1
00:00:03,229 --> 00:00:06,088
♪
2
00:00:09,752 --> 00:00:11,251
Oh, hi. I'm Betty.
3
00:00:11,403 --> 00:00:14,304
I'm the broker for this listing.
Are you here for the open house?
4
00:00:16,684 --> 00:00:18,458
You put my condo on the market?
5
00:00:18,460 --> 00:00:19,426
[laughing]
6
00:00:19,428 --> 00:00:20,911
Yeah, did a lot of people
show up?
7
00:00:20,929 --> 00:00:21,928
I priced it to move.
8
00:00:22,005 --> 00:00:24,523
Betty from Orbit is very angry.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,917
She kicked over the For sale
sign right in front of me.
10
00:00:26,919 --> 00:00:28,252
Yeah, I interviewed
a lot of brokers
11
00:00:28,254 --> 00:00:30,087
and she was particularly
unhinged.
12
00:00:30,089 --> 00:00:31,030
I gave her your cell.
13
00:00:31,106 --> 00:00:32,197
This is totally
disproportionate
14
00:00:32,274 --> 00:00:33,423
to my last prank on you.
15
00:00:33,425 --> 00:00:34,424
Are you kidding me?
16
00:00:34,684 --> 00:00:36,368
You made me think I had
a chance with Collette.
17
00:00:36,445 --> 00:00:38,929
You obviously don't have
a chance with Collette
18
00:00:38,931 --> 00:00:40,372
and this could affect
my credit score.
19
00:00:40,449 --> 00:00:42,357
-Uh, hey. Hey guys.
-I hope so.
20
00:00:42,359 --> 00:00:43,600
Can I talk to everyone
really quick?
21
00:00:43,602 --> 00:00:46,937
Retaliation will be outsized
and devastating
22
00:00:46,939 --> 00:00:49,214
and at a time of my choosing.
Ok?
23
00:00:50,718 --> 00:00:51,383
Is that now?
24
00:00:51,460 --> 00:00:52,384
I'm late. I know.
25
00:00:52,553 --> 00:00:54,970
My son stuck a Lucky Charm
up his nose.
26
00:00:56,039 --> 00:00:57,781
Also I slept in.
I'm sorry.
27
00:00:57,783 --> 00:00:58,557
Guys!
28
00:00:59,468 --> 00:01:01,451
I have just received
an intra-department memo
29
00:01:01,453 --> 00:01:04,955
It's pretty serious. An Officer
Whelon from precinct 2.1
30
00:01:04,957 --> 00:01:06,047
was hurt on the job today.
31
00:01:06,049 --> 00:01:06,790
What happened?
32
00:01:06,959 --> 00:01:08,567
Apparently, he stepped on a rake
33
00:01:08,644 --> 00:01:10,294
and then he fractured
his occipital bone.
34
00:01:10,296 --> 00:01:11,219
[Victoria snickers]
35
00:01:11,480 --> 00:01:12,738
Were Moe and Curly anywhere
near the scene?
36
00:01:12,815 --> 00:01:13,630
No.
37
00:01:13,723 --> 00:01:14,648
And was there a coconut sound
38
00:01:14,800 --> 00:01:16,391
when the rake hit him
in the face?
39
00:01:16,468 --> 00:01:17,134
[snickers]
40
00:01:17,244 --> 00:01:18,468
Ok. I just need you all to be
41
00:01:18,470 --> 00:01:19,803
very careful on the job,
alright?
42
00:01:19,805 --> 00:01:21,580
Just, please wear your PPE, ok?
43
00:01:21,657 --> 00:01:22,748
Amen, guys.
44
00:01:23,084 --> 00:01:25,900
That's why we should all be
wearing our rake helmets.
45
00:01:25,902 --> 00:01:27,711
Hey. Did you list
your apartment?
46
00:01:29,982 --> 00:01:31,072
What about?
47
00:01:31,150 --> 00:01:34,334
[theme song]
48
00:01:34,411 --> 00:01:49,333
♪
49
00:01:49,335 --> 00:01:58,492
♪
50
00:02:01,122 --> 00:02:03,363
You know, this is
my first weekend
51
00:02:03,440 --> 00:02:04,790
since the breakup with Camila
52
00:02:04,867 --> 00:02:07,000
where I wasn't
completely miserable.
53
00:02:07,002 --> 00:02:08,443
I think I might have
turned a corner.
54
00:02:08,445 --> 00:02:10,520
You know, you don't want
to heal too fast.
55
00:02:10,522 --> 00:02:11,521
There's something to be said
56
00:02:11,857 --> 00:02:18,286
for staying in that sad,
very, very quiet space.
57
00:02:18,364 --> 00:02:19,621
For a couple of months even.
58
00:02:19,640 --> 00:02:21,865
Well, seems like you had
a good weekend.
59
00:02:21,867 --> 00:02:23,958
Kudos on the prank
with Victoria.
60
00:02:24,036 --> 00:02:25,218
Thanks, I didn't get much sleep
61
00:02:25,295 --> 00:02:27,462
'cause I was falsifying
tons of documents.
62
00:02:27,464 --> 00:02:29,964
You guys go at it.
I love the dark flirting.
63
00:02:30,042 --> 00:02:30,649
The what?
64
00:02:30,726 --> 00:02:31,633
Dark flirting.
65
00:02:31,877 --> 00:02:32,392
It's like you have
this love language
66
00:02:32,711 --> 00:02:35,212
of humiliation and revenge.
67
00:02:35,214 --> 00:02:38,382
We're not flirting, we're just
coworkers goofing around
68
00:02:38,384 --> 00:02:39,849
to kill time at the office.
69
00:02:39,851 --> 00:02:42,386
Got it. Totally.
70
00:02:42,388 --> 00:02:46,623
Though the prank did happen
at her condo on a Sunday.
71
00:02:48,577 --> 00:02:49,576
[Dispatch] Truck 12,
72
00:02:49,895 --> 00:02:50,669
report of a noise disturbance
for a peacock
73
00:02:51,172 --> 00:02:53,213
in a residential neighborhood,
1214 Hidden Lane.
74
00:02:54,249 --> 00:02:56,008
Truck 12 responding.
75
00:02:56,010 --> 00:02:57,384
Peacock!
76
00:02:58,404 --> 00:02:59,511
[Patel] I know it's a prank,
77
00:02:59,663 --> 00:03:01,680
but it's not a terrible time
for you to sell.
78
00:03:01,757 --> 00:03:02,422
Oh, really?
79
00:03:02,499 --> 00:03:03,348
Market's gonna soften.
80
00:03:03,517 --> 00:03:04,999
Be a good time
for you to get liquid.
81
00:03:05,077 --> 00:03:06,334
Play in other sectors.
82
00:03:06,412 --> 00:03:08,020
Maybe mix use warehouses.
83
00:03:08,022 --> 00:03:10,247
I'm not sure how much I like
real estate, Patel.
84
00:03:10,249 --> 00:03:12,024
He's always working an angle.
85
00:03:12,100 --> 00:03:13,841
I just don't want you
to miss out.
86
00:03:13,919 --> 00:03:14,768
See? Stuff like that.
87
00:03:15,029 --> 00:03:16,719
How does Maya feel
about real estate, Patel?
88
00:03:16,721 --> 00:03:19,439
Certainly doesn't mind making
a little extra cheddar.
89
00:03:19,516 --> 00:03:20,532
Ugh.
90
00:03:22,928 --> 00:03:24,945
[peacock calls]
91
00:03:25,021 --> 00:03:27,097
Hi. Animal Control.
92
00:03:27,115 --> 00:03:27,948
Yeah.
93
00:03:28,024 --> 00:03:29,208
Three guesses why we're here.
94
00:03:29,284 --> 00:03:31,043
I just put the peacock
in the backyard.
95
00:03:31,119 --> 00:03:32,269
The neighbors complain again?
96
00:03:32,287 --> 00:03:33,954
I told them, all you have to do
is call me
97
00:03:34,030 --> 00:03:34,955
if it gets too loud...
98
00:03:35,198 --> 00:03:37,107
I hope you're here
to confiscate that bird.
99
00:03:37,109 --> 00:03:38,550
Why don't you take it easy, Jen?
100
00:03:38,627 --> 00:03:40,293
You take it easy, Brent.
101
00:03:40,721 --> 00:03:41,795
-Get in the truck.
-Why?
102
00:03:41,871 --> 00:03:42,462
It's about to go south.
103
00:03:42,497 --> 00:03:43,447
They are just people.
104
00:03:43,615 --> 00:03:44,464
They're not people,
they're neighbors.
105
00:03:44,908 --> 00:03:45,557
-Get in the truck.
-[Neighbor] Do something
about it!
106
00:03:46,452 --> 00:03:49,135
Ok, folks, I recently got out
of a long-term relationship.
107
00:03:49,212 --> 00:03:51,455
Why didn't it work?
A lot of reasons.
108
00:03:51,457 --> 00:03:53,232
Cultural differences, distance,
109
00:03:53,383 --> 00:03:55,959
but mainly, we talked
past each other.
110
00:03:55,961 --> 00:03:57,310
So let's not do that, ok?
111
00:03:57,312 --> 00:03:59,646
Brent's already said if
the peacock gets too loud
112
00:03:59,723 --> 00:04:00,739
he can just call him.
113
00:04:00,741 --> 00:04:01,907
Well Brent's a liar.
114
00:04:01,909 --> 00:04:03,891
Why don't you say
that again, Ted?
115
00:04:03,969 --> 00:04:05,059
[grunts]
Oh!!!
116
00:04:05,079 --> 00:04:06,411
[Neighbor] That bird's
gotta go!
117
00:04:06,488 --> 00:04:09,806
No, guys!
Everybody calm down!
118
00:04:09,808 --> 00:04:11,491
Stop! I'm telling you to stop.
119
00:04:11,568 --> 00:04:12,334
Oh!
120
00:04:12,736 --> 00:04:13,585
Ughhh!!
121
00:04:14,571 --> 00:04:15,420
Jeez.
122
00:04:16,590 --> 00:04:17,756
You alright?
123
00:04:18,500 --> 00:04:19,591
Melons?
124
00:04:21,503 --> 00:04:23,095
My god, Jen.
125
00:04:29,661 --> 00:04:30,352
Ok.
126
00:04:30,996 --> 00:04:32,253
Really, I'm fine.
127
00:04:32,331 --> 00:04:33,755
This is exactly what
I was worried about.
128
00:04:33,832 --> 00:04:35,774
Shred, I really think you need
to go to the hospital.
129
00:04:35,851 --> 00:04:37,925
They're just gonna tell me
to follow concussion protocols.
130
00:04:38,003 --> 00:04:39,336
I've been through this before.
131
00:04:39,338 --> 00:04:41,171
Rest for 12 hours
and try not to sleep.
132
00:04:41,173 --> 00:04:42,656
Someone should watch him.
133
00:04:42,658 --> 00:04:43,931
Like a partner?
134
00:04:44,009 --> 00:04:46,118
Like one, but not exactly one.
135
00:04:46,678 --> 00:04:47,527
I'll do it.
136
00:04:47,788 --> 00:04:48,678
What are you trying to get
out of at home?
137
00:04:48,680 --> 00:04:49,788
Sixth grader slumber party.
138
00:04:50,182 --> 00:04:52,349
Eight girls, three cliques,
there will be no winners.
139
00:04:52,351 --> 00:04:54,017
Are you gonna take
his care seriously?
140
00:04:54,019 --> 00:04:55,943
Totally. What platforms
you working with?
141
00:04:56,021 --> 00:04:57,187
Xbox, Playstation.
142
00:04:57,189 --> 00:04:59,047
That'll do.
You like Thai food?
143
00:04:59,466 --> 00:05:00,448
Not really.
144
00:05:00,542 --> 00:05:01,374
You're probably
just ordering wrong.
145
00:05:01,635 --> 00:05:03,051
I'll walk you through it.
Let's roll.
146
00:05:04,305 --> 00:05:06,363
Ok, no strobing lights, though!
147
00:05:06,365 --> 00:05:07,455
He's in good hands.
148
00:05:07,474 --> 00:05:08,974
Oh, my gosh.
Dispatch is getting inundated
149
00:05:09,051 --> 00:05:10,867
with complaints
about the peacock.
150
00:05:10,869 --> 00:05:11,885
Can't we just confiscate
the bird?
151
00:05:11,961 --> 00:05:12,960
Good luck.
152
00:05:13,147 --> 00:05:14,295
We can't take the bird
unless it makes noise
153
00:05:14,706 --> 00:05:17,632
for three continuous minutes
and it has to be recorded.
154
00:05:17,634 --> 00:05:19,735
We all know where
this is going, right?
155
00:05:20,804 --> 00:05:22,379
Stakeout.
Like on the force.
156
00:05:22,381 --> 00:05:23,971
Yeah, I always hated
the rampant corruption
157
00:05:23,973 --> 00:05:25,157
but I always loved a stakeout.
158
00:05:25,233 --> 00:05:27,384
A stakeout. Sure.
159
00:05:27,386 --> 00:05:30,070
Um, you should probably team up
with someone on this though.
160
00:05:30,146 --> 00:05:31,663
No. He looks way too excited.
161
00:05:31,665 --> 00:05:34,057
Great. I'll need an unmakes car
with hideaway lights
162
00:05:34,059 --> 00:05:34,816
and a trucker buddy.
163
00:05:34,818 --> 00:05:35,892
I don't know what that is.
164
00:05:36,078 --> 00:05:38,462
Portable urinal.
I'll go change into my streets.
165
00:05:40,582 --> 00:05:41,247
I'm sorry.
166
00:05:41,249 --> 00:05:42,248
No. No, no, no.
167
00:05:42,492 --> 00:05:44,659
He can't just urinate with me
in the car.
168
00:05:44,661 --> 00:05:46,094
I hope he doesn't.
169
00:05:47,497 --> 00:05:49,497
[video game sounds]
170
00:05:49,575 --> 00:05:51,091
[Patel] Dude, watch your six.
Watch your six!
171
00:05:51,167 --> 00:05:53,000
[Shred] I thought you were
watching my six.
172
00:05:53,078 --> 00:05:53,760
You're dead.
173
00:05:53,837 --> 00:05:54,836
My brains are everywhere.
174
00:05:55,080 --> 00:05:56,838
That's a concussion
you don't recover from.
175
00:05:56,915 --> 00:05:57,672
Try the wings.
176
00:05:57,916 --> 00:05:59,524
Ok. I've never had
one of these.
177
00:06:01,528 --> 00:06:02,435
A little spicy.
178
00:06:02,604 --> 00:06:04,437
-Woah! Whoa!! Wait!
-Ride the beast.
179
00:06:04,514 --> 00:06:06,256
-No. This is hot!
-Ride the beast.
180
00:06:06,258 --> 00:06:08,182
-No, I want water, man.
-No! Eat something.
181
00:06:08,260 --> 00:06:09,442
That'll put it out.
182
00:06:10,204 --> 00:06:11,370
The curry's probably
a bad call though.
183
00:06:11,372 --> 00:06:14,522
Ugh! Ow!
Why does this exist, man?!
184
00:06:14,600 --> 00:06:16,116
-That's very spicy.
-Who eats this?
185
00:06:16,192 --> 00:06:18,627
-Eat the rice.
-The Rice? Oh.
186
00:06:20,288 --> 00:06:23,531
You bastard, dude.
It's so hot.
187
00:06:23,533 --> 00:06:24,383
[Patel chuckles]
188
00:06:24,459 --> 00:06:25,458
What the hell?
189
00:06:25,535 --> 00:06:26,109
Wait for it.
190
00:06:26,111 --> 00:06:27,219
For what?
191
00:06:28,964 --> 00:06:32,724
Oh! Whoah!
192
00:06:32,726 --> 00:06:34,208
I feel all buzzy.
193
00:06:34,286 --> 00:06:35,635
That's the endorphins
kicking in.
194
00:06:35,712 --> 00:06:37,879
Your mouth just stuck
a half pipe, bro.
195
00:06:37,956 --> 00:06:38,805
You got anything hotter?
196
00:06:38,807 --> 00:06:40,715
You warrior.
I love it.
197
00:06:40,717 --> 00:06:43,126
Just so you know, there is
a second surge wave coming.
198
00:06:43,145 --> 00:06:44,886
It's gonna hit land
in about six hours.
199
00:06:44,963 --> 00:06:45,737
I'm not worried about it.
200
00:06:45,739 --> 00:06:46,905
You should be.
201
00:06:47,223 --> 00:06:50,316
Shall we clear the Al-Qaeda cell
from downtown Dayton?
202
00:06:50,393 --> 00:06:52,369
Let's show Ohio what is up.
203
00:06:54,731 --> 00:06:56,973
[video game music turns up]
204
00:06:56,975 --> 00:06:58,733
Bro, you need to stay
with me this time.
205
00:06:58,810 --> 00:06:59,584
[knocking]
206
00:06:59,661 --> 00:07:00,827
Are you expecting someone?
207
00:07:01,070 --> 00:07:06,483
No. Protect my guy.
He's fast, but he's not strong.
208
00:07:06,485 --> 00:07:07,509
It's so fun!
209
00:07:09,504 --> 00:07:10,353
Emily?
210
00:07:10,355 --> 00:07:12,005
Hey. Can I come in?
211
00:07:12,081 --> 00:07:14,224
-Of course, yeah. Come on.
-Ok.
212
00:07:16,161 --> 00:07:17,084
[laughing]
213
00:07:17,162 --> 00:07:18,586
I was worried about you.
214
00:07:18,664 --> 00:07:19,663
Why?
215
00:07:19,923 --> 00:07:23,608
Bro! You just got another
traumatic brain injury.
216
00:07:23,610 --> 00:07:25,502
Oh, hey Emily.
217
00:07:25,504 --> 00:07:26,260
[music stops]
218
00:07:26,338 --> 00:07:28,280
Patel! What... loud music?
219
00:07:28,356 --> 00:07:30,674
Bright strobing lights?
Violent images?
220
00:07:30,676 --> 00:07:31,524
Are you kidding me?
221
00:07:31,618 --> 00:07:33,118
What? No, he's fine.
Right, bro?
222
00:07:33,195 --> 00:07:34,844
I think the second wave's
hitting early.
223
00:07:34,846 --> 00:07:36,288
[stomach gurgles]
224
00:07:38,033 --> 00:07:39,583
Thai food.
225
00:07:45,857 --> 00:07:47,799
Ah, journaling your thoughts
with a pen and paper.
226
00:07:47,876 --> 00:07:48,967
That's cute.
227
00:07:49,377 --> 00:07:51,194
I always figured that we're
not of the same generation.
228
00:07:51,196 --> 00:07:52,286
How was the war?
229
00:07:52,288 --> 00:07:54,364
I am logging in my log book.
230
00:07:54,366 --> 00:07:54,956
This is so dumb.
231
00:07:54,958 --> 00:07:55,790
-Time in.
-What?
232
00:07:56,034 --> 00:07:57,867
-Start clocking the squawks.
-Okay.
233
00:07:57,869 --> 00:07:58,702
[peacock calling]
234
00:07:58,704 --> 00:07:59,794
Remember, we need to record
235
00:08:00,055 --> 00:08:01,888
three straight minutes
of squawking for the lawyers.
236
00:08:01,890 --> 00:08:03,056
Man, I love all animals
237
00:08:03,208 --> 00:08:05,984
but what exactly is the upside
to this pet?
238
00:08:07,303 --> 00:08:08,469
Time.
239
00:08:08,547 --> 00:08:09,562
Seven seconds.
240
00:08:09,564 --> 00:08:12,232
Oh. This could be
a very long night.
241
00:08:12,234 --> 00:08:13,140
[sighs]
242
00:08:13,385 --> 00:08:14,901
Oh, we gotta go over
the ground rules.
243
00:08:14,903 --> 00:08:16,161
There's really only one rule,
244
00:08:16,163 --> 00:08:18,054
which is no pranking
on stakeouts.
245
00:08:18,056 --> 00:08:19,146
Why?
246
00:08:19,333 --> 00:08:21,315
It's just a request.
Would you please respect it?
247
00:08:21,317 --> 00:08:22,083
Sure.
248
00:08:24,730 --> 00:08:25,670
You're not gonna respect it.
249
00:08:25,747 --> 00:08:27,255
No, I'm not.
[chuckles]
250
00:08:29,735 --> 00:08:30,583
What are you doing?
251
00:08:30,844 --> 00:08:33,160
Oh my gosh!
A little big jumpy there, Frank.
252
00:08:33,162 --> 00:08:34,846
Don't forget to write that
in your log book.
253
00:08:34,848 --> 00:08:37,741
"8:07PM, Frank has the yips."
254
00:08:37,743 --> 00:08:39,851
Ok. How are you feeling?
255
00:08:39,928 --> 00:08:40,927
I'm really ok.
256
00:08:41,004 --> 00:08:42,929
No headaches or nausea?
257
00:08:43,006 --> 00:08:43,763
Touché!
258
00:08:43,840 --> 00:08:45,506
[Yells] Patel!
259
00:08:45,584 --> 00:08:46,766
[whispers] I'm so sorry.
260
00:08:46,843 --> 00:08:48,693
You are officially fired
as nurse.
261
00:08:48,770 --> 00:08:49,936
Alright, you can go home.
262
00:08:49,938 --> 00:08:52,030
We were actually having fun.
263
00:08:52,032 --> 00:08:53,014
Yeah.
264
00:08:53,033 --> 00:08:54,515
Fun is not the
primary objective.
265
00:08:54,517 --> 00:08:55,534
It's to avoid a seizure.
266
00:08:55,610 --> 00:08:57,351
I'm almost sure I haven't
had a seizure.
267
00:08:57,429 --> 00:09:00,021
Yeah, I'm pretty sure he hasn't
had a seizure.
268
00:09:00,098 --> 00:09:01,039
Definitely not a major one.
269
00:09:01,116 --> 00:09:02,599
Yeah, I, no...
270
00:09:02,601 --> 00:09:05,877
Well, I can take it from here.
I cleared my night.
271
00:09:05,879 --> 00:09:07,103
Oh, wait.
Now I feel bad.
272
00:09:07,105 --> 00:09:08,195
Did you have big plans?
273
00:09:08,197 --> 00:09:09,530
Yeah, I did.
274
00:09:09,716 --> 00:09:12,533
I don't want to go into details,
but they were substantial plans.
275
00:09:12,553 --> 00:09:13,701
That sounds made up.
276
00:09:13,779 --> 00:09:14,719
It's not made up.
277
00:09:15,113 --> 00:09:16,704
Well I can't go home.
The girl's slumber party!
278
00:09:16,706 --> 00:09:19,707
Oh yeah. We've been following
it on social media.
279
00:09:19,785 --> 00:09:21,785
The Kaitlyn and Lucile thing
came to a head
280
00:09:21,787 --> 00:09:23,286
and guess where Rose ended up?
281
00:09:23,288 --> 00:09:24,211
Yep.
282
00:09:24,213 --> 00:09:25,379
-On the outs.
-The outs.
283
00:09:25,457 --> 00:09:28,049
Alright. Well, if you are
going to stay
284
00:09:28,051 --> 00:09:30,735
then we all need to be
mellow and chill.
285
00:09:30,737 --> 00:09:31,461
Ok.
286
00:09:31,463 --> 00:09:32,386
How chill?
287
00:09:32,480 --> 00:09:35,965
Like, um...
Like board game chill.
288
00:09:35,967 --> 00:09:37,967
Sounds great. Shred, go
and prepare the funeral.
289
00:09:37,969 --> 00:09:39,703
-For the buzz?
-For the buzz.
290
00:09:41,582 --> 00:09:42,563
French fry?
291
00:09:42,732 --> 00:09:44,324
Sprinkled with laxatives?
No thanks.
292
00:09:44,400 --> 00:09:45,975
If it was laced with laxatives
293
00:09:45,977 --> 00:09:47,493
wouldn't I have gotten
you your own bag?
294
00:09:47,495 --> 00:09:49,162
You tell me.
The stakeout was really sudden
295
00:09:49,164 --> 00:09:51,423
so you could have a ton
of dangerous ideas in the works
296
00:09:51,499 --> 00:09:52,832
but not had a chance
to think them through.
297
00:09:52,834 --> 00:09:53,833
What is wrong with you?
298
00:09:53,835 --> 00:09:55,260
Why are you so obsessed
with pranks
299
00:09:55,411 --> 00:09:58,263
when being on the receiving end
is clearly torture for you.
300
00:09:58,340 --> 00:09:59,297
I'm not obsessed.
301
00:09:59,449 --> 00:10:00,673
It's just something
I've always done.
302
00:10:00,750 --> 00:10:02,826
Being on the force,
growing up with brothers.
303
00:10:02,828 --> 00:10:04,510
Easy access to fireworks.
304
00:10:04,512 --> 00:10:05,687
It's not my theory.
305
00:10:07,515 --> 00:10:08,348
You got a theory?
306
00:10:08,442 --> 00:10:10,183
I do. It's a simple one,
but yeah.
307
00:10:10,259 --> 00:10:12,259
-Ok.
-You have intimacy issues.
308
00:10:12,337 --> 00:10:13,278
[scoffs]
309
00:10:13,614 --> 00:10:15,280
And pranks are a way to keep
people at arms length.
310
00:10:15,357 --> 00:10:16,597
-Intimacy issues?
-Yeah.
311
00:10:16,675 --> 00:10:18,432
How sad.
It's just pure projection.
312
00:10:18,434 --> 00:10:20,510
It's very lazy police work,
Officer Sands.
313
00:10:20,512 --> 00:10:21,678
Ok, that is not projection.
314
00:10:21,680 --> 00:10:23,847
I get intimate two to three
times a week.
315
00:10:23,849 --> 00:10:25,181
Sometimes more in summer months.
316
00:10:25,183 --> 00:10:26,458
Maybe it's not actual intimacy
317
00:10:26,685 --> 00:10:29,794
and it's just you trying to fill
a bottomless well of need.
318
00:10:29,871 --> 00:10:33,131
Oh, wow.
Kitty got claws.
319
00:10:33,208 --> 00:10:35,967
Look, stakeouts
can get pretty real
320
00:10:35,969 --> 00:10:37,284
and they can be
powerful moments...
321
00:10:37,362 --> 00:10:40,196
Please stop talking.
I don't want to talk.
322
00:10:40,715 --> 00:10:44,517
And I'm freezing.
Doesn't this thing have heat?
323
00:10:45,220 --> 00:10:46,728
Yeah, right here.
324
00:10:48,506 --> 00:10:53,026
[laughing] Got ya!
Oh, my gosh!
325
00:10:55,638 --> 00:10:57,238
[laughing]
326
00:11:01,644 --> 00:11:03,578
That went even better
than planned.
327
00:11:07,668 --> 00:11:09,668
Talc? That's the big prank?
328
00:11:09,744 --> 00:11:10,894
You should see your face.
329
00:11:10,896 --> 00:11:11,728
[camera shutting clicks]
[Victoria laughs]
330
00:11:11,730 --> 00:11:12,671
You know, if I could see it,
331
00:11:12,914 --> 00:11:14,321
it would be a look of
profound disappointment
332
00:11:14,323 --> 00:11:15,840
because, where's
the pageantry?
333
00:11:15,842 --> 00:11:16,916
Where the intricate planning?
334
00:11:17,127 --> 00:11:18,510
There should be bees
coming out of the vent.
335
00:11:18,661 --> 00:11:21,587
Yeah, I know it's old school
but you didn't see it coming.
336
00:11:21,664 --> 00:11:23,072
-[peacock calling]
-Time in. Start the clock.
337
00:11:23,074 --> 00:11:24,182
Here we go.
338
00:11:25,076 --> 00:11:26,351
You're a jackass.
339
00:11:27,078 --> 00:11:28,411
[chuckling]
340
00:11:29,097 --> 00:11:31,338
Ok, this is gonna be
so much fun.
341
00:11:31,416 --> 00:11:33,549
Does everyone have their tea?
342
00:11:33,585 --> 00:11:34,600
Yay.
343
00:11:34,695 --> 00:11:37,420
I am gonna have to call dibs
on this thimble.
344
00:11:37,422 --> 00:11:39,531
Oh. I've always been
a wheelbarrow man.
345
00:11:39,607 --> 00:11:40,940
-Really?
-Mmhmm.
346
00:11:41,017 --> 00:11:42,926
How married are we
to this music?
347
00:11:42,928 --> 00:11:45,853
Yeah, is this, uh, folk?
Elevator folk?
348
00:11:45,931 --> 00:11:47,188
-Is that a thing?
-What is it?
349
00:11:47,190 --> 00:11:49,432
It's a playlist off
the restorative channel.
350
00:11:49,451 --> 00:11:53,453
Well, I'm battling 11 years
of parenting exhaustion
351
00:11:53,455 --> 00:11:55,788
and I'm gonna need
some stimulus here.
352
00:11:55,790 --> 00:11:56,881
Have some tea, bro.
353
00:11:56,958 --> 00:11:59,718
Yeah, get some dandelion
up in you.
354
00:11:59,794 --> 00:12:00,944
-It's good, right?
-It is.
355
00:12:00,946 --> 00:12:02,111
Oh god.
356
00:12:02,113 --> 00:12:03,537
-[peacock calling]
-Just ten more seconds!
357
00:12:03,539 --> 00:12:08,226
2:53, 2:54... 2:55-
358
00:12:09,396 --> 00:12:10,878
Ugh!
359
00:12:10,956 --> 00:12:12,121
You have got to be kidding me.
360
00:12:12,123 --> 00:12:13,565
This bird is good.
361
00:12:15,551 --> 00:12:19,462
Hey, uh, sorry about the
bottomless well of need comment.
362
00:12:19,464 --> 00:12:23,408
I have no business knocking you
for wanting to enjoy your life.
363
00:12:23,410 --> 00:12:26,852
I have fun.
But it does get exhausting.
364
00:12:26,930 --> 00:12:29,080
I've been waking up pretty
wretched the morning after.
365
00:12:29,157 --> 00:12:30,248
That's called a hangover,
366
00:12:30,399 --> 00:12:32,167
and they only get worse
when you get older.
367
00:12:33,420 --> 00:12:36,070
You know, I always give you crap
about your age.
368
00:12:36,147 --> 00:12:36,996
Hm.
369
00:12:36,998 --> 00:12:38,465
But I don't even
see you as old.
370
00:12:39,651 --> 00:12:41,634
Ok. Whatever.
371
00:12:43,505 --> 00:12:44,821
I need caffeine,
372
00:12:44,931 --> 00:12:46,431
so I'm gonna head around
the corner to the gas station
373
00:12:46,433 --> 00:12:47,432
and get us a coffee.
374
00:12:47,675 --> 00:12:49,434
Yeah, yeah that sounds
pretty good, rookie.
375
00:12:50,920 --> 00:12:52,353
[laughs]
376
00:12:55,166 --> 00:12:58,334
Dang. Baltic Ave again.
377
00:12:58,336 --> 00:13:00,520
Oh. Patel, I owe you
more rent.
378
00:13:00,596 --> 00:13:01,521
Patel?
379
00:13:01,597 --> 00:13:02,688
-[snoring]
-Mm.
380
00:13:03,099 --> 00:13:05,158
Hey. Hey.
381
00:13:06,027 --> 00:13:07,452
Ok, he's like totally asleep.
382
00:13:07,679 --> 00:13:11,030
Poor guy ran around like a top
and just tuckered himself out.
383
00:13:11,107 --> 00:13:14,042
You know, he's actually
a really fun guy.
384
00:13:15,520 --> 00:13:17,796
Well, maybe he
can still be fun.
385
00:13:17,798 --> 00:13:18,688
What are you thinking?
386
00:13:18,690 --> 00:13:19,856
Well, I am annoyed at him
387
00:13:19,874 --> 00:13:21,800
that he dropped the ball
on taking care of you
388
00:13:21,876 --> 00:13:26,287
and the depth of his slumber is,
um... an opportunity.
389
00:13:26,364 --> 00:13:29,140
Emily Middle Name Price.
What'd you have in mind?
390
00:13:29,217 --> 00:13:30,934
A big L on the forehead?
391
00:13:32,037 --> 00:13:33,603
You know what?
I'm gonna surprise you.
392
00:13:34,630 --> 00:13:36,105
And you.
393
00:13:40,061 --> 00:13:44,397
Ah... Ugh... Ah...
394
00:13:44,473 --> 00:13:46,215
Oh, come on. Wake up, leg.
Come on.
395
00:13:46,217 --> 00:13:48,326
[alarm sounding]
396
00:13:49,663 --> 00:13:50,829
What?
397
00:13:50,905 --> 00:13:52,221
Are you Ebeneezer Dawkins?
398
00:13:52,223 --> 00:13:54,057
I'm Frank Shaw
with Animal Control.
399
00:13:54,059 --> 00:13:55,058
Do you have some ID?
400
00:13:55,060 --> 00:13:56,209
Sure.
401
00:13:57,729 --> 00:13:58,336
Could you come with me?
402
00:13:58,413 --> 00:13:59,412
What's going on?
403
00:13:59,731 --> 00:14:01,005
Now don't get agitated,
I'm trying to help you.
404
00:14:01,007 --> 00:14:04,843
Ok. Ah, ooh.
There it is again.
405
00:14:04,919 --> 00:14:07,345
Ah! I can't sit for
that long anymore.
406
00:14:07,422 --> 00:14:09,330
There was a silver alert
put out earlier this evening
407
00:14:09,407 --> 00:14:10,497
for an Ebeneezer Dawkins
408
00:14:10,666 --> 00:14:12,517
matching your description
with possible dementia
409
00:14:12,519 --> 00:14:14,577
who wandered off
from a seniors centre.
410
00:14:14,579 --> 00:14:16,020
Just look at my ID.
411
00:14:17,432 --> 00:14:19,732
Yeah, that's you,
Ebeneezer Dawkins.
412
00:14:21,361 --> 00:14:23,753
That... clearly this is
a fake ID.
413
00:14:23,755 --> 00:14:26,606
My partner must have made it.
Do I look 79?
414
00:14:26,758 --> 00:14:28,257
Let me me get you in the light
here, buddy.
415
00:14:29,018 --> 00:14:30,776
Yeah, you're more like,
you know, 60.
416
00:14:30,778 --> 00:14:31,761
What?
417
00:14:31,763 --> 00:14:33,596
[laughing]
418
00:14:33,598 --> 00:14:34,706
That was worth it all.
419
00:14:34,782 --> 00:14:36,040
Hey, what's going on here?
420
00:14:36,434 --> 00:14:38,710
Just a whole lot of gratitude
for first responders like you.
421
00:14:38,786 --> 00:14:39,936
Be careful, it's hot.
422
00:14:39,938 --> 00:14:41,287
That's my partner,
423
00:14:41,364 --> 00:14:43,364
we're Animal Control and clearly
she is pulling a prank.
424
00:14:43,441 --> 00:14:44,549
Oh, you're kidding me?
425
00:14:44,885 --> 00:14:46,442
It's a crime to send out a fake
alert, you know that, right?
426
00:14:46,444 --> 00:14:47,701
I do now.
427
00:14:47,888 --> 00:14:51,114
But I feel like you're probably
gonna let me get away with it.
428
00:14:51,116 --> 00:14:52,115
That's true.
429
00:14:52,117 --> 00:14:53,540
[laughs]
430
00:14:53,542 --> 00:14:54,225
Don't do it again.
431
00:14:54,302 --> 00:14:55,542
Me?
432
00:14:55,620 --> 00:14:57,228
-Bye.
-Good night.
433
00:14:58,064 --> 00:14:59,546
[cell phone chimes]
434
00:14:59,548 --> 00:15:03,234
And now, I am getting texts
from like everyone.
435
00:15:03,311 --> 00:15:05,552
Oh yeah, an alert went out
to the entire state.
436
00:15:05,630 --> 00:15:06,887
Western Canada too.
437
00:15:06,965 --> 00:15:08,364
[laughs]
438
00:15:11,986 --> 00:15:14,654
[peacock calling]
439
00:15:14,730 --> 00:15:15,562
Time.
440
00:15:16,491 --> 00:15:19,308
You gonna be snippy all night
because I bested you?
441
00:15:19,310 --> 00:15:20,126
Time!
442
00:15:20,995 --> 00:15:22,370
A minute, thirty.
443
00:15:22,405 --> 00:15:23,996
-[peacock squealing]
-[crash sounds]
444
00:15:24,073 --> 00:15:25,340
What the hell was that?
445
00:15:40,999 --> 00:15:42,106
[devouring sounds]
446
00:15:43,610 --> 00:15:46,593
It's him. It's C-38.
447
00:15:46,595 --> 00:15:48,947
I think we solved
our peacock problem.
448
00:15:49,023 --> 00:15:50,931
Not the best solution,
because he ate it.
449
00:15:50,933 --> 00:15:52,283
And now we have
to sedate him.
450
00:15:59,017 --> 00:15:59,940
I can't do it.
451
00:16:00,018 --> 00:16:01,033
You're just sedating him.
452
00:16:01,186 --> 00:16:03,869
No, we tranq him
then we have to report it
453
00:16:03,946 --> 00:16:05,188
and that he's been killing pets
454
00:16:05,373 --> 00:16:07,281
in a residential area then
they'll have to destroy him.
455
00:16:07,358 --> 00:16:10,259
Well, he doesn't seem so
un-dangerous right now.
456
00:16:14,032 --> 00:16:14,788
I can't.
457
00:16:14,866 --> 00:16:16,140
[snarling and growling]
458
00:16:16,217 --> 00:16:16,957
[Victoria] Frank!
459
00:16:17,035 --> 00:16:18,226
[gun fires]
460
00:16:23,057 --> 00:16:24,965
That's actually really good.
461
00:16:25,043 --> 00:16:26,392
I can't believe
he didn't wake up.
462
00:16:26,544 --> 00:16:28,319
I kind of want to check
his vitals.
463
00:16:28,321 --> 00:16:29,988
[both laugh]
464
00:16:30,806 --> 00:16:32,548
I was wondering something.
465
00:16:32,550 --> 00:16:33,883
What? What's that?
466
00:16:33,885 --> 00:16:36,402
Do you ever, like,
miss snowboarding?
467
00:16:36,479 --> 00:16:37,720
No.
468
00:16:37,722 --> 00:16:39,055
I mean, I got to do more of it
469
00:16:39,057 --> 00:16:40,331
than most people get to do
in a lifetime,
470
00:16:40,333 --> 00:16:42,892
so how can I complain, right?
471
00:16:42,894 --> 00:16:43,743
And what is it anyway?
472
00:16:43,819 --> 00:16:45,394
You go up a hill in a chair
473
00:16:45,396 --> 00:16:47,396
and then you go back
down the hill.
474
00:16:47,398 --> 00:16:49,823
Except your body's like
a rocket ship
475
00:16:49,901 --> 00:16:51,417
if a rocket ship could surf
476
00:16:51,419 --> 00:16:54,995
and mountains were like
10,000 foot-high waves.
477
00:16:55,073 --> 00:16:56,906
You sound completely
over it, so...
478
00:16:56,924 --> 00:16:58,424
-Yeah.
-That's good. That's good.
479
00:16:58,501 --> 00:17:00,351
[laughs] Yeah. Yeah, no.
I don't miss it at all.
480
00:17:00,428 --> 00:17:02,928
Mmhmm. So, I actually have
one more question for you.
481
00:17:03,005 --> 00:17:04,188
Hm?
482
00:17:04,265 --> 00:17:05,931
Do you have a feather?
483
00:17:05,933 --> 00:17:07,316
Do I have a feather?
484
00:17:16,444 --> 00:17:17,426
I'm sorry.
485
00:17:17,612 --> 00:17:19,537
Heck, you were just trying
to save my life.
486
00:17:19,539 --> 00:17:23,207
Yeah, which you still haven't
said thank you for, by the way.
487
00:17:23,284 --> 00:17:24,125
Hm.
488
00:17:26,954 --> 00:17:28,621
This is really tearing
you up, huh?
489
00:17:28,697 --> 00:17:31,941
Yeah. Not a lot in this world
I admire.
490
00:17:31,943 --> 00:17:34,886
C-38? It's just who he is.
491
00:17:34,962 --> 00:17:37,579
Doesn't apologize,
doesn't compromise.
492
00:17:37,581 --> 00:17:40,541
Just a creature in perfect
harmony with his surroundings.
493
00:17:40,618 --> 00:17:43,728
And then people came
and messed it all up.
494
00:17:45,381 --> 00:17:47,732
It kills me I'm the one
that did him in.
495
00:17:49,794 --> 00:17:51,194
Who's to say you did him in?
496
00:17:55,316 --> 00:17:57,116
I reckon he'll be safe up here.
497
00:18:00,471 --> 00:18:04,565
Wow, in this light you can
really see how muscled he is.
498
00:18:04,567 --> 00:18:06,642
Seriously, if you want
some alone time with him
499
00:18:06,644 --> 00:18:07,627
I can wait in the truck.
500
00:18:11,407 --> 00:18:12,590
He's waking up.
501
00:18:25,772 --> 00:18:26,729
Bye, buddy.
502
00:18:29,275 --> 00:18:31,275
[laughing]
503
00:18:37,784 --> 00:18:38,991
Oh!
504
00:18:43,606 --> 00:18:45,790
Ugh. I'm sorry.
I must have fallen asleep.
505
00:18:45,867 --> 00:18:49,368
Yeah. You were...
you were in and out.
506
00:18:49,445 --> 00:18:50,703
What time is it?
507
00:18:50,779 --> 00:18:52,188
Uh, it's almost midnight.
508
00:18:52,190 --> 00:18:53,756
Oh. I better go relieve Maya.
509
00:18:55,618 --> 00:18:56,467
You ok, man?
510
00:18:56,544 --> 00:18:58,469
Oh, yeah. I'm all good.
511
00:18:58,546 --> 00:19:00,713
Obviously I only came here
to get away from my family
512
00:19:00,715 --> 00:19:03,808
and play with your stuff,
but this was good.
513
00:19:03,810 --> 00:19:04,625
It really was.
514
00:19:04,702 --> 00:19:05,626
And you, Madame Boss Lady,
515
00:19:05,645 --> 00:19:07,203
I'm sorry we gave you
a hard time.
516
00:19:07,205 --> 00:19:08,729
Don't worry about it, Luigi.
517
00:19:09,983 --> 00:19:12,316
Maybe just leave
the jokes to us.
518
00:19:12,393 --> 00:19:13,634
[chuckles]
519
00:19:13,802 --> 00:19:14,710
Yeah.
520
00:19:14,879 --> 00:19:16,562
Alright, I gotta go
lay down the law
521
00:19:16,639 --> 00:19:18,898
with some incredibly
mean-spirited sixth graders.
522
00:19:18,974 --> 00:19:19,991
Good night.
523
00:19:20,385 --> 00:19:21,200
[Emily] Good night.
524
00:19:22,904 --> 00:19:24,162
[both chuckle]
525
00:19:28,393 --> 00:19:29,742
You know that if they find
out about this
526
00:19:29,818 --> 00:19:30,576
we could lose our jobs?
527
00:19:30,578 --> 00:19:31,818
Yeah.
528
00:19:32,005 --> 00:19:35,155
So, here we find ourselves
having to trust each other.
529
00:19:35,233 --> 00:19:38,234
Which I know is hard for you
with the intimacy stuff.
530
00:19:38,236 --> 00:19:40,011
It is a very unnatural feeling.
531
00:19:40,087 --> 00:19:42,922
Maybe we should call it
a truce on the prank war?
532
00:19:42,998 --> 00:19:44,498
-Absolutely.
-Right.
533
00:19:44,500 --> 00:19:45,165
Victoria Sands?
534
00:19:45,167 --> 00:19:46,184
Starting tomorrow.
535
00:19:46,186 --> 00:19:47,518
Ready to talk enlistment?
536
00:19:50,264 --> 00:19:51,764
I'm not even a US citizen.
537
00:19:51,840 --> 00:19:52,932
Oh I don't think
you'll see combat,
538
00:19:52,934 --> 00:19:54,692
but I just want to say,
in advance,
539
00:19:54,769 --> 00:19:55,943
thank you for your service.
540
00:19:56,921 --> 00:19:58,988
Where are you going?
No, don't...
541
00:20:01,442 --> 00:20:03,592
[Shred] You know, I'm actually
kind of jealous
542
00:20:03,594 --> 00:20:04,184
of Patel's moustache.
543
00:20:04,262 --> 00:20:05,094
Do you want one?
544
00:20:05,112 --> 00:20:06,687
Well, I can't seem to grow one
545
00:20:06,689 --> 00:20:08,431
and Camila always
made fun of me for it.
546
00:20:08,433 --> 00:20:10,875
Ok, well the artist
is in session.
547
00:20:10,952 --> 00:20:11,858
Really?
548
00:20:11,936 --> 00:20:12,618
Oh, yes.
549
00:20:12,620 --> 00:20:13,527
Do it.
550
00:20:13,529 --> 00:20:15,287
Ok. Look at you.
551
00:20:15,364 --> 00:20:16,772
Just sit really still
so I don't mess up.
552
00:20:16,774 --> 00:20:17,606
Ok, I'm ready.
553
00:20:17,608 --> 00:20:18,424
This is serious.
554
00:20:19,627 --> 00:20:21,702
You know, I never
asked you.
555
00:20:21,779 --> 00:20:25,130
How did you end up getting
the job at Animal Control?
556
00:20:25,132 --> 00:20:26,615
It's kind of embarrassing.
557
00:20:26,617 --> 00:20:30,061
Uh, I was an administrator
at another precinct
558
00:20:30,137 --> 00:20:31,896
and when Rick got injured,
559
00:20:31,973 --> 00:20:35,124
um, my aunt who works for
the City kind of pushed for me
560
00:20:35,126 --> 00:20:36,400
to get the promotion.
561
00:20:36,477 --> 00:20:38,569
I don't think that makes
you unqualified.
562
00:20:38,571 --> 00:20:41,054
Oh, good, 'cause, you know,
I wasn't worried about that,
563
00:20:41,056 --> 00:20:42,798
but now I am.
564
00:20:42,800 --> 00:20:44,558
No! No, no, no!
Oh, jeez.
565
00:20:44,635 --> 00:20:46,151
No, 'cause you're like
so good at your job.
566
00:20:46,228 --> 00:20:47,303
Oh, yeah.
567
00:20:47,563 --> 00:20:48,895
You're like a natural leader.
For real. Really.
568
00:20:48,897 --> 00:20:49,580
Really?
569
00:20:49,657 --> 00:20:50,973
Yeah, really.
570
00:20:50,975 --> 00:20:53,309
Ok, shut up so I can just
finish this.
571
00:20:53,311 --> 00:20:53,751
Ok.
572
00:20:54,236 --> 00:20:55,811
Alright, it's even.
573
00:20:55,813 --> 00:20:56,495
It's good?
574
00:20:56,572 --> 00:20:57,588
Ok, it's really good.
575
00:20:57,665 --> 00:21:00,649
[romantic music]
576
00:21:00,651 --> 00:21:01,634
[knocking]
577
00:21:03,263 --> 00:21:05,263
Ok. I should get that.
578
00:21:05,265 --> 00:21:06,305
Yeah.
579
00:21:07,325 --> 00:21:09,916
♪
580
00:21:09,994 --> 00:21:11,686
Patel must have
forgotten something.
581
00:21:14,665 --> 00:21:15,773
Surprise.
582
00:21:15,850 --> 00:21:16,691
Camila?
583
00:21:17,610 --> 00:21:19,443
Did you grow a moustache?
584
00:21:21,506 --> 00:21:22,405
[chuckles]