1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:08,041 --> 00:02:08,916
Hi.
4
00:02:09,291 --> 00:02:10,208
Who the hell are you?
5
00:02:10,666 --> 00:02:11,833
Get out of my house.
6
00:02:12,083 --> 00:02:14,375
I'll call the police.
Get out of my house, please!
7
00:02:14,833 --> 00:02:15,916
Get out of my house.
8
00:02:16,375 --> 00:02:17,208
I'll call the police.
9
00:02:17,291 --> 00:02:18,833
Get out of my house, please.
10
00:02:18,916 --> 00:02:21,250
Just take what you want and leave.
Please, just get out.
11
00:02:22,083 --> 00:02:23,166
Get out of my...
12
00:02:25,708 --> 00:02:27,625
Please!
13
00:02:28,208 --> 00:02:30,208
Please! Help me.
14
00:02:31,000 --> 00:02:32,791
I didn't mean to do anything.
15
00:02:40,166 --> 00:02:41,041
Take it off.
16
00:02:41,666 --> 00:02:42,541
Take it off!
17
00:02:46,916 --> 00:02:48,083
Bend. Bend over.
18
00:02:50,916 --> 00:02:51,916
It's alright.
19
00:02:53,375 --> 00:02:54,375
Please!
20
00:02:56,666 --> 00:02:57,916
I'll give you a gift.
21
00:03:07,250 --> 00:03:08,416
Moron!
22
00:03:10,166 --> 00:03:11,833
- Say you're a moron.
- Moron.
23
00:03:11,916 --> 00:03:12,750
Loudly!
24
00:03:22,375 --> 00:03:25,000
I am not a moron!
25
00:06:34,791 --> 00:06:35,666
What do you think?
26
00:06:36,583 --> 00:06:38,000
Sir, Sarah Jones was a celebrity.
27
00:06:38,083 --> 00:06:39,958
This would be a high-profile case.
28
00:06:41,833 --> 00:06:42,750
Get on with it.
29
00:06:42,916 --> 00:06:43,750
Yes, sir.
30
00:06:49,291 --> 00:06:51,208
I want you to look after me
when we are up there DCI.
31
00:06:51,291 --> 00:06:52,458
- Yes, sir.
- So they are not doing it.
32
00:06:52,541 --> 00:06:53,833
Don't worry, sir. We'll handle it.
33
00:07:07,333 --> 00:07:08,666
I'm just not convinced.
34
00:07:09,375 --> 00:07:11,625
I mean, what if this guy
is a copycat killer?
35
00:07:11,875 --> 00:07:14,708
There were many details
that were not revealed to the media.
36
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
This is the same guy.
37
00:07:18,791 --> 00:07:19,708
True.
38
00:07:20,291 --> 00:07:22,833
The fake black tears on the face
and the posing of the body.
39
00:07:23,083 --> 00:07:25,041
These things were never spoken
to the press about.
40
00:07:25,750 --> 00:07:27,583
Sir, I'll get started and set up a team.
41
00:07:29,125 --> 00:07:30,791
Make sure you get the
best guys for the job, yeah?
42
00:07:30,875 --> 00:07:31,750
Sir!
43
00:07:32,458 --> 00:07:34,833
I think we should get Detective Amar
back in this case.
44
00:07:35,375 --> 00:07:36,208
Amar?
45
00:07:41,791 --> 00:07:43,083
No, he won't be interested.
46
00:07:43,666 --> 00:07:45,458
Besides, he has been out of the force
for too long.
47
00:07:46,291 --> 00:07:47,458
Worth a phone call, sir.
48
00:07:47,875 --> 00:07:49,500
He is the best person for this job.
49
00:07:55,541 --> 00:07:57,416
Just wondering what he's up to nowadays.
50
00:07:57,750 --> 00:08:00,666
{\an8}Professor of Architecture
at Oxford University.
51
00:08:00,750 --> 00:08:01,750
{\an8}Good morning, everyone.
52
00:08:03,250 --> 00:08:05,166
{\an8}Welcome back to Oxford University.
53
00:08:07,375 --> 00:08:10,166
Did you know
that 29 British Prime Ministers
54
00:08:10,250 --> 00:08:12,291
have been from Oxford University?
55
00:08:12,833 --> 00:08:15,375
And, 69 Nobel prize winners.
56
00:08:17,083 --> 00:08:18,625
One of you could be the next one.
57
00:08:19,125 --> 00:08:22,208
Today, we're going to talk
about the Radcliffe Camera.
58
00:08:23,125 --> 00:08:27,625
This was built in 1749,
and it's a science library.
59
00:08:27,708 --> 00:08:29,416
Does anyone know why it's called a camera?
60
00:08:32,375 --> 00:08:33,250
No?
61
00:08:33,708 --> 00:08:34,583
Excuse me.
62
00:08:39,125 --> 00:08:40,666
I'm sorry. I'll have to take this call.
63
00:08:44,166 --> 00:08:46,208
- Hello, sir.
- Amar. How're you doing?
64
00:08:46,458 --> 00:08:48,500
- I'm good, sir. Thanks.
- And, the family?
65
00:08:49,833 --> 00:08:52,208
Tania and Alishka are also fine, sir.
Thank you.
66
00:08:52,458 --> 00:08:54,958
- Listen, something's come up.
- What's that?
67
00:08:55,250 --> 00:08:56,166
Check your phone.
68
00:08:56,666 --> 00:08:58,666
I'm sending you a crime scene picture.
69
00:09:00,625 --> 00:09:01,500
Okay.
70
00:09:08,208 --> 00:09:09,125
What do you think?
71
00:09:09,416 --> 00:09:11,291
Sarah Jones was a celebrity.
72
00:09:11,416 --> 00:09:15,458
And the entire nation would
piss on us if I don't pull this off.
73
00:09:16,458 --> 00:09:19,583
- So, I was wondering if...
- It didn't work out last time, sir.
74
00:09:20,375 --> 00:09:23,125
Well, that's because you left
the case too early last time, Amar.
75
00:09:23,500 --> 00:09:24,416
Goodbye, sir.
76
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
Well, just think it through, Amar.
77
00:09:26,958 --> 00:09:27,875
Bye.
78
00:09:29,958 --> 00:09:30,875
Sir?
79
00:09:44,958 --> 00:09:46,958
Today's special and shocking report
80
00:09:47,208 --> 00:09:50,958
focuses on the brutal murder
of fashion model Sarah Jones.
81
00:09:51,708 --> 00:09:55,166
Sarah's body was discovered by the police
in the early hours of this morning.
82
00:09:55,541 --> 00:09:59,208
After a concerned neighbor reported
hearing distressed calls
83
00:09:59,375 --> 00:10:00,625
from Sarah's pet parrots.
84
00:10:01,333 --> 00:10:04,625
This is yet again another example
of London's...
85
00:10:04,708 --> 00:10:05,583
Hi.
86
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
There you are.
87
00:10:06,791 --> 00:10:07,833
Can I get a coffee, please?
88
00:10:08,375 --> 00:10:10,250
Why not, your highness?
89
00:10:10,583 --> 00:10:12,666
What are your other wishes?
90
00:10:12,750 --> 00:10:14,208
The police investigation is on the way.
91
00:10:14,458 --> 00:10:15,458
{\an8}What's the progress, sir?
92
00:10:15,833 --> 00:10:18,833
{\an8}Our forensics team is combing
the place for any possible clues.
93
00:10:19,250 --> 00:10:21,083
{\an8}Do you think the past killings
and Sarah's murder
94
00:10:21,166 --> 00:10:22,416
{\an8}are the work of the same person?
95
00:10:23,083 --> 00:10:25,416
{\an8}It's too early to comment on anything.
Thank you.
96
00:10:25,666 --> 00:10:29,041
{\an8}Another woman just died yesterday.
The police still have no leads.
97
00:10:29,458 --> 00:10:31,125
{\an8}Is the Mayfair Killer back?
98
00:10:31,833 --> 00:10:32,791
Where is Alishka?
99
00:10:33,125 --> 00:10:35,250
Busy with her phone. As always.
100
00:10:35,875 --> 00:10:36,750
Hey, Dad.
101
00:10:40,458 --> 00:10:41,375
Alishka?
102
00:10:42,250 --> 00:10:43,833
Alishka? What are you doing?
103
00:10:44,041 --> 00:10:46,208
How many times have I told you
not to hang around my office?
104
00:10:46,541 --> 00:10:48,500
- Isn't this epic, Dad?
- Epic?
105
00:10:48,916 --> 00:10:50,791
She got that from a vintage store.
106
00:10:51,833 --> 00:10:54,875
If she's so fond of vintage things,
why doesn't she join my Oxford tour?
107
00:10:55,375 --> 00:10:56,750
Oxford is so boring.
108
00:10:57,250 --> 00:10:59,875
Hey, don't say anything about Oxford, okay?
109
00:11:03,541 --> 00:11:04,375
What?
110
00:11:04,958 --> 00:11:07,166
Why are you behaving like this?
She's just a kid.
111
00:11:07,583 --> 00:11:08,458
What did I...
112
00:11:21,916 --> 00:11:22,833
Coffee!
113
00:11:23,833 --> 00:11:26,250
Amar, don't you feel suffocated?
114
00:11:26,458 --> 00:11:28,000
Why do you keep the windows closed?
115
00:11:30,250 --> 00:11:32,541
Okay, listen. How about going out
this weekend?
116
00:11:32,958 --> 00:11:35,416
Alishka's classes would get over soon.
117
00:11:35,833 --> 00:11:38,250
It will be a nice outing for all of us.
118
00:11:41,000 --> 00:11:41,916
Just a moment. Sit.
119
00:11:42,791 --> 00:11:43,666
Sit.
120
00:11:44,583 --> 00:11:45,500
Have a look.
121
00:11:47,458 --> 00:11:48,333
This.
122
00:11:52,416 --> 00:11:53,333
Look at this.
123
00:11:53,500 --> 00:11:54,375
This one.
124
00:11:54,875 --> 00:11:56,250
Same corporal position.
125
00:11:57,208 --> 00:11:58,166
I think...
126
00:11:59,583 --> 00:12:00,708
the killer is back.
127
00:12:02,958 --> 00:12:04,916
Your mind is still trapped there, right?
128
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
Our daughter is not happy here.
129
00:12:08,541 --> 00:12:10,291
She will be joining college soon.
130
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
What college?
131
00:12:13,375 --> 00:12:15,250
- Seriously, Amar. Bye.
- Tania?
132
00:12:16,541 --> 00:12:18,375
You just don't care.
133
00:12:19,583 --> 00:12:20,500
I do care.
134
00:12:24,750 --> 00:12:25,791
That's why I am here.
135
00:12:46,833 --> 00:12:49,125
That's how you do it. Now, I know.
136
00:12:49,416 --> 00:12:50,291
Let me show you.
137
00:12:51,208 --> 00:12:52,875
Okay. Let me try.
138
00:12:54,041 --> 00:12:55,000
Okay.
139
00:12:55,125 --> 00:12:57,625
Okay. Let's play together.
One, two, three.
140
00:13:03,250 --> 00:13:07,833
Today, I'm going to read you something
from William Shakespeare's Tempest.
141
00:13:08,041 --> 00:13:09,250
It will help you a lot.
142
00:13:09,666 --> 00:13:11,291
"Past is prologue."
143
00:13:11,875 --> 00:13:14,708
Antonio said to Sebastian. Understood?
144
00:13:15,333 --> 00:13:16,208
Means what?
145
00:13:17,625 --> 00:13:21,375
It means your future
will always be connected...
146
00:13:22,208 --> 00:13:24,041
to your past.
147
00:13:25,208 --> 00:13:26,666
What happened in the past,
148
00:13:27,166 --> 00:13:29,125
will come back in your future.
149
00:13:29,208 --> 00:13:30,333
Don't forget. Okay?
150
00:13:32,416 --> 00:13:33,458
My boy!
151
00:14:09,791 --> 00:14:10,666
Dad!
152
00:14:11,625 --> 00:14:12,500
Hey!
153
00:14:13,625 --> 00:14:15,208
How are you, my boy?
154
00:14:15,750 --> 00:14:17,333
- How are you? Good?
- I'm good.
155
00:14:17,958 --> 00:14:19,041
- Where were you yesterday?
- My cutie.
156
00:14:20,458 --> 00:14:21,291
I was busy.
157
00:14:21,708 --> 00:14:22,666
Story time?
158
00:14:23,000 --> 00:14:23,875
Yes.
159
00:14:24,041 --> 00:14:25,416
Let's read some stories. Come on.
160
00:14:27,166 --> 00:14:31,500
"Past is prologue.", says
Antonio to Sebastian, in Tempest.
161
00:14:32,375 --> 00:14:33,625
- Got it?
- No.
162
00:14:34,166 --> 00:14:35,041
Let me explain.
163
00:14:36,791 --> 00:14:37,625
Come.
164
00:14:38,708 --> 00:14:39,791
It means...
165
00:14:40,500 --> 00:14:43,708
his past has paved a way for his tomorrow.
166
00:14:46,375 --> 00:14:47,458
Let me explain.
167
00:14:47,791 --> 00:14:52,125
It means, his future is connected
to his past.
168
00:14:52,875 --> 00:14:53,791
Right?
169
00:14:54,291 --> 00:14:55,125
Good.
170
00:14:59,541 --> 00:15:00,833
You're a moron!
171
00:15:00,916 --> 00:15:03,916
You're a moron!
172
00:15:04,166 --> 00:15:06,708
You're a moron!
173
00:15:06,791 --> 00:15:08,625
You're a moron!
174
00:15:12,666 --> 00:15:13,541
Kevin?
175
00:15:14,125 --> 00:15:15,125
What's wrong with you?
176
00:15:15,708 --> 00:15:16,875
You're scaring me now.
177
00:15:19,416 --> 00:15:20,250
Go to sleep.
178
00:16:11,208 --> 00:16:13,041
I want you to get on the CCTV footage.
179
00:16:13,791 --> 00:16:14,791
You need to check.
180
00:16:15,416 --> 00:16:17,375
I need you to knock on every single door.
181
00:16:17,458 --> 00:16:19,000
This has been three years now.
182
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
Look. I need you to get all of it.
183
00:16:23,333 --> 00:16:25,125
- Amar, welcome back.
- Sir.
184
00:16:25,208 --> 00:16:26,958
- It's good to see you.
- Same here, sir.
185
00:16:28,791 --> 00:16:30,166
The budgetary cuts still apply
186
00:16:30,250 --> 00:16:32,791
as you can see from the state
of this makeshift office.
187
00:16:33,541 --> 00:16:35,958
- It does keep the press off our backs.
- Hi, Lisa.
188
00:16:37,083 --> 00:16:38,041
It's nice. I like it.
189
00:16:39,041 --> 00:16:40,125
Well, I thought you'll say that.
190
00:16:41,000 --> 00:16:42,583
Okay. Listen up, everyone.
191
00:16:42,750 --> 00:16:44,500
And I think you all know why we're here.
192
00:16:45,583 --> 00:16:46,583
A serial killer,
193
00:16:47,041 --> 00:16:49,958
who seems to have resurfaced
and reemerged from the past.
194
00:16:50,500 --> 00:16:54,750
Now, leading our investigation
will be DCI Lisa Varma.
195
00:16:55,125 --> 00:16:55,958
Thank you, sir.
196
00:16:56,083 --> 00:16:58,250
Guys, we also have with us...
197
00:16:59,541 --> 00:17:00,458
Mr. Amar Singh.
198
00:17:01,416 --> 00:17:03,416
We worked on this case years back.
199
00:17:03,625 --> 00:17:08,291
And you know Sonia Kapoor,
our in-house criminal psychologist.
200
00:17:09,875 --> 00:17:12,458
In actual fact, Amar, it was Lisa
201
00:17:12,625 --> 00:17:14,916
who recommended you
come and join us on this case,
202
00:17:15,041 --> 00:17:16,583
and wants to bring you back.
203
00:17:17,083 --> 00:17:19,291
And I for one am very pleased she did.
204
00:17:20,125 --> 00:17:21,000
Thank you.
205
00:17:22,708 --> 00:17:24,958
- Sir.
- Yes, Amar?
206
00:17:25,125 --> 00:17:27,416
You never told me Lisa is going
to lead this investigation.
207
00:17:29,083 --> 00:17:30,583
What does it matter?
208
00:17:31,916 --> 00:17:33,833
You want me to answer someone who was...
209
00:17:34,708 --> 00:17:36,666
- once my junior?
- Amar, listen to me.
210
00:17:37,166 --> 00:17:39,291
You're not with the department anymore.
Okay?
211
00:17:40,500 --> 00:17:42,708
Firstly, it'll take time to reinstate you,
212
00:17:42,791 --> 00:17:44,333
which we don't have right now.
213
00:17:44,833 --> 00:17:47,708
And secondly, you just
have to make this work.
214
00:17:47,791 --> 00:17:49,250
- But, sir--
- Catch me the killer.
215
00:17:49,708 --> 00:17:51,541
Yes? And work together.
216
00:17:52,416 --> 00:17:54,125
Do it for me. Please.
217
00:18:08,041 --> 00:18:08,916
Hey, Amar.
218
00:18:10,791 --> 00:18:11,875
Come up. We'll talk.
219
00:18:18,291 --> 00:18:20,833
Guys, team A will study the suspects.
220
00:18:20,916 --> 00:18:23,125
And Sonia will map out
the profile of the killer.
221
00:18:23,708 --> 00:18:26,000
Can we pick someone out for questioning
without a warrant?
222
00:18:26,083 --> 00:18:26,958
Of course, you can.
223
00:18:27,625 --> 00:18:30,000
But, be careful. I don't want
a human rights circus over here.
224
00:18:30,125 --> 00:18:32,000
What sort of suspects we're looking for?
225
00:18:32,291 --> 00:18:33,166
Let me think.
226
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
Nutjobs.
227
00:18:36,375 --> 00:18:39,208
Let's just say, socially
unfit mental behavior.
228
00:18:39,291 --> 00:18:41,041
Basically, Sonia, it's all the same.
229
00:18:41,458 --> 00:18:42,333
Nutjobs.
230
00:18:49,333 --> 00:18:50,250
Excuse me.
231
00:18:51,000 --> 00:18:52,250
Why did the killer stop,
232
00:18:53,000 --> 00:18:54,875
and start again after three years?
233
00:18:55,125 --> 00:18:59,708
Guys, meet Kevin Da Costa,
Lead Forensic Investigator on this case.
234
00:19:00,208 --> 00:19:03,000
He worked with us on this case
in the past as well.
235
00:19:05,500 --> 00:19:06,416
Hello, everybody.
236
00:19:08,083 --> 00:19:09,333
Hi.
237
00:19:11,000 --> 00:19:12,375
So guys, basically,
238
00:19:12,708 --> 00:19:16,000
the mind of a serial killer
is a complex maze.
239
00:19:17,333 --> 00:19:19,000
You never know when he's going to start.
240
00:19:19,583 --> 00:19:21,333
And you never know
when he's going to stop.
241
00:19:21,416 --> 00:19:23,958
Kevin, what do the forensics have to say?
242
00:19:24,958 --> 00:19:27,375
No evidence. The killer doesn't leave
anything behind.
243
00:19:27,875 --> 00:19:29,708
There's never such a thing as no evidence.
244
00:19:29,791 --> 00:19:31,541
It's always about perspective.
245
00:19:32,250 --> 00:19:33,958
Maybe, that's the clue within itself.
246
00:19:34,250 --> 00:19:35,166
Well.
247
00:19:36,416 --> 00:19:37,583
May God help us all.
248
00:19:40,666 --> 00:19:42,791
It's so nice to see you here, Amar.
249
00:19:43,916 --> 00:19:45,166
I wish you never left.
250
00:19:48,291 --> 00:19:49,916
All of us have our reasons, Lisa.
251
00:19:51,750 --> 00:19:52,791
I had no choice.
252
00:19:56,750 --> 00:19:57,666
Never mind.
253
00:19:58,500 --> 00:20:00,458
Hey, but this time,
we'll catch the killer. Okay?
254
00:20:01,500 --> 00:20:02,375
So,
255
00:20:02,708 --> 00:20:04,500
let's start afresh from the scratch.
256
00:20:06,625 --> 00:20:09,291
Have you noticed any common pattern, Amar?
257
00:20:11,458 --> 00:20:13,166
The women are between 25 and 30.
258
00:20:14,041 --> 00:20:15,333
No obvious connections.
259
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Okay, you mean...
260
00:20:19,125 --> 00:20:20,458
easy-going targets.
261
00:20:22,166 --> 00:20:24,041
Girls who live alone. Right?
262
00:20:24,875 --> 00:20:26,708
It can also be a "love story gone sour".
263
00:20:29,208 --> 00:20:32,750
If the killer is a male,
he kills the woman...
264
00:20:33,375 --> 00:20:34,708
he sees as his girlfriend.
265
00:20:51,166 --> 00:20:52,458
- What will you have?
- The usual.
266
00:20:53,333 --> 00:20:57,333
One egg Benedict, one egg Florence,
and two black coffees, please.
267
00:21:01,791 --> 00:21:02,750
You're looking nice.
268
00:21:03,000 --> 00:21:03,875
Thank you.
269
00:21:04,958 --> 00:21:05,791
And I'm sorry.
270
00:21:05,875 --> 00:21:09,583
Looking at you, I can't say
the same about you.
271
00:21:11,541 --> 00:21:13,041
But it's good to have you back.
272
00:21:13,875 --> 00:21:15,791
By the way, how are Tania and Alishka?
273
00:21:16,500 --> 00:21:18,250
We are seeing each other
after three years.
274
00:21:18,958 --> 00:21:21,541
And you're asking about my wife
and my daughter?
275
00:21:21,708 --> 00:21:23,625
All you needed was a few days off.
276
00:21:24,500 --> 00:21:26,625
You were the one who declared me unfit.
277
00:21:27,166 --> 00:21:28,041
Did you say...
278
00:21:28,708 --> 00:21:30,250
stress disorder or something like that?
279
00:21:30,791 --> 00:21:33,958
All I suggested was to not take this case
so seriously.
280
00:21:34,250 --> 00:21:37,750
You just needed a few days off
and some counseling, that's all.
281
00:21:37,916 --> 00:21:41,583
I am more afraid to tarnish my reputation
than my work
282
00:21:42,000 --> 00:21:43,708
And you knew that well enough.
283
00:21:46,708 --> 00:21:47,916
- Thank you.
- Thank you.
284
00:21:49,166 --> 00:21:51,583
- So, what did you want to say?
- Sonia, I'm sorry.
285
00:21:52,083 --> 00:21:53,083
I just couldn't say...
286
00:21:54,458 --> 00:21:55,791
a proper sorry to you.
287
00:21:55,875 --> 00:21:57,291
All of us have our reasons.
288
00:21:59,083 --> 00:22:03,333
Anyway, the road we took would not have
led us anywhere.
289
00:22:07,250 --> 00:22:08,291
Thank you for the day.
290
00:22:09,000 --> 00:22:10,208
I had a lovely time.
291
00:22:11,833 --> 00:22:12,666
Me too.
292
00:22:22,500 --> 00:22:24,833
Sorry, I just slipped.
293
00:22:27,250 --> 00:22:28,125
It's okay.
294
00:22:29,208 --> 00:22:30,208
I should also leave.
295
00:22:30,916 --> 00:22:31,791
Okay.
296
00:22:32,000 --> 00:22:32,833
Good night.
297
00:22:32,916 --> 00:22:34,791
- I'll see you in the office tomorrow.
- Good night.
298
00:22:40,958 --> 00:22:42,708
Let me just highlight a case study.
299
00:22:43,916 --> 00:22:46,708
The Golden State Killer, in 1976,
300
00:22:46,791 --> 00:22:49,791
committed many such rapes
and murders in Sacramento, USA.
301
00:22:51,083 --> 00:22:55,250
By 1986, all these activities
stopped on their own.
302
00:22:55,875 --> 00:22:57,500
- Why?
- Like, Amar said...
303
00:22:58,500 --> 00:23:01,166
a serial killer's mind is a complex maze.
304
00:23:01,708 --> 00:23:08,541
In 2018, the police arrested 72-year-old,
Joseph James DeAngelo.
305
00:23:09,083 --> 00:23:10,958
He was charged with eight murders.
306
00:23:11,458 --> 00:23:14,041
And he was, the Golden State Killer.
307
00:23:14,416 --> 00:23:16,208
So, what was he doing for 30 years?
308
00:23:16,375 --> 00:23:18,458
Maybe, he was waiting
for the right opportunity.
309
00:23:18,875 --> 00:23:21,333
Serial killers think carefully
before executing a murder.
310
00:23:21,958 --> 00:23:23,125
They are very calculative.
311
00:23:23,375 --> 00:23:24,250
Right.
312
00:23:24,958 --> 00:23:28,041
All these activities are intentional
and predatory.
313
00:23:28,625 --> 00:23:33,000
Choice, capacity, and opportunity...
314
00:23:33,791 --> 00:23:34,708
a killer has them all.
315
00:23:35,083 --> 00:23:36,208
Usually, these killers...
316
00:23:37,791 --> 00:23:39,791
- have some psychological issues--
- What psychological?
317
00:23:40,666 --> 00:23:42,708
It could also mean that
they need stability in life.
318
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
Maybe he's introspecting his art.
319
00:23:47,875 --> 00:23:48,791
Excuse me.
320
00:23:57,541 --> 00:24:00,083
Why did you ask that question?
321
00:24:01,208 --> 00:24:02,125
Which question?
322
00:24:02,708 --> 00:24:07,875
That, why did the killer return
after so long?
323
00:24:11,458 --> 00:24:12,875
It was just a thought.
324
00:24:14,375 --> 00:24:15,333
Why?
325
00:24:15,833 --> 00:24:16,875
I shouldn't have asked?
326
00:24:18,125 --> 00:24:19,083
Oh, no. That's okay.
327
00:24:19,500 --> 00:24:20,416
Relax.
328
00:24:20,750 --> 00:24:21,625
Anyways...
329
00:24:22,583 --> 00:24:24,291
I like people who are curious.
330
00:24:25,000 --> 00:24:26,166
You can ask anything.
331
00:24:29,375 --> 00:24:30,250
So?
332
00:24:30,875 --> 00:24:31,791
What do you think?
333
00:24:33,916 --> 00:24:36,541
I think the killer is left-handed.
334
00:24:37,375 --> 00:24:40,250
The angle of the victim's neck says so.
335
00:24:45,000 --> 00:24:45,916
I am...
336
00:24:47,291 --> 00:24:48,291
taking this file with me.
337
00:24:49,250 --> 00:24:50,791
I'll return it after a proper study.
338
00:25:05,041 --> 00:25:09,208
Police are investigating the killing
of the fashion model Sarah Jones.
339
00:25:09,458 --> 00:25:13,583
The body was placed in a strange way
with her arms stretched out.
340
00:25:14,000 --> 00:25:16,833
{\an8}Amar Singh, like the last time,
has no solution
341
00:25:16,916 --> 00:25:19,250
{\an8}to the multiple killings of women
across London.
342
00:25:19,541 --> 00:25:21,000
Reporting live from the ministry.
343
00:25:35,208 --> 00:25:36,125
Look at me!
344
00:25:39,125 --> 00:25:42,750
Get down on your knees!
345
00:25:43,500 --> 00:25:48,583
Yeah! You are a moron!
346
00:25:51,583 --> 00:25:52,875
Look at me!
347
00:25:54,000 --> 00:25:57,291
Get down on your knees!
348
00:25:57,750 --> 00:25:59,750
You, boy!
349
00:26:00,708 --> 00:26:03,833
You are a moron!
350
00:26:04,333 --> 00:26:06,583
You are a moron!
351
00:26:06,666 --> 00:26:08,208
You are a moron!
352
00:26:08,375 --> 00:26:09,291
You, boy.
353
00:26:10,125 --> 00:26:14,333
You are a moron!
354
00:26:14,583 --> 00:26:16,208
You are a moron!
355
00:27:54,250 --> 00:27:55,500
Moron!
356
00:27:55,875 --> 00:27:59,375
Can you say, "Boy, you are a moron"?
357
00:27:59,666 --> 00:28:00,791
You are a moron.
358
00:28:01,291 --> 00:28:02,208
Point your finger...
359
00:28:02,875 --> 00:28:04,708
and say it like you're angry.
360
00:28:05,458 --> 00:28:06,416
You are a moron.
361
00:28:06,500 --> 00:28:07,375
Loudly!
362
00:28:08,458 --> 00:28:10,458
Boy, you are a moron!
363
00:28:10,666 --> 00:28:13,291
- Louder.
- Boy, you are a moron!
364
00:28:13,375 --> 00:28:15,416
A twat! That's a moron!
365
00:28:15,500 --> 00:28:17,250
Do it, more louder. I'll give you a gift.
366
00:28:18,333 --> 00:28:21,750
- Boy, you are a moron!
- Yeah!
367
00:28:43,166 --> 00:28:44,083
I must say.
368
00:28:45,916 --> 00:28:49,750
No one can bake a cake
better than you in the entire world.
369
00:28:50,541 --> 00:28:52,041
I made it especially for you.
370
00:28:52,958 --> 00:28:54,875
With extra-extra sugar.
371
00:28:55,583 --> 00:28:57,000
Just the way you like it.
372
00:28:57,166 --> 00:28:58,041
You still remember?
373
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Extra sugar.
374
00:28:59,958 --> 00:29:03,458
Like everything else, my life
hasn't changed enough...
375
00:29:04,500 --> 00:29:05,333
for me to forget that.
376
00:29:06,250 --> 00:29:08,791
In the last three years away from here,
377
00:29:09,708 --> 00:29:11,333
I tried to lead a normal life.
378
00:29:13,041 --> 00:29:15,708
It was tough learning
how to suppress my emotions.
379
00:29:17,000 --> 00:29:18,333
You should also do the same.
380
00:29:19,083 --> 00:29:23,041
No girl moves ahead on her own
in a relationship.
381
00:29:23,291 --> 00:29:25,625
The heart has some hope.
382
00:29:26,291 --> 00:29:28,708
Maybe this relationship will have a name
383
00:29:29,666 --> 00:29:31,250
or a destination.
384
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
Does Tania know about us?
385
00:29:37,916 --> 00:29:39,375
Sir.
386
00:29:39,916 --> 00:29:40,875
We have a call-up.
387
00:29:41,583 --> 00:29:43,958
DCI Lisa Varma is waiting for you
in the car.
388
00:29:46,375 --> 00:29:47,500
Thank you for the cake.
389
00:29:59,000 --> 00:29:59,916
My God!
390
00:30:04,416 --> 00:30:05,333
Whip marks.
391
00:30:08,625 --> 00:30:10,083
Black tears on the face.
392
00:30:10,958 --> 00:30:12,208
Index finger missing.
393
00:30:16,375 --> 00:30:19,541
Set up a perimeter around the house,
and I don't want any reporters here.
394
00:30:22,833 --> 00:30:23,750
Kevin...
395
00:30:24,208 --> 00:30:25,250
when did she die?
396
00:30:25,750 --> 00:30:26,708
It's been almost ten hours.
397
00:30:27,166 --> 00:30:28,000
Are you sure?
398
00:30:28,083 --> 00:30:31,250
Rigor mortis sets in
after two to six hours.
399
00:30:31,750 --> 00:30:33,208
It starts with the jaw,
400
00:30:33,791 --> 00:30:35,958
then spreads from the neck to the hips.
401
00:30:37,041 --> 00:30:38,333
Later, the entire body.
402
00:30:39,875 --> 00:30:41,125
It takes about six to eight hours.
403
00:30:41,916 --> 00:30:43,166
The cause of death is the same.
404
00:30:44,541 --> 00:30:46,041
The index finger is also missing.
405
00:30:46,375 --> 00:30:49,041
Any clue from the surgical instrument test
of the last case?
406
00:30:49,125 --> 00:30:50,541
- It will be done by the evening.
- Okay.
407
00:31:46,875 --> 00:31:47,750
Angad?
408
00:32:21,375 --> 00:32:22,708
Alexa, play the recording.
409
00:32:22,791 --> 00:32:25,625
Your speaker has lost connection
to the internet.
410
00:32:26,125 --> 00:32:28,125
Alexa. Play recording!
411
00:32:28,208 --> 00:32:30,750
Your speaker has lost connection
to the internet.
412
00:32:30,833 --> 00:32:31,916
Okay.
413
00:32:32,291 --> 00:32:34,875
Now, Alexa ma'am will solve the case.
414
00:32:36,541 --> 00:32:40,000
Alexa ma'am, will you be solving
Operation Mayfair?
415
00:32:43,375 --> 00:32:44,875
Try to get the point, Lisa.
416
00:32:47,041 --> 00:32:49,083
If this device was on
for such a long time,
417
00:32:49,583 --> 00:32:52,208
it should've definitely recorded
some conversation. Right?
418
00:32:53,083 --> 00:32:56,125
It must be in a loop post-communication
break after the murder.
419
00:32:57,041 --> 00:32:59,125
Nowadays, people talk to these devices.
420
00:32:59,500 --> 00:33:00,875
Alexa! Play recording!
421
00:33:01,083 --> 00:33:04,000
Your speaker has lost connection
to the internet.
422
00:33:04,083 --> 00:33:05,000
You are absolutely right.
423
00:33:05,958 --> 00:33:08,000
The concept of society has turned virtual.
424
00:33:09,083 --> 00:33:11,291
If people like you are around...
425
00:33:11,875 --> 00:33:14,083
- who will people talk to?
- That's also right.
426
00:33:14,250 --> 00:33:16,500
But I still feel that we should
explore this option.
427
00:33:16,666 --> 00:33:19,708
Amar, when the killer was in the house
last night,
428
00:33:20,500 --> 00:33:22,750
Alexa ma'am was hearing everything.
429
00:33:23,083 --> 00:33:23,958
Right?
430
00:33:25,750 --> 00:33:27,916
- And she was also recording.
- What was Alexa hearing?
431
00:33:28,583 --> 00:33:29,625
How can we find that?
432
00:33:31,708 --> 00:33:33,875
If we are unable to find out,
433
00:33:34,208 --> 00:33:38,291
we should send this device to the company
or to some expert.
434
00:33:39,250 --> 00:33:40,375
Alexa! Play recording!
435
00:33:40,583 --> 00:33:43,083
Your speaker has lost connection
to the internet.
436
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
Amar, I'm really sorry.
It's not going to happen.
437
00:33:45,791 --> 00:33:46,750
It would take weeks.
438
00:33:47,250 --> 00:33:48,583
What other option do we have?
439
00:33:48,708 --> 00:33:52,166
We finally got a clue. Should we let it go
down the drain?
440
00:33:52,250 --> 00:33:55,416
Amar, we cannot follow every lead, okay?
441
00:33:55,791 --> 00:33:58,333
Lisa, either you should
change your perception...
442
00:33:59,375 --> 00:34:01,041
or work as per mine.
443
00:34:08,333 --> 00:34:09,208
Amar!
444
00:34:13,750 --> 00:34:16,583
Your speaker has lost
connection to the internet.
445
00:34:17,666 --> 00:34:19,458
Boy, you're a moron!
446
00:34:19,541 --> 00:34:21,416
Boy, you're a moron!
447
00:34:22,000 --> 00:34:25,750
We should send this device to the company
or to some expert.
448
00:34:25,958 --> 00:34:26,958
Moron!
449
00:34:27,083 --> 00:34:28,666
You're a moron!
450
00:34:29,208 --> 00:34:31,083
You're a moron!
451
00:34:42,208 --> 00:34:43,583
You, boy.
452
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
You're a moron!
453
00:34:50,416 --> 00:34:51,291
Kevin.
454
00:34:53,083 --> 00:34:53,958
Kevin!
455
00:34:54,791 --> 00:34:57,083
What are you doing? Kevin, it's me!
456
00:35:30,500 --> 00:35:32,416
Do you want a spanking?
457
00:35:33,875 --> 00:35:35,791
You are a moron!
458
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Kevin!
459
00:35:38,000 --> 00:35:39,083
Kevin, are you okay?
460
00:35:39,666 --> 00:35:40,583
Get inside!
461
00:35:41,125 --> 00:35:42,000
Get away from here!
462
00:35:52,583 --> 00:35:55,416
{\an8}The Home Minister has summoned
Commissioner Douglas,
463
00:35:55,500 --> 00:35:56,916
Investigator Amar Singh,
464
00:35:57,083 --> 00:35:59,208
- and DCI Lisa Varma on the latest...
- Hey!
465
00:35:59,291 --> 00:36:01,916
- update on the murder of Sarah Jones.
- Guys, move. Sir, please come in.
466
00:36:02,000 --> 00:36:02,958
Please, excuse us.
467
00:36:03,250 --> 00:36:04,958
Guys, move! Please, move.
468
00:36:05,250 --> 00:36:06,083
Sir.
469
00:36:06,583 --> 00:36:07,416
Guys!
470
00:36:13,083 --> 00:36:14,708
I've got the press on my ass.
471
00:36:14,958 --> 00:36:18,541
I've got the other ministers
on my throat asking questions.
472
00:36:18,791 --> 00:36:21,208
And I don't have answers.
473
00:36:21,833 --> 00:36:25,041
I can assure you, minister,
we are doing our very best.
474
00:36:25,666 --> 00:36:26,583
Douglas...
475
00:36:27,208 --> 00:36:29,125
you need to get your team on speed.
476
00:36:29,625 --> 00:36:32,583
You need to close
the Operation Mayfair case.
477
00:36:32,875 --> 00:36:33,750
Yes, sir.
478
00:36:42,625 --> 00:36:43,500
Sit down.
479
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
Sir.
480
00:36:46,333 --> 00:36:47,166
{\an8}Sir.
481
00:36:47,333 --> 00:36:49,291
It's about time, we show them some action.
482
00:36:49,375 --> 00:36:50,375
{\an8}Sir, I got an idea.
483
00:36:51,333 --> 00:36:53,875
{\an8}Maybe we can round up some goons,
and take them in custody for a day,
484
00:36:53,958 --> 00:36:55,916
{\an8}just to keep the media silent.
485
00:36:56,000 --> 00:36:56,875
{\an8}What do you think?
486
00:36:57,250 --> 00:36:58,875
{\an8}That's not going to solve any problems.
487
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
{\an8}That's a good plan, Lisa.
488
00:37:00,958 --> 00:37:02,583
{\an8}- Buys us some time.
- Yes, sir.
489
00:37:02,916 --> 00:37:04,250
{\an8}We will need some warrants for that.
490
00:37:04,916 --> 00:37:05,791
Yes!
491
00:37:07,000 --> 00:37:08,875
{\an8}Sir, we are not Taliban.
492
00:37:09,875 --> 00:37:11,875
{\an8}Amar, you know the drill, right?
493
00:37:12,083 --> 00:37:14,291
{\an8}Yeah, you both know the score, okay?
494
00:37:15,166 --> 00:37:17,958
{\an8}Now, round up all the usual suspects.
495
00:37:18,166 --> 00:37:19,958
{\an8}Any ace criminals you can find.
496
00:37:20,208 --> 00:37:22,166
{\an8}And get me someone who just comes
off the boat.
497
00:37:22,625 --> 00:37:25,041
{\an8}And some loony homeless guys
as well, maybe.
498
00:37:25,375 --> 00:37:28,750
{\an8}And arrange a press conference
for tomorrow.
499
00:37:29,166 --> 00:37:31,500
{\an8}- Yes! Get busy.
- Sure, sir.
500
00:37:47,541 --> 00:37:49,208
Hi, Melinda. How are you?
501
00:37:49,375 --> 00:37:51,375
I am doing fine. How are you, Sonia?
502
00:37:51,583 --> 00:37:55,666
You know it! We, psychiatrists,
help others with their stress.
503
00:37:55,833 --> 00:37:57,708
Who will help us with our stress?
504
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
True.
505
00:37:59,041 --> 00:38:00,583
I wanted to talk about the same.
506
00:38:01,083 --> 00:38:02,000
About stress.
507
00:38:02,416 --> 00:38:03,416
Yes, I am listening.
508
00:38:03,750 --> 00:38:06,583
For the past few days,
I am very disturbed.
509
00:38:06,708 --> 00:38:08,750
I get angry for silly reasons.
510
00:38:08,875 --> 00:38:12,208
I can't sleep well at night.
I get violent, I get angry.
511
00:38:13,250 --> 00:38:16,333
- Did you tell Kevin?
- No, he won't understand.
512
00:38:16,416 --> 00:38:18,541
He'll tell me to reduce stress,
do yoga, and stuff.
513
00:38:18,625 --> 00:38:20,250
And what are the other symptoms?
514
00:38:20,333 --> 00:38:23,000
I get flashes of some strange images.
515
00:38:23,291 --> 00:38:25,375
As if someone is choking me.
516
00:38:25,791 --> 00:38:28,083
I feel sweaty, I hallucinate.
517
00:38:28,416 --> 00:38:29,916
I feel like killing someone.
518
00:38:30,000 --> 00:38:32,125
I think you need counseling.
519
00:38:32,541 --> 00:38:35,791
With proper medication.
Or things can get worse.
520
00:38:36,875 --> 00:38:40,166
You can be a threat to yourself,
and others as well.
521
00:38:43,916 --> 00:38:45,500
Oh, my turn now!
522
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Hold it, man!
523
00:38:55,625 --> 00:38:56,500
Guys!
524
00:39:09,000 --> 00:39:09,958
Go!
525
00:39:11,375 --> 00:39:12,666
Stop! Stop moving!
526
00:39:12,916 --> 00:39:14,250
Hands up! Move.
527
00:39:43,708 --> 00:39:44,583
Hey!
528
00:39:45,958 --> 00:39:46,833
Don't move.
529
00:39:47,291 --> 00:39:49,500
DCI Varma, what's the update?
530
00:39:49,583 --> 00:39:51,041
Sir, I've got some new suspects.
531
00:39:51,125 --> 00:39:52,458
Good job, DCI Varma.
532
00:39:52,583 --> 00:39:53,458
Thank you, sir.
533
00:40:00,375 --> 00:40:03,208
{\an8}There has been a major breakthrough
in the Operation Mayfair case.
534
00:40:03,291 --> 00:40:04,208
{\an8}As you can see,
535
00:40:04,750 --> 00:40:07,250
{\an8}our police officers have caught
some possible suspects.
536
00:40:08,291 --> 00:40:11,541
{\an8}This case may be connected
to an earlier case,
537
00:40:11,708 --> 00:40:14,916
{\an8}whose trail went cold some time ago...
538
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
and the investigation is still going on.
539
00:40:19,041 --> 00:40:21,333
The killer is still at loose.
540
00:40:21,625 --> 00:40:25,875
Operation Mayfair case
is still not solved yet.
541
00:40:26,125 --> 00:40:29,791
The desires of the soul
542
00:40:30,458 --> 00:40:34,458
Have started taking difficult exams
543
00:40:34,916 --> 00:40:39,000
In the worries of my duty
544
00:40:39,416 --> 00:40:43,416
I will unite the Earth and the sky
545
00:40:52,500 --> 00:40:56,458
The desires of the soul
546
00:40:56,791 --> 00:41:00,625
Have started taking difficult exams
547
00:41:01,208 --> 00:41:05,291
In the worries of my duty
548
00:41:05,708 --> 00:41:09,250
{\an8}I will unite the Earth and the sky
549
00:41:09,708 --> 00:41:13,875
My goal is with me
550
00:41:15,083 --> 00:41:17,916
{\an8}That is why I am passionate about it
551
00:41:18,458 --> 00:41:22,833
I have accomplished
552
00:41:23,833 --> 00:41:26,833
The whole world of love
553
00:41:27,125 --> 00:41:31,416
But the prayers of my people
Have become light for me
554
00:41:32,041 --> 00:41:35,750
It’s still a thick fog
555
00:41:36,375 --> 00:41:39,708
But the prayers of my people
556
00:41:39,791 --> 00:41:44,041
Have become light for me
557
00:41:53,916 --> 00:41:57,958
My happiness
558
00:41:58,333 --> 00:42:02,083
My aid is looking for a killer in me
559
00:42:02,625 --> 00:42:06,791
I have always had
560
00:42:07,125 --> 00:42:10,500
A little bit of animosity
Toward conspiracies
561
00:42:11,166 --> 00:42:15,583
Fear has spread far and wide
562
00:42:16,625 --> 00:42:19,708
But I have glimmers of courage by my side
563
00:42:19,916 --> 00:42:24,291
We will have to go to the place
564
00:42:25,291 --> 00:42:28,458
Where there is a galaxy of peace
565
00:42:28,708 --> 00:42:32,958
But the prayers of my people
Have become light for me
566
00:42:33,500 --> 00:42:37,208
It’s still a thick fog
567
00:42:37,833 --> 00:42:41,166
{\an8}But the prayers of my people
568
00:42:41,250 --> 00:42:44,916
Have become light for me
569
00:42:48,416 --> 00:42:49,333
- Hi.
- Hello.
570
00:42:50,458 --> 00:42:51,541
Missing us already?
571
00:42:52,708 --> 00:42:56,291
This place reminds me of everything
before I resigned.
572
00:42:56,458 --> 00:42:57,416
Let it be.
573
00:42:57,875 --> 00:42:58,791
How are you?
574
00:42:58,875 --> 00:42:59,791
Alright.
575
00:43:00,458 --> 00:43:01,708
Where are you guys?
576
00:43:01,791 --> 00:43:03,666
At Alishka's favorite restaurant.
577
00:43:03,791 --> 00:43:05,375
Dear, say hi to Papa.
578
00:43:05,791 --> 00:43:07,791
Hi, Dad! We've ordered pizza.
579
00:43:08,000 --> 00:43:09,416
See you, bye!
580
00:43:09,791 --> 00:43:10,708
Okay, dear.
581
00:43:10,958 --> 00:43:11,833
See you too.
582
00:43:12,125 --> 00:43:13,958
You're in her favorite city.
583
00:43:14,208 --> 00:43:15,333
That's why she is acting up.
584
00:43:15,833 --> 00:43:17,041
Tell her I miss her.
585
00:43:18,083 --> 00:43:19,500
Okay, our pizza is here.
586
00:43:19,875 --> 00:43:22,500
- I'll call you later. Okay? Bye!
- Bye.
587
00:43:27,541 --> 00:43:29,583
Be a little friendly with your dad.
588
00:43:30,541 --> 00:43:31,833
You know he is struggling, right?
589
00:43:32,875 --> 00:43:36,375
Dear, if the police force doesn't have
people like your father,
590
00:43:36,708 --> 00:43:39,541
you wouldn't see so many smiling faces around.
591
00:43:40,875 --> 00:43:43,000
You should feel proud of your father.
592
00:43:43,166 --> 00:43:45,541
But he can also be a good dad, right?
593
00:44:37,208 --> 00:44:38,083
Kevin!
594
00:44:38,583 --> 00:44:39,583
It's 4:00 a.m.
595
00:44:40,333 --> 00:44:42,875
I have some work to do. You should sleep.
I'll be there.
596
00:44:43,458 --> 00:44:44,333
Okay.
597
00:45:48,208 --> 00:45:49,375
Please, help yourself.
598
00:46:15,208 --> 00:46:18,041
I would like to confess to
the recent spate of murders.
599
00:46:18,791 --> 00:46:21,375
I was thrown out of my job
and my wife abandoned me.
600
00:46:21,500 --> 00:46:24,875
I killed all those women because
they reminded me of my wife.
601
00:46:25,458 --> 00:46:27,666
I know you guys will catch me
one day for sure,
602
00:46:27,916 --> 00:46:31,125
and before you guys do that,
I am ending my own life.
603
00:47:06,458 --> 00:47:07,750
- Hello, Amar?
- Yeah, Lisa.
604
00:47:08,208 --> 00:47:09,125
There has been another murder.
605
00:47:09,916 --> 00:47:11,083
- In Aspen forest.
- What?
606
00:47:13,666 --> 00:47:14,583
Oh, God!
607
00:47:40,041 --> 00:47:40,958
Jared Morgan.
608
00:47:41,916 --> 00:47:43,083
He was in prison for five years.
609
00:47:44,000 --> 00:47:46,333
Got drunk and killed a patient in surgery.
610
00:47:47,458 --> 00:47:50,541
He lives alone on this farm.
I mean, used to live.
611
00:47:51,125 --> 00:47:51,958
Where is Kevin?
612
00:47:54,458 --> 00:47:55,333
Any clues?
613
00:47:57,041 --> 00:47:58,458
Amar, he confessed
614
00:47:58,625 --> 00:48:00,458
{\an8}via an email to Met Police.
615
00:48:01,583 --> 00:48:02,750
{\an8}They thought it was spam.
616
00:48:04,500 --> 00:48:05,958
Who found the body?
617
00:48:07,958 --> 00:48:08,916
He found it.
618
00:48:10,125 --> 00:48:12,291
Jared Morgan, I know him.
He was a good guy.
619
00:48:12,666 --> 00:48:14,166
I was going for walk like every day.
620
00:48:14,625 --> 00:48:15,875
Having a cup of coffee with him.
621
00:48:26,416 --> 00:48:29,250
{\an8}This place needs cleaners
rather than cops.
622
00:48:30,208 --> 00:48:31,125
- Kevin.
- Yeah?
623
00:48:31,875 --> 00:48:32,791
What about the gun?
624
00:48:33,125 --> 00:48:35,458
It's a smuggled one. I have
handed it over to the ballistics.
625
00:48:35,541 --> 00:48:36,708
His phone?
626
00:48:37,833 --> 00:48:39,000
He sent the email using this.
627
00:48:46,125 --> 00:48:47,041
Good catch.
628
00:48:49,083 --> 00:48:51,916
I don't think he used the phone much.
629
00:48:53,000 --> 00:48:55,125
{\an8}- How can you say that?
- There's so much filth around,
630
00:48:55,541 --> 00:48:57,125
but the phone doesn't even
have a scratch.
631
00:48:59,041 --> 00:49:00,125
It's a new phone.
632
00:49:05,791 --> 00:49:06,708
Amar...
633
00:49:08,333 --> 00:49:09,250
the case is solved!
634
00:49:09,750 --> 00:49:11,000
Jared's email confession.
635
00:49:13,666 --> 00:49:14,791
Doesn't feel right.
636
00:49:15,583 --> 00:49:16,500
Why?
637
00:49:17,000 --> 00:49:17,875
What's wrong?
638
00:49:18,958 --> 00:49:19,875
Look at him.
639
00:49:20,750 --> 00:49:21,958
He's a drunk loser.
640
00:49:22,375 --> 00:49:24,958
A man like him will always make mistakes.
641
00:49:25,750 --> 00:49:28,416
How can he commit such perfect murders?
642
00:49:29,666 --> 00:49:32,375
Amar, we have his written confession.
643
00:49:33,333 --> 00:49:35,916
Plus, we've recovered two surgical knives.
644
00:49:39,875 --> 00:49:40,791
Sir...
645
00:49:42,000 --> 00:49:43,416
the report from the lab.
646
00:49:44,583 --> 00:49:46,333
The traces of metal
and the surgical knives
647
00:49:46,416 --> 00:49:47,916
found at Jared's trailer...
648
00:49:48,250 --> 00:49:49,250
are a perfect match.
649
00:49:58,291 --> 00:49:59,750
Something is just not right.
650
00:50:00,333 --> 00:50:04,333
I am telling you. This man
has not sent a single email
651
00:50:04,541 --> 00:50:06,583
since the time he was let off
from his job.
652
00:50:07,000 --> 00:50:08,208
And his suicide note.
653
00:50:09,125 --> 00:50:11,416
It's too perfectly worded
for a person like him.
654
00:50:11,500 --> 00:50:13,000
Another conspiracy theory.
655
00:50:14,916 --> 00:50:16,250
And look at all these pictures.
656
00:50:17,708 --> 00:50:19,791
We already know that all these victims
657
00:50:19,875 --> 00:50:22,875
have been killed by somebody
who is a left-handed person.
658
00:50:24,583 --> 00:50:27,791
And this man shot himself
with his right hand.
659
00:50:28,458 --> 00:50:30,291
How can he be the murderer?
660
00:50:34,041 --> 00:50:34,916
Kevin.
661
00:50:35,875 --> 00:50:36,791
Kevin!
662
00:50:37,583 --> 00:50:38,458
Are you okay?
663
00:50:38,625 --> 00:50:40,208
Yeah, I am fine.
664
00:50:40,833 --> 00:50:41,791
Sir, may I leave?
665
00:50:47,791 --> 00:50:50,958
I think the killer is doing all this
to deviate our attention.
666
00:50:51,250 --> 00:50:54,083
Amar, please understand that
this is an open and shut case.
667
00:50:54,166 --> 00:50:55,083
Lisa.
668
00:50:56,166 --> 00:50:57,500
This is a murder case.
669
00:50:57,708 --> 00:50:59,541
Not some petty pickpocket stuff.
670
00:51:01,291 --> 00:51:02,208
I am sorry, sir.
671
00:51:04,000 --> 00:51:05,958
But if I am not allowed
to flex my muscles,
672
00:51:06,083 --> 00:51:08,250
then what is the use of
bringing me down over here?
673
00:51:11,250 --> 00:51:12,625
Anything I say is no good.
674
00:51:14,125 --> 00:51:15,375
He's got a valid point.
675
00:51:16,833 --> 00:51:18,166
And I am not convinced either.
676
00:51:37,541 --> 00:51:38,416
It's a new phone.
677
00:51:39,000 --> 00:51:40,166
And his suicide note.
678
00:51:41,291 --> 00:51:43,708
It's too perfectly worded
for a person like him.
679
00:51:44,375 --> 00:51:46,458
Shot himself with his right hand.
680
00:51:58,958 --> 00:51:59,875
What's wrong?
681
00:52:00,000 --> 00:52:01,250
Why do you look so upset?
682
00:52:01,958 --> 00:52:03,125
There's no help here.
683
00:52:03,708 --> 00:52:05,708
I don't know why I was called here.
684
00:52:07,625 --> 00:52:09,333
The commissioner, Lisa...
685
00:52:10,541 --> 00:52:12,083
nobody listens to me.
686
00:52:13,041 --> 00:52:16,375
You know I was the one who taught Lisa
the basics of investigation.
687
00:52:16,750 --> 00:52:18,958
Your gut feeling is strong.
688
00:52:19,458 --> 00:52:21,833
Linger on it even if nobody does.
689
00:52:22,458 --> 00:52:24,791
Be friends with your team.
690
00:52:25,291 --> 00:52:26,791
Take everyone with you.
691
00:52:27,541 --> 00:52:29,833
Lead them like you always used to do.
692
00:52:30,458 --> 00:52:31,375
Okay, boss.
693
00:52:32,666 --> 00:52:33,625
See you soon.
694
00:52:33,875 --> 00:52:34,958
- Bye.
- Bye.
695
00:52:58,166 --> 00:52:59,000
Kevin.
696
00:53:00,041 --> 00:53:01,250
This is a routine evaluation.
697
00:53:01,958 --> 00:53:04,458
Everyone working on this case
has to go through it.
698
00:53:06,166 --> 00:53:07,125
Okay, let's do it then.
699
00:53:07,916 --> 00:53:10,083
In your previous session, you mentioned
700
00:53:10,166 --> 00:53:12,750
that your skills are not utilized completely.
701
00:53:13,791 --> 00:53:14,666
Correct.
702
00:53:14,958 --> 00:53:16,791
Then why did you apply for it again?
703
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
It's because this case wasn't solved
the last time.
704
00:53:20,166 --> 00:53:22,500
I thought it was important to solve it
this time.
705
00:53:22,791 --> 00:53:25,208
And, thanks to Commissioner Douglas
for trusting me.
706
00:53:26,583 --> 00:53:28,958
That's great. I like the positivity.
707
00:53:30,750 --> 00:53:33,625
But is the burden of expectations
stressing you out?
708
00:53:36,458 --> 00:53:37,333
Not really.
709
00:53:39,041 --> 00:53:40,458
It wouldn't matter
if the job isn't done right.
710
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
But it shouldn't spoil one's reputation.
711
00:53:43,333 --> 00:53:44,791
You are worried...
712
00:53:45,541 --> 00:53:47,583
that people would question your ability?
713
00:53:47,666 --> 00:53:48,583
You, boy!
714
00:53:52,958 --> 00:53:54,083
Moron!
715
00:53:55,083 --> 00:53:57,125
Do you want a spanking?
716
00:53:57,833 --> 00:53:59,666
You are a moron!
717
00:54:00,708 --> 00:54:01,583
Kevin.
718
00:54:03,333 --> 00:54:04,750
Kevin, what are you thinking?
719
00:54:08,166 --> 00:54:09,291
Something came to my mind.
720
00:54:10,000 --> 00:54:11,583
- It's regarding the case.
- What?
721
00:54:14,000 --> 00:54:15,250
Whatever Amar does, is right.
722
00:54:16,333 --> 00:54:17,583
Amar!
723
00:54:17,833 --> 00:54:18,833
He has an eye for detail.
724
00:54:18,916 --> 00:54:20,041
And I don't, right?
725
00:54:20,708 --> 00:54:22,666
Amar is a hero to everyone. And I...
726
00:54:26,333 --> 00:54:27,250
What?
727
00:54:27,666 --> 00:54:28,791
Moron!
728
00:54:29,583 --> 00:54:30,791
I am a moron, right?
729
00:54:31,500 --> 00:54:33,708
Okay, calm down.
730
00:54:34,750 --> 00:54:36,000
You don't have to say this.
731
00:54:38,083 --> 00:54:40,375
Did anyone say this word to you before?
732
00:54:40,458 --> 00:54:42,166
You are a moron!
733
00:54:42,375 --> 00:54:43,583
My stepmother did.
734
00:54:44,083 --> 00:54:45,250
Your stepmother?
735
00:54:45,375 --> 00:54:46,833
You never mentioned her.
736
00:54:46,958 --> 00:54:48,166
Can we not talk about her?
737
00:54:48,583 --> 00:54:49,791
Were you guys close?
738
00:54:50,208 --> 00:54:51,250
- Kevin?
- I...
739
00:54:51,583 --> 00:54:52,583
I have to go somewhere.
740
00:54:52,666 --> 00:54:53,583
Kevin!
741
00:55:16,958 --> 00:55:18,125
{\an8}Well done, my boy!
742
00:55:18,375 --> 00:55:19,875
{\an8}Now, let's play something else.
743
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
{\an8}Let's play something else.
744
00:55:21,875 --> 00:55:22,791
{\an8}Okay?
745
00:55:23,000 --> 00:55:23,875
{\an8}Try this.
746
00:55:27,666 --> 00:55:29,125
{\an8}Unpaid bills!
747
00:55:31,166 --> 00:55:34,583
All you do is drink and play with the boy.
748
00:55:35,500 --> 00:55:36,750
You don't even go to work.
749
00:55:37,708 --> 00:55:39,583
Quite. Please, he is listening.
750
00:55:39,666 --> 00:55:40,833
Let him listen.
751
00:55:41,750 --> 00:55:44,666
His father is a useless drunken slob.
752
00:55:45,041 --> 00:55:46,708
{\an8}Oh, I should never have married you.
753
00:55:46,791 --> 00:55:48,125
{\an8}Listen. We can manage.
754
00:55:48,791 --> 00:55:50,666
{\an8}We can pay the bill. We can pay them.
755
00:55:50,833 --> 00:55:52,083
{\an8}- I'll tell you.
- How are you going to pay?
756
00:56:00,208 --> 00:56:01,125
Boy!
757
00:56:02,458 --> 00:56:03,500
Stop!
758
00:56:05,458 --> 00:56:08,250
You don't even go to work.
Drink and play with the boy.
759
00:56:15,083 --> 00:56:16,750
Where's my money, you punk?
760
00:56:18,125 --> 00:56:20,291
I will pay you back. I promise.
761
00:56:21,541 --> 00:56:23,041
Or else, we are going to smash your face.
762
00:56:23,125 --> 00:56:24,166
No, don't!
763
00:56:24,250 --> 00:56:25,166
- Got it?
- Yes...
764
00:56:25,250 --> 00:56:26,375
- Got it?
- I'll pay you back.
765
00:56:26,666 --> 00:56:28,166
I promise I will.
766
00:56:28,791 --> 00:56:30,666
I will. Please leave.
767
00:56:32,000 --> 00:56:32,875
Thanks.
768
00:56:34,375 --> 00:56:36,250
You are useless!
769
00:56:37,583 --> 00:56:39,708
And it's all because of that boy.
770
00:56:43,083 --> 00:56:45,083
- Get over here!
- No.
771
00:56:47,500 --> 00:56:48,666
You, boy!
772
00:56:49,125 --> 00:56:50,708
You are a moron!
773
00:56:51,250 --> 00:56:53,125
You are a moron!
774
00:56:53,500 --> 00:56:55,291
You are a moron!
775
00:56:55,958 --> 00:56:57,541
Get down on your knees.
776
00:57:04,833 --> 00:57:07,500
I'm going to give you a good spanking.
777
00:57:08,166 --> 00:57:09,208
Get back.
778
00:57:10,166 --> 00:57:11,125
There!
779
00:57:11,333 --> 00:57:13,958
Get back, or I will kill the pair of you!
780
00:57:16,791 --> 00:57:19,916
All because of your father
and his uselessness.
781
00:57:20,000 --> 00:57:22,583
But you did that years ago...
782
00:57:24,458 --> 00:57:25,333
There!
783
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
You, boy!
784
00:57:28,458 --> 00:57:30,000
You are a moron!
785
00:57:30,375 --> 00:57:31,375
Moron!
786
00:57:31,458 --> 00:57:32,458
Moron!
787
00:57:36,833 --> 00:57:38,958
Papa, those were bad people, right?
788
00:57:41,500 --> 00:57:45,125
Let me tell you something from
Shakespeare's Tempest.
789
00:57:45,208 --> 00:57:46,125
Okay.
790
00:57:46,583 --> 00:57:50,416
Just like a dark night can turn into...
791
00:57:50,833 --> 00:57:52,166
bright daylight.
792
00:57:52,958 --> 00:57:54,541
Similarly,
793
00:57:54,916 --> 00:57:58,833
good can turn evil and good once again.
794
00:57:59,166 --> 00:58:00,208
Don't forget.
795
00:58:00,541 --> 00:58:03,500
There is no such thing
called good or evil.
796
00:58:03,708 --> 00:58:06,125
It's just our deeds.
797
00:58:06,541 --> 00:58:08,250
We reap what we sow.
798
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
- Got it?
- Yes.
799
00:58:10,583 --> 00:58:11,708
Let's walk.
800
00:58:12,083 --> 00:58:14,666
Son, choose the path you want to follow.
801
00:58:15,291 --> 00:58:17,041
{\an8}And never deviate from that path.
802
00:58:30,791 --> 00:58:33,125
Commissioner Douglas had called me.
803
00:58:33,208 --> 00:58:34,083
Oh!
804
00:58:34,625 --> 00:58:35,541
When?
805
00:58:35,875 --> 00:58:37,833
Another dead body of a girl
has been found.
806
00:58:38,458 --> 00:58:39,416
Poor girl!
807
00:58:39,666 --> 00:58:40,666
What do you mean by that?
808
00:58:40,916 --> 00:58:42,916
Hey, why are you yelling at me?
809
00:58:45,916 --> 00:58:49,208
- Forget it.
- What else can you say?
810
00:58:49,583 --> 00:58:51,291
Tania, try to understand.
811
00:58:52,375 --> 00:58:54,625
What am I not understanding, Amar?
812
00:58:54,791 --> 00:58:57,500
Is Alishka finding it difficult
to adjust here?
813
00:58:57,833 --> 00:58:59,166
Did you ever ask her?
814
00:59:03,375 --> 00:59:04,250
Now what?
815
00:59:09,333 --> 00:59:13,541
Amar, when you were a cop,
you were mentally not with us.
816
00:59:14,208 --> 00:59:18,666
And now, when you're with us,
your mind still wanders around.
817
00:59:20,916 --> 00:59:23,208
You need to make yourself understand.
818
00:59:23,666 --> 00:59:25,333
Come on, now don't sulk.
819
00:59:25,833 --> 00:59:26,833
Help me, please.
820
00:59:33,625 --> 00:59:35,083
I think you should go.
821
00:59:36,833 --> 00:59:41,458
I know, your mind is still trapped
in that case.
822
00:59:43,000 --> 00:59:44,500
Lock your past.
823
00:59:45,541 --> 00:59:47,708
And throw the keys in River Thames
when you come back.
824
00:59:50,291 --> 00:59:52,041
Don't worry about Alishka.
825
01:00:10,541 --> 01:00:11,458
{\an8}Hey.
826
01:00:12,791 --> 01:00:14,125
Nice apartment!
827
01:00:14,958 --> 01:00:15,916
{\an8}How did you get this?
828
01:00:21,791 --> 01:00:22,833
From Airbnb.
829
01:00:23,666 --> 01:00:24,583
Okay.
830
01:00:24,750 --> 01:00:27,583
I was trying to call you, but it kept
going to your voicemail.
831
01:00:27,708 --> 01:00:29,125
I didn't get any calls.
832
01:00:29,541 --> 01:00:30,583
Should we get some sushi?
833
01:00:30,875 --> 01:00:32,375
I don't feel like it, Sonia.
834
01:00:33,125 --> 01:00:35,208
Never mind. Let's order it online.
835
01:00:35,458 --> 01:00:39,125
You're working on this case a lot.
I think you need a break.
836
01:00:40,875 --> 01:00:41,791
Sonia, please.
837
01:00:43,875 --> 01:00:44,791
Sonia!
838
01:00:45,708 --> 01:00:47,083
- Please.
- What's wrong?
839
01:00:47,416 --> 01:00:51,041
We are meeting after three years, and
why are you behaving like a stranger?
840
01:00:54,333 --> 01:00:56,208
Sonia, please!
841
01:01:05,625 --> 01:01:06,541
I'm sorry.
842
01:01:10,416 --> 01:01:12,250
The time I spent with you
843
01:01:12,708 --> 01:01:14,958
will always be special for me.
844
01:01:15,333 --> 01:01:18,416
I loved spending time with you back then, and...
845
01:01:19,041 --> 01:01:20,291
even now, I love it.
846
01:01:21,125 --> 01:01:24,166
I always thought that you would care
for me.
847
01:01:24,333 --> 01:01:26,541
But, perhaps I'm expecting more.
848
01:01:28,208 --> 01:01:29,208
Or you have changed.
849
01:01:29,333 --> 01:01:31,708
Sonia, I'm not like this with just you.
850
01:01:32,125 --> 01:01:34,416
My behavior towards all has changed.
851
01:01:35,708 --> 01:01:37,666
In the last three years...
852
01:01:38,875 --> 01:01:40,666
my frustration has overpowered me.
853
01:01:41,958 --> 01:01:44,916
I feel like, the entire world's burden...
854
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
has been kept on my shoulders.
855
01:01:51,041 --> 01:01:52,083
I understand.
856
01:01:53,000 --> 01:01:54,666
And don't worry, I...
857
01:01:55,625 --> 01:01:57,333
I won't get any closer to you.
858
01:01:59,458 --> 01:02:00,416
Thanks.
859
01:02:14,541 --> 01:02:15,500
What's wrong, Amar?
860
01:02:16,208 --> 01:02:17,125
Where have you been?
861
01:02:17,458 --> 01:02:19,041
I looked for you everywhere.
862
01:02:19,458 --> 01:02:21,250
Just came to get some fresh air.
863
01:02:22,333 --> 01:02:23,666
To get good thoughts.
864
01:02:24,125 --> 01:02:25,458
You should try it as well.
865
01:02:27,833 --> 01:02:30,666
Your good thoughts have created
a mess for me.
866
01:02:32,291 --> 01:02:33,208
Have a look.
867
01:02:34,583 --> 01:02:35,500
What is this?
868
01:02:35,875 --> 01:02:37,833
It's the report from Alexa ma'am.
869
01:02:44,833 --> 01:02:48,291
- Lisa, this is the last day's report?
- Yeah.
870
01:02:49,375 --> 01:02:50,958
"Hey, come in. So, this is my room.
871
01:02:51,041 --> 01:02:52,833
Make yourself comfortable.
I'll just be back.
872
01:02:53,041 --> 01:02:54,833
Say this. Boy, you're a moron.
873
01:02:54,916 --> 01:02:57,000
Boy, you're a moron.
Boy, You're a moron."
874
01:02:57,083 --> 01:02:59,041
- What does that mean?
- Looks like...
875
01:03:00,916 --> 01:03:02,958
the killer asked Sally to say these lines
876
01:03:03,041 --> 01:03:05,375
and artificial intelligence picked it up.
877
01:03:05,500 --> 01:03:07,833
So, it formed a loop on Alexa.
878
01:03:08,833 --> 01:03:09,916
Is it of any help?
879
01:03:11,083 --> 01:03:12,500
Maybe, or maybe not.
880
01:03:12,583 --> 01:03:13,583
Oh!
881
01:03:14,041 --> 01:03:15,791
Amar, get to the point.
882
01:03:16,291 --> 01:03:17,208
It's a big clue.
883
01:03:17,791 --> 01:03:19,125
We must definitely explore.
884
01:03:20,333 --> 01:03:21,250
By the way...
885
01:03:22,166 --> 01:03:23,708
Kevin is throwing a party for us.
886
01:03:25,000 --> 01:03:25,958
Are you coming?
887
01:03:28,625 --> 01:03:30,208
Congratulations, Kevin!
888
01:03:40,041 --> 01:03:41,000
Nice catch!
889
01:03:41,250 --> 01:03:44,250
You can use your right hand equally well.
890
01:03:46,250 --> 01:03:48,583
Actually, I'm good with both my hands.
891
01:03:49,458 --> 01:03:50,625
I'm ambidextrous. ˌ
892
01:03:52,291 --> 01:03:53,458
- Cheers!
- Cheers!
893
01:03:55,791 --> 01:03:57,041
The killer is very smart.
894
01:03:57,708 --> 01:03:58,750
Destroys all evidence...
895
01:03:59,416 --> 01:04:00,958
after the murder.
896
01:04:03,166 --> 01:04:06,375
I think we should change our perspective.
897
01:04:07,375 --> 01:04:09,583
Often, things are in front of us,
but we fail to see them.
898
01:04:09,958 --> 01:04:11,041
I feel the same.
899
01:04:13,875 --> 01:04:15,708
The killer is right in front of us, and...
900
01:04:17,166 --> 01:04:18,625
we are unable to recognize him.
901
01:04:20,208 --> 01:04:21,166
Thank you.
902
01:04:23,791 --> 01:04:24,750
Hi, Lisa.
903
01:04:26,375 --> 01:04:27,333
Hey, Amar.
904
01:04:27,500 --> 01:04:28,458
What's up?
905
01:04:29,791 --> 01:04:33,125
- Thanks for the Alexa report.
- Okay.
906
01:04:33,666 --> 01:04:34,500
Anything else?
907
01:04:34,666 --> 01:04:36,083
I'm going home this weekend.
908
01:04:38,166 --> 01:04:39,208
To see Tania.
909
01:04:41,041 --> 01:04:42,041
Want to come along?
910
01:04:42,416 --> 01:04:43,333
Me?
911
01:04:43,583 --> 01:04:46,875
Tania's barbecue is still the same.
912
01:04:47,250 --> 01:04:50,416
If arguing with you gets me good food,
913
01:04:50,666 --> 01:04:52,166
I'll always try to mess with you.
914
01:05:01,125 --> 01:05:02,041
Hey.
915
01:05:03,041 --> 01:05:04,041
Hey, bro. I am Justin.
916
01:05:05,625 --> 01:05:06,791
I've got a job for you.
917
01:05:08,625 --> 01:05:09,916
You know Amar Singh Dhillon?
918
01:05:11,083 --> 01:05:12,708
He is a cop. I hate Amar.
919
01:05:13,000 --> 01:05:14,208
He's not a cop anymore.
920
01:05:15,125 --> 01:05:16,208
He has moved to Oxford.
921
01:05:17,416 --> 01:05:18,791
I want you to take him out.
922
01:05:20,166 --> 01:05:21,250
I am a professional.
923
01:05:22,291 --> 01:05:23,291
What's your offer?
924
01:05:27,958 --> 01:05:29,166
He'll be home this weekend.
925
01:05:30,958 --> 01:05:32,041
I'll drop you right there.
926
01:05:33,000 --> 01:05:33,916
Okay.
927
01:06:00,416 --> 01:06:01,375
- Nice to meet you.
- What do you want, guys?
928
01:06:01,458 --> 01:06:03,083
I was just thinking we could go
for a drink or something.
929
01:06:03,166 --> 01:06:05,500
You know, just you and me. I know
about a place around the corner.
930
01:06:05,625 --> 01:06:07,541
Sorry, guys! I have a boyfriend.
So, please...
931
01:06:07,625 --> 01:06:09,958
- Oh, boyfriend. Oh, she has a--
- I have a boyfriend.
932
01:06:10,041 --> 01:06:11,625
- I have to go, please.
- Oh, a boyfriend.
933
01:06:11,708 --> 01:06:13,750
- Where's your boyfriend?
- No, I have a boyfriend. I have to go.
934
01:06:13,833 --> 01:06:14,750
Hey!
935
01:06:17,833 --> 01:06:19,333
Thank you for taking care of my girl.
936
01:06:19,500 --> 01:06:20,416
That's alright.
937
01:06:21,708 --> 01:06:23,541
- Let's go.
- Hey, thanks for saving me.
938
01:06:25,625 --> 01:06:26,583
So, what's your name?
939
01:06:27,083 --> 01:06:27,958
Kevin.
940
01:06:28,291 --> 01:06:29,291
I'm Olivia.
941
01:06:30,958 --> 01:06:32,041
Can I buy you a drink?
942
01:06:33,166 --> 01:06:34,041
Sure.
943
01:06:43,500 --> 01:06:45,791
I'm so happy that you are here.
944
01:06:48,791 --> 01:06:51,000
You know what? I'm going
to meet my friends in the club.
945
01:06:51,083 --> 01:06:52,125
Come along with me.
946
01:06:52,416 --> 01:06:53,250
No.
947
01:06:53,541 --> 01:06:55,541
Hey, let's have some fun.
948
01:06:56,375 --> 01:06:57,333
Come with me.
949
01:06:57,791 --> 01:06:59,541
Hey, we'll have fun. Come.
950
01:07:18,166 --> 01:07:19,583
The night asks
951
01:07:20,083 --> 01:07:21,708
What is with you?
952
01:07:22,041 --> 01:07:25,583
Forget yourself and listen to this
953
01:07:26,000 --> 01:07:29,625
Your madness has engulfed me
954
01:07:29,791 --> 01:07:33,500
Like me, you should commit a crime
955
01:07:33,708 --> 01:07:37,416
You won't get another chance, darling
956
01:07:37,541 --> 01:07:41,041
Take this moment to live your life
957
01:07:41,416 --> 01:07:45,000
Darling, you will regret
Once the moment is gone
958
01:07:45,291 --> 01:07:48,875
Write with your lips a new story
959
01:07:49,208 --> 01:07:52,750
Darling, you will regret
Once the moment is gone
960
01:08:08,583 --> 01:08:11,791
Why my sight feels delirious
961
01:08:12,416 --> 01:08:15,750
When you come near me
962
01:08:24,083 --> 01:08:27,250
Why my sight feels delirious
963
01:08:27,875 --> 01:08:31,291
When you come near me
964
01:08:31,833 --> 01:08:35,041
When I lose consciousness
965
01:08:35,625 --> 01:08:39,375
I feel I am fine
966
01:08:39,458 --> 01:08:41,000
The night asks
967
01:08:41,416 --> 01:08:43,041
What is with you?
968
01:08:43,291 --> 01:08:46,958
Forget yourself and listen to this
969
01:08:47,250 --> 01:08:50,916
Your madness has engulfed me
970
01:08:51,083 --> 01:08:54,875
Like me, you should commit a crime
971
01:08:55,000 --> 01:08:58,750
You won't get another chance, darling
972
01:08:58,833 --> 01:09:02,375
Take this moment to live your life
973
01:09:02,750 --> 01:09:06,208
Darling, you will regret
Once the moment is gone
974
01:09:06,541 --> 01:09:10,125
Write with your lips a new story
975
01:09:10,458 --> 01:09:14,333
Darling, you will regret
Once the moment is gone
976
01:09:14,416 --> 01:09:17,958
Take this moment to live your life
977
01:09:18,166 --> 01:09:20,250
Darling, you will regret
Once the moment...
978
01:09:20,333 --> 01:09:21,833
- Hey, Kevin.
- Is gone
979
01:09:22,083 --> 01:09:23,500
Write with your lips
980
01:09:23,583 --> 01:09:25,708
- This is my address. Come to my home.
- A new story
981
01:09:25,958 --> 01:09:29,791
- Darling, you will regret once it is gone
- Love you.
982
01:09:58,833 --> 01:10:00,875
No robbery, no enmity.
983
01:10:02,458 --> 01:10:05,041
No sexual assault. I don't get the motive
behind this.
984
01:10:05,416 --> 01:10:07,041
I think this is a trauma case.
985
01:10:08,625 --> 01:10:10,791
You know, some people cannot manage
trauma well.
986
01:10:11,125 --> 01:10:12,208
Yeah. But even then...
987
01:10:12,916 --> 01:10:15,666
finding not even a single DNA clue...
988
01:10:16,583 --> 01:10:17,583
it's a bit unusual.
989
01:10:18,000 --> 01:10:19,208
The killer is very smart.
990
01:10:25,708 --> 01:10:28,750
His actual job starts after the murder.
991
01:10:29,083 --> 01:10:31,875
He leaves each spot absolutely clean.
992
01:10:32,166 --> 01:10:34,583
Just give it a thought.
Kevin and his team...
993
01:10:35,125 --> 01:10:36,958
couldn't find any DNA clue.
994
01:10:39,166 --> 01:10:40,791
I still feel it's very unusual.
995
01:10:43,541 --> 01:10:44,750
Amar, what do you want to say?
996
01:10:46,000 --> 01:10:48,791
Should we change the forensic team,
or isn't Kevin doing his work properly?
997
01:10:49,166 --> 01:10:50,875
No, that's not what I mean.
998
01:10:54,958 --> 01:10:56,625
But it's too much of a coincidence.
999
01:10:57,000 --> 01:10:59,208
And I just hate coincidences.
1000
01:10:59,291 --> 01:11:02,208
Why don't you stop talking
about your work?
1001
01:11:02,416 --> 01:11:03,833
Tandoori chicken is ready.
1002
01:11:06,375 --> 01:11:07,291
Hi, Tania.
1003
01:11:09,625 --> 01:11:10,625
It smells awesome!
1004
01:11:16,250 --> 01:11:17,750
Let me get some beer.
1005
01:11:24,208 --> 01:11:25,208
- Lisa?
- Yes?
1006
01:11:25,916 --> 01:11:27,291
You look lean.
1007
01:11:27,458 --> 01:11:28,416
Really?
1008
01:11:28,625 --> 01:11:30,916
- But, don't I look fit?
- Of course.
1009
01:11:50,333 --> 01:11:51,291
Hey!
1010
01:11:59,875 --> 01:12:00,875
I'll call for backup.
1011
01:12:07,250 --> 01:12:08,250
Thank you, Lisa.
1012
01:12:09,291 --> 01:12:10,916
Amar, just do it once again.
1013
01:12:11,375 --> 01:12:14,500
- What?
- Your scared face when you saw the gun.
1014
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
- I wasn't scared at all.
- Oh, really?
1015
01:12:18,666 --> 01:12:20,416
When Douglas will honor us,
1016
01:12:20,750 --> 01:12:23,041
it will be great to see the sulky faces
of the whites.
1017
01:12:23,291 --> 01:12:25,416
They will find it unbelievable.
1018
01:12:25,541 --> 01:12:26,541
That's not it.
1019
01:12:28,333 --> 01:12:31,041
There are many Indians
at top positions in the UK.
1020
01:12:31,125 --> 01:12:32,041
That's true.
1021
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
London Mayor, Finance Minister,
Home Minister...
1022
01:12:35,166 --> 01:12:36,833
- The Prime Minister?
- All of them are Indians.
1023
01:12:39,791 --> 01:12:41,375
Lady Sherlock Holmes.
1024
01:12:42,458 --> 01:12:44,833
Also an Indian, with a bad sense of humor.
1025
01:12:46,291 --> 01:12:49,875
Lisa, apart from you and me,
who else knew that...
1026
01:12:50,708 --> 01:12:52,208
we are going to my home in Oxford.
1027
01:12:53,666 --> 01:12:54,500
Everybody knew.
1028
01:12:54,583 --> 01:12:57,416
I think the killer is getting
frustrated now.
1029
01:12:58,041 --> 01:12:58,958
What do you mean?
1030
01:12:59,250 --> 01:13:02,541
First, he tried to throw us off...
1031
01:13:03,375 --> 01:13:04,791
by killing Jared.
1032
01:13:05,250 --> 01:13:06,458
When that didn't work...
1033
01:13:07,208 --> 01:13:08,416
he tried to take me down.
1034
01:13:09,041 --> 01:13:10,000
Okay.
1035
01:13:10,208 --> 01:13:11,333
What do you think?
1036
01:13:11,916 --> 01:13:15,666
What's the connection between
all these victims?
1037
01:13:15,750 --> 01:13:18,791
Amar, I think the connection is the style
of killing.
1038
01:13:19,916 --> 01:13:22,583
But the kohl, the black tears.
1039
01:13:23,708 --> 01:13:25,000
What's your take on that?
1040
01:13:25,375 --> 01:13:26,916
That bothered me as well.
1041
01:13:27,583 --> 01:13:28,500
Maybe...
1042
01:13:29,583 --> 01:13:31,625
to make the victims look ugly.
1043
01:13:32,958 --> 01:13:34,666
It might be that
1044
01:13:34,791 --> 01:13:39,416
those women remind him of
some bad incident or person.
1045
01:13:40,000 --> 01:13:43,166
He's trying to make them look like her?
1046
01:13:43,291 --> 01:13:47,625
And if he's so smart to not leave a clue,
it means...
1047
01:13:48,500 --> 01:13:49,875
he has done this before.
1048
01:13:50,000 --> 01:13:51,083
That's quite possible, Amar.
1049
01:13:51,583 --> 01:13:53,208
- You are right.
- One...
1050
01:13:53,291 --> 01:13:55,708
- Just a second. Pull over.
- What?
1051
01:13:55,958 --> 01:13:57,041
Pull over.
1052
01:13:58,000 --> 01:13:58,958
Please.
1053
01:13:59,583 --> 01:14:00,541
{\an8}That's it.
1054
01:14:00,833 --> 01:14:01,791
{\an8}Stop here.
1055
01:14:03,916 --> 01:14:05,041
{\an8}I'll see you later.
1056
01:14:06,958 --> 01:14:07,916
{\an8}- See you.
- Bye. See you.
1057
01:14:15,375 --> 01:14:16,291
Mr. Amar?
1058
01:14:16,833 --> 01:14:19,208
- Emma. Amar.
- Mr. Sam told me about you.
1059
01:14:19,666 --> 01:14:21,458
- Yeah.
- What files are you looking for?
1060
01:14:21,791 --> 01:14:26,583
I'm looking at cold cases of women,
murdered around 15 to 20 years ago.
1061
01:14:26,666 --> 01:14:30,375
All homo-psycho cases are in section F,
rows 17 to 24.
1062
01:14:30,666 --> 01:14:31,666
Follow me, please.
1063
01:14:34,375 --> 01:14:38,791
Okay. So, all the homo-psycho cases
are just here between 17 and 24.
1064
01:14:39,416 --> 01:14:41,125
Let me know if there's anything else
I can help with.
1065
01:14:41,458 --> 01:14:42,375
Thank you.
1066
01:15:05,375 --> 01:15:06,375
Excuse me, sir.
1067
01:15:06,625 --> 01:15:07,708
I'm really sorry, it's getting late.
1068
01:15:07,791 --> 01:15:09,666
I need to go get my son from childcare.
1069
01:15:11,250 --> 01:15:12,208
Okay, Emma.
1070
01:15:12,666 --> 01:15:13,541
Then...
1071
01:15:14,125 --> 01:15:16,000
I'll need these files for the night.
1072
01:15:16,541 --> 01:15:17,458
Okay.
1073
01:15:18,041 --> 01:15:19,375
Thank you.
1074
01:15:24,208 --> 01:15:25,125
What are you packing?
1075
01:15:25,708 --> 01:15:27,333
Roasted chicken and your favorite salad.
1076
01:15:28,250 --> 01:15:29,166
Thank you.
1077
01:15:30,250 --> 01:15:33,166
Well, are you going to work today as well?
1078
01:15:34,041 --> 01:15:34,958
Of course.
1079
01:15:36,375 --> 01:15:37,333
Like this?
1080
01:15:37,958 --> 01:15:39,125
In these clothes?
1081
01:15:39,541 --> 01:15:40,458
This is fashion.
1082
01:15:40,625 --> 01:15:41,625
So, just chill.
1083
01:15:43,250 --> 01:15:44,166
Fashion!
1084
01:15:46,583 --> 01:15:47,791
Anyways, I'm really late.
1085
01:16:25,333 --> 01:16:26,250
Hey.
1086
01:16:26,750 --> 01:16:27,666
Come in.
1087
01:16:46,208 --> 01:16:47,291
Let's have fun.
1088
01:16:48,375 --> 01:16:49,416
That's what you said.
1089
01:16:49,916 --> 01:16:50,833
- Right?
- What?
1090
01:16:51,000 --> 01:16:52,250
Why are you wearing all this?
1091
01:16:53,958 --> 01:16:54,958
To have fun.
1092
01:16:55,416 --> 01:16:56,666
Fun? Like this?
1093
01:16:59,625 --> 01:17:00,541
Bend down.
1094
01:17:01,250 --> 01:17:03,083
- Bend down? Me?
- Bend down.
1095
01:17:03,708 --> 01:17:04,708
- Okay.
- Yeah.
1096
01:17:05,416 --> 01:17:06,375
Bend down!
1097
01:17:07,791 --> 01:17:08,750
Fun?
1098
01:17:11,208 --> 01:17:12,125
Have fun.
1099
01:17:12,666 --> 01:17:14,041
Relax. Yes.
1100
01:17:15,125 --> 01:17:17,125
Wait. Wait, relax.
1101
01:17:19,916 --> 01:17:21,250
Here's fun.
1102
01:17:59,458 --> 01:18:00,625
- It's okay.
- No!
1103
01:18:01,583 --> 01:18:02,541
Olivia!
1104
01:18:03,291 --> 01:18:04,291
Hey! Out!
1105
01:18:11,958 --> 01:18:12,916
{\an8}Hello.
1106
01:18:13,041 --> 01:18:14,416
{\an8}Hello, police. How can I help you?
1107
01:18:15,375 --> 01:18:17,750
There's a break-in.
A killer is in the house.
1108
01:18:17,875 --> 01:18:18,833
{\an8}Where are you?
1109
01:18:18,958 --> 01:18:21,416
{\an8}Clement Road, number 45.
1110
01:18:21,500 --> 01:18:23,416
{\an8}That's close, we'll
be there in five minutes.
1111
01:18:23,500 --> 01:18:24,666
{\an8}Please, stay out of the house.
1112
01:18:27,916 --> 01:18:28,833
Leave me.
1113
01:18:28,916 --> 01:18:30,291
I'm short of time.
1114
01:18:31,000 --> 01:18:32,625
I won't say anything.
1115
01:18:32,708 --> 01:18:33,666
Do you want a gift?
1116
01:18:34,958 --> 01:18:37,375
I'll give you a gift of your life.
1117
01:18:39,708 --> 01:18:41,333
I'm not a moron.
1118
01:19:28,291 --> 01:19:29,208
{\an8}Hello, officer.
1119
01:19:29,791 --> 01:19:30,708
Tell me what happened.
1120
01:19:34,000 --> 01:19:34,916
Thank you.
1121
01:19:43,958 --> 01:19:46,750
{\an8}Fake tears made from mascara are missing.
1122
01:19:48,208 --> 01:19:49,333
{\an8}The finger is intact.
1123
01:19:51,208 --> 01:19:53,750
{\an8}The position of the neck is the same.
1124
01:19:56,833 --> 01:19:57,750
{\an8}Okay.
1125
01:19:57,875 --> 01:20:01,666
{\an8}Body position is the same.
Whip marks are the same.
1126
01:20:10,166 --> 01:20:12,416
{\an8}I think Operation Mayfair Killer did this.
1127
01:20:12,500 --> 01:20:13,916
{\an8}But something is wrong.
1128
01:20:17,208 --> 01:20:18,916
{\an8}Do we have anyone who has witnessed this?
1129
01:20:19,500 --> 01:20:21,708
{\an8}Yes, we have the victim's aunt.
1130
01:20:21,791 --> 01:20:23,833
{\an8}- Okay. Where is she?
- She is outside.
1131
01:20:24,083 --> 01:20:25,291
{\an8}Okay, let's talk to her.
1132
01:20:27,000 --> 01:20:29,083
{\an8}I'm really sorry for your loss.
1133
01:20:29,416 --> 01:20:31,125
- But, we have some questions.
- Okay.
1134
01:20:31,375 --> 01:20:33,041
Why did you come back into the house?
1135
01:20:34,250 --> 01:20:35,166
{\an8}Olivia had...
1136
01:20:36,458 --> 01:20:37,833
{\an8}packed some lunch for me.
1137
01:20:39,583 --> 01:20:41,291
{\an8}I forgot to take the lunch box.
1138
01:20:42,625 --> 01:20:44,500
I came back for it.
1139
01:20:44,958 --> 01:20:47,000
What exactly did you see inside?
1140
01:20:47,083 --> 01:20:48,000
The guy...
1141
01:20:49,166 --> 01:20:50,208
was whipping...
1142
01:20:51,125 --> 01:20:52,333
my Olivia.
1143
01:20:53,625 --> 01:20:54,916
When I saw that...
1144
01:20:55,708 --> 01:20:58,041
I immediately ran out and called the cops.
1145
01:20:58,208 --> 01:20:59,291
What did he look like?
1146
01:20:59,458 --> 01:21:01,875
His head was covered,
I couldn't see his face.
1147
01:21:08,791 --> 01:21:10,041
You might have seen something, right?
1148
01:21:10,583 --> 01:21:12,791
Height, structure, body movement.
Something?
1149
01:21:22,166 --> 01:21:23,750
You might have noticed something.
1150
01:21:36,375 --> 01:21:37,875
Hello, Kevin. Where are you?
1151
01:21:38,583 --> 01:21:39,583
I'm jogging.
1152
01:21:40,625 --> 01:21:41,875
We have got a fantastic lead.
1153
01:21:42,750 --> 01:21:44,666
I'm sending the address,
get here immediately.
1154
01:21:45,291 --> 01:21:47,416
This time, the killer had no chance
to wipe off the evidence.
1155
01:21:47,541 --> 01:21:48,708
Are you sure it's the same killer?
1156
01:21:49,041 --> 01:21:49,958
Yes, I'm.
1157
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
I'll be there in 20 minutes.
1158
01:22:32,083 --> 01:22:33,000
Excuse me.
1159
01:23:07,666 --> 01:23:08,583
Lisa.
1160
01:23:09,250 --> 01:23:10,916
Kevin, the body is inside.
1161
01:23:11,375 --> 01:23:12,833
- Have a look.
- Okay.
1162
01:23:33,333 --> 01:23:34,958
{\an8}The team is working on it.
It's been submitted.
1163
01:23:35,041 --> 01:23:35,958
{\an8}Okay. How long?
1164
01:23:36,083 --> 01:23:37,625
{\an8}That's hard to say.
1165
01:23:39,875 --> 01:23:40,833
Kevin, did you find anything?
1166
01:23:41,166 --> 01:23:42,375
I have collected the samples.
1167
01:23:42,958 --> 01:23:44,291
Let's wait for the results.
1168
01:23:45,208 --> 01:23:46,125
Lisa.
1169
01:23:47,291 --> 01:23:49,416
There are no CCTV cameras in this area.
1170
01:23:50,291 --> 01:23:52,666
We need to get the footage from every bus
that drove by here
1171
01:23:52,750 --> 01:23:54,458
when we got the call.
1172
01:23:55,500 --> 01:23:58,208
The buses here have CCTV cameras installed.
1173
01:23:58,333 --> 01:24:00,750
Amar? What are you saying?
How's this possible?
1174
01:24:01,041 --> 01:24:03,375
We can get the killer's image
from the footage.
1175
01:24:05,000 --> 01:24:07,916
- It's the only option we have right now.
- Let me try.
1176
01:24:08,333 --> 01:24:09,625
I'll see what I can do.
1177
01:24:11,416 --> 01:24:13,291
{\an8}- Kevin, just a moment, please.
- I'll go in.
1178
01:24:22,000 --> 01:24:22,958
So?
1179
01:24:23,666 --> 01:24:25,208
What do you think?
Amar's theory is going to work?
1180
01:24:25,875 --> 01:24:26,791
Which theory?
1181
01:24:27,166 --> 01:24:28,791
The bus, CCTV.
1182
01:24:30,875 --> 01:24:32,708
It will take ages to check the footage.
1183
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
Exactly.
1184
01:24:33,916 --> 01:24:36,250
We must concentrate on forensic evidence.
1185
01:24:36,541 --> 01:24:37,583
It's worth the try.
1186
01:24:38,541 --> 01:24:39,458
What do you think?
1187
01:24:39,875 --> 01:24:41,541
I still think it's a waste of time.
1188
01:24:41,666 --> 01:24:43,250
Anyways, see you then.
1189
01:24:43,583 --> 01:24:44,500
Bye.
1190
01:24:46,833 --> 01:24:48,000
Amar might be right.
1191
01:25:01,000 --> 01:25:01,958
No.
1192
01:25:02,875 --> 01:25:04,208
Try it on the other roads.
1193
01:25:09,375 --> 01:25:10,541
Check on the other roads.
1194
01:25:17,250 --> 01:25:18,125
Stop!
1195
01:25:20,791 --> 01:25:21,750
Zoom in.
1196
01:25:24,000 --> 01:25:24,958
Yeah.
1197
01:25:25,041 --> 01:25:25,916
Got him.
1198
01:25:26,958 --> 01:25:27,916
Amar.
1199
01:25:29,125 --> 01:25:30,291
We may have found something.
1200
01:25:55,083 --> 01:25:57,375
What's the time stamp on the footage?
1201
01:25:57,458 --> 01:25:58,916
9:23 p.m.
1202
01:25:59,750 --> 01:26:01,250
And what time did the call come in?
1203
01:26:01,708 --> 01:26:03,375
Sir, 9:17 p.m.
1204
01:26:12,583 --> 01:26:14,000
I think this is our guy.
1205
01:26:16,958 --> 01:26:18,791
Can we have a better
angle of this picture?
1206
01:26:19,333 --> 01:26:21,291
That's the best we can get. Sorry.
1207
01:26:22,083 --> 01:26:23,541
The pictures are of not much help.
1208
01:26:23,958 --> 01:26:26,125
The road was dark, and the
face was covered with a hood.
1209
01:26:26,500 --> 01:26:27,458
Dammit!
1210
01:26:28,125 --> 01:26:30,583
This picture is no good.
We can't recognize him, Amar.
1211
01:26:36,750 --> 01:26:38,708
Just zoom in on the second one.
1212
01:26:39,250 --> 01:26:40,125
That one.
1213
01:28:09,958 --> 01:28:10,916
- Hey.
- Hi.
1214
01:28:12,041 --> 01:28:13,750
- One lager, please.
- Sure.
1215
01:28:18,625 --> 01:28:20,166
Charming place around here, mate.
1216
01:28:20,833 --> 01:28:22,541
Looks like it's your first time here.
1217
01:28:22,875 --> 01:28:23,791
Yes.
1218
01:28:27,208 --> 01:28:28,166
Thank you.
1219
01:28:29,333 --> 01:28:30,625
Hi, I'm Amar.
1220
01:28:31,875 --> 01:28:33,333
From the Met Police Department.
1221
01:28:34,000 --> 01:28:35,041
I need some information.
1222
01:28:45,000 --> 01:28:47,375
So, what do you want to know?
1223
01:28:48,041 --> 01:28:49,250
The night before last...
1224
01:28:50,583 --> 01:28:54,458
did you see anyone wandering
around here, suspiciously?
1225
01:28:54,625 --> 01:28:55,958
It's a bloody pub, mate.
1226
01:28:56,166 --> 01:28:59,458
Everyone here walks around suspiciously,
after, should I say, a few drinks.
1227
01:28:59,541 --> 01:29:01,083
Someone in a black hoodie, maybe.
1228
01:29:02,833 --> 01:29:04,208
Running away from something?
1229
01:29:05,166 --> 01:29:06,375
I can't remember.
1230
01:29:11,000 --> 01:29:11,875
That night...
1231
01:29:12,666 --> 01:29:14,333
Zena had her hen night here.
1232
01:29:14,416 --> 01:29:15,458
She's a sweetheart.
1233
01:29:15,875 --> 01:29:18,500
They made more noises
than they had drinks, but, yeah.
1234
01:29:18,833 --> 01:29:21,791
And you would have Zena's address. Right?
1235
01:29:35,708 --> 01:29:37,375
- Thank you, my friend.
- it was my pleasure.
1236
01:29:38,083 --> 01:29:39,250
Have the beer. It's on me.
1237
01:29:39,375 --> 01:29:40,208
Thanks.
1238
01:29:40,333 --> 01:29:41,208
You're welcome.
1239
01:30:05,250 --> 01:30:06,166
Good evening, ma'am.
1240
01:30:06,750 --> 01:30:09,375
- Good evening.
- I'm Amar, from the Met Police.
1241
01:30:10,541 --> 01:30:11,583
What is this about?
1242
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
I'm actually investigating the
recent women's murders in London.
1243
01:30:15,916 --> 01:30:18,000
Is this about the one
that killed Sarah Jones?
1244
01:30:18,083 --> 01:30:18,916
Yeah.
1245
01:30:19,000 --> 01:30:19,875
Scary!
1246
01:30:20,250 --> 01:30:22,333
I believe the pictures
from your hen night
1247
01:30:22,416 --> 01:30:24,041
would be really useful to us.
1248
01:30:24,583 --> 01:30:25,583
My hen night?
1249
01:30:26,958 --> 01:30:27,958
How do you know about it?
1250
01:30:28,125 --> 01:30:29,791
Anthony, at the pub, is a friend.
1251
01:30:31,541 --> 01:30:33,041
Look ma'am, I know, it's...
1252
01:30:33,958 --> 01:30:35,833
it's a little too much for you, but...
1253
01:30:36,208 --> 01:30:38,666
could I just have a look
at those pictures once?
1254
01:30:39,875 --> 01:30:41,333
- Please.
- Okay.
1255
01:30:44,083 --> 01:30:45,000
Thank you.
1256
01:31:01,416 --> 01:31:04,041
Okay. Just this one, please.
1257
01:31:04,416 --> 01:31:05,708
This one! I need this one!
1258
01:31:07,833 --> 01:31:09,875
Could you just mail it to me? Please.
1259
01:31:09,958 --> 01:31:10,875
Yeah.
1260
01:31:11,625 --> 01:31:12,541
It's okay.
1261
01:31:12,750 --> 01:31:13,708
Thank you so much.
1262
01:31:18,291 --> 01:31:22,041
I mean, how could a hit man enter
Amar's place with a loaded gun?
1263
01:31:22,125 --> 01:31:24,333
Is Britain turning into the wild west
or something?
1264
01:31:24,666 --> 01:31:25,625
What's the update?
1265
01:31:26,500 --> 01:31:28,458
Sir, the team is working
on the CCTV footage,
1266
01:31:28,541 --> 01:31:30,083
to track down the hit man's whereabouts.
1267
01:31:30,166 --> 01:31:31,083
Sir.
1268
01:31:31,333 --> 01:31:34,541
This hit man was in my custody
a few years ago.
1269
01:31:35,583 --> 01:31:38,208
I think that's the reason why
the killer chose him to go after me.
1270
01:31:38,333 --> 01:31:39,583
Sir, I think Amar is right.
1271
01:31:40,125 --> 01:31:41,958
We have closed in a lot on this case.
1272
01:31:42,125 --> 01:31:45,041
Listen, both of you. I need results. Okay?
1273
01:31:45,625 --> 01:31:49,458
Now, you have 48 hours before I shut
the whole operation down.
1274
01:31:50,791 --> 01:31:52,291
And DCI Lisa Varma.
1275
01:31:52,708 --> 01:31:56,083
I have a briefing with the minister
in less than two hours.
1276
01:31:57,083 --> 01:31:58,166
What do we have to show?
1277
01:31:58,333 --> 01:31:59,708
- I'm working on it, sir.
- Sir.
1278
01:32:00,666 --> 01:32:03,583
We need access to the police's facial
recognition database.
1279
01:32:07,125 --> 01:32:08,041
See this.
1280
01:32:10,250 --> 01:32:11,375
Where did you get this?
1281
01:32:13,625 --> 01:32:16,250
A bit of old-school police work, sir.
1282
01:32:21,666 --> 01:32:22,958
Same body structure!
1283
01:32:23,500 --> 01:32:24,416
Hoodie.
1284
01:32:24,750 --> 01:32:26,250
Just like the bus CCTV.
1285
01:32:26,958 --> 01:32:28,041
He's the same guy.
1286
01:32:28,541 --> 01:32:30,291
Sir, we need access to the software.
1287
01:32:30,416 --> 01:32:32,166
We have to take our chances now.
1288
01:32:32,375 --> 01:32:33,416
- Please, sir.
- Alright.
1289
01:32:34,416 --> 01:32:35,458
I'll put in a word.
1290
01:32:36,583 --> 01:32:39,208
But, guys, put this
on your highest priority. Yes?
1291
01:32:39,291 --> 01:32:40,125
- Sir.
- Yes, sir.
1292
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
And keep me updated on that hit man.
1293
01:32:41,833 --> 01:32:42,750
- Sure, sir.
- Sir.
1294
01:33:16,958 --> 01:33:17,875
Amar.
1295
01:33:18,916 --> 01:33:20,875
Did you find anything
in the Alexa transcript?
1296
01:33:21,000 --> 01:33:21,958
Nothing.
1297
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Just two words. "Boy, moron! Boy, moron!"
1298
01:33:26,666 --> 01:33:27,875
It was on a loop.
1299
01:33:28,333 --> 01:33:29,208
Oh, my God!
1300
01:33:30,708 --> 01:33:31,708
That's weird.
1301
01:33:32,458 --> 01:33:33,583
Why? What happened?
1302
01:33:33,916 --> 01:33:35,708
This word irritates Kevin a lot.
1303
01:33:36,291 --> 01:33:39,250
I mean, the last time
when he attended my session...
1304
01:33:40,125 --> 01:33:43,500
he got frustrated after hearing this word.
1305
01:33:44,166 --> 01:33:46,333
He got disturbed all of a sudden.
1306
01:33:46,666 --> 01:33:47,791
Started stammering.
1307
01:33:50,541 --> 01:33:53,208
He told me something more in that session.
1308
01:33:53,291 --> 01:33:57,166
He was not on good terms
with his stepmother.
1309
01:33:57,333 --> 01:33:58,208
Since his childhood.
1310
01:33:58,291 --> 01:34:01,291
I think he's a victim of some sort
of trauma.
1311
01:34:01,625 --> 01:34:02,666
Quite weird.
1312
01:34:06,333 --> 01:34:08,833
I hope you haven't discussed
all this with anyone. Right?
1313
01:34:09,500 --> 01:34:10,500
Not yet.
1314
01:34:11,250 --> 01:34:12,708
- And don't.
- Amar!
1315
01:34:14,875 --> 01:34:16,458
I have got the orphanage's address.
1316
01:34:16,541 --> 01:34:19,375
And, I have also fixed your appointment
with the supervisor.
1317
01:34:20,500 --> 01:34:21,458
Great!
1318
01:34:21,916 --> 01:34:23,083
- Sonia.
- Yes?
1319
01:34:24,125 --> 01:34:25,041
Get ready.
1320
01:34:25,958 --> 01:34:27,333
You need to come with me.
1321
01:34:28,291 --> 01:34:29,208
- Take this.
- Okay.
1322
01:34:30,083 --> 01:34:31,375
- Lisa.
- Yes?
1323
01:34:33,875 --> 01:34:36,333
Keep me updated on the details
of the facial recognition.
1324
01:34:37,208 --> 01:34:38,291
- Okay?
- Okay.
1325
01:34:38,916 --> 01:34:40,083
Mr. Amar Singh,
1326
01:34:40,833 --> 01:34:43,583
perhaps you are forgetting
that I'm your boss.
1327
01:34:44,208 --> 01:34:45,125
Yes, boss.
1328
01:34:45,583 --> 01:34:47,541
I'll just need the updates. That's all.
1329
01:34:47,625 --> 01:34:48,541
Sure.
1330
01:34:49,833 --> 01:34:50,750
And...
1331
01:34:51,708 --> 01:34:54,625
call the lab and get the forensic reports...
1332
01:34:55,458 --> 01:34:57,416
- of all these murders in original.
- Why?
1333
01:34:58,416 --> 01:34:59,291
What happened?
1334
01:34:59,625 --> 01:35:00,500
Just do it.
1335
01:35:00,625 --> 01:35:01,750
You'll be surprised.
1336
01:35:02,458 --> 01:35:03,375
Okay?
1337
01:35:04,416 --> 01:35:05,416
See you, Lisa.
1338
01:35:07,500 --> 01:35:08,875
Why are we going to the orphanage?
1339
01:35:12,208 --> 01:35:13,208
Want some brownies?
1340
01:35:13,958 --> 01:35:15,083
No, thank you.
1341
01:35:18,291 --> 01:35:20,125
Weren't we closing in on Kevin?
1342
01:35:20,541 --> 01:35:21,500
That's no good.
1343
01:35:21,708 --> 01:35:24,208
We have no evidence against Kevin.
1344
01:35:24,333 --> 01:35:25,250
Okay.
1345
01:35:29,833 --> 01:35:30,958
- Hi.
- Hi.
1346
01:35:31,291 --> 01:35:33,250
I'm Amar. This is Sonia.
1347
01:35:33,333 --> 01:35:35,041
- We're from the Met Police Department.
- Hello.
1348
01:35:35,541 --> 01:35:37,375
Our office must have
called you regarding the...
1349
01:35:37,958 --> 01:35:40,708
killing of the woman and her son
who used to reside over here.
1350
01:35:40,916 --> 01:35:42,833
Yes, I remember the boy very well.
1351
01:35:43,500 --> 01:35:44,833
I was a junior teacher then.
1352
01:35:45,208 --> 01:35:47,083
Can you tell us something more about him?
1353
01:35:47,250 --> 01:35:48,208
Poor child!
1354
01:35:49,625 --> 01:35:51,833
One time, he goes home
and finds his stepmother dead.
1355
01:35:52,750 --> 01:35:54,708
The trauma must have been very hard
to forget.
1356
01:35:55,041 --> 01:35:56,916
Anything about the boy that stood out?
1357
01:36:01,375 --> 01:36:03,666
{\an8}Father, can I have a look
at that photo, please?
1358
01:36:03,750 --> 01:36:04,666
{\an8}Of course.
1359
01:36:08,208 --> 01:36:10,291
He came in when he was about 14 years old.
1360
01:36:33,875 --> 01:36:34,916
Come with me, my son.
1361
01:36:35,125 --> 01:36:36,000
Who is he?
1362
01:36:36,125 --> 01:36:38,333
This gentleman is from an orphanage.
1363
01:36:38,541 --> 01:36:40,000
He has come to take you away.
1364
01:36:40,666 --> 01:36:42,083
- No, please.
- Come.
1365
01:36:42,166 --> 01:36:43,916
No! Please, no.
1366
01:36:44,000 --> 01:36:45,291
- No! Please.
- Come along, son.
1367
01:36:45,375 --> 01:36:47,333
- No, I don't wanna go. No!
- You'll be alright.
1368
01:36:47,500 --> 01:36:49,625
No. Please, no!
1369
01:36:49,750 --> 01:36:51,708
- No. Please, no!
- You have to trust me, please.
1370
01:36:51,791 --> 01:36:53,666
- Don't struggle.
- No, please. No!
1371
01:36:53,750 --> 01:36:55,833
Please!
1372
01:36:55,916 --> 01:36:58,583
No!
1373
01:36:59,375 --> 01:37:00,458
{\an8}I counseled him.
1374
01:37:01,083 --> 01:37:03,250
{\an8}But the hate in him was too dark and deep.
1375
01:37:03,916 --> 01:37:05,833
I could never get the boy out
of the abyss.
1376
01:37:07,083 --> 01:37:08,000
And then...
1377
01:37:08,750 --> 01:37:10,833
Father, is there anything you want
to tell us?
1378
01:37:11,458 --> 01:37:12,458
Now is the time.
1379
01:37:12,541 --> 01:37:14,375
He attempted to kill a teacher.
1380
01:37:15,541 --> 01:37:17,041
Stabbed him with a pencil.
1381
01:37:17,583 --> 01:37:19,416
The teacher called him a moron.
1382
01:37:20,125 --> 01:37:21,541
{\an8}Like his stepmother used to call him.
1383
01:37:22,583 --> 01:37:23,833
{\an8}Same words.
1384
01:37:24,375 --> 01:37:25,750
Knowing how broken he was,
1385
01:37:25,833 --> 01:37:29,708
we decided not to report the case
and send him to a juvenile home.
1386
01:37:30,250 --> 01:37:31,625
It was a mental health issue.
1387
01:37:33,250 --> 01:37:35,708
I took it upon myself to help him...
1388
01:37:36,125 --> 01:37:39,291
to flush out the violence and anger
from him.
1389
01:37:39,583 --> 01:37:40,583
Where can we find him?
1390
01:37:41,333 --> 01:37:43,041
I'm really sorry. I don't know
where he is now.
1391
01:37:44,833 --> 01:37:47,041
What did Antonio do now?
1392
01:37:47,291 --> 01:37:48,791
He changed his name to Kevin.
1393
01:37:49,166 --> 01:37:52,000
And he's under suspicion
for killing six innocent women.
1394
01:37:52,750 --> 01:37:55,333
Murdered exactly the same way
his stepmother was.
1395
01:37:55,666 --> 01:37:57,333
{\an8}Thank you so much for your help, sir.
1396
01:37:57,958 --> 01:37:59,250
{\an8}- Thank you.
- We need to move.
1397
01:37:59,375 --> 01:38:00,916
{\an8}- I'm taking this picture with me.
- Of course.
1398
01:38:01,000 --> 01:38:01,916
{\an8}- Thank you.
- Thank you.
1399
01:38:07,416 --> 01:38:08,333
Zoom in, there.
1400
01:38:15,291 --> 01:38:16,333
Nothing on this one.
1401
01:38:16,791 --> 01:38:17,791
Spread it wider.
1402
01:38:24,125 --> 01:38:25,208
- Kevin?
- Yeah.
1403
01:38:25,458 --> 01:38:28,083
- Connect me to the chief lab technician.
- Why?
1404
01:38:28,583 --> 01:38:30,583
Amar feels that there are some issues
with the reports.
1405
01:38:30,833 --> 01:38:31,958
Need to authenticate.
1406
01:38:33,000 --> 01:38:34,250
He must be out for lunch.
1407
01:38:34,708 --> 01:38:36,250
- I'll connect him to you this evening.
- Sure.
1408
01:38:38,125 --> 01:38:39,333
Nothing on this one as well.
1409
01:38:42,083 --> 01:38:43,125
Raise it to Interpol.
1410
01:38:45,041 --> 01:38:47,000
Interpol search is negative, Lisa.
1411
01:38:47,083 --> 01:38:48,000
Go civilian.
1412
01:38:48,291 --> 01:38:51,041
Access all airports, entry ports,
and databases. Do it.
1413
01:38:51,666 --> 01:38:53,541
Then I will require level three clearance.
1414
01:38:53,666 --> 01:38:54,708
Just do it.
1415
01:38:55,250 --> 01:38:57,291
I'm sorry,
but I haven't been authorized to.
1416
01:38:57,833 --> 01:38:58,750
Peter,
1417
01:38:59,166 --> 01:39:00,750
I'll sign for it. Just do it.
1418
01:39:00,833 --> 01:39:03,125
- The civilian match may take longer.
- Fine.
1419
01:39:03,416 --> 01:39:04,916
Give it to me as fast as you can.
1420
01:39:06,375 --> 01:39:08,375
I can almost smell the killer.
1421
01:39:20,375 --> 01:39:21,583
- Lisa.
- Yes?
1422
01:39:22,125 --> 01:39:23,208
I need to tell you something.
1423
01:39:23,458 --> 01:39:25,250
- Related to the case. Something important.
- What?
1424
01:39:25,333 --> 01:39:26,333
Okay, go ahead.
1425
01:39:26,500 --> 01:39:27,416
No, not here.
1426
01:39:28,000 --> 01:39:29,708
I found some major forensic evidence.
1427
01:39:30,166 --> 01:39:32,208
In Victoria Park, near Olivia's house.
1428
01:39:33,375 --> 01:39:35,208
Okay, we'll go.
1429
01:39:35,458 --> 01:39:37,500
Right now, it's time sensitive.
1430
01:39:37,875 --> 01:39:39,291
I'll brief you on the way.
1431
01:39:39,458 --> 01:39:40,333
Okay.
1432
01:39:40,958 --> 01:39:43,208
Send the results in case of any match.
Okay?
1433
01:39:43,291 --> 01:39:44,458
Directly to my phone.
1434
01:39:44,833 --> 01:39:46,041
- Sure.
- Let's go.
1435
01:39:54,041 --> 01:39:56,791
- Here?
- You have arrived at your destination.
1436
01:39:58,541 --> 01:40:00,125
- You're sure?
- Yes, this is the place.
1437
01:40:00,791 --> 01:40:01,708
Come.
1438
01:40:02,916 --> 01:40:03,875
Come on.
1439
01:40:11,125 --> 01:40:12,958
- What happened?
- Kevin, just let me call back up.
1440
01:40:13,041 --> 01:40:14,250
Oh, no. That's not required.
1441
01:40:14,583 --> 01:40:16,166
Come, I'll show you. Over there.
1442
01:40:17,125 --> 01:40:18,041
Let's go.
1443
01:40:33,208 --> 01:40:34,208
Oh, my God!
1444
01:40:39,750 --> 01:40:42,000
So, first Kevin killed his stepmother.
1445
01:40:42,291 --> 01:40:46,000
And when he didn't get caught,
he became overconfident.
1446
01:40:47,250 --> 01:40:49,958
He then started killing everyone
who resembled his mother.
1447
01:40:52,125 --> 01:40:53,083
Do you know what this is?
1448
01:40:53,208 --> 01:40:56,583
Look. The killer sits inside this.
Like this.
1449
01:40:56,791 --> 01:40:57,958
He then takes the solution and...
1450
01:41:01,125 --> 01:41:02,791
This kills all the dead cells.
1451
01:41:03,208 --> 01:41:04,875
That's why there were no traces of DNA!
1452
01:41:04,958 --> 01:41:07,708
He wraps himself with
this so nothing falls off.
1453
01:41:09,333 --> 01:41:10,291
Look at this.
1454
01:41:10,958 --> 01:41:13,791
Can you recognize this girl?
This one? Look at the kohl.
1455
01:41:14,083 --> 01:41:16,041
See there. Come.
1456
01:41:21,500 --> 01:41:22,416
Oh, my God!
1457
01:41:24,583 --> 01:41:25,541
Kevin.
1458
01:41:26,291 --> 01:41:27,791
You found the killer's hideout!
1459
01:41:27,875 --> 01:41:28,916
Bloody Kevin!
1460
01:41:29,750 --> 01:41:33,208
He was in the same office so he
could monitor each and every case.
1461
01:41:34,125 --> 01:41:35,500
That's why he never got caught.
1462
01:41:37,583 --> 01:41:40,166
Right now, he's a killer on the loose.
1463
01:41:41,166 --> 01:41:42,666
I know who the killer is.
1464
01:41:44,166 --> 01:41:45,125
Who?
1465
01:41:47,875 --> 01:41:48,875
One second.
1466
01:41:50,083 --> 01:41:51,708
- Hello, Amar.
- Lisa, Kevin is the killer.
1467
01:41:52,041 --> 01:41:53,625
- Hello?
- Hello.
1468
01:41:54,291 --> 01:41:55,166
Hello, Lisa?
1469
01:41:55,500 --> 01:41:57,333
- Hello?
- Lisa, can you hear me?
1470
01:41:57,541 --> 01:41:58,583
Amar, bad signal.
1471
01:41:59,041 --> 01:42:00,083
Lisa, where are you?
1472
01:42:00,208 --> 01:42:02,875
Kevin has found some clues,
he brought me here...
1473
01:42:03,041 --> 01:42:04,333
- Hello, Amar.
- Hello.
1474
01:42:04,750 --> 01:42:05,666
Hello, Lisa?
1475
01:42:13,625 --> 01:42:15,125
Kevin, give me the phone.
1476
01:42:20,458 --> 01:42:22,041
You wanted to know who the killer is?
1477
01:42:23,458 --> 01:42:25,000
Here, you have his photo now.
1478
01:42:30,958 --> 01:42:32,083
You are the killer?
1479
01:42:34,625 --> 01:42:35,541
Kevin!
1480
01:42:36,541 --> 01:42:37,375
Calm down!
1481
01:42:37,458 --> 01:42:39,125
You know, the police can still track you, right?
1482
01:42:39,958 --> 01:42:41,708
- I want them to track me.
- Kevin, go back.
1483
01:42:42,416 --> 01:42:44,500
Kevin, stay back. Stay back, please!
1484
01:42:47,000 --> 01:42:49,916
Sam, can you trace Lisa's phone for me?
1485
01:42:50,166 --> 01:42:51,041
Where is she?
1486
01:42:51,416 --> 01:42:52,958
{\an8}I was also trying her number.
1487
01:42:53,583 --> 01:42:54,541
It's Kevin.
1488
01:42:54,625 --> 01:42:56,916
I know she's with Kevin.
1489
01:42:57,958 --> 01:42:59,416
- Leave me.
- Relax!
1490
01:43:03,125 --> 01:43:04,041
Amar!
1491
01:43:04,833 --> 01:43:06,208
But if their phones are switched off.
1492
01:43:06,333 --> 01:43:08,791
Just triangulate the mobile towers, okay?
1493
01:43:09,041 --> 01:43:11,000
And get me the coordinates, immediately.
1494
01:43:12,041 --> 01:43:13,458
Stop it, Kevin!
1495
01:43:21,000 --> 01:43:23,208
Kevin, you have serious trauma issues.
1496
01:43:23,875 --> 01:43:26,416
You need medical attention.
Do you hear me?
1497
01:43:27,500 --> 01:43:29,750
Why are you venting your anger
on these innocent girls?
1498
01:43:29,833 --> 01:43:31,291
Because of your traumatic memories?
1499
01:43:31,958 --> 01:43:32,875
Memories?
1500
01:43:33,750 --> 01:43:34,708
Memories?
1501
01:43:35,416 --> 01:43:36,375
Memories!
1502
01:43:36,916 --> 01:43:38,458
{\an8}What do you know about my memories?
1503
01:43:39,916 --> 01:43:40,791
Amar.
1504
01:43:41,125 --> 01:43:42,041
Got it.
1505
01:43:42,416 --> 01:43:44,333
I'm sending you the coordinates
right away.
1506
01:43:45,250 --> 01:43:46,833
{\an8}They are in some isolated rail yard.
1507
01:43:46,916 --> 01:43:48,125
You're quite close.
1508
01:43:48,291 --> 01:43:49,416
Thanks, Sam.
1509
01:43:49,583 --> 01:43:50,916
Kevin, please let me go.
1510
01:43:51,000 --> 01:43:52,166
- I'll speak for you.
- Shut up.
1511
01:43:52,708 --> 01:43:55,541
Have you ever asked me,
"Kevin, what's your problem?"
1512
01:43:55,875 --> 01:43:57,750
You used to sit in front of me, each day.
1513
01:43:58,000 --> 01:43:58,916
Have you ever asked?!
1514
01:44:26,500 --> 01:44:27,416
Lisa!
1515
01:44:28,916 --> 01:44:29,833
You okay?
1516
01:44:32,458 --> 01:44:34,416
- Lisa! I'll call the ambulance.
- Kevin.
1517
01:44:34,750 --> 01:44:36,416
It's Kevin. I'm fine.
1518
01:44:40,708 --> 01:44:41,666
Kevin, stop.
1519
01:44:43,291 --> 01:44:44,291
Kevin!
1520
01:47:40,708 --> 01:47:42,875
Do you really think you can press charges
against me?
1521
01:47:44,375 --> 01:47:46,083
Will this evidence hold up in court?
1522
01:47:46,375 --> 01:47:49,208
But Kevin, we have your
facial recognition match.
1523
01:47:51,041 --> 01:47:52,333
I plead insanity.
1524
01:47:52,916 --> 01:47:54,750
I will need a mental health facility.
1525
01:47:54,833 --> 01:47:56,666
Let's just say, for seven years.
1526
01:47:57,375 --> 01:47:59,958
You cannot dictate terms to us.
1527
01:48:00,291 --> 01:48:01,666
Of course, I can.
1528
01:48:08,208 --> 01:48:10,291
I'll show your department's failure
to the world.
1529
01:48:11,750 --> 01:48:13,333
{\an8}I will embarrass the shit out of you.
1530
01:48:14,500 --> 01:48:16,750
{\an8}I'll present all these documents in court.
1531
01:48:19,875 --> 01:48:20,833
Sir.
1532
01:48:21,333 --> 01:48:24,375
Kevin has serious mental
and trauma issues.
1533
01:48:25,041 --> 01:48:27,000
I think we should send him
for medical care.
1534
01:48:29,750 --> 01:48:32,000
Looks like we have no choice
in the matter.
1535
01:48:34,333 --> 01:48:36,708
Kevin needed medical care
from his childhood.
1536
01:48:37,500 --> 01:48:38,750
It's not too late.
1537
01:48:39,583 --> 01:48:41,833
Well, the minister doesn't want
any scandal.
1538
01:48:43,250 --> 01:48:45,666
- Not with the election looming.
- Yes, sir.
1539
01:48:49,041 --> 01:48:50,833
We agree to your demands.
1540
01:48:55,125 --> 01:48:56,166
Thank you.
1541
01:49:09,375 --> 01:49:12,291
Amar, seven years is just
a matter of time.
1542
01:49:13,666 --> 01:49:14,666
What will you do?
1543
01:49:15,041 --> 01:49:18,750
For seven years, don't keep
wondering how you lost again.
1544
01:50:00,708 --> 01:50:01,666
Mom!
1545
01:50:02,000 --> 01:50:02,958
Dad!
1546
01:50:14,541 --> 01:50:16,291
- Bells.
- Yeah, I love bells.
1547
01:50:16,375 --> 01:50:17,291
- Nice.
- Thank you so much.
1548
01:50:17,375 --> 01:50:19,291
- You're welcome, dear.
- I'll go hang these.
1549
01:50:19,666 --> 01:50:21,166
- Yeah.
- Thank you!
1550
01:50:23,666 --> 01:50:25,208
Your hair looks great.
1551
01:50:25,375 --> 01:50:27,458
Well, you noticed something after all.
1552
01:50:27,708 --> 01:50:31,083
Tania, can we make a fresh start?
1553
01:50:31,583 --> 01:50:35,083
And what about the ghosts from your past?
1554
01:50:36,583 --> 01:50:38,125
My ghosts? What do you mean?
1555
01:50:38,458 --> 01:50:40,541
Who's the detective? You or me?
1556
01:50:49,541 --> 01:50:51,291
- Hi, Amar.
- Hello, Sonia.
1557
01:50:51,375 --> 01:50:52,666
I'm back in Oxford.
1558
01:50:52,750 --> 01:50:53,916
Oh, really?
1559
01:50:54,000 --> 01:50:55,916
Sorry, I couldn't say goodbye.
1560
01:50:56,000 --> 01:50:57,875
There's no need for an explanation.
1561
01:50:57,958 --> 01:50:59,125
Tania is happy.
1562
01:50:59,833 --> 01:51:00,958
Alishka is also happy.
1563
01:51:01,041 --> 01:51:03,041
Are you planning to join the force again?
1564
01:51:03,625 --> 01:51:04,833
I have no such plans.
1565
01:51:05,083 --> 01:51:06,583
I'm happy where I am.
1566
01:51:06,916 --> 01:51:07,875
Daddy!
1567
01:51:08,416 --> 01:51:09,375
Daddy!
1568
01:51:09,875 --> 01:51:10,833
Sonia.
1569
01:51:11,250 --> 01:51:12,375
You need to move on.
1570
01:51:14,416 --> 01:51:15,416
I understand.
1571
01:51:16,750 --> 01:51:17,666
Take care.
1572
01:51:18,291 --> 01:51:19,875
- You too.
- Bye.
1573
01:51:20,000 --> 01:51:20,916
Bye.
1574
01:51:25,291 --> 01:51:27,833
- Can I join you on the tours?
- Of course.
1575
01:51:28,666 --> 01:51:30,541
- But on one condition.
- What?
1576
01:51:31,333 --> 01:51:34,583
- You have to speak in Hindi. Okay?
- Okay.
1577
01:51:35,166 --> 01:51:36,000
Yes.
1578
01:51:36,083 --> 01:51:37,000
- Promise?
- Promise.
1579
01:51:37,083 --> 01:51:38,041
Good girl.
1580
01:51:38,958 --> 01:51:40,166
Do you need anything else?
1581
01:51:53,333 --> 01:51:54,958
You remind me of my stepmother.
1582
01:51:56,333 --> 01:51:59,750
I'll give you the best gift of your life
after seven years.