1 00:00:06,506 --> 00:00:09,718 (grand, intense music playing) 2 00:00:20,895 --> 00:00:23,898 (plucky music playing) 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,320 (tires screeching) 4 00:00:41,916 --> 00:00:43,960 - (horn honks) - (music intensifies) 5 00:00:43,960 --> 00:00:46,713 ♪ 6 00:01:00,852 --> 00:01:02,854 ♪ 7 00:01:18,286 --> 00:01:20,288 (music softens) 8 00:01:22,040 --> 00:01:23,625 (grunting) 9 00:01:29,130 --> 00:01:31,216 - What's wrong with him? - Nothing. 10 00:01:31,216 --> 00:01:32,884 Just gave him something to calm him down. 11 00:01:32,884 --> 00:01:35,095 But when it wears off, he's not dangerous, is he? 12 00:01:35,095 --> 00:01:38,181 - Oh, that's your problem now. - Fuck. (sighs) 13 00:01:38,181 --> 00:01:39,724 Alright, bring him in. 14 00:01:39,724 --> 00:01:42,602 Come on, she's about to give her speech. 15 00:01:45,313 --> 00:01:47,065 ♪ 16 00:01:47,065 --> 00:01:49,067 What's your name again, Corporal? 17 00:01:49,651 --> 00:01:52,696 - corporal: Zubak. - Huh, hard vowels. 18 00:01:52,696 --> 00:01:54,698 Regurgitative, that. 19 00:01:54,698 --> 00:01:57,742 - What's your Christian name? - (Zubak coughs) 20 00:01:58,618 --> 00:02:01,079 - Herbert - Herbert? 21 00:02:01,830 --> 00:02:04,874 Herbert Zubak, just trips off the tongue. 22 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 - (Herbert coughs) - Pardon the mess. 23 00:02:06,751 --> 00:02:08,545 Fuckin' builders. 24 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 Suppose I could just shoot them all, 25 00:02:11,131 --> 00:02:13,008 if you have any tips. 26 00:02:15,010 --> 00:02:16,636 nurse: Hello, my dear. 27 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 manager: Don't worry about the ammonia smell. 28 00:02:20,598 --> 00:02:23,768 They're sanitizing for the third time in as many months. 29 00:02:23,768 --> 00:02:25,645 What the fuck you think this is, an open house? 30 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 Go and find your team downstairs. 31 00:02:28,773 --> 00:02:32,318 The tall, scary woman is Susan Goin, Minister of Finance. 32 00:02:32,318 --> 00:02:34,279 The short, furry man is Dr. Kershaw, 33 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 the Chancellor's personal physician. 34 00:02:36,948 --> 00:02:38,616 Put his jacket on. 35 00:02:40,869 --> 00:02:44,122 (light, tense music playing) 36 00:02:44,122 --> 00:02:48,418 Christ, he's a plow horse. This one won't last a week. 37 00:02:48,418 --> 00:02:50,045 Okay, sit. 38 00:02:55,175 --> 00:02:58,636 Alright. Hello in there. 39 00:02:58,636 --> 00:03:00,305 Are you with us? 40 00:03:00,847 --> 00:03:04,309 I should tell you, I vehemently opposed your selection. 41 00:03:04,309 --> 00:03:05,643 You and your trigger finger made 42 00:03:05,643 --> 00:03:07,479 quite a fucking mess for us. 43 00:03:07,479 --> 00:03:09,606 But the Chancellor insisted, 44 00:03:09,606 --> 00:03:12,650 so, um, here you are. 45 00:03:13,151 --> 00:03:14,652 And he's signed everything, has he, Agnes? 46 00:03:14,652 --> 00:03:17,697 - Yeah, yeah, earlier. - Good. Good! 47 00:03:17,697 --> 00:03:20,200 So, where to begin? 48 00:03:20,200 --> 00:03:23,995 I suppose moisture, yes? 49 00:03:23,995 --> 00:03:26,664 - Sorry? - Can you listen, please? 50 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 How much do you know? 51 00:03:29,918 --> 00:03:31,836 Sorry, are you hearing me? 52 00:03:31,836 --> 00:03:34,798 Eh, I only know I'm reassigned. 53 00:03:34,798 --> 00:03:37,008 Right... (exhales) Fuck. 54 00:03:37,008 --> 00:03:41,471 Well, the situation is, we have a problem. 55 00:03:41,471 --> 00:03:44,099 - Namely, spores. - Spores. 56 00:03:44,599 --> 00:03:48,228 - Spores? - Stachybotrys atra. 57 00:03:48,228 --> 00:03:50,522 - Mycotoxins. - Mm, quite dangerous allergens. 58 00:03:50,522 --> 00:03:51,856 Dr. Kershaw: The Chancellor spotted them. 59 00:03:51,856 --> 00:03:53,817 She was a physician herself once, remember? 60 00:03:53,817 --> 00:03:55,026 Agnes: Mm-hmm. 61 00:03:55,026 --> 00:03:56,653 But it is a very serious concern. 62 00:03:56,653 --> 00:03:57,862 Very much so. 63 00:03:57,862 --> 00:04:00,323 But we're containing the problem, of course. 64 00:04:00,323 --> 00:04:03,368 Yes. Yeah. Well, no, no, no, no, no. 65 00:04:03,368 --> 00:04:07,247 We're working on containing the problem as such. 66 00:04:07,247 --> 00:04:08,915 Hence the renovation of the palace, 67 00:04:08,915 --> 00:04:13,211 tearing out the guts, scraping it clean, hm, so on. 68 00:04:13,211 --> 00:04:16,589 But you understand the gravity of the problem, Corporal Zubak, yes? 69 00:04:16,589 --> 00:04:19,592 And you comprehend that the problem is real 70 00:04:19,592 --> 00:04:21,052 for the Chancellor? 71 00:04:21,052 --> 00:04:22,429 She's in danger? 72 00:04:23,388 --> 00:04:27,392 Well... quite great danger, yes. 73 00:04:27,392 --> 00:04:29,894 But, uh, no, we're sorting it. 74 00:04:29,894 --> 00:04:31,730 So you'll have a chat with the Chancellor, yes? 75 00:04:31,730 --> 00:04:33,398 - Ready? - Now? 76 00:04:33,398 --> 00:04:37,068 Now, yes, good. Come on, then. 77 00:04:38,319 --> 00:04:40,613 Never breathe in her direction. 78 00:04:40,613 --> 00:04:44,075 Stay calm. Don't vomit. 79 00:04:44,075 --> 00:04:47,120 (anticipatory music playing) 80 00:04:57,547 --> 00:04:58,757 Enter. 81 00:05:04,179 --> 00:05:06,222 Corporal Zubak, Madam Chancellor. 82 00:05:06,222 --> 00:05:08,767 Yes. Thank you, Susan. 83 00:05:13,313 --> 00:05:15,565 Sorry for all the security measures. 84 00:05:15,565 --> 00:05:16,983 Are you alright? 85 00:05:18,318 --> 00:05:19,778 Yes, Chief. 86 00:05:21,321 --> 00:05:22,655 Are you sure? 87 00:05:22,655 --> 00:05:24,574 They can be so overcautious on my behalf. 88 00:05:24,574 --> 00:05:25,992 And don't worry about these people. 89 00:05:25,992 --> 00:05:27,994 They're just setting up. 90 00:05:27,994 --> 00:05:29,704 So you're from Westgate, I hear. 91 00:05:30,455 --> 00:05:33,792 - Yes, Chief. - Land of the sugar beet. Stunning place. 92 00:05:33,792 --> 00:05:35,669 Not so much, Chief. 93 00:05:36,795 --> 00:05:37,962 And your parents? 94 00:05:39,506 --> 00:05:40,757 They are dead. 95 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 Mine too. Leave us. 96 00:05:43,551 --> 00:05:44,552 Sit. 97 00:05:47,972 --> 00:05:49,641 (door opens) 98 00:05:50,850 --> 00:05:52,477 (door closes) 99 00:05:53,645 --> 00:05:55,855 (sighs) Now, I don't wish to be indelicate, 100 00:05:55,855 --> 00:05:58,400 but do you know why I selected you for this job? 101 00:05:59,567 --> 00:06:02,654 - N-No, Chief. - I wanted a Site Five boy. 102 00:06:03,905 --> 00:06:05,782 No, no, don't be ashamed. 103 00:06:05,782 --> 00:06:07,659 They behaved like animals, those protesters. 104 00:06:07,659 --> 00:06:09,953 You soldiers just reacted. 105 00:06:09,953 --> 00:06:12,163 I was right to send you boys down that mine, 106 00:06:12,163 --> 00:06:14,040 in spite of what my critics say. 107 00:06:14,040 --> 00:06:16,042 Not nice what they're calling you, 108 00:06:16,042 --> 00:06:17,669 Butchers of Site Five. 109 00:06:17,669 --> 00:06:19,879 But it's alright. I know the truth. 110 00:06:19,879 --> 00:06:23,174 There's a good man in there who deserves love. 111 00:06:26,761 --> 00:06:28,513 Thank you, Chief. 112 00:06:29,222 --> 00:06:31,766 Do you know it's the oddest thing? I feel like we've met before. 113 00:06:34,060 --> 00:06:36,563 Like a déjà vu thing or something. 114 00:06:37,772 --> 00:06:40,025 Or like we met in a dream. 115 00:06:40,442 --> 00:06:41,693 Have we? 116 00:06:42,402 --> 00:06:44,029 I don't think so, Chief. 117 00:06:44,904 --> 00:06:45,905 Hm. 118 00:06:46,573 --> 00:06:48,575 So, they've explained the job, then? 119 00:06:48,575 --> 00:06:50,535 Herbert Zubak: Uh, no, Chief. 120 00:06:50,535 --> 00:06:52,829 Well, fine. 121 00:06:52,829 --> 00:06:54,205 Better they haven't. 122 00:06:54,205 --> 00:06:55,749 Trust me, the so-called experts 123 00:06:55,749 --> 00:06:58,335 know less than the common shits like us. 124 00:06:58,335 --> 00:07:00,420 Up. Right. 125 00:07:00,420 --> 00:07:03,089 This is a hygrometer. It measures humidity in the air. 126 00:07:03,089 --> 00:07:06,718 It helps you to tell me if there's mold nearby. 127 00:07:06,718 --> 00:07:08,219 We'll need you to follow me everywhere 128 00:07:08,219 --> 00:07:10,388 and take measurements, do you understand? 129 00:07:10,388 --> 00:07:12,265 - Yes, I think so, Chief. - Good. 130 00:07:12,265 --> 00:07:14,559 I'd say we're just about meant for each other, 131 00:07:14,559 --> 00:07:15,769 wouldn't you? 132 00:07:17,979 --> 00:07:19,606 Let's have you leave now. 133 00:07:20,315 --> 00:07:21,941 Thank you. 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,611 Now, Corporal... 135 00:07:25,779 --> 00:07:27,572 a graceful mind. 136 00:07:27,572 --> 00:07:30,575 You must strive to have a graceful mind. 137 00:07:31,576 --> 00:07:34,204 Yes, I will try, Chief. Thank you. 138 00:07:34,204 --> 00:07:35,246 Yeah. 139 00:07:37,290 --> 00:07:39,542 Susan Goin: Good, that should be all then. 140 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 Oh, no, no, no, no. We don't do that. 141 00:07:41,961 --> 00:07:44,297 I-In fact, you must quite strongly dissuade 142 00:07:44,297 --> 00:07:46,383 anyone from hand contact with the Chancellor. 143 00:07:46,383 --> 00:07:49,969 - Do you understand? This is very important. - (quietly) Yes... 144 00:07:49,969 --> 00:07:53,932 Hm, well, lucky fucking break, Butcher. 145 00:07:57,268 --> 00:07:58,937 Agnes: Let's go. 146 00:07:59,771 --> 00:08:01,773 (plucky music playing) 147 00:08:01,773 --> 00:08:04,943 They say cleansin' the palace may take years. 148 00:08:04,943 --> 00:08:06,361 God help us. 149 00:08:10,490 --> 00:08:14,327 Well, here we are. Your new home. 150 00:08:17,205 --> 00:08:19,249 You'll start first thing in the morning. 151 00:08:19,791 --> 00:08:21,584 Tonight, you'll memorize the floor plan 152 00:08:21,584 --> 00:08:23,628 and a schedule for tomorrow. 153 00:08:25,338 --> 00:08:27,340 ♪ 154 00:08:27,340 --> 00:08:28,550 I'll have someone get your things. 155 00:08:29,467 --> 00:08:30,593 Have you got things? 156 00:08:31,678 --> 00:08:32,929 Hey, you. 157 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 I've cared for this slag heap my whole life, 158 00:08:35,181 --> 00:08:37,809 so don't go soilin' it. 159 00:08:37,809 --> 00:08:39,352 And invest in some moisturizer 160 00:08:39,352 --> 00:08:42,397 'cause the dehumidifiers turn your skin to a mummy's asshole. 161 00:08:44,232 --> 00:08:45,859 (gagging) 162 00:08:51,489 --> 00:08:53,158 (retching) 163 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 (heavy breathing) 164 00:08:58,371 --> 00:09:00,415 ♪ 165 00:09:20,101 --> 00:09:22,729 - (turns volume up) - Seven years ago tomorrow, 166 00:09:22,729 --> 00:09:26,066 we defeated Chancellor Edward Keplinger 167 00:09:26,066 --> 00:09:30,403 and his bandit radicals in a free and fair election. 168 00:09:30,403 --> 00:09:33,740 It is this victory that we celebrate. 169 00:09:34,199 --> 00:09:38,536 When I became your Chancellor, I did so with a heavy heart. 170 00:09:38,536 --> 00:09:41,498 I knew the hard work of smashing the failed state 171 00:09:41,498 --> 00:09:43,500 would devour my time, 172 00:09:43,500 --> 00:09:46,044 and would prevent me from being next to you, 173 00:09:46,044 --> 00:09:47,754 with your hand in mine. 174 00:09:48,463 --> 00:09:50,131 (on TV) But just know, 175 00:09:50,131 --> 00:09:53,301 you fill me with all the love I'll ever need. 176 00:09:54,052 --> 00:09:56,721 And so, I bless you all. 177 00:09:56,721 --> 00:10:00,433 And I bless our love, always. 178 00:10:01,476 --> 00:10:04,729 (upbeat, orchestral theme music playing) 179 00:10:56,114 --> 00:10:58,116 ♪ 180 00:11:27,354 --> 00:11:29,356 (theme concludes) 181 00:11:29,356 --> 00:11:31,399 (light snoring) 182 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 (phone ringing) 183 00:11:44,037 --> 00:11:46,498 - Hello? - Susan (over phone): Get up. 184 00:11:46,498 --> 00:11:48,375 You have 20 minutes. 185 00:11:48,375 --> 00:11:52,003 - Happy Victory Day, Butcher. - (Susan hangs up) 186 00:11:52,003 --> 00:11:53,672 (grunts) 187 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 (heavy breathing) 188 00:12:06,267 --> 00:12:09,062 - (door opens) - Agnes: Happy Victory Day, Herbie. 189 00:12:09,688 --> 00:12:10,939 Let's go. 190 00:12:11,523 --> 00:12:14,734 - Did you get the floor plan down? - Uh, I think so, yes. 191 00:12:14,734 --> 00:12:17,862 She hates doubt. Do you need a mop, you prick? 192 00:12:17,862 --> 00:12:19,531 Go and find your section crew. 193 00:12:19,531 --> 00:12:21,658 Breathing. If she passes ya, hold it in. 194 00:12:21,658 --> 00:12:23,493 If she talks to you, cover your mouth. 195 00:12:23,493 --> 00:12:24,703 Hit your mints often. 196 00:12:24,703 --> 00:12:26,246 If she smells mold, 197 00:12:26,246 --> 00:12:28,498 tell her you smell it too. 198 00:12:28,498 --> 00:12:31,918 - How'd she do? - She said the sausage looked like a baboon's cock. 199 00:12:31,918 --> 00:12:34,087 - (Agnes sighs) - Mind if the cooks eat it? 200 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 Fine, yeah. Don't let the guards see. 201 00:12:35,755 --> 00:12:37,215 - Mm. - What's her mood? 202 00:12:37,215 --> 00:12:39,759 Uh, five out of 10. 203 00:12:39,759 --> 00:12:43,805 - With a 10 being good? - Does it matter if it's five? 204 00:12:46,141 --> 00:12:48,101 Come and stand against this wall. 205 00:12:51,896 --> 00:12:53,064 Come on. 206 00:12:56,735 --> 00:12:59,070 Hey, it's dead simple. 207 00:12:59,070 --> 00:13:01,906 You walk with her, and you measure the relative humidity. 208 00:13:01,906 --> 00:13:03,533 What does this number mean? 209 00:13:03,533 --> 00:13:06,578 (whispers) It means "Don't ask questions and look sharp, 210 00:13:06,578 --> 00:13:09,080 or you'll end up like the last one." 211 00:13:10,749 --> 00:13:12,083 (hygrometer beeps) 212 00:13:12,083 --> 00:13:13,752 (door opens) 213 00:13:14,794 --> 00:13:16,921 (Herbert clears throat) 214 00:13:16,921 --> 00:13:19,341 Open the door, and walk in front of me. 215 00:13:21,092 --> 00:13:23,094 - How are we? - Herbert: Very good, Chief. 216 00:13:23,094 --> 00:13:25,472 No, my dear, how's our moisture? 217 00:13:25,472 --> 00:13:27,891 Um, it's, uh, 31%. 218 00:13:28,433 --> 00:13:30,643 Glasshouse first with Mr. Laskin, 219 00:13:30,643 --> 00:13:32,437 head of security service. 220 00:13:32,437 --> 00:13:34,606 Today, you'll encounter a soup terrine of worms 221 00:13:34,606 --> 00:13:35,899 known as the bureaucracy. 222 00:13:35,899 --> 00:13:36,983 Prepare yourself. 223 00:13:38,318 --> 00:13:40,320 Happy Victory Day, Madam. 224 00:13:40,320 --> 00:13:42,989 (ambient nature sounds) 225 00:13:44,783 --> 00:13:46,368 It's, uh, 41%. 226 00:13:46,368 --> 00:13:50,163 Here's our intelligence on this glorious morning: 227 00:13:50,163 --> 00:13:53,333 My sources in the planning office 228 00:13:53,333 --> 00:13:58,004 suspect Finance Minister Goin's patience is running thin, 229 00:13:58,004 --> 00:14:01,132 waiting for you to finalize the cobalt partnership 230 00:14:01,132 --> 00:14:02,759 with the U.S. 231 00:14:02,759 --> 00:14:04,636 Should you choose to proceed with the deal, 232 00:14:04,636 --> 00:14:08,348 I'm told the Americans may require additional reassurance 233 00:14:08,348 --> 00:14:12,143 due to the Site Five... unseemliness. 234 00:14:12,143 --> 00:14:13,478 (insects buzzing) 235 00:14:15,480 --> 00:14:17,482 On Palace intel, then. 236 00:14:17,482 --> 00:14:20,360 Some chatter downstairs about your appetite. 237 00:14:20,360 --> 00:14:24,489 And, oh, a reminder, your husband's sitting with "Vogue" today. 238 00:14:24,489 --> 00:14:26,533 I assume we should surveil? 239 00:14:28,702 --> 00:14:30,912 - (sighs) - Madam. 240 00:14:33,665 --> 00:14:36,501 - Feeling better today? - Yes, Chief. 241 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 (beeps) 242 00:14:37,502 --> 00:14:40,171 Your mind is more graceful? 243 00:14:40,171 --> 00:14:42,048 I think so, yes. 244 00:14:43,508 --> 00:14:46,219 I wonder, where were we last night? 245 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 I'm sorry? 246 00:14:48,888 --> 00:14:51,516 That place we met, where was it? 247 00:14:52,684 --> 00:14:54,144 Last night? 248 00:14:54,144 --> 00:14:56,563 Yes, my love. Our dream. 249 00:14:56,563 --> 00:14:58,273 Don't you remember? 250 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Sugar beets. 251 00:15:02,360 --> 00:15:06,406 Yes, that's right. Sugar beets. 252 00:15:07,365 --> 00:15:09,367 Lovely, weren't they? 253 00:15:09,367 --> 00:15:12,579 (light, plucky music playing) 254 00:15:14,372 --> 00:15:16,875 - (phone dings) - She's on her way up. 255 00:15:16,875 --> 00:15:19,461 - speaker 1: Dress? - speaker 2: Green. 256 00:15:20,045 --> 00:15:23,882 - Had to be green, didn't it? - You're scared of a fabric dye? 257 00:15:23,882 --> 00:15:26,509 You really are a mewling vulva, Mr. Schiff. 258 00:15:26,509 --> 00:15:28,345 Well, what do you expect? 259 00:15:28,345 --> 00:15:31,222 She hasn't so much as glanced at me in months. 260 00:15:31,222 --> 00:15:33,350 Well, consider yourself fortunate. 261 00:15:33,350 --> 00:15:35,894 The right hand gets the smack. 262 00:15:35,894 --> 00:15:39,105 You notice how she's cooling on her favorite, 263 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Our Lady of the Shrinking GDP? 264 00:15:41,566 --> 00:15:44,277 Jealousy is bred in self-doubt, Mr. Singer. 265 00:15:44,277 --> 00:15:45,570 (chuckles) 266 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 - (hygrometer beeps) - (all groaning) 267 00:15:52,911 --> 00:15:55,080 It's like a dog using a calculator. 268 00:15:55,080 --> 00:15:56,247 (hygrometer beeps) 269 00:15:56,247 --> 00:15:58,416 Well, see her in, Butcher. 270 00:15:58,416 --> 00:16:01,920 Mints, everyone. Short breaths, mouths closed. 271 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 - minister 1: Happy Victory Day, Madam. - (applause) 272 00:16:05,298 --> 00:16:06,966 minister 2: Happy Victory Day, Ma'am. 273 00:16:06,966 --> 00:16:08,885 minister 3: Happy Victory Day, Madam. 274 00:16:09,260 --> 00:16:11,513 Let's get on with it, please, yes? 275 00:16:11,930 --> 00:16:13,640 These need to be briefer, 276 00:16:13,640 --> 00:16:15,767 these briefings. 277 00:16:15,767 --> 00:16:17,727 Oh, ravishing. 278 00:16:17,727 --> 00:16:21,773 The-- I mean, the flowers are... ravishing. 279 00:16:22,148 --> 00:16:25,652 (sighs) Right. Yes. So, the Texans. 280 00:16:25,652 --> 00:16:27,112 - BioCon. - Minister Schiff: Uh, yes. 281 00:16:27,112 --> 00:16:29,656 Uh, R-Richard Kaiser, the CEO, will be 282 00:16:29,656 --> 00:16:32,450 at your table tonight, with his wife. 283 00:16:32,450 --> 00:16:34,786 And as you know, it would be ideal 284 00:16:34,786 --> 00:16:38,164 if we could move towards closing the cobalt deal. 285 00:16:38,164 --> 00:16:41,459 You think I'm dragging my heels, is that it, Susan? 286 00:16:41,459 --> 00:16:43,753 - No, no, Madam. No, of course not. - Well, you do think it. 287 00:16:43,753 --> 00:16:45,588 - Say it plainly. - Well, as you know, Madam, 288 00:16:45,588 --> 00:16:47,674 we are in dire need of investment. 289 00:16:47,674 --> 00:16:50,969 And, well, I-I needn't remind you 290 00:16:50,969 --> 00:16:52,971 that you once fully endorsed this deal. 291 00:16:52,971 --> 00:16:55,598 Well, perhaps my thinking's changed, hm? 292 00:16:55,598 --> 00:16:58,309 Is that alright with you? It doesn't tread on your little tootsies, does it? 293 00:16:58,309 --> 00:17:01,104 No, but with our economic indices slowing, 294 00:17:01,104 --> 00:17:02,480 we do need to find some other-- 295 00:17:02,480 --> 00:17:03,773 Elena Vernham: It's the fucking optics. 296 00:17:03,773 --> 00:17:06,526 Like I'm a fucking kept woman. 297 00:17:06,526 --> 00:17:08,194 Granting cobalt mining rights 298 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 to a foreign power. I look fucking weak. 299 00:17:10,196 --> 00:17:11,322 Singer: I agree, ma'am. 300 00:17:11,322 --> 00:17:12,741 We've always messaged 301 00:17:12,741 --> 00:17:14,659 greater national self-sufficiency, 302 00:17:14,659 --> 00:17:16,619 and letting America use our resources 303 00:17:16,619 --> 00:17:18,496 for their Teslas and laptops, 304 00:17:18,496 --> 00:17:20,040 well, it's hardly that, now is it? 305 00:17:20,040 --> 00:17:23,001 With respect to Mr. Singer's comms expertise, 306 00:17:23,001 --> 00:17:25,837 - the people want growth. - Elena: Oh! 307 00:17:25,837 --> 00:17:28,381 And you know what the people want, do you, Susan? 308 00:17:28,381 --> 00:17:30,842 You can hear them grunting from your country house? 309 00:17:30,842 --> 00:17:33,511 Madam, set aside the facts and figures. 310 00:17:33,511 --> 00:17:36,514 The real issue is, the sooner we close this deal, 311 00:17:36,514 --> 00:17:40,018 the sooner we can truly invest in our top priorities. 312 00:17:40,018 --> 00:17:42,395 Like making this palace safe, 313 00:17:42,395 --> 00:17:44,773 making the air around you safe, 314 00:17:44,773 --> 00:17:47,233 making you safe. 315 00:17:48,068 --> 00:17:49,277 (sighs) 316 00:17:50,862 --> 00:17:52,072 Yes. 317 00:17:53,365 --> 00:17:54,783 Well... 318 00:17:56,785 --> 00:17:58,411 let's see what happens. 319 00:17:58,411 --> 00:18:00,455 ♪ 320 00:18:03,625 --> 00:18:04,626 (hygrometer beeps) 321 00:18:05,877 --> 00:18:07,212 In front. 322 00:18:07,212 --> 00:18:09,547 Front, front, in front of me now. 323 00:18:09,547 --> 00:18:11,049 Not too close, keep your distance. 324 00:18:11,883 --> 00:18:15,095 (tense string music playing) 325 00:18:16,471 --> 00:18:17,931 Be careful in here. 326 00:18:17,931 --> 00:18:20,475 Make sure he keeps his paws to himself. 327 00:18:20,809 --> 00:18:22,435 (Elena sighs) 328 00:18:25,230 --> 00:18:26,398 Moisture. 329 00:18:31,778 --> 00:18:35,407 - (Elena sighs) - Herbert: Twenty-one percent. 330 00:18:38,159 --> 00:18:40,161 ♪ 331 00:18:43,415 --> 00:18:44,582 Elena: Here. 332 00:18:44,582 --> 00:18:47,377 Trite flowers for Victory Day. 333 00:18:47,377 --> 00:18:49,421 (clears throat) 334 00:18:52,924 --> 00:18:55,885 (sighs) Look, Daddy, 335 00:18:55,885 --> 00:18:57,929 I'm not going to feel foolish for having a celebration, 336 00:18:57,929 --> 00:18:59,431 if that's what you're thinking. 337 00:18:59,431 --> 00:19:03,476 I know you always hated parties, but I don't, so, fine. 338 00:19:03,852 --> 00:19:08,106 And, uh, every girl likes an excuse to dress up. 339 00:19:08,606 --> 00:19:10,108 They love it out there. 340 00:19:10,108 --> 00:19:11,651 Yes, they love me, 341 00:19:11,651 --> 00:19:13,528 much more than they ever loved you. 342 00:19:13,862 --> 00:19:17,240 Yeah, perhaps that's why I won the Chancellorship 343 00:19:17,240 --> 00:19:19,659 and you never came near it. 344 00:19:20,076 --> 00:19:23,955 Ever thought of that? Some silly old husk. 345 00:19:25,123 --> 00:19:27,459 Oh, you've got spots now. 346 00:19:27,959 --> 00:19:29,419 That's new. 347 00:19:30,128 --> 00:19:33,798 (slight chuckle) Leopard changing its spots. 348 00:19:34,049 --> 00:19:36,384 Get it? Very funny. 349 00:19:36,384 --> 00:19:39,179 Hilarious. Right. 350 00:19:39,179 --> 00:19:41,473 Is that it? Are we done? Yes? 351 00:19:41,473 --> 00:19:42,682 Good. 352 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 Happy, happy. 353 00:19:48,521 --> 00:19:50,148 One more deep breath, please. 354 00:19:50,148 --> 00:19:52,817 (coughs) Oh, dear, no, it's worse this week. 355 00:19:52,817 --> 00:19:54,486 Humidity's spiking again. I knew it. 356 00:19:54,486 --> 00:19:56,488 - Try and relax, Madam. - No, I knew it, I knew it. 357 00:19:56,488 --> 00:19:59,115 I can't relax, can I, when there's mold everywhere. 358 00:19:59,115 --> 00:20:02,452 Madam, as you are aware, with the AAT deficiency 359 00:20:02,452 --> 00:20:03,828 that you've inherited from your father, 360 00:20:03,828 --> 00:20:06,289 you are at high risk of lung disease. 361 00:20:06,289 --> 00:20:08,833 But I can assure you, we are doing everything-- 362 00:20:08,833 --> 00:20:10,377 (grunting) Not enough. 363 00:20:10,377 --> 00:20:13,505 I can still smell rotten air in every fucking room! 364 00:20:13,505 --> 00:20:15,882 - Ah, my pills, my pills! - Later. 365 00:20:15,882 --> 00:20:17,550 Before the banquet. 366 00:20:19,844 --> 00:20:24,015 - (Elena breathing heavily) - Oxygen at 90%, under pressure. 367 00:20:25,684 --> 00:20:27,644 (through chamber mic) Crank it up! 368 00:20:27,644 --> 00:20:29,688 (chamber whirring) 369 00:20:32,774 --> 00:20:34,859 Elena's husband: We love the magazine, of course, 370 00:20:34,859 --> 00:20:36,194 and we love America. 371 00:20:36,194 --> 00:20:38,196 Always been a very strong bond there. 372 00:20:38,196 --> 00:20:40,031 interviewer: Oh, absolutely. 373 00:20:40,031 --> 00:20:43,535 husband: I'm French myself, although my home is 374 00:20:43,535 --> 00:20:46,037 wherever Elena is. (chuckles) 375 00:20:46,037 --> 00:20:48,707 But we're always happy to partner with our NATO friends 376 00:20:48,707 --> 00:20:50,542 who share our love of freedom. 377 00:20:50,542 --> 00:20:53,920 - interviewer: Right, the subject of freedom? - By all means. 378 00:20:53,920 --> 00:20:56,881 Amnesty International says your wife's government 379 00:20:56,881 --> 00:21:00,593 conducts "intensive physical and electronic surveillance 380 00:21:00,593 --> 00:21:02,512 of private citizens." 381 00:21:02,512 --> 00:21:04,597 Sounds a bit chewy for a fashion mag, huh? 382 00:21:04,597 --> 00:21:09,060 Uh, no, no. It's true, we do take very seriously 383 00:21:09,060 --> 00:21:11,229 the spread of disinformation. 384 00:21:11,229 --> 00:21:13,690 - So in that sense-- - Right, but in terms of the-- 385 00:21:13,690 --> 00:21:16,735 But surveillance? No, God no. 386 00:21:16,735 --> 00:21:21,031 But you admit there is some close observation. 387 00:21:21,031 --> 00:21:23,283 husband: As there is in your country, 388 00:21:23,283 --> 00:21:27,203 but no, true democracy doesn't happen overnight. 389 00:21:27,203 --> 00:21:30,373 And we are closer now than we've ever been. 390 00:21:30,373 --> 00:21:32,584 And as for the reports of unrest... 391 00:21:32,584 --> 00:21:34,085 - Ah, yes. - ...in the, in the mines? 392 00:21:34,085 --> 00:21:35,587 The Site Five trouble. 393 00:21:35,587 --> 00:21:38,465 (over laptop) That was an isolated incident, 394 00:21:38,465 --> 00:21:42,552 a-a-a single cobalt mine where things got a little peppery. 395 00:21:42,552 --> 00:21:46,765 But, um, if I may, uh, I would like to steer us back 396 00:21:46,765 --> 00:21:51,269 to my national poetry NGO, which with-- 397 00:21:51,269 --> 00:21:53,146 - (stops video) - (Elena sighs) 398 00:21:53,146 --> 00:21:54,272 (child grunting) 399 00:21:54,272 --> 00:21:56,816 You're making them fight, sweetheart? 400 00:21:56,816 --> 00:21:58,485 - Yes. - Good. 401 00:21:58,485 --> 00:22:00,111 - (knocking on door) - Enter. 402 00:22:00,111 --> 00:22:03,740 The entrée for the Victory dinner, ma'am. 403 00:22:03,740 --> 00:22:05,492 We're done, thank you. 404 00:22:06,701 --> 00:22:09,746 Oh, um, no, no. 405 00:22:09,746 --> 00:22:11,623 No, no salmon. No, salmon's meek. 406 00:22:11,623 --> 00:22:13,750 No. No, we need robust food. 407 00:22:13,750 --> 00:22:17,295 Meat, uh, no game. Lamb. Yeah, something. 408 00:22:17,295 --> 00:22:19,798 Oh, you'll figure it out. Um, Oskar, stop doing that. 409 00:22:19,798 --> 00:22:21,925 Go along with your mother now, angel, 410 00:22:21,925 --> 00:22:24,219 and take your epilepsy pills, mm. 411 00:22:27,055 --> 00:22:28,682 (Elena clears throat) 412 00:22:30,392 --> 00:22:33,645 (light, tense music playing) 413 00:22:34,979 --> 00:22:36,398 How do I look? 414 00:22:37,899 --> 00:22:39,526 Uh, perfect. 415 00:22:39,526 --> 00:22:42,570 Another banquet. (sighs) 416 00:22:46,324 --> 00:22:48,827 God, it's exhausting. 417 00:22:48,827 --> 00:22:50,495 Wearing my face for these people, 418 00:22:50,495 --> 00:22:53,707 smiling at their lies, slurping on consommé. 419 00:22:53,707 --> 00:22:56,584 I'd like to pour it on their fucking skulls. 420 00:22:57,711 --> 00:22:58,712 Me too, Chief. 421 00:23:01,423 --> 00:23:02,674 You'd like that, would you? 422 00:23:02,674 --> 00:23:04,509 Very much, Chief. 423 00:23:07,554 --> 00:23:08,722 Hm. 424 00:23:10,724 --> 00:23:13,059 Well, you'll stick with me tonight, yeah? 425 00:23:13,059 --> 00:23:14,352 Keep the humidity in check, 426 00:23:14,352 --> 00:23:16,646 and their filthy air away from me, yes? 427 00:23:17,022 --> 00:23:19,024 I will do everything you want. 428 00:23:20,108 --> 00:23:23,111 Good... You're a good man. 429 00:23:24,070 --> 00:23:25,071 Hm. 430 00:23:26,114 --> 00:23:27,741 Good boy. 431 00:23:29,909 --> 00:23:32,912 (door opens, closes) 432 00:23:32,912 --> 00:23:36,207 (jazz music playing at banquet) 433 00:23:36,207 --> 00:23:38,710 - (indistinct chatter) - Honk. 434 00:23:38,710 --> 00:23:40,879 Knock it off. You did put dehumidifiers 435 00:23:40,879 --> 00:23:42,547 under all these tables, didn't you? 436 00:23:42,547 --> 00:23:45,175 Yes, Mein Fuhrer. 437 00:23:45,175 --> 00:23:47,385 House call later, once the boy's asleep? 438 00:23:47,385 --> 00:23:50,263 Not tonight, doc. There's too much bloody clean up. 439 00:23:50,263 --> 00:23:53,600 - As you like it, puss. - (chuckles) Stop calling me that. 440 00:23:53,600 --> 00:23:56,561 (softly) Hey... When she arrives, 441 00:23:56,561 --> 00:23:59,356 give her the number, discreetly. 442 00:23:59,356 --> 00:24:01,024 And if she has a crisis, 443 00:24:01,024 --> 00:24:02,692 escort her to that hallway there. 444 00:24:02,692 --> 00:24:04,110 There'll be fresh oxygen machines waiting, 445 00:24:04,110 --> 00:24:07,614 - but be fucking discreet. - Okay. 446 00:24:07,614 --> 00:24:11,076 Susan: Mr. Kaiser, Emil's our country's top businessman. 447 00:24:11,076 --> 00:24:12,744 You can trust him. 448 00:24:12,744 --> 00:24:14,204 Our cobalt pit infrastructure 449 00:24:14,204 --> 00:24:16,081 will soon be near top industry standards. 450 00:24:16,081 --> 00:24:18,208 Richard Kaiser: Uh-huh, and would Mr. Bartos call 451 00:24:18,208 --> 00:24:20,377 the massacre at Site Five 452 00:24:20,377 --> 00:24:22,045 "top industry standards"? 453 00:24:22,045 --> 00:24:24,089 Look, that was all overblown. 454 00:24:24,089 --> 00:24:26,966 - Just some bad apples. - Twelve deaths? 455 00:24:27,342 --> 00:24:29,552 Can we just improve the visuals, please? 456 00:24:29,552 --> 00:24:30,970 Can we not have the White House reading about 457 00:24:30,970 --> 00:24:33,390 murdered pit diggers in "The Washington Post"? 458 00:24:33,390 --> 00:24:34,432 Susan: Of course. 459 00:24:34,432 --> 00:24:36,267 So, go on, then. 460 00:24:36,267 --> 00:24:38,645 - Why did you do it? - What? 461 00:24:38,645 --> 00:24:39,938 There's no use hiding it from me. 462 00:24:39,938 --> 00:24:42,482 I'll find it out soon enough. 463 00:24:42,482 --> 00:24:44,651 I don't know what you're talking about. 464 00:24:44,651 --> 00:24:47,070 Well, some say the miners at Site Five 465 00:24:47,070 --> 00:24:48,822 weren't rioting at all, ya know? 466 00:24:48,822 --> 00:24:50,615 They were fed up with the poisoned air 467 00:24:50,615 --> 00:24:51,950 and the dirty water, 468 00:24:51,950 --> 00:24:53,618 so they raised their voices. 469 00:24:53,618 --> 00:24:56,705 And you Army boys 470 00:24:56,705 --> 00:24:58,623 just panicked and opened fire. 471 00:24:59,040 --> 00:25:02,168 I wonder, though, did you panic 472 00:25:02,168 --> 00:25:03,878 or did you enjoy it? 473 00:25:05,213 --> 00:25:06,214 Hm? 474 00:25:10,885 --> 00:25:13,888 - (applause) - (guests cheering) 475 00:25:15,140 --> 00:25:17,308 Emil Bartos: My victorious friends, 476 00:25:17,308 --> 00:25:21,312 cast your minds back seven years ago to the rot in our nation's heart. 477 00:25:21,312 --> 00:25:23,481 We were a broken people. 478 00:25:23,481 --> 00:25:25,942 Of course, we know who broke us. 479 00:25:25,942 --> 00:25:29,612 - (guests booing) - The former Chancellor, Edward Keplinger. 480 00:25:29,612 --> 00:25:31,656 - (booing) - The Rat. 481 00:25:31,656 --> 00:25:34,701 And his crony cabal of neo-Marxist thieves. 482 00:25:34,701 --> 00:25:36,286 He made us feel hopeless. 483 00:25:36,286 --> 00:25:39,706 - guest: Mm-hmm. - That was until we saw her face. 484 00:25:39,706 --> 00:25:43,626 The young doctor from Rinnburg, with the brilliant eyes. 485 00:25:43,626 --> 00:25:46,504 She took the tiny party her father founded 486 00:25:46,504 --> 00:25:49,466 and transformed it into a monster. 487 00:25:49,716 --> 00:25:53,053 - She trounced Keplinger! - (guests cheering) 488 00:25:53,053 --> 00:25:55,513 Ran him off to his country home 489 00:25:55,513 --> 00:25:58,058 where he licks his wounds still. 490 00:25:58,058 --> 00:26:01,978 So, join me, all, our new American friends too, 491 00:26:01,978 --> 00:26:06,691 a toast to Elena Vernham, to the Chancellor! 492 00:26:06,691 --> 00:26:08,693 guests: To the Chancellor! 493 00:26:08,693 --> 00:26:11,738 (band playing "If You Leave Me Now" by Chicago) 494 00:26:11,738 --> 00:26:13,531 singers: ♪ La, la, la, la ♪ 495 00:26:13,531 --> 00:26:15,200 (cheering) 496 00:26:21,081 --> 00:26:23,124 (sings) ♪ If you leave me now ♪ 497 00:26:23,541 --> 00:26:28,213 ♪ You'll take away the biggest part of me ♪ 498 00:26:29,964 --> 00:26:35,220 ♪ Ooh-ooh-hoo, no, baby, please don't go ♪ 499 00:26:35,220 --> 00:26:38,431 Wonderful to see you all looking so magnificent. 500 00:26:38,431 --> 00:26:41,017 ♪ If you leave me now ♪ 501 00:26:41,017 --> 00:26:45,355 ♪ You'll take away the very heart of me ♪ 502 00:26:45,355 --> 00:26:47,232 You will, I'll be heartbroken. 503 00:26:47,232 --> 00:26:53,113 ♪ Ooh-ooh-hoo, no, baby, please don't go ♪ 504 00:26:53,113 --> 00:26:55,073 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 505 00:26:55,073 --> 00:26:58,243 No! I just want you to stay. 506 00:26:58,243 --> 00:26:59,911 And so does Nicky, my husband, 507 00:26:59,911 --> 00:27:01,913 Nicholas Vernham, everybody. 508 00:27:01,913 --> 00:27:04,082 singers: ♪ Ooh ♪ 509 00:27:04,082 --> 00:27:11,131 ♪ A love like ours is love that's hard to find ♪ 510 00:27:11,131 --> 00:27:12,757 singers: ♪ Ooh ♪ 511 00:27:12,757 --> 00:27:17,971 Elena: ♪ How could we let it slip away? ♪ 512 00:27:17,971 --> 00:27:20,932 How could we ever? You're so precious to me. 513 00:27:20,932 --> 00:27:22,934 singers: ♪ Ooh ♪ 514 00:27:22,934 --> 00:27:28,815 ♪ We've come too far to leave it all behind ♪ 515 00:27:28,815 --> 00:27:31,443 We have. We must carry on forever. 516 00:27:31,443 --> 00:27:36,281 How could we end it all this way? 517 00:27:36,281 --> 00:27:41,453 When tomorrow comes, and we'll both regret... 518 00:27:41,453 --> 00:27:46,958 ♪ The things we said today ♪ 519 00:27:48,376 --> 00:27:50,670 Don't you leave me now. 520 00:27:50,670 --> 00:27:52,589 Ladies and gentlemen, thank you. 521 00:27:52,589 --> 00:27:54,632 - (guests applauding, cheering) - Oh, thank you so much! 522 00:27:54,632 --> 00:27:55,925 (whistling) 523 00:27:55,925 --> 00:27:57,302 Oh, do look. That's sweet. 524 00:27:57,302 --> 00:28:00,138 Oh, Nicky, look, darling, they're standing up. 525 00:28:00,138 --> 00:28:02,349 Oh, God, I think I'm going to cry. 526 00:28:02,349 --> 00:28:03,808 - Goodness. - That was lovely. 527 00:28:03,808 --> 00:28:06,686 Oh, is that alright? Honestly, are you sure? 528 00:28:06,686 --> 00:28:08,355 Now, come on, deep breaths. 529 00:28:08,355 --> 00:28:10,982 - Susan: Wonderful, Madam. - Oh, thank you, thank you, Susan. 530 00:28:10,982 --> 00:28:13,026 Thank you. How wonderful. 531 00:28:13,026 --> 00:28:14,486 Hello, thank you. 532 00:28:14,486 --> 00:28:16,613 - My goodness, Mr. Kaiser. - Mrs. Kaiser. 533 00:28:16,613 --> 00:28:18,615 - Pleasure. - No, no touching, Sir. 534 00:28:18,615 --> 00:28:22,077 Excuse me, excuse me. That's-- That-- 535 00:28:22,911 --> 00:28:25,789 Such a pleasure to meet you, Mr. Kaiser. 536 00:28:25,789 --> 00:28:27,665 And your darling wife, Mrs. Kaiser. 537 00:28:27,665 --> 00:28:29,459 - Hello. - Charmed. 538 00:28:29,459 --> 00:28:32,212 - Please, let's sit. We must. - It's about 40% humidity. 539 00:28:32,212 --> 00:28:34,506 That will be all. Thank you so much. 540 00:28:35,298 --> 00:28:37,050 - Humidity? - (chuckles) No. 541 00:28:37,050 --> 00:28:39,344 It's just a stupid joke, really. 542 00:28:39,344 --> 00:28:40,804 Should we have brought raincoats? 543 00:28:40,804 --> 00:28:42,555 - (table laughs) - Ah, no. 544 00:28:43,848 --> 00:28:44,974 Richard: Oh, I'm so sorry. 545 00:28:44,974 --> 00:28:47,519 Uh, my wife and I don't eat meat, 546 00:28:47,519 --> 00:28:49,145 only fish. 547 00:28:49,145 --> 00:28:52,107 Oh, please forgive our staff's mistake. 548 00:28:53,525 --> 00:28:55,360 Deborah Kaiser: How did you and the Chancellor meet? 549 00:28:55,360 --> 00:28:58,405 Nicholas Vernham: Oh, um, we met in medical school in Paris. 550 00:28:58,405 --> 00:29:02,242 - Deborah: Oh! - Uh, I had, um, a wife and a baby at the time, 551 00:29:02,242 --> 00:29:04,911 but, um, Elena is very persuasive. 552 00:29:04,911 --> 00:29:06,996 - (Nicholas chuckles) - Mm-hmm, I can imagine. 553 00:29:06,996 --> 00:29:10,083 Nicholas: Alas, she went home to pursue politics, 554 00:29:10,083 --> 00:29:12,043 so I went back to my wife and kid. 555 00:29:12,043 --> 00:29:15,755 And then, um, she thought that marriage would help her campaign, 556 00:29:15,755 --> 00:29:17,757 so she asked me to propose, which I did. 557 00:29:17,757 --> 00:29:21,177 - (deep breath) - And, um, I left my family in Paris for good 558 00:29:21,177 --> 00:29:23,888 and, uh, haven't seen them since. 559 00:29:23,888 --> 00:29:26,850 And thus, here we are, happily ever after. 560 00:29:26,850 --> 00:29:30,228 (chuckles) Well, we do love Paris. 561 00:29:30,228 --> 00:29:32,647 Will you excuse me for a moment, please? 562 00:29:37,110 --> 00:29:38,737 May I speak with you? 563 00:29:41,281 --> 00:29:43,283 (distant chattering) 564 00:29:46,786 --> 00:29:47,912 (hygrometer beeps) 565 00:29:47,912 --> 00:29:49,414 Go here, please. Go, go there. 566 00:29:49,414 --> 00:29:52,125 Go on, go on. That's it. Go on in there. 567 00:29:52,125 --> 00:29:53,793 - (grunts) - Look at me, please. 568 00:29:53,793 --> 00:29:57,088 - (grunts) - You happy now? Yes, are you? 569 00:29:57,088 --> 00:29:58,631 They think I'm a lunatic now. 570 00:29:58,631 --> 00:30:00,550 You've handed them all the leverage. 571 00:30:00,550 --> 00:30:02,969 Do you know, I am out there by myself hustling, 572 00:30:02,969 --> 00:30:04,262 providing for my country, 573 00:30:04,262 --> 00:30:05,930 and you've made me look ridiculous 574 00:30:05,930 --> 00:30:07,432 in front of the Americans. 575 00:30:07,432 --> 00:30:08,892 I am not ridiculous. 576 00:30:08,892 --> 00:30:11,269 I am very much not ridiculous, 577 00:30:11,269 --> 00:30:13,605 - you stupid cunt. - I'm sorry. 578 00:30:13,605 --> 00:30:17,150 Next time, turn your gun on yourself. 579 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 (grunts) 580 00:30:18,777 --> 00:30:22,989 Stick it in your mouth, you graceless fucking cow. 581 00:30:22,989 --> 00:30:26,034 (tense music playing) 582 00:30:28,161 --> 00:30:31,164 - (guests chattering) - (music fades out) 583 00:30:34,125 --> 00:30:36,961 So... we should talk. 584 00:30:37,462 --> 00:30:40,965 - But let's eat first, I think. - Oh, no. Sure. 585 00:30:40,965 --> 00:30:43,843 I, uh, talked to a few of your folks earlier, but-- 586 00:30:43,843 --> 00:30:46,763 Well, you're not talking to my folks now, are you? 587 00:30:46,763 --> 00:30:48,473 You're talking to me. 588 00:30:48,473 --> 00:30:50,767 (chuckles) And I heard 589 00:30:50,767 --> 00:30:53,353 - you were playing hardball, which is fine. - Oh. 590 00:30:53,353 --> 00:30:55,814 But what are you concerned about, hm? 591 00:30:55,814 --> 00:30:59,526 Bit of worker unrest, some wonky machinery? 592 00:30:59,526 --> 00:31:04,155 Hm? It's marginalia. Look at what we are. 593 00:31:04,155 --> 00:31:07,492 We are a young, Central European republic 594 00:31:07,492 --> 00:31:11,329 ready to embrace a modern corporate governance. 595 00:31:11,329 --> 00:31:13,498 We're ready to grow, with you. 596 00:31:13,498 --> 00:31:16,459 - Hm. - Here's the important part. 597 00:31:16,459 --> 00:31:19,671 We love America. We love our friendship. 598 00:31:19,671 --> 00:31:23,174 And we'd love nothing more than to tighten those bonds. 599 00:31:23,925 --> 00:31:26,344 We have the cobalt. 600 00:31:26,344 --> 00:31:29,180 You pay for the pits and the refineries. 601 00:31:29,180 --> 00:31:31,474 It's a perfect partnership. 602 00:31:31,474 --> 00:31:33,685 Or you can hold China's cock 603 00:31:33,685 --> 00:31:35,186 while they piss all over your shoes 604 00:31:35,186 --> 00:31:38,189 and hold you hostage to their corrupt supply lines. 605 00:31:38,189 --> 00:31:39,858 (Elena chuckles) 606 00:31:41,943 --> 00:31:43,403 Alright, then. 607 00:31:43,862 --> 00:31:46,573 30% stake in mining rights as agreed. 608 00:31:47,198 --> 00:31:50,201 Good... Let's do that then. 609 00:31:50,201 --> 00:31:53,413 But I would like your assurance of our ability 610 00:31:53,413 --> 00:31:55,957 to get to 51. 611 00:31:56,541 --> 00:31:59,711 - 51%. - Which would, of course, be 612 00:31:59,711 --> 00:32:02,422 de rigueur in a deal structure like this. 613 00:32:02,422 --> 00:32:05,008 To advance to a majority stake. 614 00:32:05,008 --> 00:32:07,052 Well, that's how it's always done, don't worry. 615 00:32:07,052 --> 00:32:10,013 Sorry, just to be clear, 616 00:32:10,013 --> 00:32:14,100 so if I wanted then to do something with our cobalt, 617 00:32:14,100 --> 00:32:17,771 I'd have to ask your permission? 618 00:32:17,771 --> 00:32:19,064 It won't be a problem. 619 00:32:20,106 --> 00:32:22,108 We'll be more than fair. 620 00:32:24,235 --> 00:32:27,238 (light, tense music playing) 621 00:32:27,238 --> 00:32:28,948 It's at 31. 622 00:32:31,785 --> 00:32:33,119 Not him. 623 00:32:36,581 --> 00:32:37,791 Wait here. 624 00:32:43,421 --> 00:32:46,007 (indistinct, muffled chatter) 625 00:32:55,934 --> 00:32:59,396 (sighs) Agnes managed to keep you whole. 626 00:32:59,771 --> 00:33:03,983 I would've sent the zoo some fresh lion food. 627 00:33:03,983 --> 00:33:07,445 So, you're no longer the Chancellor's personal water diviner. 628 00:33:07,445 --> 00:33:11,116 You are now the night moisture sentry for the residence floor. 629 00:33:11,116 --> 00:33:12,992 Do you know what that means? 630 00:33:12,992 --> 00:33:16,079 - No. - It means that you wave your fucking gizmo 631 00:33:16,079 --> 00:33:18,498 around these halls from midnight to 6 a.m., 632 00:33:18,498 --> 00:33:21,751 and you never see the Chancellor's face again. 633 00:33:21,751 --> 00:33:23,378 Enjoy it, Butcher. 634 00:33:25,171 --> 00:33:27,799 (solemn music playing) 635 00:33:27,799 --> 00:33:30,510 I wa-- I was trying to help. 636 00:33:30,510 --> 00:33:32,804 Like you helped at Site Five. 637 00:33:34,139 --> 00:33:35,348 Hm. 638 00:33:35,348 --> 00:33:37,392 ♪ 639 00:33:44,983 --> 00:33:46,985 ♪ 640 00:33:55,660 --> 00:33:58,121 Just kill yourself. 641 00:33:58,121 --> 00:33:59,998 Westgate trash. 642 00:34:02,709 --> 00:34:06,755 (hushed) Just kill yourself! Kill, kill, kill, kill yourself! 643 00:34:07,047 --> 00:34:09,049 Useless beef. 644 00:34:10,842 --> 00:34:13,845 Just kill yourself. Kill yourself! 645 00:34:13,845 --> 00:34:17,057 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 646 00:34:32,530 --> 00:34:33,907 (loud bang) 647 00:34:33,907 --> 00:34:37,202 (tense, mysterious music playing) 648 00:34:47,045 --> 00:34:48,213 (groans) 649 00:34:48,213 --> 00:34:50,256 ♪ 650 00:34:52,384 --> 00:34:55,387 (person breathing heavily) 651 00:35:14,948 --> 00:35:18,159 - (ominous music playing) - Shh. 652 00:35:20,620 --> 00:35:21,955 Shh. 653 00:35:23,289 --> 00:35:25,959 It's alright. Shh. 654 00:35:25,959 --> 00:35:28,253 It's, it's alright. 655 00:35:28,253 --> 00:35:31,256 (suspenseful music playing) 656 00:35:36,928 --> 00:35:38,513 Yes, I know. 657 00:35:39,681 --> 00:35:41,933 I know you're scared. 658 00:35:41,933 --> 00:35:44,978 We can both be scared, mm? 659 00:35:45,812 --> 00:35:50,108 Yes, we'll... we'll get through this together. 660 00:35:52,610 --> 00:35:55,321 - Nicholas: What's going-- - We come from the same place, 661 00:35:55,321 --> 00:35:56,740 you and I, 662 00:35:56,740 --> 00:35:59,784 and that's why we'll be thick as thieves, my love. 663 00:35:59,784 --> 00:36:01,327 Herbert: Chief! 664 00:36:01,327 --> 00:36:03,997 - (dramatic music playing) - (alarm sounds) 665 00:36:03,997 --> 00:36:05,457 (Elena screaming) 666 00:36:10,170 --> 00:36:11,796 (grunting) 667 00:36:13,465 --> 00:36:15,175 (alarm blaring) 668 00:36:17,552 --> 00:36:23,808 (grunting) Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead! 669 00:36:23,808 --> 00:36:25,352 (yells) 670 00:36:25,352 --> 00:36:28,313 Elena: (screams) I-I breathed him! I breathed him! 671 00:36:28,313 --> 00:36:30,648 I breathed him! I breathed him! 672 00:36:30,648 --> 00:36:35,320 Out, out, out, out! Oh, I breathed him! I breathed him! 673 00:36:35,320 --> 00:36:37,530 - In the chair. - (Elena screaming) 674 00:36:37,530 --> 00:36:39,991 - I breathed him, I breathed him! - Give me your hands, give me your hands. 675 00:36:39,991 --> 00:36:42,952 Elena: Help me! Help me! Get out! Out! 676 00:36:42,952 --> 00:36:47,165 Help me! Help me! Help. Help me. 677 00:36:47,165 --> 00:36:48,833 Give your arm, give your arm. 678 00:36:48,833 --> 00:36:52,504 - (heavy breathing) - (Herbert shushing) 679 00:36:56,341 --> 00:36:58,343 (machine beeping) 680 00:37:02,347 --> 00:37:04,349 (music fades out) 681 00:37:04,349 --> 00:37:06,393 - (bells tolling) - (birds chirping) 682 00:37:14,067 --> 00:37:15,694 What are you doing here? 683 00:37:17,070 --> 00:37:18,697 They needed more scrubby hands 684 00:37:18,697 --> 00:37:20,740 for the great microbe hunt. 685 00:37:21,116 --> 00:37:24,536 - Miss me, puss? - Stop calling me that. 686 00:37:25,537 --> 00:37:27,247 What are people hearing outside? 687 00:37:27,247 --> 00:37:29,666 Only what the state news tells them. 688 00:37:29,666 --> 00:37:31,876 "The Chancellor is enjoying a well-deserved holiday 689 00:37:31,876 --> 00:37:34,004 - in the mountains." - (scoffs) 690 00:37:34,004 --> 00:37:35,380 Yeah, the mountains of fucking madness. 691 00:37:35,380 --> 00:37:37,173 Ah, two weeks without a public appearance. 692 00:37:37,173 --> 00:37:39,217 People must know something's up. 693 00:37:39,217 --> 00:37:42,012 - How's the boy? - Yeah, he's fine, yeah. 694 00:37:42,012 --> 00:37:44,347 Keeps asking where "she" is. 695 00:37:44,347 --> 00:37:46,016 Where is the old girl? 696 00:37:46,558 --> 00:37:48,977 Lord knows. Nobody's seen her except-- 697 00:37:50,395 --> 00:37:53,565 (light, cheery music playing) 698 00:38:04,409 --> 00:38:06,411 (scanner whirring) 699 00:38:12,834 --> 00:38:14,836 (music intensifies) 700 00:38:23,261 --> 00:38:24,929 (door opens) 701 00:38:32,937 --> 00:38:35,106 This will help your body to fight. 702 00:38:38,610 --> 00:38:41,613 It's sunflower, like my mother used to make. 703 00:38:49,454 --> 00:38:51,289 It hates poison. 704 00:38:56,044 --> 00:38:58,046 (knocking at door) 705 00:39:00,173 --> 00:39:01,174 Sir? 706 00:39:02,509 --> 00:39:05,637 - Yeah, uh, I'd like to see her. - Is she expecting you? 707 00:39:06,513 --> 00:39:07,972 I'm her husband. 708 00:39:08,723 --> 00:39:10,350 Is she expecting you? 709 00:39:11,643 --> 00:39:15,438 One expects their husband to enter a room. 710 00:39:15,438 --> 00:39:17,649 - It's alright, my love. - (door shuts) 711 00:39:24,989 --> 00:39:28,159 - My love. - Hello, Nicky. 712 00:39:33,665 --> 00:39:35,500 I've missed you, Lenny. 713 00:39:38,920 --> 00:39:41,006 Minister Goin and Dr. Kershaw 714 00:39:41,006 --> 00:39:44,342 wanted to share a plan for the short term. 715 00:39:44,342 --> 00:39:47,595 Perhaps it wouldn't hurt to chat? 716 00:39:48,346 --> 00:39:50,515 He's got spots now. 717 00:39:50,515 --> 00:39:51,683 Sorry, dear? 718 00:39:51,683 --> 00:39:54,436 Elena: More spots. Have you seen? 719 00:39:55,353 --> 00:39:57,355 Who has, m-my love? 720 00:39:58,440 --> 00:40:01,276 Him, downstairs. 721 00:40:02,527 --> 00:40:05,572 - On his face. - Ah, but it-- 722 00:40:05,572 --> 00:40:07,365 I-It's been a year now, my love. 723 00:40:07,365 --> 00:40:09,075 I-I'm sure it's normal. 724 00:40:09,075 --> 00:40:12,370 No... that's what cosmetics are for. 725 00:40:12,370 --> 00:40:15,248 I should not have to spot the spots. 726 00:40:16,207 --> 00:40:21,588 - (pensive music playing) - Lenny... do you suppose... 727 00:40:21,588 --> 00:40:24,466 - maybe it's time to let him go? - S-- 728 00:40:25,133 --> 00:40:26,384 Stop it. 729 00:40:27,761 --> 00:40:31,222 I have. Just s-stop that. 730 00:40:36,311 --> 00:40:38,313 (speaking French) 731 00:40:57,123 --> 00:40:59,125 (speaking French) 732 00:41:09,594 --> 00:41:11,012 (sighs) 733 00:41:11,596 --> 00:41:14,766 Oh, tell them I'll meet them at noon. 734 00:41:14,766 --> 00:41:16,810 (deep breath) 735 00:41:16,810 --> 00:41:18,853 ♪ 736 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 (inhales, exhales) 737 00:41:29,447 --> 00:41:31,950 ♪ 738 00:41:31,950 --> 00:41:32,992 (hygrometer beeps) 739 00:41:38,623 --> 00:41:40,625 ♪ 740 00:41:58,226 --> 00:42:00,228 ♪ 741 00:42:04,232 --> 00:42:06,651 Susan: Madam Chancellor, you look well, 742 00:42:06,651 --> 00:42:08,945 and we hope you're recuperating briskly. 743 00:42:08,945 --> 00:42:10,947 It's been quite a shock. 744 00:42:10,947 --> 00:42:14,451 - Dr. Kershaw: Very much so. - Susan: Terrible, terrible few weeks. 745 00:42:14,451 --> 00:42:16,327 Dr. Kershaw: What happened was unthinkable. 746 00:42:16,327 --> 00:42:18,955 A fluke, some lunatic. 747 00:42:18,955 --> 00:42:20,331 A former cobalt miner 748 00:42:20,331 --> 00:42:22,042 turned builder, we've learned. 749 00:42:22,042 --> 00:42:23,793 Very ill in the head. 750 00:42:23,793 --> 00:42:25,837 But every measure is being taken to ensure 751 00:42:25,837 --> 00:42:28,048 that nothing of this nature ever happens again. 752 00:42:28,048 --> 00:42:30,925 Dr. Kershaw: Absolutely not. Never again. 753 00:42:35,430 --> 00:42:36,973 Madam, (sighs) 754 00:42:36,973 --> 00:42:38,725 there's no use dancing around it. 755 00:42:38,725 --> 00:42:40,143 The palace, at present, 756 00:42:40,143 --> 00:42:42,479 is simply unfit for your habitation. 757 00:42:42,479 --> 00:42:43,813 The data is incontrovertible. 758 00:42:43,813 --> 00:42:45,023 Here's the bind. 759 00:42:45,023 --> 00:42:47,317 We can't risk further security breaches, 760 00:42:47,317 --> 00:42:50,528 - and so the renovation has to be put on hold. - No question. 761 00:42:50,528 --> 00:42:51,821 Susan: Which means, of course-- 762 00:42:51,821 --> 00:42:53,239 The toxicity you detected 763 00:42:53,239 --> 00:42:55,325 in the walls would remain. 764 00:42:55,325 --> 00:42:57,494 You'd be trapped in a petri dish. 765 00:42:57,494 --> 00:43:00,413 Meaning a relocation of sorts 766 00:43:00,413 --> 00:43:04,042 to the countryside, uh, pending your approval. 767 00:43:04,042 --> 00:43:05,919 Of course, while you recuperate, 768 00:43:05,919 --> 00:43:07,837 certain government functions would still 769 00:43:07,837 --> 00:43:08,922 need to operate here. 770 00:43:08,922 --> 00:43:11,716 And so, myself and a select staff 771 00:43:11,716 --> 00:43:15,011 would remain in the capital to oversee those functions. 772 00:43:15,011 --> 00:43:19,224 Vital tasks only, such as finishing the cobalt deal. 773 00:43:25,397 --> 00:43:26,606 Madam, 774 00:43:26,606 --> 00:43:28,733 we weren't able to save your father 775 00:43:28,733 --> 00:43:31,277 - from his failing lungs... - Oh. 776 00:43:31,277 --> 00:43:33,571 ...but it's not too late to save you. 777 00:43:36,241 --> 00:43:37,909 Thank you both. 778 00:43:39,119 --> 00:43:40,328 You may go. 779 00:43:41,037 --> 00:43:42,914 Rest well, Madam. 780 00:43:49,254 --> 00:43:51,464 Corporal, sit. 781 00:43:53,591 --> 00:43:54,968 (Herbert grunts) 782 00:43:59,264 --> 00:44:03,268 No... Come here. Sit beside me. 783 00:44:17,282 --> 00:44:18,700 Do you know why you're here? 784 00:44:19,451 --> 00:44:20,618 No. 785 00:44:20,618 --> 00:44:22,412 You're here because you are nobody, 786 00:44:22,412 --> 00:44:23,788 do you understand? 787 00:44:25,457 --> 00:44:26,624 I don't mean that as an insult. 788 00:44:26,624 --> 00:44:28,209 I only mean it as a fact. 789 00:44:29,836 --> 00:44:32,464 You are not... anybody. 790 00:44:33,715 --> 00:44:36,551 And that means I can trust you, yes? 791 00:44:38,386 --> 00:44:40,138 Yes, Chief. 792 00:44:40,138 --> 00:44:43,641 Now, you are the only one 793 00:44:43,641 --> 00:44:47,354 who can tell me what the nobodies want. 794 00:44:48,646 --> 00:44:50,065 Look at me. 795 00:44:51,983 --> 00:44:54,194 You love me, don't you? 796 00:44:56,821 --> 00:44:59,199 - Yes. - Can you say it? 797 00:45:02,077 --> 00:45:03,411 I love you. 798 00:45:04,329 --> 00:45:05,330 Yes. 799 00:45:06,414 --> 00:45:08,249 Now if you love me... 800 00:45:09,250 --> 00:45:10,877 tell me honestly... 801 00:45:13,922 --> 00:45:19,427 what would you like... to happen... next? 802 00:45:21,179 --> 00:45:22,347 Tell me. 803 00:45:26,935 --> 00:45:29,562 You were in my dream last night, 804 00:45:29,562 --> 00:45:31,690 and I was in yours. 805 00:45:34,192 --> 00:45:35,902 And you told me to crush them, 806 00:45:35,902 --> 00:45:38,196 anyone who makes you weak. 807 00:45:40,281 --> 00:45:42,534 They've cut our balls off, Chief. 808 00:45:43,451 --> 00:45:46,162 And now they are laughing at us 809 00:45:46,162 --> 00:45:47,831 because you dance for foreign cash 810 00:45:47,831 --> 00:45:50,500 like a sick fucking bear at the circus. 811 00:45:51,209 --> 00:45:52,877 And that's what everybody's saying out there. 812 00:45:52,877 --> 00:45:55,505 You don't hear it, but that's what they are saying, trust me. 813 00:45:55,505 --> 00:45:59,426 America treats us as if we are their fucking colony. 814 00:45:59,426 --> 00:46:01,219 So, what do they do? 815 00:46:01,219 --> 00:46:04,097 They rain piss on us all day. 816 00:46:04,097 --> 00:46:06,516 They want you to fail. 817 00:46:06,516 --> 00:46:08,268 And so does your finance bitch. 818 00:46:08,268 --> 00:46:10,562 And so does your fat pig doctor 819 00:46:10,562 --> 00:46:12,564 telling you you are sick. 820 00:46:13,106 --> 00:46:15,900 You are sick? That's bullshit! 821 00:46:15,900 --> 00:46:17,694 Something, yes, it's true. 822 00:46:17,694 --> 00:46:19,904 Something in this building is killing you, 823 00:46:19,904 --> 00:46:23,074 but it's not this shit, it's not this shit. 824 00:46:23,074 --> 00:46:24,075 It's them! 825 00:46:24,492 --> 00:46:26,494 They want you c-- Look at me. 826 00:46:27,245 --> 00:46:28,872 And they want you crippled 827 00:46:28,872 --> 00:46:31,458 because you have something they will never, ever have. 828 00:46:33,418 --> 00:46:35,253 A fucking dream. 829 00:46:35,253 --> 00:46:38,465 (dramatic drum music playing) 830 00:46:43,303 --> 00:46:46,765 I'd love to smash their fucking faces forever. 831 00:46:52,312 --> 00:46:53,980 A graceful mind. 832 00:46:53,980 --> 00:46:56,024 ♪ 833 00:46:59,027 --> 00:47:01,780 One, two, three, four, I declare a thumb war. 834 00:47:01,780 --> 00:47:04,157 Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight. 835 00:47:04,157 --> 00:47:05,825 No, no, no! That's a tactic! 836 00:47:05,825 --> 00:47:07,285 (gasps) That was a tactic! 837 00:47:07,285 --> 00:47:09,287 Nicky, did you see that? Let's try again. 838 00:47:09,287 --> 00:47:11,289 Look me in the eye. I'm about to win. 839 00:47:11,289 --> 00:47:13,833 One, two, three, four, I declare a thumb war. 840 00:47:13,833 --> 00:47:16,961 Fight, fight, fight! Got you! 841 00:47:16,961 --> 00:47:20,131 Okay, best of three. One, two, three, four. 842 00:47:20,131 --> 00:47:22,342 Fight, fight, fight. (laughs) 843 00:47:22,342 --> 00:47:25,261 No, no. You are terrible! 844 00:47:25,261 --> 00:47:26,680 (sighs) 845 00:47:26,680 --> 00:47:28,723 ♪ 846 00:47:29,349 --> 00:47:30,558 (sighs) 847 00:47:40,235 --> 00:47:42,654 My friends... a few weeks ago, 848 00:47:42,654 --> 00:47:44,656 one of my government's top ministers, 849 00:47:44,656 --> 00:47:48,034 along with key members of my household retinue, 850 00:47:48,034 --> 00:47:50,537 conspired with a foreign-backed fifth column 851 00:47:50,537 --> 00:47:52,831 to assassinate me while I slept. 852 00:47:52,831 --> 00:47:55,125 Get off me! Get off me! 853 00:47:55,125 --> 00:47:57,335 Elena: For the past year, these individuals 854 00:47:57,335 --> 00:47:59,212 have weakened our economy, 855 00:47:59,212 --> 00:48:02,507 our government, and even my immune system, 856 00:48:02,507 --> 00:48:05,343 aided by meddling foreign regimes. 857 00:48:05,343 --> 00:48:07,387 Which is why, today, 858 00:48:07,387 --> 00:48:10,015 I am issuing an executive order 859 00:48:10,015 --> 00:48:13,852 to repay our debts, turn away American investors, 860 00:48:13,852 --> 00:48:18,189 and rid this country of its sick dependence on NATO's teat. 861 00:48:19,524 --> 00:48:20,900 My husband and I 862 00:48:20,900 --> 00:48:23,361 have been deeply touched by the outpouring 863 00:48:23,361 --> 00:48:27,323 of love and support we've seen across the nation this week. 864 00:48:27,323 --> 00:48:30,368 This is the true spirit of our people. 865 00:48:31,202 --> 00:48:32,829 You are the beating heart. 866 00:48:32,829 --> 00:48:35,331 You are the soul of everything. 867 00:48:35,331 --> 00:48:37,083 You are the well from which I draw 868 00:48:37,083 --> 00:48:40,503 strength to vanquish our enemies. 869 00:48:40,503 --> 00:48:42,881 I will not let you be sucked 870 00:48:42,881 --> 00:48:45,050 into the decadence and toxicity of America 871 00:48:45,050 --> 00:48:47,719 and its surrogates around the globe. 872 00:48:47,719 --> 00:48:49,220 For years, we have suffered 873 00:48:49,220 --> 00:48:52,265 so they could build the global order in their image. 874 00:48:52,265 --> 00:48:56,353 They've provided material aid to corrupt regimes abroad. 875 00:48:56,353 --> 00:48:58,271 They committed and abetted mass murder, 876 00:48:58,271 --> 00:49:00,398 and they've waged their crony capitalist war 877 00:49:00,398 --> 00:49:02,609 in every corner of the planet. 878 00:49:02,609 --> 00:49:06,905 They have told the rest of us, "Play ball, sit up straight, 879 00:49:06,905 --> 00:49:10,909 do as we tell you, and pay the toll." 880 00:49:10,909 --> 00:49:13,953 (sighs) It's time to say enough. 881 00:49:13,953 --> 00:49:17,916 We will no longer be a party to their legacy of brutality. 882 00:49:17,916 --> 00:49:22,712 We will no longer suffer for their greed. 883 00:49:22,712 --> 00:49:26,132 It is time to show America and the world 884 00:49:26,132 --> 00:49:29,219 precisely what we are worth. 885 00:49:29,219 --> 00:49:31,763 (dramatic music playing) 886 00:49:32,097 --> 00:49:36,601 I bless you all, and I bless our love, always. 887 00:49:39,104 --> 00:49:42,273 (light, plucky music playing) 888 00:50:04,671 --> 00:50:06,673 ♪