1 00:00:01,134 --> 00:00:02,436 你喜欢开戏剧, 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,670 去多做点吧 3 00:00:03,704 --> 00:00:04,872 你有问题吗 帮我? 4 00:00:04,905 --> 00:00:06,240 因为听起来就是这样 我。 5 00:00:06,273 --> 00:00:07,474 我脑海里有很多事情 已经, 6 00:00:07,508 --> 00:00:08,242 而且你正在添加到它们中! 7 00:00:08,275 --> 00:00:09,009 他妈的见鬼! 8 00:00:09,042 --> 00:00:10,043 这是 Untucked, 9 00:00:10,544 --> 00:00:12,079 比赛后台 10 00:00:12,112 --> 00:00:14,214 成为下一个阻力 超级巨星 11 00:00:14,248 --> 00:00:15,349 菲律宾的。 12 00:00:15,649 --> 00:00:18,085 所以请收看 Untucked,女士们, 13 00:00:18,118 --> 00:00:20,153 然后趁茶静止不动的时候喝一口 热! 14 00:00:21,054 --> 00:00:22,222 ØV Cünt。 15 00:00:24,491 --> 00:00:25,659 你很安全。 16 00:00:27,094 --> 00:00:28,529 你可以在 Workroom 里解开衣服。 17 00:00:29,296 --> 00:00:30,731 此时 18 00:00:30,764 --> 00:00:32,733 竞争对手的 19 00:00:33,166 --> 00:00:34,935 我觉得... 20 00:00:34,968 --> 00:00:37,804 ... 安全就足够了 仅限本周。 21 00:00:37,838 --> 00:00:40,073 因为这只是我的第一次 是时候安全了。 22 00:00:42,910 --> 00:00:43,544 待机, 23 00:00:43,577 --> 00:00:44,044 录音。 24 00:00:44,077 --> 00:00:46,180 五、四、三、二... 25 00:00:49,483 --> 00:00:52,252 他妈的见鬼!天哪! 26 00:00:52,286 --> 00:00:54,721 等等,让我把这个摘下来, 你们这些混蛋。 27 00:00:58,292 --> 00:00:59,760 天哪! 28 00:01:00,527 --> 00:01:01,828 另一集, 29 00:01:01,862 --> 00:01:03,297 又是赤裸的一周。 30 00:01:03,330 --> 00:01:05,098 那是烤猪吗?神圣的 拉屎。 31 00:01:05,332 --> 00:01:07,434 柠檬烤猪? 到底怎么了? 32 00:01:07,901 --> 00:01:10,170 发明自己的配菜, 呵呵? 33 00:01:10,771 --> 00:01:11,805 天哪。 34 00:01:11,839 --> 00:01:13,173 等一下。他妈的。 35 00:01:13,207 --> 00:01:14,842 再过一周,再杀一次。 36 00:01:14,875 --> 00:01:16,677 再过一周然后 我们将进入前五名。 37 00:01:17,077 --> 00:01:17,778 所以... 38 00:01:18,078 --> 00:01:19,546 我真的说 “我们?” 39 00:01:21,515 --> 00:01:23,483 我来拿这个看上去很时髦的 相反。 40 00:01:26,086 --> 00:01:26,854 所以是的! 41 00:01:26,887 --> 00:01:28,388 我意识到 42 00:01:28,422 --> 00:01:30,357 最后一个独自解开衣服的人 43 00:01:30,390 --> 00:01:32,092 是 Precious Paula Nicole 44 00:01:32,125 --> 00:01:35,429 谁赢了菲律宾飙车比赛 第一季! 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,533 伙计们,这是一种象征意义。 46 00:01:40,300 --> 00:01:41,902 这是一种象征意义。 47 00:01:44,471 --> 00:01:45,839 珍贵的 Paula Nicole, 48 00:01:45,873 --> 00:01:47,307 站在 ØV Cünt 旁边。 49 00:01:50,477 --> 00:01:52,646 这里没有人可以和我说话。 50 00:01:52,679 --> 00:01:54,648 我觉得我的表现还不错。 51 00:01:55,048 --> 00:01:57,017 能量不太高, 52 00:01:57,050 --> 00:01:59,019 而且能量不算太低。 53 00:01:59,319 --> 00:02:01,288 但我有点震惊 因为... 54 00:02:02,856 --> 00:02:04,324 我这里没有朋友。 55 00:02:04,791 --> 00:02:06,426 我去找木偶。 56 00:02:06,460 --> 00:02:07,694 朋友! 57 00:02:07,728 --> 00:02:09,263 朋友们,你在哪里? 58 00:02:10,163 --> 00:02:12,533 天哪,看起来像一堆 这里有尸体。 59 00:02:13,233 --> 00:02:15,002 所以我把它们放下来了。 60 00:02:15,402 --> 00:02:17,204 我把 Jade 放在她平常里 位置。 61 00:02:17,638 --> 00:02:19,206 我把伯尼放在我旁边。 62 00:02:21,108 --> 00:02:24,912 然后我意识到木偶和 我长得一模一样。 63 00:02:25,512 --> 00:02:27,080 让我们假装我是个木偶。 64 00:02:32,219 --> 00:02:33,787 哦,等等,表演挑战赛是 完成。 65 00:02:37,591 --> 00:02:38,392 所以伙计们, 66 00:02:38,425 --> 00:02:40,060 欢迎来到 Drag Race Untucked 67 00:02:45,799 --> 00:02:46,466 他妈的。 68 00:02:46,900 --> 00:02:48,535 什么花了这么长时间? 69 00:02:48,969 --> 00:02:49,570 明白这个。 70 00:02:50,404 --> 00:02:53,707 ØV Cünt 的热门预报 让所有人驻足。 71 00:02:55,475 --> 00:02:56,310 和我在一起... 72 00:02:57,477 --> 00:02:58,312 伯尼, 73 00:02:59,346 --> 00:03:00,180 亚利桑那, 74 00:03:01,114 --> 00:03:01,949 Katkat, 75 00:03:03,517 --> 00:03:04,351 一,二, 76 00:03:04,618 --> 00:03:05,452 三, 77 00:03:05,686 --> 00:03:06,553 四... 78 00:03:06,587 --> 00:03:08,255 我想说 Jade, 79 00:03:08,288 --> 00:03:09,256 因为她是我的朋友 80 00:03:09,623 --> 00:03:10,757 是的,我爱她。 81 00:03:10,791 --> 00:03:12,159 我他妈的喜欢 Jade。 82 00:03:12,893 --> 00:03:13,861 问题是... 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,563 每个人都是一样的 他妈的一周。 84 00:03:17,064 --> 00:03:17,931 昏昏欲睡... 85 00:03:19,433 --> 00:03:20,033 “仙女!” 86 00:03:20,067 --> 00:03:21,335 诸如此类的东西,姐姐。 87 00:03:22,202 --> 00:03:23,971 而且我无法把她拒之门外, 88 00:03:24,605 --> 00:03:25,706 因为我认识她 89 00:03:25,739 --> 00:03:27,174 如果我这样做, 90 00:03:27,441 --> 00:03:30,310 她会想得太多了 91 00:03:30,344 --> 00:03:33,046 而且我不想摧毁她 心灵, 92 00:03:33,080 --> 00:03:34,748 以及怎么样... 93 00:03:35,115 --> 00:03:36,550 她的大脑, 94 00:03:36,583 --> 00:03:38,819 她是怎么想玩的 游戏。 95 00:03:39,686 --> 00:03:41,588 和哈娜在一起... 96 00:03:42,322 --> 00:03:43,423 姐姐... 97 00:03:43,657 --> 00:03:44,825 我的新朋友。 98 00:03:47,561 --> 00:03:49,730 我真的希望她能兑现 今天是她自己。 99 00:03:49,997 --> 00:03:51,565 亚利桑那。 100 00:03:52,332 --> 00:03:54,501 这是我新找到的姐姐。 101 00:03:54,535 --> 00:03:55,569 我真的很爱她。 102 00:03:57,070 --> 00:03:59,907 我们在那里的特别角落 不幸的是, 103 00:04:00,874 --> 00:04:03,043 我本来想说 “过世了”。 104 00:04:03,410 --> 00:04:05,279 但是 Mati 还没死。 105 00:04:05,312 --> 00:04:05,913 但是, 106 00:04:06,313 --> 00:04:07,614 这是我的新妹妹。 107 00:04:07,848 --> 00:04:09,149 我他妈的爱她。 108 00:04:10,817 --> 00:04:11,919 Katkat。 109 00:04:12,186 --> 00:04:14,988 她真的在玩游戏 真的很聪明。 110 00:04:15,022 --> 00:04:17,891 我还是无法精确定位她 策略。 111 00:04:17,925 --> 00:04:18,458 但是... 112 00:04:20,594 --> 00:04:21,128 干杯。 113 00:04:22,729 --> 00:04:23,363 这个... 114 00:04:23,397 --> 00:04:24,398 没关系! 115 00:04:24,998 --> 00:04:27,467 你和 Katkat 坐在一起。 既然你喜欢启动 戏剧, 116 00:04:27,501 --> 00:04:28,702 去多做点吧 117 00:04:28,735 --> 00:04:29,837 不管怎样, 118 00:04:29,870 --> 00:04:31,104 我真的不在乎你。 119 00:04:31,138 --> 00:04:32,206 伯尼。 120 00:04:34,908 --> 00:04:35,976 稍等片刻。 121 00:04:36,376 --> 00:04:38,879 姐姐看上去已经准备好了 挥点拳头。 122 00:04:39,479 --> 00:04:40,547 但我爱她。 123 00:04:40,581 --> 00:04:42,349 在整场比赛中 124 00:04:43,383 --> 00:04:44,685 我从来没想过 125 00:04:44,718 --> 00:04:46,887 我会和这些皇后保持亲密关系。 126 00:04:46,920 --> 00:04:49,089 特别是 Katkat、Bernie... 127 00:04:51,892 --> 00:04:52,526 我不知道。 128 00:04:52,759 --> 00:04:53,627 我爱他们。 129 00:04:53,660 --> 00:04:55,429 我只是很失望 和... 130 00:04:55,462 --> 00:04:56,296 DeeEe 131 00:04:56,330 --> 00:04:58,232 因为我对我的期望太高了 她的。 132 00:04:58,866 --> 00:05:00,400 从这场比赛中, 133 00:05:00,434 --> 00:05:01,435 就像... 134 00:05:01,468 --> 00:05:02,402 我还以为她是... 135 00:05:03,937 --> 00:05:04,838 她会的 136 00:05:04,872 --> 00:05:06,773 世界上最成熟的人 房间。 137 00:05:07,774 --> 00:05:09,009 但我不知道... 138 00:05:13,413 --> 00:05:14,515 我真的不知道了。 139 00:05:14,548 --> 00:05:15,482 没人回应。 140 00:05:16,016 --> 00:05:17,584 没人在和我说话。 141 00:05:21,255 --> 00:05:22,256 谢谢,女士们。 142 00:05:22,523 --> 00:05:24,691 现在,当你解开塞进去的时候 工作室 143 00:05:24,725 --> 00:05:26,493 用 ØV Cünt, 144 00:05:26,527 --> 00:05:29,096 评委们和我会的 故意的。 145 00:05:29,429 --> 00:05:31,565 你可能会蒸发。 146 00:05:31,598 --> 00:05:33,066 Hana Beshie, 147 00:05:33,100 --> 00:05:34,535 他妈的婊子。 148 00:05:34,768 --> 00:05:35,469 你最好工作... 149 00:05:36,937 --> 00:05:38,238 你放松了吗,姐姐? 150 00:05:40,107 --> 00:05:41,408 是 ØV 没藏起来! 151 00:05:42,743 --> 00:05:44,278 当我们进入工作室时, 152 00:05:45,045 --> 00:05:48,248 我真的很期待 ØV 让她失去理智独处。 153 00:05:48,715 --> 00:05:49,183 那里。 154 00:05:49,850 --> 00:05:51,485 她和娃娃合而为一。 155 00:05:52,152 --> 00:05:52,619 那里。 156 00:05:54,621 --> 00:05:57,024 -怎么了,姑娘们? -让我来玩木偶。 157 00:05:57,424 --> 00:05:58,659 怎么了,姑娘们? 158 00:05:59,560 --> 00:06:00,093 坐下! 159 00:06:00,127 --> 00:06:02,896 等一下,让我来吧 把我的少女们放在一边 160 00:06:03,397 --> 00:06:05,265 (含糊不清)茶有什么用 你们这些姑娘们? 161 00:06:09,536 --> 00:06:11,371 姐姐,我喝完了一瓶! 162 00:06:11,405 --> 00:06:12,105 真的? 163 00:06:12,639 --> 00:06:13,774 -走吧,让我们欢呼! -不他妈的谢谢。 164 00:06:13,807 --> 00:06:15,342 -让我们欢呼。 -好吧伙计们,姑娘们, 165 00:06:15,375 --> 00:06:16,910 还有推车。 166 00:06:17,611 --> 00:06:20,147 干杯! 167 00:06:20,180 --> 00:06:20,881 干杯,姑娘们! 168 00:06:20,914 --> 00:06:22,449 前七名! 169 00:06:22,482 --> 00:06:24,151 前 7 名,推车。 170 00:06:24,184 --> 00:06:25,219 真是一项壮举。 171 00:06:25,252 --> 00:06:27,454 既然我是这里唯一一个人 172 00:06:27,487 --> 00:06:28,689 把茶倒掉。 173 00:06:28,722 --> 00:06:29,923 我想是清晰的上衣, 174 00:06:30,591 --> 00:06:31,792 Katkat 和 Bernie。 175 00:06:31,825 --> 00:06:32,793 哇! 176 00:06:32,826 --> 00:06:33,727 对吧?我想是这样。 177 00:06:33,760 --> 00:06:34,962 为什么?为什么? 178 00:06:35,295 --> 00:06:37,898 我们俩都得到了不错的待遇 批评。 179 00:06:38,932 --> 00:06:40,534 但是对我来说 180 00:06:40,567 --> 00:06:42,636 我还是会把它交给 Hana 的 181 00:06:42,669 --> 00:06:43,504 我也是。 182 00:06:44,171 --> 00:06:45,005 谢谢。 183 00:06:45,672 --> 00:06:46,707 对我来说, 184 00:06:46,740 --> 00:06:49,142 我的意思是,他们真的很喜欢我的 表现。 185 00:06:50,677 --> 00:06:52,713 他们也喜欢我的衣服,但是 是的。 186 00:06:52,746 --> 00:06:53,981 -看见了吗?我告诉过你了! -是的。 187 00:06:54,414 --> 00:06:55,649 Hana Beshie... 188 00:06:56,917 --> 00:07:00,554 我想让你知道,你上线了 正确的轨道。 189 00:07:02,489 --> 00:07:05,058 我确信自己不会 口型同步。 190 00:07:05,526 --> 00:07:08,929 所以对于 Hana 来说,又是一周了 “安全” Beshie。 191 00:07:09,663 --> 00:07:11,098 我真的... 192 00:07:11,131 --> 00:07:13,600 ... 受宠若惊因为 193 00:07:13,634 --> 00:07:15,068 在很长一段时间内 194 00:07:15,636 --> 00:07:18,105 我终于有一些了 批评 195 00:07:18,138 --> 00:07:19,506 因为我永远都很安全。 196 00:07:19,540 --> 00:07:20,407 你怎么样,Jade? 197 00:07:20,440 --> 00:07:21,575 你好吗,修女? 198 00:07:22,910 --> 00:07:24,044 他妈的怎么了? 199 00:07:27,014 --> 00:07:30,317 我的批评还不错,除了 为了我的发声。 200 00:07:30,350 --> 00:07:31,118 哦,天哪。 201 00:07:31,151 --> 00:07:32,519 他们叫我出来 发音。 202 00:07:32,553 --> 00:07:36,056 这实际上是我的策略 让我的角色更具魅力 独一无二。 203 00:07:36,089 --> 00:07:36,623 你呢,DeeDee? 204 00:07:36,657 --> 00:07:38,058 -我明白了... -茶是什么? 205 00:07:38,091 --> 00:07:39,259 我收到了正面评价 206 00:07:39,293 --> 00:07:40,661 用我的表演。 207 00:07:40,694 --> 00:07:41,929 平心而论,我非常感激, 208 00:07:41,962 --> 00:07:43,330 我太惊讶了。 209 00:07:43,363 --> 00:07:44,765 现在有了这套衣服 210 00:07:44,798 --> 00:07:46,200 Jiggly 是唯一一个... 211 00:07:46,233 --> 00:07:48,402 因为她觉得... 212 00:07:49,102 --> 00:07:51,038 还不够 “外星人”。 213 00:07:51,071 --> 00:07:52,139 我还能同步口型。 214 00:07:53,240 --> 00:07:53,774 因为... 215 00:07:54,174 --> 00:07:55,008 评论好坏参半。 216 00:07:55,042 --> 00:07:55,876 对于 Jade 来说,评论好坏参半。 217 00:07:56,109 --> 00:07:56,643 是的。 218 00:07:57,044 --> 00:07:58,111 -对 Ari 的评论好坏参半。 -你怎么样,亚利桑那? 219 00:07:58,145 --> 00:07:58,846 就像, 220 00:07:59,213 --> 00:08:00,414 -对 Ari 的评论好坏参半。 -亚利桑那,姐姐。 221 00:08:00,447 --> 00:08:01,615 给你喝的茶是什么? 222 00:08:01,648 --> 00:08:03,016 他们喜欢她的表演,但是... 223 00:08:03,050 --> 00:08:04,685 等等,姐姐,让亚利桑那州说话。 224 00:08:05,052 --> 00:08:06,386 等一下,你会得到一个 稍后有机会。 225 00:08:06,620 --> 00:08:07,387 阿里,你还好吗? 226 00:08:10,457 --> 00:08:11,225 你想说点什么吗? 227 00:08:11,658 --> 00:08:12,426 是的。 228 00:08:12,893 --> 00:08:13,894 太棒了... 229 00:08:14,995 --> 00:08:15,762 呼吸。 230 00:08:15,796 --> 00:08:17,865 我没法早点说话,因为 这个面具的 231 00:08:17,898 --> 00:08:18,732 对不起,对不起。 232 00:08:18,765 --> 00:08:20,300 他们喜欢我的表演。 233 00:08:21,568 --> 00:08:23,303 他们不喜欢我的衣服。 234 00:08:23,604 --> 00:08:25,005 太棒了! 235 00:08:25,038 --> 00:08:26,807 对我来说,这是独一无二的。 236 00:08:26,840 --> 00:08:27,841 出乎意料! 237 00:08:27,875 --> 00:08:29,943 你呢,Hana Beshie? 238 00:08:30,310 --> 00:08:31,979 婊子,她已经有她了 转。 239 00:08:32,012 --> 00:08:32,746 她完蛋了吗? 240 00:08:32,779 --> 00:08:34,548 因为我已经喝醉了! 241 00:08:34,581 --> 00:08:35,883 你喝醉了,姐姐。 242 00:08:35,916 --> 00:08:37,784 但是你认为谁在里面 底部? 243 00:08:37,818 --> 00:08:39,686 透明的底部? 244 00:08:40,220 --> 00:08:42,089 对我来说,清晰的底部... 245 00:08:42,122 --> 00:08:43,657 Jade、DeeDee、 246 00:08:43,690 --> 00:08:44,291 还有我。 247 00:08:44,791 --> 00:08:45,292 好吧。 248 00:08:45,325 --> 00:08:45,859 对我来说。 249 00:08:46,293 --> 00:08:47,127 也一样,我同意。 250 00:08:48,262 --> 00:08:49,730 根据 Jiggly 的说法,问题在于, 251 00:08:49,763 --> 00:08:51,498 就是这件衣服缺了。 252 00:08:51,532 --> 00:08:52,099 她的裙子 253 00:08:52,499 --> 00:08:53,767 -是的,那是她的评论。 -这就是为什么你说... 254 00:08:53,800 --> 00:08:55,636 我们出去之前你是 说 255 00:08:55,669 --> 00:08:56,904 -你有火车。 -我也跟她说过。 256 00:08:56,937 --> 00:08:57,971 我有那套衣服... 257 00:08:58,605 --> 00:09:01,108 他们的揭露被剪掉了。 258 00:09:01,141 --> 00:09:02,910 对于这个,火车被切断了。 259 00:09:03,177 --> 00:09:03,877 一秒钟。 260 00:09:04,278 --> 00:09:06,113 对不起,但我有点 一点... 261 00:09:06,547 --> 00:09:08,348 对你说的话感到困扰, 262 00:09:08,782 --> 00:09:09,850 那个 263 00:09:09,883 --> 00:09:11,818 你的衣服被剪掉了 264 00:09:11,852 --> 00:09:14,087 对我来说,这听起来像是个借口。 265 00:09:14,121 --> 00:09:16,590 我抗议是因为我没有 就像她说的那样。 266 00:09:16,623 --> 00:09:17,424 我的意思是, 267 00:09:17,457 --> 00:09:20,227 如果你带了那套衣服,那就自己吧 它。 268 00:09:20,260 --> 00:09:22,029 比如我的衣服 269 00:09:22,629 --> 00:09:23,730 没有借口。 270 00:09:23,764 --> 00:09:25,265 因为就是这样! 271 00:09:26,200 --> 00:09:27,568 我刚才有点... 272 00:09:27,601 --> 00:09:28,335 对不起。 273 00:09:28,368 --> 00:09:29,903 我只是被推迟了,比如... 274 00:09:30,537 --> 00:09:31,104 “因为是...” 275 00:09:31,672 --> 00:09:32,773 “因为它太重了...” 276 00:09:32,806 --> 00:09:33,607 像这样的东西。 277 00:09:33,640 --> 00:09:35,108 但我不是在找借口。 278 00:09:35,409 --> 00:09:36,877 她只是嫉妒,因为 279 00:09:37,611 --> 00:09:39,079 她的衣服很丑。 280 00:09:40,080 --> 00:09:41,381 亚利桑那州指出的是 281 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 没有借口。 282 00:09:42,449 --> 00:09:44,518 -你带来了你带的东西 仅此而已。 -我明白,是的。 283 00:09:44,551 --> 00:09:45,118 所以... 284 00:09:45,419 --> 00:09:46,019 是的。 285 00:09:46,053 --> 00:09:48,088 不,因为只有 Jiggly 评论了这条裙子。 286 00:09:48,121 --> 00:09:49,089 她发现它不足。 287 00:09:49,122 --> 00:09:50,157 所以我解释了 288 00:09:50,190 --> 00:09:51,358 我应该有更长的时间 289 00:09:51,391 --> 00:09:52,426 火车。 290 00:09:53,327 --> 00:09:55,229 而且由于重量限制 291 00:09:55,262 --> 00:09:57,197 -我不得不牺牲它。 -我有个问题要问你。 292 00:09:58,165 --> 00:10:01,101 你的衣服是在奎松制造的吗? 293 00:10:01,134 --> 00:10:03,437 -是奎松的年轻同性恋吗? -不,这是真正的设计师 294 00:10:03,470 --> 00:10:04,304 来自奎松。 295 00:10:04,338 --> 00:10:06,507 我还以为是在奎松制造的。 296 00:10:06,540 --> 00:10:07,541 是的,设计师来自 奎松。 297 00:10:07,574 --> 00:10:09,042 你有问题吗 孩子们在帮我? 298 00:10:09,309 --> 00:10:10,544 -完全没有。 -我听起来就是这样。 299 00:10:11,044 --> 00:10:12,279 -没有。 -听起来很讽刺。 300 00:10:12,546 --> 00:10:14,414 -不,不。我只是... -因为你为什么要这样做 提起这个? 301 00:10:14,448 --> 00:10:15,849 -不,我只是... -我爱那些孩子。 302 00:10:15,883 --> 00:10:18,886 我只是想做这个 东西亮起来, 303 00:10:18,919 --> 00:10:20,387 并让它变得有趣。 304 00:10:20,420 --> 00:10:21,021 哦,好吧。 305 00:10:21,054 --> 00:10:24,258 因为我觉得你处于 正是 现在空间压力很大。 306 00:10:25,826 --> 00:10:28,328 所以我无法停止运行我的 嘴巴。 307 00:10:28,362 --> 00:10:29,029 这就是我的感觉 308 00:10:29,730 --> 00:10:31,865 从你所拥有的能量中获得 带来了。 309 00:10:31,899 --> 00:10:32,499 Ø。 310 00:10:32,533 --> 00:10:34,801 没什么问题 有人在帮你。 311 00:10:34,835 --> 00:10:37,971 我并不是说有 有什么问题。 312 00:10:38,005 --> 00:10:40,641 然后 Bernie 为之增添了燃料 开火,他妈的婊子。 313 00:10:40,674 --> 00:10:42,910 没那么好笑。 314 00:10:42,943 --> 00:10:43,377 好吧。 315 00:10:43,410 --> 00:10:44,478 它掉下来就像... 316 00:10:44,511 --> 00:10:45,212 讽刺的。 317 00:10:45,579 --> 00:10:47,814 讽刺又不屑一顾而且 318 00:10:48,115 --> 00:10:49,449 有点像你不相信 就像, 319 00:10:49,483 --> 00:10:50,918 -使我的故事无效。 -好吧,所以... 320 00:10:51,451 --> 00:10:52,619 我只是在开玩笑! 321 00:10:52,653 --> 00:10:54,888 所以我做我平时做的事情... 322 00:10:54,922 --> 00:10:56,290 我很抱歉, 323 00:10:56,323 --> 00:10:57,591 因为没什么问题 随之而来。 324 00:10:57,624 --> 00:10:59,826 有了这个,我想 道歉。 325 00:10:59,860 --> 00:11:00,627 那不是我的意思。 326 00:11:00,661 --> 00:11:03,230 我只是想把你抬起来 然后试着让它变得有趣。 327 00:11:03,630 --> 00:11:05,599 她之所以道歉是因为她 很害怕。 328 00:11:05,866 --> 00:11:07,201 顺便说一句,DeeDee... 329 00:11:07,234 --> 00:11:08,569 DeeDee。 330 00:11:08,836 --> 00:11:09,703 再次对不起, 331 00:11:09,736 --> 00:11:12,439 因为在... 期间发生的事情 332 00:11:13,340 --> 00:11:15,309 但你确实做得很好 333 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 在... 334 00:11:16,910 --> 00:11:18,712 我只是不喜欢这双鞋。 335 00:11:18,745 --> 00:11:19,680 对吧? 336 00:11:20,314 --> 00:11:21,648 但我什么也没说。 337 00:11:21,682 --> 00:11:23,750 我只在里面提过那双鞋 木偶挑战赛。 338 00:11:24,318 --> 00:11:25,586 你像 Tiya Pusit 一样表现不错。 339 00:11:26,053 --> 00:11:27,321 所以,我之所以说... 340 00:11:28,288 --> 00:11:29,923 我只告诉他们我所听到的。 341 00:11:30,290 --> 00:11:30,757 而且... 342 00:11:30,791 --> 00:11:32,659 我真的受伤的原因是 因为, 343 00:11:32,693 --> 00:11:33,794 在上周 Untucked 344 00:11:34,228 --> 00:11:35,329 我去找你告诉你, 345 00:11:35,362 --> 00:11:36,296 “伯尼,我想你会 赢了。” 346 00:11:36,330 --> 00:11:37,431 “我希望你能赢。” 347 00:11:37,464 --> 00:11:39,266 当我赢的时候 348 00:11:40,868 --> 00:11:41,969 我听到的是... 349 00:11:42,302 --> 00:11:43,203 那是我不配得到的。 350 00:11:43,470 --> 00:11:45,038 实际上,我已经接受了 它。 351 00:11:45,405 --> 00:11:47,741 我已经从那开始了。 352 00:11:47,774 --> 00:11:48,575 之后... 353 00:11:49,443 --> 00:11:50,711 木偶挑战赛, 354 00:11:51,178 --> 00:11:53,180 之后我说对不起因为 355 00:11:53,213 --> 00:11:53,914 我不知道, 356 00:11:53,947 --> 00:11:55,616 我在绞尽脑汁但是 什么也没出来。 357 00:11:55,649 --> 00:11:56,149 像你一样 358 00:11:56,550 --> 00:11:58,252 就像哈娜发生的事情一样 对吧? 359 00:11:58,285 --> 00:11:59,820 我不知道是否 360 00:11:59,853 --> 00:12:01,021 你会明白我的笑话 361 00:12:01,054 --> 00:12:02,890 如果你会把它看作喜剧还是 什么。 362 00:12:02,923 --> 00:12:04,057 所以你很生气。 363 00:12:04,825 --> 00:12:05,359 对吧? 364 00:12:05,392 --> 00:12:06,860 -原来如此。 -这不是愤怒。 365 00:12:07,794 --> 00:12:08,562 我受伤了。 366 00:12:09,129 --> 00:12:09,830 之后... 367 00:12:10,664 --> 00:12:11,899 我向你道歉了对吧? 368 00:12:11,932 --> 00:12:13,600 然后你告诉我, 369 00:12:13,634 --> 00:12:15,102 “好吧,好吧,好吧。” 370 00:12:15,135 --> 00:12:16,136 于是我说:“好吧”。 371 00:12:16,370 --> 00:12:17,871 认识 Bernie, 372 00:12:17,905 --> 00:12:20,274 很长一段时间以来,我接受了 她很抱歉。 373 00:12:20,774 --> 00:12:23,143 因为她没有卑鄙的意思 精神。 374 00:12:23,577 --> 00:12:24,745 所以也许她真的不是这个意思 它。 375 00:12:24,778 --> 00:12:26,346 我给她好处 怀疑。 376 00:12:26,947 --> 00:12:29,650 自从它被提起以来 舞台... 377 00:12:29,683 --> 00:12:30,851 我没想到他们会这样 378 00:12:30,884 --> 00:12:31,652 -把它带到舞台上。 -什么? 379 00:12:31,685 --> 00:12:32,452 什么?什么? 380 00:12:33,487 --> 00:12:34,688 那个问题... 381 00:12:35,355 --> 00:12:36,557 Mama Dee。 382 00:12:36,924 --> 00:12:38,659 你打破了我的信任。 383 00:12:38,692 --> 00:12:39,726 我知道。 384 00:12:41,795 --> 00:12:42,663 因为... 385 00:12:44,965 --> 00:12:46,366 你是为数不多的人之一 在这里... 386 00:12:46,934 --> 00:12:48,468 我真的很接近。 387 00:12:50,103 --> 00:12:51,905 我们刚才谈过了。 388 00:12:52,573 --> 00:12:54,608 然后你告诉了所有人。 389 00:12:56,944 --> 00:12:59,079 我参加了这个比赛 因为, 390 00:12:59,546 --> 00:13:01,515 我想组建我的家人 骄傲。 391 00:13:01,782 --> 00:13:02,850 我想要... 392 00:13:02,883 --> 00:13:04,251 告诉他们, 393 00:13:05,018 --> 00:13:08,155 “妈妈,我加入了这个节目,走吧 看这个。” 394 00:13:08,188 --> 00:13:09,990 而且因为你, 395 00:13:10,023 --> 00:13:12,726 有一集我不想要 他们值得关注。 396 00:13:15,796 --> 00:13:17,798 我没想到是因为 397 00:13:18,398 --> 00:13:20,100 你是当中最成熟的 我们所有人。 398 00:13:20,501 --> 00:13:21,268 对吧? 399 00:13:21,869 --> 00:13:23,070 然后你... 400 00:13:24,238 --> 00:13:25,472 你才是那个人 401 00:13:25,506 --> 00:13:26,273 雄辩。 402 00:13:26,540 --> 00:13:27,307 你就是那个... 403 00:13:27,941 --> 00:13:29,409 充满智慧。 404 00:13:29,877 --> 00:13:31,044 然后你说了所有这些。 405 00:13:31,078 --> 00:13:31,879 你知道我的感受吗? 406 00:13:31,912 --> 00:13:32,913 我觉得自己被淘汰了。 407 00:13:33,413 --> 00:13:34,848 就像一个年轻的同性恋男孩。 408 00:13:35,282 --> 00:13:36,016 你明白我的意思吗? 409 00:13:36,550 --> 00:13:39,853 而且是我所期望的那个人 从最少开始。 410 00:13:41,688 --> 00:13:43,624 我受了很大的伤害。太糟糕了。 411 00:13:44,791 --> 00:13:45,759 没关系... 412 00:13:45,792 --> 00:13:47,494 说出来没关系 413 00:13:47,528 --> 00:13:49,396 如果只是在朋友之间。 414 00:13:49,930 --> 00:13:51,231 但是这个? 415 00:13:51,265 --> 00:13:52,733 现在大家都知道了! 416 00:13:53,467 --> 00:13:54,401 当我出来的时候 417 00:13:54,434 --> 00:13:56,737 迷你挑战赛结束后, 418 00:13:57,337 --> 00:13:58,939 我唯一感受到的就是羞耻。 419 00:13:59,273 --> 00:13:59,840 太可惜了。 420 00:14:00,240 --> 00:14:01,909 所有人看我的方式 421 00:14:02,543 --> 00:14:03,510 将会改变。 422 00:14:03,944 --> 00:14:06,079 我知道没什么问题 随之而来。 423 00:14:07,481 --> 00:14:09,183 但我还没准备好。 424 00:14:09,216 --> 00:14:10,417 你明白我的意思吗? 425 00:14:15,589 --> 00:14:16,890 我们没必要谈这件事。 426 00:14:17,157 --> 00:14:19,793 我为自己感到羞耻,去他妈的! 427 00:14:27,434 --> 00:14:29,169 为什么一定是这样? 428 00:14:33,407 --> 00:14:35,876 这不是国际赛 关注。 429 00:14:35,909 --> 00:14:37,511 你为什么提起这个问题? 430 00:14:38,779 --> 00:14:40,547 你为什么要提起这个问题? 431 00:14:44,017 --> 00:14:45,219 我已经有这么多东西了 心灵 432 00:14:45,252 --> 00:14:45,986 而且你得把这些东西堆在上面 最重要的是! 433 00:14:46,019 --> 00:14:47,221 他妈的见鬼! 434 00:14:54,695 --> 00:14:56,663 我很震惊因为 435 00:14:56,697 --> 00:14:58,098 Hana 非常可爱。 436 00:14:58,632 --> 00:15:00,834 在那一刻, 437 00:15:00,868 --> 00:15:03,637 我看见她处于这样的状态 愤怒。 438 00:15:09,176 --> 00:15:10,878 我不是一个值得追逐的人 播出时间。 439 00:15:10,911 --> 00:15:13,347 我不喜欢开戏, 但是... 440 00:15:14,815 --> 00:15:16,850 我现在的感觉是 真的! 441 00:15:17,251 --> 00:15:19,152 我很生气。我很生气。 442 00:15:20,621 --> 00:15:22,656 -把它放出来就行了 -我很生气。 443 00:15:23,323 --> 00:15:25,225 你打破了我的信任。 444 00:15:26,026 --> 00:15:26,860 你明白我的意思吗? 445 00:15:26,894 --> 00:15:29,830 我觉得这也是我的错 因为我太容易信任了。 446 00:15:35,969 --> 00:15:37,671 我一直在想怎么做 447 00:15:37,704 --> 00:15:39,706 我要告诉我的男朋友 当我们回家的时候 448 00:15:40,240 --> 00:15:42,109 像这样的东西 发生了。 449 00:15:45,946 --> 00:15:47,514 我太羞愧了。 450 00:15:47,548 --> 00:15:49,683 我的性行为呈阳性。 451 00:15:50,484 --> 00:15:51,318 所以... 452 00:15:51,351 --> 00:15:52,953 但是, 453 00:15:53,187 --> 00:15:54,488 我有自己的界限。 454 00:15:54,521 --> 00:15:55,355 就是这样... 455 00:15:55,389 --> 00:15:57,925 这就是 DeeDee 所没有的。 456 00:15:58,192 --> 00:15:59,393 这只是在压在我身上。 457 00:16:00,561 --> 00:16:02,129 有时候我开玩笑说, 458 00:16:02,462 --> 00:16:04,264 “没关系。” 459 00:16:04,298 --> 00:16:06,166 “这样做是可以的。” 460 00:16:06,567 --> 00:16:07,334 但是... 461 00:16:07,367 --> 00:16:09,703 我忍不住这么想... 462 00:16:11,038 --> 00:16:13,440 我们的家人会怎么想? 463 00:16:14,441 --> 00:16:16,076 不要想太多。 464 00:16:16,109 --> 00:16:17,444 你知道吗?因为, 465 00:16:17,477 --> 00:16:18,879 他们是你的家人。 466 00:16:18,912 --> 00:16:20,914 你的家人会理解你的。 467 00:16:20,948 --> 00:16:22,149 我为 DeeDee 感到可惜, 468 00:16:22,883 --> 00:16:24,084 但她应得的。 469 00:16:24,418 --> 00:16:25,986 她应该听听 Hana 在说什么 说。 470 00:16:26,019 --> 00:16:27,654 这就是为什么她说那是 秘密。 471 00:16:27,688 --> 00:16:28,789 你为什么要分享? 472 00:16:29,256 --> 00:16:30,791 我知道你还无法原谅我。 473 00:16:32,526 --> 00:16:34,328 就像我说的,没有任何借口 因为我的所作所为。 474 00:16:34,361 --> 00:16:36,230 没有正当理由 不管怎样。 475 00:16:37,631 --> 00:16:38,632 我真的很抱歉。 476 00:16:39,933 --> 00:16:40,534 而且... 477 00:16:40,901 --> 00:16:43,604 就像我说的我还要去 宝藏 我们之间的友谊。 478 00:16:44,571 --> 00:16:46,440 但是不用担心。 479 00:16:46,473 --> 00:16:47,508 别担心。 480 00:16:47,875 --> 00:16:49,843 我不是那种人 谁... 481 00:16:49,877 --> 00:16:51,812 马上烧掉桥梁。 482 00:16:52,346 --> 00:16:54,515 -给我点时间... -是的。 483 00:16:55,849 --> 00:16:57,518 处理所有内容,因为 484 00:16:57,551 --> 00:16:58,619 是这样... 485 00:16:58,652 --> 00:16:59,987 这场比赛是... 486 00:17:01,522 --> 00:17:04,691 给我带来了很大的压力 头脑。 487 00:17:05,259 --> 00:17:07,895 我对什么并不感到惊讶 DeeEe 做到了。 488 00:17:07,928 --> 00:17:11,265 她有过很多例子 像这样。 489 00:17:12,099 --> 00:17:13,433 我去喝一杯。 490 00:17:14,801 --> 00:17:15,435 干杯? 491 00:17:15,802 --> 00:17:16,203 干杯。 492 00:17:16,236 --> 00:17:17,137 没有更多了。 493 00:17:17,171 --> 00:17:17,838 这里。 494 00:17:17,871 --> 00:17:19,173 -那边! -开个玩笑! 495 00:17:20,174 --> 00:17:21,575 好吧,那是酒精。 496 00:17:21,608 --> 00:17:23,010 我没问题。 497 00:17:23,877 --> 00:17:25,812 让我们让时间治愈吧 一切, 498 00:17:25,846 --> 00:17:27,181 并希望 499 00:17:27,214 --> 00:17:28,982 我们停止谈论这件事了。 500 00:17:29,016 --> 00:17:30,851 因为就像我说的 501 00:17:32,352 --> 00:17:33,820 还是很痛。 502 00:17:35,189 --> 00:17:36,657 这完全是我的错 好吗? 503 00:17:36,990 --> 00:17:37,958 你没有做错任何事情。 504 00:17:37,991 --> 00:17:38,692 -我已经准备好了 -但是... 505 00:17:38,725 --> 00:17:40,060 公开道歉。 506 00:17:40,294 --> 00:17:41,528 你也可以伸出援手 507 00:17:41,562 --> 00:17:43,630 给她的家人 508 00:17:44,131 --> 00:17:45,732 甚至对她的男朋友来说也是如此 509 00:17:45,766 --> 00:17:47,367 如果哈娜允许我的话 510 00:17:47,401 --> 00:17:48,335 没关系。 511 00:17:49,803 --> 00:17:50,604 经她许可 512 00:17:50,637 --> 00:17:51,905 我会允许你的。 513 00:17:52,973 --> 00:17:54,675 为什么,是你的过错吗, 姐姐? 514 00:17:54,708 --> 00:17:56,410 现在让我们都开心吧。 515 00:17:56,677 --> 00:17:58,779 -不,但对我来说, -我们不要考虑太多 它。 516 00:17:58,812 --> 00:17:59,913 为了改变心情, 517 00:17:59,947 --> 00:18:02,082 我对 Hana 的很满意 518 00:18:02,115 --> 00:18:04,151 -本周的表现。 -我也是。 519 00:18:04,184 --> 00:18:05,586 我也很高兴 520 00:18:05,619 --> 00:18:06,854 我们都做得很好。 521 00:18:07,154 --> 00:18:08,889 恭喜你,姑娘们。 522 00:18:08,922 --> 00:18:10,524 恭喜,姑娘们! 523 00:18:10,557 --> 00:18:13,293 这是我第一次见 我自己在电视上 524 00:18:14,494 --> 00:18:16,163 这是我第一次演戏。 525 00:18:16,663 --> 00:18:17,764 这是真的吗?我没感觉 紧张。 526 00:18:17,798 --> 00:18:18,899 这是表演挑战赛。 527 00:18:18,932 --> 00:18:20,801 这是我最糟糕的一次 528 00:18:20,834 --> 00:18:22,302 但我一点也不紧张。 529 00:18:22,336 --> 00:18:24,104 尽管我没有信心 530 00:18:24,338 --> 00:18:26,807 我赢了,但是 531 00:18:26,840 --> 00:18:27,541 至少... 532 00:18:27,975 --> 00:18:32,412 我确信自己过得不错 剧中的表演。 533 00:18:32,446 --> 00:18:33,614 我不是这个意思 534 00:18:33,647 --> 00:18:34,281 早些时候 535 00:18:34,314 --> 00:18:35,249 我本来想让你开怀大笑 536 00:18:35,282 --> 00:18:35,716 好吧。 537 00:18:35,749 --> 00:18:36,717 然后开个玩笑。 538 00:18:36,750 --> 00:18:37,684 对不起。 539 00:18:37,718 --> 00:18:39,753 我们从... 回来了 540 00:18:40,053 --> 00:18:41,822 我们回来的批评 来自... 541 00:18:41,855 --> 00:18:42,990 -他们有点... -很难。 542 00:18:43,023 --> 00:18:44,491 有点激动。 543 00:18:44,525 --> 00:18:44,958 你呢? 544 00:18:44,992 --> 00:18:46,260 你需要我做什么? 545 00:18:46,293 --> 00:18:47,995 我在工作室里跑来跑去 546 00:18:48,028 --> 00:18:50,697 来帮助那里的所有人。 547 00:18:50,731 --> 00:18:52,432 因为我只是赤身裸体。 548 00:18:52,466 --> 00:18:54,201 我正在处理很多狗屎。 549 00:18:54,835 --> 00:18:57,237 我是制作团队的一员 姐姐。 550 00:18:57,271 --> 00:18:58,839 去你妈的,ØV。 551 00:18:59,339 --> 00:19:00,307 去他妈的,就像... 552 00:19:00,340 --> 00:19:00,974 高枕无忧。 553 00:19:01,008 --> 00:19:02,976 我笑不出来,天哪。 554 00:19:03,877 --> 00:19:05,279 你还需要什么? 你还不错? 555 00:19:05,312 --> 00:19:06,713 -什么都没有。 -没什么,我们很好。 556 00:19:07,147 --> 00:19:09,183 -去招待你的客人。 -好吧。 557 00:19:09,550 --> 00:19:10,918 你没受伤吗? 558 00:19:10,951 --> 00:19:12,486 -什么时候? -在木偶挑战赛中, 559 00:19:13,086 --> 00:19:14,188 为了你的木偶? 560 00:19:14,221 --> 00:19:15,222 Jade 做了什么 561 00:19:15,255 --> 00:19:17,124 在 Puppet 迷你挑战赛中? 562 00:19:17,691 --> 00:19:19,326 有重演 563 00:19:20,294 --> 00:19:21,428 我有点拖延了。 564 00:19:21,461 --> 00:19:24,031 她的笑话真是太棒了... 565 00:19:24,064 --> 00:19:26,233 就像我一样 566 00:19:26,266 --> 00:19:28,302 几乎太个人化了。 567 00:19:28,335 --> 00:19:28,802 是的。 568 00:19:29,069 --> 00:19:30,237 是的,太过分了。 569 00:19:32,039 --> 00:19:33,907 如果对她来说,这只是个玩笑... 570 00:19:33,941 --> 00:19:35,709 这就是我经历的事情 头脑。 571 00:19:35,742 --> 00:19:37,845 就像我当屁股的时候 笑话, 572 00:19:38,412 --> 00:19:39,847 你们没关系。 573 00:19:40,514 --> 00:19:41,248 这只是一个例子。 574 00:19:41,615 --> 00:19:43,884 就像你开玩笑说我的时候一样 575 00:19:43,917 --> 00:19:46,486 而且太过分了,或者是 太多了, 576 00:19:46,520 --> 00:19:48,655 你以为我没问题。 577 00:19:48,689 --> 00:19:50,557 你们觉得没关系 和我在一起。 578 00:19:50,591 --> 00:19:53,694 但是当我开玩笑的时候 周围, 579 00:19:53,727 --> 00:19:54,528 皇后区,最后五分钟! 580 00:19:54,561 --> 00:19:55,229 不,因为... 581 00:19:55,262 --> 00:19:56,597 他妈的?我们还在说话。 582 00:19:56,630 --> 00:19:57,664 那个... 在哪里 583 00:19:57,898 --> 00:19:59,499 -喝一杯!喝吧!喝吧! -加入我们的桌子! 584 00:19:59,833 --> 00:20:01,435 让他喝吧! 585 00:20:01,468 --> 00:20:02,269 给他一个机会! 586 00:20:02,302 --> 00:20:02,769 不... 587 00:20:04,972 --> 00:20:07,474 哦去他妈的,这是真的 Absolut! 588 00:20:11,645 --> 00:20:13,780 DeeDee 是我在这里的朋友之一 在比赛中 589 00:20:13,814 --> 00:20:15,949 我真的很高兴见到这个。 590 00:20:16,216 --> 00:20:18,852 但我需要尽我所能 做。 591 00:20:19,286 --> 00:20:21,655 那个婊子准备好了。 592 00:20:22,656 --> 00:20:25,359 情绪激动太多了 在我的脑海里, 593 00:20:25,759 --> 00:20:26,760 还有我的心。 594 00:20:27,327 --> 00:20:28,529 但是... 595 00:20:28,562 --> 00:20:30,697 我他妈的要口型同步出来 这个。 596 00:20:31,098 --> 00:20:33,333 这不只是要进入 竞争不再了。 597 00:20:33,834 --> 00:20:36,670 这是为了证明我 理应来到这里, 598 00:20:37,871 --> 00:20:39,773 尽管一切都有 发生了。 599 00:20:40,741 --> 00:20:42,543 再放一点,婊子! 600 00:20:42,576 --> 00:20:44,077 只剩下两分钟了! 601 00:20:46,213 --> 00:20:47,214 干杯! 602 00:20:47,247 --> 00:20:47,781 自下而上。 603 00:20:48,315 --> 00:20:48,949 开枪! 604 00:20:48,982 --> 00:20:49,650 开枪! 605 00:20:49,683 --> 00:20:50,217 开枪! 606 00:20:50,450 --> 00:20:51,752 开枪! 607 00:20:52,419 --> 00:20:54,555 太漂亮了!他甚至穿上了 口红。 608 00:20:54,788 --> 00:20:56,490 我们最好的朋友! 609 00:21:00,360 --> 00:21:01,461 待在那里,你这个怪物! 610 00:21:02,596 --> 00:21:03,463 哦她喝醉了。 611 00:21:03,497 --> 00:21:04,698 她太疯狂了! 612 00:21:04,731 --> 00:21:05,666 她怎么了? 613 00:21:05,899 --> 00:21:07,034 她太疯狂了! 614 00:21:07,267 --> 00:21:08,068 发生了很多事情。 615 00:21:08,101 --> 00:21:09,903 我的指甲不见了。 616 00:21:11,638 --> 00:21:12,606 等着我。 617 00:21:12,639 --> 00:21:13,707 等一会儿。 618 00:21:16,910 --> 00:21:18,579 欢迎回来,女士们。 619 00:21:19,980 --> 00:21:21,815 我已经做了一些决定。 620 00:21:23,450 --> 00:21:25,285 Deee Marié Holliday。 621 00:21:26,553 --> 00:21:27,654 m1ss Jade So. 622 00:21:28,488 --> 00:21:29,656 时机已到 623 00:21:30,891 --> 00:21:32,059 让你进行口型同步 624 00:21:32,826 --> 00:21:33,994 为了你的生命! 625 00:21:38,899 --> 00:21:40,167 m1ss Jade So. 626 00:21:40,200 --> 00:21:41,368 Shantay 你留下来。 627 00:21:43,670 --> 00:21:45,105 Deee Marié Holliday, 628 00:21:46,073 --> 00:21:48,041 我们非凡的扮装皇后。 629 00:21:50,010 --> 00:21:51,044 Sashay 走了。 630 00:21:55,582 --> 00:21:58,519 我要离开这个比赛了 吸取了很多教训。 631 00:21:59,786 --> 00:22:01,922 我是这个场景中的传奇人物。 632 00:22:03,624 --> 00:22:05,559 而且我要早点离开。 633 00:22:05,993 --> 00:22:09,530 因此,这仅意味着事实并非如此 事情 你在外面是谁 竞争。 634 00:22:10,130 --> 00:22:13,100 一旦你,一切都是公平的 在里面。 635 00:22:13,767 --> 00:22:15,169 当我开始拖动的时候 636 00:22:15,202 --> 00:22:16,537 大约一年后, 637 00:22:16,570 --> 00:22:18,839 第一季出来了。 638 00:22:19,473 --> 00:22:22,342 而且我一直都知道自己会 参与其中。 639 00:22:23,844 --> 00:22:25,112 我在这里。 640 00:22:26,480 --> 00:22:27,748 我的梦想成真了! 641 00:22:28,815 --> 00:22:30,083 我有新女儿了。 642 00:22:30,851 --> 00:22:33,854 我有新朋友可以接纳 不知何故在乎 643 00:22:33,887 --> 00:22:36,323 将来分享我的 智慧与。 644 00:22:38,025 --> 00:22:40,527 我能救更多的人 645 00:22:40,561 --> 00:22:41,295 谁需要帮助。 646 00:22:53,106 --> 00:22:54,842 我要选一个最好的。 647 00:23:02,249 --> 00:23:03,984 “妈妈 DeeDee, 648 00:23:04,384 --> 00:23:07,321 谢谢你的所有故事, 还有你给我的帮助。 649 00:23:07,354 --> 00:23:08,789 我非常珍惜他们。 650 00:23:08,822 --> 00:23:10,257 别担心。 651 00:23:12,059 --> 00:23:13,760 我还很仰望你而且 652 00:23:13,794 --> 00:23:15,896 我珍惜我们的友谊。 653 00:23:16,630 --> 00:23:17,965 时间会治愈一切。 654 00:23:17,998 --> 00:23:19,700 爱你,Hana Beshie。” 655 00:23:20,467 --> 00:23:21,535 非常感谢。 656 00:23:22,202 --> 00:23:23,370 再说一遍,我很抱歉。 657 00:23:23,403 --> 00:23:24,705 我真的很抱歉,哈娜。 658 00:23:25,806 --> 00:23:26,773 我会纠正的。 659 00:23:27,174 --> 00:23:28,141 还有 Jade, 660 00:23:28,642 --> 00:23:30,377 送我回家的女王! 661 00:23:32,212 --> 00:23:33,947 “妈妈 DeeDee, 662 00:23:33,981 --> 00:23:35,716 那是... 663 00:23:36,583 --> 00:23:37,918 见到你真是太好了 664 00:23:37,951 --> 00:23:39,920 我真的很仰望你所以 很多。” 665 00:23:40,721 --> 00:23:41,388 受宠若惊。 666 00:23:42,022 --> 00:23:45,092 “很感激能与之建立联系 你, 667 00:23:45,125 --> 00:23:47,427 并希望有更多的时间 和你在一起。 668 00:23:47,461 --> 00:23:49,129 爱你,m1sS Jade。” 669 00:23:51,098 --> 00:23:51,765 天啊。 670 00:23:52,165 --> 00:23:52,799 太有意义了。 671 00:23:52,833 --> 00:23:54,501 我会想念所有的。 672 00:24:03,844 --> 00:24:05,245 我要在她脸上写字 673 00:24:05,279 --> 00:24:08,015 因为我一直想做 那个 很长一段时间。 674 00:24:09,449 --> 00:24:10,284 开个玩笑。 675 00:24:12,252 --> 00:24:13,086 “让... 676 00:24:14,588 --> 00:24:15,422 真正的... 677 00:24:17,925 --> 00:24:18,759 Katkat... 678 00:24:20,527 --> 00:24:21,361 出来!” 679 00:24:29,069 --> 00:24:29,903 再见,婊子! 680 00:24:30,637 --> 00:24:32,439 我的旅程被缩短了。 681 00:24:33,040 --> 00:24:34,842 但我跑得不错。 682 00:24:35,509 --> 00:24:37,311 我一开始很坚强。 683 00:24:37,778 --> 00:24:39,580 我跌跌撞撞地跌倒了。 684 00:24:39,813 --> 00:24:41,615 我赢了 Ru 徽章! 685 00:24:42,015 --> 00:24:44,151 我赢了该死的 Rusical! 686 00:24:44,184 --> 00:24:46,687 我为自己能做到这一点感到自豪 证明 687 00:24:47,521 --> 00:24:50,023 那我还是个了不起的人 艺人, 688 00:24:50,057 --> 00:24:52,559 而且我可以在任何阶段吃东西 689 00:24:53,093 --> 00:24:53,894 我上线了。 690 00:24:54,461 --> 00:24:55,796 让人知道吧, 691 00:24:56,864 --> 00:25:00,000 那个 DeeDee Marié Holliday, 692 00:25:03,036 --> 00:25:04,972 会抢尽风头。 693 00:25:07,241 --> 00:25:11,378 再见! 694 00:25:18,018 --> 00:25:19,353 我是个疯婊子。 695 00:25:19,720 --> 00:25:21,688 我能坐这辆公共汽车吗? 696 00:25:21,722 --> 00:25:22,990 天啊! 697 00:25:45,078 --> 00:25:46,613 你还什么也没看见。 698 00:25:47,047 --> 00:25:49,049 但是谢谢你爱我。 699 00:25:49,082 --> 00:25:51,251 而且我爱你,因为我爱我。 700 00:25:51,285 --> 00:25:53,287 而且我也会爱你的。 701 00:25:53,320 --> 00:25:56,089 而且我要传播爱和 乐趣 702 00:25:56,690 --> 00:25:58,492 还有霍利迪精神, 703 00:25:58,525 --> 00:26:00,027 一整天,每天! 704 00:26:02,763 --> 00:26:04,231 再见!