1 00:00:01,751 --> 00:00:03,294 Έστηναν τους αγώνες σου. 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,379 Όλα είναι μια απάτη. 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,673 Λες εντελώς μαλακίες. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,800 Οι νικητές είναι "Κάποιοι Άλλοι". 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,677 Θα μας καταστρέψουν. 6 00:00:10,802 --> 00:00:11,928 Είμαστε ήδη κατεστραμμένοι! 7 00:00:12,220 --> 00:00:14,305 Έκλεισα μια συμφωνία για τον Εστέμπαν. 8 00:00:14,472 --> 00:00:16,766 Συμφωνία που κόστισε σε κάποιον τη ζωή. 9 00:00:16,850 --> 00:00:17,892 Στον Σαούλ. 10 00:00:18,143 --> 00:00:20,145 Μην πεις λέξη. 11 00:00:20,395 --> 00:00:22,856 -Εμείς τον σκοτώσαμε. -Δεν τον σκοτώσαμε. 12 00:00:23,189 --> 00:00:26,359 Εδώ κολυμπάμε στις τύψεις! 13 00:00:26,526 --> 00:00:29,154 Έχεις κάποια σχέση με τον θάνατο του αδελφού μου. 14 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 Θέλω διαζύγιο. 15 00:00:31,448 --> 00:00:32,615 Ώστε βλέπεις πράγματα. 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,409 Ας γιατρέψουμε το μυαλό σου. 17 00:00:34,617 --> 00:00:35,994 -Ποιος σε πήδηξε; -Όλοι! 18 00:00:36,119 --> 00:00:37,370 -Είσαι καλός άνθρωπος; -Όχι. 19 00:00:37,454 --> 00:00:39,289 -Είδες τα παιδιά σου να περπατούν; -Όχι. 20 00:00:39,372 --> 00:00:41,332 -Πού πάμε, μπαμπά; -Ποιος σε πήδηξε; 21 00:00:41,458 --> 00:00:42,459 Όλοι! 22 00:00:42,542 --> 00:00:43,877 Φτάνει! 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 Είναι η δυσκολότερη μέρα της ζωής μου. 24 00:00:56,765 --> 00:00:58,224 Η δυσκολότερη. 25 00:00:59,225 --> 00:01:00,727 Αλλά το αποφάσισα. 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,229 Φεύγω. Αλήθεια. 27 00:01:03,354 --> 00:01:07,275 Δεν μπορώ να μείνω εδώ. Είναι άδικο. Μαζί χτίσαμε αυτό το σπίτι. 28 00:01:07,400 --> 00:01:10,153 Σε βλέπω παντού. Όλα θυμίζουν εσένα. 29 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Κράτα τα όλα. Όλα. 30 00:01:12,655 --> 00:01:14,824 Φεύγω μόνο με αυτήν τη βαλίτσα. 31 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 Όσα χρειάζομαι είναι εδώ. Όλη η ζωή μου. 32 00:01:17,410 --> 00:01:18,870 Εξαφανίσου, χαμένε! 33 00:01:19,037 --> 00:01:20,955 -Ηρέμησε! -Ούτε εγγόνι δεν μου έκανες! 34 00:01:21,081 --> 00:01:23,458 -Μαμά, όχι τα πιάτα μου! -Είσαι άχρηστος! 35 00:01:23,583 --> 00:01:26,628 -Πάρε όλα σου τα πράγματα! Όλα! -Περίμενε! 36 00:01:26,878 --> 00:01:28,588 Θα με σκοτώσεις, μαμά! 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,673 -Και λοιπόν; Χέστηκα! -Φεύγω! 38 00:01:30,882 --> 00:01:32,801 -Θα πάρω την περικεφαλαία μου. -Όχι! 39 00:01:32,884 --> 00:01:35,428 -Είναι δική μου! -Αποκλείεται. Μου την έδωσε ο Τοσίρο. 40 00:01:35,595 --> 00:01:37,639 Να πάει να γαμηθεί ο Τοσίρο κι εσύ! 41 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 Μην το παίζεις χαζή. 42 00:01:39,307 --> 00:01:42,018 Δεν έχεις τα κότσια να φύγεις! 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,312 Αλήθεια; 44 00:01:46,606 --> 00:01:49,943 Μην ξαναγυρίσεις, κάθαρμα! 45 00:01:50,151 --> 00:01:51,653 Μην ξαναγυρίσεις! 46 00:01:52,028 --> 00:01:53,780 Έφυγα ήδη, μαλάκω! 47 00:01:55,323 --> 00:01:57,200 Καριόλα. 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,328 Έφυγα. 49 00:02:00,662 --> 00:02:01,871 Γαμώτο… 50 00:02:04,999 --> 00:02:06,042 Ιρασέμα; 51 00:02:06,126 --> 00:02:08,294 -Άντι! -Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. 52 00:02:08,461 --> 00:02:11,464 Είσαι με τον Εστέμπαν; Πες μου ότι είσαι μαζί του. 53 00:02:11,589 --> 00:02:13,466 Δεν είμαι. Τι έγινε; 54 00:02:13,550 --> 00:02:14,843 Τα παιδιά δεν είναι εδώ. 55 00:02:14,968 --> 00:02:17,512 Είχε έρθει ο Εστέμπαν και δεν ξέρω πού πήγαν. 56 00:02:17,929 --> 00:02:21,099 -Δεν ξέρω τι να κάνω. -Περίμενε. Τι έγινε; 57 00:02:21,266 --> 00:02:22,267 Καλώ την αστυνομία. 58 00:02:22,475 --> 00:02:25,186 Όχι, μην την καλέσεις. Ηρέμησε. 59 00:02:25,353 --> 00:02:27,188 Παίρνω την αστυνομία. 60 00:02:27,313 --> 00:02:30,024 Μην πάρεις. Έρχομαι σε πέντε λεπτά. 61 00:02:30,400 --> 00:02:32,861 Κάνε γρήγορα. Δεν ξέρω πού είναι τα παιδιά μου. 62 00:02:33,027 --> 00:02:35,905 -Έρχομαι. Μην πας πουθενά. -Εντάξει; Κάνε γρήγορα. 63 00:02:39,784 --> 00:02:44,706 Η ΜΗΧΑΝΗ 64 00:02:52,547 --> 00:02:53,840 Εστέμπαν! 65 00:03:08,354 --> 00:03:09,355 Σίξτο! 66 00:03:12,442 --> 00:03:13,651 Τι έγινε; 67 00:03:15,486 --> 00:03:19,240 Δεν θα χρησιμοποιούσα την τεχνική αν ήξερα πόσο θα τον επηρέαζε. 68 00:03:20,116 --> 00:03:22,577 -Τι εννοείς; -Την τεχνική που φτιάχνει το μυαλό 69 00:03:22,660 --> 00:03:26,164 ώστε να παραμένει συγκεντρωμένος στο παρόν, στην πραγματικότητα. 70 00:03:26,664 --> 00:03:30,251 Και δούλεψε. Μετά ήταν αλλαγμένος. 71 00:03:30,585 --> 00:03:31,920 Διαφορετικός άνθρωπος. 72 00:03:32,337 --> 00:03:35,465 Οι περισσότεροι βγαίνουν μπερδεμένοι, αποπροσανατολισμένοι. 73 00:03:35,882 --> 00:03:37,258 Κάποιοι κατουρημένοι. 74 00:03:37,383 --> 00:03:40,720 Ένας νεαρός στο Μαϊάμι χεζόταν κάθε φορά πάνω του. 75 00:03:41,763 --> 00:03:45,600 Αλλά όταν τελειώσαμε, ήταν πιο συγκεντρωμένος από ποτέ. 76 00:03:45,934 --> 00:03:48,019 Γι' αυτό εκπλήσσομαι που πήρε τα παιδιά. 77 00:03:48,102 --> 00:03:50,313 Χέζονταν πάνω τους; Τι τους έκανες; 78 00:03:50,396 --> 00:03:54,567 Άντι! Σου είπε πού θα πήγαινε, ποιον θα συναντούσε; 79 00:03:54,692 --> 00:03:57,320 Έλεγε κάτι περίεργα πράγματα για την καταγωγή. 80 00:03:57,779 --> 00:03:59,322 Μιλούσε για τους γιους του. 81 00:03:59,614 --> 00:04:03,952 -Για το Λα Φόντα, για ρίζες. -Το Λα Φόντα; 82 00:04:04,077 --> 00:04:06,246 Ο μαλάκας πήγε στο Λα Φόντα. 83 00:04:06,454 --> 00:04:08,915 -Ντύνομαι και πάμε. -Τον μαλάκα. 84 00:04:10,166 --> 00:04:11,251 Σίξτο. 85 00:04:11,542 --> 00:04:12,919 Σ' ευχαριστώ πολύ. 86 00:04:13,544 --> 00:04:15,505 Άντι, περίμενε! 87 00:04:41,739 --> 00:04:42,865 Ελάτε. 88 00:04:44,450 --> 00:04:45,910 Πού είμαστε, μπαμπά; 89 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 Θα δείτε. 90 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 -Καλημέρα! -Καλημέρα! 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,958 -Τι κάνεις; Είμαστε τρεις. -Καλά. 92 00:04:52,125 --> 00:04:53,751 Ναι. Πόσο κάνει; 93 00:04:54,127 --> 00:04:56,254 -Εκατό έκαστος. -Εκατό; Παιδική έκπτωση; 94 00:04:56,421 --> 00:04:57,547 -Όχι. -Όχι; 95 00:04:58,673 --> 00:04:59,799 Καλά. 96 00:05:00,591 --> 00:05:02,760 -Εντάξει. Ευχαριστώ! -Ευχαριστώ. 97 00:05:04,637 --> 00:05:06,431 Δείτε εκεί! 98 00:05:06,973 --> 00:05:08,599 Παιδιά, περιμένετε! 99 00:05:08,808 --> 00:05:12,770 Πάμε να πάρουμε καπέλα. Μη βιάζεστε. 100 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 -Ευχαριστώ. -Ναι. 101 00:05:22,697 --> 00:05:24,365 -Θα πάρω άλλο ένα. -Εντάξει. 102 00:05:24,824 --> 00:05:26,034 Ευχαριστώ. 103 00:05:26,409 --> 00:05:27,410 Πάμε. 104 00:05:27,493 --> 00:05:28,578 -Κοίτα εκεί! -Φοβερό! 105 00:05:28,661 --> 00:05:29,871 Κι αυτό εκεί! 106 00:05:32,123 --> 00:05:34,542 Το καρουζέλ είναι εδώ από τότε που ήμουν παιδί. 107 00:05:35,626 --> 00:05:37,003 Πρέπει να είναι το ίδιο. 108 00:05:37,837 --> 00:05:38,838 Ελάτε! 109 00:05:38,921 --> 00:05:40,006 Πάμε! 110 00:05:40,131 --> 00:05:42,216 Πάμε! 111 00:05:42,342 --> 00:05:43,468 Κουνήσου! 112 00:05:44,427 --> 00:05:46,846 Δείτε. Ακατέργαστα διαμάντια! 113 00:05:48,306 --> 00:05:50,516 Εδώ ο ένας στους 15 γίνεται επαγγελματίας. 114 00:05:50,641 --> 00:05:52,518 Οι άλλοι δεν αξίζουν και πολλά. 115 00:05:52,643 --> 00:05:54,771 Αυτός με τα μαύρα ίσως έχει μέλλον. 116 00:05:55,396 --> 00:05:57,565 Χρειάζεται δουλειά, αλλά δείτε πώς… 117 00:05:57,732 --> 00:06:00,318 Δίνει περισσότερες γροθιές απ' όσες δέχεται! 118 00:06:00,610 --> 00:06:03,821 -Δεν καλύπτεται. Οικονομία δυνάμεων. -Ναι. 119 00:06:07,909 --> 00:06:09,035 Πάλι η μαμά σου; 120 00:06:13,081 --> 00:06:14,415 Γαμώτο. 121 00:06:18,711 --> 00:06:20,797 Νιώθω παράξενα που δεν της απαντάω. 122 00:06:21,255 --> 00:06:22,757 Πόσα μηνύματα έστειλε; 123 00:06:23,299 --> 00:06:24,384 Κοίτα. 124 00:06:24,592 --> 00:06:26,928 -Μου έστειλε 83. -Ογδόντα τρία; 125 00:06:27,303 --> 00:06:28,388 Μπλόκαρέ την! 126 00:06:28,596 --> 00:06:31,099 Πώς να την μπλοκάρω, Ιρασέμα; 127 00:06:31,265 --> 00:06:32,725 Θα μας στείλει την εθνοφρουρά. 128 00:06:32,975 --> 00:06:35,395 Σήμερα έμαθε να στέλνει φωνητικά μηνύματα. 129 00:06:35,561 --> 00:06:38,022 Έτσι με ξεπληρώνεις; Αχάριστο κάθαρμα! 130 00:06:38,314 --> 00:06:40,191 Είσαι σαν τον πατέρα σου, αχάριστος! 131 00:06:40,316 --> 00:06:42,360 Ντροπή σου! Κακομαθημένο! 132 00:06:43,986 --> 00:06:45,863 -Μη γελάς. -Συγγνώμη. 133 00:06:45,988 --> 00:06:47,532 Είναι εντελώς τρελή. 134 00:06:50,660 --> 00:06:52,495 Να πάρει ο διάολος. 135 00:06:57,542 --> 00:07:00,169 Δεν θα πειράξει τα παιδιά σας. Μην ανησυχείς. 136 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 Δεν ξέρω τι συμβαίνει μέσα στο κεφάλι του. 137 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 Αν είναι στο Λα Φόντα, κάτι για τον πατέρα του. 138 00:07:14,725 --> 00:07:17,061 Δεν μου έχει μιλήσει ποτέ για τον πατέρα του. 139 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 Δεν ξέρω τίποτα. 140 00:07:21,816 --> 00:07:23,276 Ίσως καλύτερα έτσι. 141 00:07:26,654 --> 00:07:30,408 Κυρίες και κύριοι! 142 00:07:31,242 --> 00:07:34,245 Καλώς ήρθατε στο Λα Φόντα! 143 00:07:34,370 --> 00:07:39,876 Όπως κάθε βδομάδα, θα παρακολουθήσετε ένα εκπληκτικό υπερθέαμα. 144 00:07:40,084 --> 00:07:43,337 Καλή διασκέδαση και ο Θεός να σας ευλογεί! 145 00:07:43,463 --> 00:07:44,672 Αντίο! 146 00:07:48,718 --> 00:07:52,680 Ο αγώνας ξεκινά και ο "Τανκεσίτο" Ορδόνια είναι στην επίθεση. 147 00:07:52,847 --> 00:07:54,223 Αυτός είναι ο "Τάνκε". 148 00:07:54,307 --> 00:07:58,394 Είναι πάρα πολύ αργός, αλλά αντέχει ό,τι κι αν του κάνεις. 149 00:07:58,561 --> 00:08:01,063 -Δίνει δυνατές γροθιές. -Πολύ δυνατές. 150 00:08:01,314 --> 00:08:02,607 Πολύ δυνατές. 151 00:08:02,732 --> 00:08:05,026 Έχοντας λίγα χρόνια εμπειρίας, ο Αλανσίτο 152 00:08:05,151 --> 00:08:06,319 δέχεται την τιμωρία του. 153 00:08:06,444 --> 00:08:08,488 Τιμωρείται από τον αργό "Τανκεσίτο". 154 00:08:08,571 --> 00:08:10,907 Ρίχνει μια σειρά θανατηφόρων χτυπημάτων. 155 00:08:10,990 --> 00:08:12,533 -Καλύτερο από το σχολείο; -Ναι. 156 00:08:12,658 --> 00:08:14,410 -Πολύ καλύτερο! -Έτσι; 157 00:08:14,494 --> 00:08:15,578 -Ναι. -Ναι. 158 00:08:15,661 --> 00:08:19,999 -Σε αυτό το ρινγκ ξεκίνησες το μποξ; -Ναι. 159 00:08:20,208 --> 00:08:21,292 Βασικά… 160 00:08:22,293 --> 00:08:23,669 Λίγο ως πολύ. 161 00:08:24,128 --> 00:08:28,382 Πιο πριν αγωνιζόμουν σε κοτέτσια 162 00:08:28,799 --> 00:08:30,343 και μαντριά. 163 00:08:30,635 --> 00:08:33,846 Αλλά όταν ήμουν στην ηλικία σου, με έφεραν εδώ. 164 00:08:34,555 --> 00:08:36,682 Πάλευα με όλους στην ηλικία μου. 165 00:08:36,891 --> 00:08:38,476 Και νικούσες πάντα; 166 00:08:39,477 --> 00:08:41,521 Όχι πάντα. 167 00:08:42,313 --> 00:08:43,981 Τις μισές φορές έχανα. 168 00:08:46,025 --> 00:08:49,362 Τελειώστε αυτό που τρώτε. Πάμε για πρωινό. 169 00:08:53,407 --> 00:08:55,159 Εντελώς νιανιά δεν είναι; 170 00:08:55,451 --> 00:08:57,662 Έτσι πρέπει. Το κάνουν επίτηδες. 171 00:08:58,371 --> 00:08:59,539 Ναι. 172 00:09:00,081 --> 00:09:02,917 Κάποτε είχε μπαγιατέψει κάποιο ψωμί. 173 00:09:03,543 --> 00:09:08,673 Είχε ξεραθεί. Για να το μαλακώσουν του έριξαν σάλσα. 174 00:09:09,507 --> 00:09:11,133 Κι έτσι γεννήθηκε αυτό. 175 00:09:12,635 --> 00:09:15,096 Είναι νόστιμη η σάλσα. 176 00:09:16,180 --> 00:09:17,723 Η σάλσα είναι καλή. 177 00:09:26,023 --> 00:09:27,191 Τι κοιτάς, μπαμπά; 178 00:09:30,695 --> 00:09:32,029 Τίποτα. 179 00:09:33,239 --> 00:09:34,949 Τίποτα, απλώς θυμήθηκα… 180 00:09:36,075 --> 00:09:37,326 κάτι. 181 00:09:42,456 --> 00:09:44,000 Φάτε. Μπρος. 182 00:09:44,917 --> 00:09:49,380 -Ξεκαθαρίζω κάποια πράγματα και… -Ιρασέμα, όχι, σε παρακαλώ. 183 00:09:49,505 --> 00:09:51,549 Διάβαζα την έρευνα του μπαμπά μου. 184 00:09:51,674 --> 00:09:53,843 Αυτοί οι τύποι δεν στήνουν μόνο αγώνες. 185 00:09:54,093 --> 00:09:55,845 Δεν θέλω να το συζητήσω. 186 00:09:56,095 --> 00:10:00,725 Δεν ξέρω πώς, αλλά παίζεται κάτι πολύ μεγαλύτερο από την πυγμαχία. 187 00:10:00,808 --> 00:10:03,269 Ναι, οι ζωές μας, Ιρασέμα! 188 00:10:05,104 --> 00:10:06,522 -Γαμώτο! -Όχι. 189 00:10:08,858 --> 00:10:10,026 -Τι να κάνω; -Σταμάτα. 190 00:10:10,151 --> 00:10:12,028 -Καλά, σταματάω. -Σταμάτα. 191 00:10:12,194 --> 00:10:14,030 -Έχεις λεφτά πάνω σου; -Ναι, αρκετά. 192 00:10:14,113 --> 00:10:16,365 -Πόσα έχεις; -Περίπου χίλια δολάρια ΗΠΑ. 193 00:10:16,449 --> 00:10:17,867 -Είναι πολλά. -Έχω κι άλλα. 194 00:10:18,034 --> 00:10:19,660 Κρύψε τα μισά. 195 00:10:19,827 --> 00:10:21,829 Μπορεί να μας πάνε συνοδεία. 196 00:10:22,955 --> 00:10:24,624 Έρχονται. 197 00:10:25,249 --> 00:10:26,375 Ηρέμησε. 198 00:10:34,800 --> 00:10:36,927 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 199 00:10:37,386 --> 00:10:40,514 -Πήγαινα πολύ γρήγορα; -Κύριε αστυνομικέ; 200 00:10:40,640 --> 00:10:42,725 Δεν ξέρετε πόσο εκτιμάμε τη δουλειά σας. 201 00:10:42,933 --> 00:10:47,313 -Μπορείτε να μας βοηθήσετε; -Δεν μιλάω σ' εσάς, κύριε Λουχάν. 202 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 Γιατί τους πήγε στη Λα Φόντα; 203 00:10:54,111 --> 00:10:55,196 Τι; 204 00:10:58,908 --> 00:11:03,329 Θα αναλάβουμε εμείς τον Εστέμπαν. Παρακαλώ γυρίστε στο σπίτι σας. 205 00:11:04,664 --> 00:11:06,540 Σας προειδοποιήσαμε. 206 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Γαμώτο. 207 00:11:21,472 --> 00:11:23,474 Πάνω! Έτσι μπράβο! 208 00:11:23,766 --> 00:11:26,519 Όταν ήμουν μικρός, αυτό πήγαινε πιο γρήγορα. 209 00:11:26,686 --> 00:11:29,021 -Τώρα πάει πιο αργά. -Ήταν πιο τρομακτικό; 210 00:11:29,146 --> 00:11:32,274 Όχι πολύ, αλλά η αίσθησή του ήταν σαν… 211 00:11:33,442 --> 00:11:35,319 Κάποτε έπεσα από δω. 212 00:11:36,153 --> 00:11:37,947 Αλήθεια. Έπεσα για τα καλά. 213 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Ωραία! Πάμε, Γουάλος! 214 00:11:46,455 --> 00:11:47,957 Τεχνική! 215 00:11:48,332 --> 00:11:50,292 -Τι έγινε; -Όχι! 216 00:11:50,418 --> 00:11:51,961 Δεν το έφτασες. 217 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 Τέλεια! Εκείνο! 218 00:11:55,756 --> 00:11:56,924 Κι άλλο ένα. Τέλεια! 219 00:12:00,970 --> 00:12:03,681 Άλλα δύο ζαχαρωτά και τέλος. 220 00:12:04,932 --> 00:12:07,518 -Ευχαριστώ. -Η μαμά λέει τη ζάχαρη δηλητήριο. 221 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 Αλήθεια; Η μαμά το λέει αυτό; 222 00:12:12,523 --> 00:12:14,400 Εξαρτάται. Πάντα εξαρτάται. 223 00:12:14,984 --> 00:12:16,736 Εξαρτάται από την περίσταση. 224 00:12:16,819 --> 00:12:19,113 Αν την τρως με μέτρο… 225 00:12:19,989 --> 00:12:22,908 Κράτα τα ρέστα. Ευχαριστώ. 226 00:12:23,117 --> 00:12:24,243 Ευχαριστώ. 227 00:12:24,493 --> 00:12:25,953 Δεν το πιστεύω. 228 00:12:26,412 --> 00:12:27,538 -Τι; -Ελάτε εδώ. 229 00:12:27,663 --> 00:12:31,167 Ούγκο! Αλήθεια; Τι γίνεται; 230 00:12:31,542 --> 00:12:32,752 Πώς είσαι; 231 00:12:34,462 --> 00:12:35,921 Δεν το πιστεύω. 232 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 -Πρωταθλητή! -Τι κάνεις; 233 00:12:37,798 --> 00:12:39,383 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Τι νέα; 234 00:12:39,550 --> 00:12:41,802 -Τα ίδια. -Δικά σου είναι; 235 00:12:41,927 --> 00:12:44,638 Ναι. Αυτός είναι ο Γουάλος κι αυτός ο Εστεμπανσίτο. 236 00:12:44,722 --> 00:12:47,516 -Ολόκληρα παιδιά! -Ναι. 237 00:12:48,017 --> 00:12:50,394 Με τον Ούγκο γνωριζόμαστε από πολύ παλιά. 238 00:12:51,395 --> 00:12:53,314 Είναι η καλύτερη μασκότ του μποξ. 239 00:12:53,481 --> 00:12:55,107 Ανάλογα με τα φιλοδωρήματα. 240 00:13:01,864 --> 00:13:02,948 Πρωταθλητή! 241 00:13:03,073 --> 00:13:04,950 Χορεύει καλύτερα από σένα. 242 00:13:05,117 --> 00:13:06,202 -Αλήθεια; -Ναι. 243 00:13:06,285 --> 00:13:09,538 Ακόμα και μέσα στη βαριά στολή. 244 00:13:10,122 --> 00:13:11,916 Φόρα την εσύ, μπαμπά! 245 00:13:12,041 --> 00:13:13,918 -Τη στολή αρκούδας; Αποκλείεται! -Έλα! 246 00:13:14,043 --> 00:13:15,628 -Σε παρακαλώ! -Είναι του Ούγκο. 247 00:13:15,836 --> 00:13:17,463 -Σε παρακαλώ! -Έλα, μπαμπά! 248 00:13:17,546 --> 00:13:18,964 -Δεν μπορώ. -Σε παρακαλώ! 249 00:13:19,048 --> 00:13:21,926 -Δεν ήρθαμε για δουλειά εδώ. -Για ένα λεπτό μόνο! 250 00:13:22,843 --> 00:13:26,347 Ξεκίνησε ο δεύτερος γύρος του κεντρικού μας αγώνα. 251 00:13:26,472 --> 00:13:29,058 Ο "Ρατόν" Μονκάδα επιτίθεται μανιασμένα! 252 00:13:29,183 --> 00:13:31,852 Ο "Μπολίγιο" Περάλτα τα έχει χαμένα. Ο Μονκάδα ρίχνει κροσέ… 253 00:13:32,228 --> 00:13:34,396 Ποιος θα με βοηθήσει; Πείτε μου. 254 00:13:34,522 --> 00:13:36,941 -Αποφεύγει το χτύπημα. -Άμυνα! Αυτό είναι! 255 00:13:37,066 --> 00:13:38,317 Απίστευτη μάχη! 256 00:13:38,609 --> 00:13:39,985 Ο Περάλτα πετυχαίνει ντιρέκτ! 257 00:13:40,110 --> 00:13:42,279 -Ρίχνει τον Μονκάδα στα σχοινιά! -Η μαμά! 258 00:13:42,404 --> 00:13:43,405 Παιδιά; 259 00:13:43,489 --> 00:13:44,824 Μαμά! 260 00:13:46,909 --> 00:13:48,118 -Μπαμπά! -Μπαμπά! 261 00:13:49,870 --> 00:13:51,330 -Μπαμπά! -Άρχισε το μέτρημα! 262 00:13:51,497 --> 00:13:57,503 -Εστέμπαν. -Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, 263 00:13:57,670 --> 00:13:59,296 -επτά, οκτώ… -Μπαμπά! 264 00:13:59,421 --> 00:14:01,757 -Μπαμπά! -…εννέα, δέκα… 265 00:14:51,348 --> 00:14:57,897 Κυρίες και κύριοι, το γεγονός που όλοι περιμένατε. 266 00:14:57,980 --> 00:15:00,816 Από ένα ανώνυμο ρινγκ στη μέση του πουθενά, 267 00:15:00,900 --> 00:15:03,235 έχουμε την τιμή να παρουσιάσουμε 268 00:15:03,319 --> 00:15:07,072 τη ζωή του Μεξικανού μποξέρ 269 00:15:07,197 --> 00:15:14,163 Εστέμπαν "Η Μηχανή" Οσούνα! 270 00:15:14,955 --> 00:15:19,877 Στημένο ματς, σύμφωνα με τις αναμνήσεις του διαταραγμένου μυαλού του. 271 00:15:21,962 --> 00:15:24,590 Κύριοι, ο πρώτος γύρος θα είναι χαοτικός. 272 00:15:24,757 --> 00:15:28,761 Θα λάβει χώρα μέσα στο ρινγκ, γνωστό ως θρυλική σκηνή των αγρίων. 273 00:15:28,886 --> 00:15:31,972 Είναι θέαμα. Είναι ψυχαγωγία. Είναι κοκορομαχία. 274 00:15:32,181 --> 00:15:34,975 Είναι η αλήθεια πίσω από τη μάσκα. Και λέει "μποξ"! 275 00:15:35,184 --> 00:15:37,269 Στη μία γωνία, 276 00:15:37,353 --> 00:15:43,067 υποτίθεται ότι ζυγίζει 53 κιλά, αλλά είναι μάλλον 42. 277 00:15:43,275 --> 00:15:46,487 Πρόσφατα έγινε 10 ετών. 278 00:15:46,570 --> 00:15:51,784 Από το Κονσεψιόν ντε Μπουένος Άιρες του Χαλίσκο, 279 00:15:51,867 --> 00:15:56,622 "Η Μηχανούλα" Οσούνα. 280 00:15:56,789 --> 00:15:58,832 Δεν φαίνεται και πολύ σόι. 281 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 Αλλά μπορεί να σε λιανίσει στο ξύλο. 282 00:16:01,502 --> 00:16:02,920 Σκίσ' τον, νεαρέ. 283 00:16:03,128 --> 00:16:04,672 Πίστεψε στον εαυτό σου. 284 00:16:04,797 --> 00:16:06,465 Είσαι γεννημένος πολεμιστής. 285 00:16:06,757 --> 00:16:09,259 Στην άλλη γωνία, με το κόκκινο σορτς… 286 00:16:09,343 --> 00:16:12,763 Δεν έχει σημασία ποιος ήταν. Δεν τον θυμάστε. 287 00:16:12,972 --> 00:16:15,307 Θυμάστε μόνο τις ανελέητες γροθιές. 288 00:16:15,474 --> 00:16:16,642 Πάμε! 289 00:16:18,435 --> 00:16:19,979 Ο μικρός δεν τα παρατάει. 290 00:16:20,145 --> 00:16:24,608 Δεξί, αριστερό, και η σπεσιαλιτέ, κροσέ στο συκώτι! 291 00:16:25,401 --> 00:16:28,278 Δεν πειράζει. Ηρέμησε. Θα τον νικήσεις την επόμενη φορά. 292 00:16:28,445 --> 00:16:32,241 -Ο μαλάκας θα τον ξεζουμίσει. -Και δεν θα είναι ο τελευταίος. 293 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 Θα υπάρξουν κι άλλοι. 294 00:16:33,993 --> 00:16:36,453 Ένας γύρος ακόμα. Άλλη μια μάχη. 295 00:16:36,620 --> 00:16:38,998 Είσαι έτοιμος; Με άκουσες; Θέλω καθαρό αγώνα. 296 00:16:39,123 --> 00:16:40,124 Πάμε! 297 00:16:40,207 --> 00:16:42,418 Έλα, Εστέμπαν. Πάλι! Ένα! 298 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 Χέρια πάνω! Έλα! Στάση φύλαξης! 299 00:16:46,505 --> 00:16:49,049 -Κι άλλο! Έλα! -Έτσι μαθαίνει ο μικρός. 300 00:16:49,174 --> 00:16:51,844 Κούνα τα πόδια. Πιο γρήγορα! Κουνήσου! 301 00:16:51,969 --> 00:16:54,263 Δύο για κάθε ένα δικό τους. Τέλεια! 302 00:16:54,430 --> 00:16:55,514 Ένα, 303 00:16:55,973 --> 00:16:59,685 δύο, τρία, τέσσερα, 304 00:17:00,144 --> 00:17:04,356 πέντε, έξι, επτά, 305 00:17:04,606 --> 00:17:08,485 οκτώ, εννέα, δέκα! 306 00:17:10,154 --> 00:17:13,574 Ακούμε την ειδική μας ανταποκρίτρια. 307 00:17:13,657 --> 00:17:17,161 Είναι τιμή μου που συμμετέχω σε αυτό το σπουδαίο γεγονός. 308 00:17:17,286 --> 00:17:21,498 Αν και είναι χρόνια πριν τον γνωρίσω. Αλλά μπορώ να σας πω 309 00:17:21,623 --> 00:17:25,794 ότι ο επόμενος γύρος είναι αυτός που τον τσάκισε. 310 00:17:25,919 --> 00:17:27,129 Σε αυτήν τη γωνία, 311 00:17:27,337 --> 00:17:30,716 ανεβαίνοντας κατηγορίες γι' αυτόν τον αγώνα… 312 00:17:30,841 --> 00:17:32,801 -Πόσων ετών είσαι; -Δέκα. 313 00:17:32,926 --> 00:17:35,429 Δεκατεσσάρων. Δεκατεσσάρων είναι! 314 00:17:35,554 --> 00:17:36,930 Δεκατεσσάρων είπε! 315 00:17:37,139 --> 00:17:38,849 Ο αντίπαλός του θα σας σημαδέψει… 316 00:17:38,932 --> 00:17:39,975 ΕΡΧΕΤΑΙ 317 00:17:40,059 --> 00:17:41,060 …για όλη σας τη ζωή. 318 00:17:41,143 --> 00:17:42,227 Ο ΚΑΛΟΣ 319 00:17:42,352 --> 00:17:43,520 Ο αγώνας που τον τσάκισε. 320 00:17:43,645 --> 00:17:46,148 Ένα θερμό καλωσόρισμα 321 00:17:46,273 --> 00:17:51,028 σ' αυτόν που θα σας αφήσει για πάντα. 322 00:17:54,406 --> 00:17:55,407 Μπαμπά; 323 00:18:02,331 --> 00:18:05,167 Πολύ καλά. Άλλος ένας γύρος, άλλος ένας αγώνας, κύριοι. 324 00:18:05,417 --> 00:18:07,795 Δεν θέλω καθαρό αθλητικό πνεύμα. Το θέλω βρόμικο. 325 00:18:08,003 --> 00:18:11,507 Το θέλω ελεεινό, με χτυπήματα κάτω από τη ζώνη. 326 00:18:11,590 --> 00:18:12,925 Κατανοητό; Καλή τύχη! 327 00:18:13,133 --> 00:18:14,259 Πάμε! 328 00:18:15,260 --> 00:18:16,512 Άκου, γιε μου. 329 00:18:16,929 --> 00:18:18,597 Κάτι προέκυψε. Θα λείψω για λίγο. 330 00:18:18,722 --> 00:18:20,307 Δηλαδή, για πόσο; 331 00:18:20,390 --> 00:18:22,059 Δεν γύρισες ποτέ, μαλάκα. 332 00:18:22,184 --> 00:18:23,602 Μόνο για δυο-τρεις μέρες. 333 00:18:23,894 --> 00:18:25,229 Περίμενέ με εδώ. 334 00:18:27,439 --> 00:18:29,149 Μην αρχίζεις. Φαίνεσαι αδύναμος. 335 00:18:29,316 --> 00:18:32,152 Φυσικά. Αφού είσαι έτοιμος να τον αφήσεις. 336 00:18:32,528 --> 00:18:33,695 Η κατάσταση είναι περίπλοκη. 337 00:18:35,364 --> 00:18:38,659 -Μη φεύγεις, μπαμπά. -Άσε με. Εστέμπαν. 338 00:18:38,784 --> 00:18:40,077 -Θα προπονηθώ. -Άσ' τον. 339 00:18:40,410 --> 00:18:41,912 Άσ' τον. Έλα, άσ' τον. 340 00:18:42,162 --> 00:18:44,248 Άσ' τον, αφεντικό. Έλα τώρα. 341 00:18:44,790 --> 00:18:46,041 Άσε με! 342 00:18:47,084 --> 00:18:49,169 Θα κερδίσω τα πάντα. Το υπόσχομαι! 343 00:18:52,131 --> 00:18:53,882 Αγαπητοί φίλαθλοι, παρακαλώ, 344 00:18:54,049 --> 00:18:58,345 μην ξεγελιέστε. Δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει, 345 00:18:58,470 --> 00:19:00,472 αλλά σίγουρα είναι η τελευταία. 346 00:19:00,639 --> 00:19:05,227 Ξέρει ότι πρέπει να φύγει γρήγορα. Και τότε του έρχεται η ιδέα. 347 00:19:05,352 --> 00:19:07,396 Εννέα, δέκα! 348 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 Όχι, μπαμπά, σε παρακαλώ! Άσε με! 349 00:19:14,987 --> 00:19:17,197 Σε παρακαλώ! Άσε με! 350 00:19:17,614 --> 00:19:18,907 Μπαμπά! 351 00:19:20,826 --> 00:19:22,953 Μπαμπά! Σε παρακαλώ! 352 00:19:24,163 --> 00:19:25,247 Μπαμπά! 353 00:19:25,372 --> 00:19:28,834 Μπαμπά; Σε παρακαλώ, γύρνα πίσω! 354 00:19:29,001 --> 00:19:30,502 Μπαμπά, γύρνα πίσω! 355 00:19:30,752 --> 00:19:34,923 Μπαμπά! Σε παρακαλώ, γύρνα πίσω! Μη φεύγεις! 356 00:19:35,632 --> 00:19:38,010 Γύρνα πίσω! 357 00:19:38,177 --> 00:19:39,178 Μπαμπά! 358 00:19:39,261 --> 00:19:41,388 Σαν να μην υπήρχε πόνος, 359 00:19:41,513 --> 00:19:44,266 συνεχίζει και συνεχίζει. 360 00:19:44,391 --> 00:19:46,143 Γύρνα πίσω, μπαμπά! 361 00:19:46,226 --> 00:19:47,311 Μπαμπά! 362 00:19:48,437 --> 00:19:49,813 Μπαμπά; 363 00:20:06,830 --> 00:20:09,166 Άλλος ένας γύρος, άλλος ένας αγώνας. 364 00:20:09,333 --> 00:20:10,709 Καλή τύχη! 365 00:20:11,376 --> 00:20:12,377 Πάμε! 366 00:20:45,577 --> 00:20:47,704 Μια στιγμή, κυρίες και κύριοι! 367 00:20:48,163 --> 00:20:52,251 Το σήμα των δέκα δευτερολέπτων! Ο αγώνας δεν έχει τελειώσει. 368 00:21:01,718 --> 00:21:02,970 Μπαμπά; 369 00:21:07,933 --> 00:21:09,518 Είσαι καλά; 370 00:21:14,189 --> 00:21:15,899 Με λένε Άντι. 371 00:21:21,154 --> 00:21:22,656 Εστέμπαν. 372 00:21:34,668 --> 00:21:35,961 Γαμώτο. 373 00:21:38,880 --> 00:21:39,881 Παιδιά! 374 00:21:40,674 --> 00:21:43,051 Ελάτε… 375 00:21:43,552 --> 00:21:44,678 Είσαι καλά, μπαμπά; 376 00:21:44,803 --> 00:21:46,930 Ναι. Ήταν απλώς… 377 00:21:47,514 --> 00:21:50,809 Απλώς έπεσα. Αυτό είναι όλο. 378 00:21:51,184 --> 00:21:53,937 Τρελό δεν ήταν; 379 00:21:54,062 --> 00:21:56,773 Πηγαίνετε με τον θείο Άντι να μιλήσω με τον μπαμπά σας. 380 00:21:57,566 --> 00:21:58,984 Ελάτε. 381 00:22:00,944 --> 00:22:03,572 Έλα εδώ. 382 00:22:03,655 --> 00:22:06,825 -Σ' αγαπάω, μπαμπά. -Κι εγώ σ' αγαπάω, Εστεμπανσίτο. 383 00:22:07,200 --> 00:22:09,453 -Να προσέχεις. -Ευχαριστώ για την εκδρομή. 384 00:22:09,536 --> 00:22:10,662 Παρακαλώ. 385 00:22:10,746 --> 00:22:11,788 Γουάλος… 386 00:22:23,842 --> 00:22:25,635 Δεν μου αξίζει αυτό. 387 00:22:28,638 --> 00:22:30,640 Πρώτα τα ναρκωτικά και το αλκοόλ. 388 00:22:35,228 --> 00:22:37,939 Σου φέρθηκα καλά μετά το διαζύγιο, 389 00:22:38,482 --> 00:22:40,192 θα μπορούσα να φερθώ μαλακισμένα. 390 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 -Συγγνώμη. Απλώς… -Τι συγγνώμη; 391 00:22:44,654 --> 00:22:47,240 Πήρες τα παιδιά μου χωρίς την άδειά μου. 392 00:22:47,366 --> 00:22:48,617 Τι νομίζεις ότι είσαι; 393 00:22:48,700 --> 00:22:51,328 Όλα περιστρέφονται γύρω από σένα και αυτό που θες. 394 00:22:51,411 --> 00:22:52,704 Εσύ, μόνο εσύ. 395 00:23:00,087 --> 00:23:02,047 Ήξεραν ότι είσαι εδώ. 396 00:23:03,673 --> 00:23:05,801 Είσαι μια βδομάδα πριν τον αγώνα. 397 00:23:06,426 --> 00:23:08,970 Το καλό που σου θέλω, να τον χάσεις. 398 00:23:10,222 --> 00:23:12,182 Πες μου ότι άκουσες αυτά που είπα. 399 00:23:17,687 --> 00:23:18,772 Ναι. 400 00:25:50,173 --> 00:25:52,759 Δύσκολα θα συνέλθεις απ' αυτό. 401 00:25:54,886 --> 00:25:56,012 Ναι. 402 00:25:56,096 --> 00:25:59,224 Δεν νομίζω να σε εμπιστευθεί ξανά η Ιρασέμα. 403 00:26:05,146 --> 00:26:06,523 Εκεί σε πρωτογνώρισα. 404 00:26:06,898 --> 00:26:08,024 Ναι. 405 00:26:09,859 --> 00:26:11,987 Άσε τώρα τις νοσταλγίες 406 00:26:12,070 --> 00:26:14,030 και πες μου τι διάολο σκεφτόσουν. 407 00:26:14,281 --> 00:26:15,365 Γαμώτο. 408 00:26:16,658 --> 00:26:18,577 Κατάντησα χειρότερος από τον πατέρα μου. 409 00:26:20,120 --> 00:26:23,999 Ξέρω ότι αυτός ο μπάσταρδος σε κατέστρεψε, αλλά αρκετά, φίλε. Ξεπέρασέ το. 410 00:26:25,083 --> 00:26:28,503 Αυτός ο μαλάκας σε παράτησε σε μια αποθήκη, Εστέμπαν. 411 00:26:28,753 --> 00:26:30,213 Ξέχασέ τον! 412 00:26:30,380 --> 00:26:33,300 Μόνο έναν πατέρα έχω, Άντι. 413 00:26:33,633 --> 00:26:36,928 Το ξέρω, απλώς… 414 00:26:37,304 --> 00:26:39,264 Ποτέ δεν τον αναζήτησα. 415 00:26:39,514 --> 00:26:41,641 Καλύτερα. Θα σου γαμούσε κι άλλο τη ζωή. 416 00:26:42,017 --> 00:26:44,519 Εμφανίστηκε κάποια στιγμή. 417 00:26:44,936 --> 00:26:47,230 -Ήταν τύφλα στο μεθύσι. -Τι; Πότε; 418 00:26:47,647 --> 00:26:49,316 Μετά το ματς με τον Μενέσες. 419 00:26:50,108 --> 00:26:52,152 Ζήτησε λεφτά και έφυγε. 420 00:26:52,652 --> 00:26:54,070 Γιατί δεν μου το είπες; 421 00:26:54,404 --> 00:26:56,448 Γιατί δεν τον χρειαζόσουν, μαλάκα. 422 00:26:56,656 --> 00:26:58,408 Και πού ξέρεις εσύ τι χρειάζομαι; 423 00:26:58,908 --> 00:27:01,119 Πού το ξέρω; 424 00:27:01,286 --> 00:27:03,955 Τι άλλο έχω κάνει στη ζωή μου; Μπες μέσα να μιλήσουμε. 425 00:27:04,080 --> 00:27:06,499 Τι άλλο έχω κάνει στη ζωή μου; 426 00:27:06,625 --> 00:27:07,792 Σε προστάτευσα. 427 00:27:07,959 --> 00:27:09,878 Κινδύνεψα για χάρη σου, μαλάκα. 428 00:27:10,378 --> 00:27:12,672 Σε προστάτευσα από σένα, από τον αλκοολισμό, 429 00:27:12,839 --> 00:27:14,924 από όσους ήθελαν να σου τη φέρουν. 430 00:27:15,216 --> 00:27:17,260 Αυτό έκανα σε όλη μου τη ζωή. 431 00:27:17,469 --> 00:27:20,513 Για κάθε γροθιά που τρως, εγώ τρώω 20. 432 00:27:20,639 --> 00:27:22,265 Όλες έχουν να κάνουν μ' εσένα. 433 00:27:22,349 --> 00:27:25,894 Μη μου ξαναπείς ψέματα. 434 00:27:26,019 --> 00:27:27,187 Λέγε μου την αλήθεια. 435 00:27:27,270 --> 00:27:28,647 -Την αλήθεια; -Ναι. 436 00:27:28,980 --> 00:27:30,357 Γαμώ το… 437 00:27:31,733 --> 00:27:34,944 Εντάξει. Θες την αλήθεια; Θα σου πω την αλήθεια. 438 00:27:35,028 --> 00:27:40,033 Μπορώ να μανατζάρω ένα σωρό μποξέρ και να τους παίρνω τα λεφτά. 439 00:27:40,116 --> 00:27:43,620 Θα μπορούσα να το κάνω, αλλά όχι. Είμαι εδώ, μαλάκα. 440 00:27:43,828 --> 00:27:46,456 Είμαι εδώ μαζί σου. Ξέρεις γιατί; 441 00:27:47,165 --> 00:27:49,459 Επειδή είσαι φίλος μου, ηλίθιε. 442 00:27:50,627 --> 00:27:52,462 Σ' αγαπάω πάρα πολύ ως φίλο. 443 00:27:52,629 --> 00:27:55,840 -Ως φίλο. -Κι εγώ, Άντι. Κι εγώ σ' αγαπάω. 444 00:27:59,344 --> 00:28:00,762 Γαμώτο. 445 00:28:01,012 --> 00:28:02,597 Η αλήθεια; 446 00:28:03,431 --> 00:28:04,933 Η αλήθεια; 447 00:28:05,225 --> 00:28:09,854 Θα σ' τα πω όλα. Τα πάντα. Δεν γαμιέται; 448 00:28:10,188 --> 00:28:11,981 Ξέρω πού μένει ο μπαμπάς σου. 449 00:28:17,112 --> 00:28:18,279 Ζει; 450 00:28:22,492 --> 00:28:24,411 -Ναι. -Να πάρει ο διάολος, Άντι. 451 00:28:26,705 --> 00:28:28,456 -Φίλε, είναι… -Γαμώτο. 452 00:28:29,290 --> 00:28:31,167 Μαλάκα Άντι. 453 00:28:31,334 --> 00:28:32,877 Μπορώ να σε πάω αν θες. 454 00:28:34,713 --> 00:28:36,047 Να πάρει. 455 00:28:37,215 --> 00:28:39,050 Αρχιμαλάκα! 456 00:28:40,510 --> 00:28:41,845 Γαμώτο. 457 00:28:43,930 --> 00:28:45,014 Γαμώτο. 458 00:29:02,115 --> 00:29:03,408 Πώς είσαι εσύ; 459 00:29:07,704 --> 00:29:10,790 Δεν είμαι καλά. 460 00:29:14,586 --> 00:29:16,337 Θέλει διαζύγιο. 461 00:29:16,588 --> 00:29:18,006 Τι λες! 462 00:29:20,675 --> 00:29:23,511 Γαμώτο, Άντι. 463 00:29:25,847 --> 00:29:27,515 Λυπάμαι πολύ. 464 00:29:28,057 --> 00:29:29,809 Το ξέρω. 465 00:29:30,602 --> 00:29:32,562 Γαμώτο… 466 00:29:34,272 --> 00:29:37,192 Πρέπει να σου πω και κάτι άλλο. 467 00:29:39,778 --> 00:29:44,115 Κάνω πράγματα στο μούτρο μου. 468 00:29:50,121 --> 00:29:51,539 Τι λες τώρα! 469 00:29:52,540 --> 00:29:54,626 Ναι, αλήθεια λέω. 470 00:29:55,043 --> 00:29:56,461 Αλλά… 471 00:29:59,005 --> 00:30:01,591 Αλλά είναι καλό. 472 00:30:03,384 --> 00:30:05,053 Δείχνει ωραίο. 473 00:30:05,929 --> 00:30:08,890 -Έτσι δεν είναι; -Ναι, πράγματι. 474 00:30:08,973 --> 00:30:10,350 Δείχνει ωραίο. 475 00:30:10,517 --> 00:30:13,019 Αφού ξεκίνησα, δεν μπορούσα να σταματήσω. 476 00:30:13,144 --> 00:30:15,814 Φυσικά. Δηλαδή, ναι. 477 00:30:16,022 --> 00:30:17,899 Δηλαδή… 478 00:30:18,608 --> 00:30:20,360 Αφού έτσι είναι. 479 00:30:21,569 --> 00:30:24,739 Γαμώτο, φίλε. Έπρεπε να το πω. 480 00:30:24,823 --> 00:30:27,325 Δεν το έχω πει σε κανέναν. 481 00:30:27,617 --> 00:30:30,036 Νιώθω καλύτερα τώρα. 482 00:30:30,203 --> 00:30:31,788 Χαίρομαι που το είπες. 483 00:30:31,871 --> 00:30:35,166 Ναι. Θα το έλεγα στην Καρλότα, αλλά… 484 00:30:35,291 --> 00:30:37,377 ούτε αυτό δεν μπορώ να κάνω πια. 485 00:30:37,794 --> 00:30:40,255 Εξαιτίας αυτού που έπαθε ο Σαούλ. 486 00:30:40,755 --> 00:30:43,800 -Εξαιτίας του Σαούλ. -Γαμώτο. 487 00:30:44,008 --> 00:30:47,470 Κατάλαβε ότι κάτι… 488 00:30:48,596 --> 00:30:52,058 -Το μαλακιστήρι. -Ναι. 489 00:30:53,393 --> 00:30:55,395 Γαμώτο. 490 00:30:56,229 --> 00:30:59,774 Μάλλον είναι η ώρα των εξομολογήσεων. 491 00:30:59,899 --> 00:31:02,402 -Δεν πειράζει. Δεν μπορείς… -Όχι. 492 00:31:02,527 --> 00:31:06,072 Έχω χαμηλή συγκέντρωση σπέρματος. Πάρα πολύ χαμηλή. 493 00:31:06,281 --> 00:31:09,242 Δεν φτάνει στον στόχο ούτε με βοήθεια. 494 00:31:10,660 --> 00:31:13,538 -Σου σηκώνεται; -Ναι, αλλά δεν μπορώ να κάνω παιδιά 495 00:31:13,705 --> 00:31:18,167 -γιατί το σπέρμα δεν… Δηλαδή… -Αλλά σου σηκώνεται. 496 00:31:18,293 --> 00:31:19,502 Έχω στύση. 497 00:31:19,669 --> 00:31:24,591 Αλλά για να κάνεις παιδιά, θες σπέρμα που λειτουργεί. Το δικό μου δεν φτάνει. 498 00:31:24,757 --> 00:31:27,719 Δεν πειράζει. Μη στεναχωριέσαι. 499 00:31:27,802 --> 00:31:28,928 Δεν μπορώ. 500 00:31:29,929 --> 00:31:32,140 Πρέπει να δανειστώ από άλλον. 501 00:31:34,559 --> 00:31:37,770 -Γαμώτο. -Ναι. Για φαντάσου. 502 00:31:37,896 --> 00:31:41,566 Να γεννηθούν με πράσινα μάτια κι εγώ να λέω "Τι διάολο; 503 00:31:41,733 --> 00:31:43,151 Εμένα είναι καστανά". 504 00:31:45,695 --> 00:31:48,197 Είναι απαίσιο να τα κρατάς όλα μέσα σου. 505 00:31:48,323 --> 00:31:50,533 -Σκληρό. -Ναι, είναι. 506 00:31:51,492 --> 00:31:53,119 -Ευχαριστώ, φίλε. -Παρακαλώ. 507 00:31:53,244 --> 00:31:55,121 Πλησιάζουμε. Εδώ κοντά είναι. 508 00:31:58,625 --> 00:32:00,960 Εκεί; Αποκλείεται. 509 00:32:01,127 --> 00:32:02,295 Ρε φίλε… 510 00:32:10,094 --> 00:32:11,679 Αποκλείεται, Άντι. 511 00:32:12,138 --> 00:32:13,348 Πάμε. 512 00:32:15,058 --> 00:32:16,392 Έλα. 513 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 Τι γίνεται; 514 00:32:53,179 --> 00:32:54,305 Γκάτο; 515 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 Με θυμάσαι; 516 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 Κοιμόμαστε; 517 00:33:45,982 --> 00:33:48,317 Εσύ μάλλον είσαι ξύπνιος. 518 00:33:55,658 --> 00:33:56,909 Μπαμπά; 519 00:34:01,581 --> 00:34:02,582 Πάμε. 520 00:34:04,542 --> 00:34:06,127 -Όχι. -Πάμε. 521 00:34:06,836 --> 00:34:09,422 -Πάμε, μπαμπά. -Όχι, είμαι ασφαλής εδώ. 522 00:34:09,589 --> 00:34:12,216 -Ασφαλής από τι; -Από εκείνους. 523 00:34:12,341 --> 00:34:13,593 Ποιοι είναι "εκείνοι"; 524 00:34:13,801 --> 00:34:17,013 Αυτοί που παριστάνουν τον Θεό. 525 00:34:18,181 --> 00:34:20,641 Πάμε. Θα μας τα πεις στο αμάξι. 526 00:34:20,808 --> 00:34:24,145 Όχι, θέλω να το συζητήσουμε τώρα. Κουράστηκα να σωπαίνω 527 00:34:24,270 --> 00:34:25,730 και να δέχομαι διαταγές. 528 00:34:26,814 --> 00:34:28,900 Μου είπαν να εγκαταλείψω τον γιο μου. 529 00:34:31,444 --> 00:34:34,072 Αυτό σου είπαν; Να τον εγκαταλείψεις; 530 00:34:34,238 --> 00:34:35,448 Εκείνοι! 531 00:34:36,115 --> 00:34:40,203 Αυτοί γράφουν την ιστορία. Όλη! 532 00:34:40,661 --> 00:34:44,207 Όλα είναι οργανωμένα. Τα ποσοστά. Τα πάντα. 533 00:34:44,332 --> 00:34:46,292 -Εστέμπαν, πρέπει να φύγουμε. -Όχι. 534 00:34:46,459 --> 00:34:48,377 -Πρέπει να φύγουμε. -Άντι! 535 00:34:48,544 --> 00:34:49,796 Σε παρακαλώ. 536 00:34:50,004 --> 00:34:51,714 …να σκοτώσουν έναν πολιτικό. 537 00:34:52,507 --> 00:34:54,300 Είμαστε μαριονέτες. 538 00:34:55,468 --> 00:34:58,971 Κουράστηκα να προσποιούμαι ότι κανείς δεν κινεί τα νήματα. 539 00:35:00,556 --> 00:35:02,225 Νομίζω πως κατάλαβα τι γίνεται. 540 00:35:05,019 --> 00:35:07,522 Θες να μάθεις γιατί θέλουν να σε ελέγχουν; 541 00:35:16,739 --> 00:35:18,157 Γαμώτο! 542 00:35:29,085 --> 00:35:30,211 Γαμώτο. 543 00:37:00,843 --> 00:37:02,845 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης