1 00:00:03,229 --> 00:00:06,088 ♪ 2 00:00:09,752 --> 00:00:11,251 Oh, hi. I'm Betty. 3 00:00:11,403 --> 00:00:14,304 I'm the broker for this listing. Are you here for the open house? 4 00:00:16,684 --> 00:00:18,458 You put my condo on the market? 5 00:00:18,460 --> 00:00:19,426 [laughing] 6 00:00:19,428 --> 00:00:20,911 Yeah, did a lot of people show up? 7 00:00:20,929 --> 00:00:21,928 I priced it to move. 8 00:00:22,005 --> 00:00:24,523 Betty from Orbit is very angry. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,917 She kicked over the For sale sign right in front of me. 10 00:00:26,919 --> 00:00:28,252 Yeah, I interviewed a lot of brokers 11 00:00:28,254 --> 00:00:30,087 and she was particularly unhinged. 12 00:00:30,089 --> 00:00:31,030 I gave her your cell. 13 00:00:31,106 --> 00:00:32,197 This is totally disproportionate 14 00:00:32,274 --> 00:00:33,423 to my last prank on you. 15 00:00:33,425 --> 00:00:34,424 Are you kidding me? 16 00:00:34,684 --> 00:00:36,368 You made me think I had a chance with Collette. 17 00:00:36,445 --> 00:00:38,929 You obviously don't have a chance with Collette 18 00:00:38,931 --> 00:00:40,372 and this could affect my credit score. 19 00:00:40,449 --> 00:00:42,357 -Uh, hey. Hey guys. -I hope so. 20 00:00:42,359 --> 00:00:43,600 Can I talk to everyone really quick? 21 00:00:43,602 --> 00:00:46,937 Retaliation will be outsized and devastating 22 00:00:46,939 --> 00:00:49,214 and at a time of my choosing. Ok? 23 00:00:50,718 --> 00:00:51,383 Is that now? 24 00:00:51,460 --> 00:00:52,384 I'm late. I know. 25 00:00:52,553 --> 00:00:54,970 My son stuck a Lucky Charm up his nose. 26 00:00:56,039 --> 00:00:57,781 Also I slept in. I'm sorry. 27 00:00:57,783 --> 00:00:58,557 Guys! 28 00:00:59,468 --> 00:01:01,451 I have just received an intra-department memo 29 00:01:01,453 --> 00:01:04,955 It's pretty serious. An Officer Whelon from precinct 2.1 30 00:01:04,957 --> 00:01:06,047 was hurt on the job today. 31 00:01:06,049 --> 00:01:06,790 What happened? 32 00:01:06,959 --> 00:01:08,567 Apparently, he stepped on a rake 33 00:01:08,644 --> 00:01:10,294 and then he fractured his occipital bone. 34 00:01:10,296 --> 00:01:11,219 [Victoria snickers] 35 00:01:11,480 --> 00:01:12,738 Were Moe and Curly anywhere near the scene? 36 00:01:12,815 --> 00:01:13,630 No. 37 00:01:13,723 --> 00:01:14,648 And was there a coconut sound 38 00:01:14,800 --> 00:01:16,391 when the rake hit him in the face? 39 00:01:16,468 --> 00:01:17,134 [snickers] 40 00:01:17,244 --> 00:01:18,468 Ok. I just need you all to be 41 00:01:18,470 --> 00:01:19,803 very careful on the job, alright? 42 00:01:19,805 --> 00:01:21,580 Just, please wear your PPE, ok? 43 00:01:21,657 --> 00:01:22,748 Amen, guys. 44 00:01:23,084 --> 00:01:25,900 That's why we should all be wearing our rake helmets. 45 00:01:25,902 --> 00:01:27,711 Hey. Did you list your apartment? 46 00:01:29,982 --> 00:01:31,072 What about? 47 00:01:31,150 --> 00:01:34,334 [theme song] 48 00:01:34,411 --> 00:01:49,333 ♪ 49 00:01:49,335 --> 00:01:58,492 ♪ 50 00:02:01,122 --> 00:02:03,363 You know, this is my first weekend 51 00:02:03,440 --> 00:02:04,790 since the breakup with Camila 52 00:02:04,867 --> 00:02:07,000 where I wasn't completely miserable. 53 00:02:07,002 --> 00:02:08,443 I think I might have turned a corner. 54 00:02:08,445 --> 00:02:10,520 You know, you don't want to heal too fast. 55 00:02:10,522 --> 00:02:11,521 There's something to be said 56 00:02:11,857 --> 00:02:18,286 for staying in that sad, very, very quiet space. 57 00:02:18,364 --> 00:02:19,621 For a couple of months even. 58 00:02:19,640 --> 00:02:21,865 Well, seems like you had a good weekend. 59 00:02:21,867 --> 00:02:23,958 Kudos on the prank with Victoria. 60 00:02:24,036 --> 00:02:25,218 Thanks, I didn't get much sleep 61 00:02:25,295 --> 00:02:27,462 'cause I was falsifying tons of documents. 62 00:02:27,464 --> 00:02:29,964 You guys go at it. I love the dark flirting. 63 00:02:30,042 --> 00:02:30,649 The what? 64 00:02:30,726 --> 00:02:31,633 Dark flirting. 65 00:02:31,877 --> 00:02:32,392 It's like you have this love language 66 00:02:32,711 --> 00:02:35,212 of humiliation and revenge. 67 00:02:35,214 --> 00:02:38,382 We're not flirting, we're just coworkers goofing around 68 00:02:38,384 --> 00:02:39,849 to kill time at the office. 69 00:02:39,851 --> 00:02:42,386 Got it. Totally. 70 00:02:42,388 --> 00:02:46,623 Though the prank did happen at her condo on a Sunday. 71 00:02:48,577 --> 00:02:49,576 [Dispatch] Truck 12, 72 00:02:49,895 --> 00:02:50,669 report of a noise disturbance for a peacock 73 00:02:51,172 --> 00:02:53,213 in a residential neighborhood, 1214 Hidden Lane. 74 00:02:54,249 --> 00:02:56,008 Truck 12 responding. 75 00:02:56,010 --> 00:02:57,384 Peacock! 76 00:02:58,404 --> 00:02:59,511 [Patel] I know it's a prank, 77 00:02:59,663 --> 00:03:01,680 but it's not a terrible time for you to sell. 78 00:03:01,757 --> 00:03:02,422 Oh, really? 79 00:03:02,499 --> 00:03:03,348 Market's gonna soften. 80 00:03:03,517 --> 00:03:04,999 Be a good time for you to get liquid. 81 00:03:05,077 --> 00:03:06,334 Play in other sectors. 82 00:03:06,412 --> 00:03:08,020 Maybe mix use warehouses. 83 00:03:08,022 --> 00:03:10,247 I'm not sure how much I like real estate, Patel. 84 00:03:10,249 --> 00:03:12,024 He's always working an angle. 85 00:03:12,100 --> 00:03:13,841 I just don't want you to miss out. 86 00:03:13,919 --> 00:03:14,768 See? Stuff like that. 87 00:03:15,029 --> 00:03:16,719 How does Maya feel about real estate, Patel? 88 00:03:16,721 --> 00:03:19,439 Certainly doesn't mind making a little extra cheddar. 89 00:03:19,516 --> 00:03:20,532 Ugh. 90 00:03:22,928 --> 00:03:24,945 [peacock calls] 91 00:03:25,021 --> 00:03:27,097 Hi. Animal Control. 92 00:03:27,115 --> 00:03:27,948 Yeah. 93 00:03:28,024 --> 00:03:29,208 Three guesses why we're here. 94 00:03:29,284 --> 00:03:31,043 I just put the peacock in the backyard. 95 00:03:31,119 --> 00:03:32,269 The neighbors complain again? 96 00:03:32,287 --> 00:03:33,954 I told them, all you have to do is call me 97 00:03:34,030 --> 00:03:34,955 if it gets too loud... 98 00:03:35,198 --> 00:03:37,107 I hope you're here to confiscate that bird. 99 00:03:37,109 --> 00:03:38,550 Why don't you take it easy, Jen? 100 00:03:38,627 --> 00:03:40,293 You take it easy, Brent. 101 00:03:40,721 --> 00:03:41,795 -Get in the truck. -Why? 102 00:03:41,871 --> 00:03:42,462 It's about to go south. 103 00:03:42,497 --> 00:03:43,447 They are just people. 104 00:03:43,615 --> 00:03:44,464 They're not people, they're neighbors. 105 00:03:44,908 --> 00:03:45,557 -Get in the truck. -[Neighbor] Do something about it! 106 00:03:46,452 --> 00:03:49,135 Ok, folks, I recently got out of a long-term relationship. 107 00:03:49,212 --> 00:03:51,455 Why didn't it work? A lot of reasons. 108 00:03:51,457 --> 00:03:53,232 Cultural differences, distance, 109 00:03:53,383 --> 00:03:55,959 but mainly, we talked past each other. 110 00:03:55,961 --> 00:03:57,310 So let's not do that, ok? 111 00:03:57,312 --> 00:03:59,646 Brent's already said if the peacock gets too loud 112 00:03:59,723 --> 00:04:00,739 he can just call him. 113 00:04:00,741 --> 00:04:01,907 Well Brent's a liar. 114 00:04:01,909 --> 00:04:03,891 Why don't you say that again, Ted? 115 00:04:03,969 --> 00:04:05,059 [grunts] Oh!!! 116 00:04:05,079 --> 00:04:06,411 [Neighbor] That bird's gotta go! 117 00:04:06,488 --> 00:04:09,806 No, guys! Everybody calm down! 118 00:04:09,808 --> 00:04:11,491 Stop! I'm telling you to stop. 119 00:04:11,568 --> 00:04:12,334 Oh! 120 00:04:12,736 --> 00:04:13,585 Ughhh!! 121 00:04:14,571 --> 00:04:15,420 Jeez. 122 00:04:16,590 --> 00:04:17,756 You alright? 123 00:04:18,500 --> 00:04:19,591 Melons? 124 00:04:21,503 --> 00:04:23,095 My god, Jen. 125 00:04:29,661 --> 00:04:30,352 Ok. 126 00:04:30,996 --> 00:04:32,253 Really, I'm fine. 127 00:04:32,331 --> 00:04:33,755 This is exactly what I was worried about. 128 00:04:33,832 --> 00:04:35,774 Shred, I really think you need to go to the hospital. 129 00:04:35,851 --> 00:04:37,925 They're just gonna tell me to follow concussion protocols. 130 00:04:38,003 --> 00:04:39,336 I've been through this before. 131 00:04:39,338 --> 00:04:41,171 Rest for 12 hours and try not to sleep. 132 00:04:41,173 --> 00:04:42,656 Someone should watch him. 133 00:04:42,658 --> 00:04:43,931 Like a partner? 134 00:04:44,009 --> 00:04:46,118 Like one, but not exactly one. 135 00:04:46,678 --> 00:04:47,527 I'll do it. 136 00:04:47,788 --> 00:04:48,678 What are you trying to get out of at home? 137 00:04:48,680 --> 00:04:49,788 Sixth grader slumber party. 138 00:04:50,182 --> 00:04:52,349 Eight girls, three cliques, there will be no winners. 139 00:04:52,351 --> 00:04:54,017 Are you gonna take his care seriously? 140 00:04:54,019 --> 00:04:55,943 Totally. What platforms you working with? 141 00:04:56,021 --> 00:04:57,187 Xbox, Playstation. 142 00:04:57,189 --> 00:04:59,047 That'll do. You like Thai food? 143 00:04:59,466 --> 00:05:00,448 Not really. 144 00:05:00,542 --> 00:05:01,374 You're probably just ordering wrong. 145 00:05:01,635 --> 00:05:03,051 I'll walk you through it. Let's roll. 146 00:05:04,305 --> 00:05:06,363 Ok, no strobing lights, though! 147 00:05:06,365 --> 00:05:07,455 He's in good hands. 148 00:05:07,474 --> 00:05:08,974 Oh, my gosh. Dispatch is getting inundated 149 00:05:09,051 --> 00:05:10,867 with complaints about the peacock. 150 00:05:10,869 --> 00:05:11,885 Can't we just confiscate the bird? 151 00:05:11,961 --> 00:05:12,960 Good luck. 152 00:05:13,147 --> 00:05:14,295 We can't take the bird unless it makes noise 153 00:05:14,706 --> 00:05:17,632 for three continuous minutes and it has to be recorded. 154 00:05:17,634 --> 00:05:19,735 We all know where this is going, right? 155 00:05:20,804 --> 00:05:22,379 Stakeout. Like on the force. 156 00:05:22,381 --> 00:05:23,971 Yeah, I always hated the rampant corruption 157 00:05:23,973 --> 00:05:25,157 but I always loved a stakeout. 158 00:05:25,233 --> 00:05:27,384 A stakeout. Sure. 159 00:05:27,386 --> 00:05:30,070 Um, you should probably team up with someone on this though. 160 00:05:30,146 --> 00:05:31,663 No. He looks way too excited. 161 00:05:31,665 --> 00:05:34,057 Great. I'll need an unmakes car with hideaway lights 162 00:05:34,059 --> 00:05:34,816 and a trucker buddy. 163 00:05:34,818 --> 00:05:35,892 I don't know what that is. 164 00:05:36,078 --> 00:05:38,462 Portable urinal. I'll go change into my streets. 165 00:05:40,582 --> 00:05:41,247 I'm sorry. 166 00:05:41,249 --> 00:05:42,248 No. No, no, no. 167 00:05:42,492 --> 00:05:44,659 He can't just urinate with me in the car. 168 00:05:44,661 --> 00:05:46,094 I hope he doesn't. 169 00:05:47,497 --> 00:05:49,497 [video game sounds] 170 00:05:49,575 --> 00:05:51,091 [Patel] Dude, watch your six. Watch your six! 171 00:05:51,167 --> 00:05:53,000 [Shred] I thought you were watching my six. 172 00:05:53,078 --> 00:05:53,760 You're dead. 173 00:05:53,837 --> 00:05:54,836 My brains are everywhere. 174 00:05:55,080 --> 00:05:56,838 That's a concussion you don't recover from. 175 00:05:56,915 --> 00:05:57,672 Try the wings. 176 00:05:57,916 --> 00:05:59,524 Ok. I've never had one of these. 177 00:06:01,528 --> 00:06:02,435 A little spicy. 178 00:06:02,604 --> 00:06:04,437 -Woah! Whoa!! Wait! -Ride the beast. 179 00:06:04,514 --> 00:06:06,256 -No. This is hot! -Ride the beast. 180 00:06:06,258 --> 00:06:08,182 -No, I want water, man. -No! Eat something. 181 00:06:08,260 --> 00:06:09,442 That'll put it out. 182 00:06:10,204 --> 00:06:11,370 The curry's probably a bad call though. 183 00:06:11,372 --> 00:06:14,522 Ugh! Ow! Why does this exist, man?! 184 00:06:14,600 --> 00:06:16,116 -That's very spicy. -Who eats this? 185 00:06:16,192 --> 00:06:18,627 -Eat the rice. -The Rice? Oh. 186 00:06:20,288 --> 00:06:23,531 You bastard, dude. It's so hot. 187 00:06:23,533 --> 00:06:24,383 [Patel chuckles] 188 00:06:24,459 --> 00:06:25,458 What the hell? 189 00:06:25,535 --> 00:06:26,109 Wait for it. 190 00:06:26,111 --> 00:06:27,219 For what? 191 00:06:28,964 --> 00:06:32,724 Oh! Whoah! 192 00:06:32,726 --> 00:06:34,208 I feel all buzzy. 193 00:06:34,286 --> 00:06:35,635 That's the endorphins kicking in. 194 00:06:35,712 --> 00:06:37,879 Your mouth just stuck a half pipe, bro. 195 00:06:37,956 --> 00:06:38,805 You got anything hotter? 196 00:06:38,807 --> 00:06:40,715 You warrior. I love it. 197 00:06:40,717 --> 00:06:43,126 Just so you know, there is a second surge wave coming. 198 00:06:43,145 --> 00:06:44,886 It's gonna hit land in about six hours. 199 00:06:44,963 --> 00:06:45,737 I'm not worried about it. 200 00:06:45,739 --> 00:06:46,905 You should be. 201 00:06:47,223 --> 00:06:50,316 Shall we clear the Al-Qaeda cell from downtown Dayton? 202 00:06:50,393 --> 00:06:52,369 Let's show Ohio what is up. 203 00:06:54,731 --> 00:06:56,973 [video game music turns up] 204 00:06:56,975 --> 00:06:58,733 Bro, you need to stay with me this time. 205 00:06:58,810 --> 00:06:59,584 [knocking] 206 00:06:59,661 --> 00:07:00,827 Are you expecting someone? 207 00:07:01,070 --> 00:07:06,483 No. Protect my guy. He's fast, but he's not strong. 208 00:07:06,485 --> 00:07:07,509 It's so fun! 209 00:07:09,504 --> 00:07:10,353 Emily? 210 00:07:10,355 --> 00:07:12,005 Hey. Can I come in? 211 00:07:12,081 --> 00:07:14,224 -Of course, yeah. Come on. -Ok. 212 00:07:16,161 --> 00:07:17,084 [laughing] 213 00:07:17,162 --> 00:07:18,586 I was worried about you. 214 00:07:18,664 --> 00:07:19,663 Why? 215 00:07:19,923 --> 00:07:23,608 Bro! You just got another traumatic brain injury. 216 00:07:23,610 --> 00:07:25,502 Oh, hey Emily. 217 00:07:25,504 --> 00:07:26,260 [music stops] 218 00:07:26,338 --> 00:07:28,280 Patel! What... loud music? 219 00:07:28,356 --> 00:07:30,674 Bright strobing lights? Violent images? 220 00:07:30,676 --> 00:07:31,524 Are you kidding me? 221 00:07:31,618 --> 00:07:33,118 What? No, he's fine. Right, bro? 222 00:07:33,195 --> 00:07:34,844 I think the second wave's hitting early. 223 00:07:34,846 --> 00:07:36,288 [stomach gurgles] 224 00:07:38,033 --> 00:07:39,583 Thai food. 225 00:07:45,857 --> 00:07:47,799 Ah, journaling your thoughts with a pen and paper. 226 00:07:47,876 --> 00:07:48,967 That's cute. 227 00:07:49,377 --> 00:07:51,194 I always figured that we're not of the same generation. 228 00:07:51,196 --> 00:07:52,286 How was the war? 229 00:07:52,288 --> 00:07:54,364 I am logging in my log book. 230 00:07:54,366 --> 00:07:54,956 This is so dumb. 231 00:07:54,958 --> 00:07:55,790 -Time in. -What? 232 00:07:56,034 --> 00:07:57,867 -Start clocking the squawks. -Okay. 233 00:07:57,869 --> 00:07:58,702 [peacock calling] 234 00:07:58,704 --> 00:07:59,794 Remember, we need to record 235 00:08:00,055 --> 00:08:01,888 three straight minutes of squawking for the lawyers. 236 00:08:01,890 --> 00:08:03,056 Man, I love all animals 237 00:08:03,208 --> 00:08:05,984 but what exactly is the upside to this pet? 238 00:08:07,303 --> 00:08:08,469 Time. 239 00:08:08,547 --> 00:08:09,562 Seven seconds. 240 00:08:09,564 --> 00:08:12,232 Oh. This could be a very long night. 241 00:08:12,234 --> 00:08:13,140 [sighs] 242 00:08:13,385 --> 00:08:14,901 Oh, we gotta go over the ground rules. 243 00:08:14,903 --> 00:08:16,161 There's really only one rule, 244 00:08:16,163 --> 00:08:18,054 which is no pranking on stakeouts. 245 00:08:18,056 --> 00:08:19,146 Why? 246 00:08:19,333 --> 00:08:21,315 It's just a request. Would you please respect it? 247 00:08:21,317 --> 00:08:22,083 Sure. 248 00:08:24,730 --> 00:08:25,670 You're not gonna respect it. 249 00:08:25,747 --> 00:08:27,255 No, I'm not. [chuckles] 250 00:08:29,735 --> 00:08:30,583 What are you doing? 251 00:08:30,844 --> 00:08:33,160 Oh my gosh! A little big jumpy there, Frank. 252 00:08:33,162 --> 00:08:34,846 Don't forget to write that in your log book. 253 00:08:34,848 --> 00:08:37,741 "8:07PM, Frank has the yips." 254 00:08:37,743 --> 00:08:39,851 Ok. How are you feeling? 255 00:08:39,928 --> 00:08:40,927 I'm really ok. 256 00:08:41,004 --> 00:08:42,929 No headaches or nausea? 257 00:08:43,006 --> 00:08:43,763 Touché! 258 00:08:43,840 --> 00:08:45,506 [Yells] Patel! 259 00:08:45,584 --> 00:08:46,766 [whispers] I'm so sorry. 260 00:08:46,843 --> 00:08:48,693 You are officially fired as nurse. 261 00:08:48,770 --> 00:08:49,936 Alright, you can go home. 262 00:08:49,938 --> 00:08:52,030 We were actually having fun. 263 00:08:52,032 --> 00:08:53,014 Yeah. 264 00:08:53,033 --> 00:08:54,515 Fun is not the primary objective. 265 00:08:54,517 --> 00:08:55,534 It's to avoid a seizure. 266 00:08:55,610 --> 00:08:57,351 I'm almost sure I haven't had a seizure. 267 00:08:57,429 --> 00:09:00,021 Yeah, I'm pretty sure he hasn't had a seizure. 268 00:09:00,098 --> 00:09:01,039 Definitely not a major one. 269 00:09:01,116 --> 00:09:02,599 Yeah, I, no... 270 00:09:02,601 --> 00:09:05,877 Well, I can take it from here. I cleared my night. 271 00:09:05,879 --> 00:09:07,103 Oh, wait. Now I feel bad. 272 00:09:07,105 --> 00:09:08,195 Did you have big plans? 273 00:09:08,197 --> 00:09:09,530 Yeah, I did. 274 00:09:09,716 --> 00:09:12,533 I don't want to go into details, but they were substantial plans. 275 00:09:12,553 --> 00:09:13,701 That sounds made up. 276 00:09:13,779 --> 00:09:14,719 It's not made up. 277 00:09:15,113 --> 00:09:16,704 Well I can't go home. The girl's slumber party! 278 00:09:16,706 --> 00:09:19,707 Oh yeah. We've been following it on social media. 279 00:09:19,785 --> 00:09:21,785 The Kaitlyn and Lucile thing came to a head 280 00:09:21,787 --> 00:09:23,286 and guess where Rose ended up? 281 00:09:23,288 --> 00:09:24,211 Yep. 282 00:09:24,213 --> 00:09:25,379 -On the outs. -The outs. 283 00:09:25,457 --> 00:09:28,049 Alright. Well, if you are going to stay 284 00:09:28,051 --> 00:09:30,735 then we all need to be mellow and chill. 285 00:09:30,737 --> 00:09:31,461 Ok. 286 00:09:31,463 --> 00:09:32,386 How chill? 287 00:09:32,480 --> 00:09:35,965 Like, um... Like board game chill. 288 00:09:35,967 --> 00:09:37,967 Sounds great. Shred, go and prepare the funeral. 289 00:09:37,969 --> 00:09:39,703 -For the buzz? -For the buzz. 290 00:09:41,582 --> 00:09:42,563 French fry? 291 00:09:42,732 --> 00:09:44,324 Sprinkled with laxatives? No thanks. 292 00:09:44,400 --> 00:09:45,975 If it was laced with laxatives 293 00:09:45,977 --> 00:09:47,493 wouldn't I have gotten you your own bag? 294 00:09:47,495 --> 00:09:49,162 You tell me. The stakeout was really sudden 295 00:09:49,164 --> 00:09:51,423 so you could have a ton of dangerous ideas in the works 296 00:09:51,499 --> 00:09:52,832 but not had a chance to think them through. 297 00:09:52,834 --> 00:09:53,833 What is wrong with you? 298 00:09:53,835 --> 00:09:55,260 Why are you so obsessed with pranks 299 00:09:55,411 --> 00:09:58,263 when being on the receiving end is clearly torture for you. 300 00:09:58,340 --> 00:09:59,297 I'm not obsessed. 301 00:09:59,449 --> 00:10:00,673 It's just something I've always done. 302 00:10:00,750 --> 00:10:02,826 Being on the force, growing up with brothers. 303 00:10:02,828 --> 00:10:04,510 Easy access to fireworks. 304 00:10:04,512 --> 00:10:05,687 It's not my theory. 305 00:10:07,515 --> 00:10:08,348 You got a theory? 306 00:10:08,442 --> 00:10:10,183 I do. It's a simple one, but yeah. 307 00:10:10,259 --> 00:10:12,259 -Ok. -You have intimacy issues. 308 00:10:12,337 --> 00:10:13,278 [scoffs] 309 00:10:13,614 --> 00:10:15,280 And pranks are a way to keep people at arms length. 310 00:10:15,357 --> 00:10:16,597 -Intimacy issues? -Yeah. 311 00:10:16,675 --> 00:10:18,432 How sad. It's just pure projection. 312 00:10:18,434 --> 00:10:20,510 It's very lazy police work, Officer Sands. 313 00:10:20,512 --> 00:10:21,678 Ok, that is not projection. 314 00:10:21,680 --> 00:10:23,847 I get intimate two to three times a week. 315 00:10:23,849 --> 00:10:25,181 Sometimes more in summer months. 316 00:10:25,183 --> 00:10:26,458 Maybe it's not actual intimacy 317 00:10:26,685 --> 00:10:29,794 and it's just you trying to fill a bottomless well of need. 318 00:10:29,871 --> 00:10:33,131 Oh, wow. Kitty got claws. 319 00:10:33,208 --> 00:10:35,967 Look, stakeouts can get pretty real 320 00:10:35,969 --> 00:10:37,284 and they can be powerful moments... 321 00:10:37,362 --> 00:10:40,196 Please stop talking. I don't want to talk. 322 00:10:40,715 --> 00:10:44,517 And I'm freezing. Doesn't this thing have heat? 323 00:10:45,220 --> 00:10:46,728 Yeah, right here. 324 00:10:48,506 --> 00:10:53,026 [laughing] Got ya! Oh, my gosh! 325 00:10:55,638 --> 00:10:57,238 [laughing] 326 00:11:01,644 --> 00:11:03,578 That went even better than planned. 327 00:11:07,668 --> 00:11:09,668 Talc? That's the big prank? 328 00:11:09,744 --> 00:11:10,894 You should see your face. 329 00:11:10,896 --> 00:11:11,728 [camera shutting clicks] [Victoria laughs] 330 00:11:11,730 --> 00:11:12,671 You know, if I could see it, 331 00:11:12,914 --> 00:11:14,321 it would be a look of profound disappointment 332 00:11:14,323 --> 00:11:15,840 because, where's the pageantry? 333 00:11:15,842 --> 00:11:16,916 Where the intricate planning? 334 00:11:17,127 --> 00:11:18,510 There should be bees coming out of the vent. 335 00:11:18,661 --> 00:11:21,587 Yeah, I know it's old school but you didn't see it coming. 336 00:11:21,664 --> 00:11:23,072 -[peacock calling] -Time in. Start the clock. 337 00:11:23,074 --> 00:11:24,182 Here we go. 338 00:11:25,076 --> 00:11:26,351 You're a jackass. 339 00:11:27,078 --> 00:11:28,411 [chuckling] 340 00:11:29,097 --> 00:11:31,338 Ok, this is gonna be so much fun. 341 00:11:31,416 --> 00:11:33,549 Does everyone have their tea? 342 00:11:33,585 --> 00:11:34,600 Yay. 343 00:11:34,695 --> 00:11:37,420 I am gonna have to call dibs on this thimble. 344 00:11:37,422 --> 00:11:39,531 Oh. I've always been a wheelbarrow man. 345 00:11:39,607 --> 00:11:40,940 -Really? -Mmhmm. 346 00:11:41,017 --> 00:11:42,926 How married are we to this music? 347 00:11:42,928 --> 00:11:45,853 Yeah, is this, uh, folk? Elevator folk? 348 00:11:45,931 --> 00:11:47,188 -Is that a thing? -What is it? 349 00:11:47,190 --> 00:11:49,432 It's a playlist off the restorative channel. 350 00:11:49,451 --> 00:11:53,453 Well, I'm battling 11 years of parenting exhaustion 351 00:11:53,455 --> 00:11:55,788 and I'm gonna need some stimulus here. 352 00:11:55,790 --> 00:11:56,881 Have some tea, bro. 353 00:11:56,958 --> 00:11:59,718 Yeah, get some dandelion up in you. 354 00:11:59,794 --> 00:12:00,944 -It's good, right? -It is. 355 00:12:00,946 --> 00:12:02,111 Oh god. 356 00:12:02,113 --> 00:12:03,537 -[peacock calling] -Just ten more seconds! 357 00:12:03,539 --> 00:12:08,226 2:53, 2:54... 2:55- 358 00:12:09,396 --> 00:12:10,878 Ugh! 359 00:12:10,956 --> 00:12:12,121 You have got to be kidding me. 360 00:12:12,123 --> 00:12:13,565 This bird is good. 361 00:12:15,551 --> 00:12:19,462 Hey, uh, sorry about the bottomless well of need comment. 362 00:12:19,464 --> 00:12:23,408 I have no business knocking you for wanting to enjoy your life. 363 00:12:23,410 --> 00:12:26,852 I have fun. But it does get exhausting. 364 00:12:26,930 --> 00:12:29,080 I've been waking up pretty wretched the morning after. 365 00:12:29,157 --> 00:12:30,248 That's called a hangover, 366 00:12:30,399 --> 00:12:32,167 and they only get worse when you get older. 367 00:12:33,420 --> 00:12:36,070 You know, I always give you crap about your age. 368 00:12:36,147 --> 00:12:36,996 Hm. 369 00:12:36,998 --> 00:12:38,465 But I don't even see you as old. 370 00:12:39,651 --> 00:12:41,634 Ok. Whatever. 371 00:12:43,505 --> 00:12:44,821 I need caffeine, 372 00:12:44,931 --> 00:12:46,431 so I'm gonna head around the corner to the gas station 373 00:12:46,433 --> 00:12:47,432 and get us a coffee. 374 00:12:47,675 --> 00:12:49,434 Yeah, yeah that sounds pretty good, rookie. 375 00:12:50,920 --> 00:12:52,353 [laughs] 376 00:12:55,166 --> 00:12:58,334 Dang. Baltic Ave again. 377 00:12:58,336 --> 00:13:00,520 Oh. Patel, I owe you more rent. 378 00:13:00,596 --> 00:13:01,521 Patel? 379 00:13:01,597 --> 00:13:02,688 -[snoring] -Mm. 380 00:13:03,099 --> 00:13:05,158 Hey. Hey. 381 00:13:06,027 --> 00:13:07,452 Ok, he's like totally asleep. 382 00:13:07,679 --> 00:13:11,030 Poor guy ran around like a top and just tuckered himself out. 383 00:13:11,107 --> 00:13:14,042 You know, he's actually a really fun guy. 384 00:13:15,520 --> 00:13:17,796 Well, maybe he can still be fun. 385 00:13:17,798 --> 00:13:18,688 What are you thinking? 386 00:13:18,690 --> 00:13:19,856 Well, I am annoyed at him 387 00:13:19,874 --> 00:13:21,800 that he dropped the ball on taking care of you 388 00:13:21,876 --> 00:13:26,287 and the depth of his slumber is, um... an opportunity. 389 00:13:26,364 --> 00:13:29,140 Emily Middle Name Price. What'd you have in mind? 390 00:13:29,217 --> 00:13:30,934 A big L on the forehead? 391 00:13:32,037 --> 00:13:33,603 You know what? I'm gonna surprise you. 392 00:13:34,630 --> 00:13:36,105 And you. 393 00:13:40,061 --> 00:13:44,397 Ah... Ugh... Ah... 394 00:13:44,473 --> 00:13:46,215 Oh, come on. Wake up, leg. Come on. 395 00:13:46,217 --> 00:13:48,326 [alarm sounding] 396 00:13:49,663 --> 00:13:50,829 What? 397 00:13:50,905 --> 00:13:52,221 Are you Ebeneezer Dawkins? 398 00:13:52,223 --> 00:13:54,057 I'm Frank Shaw with Animal Control. 399 00:13:54,059 --> 00:13:55,058 Do you have some ID? 400 00:13:55,060 --> 00:13:56,209 Sure. 401 00:13:57,729 --> 00:13:58,336 Could you come with me? 402 00:13:58,413 --> 00:13:59,412 What's going on? 403 00:13:59,731 --> 00:14:01,005 Now don't get agitated, I'm trying to help you. 404 00:14:01,007 --> 00:14:04,843 Ok. Ah, ooh. There it is again. 405 00:14:04,919 --> 00:14:07,345 Ah! I can't sit for that long anymore. 406 00:14:07,422 --> 00:14:09,330 There was a silver alert put out earlier this evening 407 00:14:09,407 --> 00:14:10,497 for an Ebeneezer Dawkins 408 00:14:10,666 --> 00:14:12,517 matching your description with possible dementia 409 00:14:12,519 --> 00:14:14,577 who wandered off from a seniors centre. 410 00:14:14,579 --> 00:14:16,020 Just look at my ID. 411 00:14:17,432 --> 00:14:19,732 Yeah, that's you, Ebeneezer Dawkins. 412 00:14:21,361 --> 00:14:23,753 That... clearly this is a fake ID. 413 00:14:23,755 --> 00:14:26,606 My partner must have made it. Do I look 79? 414 00:14:26,758 --> 00:14:28,257 Let me me get you in the light here, buddy. 415 00:14:29,018 --> 00:14:30,776 Yeah, you're more like, you know, 60. 416 00:14:30,778 --> 00:14:31,761 What? 417 00:14:31,763 --> 00:14:33,596 [laughing] 418 00:14:33,598 --> 00:14:34,706 That was worth it all. 419 00:14:34,782 --> 00:14:36,040 Hey, what's going on here? 420 00:14:36,434 --> 00:14:38,710 Just a whole lot of gratitude for first responders like you. 421 00:14:38,786 --> 00:14:39,936 Be careful, it's hot. 422 00:14:39,938 --> 00:14:41,287 That's my partner, 423 00:14:41,364 --> 00:14:43,364 we're Animal Control and clearly she is pulling a prank. 424 00:14:43,441 --> 00:14:44,549 Oh, you're kidding me? 425 00:14:44,885 --> 00:14:46,442 It's a crime to send out a fake alert, you know that, right? 426 00:14:46,444 --> 00:14:47,701 I do now. 427 00:14:47,888 --> 00:14:51,114 But I feel like you're probably gonna let me get away with it. 428 00:14:51,116 --> 00:14:52,115 That's true. 429 00:14:52,117 --> 00:14:53,540 [laughs] 430 00:14:53,542 --> 00:14:54,225 Don't do it again. 431 00:14:54,302 --> 00:14:55,542 Me? 432 00:14:55,620 --> 00:14:57,228 -Bye. -Good night. 433 00:14:58,064 --> 00:14:59,546 [cell phone chimes] 434 00:14:59,548 --> 00:15:03,234 And now, I am getting texts from like everyone. 435 00:15:03,311 --> 00:15:05,552 Oh yeah, an alert went out to the entire state. 436 00:15:05,630 --> 00:15:06,887 Western Canada too. 437 00:15:06,965 --> 00:15:08,364 [laughs] 438 00:15:11,986 --> 00:15:14,654 [peacock calling] 439 00:15:14,730 --> 00:15:15,562 Time. 440 00:15:16,491 --> 00:15:19,308 You gonna be snippy all night because I bested you? 441 00:15:19,310 --> 00:15:20,126 Time! 442 00:15:20,995 --> 00:15:22,370 A minute, thirty. 443 00:15:22,405 --> 00:15:23,996 -[peacock squealing] -[crash sounds] 444 00:15:24,073 --> 00:15:25,340 What the hell was that? 445 00:15:40,999 --> 00:15:42,106 [devouring sounds] 446 00:15:43,610 --> 00:15:46,593 It's him. It's C-38. 447 00:15:46,595 --> 00:15:48,947 I think we solved our peacock problem. 448 00:15:49,023 --> 00:15:50,931 Not the best solution, because he ate it. 449 00:15:50,933 --> 00:15:52,283 And now we have to sedate him. 450 00:15:59,017 --> 00:15:59,940 I can't do it. 451 00:16:00,018 --> 00:16:01,033 You're just sedating him. 452 00:16:01,186 --> 00:16:03,869 No, we tranq him then we have to report it 453 00:16:03,946 --> 00:16:05,188 and that he's been killing pets 454 00:16:05,373 --> 00:16:07,281 in a residential area then they'll have to destroy him. 455 00:16:07,358 --> 00:16:10,259 Well, he doesn't seem so un-dangerous right now. 456 00:16:14,032 --> 00:16:14,788 I can't. 457 00:16:14,866 --> 00:16:16,140 [snarling and growling] 458 00:16:16,217 --> 00:16:16,957 [Victoria] Frank! 459 00:16:17,035 --> 00:16:18,226 [gun fires] 460 00:16:23,057 --> 00:16:24,965 That's actually really good. 461 00:16:25,043 --> 00:16:26,392 I can't believe he didn't wake up. 462 00:16:26,544 --> 00:16:28,319 I kind of want to check his vitals. 463 00:16:28,321 --> 00:16:29,988 [both laugh] 464 00:16:30,806 --> 00:16:32,548 I was wondering something. 465 00:16:32,550 --> 00:16:33,883 What? What's that? 466 00:16:33,885 --> 00:16:36,402 Do you ever, like, miss snowboarding? 467 00:16:36,479 --> 00:16:37,720 No. 468 00:16:37,722 --> 00:16:39,055 I mean, I got to do more of it 469 00:16:39,057 --> 00:16:40,331 than most people get to do in a lifetime, 470 00:16:40,333 --> 00:16:42,892 so how can I complain, right? 471 00:16:42,894 --> 00:16:43,743 And what is it anyway? 472 00:16:43,819 --> 00:16:45,394 You go up a hill in a chair 473 00:16:45,396 --> 00:16:47,396 and then you go back down the hill. 474 00:16:47,398 --> 00:16:49,823 Except your body's like a rocket ship 475 00:16:49,901 --> 00:16:51,417 if a rocket ship could surf 476 00:16:51,419 --> 00:16:54,995 and mountains were like 10,000 foot-high waves. 477 00:16:55,073 --> 00:16:56,906 You sound completely over it, so... 478 00:16:56,924 --> 00:16:58,424 -Yeah. -That's good. That's good. 479 00:16:58,501 --> 00:17:00,351 [laughs] Yeah. Yeah, no. I don't miss it at all. 480 00:17:00,428 --> 00:17:02,928 Mmhmm. So, I actually have one more question for you. 481 00:17:03,005 --> 00:17:04,188 Hm? 482 00:17:04,265 --> 00:17:05,931 Do you have a feather? 483 00:17:05,933 --> 00:17:07,316 Do I have a feather? 484 00:17:16,444 --> 00:17:17,426 I'm sorry. 485 00:17:17,612 --> 00:17:19,537 Heck, you were just trying to save my life. 486 00:17:19,539 --> 00:17:23,207 Yeah, which you still haven't said thank you for, by the way. 487 00:17:23,284 --> 00:17:24,125 Hm. 488 00:17:26,954 --> 00:17:28,621 This is really tearing you up, huh? 489 00:17:28,697 --> 00:17:31,941 Yeah. Not a lot in this world I admire. 490 00:17:31,943 --> 00:17:34,886 C-38? It's just who he is. 491 00:17:34,962 --> 00:17:37,579 Doesn't apologize, doesn't compromise. 492 00:17:37,581 --> 00:17:40,541 Just a creature in perfect harmony with his surroundings. 493 00:17:40,618 --> 00:17:43,728 And then people came and messed it all up. 494 00:17:45,381 --> 00:17:47,732 It kills me I'm the one that did him in. 495 00:17:49,794 --> 00:17:51,194 Who's to say you did him in? 496 00:17:55,316 --> 00:17:57,116 I reckon he'll be safe up here. 497 00:18:00,471 --> 00:18:04,565 Wow, in this light you can really see how muscled he is. 498 00:18:04,567 --> 00:18:06,642 Seriously, if you want some alone time with him 499 00:18:06,644 --> 00:18:07,627 I can wait in the truck. 500 00:18:11,407 --> 00:18:12,590 He's waking up. 501 00:18:25,772 --> 00:18:26,729 Bye, buddy. 502 00:18:29,275 --> 00:18:31,275 [laughing] 503 00:18:37,784 --> 00:18:38,991 Oh! 504 00:18:43,606 --> 00:18:45,790 Ugh. I'm sorry. I must have fallen asleep. 505 00:18:45,867 --> 00:18:49,368 Yeah. You were... you were in and out. 506 00:18:49,445 --> 00:18:50,703 What time is it? 507 00:18:50,779 --> 00:18:52,188 Uh, it's almost midnight. 508 00:18:52,190 --> 00:18:53,756 Oh. I better go relieve Maya. 509 00:18:55,618 --> 00:18:56,467 You ok, man? 510 00:18:56,544 --> 00:18:58,469 Oh, yeah. I'm all good. 511 00:18:58,546 --> 00:19:00,713 Obviously I only came here to get away from my family 512 00:19:00,715 --> 00:19:03,808 and play with your stuff, but this was good. 513 00:19:03,810 --> 00:19:04,625 It really was. 514 00:19:04,702 --> 00:19:05,626 And you, Madame Boss Lady, 515 00:19:05,645 --> 00:19:07,203 I'm sorry we gave you a hard time. 516 00:19:07,205 --> 00:19:08,729 Don't worry about it, Luigi. 517 00:19:09,983 --> 00:19:12,316 Maybe just leave the jokes to us. 518 00:19:12,393 --> 00:19:13,634 [chuckles] 519 00:19:13,802 --> 00:19:14,710 Yeah. 520 00:19:14,879 --> 00:19:16,562 Alright, I gotta go lay down the law 521 00:19:16,639 --> 00:19:18,898 with some incredibly mean-spirited sixth graders. 522 00:19:18,974 --> 00:19:19,991 Good night. 523 00:19:20,385 --> 00:19:21,200 [Emily] Good night. 524 00:19:22,904 --> 00:19:24,162 [both chuckle] 525 00:19:28,393 --> 00:19:29,742 You know that if they find out about this 526 00:19:29,818 --> 00:19:30,576 we could lose our jobs? 527 00:19:30,578 --> 00:19:31,818 Yeah. 528 00:19:32,005 --> 00:19:35,155 So, here we find ourselves having to trust each other. 529 00:19:35,233 --> 00:19:38,234 Which I know is hard for you with the intimacy stuff. 530 00:19:38,236 --> 00:19:40,011 It is a very unnatural feeling. 531 00:19:40,087 --> 00:19:42,922 Maybe we should call it a truce on the prank war? 532 00:19:42,998 --> 00:19:44,498 -Absolutely. -Right. 533 00:19:44,500 --> 00:19:45,165 Victoria Sands? 534 00:19:45,167 --> 00:19:46,184 Starting tomorrow. 535 00:19:46,186 --> 00:19:47,518 Ready to talk enlistment? 536 00:19:50,264 --> 00:19:51,764 I'm not even a US citizen. 537 00:19:51,840 --> 00:19:52,932 Oh I don't think you'll see combat, 538 00:19:52,934 --> 00:19:54,692 but I just want to say, in advance, 539 00:19:54,769 --> 00:19:55,943 thank you for your service. 540 00:19:56,921 --> 00:19:58,988 Where are you going? No, don't... 541 00:20:01,442 --> 00:20:03,592 [Shred] You know, I'm actually kind of jealous 542 00:20:03,594 --> 00:20:04,184 of Patel's moustache. 543 00:20:04,262 --> 00:20:05,094 Do you want one? 544 00:20:05,112 --> 00:20:06,687 Well, I can't seem to grow one 545 00:20:06,689 --> 00:20:08,431 and Camila always made fun of me for it. 546 00:20:08,433 --> 00:20:10,875 Ok, well the artist is in session. 547 00:20:10,952 --> 00:20:11,858 Really? 548 00:20:11,936 --> 00:20:12,618 Oh, yes. 549 00:20:12,620 --> 00:20:13,527 Do it. 550 00:20:13,529 --> 00:20:15,287 Ok. Look at you. 551 00:20:15,364 --> 00:20:16,772 Just sit really still so I don't mess up. 552 00:20:16,774 --> 00:20:17,606 Ok, I'm ready. 553 00:20:17,608 --> 00:20:18,424 This is serious. 554 00:20:19,627 --> 00:20:21,702 You know, I never asked you. 555 00:20:21,779 --> 00:20:25,130 How did you end up getting the job at Animal Control? 556 00:20:25,132 --> 00:20:26,615 It's kind of embarrassing. 557 00:20:26,617 --> 00:20:30,061 Uh, I was an administrator at another precinct 558 00:20:30,137 --> 00:20:31,896 and when Rick got injured, 559 00:20:31,973 --> 00:20:35,124 um, my aunt who works for the City kind of pushed for me 560 00:20:35,126 --> 00:20:36,400 to get the promotion. 561 00:20:36,477 --> 00:20:38,569 I don't think that makes you unqualified. 562 00:20:38,571 --> 00:20:41,054 Oh, good, 'cause, you know, I wasn't worried about that, 563 00:20:41,056 --> 00:20:42,798 but now I am. 564 00:20:42,800 --> 00:20:44,558 No! No, no, no! Oh, jeez. 565 00:20:44,635 --> 00:20:46,151 No, 'cause you're like so good at your job. 566 00:20:46,228 --> 00:20:47,303 Oh, yeah. 567 00:20:47,563 --> 00:20:48,895 You're like a natural leader. For real. Really. 568 00:20:48,897 --> 00:20:49,580 Really? 569 00:20:49,657 --> 00:20:50,973 Yeah, really. 570 00:20:50,975 --> 00:20:53,309 Ok, shut up so I can just finish this. 571 00:20:53,311 --> 00:20:53,751 Ok. 572 00:20:54,236 --> 00:20:55,811 Alright, it's even. 573 00:20:55,813 --> 00:20:56,495 It's good? 574 00:20:56,572 --> 00:20:57,588 Ok, it's really good. 575 00:20:57,665 --> 00:21:00,649 [romantic music] 576 00:21:00,651 --> 00:21:01,634 [knocking] 577 00:21:03,263 --> 00:21:05,263 Ok. I should get that. 578 00:21:05,265 --> 00:21:06,305 Yeah. 579 00:21:07,325 --> 00:21:09,916 ♪ 580 00:21:09,994 --> 00:21:11,686 Patel must have forgotten something. 581 00:21:14,665 --> 00:21:15,773 Surprise. 582 00:21:15,850 --> 00:21:16,691 Camila? 583 00:21:17,610 --> 00:21:19,443 Did you grow a moustache? 584 00:21:21,506 --> 00:21:22,405 [chuckles]