1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,041 --> 00:02:08,916 Hi. 4 00:02:09,291 --> 00:02:10,208 Who the hell are you? 5 00:02:10,666 --> 00:02:11,833 Get out of my house. 6 00:02:12,083 --> 00:02:14,375 I'll call the police. Get out of my house, please! 7 00:02:14,833 --> 00:02:15,916 Get out of my house. 8 00:02:16,375 --> 00:02:17,208 I'll call the police. 9 00:02:17,291 --> 00:02:18,833 Get out of my house, please. 10 00:02:18,916 --> 00:02:21,250 Just take what you want and leave. Please, just get out. 11 00:02:22,083 --> 00:02:23,166 Get out of my... 12 00:02:25,708 --> 00:02:27,625 Please! 13 00:02:28,208 --> 00:02:30,208 Please! Help me. 14 00:02:31,000 --> 00:02:32,791 I didn't mean to do anything. 15 00:02:40,166 --> 00:02:41,041 Take it off. 16 00:02:41,666 --> 00:02:42,541 Take it off! 17 00:02:46,916 --> 00:02:48,083 Bend. Bend over. 18 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 It's alright. 19 00:02:53,375 --> 00:02:54,375 Please! 20 00:02:56,666 --> 00:02:57,916 I'll give you a gift. 21 00:03:07,250 --> 00:03:08,416 Moron! 22 00:03:10,166 --> 00:03:11,833 - Say you're a moron. - Moron. 23 00:03:11,916 --> 00:03:12,750 Loudly! 24 00:03:22,375 --> 00:03:25,000 I am not a moron! 25 00:06:34,791 --> 00:06:35,666 What do you think? 26 00:06:36,583 --> 00:06:38,000 Sir, Sarah Jones was a celebrity. 27 00:06:38,083 --> 00:06:39,958 This would be a high-profile case. 28 00:06:41,833 --> 00:06:42,750 Get on with it. 29 00:06:42,916 --> 00:06:43,750 Yes, sir. 30 00:06:49,291 --> 00:06:51,208 I want you to look after me when we are up there DCI. 31 00:06:51,291 --> 00:06:52,458 - Yes, sir. - So they are not doing it. 32 00:06:52,541 --> 00:06:53,833 Don't worry, sir. We'll handle it. 33 00:07:07,333 --> 00:07:08,666 I'm just not convinced. 34 00:07:09,375 --> 00:07:11,625 I mean, what if this guy is a copycat killer? 35 00:07:11,875 --> 00:07:14,708 There were many details that were not revealed to the media. 36 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 This is the same guy. 37 00:07:18,791 --> 00:07:19,708 True. 38 00:07:20,291 --> 00:07:22,833 The fake black tears on the face and the posing of the body. 39 00:07:23,083 --> 00:07:25,041 These things were never spoken to the press about. 40 00:07:25,750 --> 00:07:27,583 Sir, I'll get started and set up a team. 41 00:07:29,125 --> 00:07:30,791 Make sure you get the best guys for the job, yeah? 42 00:07:30,875 --> 00:07:31,750 Sir! 43 00:07:32,458 --> 00:07:34,833 I think we should get Detective Amar back in this case. 44 00:07:35,375 --> 00:07:36,208 Amar? 45 00:07:41,791 --> 00:07:43,083 No, he won't be interested. 46 00:07:43,666 --> 00:07:45,458 Besides, he has been out of the force for too long. 47 00:07:46,291 --> 00:07:47,458 Worth a phone call, sir. 48 00:07:47,875 --> 00:07:49,500 He is the best person for this job. 49 00:07:55,541 --> 00:07:57,416 Just wondering what he's up to nowadays. 50 00:07:57,750 --> 00:08:00,666 {\an8}Professor of Architecture at Oxford University. 51 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 {\an8}Good morning, everyone. 52 00:08:03,250 --> 00:08:05,166 {\an8}Welcome back to Oxford University. 53 00:08:07,375 --> 00:08:10,166 Did you know that 29 British Prime Ministers 54 00:08:10,250 --> 00:08:12,291 have been from Oxford University? 55 00:08:12,833 --> 00:08:15,375 And, 69 Nobel prize winners. 56 00:08:17,083 --> 00:08:18,625 One of you could be the next one. 57 00:08:19,125 --> 00:08:22,208 Today, we're going to talk about the Radcliffe Camera. 58 00:08:23,125 --> 00:08:27,625 This was built in 1749, and it's a science library. 59 00:08:27,708 --> 00:08:29,416 Does anyone know why it's called a camera? 60 00:08:32,375 --> 00:08:33,250 No? 61 00:08:33,708 --> 00:08:34,583 Excuse me. 62 00:08:39,125 --> 00:08:40,666 I'm sorry. I'll have to take this call. 63 00:08:44,166 --> 00:08:46,208 - Hello, sir. - Amar. How're you doing? 64 00:08:46,458 --> 00:08:48,500 - I'm good, sir. Thanks. - And, the family? 65 00:08:49,833 --> 00:08:52,208 Tania and Alishka are also fine, sir. Thank you. 66 00:08:52,458 --> 00:08:54,958 - Listen, something's come up. - What's that? 67 00:08:55,250 --> 00:08:56,166 Check your phone. 68 00:08:56,666 --> 00:08:58,666 I'm sending you a crime scene picture. 69 00:09:00,625 --> 00:09:01,500 Okay. 70 00:09:08,208 --> 00:09:09,125 What do you think? 71 00:09:09,416 --> 00:09:11,291 Sarah Jones was a celebrity. 72 00:09:11,416 --> 00:09:15,458 And the entire nation would piss on us if I don't pull this off. 73 00:09:16,458 --> 00:09:19,583 - So, I was wondering if... - It didn't work out last time, sir. 74 00:09:20,375 --> 00:09:23,125 Well, that's because you left the case too early last time, Amar. 75 00:09:23,500 --> 00:09:24,416 Goodbye, sir. 76 00:09:24,958 --> 00:09:26,416 Well, just think it through, Amar. 77 00:09:26,958 --> 00:09:27,875 Bye. 78 00:09:29,958 --> 00:09:30,875 Sir? 79 00:09:44,958 --> 00:09:46,958 Today's special and shocking report 80 00:09:47,208 --> 00:09:50,958 focuses on the brutal murder of fashion model Sarah Jones. 81 00:09:51,708 --> 00:09:55,166 Sarah's body was discovered by the police in the early hours of this morning. 82 00:09:55,541 --> 00:09:59,208 After a concerned neighbor reported hearing distressed calls 83 00:09:59,375 --> 00:10:00,625 from Sarah's pet parrots. 84 00:10:01,333 --> 00:10:04,625 This is yet again another example of London's... 85 00:10:04,708 --> 00:10:05,583 Hi. 86 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 There you are. 87 00:10:06,791 --> 00:10:07,833 Can I get a coffee, please? 88 00:10:08,375 --> 00:10:10,250 Why not, your highness? 89 00:10:10,583 --> 00:10:12,666 What are your other wishes? 90 00:10:12,750 --> 00:10:14,208 The police investigation is on the way. 91 00:10:14,458 --> 00:10:15,458 {\an8}What's the progress, sir? 92 00:10:15,833 --> 00:10:18,833 {\an8}Our forensics team is combing the place for any possible clues. 93 00:10:19,250 --> 00:10:21,083 {\an8}Do you think the past killings and Sarah's murder 94 00:10:21,166 --> 00:10:22,416 {\an8}are the work of the same person? 95 00:10:23,083 --> 00:10:25,416 {\an8}It's too early to comment on anything. Thank you. 96 00:10:25,666 --> 00:10:29,041 {\an8}Another woman just died yesterday. The police still have no leads. 97 00:10:29,458 --> 00:10:31,125 {\an8}Is the Mayfair Killer back? 98 00:10:31,833 --> 00:10:32,791 Where is Alishka? 99 00:10:33,125 --> 00:10:35,250 Busy with her phone. As always. 100 00:10:35,875 --> 00:10:36,750 Hey, Dad. 101 00:10:40,458 --> 00:10:41,375 Alishka? 102 00:10:42,250 --> 00:10:43,833 Alishka? What are you doing? 103 00:10:44,041 --> 00:10:46,208 How many times have I told you not to hang around my office? 104 00:10:46,541 --> 00:10:48,500 - Isn't this epic, Dad? - Epic? 105 00:10:48,916 --> 00:10:50,791 She got that from a vintage store. 106 00:10:51,833 --> 00:10:54,875 If she's so fond of vintage things, why doesn't she join my Oxford tour? 107 00:10:55,375 --> 00:10:56,750 Oxford is so boring. 108 00:10:57,250 --> 00:10:59,875 Hey, don't say anything about Oxford, okay? 109 00:11:03,541 --> 00:11:04,375 What? 110 00:11:04,958 --> 00:11:07,166 Why are you behaving like this? She's just a kid. 111 00:11:07,583 --> 00:11:08,458 What did I... 112 00:11:21,916 --> 00:11:22,833 Coffee! 113 00:11:23,833 --> 00:11:26,250 Amar, don't you feel suffocated? 114 00:11:26,458 --> 00:11:28,000 Why do you keep the windows closed? 115 00:11:30,250 --> 00:11:32,541 Okay, listen. How about going out this weekend? 116 00:11:32,958 --> 00:11:35,416 Alishka's classes would get over soon. 117 00:11:35,833 --> 00:11:38,250 It will be a nice outing for all of us. 118 00:11:41,000 --> 00:11:41,916 Just a moment. Sit. 119 00:11:42,791 --> 00:11:43,666 Sit. 120 00:11:44,583 --> 00:11:45,500 Have a look. 121 00:11:47,458 --> 00:11:48,333 This. 122 00:11:52,416 --> 00:11:53,333 Look at this. 123 00:11:53,500 --> 00:11:54,375 This one. 124 00:11:54,875 --> 00:11:56,250 Same corporal position. 125 00:11:57,208 --> 00:11:58,166 I think... 126 00:11:59,583 --> 00:12:00,708 the killer is back. 127 00:12:02,958 --> 00:12:04,916 Your mind is still trapped there, right? 128 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 Our daughter is not happy here. 129 00:12:08,541 --> 00:12:10,291 She will be joining college soon. 130 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 What college? 131 00:12:13,375 --> 00:12:15,250 - Seriously, Amar. Bye. - Tania? 132 00:12:16,541 --> 00:12:18,375 You just don't care. 133 00:12:19,583 --> 00:12:20,500 I do care. 134 00:12:24,750 --> 00:12:25,791 That's why I am here. 135 00:12:46,833 --> 00:12:49,125 That's how you do it. Now, I know. 136 00:12:49,416 --> 00:12:50,291 Let me show you. 137 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 Okay. Let me try. 138 00:12:54,041 --> 00:12:55,000 Okay. 139 00:12:55,125 --> 00:12:57,625 Okay. Let's play together. One, two, three. 140 00:13:03,250 --> 00:13:07,833 Today, I'm going to read you something from William Shakespeare's Tempest. 141 00:13:08,041 --> 00:13:09,250 It will help you a lot. 142 00:13:09,666 --> 00:13:11,291 "Past is prologue." 143 00:13:11,875 --> 00:13:14,708 Antonio said to Sebastian. Understood? 144 00:13:15,333 --> 00:13:16,208 Means what? 145 00:13:17,625 --> 00:13:21,375 It means your future will always be connected... 146 00:13:22,208 --> 00:13:24,041 to your past. 147 00:13:25,208 --> 00:13:26,666 What happened in the past, 148 00:13:27,166 --> 00:13:29,125 will come back in your future. 149 00:13:29,208 --> 00:13:30,333 Don't forget. Okay? 150 00:13:32,416 --> 00:13:33,458 My boy! 151 00:14:09,791 --> 00:14:10,666 Dad! 152 00:14:11,625 --> 00:14:12,500 Hey! 153 00:14:13,625 --> 00:14:15,208 How are you, my boy? 154 00:14:15,750 --> 00:14:17,333 - How are you? Good? - I'm good. 155 00:14:17,958 --> 00:14:19,041 - Where were you yesterday? - My cutie. 156 00:14:20,458 --> 00:14:21,291 I was busy. 157 00:14:21,708 --> 00:14:22,666 Story time? 158 00:14:23,000 --> 00:14:23,875 Yes. 159 00:14:24,041 --> 00:14:25,416 Let's read some stories. Come on. 160 00:14:27,166 --> 00:14:31,500 "Past is prologue.", says Antonio to Sebastian, in Tempest. 161 00:14:32,375 --> 00:14:33,625 - Got it? - No. 162 00:14:34,166 --> 00:14:35,041 Let me explain. 163 00:14:36,791 --> 00:14:37,625 Come. 164 00:14:38,708 --> 00:14:39,791 It means... 165 00:14:40,500 --> 00:14:43,708 his past has paved a way for his tomorrow. 166 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 Let me explain. 167 00:14:47,791 --> 00:14:52,125 It means, his future is connected to his past. 168 00:14:52,875 --> 00:14:53,791 Right? 169 00:14:54,291 --> 00:14:55,125 Good. 170 00:14:59,541 --> 00:15:00,833 You're a moron! 171 00:15:00,916 --> 00:15:03,916 You're a moron! 172 00:15:04,166 --> 00:15:06,708 You're a moron! 173 00:15:06,791 --> 00:15:08,625 You're a moron! 174 00:15:12,666 --> 00:15:13,541 Kevin? 175 00:15:14,125 --> 00:15:15,125 What's wrong with you? 176 00:15:15,708 --> 00:15:16,875 You're scaring me now. 177 00:15:19,416 --> 00:15:20,250 Go to sleep. 178 00:16:11,208 --> 00:16:13,041 I want you to get on the CCTV footage. 179 00:16:13,791 --> 00:16:14,791 You need to check. 180 00:16:15,416 --> 00:16:17,375 I need you to knock on every single door. 181 00:16:17,458 --> 00:16:19,000 This has been three years now. 182 00:16:20,416 --> 00:16:22,208 Look. I need you to get all of it. 183 00:16:23,333 --> 00:16:25,125 - Amar, welcome back. - Sir. 184 00:16:25,208 --> 00:16:26,958 - It's good to see you. - Same here, sir. 185 00:16:28,791 --> 00:16:30,166 The budgetary cuts still apply 186 00:16:30,250 --> 00:16:32,791 as you can see from the state of this makeshift office. 187 00:16:33,541 --> 00:16:35,958 - It does keep the press off our backs. - Hi, Lisa. 188 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 It's nice. I like it. 189 00:16:39,041 --> 00:16:40,125 Well, I thought you'll say that. 190 00:16:41,000 --> 00:16:42,583 Okay. Listen up, everyone. 191 00:16:42,750 --> 00:16:44,500 And I think you all know why we're here. 192 00:16:45,583 --> 00:16:46,583 A serial killer, 193 00:16:47,041 --> 00:16:49,958 who seems to have resurfaced and reemerged from the past. 194 00:16:50,500 --> 00:16:54,750 Now, leading our investigation will be DCI Lisa Varma. 195 00:16:55,125 --> 00:16:55,958 Thank you, sir. 196 00:16:56,083 --> 00:16:58,250 Guys, we also have with us... 197 00:16:59,541 --> 00:17:00,458 Mr. Amar Singh. 198 00:17:01,416 --> 00:17:03,416 We worked on this case years back. 199 00:17:03,625 --> 00:17:08,291 And you know Sonia Kapoor, our in-house criminal psychologist. 200 00:17:09,875 --> 00:17:12,458 In actual fact, Amar, it was Lisa 201 00:17:12,625 --> 00:17:14,916 who recommended you come and join us on this case, 202 00:17:15,041 --> 00:17:16,583 and wants to bring you back. 203 00:17:17,083 --> 00:17:19,291 And I for one am very pleased she did. 204 00:17:20,125 --> 00:17:21,000 Thank you. 205 00:17:22,708 --> 00:17:24,958 - Sir. - Yes, Amar? 206 00:17:25,125 --> 00:17:27,416 You never told me Lisa is going to lead this investigation. 207 00:17:29,083 --> 00:17:30,583 What does it matter? 208 00:17:31,916 --> 00:17:33,833 You want me to answer someone who was... 209 00:17:34,708 --> 00:17:36,666 - once my junior? - Amar, listen to me. 210 00:17:37,166 --> 00:17:39,291 You're not with the department anymore. Okay? 211 00:17:40,500 --> 00:17:42,708 Firstly, it'll take time to reinstate you, 212 00:17:42,791 --> 00:17:44,333 which we don't have right now. 213 00:17:44,833 --> 00:17:47,708 And secondly, you just have to make this work. 214 00:17:47,791 --> 00:17:49,250 - But, sir-- - Catch me the killer. 215 00:17:49,708 --> 00:17:51,541 Yes? And work together. 216 00:17:52,416 --> 00:17:54,125 Do it for me. Please. 217 00:18:08,041 --> 00:18:08,916 Hey, Amar. 218 00:18:10,791 --> 00:18:11,875 Come up. We'll talk. 219 00:18:18,291 --> 00:18:20,833 Guys, team A will study the suspects. 220 00:18:20,916 --> 00:18:23,125 And Sonia will map out the profile of the killer. 221 00:18:23,708 --> 00:18:26,000 Can we pick someone out for questioning without a warrant? 222 00:18:26,083 --> 00:18:26,958 Of course, you can. 223 00:18:27,625 --> 00:18:30,000 But, be careful. I don't want a human rights circus over here. 224 00:18:30,125 --> 00:18:32,000 What sort of suspects we're looking for? 225 00:18:32,291 --> 00:18:33,166 Let me think. 226 00:18:34,625 --> 00:18:35,541 Nutjobs. 227 00:18:36,375 --> 00:18:39,208 Let's just say, socially unfit mental behavior. 228 00:18:39,291 --> 00:18:41,041 Basically, Sonia, it's all the same. 229 00:18:41,458 --> 00:18:42,333 Nutjobs. 230 00:18:49,333 --> 00:18:50,250 Excuse me. 231 00:18:51,000 --> 00:18:52,250 Why did the killer stop, 232 00:18:53,000 --> 00:18:54,875 and start again after three years? 233 00:18:55,125 --> 00:18:59,708 Guys, meet Kevin Da Costa, Lead Forensic Investigator on this case. 234 00:19:00,208 --> 00:19:03,000 He worked with us on this case in the past as well. 235 00:19:05,500 --> 00:19:06,416 Hello, everybody. 236 00:19:08,083 --> 00:19:09,333 Hi. 237 00:19:11,000 --> 00:19:12,375 So guys, basically, 238 00:19:12,708 --> 00:19:16,000 the mind of a serial killer is a complex maze. 239 00:19:17,333 --> 00:19:19,000 You never know when he's going to start. 240 00:19:19,583 --> 00:19:21,333 And you never know when he's going to stop. 241 00:19:21,416 --> 00:19:23,958 Kevin, what do the forensics have to say? 242 00:19:24,958 --> 00:19:27,375 No evidence. The killer doesn't leave anything behind. 243 00:19:27,875 --> 00:19:29,708 There's never such a thing as no evidence. 244 00:19:29,791 --> 00:19:31,541 It's always about perspective. 245 00:19:32,250 --> 00:19:33,958 Maybe, that's the clue within itself. 246 00:19:34,250 --> 00:19:35,166 Well. 247 00:19:36,416 --> 00:19:37,583 May God help us all. 248 00:19:40,666 --> 00:19:42,791 It's so nice to see you here, Amar. 249 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 I wish you never left. 250 00:19:48,291 --> 00:19:49,916 All of us have our reasons, Lisa. 251 00:19:51,750 --> 00:19:52,791 I had no choice. 252 00:19:56,750 --> 00:19:57,666 Never mind. 253 00:19:58,500 --> 00:20:00,458 Hey, but this time, we'll catch the killer. Okay? 254 00:20:01,500 --> 00:20:02,375 So, 255 00:20:02,708 --> 00:20:04,500 let's start afresh from the scratch. 256 00:20:06,625 --> 00:20:09,291 Have you noticed any common pattern, Amar? 257 00:20:11,458 --> 00:20:13,166 The women are between 25 and 30. 258 00:20:14,041 --> 00:20:15,333 No obvious connections. 259 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Okay, you mean... 260 00:20:19,125 --> 00:20:20,458 easy-going targets. 261 00:20:22,166 --> 00:20:24,041 Girls who live alone. Right? 262 00:20:24,875 --> 00:20:26,708 It can also be a "love story gone sour". 263 00:20:29,208 --> 00:20:32,750 If the killer is a male, he kills the woman... 264 00:20:33,375 --> 00:20:34,708 he sees as his girlfriend. 265 00:20:51,166 --> 00:20:52,458 - What will you have? - The usual. 266 00:20:53,333 --> 00:20:57,333 One egg Benedict, one egg Florence, and two black coffees, please. 267 00:21:01,791 --> 00:21:02,750 You're looking nice. 268 00:21:03,000 --> 00:21:03,875 Thank you. 269 00:21:04,958 --> 00:21:05,791 And I'm sorry. 270 00:21:05,875 --> 00:21:09,583 Looking at you, I can't say the same about you. 271 00:21:11,541 --> 00:21:13,041 But it's good to have you back. 272 00:21:13,875 --> 00:21:15,791 By the way, how are Tania and Alishka? 273 00:21:16,500 --> 00:21:18,250 We are seeing each other after three years. 274 00:21:18,958 --> 00:21:21,541 And you're asking about my wife and my daughter? 275 00:21:21,708 --> 00:21:23,625 All you needed was a few days off. 276 00:21:24,500 --> 00:21:26,625 You were the one who declared me unfit. 277 00:21:27,166 --> 00:21:28,041 Did you say... 278 00:21:28,708 --> 00:21:30,250 stress disorder or something like that? 279 00:21:30,791 --> 00:21:33,958 All I suggested was to not take this case so seriously. 280 00:21:34,250 --> 00:21:37,750 You just needed a few days off and some counseling, that's all. 281 00:21:37,916 --> 00:21:41,583 I am more afraid to tarnish my reputation than my work 282 00:21:42,000 --> 00:21:43,708 And you knew that well enough. 283 00:21:46,708 --> 00:21:47,916 - Thank you. - Thank you. 284 00:21:49,166 --> 00:21:51,583 - So, what did you want to say? - Sonia, I'm sorry. 285 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 I just couldn't say... 286 00:21:54,458 --> 00:21:55,791 a proper sorry to you. 287 00:21:55,875 --> 00:21:57,291 All of us have our reasons. 288 00:21:59,083 --> 00:22:03,333 Anyway, the road we took would not have led us anywhere. 289 00:22:07,250 --> 00:22:08,291 Thank you for the day. 290 00:22:09,000 --> 00:22:10,208 I had a lovely time. 291 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 Me too. 292 00:22:22,500 --> 00:22:24,833 Sorry, I just slipped. 293 00:22:27,250 --> 00:22:28,125 It's okay. 294 00:22:29,208 --> 00:22:30,208 I should also leave. 295 00:22:30,916 --> 00:22:31,791 Okay. 296 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 Good night. 297 00:22:32,916 --> 00:22:34,791 - I'll see you in the office tomorrow. - Good night. 298 00:22:40,958 --> 00:22:42,708 Let me just highlight a case study. 299 00:22:43,916 --> 00:22:46,708 The Golden State Killer, in 1976, 300 00:22:46,791 --> 00:22:49,791 committed many such rapes and murders in Sacramento, USA. 301 00:22:51,083 --> 00:22:55,250 By 1986, all these activities stopped on their own. 302 00:22:55,875 --> 00:22:57,500 - Why? - Like, Amar said... 303 00:22:58,500 --> 00:23:01,166 a serial killer's mind is a complex maze. 304 00:23:01,708 --> 00:23:08,541 In 2018, the police arrested 72-year-old, Joseph James DeAngelo. 305 00:23:09,083 --> 00:23:10,958 He was charged with eight murders. 306 00:23:11,458 --> 00:23:14,041 And he was, the Golden State Killer. 307 00:23:14,416 --> 00:23:16,208 So, what was he doing for 30 years? 308 00:23:16,375 --> 00:23:18,458 Maybe, he was waiting for the right opportunity. 309 00:23:18,875 --> 00:23:21,333 Serial killers think carefully before executing a murder. 310 00:23:21,958 --> 00:23:23,125 They are very calculative. 311 00:23:23,375 --> 00:23:24,250 Right. 312 00:23:24,958 --> 00:23:28,041 All these activities are intentional and predatory. 313 00:23:28,625 --> 00:23:33,000 Choice, capacity, and opportunity... 314 00:23:33,791 --> 00:23:34,708 a killer has them all. 315 00:23:35,083 --> 00:23:36,208 Usually, these killers... 316 00:23:37,791 --> 00:23:39,791 - have some psychological issues-- - What psychological? 317 00:23:40,666 --> 00:23:42,708 It could also mean that they need stability in life. 318 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 Maybe he's introspecting his art. 319 00:23:47,875 --> 00:23:48,791 Excuse me. 320 00:23:57,541 --> 00:24:00,083 Why did you ask that question? 321 00:24:01,208 --> 00:24:02,125 Which question? 322 00:24:02,708 --> 00:24:07,875 That, why did the killer return after so long? 323 00:24:11,458 --> 00:24:12,875 It was just a thought. 324 00:24:14,375 --> 00:24:15,333 Why? 325 00:24:15,833 --> 00:24:16,875 I shouldn't have asked? 326 00:24:18,125 --> 00:24:19,083 Oh, no. That's okay. 327 00:24:19,500 --> 00:24:20,416 Relax. 328 00:24:20,750 --> 00:24:21,625 Anyways... 329 00:24:22,583 --> 00:24:24,291 I like people who are curious. 330 00:24:25,000 --> 00:24:26,166 You can ask anything. 331 00:24:29,375 --> 00:24:30,250 So? 332 00:24:30,875 --> 00:24:31,791 What do you think? 333 00:24:33,916 --> 00:24:36,541 I think the killer is left-handed. 334 00:24:37,375 --> 00:24:40,250 The angle of the victim's neck says so. 335 00:24:45,000 --> 00:24:45,916 I am... 336 00:24:47,291 --> 00:24:48,291 taking this file with me. 337 00:24:49,250 --> 00:24:50,791 I'll return it after a proper study. 338 00:25:05,041 --> 00:25:09,208 Police are investigating the killing of the fashion model Sarah Jones. 339 00:25:09,458 --> 00:25:13,583 The body was placed in a strange way with her arms stretched out. 340 00:25:14,000 --> 00:25:16,833 {\an8}Amar Singh, like the last time, has no solution 341 00:25:16,916 --> 00:25:19,250 {\an8}to the multiple killings of women across London. 342 00:25:19,541 --> 00:25:21,000 Reporting live from the ministry. 343 00:25:35,208 --> 00:25:36,125 Look at me! 344 00:25:39,125 --> 00:25:42,750 Get down on your knees! 345 00:25:43,500 --> 00:25:48,583 Yeah! You are a moron! 346 00:25:51,583 --> 00:25:52,875 Look at me! 347 00:25:54,000 --> 00:25:57,291 Get down on your knees! 348 00:25:57,750 --> 00:25:59,750 You, boy! 349 00:26:00,708 --> 00:26:03,833 You are a moron! 350 00:26:04,333 --> 00:26:06,583 You are a moron! 351 00:26:06,666 --> 00:26:08,208 You are a moron! 352 00:26:08,375 --> 00:26:09,291 You, boy. 353 00:26:10,125 --> 00:26:14,333 You are a moron! 354 00:26:14,583 --> 00:26:16,208 You are a moron! 355 00:27:54,250 --> 00:27:55,500 Moron! 356 00:27:55,875 --> 00:27:59,375 Can you say, "Boy, you are a moron"? 357 00:27:59,666 --> 00:28:00,791 You are a moron. 358 00:28:01,291 --> 00:28:02,208 Point your finger... 359 00:28:02,875 --> 00:28:04,708 and say it like you're angry. 360 00:28:05,458 --> 00:28:06,416 You are a moron. 361 00:28:06,500 --> 00:28:07,375 Loudly! 362 00:28:08,458 --> 00:28:10,458 Boy, you are a moron! 363 00:28:10,666 --> 00:28:13,291 - Louder. - Boy, you are a moron! 364 00:28:13,375 --> 00:28:15,416 A twat! That's a moron! 365 00:28:15,500 --> 00:28:17,250 Do it, more louder. I'll give you a gift. 366 00:28:18,333 --> 00:28:21,750 - Boy, you are a moron! - Yeah! 367 00:28:43,166 --> 00:28:44,083 I must say. 368 00:28:45,916 --> 00:28:49,750 No one can bake a cake better than you in the entire world. 369 00:28:50,541 --> 00:28:52,041 I made it especially for you. 370 00:28:52,958 --> 00:28:54,875 With extra-extra sugar. 371 00:28:55,583 --> 00:28:57,000 Just the way you like it. 372 00:28:57,166 --> 00:28:58,041 You still remember? 373 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 Extra sugar. 374 00:28:59,958 --> 00:29:03,458 Like everything else, my life hasn't changed enough... 375 00:29:04,500 --> 00:29:05,333 for me to forget that. 376 00:29:06,250 --> 00:29:08,791 In the last three years away from here, 377 00:29:09,708 --> 00:29:11,333 I tried to lead a normal life. 378 00:29:13,041 --> 00:29:15,708 It was tough learning how to suppress my emotions. 379 00:29:17,000 --> 00:29:18,333 You should also do the same. 380 00:29:19,083 --> 00:29:23,041 No girl moves ahead on her own in a relationship. 381 00:29:23,291 --> 00:29:25,625 The heart has some hope. 382 00:29:26,291 --> 00:29:28,708 Maybe this relationship will have a name 383 00:29:29,666 --> 00:29:31,250 or a destination. 384 00:29:32,250 --> 00:29:34,250 Does Tania know about us? 385 00:29:37,916 --> 00:29:39,375 Sir. 386 00:29:39,916 --> 00:29:40,875 We have a call-up. 387 00:29:41,583 --> 00:29:43,958 DCI Lisa Varma is waiting for you in the car. 388 00:29:46,375 --> 00:29:47,500 Thank you for the cake. 389 00:29:59,000 --> 00:29:59,916 My God! 390 00:30:04,416 --> 00:30:05,333 Whip marks. 391 00:30:08,625 --> 00:30:10,083 Black tears on the face. 392 00:30:10,958 --> 00:30:12,208 Index finger missing. 393 00:30:16,375 --> 00:30:19,541 Set up a perimeter around the house, and I don't want any reporters here. 394 00:30:22,833 --> 00:30:23,750 Kevin... 395 00:30:24,208 --> 00:30:25,250 when did she die? 396 00:30:25,750 --> 00:30:26,708 It's been almost ten hours. 397 00:30:27,166 --> 00:30:28,000 Are you sure? 398 00:30:28,083 --> 00:30:31,250 Rigor mortis sets in after two to six hours. 399 00:30:31,750 --> 00:30:33,208 It starts with the jaw, 400 00:30:33,791 --> 00:30:35,958 then spreads from the neck to the hips. 401 00:30:37,041 --> 00:30:38,333 Later, the entire body. 402 00:30:39,875 --> 00:30:41,125 It takes about six to eight hours. 403 00:30:41,916 --> 00:30:43,166 The cause of death is the same. 404 00:30:44,541 --> 00:30:46,041 The index finger is also missing. 405 00:30:46,375 --> 00:30:49,041 Any clue from the surgical instrument test of the last case? 406 00:30:49,125 --> 00:30:50,541 - It will be done by the evening. - Okay. 407 00:31:46,875 --> 00:31:47,750 Angad? 408 00:32:21,375 --> 00:32:22,708 Alexa, play the recording. 409 00:32:22,791 --> 00:32:25,625 Your speaker has lost connection to the internet. 410 00:32:26,125 --> 00:32:28,125 Alexa. Play recording! 411 00:32:28,208 --> 00:32:30,750 Your speaker has lost connection to the internet. 412 00:32:30,833 --> 00:32:31,916 Okay. 413 00:32:32,291 --> 00:32:34,875 Now, Alexa ma'am will solve the case. 414 00:32:36,541 --> 00:32:40,000 Alexa ma'am, will you be solving Operation Mayfair? 415 00:32:43,375 --> 00:32:44,875 Try to get the point, Lisa. 416 00:32:47,041 --> 00:32:49,083 If this device was on for such a long time, 417 00:32:49,583 --> 00:32:52,208 it should've definitely recorded some conversation. Right? 418 00:32:53,083 --> 00:32:56,125 It must be in a loop post-communication break after the murder. 419 00:32:57,041 --> 00:32:59,125 Nowadays, people talk to these devices. 420 00:32:59,500 --> 00:33:00,875 Alexa! Play recording! 421 00:33:01,083 --> 00:33:04,000 Your speaker has lost connection to the internet. 422 00:33:04,083 --> 00:33:05,000 You are absolutely right. 423 00:33:05,958 --> 00:33:08,000 The concept of society has turned virtual. 424 00:33:09,083 --> 00:33:11,291 If people like you are around... 425 00:33:11,875 --> 00:33:14,083 - who will people talk to? - That's also right. 426 00:33:14,250 --> 00:33:16,500 But I still feel that we should explore this option. 427 00:33:16,666 --> 00:33:19,708 Amar, when the killer was in the house last night, 428 00:33:20,500 --> 00:33:22,750 Alexa ma'am was hearing everything. 429 00:33:23,083 --> 00:33:23,958 Right? 430 00:33:25,750 --> 00:33:27,916 - And she was also recording. - What was Alexa hearing? 431 00:33:28,583 --> 00:33:29,625 How can we find that? 432 00:33:31,708 --> 00:33:33,875 If we are unable to find out, 433 00:33:34,208 --> 00:33:38,291 we should send this device to the company or to some expert. 434 00:33:39,250 --> 00:33:40,375 Alexa! Play recording! 435 00:33:40,583 --> 00:33:43,083 Your speaker has lost connection to the internet. 436 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 Amar, I'm really sorry. It's not going to happen. 437 00:33:45,791 --> 00:33:46,750 It would take weeks. 438 00:33:47,250 --> 00:33:48,583 What other option do we have? 439 00:33:48,708 --> 00:33:52,166 We finally got a clue. Should we let it go down the drain? 440 00:33:52,250 --> 00:33:55,416 Amar, we cannot follow every lead, okay? 441 00:33:55,791 --> 00:33:58,333 Lisa, either you should change your perception... 442 00:33:59,375 --> 00:34:01,041 or work as per mine. 443 00:34:08,333 --> 00:34:09,208 Amar! 444 00:34:13,750 --> 00:34:16,583 Your speaker has lost connection to the internet. 445 00:34:17,666 --> 00:34:19,458 Boy, you're a moron! 446 00:34:19,541 --> 00:34:21,416 Boy, you're a moron! 447 00:34:22,000 --> 00:34:25,750 We should send this device to the company or to some expert. 448 00:34:25,958 --> 00:34:26,958 Moron! 449 00:34:27,083 --> 00:34:28,666 You're a moron! 450 00:34:29,208 --> 00:34:31,083 You're a moron! 451 00:34:42,208 --> 00:34:43,583 You, boy. 452 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 You're a moron! 453 00:34:50,416 --> 00:34:51,291 Kevin. 454 00:34:53,083 --> 00:34:53,958 Kevin! 455 00:34:54,791 --> 00:34:57,083 What are you doing? Kevin, it's me! 456 00:35:30,500 --> 00:35:32,416 Do you want a spanking? 457 00:35:33,875 --> 00:35:35,791 You are a moron! 458 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Kevin! 459 00:35:38,000 --> 00:35:39,083 Kevin, are you okay? 460 00:35:39,666 --> 00:35:40,583 Get inside! 461 00:35:41,125 --> 00:35:42,000 Get away from here! 462 00:35:52,583 --> 00:35:55,416 {\an8}The Home Minister has summoned Commissioner Douglas, 463 00:35:55,500 --> 00:35:56,916 Investigator Amar Singh, 464 00:35:57,083 --> 00:35:59,208 - and DCI Lisa Varma on the latest... - Hey! 465 00:35:59,291 --> 00:36:01,916 - update on the murder of Sarah Jones. - Guys, move. Sir, please come in. 466 00:36:02,000 --> 00:36:02,958 Please, excuse us. 467 00:36:03,250 --> 00:36:04,958 Guys, move! Please, move. 468 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Sir. 469 00:36:06,583 --> 00:36:07,416 Guys! 470 00:36:13,083 --> 00:36:14,708 I've got the press on my ass. 471 00:36:14,958 --> 00:36:18,541 I've got the other ministers on my throat asking questions. 472 00:36:18,791 --> 00:36:21,208 And I don't have answers. 473 00:36:21,833 --> 00:36:25,041 I can assure you, minister, we are doing our very best. 474 00:36:25,666 --> 00:36:26,583 Douglas... 475 00:36:27,208 --> 00:36:29,125 you need to get your team on speed. 476 00:36:29,625 --> 00:36:32,583 You need to close the Operation Mayfair case. 477 00:36:32,875 --> 00:36:33,750 Yes, sir. 478 00:36:42,625 --> 00:36:43,500 Sit down. 479 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 Sir. 480 00:36:46,333 --> 00:36:47,166 {\an8}Sir. 481 00:36:47,333 --> 00:36:49,291 It's about time, we show them some action. 482 00:36:49,375 --> 00:36:50,375 {\an8}Sir, I got an idea. 483 00:36:51,333 --> 00:36:53,875 {\an8}Maybe we can round up some goons, and take them in custody for a day, 484 00:36:53,958 --> 00:36:55,916 {\an8}just to keep the media silent. 485 00:36:56,000 --> 00:36:56,875 {\an8}What do you think? 486 00:36:57,250 --> 00:36:58,875 {\an8}That's not going to solve any problems. 487 00:36:59,000 --> 00:37:00,500 {\an8}That's a good plan, Lisa. 488 00:37:00,958 --> 00:37:02,583 {\an8}- Buys us some time. - Yes, sir. 489 00:37:02,916 --> 00:37:04,250 {\an8}We will need some warrants for that. 490 00:37:04,916 --> 00:37:05,791 Yes! 491 00:37:07,000 --> 00:37:08,875 {\an8}Sir, we are not Taliban. 492 00:37:09,875 --> 00:37:11,875 {\an8}Amar, you know the drill, right? 493 00:37:12,083 --> 00:37:14,291 {\an8}Yeah, you both know the score, okay? 494 00:37:15,166 --> 00:37:17,958 {\an8}Now, round up all the usual suspects. 495 00:37:18,166 --> 00:37:19,958 {\an8}Any ace criminals you can find. 496 00:37:20,208 --> 00:37:22,166 {\an8}And get me someone who just comes off the boat. 497 00:37:22,625 --> 00:37:25,041 {\an8}And some loony homeless guys as well, maybe. 498 00:37:25,375 --> 00:37:28,750 {\an8}And arrange a press conference for tomorrow. 499 00:37:29,166 --> 00:37:31,500 {\an8}- Yes! Get busy. - Sure, sir. 500 00:37:47,541 --> 00:37:49,208 Hi, Melinda. How are you? 501 00:37:49,375 --> 00:37:51,375 I am doing fine. How are you, Sonia? 502 00:37:51,583 --> 00:37:55,666 You know it! We, psychiatrists, help others with their stress. 503 00:37:55,833 --> 00:37:57,708 Who will help us with our stress? 504 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 True. 505 00:37:59,041 --> 00:38:00,583 I wanted to talk about the same. 506 00:38:01,083 --> 00:38:02,000 About stress. 507 00:38:02,416 --> 00:38:03,416 Yes, I am listening. 508 00:38:03,750 --> 00:38:06,583 For the past few days, I am very disturbed. 509 00:38:06,708 --> 00:38:08,750 I get angry for silly reasons. 510 00:38:08,875 --> 00:38:12,208 I can't sleep well at night. I get violent, I get angry. 511 00:38:13,250 --> 00:38:16,333 - Did you tell Kevin? - No, he won't understand. 512 00:38:16,416 --> 00:38:18,541 He'll tell me to reduce stress, do yoga, and stuff. 513 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 And what are the other symptoms? 514 00:38:20,333 --> 00:38:23,000 I get flashes of some strange images. 515 00:38:23,291 --> 00:38:25,375 As if someone is choking me. 516 00:38:25,791 --> 00:38:28,083 I feel sweaty, I hallucinate. 517 00:38:28,416 --> 00:38:29,916 I feel like killing someone. 518 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 I think you need counseling. 519 00:38:32,541 --> 00:38:35,791 With proper medication. Or things can get worse. 520 00:38:36,875 --> 00:38:40,166 You can be a threat to yourself, and others as well. 521 00:38:43,916 --> 00:38:45,500 Oh, my turn now! 522 00:38:45,583 --> 00:38:46,750 Hold it, man! 523 00:38:55,625 --> 00:38:56,500 Guys! 524 00:39:09,000 --> 00:39:09,958 Go! 525 00:39:11,375 --> 00:39:12,666 Stop! Stop moving! 526 00:39:12,916 --> 00:39:14,250 Hands up! Move. 527 00:39:43,708 --> 00:39:44,583 Hey! 528 00:39:45,958 --> 00:39:46,833 Don't move. 529 00:39:47,291 --> 00:39:49,500 DCI Varma, what's the update? 530 00:39:49,583 --> 00:39:51,041 Sir, I've got some new suspects. 531 00:39:51,125 --> 00:39:52,458 Good job, DCI Varma. 532 00:39:52,583 --> 00:39:53,458 Thank you, sir. 533 00:40:00,375 --> 00:40:03,208 {\an8}There has been a major breakthrough in the Operation Mayfair case. 534 00:40:03,291 --> 00:40:04,208 {\an8}As you can see, 535 00:40:04,750 --> 00:40:07,250 {\an8}our police officers have caught some possible suspects. 536 00:40:08,291 --> 00:40:11,541 {\an8}This case may be connected to an earlier case, 537 00:40:11,708 --> 00:40:14,916 {\an8}whose trail went cold some time ago... 538 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 and the investigation is still going on. 539 00:40:19,041 --> 00:40:21,333 The killer is still at loose. 540 00:40:21,625 --> 00:40:25,875 Operation Mayfair case is still not solved yet. 541 00:40:26,125 --> 00:40:29,791 The desires of the soul 542 00:40:30,458 --> 00:40:34,458 Have started taking difficult exams 543 00:40:34,916 --> 00:40:39,000 In the worries of my duty 544 00:40:39,416 --> 00:40:43,416 I will unite the Earth and the sky 545 00:40:52,500 --> 00:40:56,458 The desires of the soul 546 00:40:56,791 --> 00:41:00,625 Have started taking difficult exams 547 00:41:01,208 --> 00:41:05,291 In the worries of my duty 548 00:41:05,708 --> 00:41:09,250 {\an8}I will unite the Earth and the sky 549 00:41:09,708 --> 00:41:13,875 My goal is with me 550 00:41:15,083 --> 00:41:17,916 {\an8}That is why I am passionate about it 551 00:41:18,458 --> 00:41:22,833 I have accomplished 552 00:41:23,833 --> 00:41:26,833 The whole world of love 553 00:41:27,125 --> 00:41:31,416 But the prayers of my people Have become light for me 554 00:41:32,041 --> 00:41:35,750 It’s still a thick fog 555 00:41:36,375 --> 00:41:39,708 But the prayers of my people 556 00:41:39,791 --> 00:41:44,041 Have become light for me 557 00:41:53,916 --> 00:41:57,958 My happiness 558 00:41:58,333 --> 00:42:02,083 My aid is looking for a killer in me 559 00:42:02,625 --> 00:42:06,791 I have always had 560 00:42:07,125 --> 00:42:10,500 A little bit of animosity Toward conspiracies 561 00:42:11,166 --> 00:42:15,583 Fear has spread far and wide 562 00:42:16,625 --> 00:42:19,708 But I have glimmers of courage by my side 563 00:42:19,916 --> 00:42:24,291 We will have to go to the place 564 00:42:25,291 --> 00:42:28,458 Where there is a galaxy of peace 565 00:42:28,708 --> 00:42:32,958 But the prayers of my people Have become light for me 566 00:42:33,500 --> 00:42:37,208 It’s still a thick fog 567 00:42:37,833 --> 00:42:41,166 {\an8}But the prayers of my people 568 00:42:41,250 --> 00:42:44,916 Have become light for me 569 00:42:48,416 --> 00:42:49,333 - Hi. - Hello. 570 00:42:50,458 --> 00:42:51,541 Missing us already? 571 00:42:52,708 --> 00:42:56,291 This place reminds me of everything before I resigned. 572 00:42:56,458 --> 00:42:57,416 Let it be. 573 00:42:57,875 --> 00:42:58,791 How are you? 574 00:42:58,875 --> 00:42:59,791 Alright. 575 00:43:00,458 --> 00:43:01,708 Where are you guys? 576 00:43:01,791 --> 00:43:03,666 At Alishka's favorite restaurant. 577 00:43:03,791 --> 00:43:05,375 Dear, say hi to Papa. 578 00:43:05,791 --> 00:43:07,791 Hi, Dad! We've ordered pizza. 579 00:43:08,000 --> 00:43:09,416 See you, bye! 580 00:43:09,791 --> 00:43:10,708 Okay, dear. 581 00:43:10,958 --> 00:43:11,833 See you too. 582 00:43:12,125 --> 00:43:13,958 You're in her favorite city. 583 00:43:14,208 --> 00:43:15,333 That's why she is acting up. 584 00:43:15,833 --> 00:43:17,041 Tell her I miss her. 585 00:43:18,083 --> 00:43:19,500 Okay, our pizza is here. 586 00:43:19,875 --> 00:43:22,500 - I'll call you later. Okay? Bye! - Bye. 587 00:43:27,541 --> 00:43:29,583 Be a little friendly with your dad. 588 00:43:30,541 --> 00:43:31,833 You know he is struggling, right? 589 00:43:32,875 --> 00:43:36,375 Dear, if the police force doesn't have people like your father, 590 00:43:36,708 --> 00:43:39,541 you wouldn't see so many smiling faces around. 591 00:43:40,875 --> 00:43:43,000 You should feel proud of your father. 592 00:43:43,166 --> 00:43:45,541 But he can also be a good dad, right? 593 00:44:37,208 --> 00:44:38,083 Kevin! 594 00:44:38,583 --> 00:44:39,583 It's 4:00 a.m. 595 00:44:40,333 --> 00:44:42,875 I have some work to do. You should sleep. I'll be there. 596 00:44:43,458 --> 00:44:44,333 Okay. 597 00:45:48,208 --> 00:45:49,375 Please, help yourself. 598 00:46:15,208 --> 00:46:18,041 I would like to confess to the recent spate of murders. 599 00:46:18,791 --> 00:46:21,375 I was thrown out of my job and my wife abandoned me. 600 00:46:21,500 --> 00:46:24,875 I killed all those women because they reminded me of my wife. 601 00:46:25,458 --> 00:46:27,666 I know you guys will catch me one day for sure, 602 00:46:27,916 --> 00:46:31,125 and before you guys do that, I am ending my own life. 603 00:47:06,458 --> 00:47:07,750 - Hello, Amar? - Yeah, Lisa. 604 00:47:08,208 --> 00:47:09,125 There has been another murder. 605 00:47:09,916 --> 00:47:11,083 - In Aspen forest. - What? 606 00:47:13,666 --> 00:47:14,583 Oh, God! 607 00:47:40,041 --> 00:47:40,958 Jared Morgan. 608 00:47:41,916 --> 00:47:43,083 He was in prison for five years. 609 00:47:44,000 --> 00:47:46,333 Got drunk and killed a patient in surgery. 610 00:47:47,458 --> 00:47:50,541 He lives alone on this farm. I mean, used to live. 611 00:47:51,125 --> 00:47:51,958 Where is Kevin? 612 00:47:54,458 --> 00:47:55,333 Any clues? 613 00:47:57,041 --> 00:47:58,458 Amar, he confessed 614 00:47:58,625 --> 00:48:00,458 {\an8}via an email to Met Police. 615 00:48:01,583 --> 00:48:02,750 {\an8}They thought it was spam. 616 00:48:04,500 --> 00:48:05,958 Who found the body? 617 00:48:07,958 --> 00:48:08,916 He found it. 618 00:48:10,125 --> 00:48:12,291 Jared Morgan, I know him. He was a good guy. 619 00:48:12,666 --> 00:48:14,166 I was going for walk like every day. 620 00:48:14,625 --> 00:48:15,875 Having a cup of coffee with him. 621 00:48:26,416 --> 00:48:29,250 {\an8}This place needs cleaners rather than cops. 622 00:48:30,208 --> 00:48:31,125 - Kevin. - Yeah? 623 00:48:31,875 --> 00:48:32,791 What about the gun? 624 00:48:33,125 --> 00:48:35,458 It's a smuggled one. I have handed it over to the ballistics. 625 00:48:35,541 --> 00:48:36,708 His phone? 626 00:48:37,833 --> 00:48:39,000 He sent the email using this. 627 00:48:46,125 --> 00:48:47,041 Good catch. 628 00:48:49,083 --> 00:48:51,916 I don't think he used the phone much. 629 00:48:53,000 --> 00:48:55,125 {\an8}- How can you say that? - There's so much filth around, 630 00:48:55,541 --> 00:48:57,125 but the phone doesn't even have a scratch. 631 00:48:59,041 --> 00:49:00,125 It's a new phone. 632 00:49:05,791 --> 00:49:06,708 Amar... 633 00:49:08,333 --> 00:49:09,250 the case is solved! 634 00:49:09,750 --> 00:49:11,000 Jared's email confession. 635 00:49:13,666 --> 00:49:14,791 Doesn't feel right. 636 00:49:15,583 --> 00:49:16,500 Why? 637 00:49:17,000 --> 00:49:17,875 What's wrong? 638 00:49:18,958 --> 00:49:19,875 Look at him. 639 00:49:20,750 --> 00:49:21,958 He's a drunk loser. 640 00:49:22,375 --> 00:49:24,958 A man like him will always make mistakes. 641 00:49:25,750 --> 00:49:28,416 How can he commit such perfect murders? 642 00:49:29,666 --> 00:49:32,375 Amar, we have his written confession. 643 00:49:33,333 --> 00:49:35,916 Plus, we've recovered two surgical knives. 644 00:49:39,875 --> 00:49:40,791 Sir... 645 00:49:42,000 --> 00:49:43,416 the report from the lab. 646 00:49:44,583 --> 00:49:46,333 The traces of metal and the surgical knives 647 00:49:46,416 --> 00:49:47,916 found at Jared's trailer... 648 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 are a perfect match. 649 00:49:58,291 --> 00:49:59,750 Something is just not right. 650 00:50:00,333 --> 00:50:04,333 I am telling you. This man has not sent a single email 651 00:50:04,541 --> 00:50:06,583 since the time he was let off from his job. 652 00:50:07,000 --> 00:50:08,208 And his suicide note. 653 00:50:09,125 --> 00:50:11,416 It's too perfectly worded for a person like him. 654 00:50:11,500 --> 00:50:13,000 Another conspiracy theory. 655 00:50:14,916 --> 00:50:16,250 And look at all these pictures. 656 00:50:17,708 --> 00:50:19,791 We already know that all these victims 657 00:50:19,875 --> 00:50:22,875 have been killed by somebody who is a left-handed person. 658 00:50:24,583 --> 00:50:27,791 And this man shot himself with his right hand. 659 00:50:28,458 --> 00:50:30,291 How can he be the murderer? 660 00:50:34,041 --> 00:50:34,916 Kevin. 661 00:50:35,875 --> 00:50:36,791 Kevin! 662 00:50:37,583 --> 00:50:38,458 Are you okay? 663 00:50:38,625 --> 00:50:40,208 Yeah, I am fine. 664 00:50:40,833 --> 00:50:41,791 Sir, may I leave? 665 00:50:47,791 --> 00:50:50,958 I think the killer is doing all this to deviate our attention. 666 00:50:51,250 --> 00:50:54,083 Amar, please understand that this is an open and shut case. 667 00:50:54,166 --> 00:50:55,083 Lisa. 668 00:50:56,166 --> 00:50:57,500 This is a murder case. 669 00:50:57,708 --> 00:50:59,541 Not some petty pickpocket stuff. 670 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 I am sorry, sir. 671 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 But if I am not allowed to flex my muscles, 672 00:51:06,083 --> 00:51:08,250 then what is the use of bringing me down over here? 673 00:51:11,250 --> 00:51:12,625 Anything I say is no good. 674 00:51:14,125 --> 00:51:15,375 He's got a valid point. 675 00:51:16,833 --> 00:51:18,166 And I am not convinced either. 676 00:51:37,541 --> 00:51:38,416 It's a new phone. 677 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 And his suicide note. 678 00:51:41,291 --> 00:51:43,708 It's too perfectly worded for a person like him. 679 00:51:44,375 --> 00:51:46,458 Shot himself with his right hand. 680 00:51:58,958 --> 00:51:59,875 What's wrong? 681 00:52:00,000 --> 00:52:01,250 Why do you look so upset? 682 00:52:01,958 --> 00:52:03,125 There's no help here. 683 00:52:03,708 --> 00:52:05,708 I don't know why I was called here. 684 00:52:07,625 --> 00:52:09,333 The commissioner, Lisa... 685 00:52:10,541 --> 00:52:12,083 nobody listens to me. 686 00:52:13,041 --> 00:52:16,375 You know I was the one who taught Lisa the basics of investigation. 687 00:52:16,750 --> 00:52:18,958 Your gut feeling is strong. 688 00:52:19,458 --> 00:52:21,833 Linger on it even if nobody does. 689 00:52:22,458 --> 00:52:24,791 Be friends with your team. 690 00:52:25,291 --> 00:52:26,791 Take everyone with you. 691 00:52:27,541 --> 00:52:29,833 Lead them like you always used to do. 692 00:52:30,458 --> 00:52:31,375 Okay, boss. 693 00:52:32,666 --> 00:52:33,625 See you soon. 694 00:52:33,875 --> 00:52:34,958 - Bye. - Bye. 695 00:52:58,166 --> 00:52:59,000 Kevin. 696 00:53:00,041 --> 00:53:01,250 This is a routine evaluation. 697 00:53:01,958 --> 00:53:04,458 Everyone working on this case has to go through it. 698 00:53:06,166 --> 00:53:07,125 Okay, let's do it then. 699 00:53:07,916 --> 00:53:10,083 In your previous session, you mentioned 700 00:53:10,166 --> 00:53:12,750 that your skills are not utilized completely. 701 00:53:13,791 --> 00:53:14,666 Correct. 702 00:53:14,958 --> 00:53:16,791 Then why did you apply for it again? 703 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 It's because this case wasn't solved the last time. 704 00:53:20,166 --> 00:53:22,500 I thought it was important to solve it this time. 705 00:53:22,791 --> 00:53:25,208 And, thanks to Commissioner Douglas for trusting me. 706 00:53:26,583 --> 00:53:28,958 That's great. I like the positivity. 707 00:53:30,750 --> 00:53:33,625 But is the burden of expectations stressing you out? 708 00:53:36,458 --> 00:53:37,333 Not really. 709 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 It wouldn't matter if the job isn't done right. 710 00:53:40,958 --> 00:53:42,166 But it shouldn't spoil one's reputation. 711 00:53:43,333 --> 00:53:44,791 You are worried... 712 00:53:45,541 --> 00:53:47,583 that people would question your ability? 713 00:53:47,666 --> 00:53:48,583 You, boy! 714 00:53:52,958 --> 00:53:54,083 Moron! 715 00:53:55,083 --> 00:53:57,125 Do you want a spanking? 716 00:53:57,833 --> 00:53:59,666 You are a moron! 717 00:54:00,708 --> 00:54:01,583 Kevin. 718 00:54:03,333 --> 00:54:04,750 Kevin, what are you thinking? 719 00:54:08,166 --> 00:54:09,291 Something came to my mind. 720 00:54:10,000 --> 00:54:11,583 - It's regarding the case. - What? 721 00:54:14,000 --> 00:54:15,250 Whatever Amar does, is right. 722 00:54:16,333 --> 00:54:17,583 Amar! 723 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 He has an eye for detail. 724 00:54:18,916 --> 00:54:20,041 And I don't, right? 725 00:54:20,708 --> 00:54:22,666 Amar is a hero to everyone. And I... 726 00:54:26,333 --> 00:54:27,250 What? 727 00:54:27,666 --> 00:54:28,791 Moron! 728 00:54:29,583 --> 00:54:30,791 I am a moron, right? 729 00:54:31,500 --> 00:54:33,708 Okay, calm down. 730 00:54:34,750 --> 00:54:36,000 You don't have to say this. 731 00:54:38,083 --> 00:54:40,375 Did anyone say this word to you before? 732 00:54:40,458 --> 00:54:42,166 You are a moron! 733 00:54:42,375 --> 00:54:43,583 My stepmother did. 734 00:54:44,083 --> 00:54:45,250 Your stepmother? 735 00:54:45,375 --> 00:54:46,833 You never mentioned her. 736 00:54:46,958 --> 00:54:48,166 Can we not talk about her? 737 00:54:48,583 --> 00:54:49,791 Were you guys close? 738 00:54:50,208 --> 00:54:51,250 - Kevin? - I... 739 00:54:51,583 --> 00:54:52,583 I have to go somewhere. 740 00:54:52,666 --> 00:54:53,583 Kevin! 741 00:55:16,958 --> 00:55:18,125 {\an8}Well done, my boy! 742 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 {\an8}Now, let's play something else. 743 00:55:20,041 --> 00:55:21,291 {\an8}Let's play something else. 744 00:55:21,875 --> 00:55:22,791 {\an8}Okay? 745 00:55:23,000 --> 00:55:23,875 {\an8}Try this. 746 00:55:27,666 --> 00:55:29,125 {\an8}Unpaid bills! 747 00:55:31,166 --> 00:55:34,583 All you do is drink and play with the boy. 748 00:55:35,500 --> 00:55:36,750 You don't even go to work. 749 00:55:37,708 --> 00:55:39,583 Quite. Please, he is listening. 750 00:55:39,666 --> 00:55:40,833 Let him listen. 751 00:55:41,750 --> 00:55:44,666 His father is a useless drunken slob. 752 00:55:45,041 --> 00:55:46,708 {\an8}Oh, I should never have married you. 753 00:55:46,791 --> 00:55:48,125 {\an8}Listen. We can manage. 754 00:55:48,791 --> 00:55:50,666 {\an8}We can pay the bill. We can pay them. 755 00:55:50,833 --> 00:55:52,083 {\an8}- I'll tell you. - How are you going to pay? 756 00:56:00,208 --> 00:56:01,125 Boy! 757 00:56:02,458 --> 00:56:03,500 Stop! 758 00:56:05,458 --> 00:56:08,250 You don't even go to work. Drink and play with the boy. 759 00:56:15,083 --> 00:56:16,750 Where's my money, you punk? 760 00:56:18,125 --> 00:56:20,291 I will pay you back. I promise. 761 00:56:21,541 --> 00:56:23,041 Or else, we are going to smash your face. 762 00:56:23,125 --> 00:56:24,166 No, don't! 763 00:56:24,250 --> 00:56:25,166 - Got it? - Yes... 764 00:56:25,250 --> 00:56:26,375 - Got it? - I'll pay you back. 765 00:56:26,666 --> 00:56:28,166 I promise I will. 766 00:56:28,791 --> 00:56:30,666 I will. Please leave. 767 00:56:32,000 --> 00:56:32,875 Thanks. 768 00:56:34,375 --> 00:56:36,250 You are useless! 769 00:56:37,583 --> 00:56:39,708 And it's all because of that boy. 770 00:56:43,083 --> 00:56:45,083 - Get over here! - No. 771 00:56:47,500 --> 00:56:48,666 You, boy! 772 00:56:49,125 --> 00:56:50,708 You are a moron! 773 00:56:51,250 --> 00:56:53,125 You are a moron! 774 00:56:53,500 --> 00:56:55,291 You are a moron! 775 00:56:55,958 --> 00:56:57,541 Get down on your knees. 776 00:57:04,833 --> 00:57:07,500 I'm going to give you a good spanking. 777 00:57:08,166 --> 00:57:09,208 Get back. 778 00:57:10,166 --> 00:57:11,125 There! 779 00:57:11,333 --> 00:57:13,958 Get back, or I will kill the pair of you! 780 00:57:16,791 --> 00:57:19,916 All because of your father and his uselessness. 781 00:57:20,000 --> 00:57:22,583 But you did that years ago... 782 00:57:24,458 --> 00:57:25,333 There! 783 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 You, boy! 784 00:57:28,458 --> 00:57:30,000 You are a moron! 785 00:57:30,375 --> 00:57:31,375 Moron! 786 00:57:31,458 --> 00:57:32,458 Moron! 787 00:57:36,833 --> 00:57:38,958 Papa, those were bad people, right? 788 00:57:41,500 --> 00:57:45,125 Let me tell you something from Shakespeare's Tempest. 789 00:57:45,208 --> 00:57:46,125 Okay. 790 00:57:46,583 --> 00:57:50,416 Just like a dark night can turn into... 791 00:57:50,833 --> 00:57:52,166 bright daylight. 792 00:57:52,958 --> 00:57:54,541 Similarly, 793 00:57:54,916 --> 00:57:58,833 good can turn evil and good once again. 794 00:57:59,166 --> 00:58:00,208 Don't forget. 795 00:58:00,541 --> 00:58:03,500 There is no such thing called good or evil. 796 00:58:03,708 --> 00:58:06,125 It's just our deeds. 797 00:58:06,541 --> 00:58:08,250 We reap what we sow. 798 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 - Got it? - Yes. 799 00:58:10,583 --> 00:58:11,708 Let's walk. 800 00:58:12,083 --> 00:58:14,666 Son, choose the path you want to follow. 801 00:58:15,291 --> 00:58:17,041 {\an8}And never deviate from that path. 802 00:58:30,791 --> 00:58:33,125 Commissioner Douglas had called me. 803 00:58:33,208 --> 00:58:34,083 Oh! 804 00:58:34,625 --> 00:58:35,541 When? 805 00:58:35,875 --> 00:58:37,833 Another dead body of a girl has been found. 806 00:58:38,458 --> 00:58:39,416 Poor girl! 807 00:58:39,666 --> 00:58:40,666 What do you mean by that? 808 00:58:40,916 --> 00:58:42,916 Hey, why are you yelling at me? 809 00:58:45,916 --> 00:58:49,208 - Forget it. - What else can you say? 810 00:58:49,583 --> 00:58:51,291 Tania, try to understand. 811 00:58:52,375 --> 00:58:54,625 What am I not understanding, Amar? 812 00:58:54,791 --> 00:58:57,500 Is Alishka finding it difficult to adjust here? 813 00:58:57,833 --> 00:58:59,166 Did you ever ask her? 814 00:59:03,375 --> 00:59:04,250 Now what? 815 00:59:09,333 --> 00:59:13,541 Amar, when you were a cop, you were mentally not with us. 816 00:59:14,208 --> 00:59:18,666 And now, when you're with us, your mind still wanders around. 817 00:59:20,916 --> 00:59:23,208 You need to make yourself understand. 818 00:59:23,666 --> 00:59:25,333 Come on, now don't sulk. 819 00:59:25,833 --> 00:59:26,833 Help me, please. 820 00:59:33,625 --> 00:59:35,083 I think you should go. 821 00:59:36,833 --> 00:59:41,458 I know, your mind is still trapped in that case. 822 00:59:43,000 --> 00:59:44,500 Lock your past. 823 00:59:45,541 --> 00:59:47,708 And throw the keys in River Thames when you come back. 824 00:59:50,291 --> 00:59:52,041 Don't worry about Alishka. 825 01:00:10,541 --> 01:00:11,458 {\an8}Hey. 826 01:00:12,791 --> 01:00:14,125 Nice apartment! 827 01:00:14,958 --> 01:00:15,916 {\an8}How did you get this? 828 01:00:21,791 --> 01:00:22,833 From Airbnb. 829 01:00:23,666 --> 01:00:24,583 Okay. 830 01:00:24,750 --> 01:00:27,583 I was trying to call you, but it kept going to your voicemail. 831 01:00:27,708 --> 01:00:29,125 I didn't get any calls. 832 01:00:29,541 --> 01:00:30,583 Should we get some sushi? 833 01:00:30,875 --> 01:00:32,375 I don't feel like it, Sonia. 834 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 Never mind. Let's order it online. 835 01:00:35,458 --> 01:00:39,125 You're working on this case a lot. I think you need a break. 836 01:00:40,875 --> 01:00:41,791 Sonia, please. 837 01:00:43,875 --> 01:00:44,791 Sonia! 838 01:00:45,708 --> 01:00:47,083 - Please. - What's wrong? 839 01:00:47,416 --> 01:00:51,041 We are meeting after three years, and why are you behaving like a stranger? 840 01:00:54,333 --> 01:00:56,208 Sonia, please! 841 01:01:05,625 --> 01:01:06,541 I'm sorry. 842 01:01:10,416 --> 01:01:12,250 The time I spent with you 843 01:01:12,708 --> 01:01:14,958 will always be special for me. 844 01:01:15,333 --> 01:01:18,416 I loved spending time with you back then, and... 845 01:01:19,041 --> 01:01:20,291 even now, I love it. 846 01:01:21,125 --> 01:01:24,166 I always thought that you would care for me. 847 01:01:24,333 --> 01:01:26,541 But, perhaps I'm expecting more. 848 01:01:28,208 --> 01:01:29,208 Or you have changed. 849 01:01:29,333 --> 01:01:31,708 Sonia, I'm not like this with just you. 850 01:01:32,125 --> 01:01:34,416 My behavior towards all has changed. 851 01:01:35,708 --> 01:01:37,666 In the last three years... 852 01:01:38,875 --> 01:01:40,666 my frustration has overpowered me. 853 01:01:41,958 --> 01:01:44,916 I feel like, the entire world's burden... 854 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 has been kept on my shoulders. 855 01:01:51,041 --> 01:01:52,083 I understand. 856 01:01:53,000 --> 01:01:54,666 And don't worry, I... 857 01:01:55,625 --> 01:01:57,333 I won't get any closer to you. 858 01:01:59,458 --> 01:02:00,416 Thanks. 859 01:02:14,541 --> 01:02:15,500 What's wrong, Amar? 860 01:02:16,208 --> 01:02:17,125 Where have you been? 861 01:02:17,458 --> 01:02:19,041 I looked for you everywhere. 862 01:02:19,458 --> 01:02:21,250 Just came to get some fresh air. 863 01:02:22,333 --> 01:02:23,666 To get good thoughts. 864 01:02:24,125 --> 01:02:25,458 You should try it as well. 865 01:02:27,833 --> 01:02:30,666 Your good thoughts have created a mess for me. 866 01:02:32,291 --> 01:02:33,208 Have a look. 867 01:02:34,583 --> 01:02:35,500 What is this? 868 01:02:35,875 --> 01:02:37,833 It's the report from Alexa ma'am. 869 01:02:44,833 --> 01:02:48,291 - Lisa, this is the last day's report? - Yeah. 870 01:02:49,375 --> 01:02:50,958 "Hey, come in. So, this is my room. 871 01:02:51,041 --> 01:02:52,833 Make yourself comfortable. I'll just be back. 872 01:02:53,041 --> 01:02:54,833 Say this. Boy, you're a moron. 873 01:02:54,916 --> 01:02:57,000 Boy, you're a moron. Boy, You're a moron." 874 01:02:57,083 --> 01:02:59,041 - What does that mean? - Looks like... 875 01:03:00,916 --> 01:03:02,958 the killer asked Sally to say these lines 876 01:03:03,041 --> 01:03:05,375 and artificial intelligence picked it up. 877 01:03:05,500 --> 01:03:07,833 So, it formed a loop on Alexa. 878 01:03:08,833 --> 01:03:09,916 Is it of any help? 879 01:03:11,083 --> 01:03:12,500 Maybe, or maybe not. 880 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 Oh! 881 01:03:14,041 --> 01:03:15,791 Amar, get to the point. 882 01:03:16,291 --> 01:03:17,208 It's a big clue. 883 01:03:17,791 --> 01:03:19,125 We must definitely explore. 884 01:03:20,333 --> 01:03:21,250 By the way... 885 01:03:22,166 --> 01:03:23,708 Kevin is throwing a party for us. 886 01:03:25,000 --> 01:03:25,958 Are you coming? 887 01:03:28,625 --> 01:03:30,208 Congratulations, Kevin! 888 01:03:40,041 --> 01:03:41,000 Nice catch! 889 01:03:41,250 --> 01:03:44,250 You can use your right hand equally well. 890 01:03:46,250 --> 01:03:48,583 Actually, I'm good with both my hands. 891 01:03:49,458 --> 01:03:50,625 I'm ambidextrous. ˌ 892 01:03:52,291 --> 01:03:53,458 - Cheers! - Cheers! 893 01:03:55,791 --> 01:03:57,041 The killer is very smart. 894 01:03:57,708 --> 01:03:58,750 Destroys all evidence... 895 01:03:59,416 --> 01:04:00,958 after the murder. 896 01:04:03,166 --> 01:04:06,375 I think we should change our perspective. 897 01:04:07,375 --> 01:04:09,583 Often, things are in front of us, but we fail to see them. 898 01:04:09,958 --> 01:04:11,041 I feel the same. 899 01:04:13,875 --> 01:04:15,708 The killer is right in front of us, and... 900 01:04:17,166 --> 01:04:18,625 we are unable to recognize him. 901 01:04:20,208 --> 01:04:21,166 Thank you. 902 01:04:23,791 --> 01:04:24,750 Hi, Lisa. 903 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Hey, Amar. 904 01:04:27,500 --> 01:04:28,458 What's up? 905 01:04:29,791 --> 01:04:33,125 - Thanks for the Alexa report. - Okay. 906 01:04:33,666 --> 01:04:34,500 Anything else? 907 01:04:34,666 --> 01:04:36,083 I'm going home this weekend. 908 01:04:38,166 --> 01:04:39,208 To see Tania. 909 01:04:41,041 --> 01:04:42,041 Want to come along? 910 01:04:42,416 --> 01:04:43,333 Me? 911 01:04:43,583 --> 01:04:46,875 Tania's barbecue is still the same. 912 01:04:47,250 --> 01:04:50,416 If arguing with you gets me good food, 913 01:04:50,666 --> 01:04:52,166 I'll always try to mess with you. 914 01:05:01,125 --> 01:05:02,041 Hey. 915 01:05:03,041 --> 01:05:04,041 Hey, bro. I am Justin. 916 01:05:05,625 --> 01:05:06,791 I've got a job for you. 917 01:05:08,625 --> 01:05:09,916 You know Amar Singh Dhillon? 918 01:05:11,083 --> 01:05:12,708 He is a cop. I hate Amar. 919 01:05:13,000 --> 01:05:14,208 He's not a cop anymore. 920 01:05:15,125 --> 01:05:16,208 He has moved to Oxford. 921 01:05:17,416 --> 01:05:18,791 I want you to take him out. 922 01:05:20,166 --> 01:05:21,250 I am a professional. 923 01:05:22,291 --> 01:05:23,291 What's your offer? 924 01:05:27,958 --> 01:05:29,166 He'll be home this weekend. 925 01:05:30,958 --> 01:05:32,041 I'll drop you right there. 926 01:05:33,000 --> 01:05:33,916 Okay. 927 01:06:00,416 --> 01:06:01,375 - Nice to meet you. - What do you want, guys? 928 01:06:01,458 --> 01:06:03,083 I was just thinking we could go for a drink or something. 929 01:06:03,166 --> 01:06:05,500 You know, just you and me. I know about a place around the corner. 930 01:06:05,625 --> 01:06:07,541 Sorry, guys! I have a boyfriend. So, please... 931 01:06:07,625 --> 01:06:09,958 - Oh, boyfriend. Oh, she has a-- - I have a boyfriend. 932 01:06:10,041 --> 01:06:11,625 - I have to go, please. - Oh, a boyfriend. 933 01:06:11,708 --> 01:06:13,750 - Where's your boyfriend? - No, I have a boyfriend. I have to go. 934 01:06:13,833 --> 01:06:14,750 Hey! 935 01:06:17,833 --> 01:06:19,333 Thank you for taking care of my girl. 936 01:06:19,500 --> 01:06:20,416 That's alright. 937 01:06:21,708 --> 01:06:23,541 - Let's go. - Hey, thanks for saving me. 938 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 So, what's your name? 939 01:06:27,083 --> 01:06:27,958 Kevin. 940 01:06:28,291 --> 01:06:29,291 I'm Olivia. 941 01:06:30,958 --> 01:06:32,041 Can I buy you a drink? 942 01:06:33,166 --> 01:06:34,041 Sure. 943 01:06:43,500 --> 01:06:45,791 I'm so happy that you are here. 944 01:06:48,791 --> 01:06:51,000 You know what? I'm going to meet my friends in the club. 945 01:06:51,083 --> 01:06:52,125 Come along with me. 946 01:06:52,416 --> 01:06:53,250 No. 947 01:06:53,541 --> 01:06:55,541 Hey, let's have some fun. 948 01:06:56,375 --> 01:06:57,333 Come with me. 949 01:06:57,791 --> 01:06:59,541 Hey, we'll have fun. Come. 950 01:07:18,166 --> 01:07:19,583 The night asks 951 01:07:20,083 --> 01:07:21,708 What is with you? 952 01:07:22,041 --> 01:07:25,583 Forget yourself and listen to this 953 01:07:26,000 --> 01:07:29,625 Your madness has engulfed me 954 01:07:29,791 --> 01:07:33,500 Like me, you should commit a crime 955 01:07:33,708 --> 01:07:37,416 You won't get another chance, darling 956 01:07:37,541 --> 01:07:41,041 Take this moment to live your life 957 01:07:41,416 --> 01:07:45,000 Darling, you will regret Once the moment is gone 958 01:07:45,291 --> 01:07:48,875 Write with your lips a new story 959 01:07:49,208 --> 01:07:52,750 Darling, you will regret Once the moment is gone 960 01:08:08,583 --> 01:08:11,791 Why my sight feels delirious 961 01:08:12,416 --> 01:08:15,750 When you come near me 962 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 Why my sight feels delirious 963 01:08:27,875 --> 01:08:31,291 When you come near me 964 01:08:31,833 --> 01:08:35,041 When I lose consciousness 965 01:08:35,625 --> 01:08:39,375 I feel I am fine 966 01:08:39,458 --> 01:08:41,000 The night asks 967 01:08:41,416 --> 01:08:43,041 What is with you? 968 01:08:43,291 --> 01:08:46,958 Forget yourself and listen to this 969 01:08:47,250 --> 01:08:50,916 Your madness has engulfed me 970 01:08:51,083 --> 01:08:54,875 Like me, you should commit a crime 971 01:08:55,000 --> 01:08:58,750 You won't get another chance, darling 972 01:08:58,833 --> 01:09:02,375 Take this moment to live your life 973 01:09:02,750 --> 01:09:06,208 Darling, you will regret Once the moment is gone 974 01:09:06,541 --> 01:09:10,125 Write with your lips a new story 975 01:09:10,458 --> 01:09:14,333 Darling, you will regret Once the moment is gone 976 01:09:14,416 --> 01:09:17,958 Take this moment to live your life 977 01:09:18,166 --> 01:09:20,250 Darling, you will regret Once the moment... 978 01:09:20,333 --> 01:09:21,833 - Hey, Kevin. - Is gone 979 01:09:22,083 --> 01:09:23,500 Write with your lips 980 01:09:23,583 --> 01:09:25,708 - This is my address. Come to my home. - A new story 981 01:09:25,958 --> 01:09:29,791 - Darling, you will regret once it is gone - Love you. 982 01:09:58,833 --> 01:10:00,875 No robbery, no enmity. 983 01:10:02,458 --> 01:10:05,041 No sexual assault. I don't get the motive behind this. 984 01:10:05,416 --> 01:10:07,041 I think this is a trauma case. 985 01:10:08,625 --> 01:10:10,791 You know, some people cannot manage trauma well. 986 01:10:11,125 --> 01:10:12,208 Yeah. But even then... 987 01:10:12,916 --> 01:10:15,666 finding not even a single DNA clue... 988 01:10:16,583 --> 01:10:17,583 it's a bit unusual. 989 01:10:18,000 --> 01:10:19,208 The killer is very smart. 990 01:10:25,708 --> 01:10:28,750 His actual job starts after the murder. 991 01:10:29,083 --> 01:10:31,875 He leaves each spot absolutely clean. 992 01:10:32,166 --> 01:10:34,583 Just give it a thought. Kevin and his team... 993 01:10:35,125 --> 01:10:36,958 couldn't find any DNA clue. 994 01:10:39,166 --> 01:10:40,791 I still feel it's very unusual. 995 01:10:43,541 --> 01:10:44,750 Amar, what do you want to say? 996 01:10:46,000 --> 01:10:48,791 Should we change the forensic team, or isn't Kevin doing his work properly? 997 01:10:49,166 --> 01:10:50,875 No, that's not what I mean. 998 01:10:54,958 --> 01:10:56,625 But it's too much of a coincidence. 999 01:10:57,000 --> 01:10:59,208 And I just hate coincidences. 1000 01:10:59,291 --> 01:11:02,208 Why don't you stop talking about your work? 1001 01:11:02,416 --> 01:11:03,833 Tandoori chicken is ready. 1002 01:11:06,375 --> 01:11:07,291 Hi, Tania. 1003 01:11:09,625 --> 01:11:10,625 It smells awesome! 1004 01:11:16,250 --> 01:11:17,750 Let me get some beer. 1005 01:11:24,208 --> 01:11:25,208 - Lisa? - Yes? 1006 01:11:25,916 --> 01:11:27,291 You look lean. 1007 01:11:27,458 --> 01:11:28,416 Really? 1008 01:11:28,625 --> 01:11:30,916 - But, don't I look fit? - Of course. 1009 01:11:50,333 --> 01:11:51,291 Hey! 1010 01:11:59,875 --> 01:12:00,875 I'll call for backup. 1011 01:12:07,250 --> 01:12:08,250 Thank you, Lisa. 1012 01:12:09,291 --> 01:12:10,916 Amar, just do it once again. 1013 01:12:11,375 --> 01:12:14,500 - What? - Your scared face when you saw the gun. 1014 01:12:16,583 --> 01:12:18,416 - I wasn't scared at all. - Oh, really? 1015 01:12:18,666 --> 01:12:20,416 When Douglas will honor us, 1016 01:12:20,750 --> 01:12:23,041 it will be great to see the sulky faces of the whites. 1017 01:12:23,291 --> 01:12:25,416 They will find it unbelievable. 1018 01:12:25,541 --> 01:12:26,541 That's not it. 1019 01:12:28,333 --> 01:12:31,041 There are many Indians at top positions in the UK. 1020 01:12:31,125 --> 01:12:32,041 That's true. 1021 01:12:32,208 --> 01:12:35,083 London Mayor, Finance Minister, Home Minister... 1022 01:12:35,166 --> 01:12:36,833 - The Prime Minister? - All of them are Indians. 1023 01:12:39,791 --> 01:12:41,375 Lady Sherlock Holmes. 1024 01:12:42,458 --> 01:12:44,833 Also an Indian, with a bad sense of humor. 1025 01:12:46,291 --> 01:12:49,875 Lisa, apart from you and me, who else knew that... 1026 01:12:50,708 --> 01:12:52,208 we are going to my home in Oxford. 1027 01:12:53,666 --> 01:12:54,500 Everybody knew. 1028 01:12:54,583 --> 01:12:57,416 I think the killer is getting frustrated now. 1029 01:12:58,041 --> 01:12:58,958 What do you mean? 1030 01:12:59,250 --> 01:13:02,541 First, he tried to throw us off... 1031 01:13:03,375 --> 01:13:04,791 by killing Jared. 1032 01:13:05,250 --> 01:13:06,458 When that didn't work... 1033 01:13:07,208 --> 01:13:08,416 he tried to take me down. 1034 01:13:09,041 --> 01:13:10,000 Okay. 1035 01:13:10,208 --> 01:13:11,333 What do you think? 1036 01:13:11,916 --> 01:13:15,666 What's the connection between all these victims? 1037 01:13:15,750 --> 01:13:18,791 Amar, I think the connection is the style of killing. 1038 01:13:19,916 --> 01:13:22,583 But the kohl, the black tears. 1039 01:13:23,708 --> 01:13:25,000 What's your take on that? 1040 01:13:25,375 --> 01:13:26,916 That bothered me as well. 1041 01:13:27,583 --> 01:13:28,500 Maybe... 1042 01:13:29,583 --> 01:13:31,625 to make the victims look ugly. 1043 01:13:32,958 --> 01:13:34,666 It might be that 1044 01:13:34,791 --> 01:13:39,416 those women remind him of some bad incident or person. 1045 01:13:40,000 --> 01:13:43,166 He's trying to make them look like her? 1046 01:13:43,291 --> 01:13:47,625 And if he's so smart to not leave a clue, it means... 1047 01:13:48,500 --> 01:13:49,875 he has done this before. 1048 01:13:50,000 --> 01:13:51,083 That's quite possible, Amar. 1049 01:13:51,583 --> 01:13:53,208 - You are right. - One... 1050 01:13:53,291 --> 01:13:55,708 - Just a second. Pull over. - What? 1051 01:13:55,958 --> 01:13:57,041 Pull over. 1052 01:13:58,000 --> 01:13:58,958 Please. 1053 01:13:59,583 --> 01:14:00,541 {\an8}That's it. 1054 01:14:00,833 --> 01:14:01,791 {\an8}Stop here. 1055 01:14:03,916 --> 01:14:05,041 {\an8}I'll see you later. 1056 01:14:06,958 --> 01:14:07,916 {\an8}- See you. - Bye. See you. 1057 01:14:15,375 --> 01:14:16,291 Mr. Amar? 1058 01:14:16,833 --> 01:14:19,208 - Emma. Amar. - Mr. Sam told me about you. 1059 01:14:19,666 --> 01:14:21,458 - Yeah. - What files are you looking for? 1060 01:14:21,791 --> 01:14:26,583 I'm looking at cold cases of women, murdered around 15 to 20 years ago. 1061 01:14:26,666 --> 01:14:30,375 All homo-psycho cases are in section F, rows 17 to 24. 1062 01:14:30,666 --> 01:14:31,666 Follow me, please. 1063 01:14:34,375 --> 01:14:38,791 Okay. So, all the homo-psycho cases are just here between 17 and 24. 1064 01:14:39,416 --> 01:14:41,125 Let me know if there's anything else I can help with. 1065 01:14:41,458 --> 01:14:42,375 Thank you. 1066 01:15:05,375 --> 01:15:06,375 Excuse me, sir. 1067 01:15:06,625 --> 01:15:07,708 I'm really sorry, it's getting late. 1068 01:15:07,791 --> 01:15:09,666 I need to go get my son from childcare. 1069 01:15:11,250 --> 01:15:12,208 Okay, Emma. 1070 01:15:12,666 --> 01:15:13,541 Then... 1071 01:15:14,125 --> 01:15:16,000 I'll need these files for the night. 1072 01:15:16,541 --> 01:15:17,458 Okay. 1073 01:15:18,041 --> 01:15:19,375 Thank you. 1074 01:15:24,208 --> 01:15:25,125 What are you packing? 1075 01:15:25,708 --> 01:15:27,333 Roasted chicken and your favorite salad. 1076 01:15:28,250 --> 01:15:29,166 Thank you. 1077 01:15:30,250 --> 01:15:33,166 Well, are you going to work today as well? 1078 01:15:34,041 --> 01:15:34,958 Of course. 1079 01:15:36,375 --> 01:15:37,333 Like this? 1080 01:15:37,958 --> 01:15:39,125 In these clothes? 1081 01:15:39,541 --> 01:15:40,458 This is fashion. 1082 01:15:40,625 --> 01:15:41,625 So, just chill. 1083 01:15:43,250 --> 01:15:44,166 Fashion! 1084 01:15:46,583 --> 01:15:47,791 Anyways, I'm really late. 1085 01:16:25,333 --> 01:16:26,250 Hey. 1086 01:16:26,750 --> 01:16:27,666 Come in. 1087 01:16:46,208 --> 01:16:47,291 Let's have fun. 1088 01:16:48,375 --> 01:16:49,416 That's what you said. 1089 01:16:49,916 --> 01:16:50,833 - Right? - What? 1090 01:16:51,000 --> 01:16:52,250 Why are you wearing all this? 1091 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 To have fun. 1092 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 Fun? Like this? 1093 01:16:59,625 --> 01:17:00,541 Bend down. 1094 01:17:01,250 --> 01:17:03,083 - Bend down? Me? - Bend down. 1095 01:17:03,708 --> 01:17:04,708 - Okay. - Yeah. 1096 01:17:05,416 --> 01:17:06,375 Bend down! 1097 01:17:07,791 --> 01:17:08,750 Fun? 1098 01:17:11,208 --> 01:17:12,125 Have fun. 1099 01:17:12,666 --> 01:17:14,041 Relax. Yes. 1100 01:17:15,125 --> 01:17:17,125 Wait. Wait, relax. 1101 01:17:19,916 --> 01:17:21,250 Here's fun. 1102 01:17:59,458 --> 01:18:00,625 - It's okay. - No! 1103 01:18:01,583 --> 01:18:02,541 Olivia! 1104 01:18:03,291 --> 01:18:04,291 Hey! Out! 1105 01:18:11,958 --> 01:18:12,916 {\an8}Hello. 1106 01:18:13,041 --> 01:18:14,416 {\an8}Hello, police. How can I help you? 1107 01:18:15,375 --> 01:18:17,750 There's a break-in. A killer is in the house. 1108 01:18:17,875 --> 01:18:18,833 {\an8}Where are you? 1109 01:18:18,958 --> 01:18:21,416 {\an8}Clement Road, number 45. 1110 01:18:21,500 --> 01:18:23,416 {\an8}That's close, we'll be there in five minutes. 1111 01:18:23,500 --> 01:18:24,666 {\an8}Please, stay out of the house. 1112 01:18:27,916 --> 01:18:28,833 Leave me. 1113 01:18:28,916 --> 01:18:30,291 I'm short of time. 1114 01:18:31,000 --> 01:18:32,625 I won't say anything. 1115 01:18:32,708 --> 01:18:33,666 Do you want a gift? 1116 01:18:34,958 --> 01:18:37,375 I'll give you a gift of your life. 1117 01:18:39,708 --> 01:18:41,333 I'm not a moron. 1118 01:19:28,291 --> 01:19:29,208 {\an8}Hello, officer. 1119 01:19:29,791 --> 01:19:30,708 Tell me what happened. 1120 01:19:34,000 --> 01:19:34,916 Thank you. 1121 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 {\an8}Fake tears made from mascara are missing. 1122 01:19:48,208 --> 01:19:49,333 {\an8}The finger is intact. 1123 01:19:51,208 --> 01:19:53,750 {\an8}The position of the neck is the same. 1124 01:19:56,833 --> 01:19:57,750 {\an8}Okay. 1125 01:19:57,875 --> 01:20:01,666 {\an8}Body position is the same. Whip marks are the same. 1126 01:20:10,166 --> 01:20:12,416 {\an8}I think Operation Mayfair Killer did this. 1127 01:20:12,500 --> 01:20:13,916 {\an8}But something is wrong. 1128 01:20:17,208 --> 01:20:18,916 {\an8}Do we have anyone who has witnessed this? 1129 01:20:19,500 --> 01:20:21,708 {\an8}Yes, we have the victim's aunt. 1130 01:20:21,791 --> 01:20:23,833 {\an8}- Okay. Where is she? - She is outside. 1131 01:20:24,083 --> 01:20:25,291 {\an8}Okay, let's talk to her. 1132 01:20:27,000 --> 01:20:29,083 {\an8}I'm really sorry for your loss. 1133 01:20:29,416 --> 01:20:31,125 - But, we have some questions. - Okay. 1134 01:20:31,375 --> 01:20:33,041 Why did you come back into the house? 1135 01:20:34,250 --> 01:20:35,166 {\an8}Olivia had... 1136 01:20:36,458 --> 01:20:37,833 {\an8}packed some lunch for me. 1137 01:20:39,583 --> 01:20:41,291 {\an8}I forgot to take the lunch box. 1138 01:20:42,625 --> 01:20:44,500 I came back for it. 1139 01:20:44,958 --> 01:20:47,000 What exactly did you see inside? 1140 01:20:47,083 --> 01:20:48,000 The guy... 1141 01:20:49,166 --> 01:20:50,208 was whipping... 1142 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 my Olivia. 1143 01:20:53,625 --> 01:20:54,916 When I saw that... 1144 01:20:55,708 --> 01:20:58,041 I immediately ran out and called the cops. 1145 01:20:58,208 --> 01:20:59,291 What did he look like? 1146 01:20:59,458 --> 01:21:01,875 His head was covered, I couldn't see his face. 1147 01:21:08,791 --> 01:21:10,041 You might have seen something, right? 1148 01:21:10,583 --> 01:21:12,791 Height, structure, body movement. Something? 1149 01:21:22,166 --> 01:21:23,750 You might have noticed something. 1150 01:21:36,375 --> 01:21:37,875 Hello, Kevin. Where are you? 1151 01:21:38,583 --> 01:21:39,583 I'm jogging. 1152 01:21:40,625 --> 01:21:41,875 We have got a fantastic lead. 1153 01:21:42,750 --> 01:21:44,666 I'm sending the address, get here immediately. 1154 01:21:45,291 --> 01:21:47,416 This time, the killer had no chance to wipe off the evidence. 1155 01:21:47,541 --> 01:21:48,708 Are you sure it's the same killer? 1156 01:21:49,041 --> 01:21:49,958 Yes, I'm. 1157 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 I'll be there in 20 minutes. 1158 01:22:32,083 --> 01:22:33,000 Excuse me. 1159 01:23:07,666 --> 01:23:08,583 Lisa. 1160 01:23:09,250 --> 01:23:10,916 Kevin, the body is inside. 1161 01:23:11,375 --> 01:23:12,833 - Have a look. - Okay. 1162 01:23:33,333 --> 01:23:34,958 {\an8}The team is working on it. It's been submitted. 1163 01:23:35,041 --> 01:23:35,958 {\an8}Okay. How long? 1164 01:23:36,083 --> 01:23:37,625 {\an8}That's hard to say. 1165 01:23:39,875 --> 01:23:40,833 Kevin, did you find anything? 1166 01:23:41,166 --> 01:23:42,375 I have collected the samples. 1167 01:23:42,958 --> 01:23:44,291 Let's wait for the results. 1168 01:23:45,208 --> 01:23:46,125 Lisa. 1169 01:23:47,291 --> 01:23:49,416 There are no CCTV cameras in this area. 1170 01:23:50,291 --> 01:23:52,666 We need to get the footage from every bus that drove by here 1171 01:23:52,750 --> 01:23:54,458 when we got the call. 1172 01:23:55,500 --> 01:23:58,208 The buses here have CCTV cameras installed. 1173 01:23:58,333 --> 01:24:00,750 Amar? What are you saying? How's this possible? 1174 01:24:01,041 --> 01:24:03,375 We can get the killer's image from the footage. 1175 01:24:05,000 --> 01:24:07,916 - It's the only option we have right now. - Let me try. 1176 01:24:08,333 --> 01:24:09,625 I'll see what I can do. 1177 01:24:11,416 --> 01:24:13,291 {\an8}- Kevin, just a moment, please. - I'll go in. 1178 01:24:22,000 --> 01:24:22,958 So? 1179 01:24:23,666 --> 01:24:25,208 What do you think? Amar's theory is going to work? 1180 01:24:25,875 --> 01:24:26,791 Which theory? 1181 01:24:27,166 --> 01:24:28,791 The bus, CCTV. 1182 01:24:30,875 --> 01:24:32,708 It will take ages to check the footage. 1183 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 Exactly. 1184 01:24:33,916 --> 01:24:36,250 We must concentrate on forensic evidence. 1185 01:24:36,541 --> 01:24:37,583 It's worth the try. 1186 01:24:38,541 --> 01:24:39,458 What do you think? 1187 01:24:39,875 --> 01:24:41,541 I still think it's a waste of time. 1188 01:24:41,666 --> 01:24:43,250 Anyways, see you then. 1189 01:24:43,583 --> 01:24:44,500 Bye. 1190 01:24:46,833 --> 01:24:48,000 Amar might be right. 1191 01:25:01,000 --> 01:25:01,958 No. 1192 01:25:02,875 --> 01:25:04,208 Try it on the other roads. 1193 01:25:09,375 --> 01:25:10,541 Check on the other roads. 1194 01:25:17,250 --> 01:25:18,125 Stop! 1195 01:25:20,791 --> 01:25:21,750 Zoom in. 1196 01:25:24,000 --> 01:25:24,958 Yeah. 1197 01:25:25,041 --> 01:25:25,916 Got him. 1198 01:25:26,958 --> 01:25:27,916 Amar. 1199 01:25:29,125 --> 01:25:30,291 We may have found something. 1200 01:25:55,083 --> 01:25:57,375 What's the time stamp on the footage? 1201 01:25:57,458 --> 01:25:58,916 9:23 p.m. 1202 01:25:59,750 --> 01:26:01,250 And what time did the call come in? 1203 01:26:01,708 --> 01:26:03,375 Sir, 9:17 p.m. 1204 01:26:12,583 --> 01:26:14,000 I think this is our guy. 1205 01:26:16,958 --> 01:26:18,791 Can we have a better angle of this picture? 1206 01:26:19,333 --> 01:26:21,291 That's the best we can get. Sorry. 1207 01:26:22,083 --> 01:26:23,541 The pictures are of not much help. 1208 01:26:23,958 --> 01:26:26,125 The road was dark, and the face was covered with a hood. 1209 01:26:26,500 --> 01:26:27,458 Dammit! 1210 01:26:28,125 --> 01:26:30,583 This picture is no good. We can't recognize him, Amar. 1211 01:26:36,750 --> 01:26:38,708 Just zoom in on the second one. 1212 01:26:39,250 --> 01:26:40,125 That one. 1213 01:28:09,958 --> 01:28:10,916 - Hey. - Hi. 1214 01:28:12,041 --> 01:28:13,750 - One lager, please. - Sure. 1215 01:28:18,625 --> 01:28:20,166 Charming place around here, mate. 1216 01:28:20,833 --> 01:28:22,541 Looks like it's your first time here. 1217 01:28:22,875 --> 01:28:23,791 Yes. 1218 01:28:27,208 --> 01:28:28,166 Thank you. 1219 01:28:29,333 --> 01:28:30,625 Hi, I'm Amar. 1220 01:28:31,875 --> 01:28:33,333 From the Met Police Department. 1221 01:28:34,000 --> 01:28:35,041 I need some information. 1222 01:28:45,000 --> 01:28:47,375 So, what do you want to know? 1223 01:28:48,041 --> 01:28:49,250 The night before last... 1224 01:28:50,583 --> 01:28:54,458 did you see anyone wandering around here, suspiciously? 1225 01:28:54,625 --> 01:28:55,958 It's a bloody pub, mate. 1226 01:28:56,166 --> 01:28:59,458 Everyone here walks around suspiciously, after, should I say, a few drinks. 1227 01:28:59,541 --> 01:29:01,083 Someone in a black hoodie, maybe. 1228 01:29:02,833 --> 01:29:04,208 Running away from something? 1229 01:29:05,166 --> 01:29:06,375 I can't remember. 1230 01:29:11,000 --> 01:29:11,875 That night... 1231 01:29:12,666 --> 01:29:14,333 Zena had her hen night here. 1232 01:29:14,416 --> 01:29:15,458 She's a sweetheart. 1233 01:29:15,875 --> 01:29:18,500 They made more noises than they had drinks, but, yeah. 1234 01:29:18,833 --> 01:29:21,791 And you would have Zena's address. Right? 1235 01:29:35,708 --> 01:29:37,375 - Thank you, my friend. - it was my pleasure. 1236 01:29:38,083 --> 01:29:39,250 Have the beer. It's on me. 1237 01:29:39,375 --> 01:29:40,208 Thanks. 1238 01:29:40,333 --> 01:29:41,208 You're welcome. 1239 01:30:05,250 --> 01:30:06,166 Good evening, ma'am. 1240 01:30:06,750 --> 01:30:09,375 - Good evening. - I'm Amar, from the Met Police. 1241 01:30:10,541 --> 01:30:11,583 What is this about? 1242 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 I'm actually investigating the recent women's murders in London. 1243 01:30:15,916 --> 01:30:18,000 Is this about the one that killed Sarah Jones? 1244 01:30:18,083 --> 01:30:18,916 Yeah. 1245 01:30:19,000 --> 01:30:19,875 Scary! 1246 01:30:20,250 --> 01:30:22,333 I believe the pictures from your hen night 1247 01:30:22,416 --> 01:30:24,041 would be really useful to us. 1248 01:30:24,583 --> 01:30:25,583 My hen night? 1249 01:30:26,958 --> 01:30:27,958 How do you know about it? 1250 01:30:28,125 --> 01:30:29,791 Anthony, at the pub, is a friend. 1251 01:30:31,541 --> 01:30:33,041 Look ma'am, I know, it's... 1252 01:30:33,958 --> 01:30:35,833 it's a little too much for you, but... 1253 01:30:36,208 --> 01:30:38,666 could I just have a look at those pictures once? 1254 01:30:39,875 --> 01:30:41,333 - Please. - Okay. 1255 01:30:44,083 --> 01:30:45,000 Thank you. 1256 01:31:01,416 --> 01:31:04,041 Okay. Just this one, please. 1257 01:31:04,416 --> 01:31:05,708 This one! I need this one! 1258 01:31:07,833 --> 01:31:09,875 Could you just mail it to me? Please. 1259 01:31:09,958 --> 01:31:10,875 Yeah. 1260 01:31:11,625 --> 01:31:12,541 It's okay. 1261 01:31:12,750 --> 01:31:13,708 Thank you so much. 1262 01:31:18,291 --> 01:31:22,041 I mean, how could a hit man enter Amar's place with a loaded gun? 1263 01:31:22,125 --> 01:31:24,333 Is Britain turning into the wild west or something? 1264 01:31:24,666 --> 01:31:25,625 What's the update? 1265 01:31:26,500 --> 01:31:28,458 Sir, the team is working on the CCTV footage, 1266 01:31:28,541 --> 01:31:30,083 to track down the hit man's whereabouts. 1267 01:31:30,166 --> 01:31:31,083 Sir. 1268 01:31:31,333 --> 01:31:34,541 This hit man was in my custody a few years ago. 1269 01:31:35,583 --> 01:31:38,208 I think that's the reason why the killer chose him to go after me. 1270 01:31:38,333 --> 01:31:39,583 Sir, I think Amar is right. 1271 01:31:40,125 --> 01:31:41,958 We have closed in a lot on this case. 1272 01:31:42,125 --> 01:31:45,041 Listen, both of you. I need results. Okay? 1273 01:31:45,625 --> 01:31:49,458 Now, you have 48 hours before I shut the whole operation down. 1274 01:31:50,791 --> 01:31:52,291 And DCI Lisa Varma. 1275 01:31:52,708 --> 01:31:56,083 I have a briefing with the minister in less than two hours. 1276 01:31:57,083 --> 01:31:58,166 What do we have to show? 1277 01:31:58,333 --> 01:31:59,708 - I'm working on it, sir. - Sir. 1278 01:32:00,666 --> 01:32:03,583 We need access to the police's facial recognition database. 1279 01:32:07,125 --> 01:32:08,041 See this. 1280 01:32:10,250 --> 01:32:11,375 Where did you get this? 1281 01:32:13,625 --> 01:32:16,250 A bit of old-school police work, sir. 1282 01:32:21,666 --> 01:32:22,958 Same body structure! 1283 01:32:23,500 --> 01:32:24,416 Hoodie. 1284 01:32:24,750 --> 01:32:26,250 Just like the bus CCTV. 1285 01:32:26,958 --> 01:32:28,041 He's the same guy. 1286 01:32:28,541 --> 01:32:30,291 Sir, we need access to the software. 1287 01:32:30,416 --> 01:32:32,166 We have to take our chances now. 1288 01:32:32,375 --> 01:32:33,416 - Please, sir. - Alright. 1289 01:32:34,416 --> 01:32:35,458 I'll put in a word. 1290 01:32:36,583 --> 01:32:39,208 But, guys, put this on your highest priority. Yes? 1291 01:32:39,291 --> 01:32:40,125 - Sir. - Yes, sir. 1292 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 And keep me updated on that hit man. 1293 01:32:41,833 --> 01:32:42,750 - Sure, sir. - Sir. 1294 01:33:16,958 --> 01:33:17,875 Amar. 1295 01:33:18,916 --> 01:33:20,875 Did you find anything in the Alexa transcript? 1296 01:33:21,000 --> 01:33:21,958 Nothing. 1297 01:33:23,000 --> 01:33:25,916 Just two words. "Boy, moron! Boy, moron!" 1298 01:33:26,666 --> 01:33:27,875 It was on a loop. 1299 01:33:28,333 --> 01:33:29,208 Oh, my God! 1300 01:33:30,708 --> 01:33:31,708 That's weird. 1301 01:33:32,458 --> 01:33:33,583 Why? What happened? 1302 01:33:33,916 --> 01:33:35,708 This word irritates Kevin a lot. 1303 01:33:36,291 --> 01:33:39,250 I mean, the last time when he attended my session... 1304 01:33:40,125 --> 01:33:43,500 he got frustrated after hearing this word. 1305 01:33:44,166 --> 01:33:46,333 He got disturbed all of a sudden. 1306 01:33:46,666 --> 01:33:47,791 Started stammering. 1307 01:33:50,541 --> 01:33:53,208 He told me something more in that session. 1308 01:33:53,291 --> 01:33:57,166 He was not on good terms with his stepmother. 1309 01:33:57,333 --> 01:33:58,208 Since his childhood. 1310 01:33:58,291 --> 01:34:01,291 I think he's a victim of some sort of trauma. 1311 01:34:01,625 --> 01:34:02,666 Quite weird. 1312 01:34:06,333 --> 01:34:08,833 I hope you haven't discussed all this with anyone. Right? 1313 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 Not yet. 1314 01:34:11,250 --> 01:34:12,708 - And don't. - Amar! 1315 01:34:14,875 --> 01:34:16,458 I have got the orphanage's address. 1316 01:34:16,541 --> 01:34:19,375 And, I have also fixed your appointment with the supervisor. 1317 01:34:20,500 --> 01:34:21,458 Great! 1318 01:34:21,916 --> 01:34:23,083 - Sonia. - Yes? 1319 01:34:24,125 --> 01:34:25,041 Get ready. 1320 01:34:25,958 --> 01:34:27,333 You need to come with me. 1321 01:34:28,291 --> 01:34:29,208 - Take this. - Okay. 1322 01:34:30,083 --> 01:34:31,375 - Lisa. - Yes? 1323 01:34:33,875 --> 01:34:36,333 Keep me updated on the details of the facial recognition. 1324 01:34:37,208 --> 01:34:38,291 - Okay? - Okay. 1325 01:34:38,916 --> 01:34:40,083 Mr. Amar Singh, 1326 01:34:40,833 --> 01:34:43,583 perhaps you are forgetting that I'm your boss. 1327 01:34:44,208 --> 01:34:45,125 Yes, boss. 1328 01:34:45,583 --> 01:34:47,541 I'll just need the updates. That's all. 1329 01:34:47,625 --> 01:34:48,541 Sure. 1330 01:34:49,833 --> 01:34:50,750 And... 1331 01:34:51,708 --> 01:34:54,625 call the lab and get the forensic reports... 1332 01:34:55,458 --> 01:34:57,416 - of all these murders in original. - Why? 1333 01:34:58,416 --> 01:34:59,291 What happened? 1334 01:34:59,625 --> 01:35:00,500 Just do it. 1335 01:35:00,625 --> 01:35:01,750 You'll be surprised. 1336 01:35:02,458 --> 01:35:03,375 Okay? 1337 01:35:04,416 --> 01:35:05,416 See you, Lisa. 1338 01:35:07,500 --> 01:35:08,875 Why are we going to the orphanage? 1339 01:35:12,208 --> 01:35:13,208 Want some brownies? 1340 01:35:13,958 --> 01:35:15,083 No, thank you. 1341 01:35:18,291 --> 01:35:20,125 Weren't we closing in on Kevin? 1342 01:35:20,541 --> 01:35:21,500 That's no good. 1343 01:35:21,708 --> 01:35:24,208 We have no evidence against Kevin. 1344 01:35:24,333 --> 01:35:25,250 Okay. 1345 01:35:29,833 --> 01:35:30,958 - Hi. - Hi. 1346 01:35:31,291 --> 01:35:33,250 I'm Amar. This is Sonia. 1347 01:35:33,333 --> 01:35:35,041 - We're from the Met Police Department. - Hello. 1348 01:35:35,541 --> 01:35:37,375 Our office must have called you regarding the... 1349 01:35:37,958 --> 01:35:40,708 killing of the woman and her son who used to reside over here. 1350 01:35:40,916 --> 01:35:42,833 Yes, I remember the boy very well. 1351 01:35:43,500 --> 01:35:44,833 I was a junior teacher then. 1352 01:35:45,208 --> 01:35:47,083 Can you tell us something more about him? 1353 01:35:47,250 --> 01:35:48,208 Poor child! 1354 01:35:49,625 --> 01:35:51,833 One time, he goes home and finds his stepmother dead. 1355 01:35:52,750 --> 01:35:54,708 The trauma must have been very hard to forget. 1356 01:35:55,041 --> 01:35:56,916 Anything about the boy that stood out? 1357 01:36:01,375 --> 01:36:03,666 {\an8}Father, can I have a look at that photo, please? 1358 01:36:03,750 --> 01:36:04,666 {\an8}Of course. 1359 01:36:08,208 --> 01:36:10,291 He came in when he was about 14 years old. 1360 01:36:33,875 --> 01:36:34,916 Come with me, my son. 1361 01:36:35,125 --> 01:36:36,000 Who is he? 1362 01:36:36,125 --> 01:36:38,333 This gentleman is from an orphanage. 1363 01:36:38,541 --> 01:36:40,000 He has come to take you away. 1364 01:36:40,666 --> 01:36:42,083 - No, please. - Come. 1365 01:36:42,166 --> 01:36:43,916 No! Please, no. 1366 01:36:44,000 --> 01:36:45,291 - No! Please. - Come along, son. 1367 01:36:45,375 --> 01:36:47,333 - No, I don't wanna go. No! - You'll be alright. 1368 01:36:47,500 --> 01:36:49,625 No. Please, no! 1369 01:36:49,750 --> 01:36:51,708 - No. Please, no! - You have to trust me, please. 1370 01:36:51,791 --> 01:36:53,666 - Don't struggle. - No, please. No! 1371 01:36:53,750 --> 01:36:55,833 Please! 1372 01:36:55,916 --> 01:36:58,583 No! 1373 01:36:59,375 --> 01:37:00,458 {\an8}I counseled him. 1374 01:37:01,083 --> 01:37:03,250 {\an8}But the hate in him was too dark and deep. 1375 01:37:03,916 --> 01:37:05,833 I could never get the boy out of the abyss. 1376 01:37:07,083 --> 01:37:08,000 And then... 1377 01:37:08,750 --> 01:37:10,833 Father, is there anything you want to tell us? 1378 01:37:11,458 --> 01:37:12,458 Now is the time. 1379 01:37:12,541 --> 01:37:14,375 He attempted to kill a teacher. 1380 01:37:15,541 --> 01:37:17,041 Stabbed him with a pencil. 1381 01:37:17,583 --> 01:37:19,416 The teacher called him a moron. 1382 01:37:20,125 --> 01:37:21,541 {\an8}Like his stepmother used to call him. 1383 01:37:22,583 --> 01:37:23,833 {\an8}Same words. 1384 01:37:24,375 --> 01:37:25,750 Knowing how broken he was, 1385 01:37:25,833 --> 01:37:29,708 we decided not to report the case and send him to a juvenile home. 1386 01:37:30,250 --> 01:37:31,625 It was a mental health issue. 1387 01:37:33,250 --> 01:37:35,708 I took it upon myself to help him... 1388 01:37:36,125 --> 01:37:39,291 to flush out the violence and anger from him. 1389 01:37:39,583 --> 01:37:40,583 Where can we find him? 1390 01:37:41,333 --> 01:37:43,041 I'm really sorry. I don't know where he is now. 1391 01:37:44,833 --> 01:37:47,041 What did Antonio do now? 1392 01:37:47,291 --> 01:37:48,791 He changed his name to Kevin. 1393 01:37:49,166 --> 01:37:52,000 And he's under suspicion for killing six innocent women. 1394 01:37:52,750 --> 01:37:55,333 Murdered exactly the same way his stepmother was. 1395 01:37:55,666 --> 01:37:57,333 {\an8}Thank you so much for your help, sir. 1396 01:37:57,958 --> 01:37:59,250 {\an8}- Thank you. - We need to move. 1397 01:37:59,375 --> 01:38:00,916 {\an8}- I'm taking this picture with me. - Of course. 1398 01:38:01,000 --> 01:38:01,916 {\an8}- Thank you. - Thank you. 1399 01:38:07,416 --> 01:38:08,333 Zoom in, there. 1400 01:38:15,291 --> 01:38:16,333 Nothing on this one. 1401 01:38:16,791 --> 01:38:17,791 Spread it wider. 1402 01:38:24,125 --> 01:38:25,208 - Kevin? - Yeah. 1403 01:38:25,458 --> 01:38:28,083 - Connect me to the chief lab technician. - Why? 1404 01:38:28,583 --> 01:38:30,583 Amar feels that there are some issues with the reports. 1405 01:38:30,833 --> 01:38:31,958 Need to authenticate. 1406 01:38:33,000 --> 01:38:34,250 He must be out for lunch. 1407 01:38:34,708 --> 01:38:36,250 - I'll connect him to you this evening. - Sure. 1408 01:38:38,125 --> 01:38:39,333 Nothing on this one as well. 1409 01:38:42,083 --> 01:38:43,125 Raise it to Interpol. 1410 01:38:45,041 --> 01:38:47,000 Interpol search is negative, Lisa. 1411 01:38:47,083 --> 01:38:48,000 Go civilian. 1412 01:38:48,291 --> 01:38:51,041 Access all airports, entry ports, and databases. Do it. 1413 01:38:51,666 --> 01:38:53,541 Then I will require level three clearance. 1414 01:38:53,666 --> 01:38:54,708 Just do it. 1415 01:38:55,250 --> 01:38:57,291 I'm sorry, but I haven't been authorized to. 1416 01:38:57,833 --> 01:38:58,750 Peter, 1417 01:38:59,166 --> 01:39:00,750 I'll sign for it. Just do it. 1418 01:39:00,833 --> 01:39:03,125 - The civilian match may take longer. - Fine. 1419 01:39:03,416 --> 01:39:04,916 Give it to me as fast as you can. 1420 01:39:06,375 --> 01:39:08,375 I can almost smell the killer. 1421 01:39:20,375 --> 01:39:21,583 - Lisa. - Yes? 1422 01:39:22,125 --> 01:39:23,208 I need to tell you something. 1423 01:39:23,458 --> 01:39:25,250 - Related to the case. Something important. - What? 1424 01:39:25,333 --> 01:39:26,333 Okay, go ahead. 1425 01:39:26,500 --> 01:39:27,416 No, not here. 1426 01:39:28,000 --> 01:39:29,708 I found some major forensic evidence. 1427 01:39:30,166 --> 01:39:32,208 In Victoria Park, near Olivia's house. 1428 01:39:33,375 --> 01:39:35,208 Okay, we'll go. 1429 01:39:35,458 --> 01:39:37,500 Right now, it's time sensitive. 1430 01:39:37,875 --> 01:39:39,291 I'll brief you on the way. 1431 01:39:39,458 --> 01:39:40,333 Okay. 1432 01:39:40,958 --> 01:39:43,208 Send the results in case of any match. Okay? 1433 01:39:43,291 --> 01:39:44,458 Directly to my phone. 1434 01:39:44,833 --> 01:39:46,041 - Sure. - Let's go. 1435 01:39:54,041 --> 01:39:56,791 - Here? - You have arrived at your destination. 1436 01:39:58,541 --> 01:40:00,125 - You're sure? - Yes, this is the place. 1437 01:40:00,791 --> 01:40:01,708 Come. 1438 01:40:02,916 --> 01:40:03,875 Come on. 1439 01:40:11,125 --> 01:40:12,958 - What happened? - Kevin, just let me call back up. 1440 01:40:13,041 --> 01:40:14,250 Oh, no. That's not required. 1441 01:40:14,583 --> 01:40:16,166 Come, I'll show you. Over there. 1442 01:40:17,125 --> 01:40:18,041 Let's go. 1443 01:40:33,208 --> 01:40:34,208 Oh, my God! 1444 01:40:39,750 --> 01:40:42,000 So, first Kevin killed his stepmother. 1445 01:40:42,291 --> 01:40:46,000 And when he didn't get caught, he became overconfident. 1446 01:40:47,250 --> 01:40:49,958 He then started killing everyone who resembled his mother. 1447 01:40:52,125 --> 01:40:53,083 Do you know what this is? 1448 01:40:53,208 --> 01:40:56,583 Look. The killer sits inside this. Like this. 1449 01:40:56,791 --> 01:40:57,958 He then takes the solution and... 1450 01:41:01,125 --> 01:41:02,791 This kills all the dead cells. 1451 01:41:03,208 --> 01:41:04,875 That's why there were no traces of DNA! 1452 01:41:04,958 --> 01:41:07,708 He wraps himself with this so nothing falls off. 1453 01:41:09,333 --> 01:41:10,291 Look at this. 1454 01:41:10,958 --> 01:41:13,791 Can you recognize this girl? This one? Look at the kohl. 1455 01:41:14,083 --> 01:41:16,041 See there. Come. 1456 01:41:21,500 --> 01:41:22,416 Oh, my God! 1457 01:41:24,583 --> 01:41:25,541 Kevin. 1458 01:41:26,291 --> 01:41:27,791 You found the killer's hideout! 1459 01:41:27,875 --> 01:41:28,916 Bloody Kevin! 1460 01:41:29,750 --> 01:41:33,208 He was in the same office so he could monitor each and every case. 1461 01:41:34,125 --> 01:41:35,500 That's why he never got caught. 1462 01:41:37,583 --> 01:41:40,166 Right now, he's a killer on the loose. 1463 01:41:41,166 --> 01:41:42,666 I know who the killer is. 1464 01:41:44,166 --> 01:41:45,125 Who? 1465 01:41:47,875 --> 01:41:48,875 One second. 1466 01:41:50,083 --> 01:41:51,708 - Hello, Amar. - Lisa, Kevin is the killer. 1467 01:41:52,041 --> 01:41:53,625 - Hello? - Hello. 1468 01:41:54,291 --> 01:41:55,166 Hello, Lisa? 1469 01:41:55,500 --> 01:41:57,333 - Hello? - Lisa, can you hear me? 1470 01:41:57,541 --> 01:41:58,583 Amar, bad signal. 1471 01:41:59,041 --> 01:42:00,083 Lisa, where are you? 1472 01:42:00,208 --> 01:42:02,875 Kevin has found some clues, he brought me here... 1473 01:42:03,041 --> 01:42:04,333 - Hello, Amar. - Hello. 1474 01:42:04,750 --> 01:42:05,666 Hello, Lisa? 1475 01:42:13,625 --> 01:42:15,125 Kevin, give me the phone. 1476 01:42:20,458 --> 01:42:22,041 You wanted to know who the killer is? 1477 01:42:23,458 --> 01:42:25,000 Here, you have his photo now. 1478 01:42:30,958 --> 01:42:32,083 You are the killer? 1479 01:42:34,625 --> 01:42:35,541 Kevin! 1480 01:42:36,541 --> 01:42:37,375 Calm down! 1481 01:42:37,458 --> 01:42:39,125 You know, the police can still track you, right? 1482 01:42:39,958 --> 01:42:41,708 - I want them to track me. - Kevin, go back. 1483 01:42:42,416 --> 01:42:44,500 Kevin, stay back. Stay back, please! 1484 01:42:47,000 --> 01:42:49,916 Sam, can you trace Lisa's phone for me? 1485 01:42:50,166 --> 01:42:51,041 Where is she? 1486 01:42:51,416 --> 01:42:52,958 {\an8}I was also trying her number. 1487 01:42:53,583 --> 01:42:54,541 It's Kevin. 1488 01:42:54,625 --> 01:42:56,916 I know she's with Kevin. 1489 01:42:57,958 --> 01:42:59,416 - Leave me. - Relax! 1490 01:43:03,125 --> 01:43:04,041 Amar! 1491 01:43:04,833 --> 01:43:06,208 But if their phones are switched off. 1492 01:43:06,333 --> 01:43:08,791 Just triangulate the mobile towers, okay? 1493 01:43:09,041 --> 01:43:11,000 And get me the coordinates, immediately. 1494 01:43:12,041 --> 01:43:13,458 Stop it, Kevin! 1495 01:43:21,000 --> 01:43:23,208 Kevin, you have serious trauma issues. 1496 01:43:23,875 --> 01:43:26,416 You need medical attention. Do you hear me? 1497 01:43:27,500 --> 01:43:29,750 Why are you venting your anger on these innocent girls? 1498 01:43:29,833 --> 01:43:31,291 Because of your traumatic memories? 1499 01:43:31,958 --> 01:43:32,875 Memories? 1500 01:43:33,750 --> 01:43:34,708 Memories? 1501 01:43:35,416 --> 01:43:36,375 Memories! 1502 01:43:36,916 --> 01:43:38,458 {\an8}What do you know about my memories? 1503 01:43:39,916 --> 01:43:40,791 Amar. 1504 01:43:41,125 --> 01:43:42,041 Got it. 1505 01:43:42,416 --> 01:43:44,333 I'm sending you the coordinates right away. 1506 01:43:45,250 --> 01:43:46,833 {\an8}They are in some isolated rail yard. 1507 01:43:46,916 --> 01:43:48,125 You're quite close. 1508 01:43:48,291 --> 01:43:49,416 Thanks, Sam. 1509 01:43:49,583 --> 01:43:50,916 Kevin, please let me go. 1510 01:43:51,000 --> 01:43:52,166 - I'll speak for you. - Shut up. 1511 01:43:52,708 --> 01:43:55,541 Have you ever asked me, "Kevin, what's your problem?" 1512 01:43:55,875 --> 01:43:57,750 You used to sit in front of me, each day. 1513 01:43:58,000 --> 01:43:58,916 Have you ever asked?! 1514 01:44:26,500 --> 01:44:27,416 Lisa! 1515 01:44:28,916 --> 01:44:29,833 You okay? 1516 01:44:32,458 --> 01:44:34,416 - Lisa! I'll call the ambulance. - Kevin. 1517 01:44:34,750 --> 01:44:36,416 It's Kevin. I'm fine. 1518 01:44:40,708 --> 01:44:41,666 Kevin, stop. 1519 01:44:43,291 --> 01:44:44,291 Kevin! 1520 01:47:40,708 --> 01:47:42,875 Do you really think you can press charges against me? 1521 01:47:44,375 --> 01:47:46,083 Will this evidence hold up in court? 1522 01:47:46,375 --> 01:47:49,208 But Kevin, we have your facial recognition match. 1523 01:47:51,041 --> 01:47:52,333 I plead insanity. 1524 01:47:52,916 --> 01:47:54,750 I will need a mental health facility. 1525 01:47:54,833 --> 01:47:56,666 Let's just say, for seven years. 1526 01:47:57,375 --> 01:47:59,958 You cannot dictate terms to us. 1527 01:48:00,291 --> 01:48:01,666 Of course, I can. 1528 01:48:08,208 --> 01:48:10,291 I'll show your department's failure to the world. 1529 01:48:11,750 --> 01:48:13,333 {\an8}I will embarrass the shit out of you. 1530 01:48:14,500 --> 01:48:16,750 {\an8}I'll present all these documents in court. 1531 01:48:19,875 --> 01:48:20,833 Sir. 1532 01:48:21,333 --> 01:48:24,375 Kevin has serious mental and trauma issues. 1533 01:48:25,041 --> 01:48:27,000 I think we should send him for medical care. 1534 01:48:29,750 --> 01:48:32,000 Looks like we have no choice in the matter. 1535 01:48:34,333 --> 01:48:36,708 Kevin needed medical care from his childhood. 1536 01:48:37,500 --> 01:48:38,750 It's not too late. 1537 01:48:39,583 --> 01:48:41,833 Well, the minister doesn't want any scandal. 1538 01:48:43,250 --> 01:48:45,666 - Not with the election looming. - Yes, sir. 1539 01:48:49,041 --> 01:48:50,833 We agree to your demands. 1540 01:48:55,125 --> 01:48:56,166 Thank you. 1541 01:49:09,375 --> 01:49:12,291 Amar, seven years is just a matter of time. 1542 01:49:13,666 --> 01:49:14,666 What will you do? 1543 01:49:15,041 --> 01:49:18,750 For seven years, don't keep wondering how you lost again. 1544 01:50:00,708 --> 01:50:01,666 Mom! 1545 01:50:02,000 --> 01:50:02,958 Dad! 1546 01:50:14,541 --> 01:50:16,291 - Bells. - Yeah, I love bells. 1547 01:50:16,375 --> 01:50:17,291 - Nice. - Thank you so much. 1548 01:50:17,375 --> 01:50:19,291 - You're welcome, dear. - I'll go hang these. 1549 01:50:19,666 --> 01:50:21,166 - Yeah. - Thank you! 1550 01:50:23,666 --> 01:50:25,208 Your hair looks great. 1551 01:50:25,375 --> 01:50:27,458 Well, you noticed something after all. 1552 01:50:27,708 --> 01:50:31,083 Tania, can we make a fresh start? 1553 01:50:31,583 --> 01:50:35,083 And what about the ghosts from your past? 1554 01:50:36,583 --> 01:50:38,125 My ghosts? What do you mean? 1555 01:50:38,458 --> 01:50:40,541 Who's the detective? You or me? 1556 01:50:49,541 --> 01:50:51,291 - Hi, Amar. - Hello, Sonia. 1557 01:50:51,375 --> 01:50:52,666 I'm back in Oxford. 1558 01:50:52,750 --> 01:50:53,916 Oh, really? 1559 01:50:54,000 --> 01:50:55,916 Sorry, I couldn't say goodbye. 1560 01:50:56,000 --> 01:50:57,875 There's no need for an explanation. 1561 01:50:57,958 --> 01:50:59,125 Tania is happy. 1562 01:50:59,833 --> 01:51:00,958 Alishka is also happy. 1563 01:51:01,041 --> 01:51:03,041 Are you planning to join the force again? 1564 01:51:03,625 --> 01:51:04,833 I have no such plans. 1565 01:51:05,083 --> 01:51:06,583 I'm happy where I am. 1566 01:51:06,916 --> 01:51:07,875 Daddy! 1567 01:51:08,416 --> 01:51:09,375 Daddy! 1568 01:51:09,875 --> 01:51:10,833 Sonia. 1569 01:51:11,250 --> 01:51:12,375 You need to move on. 1570 01:51:14,416 --> 01:51:15,416 I understand. 1571 01:51:16,750 --> 01:51:17,666 Take care. 1572 01:51:18,291 --> 01:51:19,875 - You too. - Bye. 1573 01:51:20,000 --> 01:51:20,916 Bye. 1574 01:51:25,291 --> 01:51:27,833 - Can I join you on the tours? - Of course. 1575 01:51:28,666 --> 01:51:30,541 - But on one condition. - What? 1576 01:51:31,333 --> 01:51:34,583 - You have to speak in Hindi. Okay? - Okay. 1577 01:51:35,166 --> 01:51:36,000 Yes. 1578 01:51:36,083 --> 01:51:37,000 - Promise? - Promise. 1579 01:51:37,083 --> 01:51:38,041 Good girl. 1580 01:51:38,958 --> 01:51:40,166 Do you need anything else? 1581 01:51:53,333 --> 01:51:54,958 You remind me of my stepmother. 1582 01:51:56,333 --> 01:51:59,750 I'll give you the best gift of your life after seven years.