1 00:00:01,642 --> 00:00:02,476 Thanks to a string 2 00:00:02,710 --> 00:00:05,884 of missed shots in the field, and because shame 3 00:00:05,917 --> 00:00:08,823 builds character, maggot, 4 00:00:08,856 --> 00:00:10,660 I shall now retrain you 5 00:00:10,693 --> 00:00:13,632 in the art of the net gun. 6 00:00:13,632 --> 00:00:15,302 Meet your target. 7 00:00:15,971 --> 00:00:17,640 This is safe, right? 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,643 We'll know soon. 9 00:00:18,676 --> 00:00:19,945 Officers, take aim. 10 00:00:20,245 --> 00:00:22,482 Release the target! 11 00:00:24,153 --> 00:00:25,856 It's not your friend, it's a toddler 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,292 being chased by a timber wolf. 13 00:00:27,326 --> 00:00:29,196 -[Frank] Fire! [gun fires] 14 00:00:29,230 --> 00:00:31,635 Did you even have your eyes open for that shot? 15 00:00:31,668 --> 00:00:32,704 Fail! 16 00:00:32,737 --> 00:00:33,539 [Daisy] Oh! 17 00:00:36,545 --> 00:00:37,647 I can't do it. 18 00:00:37,680 --> 00:00:38,348 I can't shoot my boy. 19 00:00:38,582 --> 00:00:40,686 Your boy just killed a mother of three. 20 00:00:40,686 --> 00:00:41,922 -Fail! -Oh. 21 00:00:41,955 --> 00:00:43,926 Wait for it. 22 00:00:43,959 --> 00:00:45,797 -Gotcha. [gun clicks] 23 00:00:45,830 --> 00:00:47,333 Did you jam my gun? 24 00:00:47,366 --> 00:00:48,736 Always check your cartridge. 25 00:00:48,769 --> 00:00:50,172 Fail! 26 00:00:50,372 --> 00:00:53,478 You have brought shame to the name of Colin Brown. 27 00:00:53,513 --> 00:00:54,581 Come on, guys. 28 00:00:54,581 --> 00:00:56,217 Inventor of the net gun. 29 00:00:56,250 --> 00:00:57,988 [gun fires] -[Frank struggles] 30 00:00:57,988 --> 00:00:59,524 [groaning] 31 00:00:59,558 --> 00:01:00,492 [Daisy chuckles] 32 00:01:00,760 --> 00:01:02,396 Fixed the cartridge. 33 00:01:02,965 --> 00:01:03,966 Sir. 34 00:01:04,000 --> 00:01:05,002 Lunch, anybody? 35 00:01:05,035 --> 00:01:06,271 I could go for some Thai. 36 00:01:06,304 --> 00:01:08,341 All these nets have me craving seafood. 37 00:01:08,374 --> 00:01:10,680 Your training worked. She hit you on the first shot. 38 00:01:10,713 --> 00:01:13,552 Wait, are you guys going with Thai or seafood?! 39 00:01:13,619 --> 00:01:14,821 Seafood, they say-- 40 00:01:14,855 --> 00:01:16,157 Shut up, maggot! 41 00:01:16,859 --> 00:01:17,493 Sorry. 42 00:01:17,727 --> 00:01:18,930 Sorry, you want me to help you up? 43 00:01:18,963 --> 00:01:19,965 Yeah. Can you help me? 44 00:01:19,965 --> 00:01:23,137 ♪ [vocalizing] 45 00:01:49,992 --> 00:01:51,862 Okay. Next up, we have a personal 46 00:01:51,895 --> 00:01:53,398 announcement from Daisy. 47 00:01:53,432 --> 00:01:54,267 Oh, yes. 48 00:01:54,702 --> 00:01:56,672 Do not use the quilted toilet paper. 49 00:01:56,705 --> 00:01:57,607 I bring that from home. 50 00:01:57,874 --> 00:02:00,647 It is not my fault that Seattle can only afford one-ply. 51 00:02:00,680 --> 00:02:02,249 -Thank you. -[Emily] Thank you, Daisy. 52 00:02:02,316 --> 00:02:03,384 Yeah, duly noted. 53 00:02:03,418 --> 00:02:05,322 Oh... are we starting on time? 54 00:02:05,356 --> 00:02:06,692 Yeah, just like we do every morning. 55 00:02:06,726 --> 00:02:08,996 Wait, so this... this is the morning meeting? 56 00:02:09,029 --> 00:02:10,700 Man, having a job is crazy. 57 00:02:10,733 --> 00:02:13,338 Parker, did you use our gym to do some squatting? 58 00:02:13,338 --> 00:02:14,040 We hear you're good at that. 59 00:02:14,240 --> 00:02:16,411 Nah, Big Cat. Today was chest and arms. 60 00:02:16,411 --> 00:02:18,683 See, with Parker, your sarcasm doesn't break through. 61 00:02:18,683 --> 00:02:21,054 It's like somebody throwing darts at a tank. 62 00:02:21,087 --> 00:02:22,557 Ting! Ting! Ting! Ting! 63 00:02:22,557 --> 00:02:24,828 Did you guys choreograph an anti-sarcasm dance? 64 00:02:24,861 --> 00:02:27,667 Parker, you really fine, but you are distracting. 65 00:02:27,701 --> 00:02:29,604 And my boss has the floor right now, so. 66 00:02:29,604 --> 00:02:32,443 Understood. My apologies. I gotta get out of here anyways. 67 00:02:32,443 --> 00:02:34,313 -Bye. -Ooh, you taste salty. 68 00:02:34,313 --> 00:02:36,317 It's like... like kissing a potato chip. 69 00:02:36,518 --> 00:02:37,854 -[Parker] Ah! -That's nasty. 70 00:02:37,887 --> 00:02:38,823 Yuck. 71 00:02:38,823 --> 00:02:39,825 And next up, 72 00:02:39,858 --> 00:02:41,596 as a thank you to Frank 73 00:02:41,629 --> 00:02:43,498 for returning their horse last month. 74 00:02:43,498 --> 00:02:45,604 Rutton Ranch House sent him this gift certificate 75 00:02:45,637 --> 00:02:48,408 for a free couple's sunset horse ride. 76 00:02:48,442 --> 00:02:51,414 Romantic and free? That's my kinda date, Big Cat. 77 00:02:51,447 --> 00:02:52,617 Oh, I'm shutting that nickname down. 78 00:02:52,651 --> 00:02:54,353 Are you sure? 'Cause it's good. 79 00:02:54,387 --> 00:02:55,790 Oh, if it's available, I call it. 80 00:02:55,824 --> 00:02:56,491 I'm Big Cat now. 81 00:02:56,692 --> 00:02:58,595 Frank, if I may. When was the last time 82 00:02:58,629 --> 00:03:00,566 that you went on an actual date? 83 00:03:00,600 --> 00:03:02,503 It's hard to keep track of those things. 84 00:03:02,537 --> 00:03:04,340 Yeah, it's three months by my count. 85 00:03:04,373 --> 00:03:06,444 You said you were taking time to work on yourself. 86 00:03:06,477 --> 00:03:07,547 That long of a dry spell, 87 00:03:07,580 --> 00:03:09,350 I'll bet he's working on himself. 88 00:03:09,350 --> 00:03:10,553 -Hey-oh! -Hey-oh! 89 00:03:10,820 --> 00:03:13,358 That's so fun. Um, so... this gift certificate 90 00:03:13,392 --> 00:03:15,329 expires at the end of the month, which is 91 00:03:15,362 --> 00:03:16,898 that, oh... that's today. 92 00:03:16,932 --> 00:03:19,671 Cool idea. Give it to me, and I'll take Parker. 93 00:03:19,704 --> 00:03:21,542 Doesn't he get enough free stuff? 94 00:03:21,542 --> 00:03:23,378 I mean, he walked outta here in my gym shorts. 95 00:03:23,378 --> 00:03:25,014 It's tonight. That's a tight timetable. 96 00:03:25,048 --> 00:03:26,852 Even for me. For you, impossible. 97 00:03:26,852 --> 00:03:27,854 There's just no way. 98 00:03:27,854 --> 00:03:30,359 Insulting challenge accepted. 99 00:03:30,527 --> 00:03:31,562 [Victoria] You know what? Fine. 100 00:03:31,562 --> 00:03:33,999 Find a filly by 5:00, or the free ride is mine. 101 00:03:34,032 --> 00:03:34,901 Shake on it. 102 00:03:35,837 --> 00:03:37,673 -Shake my-- -Oh! Oh... 103 00:03:37,707 --> 00:03:39,844 Dry spell's making a lotta sense. 104 00:03:40,412 --> 00:03:42,650 Hey, Community Outreach Officer. 105 00:03:42,650 --> 00:03:45,155 First official event tonight. Very exciting. 106 00:03:45,188 --> 00:03:46,626 I figured, why do a neutering event 107 00:03:46,659 --> 00:03:48,896 when you can do a neutering experience? 108 00:03:48,929 --> 00:03:49,898 -Mmm... -Right? 109 00:03:49,898 --> 00:03:51,835 Dr. Green does the surgery. 110 00:03:51,869 --> 00:03:52,871 I pour the wine. 111 00:03:52,904 --> 00:03:54,106 That's why I called it 112 00:03:54,140 --> 00:03:56,010 the Sip and Snip. 113 00:03:56,979 --> 00:03:58,482 - Yeah - Love that. 114 00:03:58,516 --> 00:04:00,018 Yeah, it's very ambitious. 115 00:04:00,018 --> 00:04:01,989 DJ's ready, food trucks are ready. 116 00:04:01,989 --> 00:04:03,091 -It's-- -Food trucks. 117 00:04:03,125 --> 00:04:03,993 -So... so multiple. -Yep. 118 00:04:04,227 --> 00:04:07,567 Mmm. Maybe I should just stay tonight and help out. 119 00:04:07,567 --> 00:04:08,836 Aren't you the one who gave an entire 120 00:04:08,869 --> 00:04:11,006 PowerPoint presentation about how you were gonna 121 00:04:11,040 --> 00:04:12,744 delegate more after the merger? 122 00:04:12,777 --> 00:04:15,449 That was a PowerPoint and this is real life. 123 00:04:15,449 --> 00:04:17,152 Okay, so in that case, maybe I'll just send you 124 00:04:17,185 --> 00:04:18,488 a text update every 20 minutes. 125 00:04:18,488 --> 00:04:19,758 The way I make Danny do on sleepovers. 126 00:04:19,791 --> 00:04:21,293 That would be great. Would you? 127 00:04:22,196 --> 00:04:23,733 -You were joking. -Mmm. 128 00:04:23,766 --> 00:04:24,534 As was I. 129 00:04:24,567 --> 00:04:26,838 I trust you, obviously. 130 00:04:28,441 --> 00:04:29,611 -Hey! -Hey. 131 00:04:29,644 --> 00:04:31,347 Thanks for volunteering to help out 132 00:04:31,380 --> 00:04:32,650 at the Sip and Snip tonight. 133 00:04:32,684 --> 00:04:33,451 Yeah, totally. 134 00:04:33,686 --> 00:04:35,590 Uh, but you know what would be even better? 135 00:04:35,590 --> 00:04:37,392 I'm not spying on Patel for you. 136 00:04:37,425 --> 00:04:38,461 You have to! 137 00:04:38,529 --> 00:04:39,831 This whole thing is shaping up to be 138 00:04:39,865 --> 00:04:40,800 a real poop show. 139 00:04:40,833 --> 00:04:41,635 No. No way! 140 00:04:41,669 --> 00:04:42,970 Patel's in double thumbs-up mode. 141 00:04:43,004 --> 00:04:44,674 He's got this. Look at him. 142 00:04:45,209 --> 00:04:46,077 See? 143 00:04:46,311 --> 00:04:48,850 It's not a big deal. Just turn on your body camera, 144 00:04:48,850 --> 00:04:51,053 let it roll, and then I'll watch the live feed 145 00:04:51,087 --> 00:04:51,922 from another room. 146 00:04:52,189 --> 00:04:54,728 Okay, look, I don't usually bring up the HR stuff 147 00:04:54,728 --> 00:04:56,732 with our relationship, but right now, 148 00:04:56,765 --> 00:04:59,103 you're wading into a very gray area. 149 00:04:59,169 --> 00:05:00,507 Okay. 150 00:05:00,540 --> 00:05:03,144 You know, it's kinda hot when you set boundaries. 151 00:05:03,178 --> 00:05:04,914 -Really? -Say it again. 152 00:05:07,118 --> 00:05:08,856 Very gray area. 153 00:05:08,889 --> 00:05:10,727 Okay! Okay. 154 00:05:11,394 --> 00:05:13,799 Oh, I'm sure they would delay the sunset ride 155 00:05:13,799 --> 00:05:14,568 for you, Heather. 156 00:05:14,768 --> 00:05:16,705 Well, anywho, what time do you get off work? 157 00:05:17,005 --> 00:05:20,078 9:30? That's ridiculous. Let me talk to your boss. 158 00:05:20,111 --> 00:05:21,615 [call ends] -Hello? 159 00:05:21,649 --> 00:05:23,218 -Hello? -Let's look at the bright side. 160 00:05:23,218 --> 00:05:24,988 At least that lady remembered you. 161 00:05:25,022 --> 00:05:25,723 The first woman remembered me. 162 00:05:25,924 --> 00:05:27,459 She just couldn't remember from what. 163 00:05:27,492 --> 00:05:28,862 You're like a batter in a slump, brother. 164 00:05:28,896 --> 00:05:30,833 You know, you're in your head. You're overthinking it. 165 00:05:30,866 --> 00:05:32,938 Yeah, well, that's what regular thinking looks like 166 00:05:32,971 --> 00:05:33,939 to an under-thinker. 167 00:05:33,973 --> 00:05:34,908 Now, there he is! 168 00:05:35,175 --> 00:05:37,880 See, the sarcastic guy doesn't care what anybody thinks. 169 00:05:37,914 --> 00:05:39,584 That's the guy who's gonna get a date. 170 00:05:39,618 --> 00:05:40,986 I'm not taking you on the horse ride. 171 00:05:41,020 --> 00:05:43,224 The more you push me away, the more it makes me 172 00:05:43,257 --> 00:05:44,827 wanna come and getcha. 173 00:05:45,395 --> 00:05:47,833 ♪ [party music plays] 174 00:05:49,871 --> 00:05:51,040 Daisy. 175 00:05:51,073 --> 00:05:51,808 Hey. 176 00:05:52,042 --> 00:05:54,079 Can you get me another box of wine, please? 177 00:05:54,112 --> 00:05:55,048 Daisy. 178 00:05:55,082 --> 00:05:55,683 -Oh. Uh. -Hey. 179 00:05:55,917 --> 00:05:57,219 You have something more important 180 00:05:57,252 --> 00:05:58,054 than Barbra Streisand's life story? 181 00:05:58,321 --> 00:06:00,960 Do you know she used a water bottle as a doll? 182 00:06:00,994 --> 00:06:02,630 Okay. I'm sorry. 183 00:06:02,663 --> 00:06:03,933 I thought you were here to help. 184 00:06:03,966 --> 00:06:05,937 Oh, no, I'm here to butter up Emily so I can 185 00:06:05,970 --> 00:06:08,609 ask for more vacation days for my cruise. 186 00:06:08,642 --> 00:06:10,747 Uh, listen, Big Cat. 187 00:06:10,747 --> 00:06:11,414 Hey! 188 00:06:11,582 --> 00:06:13,118 Either you help me, or I tell Emily. 189 00:06:13,451 --> 00:06:15,556 That was a good use of the nickname, 190 00:06:15,590 --> 00:06:17,560 but bad use of the ultimatum. 191 00:06:17,560 --> 00:06:20,398 I just have to tell Emily that you can't handle this. 192 00:06:21,034 --> 00:06:22,637 Oh. Well. 193 00:06:22,670 --> 00:06:23,972 -Well, you boxed me in. -Yes. 194 00:06:23,972 --> 00:06:25,676 Can you just make sure people are filling out 195 00:06:25,676 --> 00:06:27,078 the sign-in sheet? -Hell no! 196 00:06:27,112 --> 00:06:27,947 Actually, yes. 197 00:06:28,181 --> 00:06:30,719 Because there might be some single hotties in here 198 00:06:30,753 --> 00:06:33,190 and you already know they're thoughtful about birth control. 199 00:06:33,491 --> 00:06:35,061 Yeah, whatever. 200 00:06:35,094 --> 00:06:36,297 Okay. 201 00:06:36,330 --> 00:06:37,065 Dr. Green! 202 00:06:37,265 --> 00:06:38,969 You ready to slice 'em and dice 'em, bro? 203 00:06:39,002 --> 00:06:40,873 Ready? I already started and get this. 204 00:06:40,873 --> 00:06:43,144 One of those dogs had a tumor in his testicles. 205 00:06:43,144 --> 00:06:44,781 -Nice. -You're saving lives, bro. 206 00:06:44,815 --> 00:06:47,018 Hey, can you put that in an email to my parents? 207 00:06:47,052 --> 00:06:48,154 [Patel laughs] 208 00:06:48,187 --> 00:06:49,089 Oh... 209 00:06:49,390 --> 00:06:50,726 Put that in an email, for real. 210 00:06:50,760 --> 00:06:52,162 -Please, I'm being serious. -Yeah. 211 00:06:52,195 --> 00:06:53,766 Hey! What the heck is this? 212 00:06:53,799 --> 00:06:55,903 [Patel] We've talked about this a million times... 213 00:06:57,874 --> 00:06:59,010 Boss? 214 00:06:59,043 --> 00:06:59,978 Hi! 215 00:07:00,012 --> 00:07:01,749 Hey. I was, uh... 216 00:07:01,782 --> 00:07:04,219 checking my makeup in the good light. 217 00:07:04,253 --> 00:07:05,523 [Emily chuckles] 218 00:07:05,657 --> 00:07:08,896 Okay, fine. I was spying on the Sip and Snip. 219 00:07:08,930 --> 00:07:09,898 I have a problem. 220 00:07:10,132 --> 00:07:12,369 Okay, that's it. You're coming with me to Tai Chi class. 221 00:07:12,369 --> 00:07:13,606 It'll get your mind off of things. 222 00:07:13,639 --> 00:07:14,574 -Come on. -Tai Chi? Uh. 223 00:07:14,608 --> 00:07:15,275 -Yes. -Oh, okay. Yeah. 224 00:07:15,475 --> 00:07:16,010 No, it's-it's probably for the best. 225 00:07:16,410 --> 00:07:18,315 Um, I think the guys in the motor pool 226 00:07:18,315 --> 00:07:19,316 thought I was gonna jump. 227 00:07:19,350 --> 00:07:20,485 Okay. Come on. 228 00:07:24,727 --> 00:07:26,631 I know the CDC says we're not supposed to 229 00:07:26,631 --> 00:07:29,638 snuggle these girls, but, boy, is it tempting. 230 00:07:29,671 --> 00:07:31,274 Sorry about him, he got dropped on his head. 231 00:07:31,307 --> 00:07:32,977 By me. Later today. 232 00:07:33,979 --> 00:07:35,015 I needed a laugh. 233 00:07:35,048 --> 00:07:37,086 Jokes are free, the rest comes outta your taxes. 234 00:07:37,152 --> 00:07:39,858 Oh, so technically, you're my employee. 235 00:07:39,891 --> 00:07:43,197 I have 4.2 million bosses as of the latest census. 236 00:07:43,264 --> 00:07:44,967 I'm a very busy man. 237 00:07:45,034 --> 00:07:48,140 Well, thanks for making the time for little old me. 238 00:07:48,809 --> 00:07:49,977 Absolutely. 239 00:07:51,247 --> 00:07:52,884 [chickens clucking] 240 00:07:53,384 --> 00:07:54,721 What's wrong with your face? 241 00:07:54,754 --> 00:07:56,123 I'm probably just having a reaction 242 00:07:56,123 --> 00:07:57,694 to that sparkling repartee. 243 00:07:57,761 --> 00:07:59,162 I'm not gonna ask out a woman that we just 244 00:07:59,162 --> 00:08:01,066 helped out on a call. It's inappropriate. 245 00:08:01,066 --> 00:08:03,238 I don't think there's anything wrong with dating people 246 00:08:03,238 --> 00:08:04,140 you meet through work. 247 00:08:04,407 --> 00:08:07,345 I mean, everybody's so concerned about power dynamics 248 00:08:07,379 --> 00:08:08,816 and making people uncomfortable. 249 00:08:08,816 --> 00:08:10,318 You know what makes me uncomfortable? 250 00:08:10,351 --> 00:08:12,255 Policing the heart, brother. 251 00:08:13,057 --> 00:08:14,059 I'll ask her out. 252 00:08:14,326 --> 00:08:16,430 Because the clock is ticking, and I refuse to debase myself 253 00:08:16,430 --> 00:08:18,300 by asking the ranch for an extension. 254 00:08:20,438 --> 00:08:22,042 Approach is good. 255 00:08:22,109 --> 00:08:24,948 Let's just hope he doesn't want it too bad. 256 00:08:25,181 --> 00:08:27,252 Oh, and she's laughing. 257 00:08:27,285 --> 00:08:28,855 Oh, and he's walking back. 258 00:08:28,889 --> 00:08:31,027 He didn't overstay his welcome. 259 00:08:31,060 --> 00:08:31,962 Yes! 260 00:08:32,195 --> 00:08:33,732 Not gonna break stride because it wouldn't look cool. 261 00:08:33,765 --> 00:08:34,601 Going straight to the truck. 262 00:08:34,867 --> 00:08:37,272 But I need you to get her number, I forgot to ask. 263 00:08:39,377 --> 00:08:41,046 He's back. 264 00:08:43,852 --> 00:08:45,322 [Shred] So, the doctor's name is-- 265 00:08:45,355 --> 00:08:46,858 - Excuse me. - is Dr.-- 266 00:08:47,927 --> 00:08:48,896 Come here. 267 00:08:48,929 --> 00:08:49,430 Yeah. 268 00:08:49,631 --> 00:08:51,434 Uh, we... we have a situation. 269 00:08:51,434 --> 00:08:53,438 So, remember that stray French bulldog 270 00:08:53,438 --> 00:08:55,042 we picked up yesterday? 271 00:08:55,042 --> 00:08:55,909 We just neutered it. 272 00:08:55,943 --> 00:08:56,745 Boom! Add it to my total. 273 00:08:57,011 --> 00:08:59,717 Turns out it's not a stray, it's a prize-winning 274 00:08:59,751 --> 00:09:02,156 breeder dog and, uh, its owner just showed up. 275 00:09:02,824 --> 00:09:05,194 -[Patel] Oh, God. -Okay, I just Googled it. 276 00:09:05,228 --> 00:09:08,101 French bulldog breeders get $8,000 a puppy. 277 00:09:08,134 --> 00:09:09,838 There's four to five dogs per litter. 278 00:09:09,838 --> 00:09:10,873 That's... that's like... 279 00:09:11,107 --> 00:09:13,745 Okay, baby, you're straining. Just know it's a lotta money. 280 00:09:13,779 --> 00:09:15,082 You really screwed us on this one, Patel. 281 00:09:15,115 --> 00:09:16,718 You were in charge of the check-ins, right? 282 00:09:16,751 --> 00:09:18,154 -You dropped the ball. -But you are in charge of me. 283 00:09:18,187 --> 00:09:19,725 -You dropped two balls. -'Cause you're the leader. 284 00:09:19,725 --> 00:09:20,660 Hey, hey, hey, hey! Stop! 285 00:09:20,860 --> 00:09:22,697 The bigger thing is that Emily's gonna lose her mind 286 00:09:22,764 --> 00:09:23,732 when she hears it. 287 00:09:24,032 --> 00:09:26,470 But no one's gonna hear about this unless someone narks on us. 288 00:09:26,503 --> 00:09:28,107 You gonna nark on us, buddy? 289 00:09:28,140 --> 00:09:28,942 Don't threaten my boy. 290 00:09:29,176 --> 00:09:30,979 But no one can hear about this, sweetie, okay? 291 00:09:31,013 --> 00:09:32,983 Hey, again, just given our slight age difference, 292 00:09:33,017 --> 00:09:34,320 it feels odd when you mother me. 293 00:09:34,353 --> 00:09:35,489 Listen, we need an idea. 294 00:09:35,523 --> 00:09:36,424 Yes. 295 00:09:36,692 --> 00:09:38,795 What if we say that the vet found a suspicious growth? 296 00:09:38,829 --> 00:09:41,100 Had to operate to save the dog's life. 297 00:09:41,133 --> 00:09:42,169 I kinda like this idea. 298 00:09:42,202 --> 00:09:43,004 What? Guys. 299 00:09:43,271 --> 00:09:45,509 Faking dog tumors? That's what we're on right now? 300 00:09:45,542 --> 00:09:46,343 -That's what we're on. -Dog tumors? 301 00:09:46,578 --> 00:09:49,250 I know, I know, he's right. We can't do that. 302 00:09:49,283 --> 00:09:51,054 Without Dr. Green's help. 303 00:09:51,387 --> 00:09:53,525 Coming up on 5:00 PM. 304 00:09:53,525 --> 00:09:55,161 You strike out? 305 00:09:56,865 --> 00:09:58,467 Does that answer your question? 306 00:09:58,467 --> 00:10:00,940 My date is running a little bit late. 307 00:10:00,940 --> 00:10:02,476 In fact, I'm gonna send her another pin. 308 00:10:02,476 --> 00:10:04,848 Oh my god, Frank. There's so many texts. 309 00:10:04,881 --> 00:10:06,718 You got stood up, partner. 310 00:10:06,751 --> 00:10:09,022 No! No. She's a farmer. 311 00:10:09,022 --> 00:10:10,391 There's no service out there. 312 00:10:12,262 --> 00:10:13,397 Yep. It's over. 313 00:10:13,430 --> 00:10:14,901 Man, this place has it all. 314 00:10:14,934 --> 00:10:17,172 Gym. Shower. Wine bar. 315 00:10:17,205 --> 00:10:18,308 I might never leave. 316 00:10:18,341 --> 00:10:19,778 I have a fun idea for us. 317 00:10:19,811 --> 00:10:21,180 I love fun and your ideas. 318 00:10:21,247 --> 00:10:24,420 Sunset horseback ride at Rutton Ranch tonight. 319 00:10:24,420 --> 00:10:25,856 Hmm. Blah. 320 00:10:25,890 --> 00:10:26,725 Why are you making those noises? 321 00:10:26,958 --> 00:10:28,929 Yeah, it's not like she asked you to get a job. 322 00:10:28,929 --> 00:10:31,400 I just don't vibe with the idea of riding animals. 323 00:10:31,433 --> 00:10:32,836 It doesn't seem cool. 324 00:10:32,870 --> 00:10:34,741 What about the three animals in that meatball? 325 00:10:34,774 --> 00:10:36,511 Come on, I used to ride all the time back home. 326 00:10:36,511 --> 00:10:37,814 Those horses never complained. 327 00:10:37,847 --> 00:10:38,616 I don't know, I just can't. 328 00:10:38,849 --> 00:10:40,218 You know, but I don't want you to miss out. 329 00:10:40,218 --> 00:10:41,788 So why don't you take Frank? He's already got 330 00:10:41,855 --> 00:10:42,757 the cool boots and everything. 331 00:10:43,024 --> 00:10:45,328 I mean, the gift voucher would just go to waste, so... 332 00:10:45,362 --> 00:10:49,838 Which technically means I just scored a date, so I win. 333 00:10:49,838 --> 00:10:51,106 And by the way, I will be quoting 334 00:10:51,140 --> 00:10:53,011 the movie Tombstone throughout the ride. 335 00:10:53,044 --> 00:10:54,113 I don't know what that is. 336 00:10:54,146 --> 00:10:56,049 Parker, you like Tombstone? 337 00:10:56,083 --> 00:10:57,085 I love pizza. 338 00:10:59,289 --> 00:11:00,291 Emily. 339 00:11:00,291 --> 00:11:02,062 This is my instructor, 340 00:11:02,062 --> 00:11:03,297 Sifu Gary. 341 00:11:03,330 --> 00:11:04,099 Oh, it sounded like... 342 00:11:04,366 --> 00:11:07,172 you said Seafood Gary, but that can't be right. 343 00:11:07,172 --> 00:11:07,840 Is-is that right? 344 00:11:08,041 --> 00:11:11,013 Sifu is like a title, like teacher. 345 00:11:11,013 --> 00:11:11,814 Mmm. 346 00:11:11,848 --> 00:11:13,050 Welcome to our class. - Thanks. 347 00:11:13,050 --> 00:11:15,288 Bettany's here every week, right there in the front row. 348 00:11:15,321 --> 00:11:17,960 Took me a while to get up there. I started in the back. 349 00:11:17,993 --> 00:11:20,331 Then Diane got carpal tunnel 350 00:11:20,365 --> 00:11:22,468 and I saw my opening. [laughs] 351 00:11:24,340 --> 00:11:25,075 Oh, um... 352 00:11:25,275 --> 00:11:28,347 Oh, um, Boss, there's no phones in class. 353 00:11:28,347 --> 00:11:29,115 It's a pretty strict policy. 354 00:11:29,349 --> 00:11:31,453 Oh, totally. That... yeah, that makes sense. 355 00:11:31,888 --> 00:11:35,061 Um... maybe we should have Sifu Gary 356 00:11:35,095 --> 00:11:37,265 hold your phone until class is over. 357 00:11:37,600 --> 00:11:39,335 -Oh. -I'd be happy to. 358 00:11:39,937 --> 00:11:42,375 -Sure. -And your Apple Watch. 359 00:11:43,177 --> 00:11:44,346 Okay. 360 00:11:44,379 --> 00:11:45,983 Yup. And your tablet. 361 00:11:45,983 --> 00:11:47,586 -Oh, wow. -Both of 'em. 362 00:11:47,620 --> 00:11:49,089 Okay, just take the whole bag. 363 00:11:50,659 --> 00:11:51,594 Oh, my gosh. 364 00:11:51,895 --> 00:11:54,166 I haven't seen that much denim since we trapped that possum 365 00:11:54,166 --> 00:11:55,903 at the Yellowstone viewing party. 366 00:11:55,936 --> 00:11:57,606 Wait, they're coming over. They're coming over. 367 00:11:57,640 --> 00:11:58,608 Howdy, partners. 368 00:11:58,642 --> 00:12:00,111 -Hi. -Howdy. 369 00:12:00,144 --> 00:12:02,248 Wow, you guys are adorable. Are you twins? 370 00:12:02,248 --> 00:12:02,850 Oh, we're married. 371 00:12:03,083 --> 00:12:04,621 Hmm, didn't say no to being twins. 372 00:12:04,654 --> 00:12:06,290 I'm Paul, this is Sapphire. 373 00:12:06,323 --> 00:12:07,426 [Victoria] Stop it! 374 00:12:07,459 --> 00:12:09,564 -I'm Paul. -And I'm Sapphire. 375 00:12:09,597 --> 00:12:11,067 Oh, you're kidding! 376 00:12:11,067 --> 00:12:13,137 We're kidding. That was... that was not true. 377 00:12:13,171 --> 00:12:15,074 Gotta keep an eye on you two. 378 00:12:15,107 --> 00:12:16,310 Whoo! 379 00:12:16,343 --> 00:12:17,346 Paul, get a photo of me 380 00:12:17,412 --> 00:12:18,949 fake drinking out of the water trough. 381 00:12:18,982 --> 00:12:20,385 -Absolutely. -Yes, Paul! 382 00:12:20,418 --> 00:12:22,556 Whoo! Oh my god, so fun. 383 00:12:23,090 --> 00:12:25,863 Wow, Paul and Sapphire definitely met 384 00:12:25,896 --> 00:12:27,132 at a strip club, huh? 385 00:12:27,165 --> 00:12:29,604 Maybe, but Paul's a terrible stage name. 386 00:12:29,638 --> 00:12:32,375 Rise. Breathe in. 387 00:12:32,409 --> 00:12:34,547 Sink. Breathe out. 388 00:12:34,781 --> 00:12:37,352 Rise. Breathe in. 389 00:12:37,587 --> 00:12:40,057 Sink. Breathe out. 390 00:12:40,559 --> 00:12:43,532 Rise. Breathe in. 391 00:12:43,532 --> 00:12:45,435 Sink. Breathe out. 392 00:12:45,468 --> 00:12:48,040 [keyboard taps, call dials] -Rise. Breathe in. 393 00:12:48,542 --> 00:12:50,579 -Bettany? -[Emily] Hey, it's me. 394 00:12:50,612 --> 00:12:52,550 I'm on Bettany's phone. How's it going 395 00:12:52,583 --> 00:12:53,652 at the Sip and Snip? 396 00:12:53,686 --> 00:12:55,221 Sink, breathe out. 397 00:12:55,254 --> 00:12:56,156 Uh... 398 00:12:56,524 --> 00:12:57,693 Fine. 399 00:12:57,727 --> 00:12:58,895 Wait. You paused. 400 00:12:58,929 --> 00:13:00,164 Why did you pause? 401 00:13:00,164 --> 00:13:01,066 Are you serious? 402 00:13:01,367 --> 00:13:03,237 I'm sorry, I had to check in. It's been, like, an hour. 403 00:13:03,271 --> 00:13:05,141 -It's been nowhere near an hour. -Bettany... 404 00:13:05,175 --> 00:13:07,312 We're holding the moon, not our phones. 405 00:13:07,345 --> 00:13:09,249 Oh, I'm-I'm sorry. It's just that we were-- 406 00:13:09,282 --> 00:13:12,088 Maybe it would be best if both of you excused yourselves. 407 00:13:13,257 --> 00:13:14,260 Diane. 408 00:13:14,293 --> 00:13:16,163 Why don't you come back to the front row? 409 00:13:18,969 --> 00:13:21,339 Enjoy your time in the sun, Diane. 410 00:13:21,339 --> 00:13:23,111 It never lasts. 411 00:13:23,444 --> 00:13:25,314 [Emily] I am so sorry. 412 00:13:25,683 --> 00:13:27,185 Dr. Green. 413 00:13:27,219 --> 00:13:28,922 My guy! [laughs] 414 00:13:29,591 --> 00:13:32,630 Listen, hey, you remember that dog with the suspicious growth? 415 00:13:32,663 --> 00:13:34,534 Yeah. That was... that was gnarly. 416 00:13:34,568 --> 00:13:36,003 Yeah, super gnar. 417 00:13:36,003 --> 00:13:37,540 Listen, I got this dog owner been hassling me. 418 00:13:37,573 --> 00:13:40,579 You wouldn't mind saying it's that dog that had the growth? 419 00:13:41,013 --> 00:13:42,449 Oh, you want me to lie. 420 00:13:42,449 --> 00:13:43,552 Big time. 421 00:13:43,619 --> 00:13:45,087 [nervous laughter] 422 00:13:45,121 --> 00:13:49,095 Well, I'd be risking my license, so... no. 423 00:13:49,797 --> 00:13:52,168 Bro. Uh... okay. 424 00:13:52,235 --> 00:13:55,007 I guess the dogs aren't the only ones around here 425 00:13:55,007 --> 00:13:56,143 without balls. 426 00:13:56,143 --> 00:13:58,715 Big Cat, Shred. Let's bounce. 427 00:13:59,182 --> 00:14:01,654 -[Daisy] No balls. -[Shred] Sorry. 428 00:14:02,388 --> 00:14:05,127 So, do all Americans grow up wanting to be cowboys, 429 00:14:05,161 --> 00:14:06,665 or is that just a stereotype? 430 00:14:06,698 --> 00:14:08,602 I had Old West bedsheets. 431 00:14:08,602 --> 00:14:10,639 Cowboys fighting... 432 00:14:10,673 --> 00:14:12,208 other characters. 433 00:14:12,241 --> 00:14:14,346 Do all New Zealanders grow up wanting to be Americans? 434 00:14:14,380 --> 00:14:17,119 Until they meet people like Paul and Sapphire. 435 00:14:17,152 --> 00:14:18,856 What do you think they're doing right now? 436 00:14:18,889 --> 00:14:21,594 Probably finding out how much denim chafes if you get it wet. 437 00:14:21,628 --> 00:14:22,563 [Victoria laughs] 438 00:14:22,597 --> 00:14:24,065 This is so fun. 439 00:14:24,332 --> 00:14:26,437 Parker never dunks on people with me. 440 00:14:26,470 --> 00:14:29,510 Sometimes I worry that he's too pure for my black heart. 441 00:14:29,543 --> 00:14:31,313 Well, opposites attract. 442 00:14:31,346 --> 00:14:33,785 Except in nature and most healthy relationships. 443 00:14:33,785 --> 00:14:35,455 Oh, shut up. 444 00:14:35,790 --> 00:14:37,726 This is so pretty! 445 00:14:37,726 --> 00:14:39,129 -[chuckles] [phone buzzes] 446 00:14:43,503 --> 00:14:46,376 [Victoria] Must feel good to be up past your bedtime. 447 00:14:47,278 --> 00:14:48,581 Yeah. It is. 448 00:15:01,206 --> 00:15:02,576 [Emily] Can we talk yet? 449 00:15:02,609 --> 00:15:05,347 Or are you still afraid you'll say something you regret? 450 00:15:05,850 --> 00:15:07,485 I'm okay. 451 00:15:09,089 --> 00:15:12,362 I am so sorry that I got you moved out of the front row. 452 00:15:12,395 --> 00:15:14,299 I know today was kind of a disaster. 453 00:15:14,332 --> 00:15:16,771 I just, I need to figure out this delegating thing. 454 00:15:16,804 --> 00:15:18,407 You're going bald, Boss. 455 00:15:18,441 --> 00:15:20,445 I know, I did start plucking again. 456 00:15:20,478 --> 00:15:21,413 Is it bad? 457 00:15:21,447 --> 00:15:22,583 It's not awesome. 458 00:15:22,616 --> 00:15:23,585 Mmhmm. 459 00:15:23,585 --> 00:15:24,252 Since this merger, 460 00:15:24,453 --> 00:15:26,089 you've been burning it at both ends. 461 00:15:26,123 --> 00:15:26,958 You can't keep up. 462 00:15:27,225 --> 00:15:29,195 And if that means you gotta delegate some things, 463 00:15:29,229 --> 00:15:31,300 put Patel in charge of an event, 464 00:15:31,333 --> 00:15:32,469 so be it. 465 00:15:32,502 --> 00:15:33,639 But you gotta let it go. 466 00:15:33,839 --> 00:15:36,042 Totally. Yeah. 467 00:15:36,343 --> 00:15:38,414 I have no idea how to do that. 468 00:15:38,447 --> 00:15:41,954 Sifu Gary says it all starts with the breath. 469 00:15:43,859 --> 00:15:45,261 Breathe in. 470 00:15:47,298 --> 00:15:48,701 Breathe out. 471 00:15:48,735 --> 00:15:50,605 [both exhale] 472 00:15:51,608 --> 00:15:53,010 Everything's okay. 473 00:15:54,079 --> 00:15:55,749 Patel's got this. 474 00:15:56,016 --> 00:15:58,254 Miss Davenport, thank you for your patience. 475 00:15:58,287 --> 00:16:00,693 I'm so sorry we had to neuter your dog. 476 00:16:00,726 --> 00:16:01,628 I still don't understand. 477 00:16:01,928 --> 00:16:04,399 For any and all questions, I'm gonna have to direct you 478 00:16:04,433 --> 00:16:05,870 to our resident veterinarian. 479 00:16:05,903 --> 00:16:07,405 -Doctor, um... -B-Cat. 480 00:16:07,438 --> 00:16:10,311 -Dr. B-Cat. -Best in the business. 481 00:16:10,344 --> 00:16:13,151 So, during a routine examination, we unfortunately 482 00:16:13,184 --> 00:16:16,157 found that your dog's dangulus testiculus was, 483 00:16:16,190 --> 00:16:19,163 in layman's terms, totally jacked up. 484 00:16:19,196 --> 00:16:20,599 Dangulus testiculus? 485 00:16:20,632 --> 00:16:21,400 Mm-hmm. 486 00:16:21,634 --> 00:16:23,137 I don't know what the hell's going on here, 487 00:16:23,137 --> 00:16:23,905 but I'm calling my lawyer. 488 00:16:24,072 --> 00:16:26,310 Uh, Officer Taylor recently passed the bar. 489 00:16:26,343 --> 00:16:28,480 He's our in-house counsel. He can... 490 00:16:29,316 --> 00:16:30,384 Uh... yes. 491 00:16:30,451 --> 00:16:33,925 But right now I'm mostly focused on maritime law. 492 00:16:33,925 --> 00:16:35,662 Mar-- what? 493 00:16:35,662 --> 00:16:37,132 That's not my dog. 494 00:16:37,165 --> 00:16:39,637 -Huh? -This is precinct 12, right? 495 00:16:39,671 --> 00:16:41,172 No, this is 22. 496 00:16:41,172 --> 00:16:42,510 [laughs] Okay. 497 00:16:42,910 --> 00:16:44,546 I'm in the wrong place. 498 00:16:44,580 --> 00:16:45,616 Oh! Thank God. 499 00:16:45,649 --> 00:16:46,316 I mean, as a doctor, 500 00:16:46,517 --> 00:16:48,353 you would hate to do a neuter wrong. 501 00:16:48,387 --> 00:16:49,791 That would suck. [nervous laugh] 502 00:16:49,824 --> 00:16:50,626 Wow! 503 00:16:50,826 --> 00:16:52,697 I'm gonna leave, but I know you're all lying, 504 00:16:52,730 --> 00:16:53,765 and it's really messed up. 505 00:16:53,765 --> 00:16:55,201 Oh, yeah, we know. 506 00:16:55,234 --> 00:16:56,436 We are not good people. 507 00:16:56,436 --> 00:16:58,207 -Oh. Oh, thank you. -Wow. 508 00:16:58,207 --> 00:16:59,510 I was just trying to help my friends. 509 00:16:59,544 --> 00:17:00,845 How 'bout that? 510 00:17:00,879 --> 00:17:02,749 This cat's got nine lives, baby. 511 00:17:02,816 --> 00:17:03,952 Yo, Derek! 512 00:17:03,952 --> 00:17:06,323 Let's spin it! 513 00:17:06,357 --> 00:17:07,826 ♪ [dance music plays] 514 00:17:07,826 --> 00:17:08,928 -Oh. Oh. -Ooh! 515 00:17:08,962 --> 00:17:10,397 [Patel barks] 516 00:17:12,435 --> 00:17:13,705 So what now? 517 00:17:14,206 --> 00:17:17,445 It gets darker, and then stars come out. 518 00:17:17,478 --> 00:17:19,349 Have you never seen a sunset before? 519 00:17:21,788 --> 00:17:23,925 You know, this is, uh... 520 00:17:23,958 --> 00:17:25,829 -What? -Strangely... 521 00:17:26,163 --> 00:17:27,700 It was really... 522 00:17:27,967 --> 00:17:29,269 -[Parker] Victoria! -Like... 523 00:17:29,302 --> 00:17:30,739 Victoria! Hey, it's me. 524 00:17:30,773 --> 00:17:31,741 Is that Parker? 525 00:17:31,775 --> 00:17:33,812 Hey. V! It's me! 526 00:17:33,845 --> 00:17:36,183 Victoria! Hey, Babe. 527 00:17:36,217 --> 00:17:38,187 [Victoria] Are you being chased by coyotes? 528 00:17:38,221 --> 00:17:38,956 What is happening? 529 00:17:39,189 --> 00:17:40,993 I ran here, I couldn't let the sun go down 530 00:17:40,993 --> 00:17:41,928 on my shameful behavior. 531 00:17:42,195 --> 00:17:44,399 We met you while you were living in our friend's attic, 532 00:17:44,433 --> 00:17:45,903 so you gotta be more specific. 533 00:17:45,936 --> 00:17:47,205 Valid. 534 00:17:47,238 --> 00:17:48,440 Okay, I lied earlier. 535 00:17:48,474 --> 00:17:50,244 The real of it is, is that... 536 00:17:50,278 --> 00:17:52,850 I'm actually really scared of horses. 537 00:17:52,850 --> 00:17:54,252 You should've told me that. 538 00:17:54,285 --> 00:17:56,591 Even though it's really childish and embarrassing. 539 00:17:56,624 --> 00:17:58,862 Even standing this close to this huge beast 540 00:17:58,895 --> 00:17:59,964 is terrifying. -That's okay. 541 00:17:59,997 --> 00:18:01,601 Mostly because of the teeth. 542 00:18:01,635 --> 00:18:03,972 But if my girl wants to go on a ride 543 00:18:04,006 --> 00:18:05,776 then I wanna do that with her. 544 00:18:05,976 --> 00:18:07,345 Stop. 545 00:18:08,748 --> 00:18:10,384 Take my horse. 546 00:18:11,654 --> 00:18:12,523 Are you sure? 547 00:18:12,790 --> 00:18:14,994 Yeah. Ranch House is close, and you guys have almost 548 00:18:15,061 --> 00:18:17,231 20 seconds of sunset left. 549 00:18:17,799 --> 00:18:19,435 Come on. 550 00:18:20,270 --> 00:18:21,641 [Parker] Thanks. 551 00:18:21,808 --> 00:18:23,410 Okay. Just, like... 552 00:18:23,444 --> 00:18:24,446 I would've gotten here sooner 553 00:18:24,680 --> 00:18:28,253 but I ran into this couple that was just talkin' my ear off. 554 00:18:28,287 --> 00:18:30,225 Paul and Sapphire. 555 00:18:30,258 --> 00:18:31,894 It was like running into the human form 556 00:18:31,894 --> 00:18:34,499 of a sneeze that hasn't come. 557 00:18:34,800 --> 00:18:36,270 -Baby. -What? 558 00:18:36,270 --> 00:18:38,140 That was kinda snarky. 559 00:18:39,844 --> 00:18:42,683 Let's go. Babe, what else do you hate about them? 560 00:18:42,717 --> 00:18:46,691 I don't wanna judge, but sorta everything. 561 00:18:46,691 --> 00:18:49,763 Yeah, they were awful. Awful people. 562 00:18:52,870 --> 00:18:54,372 Ladies! 563 00:18:54,406 --> 00:18:55,742 [laughs] Welcome! 564 00:18:55,775 --> 00:18:56,544 Party's, uh, 565 00:18:56,744 --> 00:18:59,316 winding down, but it was a thorough success. 566 00:18:59,349 --> 00:19:00,519 -Wow. Yeah. -Oh, yeah. 567 00:19:00,552 --> 00:19:02,321 And there were no incidents? 568 00:19:02,321 --> 00:19:03,591 No, we just, uh... 569 00:19:03,625 --> 00:19:06,329 ran a little low on crudité, so that was dicey. 570 00:19:06,363 --> 00:19:08,868 So, I'm just wondering then what this text message means. 571 00:19:08,902 --> 00:19:10,337 -Maybe you can help me. -Sure. 572 00:19:10,371 --> 00:19:12,308 Uh... I'm doing what I can to stop it, 573 00:19:12,341 --> 00:19:14,513 but Patel is committing medical fraud. 574 00:19:14,546 --> 00:19:15,949 Frowny face. 575 00:19:19,022 --> 00:19:20,458 You narked on me, bro?! 576 00:19:20,491 --> 00:19:22,262 I didn't nark on you, bro! 577 00:19:22,295 --> 00:19:23,564 It was me. 578 00:19:23,898 --> 00:19:25,334 -Big Cat. -[Patel] What? 579 00:19:25,367 --> 00:19:26,937 But it was your idea to be the fake vet! 580 00:19:26,937 --> 00:19:28,508 [Daisy] That is disappointing. 581 00:19:28,508 --> 00:19:30,946 You are diabolical. [gasps] 582 00:19:30,979 --> 00:19:32,415 This is about the emu, isn't it? 583 00:19:32,448 --> 00:19:36,023 No! This is about me taking this job seriously. 584 00:19:36,090 --> 00:19:38,360 My biggest flaw is that I work too hard, 585 00:19:38,393 --> 00:19:40,599 and some might say that I need a vacation. 586 00:19:40,632 --> 00:19:42,368 But that's not what tonight is about. 587 00:19:42,401 --> 00:19:44,606 Tonight is about these dogs 588 00:19:44,640 --> 00:19:45,576 and their nuts. 589 00:19:45,609 --> 00:19:46,911 Thank you, Daisy. You have done... 590 00:19:46,945 --> 00:19:50,417 -Oh, you're not-- -...such good work, you can go. 591 00:19:50,451 --> 00:19:53,057 It's always about the emu, you son of a bitch. 592 00:19:53,390 --> 00:19:55,962 You heard that, right? We all heard that? 593 00:19:55,996 --> 00:19:57,399 -Is that-- -She's obviously lying. 594 00:19:57,432 --> 00:19:58,734 But I think it is important to reward 595 00:19:58,768 --> 00:20:00,538 narking and punish those who don't. 596 00:20:00,572 --> 00:20:01,841 -Which is why the two of you -No. 597 00:20:01,875 --> 00:20:03,712 will spend all next week scraping the floors 598 00:20:03,745 --> 00:20:04,647 of the rabbit pens. 599 00:20:04,647 --> 00:20:05,414 Wait, wait, no. Sorry. Time out. 600 00:20:05,615 --> 00:20:07,820 It just really doesn't seem fair because-- 601 00:20:07,853 --> 00:20:09,089 Okay, well, that'll be all. 602 00:20:09,089 --> 00:20:09,990 Bro. 603 00:20:14,099 --> 00:20:15,735 Just breathe, Boss. Just breathe. 604 00:20:15,769 --> 00:20:17,773 Yeah, we're not doing that anymore. 605 00:20:19,577 --> 00:20:20,310 Oh. 606 00:20:22,415 --> 00:20:23,150 -Hey. -Hey. 607 00:20:23,383 --> 00:20:25,589 Looks like we all had a rough night, huh? 608 00:20:25,622 --> 00:20:27,826 Turns out you should break in a pair of boots 609 00:20:27,826 --> 00:20:30,431 before walking across three miles of scrub brush. 610 00:20:30,465 --> 00:20:31,868 You blew off the ride with Bonnie? 611 00:20:31,901 --> 00:20:35,474 I did. Broke her heart before she broke mine. 612 00:20:35,509 --> 00:20:38,246 I'm a complicated man. Don't get too close to me. 613 00:20:38,748 --> 00:20:39,382 Well... 614 00:20:39,616 --> 00:20:41,386 here's to getting back on the horse. 615 00:20:41,453 --> 00:20:42,989 Metaphorically and literally. 616 00:20:42,989 --> 00:20:45,060 Oh, and, uh... 617 00:20:45,093 --> 00:20:45,895 Burn these. 618 00:20:46,129 --> 00:20:48,133 It's too late in the game for an extra hobby. 619 00:20:48,133 --> 00:20:48,868 Okay. 620 00:20:49,068 --> 00:20:50,872 Hey, you don't have to do it now. Just... 621 00:20:50,872 --> 00:20:52,341 You wanna have a drink? 622 00:20:53,444 --> 00:20:55,748 -Make it quick. -Okay. 623 00:20:58,487 --> 00:20:59,957 -[Frank sighs] -[Shred burps] 624 00:20:59,990 --> 00:21:00,925 Um... 625 00:21:02,128 --> 00:21:03,631 Right. 626 00:21:03,664 --> 00:21:04,633 Okay. 627 00:21:09,041 --> 00:21:10,077 What the hell? 628 00:21:10,110 --> 00:21:11,346 Occupied. 629 00:21:11,379 --> 00:21:12,181 Parker, what are you doing? 630 00:21:12,415 --> 00:21:14,754 Only thing this place was missing was a sauna. 631 00:21:14,820 --> 00:21:15,555 Not anymore. 632 00:21:15,789 --> 00:21:17,092 No, the only thing this place is missing 633 00:21:17,125 --> 00:21:18,160 is a lock you can't pick. 634 00:21:18,193 --> 00:21:19,997 You need to shut this down! 635 00:21:21,066 --> 00:21:22,802 -Actually... -What? 636 00:21:24,005 --> 00:21:25,742 She's got bacterial dermatitis. 637 00:21:25,776 --> 00:21:27,946 So, steam's really good for her skin. 638 00:21:27,946 --> 00:21:29,683 Steam is good for our skin. 639 00:21:29,716 --> 00:21:31,119 Us and them. You and me. 640 00:21:31,153 --> 00:21:33,791 We're not so different, are we, lizard? 641 00:21:37,600 --> 00:21:39,035 You're a real weirdo, huh?