1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,331 Poletje je. 4 00:00:40,791 --> 00:00:42,084 -Juhej! Poletje! -Poletje! 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 Na svidenje, gdč. Othmar! 6 00:00:48,048 --> 00:00:51,802 Izvolite, gdč. Othmar. Zadostovala bodo za prihodnje mesece. 7 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 DOBRODOŠLI 8 00:00:57,266 --> 00:00:58,350 Poletje! 9 00:01:12,531 --> 00:01:13,740 Jupi! 10 00:01:24,501 --> 00:01:25,502 Vau! 11 00:01:32,634 --> 00:01:33,969 Vau! 12 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 Vau! 13 00:01:53,488 --> 00:01:54,573 Ja! 14 00:02:05,876 --> 00:02:07,085 Pojdi ponj, Snoopy. 15 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 Ujela jo bom! Ujela jo bom! 16 00:02:37,908 --> 00:02:40,452 NAZAJ V ŠOLO RAZPRODAJA 17 00:02:40,536 --> 00:02:45,165 Nazaj v šolo? Že? Šment. 18 00:03:02,724 --> 00:03:05,769 To je to. Zadnji poletni dan na bazenu. 19 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 Kar ne verjamem, da bomo čez en teden spet v šoli. 20 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Me že črviči v želodcu. 21 00:03:14,778 --> 00:03:19,116 Veselim se, da bom lahko nadoknadila ves zamujeni poletni spanec. 22 00:03:19,867 --> 00:03:24,037 Gospod, novo šolsko leto prinaša nove priložnosti. Celo tebi. 23 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Veliko razburljivega se lahko naučiš. 24 00:03:26,290 --> 00:03:29,835 Še vedno si poskušam zapomniti to, kar sem se naučila lani. 25 00:03:31,086 --> 00:03:34,173 V novi šoli bo gotovo drugače. 26 00:03:34,256 --> 00:03:37,759 Menda nisi mislil, da bova vedno v isti šoli, Linus? 27 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 Raje razmišljajte o tem, da je to naš zadnji poletni teden. 28 00:03:42,514 --> 00:03:46,685 Izvedla bom popoln trojni salto. 29 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Glejte in se učite. 30 00:03:53,400 --> 00:03:55,068 Pazi! 31 00:04:12,211 --> 00:04:15,506 Tu je. Naša nova šola. 32 00:04:16,757 --> 00:04:20,511 Nova šola, stara šola. Saj ni nobene razlike. 33 00:04:21,136 --> 00:04:23,388 Nisi nič na trnih, Lucy? 34 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 Zakaj le? 35 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 Samo poglejte jo. Ogromna je! 36 00:04:27,935 --> 00:04:30,103 Schroeder, prav imaš. 37 00:04:31,855 --> 00:04:34,358 Res je precej velika. 38 00:04:34,441 --> 00:04:35,984 Nove učilnice. 39 00:04:36,068 --> 00:04:37,694 Novi predmeti. 40 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 Novi učitelji. 41 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 Vse se bo korenito spremenilo. 42 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 Res? 43 00:04:45,202 --> 00:04:47,204 Kako bomo našli pot… 44 00:04:47,287 --> 00:04:49,915 -…po hodnikih? -Gotovo se bomo izgubili. 45 00:04:49,998 --> 00:04:54,169 -Vsak bo dobil omarico. -Pa če bom pozabila kombinacijo? 46 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 Tam bo veliko večjih otrok. 47 00:04:57,047 --> 00:04:58,924 In večjih učiteljev. 48 00:04:59,007 --> 00:05:00,634 Učitelji ne bodo večji. 49 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 Lahko bi bili. 50 00:05:02,261 --> 00:05:05,347 Bom lahko dosegla pitnik? 51 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 Šolske malice so menda zanič. 52 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 Vsaj skupaj bomo. 53 00:05:12,396 --> 00:05:15,649 Kako veš? Morda bomo v različnih razredih. 54 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 To bi bilo grozno. 55 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 Vsi bomo sami. 56 00:05:21,780 --> 00:05:24,825 Lucy? Lucy? 57 00:05:26,368 --> 00:05:31,498 Si slišala, kaj sem rekel? V mesto gremo po nove šolske potrebščine. Greš zraven? 58 00:05:33,584 --> 00:05:37,421 Ja. Seveda. Kar pojdite. Dohitela vas bom. 59 00:05:39,173 --> 00:05:43,385 Ima še kdo občutek, da je poletje vsako leto krajše? 60 00:05:43,468 --> 00:05:46,180 Saj veš, kaj pravijo, Chuck. 61 00:05:46,263 --> 00:05:48,682 Ko se zabavaš, čas kar beži. 62 00:05:48,765 --> 00:05:52,311 Škoda, da ne moremo imeti večnega poletja. 63 00:06:00,611 --> 00:06:02,487 Večje učilnice? 64 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 Novi učenci? 65 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 Novi učitelji? 66 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 Vse se bo spremenilo. 67 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 PREŽIVITE KRASNO POLETJE 68 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 Z veseljem preberem na glas, gdč. Othmar. 69 00:06:39,274 --> 00:06:43,445 Snoopy, poznaš pravila! Psi ne smejo v šolo! 70 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 -Hura! -Bravo, Lucy! 71 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 Nočem v tisto novo šolo. 72 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 Ko bi se ji lahko izognila. 73 00:07:07,386 --> 00:07:12,099 JAVNA KNJIŽNICA 74 00:07:13,684 --> 00:07:17,396 "Imate vprašanje? Mi imamo odgovore." 75 00:07:18,188 --> 00:07:22,985 Seveda! Knjižnica ima vedno rešitve za tvoje težave. 76 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 POLETNA RAZPRODAJA 77 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 NAZAJ V ŠOLO ZNIŽANO 78 00:07:40,627 --> 00:07:41,628 Lepilo v stiku. 79 00:07:44,173 --> 00:07:46,133 Že pogrešam poletje. 80 00:07:46,216 --> 00:07:49,386 Kako dolgo bo še trajalo, Marcie? 81 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Skoraj sem že končala. Izvoli gobico, gospod. 82 00:07:54,516 --> 00:07:57,561 Ej, Marcie. Kalkulatorji so znižani. 83 00:08:03,901 --> 00:08:07,654 Letos bi rad starša presenetil z dobrimi ocenami. 84 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 V malicanju in telovadbi sem dober, vse drugo pa mi dela težave. 85 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 Razumem, Charlie Brown. 86 00:08:13,452 --> 00:08:17,581 Moja starša vedno rečeta: "Velik potencial je najtežje breme." 87 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 Ej! Pazi! 88 00:08:33,096 --> 00:08:35,890 Vi ubogi zapeljanci. 89 00:08:36,517 --> 00:08:38,477 Lucy, kje si bila? 90 00:08:38,559 --> 00:08:41,730 Za novo šolsko leto sem nabral vse potrebščine. 91 00:08:41,813 --> 00:08:43,065 Šolske potrebščine? 92 00:08:43,815 --> 00:08:46,527 Nič od tega ne bom potrebovala, Linus. 93 00:08:47,027 --> 00:08:50,822 V knjižnici sem pravkar odkrila veliko skrivnost. 94 00:08:50,906 --> 00:08:55,244 Ne bom obiskovala tiste nove šole. 95 00:08:55,827 --> 00:08:57,204 Kaj pa govoriš? 96 00:08:57,287 --> 00:08:59,456 Lahko greš na poseben preizkus. 97 00:08:59,540 --> 00:09:02,209 Če ga opraviš, ti prej dajo končno spričevalo 98 00:09:02,292 --> 00:09:05,295 in ti nikoli več ni treba nazaj v šolo. 99 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 -Kaj je rekla? -A? 100 00:09:06,880 --> 00:09:10,342 Ker že vem vse, kar učijo v šoli, 101 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 tisti preizkus gotovo lahko opravim z zaprtimi očmi. 102 00:09:14,555 --> 00:09:16,598 Kdo bi mislil, da to obstaja. 103 00:09:16,682 --> 00:09:19,059 Zakaj nam ni še nihče povedal za to? 104 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 Je ta preizkus resničen? 105 00:09:21,478 --> 00:09:23,021 Veš, da. 106 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 Ko ga bom opravila, bom imela vse leto poletne počitnice. 107 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 In zdaj, če dovolite, 108 00:09:29,945 --> 00:09:32,865 moram na pomerjanje maturantske obleke. 109 00:09:39,913 --> 00:09:41,248 Lucy, počakaj! 110 00:09:46,920 --> 00:09:48,714 Lucy! Lucy! Lucy! 111 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 -Počakaj! -Daj no, prosim! 112 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 Da? Želite? 113 00:09:55,888 --> 00:09:58,307 Zakaj praviš, da se ne boš vrnila v šolo? 114 00:09:58,390 --> 00:10:01,310 Boš res imela neskončno poletje? 115 00:10:01,393 --> 00:10:04,980 Si predstavljate? Neskončno poletje. 116 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 Ves dan bi lahko igral klavir. Vsak dan. 117 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 Jaz bi lahko več časa vadil met v loku. 118 00:10:11,653 --> 00:10:16,033 Vadi, kolikor ti da srce, Chuck. Vseeno bom odbila vse tvoje žogice. 119 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 Ej, Lucille. 120 00:10:19,369 --> 00:10:22,331 Zelo prepričana si, da boš opravila preizkus. 121 00:10:22,414 --> 00:10:25,125 Bi nas lahko učila, da bi ga opravili še mi? 122 00:10:25,626 --> 00:10:28,504 Želiš, da vam pomagam opraviti preizkus? 123 00:10:29,713 --> 00:10:33,300 Kaj pa vem. Zelo sem zaposlena. 124 00:10:34,384 --> 00:10:35,719 Lucy. Prosim. 125 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 Kaj je vse obsedlo? 126 00:10:39,723 --> 00:10:43,018 Marcie, presenečen sem, da si zraven tudi ti. 127 00:10:43,101 --> 00:10:45,896 Linus, razumem, zakaj dvomiš o svoji sestri. 128 00:10:45,979 --> 00:10:49,149 Ampak če bi prej maturirali, 129 00:10:49,233 --> 00:10:51,693 bi se lahko prej vpisala na faks. 130 00:10:52,402 --> 00:10:53,946 Pa ti, Franklin? 131 00:10:54,571 --> 00:10:55,948 Mračnjaška radovednost. 132 00:10:56,031 --> 00:10:57,658 Prosim, Lucy! Počakaj. 133 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 -Upočasni. -Želimo večno poletje. 134 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 Seveda vam bom pomagala. 135 00:11:04,081 --> 00:11:08,794 Bilo bi dolgočasno, če samo meni ne bi bilo treba več hoditi v šolo. 136 00:11:08,877 --> 00:11:09,878 Juhej! 137 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Veš, da psi ne smejo v šolo. 138 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 Zakaj misliš, da se lahko vpišeš v moj tečaj? 139 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 NAJUČITELJICA 140 00:11:20,597 --> 00:11:24,768 Moja šola, moja pravila. Vpisan si. 141 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Lucy, res misliš, da si lahko učiteljica? 142 00:11:29,940 --> 00:11:34,236 Učitelji so pravični, diplomatski, potrpežljivi. 143 00:11:34,319 --> 00:11:39,283 In kar je najpomembneje, ogromno vedo. Ne moreš poučevati neznanih stvari. 144 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 V redu, poslušajte. Preizkus bo čez nekaj dni. 145 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 Držite se me, pa boste imeli poletne počitnice vse leto. 146 00:11:47,291 --> 00:11:50,294 Akademija Van Pelt odpira vrata jutri zjutraj. 147 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 Juhej! 148 00:11:51,962 --> 00:11:54,548 To se ne bo dobro končalo. 149 00:11:58,677 --> 00:12:02,431 -Dobro jutro, učenci. -Dobro jutro, Lucy! 150 00:12:02,514 --> 00:12:05,475 Čakajte. To ni videti kot učilnica. 151 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 Patty ima prav. Kje so mize? 152 00:12:08,687 --> 00:12:09,771 In tabla? 153 00:12:10,397 --> 00:12:13,442 Brez šolske table ne moreš imeti šole. 154 00:12:13,525 --> 00:12:18,614 Za poučevanje jih ne rabim. Vse potrebno imam tukaj. 155 00:12:21,658 --> 00:12:24,620 Zdravo, Linus. Si se nam sklenil pridružiti? 156 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Kje pa. Prišel sem preprečiti, da bi se osramotila. 157 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 Zakaj hočeš na vsak način opraviti ta preizkus? 158 00:12:31,418 --> 00:12:32,544 Učenci? 159 00:12:32,628 --> 00:12:35,005 Večno poletje hočemo! 160 00:12:35,714 --> 00:12:37,216 Sedi, Linus. 161 00:12:37,299 --> 00:12:39,843 Ja. Ne pokvari nam vsega. 162 00:12:41,929 --> 00:12:45,599 Slišal si jih. Sedi in se pridruži pouku. 163 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 Dobro, učenci. Začnimo. 164 00:13:11,834 --> 00:13:14,670 Znanost. Temeljni kamen izobrazbe. 165 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Pomislite, kje bi bili brez nje. 166 00:13:17,422 --> 00:13:22,344 Ne bi imeli luči, hladilnikov, pasje hrane iz trgovine. 167 00:13:24,304 --> 00:13:30,519 Toda danes se posvečamo mojemu najljubšemu izumu, televizorju. 168 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 Jupi! 169 00:13:32,646 --> 00:13:37,609 Kako deluje? Nihče ne ve. Pa imate znanost. 170 00:13:39,278 --> 00:13:42,281 Ampak ona bi morala vedeti. Učiteljica je. 171 00:13:42,906 --> 00:13:46,535 Televizija ponuja veliko informativnih in izobraževalnih oddaj 172 00:13:46,618 --> 00:13:49,204 najrazličnejših vsebin. Od policijskih oddaj 173 00:13:49,288 --> 00:13:52,833 do medicine in tega, kateri detergent najbolje opere perilo. 174 00:13:52,916 --> 00:13:56,295 Če pa iščete oddajo, ki vas bo naučila vsega o znanosti… 175 00:14:01,383 --> 00:14:05,512 To je g. Spock. Pozorno mu prisluhnite. Znanstvenik je. 176 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Ej, učiteljica. So v vesolju res nezemljani? 177 00:14:09,641 --> 00:14:12,477 Pravkar so pristali na planetu, ki jih je poln. 178 00:14:19,693 --> 00:14:23,697 Čas je za matematiko. Natančneje, za števila. 179 00:14:23,780 --> 00:14:26,867 Nenadoma imam občutek, da mi bo spodletelo. 180 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 Brez skrbi. Preprosto bo. 181 00:14:30,037 --> 00:14:34,458 Danes vas bom naučila matematike, ki jo lahko uporabljate v resničnem svetu. 182 00:14:36,001 --> 00:14:37,628 Tombola! 183 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 Tombola? 184 00:14:45,511 --> 00:14:48,805 B9. Prva številka je B9. 185 00:14:50,641 --> 00:14:53,852 Lucy je super učiteljica. 186 00:14:53,936 --> 00:14:55,521 Vem! Kdo bi si mislil? 187 00:14:57,189 --> 00:14:58,607 O62. 188 00:14:58,690 --> 00:15:03,278 Nisem vedel, da je učenje lahko tako zabavno. Kot da nismo pri matematiki. 189 00:15:05,072 --> 00:15:06,907 To pa to. 190 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 G59. 191 00:15:08,909 --> 00:15:12,329 Učiteljica, oprostite. Preizkus ne bo vključeval… 192 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 Marcie, če ne zameriš, 193 00:15:14,289 --> 00:15:17,960 to je prostor učenja, ne skakanja v besedo. 194 00:15:18,043 --> 00:15:21,421 Kje sem ostala? Saj res. I17! 195 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 Naslednji je na vrsti zemljepis. 196 00:15:34,309 --> 00:15:36,520 Dobrodošli v dobri stari Angliji 197 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 z najslavnejšo uro na svetu, Big Benom. 198 00:15:39,231 --> 00:15:43,610 Za tako slavno uro se mi zdi nekoliko majhen. 199 00:15:43,694 --> 00:15:46,989 Ni pravi, gospod. Na igrišču za minigolf smo. 200 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 V Angliji predsednika imenujejo Kraljica. 201 00:15:50,742 --> 00:15:55,080 Anglijo poznamo predvsem po histeriji zaradi Bitlov v šestdesetih letih. 202 00:15:55,163 --> 00:15:59,543 Mrčes se je razširil v Ameriko in uničil pridelek. 203 00:16:00,335 --> 00:16:03,297 Fant, res obvladaš, Lucy. 204 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Sem ti rekla, da je poučevanje mala malica. 205 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 Če si vse izmisliš, je res preprosto. 206 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 Smo pri Atlantskem oceanu. 207 00:16:37,956 --> 00:16:42,294 Neustrašna Amelia Earhart je leta 1932 postala prva ženska, 208 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 ki je sama preletela to morsko širjavo. 209 00:16:46,882 --> 00:16:49,384 To je naredila? Je to res, Marcie? 210 00:16:49,468 --> 00:16:51,094 Ja, gospod. 211 00:16:51,178 --> 00:16:53,138 Vau! 212 00:16:53,222 --> 00:16:57,184 Je tudi prva stvar iz Lucillinih ust, ki res drži. 213 00:16:57,267 --> 00:17:01,438 Verjetno zato, ker je brala s podstavka. 214 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 Pozor! 215 00:17:05,526 --> 00:17:08,862 Hej, tu poskušam učiti. 216 00:17:08,945 --> 00:17:12,366 Aja? Nauči jih to, gospa. 217 00:17:13,742 --> 00:17:17,204 Turistični vizum nam je potekel. 218 00:17:19,080 --> 00:17:20,082 IZHOD 219 00:17:23,417 --> 00:17:25,253 No, to je za danes vse. 220 00:17:25,337 --> 00:17:29,633 Če bomo tako nadaljevali, bomo zlahka opravili preizkus. 221 00:17:29,716 --> 00:17:31,176 Juhej! 222 00:17:31,260 --> 00:17:34,805 Hvala, hvala. Ni treba ploskati. 223 00:17:34,888 --> 00:17:37,683 S takim znanjem, kot je moje, se zlahka poučuje. 224 00:17:38,183 --> 00:17:39,935 Nadaljevali bomo jutri. 225 00:17:40,018 --> 00:17:41,270 Juhej! 226 00:17:41,353 --> 00:17:44,565 In ne pozabite, nobene domače naloge. 227 00:17:46,817 --> 00:17:48,610 Lucy! Lucy! 228 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 Lucy! 229 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 Kakšna šola je to? 230 00:17:55,826 --> 00:18:00,664 Priznati moram, da mi bolj ustrezata učilnica in poudarek na dejstvih. 231 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 Lucy je treba ustaviti. 232 00:18:03,584 --> 00:18:07,588 S tem, kar nas uči, ne bo nihče opravil tistega preizkusa. 233 00:18:08,088 --> 00:18:13,010 Ničesar nas ne uči! Danes sem dobil petico pri tomboli. 234 00:18:14,887 --> 00:18:18,724 Ves čas se sprašujem, kaj bi naredila gdč. Othmar. 235 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 Gdč. Othmar… 236 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 Že vem! 237 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 Zdi se mi, da sva nekaj zamudila. 238 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Super dan si zasluži super nagrado. 239 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Gdč. Othmar, hvala za ta preizkus. 240 00:18:53,258 --> 00:18:56,345 Ne veste, koliko sem tvegal s tem, da sem vas poklical. 241 00:18:58,180 --> 00:19:00,974 Če bi moja sestra vedela, da govoriva… 242 00:19:02,559 --> 00:19:05,896 Gdč. Othmar? Halo? Halo? 243 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Upor! 244 00:19:10,484 --> 00:19:15,280 Poslušaj, Lucy. V zablodi si, če misliš, da bo tvoj razred opravil preizkus. 245 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 Devet let izobraževanja ne moreš stlačiti v en teden. 246 00:19:20,160 --> 00:19:21,328 Nisi taka, Lucy. 247 00:19:21,411 --> 00:19:22,788 Kaj te muči? 248 00:19:23,288 --> 00:19:27,876 To, da si za mojim hrbtom poklical gdč. Othmar. 249 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 Kaj je to? 250 00:19:32,840 --> 00:19:35,676 Ničesar ne razumem. 251 00:19:35,759 --> 00:19:37,094 To so vaje za preizkus. 252 00:19:37,177 --> 00:19:40,013 Za takega, kot ga boš opravljala čez nekaj dni. 253 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 To ne more biti preizkus. 254 00:19:42,641 --> 00:19:47,062 Nič od tega nisem učila. Nič od tega ne vem. 255 00:19:47,145 --> 00:19:51,567 Seveda ne. Zato hodimo v šolo. Da se učimo. 256 00:19:51,650 --> 00:19:56,947 Govorim o trigonometriji, svetovni zgodovini, kartografiji. 257 00:19:58,115 --> 00:20:03,745 Človeški anatomiji, biokemiji, makroekonomiji, astronomiji, 258 00:20:03,829 --> 00:20:08,959 mikrobiologiji, kvantni fiziki, znanstveni metodi. 259 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 Ne bom ga opravila. V novo šolo bom morala. 260 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Pridruži se nam, Lucy. 261 00:20:23,599 --> 00:20:26,351 Očitno ne bomo imeli večnega poletja. 262 00:20:33,400 --> 00:20:35,027 Ne grem v tisto… 263 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 Še enkrat bom pogledala ta preizkus. 264 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 Lucy, odnehaj. 265 00:20:40,991 --> 00:20:43,869 Vsem moraš povedati, da se nore sanje 266 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 o neskončnem poletju ne bodo uresničile. 267 00:20:46,580 --> 00:20:49,750 Ne! Vsem sem obljubila. 268 00:20:49,833 --> 00:20:54,505 Če moram za uspešen preizkus vedeti vse to, se bom vsega naučila. 269 00:20:54,588 --> 00:20:55,881 In to tudi učila. 270 00:20:56,423 --> 00:20:59,343 Navsezadnje sem učiteljica! 271 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 Nisi učiteljica! 272 00:21:05,057 --> 00:21:09,853 To je jalovo početje! Zapomni si! 273 00:21:12,523 --> 00:21:13,941 Res sem bil diplomatski. 274 00:21:18,779 --> 00:21:22,074 Dobro. Če hočemo uspešno pisati ta preizkus, 275 00:21:22,157 --> 00:21:24,535 potrebujemo pravo učilnico. 276 00:21:35,587 --> 00:21:37,422 Prfoksa, čedna si. 277 00:21:42,553 --> 00:21:44,388 Potrebovali bomo več potrebščin. 278 00:21:55,315 --> 00:21:56,692 Adijo, pokojnina. 279 00:22:02,322 --> 00:22:05,450 Ej, Lucy. Pojdi z nami v kino. 280 00:22:05,534 --> 00:22:09,204 Mogoče prihodnjič. Veliko dela imam. 281 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 Knjižnica se bo kmalu zaprla. Pohiteti moram. 282 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 11.842 jezer. 283 00:22:35,480 --> 00:22:40,736 Sistem za globalno pozicioniranje ali GPS je pomagala razviti Gladys West. 284 00:22:40,819 --> 00:22:44,281 Zapomni si, da so pomožni glagoli pred glavnimi. 285 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 Če je 4x + 3y = 35, 286 00:22:46,867 --> 00:22:52,581 kolikšna je vrednost X in Y, če je Y praštevilo? 287 00:23:02,591 --> 00:23:05,052 Ne vem, kako učitelji zmorejo to početi 288 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 leto za letom. 289 00:23:13,435 --> 00:23:15,521 Učiteljica, kaj bomo počeli danes? 290 00:23:15,604 --> 00:23:19,650 -Pojdimo na sprehod v naravi. -Plavajmo v naravi. 291 00:23:20,234 --> 00:23:21,652 Kaj se dogaja? 292 00:23:22,152 --> 00:23:24,655 Zakaj so tu klopi? In knjige? 293 00:23:26,365 --> 00:23:28,367 Deluje kot prava učilnica. 294 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 Linus, ne vem, kaj si naredil, ampak ti je uspelo. 295 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 Dobro. Učenci, prisluhnite. 296 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 Mi lahko prisluhnete, prosim? 297 00:23:56,687 --> 00:23:58,313 Tišina, prosim. 298 00:24:00,107 --> 00:24:01,692 Tišina! 299 00:24:03,986 --> 00:24:08,198 Preizkus je čez nekaj dni. Marsikaj moramo obdelati. 300 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Še vedno si želite neskončno poletje, kajne? 301 00:24:11,076 --> 00:24:12,578 -O ja. -Seveda. 302 00:24:13,203 --> 00:24:18,166 Dobro. Pa poglejmo. Odprite učbenik za algebro. 303 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 "Povezovanje dveh spremenljivk v matematični izraz." 304 00:24:29,428 --> 00:24:34,016 Čakajte, o tem sem naredila nekaj zapiskov. 305 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 Sinoči so se zdeli veliko bolj smiselni. 306 00:24:41,273 --> 00:24:42,316 Lucy? 307 00:24:43,317 --> 00:24:48,363 Veste, kaj? Raje odprite učbenik za naravoslovje. 308 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 "V periodni tabeli so kemični elementi razvrščeni 309 00:24:57,664 --> 00:24:59,541 po svojih lastnostih. 310 00:24:59,625 --> 00:25:05,631 V prvi skupini so litij, natrij in kalilij." 311 00:25:05,714 --> 00:25:08,258 Verjetno misliš kalij, ne? 312 00:25:09,092 --> 00:25:15,474 Saj sem to rekla. V drugi so rubi… 313 00:25:15,557 --> 00:25:17,643 Izgovori se rubidij. 314 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 Bo to na preizkusu? 315 00:25:22,397 --> 00:25:23,899 Posvetimo se zgodovini. 316 00:25:24,566 --> 00:25:26,860 Odprite zgodovinski učbenik, prosim. 317 00:25:32,407 --> 00:25:34,159 Hvala bogu, Mayflower. 318 00:25:34,243 --> 00:25:36,370 To poznam zaradi rime. 319 00:25:36,453 --> 00:25:43,252 Pa poglejmo. 1492. je Kolumb prejadral veliko modrega morja? 320 00:25:45,879 --> 00:25:49,174 Lucy, če smem. V knjigi ne piše tako. 321 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 Seveda ne. 322 00:25:51,301 --> 00:25:55,472 Preverjala sem vašo pozornost. 323 00:25:56,306 --> 00:25:58,642 Na glas preberi poglavje, prav? 324 00:26:00,018 --> 00:26:03,397 "Leta 1620 je ladja Mayflower iz Anglije izplula s potniki, 325 00:26:03,480 --> 00:26:05,315 ki so šli v Novi svet po svobodo. 326 00:26:05,816 --> 00:26:08,527 Potovanje čez morje je bilo naporno. 327 00:26:09,111 --> 00:26:12,573 Slabi načrti in napačna sklepanja so jim kmalu razkrili, 328 00:26:12,656 --> 00:26:15,742 da ne vedo toliko, kot so mislili. 329 00:26:15,826 --> 00:26:21,582 Če bi bila posadka manj izkušena, bi se potovanje nesrečno končalo." 330 00:26:21,665 --> 00:26:23,125 Stoj! 331 00:26:25,377 --> 00:26:26,378 A? 332 00:26:31,425 --> 00:26:35,596 Ne morem več. Nisem prava učiteljica. 333 00:26:36,263 --> 00:26:37,264 A? 334 00:26:38,599 --> 00:26:40,475 Ne vem vsega. 335 00:26:44,021 --> 00:26:46,064 Tega preizkusa ne bomo opravili. 336 00:26:46,773 --> 00:26:49,526 Ne bo neskončnega poletja. 337 00:26:50,611 --> 00:26:54,615 Konec je. Oprostite, ker sem vas razočarala. 338 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 Lahko greste. 339 00:26:59,119 --> 00:27:02,122 Vseeno je bilo prijetno sanjati o tem. 340 00:27:05,000 --> 00:27:09,838 Ne morem verjeti, da smo za to zapravili zadnji poletni teden. 341 00:27:09,922 --> 00:27:11,381 Pojdiva. 342 00:27:15,719 --> 00:27:18,514 Zanima me, ali bom še vedno dobil petico 343 00:27:18,597 --> 00:27:20,098 v spričevalo? 344 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 Vse mi je jasno. 345 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 Linus, se vidimo pozneje. 346 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 Lucy, ponosen sem nate. 347 00:27:40,786 --> 00:27:44,164 Veliko poguma potrebuješ, da priznaš, da nečesa ne zmoreš. 348 00:27:47,876 --> 00:27:50,003 Nekaj mi ne da miru. 349 00:27:50,087 --> 00:27:52,422 Vedno si rada hodila v šolo. 350 00:27:52,506 --> 00:27:55,884 Zakaj si se tako trudila, da bi prej maturirala? 351 00:27:58,679 --> 00:28:00,764 Strah me je iti v novo šolo. 352 00:28:02,432 --> 00:28:07,563 Tebe je strah? Take te pa ne poznam. 353 00:28:09,147 --> 00:28:11,316 Vse se bo spremenilo. 354 00:28:15,863 --> 00:28:17,364 Ti zaupam skrivnost? 355 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 Tudi mene je strah. 356 00:28:22,911 --> 00:28:24,162 Res? 357 00:28:25,414 --> 00:28:27,040 Samo nekaj si zapomni. 358 00:28:27,875 --> 00:28:31,837 Prvi dan šole, ko bomo izstopili iz avtobusa, 359 00:28:31,920 --> 00:28:34,089 bom ob tebi. 360 00:28:36,300 --> 00:28:37,551 Hvala, Linus. 361 00:28:54,693 --> 00:28:56,528 Ne vem, ali sem pripravljena. 362 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 Poučevanje je težaško delo. 363 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 Zelo sem utrujena. 364 00:29:36,443 --> 00:29:37,945 ZAPRTO 365 00:29:56,505 --> 00:29:58,257 Prvi dan šole je. 366 00:30:28,370 --> 00:30:29,496 Dobro jutro. 367 00:30:29,580 --> 00:30:31,498 -Lepa frizura. -Nared za šolo? 368 00:30:39,381 --> 00:30:40,382 Zaspal sem! 369 00:30:48,515 --> 00:30:51,393 Ej, Charlie Brown? Majico si narobe oblekel. 370 00:31:13,582 --> 00:31:19,296 Sklenil sem, da letos ne bom ničesar pričakoval od sebe. 371 00:31:19,379 --> 00:31:22,382 Velika pričakovanja prinesejo razočaranja. 372 00:31:22,466 --> 00:31:26,595 Če pa ničesar ne pričakuješ, doživiš… 373 00:31:26,678 --> 00:31:29,389 Uspeh! To mi je všeč, Charlie Brown. 374 00:31:29,473 --> 00:31:31,058 Všeč mi je. 375 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 Komaj čakam, da si ogledam glasbeno sobo. 376 00:31:34,102 --> 00:31:37,648 Sta vedela, da imajo svoj koncertni klavir Steinway D? 377 00:31:37,731 --> 00:31:38,982 Vau! 378 00:31:39,066 --> 00:31:43,028 Sinoči sem bila tako neučakana, da sem nekaj naredila vnaprej. 379 00:31:43,111 --> 00:31:47,658 Poglejta, Džoserjeva stopničasta piramida iz sladkornih kock. 380 00:31:49,284 --> 00:31:50,285 Pravi cukrček. 381 00:32:23,694 --> 00:32:25,070 Ej, Lucille. 382 00:32:25,153 --> 00:32:28,156 Še sem se pozanimala o tisti Amelii Earhart. 383 00:32:28,240 --> 00:32:29,992 Ko je bila majhna, 384 00:32:30,075 --> 00:32:33,662 je govorila, da zmore iste stvari kot fantje. In jih je res. 385 00:32:34,246 --> 00:32:37,040 Je oseba, kakršna bi rada postala, 386 00:32:37,124 --> 00:32:40,335 in spominja me na osebo, kakršna si ti. 387 00:32:40,419 --> 00:32:43,505 Aja? Kakšna oseba pa je to? 388 00:32:43,589 --> 00:32:47,968 Neustrašna! Od nekdaj utiraš svojo pot, 389 00:32:48,051 --> 00:32:50,429 nikoli se ne obrneš pred oviro. 390 00:32:50,512 --> 00:32:53,765 Komaj čakam, da izvem, o kom se bom še učila. 391 00:32:53,849 --> 00:32:57,060 Letos bom vsekakor ostala budna. 392 00:33:27,049 --> 00:33:30,135 No, kaj še čakate? 393 00:33:30,219 --> 00:33:33,388 Menda nočete zamuditi začetka prvega šolskega dne? 394 00:34:01,500 --> 00:34:03,669 Rekel si, da boš ob meni. 395 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 Kaj sem počela poleti, napisala Lucy van Pelt. 396 00:34:13,469 --> 00:34:17,975 Poletja nisem preživela le na plaži, nisem zgolj lovila kresnic v kozarec 397 00:34:18,058 --> 00:34:21,937 in se do sončnega zahoda igrala zunaj. Sestavljalo ga je veliko več. 398 00:34:22,020 --> 00:34:23,105 DOBRODOŠLI, NOVI UČENCI 399 00:34:23,188 --> 00:34:26,483 Morda je bilo moje najpomembnejše poletno spoznanje to, 400 00:34:26,567 --> 00:34:28,902 kako posebni so v resnici učitelji. 401 00:34:29,945 --> 00:34:34,783 Ko odraščaš, so spremembe lahko srhljive, vendar tu nastopijo učitelji. 402 00:34:35,492 --> 00:34:37,786 Pomagajo nam premagati strahove, 403 00:34:37,870 --> 00:34:40,205 da lahko sledimo svojim sanjam. 404 00:34:43,958 --> 00:34:48,589 Učitelji niso zgolj načitani ljudje, ki poznajo veliko dejstev. 405 00:34:49,089 --> 00:34:52,926 Zavzeto nas navdihujejo, da se poskusimo izboljšati. 406 00:34:53,886 --> 00:34:54,928 Hura! 407 00:34:57,347 --> 00:35:01,226 Učitelji so prijatelji, mentorji, vzorniki. 408 00:35:01,852 --> 00:35:04,938 Pomagajo nam, ko smo pobiti, ko nas je strah. 409 00:35:13,989 --> 00:35:16,783 Spremembe, ki jih sprožijo, ostanejo z nami 410 00:35:16,867 --> 00:35:22,706 tudi zunaj šolskih zidov. Vtisnejo se nam v srce in um, 411 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 za prihodnost. 412 00:35:30,839 --> 00:35:34,593 Zato hvala, gdč. Halverson. Hvala, ker ste učiteljica. 413 00:35:34,676 --> 00:35:38,472 Učenci učiteljem včasih ne izrazimo dovolj priznanja. 414 00:35:38,555 --> 00:35:40,891 Toda zame ste vsi junaki. 415 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 Želela sem, da to veste. 416 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 Ej! Pokaži malo spoštovanja! 417 00:35:50,150 --> 00:35:53,529 Upam, da veste, v kaj se spuščate s to druščino. 418 00:36:08,710 --> 00:36:12,881 Ej, Snoopy. Na strani 34 smo. 419 00:36:32,776 --> 00:36:35,821 KONEC! 420 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 421 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 Prevedla Polona Mertelj 422 00:38:06,036 --> 00:38:07,996 HVALA, SPARKY.