1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,331 Es verano. 4 00:00:40,791 --> 00:00:42,084 - ¡Bien! ¡Verano! - ¡Verano! 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 ¡Adiós, señorita Othmar! 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,466 Aquí tiene, señorita. 7 00:00:49,550 --> 00:00:51,802 Con eso debería aguantar unos meses. 8 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 BIENVENIDOS 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,350 ¡Verano! 10 00:01:53,488 --> 00:01:54,573 ¡Bien! 11 00:02:05,876 --> 00:02:06,960 A por él, Snoopy. 12 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 ¡Es mía! ¡Es mía! 13 00:02:37,908 --> 00:02:40,452 REBAJAS DE LA VUELTA AL COLE 14 00:02:40,536 --> 00:02:45,165 ¿Ya es la vuelta al cole? Jolines. 15 00:02:46,583 --> 00:02:47,918 EL COLE DE LUCY 16 00:03:02,724 --> 00:03:05,769 Ya está. El último día de piscina del verano. 17 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 No puedo creer que en una semana volvamos al cole. 18 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Me está entrando dolor de tripa. 19 00:03:14,778 --> 00:03:19,116 Estoy deseando recuperar todo el sueño que me ha faltado en verano. 20 00:03:19,867 --> 00:03:24,037 Señor, un nuevo cole ofrece nuevas posibilidades, para ti también. 21 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Hay muchas cosas nuevas que aprender. 22 00:03:26,290 --> 00:03:29,835 Sigo intentando recordar lo que aprendí el año pasado, Marcia. 23 00:03:31,086 --> 00:03:34,173 Seguro que el nuevo cole es distinto al antiguo. 24 00:03:34,256 --> 00:03:37,759 ¿Pensabas que íbamos a estar siempre en el mismo cole, Linus? 25 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 Deberíais estar pensando en la última semana del verano. 26 00:03:42,514 --> 00:03:46,685 Bueno, voy a realizar un salto de carpa con triple tirabuzón. 27 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Mirad y aprended. 28 00:03:54,151 --> 00:03:54,985 ¡Cuidado! 29 00:04:12,211 --> 00:04:15,506 Pues ahí está. Nuestro nuevo cole. 30 00:04:16,757 --> 00:04:20,511 Cole nuevo, cole viejo. ¿Qué diferencia hay? 31 00:04:21,136 --> 00:04:23,388 ¿No estás un poco nerviosa, Lucy? 32 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 ¿Nerviosa por qué? 33 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 Mira qué edificio tan grande. ¡Es enorme! 34 00:04:27,935 --> 00:04:30,395 Y se ve imponente. 35 00:04:31,855 --> 00:04:34,358 Es bastante grande, es verdad. 36 00:04:34,441 --> 00:04:35,984 Clases nuevas. 37 00:04:36,068 --> 00:04:37,694 Asignaturas nuevas. 38 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 Profes nuevos. 39 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 Las cosas van a ser muy distintas para todos. 40 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 ¿Tú crees? 41 00:04:45,202 --> 00:04:47,704 ¿Cómo vamos a orientarnos por los pasillos? 42 00:04:47,913 --> 00:04:49,665 Seguro que nos perdemos. 43 00:04:49,998 --> 00:04:51,542 Ahora tendremos taquillas. 44 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 ¿Y si se me olvida la combinación? 45 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 Habrá un montón de chicos mayores. 46 00:04:57,047 --> 00:04:58,924 Y profesores mayores. 47 00:04:59,007 --> 00:05:00,551 Los profesores no serán más mayores. 48 00:05:00,634 --> 00:05:02,177 Puede que sí. 49 00:05:02,261 --> 00:05:05,013 Me pregunto si llegaré de puntillas a la fuente de agua. 50 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 Dicen que aquí la comida está malísima. 51 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 Al menos, estaremos juntos. 52 00:05:12,396 --> 00:05:15,649 ¿Cómo lo sabes? Puede que estemos en clases distintas. 53 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 Eso sería horrible. 54 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 Estaríamos solos. 55 00:05:21,780 --> 00:05:24,825 ¿Lucy? ¿Lucy? 56 00:05:26,451 --> 00:05:27,870 ¿Has oído lo que he dicho? 57 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 Vamos al centro a comprar el material escolar. ¿Te vienes? 58 00:05:33,500 --> 00:05:37,421 Sí. Claro. Id yendo vosotros. Ahora os cojo. 59 00:05:39,173 --> 00:05:43,385 ¿A nadie le parece que los veranos se acortan más cuanto más mayores somos? 60 00:05:43,468 --> 00:05:46,180 Es lo que se suele decir, Carlitos. 61 00:05:46,263 --> 00:05:48,682 El tiempo vuela cuando lo pasas bien. 62 00:05:48,765 --> 00:05:52,311 Es una pena que no podamos estar en verano siempre. 63 00:06:00,611 --> 00:06:02,487 ¿Aulas más grandes? 64 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 ¿Alumnos nuevos? 65 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 ¿Profesores nuevos? 66 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 Todo será distinto. 67 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 QUE PASÉIS BUEN VERANO 68 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 No me importa leer en voz alta, profe Othmar. 69 00:06:39,274 --> 00:06:43,445 ¡Ya sabes las reglas, Snoopy! ¡Nada de perros en el cole! 70 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 - ¡Hurra! - ¡Así se hace, Lucy! 71 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 No quiero ir al cole nuevo. 72 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 Ojalá hubiera forma de librarse. 73 00:07:07,386 --> 00:07:12,099 BIBLIOTECA PÚBLICA 74 00:07:13,684 --> 00:07:17,396 "¿Alguna pregunta? Tenemos respuestas". 75 00:07:18,188 --> 00:07:22,985 ¡Pues claro! La biblioteca siempre tiene solución para todo. 76 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 LIQUIDACIÓN VERANIEGA 77 00:07:34,538 --> 00:07:35,664 REBAJAS DE LA VUELTA AL COLE 78 00:07:40,252 --> 00:07:41,628 Ah, pegamento. 79 00:07:44,173 --> 00:07:46,133 Ya echo de menos el verano. 80 00:07:46,216 --> 00:07:49,386 ¿Puedes decirme cuánto te queda, Marcia? 81 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Casi he acabado. Toma, ahí tienes un borrador, señor. 82 00:07:54,516 --> 00:07:57,561 Oye, Marcia. Las calculadoras están de oferta. 83 00:08:03,901 --> 00:08:07,654 Me encantaría sorprender a mis padres y sacar buenas notas este año. 84 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 Las horas de gimnasia y comer me van bien. Son las otras las que me cuestan. 85 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 Te entiendo, Carlitos. 86 00:08:13,452 --> 00:08:14,828 Mis padres siempre dicen: 87 00:08:14,912 --> 00:08:17,581 "No hay mayor carga que tener un gran potencial". 88 00:08:26,048 --> 00:08:27,049 ¡Cuidado! 89 00:08:31,553 --> 00:08:35,890 Vaya, vaya. Seréis pobres desgraciados. 90 00:08:36,517 --> 00:08:38,477 Lucy, ¿dónde estabas? 91 00:08:38,559 --> 00:08:41,730 Ya tengo el material escolar para todo el año. 92 00:08:41,813 --> 00:08:42,940 ¿Material escolar? 93 00:08:43,815 --> 00:08:46,527 No voy a necesitar nada de eso, Linus. 94 00:08:47,027 --> 00:08:50,822 He descubierto un gran secreto en la biblioteca. 95 00:08:50,906 --> 00:08:55,244 Al final, no voy a tener que ir al cole nuevo. 96 00:08:55,827 --> 00:08:57,204 ¿A qué te refieres con eso? 97 00:08:57,287 --> 00:08:59,456 Se puede hacer un examen especial. 98 00:08:59,540 --> 00:09:02,209 Si lo apruebas, te dan el graduado antes 99 00:09:02,292 --> 00:09:05,295 y no tienes que volver al cole nunca más. 100 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 - ¿Qué ha dicho? - ¿Qué? 101 00:09:06,880 --> 00:09:10,342 Y como ya sé todo lo que enseñan en el cole, 102 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 seguro que apruebo el examen con los ojos cerrados. 103 00:09:14,555 --> 00:09:16,598 No sabía que existiera algo así. 104 00:09:16,682 --> 00:09:19,059 ¿Por qué no nos lo había dicho nadie nunca? 105 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 ¿Eso existe de verdad? 106 00:09:21,478 --> 00:09:23,021 Claro que sí. 107 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 Y cuando lo apruebe, voy a tener vacaciones de verano todo el año. 108 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 Bueno, si me disculpáis, 109 00:09:29,945 --> 00:09:32,865 voy a tomar medidas para mi toga de graduación. 110 00:09:39,913 --> 00:09:41,248 ¡Lucy, espera! 111 00:09:46,920 --> 00:09:48,714 ¡Lucy! ¡Lucy! 112 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 - ¡Espera un momento! - ¡Para, por favor! 113 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 ¿Sí? ¿Os puedo ayudar? 114 00:09:55,888 --> 00:09:58,307 ¿Qué estabas diciendo de no volver al cole nunca? 115 00:09:58,390 --> 00:10:01,310 ¿De verdad vas a tener un verano infinito? 116 00:10:01,393 --> 00:10:04,980 ¿Os lo imagináis? Un verano infinito. 117 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 Podría tocar el piano todo el día. Todos los días. 118 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 Podría tener más tiempo para practicar mi bola curva. 119 00:10:11,653 --> 00:10:16,033 Practica lo que quieras, Carlitos. Te seguiré machacando en el campo. 120 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 Oye, Lucille, 121 00:10:19,369 --> 00:10:22,331 ya que estás tan segura de aprobar el examen, 122 00:10:22,414 --> 00:10:25,125 ¿crees que podrías enseñarnos a los demás a aprobarlo? 123 00:10:25,626 --> 00:10:28,504 ¿Queréis que os ayude a aprobar el examen? 124 00:10:29,713 --> 00:10:33,300 No sé yo. Estoy muy liada. 125 00:10:34,384 --> 00:10:35,552 Lucy. Por favor. 126 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 Pero ¿qué mosca os ha picado? 127 00:10:39,723 --> 00:10:43,018 Marcia, me sorprende que te dejes arrastrar por esto. 128 00:10:43,101 --> 00:10:45,896 Entiendo que tengas dudas sobre tu hermana, Linus, 129 00:10:45,979 --> 00:10:49,149 pero, si consigo el graduado antes, estaría bien 130 00:10:49,233 --> 00:10:51,693 empezar a enviar solicitudes a las universidades. 131 00:10:52,402 --> 00:10:53,946 ¿Y tú por qué, Franklin? 132 00:10:54,571 --> 00:10:55,948 Por pura curiosidad. 133 00:10:56,031 --> 00:10:57,658 ¡Por favor, Lucy! ¡Espera! 134 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 - ¡Porfa, Lucy! - Queremos que sea siempre verano. 135 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 Pues claro que os ayudo. 136 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 Sería un muermo ser la única del barrio 137 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 que ya no tiene que ir al cole nunca más. 138 00:11:08,877 --> 00:11:10,295 ¡Bien! 139 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Sabes que nada de perros en el cole. 140 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 ¿Por qué crees que puedes unirte a mi clase? 141 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 LA PROFE NÚMERO 1 142 00:11:20,597 --> 00:11:24,768 Mi cole, mis reglas. Bienvenido a nuestra clase. 143 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Lucy, ¿de verdad crees que puedes ser profe? 144 00:11:29,940 --> 00:11:34,236 Los profes son justos, son diplomáticos, son pacientes. 145 00:11:34,319 --> 00:11:37,281 Y, lo más importante, tienen una gran sabiduría. 146 00:11:37,364 --> 00:11:39,283 No se enseña lo que no se sabe. 147 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 Vale, escuchad. El examen es en unos días. 148 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 Quédate conmigo y tendrás vacaciones de verano todo el año. 149 00:11:47,291 --> 00:11:50,294 La Academia Van Pelt comienza mañana por la mañana. 150 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 ¡Bien! 151 00:11:51,962 --> 00:11:54,548 Creo que esto no va a acabar bien. 152 00:11:58,677 --> 00:12:02,431 - Buenos días, clase. - ¡Buenos días, Lucy! 153 00:12:02,514 --> 00:12:05,475 Oye, esto no se parece a una clase. 154 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 Es verdad. ¿Y nuestros pupitres? 155 00:12:08,687 --> 00:12:09,771 ¿Y la pizarra? 156 00:12:10,397 --> 00:12:13,442 No puedes tener un cole sin una pizarra. 157 00:12:13,525 --> 00:12:18,614 No necesito nada de eso para enseñar. Tengo todo lo que necesito aquí dentro. 158 00:12:21,450 --> 00:12:24,620 Hola, Linus. Veo que has decidido unirte. 159 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Ni de lejos. He venido a impedir que quedes en el más completo ridículo. 160 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 ¿Por qué estás convencida de querer aprobar ese examen? 161 00:12:31,418 --> 00:12:32,544 ¿Clase? 162 00:12:32,628 --> 00:12:35,005 ¡Queremos que sea siempre verano! 163 00:12:35,714 --> 00:12:37,216 Siéntate, Linus. 164 00:12:37,299 --> 00:12:39,843 Eso, no nos lo arruines a los demás. 165 00:12:41,929 --> 00:12:45,599 Ya las has oído. Siéntate y únete a la clase. 166 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 Bueno, clase. Vamos a empezar. 167 00:13:11,834 --> 00:13:14,670 Ciencia. Pilar básico de la educación. 168 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Pensad dónde estaríamos sin la ciencia. 169 00:13:17,422 --> 00:13:22,344 Sin luz, sin frigoríficos, sin comida de perro manufacturada... 170 00:13:24,304 --> 00:13:30,519 Sin embargo, hoy vamos a estudiar mi invento favorito: la televisión. 171 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 ¡Bien! 172 00:13:32,646 --> 00:13:37,609 ¿Cómo funciona? Nadie lo sabe seguro. Ahí lleváis la ciencia. 173 00:13:39,278 --> 00:13:42,281 ¿Su trabajo no es saberlo? Ella es la profesora. 174 00:13:42,906 --> 00:13:46,535 La televisión está llena de programas informativos y educativos 175 00:13:46,618 --> 00:13:49,204 sobre temas como las fuerzas del orden, 176 00:13:49,288 --> 00:13:52,833 la medicina o qué detergente te dejará más limpias las sábanas. 177 00:13:52,916 --> 00:13:56,295 Pero si buscáis un programa que os enseñe toda la ciencia... 178 00:14:01,258 --> 00:14:05,512 Es el señor Spock. Escuchadle con atención. Es científico. 179 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Oye, profe. ¿De verdad hay alienígenas en el espacio? 180 00:14:09,641 --> 00:14:12,477 Han aterrizado en un planeta repletito de alienígenas. 181 00:14:19,693 --> 00:14:23,697 Centrémonos en las mates. En concreto, los números. 182 00:14:23,780 --> 00:14:26,867 De repente, siento que se acerca un desastre. 183 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 Tranquilo, no será difícil. 184 00:14:30,037 --> 00:14:32,414 Hoy, os voy a enseñar el tipo de mates 185 00:14:32,497 --> 00:14:34,458 que pondréis en práctica en el mundo real. 186 00:14:34,541 --> 00:14:35,918 ¡Tachán! 187 00:14:36,001 --> 00:14:37,628 ¡Bingo! 188 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 ¿Bingo? 189 00:14:45,511 --> 00:14:48,805 B9. El primer número es B9. 190 00:14:50,641 --> 00:14:53,852 Qué gran profesora que es Lucy. 191 00:14:53,936 --> 00:14:55,521 ¡Total! No me lo esperaba. 192 00:14:57,189 --> 00:14:58,607 O62. 193 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 No sabía que aprender podía ser tan divertido. 194 00:15:01,235 --> 00:15:03,278 Es como si no hiciéramos mates. 195 00:15:05,072 --> 00:15:06,907 Has dado en el clavo. 196 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 G59. 197 00:15:08,909 --> 00:15:12,329 Disculpa, profe. No creo que ese examen incluya... 198 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 Marcia, si no te importa, 199 00:15:14,289 --> 00:15:17,960 en este sitio se aprende, no se interrumpe. 200 00:15:18,043 --> 00:15:21,421 Bien, ¿por dónde iba? Ah, sí. I17. 201 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 Ahora, aprendamos geografía. 202 00:15:34,309 --> 00:15:36,520 Bienvenidos a la vieja Inglaterra 203 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 con el reloj más famoso del mundo, el Big Ben. 204 00:15:39,231 --> 00:15:43,610 Para ser el más famoso del mundo, lo veo muy normal. 205 00:15:43,694 --> 00:15:46,989 Ese no es el de verdad, señor. Esto es un minigolf. 206 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 En Inglaterra, a la presidenta la llaman "reina". 207 00:15:50,742 --> 00:15:55,080 Inglaterra es conocida por los músicos con flequillos horripilantes. 208 00:15:55,163 --> 00:15:59,543 Esos peludos ruidosos se extendieron por todo el mundo en los años 60. 209 00:16:00,335 --> 00:16:03,297 Vaya, sí que sabes cosas, Lucy. 210 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Os dije que lo de enseñar era pan comido. 211 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 Es fácil si te lo inventas todo. 212 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 Aquí estamos en el océano Atlántico, 213 00:16:37,956 --> 00:16:42,294 donde la intrépida Amelia Earhart fue la primera aviadora 214 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 que cruzó volando en solitario estas aguas bravas en 1932. 215 00:16:46,882 --> 00:16:49,384 ¿Eso hizo? ¿Eso es de verdad, Marcia? 216 00:16:49,468 --> 00:16:51,094 Es cierto, señor. 217 00:16:53,222 --> 00:16:57,184 También es la primera cosa cierta que nos ha enseñado Lucille. 218 00:16:57,267 --> 00:17:00,896 Seguro que es porque lo ha leído en el pedestal. 219 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 ¡Bola! 220 00:17:05,526 --> 00:17:08,862 Disculpa, estoy intentando dar clase. 221 00:17:08,945 --> 00:17:12,366 Ah, ¿sí? Enseña esto, señora. 222 00:17:14,660 --> 00:17:17,204 Creo que nos ha caducado el visado de viaje. 223 00:17:19,080 --> 00:17:20,082 SALIDA 224 00:17:23,417 --> 00:17:25,253 Bueno, eso es todo por hoy. 225 00:17:25,337 --> 00:17:29,633 Si seguimos así, no habrá problema en aprobar el examen. 226 00:17:29,716 --> 00:17:31,176 ¡Bien! 227 00:17:31,260 --> 00:17:34,805 Gracias, gracias, no es necesario aplaudir. 228 00:17:34,888 --> 00:17:37,683 Cuando una sabe tanto, enseñar está chupado. 229 00:17:38,183 --> 00:17:39,935 Seguiremos mañana con la clase. 230 00:17:40,018 --> 00:17:41,270 ¡Bien! 231 00:17:41,353 --> 00:17:44,565 ¡Y recordad! ¡No hay deberes! 232 00:17:46,817 --> 00:17:48,610 ¡Lucy, Lucy, Lucy! 233 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 ¡Lucy! 234 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 ¿Qué tipo de cole es este? 235 00:17:55,826 --> 00:18:00,664 Lo reconozco, prefiero una clase que haga más énfasis en los datos. 236 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 Hay que parar a Lucy. 237 00:18:03,584 --> 00:18:07,588 Nadie aprobará ese examen mientras Lucy sea la profesora. 238 00:18:08,088 --> 00:18:13,010 ¡No creo que nos haya enseñado nada! Me ha puesto un 10 al bingo hoy. 239 00:18:14,845 --> 00:18:18,724 No paro de preguntarme: ¿Qué haría la profe Othmar? 240 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 La profe Othmar... 241 00:18:22,811 --> 00:18:23,979 ¡Pues claro! 242 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 Me parece que nos hemos perdido alguna cosa. 243 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Un gran día merece una gran recompensa. 244 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Gracias, señorita Othmar, por darme el examen. 245 00:18:53,258 --> 00:18:56,345 No se imagina el riesgo que he corrido llamándola. 246 00:18:58,180 --> 00:19:01,058 Si mi hermana supiera que hemos hablado... 247 00:19:02,559 --> 00:19:05,896 ¿Profe Othmar? ¿Hola? ¿Hola? 248 00:19:08,649 --> 00:19:10,400 ¡Un motín! 249 00:19:10,484 --> 00:19:13,403 Oye, Lucy. Te estás engañando si crees 250 00:19:13,487 --> 00:19:15,155 que tu clase aprobará el examen. 251 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 No se puede condensar nueve años de cole en una semana. 252 00:19:20,077 --> 00:19:21,328 No pareces tú, Lucy. 253 00:19:21,411 --> 00:19:22,746 ¿Te está pasando algo? 254 00:19:23,288 --> 00:19:27,876 Lo que me pasa es que has hablado con la profe Othmar. 255 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 ¿Qué es esto? 256 00:19:32,840 --> 00:19:35,676 No entiendo nada de nada. 257 00:19:35,759 --> 00:19:37,094 Es un examen de práctica. 258 00:19:37,177 --> 00:19:40,013 Como el que vas a hacer en unos días. 259 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 Esto no puede ser el examen. 260 00:19:42,641 --> 00:19:47,062 No he enseñado nada de esto. No me sé nada de lo que sale. 261 00:19:47,145 --> 00:19:51,567 Claro que no, para eso vamos al cole, para aprender. 262 00:19:51,650 --> 00:19:56,947 Me refiero a la trigonometría, la historia mundial, la cartografía... 263 00:19:58,115 --> 00:20:03,745 La anatomía humana, la bioquímica, la macroeconomía, la astronomía, 264 00:20:03,829 --> 00:20:08,959 la microbiología, la física cuántica, el método científico... 265 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 No voy a aprobar. Voy a tener que ir al cole nuevo. 266 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Ven con nosotros, Lucy. 267 00:20:23,599 --> 00:20:26,351 Parecer que no tendremos un verano eterno. 268 00:20:33,400 --> 00:20:34,902 No pienso ir a ese... 269 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 O sea, déjame echarle otro vistazo al examen. 270 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 Lucy, tienes que desistir. 271 00:20:40,991 --> 00:20:43,869 Y tienes que decirles a todos que ese sueño absurdo 272 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 del verano infinito no va a ser posible. 273 00:20:46,580 --> 00:20:49,750 ¡No! Se lo he prometido a todos. 274 00:20:49,833 --> 00:20:54,505 Si hace falta esto para aprobar, me lo voy a aprender todo 275 00:20:54,588 --> 00:20:55,881 y lo voy a enseñar. 276 00:20:56,423 --> 00:20:59,343 Al fin y al cabo, soy profesora. 277 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 ¡Que no eres profesora! 278 00:21:05,057 --> 00:21:09,853 ¡Es una misión inútil! ¡Hazme caso! 279 00:21:12,314 --> 00:21:13,941 Ni con la diplomacia. 280 00:21:18,779 --> 00:21:22,074 Vale. Si nos ponemos serios, para aprobar el examen 281 00:21:22,157 --> 00:21:24,535 necesitamos una clase en condiciones. 282 00:21:35,587 --> 00:21:37,339 Qué bien te veo, profe. 283 00:21:42,553 --> 00:21:44,388 Necesitamos más material. 284 00:21:55,315 --> 00:21:56,692 Allá va mi plan de pensiones. 285 00:22:02,322 --> 00:22:05,450 Hola, Lucy. ¿Por qué no vienes al cine con nosotros? 286 00:22:05,534 --> 00:22:09,204 Quizá a la próxima. Tengo mucho trabajo pendiente. 287 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 La biblioteca cierra pronto. Tengo que darme prisa. 288 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 11 842 lagos... 289 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 Gladys West contribuyó a la creación 290 00:22:37,566 --> 00:22:40,736 del sistema de posicionamiento global, también llamado GPS. 291 00:22:40,819 --> 00:22:44,281 ...los verbos subordinados se colocan antes del verbo principal... 292 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 Si 4x más 3y equivale a 35, 293 00:22:46,867 --> 00:22:52,581 ¿cuál es el valor de x e y si y es un número primo? 294 00:23:01,798 --> 00:23:05,052 No sé cómo los profes soportan esto 295 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 un año detrás de otro. 296 00:23:13,435 --> 00:23:15,521 ¿Qué vamos a hacer hoy, profesora? 297 00:23:15,604 --> 00:23:17,731 Deberíamos dar un paseo por la naturaleza. 298 00:23:17,814 --> 00:23:19,650 ¿Y si nadamos en un lago? 299 00:23:20,234 --> 00:23:21,652 ¿Qué significa esto? 300 00:23:22,152 --> 00:23:24,655 ¿Por qué hay escritorios? ¿Y libros? 301 00:23:26,198 --> 00:23:28,367 Esto parece una clase de verdad. 302 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 No sé qué has hecho, Linus, pero, sea lo que sea, ha funcionado. 303 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 Vale, escuchad, clase. 304 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 ¿Me prestáis atención, por favor? 305 00:23:56,687 --> 00:23:58,313 Silencio, por favor. 306 00:24:00,107 --> 00:24:01,441 ¡Silencio! 307 00:24:03,986 --> 00:24:08,198 El examen es en unos días y hay mucha materia que dar. 308 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Seguís queriendo un verano infinito, ¿verdad? 309 00:24:11,076 --> 00:24:12,578 - Pues claro. - Desde luego. 310 00:24:13,203 --> 00:24:18,166 Vale, veamos. Sacad los libros de álgebra, por favor. 311 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 "Calculando las expresiones de dos variables". 312 00:24:29,428 --> 00:24:34,016 Esperad, creo que escribí unas notas sobre eso. 313 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 Anoche tenía mucho más sentido. 314 00:24:41,273 --> 00:24:42,316 ¿Lucy? 315 00:24:43,317 --> 00:24:48,363 ¿Sabéis qué? Pensándolo mejor, sacad los libros de ciencia primero. 316 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 "La tabla periódica ordena los elementos químicos 317 00:24:57,664 --> 00:24:59,541 según sus propiedades. 318 00:24:59,625 --> 00:25:05,631 El grupo uno está formado por el litio, el sodio, la 'patatio'". 319 00:25:05,714 --> 00:25:08,258 Te referirás al potasio. 320 00:25:09,092 --> 00:25:15,474 Es lo que he dicho. El siguiente es el rubí..., rubí... 321 00:25:15,557 --> 00:25:17,643 Se pronuncia "rubidio". 322 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 ¿Eso va a salir en el examen? 323 00:25:22,397 --> 00:25:23,899 ¿Por qué no estudiamos historia? 324 00:25:24,525 --> 00:25:26,860 Abrid los libros de historia mejor, por favor. 325 00:25:32,115 --> 00:25:34,159 Menos mal, el Mayflower. 326 00:25:34,243 --> 00:25:36,370 No me leí ese capítulo, pero me sé la letra. 327 00:25:36,453 --> 00:25:43,252 A ver, en 1492, ¿Colón navegó por el océano azul? 328 00:25:45,879 --> 00:25:49,174 Perdona, Lucy, eso no es lo que pone el libro. 329 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 Pues claro que no. 330 00:25:51,301 --> 00:25:55,472 Solo quería ver si estabais prestando atención. 331 00:25:56,306 --> 00:25:58,642 ¿Por qué no lo lees en voz alta para todos? 332 00:26:00,018 --> 00:26:03,397 "En 1620, el Mayflower zarpó de Inglaterra 333 00:26:03,480 --> 00:26:05,315 en busca de la libertad del Nuevo Mundo. 334 00:26:05,816 --> 00:26:08,527 El viaje por el mar fue difícil. 335 00:26:09,111 --> 00:26:12,573 La mala planificación y los errores de cálculo pronto les revelaron 336 00:26:12,656 --> 00:26:15,742 que no sabían tanto como creían. 337 00:26:15,826 --> 00:26:21,582 Si la tripulación hubiera sabido menos, el viaje habría terminado en fracaso". 338 00:26:21,665 --> 00:26:23,125 ¡Para! 339 00:26:25,377 --> 00:26:26,378 ¿Qué? 340 00:26:31,425 --> 00:26:35,596 Ya no puedo con esto. Yo no soy profesora. 341 00:26:36,263 --> 00:26:37,264 ¿Cómo? 342 00:26:38,599 --> 00:26:40,475 No me lo sé todo. 343 00:26:44,021 --> 00:26:46,064 Nunca aprobaremos ese examen. 344 00:26:46,773 --> 00:26:49,526 No habrá un verano infinito. 345 00:26:50,611 --> 00:26:54,615 Se acabó. Siento haberos decepcionado. 346 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 Se suspende la clase. 347 00:26:59,119 --> 00:27:02,122 Bueno, fue un sueño bonito mientras duró. 348 00:27:05,000 --> 00:27:09,838 Qué mal haber malgastado la última semana de verano en esto. 349 00:27:09,922 --> 00:27:11,381 Vámonos de aquí. 350 00:27:15,677 --> 00:27:18,514 Una preguntita: ¿seguiré teniendo ese diez 351 00:27:18,597 --> 00:27:20,098 en mi expediente? 352 00:27:23,602 --> 00:27:24,853 No digas más. 353 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 Ya nos veremos luego, Linus. 354 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 Estoy orgulloso, Lucy. 355 00:27:40,786 --> 00:27:44,164 Hace falta valor para admitir que una situación te supera. 356 00:27:47,876 --> 00:27:50,003 No paro de darle vueltas. 357 00:27:50,087 --> 00:27:52,422 Siempre te ha gustado ir al cole. 358 00:27:52,506 --> 00:27:55,884 ¿Por qué tenías tantas ganas de graduarte antes de tiempo? 359 00:27:58,679 --> 00:28:00,764 Me da miedo ir al cole nuevo. 360 00:28:02,432 --> 00:28:07,563 ¿A ti? ¿Miedo? Esa no es la Lucy de siempre. 361 00:28:09,147 --> 00:28:11,316 Todo va a ser diferente. 362 00:28:15,863 --> 00:28:17,364 ¿Quieres que te cuente un secreto? 363 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 También tengo miedo. 364 00:28:22,911 --> 00:28:24,162 ¿En serio? 365 00:28:25,414 --> 00:28:27,040 Pero recuerda una cosa, Lucy. 366 00:28:27,875 --> 00:28:31,837 El primer día de clase, cuando nos bajemos del bus, 367 00:28:31,920 --> 00:28:34,089 yo estaré ahí acompañándote. 368 00:28:36,300 --> 00:28:37,551 Gracias, Linus. 369 00:28:54,693 --> 00:28:56,528 Es que no sé si estoy lista. 370 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 Ser profesora es muy difícil. 371 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 Estoy agotada. 372 00:29:36,443 --> 00:29:37,945 CERRADO 373 00:29:56,505 --> 00:29:58,257 ¡Es el primer día de clase! 374 00:30:28,370 --> 00:30:29,496 Buenos días. 375 00:30:29,580 --> 00:30:31,498 - Bonito pelo. - ¿Listo para el cole? 376 00:30:39,298 --> 00:30:40,382 ¡Me he dormido! 377 00:30:48,515 --> 00:30:51,393 Oye, Carlitos. Llevas la camiseta al revés. 378 00:31:13,582 --> 00:31:15,501 He decidido que este año 379 00:31:15,584 --> 00:31:19,296 ya no me voy a poner expectativas tan altas. 380 00:31:19,379 --> 00:31:22,382 Si hay expectativas, hay fracaso, 381 00:31:22,466 --> 00:31:26,595 así que, por supuesto, si no hay expectativas, hay... 382 00:31:26,678 --> 00:31:29,389 ¡Éxito! Me ha gustado, Carlitos. 383 00:31:29,473 --> 00:31:31,058 Me ha gustado. 384 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 Estoy deseando ver la sala de música. 385 00:31:34,102 --> 00:31:37,648 ¿Sabéis que tienen su propio piano de concierto Steinway D? 386 00:31:39,066 --> 00:31:43,028 Anoche estaba tan contenta que hice unos ejercicios adicionales. 387 00:31:43,111 --> 00:31:47,658 Atención: la pirámide escalonada de Dahshur con terrones de azúcar. 388 00:31:49,284 --> 00:31:50,202 Qué dulce. 389 00:32:23,694 --> 00:32:25,070 Oye, Lucille. 390 00:32:25,153 --> 00:32:28,156 He leído más cosas sobre la tal Amelia Earhart. 391 00:32:28,240 --> 00:32:29,992 ¿Sabías que, cuando era niña, 392 00:32:30,075 --> 00:32:33,662 decía que podía hacer todo lo que hacían los niños? Y lo hizo. 393 00:32:34,246 --> 00:32:37,040 Es la clase de persona que quiero ser, 394 00:32:37,124 --> 00:32:40,335 y me recuerda a la clase de persona que eres tú. 395 00:32:40,419 --> 00:32:43,505 Ah, ¿sí? ¿Qué clase de persona soy? 396 00:32:43,589 --> 00:32:47,968 ¡Intrépida! Siempre has sido de las que abren camino 397 00:32:48,051 --> 00:32:50,429 y no se achantan ante un reto. 398 00:32:50,512 --> 00:32:53,765 Estoy deseando saber de quién más voy a aprender. 399 00:32:53,849 --> 00:32:57,060 Este año sí que me quedo despierta. 400 00:33:27,049 --> 00:33:30,135 Bueno, ¿a qué estáis esperando? 401 00:33:30,219 --> 00:33:33,388 No querréis llegar tarde al primer día de clase, ¿verdad? 402 00:34:01,500 --> 00:34:03,669 Dijiste que me ibas a acompañar. 403 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 "Lo que hice en las vacaciones de verano", por Lucy Van Pelt. 404 00:34:13,469 --> 00:34:15,681 Mi verano no consistió solo en ir a la playa 405 00:34:15,764 --> 00:34:17,975 o atrapar luciérnagas en un frasco 406 00:34:18,058 --> 00:34:20,268 o jugar fuera hasta que se pusiera el sol. 407 00:34:20,351 --> 00:34:21,937 Fue mucho más que eso. 408 00:34:22,020 --> 00:34:23,105 BIENVENIDOS, ALUMNOS NUEVOS 409 00:34:23,188 --> 00:34:26,483 Quizá lo más importante que hice en verano fue aprender 410 00:34:26,567 --> 00:34:28,902 lo especiales que son los profesores. 411 00:34:29,945 --> 00:34:33,114 Los cambios pueden asustar cuando eres un niño, 412 00:34:33,197 --> 00:34:34,783 pero ahí es donde entran los profesores. 413 00:34:35,492 --> 00:34:37,786 Están aquí para ayudarnos a superar nuestros miedos 414 00:34:37,870 --> 00:34:40,205 y cumplamos nuestros sueños. 415 00:34:43,958 --> 00:34:48,589 Los profesores no se limitan a leer libros y a saber muchos datos. 416 00:34:49,089 --> 00:34:52,926 Dan todo de sí mismos para animarnos a ser mejores. 417 00:34:53,886 --> 00:34:54,928 ¡Hurra! 418 00:34:57,347 --> 00:35:01,226 Un profesor es un amigo, un mentor y un modelo a seguir. 419 00:35:01,852 --> 00:35:04,938 Nos animan si estamos tristes o tenemos miedo. 420 00:35:13,989 --> 00:35:16,783 Nos cambian la vida y nos dejan huella 421 00:35:16,867 --> 00:35:22,706 más allá de las paredes de clase, en nuestro corazón, en nuestra mente 422 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 y en nuestro futuro. 423 00:35:30,839 --> 00:35:34,593 Por eso, gracias, señorita Halverson. Gracias por ser profesora. 424 00:35:34,676 --> 00:35:38,472 Los alumnos a veces no reconocemos el trabajo de los profesores, 425 00:35:38,555 --> 00:35:40,891 pero a mí me parecen todos unos héroes. 426 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 Solo quería que lo supiera. 427 00:35:47,898 --> 00:35:49,399 ¡Un poco de respeto! 428 00:35:50,150 --> 00:35:53,529 Espero que sepa dónde se está metiendo con esta panda. 429 00:36:08,627 --> 00:36:09,795 Oye, Snoopy. 430 00:36:11,171 --> 00:36:12,881 Página 34. 431 00:36:32,776 --> 00:36:35,821 ¡FIN! 432 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 433 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 Traducido por Juan Vera 434 00:38:06,036 --> 00:38:07,996 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.