1
00:00:06,506 --> 00:00:09,718
(grand, intense music playing)
2
00:00:20,895 --> 00:00:23,898
(plucky music playing)
3
00:00:27,485 --> 00:00:29,320
(tires screeching)
4
00:00:41,916 --> 00:00:43,960
- (horn honks)
- (music intensifies)
5
00:00:43,960 --> 00:00:46,713
♪
6
00:01:00,852 --> 00:01:02,854
♪
7
00:01:18,286 --> 00:01:20,288
(music softens)
8
00:01:22,040 --> 00:01:23,625
(grunting)
9
00:01:29,130 --> 00:01:31,216
- What's wrong with him?
- Nothing.
10
00:01:31,216 --> 00:01:32,884
Just gave him something
to calm him down.
11
00:01:32,884 --> 00:01:35,095
But when it wears off,
he's not dangerous, is he?
12
00:01:35,095 --> 00:01:38,181
- Oh, that's your problem now.
- Fuck. (sighs)
13
00:01:38,181 --> 00:01:39,724
Alright,
bring him in.
14
00:01:39,724 --> 00:01:42,602
Come on, she's about
to give her speech.
15
00:01:45,313 --> 00:01:47,065
♪
16
00:01:47,065 --> 00:01:49,067
What's your name
again, Corporal?
17
00:01:49,651 --> 00:01:52,696
- corporal: Zubak.
- Huh, hard vowels.
18
00:01:52,696 --> 00:01:54,698
Regurgitative, that.
19
00:01:54,698 --> 00:01:57,742
- What's your
Christian name?
- (Zubak coughs)
20
00:01:58,618 --> 00:02:01,079
- Herbert
- Herbert?
21
00:02:01,830 --> 00:02:04,874
Herbert Zubak,
just trips off
the tongue.
22
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
- (Herbert coughs)
- Pardon the mess.
23
00:02:06,751 --> 00:02:08,545
Fuckin' builders.
24
00:02:09,087 --> 00:02:11,131
Suppose I could just
shoot them all,
25
00:02:11,131 --> 00:02:13,008
if you have any tips.
26
00:02:15,010 --> 00:02:16,636
nurse:
Hello, my dear.
27
00:02:18,596 --> 00:02:20,598
manager:
Don't worry about
the ammonia smell.
28
00:02:20,598 --> 00:02:23,768
They're sanitizing
for the third time
in as many months.
29
00:02:23,768 --> 00:02:25,645
What the fuck you think
this is, an open house?
30
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
Go and find
your team downstairs.
31
00:02:28,773 --> 00:02:32,318
The tall, scary woman
is Susan Goin,
Minister of Finance.
32
00:02:32,318 --> 00:02:34,279
The short, furry man
is Dr. Kershaw,
33
00:02:34,279 --> 00:02:36,948
the Chancellor's
personal physician.
34
00:02:36,948 --> 00:02:38,616
Put his jacket on.
35
00:02:40,869 --> 00:02:44,122
(light, tense music playing)
36
00:02:44,122 --> 00:02:48,418
Christ, he's a plow horse.
This one won't last a week.
37
00:02:48,418 --> 00:02:50,045
Okay, sit.
38
00:02:55,175 --> 00:02:58,636
Alright.
Hello in there.
39
00:02:58,636 --> 00:03:00,305
Are you with us?
40
00:03:00,847 --> 00:03:04,309
I should tell you,
I vehemently opposed
your selection.
41
00:03:04,309 --> 00:03:05,643
You and your
trigger finger made
42
00:03:05,643 --> 00:03:07,479
quite a fucking
mess for us.
43
00:03:07,479 --> 00:03:09,606
But the Chancellor
insisted,
44
00:03:09,606 --> 00:03:12,650
so, um, here you are.
45
00:03:13,151 --> 00:03:14,652
And he's
signed everything,
has he, Agnes?
46
00:03:14,652 --> 00:03:17,697
- Yeah, yeah, earlier.
- Good. Good!
47
00:03:17,697 --> 00:03:20,200
So, where to begin?
48
00:03:20,200 --> 00:03:23,995
I suppose
moisture, yes?
49
00:03:23,995 --> 00:03:26,664
- Sorry?
- Can you listen, please?
50
00:03:27,415 --> 00:03:29,042
How much do you know?
51
00:03:29,918 --> 00:03:31,836
Sorry, are you
hearing me?
52
00:03:31,836 --> 00:03:34,798
Eh, I only know
I'm reassigned.
53
00:03:34,798 --> 00:03:37,008
Right...
(exhales) Fuck.
54
00:03:37,008 --> 00:03:41,471
Well, the situation is,
we have a problem.
55
00:03:41,471 --> 00:03:44,099
- Namely, spores.
- Spores.
56
00:03:44,599 --> 00:03:48,228
- Spores?
- Stachybotrys atra.
57
00:03:48,228 --> 00:03:50,522
- Mycotoxins.
- Mm, quite dangerous allergens.
58
00:03:50,522 --> 00:03:51,856
Dr. Kershaw:
The Chancellor spotted them.
59
00:03:51,856 --> 00:03:53,817
She was a physician
herself once, remember?
60
00:03:53,817 --> 00:03:55,026
Agnes:
Mm-hmm.
61
00:03:55,026 --> 00:03:56,653
But it is a very
serious concern.
62
00:03:56,653 --> 00:03:57,862
Very much so.
63
00:03:57,862 --> 00:04:00,323
But we're containing
the problem, of course.
64
00:04:00,323 --> 00:04:03,368
Yes. Yeah.
Well, no, no, no, no, no.
65
00:04:03,368 --> 00:04:07,247
We're working on containing
the problem as such.
66
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
Hence the renovation
of the palace,
67
00:04:08,915 --> 00:04:13,211
tearing out the guts,
scraping it clean, hm, so on.
68
00:04:13,211 --> 00:04:16,589
But you understand
the gravity of the problem,
Corporal Zubak, yes?
69
00:04:16,589 --> 00:04:19,592
And you comprehend
that the problem is real
70
00:04:19,592 --> 00:04:21,052
for the Chancellor?
71
00:04:21,052 --> 00:04:22,429
She's in danger?
72
00:04:23,388 --> 00:04:27,392
Well... quite
great danger, yes.
73
00:04:27,392 --> 00:04:29,894
But, uh, no,
we're sorting it.
74
00:04:29,894 --> 00:04:31,730
So you'll have a chat
with the Chancellor, yes?
75
00:04:31,730 --> 00:04:33,398
- Ready?
- Now?
76
00:04:33,398 --> 00:04:37,068
Now, yes, good.
Come on, then.
77
00:04:38,319 --> 00:04:40,613
Never breathe
in her direction.
78
00:04:40,613 --> 00:04:44,075
Stay calm.
Don't vomit.
79
00:04:44,075 --> 00:04:47,120
(anticipatory music playing)
80
00:04:57,547 --> 00:04:58,757
Enter.
81
00:05:04,179 --> 00:05:06,222
Corporal Zubak,
Madam Chancellor.
82
00:05:06,222 --> 00:05:08,767
Yes.
Thank you, Susan.
83
00:05:13,313 --> 00:05:15,565
Sorry for all
the security measures.
84
00:05:15,565 --> 00:05:16,983
Are you alright?
85
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
Yes, Chief.
86
00:05:21,321 --> 00:05:22,655
Are you sure?
87
00:05:22,655 --> 00:05:24,574
They can be
so overcautious
on my behalf.
88
00:05:24,574 --> 00:05:25,992
And don't worry
about these people.
89
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
They're just
setting up.
90
00:05:27,994 --> 00:05:29,704
So you're
from Westgate, I hear.
91
00:05:30,455 --> 00:05:33,792
- Yes, Chief.
- Land of the sugar beet.
Stunning place.
92
00:05:33,792 --> 00:05:35,669
Not so much, Chief.
93
00:05:36,795 --> 00:05:37,962
And your parents?
94
00:05:39,506 --> 00:05:40,757
They are dead.
95
00:05:41,132 --> 00:05:43,176
Mine too.
Leave us.
96
00:05:43,551 --> 00:05:44,552
Sit.
97
00:05:47,972 --> 00:05:49,641
(door opens)
98
00:05:50,850 --> 00:05:52,477
(door closes)
99
00:05:53,645 --> 00:05:55,855
(sighs)
Now, I don't wish
to be indelicate,
100
00:05:55,855 --> 00:05:58,400
but do you know why
I selected you for this job?
101
00:05:59,567 --> 00:06:02,654
- N-No, Chief.
- I wanted a Site Five boy.
102
00:06:03,905 --> 00:06:05,782
No, no, don't be ashamed.
103
00:06:05,782 --> 00:06:07,659
They behaved like animals,
those protesters.
104
00:06:07,659 --> 00:06:09,953
You soldiers just reacted.
105
00:06:09,953 --> 00:06:12,163
I was right to send
you boys down that mine,
106
00:06:12,163 --> 00:06:14,040
in spite of what
my critics say.
107
00:06:14,040 --> 00:06:16,042
Not nice what
they're calling you,
108
00:06:16,042 --> 00:06:17,669
Butchers of Site Five.
109
00:06:17,669 --> 00:06:19,879
But it's alright.
I know the truth.
110
00:06:19,879 --> 00:06:23,174
There's a good man
in there who deserves love.
111
00:06:26,761 --> 00:06:28,513
Thank you, Chief.
112
00:06:29,222 --> 00:06:31,766
Do you know
it's the oddest thing?
I feel like we've met before.
113
00:06:34,060 --> 00:06:36,563
Like a déjà vu thing
or something.
114
00:06:37,772 --> 00:06:40,025
Or like we met
in a dream.
115
00:06:40,442 --> 00:06:41,693
Have we?
116
00:06:42,402 --> 00:06:44,029
I don't think so, Chief.
117
00:06:44,904 --> 00:06:45,905
Hm.
118
00:06:46,573 --> 00:06:48,575
So, they've explained
the job, then?
119
00:06:48,575 --> 00:06:50,535
Herbert Zubak:
Uh, no, Chief.
120
00:06:50,535 --> 00:06:52,829
Well, fine.
121
00:06:52,829 --> 00:06:54,205
Better they haven't.
122
00:06:54,205 --> 00:06:55,749
Trust me,
the so-called experts
123
00:06:55,749 --> 00:06:58,335
know less than
the common shits
like us.
124
00:06:58,335 --> 00:07:00,420
Up. Right.
125
00:07:00,420 --> 00:07:03,089
This is a hygrometer.
It measures humidity
in the air.
126
00:07:03,089 --> 00:07:06,718
It helps you to tell me
if there's mold nearby.
127
00:07:06,718 --> 00:07:08,219
We'll need you
to follow me everywhere
128
00:07:08,219 --> 00:07:10,388
and take measurements,
do you understand?
129
00:07:10,388 --> 00:07:12,265
- Yes, I think so, Chief.
- Good.
130
00:07:12,265 --> 00:07:14,559
I'd say we're just
about meant for each other,
131
00:07:14,559 --> 00:07:15,769
wouldn't you?
132
00:07:17,979 --> 00:07:19,606
Let's have you
leave now.
133
00:07:20,315 --> 00:07:21,941
Thank you.
134
00:07:22,984 --> 00:07:24,611
Now, Corporal...
135
00:07:25,779 --> 00:07:27,572
a graceful mind.
136
00:07:27,572 --> 00:07:30,575
You must strive
to have a graceful mind.
137
00:07:31,576 --> 00:07:34,204
Yes, I will try, Chief.
Thank you.
138
00:07:34,204 --> 00:07:35,246
Yeah.
139
00:07:37,290 --> 00:07:39,542
Susan Goin:
Good, that should be all then.
140
00:07:40,126 --> 00:07:41,961
Oh, no, no, no, no.
We don't do that.
141
00:07:41,961 --> 00:07:44,297
I-In fact,
you must quite
strongly dissuade
142
00:07:44,297 --> 00:07:46,383
anyone from hand contact
with the Chancellor.
143
00:07:46,383 --> 00:07:49,969
- Do you understand?
This is very important.
- (quietly) Yes...
144
00:07:49,969 --> 00:07:53,932
Hm, well, lucky
fucking break, Butcher.
145
00:07:57,268 --> 00:07:58,937
Agnes:
Let's go.
146
00:07:59,771 --> 00:08:01,773
(plucky music playing)
147
00:08:01,773 --> 00:08:04,943
They say
cleansin' the palace
may take years.
148
00:08:04,943 --> 00:08:06,361
God help us.
149
00:08:10,490 --> 00:08:14,327
Well, here we are.
Your new home.
150
00:08:17,205 --> 00:08:19,249
You'll start first
thing in the morning.
151
00:08:19,791 --> 00:08:21,584
Tonight,
you'll memorize
the floor plan
152
00:08:21,584 --> 00:08:23,628
and a schedule
for tomorrow.
153
00:08:25,338 --> 00:08:27,340
♪
154
00:08:27,340 --> 00:08:28,550
I'll have someone
get your things.
155
00:08:29,467 --> 00:08:30,593
Have you got things?
156
00:08:31,678 --> 00:08:32,929
Hey, you.
157
00:08:33,346 --> 00:08:35,181
I've cared for this
slag heap my whole life,
158
00:08:35,181 --> 00:08:37,809
so don't go soilin' it.
159
00:08:37,809 --> 00:08:39,352
And invest
in some moisturizer
160
00:08:39,352 --> 00:08:42,397
'cause the dehumidifiers
turn your skin to
a mummy's asshole.
161
00:08:44,232 --> 00:08:45,859
(gagging)
162
00:08:51,489 --> 00:08:53,158
(retching)
163
00:08:56,369 --> 00:08:58,371
(heavy breathing)
164
00:08:58,371 --> 00:09:00,415
♪
165
00:09:20,101 --> 00:09:22,729
- (turns volume up)
- Seven years ago tomorrow,
166
00:09:22,729 --> 00:09:26,066
we defeated
Chancellor Edward Keplinger
167
00:09:26,066 --> 00:09:30,403
and his bandit radicals
in a free and fair election.
168
00:09:30,403 --> 00:09:33,740
It is this victory
that we celebrate.
169
00:09:34,199 --> 00:09:38,536
When I became your Chancellor,
I did so with a heavy heart.
170
00:09:38,536 --> 00:09:41,498
I knew the hard work
of smashing the failed state
171
00:09:41,498 --> 00:09:43,500
would devour my time,
172
00:09:43,500 --> 00:09:46,044
and would prevent me
from being next to you,
173
00:09:46,044 --> 00:09:47,754
with your hand in mine.
174
00:09:48,463 --> 00:09:50,131
(on TV) But just know,
175
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
you fill me with all
the love I'll ever need.
176
00:09:54,052 --> 00:09:56,721
And so, I bless you all.
177
00:09:56,721 --> 00:10:00,433
And I bless our love, always.
178
00:10:01,476 --> 00:10:04,729
(upbeat, orchestral
theme music playing)
179
00:10:56,114 --> 00:10:58,116
♪
180
00:11:27,354 --> 00:11:29,356
(theme concludes)
181
00:11:29,356 --> 00:11:31,399
(light snoring)
182
00:11:35,653 --> 00:11:37,655
(phone ringing)
183
00:11:44,037 --> 00:11:46,498
- Hello?
- Susan (over phone):
Get up.
184
00:11:46,498 --> 00:11:48,375
You have 20 minutes.
185
00:11:48,375 --> 00:11:52,003
- Happy Victory Day, Butcher.
- (Susan hangs up)
186
00:11:52,003 --> 00:11:53,672
(grunts)
187
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
(heavy breathing)
188
00:12:06,267 --> 00:12:09,062
- (door opens)
- Agnes: Happy Victory Day,
Herbie.
189
00:12:09,688 --> 00:12:10,939
Let's go.
190
00:12:11,523 --> 00:12:14,734
- Did you get
the floor plan down?
- Uh, I think so, yes.
191
00:12:14,734 --> 00:12:17,862
She hates doubt.
Do you need a mop,
you prick?
192
00:12:17,862 --> 00:12:19,531
Go and find
your section crew.
193
00:12:19,531 --> 00:12:21,658
Breathing.
If she passes ya,
hold it in.
194
00:12:21,658 --> 00:12:23,493
If she talks to you,
cover your mouth.
195
00:12:23,493 --> 00:12:24,703
Hit your mints often.
196
00:12:24,703 --> 00:12:26,246
If she smells mold,
197
00:12:26,246 --> 00:12:28,498
tell her you
smell it too.
198
00:12:28,498 --> 00:12:31,918
- How'd she do?
- She said the sausage
looked like a baboon's cock.
199
00:12:31,918 --> 00:12:34,087
- (Agnes sighs)
- Mind if the cooks eat it?
200
00:12:34,087 --> 00:12:35,755
Fine, yeah.
Don't let the guards see.
201
00:12:35,755 --> 00:12:37,215
- Mm.
- What's her mood?
202
00:12:37,215 --> 00:12:39,759
Uh, five out of 10.
203
00:12:39,759 --> 00:12:43,805
- With a 10 being good?
- Does it matter if it's five?
204
00:12:46,141 --> 00:12:48,101
Come and stand
against this wall.
205
00:12:51,896 --> 00:12:53,064
Come on.
206
00:12:56,735 --> 00:12:59,070
Hey, it's
dead simple.
207
00:12:59,070 --> 00:13:01,906
You walk with her,
and you measure
the relative humidity.
208
00:13:01,906 --> 00:13:03,533
What does
this number mean?
209
00:13:03,533 --> 00:13:06,578
(whispers) It means
"Don't ask questions
and look sharp,
210
00:13:06,578 --> 00:13:09,080
or you'll end up
like the last one."
211
00:13:10,749 --> 00:13:12,083
(hygrometer beeps)
212
00:13:12,083 --> 00:13:13,752
(door opens)
213
00:13:14,794 --> 00:13:16,921
(Herbert clears throat)
214
00:13:16,921 --> 00:13:19,341
Open the door,
and walk in front of me.
215
00:13:21,092 --> 00:13:23,094
- How are we?
- Herbert: Very good, Chief.
216
00:13:23,094 --> 00:13:25,472
No, my dear,
how's our moisture?
217
00:13:25,472 --> 00:13:27,891
Um, it's, uh, 31%.
218
00:13:28,433 --> 00:13:30,643
Glasshouse first
with Mr. Laskin,
219
00:13:30,643 --> 00:13:32,437
head of security service.
220
00:13:32,437 --> 00:13:34,606
Today, you'll encounter
a soup terrine of worms
221
00:13:34,606 --> 00:13:35,899
known as the bureaucracy.
222
00:13:35,899 --> 00:13:36,983
Prepare yourself.
223
00:13:38,318 --> 00:13:40,320
Happy Victory Day, Madam.
224
00:13:40,320 --> 00:13:42,989
(ambient nature sounds)
225
00:13:44,783 --> 00:13:46,368
It's, uh, 41%.
226
00:13:46,368 --> 00:13:50,163
Here's our intelligence
on this glorious morning:
227
00:13:50,163 --> 00:13:53,333
My sources
in the planning office
228
00:13:53,333 --> 00:13:58,004
suspect Finance Minister Goin's
patience is running thin,
229
00:13:58,004 --> 00:14:01,132
waiting for you to finalize
the cobalt partnership
230
00:14:01,132 --> 00:14:02,759
with the U.S.
231
00:14:02,759 --> 00:14:04,636
Should you choose
to proceed with the deal,
232
00:14:04,636 --> 00:14:08,348
I'm told the Americans
may require additional
reassurance
233
00:14:08,348 --> 00:14:12,143
due to the Site Five...
unseemliness.
234
00:14:12,143 --> 00:14:13,478
(insects buzzing)
235
00:14:15,480 --> 00:14:17,482
On Palace intel, then.
236
00:14:17,482 --> 00:14:20,360
Some chatter downstairs
about your appetite.
237
00:14:20,360 --> 00:14:24,489
And, oh, a reminder,
your husband's sitting
with "Vogue" today.
238
00:14:24,489 --> 00:14:26,533
I assume
we should surveil?
239
00:14:28,702 --> 00:14:30,912
- (sighs)
- Madam.
240
00:14:33,665 --> 00:14:36,501
- Feeling better today?
- Yes, Chief.
241
00:14:36,501 --> 00:14:37,502
(beeps)
242
00:14:37,502 --> 00:14:40,171
Your mind is
more graceful?
243
00:14:40,171 --> 00:14:42,048
I think so, yes.
244
00:14:43,508 --> 00:14:46,219
I wonder,
where were we
last night?
245
00:14:46,219 --> 00:14:47,512
I'm sorry?
246
00:14:48,888 --> 00:14:51,516
That place we met,
where was it?
247
00:14:52,684 --> 00:14:54,144
Last night?
248
00:14:54,144 --> 00:14:56,563
Yes, my love.
Our dream.
249
00:14:56,563 --> 00:14:58,273
Don't you remember?
250
00:15:00,608 --> 00:15:02,360
Sugar beets.
251
00:15:02,360 --> 00:15:06,406
Yes, that's right.
Sugar beets.
252
00:15:07,365 --> 00:15:09,367
Lovely,
weren't they?
253
00:15:09,367 --> 00:15:12,579
(light, plucky music playing)
254
00:15:14,372 --> 00:15:16,875
- (phone dings)
- She's on her way up.
255
00:15:16,875 --> 00:15:19,461
- speaker 1: Dress?
- speaker 2: Green.
256
00:15:20,045 --> 00:15:23,882
- Had to be green, didn't it?
- You're scared of a fabric dye?
257
00:15:23,882 --> 00:15:26,509
You really are
a mewling vulva, Mr. Schiff.
258
00:15:26,509 --> 00:15:28,345
Well, what do you expect?
259
00:15:28,345 --> 00:15:31,222
She hasn't so much
as glanced at me
in months.
260
00:15:31,222 --> 00:15:33,350
Well, consider
yourself fortunate.
261
00:15:33,350 --> 00:15:35,894
The right hand
gets the smack.
262
00:15:35,894 --> 00:15:39,105
You notice how she's
cooling on her favorite,
263
00:15:39,105 --> 00:15:41,566
Our Lady
of the Shrinking GDP?
264
00:15:41,566 --> 00:15:44,277
Jealousy is bred
in self-doubt,
Mr. Singer.
265
00:15:44,277 --> 00:15:45,570
(chuckles)
266
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
- (hygrometer beeps)
- (all groaning)
267
00:15:52,911 --> 00:15:55,080
It's like a dog
using a calculator.
268
00:15:55,080 --> 00:15:56,247
(hygrometer beeps)
269
00:15:56,247 --> 00:15:58,416
Well,
see her in, Butcher.
270
00:15:58,416 --> 00:16:01,920
Mints, everyone.
Short breaths, mouths closed.
271
00:16:03,296 --> 00:16:05,298
- minister 1:
Happy Victory Day, Madam.
- (applause)
272
00:16:05,298 --> 00:16:06,966
minister 2:
Happy Victory Day, Ma'am.
273
00:16:06,966 --> 00:16:08,885
minister 3:
Happy Victory Day, Madam.
274
00:16:09,260 --> 00:16:11,513
Let's get on with it,
please, yes?
275
00:16:11,930 --> 00:16:13,640
These need to be briefer,
276
00:16:13,640 --> 00:16:15,767
these briefings.
277
00:16:15,767 --> 00:16:17,727
Oh, ravishing.
278
00:16:17,727 --> 00:16:21,773
The--
I mean, the flowers
are... ravishing.
279
00:16:22,148 --> 00:16:25,652
(sighs) Right. Yes.
So, the Texans.
280
00:16:25,652 --> 00:16:27,112
- BioCon.
- Minister Schiff: Uh, yes.
281
00:16:27,112 --> 00:16:29,656
Uh, R-Richard Kaiser,
the CEO, will be
282
00:16:29,656 --> 00:16:32,450
at your table tonight,
with his wife.
283
00:16:32,450 --> 00:16:34,786
And as you know,
it would be ideal
284
00:16:34,786 --> 00:16:38,164
if we could move towards
closing the cobalt deal.
285
00:16:38,164 --> 00:16:41,459
You think
I'm dragging my heels,
is that it, Susan?
286
00:16:41,459 --> 00:16:43,753
- No, no, Madam.
No, of course not.
- Well, you do think it.
287
00:16:43,753 --> 00:16:45,588
- Say it plainly.
- Well, as you know, Madam,
288
00:16:45,588 --> 00:16:47,674
we are in dire need
of investment.
289
00:16:47,674 --> 00:16:50,969
And, well, I-I
needn't remind you
290
00:16:50,969 --> 00:16:52,971
that you once
fully endorsed
this deal.
291
00:16:52,971 --> 00:16:55,598
Well, perhaps
my thinking's changed, hm?
292
00:16:55,598 --> 00:16:58,309
Is that alright with you?
It doesn't tread on your
little tootsies, does it?
293
00:16:58,309 --> 00:17:01,104
No, but with
our economic
indices slowing,
294
00:17:01,104 --> 00:17:02,480
we do need to find some other--
295
00:17:02,480 --> 00:17:03,773
Elena Vernham:
It's the fucking optics.
296
00:17:03,773 --> 00:17:06,526
Like I'm a fucking
kept woman.
297
00:17:06,526 --> 00:17:08,194
Granting cobalt mining rights
298
00:17:08,194 --> 00:17:10,196
to a foreign power.
I look fucking weak.
299
00:17:10,196 --> 00:17:11,322
Singer:
I agree, ma'am.
300
00:17:11,322 --> 00:17:12,741
We've always messaged
301
00:17:12,741 --> 00:17:14,659
greater national
self-sufficiency,
302
00:17:14,659 --> 00:17:16,619
and letting America
use our resources
303
00:17:16,619 --> 00:17:18,496
for their Teslas
and laptops,
304
00:17:18,496 --> 00:17:20,040
well, it's hardly
that, now is it?
305
00:17:20,040 --> 00:17:23,001
With respect
to Mr. Singer's
comms expertise,
306
00:17:23,001 --> 00:17:25,837
- the people want growth.
- Elena: Oh!
307
00:17:25,837 --> 00:17:28,381
And you know what
the people want,
do you, Susan?
308
00:17:28,381 --> 00:17:30,842
You can hear them grunting
from your country house?
309
00:17:30,842 --> 00:17:33,511
Madam, set aside
the facts and figures.
310
00:17:33,511 --> 00:17:36,514
The real issue is,
the sooner we close this deal,
311
00:17:36,514 --> 00:17:40,018
the sooner
we can truly invest
in our top priorities.
312
00:17:40,018 --> 00:17:42,395
Like making
this palace safe,
313
00:17:42,395 --> 00:17:44,773
making the air
around you safe,
314
00:17:44,773 --> 00:17:47,233
making you safe.
315
00:17:48,068 --> 00:17:49,277
(sighs)
316
00:17:50,862 --> 00:17:52,072
Yes.
317
00:17:53,365 --> 00:17:54,783
Well...
318
00:17:56,785 --> 00:17:58,411
let's see what happens.
319
00:17:58,411 --> 00:18:00,455
♪
320
00:18:03,625 --> 00:18:04,626
(hygrometer beeps)
321
00:18:05,877 --> 00:18:07,212
In front.
322
00:18:07,212 --> 00:18:09,547
Front, front,
in front of me now.
323
00:18:09,547 --> 00:18:11,049
Not too close,
keep your distance.
324
00:18:11,883 --> 00:18:15,095
(tense string music playing)
325
00:18:16,471 --> 00:18:17,931
Be careful in here.
326
00:18:17,931 --> 00:18:20,475
Make sure he keeps
his paws to himself.
327
00:18:20,809 --> 00:18:22,435
(Elena sighs)
328
00:18:25,230 --> 00:18:26,398
Moisture.
329
00:18:31,778 --> 00:18:35,407
- (Elena sighs)
- Herbert: Twenty-one percent.
330
00:18:38,159 --> 00:18:40,161
♪
331
00:18:43,415 --> 00:18:44,582
Elena:
Here.
332
00:18:44,582 --> 00:18:47,377
Trite flowers
for Victory Day.
333
00:18:47,377 --> 00:18:49,421
(clears throat)
334
00:18:52,924 --> 00:18:55,885
(sighs)
Look, Daddy,
335
00:18:55,885 --> 00:18:57,929
I'm not going to feel foolish
for having a celebration,
336
00:18:57,929 --> 00:18:59,431
if that's what
you're thinking.
337
00:18:59,431 --> 00:19:03,476
I know you
always hated parties,
but I don't, so, fine.
338
00:19:03,852 --> 00:19:08,106
And, uh, every girl likes
an excuse to dress up.
339
00:19:08,606 --> 00:19:10,108
They love it out there.
340
00:19:10,108 --> 00:19:11,651
Yes, they love me,
341
00:19:11,651 --> 00:19:13,528
much more than
they ever loved you.
342
00:19:13,862 --> 00:19:17,240
Yeah, perhaps that's why
I won the Chancellorship
343
00:19:17,240 --> 00:19:19,659
and you never came near it.
344
00:19:20,076 --> 00:19:23,955
Ever thought of that?
Some silly old husk.
345
00:19:25,123 --> 00:19:27,459
Oh, you've got spots now.
346
00:19:27,959 --> 00:19:29,419
That's new.
347
00:19:30,128 --> 00:19:33,798
(slight chuckle)
Leopard changing
its spots.
348
00:19:34,049 --> 00:19:36,384
Get it? Very funny.
349
00:19:36,384 --> 00:19:39,179
Hilarious. Right.
350
00:19:39,179 --> 00:19:41,473
Is that it?
Are we done?
Yes?
351
00:19:41,473 --> 00:19:42,682
Good.
352
00:19:43,308 --> 00:19:45,143
Happy, happy.
353
00:19:48,521 --> 00:19:50,148
One more
deep breath, please.
354
00:19:50,148 --> 00:19:52,817
(coughs) Oh, dear, no,
it's worse this week.
355
00:19:52,817 --> 00:19:54,486
Humidity's
spiking again.
I knew it.
356
00:19:54,486 --> 00:19:56,488
- Try and relax, Madam.
- No, I knew it, I knew it.
357
00:19:56,488 --> 00:19:59,115
I can't relax,
can I, when there's
mold everywhere.
358
00:19:59,115 --> 00:20:02,452
Madam, as you are aware,
with the AAT deficiency
359
00:20:02,452 --> 00:20:03,828
that you've inherited
from your father,
360
00:20:03,828 --> 00:20:06,289
you are at high risk
of lung disease.
361
00:20:06,289 --> 00:20:08,833
But I can assure you,
we are doing everything--
362
00:20:08,833 --> 00:20:10,377
(grunting) Not enough.
363
00:20:10,377 --> 00:20:13,505
I can still smell
rotten air in every
fucking room!
364
00:20:13,505 --> 00:20:15,882
- Ah, my pills, my pills!
- Later.
365
00:20:15,882 --> 00:20:17,550
Before the banquet.
366
00:20:19,844 --> 00:20:24,015
- (Elena breathing heavily)
- Oxygen at 90%, under pressure.
367
00:20:25,684 --> 00:20:27,644
(through chamber mic)
Crank it up!
368
00:20:27,644 --> 00:20:29,688
(chamber whirring)
369
00:20:32,774 --> 00:20:34,859
Elena's husband:
We love the magazine,
of course,
370
00:20:34,859 --> 00:20:36,194
and we love America.
371
00:20:36,194 --> 00:20:38,196
Always been a very
strong bond there.
372
00:20:38,196 --> 00:20:40,031
interviewer:
Oh, absolutely.
373
00:20:40,031 --> 00:20:43,535
husband:
I'm French myself,
although my home is
374
00:20:43,535 --> 00:20:46,037
wherever Elena is.
(chuckles)
375
00:20:46,037 --> 00:20:48,707
But we're always happy
to partner with our
NATO friends
376
00:20:48,707 --> 00:20:50,542
who share
our love of freedom.
377
00:20:50,542 --> 00:20:53,920
- interviewer:
Right, the subject of freedom?
- By all means.
378
00:20:53,920 --> 00:20:56,881
Amnesty International
says your wife's government
379
00:20:56,881 --> 00:21:00,593
conducts "intensive physical
and electronic surveillance
380
00:21:00,593 --> 00:21:02,512
of private citizens."
381
00:21:02,512 --> 00:21:04,597
Sounds a bit chewy
for a fashion mag, huh?
382
00:21:04,597 --> 00:21:09,060
Uh, no, no.
It's true, we do
take very seriously
383
00:21:09,060 --> 00:21:11,229
the spread of disinformation.
384
00:21:11,229 --> 00:21:13,690
- So in that sense--
- Right, but in terms of the--
385
00:21:13,690 --> 00:21:16,735
But surveillance?
No, God no.
386
00:21:16,735 --> 00:21:21,031
But you admit there is
some close observation.
387
00:21:21,031 --> 00:21:23,283
husband:
As there is
in your country,
388
00:21:23,283 --> 00:21:27,203
but no, true democracy
doesn't happen overnight.
389
00:21:27,203 --> 00:21:30,373
And we are closer now
than we've ever been.
390
00:21:30,373 --> 00:21:32,584
And as for
the reports of unrest...
391
00:21:32,584 --> 00:21:34,085
- Ah, yes.
- ...in the, in the mines?
392
00:21:34,085 --> 00:21:35,587
The Site Five trouble.
393
00:21:35,587 --> 00:21:38,465
(over laptop) That was
an isolated incident,
394
00:21:38,465 --> 00:21:42,552
a-a-a single cobalt mine where
things got a little peppery.
395
00:21:42,552 --> 00:21:46,765
But, um, if I may,
uh, I would like
to steer us back
396
00:21:46,765 --> 00:21:51,269
to my national poetry NGO,
which with--
397
00:21:51,269 --> 00:21:53,146
- (stops video)
- (Elena sighs)
398
00:21:53,146 --> 00:21:54,272
(child grunting)
399
00:21:54,272 --> 00:21:56,816
You're making them
fight, sweetheart?
400
00:21:56,816 --> 00:21:58,485
- Yes.
- Good.
401
00:21:58,485 --> 00:22:00,111
- (knocking on door)
- Enter.
402
00:22:00,111 --> 00:22:03,740
The entrée
for the Victory
dinner, ma'am.
403
00:22:03,740 --> 00:22:05,492
We're done,
thank you.
404
00:22:06,701 --> 00:22:09,746
Oh, um, no, no.
405
00:22:09,746 --> 00:22:11,623
No, no salmon.
No, salmon's meek.
406
00:22:11,623 --> 00:22:13,750
No. No, we need
robust food.
407
00:22:13,750 --> 00:22:17,295
Meat, uh, no game.
Lamb. Yeah, something.
408
00:22:17,295 --> 00:22:19,798
Oh, you'll figure it out.
Um, Oskar, stop doing that.
409
00:22:19,798 --> 00:22:21,925
Go along with your
mother now, angel,
410
00:22:21,925 --> 00:22:24,219
and take your
epilepsy pills, mm.
411
00:22:27,055 --> 00:22:28,682
(Elena clears throat)
412
00:22:30,392 --> 00:22:33,645
(light, tense music playing)
413
00:22:34,979 --> 00:22:36,398
How do I look?
414
00:22:37,899 --> 00:22:39,526
Uh, perfect.
415
00:22:39,526 --> 00:22:42,570
Another banquet.
(sighs)
416
00:22:46,324 --> 00:22:48,827
God, it's exhausting.
417
00:22:48,827 --> 00:22:50,495
Wearing my face
for these people,
418
00:22:50,495 --> 00:22:53,707
smiling at their lies,
slurping on consommé.
419
00:22:53,707 --> 00:22:56,584
I'd like to pour it
on their fucking skulls.
420
00:22:57,711 --> 00:22:58,712
Me too, Chief.
421
00:23:01,423 --> 00:23:02,674
You'd like that,
would you?
422
00:23:02,674 --> 00:23:04,509
Very much, Chief.
423
00:23:07,554 --> 00:23:08,722
Hm.
424
00:23:10,724 --> 00:23:13,059
Well, you'll stick
with me tonight, yeah?
425
00:23:13,059 --> 00:23:14,352
Keep the humidity in check,
426
00:23:14,352 --> 00:23:16,646
and their filthy air
away from me, yes?
427
00:23:17,022 --> 00:23:19,024
I will do
everything you want.
428
00:23:20,108 --> 00:23:23,111
Good...
You're a good man.
429
00:23:24,070 --> 00:23:25,071
Hm.
430
00:23:26,114 --> 00:23:27,741
Good boy.
431
00:23:29,909 --> 00:23:32,912
(door opens, closes)
432
00:23:32,912 --> 00:23:36,207
(jazz music playing at banquet)
433
00:23:36,207 --> 00:23:38,710
- (indistinct chatter)
- Honk.
434
00:23:38,710 --> 00:23:40,879
Knock it off.
You did put
dehumidifiers
435
00:23:40,879 --> 00:23:42,547
under all
these tables,
didn't you?
436
00:23:42,547 --> 00:23:45,175
Yes, Mein Fuhrer.
437
00:23:45,175 --> 00:23:47,385
House call later,
once the boy's asleep?
438
00:23:47,385 --> 00:23:50,263
Not tonight, doc.
There's too much
bloody clean up.
439
00:23:50,263 --> 00:23:53,600
- As you like it, puss.
- (chuckles)
Stop calling me that.
440
00:23:53,600 --> 00:23:56,561
(softly) Hey...
When she arrives,
441
00:23:56,561 --> 00:23:59,356
give her the number, discreetly.
442
00:23:59,356 --> 00:24:01,024
And if she
has a crisis,
443
00:24:01,024 --> 00:24:02,692
escort her
to that hallway
there.
444
00:24:02,692 --> 00:24:04,110
There'll be fresh
oxygen machines waiting,
445
00:24:04,110 --> 00:24:07,614
- but be fucking discreet.
- Okay.
446
00:24:07,614 --> 00:24:11,076
Susan: Mr. Kaiser,
Emil's our country's
top businessman.
447
00:24:11,076 --> 00:24:12,744
You can trust him.
448
00:24:12,744 --> 00:24:14,204
Our cobalt pit
infrastructure
449
00:24:14,204 --> 00:24:16,081
will soon be near
top industry standards.
450
00:24:16,081 --> 00:24:18,208
Richard Kaiser:
Uh-huh, and would
Mr. Bartos call
451
00:24:18,208 --> 00:24:20,377
the massacre
at Site Five
452
00:24:20,377 --> 00:24:22,045
"top industry standards"?
453
00:24:22,045 --> 00:24:24,089
Look,
that was all overblown.
454
00:24:24,089 --> 00:24:26,966
- Just some bad apples.
- Twelve deaths?
455
00:24:27,342 --> 00:24:29,552
Can we just improve
the visuals, please?
456
00:24:29,552 --> 00:24:30,970
Can we not have
the White House
reading about
457
00:24:30,970 --> 00:24:33,390
murdered pit diggers in
"The Washington Post"?
458
00:24:33,390 --> 00:24:34,432
Susan:
Of course.
459
00:24:34,432 --> 00:24:36,267
So, go on, then.
460
00:24:36,267 --> 00:24:38,645
- Why did you do it?
- What?
461
00:24:38,645 --> 00:24:39,938
There's no use
hiding it from me.
462
00:24:39,938 --> 00:24:42,482
I'll find it out
soon enough.
463
00:24:42,482 --> 00:24:44,651
I don't know what
you're talking about.
464
00:24:44,651 --> 00:24:47,070
Well, some
say the miners
at Site Five
465
00:24:47,070 --> 00:24:48,822
weren't rioting
at all, ya know?
466
00:24:48,822 --> 00:24:50,615
They were fed up
with the poisoned air
467
00:24:50,615 --> 00:24:51,950
and the dirty water,
468
00:24:51,950 --> 00:24:53,618
so they raised
their voices.
469
00:24:53,618 --> 00:24:56,705
And you Army boys
470
00:24:56,705 --> 00:24:58,623
just panicked
and opened fire.
471
00:24:59,040 --> 00:25:02,168
I wonder, though,
did you panic
472
00:25:02,168 --> 00:25:03,878
or did you enjoy it?
473
00:25:05,213 --> 00:25:06,214
Hm?
474
00:25:10,885 --> 00:25:13,888
- (applause)
- (guests cheering)
475
00:25:15,140 --> 00:25:17,308
Emil Bartos:
My victorious friends,
476
00:25:17,308 --> 00:25:21,312
cast your minds back
seven years ago to the rot
in our nation's heart.
477
00:25:21,312 --> 00:25:23,481
We were
a broken people.
478
00:25:23,481 --> 00:25:25,942
Of course, we know
who broke us.
479
00:25:25,942 --> 00:25:29,612
- (guests booing)
- The former Chancellor,
Edward Keplinger.
480
00:25:29,612 --> 00:25:31,656
- (booing)
- The Rat.
481
00:25:31,656 --> 00:25:34,701
And his crony cabal
of neo-Marxist thieves.
482
00:25:34,701 --> 00:25:36,286
He made us
feel hopeless.
483
00:25:36,286 --> 00:25:39,706
- guest: Mm-hmm.
- That was until
we saw her face.
484
00:25:39,706 --> 00:25:43,626
The young doctor from Rinnburg,
with the brilliant eyes.
485
00:25:43,626 --> 00:25:46,504
She took the tiny party
her father founded
486
00:25:46,504 --> 00:25:49,466
and transformed it
into a monster.
487
00:25:49,716 --> 00:25:53,053
- She trounced Keplinger!
- (guests cheering)
488
00:25:53,053 --> 00:25:55,513
Ran him off
to his country home
489
00:25:55,513 --> 00:25:58,058
where he licks
his wounds still.
490
00:25:58,058 --> 00:26:01,978
So, join me, all, our new
American friends too,
491
00:26:01,978 --> 00:26:06,691
a toast to Elena Vernham,
to the Chancellor!
492
00:26:06,691 --> 00:26:08,693
guests:
To the Chancellor!
493
00:26:08,693 --> 00:26:11,738
(band playing
"If You Leave Me Now"
by Chicago)
494
00:26:11,738 --> 00:26:13,531
singers:
♪ La, la, la, la ♪
495
00:26:13,531 --> 00:26:15,200
(cheering)
496
00:26:21,081 --> 00:26:23,124
(sings)
♪ If you leave me now ♪
497
00:26:23,541 --> 00:26:28,213
♪ You'll take away
the biggest part of me ♪
498
00:26:29,964 --> 00:26:35,220
♪ Ooh-ooh-hoo, no,
baby, please don't go ♪
499
00:26:35,220 --> 00:26:38,431
Wonderful to see
you all looking
so magnificent.
500
00:26:38,431 --> 00:26:41,017
♪ If you leave me now ♪
501
00:26:41,017 --> 00:26:45,355
♪ You'll take away
the very heart of me ♪
502
00:26:45,355 --> 00:26:47,232
You will,
I'll be heartbroken.
503
00:26:47,232 --> 00:26:53,113
♪ Ooh-ooh-hoo, no,
baby, please don't go ♪
504
00:26:53,113 --> 00:26:55,073
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
505
00:26:55,073 --> 00:26:58,243
No!
I just want
you to stay.
506
00:26:58,243 --> 00:26:59,911
And so does
Nicky, my husband,
507
00:26:59,911 --> 00:27:01,913
Nicholas Vernham, everybody.
508
00:27:01,913 --> 00:27:04,082
singers:
♪ Ooh ♪
509
00:27:04,082 --> 00:27:11,131
♪ A love like ours is
love that's hard to find ♪
510
00:27:11,131 --> 00:27:12,757
singers:
♪ Ooh ♪
511
00:27:12,757 --> 00:27:17,971
Elena:
♪ How could we let
it slip away? ♪
512
00:27:17,971 --> 00:27:20,932
How could we ever?
You're so precious to me.
513
00:27:20,932 --> 00:27:22,934
singers:
♪ Ooh ♪
514
00:27:22,934 --> 00:27:28,815
♪ We've come too far
to leave it all behind ♪
515
00:27:28,815 --> 00:27:31,443
We have.
We must carry on forever.
516
00:27:31,443 --> 00:27:36,281
How could we
end it all this way?
517
00:27:36,281 --> 00:27:41,453
When tomorrow comes,
and we'll both regret...
518
00:27:41,453 --> 00:27:46,958
♪ The things we said today ♪
519
00:27:48,376 --> 00:27:50,670
Don't you leave me now.
520
00:27:50,670 --> 00:27:52,589
Ladies and gentlemen,
thank you.
521
00:27:52,589 --> 00:27:54,632
- (guests applauding, cheering)
- Oh, thank you so much!
522
00:27:54,632 --> 00:27:55,925
(whistling)
523
00:27:55,925 --> 00:27:57,302
Oh, do look.
That's sweet.
524
00:27:57,302 --> 00:28:00,138
Oh, Nicky, look, darling,
they're standing up.
525
00:28:00,138 --> 00:28:02,349
Oh, God, I think
I'm going to cry.
526
00:28:02,349 --> 00:28:03,808
- Goodness.
- That was lovely.
527
00:28:03,808 --> 00:28:06,686
Oh, is that alright?
Honestly, are you sure?
528
00:28:06,686 --> 00:28:08,355
Now, come on,
deep breaths.
529
00:28:08,355 --> 00:28:10,982
- Susan: Wonderful, Madam.
- Oh, thank you,
thank you, Susan.
530
00:28:10,982 --> 00:28:13,026
Thank you.
How wonderful.
531
00:28:13,026 --> 00:28:14,486
Hello,
thank you.
532
00:28:14,486 --> 00:28:16,613
- My goodness, Mr. Kaiser.
- Mrs. Kaiser.
533
00:28:16,613 --> 00:28:18,615
- Pleasure.
- No, no touching, Sir.
534
00:28:18,615 --> 00:28:22,077
Excuse me, excuse me.
That's-- That--
535
00:28:22,911 --> 00:28:25,789
Such a pleasure
to meet you,
Mr. Kaiser.
536
00:28:25,789 --> 00:28:27,665
And your
darling wife,
Mrs. Kaiser.
537
00:28:27,665 --> 00:28:29,459
- Hello.
- Charmed.
538
00:28:29,459 --> 00:28:32,212
- Please, let's sit. We must.
- It's about 40% humidity.
539
00:28:32,212 --> 00:28:34,506
That will be all.
Thank you so much.
540
00:28:35,298 --> 00:28:37,050
- Humidity?
- (chuckles) No.
541
00:28:37,050 --> 00:28:39,344
It's just
a stupid joke, really.
542
00:28:39,344 --> 00:28:40,804
Should we have
brought raincoats?
543
00:28:40,804 --> 00:28:42,555
- (table laughs)
- Ah, no.
544
00:28:43,848 --> 00:28:44,974
Richard:
Oh, I'm so sorry.
545
00:28:44,974 --> 00:28:47,519
Uh, my wife and I
don't eat meat,
546
00:28:47,519 --> 00:28:49,145
only fish.
547
00:28:49,145 --> 00:28:52,107
Oh, please forgive
our staff's mistake.
548
00:28:53,525 --> 00:28:55,360
Deborah Kaiser:
How did you
and the Chancellor meet?
549
00:28:55,360 --> 00:28:58,405
Nicholas Vernham:
Oh, um, we met
in medical school in Paris.
550
00:28:58,405 --> 00:29:02,242
- Deborah: Oh!
- Uh, I had, um, a wife
and a baby at the time,
551
00:29:02,242 --> 00:29:04,911
but, um, Elena
is very persuasive.
552
00:29:04,911 --> 00:29:06,996
- (Nicholas chuckles)
- Mm-hmm, I can imagine.
553
00:29:06,996 --> 00:29:10,083
Nicholas:
Alas, she went home
to pursue politics,
554
00:29:10,083 --> 00:29:12,043
so I went back
to my wife and kid.
555
00:29:12,043 --> 00:29:15,755
And then, um,
she thought that marriage
would help her campaign,
556
00:29:15,755 --> 00:29:17,757
so she asked me
to propose, which I did.
557
00:29:17,757 --> 00:29:21,177
- (deep breath)
- And, um, I left my family
in Paris for good
558
00:29:21,177 --> 00:29:23,888
and, uh, haven't
seen them since.
559
00:29:23,888 --> 00:29:26,850
And thus, here we are,
happily ever after.
560
00:29:26,850 --> 00:29:30,228
(chuckles)
Well, we do love Paris.
561
00:29:30,228 --> 00:29:32,647
Will you excuse me
for a moment, please?
562
00:29:37,110 --> 00:29:38,737
May I speak
with you?
563
00:29:41,281 --> 00:29:43,283
(distant chattering)
564
00:29:46,786 --> 00:29:47,912
(hygrometer beeps)
565
00:29:47,912 --> 00:29:49,414
Go here, please.
Go, go there.
566
00:29:49,414 --> 00:29:52,125
Go on, go on.
That's it.
Go on in there.
567
00:29:52,125 --> 00:29:53,793
- (grunts)
- Look at me, please.
568
00:29:53,793 --> 00:29:57,088
- (grunts)
- You happy now?
Yes, are you?
569
00:29:57,088 --> 00:29:58,631
They think
I'm a lunatic now.
570
00:29:58,631 --> 00:30:00,550
You've handed them
all the leverage.
571
00:30:00,550 --> 00:30:02,969
Do you know,
I am out there
by myself hustling,
572
00:30:02,969 --> 00:30:04,262
providing for my country,
573
00:30:04,262 --> 00:30:05,930
and you've made me
look ridiculous
574
00:30:05,930 --> 00:30:07,432
in front of the Americans.
575
00:30:07,432 --> 00:30:08,892
I am not ridiculous.
576
00:30:08,892 --> 00:30:11,269
I am very much
not ridiculous,
577
00:30:11,269 --> 00:30:13,605
- you stupid cunt.
- I'm sorry.
578
00:30:13,605 --> 00:30:17,150
Next time,
turn your gun
on yourself.
579
00:30:17,150 --> 00:30:18,443
(grunts)
580
00:30:18,777 --> 00:30:22,989
Stick it in your mouth,
you graceless fucking cow.
581
00:30:22,989 --> 00:30:26,034
(tense music playing)
582
00:30:28,161 --> 00:30:31,164
- (guests chattering)
- (music fades out)
583
00:30:34,125 --> 00:30:36,961
So... we should talk.
584
00:30:37,462 --> 00:30:40,965
- But let's eat first, I think.
- Oh, no. Sure.
585
00:30:40,965 --> 00:30:43,843
I, uh, talked to a few
of your folks earlier,
but--
586
00:30:43,843 --> 00:30:46,763
Well, you're not
talking to my folks
now, are you?
587
00:30:46,763 --> 00:30:48,473
You're talking to me.
588
00:30:48,473 --> 00:30:50,767
(chuckles)
And I heard
589
00:30:50,767 --> 00:30:53,353
- you were playing hardball,
which is fine.
- Oh.
590
00:30:53,353 --> 00:30:55,814
But what are you
concerned about, hm?
591
00:30:55,814 --> 00:30:59,526
Bit of worker unrest,
some wonky machinery?
592
00:30:59,526 --> 00:31:04,155
Hm? It's marginalia.
Look at what we are.
593
00:31:04,155 --> 00:31:07,492
We are a young,
Central European
republic
594
00:31:07,492 --> 00:31:11,329
ready to embrace
a modern corporate
governance.
595
00:31:11,329 --> 00:31:13,498
We're ready to grow,
with you.
596
00:31:13,498 --> 00:31:16,459
- Hm.
- Here's the important part.
597
00:31:16,459 --> 00:31:19,671
We love America.
We love our friendship.
598
00:31:19,671 --> 00:31:23,174
And we'd love nothing more
than to tighten those bonds.
599
00:31:23,925 --> 00:31:26,344
We have the cobalt.
600
00:31:26,344 --> 00:31:29,180
You pay for the pits
and the refineries.
601
00:31:29,180 --> 00:31:31,474
It's a perfect partnership.
602
00:31:31,474 --> 00:31:33,685
Or you can hold
China's cock
603
00:31:33,685 --> 00:31:35,186
while they piss
all over your shoes
604
00:31:35,186 --> 00:31:38,189
and hold you hostage
to their corrupt
supply lines.
605
00:31:38,189 --> 00:31:39,858
(Elena chuckles)
606
00:31:41,943 --> 00:31:43,403
Alright, then.
607
00:31:43,862 --> 00:31:46,573
30% stake
in mining rights
as agreed.
608
00:31:47,198 --> 00:31:50,201
Good...
Let's do that then.
609
00:31:50,201 --> 00:31:53,413
But I would like
your assurance
of our ability
610
00:31:53,413 --> 00:31:55,957
to get to 51.
611
00:31:56,541 --> 00:31:59,711
- 51%.
- Which would, of course, be
612
00:31:59,711 --> 00:32:02,422
de rigueur
in a deal structure
like this.
613
00:32:02,422 --> 00:32:05,008
To advance
to a majority stake.
614
00:32:05,008 --> 00:32:07,052
Well, that's how it's
always done, don't worry.
615
00:32:07,052 --> 00:32:10,013
Sorry, just to be clear,
616
00:32:10,013 --> 00:32:14,100
so if I wanted then
to do something
with our cobalt,
617
00:32:14,100 --> 00:32:17,771
I'd have to ask
your permission?
618
00:32:17,771 --> 00:32:19,064
It won't be
a problem.
619
00:32:20,106 --> 00:32:22,108
We'll be more than fair.
620
00:32:24,235 --> 00:32:27,238
(light, tense music playing)
621
00:32:27,238 --> 00:32:28,948
It's at 31.
622
00:32:31,785 --> 00:32:33,119
Not him.
623
00:32:36,581 --> 00:32:37,791
Wait here.
624
00:32:43,421 --> 00:32:46,007
(indistinct, muffled chatter)
625
00:32:55,934 --> 00:32:59,396
(sighs)
Agnes managed
to keep you whole.
626
00:32:59,771 --> 00:33:03,983
I would've sent
the zoo some
fresh lion food.
627
00:33:03,983 --> 00:33:07,445
So, you're no longer
the Chancellor's
personal water diviner.
628
00:33:07,445 --> 00:33:11,116
You are now
the night moisture sentry
for the residence floor.
629
00:33:11,116 --> 00:33:12,992
Do you know
what that means?
630
00:33:12,992 --> 00:33:16,079
- No.
- It means that you wave
your fucking gizmo
631
00:33:16,079 --> 00:33:18,498
around these halls
from midnight to 6 a.m.,
632
00:33:18,498 --> 00:33:21,751
and you never see
the Chancellor's
face again.
633
00:33:21,751 --> 00:33:23,378
Enjoy it,
Butcher.
634
00:33:25,171 --> 00:33:27,799
(solemn music playing)
635
00:33:27,799 --> 00:33:30,510
I wa--
I was trying to help.
636
00:33:30,510 --> 00:33:32,804
Like you helped
at Site Five.
637
00:33:34,139 --> 00:33:35,348
Hm.
638
00:33:35,348 --> 00:33:37,392
♪
639
00:33:44,983 --> 00:33:46,985
♪
640
00:33:55,660 --> 00:33:58,121
Just kill yourself.
641
00:33:58,121 --> 00:33:59,998
Westgate trash.
642
00:34:02,709 --> 00:34:06,755
(hushed) Just kill yourself!
Kill, kill, kill, kill yourself!
643
00:34:07,047 --> 00:34:09,049
Useless beef.
644
00:34:10,842 --> 00:34:13,845
Just kill yourself.
Kill yourself!
645
00:34:13,845 --> 00:34:17,057
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
646
00:34:32,530 --> 00:34:33,907
(loud bang)
647
00:34:33,907 --> 00:34:37,202
(tense, mysterious
music playing)
648
00:34:47,045 --> 00:34:48,213
(groans)
649
00:34:48,213 --> 00:34:50,256
♪
650
00:34:52,384 --> 00:34:55,387
(person breathing heavily)
651
00:35:14,948 --> 00:35:18,159
- (ominous music playing)
- Shh.
652
00:35:20,620 --> 00:35:21,955
Shh.
653
00:35:23,289 --> 00:35:25,959
It's alright.
Shh.
654
00:35:25,959 --> 00:35:28,253
It's, it's alright.
655
00:35:28,253 --> 00:35:31,256
(suspenseful music playing)
656
00:35:36,928 --> 00:35:38,513
Yes, I know.
657
00:35:39,681 --> 00:35:41,933
I know you're scared.
658
00:35:41,933 --> 00:35:44,978
We can both
be scared, mm?
659
00:35:45,812 --> 00:35:50,108
Yes, we'll...
we'll get through
this together.
660
00:35:52,610 --> 00:35:55,321
- Nicholas: What's going--
- We come from the same place,
661
00:35:55,321 --> 00:35:56,740
you and I,
662
00:35:56,740 --> 00:35:59,784
and that's why we'll be
thick as thieves, my love.
663
00:35:59,784 --> 00:36:01,327
Herbert:
Chief!
664
00:36:01,327 --> 00:36:03,997
- (dramatic music playing)
- (alarm sounds)
665
00:36:03,997 --> 00:36:05,457
(Elena screaming)
666
00:36:10,170 --> 00:36:11,796
(grunting)
667
00:36:13,465 --> 00:36:15,175
(alarm blaring)
668
00:36:17,552 --> 00:36:23,808
(grunting) Dead, dead, dead,
dead, dead, dead, dead!
669
00:36:23,808 --> 00:36:25,352
(yells)
670
00:36:25,352 --> 00:36:28,313
Elena: (screams)
I-I breathed him!
I breathed him!
671
00:36:28,313 --> 00:36:30,648
I breathed him!
I breathed him!
672
00:36:30,648 --> 00:36:35,320
Out, out, out, out!
Oh, I breathed him!
I breathed him!
673
00:36:35,320 --> 00:36:37,530
- In the chair.
- (Elena screaming)
674
00:36:37,530 --> 00:36:39,991
- I breathed him, I breathed him!
- Give me your hands,
give me your hands.
675
00:36:39,991 --> 00:36:42,952
Elena:
Help me! Help me!
Get out! Out!
676
00:36:42,952 --> 00:36:47,165
Help me! Help me!
Help. Help me.
677
00:36:47,165 --> 00:36:48,833
Give your arm,
give your arm.
678
00:36:48,833 --> 00:36:52,504
- (heavy breathing)
- (Herbert shushing)
679
00:36:56,341 --> 00:36:58,343
(machine beeping)
680
00:37:02,347 --> 00:37:04,349
(music fades out)
681
00:37:04,349 --> 00:37:06,393
- (bells tolling)
- (birds chirping)
682
00:37:14,067 --> 00:37:15,694
What are you
doing here?
683
00:37:17,070 --> 00:37:18,697
They needed more
scrubby hands
684
00:37:18,697 --> 00:37:20,740
for the great
microbe hunt.
685
00:37:21,116 --> 00:37:24,536
- Miss me, puss?
- Stop calling me that.
686
00:37:25,537 --> 00:37:27,247
What are people
hearing outside?
687
00:37:27,247 --> 00:37:29,666
Only what
the state news
tells them.
688
00:37:29,666 --> 00:37:31,876
"The Chancellor is enjoying
a well-deserved holiday
689
00:37:31,876 --> 00:37:34,004
- in the mountains."
- (scoffs)
690
00:37:34,004 --> 00:37:35,380
Yeah, the mountains
of fucking madness.
691
00:37:35,380 --> 00:37:37,173
Ah, two weeks
without a public
appearance.
692
00:37:37,173 --> 00:37:39,217
People must know
something's up.
693
00:37:39,217 --> 00:37:42,012
- How's the boy?
- Yeah, he's fine, yeah.
694
00:37:42,012 --> 00:37:44,347
Keeps asking
where "she" is.
695
00:37:44,347 --> 00:37:46,016
Where is
the old girl?
696
00:37:46,558 --> 00:37:48,977
Lord knows.
Nobody's seen
her except--
697
00:37:50,395 --> 00:37:53,565
(light, cheery music playing)
698
00:38:04,409 --> 00:38:06,411
(scanner whirring)
699
00:38:12,834 --> 00:38:14,836
(music intensifies)
700
00:38:23,261 --> 00:38:24,929
(door opens)
701
00:38:32,937 --> 00:38:35,106
This will help
your body to fight.
702
00:38:38,610 --> 00:38:41,613
It's sunflower,
like my mother
used to make.
703
00:38:49,454 --> 00:38:51,289
It hates poison.
704
00:38:56,044 --> 00:38:58,046
(knocking at door)
705
00:39:00,173 --> 00:39:01,174
Sir?
706
00:39:02,509 --> 00:39:05,637
- Yeah, uh, I'd like to see her.
- Is she expecting you?
707
00:39:06,513 --> 00:39:07,972
I'm her husband.
708
00:39:08,723 --> 00:39:10,350
Is she expecting you?
709
00:39:11,643 --> 00:39:15,438
One expects their husband
to enter a room.
710
00:39:15,438 --> 00:39:17,649
- It's alright, my love.
- (door shuts)
711
00:39:24,989 --> 00:39:28,159
- My love.
- Hello, Nicky.
712
00:39:33,665 --> 00:39:35,500
I've missed you,
Lenny.
713
00:39:38,920 --> 00:39:41,006
Minister Goin
and Dr. Kershaw
714
00:39:41,006 --> 00:39:44,342
wanted to share a plan
for the short term.
715
00:39:44,342 --> 00:39:47,595
Perhaps it wouldn't
hurt to chat?
716
00:39:48,346 --> 00:39:50,515
He's got spots now.
717
00:39:50,515 --> 00:39:51,683
Sorry, dear?
718
00:39:51,683 --> 00:39:54,436
Elena: More spots.
Have you seen?
719
00:39:55,353 --> 00:39:57,355
Who has, m-my love?
720
00:39:58,440 --> 00:40:01,276
Him, downstairs.
721
00:40:02,527 --> 00:40:05,572
- On his face.
- Ah, but it--
722
00:40:05,572 --> 00:40:07,365
I-It's been
a year now, my love.
723
00:40:07,365 --> 00:40:09,075
I-I'm sure
it's normal.
724
00:40:09,075 --> 00:40:12,370
No... that's what
cosmetics are for.
725
00:40:12,370 --> 00:40:15,248
I should not have
to spot the spots.
726
00:40:16,207 --> 00:40:21,588
- (pensive music playing)
- Lenny... do you suppose...
727
00:40:21,588 --> 00:40:24,466
- maybe it's time
to let him go?
- S--
728
00:40:25,133 --> 00:40:26,384
Stop it.
729
00:40:27,761 --> 00:40:31,222
I have.
Just s-stop that.
730
00:40:36,311 --> 00:40:38,313
(speaking French)
731
00:40:57,123 --> 00:40:59,125
(speaking French)
732
00:41:09,594 --> 00:41:11,012
(sighs)
733
00:41:11,596 --> 00:41:14,766
Oh, tell them I'll
meet them at noon.
734
00:41:14,766 --> 00:41:16,810
(deep breath)
735
00:41:16,810 --> 00:41:18,853
♪
736
00:41:26,027 --> 00:41:29,447
(inhales, exhales)
737
00:41:29,447 --> 00:41:31,950
♪
738
00:41:31,950 --> 00:41:32,992
(hygrometer beeps)
739
00:41:38,623 --> 00:41:40,625
♪
740
00:41:58,226 --> 00:42:00,228
♪
741
00:42:04,232 --> 00:42:06,651
Susan:
Madam Chancellor,
you look well,
742
00:42:06,651 --> 00:42:08,945
and we hope you're
recuperating briskly.
743
00:42:08,945 --> 00:42:10,947
It's been
quite a shock.
744
00:42:10,947 --> 00:42:14,451
- Dr. Kershaw: Very much so.
- Susan: Terrible, terrible
few weeks.
745
00:42:14,451 --> 00:42:16,327
Dr. Kershaw:
What happened
was unthinkable.
746
00:42:16,327 --> 00:42:18,955
A fluke,
some lunatic.
747
00:42:18,955 --> 00:42:20,331
A former
cobalt miner
748
00:42:20,331 --> 00:42:22,042
turned builder,
we've learned.
749
00:42:22,042 --> 00:42:23,793
Very ill in the head.
750
00:42:23,793 --> 00:42:25,837
But every measure
is being taken to ensure
751
00:42:25,837 --> 00:42:28,048
that nothing
of this nature
ever happens again.
752
00:42:28,048 --> 00:42:30,925
Dr. Kershaw:
Absolutely not.
Never again.
753
00:42:35,430 --> 00:42:36,973
Madam, (sighs)
754
00:42:36,973 --> 00:42:38,725
there's no use
dancing around it.
755
00:42:38,725 --> 00:42:40,143
The palace,
at present,
756
00:42:40,143 --> 00:42:42,479
is simply unfit
for your habitation.
757
00:42:42,479 --> 00:42:43,813
The data is
incontrovertible.
758
00:42:43,813 --> 00:42:45,023
Here's the bind.
759
00:42:45,023 --> 00:42:47,317
We can't risk further
security breaches,
760
00:42:47,317 --> 00:42:50,528
- and so the renovation
has to be put on hold.
- No question.
761
00:42:50,528 --> 00:42:51,821
Susan:
Which means, of course--
762
00:42:51,821 --> 00:42:53,239
The toxicity you detected
763
00:42:53,239 --> 00:42:55,325
in the walls would remain.
764
00:42:55,325 --> 00:42:57,494
You'd be trapped
in a petri dish.
765
00:42:57,494 --> 00:43:00,413
Meaning
a relocation
of sorts
766
00:43:00,413 --> 00:43:04,042
to the countryside,
uh, pending your approval.
767
00:43:04,042 --> 00:43:05,919
Of course,
while you recuperate,
768
00:43:05,919 --> 00:43:07,837
certain government
functions would still
769
00:43:07,837 --> 00:43:08,922
need to operate here.
770
00:43:08,922 --> 00:43:11,716
And so, myself
and a select staff
771
00:43:11,716 --> 00:43:15,011
would remain in the capital
to oversee those functions.
772
00:43:15,011 --> 00:43:19,224
Vital tasks only,
such as finishing
the cobalt deal.
773
00:43:25,397 --> 00:43:26,606
Madam,
774
00:43:26,606 --> 00:43:28,733
we weren't able
to save your father
775
00:43:28,733 --> 00:43:31,277
- from his failing lungs...
- Oh.
776
00:43:31,277 --> 00:43:33,571
...but it's not
too late to save you.
777
00:43:36,241 --> 00:43:37,909
Thank you both.
778
00:43:39,119 --> 00:43:40,328
You may go.
779
00:43:41,037 --> 00:43:42,914
Rest well, Madam.
780
00:43:49,254 --> 00:43:51,464
Corporal, sit.
781
00:43:53,591 --> 00:43:54,968
(Herbert grunts)
782
00:43:59,264 --> 00:44:03,268
No... Come here.
Sit beside me.
783
00:44:17,282 --> 00:44:18,700
Do you know
why you're here?
784
00:44:19,451 --> 00:44:20,618
No.
785
00:44:20,618 --> 00:44:22,412
You're here
because you
are nobody,
786
00:44:22,412 --> 00:44:23,788
do you understand?
787
00:44:25,457 --> 00:44:26,624
I don't mean that
as an insult.
788
00:44:26,624 --> 00:44:28,209
I only mean it
as a fact.
789
00:44:29,836 --> 00:44:32,464
You are not...
anybody.
790
00:44:33,715 --> 00:44:36,551
And that means
I can trust you, yes?
791
00:44:38,386 --> 00:44:40,138
Yes, Chief.
792
00:44:40,138 --> 00:44:43,641
Now, you are
the only one
793
00:44:43,641 --> 00:44:47,354
who can tell me
what the nobodies want.
794
00:44:48,646 --> 00:44:50,065
Look at me.
795
00:44:51,983 --> 00:44:54,194
You love me,
don't you?
796
00:44:56,821 --> 00:44:59,199
- Yes.
- Can you say it?
797
00:45:02,077 --> 00:45:03,411
I love you.
798
00:45:04,329 --> 00:45:05,330
Yes.
799
00:45:06,414 --> 00:45:08,249
Now if you love me...
800
00:45:09,250 --> 00:45:10,877
tell me honestly...
801
00:45:13,922 --> 00:45:19,427
what would you like...
to happen... next?
802
00:45:21,179 --> 00:45:22,347
Tell me.
803
00:45:26,935 --> 00:45:29,562
You were in
my dream last night,
804
00:45:29,562 --> 00:45:31,690
and I was in yours.
805
00:45:34,192 --> 00:45:35,902
And you told me
to crush them,
806
00:45:35,902 --> 00:45:38,196
anyone who makes
you weak.
807
00:45:40,281 --> 00:45:42,534
They've cut our
balls off, Chief.
808
00:45:43,451 --> 00:45:46,162
And now they are
laughing at us
809
00:45:46,162 --> 00:45:47,831
because you dance
for foreign cash
810
00:45:47,831 --> 00:45:50,500
like a sick fucking
bear at the circus.
811
00:45:51,209 --> 00:45:52,877
And that's what
everybody's saying
out there.
812
00:45:52,877 --> 00:45:55,505
You don't hear it,
but that's what they
are saying, trust me.
813
00:45:55,505 --> 00:45:59,426
America treats us
as if we are their
fucking colony.
814
00:45:59,426 --> 00:46:01,219
So, what do they do?
815
00:46:01,219 --> 00:46:04,097
They rain piss
on us all day.
816
00:46:04,097 --> 00:46:06,516
They want you to fail.
817
00:46:06,516 --> 00:46:08,268
And so does
your finance bitch.
818
00:46:08,268 --> 00:46:10,562
And so does
your fat pig doctor
819
00:46:10,562 --> 00:46:12,564
telling you you are sick.
820
00:46:13,106 --> 00:46:15,900
You are sick?
That's bullshit!
821
00:46:15,900 --> 00:46:17,694
Something,
yes, it's true.
822
00:46:17,694 --> 00:46:19,904
Something
in this building
is killing you,
823
00:46:19,904 --> 00:46:23,074
but it's not this shit,
it's not this shit.
824
00:46:23,074 --> 00:46:24,075
It's them!
825
00:46:24,492 --> 00:46:26,494
They want you c--
Look at me.
826
00:46:27,245 --> 00:46:28,872
And they want you crippled
827
00:46:28,872 --> 00:46:31,458
because you have something
they will never, ever have.
828
00:46:33,418 --> 00:46:35,253
A fucking dream.
829
00:46:35,253 --> 00:46:38,465
(dramatic drum music playing)
830
00:46:43,303 --> 00:46:46,765
I'd love to smash
their fucking faces
forever.
831
00:46:52,312 --> 00:46:53,980
A graceful mind.
832
00:46:53,980 --> 00:46:56,024
♪
833
00:46:59,027 --> 00:47:01,780
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
834
00:47:01,780 --> 00:47:04,157
Fight, fight, fight,
fight, fight, fight,
fight, fight.
835
00:47:04,157 --> 00:47:05,825
No, no, no!
That's a tactic!
836
00:47:05,825 --> 00:47:07,285
(gasps)
That was a tactic!
837
00:47:07,285 --> 00:47:09,287
Nicky,
did you see that?
Let's try again.
838
00:47:09,287 --> 00:47:11,289
Look me in the eye.
I'm about to win.
839
00:47:11,289 --> 00:47:13,833
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
840
00:47:13,833 --> 00:47:16,961
Fight, fight, fight!
Got you!
841
00:47:16,961 --> 00:47:20,131
Okay, best of three.
One, two, three, four.
842
00:47:20,131 --> 00:47:22,342
Fight, fight, fight.
(laughs)
843
00:47:22,342 --> 00:47:25,261
No, no.
You are terrible!
844
00:47:25,261 --> 00:47:26,680
(sighs)
845
00:47:26,680 --> 00:47:28,723
♪
846
00:47:29,349 --> 00:47:30,558
(sighs)
847
00:47:40,235 --> 00:47:42,654
My friends...
a few weeks ago,
848
00:47:42,654 --> 00:47:44,656
one of my government's
top ministers,
849
00:47:44,656 --> 00:47:48,034
along with key members
of my household retinue,
850
00:47:48,034 --> 00:47:50,537
conspired with
a foreign-backed
fifth column
851
00:47:50,537 --> 00:47:52,831
to assassinate me
while I slept.
852
00:47:52,831 --> 00:47:55,125
Get off me!
Get off me!
853
00:47:55,125 --> 00:47:57,335
Elena:
For the past year,
these individuals
854
00:47:57,335 --> 00:47:59,212
have weakened our economy,
855
00:47:59,212 --> 00:48:02,507
our government,
and even my immune system,
856
00:48:02,507 --> 00:48:05,343
aided by meddling
foreign regimes.
857
00:48:05,343 --> 00:48:07,387
Which is why, today,
858
00:48:07,387 --> 00:48:10,015
I am issuing
an executive order
859
00:48:10,015 --> 00:48:13,852
to repay our debts,
turn away American investors,
860
00:48:13,852 --> 00:48:18,189
and rid this country
of its sick dependence
on NATO's teat.
861
00:48:19,524 --> 00:48:20,900
My husband and I
862
00:48:20,900 --> 00:48:23,361
have been deeply touched
by the outpouring
863
00:48:23,361 --> 00:48:27,323
of love and support
we've seen across
the nation this week.
864
00:48:27,323 --> 00:48:30,368
This is
the true spirit
of our people.
865
00:48:31,202 --> 00:48:32,829
You are
the beating heart.
866
00:48:32,829 --> 00:48:35,331
You are the soul
of everything.
867
00:48:35,331 --> 00:48:37,083
You are the well
from which I draw
868
00:48:37,083 --> 00:48:40,503
strength to vanquish
our enemies.
869
00:48:40,503 --> 00:48:42,881
I will not let
you be sucked
870
00:48:42,881 --> 00:48:45,050
into the decadence
and toxicity of America
871
00:48:45,050 --> 00:48:47,719
and its surrogates
around the globe.
872
00:48:47,719 --> 00:48:49,220
For years,
we have suffered
873
00:48:49,220 --> 00:48:52,265
so they could build
the global order
in their image.
874
00:48:52,265 --> 00:48:56,353
They've provided material aid
to corrupt regimes abroad.
875
00:48:56,353 --> 00:48:58,271
They committed
and abetted mass murder,
876
00:48:58,271 --> 00:49:00,398
and they've waged
their crony capitalist war
877
00:49:00,398 --> 00:49:02,609
in every corner of the planet.
878
00:49:02,609 --> 00:49:06,905
They have told the rest of us,
"Play ball, sit up straight,
879
00:49:06,905 --> 00:49:10,909
do as we tell you,
and pay the toll."
880
00:49:10,909 --> 00:49:13,953
(sighs)
It's time to say enough.
881
00:49:13,953 --> 00:49:17,916
We will no longer be a party
to their legacy of brutality.
882
00:49:17,916 --> 00:49:22,712
We will no longer
suffer for their greed.
883
00:49:22,712 --> 00:49:26,132
It is time to show
America and the world
884
00:49:26,132 --> 00:49:29,219
precisely what we are worth.
885
00:49:29,219 --> 00:49:31,763
(dramatic music playing)
886
00:49:32,097 --> 00:49:36,601
I bless you all,
and I bless our love,
always.
887
00:49:39,104 --> 00:49:42,273
(light, plucky music playing)
888
00:50:04,671 --> 00:50:06,673
♪