1 00:01:49,509 --> 00:01:50,501 (凯撒集团) 2 00:01:50,568 --> 00:01:53,162 (朴应国) 3 00:02:25,465 --> 00:02:26,633 喂 4 00:02:27,134 --> 00:02:28,135 已经交给他了 5 00:02:48,238 --> 00:02:51,700 (保护者) 6 00:02:56,146 --> 00:02:59,457 秀赫今天出狱 你知道吧? 7 00:03:00,584 --> 00:03:02,881 时间过得可真快啊 8 00:03:03,545 --> 00:03:05,926 十年 一眨眼就过去了 9 00:03:06,423 --> 00:03:08,073 有时候我就在想 10 00:03:08,849 --> 00:03:10,928 要是他在里面待一辈子多好 11 00:03:15,057 --> 00:03:18,560 要不去解决掉他? 12 00:03:20,437 --> 00:03:21,437 解决什么? 13 00:03:23,899 --> 00:03:24,861 解决秀赫? 14 00:03:27,778 --> 00:03:28,778 就凭姜理事 你? 15 00:03:35,869 --> 00:03:38,500 我已经派兄弟去跟他打招呼了 16 00:03:40,082 --> 00:03:41,057 什么招呼? 17 00:03:41,124 --> 00:03:45,924 普通的招呼 还什么招呼? 18 00:03:49,299 --> 00:03:53,637 您的意思是由着他去? 19 00:03:55,598 --> 00:03:56,806 姜理事 20 00:03:57,974 --> 00:04:00,460 你的工作不是质疑我 21 00:04:01,476 --> 00:04:05,666 而是要回答我的问题 对不? 22 00:04:05,733 --> 00:04:06,609 是 23 00:04:09,027 --> 00:04:12,951 我们早就不是十年前的我们了 24 00:04:13,991 --> 00:04:17,269 不知道秀赫变没变啊 25 00:04:17,869 --> 00:04:20,959 大哥 我会盯好他的 26 00:04:46,940 --> 00:04:48,612 您有什么事吗? 27 00:04:50,736 --> 00:04:52,378 您是牧师吗? 28 00:04:52,445 --> 00:04:53,572 没错 29 00:04:54,740 --> 00:05:01,246 我听说这里的牧师做了很多善事 30 00:05:02,039 --> 00:05:05,602 我正好路过 想进来看看 31 00:05:05,669 --> 00:05:07,836 这样啊? 32 00:05:12,174 --> 00:05:13,424 我… 33 00:05:13,967 --> 00:05:17,140 能向您忏悔吗? 34 00:05:17,638 --> 00:05:21,157 忏悔要去天主教堂 35 00:05:21,224 --> 00:05:22,325 教会不会做那种事 36 00:05:22,392 --> 00:05:23,493 小时候我遇到过一群… 37 00:05:23,560 --> 00:05:25,245 看一眼 38 00:05:25,312 --> 00:05:28,023 就能让人吓尿裤子的坏孩子 39 00:05:29,024 --> 00:05:31,416 每天不管我怎么逃 40 00:05:31,483 --> 00:05:33,654 他们都能找到我 41 00:05:36,699 --> 00:05:38,370 真是帮猪狗不如的家伙 42 00:05:43,205 --> 00:05:44,915 所以我就默默祈祷 43 00:05:47,167 --> 00:05:49,506 “请让他们消失” 44 00:05:50,420 --> 00:05:53,047 “让他们全都下地狱” 45 00:05:53,548 --> 00:05:58,152 没想到他们真的消失不见了 46 00:05:58,219 --> 00:06:00,321 哈利路亚! 47 00:06:00,388 --> 00:06:03,500 自此我便开始来教会做礼拜 48 00:06:04,351 --> 00:06:05,855 当时牧师曾经说过 49 00:06:06,311 --> 00:06:07,972 “如果不按时来教会 50 00:06:08,809 --> 00:06:09,831 会下地狱的” 51 00:06:09,898 --> 00:06:12,876 信仰即真理 52 00:06:12,943 --> 00:06:14,127 没错 53 00:06:14,194 --> 00:06:16,908 我当时应该是这么想的 54 00:06:17,656 --> 00:06:19,407 如果我下了地狱… 55 00:06:22,745 --> 00:06:24,705 那帮人肯定也在地狱 56 00:06:26,749 --> 00:06:28,000 如果我去了地狱… 57 00:06:28,375 --> 00:06:30,310 -我会遇到… -绝对不能下地狱啊 58 00:06:30,377 --> 00:06:32,353 怎么能下地狱呢! 59 00:06:32,420 --> 00:06:36,441 我们为了让信徒重往信任之路 60 00:06:36,508 --> 00:06:38,356 只要你们能虔诚地捐款 61 00:06:38,423 --> 00:06:39,861 用心去祈祷 62 00:06:39,928 --> 00:06:45,437 我定会引领你进入耶稣的怀抱 63 00:06:47,269 --> 00:06:49,980 你要上天堂啊! 64 00:06:51,356 --> 00:06:52,944 谢谢您 牧师 65 00:06:53,400 --> 00:06:55,155 牧师… 66 00:06:56,486 --> 00:06:58,908 您的归处是哪里啊? 67 00:07:00,323 --> 00:07:01,161 什么? 68 00:07:02,868 --> 00:07:04,452 搞定了 出来吧 69 00:07:06,789 --> 00:07:09,002 听说地狱里有烧不尽的火 70 00:07:35,442 --> 00:07:37,628 看你吓得那样 还怪可爱的 71 00:07:37,695 --> 00:07:39,446 多吓人啊 72 00:07:41,824 --> 00:07:43,408 看镜头 笑一个 73 00:08:46,304 --> 00:08:47,142 对不起 74 00:08:49,141 --> 00:08:50,228 对不起什么? 75 00:08:50,976 --> 00:08:52,772 我不辞而别 76 00:08:54,479 --> 00:08:56,690 你什么时候决心要道歉的? 77 00:08:59,276 --> 00:09:00,739 从那天起 直到现在 78 00:09:04,657 --> 00:09:05,920 你在里面那么多年 79 00:09:05,987 --> 00:09:07,537 就只想这个了吗? 80 00:09:08,160 --> 00:09:09,319 真长情 81 00:09:10,460 --> 00:09:11,291 挺酷啊 82 00:09:19,755 --> 00:09:22,177 跟上 我带你去个地方 83 00:09:28,096 --> 00:09:31,241 双手举过头顶 84 00:09:31,308 --> 00:09:34,077 左手 右手 85 00:09:34,144 --> 00:09:35,896 很好 反方向 86 00:09:46,364 --> 00:09:47,827 她是我的宇宙 87 00:09:49,409 --> 00:09:50,828 你的女儿 88 00:09:56,166 --> 00:09:57,776 你离开我之后 89 00:09:58,666 --> 00:10:00,528 我才知道自己怀孕了 90 00:10:03,924 --> 00:10:05,884 我当时思绪万千 91 00:10:06,885 --> 00:10:08,411 也有过惴惴不安 92 00:10:10,806 --> 00:10:12,852 可如今 我会感激一切 93 00:10:14,309 --> 00:10:15,728 因为我们之间的孩子 94 00:10:19,898 --> 00:10:22,695 就是这个孩子让我长成了大人 95 00:10:24,486 --> 00:10:25,573 成为了一个母亲 96 00:10:28,365 --> 00:10:29,869 孩子叫什么? 97 00:10:31,409 --> 00:10:32,535 仁菲 98 00:10:35,038 --> 00:10:36,835 她叫仁菲 99 00:11:05,110 --> 00:11:06,865 怎么了? 100 00:11:09,238 --> 00:11:11,327 混乱的人是我 你搞这出是哪样 101 00:11:18,916 --> 00:11:20,473 我希望仁菲的爸爸 102 00:11:20,540 --> 00:11:22,964 只是个普普通通的好人 103 00:11:25,547 --> 00:11:27,170 等你能做到的时候 104 00:11:27,237 --> 00:11:28,553 再来找我们吧 105 00:11:31,845 --> 00:11:34,556 你打起精神 思考清楚了 106 00:11:54,827 --> 00:11:57,955 (十年前) 107 00:12:02,000 --> 00:12:04,837 (2通未接来电 敏书) 108 00:12:33,824 --> 00:12:35,075 可恶… 109 00:12:36,201 --> 00:12:38,078 开灯啊! 110 00:12:38,829 --> 00:12:41,707 喂 开灯! 111 00:12:42,625 --> 00:12:44,851 把灯打开! 112 00:12:44,918 --> 00:12:46,169 该死的… 113 00:12:49,131 --> 00:12:50,507 谁啊? 114 00:12:52,926 --> 00:12:55,306 秀赫 你怎么… 115 00:12:58,306 --> 00:13:00,350 抓住他! 116 00:13:04,647 --> 00:13:05,773 等一下… 117 00:13:11,153 --> 00:13:13,280 秀赫 你疯了吗? 118 00:14:09,002 --> 00:14:10,503 秀赫 119 00:14:11,755 --> 00:14:12,923 秀赫… 120 00:14:14,382 --> 00:14:16,468 你为什么要这么做? 121 00:14:17,219 --> 00:14:19,429 是应国让你这么做的吗? 122 00:14:19,805 --> 00:14:21,932 大哥 我一眼望不到头啊 123 00:15:10,750 --> 00:15:14,386 (凯撒集团) 124 00:15:24,745 --> 00:15:26,329 您有什么事儿吗? 125 00:15:29,374 --> 00:15:30,834 该死的… 126 00:15:46,266 --> 00:15:47,242 什么事? 127 00:15:47,309 --> 00:15:48,733 有位访客叫崔秀赫 128 00:15:48,800 --> 00:15:50,771 手握您的名片 129 00:15:55,943 --> 00:15:58,754 -带人上来 加强保卫 -是 130 00:15:58,821 --> 00:16:01,198 -再请他上来 -是 131 00:16:26,724 --> 00:16:27,933 哎呀 132 00:16:29,101 --> 00:16:31,452 大哥 时光如梭啊 133 00:16:31,519 --> 00:16:32,855 祝贺您出来 134 00:16:34,022 --> 00:16:35,443 拿着吧 135 00:16:39,945 --> 00:16:40,860 应国哥呢? 136 00:16:44,449 --> 00:16:48,750 大哥 您来也不打声招呼 137 00:16:49,537 --> 00:16:51,723 我们现在是企业 138 00:16:51,790 --> 00:16:55,460 想见会长 得按流程走 139 00:16:56,003 --> 00:16:58,647 您说来就来 让我很为难啊 140 00:16:58,714 --> 00:17:00,340 喂 把这花重新插回去 141 00:17:01,174 --> 00:17:03,844 -看起来大哥你不喜欢 -成俊 142 00:17:05,345 --> 00:17:06,520 我是来见应国哥的 143 00:17:08,181 --> 00:17:10,041 不是哥 而是会长 144 00:17:12,940 --> 00:17:14,938 他是我们的会长 145 00:17:48,555 --> 00:17:49,600 辛苦了 146 00:18:01,401 --> 00:18:04,110 喜欢我早上送你的礼物吗? 147 00:18:06,406 --> 00:18:07,324 嗯 148 00:18:08,701 --> 00:18:10,700 你多宝贝那车啊 149 00:18:15,708 --> 00:18:16,875 秀赫 150 00:18:18,501 --> 00:18:20,212 这里够气派吧? 151 00:18:22,798 --> 00:18:25,217 如今已经是另一个世界了 152 00:18:31,849 --> 00:18:34,166 哥 从今往后你不用再关照我了 153 00:18:43,068 --> 00:18:47,990 我以为你会说 以后会好好干 154 00:18:49,950 --> 00:18:53,811 看来你另有所图啊 155 00:18:57,207 --> 00:19:00,170 你有什么打算?说来看看 156 00:19:02,337 --> 00:19:04,090 说了你也不会懂的 157 00:19:24,234 --> 00:19:27,450 大哥 您要学会审时度势啊 158 00:19:40,670 --> 00:19:42,250 姜理事 159 00:19:54,640 --> 00:19:59,690 我会尽力去理解的 说说吧 160 00:20:03,190 --> 00:20:05,190 当年我就下定了决心 161 00:20:06,315 --> 00:20:07,778 决定了断这一切 162 00:20:10,197 --> 00:20:11,370 什么意思? 163 00:20:13,408 --> 00:20:14,790 大哥 164 00:20:18,706 --> 00:20:20,750 当年在大哥手底下干的时候 165 00:20:22,334 --> 00:20:24,380 我们都看不到尽头 166 00:20:26,504 --> 00:20:27,756 “我们”? 167 00:20:31,384 --> 00:20:32,800 对 我们… 168 00:20:35,598 --> 00:20:37,980 所以你日后有什么打算? 169 00:20:38,767 --> 00:20:39,980 过普通的生活 170 00:20:45,941 --> 00:20:47,275 普通… 171 00:20:49,277 --> 00:20:51,154 我们哪里不普通了? 172 00:20:52,781 --> 00:20:55,349 难不成有与众不同的普通吗? 173 00:20:58,120 --> 00:21:03,858 秀赫 我真不明白你在说什么 174 00:21:09,464 --> 00:21:11,073 先告辞了 175 00:21:33,572 --> 00:21:34,977 这是你应得的 176 00:21:35,952 --> 00:21:37,240 收下吧 177 00:21:59,056 --> 00:22:02,350 秀赫的心里已经没有我了 178 00:22:03,811 --> 00:22:06,188 好好盯着他边上都有谁 179 00:22:09,316 --> 00:22:11,610 您还头晕吗? 180 00:22:13,278 --> 00:22:14,212 (妈妈 你看完医生了吗?) 181 00:22:14,279 --> 00:22:16,305 最近还会突然晕倒吗? 182 00:22:17,199 --> 00:22:18,790 没有 我觉得比以前好多了 183 00:22:21,328 --> 00:22:24,081 您先好好按时吃药 184 00:22:25,457 --> 00:22:29,853 这毕竟是血癌带来的头晕症状 185 00:22:29,920 --> 00:22:32,923 所以您还是尽快做出决定比较好 186 00:22:34,216 --> 00:22:35,217 好的 187 00:22:49,940 --> 00:22:51,150 嘿! 188 00:22:53,276 --> 00:22:54,833 你有想象过你的父亲吗? 189 00:22:54,900 --> 00:22:56,370 当然了 190 00:22:57,155 --> 00:22:58,463 你怎么想的? 191 00:22:58,530 --> 00:23:00,099 是没有的 192 00:23:04,622 --> 00:23:05,790 如果你有呢? 193 00:23:06,874 --> 00:23:08,000 真的吗? 194 00:23:08,500 --> 00:23:11,128 我也不知道 明明就没有 195 00:23:12,713 --> 00:23:14,970 看来你跟我在一起感到无聊了啊 196 00:23:16,049 --> 00:23:16,863 瞎说什么呢? 197 00:23:16,930 --> 00:23:18,390 跟你在一起很开心啊 198 00:23:18,884 --> 00:23:19,898 是吗? 199 00:23:19,965 --> 00:23:21,560 -你可搞笑了 -真的吗? 200 00:23:26,602 --> 00:23:28,228 宝贝 等等我! 201 00:23:43,285 --> 00:23:45,453 还是要吃豆腐的 202 00:23:53,921 --> 00:23:55,130 曾经发生过火灾 203 00:23:57,966 --> 00:24:00,803 不是意外 是有人故意纵火 204 00:24:03,263 --> 00:24:07,935 当时跟我在一起的兄弟去世了 205 00:24:09,061 --> 00:24:10,646 然后我逃去了中国 206 00:24:15,150 --> 00:24:16,950 在中国遇到了我的老婆 207 00:24:17,444 --> 00:24:18,612 生了个闺女 208 00:24:19,570 --> 00:24:21,795 也考虑过要不要在那边定居 209 00:24:21,862 --> 00:24:23,740 可是难以维持生计啊 210 00:24:26,536 --> 00:24:28,914 成俊那混蛋… 211 00:24:29,372 --> 00:24:31,388 自从你进去之后 212 00:24:31,455 --> 00:24:33,977 他就得了势 跟在应国身边 213 00:24:34,044 --> 00:24:36,987 把我也给挤掉了 214 00:24:54,022 --> 00:24:54,995 我一回到韩国 215 00:24:55,062 --> 00:24:56,940 就去找了成俊 去求他 216 00:24:57,776 --> 00:25:01,196 我说反正我现在也是废人一个 217 00:25:02,364 --> 00:25:04,282 至少让他放我一条活路 218 00:25:07,786 --> 00:25:09,040 哥 219 00:25:10,706 --> 00:25:15,043 我们都没看清这个世界 220 00:25:16,544 --> 00:25:18,947 为了承认这一点 221 00:25:19,472 --> 00:25:21,299 花了太多的时间 222 00:25:27,931 --> 00:25:30,040 在里面的日子 我经常在后悔 223 00:25:34,647 --> 00:25:37,589 后悔这辈子我做过的所有选择 224 00:25:45,032 --> 00:25:47,516 接下来是该努力好好生活了 225 00:25:48,911 --> 00:25:50,162 哥 226 00:25:53,165 --> 00:25:54,665 我走到今天… 227 00:25:57,916 --> 00:25:59,254 真是费劲了苦心 228 00:26:02,800 --> 00:26:05,367 而且害怕的事越来越多 229 00:26:13,852 --> 00:26:15,210 你别靠近我了 230 00:26:20,275 --> 00:26:21,860 对不起 231 00:26:24,905 --> 00:26:26,239 对不起… 232 00:26:32,871 --> 00:26:34,123 等以后… 233 00:26:36,623 --> 00:26:38,233 生活稳定点… 234 00:26:44,007 --> 00:26:46,950 我会带着你给我的这瓶酒… 235 00:26:47,925 --> 00:26:49,597 去见你的 236 00:27:55,203 --> 00:27:58,791 您跟俊豪哥 叙旧叙的还好吗? 237 00:28:00,793 --> 00:28:03,630 看到他 您有什么感触吗? 238 00:28:05,714 --> 00:28:07,007 羡慕吗? 239 00:28:07,591 --> 00:28:09,317 你跟踪我? 240 00:28:09,384 --> 00:28:11,140 这怎么能叫跟踪呢? 241 00:28:12,054 --> 00:28:13,806 我只是关心您啊 242 00:28:15,390 --> 00:28:19,661 您这么久都没接触社会了 243 00:28:19,728 --> 00:28:22,230 我们会长可是很担心您啊 244 00:28:23,982 --> 00:28:25,240 真是让人嫉妒啊 245 00:28:26,526 --> 00:28:28,280 不用担心我 246 00:28:28,987 --> 00:28:30,030 我就说吧 247 00:28:32,365 --> 00:28:34,631 您也不复当年了 248 00:28:34,698 --> 00:28:36,250 不要总想着以前 249 00:28:38,330 --> 00:28:39,681 依我看 250 00:28:39,748 --> 00:28:42,540 您就继续给会长跑腿得了 251 00:28:43,620 --> 00:28:44,620 怎么样? 252 00:28:45,170 --> 00:28:47,170 然后乖乖地服从命令 253 00:28:49,087 --> 00:28:51,010 这才叫平凡的生活啊 254 00:28:53,261 --> 00:28:56,600 别到处乱跑 到处密谋 255 00:28:57,766 --> 00:29:03,647 小心俊豪哥被剁碎扔进大海 256 00:29:11,404 --> 00:29:12,404 行 我知道了 257 00:29:14,279 --> 00:29:15,580 我会注意的 258 00:29:29,590 --> 00:29:31,091 可恶 259 00:29:35,052 --> 00:29:35,888 该死的 260 00:29:37,765 --> 00:29:38,930 谁让你站在这里的? 261 00:29:40,058 --> 00:29:40,934 上车 262 00:29:42,600 --> 00:29:44,104 不知好歹 263 00:30:02,790 --> 00:30:04,958 好! 264 00:30:12,424 --> 00:30:14,901 我跟我奶奶还住在那边的时候 265 00:30:14,968 --> 00:30:17,596 这里还是一片棚户区 266 00:30:25,478 --> 00:30:27,440 没想到如今盖了这么大的建筑 267 00:30:28,106 --> 00:30:30,780 就当是你奶奶的巨大坟墓好了 268 00:30:32,736 --> 00:30:36,031 这座城市就是个坟墓 269 00:30:38,491 --> 00:30:41,411 我奶奶只是这座城市的受害者 270 00:30:44,665 --> 00:30:46,959 真是催人泪下 271 00:30:47,960 --> 00:30:49,795 走吧 我饿了 272 00:30:51,296 --> 00:30:54,065 -你想吃什么? -不知道 随便吧 273 00:30:54,132 --> 00:30:55,942 又随便 烦死人了! 274 00:30:56,009 --> 00:30:57,761 随便最难想了 275 00:31:09,481 --> 00:31:11,291 -喂 -喂 276 00:31:11,358 --> 00:31:12,417 -喂 -喂 277 00:31:12,484 --> 00:31:14,002 疯子… 278 00:31:14,069 --> 00:31:15,504 疯子 279 00:31:15,571 --> 00:31:18,048 你们把牧师怎么了 混账东西? 280 00:31:18,115 --> 00:31:20,701 当然是按吩咐送到迦南了啊 281 00:31:21,118 --> 00:31:22,064 我不是说让你发信息吗? 282 00:31:22,131 --> 00:31:23,423 干吗打给我啊? 283 00:31:23,490 --> 00:31:24,930 多别扭啊 284 00:31:24,997 --> 00:31:27,599 -迦南是哪里? -受祝福的地方 285 00:31:27,666 --> 00:31:29,685 说什么屁话呢? 286 00:31:29,752 --> 00:31:33,213 我不是吩咐你低调处理掉吗? 287 00:31:37,801 --> 00:31:39,552 混蛋! 288 00:31:40,053 --> 00:31:43,181 你到底处理没处理? 289 00:31:45,058 --> 00:31:46,184 当然处理掉了! 290 00:31:47,060 --> 00:31:48,103 笨蛋! 291 00:31:49,146 --> 00:31:50,591 该死的 处理完了 292 00:31:50,658 --> 00:31:52,583 不知道给我回个电话吗? 293 00:31:52,650 --> 00:31:55,820 每次都让我打电话 追着问 294 00:31:58,446 --> 00:31:59,281 狗杂碎! 295 00:31:59,988 --> 00:32:00,824 该死的! 296 00:32:03,160 --> 00:32:04,578 该死的 吵死了! 297 00:32:07,164 --> 00:32:09,041 你再帮我办件事 298 00:32:09,792 --> 00:32:10,793 什么? 299 00:32:11,752 --> 00:32:13,545 -我不干 我要去玩 -玩什么玩? 300 00:32:14,254 --> 00:32:17,227 我给你双倍 301 00:32:17,760 --> 00:32:19,718 双倍 臭小子 302 00:32:21,301 --> 00:32:23,639 -什么事啊? -这次来了个硬茬 303 00:32:23,889 --> 00:32:25,933 -几个人? -一个 304 00:32:27,225 --> 00:32:29,030 别用你惯用的手段 305 00:32:29,097 --> 00:32:30,190 直接将他碎尸万段 306 00:32:31,772 --> 00:32:32,924 如果不能用我们的方式 307 00:32:32,991 --> 00:32:35,483 -那我不干 -四倍 308 00:32:37,234 --> 00:32:39,196 -怎么样? -坐标发来 309 00:32:40,030 --> 00:32:41,114 不过… 310 00:32:42,700 --> 00:32:43,910 你想让我们怎么做? 311 00:32:44,492 --> 00:32:47,412 就是那种最常见的 312 00:32:50,958 --> 00:32:52,250 再普通不过 313 00:33:18,861 --> 00:33:20,672 -妈妈 -嗯? 314 00:33:21,905 --> 00:33:24,116 -放学后给我打电话 -嗯 315 00:33:54,560 --> 00:33:56,110 你为什么要跟着我? 316 00:33:57,775 --> 00:33:59,860 你考虑过了吗? 317 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 敏书 318 00:35:46,592 --> 00:35:50,010 这帮大叔 来看热闹了 319 00:35:51,388 --> 00:35:52,739 走吧 320 00:35:52,806 --> 00:35:54,808 下次用我们的方式解决 321 00:36:29,176 --> 00:36:30,693 仁菲! 322 00:36:30,760 --> 00:36:32,028 你要跟我们去吃披萨吗? 323 00:36:32,095 --> 00:36:34,030 不了 我妈在等我呢 324 00:36:34,097 --> 00:36:37,310 走吧 一起去吧! 325 00:36:41,479 --> 00:36:43,148 咪咪 出来吧! 326 00:37:00,540 --> 00:37:02,042 你们可要小心点 327 00:37:02,668 --> 00:37:04,682 饭店阿姨和啤酒屋的大叔 328 00:37:04,749 --> 00:37:07,590 正闹着要把你们抓起来杀了呢 329 00:37:23,146 --> 00:37:24,272 家属 330 00:37:24,898 --> 00:37:27,215 确认下死亡诊断书 331 00:37:30,528 --> 00:37:32,364 金敏书女士… 332 00:37:32,865 --> 00:37:35,348 之前一直在我们医院做治疗 333 00:37:36,577 --> 00:37:37,830 请您节哀 334 00:37:40,122 --> 00:37:42,303 我希望仁菲的爸爸 335 00:37:42,370 --> 00:37:44,877 是个普普通通的好人 336 00:37:45,460 --> 00:37:47,590 你打起精神 思考清楚了 337 00:38:45,730 --> 00:38:47,570 (最近通话 女儿) 338 00:38:58,116 --> 00:39:00,506 妈妈 我快到了 339 00:39:00,573 --> 00:39:01,601 到门口了 340 00:39:06,333 --> 00:39:07,668 妈妈? 341 00:39:08,919 --> 00:39:11,603 喂 妈妈 342 00:39:11,670 --> 00:39:12,965 妈妈… 343 00:39:28,188 --> 00:39:29,397 妈妈… 344 00:39:40,075 --> 00:39:42,767 叔叔 您有什么事吗? 345 00:39:53,213 --> 00:39:54,297 赶紧回家! 346 00:41:24,972 --> 00:41:26,560 你干什么的? 347 00:41:28,180 --> 00:41:29,850 干什么呢? 348 00:41:33,856 --> 00:41:35,398 我问你话呢 349 00:41:39,987 --> 00:41:41,588 你在那里干什么呢? 350 00:41:41,655 --> 00:41:43,490 我们在玩游戏呢 351 00:41:44,908 --> 00:41:46,451 亮死人了 352 00:41:48,286 --> 00:41:49,830 这些人干吗呢? 353 00:41:51,915 --> 00:41:52,915 妈妈! 354 00:41:55,502 --> 00:41:56,503 妈妈? 355 00:41:57,080 --> 00:42:00,298 (重建工作通过了) 356 00:42:35,458 --> 00:42:36,334 砰! 357 00:42:44,927 --> 00:42:46,136 该死的! 358 00:43:00,358 --> 00:43:02,653 感觉不太好啊 359 00:43:22,756 --> 00:43:24,091 你们是谁? 360 00:43:27,177 --> 00:43:29,100 (未知来电) 361 00:44:00,210 --> 00:44:02,254 我最烦这种复杂的事情了 362 00:44:03,460 --> 00:44:06,800 您拨打的用户暂时无人… 363 00:44:15,056 --> 00:44:19,502 (处方药 金敏书) 364 00:44:23,566 --> 00:44:26,150 (处方药 金敏书) 365 00:44:44,171 --> 00:44:45,878 -坐吧 -是 366 00:44:47,750 --> 00:44:49,693 听说教会起火了 367 00:44:49,760 --> 00:44:51,742 对 真是的… 368 00:44:52,304 --> 00:44:55,220 这下建筑公司不会再抗议了吧 369 00:44:56,266 --> 00:44:59,031 那个牧师不信本该相信的耶稣 370 00:44:59,098 --> 00:45:00,604 反倒更相信钱 371 00:45:01,271 --> 00:45:04,980 难道他想出卖耶稣成暴发户吗? 372 00:45:06,276 --> 00:45:08,530 应该都已经处理好了 373 00:45:09,446 --> 00:45:10,678 你不觉得很有趣吗? 374 00:45:12,115 --> 00:45:14,255 在人死去的地方 375 00:45:14,322 --> 00:45:18,038 盖起了住都没住过的公寓和商场 376 00:45:18,413 --> 00:45:19,740 我们的人生… 377 00:45:20,911 --> 00:45:23,420 真是奇妙啊 378 00:45:28,296 --> 00:45:30,970 跟您汇报下装修的情况 379 00:45:31,885 --> 00:45:34,863 等内部装修完毕后 380 00:45:34,930 --> 00:45:37,323 下周就可以开始试营业了 381 00:45:37,390 --> 00:45:39,454 试营业一周左右 382 00:45:39,521 --> 00:45:41,394 应该就可以正式开业了 383 00:45:42,771 --> 00:45:44,439 -姜理事 -在 384 00:45:46,734 --> 00:45:48,401 这个不好笑吗? 385 00:45:55,242 --> 00:45:56,910 我知道了 我立刻就销毁 386 00:45:59,622 --> 00:46:01,123 没错 你是最棒的 387 00:46:03,751 --> 00:46:05,210 谢谢会长 388 00:46:05,919 --> 00:46:07,902 我要回家了 389 00:46:09,047 --> 00:46:11,656 不能一直占着有主人的房间啊 390 00:46:14,427 --> 00:46:16,179 -那个… -是 391 00:46:17,139 --> 00:46:18,140 他… 392 00:46:19,642 --> 00:46:21,560 -谁? -是那个人 393 00:46:22,853 --> 00:46:24,813 -洗衣机? -对 394 00:46:26,023 --> 00:46:28,150 -对 那个洗衣机 -是 395 00:46:29,317 --> 00:46:31,610 他很了解你吗? 396 00:46:34,823 --> 00:46:35,699 不了解 397 00:46:36,449 --> 00:46:38,368 那就好 398 00:46:39,536 --> 00:46:40,830 秀赫没什么特别的事吗? 399 00:46:42,790 --> 00:46:43,791 没有 400 00:46:45,000 --> 00:46:46,376 盯好他 401 00:47:12,194 --> 00:47:13,754 她人呢? 402 00:47:13,821 --> 00:47:15,864 我不知道 我也不关心 403 00:47:16,531 --> 00:47:18,158 反正你怎么都得死 404 00:47:22,162 --> 00:47:23,997 怎么了?你要干什么? 405 00:47:25,248 --> 00:47:26,643 没用的 406 00:47:26,710 --> 00:47:28,250 反正我也感觉不到痛 407 00:47:31,235 --> 00:47:32,670 混子东西! 408 00:47:33,340 --> 00:47:35,050 你真的是… 409 00:47:35,759 --> 00:47:38,470 真疼啊! 410 00:47:39,471 --> 00:47:41,735 我从没这么疼过 411 00:47:41,802 --> 00:47:43,976 你怎么弄的啊? 412 00:47:49,773 --> 00:47:50,610 打过去 413 00:47:52,901 --> 00:47:53,736 不行 414 00:47:55,571 --> 00:47:57,364 这电话打不出去的 415 00:47:57,945 --> 00:47:58,780 你没用过吗? 416 00:48:04,747 --> 00:48:06,081 你要干什么? 417 00:48:09,292 --> 00:48:11,128 别过来… 418 00:48:12,001 --> 00:48:12,838 你别过来! 419 00:48:15,298 --> 00:48:16,258 可恶… 420 00:48:18,343 --> 00:48:20,153 怎么会有你这种混账东西? 421 00:48:20,220 --> 00:48:21,930 手动我一下就这么疼 422 00:48:22,347 --> 00:48:25,851 只要我在这里 她就会打过来的 423 00:48:26,559 --> 00:48:28,400 我都说了 会打过来的! 424 00:48:35,360 --> 00:48:37,950 看到没?我说会打过来的吧? 425 00:48:41,491 --> 00:48:42,513 把电话给孩子 426 00:48:42,580 --> 00:48:43,786 把电话给我朋友 427 00:48:44,494 --> 00:48:45,830 你先把电话给仁菲 428 00:48:47,873 --> 00:48:49,370 原来她叫仁菲啊? 429 00:48:51,293 --> 00:48:52,544 这名字挺可爱啊 430 00:48:54,588 --> 00:48:55,954 先让我朋友接 431 00:48:56,021 --> 00:48:57,300 这才是正确的顺序 432 00:48:57,966 --> 00:48:59,843 不然我就挂电话了 433 00:49:07,309 --> 00:49:08,644 开免提了 434 00:49:12,147 --> 00:49:13,857 -右镇 你没事吧? -我有事 435 00:49:15,901 --> 00:49:19,343 这混蛋把我肩膀弄断了 436 00:49:20,155 --> 00:49:21,632 他完全就是个疯子 437 00:49:21,699 --> 00:49:22,825 见一面 438 00:49:24,492 --> 00:49:25,802 别伤害孩子 439 00:49:25,869 --> 00:49:28,121 好啊 但你得死 440 00:49:29,289 --> 00:49:32,417 没错 你得死 441 00:49:33,752 --> 00:49:36,504 我朋友饿了 喂他吃点饭 442 00:49:37,798 --> 00:49:39,603 你像个爸爸似的 浅浅的伤心下 443 00:49:39,670 --> 00:49:41,384 边担心边等着吧 444 00:49:48,558 --> 00:49:50,270 你这是在干什么? 445 00:49:51,436 --> 00:49:52,991 只要你放我走 446 00:49:53,058 --> 00:49:54,080 等我见到我朋友 447 00:49:54,147 --> 00:49:55,107 我就让她把孩子放了 448 00:49:55,858 --> 00:49:57,060 你不愿意吗? 449 00:50:01,864 --> 00:50:04,366 你… 450 00:50:07,244 --> 00:50:11,039 不打算听我朋友的命令吗? 451 00:50:44,447 --> 00:50:47,264 这小子怎么不联系我啊? 452 00:51:09,056 --> 00:51:10,281 喂 蒙古 453 00:51:10,348 --> 00:51:12,350 你不睡觉吗? 454 00:51:13,060 --> 00:51:15,350 大晚上你坐这里干吗呢? 455 00:51:19,900 --> 00:51:22,069 他这人设还真像他 456 00:51:24,529 --> 00:51:27,240 这兔崽子怎么不接电话呢? 457 00:51:28,822 --> 00:51:29,756 (未知号码来电) 458 00:51:29,823 --> 00:51:30,765 洗衣机 你这混蛋 459 00:51:30,832 --> 00:51:32,387 为什么不给我打电话? 460 00:51:32,454 --> 00:51:33,620 你找死吗? 461 00:51:50,305 --> 00:51:51,306 你这疯子 462 00:51:51,890 --> 00:51:53,230 混蛋! 463 00:51:54,348 --> 00:51:55,201 喂! 464 00:51:55,268 --> 00:51:57,113 -嗯? -你给我下车 465 00:51:57,180 --> 00:51:58,180 喂! 466 00:51:59,461 --> 00:52:01,110 喂 停车! 467 00:52:06,732 --> 00:52:08,664 该死的 468 00:52:11,451 --> 00:52:14,030 把他拽下来! 469 00:52:33,599 --> 00:52:34,600 抓住他! 470 00:52:44,730 --> 00:52:47,384 把他弄下来! 471 00:53:13,013 --> 00:53:14,760 我好晕 别转了 472 00:53:15,641 --> 00:53:16,850 停车 473 00:53:17,559 --> 00:53:19,477 求你了 停车吧! 474 00:53:43,627 --> 00:53:45,013 该死的 475 00:53:45,080 --> 00:53:47,050 可恶! 476 00:53:48,006 --> 00:53:49,549 你干什么? 477 00:53:50,508 --> 00:53:51,640 孩子在哪里? 478 00:53:52,510 --> 00:53:53,695 什么孩子? 479 00:53:53,762 --> 00:53:56,954 你说什么呢? 480 00:53:57,725 --> 00:54:00,410 放开我! 481 00:54:00,477 --> 00:54:01,980 该死的! 482 00:54:04,064 --> 00:54:05,520 -孩子在哪里? -什么孩子? 483 00:54:06,900 --> 00:54:08,110 孩子到底在哪里? 484 00:54:25,502 --> 00:54:26,336 可恶… 485 00:55:12,960 --> 00:55:13,840 枪? 486 00:55:22,264 --> 00:55:23,894 可恶… 487 00:55:24,208 --> 00:55:28,150 挺快啊 488 00:55:28,816 --> 00:55:30,275 真快 489 00:55:32,903 --> 00:55:36,753 滚开 混账东西 我来抓他 490 00:55:36,820 --> 00:55:37,740 一帮废物 491 00:55:38,909 --> 00:55:40,452 大哥 出来啊 492 00:55:42,162 --> 00:55:45,145 出来 混账东西!一枪崩了你! 493 00:55:46,208 --> 00:55:47,410 大哥! 494 00:55:48,373 --> 00:55:49,269 收手吧 495 00:55:49,336 --> 00:55:51,813 -出来啊 -喂 大哥 496 00:55:51,880 --> 00:55:53,510 我们别在这里了 出去找孩子吧 497 00:55:54,007 --> 00:55:56,134 我帮你 孩子不在这里 498 00:55:57,595 --> 00:55:59,112 崔秀赫先生 出来啊 499 00:55:59,179 --> 00:56:01,156 你要死在这里 你怎么找孩子? 500 00:56:01,223 --> 00:56:02,224 出来吧 501 00:56:06,186 --> 00:56:08,270 可恶 出来啊 502 00:56:09,728 --> 00:56:10,608 可恶! 503 00:56:13,068 --> 00:56:14,194 走啊! 504 00:56:15,403 --> 00:56:16,529 卡住了? 505 00:56:17,054 --> 00:56:20,408 该死的! 506 00:56:21,577 --> 00:56:22,923 你们这帮没用的废物! 507 00:56:22,990 --> 00:56:25,247 你们愣着干什么! 508 00:56:27,249 --> 00:56:28,584 这枪怎么回事? 509 00:56:38,426 --> 00:56:39,845 你听我的 真没错 510 00:56:45,100 --> 00:56:46,100 可恶… 511 00:56:50,313 --> 00:56:52,482 今天算我运气不好 512 00:56:57,484 --> 00:56:58,321 你笑话我? 513 00:56:58,989 --> 00:56:59,948 有什么好笑的? 514 00:57:00,574 --> 00:57:03,076 你就是个笑话 疯子 515 00:57:27,392 --> 00:57:29,645 你爸的性格真奇怪 516 00:57:31,313 --> 00:57:34,129 我没有爸爸 517 00:57:34,858 --> 00:57:36,121 什么? 518 00:57:36,188 --> 00:57:38,440 那刚才那个大叔是谁啊? 519 00:57:39,863 --> 00:57:41,448 我也不知道 520 00:57:41,824 --> 00:57:44,968 姐姐 您为什么要绑架我啊? 521 00:57:45,035 --> 00:57:46,790 我妈妈没有钱 522 00:57:47,871 --> 00:57:48,973 你看我像是为了钱 523 00:57:49,040 --> 00:57:51,080 会去绑架的人吗? 524 00:57:52,000 --> 00:57:54,198 不像 我要是惹你不开心了 525 00:57:54,265 --> 00:57:55,921 你原谅我吧 526 00:57:56,589 --> 00:57:58,704 我就是有点担心 527 00:57:58,771 --> 00:58:01,180 怕我妈妈担心我 528 00:58:03,553 --> 00:58:06,599 你担心的事儿还真多 529 00:58:08,058 --> 00:58:10,440 仁菲 妈妈们本来就爱担心 530 00:58:11,812 --> 00:58:13,610 我妈妈生病了 531 00:58:15,940 --> 00:58:17,610 哎呀 真令人悲伤啊 532 00:58:18,819 --> 00:58:20,278 起来吧 533 00:58:24,407 --> 00:58:25,407 牵我的手 534 00:58:35,168 --> 00:58:37,390 妈妈们都会生病 535 00:58:37,457 --> 00:58:40,481 别担心了 他会长命百岁的 536 00:58:40,548 --> 00:58:42,781 对了 仁菲 537 00:58:43,797 --> 00:58:46,404 现在这情况 我也觉得有点难办 538 00:58:46,471 --> 00:58:49,579 但这一切都怪那个奇怪的叔叔 539 00:58:50,768 --> 00:58:52,181 所以我们就互相忍耐下 540 00:58:52,248 --> 00:58:54,245 努力和和对方分开吧 541 00:58:54,312 --> 00:58:56,247 好 谢谢您 542 00:58:56,314 --> 00:58:58,667 姐姐 您叫什么啊? 543 00:58:58,734 --> 00:59:00,984 你不需要知道 544 00:59:02,175 --> 00:59:05,032 我们马上就会分开了 545 00:59:07,034 --> 00:59:09,995 这是你的房间 546 00:59:10,913 --> 00:59:12,973 不要随便出来哦 547 00:59:13,040 --> 00:59:14,254 你出来的话… 548 00:59:14,658 --> 00:59:16,960 可能会被它咬死哦 549 00:59:31,474 --> 00:59:34,144 苏伊 一边待着去 550 00:59:40,442 --> 00:59:41,944 你睡会吧 551 00:59:42,319 --> 00:59:44,738 等你醒过来 就能回家了 552 01:00:49,344 --> 01:00:51,409 让我打个电话 我给你100美元 553 01:00:53,556 --> 01:00:55,372 后座有炸弹 554 01:00:56,226 --> 01:00:58,625 保持距离 这家伙是个硬货 555 01:00:59,521 --> 01:01:00,872 还是个疯子 556 01:01:00,939 --> 01:01:03,004 右镇 你没事吧? 557 01:01:06,194 --> 01:01:07,591 对不起 558 01:01:07,658 --> 01:01:09,110 事情怎么就变成这样了呢 559 01:01:23,211 --> 01:01:27,340 五 四 三… 560 01:01:28,466 --> 01:01:30,761 二 一 561 01:01:32,012 --> 01:01:33,050 叮! 562 01:01:43,480 --> 01:01:46,400 接电话啊 563 01:01:48,441 --> 01:01:49,280 见吧 564 01:01:49,947 --> 01:01:52,168 我朋友会带你去地点 565 01:01:52,235 --> 01:01:54,217 然后再交换人质 566 01:01:54,284 --> 01:01:55,620 非常简单的一件事 567 01:01:56,328 --> 01:01:58,290 -让仁菲接电话 -仁菲? 568 01:02:01,625 --> 01:02:02,793 她睡着了 569 01:02:03,501 --> 01:02:04,960 我要怎么相信你? 570 01:02:05,629 --> 01:02:07,673 不然你也没有别的方法啊 571 01:02:08,674 --> 01:02:10,197 你总得相信个人… 572 01:02:11,719 --> 01:02:13,762 这事儿才能结束啊 573 01:02:16,932 --> 01:02:17,948 只要我朋友安全 574 01:02:18,015 --> 01:02:19,706 仁菲也会没事的 575 01:02:22,145 --> 01:02:24,270 睡一觉吧 明天晚上见 576 01:03:18,952 --> 01:03:20,228 你挺厉害啊 577 01:03:20,295 --> 01:03:21,476 居然能把这个门打开 578 01:03:23,206 --> 01:03:25,939 行吧 我不锁门了 579 01:03:27,920 --> 01:03:29,300 但是你做个选择吧 580 01:03:30,213 --> 01:03:31,329 你安静地在这里等着 581 01:03:31,396 --> 01:03:33,090 就能回到你妈的身边 582 01:03:33,676 --> 01:03:34,927 或者… 583 01:03:37,137 --> 01:03:38,913 我也不知道会发生什么 584 01:03:38,980 --> 01:03:40,235 你明白了吗? 585 01:03:41,308 --> 01:03:42,434 吃这个吧 586 01:03:48,982 --> 01:03:50,964 我也得找到我的朋友 587 01:04:15,300 --> 01:04:16,420 姜理事 588 01:04:18,053 --> 01:04:18,875 你要敢把那个掉地上 589 01:04:18,942 --> 01:04:20,305 你就死定了 590 01:04:23,767 --> 01:04:24,930 说吧 591 01:04:26,937 --> 01:04:28,960 -我们被偷袭了 -按摩师 592 01:04:54,750 --> 01:04:57,197 洗衣机… 593 01:04:59,762 --> 01:05:00,720 我雇洗衣机… 594 01:05:02,931 --> 01:05:06,033 事儿没办好 595 01:05:06,100 --> 01:05:07,477 对不起! 596 01:05:09,229 --> 01:05:12,453 我以为我得处理这件事… 597 01:05:12,520 --> 01:05:13,400 按摩师 598 01:05:26,038 --> 01:05:27,039 该死的… 599 01:05:28,498 --> 01:05:30,208 秀赫哥… 600 01:05:31,543 --> 01:05:32,878 秀赫 怎么了? 601 01:05:36,214 --> 01:05:40,240 我觉得秀赫他以为我好欺负 602 01:05:46,433 --> 01:05:48,850 这就是理由吗?因为你好欺负? 603 01:06:03,450 --> 01:06:04,912 我在您手底下 604 01:06:05,775 --> 01:06:07,910 该做的 不该做的都做了 605 01:06:10,290 --> 01:06:11,870 但是… 606 01:06:14,127 --> 01:06:17,881 秀赫那家伙把这里弄成这样 607 01:06:20,300 --> 01:06:22,882 我都被打成这样了 608 01:06:23,590 --> 01:06:25,430 可恶 609 01:06:29,017 --> 01:06:33,190 您为什么只对我发火啊? 610 01:06:40,278 --> 01:06:41,314 手里握过枪 611 01:06:41,381 --> 01:06:43,616 就没有害怕的东西了 是吧? 612 01:06:44,658 --> 01:06:46,080 我会整理好的 613 01:06:46,451 --> 01:06:48,579 -请再给我次机会吧 -看着我 614 01:06:49,162 --> 01:06:50,163 你看着我 615 01:06:52,207 --> 01:06:53,929 把我交代给你的事干好 616 01:06:53,996 --> 01:06:55,460 不要随心所欲 617 01:07:14,479 --> 01:07:16,398 这事儿你别插手了 618 01:07:18,859 --> 01:07:20,778 格里 你去解决吧 619 01:07:21,904 --> 01:07:23,656 大哥 让我来处理吧! 620 01:07:24,948 --> 01:07:27,083 大哥 让我来处理吧! 621 01:07:27,150 --> 01:07:28,744 会长! 622 01:08:25,050 --> 01:08:26,823 走吧 到点该走了 623 01:08:43,777 --> 01:08:45,450 我喜欢你的车 624 01:08:45,815 --> 01:08:47,200 和你很像 625 01:08:51,910 --> 01:08:54,538 我不是说我喜欢你 看着前面 626 01:08:55,038 --> 01:08:56,665 别看着我 627 01:08:58,584 --> 01:09:01,316 就快到了 看着点路 628 01:09:11,513 --> 01:09:14,537 您哪里不舒服吗? 629 01:09:17,770 --> 01:09:19,021 不舒服 630 01:09:20,731 --> 01:09:22,545 我一直都不舒服 631 01:09:24,484 --> 01:09:26,758 以后也会一直不舒服吧 632 01:09:35,495 --> 01:09:37,226 感觉一辈子都会不舒服啊 633 01:10:18,163 --> 01:10:19,000 你是她的父亲吗? 634 01:10:22,084 --> 01:10:24,837 好吧 我重新问 635 01:10:27,422 --> 01:10:28,799 她是你的女儿吗? 636 01:10:31,343 --> 01:10:32,427 我知道了 637 01:10:34,137 --> 01:10:37,057 你不想说的话 就听我说吧 638 01:10:40,853 --> 01:10:42,542 很久以前 我遇到过一群 639 01:10:43,349 --> 01:10:44,861 看一眼 640 01:10:45,135 --> 01:10:47,690 就能让人吓尿裤子的坏孩子 641 01:10:49,444 --> 01:10:51,300 每天不管我怎么逃 642 01:10:52,530 --> 01:10:54,429 他们都能找到我 643 01:10:55,868 --> 01:10:57,807 有一天晚上我回家 644 01:10:59,788 --> 01:11:01,383 他们在我房间里喝酒 645 01:11:01,450 --> 01:11:03,730 开着火炉烤鱼 646 01:11:05,043 --> 01:11:06,858 把家里弄得乌烟瘴气的 647 01:11:10,633 --> 01:11:12,342 那时我便下定决心 648 01:11:13,551 --> 01:11:15,158 “我要把家给烧了” 649 01:11:18,015 --> 01:11:19,662 然后我就在外面看着 650 01:11:22,435 --> 01:11:25,355 想象着他们被烧成黑炭的样子 651 01:11:26,439 --> 01:11:29,422 然后我突然想起来 652 01:11:32,905 --> 01:11:34,239 “坏了 653 01:11:37,492 --> 01:11:39,891 我奶奶还在旁边的屋子睡觉呢” 654 01:11:45,167 --> 01:11:47,235 当时就连我自己都不确定 655 01:11:47,302 --> 01:11:49,275 那些家伙到底在没在屋子里了 656 01:11:53,216 --> 01:11:58,075 我想过要是奶奶能死掉就好了 657 01:12:03,351 --> 01:12:06,501 不知道那是我的想象 还是幻觉 658 01:12:07,933 --> 01:12:09,191 这都是以前的故事了 659 01:12:12,986 --> 01:12:14,717 我也给你讲个故事 660 01:12:17,575 --> 01:12:19,388 有一个人因你们而死 661 01:12:22,537 --> 01:12:24,143 是我最爱的人 662 01:12:44,309 --> 01:12:45,477 放火吧! 663 01:13:00,868 --> 01:13:03,536 拜托你 快点死吧! 664 01:13:04,496 --> 01:13:05,413 知道了 赶紧上车吧 665 01:13:06,039 --> 01:13:07,683 他怎么没死啊? 666 01:13:07,750 --> 01:13:08,751 赶紧上来! 667 01:13:09,251 --> 01:13:11,003 -我的手! -给 刀 668 01:13:16,967 --> 01:13:18,426 我们怎么弄死他啊? 669 01:14:29,490 --> 01:14:30,580 可恶! 670 01:16:29,785 --> 01:16:31,411 那大叔什么人啊? 671 01:16:31,870 --> 01:16:33,872 还能是什么人?将死之人呗 672 01:17:01,483 --> 01:17:02,610 天啊! 673 01:18:59,267 --> 01:19:00,952 她没死吧? 674 01:19:01,019 --> 01:19:03,000 你没事吧?醒醒啊 675 01:19:05,816 --> 01:19:07,192 你醒了 你没事吧? 676 01:19:07,901 --> 01:19:09,860 别动 松开我 677 01:19:24,710 --> 01:19:25,711 仁菲在哪里? 678 01:19:27,755 --> 01:19:31,091 搞什么啊?那孩子那么重要吗? 679 01:19:33,761 --> 01:19:35,991 你是谁啊 要这么做? 680 01:19:36,930 --> 01:19:39,350 仁菲说她没有爸爸 681 01:19:40,156 --> 01:19:40,889 只要你死了 682 01:19:40,956 --> 01:19:42,480 仁菲就会去找她妈妈了 683 01:19:42,890 --> 01:19:44,993 你这点都为她做不到吗? 684 01:19:45,060 --> 01:19:46,685 你现在告诉我 没人会受伤 685 01:19:48,150 --> 01:19:50,360 你叫我相信你吗?怎么可能? 686 01:19:51,770 --> 01:19:53,697 住手!别这样! 687 01:19:54,948 --> 01:19:56,466 我相信你 688 01:19:56,533 --> 01:19:59,740 这事儿得有个人相信才能解决 689 01:20:02,956 --> 01:20:04,457 所以住手吧 690 01:20:24,853 --> 01:20:25,771 啊? 691 01:20:26,730 --> 01:20:29,191 苏伊… 692 01:20:38,951 --> 01:20:43,304 怎么了?你怎么在这里啊? 693 01:20:43,371 --> 01:20:45,040 苏伊 694 01:20:45,999 --> 01:20:50,128 是谁把它弄成这个样子的? 695 01:20:54,091 --> 01:20:56,844 珍雅要是知道这件事… 696 01:20:57,302 --> 01:20:59,512 到底是怎么回事? 697 01:21:26,539 --> 01:21:27,539 喂 698 01:21:28,291 --> 01:21:30,210 你是姜理事派来的吧? 699 01:21:32,755 --> 01:21:34,004 我需要你的时候你不来 700 01:21:34,071 --> 01:21:36,634 你坐这里干吗呢? 701 01:21:37,718 --> 01:21:40,111 我都不知道你来了 702 01:21:40,178 --> 01:21:42,765 姜理事没事吧? 703 01:21:47,060 --> 01:21:48,770 你来怎么不打声招呼啊? 704 01:21:52,274 --> 01:21:53,651 站那里的家伙 705 01:21:55,277 --> 01:21:57,195 你先把他解决掉 706 01:21:58,280 --> 01:21:59,860 然后我们再谈谈吧 707 01:22:04,703 --> 01:22:06,955 那家伙不是一般的疯 708 01:22:07,372 --> 01:22:08,624 你小心点啊 709 01:24:18,128 --> 01:24:19,755 你竟敢杀了我们的苏伊… 710 01:25:58,687 --> 01:26:00,584 叔叔 你是谁啊? 711 01:26:19,457 --> 01:26:20,896 仁菲 回家吧 712 01:26:50,698 --> 01:26:51,865 起来 713 01:26:53,784 --> 01:26:55,661 我叫你起来 714 01:26:58,706 --> 01:26:59,870 起来 715 01:28:14,281 --> 01:28:15,282 就因为那个疯子大叔 716 01:28:15,349 --> 01:28:16,695 一切都毁了 717 01:28:18,243 --> 01:28:19,806 我可怜的苏伊… 718 01:28:22,539 --> 01:28:24,374 我好饿啊 719 01:28:27,044 --> 01:28:29,046 你说你没去过纽约 对吧? 720 01:28:29,379 --> 01:28:30,422 去纽约吧 721 01:28:31,799 --> 01:28:33,425 纽约有那么好吗? 722 01:28:34,092 --> 01:28:35,218 嗯 723 01:28:35,886 --> 01:28:38,780 那把我们的金鱼也带过去吧? 724 01:28:38,847 --> 01:28:39,890 嗯 725 01:28:49,983 --> 01:28:52,252 这车怎么回事? 726 01:28:52,319 --> 01:28:53,904 怎么了? 727 01:28:55,447 --> 01:28:56,782 这是怎么回事? 728 01:29:01,453 --> 01:29:05,498 主人死了 车也跟着死了吗? 729 01:29:10,045 --> 01:29:10,800 把你手机给我 730 01:29:10,867 --> 01:29:12,484 我让姜理事给打钱 731 01:29:13,506 --> 01:29:14,900 你记下他的电话号了吗? 732 01:29:14,967 --> 01:29:17,135 嗯 就记下了你的和他的 733 01:29:18,178 --> 01:29:19,140 真厉害 734 01:29:21,223 --> 01:29:21,830 要不等我们拿到钱 735 01:29:21,897 --> 01:29:23,316 就把这家伙给干掉吧? 736 01:29:25,185 --> 01:29:26,394 为什么啊? 737 01:29:27,980 --> 01:29:30,523 不知道 没想那么远 738 01:29:33,401 --> 01:29:35,587 这混蛋怎么不接电话呢? 739 01:29:35,654 --> 01:29:37,072 我们不会被耍了吧 740 01:29:37,447 --> 01:29:38,323 什么情况? 741 01:30:03,849 --> 01:30:05,392 可恶 疼死我了 742 01:30:28,874 --> 01:30:30,790 你们俩在这里干吗呢? 743 01:30:34,922 --> 01:30:35,750 姜理事… 744 01:30:39,342 --> 01:30:41,303 秀赫人呢? 745 01:30:42,387 --> 01:30:43,930 崔秀赫人呢? 746 01:30:46,642 --> 01:30:48,810 崔秀赫那家伙在哪里! 747 01:30:51,689 --> 01:30:53,440 你这个疯子… 748 01:30:58,696 --> 01:31:01,903 把钱给我们 749 01:31:03,136 --> 01:31:04,660 四倍利息 750 01:31:14,127 --> 01:31:17,022 对 得给你四倍啊 751 01:31:17,089 --> 01:31:21,359 我发现你这个嘴啊… 752 01:31:21,426 --> 01:31:24,597 看着我 张嘴 啊 753 01:31:25,305 --> 01:31:26,134 张嘴 754 01:31:31,729 --> 01:31:32,771 什么… 755 01:31:35,190 --> 01:31:37,735 真累啊 756 01:31:39,695 --> 01:31:41,154 该死的… 757 01:31:43,907 --> 01:31:45,325 可恶… 758 01:31:49,070 --> 01:31:50,413 该死的… 759 01:31:56,461 --> 01:31:57,649 干得好 760 01:32:22,487 --> 01:32:24,740 你这家伙命真硬啊 761 01:32:29,119 --> 01:32:30,579 疯子父亲 762 01:32:42,340 --> 01:32:43,340 大哥 763 01:32:49,765 --> 01:32:53,246 哥 你送我回家吧 764 01:32:55,437 --> 01:32:57,020 我得回家了 765 01:33:00,108 --> 01:33:01,276 哥… 766 01:33:07,074 --> 01:33:08,366 秀赫哥! 767 01:33:19,252 --> 01:33:20,562 妈妈 快点! 768 01:33:20,629 --> 01:33:23,256 跑慢点 过来! 769 01:34:19,479 --> 01:34:21,940 (导演 郑雨盛) 770 01:34:23,025 --> 01:34:26,111 (郑雨盛 金南佶 金俊翰) 771 01:34:27,029 --> 01:34:30,073 (朴柔娜 柳智安) 772 01:34:31,116 --> 01:34:34,286 (朴成雄 李伊利雅)