1 00:00:05,231 --> 00:00:06,672 It's mating season, Shred. 2 00:00:06,749 --> 00:00:10,658 Birds do it mid-air, frogs attached to other frogs, 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,085 a lot of dumpster humping. 4 00:00:12,162 --> 00:00:13,328 Love is in the air. 5 00:00:13,405 --> 00:00:14,162 [scoffs] 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,330 Love doesn't exist. 7 00:00:15,332 --> 00:00:16,682 Are you still moaning about Emily? 8 00:00:16,759 --> 00:00:17,741 It's been months. 9 00:00:17,743 --> 00:00:18,925 She blew up my heart, Frank. 10 00:00:19,002 --> 00:00:19,910 You weren't even together. 11 00:00:20,021 --> 00:00:21,854 Well, I can't believe she chose Rick. 12 00:00:21,930 --> 00:00:23,188 You never even told her you liked her. 13 00:00:23,265 --> 00:00:25,749 Yeah, well, regrets, I have a few! 14 00:00:25,751 --> 00:00:27,192 Alright, that's it. Get out. 15 00:00:27,194 --> 00:00:29,344 I'm in a rare good mood and you're bringing me down. 16 00:00:29,346 --> 00:00:30,011 Get out. 17 00:00:30,089 --> 00:00:31,012 I'm not getting out, ok? 18 00:00:31,198 --> 00:00:33,181 I'm not on probation, we are now partners. 19 00:00:33,259 --> 00:00:34,199 Things have changed. 20 00:00:34,518 --> 00:00:36,351 Well, I'm a senior partner so I make the rules. 21 00:00:36,428 --> 00:00:37,536 Get out. 22 00:00:37,613 --> 00:00:39,112 Senior partner is not a recognized category 23 00:00:39,189 --> 00:00:41,040 according to department regulations. 24 00:00:41,116 --> 00:00:41,782 I checked. 25 00:00:41,858 --> 00:00:42,783 Regulations also state 26 00:00:43,044 --> 00:00:45,127 that you have to have a stain-free uniform. 27 00:00:47,439 --> 00:00:48,455 Childish. 28 00:00:48,532 --> 00:00:49,456 [chuckles] 29 00:00:49,775 --> 00:00:51,383 Yeah, it's childish and deeply satisfying. 30 00:00:51,385 --> 00:00:52,534 [Dispatch] All available units, 31 00:00:52,795 --> 00:00:56,296 report of raccoons in a bowling alley, 21 Capen Street. 32 00:00:56,298 --> 00:00:58,557 Truck 12 responding, two minutes out. 33 00:00:58,634 --> 00:01:02,144 [Dispatch] Word of caution: the raccoons appear to be inebriated. 34 00:01:03,138 --> 00:01:04,438 That's kind of fun. 35 00:01:06,049 --> 00:01:07,399 [upbeat music] 36 00:01:07,551 --> 00:01:09,626 They came in through the A/C duct and hit the bar. 37 00:01:09,628 --> 00:01:11,128 These guys all 21? 38 00:01:11,130 --> 00:01:13,630 Yeah, this reminds me of the X Games afterparty, 39 00:01:13,632 --> 00:01:15,890 but with less raccoons. 40 00:01:15,968 --> 00:01:16,983 These guys all 18? 41 00:01:17,319 --> 00:01:20,395 Frank already made the American version of that joke. 42 00:01:20,414 --> 00:01:21,655 [slap] Nice. 43 00:01:21,731 --> 00:01:24,083 Oh god. Guys, is he... 44 00:01:24,234 --> 00:01:26,418 Satisfying a very specific fetish? 45 00:01:26,495 --> 00:01:27,920 [chittering] 46 00:01:27,996 --> 00:01:29,313 Welcome to mating season, everyone. 47 00:01:29,315 --> 00:01:31,239 This is why I own my own ball. 48 00:01:31,317 --> 00:01:31,739 Hey! 49 00:01:31,759 --> 00:01:32,740 Woah! Alright. 50 00:01:33,001 --> 00:01:34,909 Let's get these trash pandas in the truck. 51 00:01:34,929 --> 00:01:36,320 Hey! Woah! 52 00:01:36,322 --> 00:01:38,430 I want my little friend in lane 23. 53 00:01:41,660 --> 00:01:42,826 Ok, raccoon. 54 00:01:42,828 --> 00:01:43,827 You know what? 55 00:01:43,938 --> 00:01:46,496 It's a lot of paperwork and wildly inhumane. 56 00:01:46,557 --> 00:01:48,590 Come on, I'll let you throw a ball at Shred. 57 00:01:48,592 --> 00:01:49,516 It's not the same. 58 00:01:49,593 --> 00:01:51,068 Shred, you seeing this? 59 00:01:52,947 --> 00:01:54,071 [yelps] 60 00:01:55,116 --> 00:01:56,764 -We need quarters. -Yeah. 61 00:01:56,766 --> 00:01:58,450 -Do you have quarters? -Uh... 62 00:01:59,178 --> 00:02:01,011 There's more in the arcade. 63 00:02:01,013 --> 00:02:03,530 You get the claw. I got the arcade. 64 00:02:03,607 --> 00:02:05,582 If the kitchen's open tell 'em to start frying. 65 00:02:06,460 --> 00:02:08,127 I'm coming back hungry. 66 00:02:12,708 --> 00:02:15,467 [arcade games bleeping] 67 00:02:17,621 --> 00:02:19,054 Hey, little buddy. 68 00:02:19,865 --> 00:02:21,289 Going for a high score? 69 00:02:21,367 --> 00:02:21,956 [thud] 70 00:02:22,292 --> 00:02:25,218 [theme music plays] 71 00:02:25,295 --> 00:02:40,159 ♪ 72 00:02:40,161 --> 00:02:49,418 ♪ 73 00:02:53,490 --> 00:02:56,917 Oooh. Should I book the suite with the private hot tub? 74 00:02:56,993 --> 00:02:57,918 Probably not. 75 00:02:57,994 --> 00:02:59,252 Too late, it's booked. 76 00:02:59,254 --> 00:03:02,255 Seven glorious days and nights in Kauai. 77 00:03:02,332 --> 00:03:04,607 It's on the rainy side but I got a good deal. 78 00:03:04,609 --> 00:03:06,760 Sorry, can a pregnant woman even go in a hot tub? 79 00:03:06,836 --> 00:03:09,003 Yeah, she can do a light soak up to the mid-calf. 80 00:03:09,081 --> 00:03:10,096 Oh, lucky her. 81 00:03:10,098 --> 00:03:12,098 A Baby Moon is not just for the mother. 82 00:03:12,175 --> 00:03:13,433 Yeah, but she's doing all the hard work. 83 00:03:13,510 --> 00:03:14,860 What're you pushing out of your vagina? 84 00:03:14,862 --> 00:03:17,270 She booked none of this, no planning. 85 00:03:17,347 --> 00:03:21,091 The hotel, the zip-line, the massages, that was all me. 86 00:03:21,093 --> 00:03:23,593 I need a vacation, ok? It's just-- 87 00:03:23,595 --> 00:03:26,538 This pregnancy is just... [exhales] It's killing me. 88 00:03:32,546 --> 00:03:33,420 Hey. 89 00:03:34,030 --> 00:03:34,621 Hey. 90 00:03:35,031 --> 00:03:36,273 Look at this guy. 91 00:03:36,275 --> 00:03:37,774 You and Rick didn't get a dog, did you? 92 00:03:37,776 --> 00:03:38,717 'Cause that'd be-- 93 00:03:38,961 --> 00:03:40,219 That's-- I mean, that's a big commitment. 94 00:03:40,295 --> 00:03:42,796 No, I found him wandering in the parking lot. 95 00:03:42,798 --> 00:03:45,057 I'm gonna get him scanned, see if I can find his family. 96 00:03:45,133 --> 00:03:48,118 Oh, ok. Well um, good luck. 97 00:03:48,120 --> 00:03:50,454 He's super cute. Alright, see you around. 98 00:03:50,456 --> 00:03:52,456 Oh yeah, just keep staring longingly. 99 00:03:52,458 --> 00:03:53,565 That'll get it done. 100 00:03:53,809 --> 00:03:57,552 Oh, don't break eye contact. It'll break the spell. 101 00:03:57,554 --> 00:03:58,979 I hope he finds a home 102 00:03:59,055 --> 00:04:00,313 so he don't get creeped out by you anymore. 103 00:04:00,315 --> 00:04:01,481 He wasn't creeped out. 104 00:04:01,742 --> 00:04:03,800 Hey, I forgot to tell you, Victoria and I got Arkansas. 105 00:04:03,802 --> 00:04:07,579 That's 46 license plates for us which puts us in the lead. 106 00:04:07,656 --> 00:04:08,488 Arkansas? 107 00:04:08,565 --> 00:04:09,322 [Patel] Mmhmm. 108 00:04:09,399 --> 00:04:10,474 No, you didn't. 109 00:04:10,476 --> 00:04:11,416 We totally did, because up until now 110 00:04:11,810 --> 00:04:14,253 I thought it was pronounced “Ar-kansas”. 111 00:04:14,329 --> 00:04:17,089 It's not, and I'm very confused as to how it's not. 112 00:04:17,091 --> 00:04:18,906 And you just happened to forget to tell us 113 00:04:18,984 --> 00:04:21,242 that you got one of the most elusive license plates, 114 00:04:21,244 --> 00:04:24,912 only topped by a plate from Puerto Rico or American Samoa? 115 00:04:24,914 --> 00:04:25,839 Are you calling us liars? 116 00:04:26,008 --> 00:04:27,915 I'm calling you lying sacks of liars. 117 00:04:27,917 --> 00:04:30,251 Yeah, and I don't like to use the L word but right now 118 00:04:30,253 --> 00:04:32,178 both of your pants are on fire. 119 00:04:32,255 --> 00:04:33,346 Ok, new rule. 120 00:04:33,607 --> 00:04:35,440 The license plate does not count unless it is accompanied 121 00:04:35,442 --> 00:04:38,351 by a photo taken from inside the truck. 122 00:04:38,428 --> 00:04:41,187 Because, again, dirty, lousy liars. 123 00:04:41,264 --> 00:04:42,263 I'll take the photos. 124 00:04:42,265 --> 00:04:44,432 Alright, everyone, listen up. 125 00:04:44,510 --> 00:04:46,026 Hey, your smallness? It has no effect on me. 126 00:04:46,028 --> 00:04:47,452 In two weeks I'm gonna be lounging on the beach 127 00:04:47,529 --> 00:04:48,287 in a tropical paradise. 128 00:04:48,363 --> 00:04:49,288 Hey, speaking of the beach- 129 00:04:49,681 --> 00:04:50,363 Yeah. You'll be soaking in the rain, tight wad. 130 00:04:50,866 --> 00:04:53,033 Intermittent showers. It's actually lovely. 131 00:04:53,109 --> 00:04:55,460 She said “listen up”. 132 00:04:57,022 --> 00:05:00,114 Thanks, Bettany. Um, I can take it from here. 133 00:05:00,192 --> 00:05:01,967 Alright. The floor is yours. 134 00:05:02,044 --> 00:05:03,877 Ok. Um, actually, one small thought. 135 00:05:03,953 --> 00:05:06,046 I know you've just been our receptionist for a few weeks, 136 00:05:06,122 --> 00:05:08,473 you're doing so great. You go above and beyond, 137 00:05:08,550 --> 00:05:11,551 um, but sometimes it's like you go above and beyond 138 00:05:11,703 --> 00:05:13,053 above and beyond. 139 00:05:13,055 --> 00:05:14,888 Oh, copy. 140 00:05:14,890 --> 00:05:16,356 Egg bites are on your desk. 141 00:05:17,059 --> 00:05:18,041 Ok. 142 00:05:18,226 --> 00:05:20,301 Um, tremendous job at the bowling alley. 143 00:05:20,379 --> 00:05:22,303 I know it's easy to forget but what we do here 144 00:05:22,381 --> 00:05:23,655 is vital to the city. 145 00:05:23,732 --> 00:05:26,015 And Patel, you should probably get a rabies shot. 146 00:05:26,735 --> 00:05:28,552 I'm still good for a few months. 147 00:05:28,554 --> 00:05:30,329 Oh right, the bats. 148 00:05:30,405 --> 00:05:31,330 I forgot. 149 00:05:32,315 --> 00:05:32,906 Diego. 150 00:05:33,334 --> 00:05:34,482 Hi, what're you doing here? 151 00:05:34,743 --> 00:05:36,409 Uh, there's something I need to talk to you about. 152 00:05:36,486 --> 00:05:38,986 Yes, oh my god, you called me. I'm so sorry. 153 00:05:39,064 --> 00:05:40,505 What's up? 154 00:05:40,507 --> 00:05:41,965 Uh, I met someone. 155 00:05:42,734 --> 00:05:44,217 And I want a divorce. 156 00:05:44,661 --> 00:05:45,594 Oh... 157 00:05:46,663 --> 00:05:47,571 [Shred] Divorce? 158 00:05:48,015 --> 00:05:50,390 Guess we're not in Arkansas anymore. 159 00:05:55,263 --> 00:05:57,597 [Diego] I'm sorry, I shouldn't have blindsided you like that. 160 00:05:57,674 --> 00:05:58,598 No, it's ok. 161 00:05:58,675 --> 00:05:59,916 [laughing] 162 00:05:59,918 --> 00:06:01,084 Good to see you, Diego. 163 00:06:01,086 --> 00:06:02,235 Ok, see ya. 164 00:06:03,530 --> 00:06:05,422 What the hell? 165 00:06:05,424 --> 00:06:06,423 You're married? 166 00:06:06,608 --> 00:06:09,201 Guys, relax. It isn't a real marriage, ok? 167 00:06:09,277 --> 00:06:11,611 Diego is a DJ at a club that I used to go to, 168 00:06:11,763 --> 00:06:12,854 and I just needed a green card 169 00:06:13,115 --> 00:06:15,707 so, like, it made sense for us to just do the thing. 170 00:06:15,784 --> 00:06:18,101 But there aren't supposed to be any secrets in the cab. 171 00:06:18,103 --> 00:06:19,378 I shared my colonoscopy results with you. 172 00:06:19,454 --> 00:06:22,288 You shared that with everyone. At lunch. 173 00:06:22,365 --> 00:06:23,289 In color. 174 00:06:23,550 --> 00:06:25,533 You all had to go through the prep with me, 175 00:06:25,611 --> 00:06:27,552 I owed you the payoff. 176 00:06:27,629 --> 00:06:28,703 Polyp free. 177 00:06:28,780 --> 00:06:30,055 [all] Polyp free. 178 00:06:33,560 --> 00:06:35,394 Uh, not so fast. 179 00:06:35,470 --> 00:06:38,146 Coffee is for naturalized citizens only. 180 00:06:40,142 --> 00:06:41,400 Are you ok? 181 00:06:41,476 --> 00:06:44,385 I mean, no, not really. I'm kind of freaking out. 182 00:06:44,387 --> 00:06:46,296 If I can't find another way to get a green card 183 00:06:46,298 --> 00:06:48,240 I'm gonna get kicked out of your stupid country. 184 00:06:48,316 --> 00:06:49,390 You should talk to Emily 185 00:06:49,726 --> 00:06:51,225 'cause I think the department could sponsor you. 186 00:06:51,303 --> 00:06:53,136 Wait, really? Do they do that? 187 00:06:53,138 --> 00:06:55,472 You know, I'm not sure, 188 00:06:55,474 --> 00:06:57,974 but I am sure that I'm not gonna visit you in New Zealand. 189 00:06:57,976 --> 00:06:59,159 It's way too far away. 190 00:06:59,253 --> 00:07:02,403 But, tell you what, meet you halfway. Portland. 191 00:07:02,481 --> 00:07:06,049 You should be nicer to me. I just got divorced. 192 00:07:09,412 --> 00:07:11,096 Wha-- hi, Rick. 193 00:07:11,173 --> 00:07:12,155 Hi. 194 00:07:12,491 --> 00:07:14,340 I came by to score a few extra boyfriend points. 195 00:07:14,417 --> 00:07:16,342 What're you up to now, Rick? Three? 196 00:07:16,344 --> 00:07:19,179 Oh, probably not that many. But I do my best. 197 00:07:19,181 --> 00:07:21,681 Ha, and he's humble. He's the whole package. 198 00:07:21,758 --> 00:07:22,682 We love Rick. 199 00:07:22,759 --> 00:07:23,833 [laughs] 200 00:07:23,835 --> 00:07:24,926 Awe, are these peonies? 201 00:07:25,261 --> 00:07:27,094 They look like the ones we saw at the flower market. 202 00:07:27,096 --> 00:07:28,688 The same ones we saw at the flower market. 203 00:07:28,765 --> 00:07:31,024 Someone may have doubled back, I don't know. 204 00:07:31,100 --> 00:07:32,676 That's how you do it, people. 205 00:07:32,678 --> 00:07:34,511 That's the kind of attention this lady deserves. 206 00:07:34,513 --> 00:07:37,456 Or is it too on the nose, Bettany? 207 00:07:37,532 --> 00:07:39,106 I'm kidding. 208 00:07:39,108 --> 00:07:41,518 It's so amazing you keep showering Emily with gifts. 209 00:07:41,520 --> 00:07:42,961 Come here. 210 00:07:43,038 --> 00:07:43,962 Wait, come on. 211 00:07:44,039 --> 00:07:44,688 Oh! Oh! 212 00:07:44,690 --> 00:07:45,780 Careful! 213 00:07:45,966 --> 00:07:49,050 Don't wanna crush 'em. Don't wanna crush those. 214 00:07:51,196 --> 00:07:52,879 I hate Rick. I hate him. 215 00:07:52,956 --> 00:07:54,956 He always tries to act like he's such a great dude. 216 00:07:55,033 --> 00:07:55,699 He is a great dude. 217 00:07:55,792 --> 00:07:57,124 I know he's a great dude! 218 00:07:57,202 --> 00:07:58,535 Everyone knows he's a great dude. 219 00:07:58,537 --> 00:08:00,795 I mean, he used eucalyptus in that bouquet, Frank. 220 00:08:00,872 --> 00:08:02,038 That's a quality filler. 221 00:08:02,224 --> 00:08:04,724 I wish I could throw you out of the truck right now, 222 00:08:04,726 --> 00:08:06,318 preferably in motion. 223 00:08:06,394 --> 00:08:08,195 You and I are not meant to be on equal footing. 224 00:08:08,230 --> 00:08:09,637 Well, get used to it. 225 00:08:09,715 --> 00:08:10,714 It's unnatural. 226 00:08:10,716 --> 00:08:12,157 Why are you always so critical? 227 00:08:12,234 --> 00:08:14,159 I've told you about my dad. I'm toning it down. 228 00:08:14,161 --> 00:08:15,327 Don't even get me started on the fact 229 00:08:15,403 --> 00:08:17,979 that we've literally never hugged. 230 00:08:18,056 --> 00:08:20,406 Alright, Shred. You win. 231 00:08:20,483 --> 00:08:22,667 What the-- No, not the hug. 232 00:08:22,744 --> 00:08:26,079 Look, clearly what I've been doing is not shutting you up, 233 00:08:26,081 --> 00:08:28,322 so what's gonna take your mind off Emily? 234 00:08:28,400 --> 00:08:31,251 Whatever that is, that's what we're doing today. 235 00:08:31,327 --> 00:08:33,494 Really? Like my own special day? 236 00:08:33,514 --> 00:08:35,238 Like a Shred's Day? 237 00:08:35,240 --> 00:08:37,164 More like a long lunch, but sure. 238 00:08:37,242 --> 00:08:39,017 Whatever I want, you promise not to judge me? 239 00:08:39,019 --> 00:08:40,260 Oh, absolutely not. 240 00:08:40,336 --> 00:08:42,503 Would you ask Michelangelo not to sculpt? 241 00:08:42,581 --> 00:08:44,523 I thought he was more of a nunchuck guy. 242 00:08:44,525 --> 00:08:45,582 Not the Ninja Turtle. 243 00:08:45,584 --> 00:08:46,525 I know! 244 00:08:49,029 --> 00:08:51,679 This is amazing! I feel better already! 245 00:08:51,757 --> 00:08:54,941 Excuse me, coming through. It's Shred's Day. 246 00:08:54,943 --> 00:08:57,277 Woo! Woo! 247 00:08:57,353 --> 00:08:59,112 Come on, Frank! Join me! 248 00:08:59,188 --> 00:09:00,705 Get some air, it's fun! 249 00:09:00,707 --> 00:09:03,950 I've already bribed them to let two childish adult men in here. 250 00:09:04,027 --> 00:09:05,026 I've done enough. 251 00:09:05,287 --> 00:09:08,121 Come on, double bounce me! I need more height! 252 00:09:08,197 --> 00:09:10,273 Double bounce me! 253 00:09:10,275 --> 00:09:11,049 Woo! 254 00:09:11,718 --> 00:09:13,885 [Emily] I'm not gonna let you get deported. 255 00:09:13,962 --> 00:09:16,370 I don't want to lose you as an officer or as a friend, 256 00:09:16,372 --> 00:09:18,557 so I will call right now. 257 00:09:18,633 --> 00:09:19,616 Thank you. 258 00:09:19,618 --> 00:09:21,618 Line two, Rhonda, HR. 259 00:09:21,620 --> 00:09:22,952 Wow, thanks Bettany. 260 00:09:22,954 --> 00:09:23,953 She's so good. 261 00:09:23,955 --> 00:09:26,064 Yeah. Rhonda, hi. 262 00:09:26,141 --> 00:09:27,791 Yeah, we have a bit of a situation. 263 00:09:27,793 --> 00:09:31,127 Uh, one of my best officers might lose her green card 264 00:09:31,129 --> 00:09:32,295 and I'd like to know the protocol 265 00:09:32,297 --> 00:09:36,299 for the department to sponsor her. 266 00:09:36,301 --> 00:09:38,468 Oh, what? Uh, wait, really? 267 00:09:38,470 --> 00:09:39,302 We can't? 268 00:09:39,304 --> 00:09:40,653 What? What is she saying? 269 00:09:40,655 --> 00:09:42,155 Put-- put her on speaker. 270 00:09:42,231 --> 00:09:43,915 [Rhonda] So animal control officers 271 00:09:43,992 --> 00:09:45,975 are not considered essential workers. 272 00:09:45,977 --> 00:09:47,419 Oh, uh, no. 273 00:09:47,421 --> 00:09:49,904 We are vital to the life of the city. 274 00:09:49,981 --> 00:09:52,090 Then who is considered essential, huh? 275 00:09:52,092 --> 00:09:54,575 [Rhonda] Police, firefighters of course, anything IT related, 276 00:09:54,653 --> 00:09:55,985 and sanitation workers. 277 00:09:55,987 --> 00:09:59,097 So basically every public service but us? 278 00:09:59,174 --> 00:10:01,157 [Rhonda] Hold on a sec, just looking at my list. 279 00:10:01,159 --> 00:10:02,958 Yes, correct. Everyone but you. 280 00:10:02,994 --> 00:10:04,177 Now, is there anything else I can help-- 281 00:10:04,253 --> 00:10:05,395 [slams phone down] 282 00:10:06,589 --> 00:10:08,089 I'm sorry. 283 00:10:08,166 --> 00:10:09,349 I'm gonna- I'm gonna figure something out. 284 00:10:09,351 --> 00:10:12,277 Or I will become a smoking hot garbage man. 285 00:10:12,354 --> 00:10:14,671 Is Rhonda being an issue? 286 00:10:14,673 --> 00:10:15,447 -Yeah. -No. 287 00:10:15,449 --> 00:10:16,506 Yeah. 288 00:10:16,617 --> 00:10:18,174 Central office, blue Nissan Leaf, right? 289 00:10:18,176 --> 00:10:19,192 You don't need to do anything, Bettany. 290 00:10:19,194 --> 00:10:19,934 Sounds like Rhonda. 291 00:10:19,936 --> 00:10:21,102 Oh yeah, I hear you. 292 00:10:21,363 --> 00:10:23,455 You don't want me to do anything to Rhonda or her car. 293 00:10:23,531 --> 00:10:24,364 No. 294 00:10:24,532 --> 00:10:25,865 And it's important as my supervisor 295 00:10:25,942 --> 00:10:28,627 that you get it on the record. 296 00:10:28,629 --> 00:10:30,019 Yeah, ok. 297 00:10:30,021 --> 00:10:31,187 Why is she smiling like that? 298 00:10:31,189 --> 00:10:33,039 Bettany! Bettany! 299 00:10:33,041 --> 00:10:33,873 She's great. 300 00:10:33,875 --> 00:10:35,133 I touched the roof, Frank. 301 00:10:35,451 --> 00:10:38,303 I haven't gotten that much air since my snowboarding days. 302 00:10:38,380 --> 00:10:41,047 You know, I gotta admit, when you collided with those toddlers 303 00:10:41,049 --> 00:10:42,140 it put a smile on my face. 304 00:10:42,217 --> 00:10:43,141 It was funny. 305 00:10:43,459 --> 00:10:45,218 And now be prepared to have your mind blown 306 00:10:45,294 --> 00:10:47,036 by the best waffles in the city. 307 00:10:47,038 --> 00:10:51,566 Oh, and you can turn this menu into a crown. 308 00:10:53,228 --> 00:10:54,986 I am the king of Shred's Day. 309 00:10:55,063 --> 00:10:55,970 Oh god. 310 00:10:56,047 --> 00:10:56,971 Please, just “king”. 311 00:10:57,232 --> 00:10:59,157 Ok, don't look, but the server over there... 312 00:11:00,309 --> 00:11:03,144 The one taking orders from those uncrowned gentlemen? 313 00:11:03,221 --> 00:11:04,237 That's the woman that ghosted me. 314 00:11:04,313 --> 00:11:06,739 That's Yasmine? Go talk to her. 315 00:11:06,741 --> 00:11:07,573 I'm not gonna talk to her. 316 00:11:07,817 --> 00:11:09,483 Frank, it's serendipity. You have to. 317 00:11:09,561 --> 00:11:11,394 You helped me with Emily and the universe, 318 00:11:11,396 --> 00:11:13,487 which I know you don't believe in this kind of thing, 319 00:11:13,507 --> 00:11:14,339 rewarded you. 320 00:11:14,416 --> 00:11:15,415 No, it was humiliating. 321 00:11:15,676 --> 00:11:17,417 I told everyone she left town but the truth is 322 00:11:17,493 --> 00:11:19,252 I took her to a Seahawks game 323 00:11:19,328 --> 00:11:21,070 and she went to go get a Hawk's Nest dog 324 00:11:21,072 --> 00:11:22,405 and never came back. 325 00:11:22,407 --> 00:11:23,923 Forever retaining your association 326 00:11:24,000 --> 00:11:25,241 with your favorite team. 327 00:11:25,243 --> 00:11:26,242 She's looking over here. 328 00:11:26,428 --> 00:11:28,669 Oh god. It's my crown that draws the eye. 329 00:11:28,671 --> 00:11:29,562 Frank? 330 00:11:30,673 --> 00:11:32,023 Oh, hey Yasmine. 331 00:11:32,100 --> 00:11:34,083 I was hoping that I'd run into you one day. 332 00:11:34,085 --> 00:11:35,935 I felt so terrible about what happened. 333 00:11:35,937 --> 00:11:37,270 Oh, that's ok. 334 00:11:37,346 --> 00:11:40,089 I'm sure you've heard by now, we beat the Broncos. 335 00:11:40,091 --> 00:11:41,382 [laughs] 336 00:11:41,459 --> 00:11:43,201 Well, I owe you an apology. 337 00:11:43,278 --> 00:11:46,520 That's not-- Yes, you do. You actually do. 338 00:11:46,598 --> 00:11:48,355 Listen, I'm in the middle of lunch rush. 339 00:11:48,433 --> 00:11:50,357 Is there any chance that maybe we could grab a drink later 340 00:11:50,359 --> 00:11:53,436 and I could explain myself? 341 00:11:53,438 --> 00:11:54,437 Yeah, sure. 342 00:11:54,439 --> 00:11:55,455 Okay. 343 00:11:55,716 --> 00:11:58,274 I mean, once I'm done with this Make-a-Wish kid. 344 00:11:58,276 --> 00:11:59,259 Hmm? 345 00:12:00,946 --> 00:12:01,869 [laughs] 346 00:12:01,888 --> 00:12:03,704 He's a grown man. That's my partner. 347 00:12:03,706 --> 00:12:05,473 That's your part-- Right. 348 00:12:09,563 --> 00:12:10,711 [knocking] 349 00:12:10,713 --> 00:12:12,147 [Emily] It's open. 350 00:12:14,217 --> 00:12:16,125 Professional courtesy. 351 00:12:16,127 --> 00:12:17,885 Me and some of the men from the 2-3 352 00:12:17,963 --> 00:12:19,070 are here to requisition some dog food. 353 00:12:19,147 --> 00:12:20,146 Not that I need your permission 354 00:12:20,465 --> 00:12:22,665 'cause it's coming straight from the top. 355 00:12:22,667 --> 00:12:24,242 Just take it all. 356 00:12:24,319 --> 00:12:26,135 What's with the sad sack situation? 357 00:12:26,137 --> 00:12:27,804 Boss lady down? 358 00:12:27,806 --> 00:12:29,897 I just thought I was doing something meaningful 359 00:12:29,975 --> 00:12:31,082 with my life 360 00:12:31,493 --> 00:12:34,085 but I just found out what we do here is considered inessential. 361 00:12:34,162 --> 00:12:36,329 Hmm. I would have gone with pointless. 362 00:12:36,405 --> 00:12:38,405 It applies to you, too, Templeton. 363 00:12:38,483 --> 00:12:39,999 There's only one opinion that matters to me 364 00:12:40,076 --> 00:12:42,243 and that's the guy in the mirror. 365 00:12:42,245 --> 00:12:45,505 And he gives me a thumbs up, and sometimes a kiss. 366 00:12:45,581 --> 00:12:48,324 Ok. I just... 367 00:12:48,326 --> 00:12:49,416 I don't know, I wanted this job 368 00:12:49,494 --> 00:12:52,520 'cause I wanted to make a difference. 369 00:12:56,109 --> 00:12:57,333 There's a position at the rec center 370 00:12:57,335 --> 00:12:58,835 working with the blind kids. 371 00:12:58,837 --> 00:13:00,169 What? 372 00:13:00,355 --> 00:13:01,504 Not sure they're all the way blind but they're blind enough 373 00:13:01,506 --> 00:13:04,115 that they don't let them play sports. 374 00:13:04,192 --> 00:13:06,100 I'm not quitting my job. 375 00:13:06,177 --> 00:13:07,285 Yet. 376 00:13:07,287 --> 00:13:09,028 Just so you know, I'm warming up in the bullpen 377 00:13:09,105 --> 00:13:11,998 for when Rhonda's ready to bring in the right-hander. 378 00:13:13,943 --> 00:13:15,210 Nighty-night. 379 00:13:18,356 --> 00:13:20,523 Why does Diego want to get married so bad anyway? 380 00:13:20,525 --> 00:13:21,615 He told you, he's fallen in love 381 00:13:21,876 --> 00:13:23,617 and wants to spend the rest of his life with her. 382 00:13:23,695 --> 00:13:24,694 [scoffs] 383 00:13:24,696 --> 00:13:25,786 [vomiting sound] 384 00:13:26,047 --> 00:13:28,289 I mean, like, now I have to apply for citizenship. 385 00:13:28,291 --> 00:13:29,715 I'm a really terrible test-taker. 386 00:13:29,792 --> 00:13:31,034 There's no way I'm gonna be able to memorize 387 00:13:31,369 --> 00:13:33,386 all of the presidents or learn all the rules of parliament. 388 00:13:33,462 --> 00:13:35,888 Uh, we don't have a parliament. 389 00:13:35,965 --> 00:13:37,223 You don't have a parl-- are you-- 390 00:13:37,300 --> 00:13:37,965 No. 391 00:13:37,967 --> 00:13:38,632 There's no wigs? 392 00:13:38,710 --> 00:13:39,651 No, no wigs. 393 00:13:39,969 --> 00:13:41,561 Oh my god, I'm definitely gonna fail this thing. 394 00:13:41,637 --> 00:13:43,137 Yeah, that's very likely. 395 00:13:43,139 --> 00:13:45,381 [Hawaiian-themed cell phone ring] 396 00:13:46,309 --> 00:13:49,902 Hello, my Polynesian princess. How's the doctor's office, baby? 397 00:13:49,979 --> 00:13:51,220 Oh no. Oh no. 398 00:13:51,222 --> 00:13:52,313 I'm so sorry. 399 00:13:52,332 --> 00:13:55,149 Yeah, ok. I love you, baby. Bye. 400 00:13:55,226 --> 00:13:56,150 Is everything ok? 401 00:13:56,227 --> 00:13:57,484 Yeah, everything's fine. Fine. 402 00:13:57,562 --> 00:13:58,895 They're-- it's just a precaution. 403 00:13:58,897 --> 00:14:01,247 They're putting her on bed rest until the baby's born. 404 00:14:01,324 --> 00:14:02,081 Ok. 405 00:14:02,233 --> 00:14:04,008 Which means no Hawaii. 406 00:14:04,085 --> 00:14:05,176 Oh. 407 00:14:05,494 --> 00:14:06,827 Now I'm sitting on a fully paid non-refundable trip. 408 00:14:06,905 --> 00:14:08,087 Oh, why would you make it non-refundable? 409 00:14:08,348 --> 00:14:11,349 Because I'm an idiot, do you pay any attention to me at all? 410 00:14:11,426 --> 00:14:14,168 My house is a very delicate ecosystem. 411 00:14:14,170 --> 00:14:16,079 It barely works with two functioning parents, 412 00:14:16,081 --> 00:14:17,171 now I've gotta do everything myself 413 00:14:17,248 --> 00:14:18,690 for the next three months. 414 00:14:18,766 --> 00:14:20,933 We're talking the shopping, we're talking the cooking-- 415 00:14:20,935 --> 00:14:22,251 Is this gonna be a long rant? 416 00:14:22,253 --> 00:14:23,269 Medium to long, yes. 417 00:14:23,271 --> 00:14:24,420 -Good. -Yes. 418 00:14:24,589 --> 00:14:26,422 We're talking the dishes, we're talking the- 419 00:14:26,424 --> 00:14:28,700 Laundry, bed time, bath time, trips to Payless, 420 00:14:28,702 --> 00:14:31,202 then return trips to Payless 'cause your kid says the shoes 421 00:14:31,279 --> 00:14:32,778 are making his ankles itch. 422 00:14:32,780 --> 00:14:33,705 You hear me, Diego? 423 00:14:33,948 --> 00:14:35,932 That's two trips to Payless, zero shoes. 424 00:14:35,934 --> 00:14:38,768 My point is, you fall in love, you get married, you have kids, 425 00:14:38,770 --> 00:14:39,619 you'll never frolic 426 00:14:39,862 --> 00:14:42,105 in the turquoise clear water ever again! 427 00:14:42,107 --> 00:14:43,030 Exactly. 428 00:14:43,108 --> 00:14:44,107 And you love the beach. 429 00:14:44,109 --> 00:14:44,941 Do you? 430 00:14:45,110 --> 00:14:46,200 He does. He's a big beach guy. 431 00:14:46,277 --> 00:14:47,443 Then say bye. 432 00:14:47,779 --> 00:14:49,278 How do you feel about urine- filled kiddie pools, Diego? 433 00:14:49,280 --> 00:14:50,446 How do you feel about that? 434 00:14:50,632 --> 00:14:52,390 'Cause that's where you'll be frolicking, big boy. 435 00:14:52,967 --> 00:14:54,951 Look, Victoria, I'm... 436 00:14:54,953 --> 00:14:56,210 I'm sorry about your green cards. 437 00:14:56,545 --> 00:14:59,546 And the last thing I ever wanted to do is cause you any problems. 438 00:14:59,624 --> 00:15:01,232 But... I'm in love. 439 00:15:02,551 --> 00:15:03,960 [sighs] 440 00:15:03,962 --> 00:15:05,236 I am, too. 441 00:15:05,906 --> 00:15:06,720 God help us. 442 00:15:06,722 --> 00:15:07,572 No. 443 00:15:07,723 --> 00:15:09,198 You had one job! 444 00:15:10,652 --> 00:15:12,135 Hey. 445 00:15:12,137 --> 00:15:14,061 That dog you brought in had a chip in it. 446 00:15:14,139 --> 00:15:15,396 They were able to find the family. 447 00:15:15,398 --> 00:15:16,489 Wait, really? 448 00:15:16,565 --> 00:15:19,083 Yeah, and uh, we're all good on Rhonda. 449 00:15:19,160 --> 00:15:20,493 What does that mean? 450 00:15:20,495 --> 00:15:22,328 It means it's one less thing on your plate. 451 00:15:22,405 --> 00:15:25,048 Oh, it wasn't on my plate. 452 00:15:26,167 --> 00:15:28,259 Wait, Bettany, it wasn't on my plate. 453 00:15:29,596 --> 00:15:31,512 I-- I didn't have a plate. 454 00:15:32,507 --> 00:15:33,514 [barking] 455 00:15:35,677 --> 00:15:37,060 Hi! 456 00:15:38,104 --> 00:15:39,328 He ran away from the groomer, 457 00:15:39,330 --> 00:15:41,255 we were afraid we'd never find him! 458 00:15:41,332 --> 00:15:42,941 [Mother] We were so scared. 459 00:15:43,017 --> 00:15:44,317 [Daughter] We love you, Goosey. 460 00:15:48,173 --> 00:15:49,839 Heading home, boss. 461 00:15:49,841 --> 00:15:50,506 Bye. 462 00:15:50,617 --> 00:15:51,783 -Um, actually, Shred? -Uh... 463 00:15:51,859 --> 00:15:52,951 Hey, are you ok? 464 00:15:53,194 --> 00:15:56,529 I just feel like you've been a little down lately. 465 00:15:56,605 --> 00:15:58,456 Oh, yeah, no, I'm good. 466 00:15:58,458 --> 00:16:00,625 It's probably just 'cause it's been so grey lately. 467 00:16:00,702 --> 00:16:02,201 You know, oh Seattle. 468 00:16:02,278 --> 00:16:04,611 Ah, I know, right? 469 00:16:04,689 --> 00:16:07,298 Yeah, we just haven't been talking as much, I guess, 470 00:16:07,300 --> 00:16:10,693 and I miss hanging out with you in the kitchen. 471 00:16:10,695 --> 00:16:11,544 Really? 472 00:16:11,620 --> 00:16:12,862 Yeah. 473 00:16:13,122 --> 00:16:15,789 It's just weirdly not as fun to split an Oreo by myself. 474 00:16:15,791 --> 00:16:18,217 I-- I've just been avoiding the snack drawer, 475 00:16:18,294 --> 00:16:20,085 so that's what that is. 476 00:16:20,163 --> 00:16:21,646 Oh. Oh, ok. 477 00:16:21,723 --> 00:16:25,132 Yeah, I think I was kind of in my head a little. 478 00:16:25,210 --> 00:16:26,058 Oh, no. 479 00:16:26,227 --> 00:16:27,986 Don't get in your head about me ever. 480 00:16:28,062 --> 00:16:30,137 We're good. We're great. Totally. 481 00:16:30,215 --> 00:16:31,047 Ok. 482 00:16:31,232 --> 00:16:33,399 Coming through, real men doing real work. 483 00:16:33,476 --> 00:16:34,659 Watch your six. 484 00:16:35,903 --> 00:16:37,161 That's, like, a lot of dog food. 485 00:16:37,163 --> 00:16:38,579 That's, like, all the dog food. 486 00:16:40,000 --> 00:16:41,407 [Yasmine] I missed you. 487 00:16:41,409 --> 00:16:44,243 Well, I've been here. Same number. 488 00:16:44,320 --> 00:16:45,652 I think this is the same sweater. 489 00:16:45,654 --> 00:16:47,321 Well, I know it doesn't make it any better 490 00:16:47,398 --> 00:16:51,400 but I guess I kinda freaked out because I really liked you. 491 00:16:51,402 --> 00:16:52,918 It's a pattern, if I'm being honest. 492 00:16:52,920 --> 00:16:56,088 I guess I'm kinda a lone wolf. 493 00:16:56,165 --> 00:16:58,850 That's the silly nickname I gave myself. 494 00:16:58,926 --> 00:16:59,684 I know. 495 00:16:59,761 --> 00:17:00,426 'Cause I hate people. 496 00:17:00,595 --> 00:17:01,927 'Cause they're the worst. 497 00:17:02,004 --> 00:17:02,928 They're all stupid. 498 00:17:03,005 --> 00:17:04,930 They're terrible. 499 00:17:05,007 --> 00:17:06,173 So dumb. 500 00:17:06,251 --> 00:17:08,417 They're so annoying. 501 00:17:08,419 --> 00:17:09,585 Morons. 502 00:17:09,587 --> 00:17:10,486 Overrated. 503 00:17:11,939 --> 00:17:14,157 [soft piano music plays] 504 00:17:17,595 --> 00:17:19,595 I'm gonna open another bottle of wine. 505 00:17:19,597 --> 00:17:20,279 Yeah. 506 00:17:20,281 --> 00:17:21,430 But, like, a good one. 507 00:17:21,690 --> 00:17:23,949 This last one was crappy because I was mad at you. 508 00:17:24,026 --> 00:17:26,102 Ah. There's the petty Frank that I remember. 509 00:17:26,104 --> 00:17:27,378 [glasses clink] 510 00:17:29,215 --> 00:17:30,122 Mmm. 511 00:17:30,199 --> 00:17:31,365 Ugh, it's just awful. 512 00:17:31,367 --> 00:17:32,275 Go ahead. [chuckles] 513 00:17:32,944 --> 00:17:37,055 I'm gonna open this bottle that I bought in Napa when we went. 514 00:17:37,131 --> 00:17:38,964 We should go there again. 515 00:17:38,966 --> 00:17:40,207 I've got some vacation days coming up. 516 00:17:40,285 --> 00:17:43,636 Oh, so we're dating again? 517 00:17:43,712 --> 00:17:44,804 If you're in, I'm in. 518 00:17:45,732 --> 00:17:51,152 Uh, why don't you bring that bottle into the bedroom. 519 00:17:54,390 --> 00:17:56,132 I usually don't allow food or drink in there 520 00:17:56,134 --> 00:17:58,201 but in this case I'll make an exception. 521 00:18:06,252 --> 00:18:08,336 Oh, you gotta be kidding me. 522 00:18:10,239 --> 00:18:13,999 I opened my best bottle of wine! 523 00:18:14,076 --> 00:18:15,093 [sighs] 524 00:18:20,216 --> 00:18:23,768 Emily says I'm in her head. That's a direct quote. 525 00:18:23,845 --> 00:18:26,996 I am so on her radar I actually feel kinda bad for Rick, 526 00:18:26,998 --> 00:18:27,939 even though I hate him. 527 00:18:28,333 --> 00:18:31,091 But you were right, Frank. Love is in the air. 528 00:18:31,093 --> 00:18:33,111 I don't believe in love. I was dead wrong. 529 00:18:33,187 --> 00:18:35,354 Uh-oh. The date didn't go so well? 530 00:18:35,431 --> 00:18:37,097 No, it was great until she fled the scene. 531 00:18:37,175 --> 00:18:38,174 Again? 532 00:18:38,509 --> 00:18:40,100 She literally crawled out my four-story window. 533 00:18:40,178 --> 00:18:41,619 I don't even know if she survived. 534 00:18:41,621 --> 00:18:44,813 Buddy, that's terrible. But you know what this means. 535 00:18:44,815 --> 00:18:46,624 Oh, that not kicking you out of the truck yesterday 536 00:18:46,626 --> 00:18:48,017 was the inflection point 537 00:18:48,019 --> 00:18:50,277 upon which my entire sad future turns? 538 00:18:50,355 --> 00:18:53,297 It means, as your full and completely equal partner, 539 00:18:53,374 --> 00:18:55,858 it is now my turn to cheer you up. 540 00:18:55,860 --> 00:18:58,377 It's officially Frank's Day. What do you wanna do? 541 00:18:58,454 --> 00:19:01,139 Let's drive off the next bridge we pass. 542 00:19:01,174 --> 00:19:03,141 Ok, uh, do you have a second choice? 543 00:19:03,217 --> 00:19:05,560 One that doesn't also kill your good buddy Shred? 544 00:19:10,132 --> 00:19:11,649 Look, I know you're stressed, so... 545 00:19:13,211 --> 00:19:17,046 Everything you need to know for your citizenship test. 546 00:19:17,048 --> 00:19:18,656 -It's fricken' huge! -Yeah. 547 00:19:18,658 --> 00:19:20,974 How is this supposed to make me less stressed? 548 00:19:21,052 --> 00:19:22,160 I'll help you. 549 00:19:22,236 --> 00:19:24,570 Oh, wait. You guys were in World War II? 550 00:19:24,647 --> 00:19:25,997 We'll all help you. 551 00:19:26,499 --> 00:19:27,556 I've never been here before. 552 00:19:27,742 --> 00:19:29,858 It really is the best espresso in the city? 553 00:19:29,894 --> 00:19:32,411 Yeah, but you have to order in an Italian accent. 554 00:19:32,413 --> 00:19:33,229 Really? 555 00:19:33,231 --> 00:19:34,505 Yeah, don't embarrass me. 556 00:19:37,418 --> 00:19:39,084 Of course your job is essential. 557 00:19:39,161 --> 00:19:40,920 It makes me mad that Rhonda said that. 558 00:19:40,996 --> 00:19:42,162 She's had a big head ever since her aunt 559 00:19:42,240 --> 00:19:43,347 was on Wheel of Fortune. 560 00:19:43,424 --> 00:19:45,683 Well, I'm feeling much better since yesterday 561 00:19:45,760 --> 00:19:49,078 but it's still very sweet of you to take me out. 562 00:19:49,080 --> 00:19:50,855 This place really lives up to the hype, right? 563 00:19:50,932 --> 00:19:52,097 Frank told me about it. 564 00:19:52,433 --> 00:19:54,917 And then he threatened me if I told anyone else about it. 565 00:19:54,919 --> 00:19:56,068 Great. 566 00:20:00,867 --> 00:20:03,684 That should have been my mid -morning Italian coffee date. 567 00:20:03,761 --> 00:20:06,445 It should have been my kiss. I hate mating season. 568 00:20:06,447 --> 00:20:08,039 I can't believe you're moaning about this again. 569 00:20:08,115 --> 00:20:09,207 It's insufferable. 570 00:20:09,283 --> 00:20:11,042 You can't kick me out again, Frank. 571 00:20:11,118 --> 00:20:12,601 Oh, I'm not. I'm kicking myself out. 572 00:20:12,603 --> 00:20:13,602 I'm out of moves. 573 00:20:14,047 --> 00:20:15,454 Oh my god, is that... 574 00:20:15,531 --> 00:20:16,214 What? 575 00:20:16,290 --> 00:20:17,173 There! 576 00:20:18,051 --> 00:20:19,291 [Frank] Vermont. 577 00:20:19,368 --> 00:20:20,109 Vermont! 578 00:20:20,111 --> 00:20:21,052 Oh my god, it is! 579 00:20:21,128 --> 00:20:22,887 That's 46! We're all tied up! 580 00:20:22,964 --> 00:20:23,629 Yeah! 581 00:20:23,706 --> 00:20:24,538 Woo! 582 00:20:24,615 --> 00:20:25,389 Wait, we need a picture. 583 00:20:25,466 --> 00:20:26,891 Oh, yeah. Let me fix my hair. 584 00:20:26,968 --> 00:20:29,118 Of the car, Frank. We need proof. 585 00:20:29,120 --> 00:20:30,953 [Frank] Right, right, right. They're getting away! 586 00:20:30,955 --> 00:20:32,137 We gotta go! 587 00:20:32,214 --> 00:20:33,472 Go, go, go! This is a miracle! 588 00:20:33,549 --> 00:20:36,550 Out of my way, pedestrians! We got Vermont! 589 00:20:36,627 --> 00:20:37,526 Woo!