1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,331 暑假来了 4 00:00:40,791 --> 00:00:42,084 -耶 暑假 -暑假 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 再见 Othmar老师 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,466 这些给你 Othmar老师 7 00:00:49,550 --> 00:00:51,802 够你在接下来几个月吃的了 8 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 (欢迎) 9 00:00:57,266 --> 00:00:58,350 暑假 10 00:01:12,531 --> 00:01:13,740 好耶 11 00:01:24,501 --> 00:01:25,502 天啊 12 00:01:32,634 --> 00:01:33,969 天 13 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 好美 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,573 好耶 15 00:02:05,876 --> 00:02:07,085 Snoopy 快去捡回来 16 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 我能接到 17 00:02:37,908 --> 00:02:40,452 (返校促销) 18 00:02:40,536 --> 00:02:45,165 已经是返校时间了?Good grief 19 00:03:02,724 --> 00:03:05,769 结束了 暑假的最后一个游泳池日子 20 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 真难相信我们一周后就要回学校 21 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 我觉得我要胃疼了 22 00:03:14,778 --> 00:03:19,116 我很期待补回我在暑假期间缺的觉 23 00:03:19,867 --> 00:03:24,037 Sir 新的学校意味着新机会 即使对你来说也是如此 24 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 有许多令人激动的东西要学 25 00:03:26,290 --> 00:03:29,835 我还在努力记起我去年学了什么 Marcie 26 00:03:31,086 --> 00:03:34,173 在新的学校上学一定很不一样 27 00:03:34,256 --> 00:03:36,633 你以为我们会一直在同一所学校读书? 28 00:03:36,717 --> 00:03:37,759 Linus 不会吧? 29 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 你们应该把注意力放在 我们暑假的最后一周 30 00:03:42,514 --> 00:03:46,685 我要表演一个完美的封闭式屈体翻腾三周 31 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 看好了 32 00:03:53,400 --> 00:03:55,068 小心 33 00:04:12,211 --> 00:04:15,506 到了 我们的新学校 34 00:04:16,757 --> 00:04:20,511 新学校、老学校 有何不同? 35 00:04:21,136 --> 00:04:23,388 Lucy 你不觉得有点紧张吗? 36 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 为什么要紧张? 37 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 看这地方的规模 巨大无比 38 00:04:27,935 --> 00:04:30,103 可不是嘛 Schroeder 39 00:04:31,855 --> 00:04:34,358 我觉得确实挺大的 40 00:04:34,441 --> 00:04:35,984 新的课室 41 00:04:36,068 --> 00:04:37,694 新的科目 42 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 新的老师 43 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 我们的生活真的要变了 44 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 是吗? 45 00:04:45,202 --> 00:04:47,204 我们要怎么找到… 46 00:04:47,287 --> 00:04:49,915 -走廊的方向? -我们一定会迷路 47 00:04:49,998 --> 00:04:51,542 我们都会有储物柜 48 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 要是我忘记密码呢? 49 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 那里会有很多年纪大的孩子 50 00:04:57,047 --> 00:04:58,924 还有更大的老师 51 00:04:59,007 --> 00:05:00,634 老师不会变大 52 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 有可能的 53 00:05:02,261 --> 00:05:03,679 不知道我能不能 54 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 够到饮水池 55 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 听说学校的午餐难吃极了 56 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 至少大家仍会在一起 57 00:05:12,396 --> 00:05:15,649 你怎么知道?我们可能会在不同的班级 58 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 那不就太糟糕了? 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 我们都会孤零零的 60 00:05:21,780 --> 00:05:24,825 Lucy? 61 00:05:26,368 --> 00:05:27,870 你听见我说的话吗? 62 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 我们都要去市中心 买新的文具 你要一起吗? 63 00:05:33,584 --> 00:05:37,421 好的 当然 你们先去 我一会跟上 64 00:05:39,173 --> 00:05:43,385 还有谁和我一样觉得 我们年纪越大 暑假就变得越短? 65 00:05:43,468 --> 00:05:46,180 Chuck 正如老话说的 66 00:05:46,263 --> 00:05:48,682 开心的时光总是过得格外快 67 00:05:48,765 --> 00:05:52,311 真可惜我们不能一直过暑假 68 00:06:00,611 --> 00:06:02,487 更大的课室? 69 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 新学生? 70 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 新老师? 71 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 一切都会变 72 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 (暑假愉快) 73 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 我很愿意大声读出来 Othmar老师 74 00:06:39,274 --> 00:06:43,445 你知道规矩的 Snoopy 小狗禁入学校 75 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 -万岁 -厉害 Lucy 76 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 我不想去那间新学校 77 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 要是能不去就好了 78 00:07:07,386 --> 00:07:12,099 (公共图书馆) 79 00:07:13,684 --> 00:07:17,396 “你有问题?我们有答案” 80 00:07:18,188 --> 00:07:22,985 当然了 图书馆 总是能为你的问题提供答案 81 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 (夏季清仓) 82 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 (返校促销) 83 00:07:40,627 --> 00:07:41,628 胶棒 84 00:07:44,173 --> 00:07:46,133 我已经开始想念暑假了 85 00:07:46,216 --> 00:07:49,386 Marcie 还要多久? 86 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 马上就完 来 拿一块粉笔擦 Sir 87 00:07:54,516 --> 00:07:57,561 嘿 Marcie 计算器在促销 88 00:08:03,901 --> 00:08:07,654 我真希望今年能拿到好成绩 给我的爸妈一个惊喜 89 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 我的午餐和体育课得分不错 其余一切都不太顺利 90 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 我懂 Charlie Brown 91 00:08:13,452 --> 00:08:14,828 我的父母总说 92 00:08:14,912 --> 00:08:17,581 “没有比巨大的潜力更沉重的负担” 93 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 嘿 小心 94 00:08:33,096 --> 00:08:35,890 你们这些误入歧途的可怜人 95 00:08:36,517 --> 00:08:38,477 Lucy 你去哪了? 96 00:08:38,559 --> 00:08:41,730 我已经拿好了我们新学年的所有文具 97 00:08:41,813 --> 00:08:43,065 文具? 98 00:08:43,815 --> 00:08:46,527 我不需要任何一样 Linus 99 00:08:47,027 --> 00:08:50,822 我刚刚在图书馆发现一个惊天秘密 100 00:08:50,906 --> 00:08:55,244 反正我是不会去那间新学校了 101 00:08:55,827 --> 00:08:57,204 你在说什么? 102 00:08:57,287 --> 00:08:59,456 有一个特殊考试 103 00:08:59,540 --> 00:09:02,209 如果通过了 你就能提前拿学业证书 104 00:09:02,292 --> 00:09:05,295 再也不用回学校读书了 105 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 -她说什么? -什么? 106 00:09:06,880 --> 00:09:10,342 既然我已经知道学校里教的一切 107 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 我一定能轻而易举通过那考试 108 00:09:14,555 --> 00:09:16,598 谁知道有这种东西? 109 00:09:16,682 --> 00:09:19,059 为什么以前没人和我们说过? 110 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 这个考试是真的吗? 111 00:09:21,478 --> 00:09:23,021 当然是 112 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 等我通过后 我要全年过暑假 113 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 现在 失陪了 114 00:09:29,945 --> 00:09:32,865 我得去试毕业礼服 115 00:09:39,913 --> 00:09:41,248 Lucy 等等 116 00:09:46,920 --> 00:09:48,714 Lucy 117 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 -等一等 -拜托 停下 118 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 怎么?有何贵干? 119 00:09:55,888 --> 00:09:58,307 你说的不用再上学是什么意思? 120 00:09:58,390 --> 00:10:01,310 你真的要拥有无尽的暑假吗? 121 00:10:01,393 --> 00:10:04,980 你能想象吗?无尽的暑假 122 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 我可以弹一整天钢琴 天天如此 123 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 我可以有更多时间练习曲线球 124 00:10:11,653 --> 00:10:16,033 Chuck 你尽管练习吧 我仍然会在本垒击中你的投球 125 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 嘿 Lucille 126 00:10:19,369 --> 00:10:22,331 既然你这么肯定能通过那考试 127 00:10:22,414 --> 00:10:25,125 能不能教教我们 好让我们也通过? 128 00:10:25,626 --> 00:10:28,504 你们想让我帮你们通过考试? 129 00:10:29,713 --> 00:10:33,300 不知道呢 我挺忙的 130 00:10:34,384 --> 00:10:35,719 Lucy 求求你 131 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 大家都怎么了? 132 00:10:39,723 --> 00:10:43,018 Marcie 我很惊讶你也加入其中 133 00:10:43,101 --> 00:10:45,896 我明白你可能对你姐姐有所怀疑 Linus 134 00:10:45,979 --> 00:10:49,149 但是如果能早点拿到学位证书 135 00:10:49,233 --> 00:10:51,693 我就能尽早开始申请大学了 136 00:10:52,402 --> 00:10:53,946 Franklin 你呢? 137 00:10:54,571 --> 00:10:55,948 病态的好奇心而已 138 00:10:56,031 --> 00:10:57,658 求求你 Lucy 等等 139 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 -慢一点 -我们希望暑假永不结束 140 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 我当然会帮你们 141 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 当整个街区唯一不再上学的孩子 142 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 一定很无聊 143 00:11:08,877 --> 00:11:09,878 好耶 144 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 你知道小狗不得进入学校 145 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 你为什么觉得能进入我的班级? 146 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 (最棒的老师) 147 00:11:20,597 --> 00:11:24,768 我的学校我做主 你被录取了 148 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Lucy 你真的认为自己能当老师吗? 149 00:11:29,940 --> 00:11:34,236 老师为人公正 他们会与人交流 还很耐心 150 00:11:34,319 --> 00:11:37,281 最重要的是拥有丰富的知识 151 00:11:37,364 --> 00:11:39,283 你不能教你不知道的东西 152 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 好吧 听好了 考试日期就在几天后 153 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 跟着我学 你们都会拥有全年无休的暑假 154 00:11:47,291 --> 00:11:50,294 Van Pelt学院明天早上开学 155 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 好耶 156 00:11:51,962 --> 00:11:54,548 这事不会有好结局 157 00:11:58,677 --> 00:12:02,431 -同学们早上好 -Lucy早上好 158 00:12:02,514 --> 00:12:05,475 等等 这看起来不像课室 159 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 Patty说得对 书桌呢? 160 00:12:08,687 --> 00:12:09,771 黑板呢? 161 00:12:10,397 --> 00:12:13,442 没有黑板怎么上学? 162 00:12:13,525 --> 00:12:18,614 我不需要那种东西来教书 这里有我所需要的一切 163 00:12:21,658 --> 00:12:24,620 噢 你好 Linus 看来你决定加入我们 164 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 才不是 我是来阻止你让自己丢脸的 165 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 你到底为什么这么执着地 要通过这个考试? 166 00:12:31,418 --> 00:12:32,544 同学们? 167 00:12:32,628 --> 00:12:35,005 我们希望暑假永不结束 168 00:12:35,714 --> 00:12:37,216 坐下 Linus 169 00:12:37,299 --> 00:12:39,843 对 别毁了大家的兴致 170 00:12:41,929 --> 00:12:45,599 你也听见了 找个座位 加入我们 171 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 好了 同学们 开始吧 172 00:13:11,834 --> 00:13:14,670 科学 教育的基石 173 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 想想如果没有它 我们会是什么样 174 00:13:17,422 --> 00:13:22,344 没有灯、没有冰箱、没有市售的狗粮 175 00:13:24,304 --> 00:13:30,519 然而 今天我们要学的是 我最爱的发明:电视机 176 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 好耶 177 00:13:32,646 --> 00:13:37,609 它的运作原理是什么? 没人知道 这就是科学 178 00:13:39,278 --> 00:13:42,281 她难道不该知道吗?她是老师啊 179 00:13:42,906 --> 00:13:46,535 电视机充满信息丰富和教育性的节目 180 00:13:46,618 --> 00:13:49,204 涉及的主题涵盖执法 181 00:13:49,288 --> 00:13:52,833 医学 甚至还有哪种洗衣剂 能让你的床单更干净 182 00:13:52,916 --> 00:13:56,295 但如果你们想找一个 教各种科学知识的节目 183 00:14:01,383 --> 00:14:05,512 那是Spock先生 仔细听他讲 他是科学家 184 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 嘿 老师 外太空真的有外星人吗? 185 00:14:09,641 --> 00:14:12,477 他们刚在一个 满是外星人的星球登陆 对吧? 186 00:14:19,693 --> 00:14:23,697 是时候专心学数学了 具体而言 是数字 187 00:14:23,780 --> 00:14:26,867 突然之间 我有一种大难临头的预感 188 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 别担心 这很简单 189 00:14:30,037 --> 00:14:32,414 今天我要教的数学 190 00:14:32,497 --> 00:14:34,458 是你们会在现实生活中用到的 191 00:14:36,001 --> 00:14:37,628 宾果 192 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 宾果? 193 00:14:45,511 --> 00:14:48,805 B9 第一个数字是B9 194 00:14:50,641 --> 00:14:53,852 Lucy真是个很棒的老师 195 00:14:53,936 --> 00:14:55,521 是啊 谁能想到呢? 196 00:14:57,189 --> 00:14:58,607 O62 197 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 我不知道学习原来可以这么有趣 198 00:15:01,235 --> 00:15:03,278 感觉都不像是在学数学 199 00:15:05,072 --> 00:15:06,907 这话倒没错 200 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 G59 201 00:15:08,909 --> 00:15:12,329 不好意思 老师 考试不可能包括… 202 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 Marcie 恕我直言 203 00:15:14,289 --> 00:15:17,960 这是学习的地方 不是打断人的地方 204 00:15:18,043 --> 00:15:21,421 我说到哪个了?对 I17 205 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 接下来是地理 206 00:15:34,309 --> 00:15:36,520 欢迎来到美丽的英国 207 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 这是世界上最有名的钟:大本钟 208 00:15:39,231 --> 00:15:43,610 作为一个被称为“大本钟”的钟 它不算太大 209 00:15:43,694 --> 00:15:46,989 Sir 这不是真的那个 这里是迷你高尔夫球场 210 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 在英国 总统被称为女王 211 00:15:50,742 --> 00:15:55,080 英国最著名的是1960年代的甲壳虫狂潮 212 00:15:55,163 --> 00:15:59,543 这些小害虫们扩散到美国 毁了我们国家的庄稼 213 00:16:00,335 --> 00:16:03,297 天啊 Lucy 你真是知识渊博 214 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 我说过教书是小菜一碟 215 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 全靠编造的话当然很简单 216 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 这是大西洋 217 00:16:37,956 --> 00:16:42,294 在这里 无畏的艾米莉亚伊尔哈特 成为第一位女飞行员 218 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 在1932年独自飞越这壮观的瀑布 219 00:16:46,882 --> 00:16:49,384 她做到了?Marcie 这是真的吗? 220 00:16:49,468 --> 00:16:51,094 当然是 Sir 221 00:16:51,178 --> 00:16:53,138 好厉害 222 00:16:53,222 --> 00:16:57,184 这也是Lucille目前为止 教的唯一一件真事 223 00:16:57,267 --> 00:17:00,187 也许是因为她在这里的石板上读到了 224 00:17:00,270 --> 00:17:01,438 (艾米莉亚伊尔哈特) 225 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 看球 226 00:17:05,526 --> 00:17:08,862 不好意思 我正在教书呢 227 00:17:08,945 --> 00:17:12,366 是吗?我也给你上一课 小姐 228 00:17:13,742 --> 00:17:17,204 不好 我们的旅游签证似乎要到期了 229 00:17:19,080 --> 00:17:20,082 (出口) 230 00:17:23,417 --> 00:17:25,253 今天就到这里 231 00:17:25,337 --> 00:17:29,633 如果继续学下去 我们绝对能通过那考试 232 00:17:29,716 --> 00:17:31,176 好耶 233 00:17:31,260 --> 00:17:34,805 谢谢你们 不需要鼓掌 234 00:17:34,888 --> 00:17:37,683 当你像我一样知识渊博 教书就像呼吸一样简单 235 00:17:38,183 --> 00:17:39,935 我们明天继续 236 00:17:40,018 --> 00:17:41,270 好耶 237 00:17:41,353 --> 00:17:44,565 别忘了 没有作业 238 00:17:46,817 --> 00:17:48,610 Lucy 239 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 Lucy 240 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 这算哪门子学校? 241 00:17:55,826 --> 00:18:00,664 我必须承认 我更喜欢比较注重事实的课堂 242 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 必须阻止Lucy 243 00:18:03,584 --> 00:18:07,588 跟Lucy学这些东西 没有人能通过那考试 244 00:18:08,088 --> 00:18:13,010 我觉得她没有教任何东西 我今天在宾果游戏拿了A 245 00:18:14,887 --> 00:18:18,724 我一直在问自己 “Othmar老师会怎么做?” 246 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 Othmar老师 247 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 想到了 248 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 我有种感觉 我们刚错过了什么 249 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 美好的一天应该有美好的奖励 250 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Othmar老师 谢谢你帮我拿到这份试卷 251 00:18:53,258 --> 00:18:56,345 你不知道我冒了多大的险联系你 252 00:18:58,180 --> 00:19:00,974 要是我姐姐知道我们有联系… 253 00:19:02,559 --> 00:19:05,896 Othmar老师?喂? 254 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 叛徒 255 00:19:10,484 --> 00:19:13,403 听我说 Lucy 你这是在自欺欺人 如果你认为 256 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 你的学生能通过考试 257 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 你不能把九年教育压缩到一周内 258 00:19:20,160 --> 00:19:21,328 Lucy 这不是你 259 00:19:21,411 --> 00:19:22,788 你到底为什么心烦? 260 00:19:23,288 --> 00:19:27,876 我烦的是你背着我联系Othmar老师 261 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 这是什么? 262 00:19:32,840 --> 00:19:35,676 我完全看不懂 263 00:19:35,759 --> 00:19:37,094 这是练习试卷 264 00:19:37,177 --> 00:19:40,013 和你们几天后要考的一样 265 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 但这不可能是考试内容 266 00:19:42,641 --> 00:19:47,062 我没有教这里的任何内容 我根本不了解这些 267 00:19:47,145 --> 00:19:51,567 当然 所以我们要去学校学习 268 00:19:51,650 --> 00:19:56,947 我说的是三角学、世界历史、制图学 269 00:19:58,115 --> 00:20:03,745 人体解剖学、生物化学 宏观经济学、天文学 270 00:20:03,829 --> 00:20:08,959 微生物学、量子物理学、科学方法 271 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 我不会通过的 我必须去新学校 272 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 跟我们一起去吧 Lucy 273 00:20:23,599 --> 00:20:26,351 看来我们无法拥有无尽的暑假了 274 00:20:33,400 --> 00:20:35,027 我不要去那… 275 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 让我再看一眼这考试 276 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 Lucy 你必须放弃 277 00:20:40,991 --> 00:20:43,869 你得让大家明白这是个白日梦 278 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 无尽的暑假是不会实现的 279 00:20:46,580 --> 00:20:49,750 不 我对大家许了承诺 280 00:20:49,833 --> 00:20:54,505 如果这样才能通过考试 那我就要学会所有内容 281 00:20:54,588 --> 00:20:55,881 并且教给大家 282 00:20:56,423 --> 00:20:59,343 毕竟我是老师 283 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 你不是老师 284 00:21:05,057 --> 00:21:09,853 你是在愚公移山 相信我 285 00:21:12,523 --> 00:21:13,941 与人交流今天到此为止 286 00:21:18,779 --> 00:21:22,074 好了 如果大家是真心想通过那考试 287 00:21:22,157 --> 00:21:24,535 那我们必须有真正的课堂 288 00:21:35,587 --> 00:21:37,422 真美啊 老师 289 00:21:42,553 --> 00:21:44,388 我们需要更多文具 290 00:21:55,315 --> 00:21:56,692 我的退休金没了 291 00:22:02,322 --> 00:22:05,450 嘿 Lucy 一起看电影吧? 292 00:22:05,534 --> 00:22:09,204 下次吧 我有很多活 293 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 图书馆很快要关了 我得赶紧 294 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 11842个湖 295 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 格拉迪斯韦斯特的工作帮助创造了 296 00:22:37,566 --> 00:22:40,736 全球定位系统 又称为GPS 297 00:22:40,819 --> 00:22:44,281 一定要记住从属动词要放在主动词之前 298 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 如果4x + 3y = 35 299 00:22:46,867 --> 00:22:52,581 如果y是质数 那么x和y的值是多少? 300 00:23:02,591 --> 00:23:05,052 我不知道老师是怎么熬过来的 301 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 年复一年 302 00:23:13,435 --> 00:23:15,521 老师 我们今天要做什么? 303 00:23:15,604 --> 00:23:19,650 -我们应该去大自然里散步 -去大自然里游泳如何? 304 00:23:20,234 --> 00:23:21,652 发生了什么? 305 00:23:22,152 --> 00:23:24,655 为什么这里有书桌?还有书? 306 00:23:26,365 --> 00:23:28,367 感觉就像真的课室 307 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 我不知道你做了什么 Linus 但无论是什么 它奏效了 308 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 好的 同学们 听好 309 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 能安静一下吗? 310 00:23:56,687 --> 00:23:58,313 安静 谢谢 311 00:24:00,107 --> 00:24:01,692 安静 312 00:24:03,986 --> 00:24:08,198 几天后就要考试了 我们有很多要学的 313 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 你们仍想要无尽的暑假 对吧? 314 00:24:11,076 --> 00:24:12,578 -对 -当然 315 00:24:13,203 --> 00:24:18,166 好的 让我看看 请拿出代数书 316 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 “计算两个变量的表达式” 317 00:24:29,428 --> 00:24:34,016 等等 我好像在这里写了点笔记 318 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 这题在昨晚更容易理解 319 00:24:41,273 --> 00:24:42,316 Lucy? 320 00:24:43,317 --> 00:24:48,363 这样好了 你们还是拿出科学课本 321 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 “元素周期表将化学元素 322 00:24:57,664 --> 00:24:59,541 根据其性质排列 323 00:24:59,625 --> 00:25:05,631 第一组包括锂、钠、荚” 324 00:25:05,714 --> 00:25:08,258 你是说“钾”? 325 00:25:09,092 --> 00:25:15,474 我说的就是那个 接下来的是“若”… 326 00:25:15,557 --> 00:25:17,643 它叫“铷” 327 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 考试内容包括这个吗? 328 00:25:22,397 --> 00:25:23,899 不如我们学历史吧? 329 00:25:24,566 --> 00:25:26,860 请大家打开历史课本 330 00:25:32,407 --> 00:25:34,159 感谢老天 五月花号 331 00:25:34,243 --> 00:25:36,370 我没读这一章 但我知道那个韵脚 332 00:25:36,453 --> 00:25:43,252 让我看看 1492年 哥伦布在蓝蓝的海洋上航行 333 00:25:45,879 --> 00:25:49,174 不好意思 Lucy 我们的课本上不是这么写的 334 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 当然了 335 00:25:51,301 --> 00:25:55,472 我只是在测试你们有没有走神 336 00:25:56,306 --> 00:25:58,642 不如你把这一章大声读给全班听吧 337 00:26:00,018 --> 00:26:03,397 “1620年 五月花号从英国启航 338 00:26:03,480 --> 00:26:05,315 在新世界寻找自由 339 00:26:05,816 --> 00:26:08,527 航海之旅非常艰难 340 00:26:09,111 --> 00:26:12,573 糟糕的计划和错误的计算 很快就让他们明白 341 00:26:12,656 --> 00:26:15,742 他们并不如自己所想的那样有把握 342 00:26:15,826 --> 00:26:21,582 要不是船员有经验 这趟航行本会以失败告终” 343 00:26:21,665 --> 00:26:23,125 停下 344 00:26:25,377 --> 00:26:26,378 什么? 345 00:26:31,425 --> 00:26:35,596 我不能继续了 我不是真正的老师 346 00:26:36,263 --> 00:26:37,264 什么? 347 00:26:38,599 --> 00:26:40,475 我对这些一窍不通 348 00:26:44,021 --> 00:26:46,064 我们不会通过考试的 349 00:26:46,773 --> 00:26:49,526 不会有无尽的暑假了 350 00:26:50,611 --> 00:26:54,615 结束了 很抱歉让你们失望了 351 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 下课 352 00:26:59,119 --> 00:27:02,122 至少曾经拥有美梦 353 00:27:05,000 --> 00:27:09,838 真不敢相信 我们把暑假最后一周浪费在这上 354 00:27:09,922 --> 00:27:11,381 我们走吧 355 00:27:15,719 --> 00:27:18,514 我想知道我的永久记录 356 00:27:18,597 --> 00:27:20,098 是否仍会得A? 357 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 不用说了 358 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 我们回头见 Linus 359 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 我为你自豪 Lucy 360 00:27:40,786 --> 00:27:44,164 承认自己冲昏了头需要很大的勇气 361 00:27:47,876 --> 00:27:50,003 我在想一件事 362 00:27:50,087 --> 00:27:52,422 你以前一直爱上学 363 00:27:52,506 --> 00:27:55,884 为什么这么努力地争取提前毕业呢? 364 00:27:58,679 --> 00:28:00,764 我害怕去那所新学校 365 00:28:02,432 --> 00:28:07,563 你?害怕?这不是我认识的Lucy 366 00:28:09,147 --> 00:28:11,316 一切都会改变 367 00:28:15,863 --> 00:28:17,364 你想知道一个秘密吗? 368 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 我也害怕 369 00:28:22,911 --> 00:28:24,162 真的? 370 00:28:25,414 --> 00:28:27,040 Lucy 你要记得 371 00:28:27,875 --> 00:28:31,837 上学的第一天 当我们下了巴士 372 00:28:31,920 --> 00:28:34,089 我会陪伴在你身边 373 00:28:36,300 --> 00:28:37,551 谢谢你 Linus 374 00:28:54,693 --> 00:28:56,528 我只是不知道自己是否准备好 375 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 当老师很辛苦 376 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 我筋疲力尽 377 00:29:36,443 --> 00:29:37,945 (关闭) 378 00:29:56,505 --> 00:29:58,257 今天是开学第一天 379 00:30:28,370 --> 00:30:29,496 早上好 380 00:30:29,580 --> 00:30:31,498 -发型不错 -准备好开学了吗? 381 00:30:39,381 --> 00:30:40,382 我睡过头了 382 00:30:48,515 --> 00:30:51,393 嘿 Charlie Brown 你的上衣穿反了 383 00:31:13,582 --> 00:31:15,501 我决定了 今年 384 00:31:15,584 --> 00:31:19,296 我不再对自己有所期待 385 00:31:19,379 --> 00:31:22,382 期待越大 跌得越重 386 00:31:22,466 --> 00:31:26,595 所以 自然而然地 没有期待就… 387 00:31:26,678 --> 00:31:29,389 拥有成功 我喜欢这个 Charlie Brown 388 00:31:29,473 --> 00:31:31,058 我喜欢 389 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 我等不及去看乐团室了 390 00:31:34,102 --> 00:31:37,648 你知道他们有属于自己的 施坦威D大型演奏钢琴吗? 391 00:31:37,731 --> 00:31:38,982 天啊 392 00:31:39,066 --> 00:31:43,028 昨晚我太激动了 甚至预先拿了点额外学分 393 00:31:43,111 --> 00:31:47,658 请看 完全由糖块制作的左塞尔金字塔 394 00:31:49,284 --> 00:31:50,285 真不错 395 00:32:23,694 --> 00:32:25,070 嘿 Lucille 396 00:32:25,153 --> 00:32:28,156 我查了更多关于 那个艾米莉亚伊尔哈特女士的事 397 00:32:28,240 --> 00:32:29,992 你知道吗?在她小时候 398 00:32:30,075 --> 00:32:33,662 她说男孩能做的她都能做 她确实做到了 399 00:32:34,246 --> 00:32:37,040 她是我想成为的人 400 00:32:37,124 --> 00:32:40,335 她让我想起了你这样的人 401 00:32:40,419 --> 00:32:43,505 是吗?是哪样的人? 402 00:32:43,589 --> 00:32:47,968 无畏的人 你总是走自己的路 403 00:32:48,051 --> 00:32:50,429 面对挑战从不退缩 404 00:32:50,512 --> 00:32:53,765 我等不及知道还会学习关于谁的事了 405 00:32:53,849 --> 00:32:57,060 今年我一定不睡着 406 00:33:27,049 --> 00:33:30,135 你们在等什么? 407 00:33:30,219 --> 00:33:33,388 第一天上学别迟到啊 408 00:34:01,500 --> 00:34:03,669 你说你会陪在我身边 409 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 《我在暑假做了什么》 作者:Lucy Van Pelt 410 00:34:13,469 --> 00:34:15,681 我在暑假里 不只是去沙滩 411 00:34:15,764 --> 00:34:17,975 或用罐子捉萤火虫 412 00:34:18,058 --> 00:34:20,268 或是夕阳西下时在外游玩 413 00:34:20,351 --> 00:34:21,937 远不止于此 414 00:34:22,020 --> 00:34:23,105 (欢迎新生) 415 00:34:23,188 --> 00:34:26,483 也许我在暑假做的最重要的事是学会了 416 00:34:26,567 --> 00:34:28,902 老师其实有多么特别 417 00:34:29,945 --> 00:34:33,114 当你渐渐长大 改变也许令人害怕 418 00:34:33,197 --> 00:34:34,783 但那就是老师出场的时候 419 00:34:35,492 --> 00:34:37,786 他们帮助我们克服恐惧 420 00:34:37,870 --> 00:34:40,205 这样我们就能追逐梦想 421 00:34:43,958 --> 00:34:48,589 老师不只是读很多书、知道很多知识 422 00:34:49,089 --> 00:34:52,926 他们奉献自己 激励我们变得更好 423 00:34:53,886 --> 00:34:54,928 万岁 424 00:34:57,347 --> 00:35:01,226 老师是朋友、导师和榜样 425 00:35:01,852 --> 00:35:04,938 在我们低落、害怕时 他们支持我们 426 00:35:13,989 --> 00:35:16,783 老师给我们人生带来的改变 将会陪伴着我们 427 00:35:16,867 --> 00:35:22,706 走出课堂、走进内心和思想 428 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 并走向未来 429 00:35:30,839 --> 00:35:34,593 所以 我想感谢您 Halverson老师 多谢你成为一名老师 430 00:35:34,676 --> 00:35:38,472 我们这些学生 可能没有总是向老师表达足够的感激 431 00:35:38,555 --> 00:35:40,891 但在我们眼里 你们都是英雄 432 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 我只希望你知道这一点 433 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 嘿 尊重一点 434 00:35:50,150 --> 00:35:53,529 希望你明白这班学生有多难管教 435 00:36:08,710 --> 00:36:12,881 嘿 Snoopy 是第34页 436 00:36:32,776 --> 00:36:35,821 (完) 437 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 (改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画) 438 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 字幕翻译:易晗 439 00:38:06,036 --> 00:38:07,996 (谢谢你 火花 你永远在我们心中)