1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,499 --> 00:00:12,760 [running footsteps] 4 00:00:12,803 --> 00:00:17,281 ♪ 5 00:00:17,324 --> 00:00:21,629 ♪ 6 00:00:21,673 --> 00:00:27,194 ♪ 7 00:00:27,237 --> 00:00:31,236 ♪ 8 00:00:31,280 --> 00:00:32,236 Whoa! 9 00:00:32,280 --> 00:00:35,106 Augh! 10 00:00:35,149 --> 00:00:38,541 Whoa, whoa... Hold up! 11 00:00:38,585 --> 00:00:40,062 BENJAMIN: [VO] Now, you may be wondering 12 00:00:40,106 --> 00:00:42,323 how Santa got his hands caught in the cookie jar. 13 00:00:42,367 --> 00:00:44,627 Well, let's just say this wasn't my first heist. 14 00:00:44,671 --> 00:00:46,149 BENJAMIN: Put the money in the bag! 15 00:00:46,193 --> 00:00:47,540 BENJAMIN: [VO] But before you start judging, 16 00:00:47,584 --> 00:00:49,758 you should know: I'm a man of God. 17 00:00:49,801 --> 00:00:52,148 People know me as Reverend Benjamin Wright. 18 00:00:52,192 --> 00:00:54,714 That's right, Reverend, and I love my congregation. 19 00:00:54,758 --> 00:00:56,105 BENJAMIN: Can I get an amen? 20 00:00:56,148 --> 00:00:57,671 CROWD: Amen! 21 00:00:57,714 --> 00:00:59,626 BENJAMIN: [VO] So when a con man financial adviser 22 00:00:59,670 --> 00:01:01,322 tricked the church out of all of its money 23 00:01:01,366 --> 00:01:02,583 and forced it to close, 24 00:01:02,626 --> 00:01:05,105 I knew I had to find a way to get it back. 25 00:01:05,148 --> 00:01:06,844 Luckily, some people in the community-- 26 00:01:06,887 --> 00:01:08,800 we call ourselves the Lean On Me Group-- 27 00:01:08,844 --> 00:01:10,539 felt the same way I did. 28 00:01:10,583 --> 00:01:12,625 GABS: We got no choice but to steal it back! 29 00:01:12,670 --> 00:01:14,886 BENJAMIN: [VO] We pulled off a faith heist, 30 00:01:14,930 --> 00:01:16,799 and I was their spiritual adviser. 31 00:01:16,843 --> 00:01:18,539 Nas was our hacker. 32 00:01:18,583 --> 00:01:20,886 Jack, our gadget man. 33 00:01:20,930 --> 00:01:23,625 His daughter Skipper provided the necessary gymnastics. 34 00:01:23,669 --> 00:01:25,625 Marge was our getaway driver. 35 00:01:25,669 --> 00:01:27,060 MARGE: Let's go, y'all! Clock's ticking! 36 00:01:27,104 --> 00:01:28,451 BENJAMIN: [VO] And Gabs... 37 00:01:28,495 --> 00:01:29,886 took care of the security guard. 38 00:01:29,930 --> 00:01:32,016 RANDY: I got jumped while I was doing my rounds. 39 00:01:32,059 --> 00:01:34,451 BENJAMIN: [VO] Now, I don't want to spoil the entire story 40 00:01:34,495 --> 00:01:36,885 for you, so let's just say the church stayed open 41 00:01:36,929 --> 00:01:40,624 and the false prophet went from con man to convict. 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,668 So when the group and I volunteered at the mall 43 00:01:42,711 --> 00:01:44,537 to raise money for charity, 44 00:01:44,581 --> 00:01:47,145 we really did think our thieving days were behind us. 45 00:01:47,189 --> 00:01:50,581 ♪ 46 00:01:50,624 --> 00:01:54,015 ♪ 47 00:01:54,057 --> 00:01:58,102 ♪ 48 00:01:58,145 --> 00:02:02,318 ♪ 49 00:02:02,362 --> 00:02:04,971 ♪ 50 00:02:05,015 --> 00:02:06,536 [exhales] 51 00:02:13,927 --> 00:02:16,579 You alright in there, baby? 52 00:02:21,883 --> 00:02:23,492 VANESSA: You look. 53 00:02:29,361 --> 00:02:31,361 Benjamin, I just peed on it! 54 00:02:31,405 --> 00:02:33,013 Uh, excuse you! 55 00:02:33,056 --> 00:02:34,317 BENJAMIN: I guess I'm just... nervous! 56 00:02:34,361 --> 00:02:35,708 VANESSA: I know, me too. 57 00:02:35,752 --> 00:02:37,621 BENJAMIN: A little bit nervous. VANESSA: Me too. 58 00:02:37,664 --> 00:02:39,926 BENJAMIN: Wait, something's happening. 59 00:02:43,882 --> 00:02:45,881 [sighs] 60 00:02:48,925 --> 00:02:50,751 I'm sorry. 61 00:02:50,794 --> 00:02:54,055 I'm sorry, too. 62 00:02:54,099 --> 00:02:56,533 But we'll get there. 63 00:02:56,577 --> 00:02:58,968 And until then... 64 00:02:59,012 --> 00:03:01,054 practice makes perfect. 65 00:03:01,098 --> 00:03:02,577 BENJAMIN: [chuckles] 66 00:03:02,620 --> 00:03:06,837 [car horn honks] VANESSA: Oh! 67 00:03:06,880 --> 00:03:09,750 Oh, choir bus is here. 68 00:03:09,793 --> 00:03:12,359 Now remember, our last performance is upstate, 69 00:03:12,402 --> 00:03:14,054 but I'm making sure we're back by Christmas morning. 70 00:03:14,098 --> 00:03:15,837 BENJAMIN: Mm-hm? 71 00:03:15,880 --> 00:03:17,532 Tour manager's gonna end up on my naughty list 72 00:03:17,576 --> 00:03:19,489 if she's wrong about that. 73 00:03:19,531 --> 00:03:22,966 VANESSA: Oh, well she better be on it either way. 74 00:03:23,010 --> 00:03:25,445 Bye, baby. BENJAMIN: Bye, baby. 75 00:03:29,097 --> 00:03:30,705 [door shuts] 76 00:03:30,749 --> 00:03:32,401 [exhales] Thank God. 77 00:03:32,444 --> 00:03:35,705 ♪ 78 00:03:35,749 --> 00:03:38,965 ♪ 79 00:03:39,009 --> 00:03:40,965 ♪ Hey... 80 00:03:41,008 --> 00:03:44,052 ♪ 81 00:03:44,096 --> 00:03:45,835 ♪ I can't wait for Christmas 82 00:03:45,878 --> 00:03:48,878 ♪ That's a very, very long time ♪ 83 00:03:48,922 --> 00:03:50,574 ♪ 'Cause what I really want to give you ♪ 84 00:03:50,617 --> 00:03:52,269 ♪ Is a big old piece of my mind ♪ 85 00:03:52,312 --> 00:03:53,661 ♪ Let the beat drop! 86 00:03:53,704 --> 00:03:55,009 ♪ 87 00:03:55,051 --> 00:03:56,791 ♪ Hey! 88 00:03:56,835 --> 00:03:59,877 ♪ I can't wait for Christmas 89 00:03:59,921 --> 00:04:01,138 ♪ Hey! 90 00:04:01,182 --> 00:04:02,530 ♪ I can't wait 91 00:04:02,574 --> 00:04:04,400 ♪ I can't wait for Christmas 92 00:04:04,443 --> 00:04:06,834 ♪ There's too many days to go 93 00:04:06,877 --> 00:04:08,747 ♪ 'Cause there's something that you need to know ♪ 94 00:04:08,790 --> 00:04:11,224 ♪ And I'm the one that's gonna tell you so ♪ 95 00:04:11,268 --> 00:04:13,529 ♪ Let the beat drop! 96 00:04:13,573 --> 00:04:15,224 ♪ Hey! 97 00:04:15,268 --> 00:04:18,094 ♪ I said I can't wait for Christmas ♪ 98 00:04:18,137 --> 00:04:19,876 ♪ Hey! 99 00:04:19,919 --> 00:04:24,528 ♪ I can't wait... I can't wait for Christmas! ♪ 100 00:04:24,572 --> 00:04:26,963 ♪ No, no, no! 101 00:04:27,007 --> 00:04:29,572 [exhales] I love the smell of gingerbread in the morning! 102 00:04:29,615 --> 00:04:32,528 ♪ 103 00:04:32,572 --> 00:04:35,180 ♪ I can't wait for Christmas! ♪ 104 00:04:35,223 --> 00:04:37,485 Jack, what's our current status? 105 00:04:37,528 --> 00:04:41,267 JACK: DEFCON 3 French hens, sir! 106 00:04:41,310 --> 00:04:42,658 It's almost fully operational. 107 00:04:42,701 --> 00:04:44,832 Just the train's horn needs-- BENJAMIN: Gabs! 108 00:04:44,875 --> 00:04:46,745 Cooking report? 109 00:04:46,788 --> 00:04:49,788 ♪ I can't wait for Christmas! 110 00:04:49,832 --> 00:04:51,440 GABS: It's my own secret recipe. 111 00:04:51,484 --> 00:04:54,092 BENJAMIN: Woo-hoo! 112 00:04:54,135 --> 00:04:56,222 [loud crunching] 113 00:04:56,266 --> 00:04:58,613 Mmm! 114 00:04:58,657 --> 00:05:01,135 [with mouth full] Jiminy Christmas! 115 00:05:01,179 --> 00:05:03,613 You know, we have to protect our secrets at all costs. 116 00:05:03,657 --> 00:05:05,308 GABS: Mm-hm! 117 00:05:05,352 --> 00:05:06,700 BENJAMIN: So do not let this one out! 118 00:05:06,744 --> 00:05:08,831 [both laugh] 119 00:05:08,874 --> 00:05:10,352 [crash] 120 00:05:10,396 --> 00:05:12,613 [dance version of "Jingle Bells" playing] 121 00:05:12,657 --> 00:05:16,785 BENJAMIN: Nas, intel brief. 122 00:05:16,830 --> 00:05:20,178 NAS: Uh, well, we have the Christmas candy land, 123 00:05:20,221 --> 00:05:24,047 the snowman sled hill, and my personal favourite, 124 00:05:24,091 --> 00:05:26,351 Drake's winter home in Aspen. 125 00:05:26,395 --> 00:05:28,351 That's a nice one. [laughs] 126 00:05:28,395 --> 00:05:30,090 Skipper, how are those Clippety-Clop formations? 127 00:05:30,133 --> 00:05:31,959 SKIPPER: Popped and locked, sir. 128 00:05:32,003 --> 00:05:36,264 And it's TikTok, not Clippety-Clop. 129 00:05:36,307 --> 00:05:38,481 BENJAMIN: That's what I said. 130 00:05:38,524 --> 00:05:41,785 TipPop. 131 00:05:41,829 --> 00:05:43,916 NAS: Anyway... It looks perfect. 132 00:05:43,959 --> 00:05:45,219 SKIPPER: Alright, let me see. 133 00:05:45,263 --> 00:05:47,437 [dance version of "Jingle Bells" playing] 134 00:05:47,481 --> 00:05:48,958 Wow, you got some serious moves. 135 00:05:49,001 --> 00:05:50,828 JACK: Aah... 136 00:05:50,871 --> 00:05:52,176 [laughing awkwardly] 137 00:05:52,219 --> 00:05:54,741 Ahh... [chuckles] 138 00:05:54,784 --> 00:05:57,263 Ah, how about some daddy-daughter dances? 139 00:05:57,306 --> 00:05:59,697 NAS & SKIPPER: Definitely not. 140 00:05:59,741 --> 00:06:02,610 JACK: Even if it's the Elf on the Shelf-le? 141 00:06:02,654 --> 00:06:03,871 SKIPPER: Dad... NAS: What is that? 142 00:06:03,915 --> 00:06:05,436 JACK: Come on! SKIPPER: Dad... 143 00:06:05,480 --> 00:06:06,870 JACK: The Elf on the Shelfle! SKIPPER: No, no, Dad! 144 00:06:06,914 --> 00:06:09,349 JACK: Oh, come on. SKIPPER: No! 145 00:06:09,393 --> 00:06:14,044 JACK: ♪ There's an... elf on the shelf, on the shelf, ♪ 146 00:06:14,088 --> 00:06:17,914 ♪ on the shelf, up all night, up all night, up all night! ♪ 147 00:06:17,957 --> 00:06:20,696 ♪ There's an elf on the shelf, on the shelf, on the shelf, ♪ 148 00:06:20,740 --> 00:06:22,392 ♪ up all night! SKIPPER: Okay, Dad, Dad! 149 00:06:22,435 --> 00:06:24,913 Stop it! You are so embarrassing. 150 00:06:24,956 --> 00:06:27,086 JACK: You used to like this when you were a little girl. 151 00:06:27,130 --> 00:06:28,000 SKIPPER: Yeah, well, I'm 17 now. 152 00:06:28,043 --> 00:06:29,522 JACK: Well... 153 00:06:29,566 --> 00:06:32,043 NAS: Maybe we do have something here. 154 00:06:32,087 --> 00:06:35,782 #Cringemas. 155 00:06:35,826 --> 00:06:38,695 [doll screams] BENJAMIN: Oh, heavenly manger! 156 00:06:38,739 --> 00:06:41,129 Freaky deaky! Someone steal those batteries. 157 00:06:41,172 --> 00:06:44,912 [doll squeals and cackles] 158 00:06:44,955 --> 00:06:47,303 Whoa, whoa, whoa! Jack! 159 00:06:47,347 --> 00:06:49,390 Bad-looking tree at one o'clock. 160 00:06:49,434 --> 00:06:52,347 JACK: Oh, already locked and loaded with holiday cheer. 161 00:06:52,390 --> 00:06:54,781 [loud bang and crash] 162 00:06:54,825 --> 00:06:57,520 Yeah, as soon as I check the propulsion gauge. 163 00:06:57,564 --> 00:06:59,998 GABS: Mr. Kringle, sir, there's no time! 164 00:07:00,041 --> 00:07:02,781 I just took a peek outside-- we're completely surrounded! 165 00:07:02,824 --> 00:07:06,824 BENJAMIN: Hey-hey-hey! It's go-ho-ho time! 166 00:07:06,867 --> 00:07:08,737 This is what we're trained for, people. 167 00:07:08,780 --> 00:07:11,737 Nas, Skipper, open the doors! 168 00:07:11,780 --> 00:07:14,867 Time to raise some money for the children's hospital. 169 00:07:14,911 --> 00:07:16,737 JACK: Okay, I gotta get the star ready. 170 00:07:16,780 --> 00:07:19,780 BENJAMIN: Oh, I was born ready. You don't have to tell me twice. 171 00:07:19,824 --> 00:07:21,084 JACK: I'm talking about that one, Rev. 172 00:07:21,127 --> 00:07:22,997 BENJAMIN: Aww, yeah! 173 00:07:23,040 --> 00:07:26,779 The Christmas Star. 174 00:07:26,823 --> 00:07:30,258 [electricity zaps] [sparkling sound] 175 00:07:30,300 --> 00:07:33,213 BENJAMIN: Gets me every time. 176 00:07:33,257 --> 00:07:36,736 SKIPPER: Welcome to Santa's Village. 177 00:07:36,779 --> 00:07:40,170 Enjoy! NAS: Welcome, guys. 178 00:07:40,213 --> 00:07:43,344 BENJAMIN: A shoutout to a jeweller's generosity, 179 00:07:43,388 --> 00:07:46,474 loaning us this brilliant curiosity. 180 00:07:46,517 --> 00:07:49,778 A spectacle surpassing expectations, 181 00:07:49,822 --> 00:07:53,039 while adding sparkle to our Christmas celebrations. 182 00:07:53,082 --> 00:07:55,648 And while y'all are here for this photo opportunity, 183 00:07:55,691 --> 00:07:58,212 we get the gift of seeing our community! 184 00:07:58,256 --> 00:07:59,734 Because when you-- 185 00:07:59,777 --> 00:08:02,125 CHILLY: Take one step closer to that star, Santa, 186 00:08:02,169 --> 00:08:03,690 and the only thing you're gonna want for Christmas 187 00:08:03,734 --> 00:08:05,734 is your two front teeth. 188 00:08:05,777 --> 00:08:08,386 BENJAMIN: Well, that wasn't very merry. 189 00:08:08,429 --> 00:08:09,821 But thank you for letting me know. 190 00:08:09,864 --> 00:08:14,342 Okay, enjoy! 191 00:08:14,386 --> 00:08:18,473 ♪ 192 00:08:18,516 --> 00:08:22,168 ♪ 193 00:08:22,211 --> 00:08:25,776 [indistinct chatter] 194 00:08:25,820 --> 00:08:27,559 JACK: Over here! 195 00:08:27,602 --> 00:08:29,689 Hey, hey, hey. 196 00:08:29,733 --> 00:08:30,776 Hey, hey... Hey! 197 00:08:32,949 --> 00:08:35,036 BENJAMIN: Oh... 198 00:08:35,080 --> 00:08:37,341 He's like Dasher, Dancer, Comet, and Prancer all in one! 199 00:08:37,385 --> 00:08:40,558 [Benjamin and child laugh] 200 00:08:40,601 --> 00:08:42,471 NAS: Hey, uh, we're gonna go on break. 201 00:08:42,514 --> 00:08:44,123 BENJAMIN: Already? 202 00:08:44,167 --> 00:08:47,036 And miss all the... all the fun? 203 00:08:47,080 --> 00:08:50,514 Oh... JACK: Okay, go see your mom. 204 00:08:50,558 --> 00:08:52,035 JACK: Look, it's only been 30 minutes. 205 00:08:52,079 --> 00:08:54,992 The kids out there are counting on you and so are we, so... 206 00:08:57,818 --> 00:09:00,079 Hey, Rev. BENJAMIN: Hey, Nas. 207 00:09:00,122 --> 00:09:01,731 NAS: Um, remember how you said 208 00:09:01,774 --> 00:09:03,905 if we ever need anything we can come to you? 209 00:09:03,948 --> 00:09:07,383 Uh, Jack, we got more people coming in. 210 00:09:07,426 --> 00:09:09,295 I kind of need some fatherly advice. 211 00:09:09,339 --> 00:09:10,860 BENJAMIN: Just hold on a sec. 212 00:09:10,904 --> 00:09:12,121 We're falling behind. 213 00:09:12,165 --> 00:09:15,121 Oh, who's next? 214 00:09:15,165 --> 00:09:16,860 SKIPPER: Catch you later? NAS: Hope so. 215 00:09:16,904 --> 00:09:18,425 BENJAMIN: Oh, Nas? 216 00:09:18,469 --> 00:09:22,294 Nas, hold up! 217 00:09:22,338 --> 00:09:26,556 Ugh! 218 00:09:26,599 --> 00:09:29,164 You're a big boy, aren't you? 219 00:09:29,207 --> 00:09:33,555 RANDY: Almost didn't recognize you without the Jheri curl wig. 220 00:09:33,597 --> 00:09:35,207 BENJAMIN: I... 221 00:09:35,251 --> 00:09:37,903 I don't know what you're talking about. 222 00:09:37,946 --> 00:09:40,946 So... 223 00:09:40,990 --> 00:09:43,163 young man... 224 00:09:43,206 --> 00:09:45,293 what would you like for Christmas? 225 00:09:45,337 --> 00:09:47,250 RANDY: Justice. 226 00:09:47,293 --> 00:09:49,119 I'll know when you're sleeping. 227 00:09:49,163 --> 00:09:51,119 I'll know when you're awake. 228 00:09:51,163 --> 00:09:53,467 I'll know if you've been bad or good, so don't... 229 00:09:53,510 --> 00:09:56,554 make... [quietly] a mistake. 230 00:09:56,597 --> 00:09:58,336 [camera flashes] 231 00:09:58,380 --> 00:10:02,554 BENJAMIN: Ah! Oh... 232 00:10:02,597 --> 00:10:04,901 You put my leg into a coma! 233 00:10:04,944 --> 00:10:07,554 Ahh! 234 00:10:12,423 --> 00:10:13,857 Maybe it is time for a break. 235 00:10:13,901 --> 00:10:15,944 Okay, let's take ten! 236 00:10:15,988 --> 00:10:18,727 [Christmas music] 237 00:10:18,770 --> 00:10:22,204 MARGE: Thank you for shopping here. 238 00:10:22,248 --> 00:10:24,161 Hey, excuse me, Nas? 239 00:10:24,204 --> 00:10:25,900 When you wrap things up in Santa's Village, 240 00:10:25,943 --> 00:10:27,553 can I run something by you in the office? 241 00:10:27,596 --> 00:10:29,074 [Benjamin laughing] 242 00:10:29,117 --> 00:10:31,639 NAS: Yeah, I'm just-- I'll meet you there in five. 243 00:10:31,682 --> 00:10:33,117 MARGE: Okay, thanks! 244 00:10:33,160 --> 00:10:34,639 BENJAMIN: Miss Mall Manager! 245 00:10:34,682 --> 00:10:36,421 Nice to see you. 246 00:10:36,465 --> 00:10:39,378 MARGE: Mr. Kris Kringle, how are things in the North Pole? 247 00:10:39,421 --> 00:10:40,986 BENJAMIN: Oh, so far, so good. 248 00:10:41,029 --> 00:10:42,595 I mean, we're so grateful for the community 249 00:10:42,639 --> 00:10:44,508 lending us everything we needed, 250 00:10:44,552 --> 00:10:47,725 but the icing on top is that exquisite star above! 251 00:10:47,768 --> 00:10:49,594 It really brings in the people. 252 00:10:49,638 --> 00:10:51,681 I mean, one lady drove three hours 253 00:10:51,725 --> 00:10:53,289 just to catch a glimpse of it in person. 254 00:10:53,333 --> 00:10:54,289 Can you believe that? 255 00:10:54,333 --> 00:10:55,942 [both laugh] 256 00:10:55,986 --> 00:10:57,985 I can't thank you enough for arranging that. 257 00:10:58,028 --> 00:11:00,507 I'm just glad it's helping. 258 00:11:00,551 --> 00:11:03,637 BENJAMIN: Although I do have one question, Marge. 259 00:11:03,680 --> 00:11:05,420 That guy? 260 00:11:05,464 --> 00:11:07,898 Come on! MARGE: [laughs] 261 00:11:07,941 --> 00:11:12,028 Hey now, we did a good thing by taking down a con man, 262 00:11:12,072 --> 00:11:15,767 but Randy didn't know that he was working for a criminal. 263 00:11:15,811 --> 00:11:20,201 All he knew is that one day he was out of a job. 264 00:11:20,245 --> 00:11:22,810 Just felt like the right thing. 265 00:11:22,853 --> 00:11:25,592 And with this place? Oof... 266 00:11:25,636 --> 00:11:28,287 It's like an opportunity for new beginnings. 267 00:11:28,331 --> 00:11:30,592 Everybody deserves that. BENJAMIN: Hmm! 268 00:11:30,636 --> 00:11:32,287 You're a good woman, Marge. 269 00:11:32,331 --> 00:11:33,810 If you catch me on the right day! 270 00:11:33,853 --> 00:11:35,070 [both laugh] 271 00:11:35,113 --> 00:11:36,462 Now, I have an issue with you. 272 00:11:36,505 --> 00:11:37,896 BENJAMIN: Okay! 273 00:11:37,939 --> 00:11:40,244 MARGE: As much as I love all of these decorations, 274 00:11:40,287 --> 00:11:42,331 why all the fog machines? BENJAMIN: Oh, okay. 275 00:11:42,375 --> 00:11:44,461 Don't see them as the fog machines 276 00:11:44,504 --> 00:11:46,157 they are now, 277 00:11:46,200 --> 00:11:49,199 but as the snow machines they will be 278 00:11:49,243 --> 00:11:52,765 once Jack gets his hands on some liquid nitrogen... 279 00:11:52,809 --> 00:11:57,025 which I promise I will not let happen. 280 00:11:57,069 --> 00:11:58,677 MARGE: Mm-hm. 281 00:11:58,721 --> 00:12:02,851 GABS: Santa, let's use this break to spread the Gospel! 282 00:12:02,895 --> 00:12:07,329 Oh, come visit Santa's Village and see the Christmas Star. 283 00:12:07,373 --> 00:12:09,329 All proceeds go to the Children's Hospital, 284 00:12:09,373 --> 00:12:12,460 a wonderful local charity. 285 00:12:12,503 --> 00:12:13,590 BENJAMIN: No rest for the cheery. 286 00:12:13,634 --> 00:12:16,329 MARGE: Or the Christmas puns. [both laugh] 287 00:12:16,373 --> 00:12:17,460 MARGE: Later, Rev! BENJAMIN: Alright, later. 288 00:12:17,503 --> 00:12:19,198 Hey, slow down, Gabs! 289 00:12:19,242 --> 00:12:23,850 You know this suit adds ten pounds. 290 00:12:23,894 --> 00:12:26,807 GABS: This place sure ain't what it used to be. 291 00:12:26,850 --> 00:12:29,284 That right there was once a Woolworth's, 292 00:12:29,328 --> 00:12:30,633 but they went out of business. 293 00:12:30,676 --> 00:12:33,502 Probably because no one buys wool anymore. 294 00:12:33,546 --> 00:12:37,284 You know, it's sad because I really like sheep. 295 00:12:37,328 --> 00:12:39,545 BENJAMIN: Kids want Santa passing out presents, 296 00:12:39,588 --> 00:12:41,414 not passing out in their presence. 297 00:12:41,458 --> 00:12:42,719 GABS: Oh, please. 298 00:12:42,762 --> 00:12:46,371 Kids will like you no matter what you do. 299 00:12:46,414 --> 00:12:49,545 You know, I'm surprised you're not a dad already 300 00:12:49,588 --> 00:12:52,588 considering you're so good with them. 301 00:12:52,632 --> 00:12:55,414 BENJAMIN: You really think so? GABS: Absolutely! 302 00:12:55,458 --> 00:12:59,196 They just love bouncing on that big, old Santa belly. 303 00:12:59,240 --> 00:13:02,239 BENJAMIN: Well, I feel like that last comment was unnecessary, 304 00:13:02,282 --> 00:13:04,718 but I appreciate the support. 305 00:13:04,761 --> 00:13:07,718 GABS: Oh, and that used to be a McSorley Sporting Goods. 306 00:13:07,761 --> 00:13:10,717 Funny story about McSorley's... 307 00:13:10,760 --> 00:13:12,065 MARGE: Since it's Christmas Eve tomorrow, 308 00:13:12,108 --> 00:13:13,978 and we don't have any overnight guards, 309 00:13:14,021 --> 00:13:15,717 the jewelry company's insisted on this 310 00:13:15,760 --> 00:13:17,978 state-of-the-art safe for the Christmas Star, 311 00:13:18,021 --> 00:13:19,891 and I just don't get it. 312 00:13:19,934 --> 00:13:21,847 NAS: Yeah, well that's 'cause it's state-of-the-art. 313 00:13:21,891 --> 00:13:24,456 You have to sync it directly to your system here. 314 00:13:24,499 --> 00:13:26,281 That's how you get the combination, 315 00:13:26,325 --> 00:13:27,759 which changes, like, every ten seconds. 316 00:13:27,803 --> 00:13:29,586 See, with these types of systems, 317 00:13:29,630 --> 00:13:31,281 the security is so high that-- [knocking] 318 00:13:31,325 --> 00:13:33,281 PARTRIDGE: There she is! 319 00:13:33,325 --> 00:13:35,325 MARGE: [chuckles] 320 00:13:35,368 --> 00:13:38,716 I have been meaning to call you! 321 00:13:38,759 --> 00:13:41,193 PARTRIDGE: Come here, you. MARGE: [laughs] 322 00:13:41,237 --> 00:13:44,150 Nas, this is Don Partridge. 323 00:13:44,193 --> 00:13:46,672 He's really the one who helped us get the Christmas Star. 324 00:13:46,716 --> 00:13:48,758 PARTRIDGE: Oh, come on, I just put in a good word 325 00:13:48,802 --> 00:13:50,193 with my uncle. After all, it's his business. 326 00:13:50,237 --> 00:13:51,541 It's his decision. 327 00:13:51,584 --> 00:13:52,845 MARGE: And I'm saying thank you, so take it. 328 00:13:52,889 --> 00:13:54,976 PARTRIDGE: Okay! 329 00:13:55,019 --> 00:13:56,497 Well, I did know the Children's Hospital once helped his boy, 330 00:13:56,541 --> 00:13:58,671 so maybe I did lean into the whole 331 00:13:58,715 --> 00:14:00,192 raising money for the charity thing. 332 00:14:00,236 --> 00:14:02,715 NAS: Okay, and how do you two know each other? 333 00:14:02,758 --> 00:14:05,714 PARTRIDGE: Uh... anger management. 334 00:14:05,757 --> 00:14:07,627 MARGE: I was gonna say we took a course together, 335 00:14:07,670 --> 00:14:10,062 but y'all know about me. 336 00:14:10,105 --> 00:14:11,801 NAS: Yeah, I remember. 337 00:14:11,844 --> 00:14:13,192 You got mad at some driver and-- MARGE: And things escalated. 338 00:14:13,236 --> 00:14:15,149 Boring story. 339 00:14:15,191 --> 00:14:17,191 NAS: Well, that story actually ends with a busted side mirror, 340 00:14:17,235 --> 00:14:19,148 a restraining order, and a suspended license 341 00:14:19,191 --> 00:14:20,844 for a year and a half. 342 00:14:20,887 --> 00:14:23,278 MARGE: And a mandatory class where I discovered 343 00:14:23,322 --> 00:14:25,713 that my trigger is ding-dongs 344 00:14:25,756 --> 00:14:27,974 who use the passing lane to take their sweet, old time. 345 00:14:28,017 --> 00:14:29,582 But it's all good! 346 00:14:29,626 --> 00:14:31,843 I found this job that I could walk to, 347 00:14:31,887 --> 00:14:33,713 so all that could be avoided. PARTRIDGE: There you go. 348 00:14:33,756 --> 00:14:35,669 MARGE: And what about you, Mr. Partridge? 349 00:14:35,713 --> 00:14:37,408 PARTRIDGE: What's that, anger management? 350 00:14:37,452 --> 00:14:41,016 Well, I'm not proud of it, but I guess I got so mad 351 00:14:41,060 --> 00:14:43,712 waiting in line at the bank, robbing it just seemed faster. 352 00:14:43,755 --> 00:14:45,668 MARGE: It wasn't. PARTRIDGE: No, it wasn't. 353 00:14:45,712 --> 00:14:47,016 And give years later, I was released, 354 00:14:47,060 --> 00:14:48,668 and as a condition of my parole 355 00:14:48,712 --> 00:14:53,016 I had to attend classes with this lovely lady. 356 00:14:53,060 --> 00:14:54,494 And now look at you: 357 00:14:54,538 --> 00:14:57,015 Marge in charge! 358 00:14:57,059 --> 00:14:59,451 I can't believe you own a mall. 359 00:14:59,494 --> 00:15:01,233 MARGE: I'm just the manager, please. 360 00:15:01,276 --> 00:15:05,189 But I am helping my boss find some investors who'd be willing 361 00:15:05,233 --> 00:15:07,320 to take this place off of his hands. 362 00:15:07,363 --> 00:15:11,537 Then I'm gonna spin that into an even better job. 363 00:15:11,580 --> 00:15:15,101 You got to make your own opportunities. 364 00:15:15,145 --> 00:15:16,145 PARTRIDGE: It's true. 365 00:15:16,188 --> 00:15:18,232 Nobody's giving you what you want, 366 00:15:18,275 --> 00:15:20,450 you just gotta take it. 367 00:15:20,493 --> 00:15:22,623 MARGE: That's not quite what I'm saying. 368 00:15:22,666 --> 00:15:24,927 NAS: I-I think I'm just gonna head back. 369 00:15:24,971 --> 00:15:26,405 The manual is just right here. 370 00:15:26,449 --> 00:15:28,014 You can take a look at that. 371 00:15:28,058 --> 00:15:29,058 MARGE: Thanks, Nas. 372 00:15:29,101 --> 00:15:30,231 For your help. 373 00:15:30,274 --> 00:15:31,623 Nice to meet you, Nas. 374 00:15:34,926 --> 00:15:37,057 MARGE: That guy is pretty hardcore. 375 00:15:37,100 --> 00:15:39,187 PARTRIDGE: Oh, yeah. 376 00:15:39,231 --> 00:15:41,057 You know, my uncle makes sure all Himmel security are trained 377 00:15:41,100 --> 00:15:43,535 by the Israeli Secret Service. 378 00:15:43,578 --> 00:15:44,970 MARGE: Ah! PARTRIDGE: No joke! 379 00:15:45,013 --> 00:15:48,230 Yeah, nobody is stealing anything on his watch. 380 00:15:48,273 --> 00:15:50,578 Let's maintain a parameter, people. 381 00:15:50,622 --> 00:15:52,186 Hey, Mom, I'm gonna have to ask you 382 00:15:52,230 --> 00:15:54,230 to keep your eye on this one, okay? 383 00:15:54,273 --> 00:15:56,143 I just don't like the vibe I'm getting from her. 384 00:15:56,186 --> 00:15:57,795 KID: Me? CHILLY: Yeah, you. 385 00:15:57,838 --> 00:15:59,404 I got an eye on you, buddy. 386 00:15:59,448 --> 00:16:01,143 KID: Um... okay. 387 00:16:01,186 --> 00:16:04,490 ♪ 388 00:16:04,534 --> 00:16:07,708 ♪ 389 00:16:07,751 --> 00:16:11,837 ♪ 390 00:16:11,881 --> 00:16:15,968 ♪ 391 00:16:16,011 --> 00:16:19,968 ♪ 392 00:16:20,011 --> 00:16:23,576 ♪ 393 00:16:23,620 --> 00:16:27,054 ♪ 394 00:16:27,097 --> 00:16:30,793 ♪ 395 00:16:30,836 --> 00:16:35,706 ♪ 396 00:16:35,749 --> 00:16:38,706 ♪ 397 00:16:38,749 --> 00:16:41,358 CHILLY: What? 398 00:16:41,401 --> 00:16:46,749 ♪ 399 00:16:46,793 --> 00:16:48,575 [dance version of "Jingle Bells" playing] 400 00:16:48,619 --> 00:16:50,096 SKIPPER: [counting to beat] 401 00:16:50,140 --> 00:16:52,835 [cell phone buzzes] SKIPPER: Oh... 402 00:16:56,835 --> 00:16:59,661 JACK: [in video] Up all night, up all night... 403 00:16:59,705 --> 00:17:02,009 SKIPPER: You postedthis? 404 00:17:02,053 --> 00:17:04,094 Thanks! A lot. 405 00:17:04,139 --> 00:17:06,573 Ugh! 406 00:17:11,921 --> 00:17:13,791 JACK: [video] Up all night, up all night, up all night! 407 00:17:13,834 --> 00:17:15,226 There's an elf on the shelf... 408 00:17:15,269 --> 00:17:16,182 JACK: A hundred thousand views. 409 00:17:16,226 --> 00:17:18,051 Oh, is that good? 410 00:17:18,095 --> 00:17:22,094 SKIPPER: My life is over! 411 00:17:22,138 --> 00:17:25,138 Kids. Am I right? 412 00:17:25,181 --> 00:17:28,530 JACK: Hey, you know, maybe it's time I get on the social medias. 413 00:17:28,573 --> 00:17:30,833 Could be a way to find investors for my inventions. 414 00:17:30,877 --> 00:17:32,659 [text message sounds] 415 00:17:32,703 --> 00:17:37,703 ♪ 416 00:17:37,746 --> 00:17:41,572 ♪ 417 00:17:41,616 --> 00:17:44,659 ♪ 418 00:17:44,703 --> 00:17:48,658 ♪ 419 00:17:48,702 --> 00:17:51,789 ♪ 420 00:18:01,658 --> 00:18:04,701 RANDY: Some funny business going on around here. 421 00:18:04,744 --> 00:18:07,005 Someone pretending to be something he's not. 422 00:18:07,049 --> 00:18:09,570 You catch my drift? 423 00:18:09,614 --> 00:18:11,005 I don't believe that guy in there is 424 00:18:11,049 --> 00:18:14,831 who he says he is. 425 00:18:14,875 --> 00:18:16,353 CHILLY: You know, if your parents never told you 426 00:18:16,396 --> 00:18:18,178 the truth about Santa, I just... 427 00:18:18,222 --> 00:18:22,265 don't think I should be the one to. 428 00:18:22,309 --> 00:18:24,178 The name's Chilly. Short for Chilly Willy. 429 00:18:24,222 --> 00:18:25,613 RANDY: Coolio! 430 00:18:25,656 --> 00:18:26,961 CHILLY: No, no one calls me Coolio. 431 00:18:27,004 --> 00:18:29,613 RANDY: Oh, I just... just meant it's cool, you know? 432 00:18:29,656 --> 00:18:31,569 Your name's cool. CHILLY: No, my name is Chilly. 433 00:18:31,613 --> 00:18:33,482 RANDY: Right. 434 00:18:33,526 --> 00:18:35,308 Oh, and Chilly's packing some heat! 435 00:18:35,352 --> 00:18:36,700 CHILLY: Yeah. 436 00:18:36,743 --> 00:18:37,916 Yeah, you like that? RANDY: Yeah. 437 00:18:37,960 --> 00:18:39,439 CHILLY: That's a million bucks right there, 438 00:18:39,482 --> 00:18:42,003 so anyone gets close to it, they are gettin' iced! 439 00:18:42,047 --> 00:18:44,655 RANDY: [quietly] Wow. 440 00:18:44,699 --> 00:18:46,221 CHILLY: What about you? You carry a piece? 441 00:18:46,264 --> 00:18:48,438 RANDY: No, just two of these. 442 00:18:51,394 --> 00:18:52,916 CHILLY: Scissors beats paper. 443 00:18:52,960 --> 00:18:55,655 [both laugh] 444 00:18:55,699 --> 00:18:57,785 RANDY: You got me this time, buddy! 445 00:18:57,828 --> 00:18:59,872 CHILLY: No, it's Chilly. RANDY: Yeah, Chilly, right. 446 00:18:59,915 --> 00:19:01,872 And, uh... I'm Randy. 447 00:19:01,915 --> 00:19:04,089 CHILLY: Randy. Dandy Randy! 448 00:19:04,133 --> 00:19:07,872 It's a pleasure. 449 00:19:07,915 --> 00:19:11,958 [alarm goes off] 450 00:19:15,132 --> 00:19:18,524 [alarm blaring continuously] 451 00:19:18,567 --> 00:19:21,306 Not a shortcut to the food court. [laughs] 452 00:19:21,350 --> 00:19:24,349 Should have read the sign. 453 00:19:24,392 --> 00:19:27,261 "Alarm sounds." 454 00:19:27,305 --> 00:19:30,044 [alarm turns off] 455 00:19:30,087 --> 00:19:32,826 [laughter] 456 00:19:32,870 --> 00:19:35,826 MARGE: At least we know the security system works. 457 00:19:35,870 --> 00:19:38,261 PARTRIDGE: Well, it was great to see you, Marge. 458 00:19:38,305 --> 00:19:39,522 I gotta bounce. 459 00:19:39,565 --> 00:19:42,174 MARGE: Thanks again, and happy holidays. 460 00:19:45,565 --> 00:19:47,043 PARTRIDGE: See you soon. MARGE: Alright. 461 00:19:51,304 --> 00:19:56,912 ♪ 462 00:19:56,956 --> 00:20:00,825 ♪ 463 00:20:00,869 --> 00:20:05,999 ♪ 464 00:20:06,042 --> 00:20:07,869 PARTRIDGE: Good news. 465 00:20:07,911 --> 00:20:10,608 I already lined up a buyer for the Christmas Star. 466 00:20:10,651 --> 00:20:13,998 So, in 24 hours we'll be escaping out the sewer tunnels. 467 00:20:14,042 --> 00:20:18,129 In 36, we'll be soaking up some rays on an island, 468 00:20:18,172 --> 00:20:20,955 one million dollars richer. 469 00:20:20,998 --> 00:20:25,258 CHILLY: And anyone tries to stop us, they get smoked! 470 00:20:25,302 --> 00:20:27,607 PARTRIDGE: Like a holiday ham. 471 00:20:30,476 --> 00:20:34,171 [maniacal laughter] 472 00:20:39,606 --> 00:20:41,997 CHILLY: Oh, I love the holidays! 473 00:20:42,040 --> 00:20:43,996 Oh... 474 00:20:46,257 --> 00:20:48,388 JACK: Okay, everybody look over here, look over here! 475 00:20:48,432 --> 00:20:51,257 Three, two, one, woo! [camera clicks] 476 00:20:51,301 --> 00:20:53,735 KID: And Mom's gone gluten-free, so seriously, 477 00:20:53,779 --> 00:20:55,431 you should just skip our cookies. 478 00:20:55,474 --> 00:20:58,300 BENJAMIN: [laughs] Okay! 479 00:20:58,344 --> 00:21:00,822 Alright. Merry Christmas! 480 00:21:07,213 --> 00:21:10,039 JACK: Oh, something up, Rev? 481 00:21:13,647 --> 00:21:15,039 Okay. 482 00:21:15,082 --> 00:21:18,299 Could you give me a second, folks? 483 00:21:18,343 --> 00:21:20,386 Talk to me. 484 00:21:20,430 --> 00:21:24,473 BENJAMIN: Alright, but it involves a painful confession. 485 00:21:24,517 --> 00:21:27,255 Me and Vanessa, we're trying to conceive. 486 00:21:27,299 --> 00:21:30,820 JACK: Oh, that... that's great! 487 00:21:30,864 --> 00:21:34,951 Oh. Well you know, give it time. 488 00:21:34,994 --> 00:21:36,864 BENJAMIN: That's the problem. 489 00:21:36,907 --> 00:21:38,167 You know, we got a negative test this morning 490 00:21:38,211 --> 00:21:40,690 and I almost cried for joy. 491 00:21:40,733 --> 00:21:44,993 JACK: Oh... 492 00:21:45,037 --> 00:21:47,602 BENJAMIN: I'm scared, Jack. 493 00:21:47,645 --> 00:21:51,689 I mean, my dad was my hero. 494 00:21:51,732 --> 00:21:55,384 The best dad ever. 495 00:21:55,428 --> 00:21:58,558 How can I possibly live up to that? 496 00:21:58,602 --> 00:22:01,688 So, I get to thinking that maybe... 497 00:22:01,731 --> 00:22:03,905 maybe it's better I'm not a dad 498 00:22:03,949 --> 00:22:07,644 than spend the rest of my life failing at it. 499 00:22:07,688 --> 00:22:10,688 NAS: Hey, Rev, I need some guy/girl advice, 500 00:22:10,731 --> 00:22:13,688 and I don't know who to talk to, and now she's mad at me, 501 00:22:13,731 --> 00:22:15,991 and I just... 502 00:22:16,035 --> 00:22:18,991 BENJAMIN: The kid comes, right? 503 00:22:19,035 --> 00:22:21,774 Wanting help and advice, 504 00:22:21,817 --> 00:22:23,904 wanting me to solve all the problems. 505 00:22:23,948 --> 00:22:27,122 And I can't, I get blamed, for everything. 506 00:22:27,165 --> 00:22:28,643 Maybe I don't want that. 507 00:22:28,687 --> 00:22:33,687 You know, maybe I just want to say, "No, thanks." 508 00:22:33,730 --> 00:22:36,034 Oh, hey, Nas! 509 00:22:36,077 --> 00:22:38,556 You need something? 510 00:22:38,600 --> 00:22:42,382 NAS: No, nothing at all. 511 00:22:42,426 --> 00:22:44,339 BENJAMIN: I used to have this father figure thing going on 512 00:22:44,381 --> 00:22:47,903 with Nas, and he's just taking off on me lately. 513 00:22:47,947 --> 00:22:50,381 No wonder why I'm doubting myself. 514 00:22:52,773 --> 00:22:58,163 But you know, if I could connect with him, 515 00:22:58,207 --> 00:23:00,989 maybe I'd feel like I got what it takes. 516 00:23:04,641 --> 00:23:06,946 MARGE: [on PA system] The Peachfield Mall is now closed. 517 00:23:06,989 --> 00:23:09,424 Only one more day before Christmas, 518 00:23:09,467 --> 00:23:13,162 so come on back tomorrow, and we thank you for shopping with us. 519 00:23:13,206 --> 00:23:15,945 BENJAMIN: Alright, y'all. Good work. 520 00:23:15,988 --> 00:23:21,075 And if anybody needs to hitch a ride, sleigh leaves in 15. 521 00:23:21,119 --> 00:23:22,292 Need a hand there, Jack? 522 00:23:22,336 --> 00:23:24,597 JACK: [strained] No, all good. 523 00:23:29,553 --> 00:23:31,205 [sighs] 524 00:23:31,248 --> 00:23:34,597 Maybe we'll raise more money tomorrow. 525 00:23:37,987 --> 00:23:39,813 BENJAMIN: [VO] We had crowds all day, 526 00:23:39,857 --> 00:23:42,987 and still barely raised any money for the charity. 527 00:23:43,031 --> 00:23:45,944 BENJAMIN: [sighs] I don't even know if I deserve the red suit. 528 00:23:45,987 --> 00:23:48,639 It's not you, hun. 529 00:23:48,683 --> 00:23:50,247 People want to give, 530 00:23:50,291 --> 00:23:52,769 it's just... I think times are tough all around. 531 00:23:52,812 --> 00:23:55,422 BENJAMIN: Yeah, I know. 532 00:23:55,465 --> 00:23:58,117 I'm just missing you, V. 533 00:23:58,160 --> 00:24:01,290 So, how is life on tour? 534 00:24:01,334 --> 00:24:03,421 VANESSA: Oh, tiring. [laughs] 535 00:24:03,464 --> 00:24:07,682 Five shows, four different churches. 536 00:24:07,725 --> 00:24:09,724 And I've been feeling nauseous all night. 537 00:24:09,768 --> 00:24:11,159 BENJAMIN: Nauseous? 538 00:24:11,203 --> 00:24:13,421 VANESSA: There's this seafood joint downstairs 539 00:24:13,464 --> 00:24:17,333 with a 'catch of the day'-- but they won't say what day. 540 00:24:17,376 --> 00:24:18,985 Comes up right through the vents. 541 00:24:19,029 --> 00:24:23,071 BENJAMIN: Vanessa, I've been thinking that maybe 542 00:24:23,115 --> 00:24:25,507 if we weren't actually meant... 543 00:24:28,115 --> 00:24:32,984 I mean, like... 544 00:24:33,028 --> 00:24:36,071 Maybe I just need to get up and get some milk and cookies. 545 00:24:36,115 --> 00:24:38,419 I just need to get more into character. 546 00:24:38,462 --> 00:24:39,984 VANESSA: This fundraiser's really getting to you. 547 00:24:40,028 --> 00:24:42,157 You hang in there. 548 00:24:42,201 --> 00:24:44,809 I love you. BENJAMIN: I love you, too. 549 00:24:44,853 --> 00:24:46,419 And if we weren't meant to be parents, then-- 550 00:24:46,462 --> 00:24:48,419 VANESSA: What was that? 551 00:24:48,462 --> 00:24:51,418 I said I love you, baby, goodnight! 552 00:24:51,461 --> 00:24:53,635 This can't be happening! 553 00:24:53,679 --> 00:24:57,853 [sighs] 554 00:24:57,896 --> 00:24:59,722 BENJAMIN: [VO] Can I preach it like I feel it? 555 00:24:59,766 --> 00:25:01,548 'Cause it's Christmas Eve, 556 00:25:01,592 --> 00:25:05,374 the dawn of that most remarkable miracle we celebrate tomorrow. 557 00:25:05,418 --> 00:25:08,808 And it all happened under the Star of Bethlehem, 558 00:25:08,852 --> 00:25:12,852 in a manger, with the animals. 559 00:25:12,895 --> 00:25:15,242 With Mary. 560 00:25:15,286 --> 00:25:18,025 And J-Joseph. 561 00:25:18,068 --> 00:25:19,417 Joseph was there. 562 00:25:19,460 --> 00:25:21,721 GABS: Yes, he was. Yes, he was! 563 00:25:21,764 --> 00:25:24,025 BENJAMIN: Yes, he was. 564 00:25:24,068 --> 00:25:28,068 That-- that Joseph. 565 00:25:28,112 --> 00:25:30,807 Now, let me tell you something about Joseph, okay? 566 00:25:30,851 --> 00:25:34,503 Because he wasn't even gonna be a dad and then he was told, 567 00:25:34,546 --> 00:25:37,503 "Father up, son, and get it done." 568 00:25:37,546 --> 00:25:39,503 He was probably like, 569 00:25:39,546 --> 00:25:42,893 "Hey, what if I was cool without kids? 570 00:25:42,937 --> 00:25:45,632 "Man, like what if I was cool without that?" 571 00:25:45,676 --> 00:25:47,589 Right, like, "Maybe my feelings matter, too." 572 00:25:47,632 --> 00:25:49,719 I don't know, I'm just sayin'. 573 00:25:49,763 --> 00:25:52,153 So... 574 00:25:52,197 --> 00:25:57,936 let's remember, during these special times, 575 00:25:57,979 --> 00:26:03,153 that some guys just aren't daddy material. 576 00:26:03,197 --> 00:26:04,936 No, and that's okay. 577 00:26:04,979 --> 00:26:09,066 Because if they don't want to be, 578 00:26:09,110 --> 00:26:11,805 you've gotta respect that, 579 00:26:11,849 --> 00:26:15,283 'cause I bet that is a lot of guys. 580 00:26:20,848 --> 00:26:22,543 So... 581 00:26:25,283 --> 00:26:27,717 Can I get an amen? 582 00:26:27,761 --> 00:26:29,674 GABS: Amen! JACK: Amen. 583 00:26:29,717 --> 00:26:32,500 SKIPPER: Amen? NAS: Amen... 584 00:26:34,282 --> 00:26:35,934 JACK: I'd be worried 585 00:26:35,977 --> 00:26:38,108 if Santa wasn't stressed on Christmas Eve. 586 00:26:38,151 --> 00:26:40,629 GABS: Mm-hm. SKIPPER: Yeah. 587 00:26:40,673 --> 00:26:44,673 ♪ 588 00:26:44,716 --> 00:26:48,760 ♪ 589 00:26:48,803 --> 00:26:52,325 ♪ 590 00:26:52,368 --> 00:26:56,325 ♪ 591 00:26:56,368 --> 00:27:01,541 ♪ 592 00:27:01,585 --> 00:27:03,411 JACK: Snuggle into Santa! Everybody's happy! 593 00:27:03,454 --> 00:27:05,759 And three, two, one... Yeah! 594 00:27:05,802 --> 00:27:07,889 [camera clicks] JACK: Okay, that's great, kids. 595 00:27:07,933 --> 00:27:09,672 Thanks so much. Step off to your left. 596 00:27:09,715 --> 00:27:11,062 BENJAMIN: Alright, Merry Christmas! 597 00:27:11,106 --> 00:27:13,236 JACK: Thank you. Bye! 598 00:27:13,280 --> 00:27:14,411 NAS: Here's an extra camera battery, 599 00:27:14,454 --> 00:27:15,627 but I noticed your phone was almost dead. 600 00:27:15,671 --> 00:27:17,019 JACK: Thanks, Nas. 601 00:27:17,062 --> 00:27:18,671 NAS: I'm gonna go check on the people in line. 602 00:27:18,714 --> 00:27:19,888 BENJAMIN: Wait, wait, whoa, whoa, Nas, Nas! 603 00:27:19,932 --> 00:27:22,410 Hey... 604 00:27:22,453 --> 00:27:24,019 You good? 605 00:27:24,062 --> 00:27:25,540 NAS: I don't know. 606 00:27:25,584 --> 00:27:27,105 Pretty weird sermon you gave earlier. 607 00:27:27,148 --> 00:27:28,584 Are you good? BENJAMIN: Me? 608 00:27:28,627 --> 00:27:31,453 [chuckles] Pssht! 609 00:27:31,497 --> 00:27:32,626 Uh, yeah. 610 00:27:32,670 --> 00:27:35,061 Yeah. Yeah, of course. 611 00:27:35,105 --> 00:27:36,452 Of course I'm good. 612 00:27:36,496 --> 00:27:39,235 Oh, hey, look, I was thinking 613 00:27:39,278 --> 00:27:42,147 that maybe we could go for lunch today. 614 00:27:42,191 --> 00:27:44,278 NAS: Nah, I'm good, Rev. 615 00:27:44,322 --> 00:27:46,496 BENJAMIN: Whoa, whoa, wait, wait, wait. 616 00:27:46,539 --> 00:27:48,147 Are you sure? 617 00:27:48,191 --> 00:27:50,104 Because the vibe I'm getting is... 618 00:27:50,147 --> 00:27:52,409 NAS: Look, I'm only doing this charity drive with you 619 00:27:52,452 --> 00:27:54,322 as part of my school community service. 620 00:27:54,365 --> 00:27:56,625 I'm showing up on time, Rev. What else do you want? 621 00:27:56,669 --> 00:27:58,408 BENJAMIN: I just want to make sure that you're feeling 622 00:27:58,451 --> 00:28:00,712 the Christmas family magic, huh? 623 00:28:00,756 --> 00:28:05,712 [laughs] 624 00:28:05,756 --> 00:28:07,408 What? 625 00:28:07,451 --> 00:28:09,624 I heard you talking with Jack earlier, 626 00:28:09,668 --> 00:28:12,103 so you don't have to pretend like you want to help me, okay? 627 00:28:12,146 --> 00:28:13,798 My dad died when I was ten. 628 00:28:13,842 --> 00:28:16,537 I've had to be the man of my house ever since. 629 00:28:16,581 --> 00:28:18,232 I'll be alright on my own. 630 00:28:18,276 --> 00:28:20,755 BENJAMIN: Wait, wait, wait, you heard me talking to Jack? 631 00:28:20,798 --> 00:28:23,363 About me and Vanessa 632 00:28:23,407 --> 00:28:25,797 trying to have a baby? 633 00:28:25,841 --> 00:28:28,710 NAS: Oh, I get it now. 634 00:28:28,754 --> 00:28:31,015 You got your own kid on the way so you don't need another one 635 00:28:31,058 --> 00:28:33,102 in your life giving you even more problems. 636 00:28:33,145 --> 00:28:34,362 Got it, sorry. 637 00:28:34,406 --> 00:28:35,623 Never meant to do that to you. 638 00:28:35,667 --> 00:28:36,841 BENJAMIN: No, Nas. Nas! 639 00:28:36,884 --> 00:28:38,144 Argh. 640 00:28:38,188 --> 00:28:40,667 JACK: This is a nightmare! 641 00:28:40,710 --> 00:28:42,231 BENJAMIN: Yeah, that could have gone better. 642 00:28:42,275 --> 00:28:44,144 JACK: What? No, my likes are way down. 643 00:28:44,188 --> 00:28:46,362 My views are pathetic. 644 00:28:46,406 --> 00:28:48,709 You know where Skipper is? 645 00:28:48,753 --> 00:28:50,362 My guess, just follow Nas. 646 00:28:50,405 --> 00:28:52,492 JACK: Right. 647 00:28:56,448 --> 00:29:01,013 ♪ 648 00:29:01,056 --> 00:29:03,708 ♪ 649 00:29:03,752 --> 00:29:07,187 ♪ 650 00:29:07,230 --> 00:29:08,100 CHILLY: Dandy Randy. 651 00:29:08,143 --> 00:29:09,795 RANDY: Chilly Willy. 652 00:29:09,839 --> 00:29:13,186 May I ask what you think you're doing? 653 00:29:13,229 --> 00:29:16,099 CHILLY: Well, yeah, the problem with these old boxes 654 00:29:16,142 --> 00:29:18,881 is they can actually disrupt the security upgrades 655 00:29:18,925 --> 00:29:22,404 we installed for the jewels, so, yeah, these old wires, 656 00:29:22,447 --> 00:29:25,012 they'll just burn out and start blowing sparks 657 00:29:25,055 --> 00:29:27,403 and everything everywhere, so the safest thing you can do 658 00:29:27,446 --> 00:29:30,751 is just disconnect them totally. 659 00:29:30,794 --> 00:29:33,925 RANDY: Give me those, and step away from the box. 660 00:29:33,968 --> 00:29:35,620 [music swells] 661 00:29:35,664 --> 00:29:37,577 RANDY: Because you either get 'em all or you don't bother. 662 00:29:37,620 --> 00:29:38,707 I mean, you've totally ignored 663 00:29:38,750 --> 00:29:39,924 this little yellow guy right here. 664 00:29:39,967 --> 00:29:41,793 See? 665 00:29:41,837 --> 00:29:43,489 Toop! 666 00:29:43,532 --> 00:29:45,228 Hmm! 667 00:29:45,272 --> 00:29:46,445 CHILLY: You know, while you're at it, 668 00:29:46,489 --> 00:29:48,011 I saw another box just like this one 669 00:29:48,054 --> 00:29:49,793 at the other end of the mall. 670 00:29:49,837 --> 00:29:51,706 RANDY: That'd be the other access door to the basement. 671 00:29:51,750 --> 00:29:52,880 CHILLY: That's the one. RANDY: I'm on it! 672 00:29:52,924 --> 00:29:55,184 CHILLY: You know, 673 00:29:55,227 --> 00:29:57,315 some day they're gonna make a statue of you. 674 00:29:57,358 --> 00:29:59,966 RANDY: Can it have hair? 675 00:30:00,010 --> 00:30:01,010 CHILLY: I'll talk to the designer. 676 00:30:01,053 --> 00:30:05,401 RANDY: Thanks. 677 00:30:05,444 --> 00:30:07,792 Alright, this is gonna be easy. 678 00:30:07,836 --> 00:30:09,749 I got time for a sandwich! 679 00:30:17,748 --> 00:30:19,488 MARGE: Hey, Jack! 680 00:30:19,530 --> 00:30:21,357 Have you seen any investor-type people? 681 00:30:21,400 --> 00:30:23,270 Bad suits, even worse hair? 682 00:30:23,313 --> 00:30:24,791 JACK: Investors? MARGE: Mm-hm. 683 00:30:24,835 --> 00:30:28,400 Funny you should ask, I too am seeking some investors. 684 00:30:28,443 --> 00:30:30,051 [laughs] I don't think they're gonna be interested. 685 00:30:30,095 --> 00:30:31,791 JACK: Oh, they should be. 686 00:30:31,834 --> 00:30:34,138 Look, look, look, according to the TV dramas I watch, 687 00:30:34,182 --> 00:30:36,573 crime is literally everywhere. 688 00:30:36,616 --> 00:30:38,616 Sadly, the mall offers 689 00:30:38,660 --> 00:30:40,834 the determined criminal ample opportunity. 690 00:30:40,877 --> 00:30:43,268 That is, until I came up with an idea 691 00:30:43,312 --> 00:30:44,921 to help shoppers fight back. 692 00:30:44,964 --> 00:30:46,790 The thing I came up with, it's called the-- 693 00:30:46,834 --> 00:30:48,442 MARGE: They've gotta be around here somewhere. 694 00:30:48,486 --> 00:30:49,834 JACK: It's called the pockodile. MARGE: The what now? 695 00:30:49,876 --> 00:30:51,876 The pockodile-- the pocket crocodile! 696 00:30:51,920 --> 00:30:53,442 See... 697 00:30:53,486 --> 00:30:54,702 I think I see them over there. 698 00:30:54,746 --> 00:30:56,615 Okay, I'm just gonna... go. 699 00:30:56,659 --> 00:30:59,528 Okay, I'll tell you more about it later. 700 00:31:05,789 --> 00:31:09,049 SKIPPER: [sighs] That is so stupid! 701 00:31:09,093 --> 00:31:12,528 And we-- 702 00:31:12,572 --> 00:31:13,962 NAS: Hey. 703 00:31:14,006 --> 00:31:15,701 SKIPPER: Hey. 704 00:31:15,745 --> 00:31:19,310 NAS: I can't have everyone annoyed with me so... 705 00:31:19,353 --> 00:31:21,745 I'm sorry. Okay? 706 00:31:21,788 --> 00:31:25,092 Posting that video was stupid. 707 00:31:25,135 --> 00:31:27,701 It's not that. 708 00:31:27,745 --> 00:31:29,484 My followers really only watch my feed 709 00:31:29,527 --> 00:31:31,527 for my gymnastics videos. 710 00:31:31,570 --> 00:31:33,353 It's my dad. 711 00:31:33,397 --> 00:31:35,787 He's driving me crazy! 712 00:31:35,831 --> 00:31:39,178 Treating me like a total baby. Trying to bond with me. 713 00:31:39,221 --> 00:31:43,047 I'm not a little girl anymore. 714 00:31:43,091 --> 00:31:46,830 No, you're not. 715 00:31:46,873 --> 00:31:49,004 We all grow up. 716 00:31:49,047 --> 00:31:50,917 I know. 717 00:31:50,960 --> 00:31:53,656 I've been so busy lately that I've barely even seen you. 718 00:31:53,699 --> 00:31:57,264 But... don't you see how lucky you are? 719 00:31:57,308 --> 00:32:00,220 I mean, I've had to be a grown-up for so long now 720 00:32:00,264 --> 00:32:02,133 that people just think I don't need help anymore. 721 00:32:02,177 --> 00:32:05,351 Like, my mom has never treated me like a kid. 722 00:32:05,395 --> 00:32:08,177 Yeah? That sounds awesome. 723 00:32:08,220 --> 00:32:09,438 NAS: It's not. 724 00:32:09,482 --> 00:32:12,394 Really. It's like... 725 00:32:12,437 --> 00:32:14,698 It's like, she never took me ice skating. 726 00:32:14,742 --> 00:32:17,394 What would be the point? SKIPPER: [laughs] It's easy! 727 00:32:17,437 --> 00:32:19,611 I can show you. 728 00:32:19,655 --> 00:32:22,307 NAS: What I'm saying is even when I started gaming, 729 00:32:22,350 --> 00:32:23,958 it was just so I could learn code 730 00:32:24,002 --> 00:32:25,654 so that maybe I could find a job. 731 00:32:25,697 --> 00:32:28,263 SKIPPER: Oh, no, he's not! 732 00:32:28,307 --> 00:32:30,610 He just can't let me be free! This is insane! 733 00:32:36,175 --> 00:32:37,262 JACK: Whoops! [loud crash] 734 00:32:37,306 --> 00:32:41,393 That'll show him. 735 00:32:41,436 --> 00:32:43,349 Oh my God, sorry! I'm so sorry-- I just used you! 736 00:32:43,393 --> 00:32:44,827 That's bad. That is so bad! 737 00:32:44,870 --> 00:32:46,609 NAS: It wasn't thatbad. 738 00:32:46,653 --> 00:32:48,740 SKIPPER: Wrong, maybe. NAS: It felt right to me. 739 00:32:48,783 --> 00:32:50,740 SKIPPER: Because I wasn't thinking of you, 740 00:32:50,783 --> 00:32:53,609 and I just kind of did it, and I didn't ask, and I-- 741 00:32:53,653 --> 00:32:55,566 NAS: It's okay, it's cool. SKIPPER: I am so embarrassed. 742 00:33:02,869 --> 00:33:06,174 [indistinct chatter] 743 00:33:06,217 --> 00:33:10,216 ♪ 744 00:33:10,260 --> 00:33:13,782 ♪ 745 00:33:13,826 --> 00:33:17,129 ♪ 746 00:33:17,173 --> 00:33:20,129 ♪ 747 00:33:20,173 --> 00:33:23,564 ♪ 748 00:33:23,607 --> 00:33:30,433 ♪ 749 00:33:30,477 --> 00:33:32,738 [humming to self] 750 00:33:32,781 --> 00:33:35,694 ♪ 751 00:33:35,738 --> 00:33:39,041 And it'll be smooth sailing out of here. 752 00:33:41,780 --> 00:33:43,432 Oh, you want to join me? 753 00:33:43,476 --> 00:33:44,824 WOMAN: No, sorry. 754 00:33:50,911 --> 00:33:53,953 Hey, Gabs. What you got there? 755 00:33:53,997 --> 00:33:57,040 GABS: If you can believe it, the last gift from my husband. 756 00:33:57,084 --> 00:33:58,605 SKIPPER: Your husband? I thought he... 757 00:33:58,649 --> 00:34:00,953 GABS: No, I lost my Charles years ago. 758 00:34:00,997 --> 00:34:04,475 It's why the season can feel real lonely. 759 00:34:04,518 --> 00:34:07,736 Gonna be the fifth Christmas without him, 760 00:34:07,778 --> 00:34:10,562 and the first one I feel up to decorating again. 761 00:34:10,605 --> 00:34:14,300 Oh, I found this in a box of ornaments. 762 00:34:14,344 --> 00:34:16,300 Oh, you have to open it! 763 00:34:16,344 --> 00:34:18,343 GABS: Not before Christmas morning, honey! 764 00:34:18,388 --> 00:34:19,735 You gotta respect tradition. 765 00:34:21,257 --> 00:34:22,952 Can you tell me about him? 766 00:34:22,996 --> 00:34:25,690 He was just such a good man. 767 00:34:25,735 --> 00:34:28,343 Charles dreamed of taking me to Paris. 768 00:34:28,387 --> 00:34:29,777 Can you imagine me in Paris? 769 00:34:29,821 --> 00:34:31,995 [both laugh] 770 00:34:32,038 --> 00:34:35,777 But I was just always too scared to fly. 771 00:34:35,821 --> 00:34:38,342 You know, I'm amazed some people aren't. 772 00:34:38,386 --> 00:34:41,038 Being afraid of flying is natural! 773 00:34:41,082 --> 00:34:42,951 Unless maybe you're a bird. 774 00:34:42,995 --> 00:34:44,647 Then it would be unnatural, 775 00:34:44,690 --> 00:34:47,081 and natural would be throwing up in your baby's mouth. 776 00:34:47,124 --> 00:34:48,950 Now-- SKIPPER: Gabs! 777 00:34:48,993 --> 00:34:50,299 GABS: Hmm! 778 00:34:50,342 --> 00:34:52,907 But no matter how many times the man said 779 00:34:52,950 --> 00:34:55,907 he would always protect me, I was still too scared. 780 00:34:55,950 --> 00:34:57,863 And then... 781 00:34:57,907 --> 00:35:01,254 then it was too late. 782 00:35:01,298 --> 00:35:03,907 Fear is a cage you can get trapped in, 783 00:35:03,950 --> 00:35:06,254 and love is the key. 784 00:35:06,298 --> 00:35:09,732 Maybe I waited too long to use it. 785 00:35:09,775 --> 00:35:13,167 That's what scares me now. 786 00:35:13,210 --> 00:35:15,471 Now, I know you have some feelings about your father. 787 00:35:15,514 --> 00:35:17,688 Ugh, don't ruin this. 788 00:35:17,732 --> 00:35:19,601 He's driving me crazy! 789 00:35:19,645 --> 00:35:21,427 He even made me mess things up with Nas. 790 00:35:21,471 --> 00:35:23,166 GABS: Ah! 791 00:35:23,209 --> 00:35:26,035 Well, I know what'll put you in a better mood: 792 00:35:26,079 --> 00:35:28,427 a piece of my famous homemade toffee. 793 00:35:28,471 --> 00:35:31,079 SKIPPER: Oh! Alright. 794 00:35:31,122 --> 00:35:34,297 [paper crinkling] 795 00:35:35,948 --> 00:35:37,818 [snap] [both laugh] 796 00:35:37,861 --> 00:35:39,078 SKIPPER: Mmm! 797 00:35:39,121 --> 00:35:41,339 GABS: Oh, it looks like you have company. 798 00:35:41,383 --> 00:35:42,774 And I'm due back in the village. 799 00:35:43,904 --> 00:35:46,773 Mm! 800 00:35:46,817 --> 00:35:50,556 NAS: Hey, I've been looking all over for you. 801 00:35:50,599 --> 00:35:53,599 I was thinking about something you said earlier and... 802 00:35:53,643 --> 00:35:55,947 I don't know, this is probably gonna sound really stupid, 803 00:35:55,991 --> 00:35:59,033 but... maybe you can teach me to ice skate. 804 00:35:59,077 --> 00:36:02,990 Look, I know you don't want to be a kid, but maybe I kinda do. 805 00:36:03,033 --> 00:36:06,685 Maybe we can meet in the middle somewhere. 806 00:36:06,729 --> 00:36:08,338 Sorry, is this making you uncomfortable? 807 00:36:08,382 --> 00:36:11,033 SKIPPER: Mm-mm. NAS: Uh, is that a no? 808 00:36:11,077 --> 00:36:12,207 SKIPPER: Mm-- Mm-mm. 809 00:36:12,250 --> 00:36:14,033 NAS: Okay, so a yes or no? 810 00:36:14,077 --> 00:36:16,555 SKIPPER: Mm-hm. Mm! 811 00:36:16,598 --> 00:36:17,772 NAS: No, I'm making you uncomfortable, 812 00:36:17,816 --> 00:36:18,989 or no to meeting in the middle? 813 00:36:19,032 --> 00:36:21,511 Mm! Mm-hm! 814 00:36:23,858 --> 00:36:27,902 You know what? Just forget I even came by. 815 00:36:27,945 --> 00:36:30,771 Just... SKIPPER: Mm-mm... 816 00:36:33,728 --> 00:36:36,293 [loud crunch] Argh! 817 00:36:38,814 --> 00:36:41,640 MARGE: [on PA system] The Peachfield Mall is now closed. 818 00:36:41,683 --> 00:36:44,423 And we thank you so much for shopping with us. 819 00:36:44,466 --> 00:36:46,944 We wish you a very merry Christmas. 820 00:36:57,248 --> 00:37:00,553 [whistling] 821 00:37:00,595 --> 00:37:04,726 MARGE: Let me show you fellas the old boiler. 822 00:37:07,465 --> 00:37:11,726 Those estimated repair funds include replacing this bad boy. 823 00:37:11,769 --> 00:37:14,160 Still heats a building of this size, 824 00:37:14,203 --> 00:37:18,073 but to be honest, I don't think it's up to code anymore. 825 00:37:18,116 --> 00:37:20,942 And definitely don't smoke a cigarette 826 00:37:20,986 --> 00:37:23,594 anywhere near this or... 827 00:37:23,638 --> 00:37:24,899 you could get lung cancer. 828 00:37:24,942 --> 00:37:27,855 [all laugh] 829 00:37:27,899 --> 00:37:30,681 MARGE: But once it's replaced, 830 00:37:30,725 --> 00:37:36,028 a new gas boiler could last you, oh, 50 years? 831 00:37:36,072 --> 00:37:39,377 Anyway, let's go back downstairs. 832 00:37:39,420 --> 00:37:42,724 ♪ 833 00:37:42,767 --> 00:37:46,985 PARTRIDGE: ♪ O Tanen-bomb... 834 00:37:47,028 --> 00:37:50,680 ♪ O Tanen-bomb! 835 00:37:50,724 --> 00:37:53,766 [whistling] 836 00:37:53,810 --> 00:37:56,506 [bomb beeping] 837 00:37:56,549 --> 00:37:58,245 JACK: I can hear you. Can you not hear me? 838 00:37:58,289 --> 00:38:00,289 I said "liquid nitrogen"! 839 00:38:00,331 --> 00:38:03,766 Liquid, not big squids. 840 00:38:03,810 --> 00:38:05,810 Although, can you get big squids? 841 00:38:05,853 --> 00:38:07,288 Actually, you know what, never mind. 842 00:38:07,331 --> 00:38:10,636 What I need is liquid-- ugh! 843 00:38:10,679 --> 00:38:13,026 Hello? 844 00:38:13,070 --> 00:38:14,375 Do you get decent reception? 845 00:38:14,418 --> 00:38:16,157 Not me. 846 00:38:16,200 --> 00:38:18,244 Wife calls it "janky." 847 00:38:18,288 --> 00:38:20,287 That's why I call her from the roof. 848 00:38:20,330 --> 00:38:21,722 That's a good idea. 849 00:38:21,765 --> 00:38:23,809 BENJAMIN: Whoa, whoa, wait. For next time, Jack, 850 00:38:23,852 --> 00:38:26,287 the Yuletide Express has just pulled in. 851 00:38:26,330 --> 00:38:27,982 JACK: That's a fog blaster! [foghorn blares] 852 00:38:28,025 --> 00:38:30,895 BENJAMIN: Oh, wow! 853 00:38:30,938 --> 00:38:32,504 Ah, son of a Grinch! 854 00:38:32,548 --> 00:38:34,025 Woo! 855 00:38:34,069 --> 00:38:35,721 Needs some recalibration! 856 00:38:35,764 --> 00:38:38,286 BENJAMIN: [loud] Is that safe? JACK: [loud] What? 857 00:38:38,329 --> 00:38:40,938 BENJAMIN: I was gonna stick to sleigh bells! 858 00:38:40,982 --> 00:38:42,895 JACK: Steak? 859 00:38:42,938 --> 00:38:44,547 BENJAMIN: Yeah! 860 00:38:52,111 --> 00:38:55,286 CHILLY: I just need to see it get locked away. 861 00:38:55,328 --> 00:38:57,633 MARGE: Ready? NAS: Let's see. 862 00:38:57,676 --> 00:38:59,633 But remember, once we get the code, 863 00:38:59,676 --> 00:39:01,676 it's only good for ten seconds. MARGE: Mm. 864 00:39:04,676 --> 00:39:07,154 NAS: C-9-8-0-9-8. 865 00:39:07,197 --> 00:39:08,980 [safe buttons beeping] 866 00:39:09,023 --> 00:39:10,197 [safe door opens] 867 00:39:18,067 --> 00:39:20,414 [safe bolts shut] 868 00:39:20,458 --> 00:39:22,022 There! 869 00:39:22,066 --> 00:39:24,240 It'll be here waiting for your boss on the 26th. 870 00:39:24,284 --> 00:39:27,196 CHILLY: Okay, and you probably won't see me again 871 00:39:27,240 --> 00:39:30,022 because I'm leaving the mall. 872 00:39:30,066 --> 00:39:31,674 Now. 873 00:39:31,718 --> 00:39:33,283 Merry Christmas, Chilly. 874 00:39:33,326 --> 00:39:37,631 CHILLY: Yes, Merry Christmas to all. 875 00:39:37,674 --> 00:39:39,370 GABS: One for the road, honey? 876 00:39:39,413 --> 00:39:41,631 SKIPPER: No, thanks. GABS: Okay. 877 00:39:41,674 --> 00:39:43,152 [thud] 878 00:39:43,195 --> 00:39:45,673 SKIPPER: Did that just break the floor? 879 00:39:45,717 --> 00:39:48,891 GABS: No, that crack was already there. 880 00:39:48,934 --> 00:39:51,369 SKIPPER: You know, Gabs, I just thought of a great idea 881 00:39:51,412 --> 00:39:53,065 we could give each other for Christmas. 882 00:39:53,108 --> 00:39:55,238 GABS: Oh! I love this idea already! 883 00:39:55,282 --> 00:39:57,064 What are you thinking, hun? 884 00:39:57,107 --> 00:39:58,456 SKIPPER: Wouldn't it be so much fun 885 00:39:58,499 --> 00:39:59,673 if we took a baking class together? 886 00:39:59,717 --> 00:40:01,151 GABS: And waste your money? 887 00:40:01,194 --> 00:40:03,846 Why, I can teach you everything myself. 888 00:40:06,151 --> 00:40:09,542 GABS: Oh, you look sadder than a tree after Christmas. 889 00:40:09,585 --> 00:40:10,933 BENJAMIN: Well, I feel like I've been kicked to the curb. 890 00:40:10,977 --> 00:40:12,977 GABS: Oh... 891 00:40:13,020 --> 00:40:14,976 BENJAMIN: Didn't even make half the money we made last year. 892 00:40:15,019 --> 00:40:17,019 JACK: Well, we raised money for an important charity. 893 00:40:17,063 --> 00:40:19,150 Be proud no matter what. 894 00:40:19,193 --> 00:40:22,498 BENJAMIN: Yeah, now I can go to the hospital and tell the kids, 895 00:40:22,542 --> 00:40:25,106 "Oh, no, no, no, that's not coal in your stocking, 896 00:40:25,150 --> 00:40:28,280 "that's just the black eyes of a snowman, 897 00:40:28,323 --> 00:40:31,280 "staring up at your sad faces while its body melts 898 00:40:31,323 --> 00:40:33,280 "into a puddle of your tears. 899 00:40:33,323 --> 00:40:34,845 "Happy holiday!" 900 00:40:34,888 --> 00:40:37,497 [cell phone rings] 901 00:40:37,541 --> 00:40:40,454 BENJAMIN: I gotta take this. 902 00:40:40,497 --> 00:40:42,454 Hi, baby. 903 00:40:42,496 --> 00:40:45,453 VANESSA: Everything okay? You sound upset. 904 00:40:45,496 --> 00:40:47,888 BENJAMIN: No, I-- ay-- at-- [phone call breaks up] 905 00:40:47,931 --> 00:40:50,104 VANESSA: Hello? BENJAMIN: [garbled speech] 906 00:40:50,148 --> 00:40:51,366 Everything is fine! 907 00:40:51,409 --> 00:40:52,757 [call breaks up] 908 00:40:52,801 --> 00:40:55,061 Look, I'll call you back. 909 00:40:55,104 --> 00:40:56,800 [sighs] 910 00:40:56,843 --> 00:40:58,669 Heading to the roof. Just sit tight. 911 00:40:58,713 --> 00:41:01,279 SKIPPER: Mm-hm. 912 00:41:01,322 --> 00:41:05,408 GABS: Okay, y'all are as worried about that man as I am, right? 913 00:41:05,452 --> 00:41:09,669 I mean, what is wrong with him? 914 00:41:09,713 --> 00:41:11,234 RANDY: Thank you for your service. 915 00:41:11,278 --> 00:41:12,756 It was an honour to work with you, 916 00:41:12,800 --> 00:41:15,016 one I will not soon forget. 917 00:41:15,060 --> 00:41:18,495 CHILLY: Yeah. 918 00:41:18,538 --> 00:41:21,755 RANDY: Oh, that means a lot coming from you. 919 00:41:21,799 --> 00:41:23,277 [quietly] Please look back, please look back, 920 00:41:23,320 --> 00:41:25,277 please look back, please look back. 921 00:41:25,320 --> 00:41:27,538 MARGE: [walkie-talkie] Ready to activate the alarm system 922 00:41:27,581 --> 00:41:30,277 and shut this place down for the holidays! 923 00:41:30,320 --> 00:41:34,146 Radio in when you have the all-clear. 924 00:41:34,189 --> 00:41:39,015 ♪ 925 00:41:39,059 --> 00:41:41,580 RANDY: A church group... 926 00:41:41,624 --> 00:41:45,537 or the perfect cover for a crime syndicate? 927 00:41:45,580 --> 00:41:48,884 10-4. I might be on to something. 928 00:41:48,927 --> 00:41:51,537 VANESSA: [on phone] And as much as I love our choir robes, 929 00:41:51,580 --> 00:41:54,710 I really just can't wait to be back at home with you in my PJs. 930 00:41:54,753 --> 00:41:56,492 BENJAMIN: Ugh, I need out of this thing, too. 931 00:41:56,536 --> 00:41:58,666 I feel like a lost Claus. 932 00:41:58,710 --> 00:42:00,145 Hush! 933 00:42:00,188 --> 00:42:01,492 You've done so much for that Children's Hospital. 934 00:42:01,536 --> 00:42:03,144 BENJAMIN: It doesn't feel like enough. 935 00:42:03,187 --> 00:42:07,057 When you let a child down, you let the whole world down. 936 00:42:07,100 --> 00:42:08,926 Can I preach it like I feel it? 937 00:42:08,970 --> 00:42:10,405 VANESSA: Oh, lord, I've never heard those words 938 00:42:10,449 --> 00:42:12,318 sound so small. 939 00:42:12,362 --> 00:42:14,231 What is going on, Benjamin Wright? 940 00:42:14,275 --> 00:42:16,361 Something else on your mind? 941 00:42:16,404 --> 00:42:19,970 Oof, I'm still feeling a little funny. 942 00:42:20,013 --> 00:42:23,361 I think this time it might actually be my lunch. 943 00:42:23,404 --> 00:42:25,578 Two pints of red velvet cheesecake ice cream. 944 00:42:25,622 --> 00:42:26,709 What?! 945 00:42:26,752 --> 00:42:29,056 I ain't apologizing! 946 00:42:29,099 --> 00:42:31,708 I ain't never craved anything like that before! 947 00:42:31,751 --> 00:42:35,186 BENJAMIN: Nausea, cravings-- wait, you don't think... 948 00:42:35,230 --> 00:42:38,229 VANESSA: What? You mean... 949 00:42:38,273 --> 00:42:40,577 I suppose it's worth checking again. 950 00:42:40,621 --> 00:42:42,968 I mean, they say that sometimes a day or two makes a difference. 951 00:42:43,011 --> 00:42:45,229 BENJAMIN: No, not now! 952 00:42:45,273 --> 00:42:47,663 VANESSA: Honey, you okay? 953 00:42:47,707 --> 00:42:49,447 Are you feeling pressured about the baby thing? 954 00:42:49,490 --> 00:42:52,489 BENJAMIN: Oh, well, I mean, yes... 955 00:42:52,533 --> 00:42:55,576 Maybe adding a little, just a little stress to my life. 956 00:42:55,620 --> 00:42:57,055 Don't let it. 957 00:42:57,098 --> 00:42:58,663 If it doesn't happen, it's okay. 958 00:42:58,707 --> 00:43:01,184 BENJAMIN: It is? VANESSA: Sure. 959 00:43:01,228 --> 00:43:04,533 If it doesn't happen this month, then hopefully the next one. 960 00:43:04,576 --> 00:43:07,880 BENJAMIN: Oh, uh, I thought that... 961 00:43:10,141 --> 00:43:15,662 You do want to be a father, don't you? 962 00:43:15,706 --> 00:43:19,793 Benjamin, there's no reason to be scared. 963 00:43:19,836 --> 00:43:22,748 I've seen your work with the neighbourhood children. 964 00:43:22,792 --> 00:43:24,532 BENJAMIN: Have you talked to Nas lately? 965 00:43:24,575 --> 00:43:27,009 Because I don't think I've got what it takes. 966 00:43:27,053 --> 00:43:28,314 Forget it. 967 00:43:28,358 --> 00:43:30,183 You've got a long night ahead of you. 968 00:43:30,227 --> 00:43:31,792 Just call me later, okay? 969 00:43:31,835 --> 00:43:33,661 VANESSA: I will. 970 00:43:33,705 --> 00:43:36,008 I can't wait to see you tomorrow, 971 00:43:36,052 --> 00:43:38,574 and unwrap my favourite gift. 972 00:43:38,618 --> 00:43:41,487 VANESSA: Meow! 973 00:43:41,531 --> 00:43:44,617 BENJAMIN: [imitates a cat] Rrreow! 974 00:43:44,660 --> 00:43:45,878 SKIPPER: Really? 975 00:43:45,921 --> 00:43:48,270 BENJAMIN: Augh! What are y'all doing here? 976 00:43:48,313 --> 00:43:50,052 GABS: We were worried sick about you! 977 00:43:50,095 --> 00:43:52,878 JACK: And we're just looking for a ride. 978 00:43:52,921 --> 00:43:54,704 BENJAMIN: Well, I guess I have been nervous 979 00:43:54,747 --> 00:43:56,704 about things lately, but there's no time for that. 980 00:43:56,747 --> 00:43:59,746 We know what we gotta do downstairs. 981 00:43:59,790 --> 00:44:02,659 So come on, clock's ticking, and we gotta fly. 982 00:44:02,703 --> 00:44:04,312 We gotta clean up before it's too late. 983 00:44:04,356 --> 00:44:05,312 MARGE: Randy, what's going on? 984 00:44:07,877 --> 00:44:09,485 RANDY: Shh! I'm on a stakeout. 985 00:44:09,529 --> 00:44:11,180 MARGE: [walkie-talkie] Don't you shush me! 986 00:44:11,224 --> 00:44:14,137 I am... [volume fades out] 987 00:44:14,180 --> 00:44:18,355 ♪ 988 00:44:18,398 --> 00:44:21,050 Hey, man. 989 00:44:21,093 --> 00:44:22,745 BENJAMIN: What's up? 990 00:44:22,789 --> 00:44:26,224 Oh, just me hearing about your plans to clean up 991 00:44:26,267 --> 00:44:29,615 before it's too late because, you know, the clock's ticking. 992 00:44:29,658 --> 00:44:32,092 Exactly, and I'd rather the missus not see the house 993 00:44:32,136 --> 00:44:33,484 in its current state. 994 00:44:33,528 --> 00:44:36,701 Exactly, which sounds to me like more code... 995 00:44:36,744 --> 00:44:40,614 for a jewelry heist. 996 00:44:40,657 --> 00:44:42,831 BENJAMIN: I think the altitude up here 997 00:44:42,875 --> 00:44:46,005 is having an adverse effect on your cognitive skills. 998 00:44:46,049 --> 00:44:47,701 Let's head down 999 00:44:47,744 --> 00:44:49,614 and get the crazy back to manageable. 1000 00:44:49,657 --> 00:44:51,048 RANDY: Sounds good. 1001 00:44:51,091 --> 00:44:53,222 Why, after you, Mr. Claus. 1002 00:44:53,266 --> 00:44:56,570 Or should I say Mr. Kringle? 1003 00:44:56,613 --> 00:45:00,048 Must be hard keeping track of all those aliases. 1004 00:45:00,091 --> 00:45:02,830 Randy, what's my name? 1005 00:45:02,874 --> 00:45:07,308 Reverend... Santa? 1006 00:45:07,352 --> 00:45:09,743 BENJAMIN: Let's go. RANDY: Is it not? 1007 00:45:09,787 --> 00:45:13,569 BENJAMIN: It's not "Reverend Santa," Randy. 1008 00:45:13,613 --> 00:45:17,612 NAS: I like the mall after close, empty like this. 1009 00:45:17,655 --> 00:45:19,568 MARGE: Hey, everything okay with you? 1010 00:45:19,612 --> 00:45:22,394 NAS: Rev keeps asking me the same thing. 1011 00:45:22,438 --> 00:45:24,176 I guess it's just always been kind of tough 1012 00:45:24,220 --> 00:45:25,742 seeing kids being kids. 1013 00:45:25,786 --> 00:45:29,307 You know, holiday cheer and things I missed out on. 1014 00:45:29,351 --> 00:45:31,133 MARGE: It's never too late, 1015 00:45:31,176 --> 00:45:34,002 especially when you have people you want to share it with. 1016 00:45:34,046 --> 00:45:35,611 NAS: Yeah, well, that's the thing. 1017 00:45:35,654 --> 00:45:38,959 I do, but I think I messed it up already. 1018 00:45:39,002 --> 00:45:40,219 MARGE: You just gotta think, 1019 00:45:40,263 --> 00:45:43,002 "What can I do better next time?" 1020 00:45:43,046 --> 00:45:44,958 PARTRIDGE: Hey, Marge! 1021 00:45:45,001 --> 00:45:46,001 MARGE: Hey! 1022 00:45:46,045 --> 00:45:47,871 What's all this? 1023 00:45:47,914 --> 00:45:50,784 PARTRIDGE: Oh, nothing. Just left something behind. 1024 00:45:50,827 --> 00:45:51,914 MARGE: Yeah? 1025 00:45:51,958 --> 00:45:53,306 What's that? 1026 00:45:53,350 --> 00:45:55,566 The Christmas Star. 1027 00:45:55,610 --> 00:45:58,523 ♪ 1028 00:45:58,566 --> 00:46:02,523 ♪ 1029 00:46:05,957 --> 00:46:07,826 BENJAMIN: Looks like someone has a little bit too much 1030 00:46:07,870 --> 00:46:08,696 egg in their noggin. 1031 00:46:08,739 --> 00:46:10,349 RANDY: I have ears. 1032 00:46:10,392 --> 00:46:12,174 Not another word until you're out. 1033 00:46:12,218 --> 00:46:14,522 BENJAMIN: Just relax, man, okay? 1034 00:46:14,565 --> 00:46:16,913 RANDY: It's hard to "relax, man," when you've 1035 00:46:16,957 --> 00:46:20,957 stopped a major crime and the world will never know. 1036 00:46:20,999 --> 00:46:23,304 [door opens] 1037 00:46:26,912 --> 00:46:29,738 Bruce Wayne, I feel you, buddy. 1038 00:46:41,651 --> 00:46:43,477 BENJAMIN: Uh, Randy? 1039 00:46:44,781 --> 00:46:46,737 Security locks activate on all the doors 1040 00:46:46,781 --> 00:46:48,172 when we shut down the power. 1041 00:46:48,216 --> 00:46:49,911 It's totally normal. Although... 1042 00:46:49,955 --> 00:46:54,607 JACK: Not while you're still in here. 1043 00:46:56,998 --> 00:46:58,476 Yeah, Randy here in C Wing, 1044 00:46:58,520 --> 00:47:01,910 trying to bounce Santa. 1045 00:47:01,954 --> 00:47:04,084 What's going on? 1046 00:47:04,128 --> 00:47:06,780 [static noise] 1047 00:47:06,823 --> 00:47:09,954 RANDY: Can you un-lockdown for a sec? 1048 00:47:09,997 --> 00:47:11,258 [static noise] 1049 00:47:11,301 --> 00:47:13,954 GABS: This normal, too? 1050 00:47:13,997 --> 00:47:19,083 [door slams] 1051 00:47:19,127 --> 00:47:21,909 Chilly Willy? 1052 00:47:21,953 --> 00:47:23,909 CHILLY: Dandy Randy. 1053 00:47:23,953 --> 00:47:27,345 His nickname for me. 1054 00:47:27,387 --> 00:47:28,692 BENJAMIN: [sighs] 1055 00:47:31,040 --> 00:47:34,518 [murmuring to each other] 1056 00:47:34,561 --> 00:47:36,126 JACK: [sighs] 1057 00:47:36,169 --> 00:47:38,821 ♪ 1058 00:47:38,865 --> 00:47:41,082 CHILLY: [inaudible] Same reason I came back. 1059 00:47:41,126 --> 00:47:42,039 RANDY: For real? CHILLY: Same reason. 1060 00:47:42,082 --> 00:47:43,908 RANDY: Wow. 1061 00:47:43,952 --> 00:47:45,691 Chilly here is a pro, 1062 00:47:45,734 --> 00:47:47,865 and he also thought you might be up to something. 1063 00:47:47,908 --> 00:47:51,212 You know, great minds, etc. BENJAMIN: That's great. 1064 00:47:51,256 --> 00:47:53,907 Can we please go home now? 1065 00:47:53,951 --> 00:47:55,691 CHILLY: I'm gonna need you guys to give me your cell phones. 1066 00:47:55,734 --> 00:47:57,864 BENJAMIN: Phones? Wait, okay, look, 1067 00:47:57,907 --> 00:47:59,690 all we gotta do is just grab our stuff and go home-- 1068 00:47:59,733 --> 00:48:01,125 GABS: [gasps] 1069 00:48:01,168 --> 00:48:02,777 CHILLY: Gimme the walkie. Go get their phones. 1070 00:48:02,820 --> 00:48:04,516 RANDY: Right, right. Phones! 1071 00:48:04,559 --> 00:48:06,516 For security purposes. 1072 00:48:06,559 --> 00:48:08,342 JACK: Mine's in my jacket in Santa's Village. 1073 00:48:08,385 --> 00:48:10,167 We were just heading over there. 1074 00:48:10,211 --> 00:48:11,516 BENJAMIN: Look, there's no need 1075 00:48:11,559 --> 00:48:12,516 to get your tinsel in a tangle, alright? 1076 00:48:12,559 --> 00:48:13,863 There's no need for the gun. 1077 00:48:13,906 --> 00:48:16,776 CHILLY: Well, we, uh... we got a tip. 1078 00:48:16,819 --> 00:48:19,993 Yeah, yeah, an anonymous tip about a possible theft, 1079 00:48:20,037 --> 00:48:21,645 so we just gotta play it safe. 1080 00:48:21,689 --> 00:48:23,037 But if you guys want to follow me to the office, 1081 00:48:23,080 --> 00:48:24,297 we can sort this all out. 1082 00:48:24,341 --> 00:48:27,645 BENJAMIN: Or we can talk right here. 1083 00:48:27,689 --> 00:48:29,254 CHILLY: I seriously need you to zip it. 1084 00:48:29,297 --> 00:48:31,079 BENJAMIN: Okay. 1085 00:48:31,123 --> 00:48:33,689 It's nice to be seriously needed. 1086 00:48:33,731 --> 00:48:35,818 CHILLY: Follow me. 1087 00:48:35,862 --> 00:48:38,949 Partridge, I'm bringing you four more chestnuts to roast. 1088 00:48:38,992 --> 00:48:40,166 PARTRIDGE: [walkie-talkie] Copy that. 1089 00:48:40,210 --> 00:48:42,992 CHILLY: Four more yule logs to chop. 1090 00:48:43,036 --> 00:48:44,644 Four new candies to cane. 1091 00:48:44,688 --> 00:48:46,340 PARTRIDGE: Roger. CHILLY: No, it's me, Chilly. 1092 00:48:46,383 --> 00:48:47,775 I'm bringing you four more people. 1093 00:48:47,818 --> 00:48:49,948 We gotta make this-- [thud] 1094 00:48:49,991 --> 00:48:51,644 GABS: Man has to have some respect! 1095 00:48:51,688 --> 00:48:52,644 BENJAMIN: Run! 1096 00:48:52,688 --> 00:48:53,730 GABS: Ooh! 1097 00:48:53,774 --> 00:48:56,817 RANDY: Chilly! 1098 00:48:56,861 --> 00:48:59,078 CHILLY: Don't just stand there! 1099 00:48:59,122 --> 00:49:02,687 ♪ 1100 00:49:02,730 --> 00:49:05,382 ♪ 1101 00:49:05,426 --> 00:49:08,816 ♪ 1102 00:49:08,860 --> 00:49:11,600 Hello? 1103 00:49:11,643 --> 00:49:14,382 Hello-o-o... 1104 00:49:14,426 --> 00:49:17,077 Nice echo. 1105 00:49:17,121 --> 00:49:19,903 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la... ♪ 1106 00:49:19,947 --> 00:49:23,033 [operatically] ♪ Laaa! 1107 00:49:23,076 --> 00:49:27,251 [voice echoes] [giggles] 1108 00:49:27,294 --> 00:49:30,163 [clears throat] 1109 00:49:30,207 --> 00:49:32,338 Okay... So now what? 1110 00:49:36,511 --> 00:49:39,162 PARTRIDGE: Hey, hey! Where's Chilly? 1111 00:49:39,206 --> 00:49:41,033 RANDY: We were ambushed. 1112 00:49:41,075 --> 00:49:42,728 I barely got away and... 1113 00:49:42,772 --> 00:49:44,858 What the...? 1114 00:49:44,901 --> 00:49:48,511 I, uh... 1115 00:49:48,554 --> 00:49:50,119 knew it! 1116 00:49:50,162 --> 00:49:52,119 [laughs] I knew it! 1117 00:49:52,162 --> 00:49:53,858 It was all of them! 1118 00:49:53,901 --> 00:49:56,553 The whole Christmas crew, and I saw right through it. 1119 00:49:56,597 --> 00:50:00,292 And her, I guess these days even a woman can be the inside man. 1120 00:50:00,336 --> 00:50:01,684 Welcome to the new world order. 1121 00:50:01,727 --> 00:50:03,640 Solid work. 1122 00:50:03,684 --> 00:50:06,900 Randy, mall security, and I do appreciate the assist. 1123 00:50:06,944 --> 00:50:09,379 So, what's our plan? 1124 00:50:09,423 --> 00:50:11,422 PARTRIDGE: Nice to meet you, Randy. 1125 00:50:11,465 --> 00:50:12,726 Okay! 1126 00:50:12,770 --> 00:50:15,378 Well, first, we remove the jewels, 1127 00:50:15,422 --> 00:50:17,726 relocate them to a secure location. 1128 00:50:17,770 --> 00:50:19,726 RANDY: Makes total sense. MARGE: No it doesn't! 1129 00:50:19,770 --> 00:50:22,378 NAS: Can't you see he's the real thief? 1130 00:50:22,422 --> 00:50:23,683 RANDY: Good luck trying to fill my head 1131 00:50:23,725 --> 00:50:24,899 with your conspiracy theories. 1132 00:50:24,943 --> 00:50:26,465 Nothing gets in here. 1133 00:50:26,509 --> 00:50:29,638 MARGE: Yeah, we know. Randy, call the cops. 1134 00:50:29,682 --> 00:50:31,769 Let's figure it out with them. 1135 00:50:31,812 --> 00:50:34,986 RANDY: Oh, I bet you'd love that, but... 1136 00:50:35,030 --> 00:50:37,159 we shouldn't do that? 1137 00:50:37,203 --> 00:50:39,072 PARTRIDGE: What, and let them be heroes? 1138 00:50:39,116 --> 00:50:40,855 No! 1139 00:50:40,898 --> 00:50:43,508 No, we find the bad people, we lock them up here first, 1140 00:50:43,551 --> 00:50:46,029 then we call the cops. Hey... 1141 00:50:46,072 --> 00:50:48,594 Isn't it our time to shine? 1142 00:50:48,637 --> 00:50:50,376 RANDY: I do believe it is, my good man. 1143 00:50:50,420 --> 00:50:52,724 NAS: What, seriously? You believe that? 1144 00:50:52,768 --> 00:50:54,637 RANDY: Now, you were probably in on the last heist too, 1145 00:50:54,681 --> 00:50:57,289 weren't you? Once a thief, always a thief. 1146 00:50:57,333 --> 00:50:59,637 PARTRIDGE: Okay, Randy, go help Chilly round up the others. 1147 00:50:59,681 --> 00:51:01,594 As long as they're free, the Christmas Star 1148 00:51:01,637 --> 00:51:03,158 will never be safe. 1149 00:51:03,202 --> 00:51:05,115 MARGE: It issafe! 1150 00:51:05,158 --> 00:51:08,158 It's literally in the safe! 1151 00:51:08,202 --> 00:51:09,680 NAS: It's literally in a safe. 1152 00:51:09,723 --> 00:51:11,984 PARTRIDGE: Yeah, that youhave the code to! 1153 00:51:12,028 --> 00:51:15,245 So really, it couldn't be in any more danger, could it? 1154 00:51:15,288 --> 00:51:16,940 RANDY: Ooh, he's got you there. 1155 00:51:16,983 --> 00:51:18,809 MARGE: You-- 1156 00:51:18,853 --> 00:51:20,635 PARTRIDGE: That Randy's a special kind of special, 1157 00:51:20,679 --> 00:51:22,288 isn't he? I like him. 1158 00:51:22,332 --> 00:51:24,114 [door shuts] 1159 00:51:28,722 --> 00:51:30,635 JACK: I really didn't leave my cell phone in the village. 1160 00:51:30,679 --> 00:51:32,200 SKIPPER: Good! I can probably get there if-- 1161 00:51:32,244 --> 00:51:34,679 JACK: No, no, no, you stay here. 1162 00:51:34,722 --> 00:51:35,852 It's too dangerous. I'm not letting you go. 1163 00:51:35,895 --> 00:51:36,982 I am not gonna lose you. 1164 00:51:37,026 --> 00:51:38,808 SKIPPER: But I can do it. 1165 00:51:38,852 --> 00:51:41,504 Not letting me go is only gonna backfire when I run, 1166 00:51:41,547 --> 00:51:43,808 'cause I run faster than you. 1167 00:51:43,852 --> 00:51:45,721 JACK: Okay, okay, okay! We'll both go. 1168 00:51:45,765 --> 00:51:47,721 SKIPPER: Uh-- and bothget caught? 1169 00:51:47,765 --> 00:51:50,765 Dad, I love you, but we're only gonna lose each other 1170 00:51:50,808 --> 00:51:53,286 if you don't let go of me. JACK: [sighs] 1171 00:51:55,417 --> 00:51:58,025 BOTH: Whoa... 1172 00:51:58,068 --> 00:51:59,373 [distant door opens] SKIPPER: [gasps] 1173 00:51:59,417 --> 00:52:01,199 [quietly] Come on, come on! Go, go, go, go! 1174 00:52:01,243 --> 00:52:03,807 ♪ 1175 00:52:03,851 --> 00:52:05,677 [door opens] 1176 00:52:05,720 --> 00:52:08,546 ♪ 1177 00:52:08,590 --> 00:52:11,024 CHILLY: Oh... What'd she hit me with? 1178 00:52:11,067 --> 00:52:13,893 A bag of doorknobs or something? 1179 00:52:13,937 --> 00:52:17,459 Ugh... 1180 00:52:17,502 --> 00:52:19,632 ♪ 1181 00:52:19,676 --> 00:52:21,458 Eeny, meeny, miney, moe... 1182 00:52:21,502 --> 00:52:24,632 ♪ 1183 00:52:24,676 --> 00:52:27,763 Great, now he's gonna get to my phone first. 1184 00:52:27,806 --> 00:52:30,892 SKIPPER: Nope. 1185 00:52:30,936 --> 00:52:33,415 Follow me. 1186 00:52:33,458 --> 00:52:36,066 And keep up! 1187 00:52:43,544 --> 00:52:45,327 BENJAMIN: [quietly] Oh... 1188 00:52:45,370 --> 00:52:47,109 If we can get to the front doors, 1189 00:52:47,152 --> 00:52:49,631 we can try and signal for help, use these things as covers. 1190 00:52:49,675 --> 00:52:52,501 Come on! 1191 00:52:52,544 --> 00:52:55,761 ♪ 1192 00:52:55,804 --> 00:52:58,022 [exhales] 1193 00:52:58,065 --> 00:53:03,935 ♪ 1194 00:53:03,977 --> 00:53:06,282 ♪ 1195 00:53:06,326 --> 00:53:08,716 [exhales] 1196 00:53:08,760 --> 00:53:12,195 Gabs, come on! 1197 00:53:12,239 --> 00:53:15,326 ♪ 1198 00:53:15,368 --> 00:53:18,281 ♪ 1199 00:53:18,325 --> 00:53:21,629 Psst! 1200 00:53:21,673 --> 00:53:24,499 ♪ 1201 00:53:24,542 --> 00:53:27,412 RANDY: Hello? 1202 00:53:27,455 --> 00:53:33,281 Anyone here? 1203 00:53:33,325 --> 00:53:35,367 We're securing the Christmas Star, 1204 00:53:35,411 --> 00:53:39,846 so the smartest thing you can do right now is just surrender. 1205 00:53:39,889 --> 00:53:42,715 Who's there? 1206 00:53:42,759 --> 00:53:47,019 ♪ 1207 00:53:47,062 --> 00:53:49,280 ♪ 1208 00:53:49,324 --> 00:53:54,497 RANDY: Come out, come out, wherever you are! 1209 00:53:54,540 --> 00:53:57,932 Well, looky looky looky! 1210 00:53:57,975 --> 00:54:00,627 Hello there! 1211 00:54:00,671 --> 00:54:02,757 Huh. 1212 00:54:02,800 --> 00:54:05,453 Let me guess, I open you, 1213 00:54:05,497 --> 00:54:07,931 and a tarantula jumps onto my face. 1214 00:54:07,974 --> 00:54:10,800 I'm not falling for any dumb traps, people! 1215 00:54:10,844 --> 00:54:15,365 Remember who you're dealing with. 1216 00:54:19,278 --> 00:54:20,322 [exhales] 1217 00:54:22,539 --> 00:54:24,017 [exhales] 1218 00:54:24,060 --> 00:54:25,235 MARGE: Come on, Partridge. 1219 00:54:25,278 --> 00:54:27,017 I thought this life was behind you. 1220 00:54:27,060 --> 00:54:28,799 PARTRIDGE: Well, it will be. [chuckles] 1221 00:54:28,843 --> 00:54:31,017 So far behind I won't even be able to catch a glimpse 1222 00:54:31,060 --> 00:54:33,538 past the palm trees and pina coladas. 1223 00:54:33,582 --> 00:54:35,799 You know, it's a shame, though, because it's gonna look like 1224 00:54:35,843 --> 00:54:38,408 the temptation was just too great for you, 1225 00:54:38,451 --> 00:54:40,016 that you stole the jewels and then you vanished 1226 00:54:40,059 --> 00:54:40,711 with your friends. 1227 00:54:40,755 --> 00:54:41,885 Vanished? 1228 00:54:41,929 --> 00:54:43,537 PARTRIDGE: Vanished. 1229 00:54:43,581 --> 00:54:46,624 But first, it's time to open my present. 1230 00:54:48,798 --> 00:54:50,450 Can't do that. 1231 00:54:50,494 --> 00:54:52,016 Go on, tell him, Nas. 1232 00:54:53,450 --> 00:54:55,363 The safe is wired into a uniquely coded system 1233 00:54:55,407 --> 00:54:57,841 that supplies a combination. 1234 00:54:57,884 --> 00:55:00,058 With the power shut off, network's down, 1235 00:55:00,102 --> 00:55:02,536 and I can't get the new combo. 1236 00:55:02,580 --> 00:55:05,841 So how do we get the power back on? 1237 00:55:05,884 --> 00:55:08,362 How? 1238 00:55:09,710 --> 00:55:12,057 Well, I-I can still use the computer. 1239 00:55:12,101 --> 00:55:14,319 It's on the same backup as the emergency lights. 1240 00:55:14,362 --> 00:55:16,057 Okay, great! 1241 00:55:16,101 --> 00:55:18,101 So that's what we're gonna do, 1242 00:55:18,144 --> 00:55:20,535 but only until the safe is open, and then right back off again. 1243 00:55:20,579 --> 00:55:22,014 You understand? 1244 00:55:23,492 --> 00:55:24,753 PARTRIDGE: Woo! 1245 00:55:24,796 --> 00:55:26,709 I've seen that look before in a woman, 1246 00:55:26,753 --> 00:55:28,448 and it never ends well for me. Imagine that. 1247 00:55:28,492 --> 00:55:29,883 Hm. 1248 00:55:29,927 --> 00:55:32,622 So, the kid here is gonna do it 1249 00:55:32,666 --> 00:55:35,535 while I stand watch with Rudolph. 1250 00:55:35,579 --> 00:55:37,274 And trust me on this, guys, 1251 00:55:37,318 --> 00:55:39,708 you do not want to make his nose glow red. 1252 00:55:39,752 --> 00:55:41,578 Because if you are rude... 1253 00:55:41,621 --> 00:55:43,882 [quietly] ...he will go off. 1254 00:55:43,926 --> 00:55:47,099 Rude-off! 1255 00:55:47,142 --> 00:55:48,578 What? 1256 00:55:48,621 --> 00:55:50,839 ♪ 1257 00:55:50,881 --> 00:55:51,708 SKIPPER: Shh, shh, shh! 1258 00:55:51,752 --> 00:55:55,968 ♪ 1259 00:55:56,012 --> 00:56:00,359 ♪ 1260 00:56:00,403 --> 00:56:02,142 JACK: If we get to the phone first, 1261 00:56:02,186 --> 00:56:04,229 even with bad reception we can send an SOS. 1262 00:56:04,272 --> 00:56:06,229 SKIPPER: Just tell me where it is 1263 00:56:06,272 --> 00:56:08,924 and I can probably get to it before he does. 1264 00:56:08,967 --> 00:56:11,054 JACK: We'll go together. 1265 00:56:11,098 --> 00:56:14,576 ♪ 1266 00:56:14,619 --> 00:56:18,489 ♪ 1267 00:56:18,532 --> 00:56:22,140 ♪ 1268 00:56:22,184 --> 00:56:25,837 ♪ 1269 00:56:25,880 --> 00:56:29,053 ♪ 1270 00:56:29,097 --> 00:56:33,140 ♪ 1271 00:56:33,184 --> 00:56:34,445 CHILLY: Ah... 1272 00:56:34,488 --> 00:56:38,140 The dark is so stupid. You can't see nothing. 1273 00:56:38,184 --> 00:56:40,401 Alright, the mall's power is about to come back on, 1274 00:56:40,444 --> 00:56:43,139 and then I get a new code. 1275 00:56:43,183 --> 00:56:47,227 [whirring and humming] 1276 00:56:59,661 --> 00:57:03,226 CHILLY: Where's the jacket? 1277 00:57:03,269 --> 00:57:05,313 JACK: Wait... all the smoke machines are linked. 1278 00:57:05,356 --> 00:57:07,921 If the power's on, they all are. 1279 00:57:07,964 --> 00:57:09,790 Who's he talking to? 1280 00:57:09,834 --> 00:57:11,008 [loud hissing] 1281 00:57:11,051 --> 00:57:12,226 What are you doing? Hey! 1282 00:57:12,269 --> 00:57:14,138 Come here! JACK: Go, go, go, go! 1283 00:57:14,182 --> 00:57:16,355 CHILLY: Hey, what is this? What's going on?! 1284 00:57:16,399 --> 00:57:18,877 [hoarsely] I can't breathe! 1285 00:57:18,921 --> 00:57:21,920 ♪ 1286 00:57:21,963 --> 00:57:24,573 RANDY: I really hope this isn't a gas leak. 1287 00:57:24,616 --> 00:57:29,007 ♪ 1288 00:57:29,050 --> 00:57:30,789 BENJAMIN: I got you. 1289 00:57:30,833 --> 00:57:34,789 ♪ 1290 00:57:34,833 --> 00:57:37,746 ♪ 1291 00:57:37,789 --> 00:57:41,746 CHILLY: [singing to himself] ♪ Stalking through a winter wonderland ♪ 1292 00:57:41,788 --> 00:57:44,311 ♪ 1293 00:57:44,354 --> 00:57:46,745 [quietly] I got ya... 1294 00:57:46,788 --> 00:57:50,180 [grunts] 1295 00:57:50,224 --> 00:57:53,179 Oh... sorry, your Holy Motherness. 1296 00:57:53,223 --> 00:57:56,397 ♪ 1297 00:57:56,440 --> 00:57:57,745 GABS: Hold up. 1298 00:57:57,788 --> 00:57:59,179 If the power's on, 1299 00:57:59,223 --> 00:58:01,484 then that must mean the security locks are off. 1300 00:58:01,527 --> 00:58:03,484 BENJAMIN: We can get to the roof and signal for help! 1301 00:58:03,527 --> 00:58:05,526 Okay, come on. 1302 00:58:05,570 --> 00:58:08,744 ♪ 1303 00:58:08,787 --> 00:58:11,048 ♪ 1304 00:58:11,092 --> 00:58:13,091 RANDY: Ah? Ah... 1305 00:58:13,134 --> 00:58:16,657 It's like a Snoop Dogg concert. 1306 00:58:16,700 --> 00:58:20,396 [safe buttons beeping] 1307 00:58:20,439 --> 00:58:22,483 PARTRIDGE: What's happening? Open it! 1308 00:58:22,526 --> 00:58:23,699 NAS: I might have missed my window. 1309 00:58:23,743 --> 00:58:25,699 The numbers change if you don't do it fast enough. 1310 00:58:25,743 --> 00:58:26,656 PARTRIDGE: Well, then do it faster this time. 1311 00:58:26,699 --> 00:58:29,091 NAS: I will. 1312 00:58:29,134 --> 00:58:32,221 I'm getting the code right now. 1313 00:58:32,264 --> 00:58:34,959 Got it. 1314 00:58:35,003 --> 00:58:39,090 [safe buttons beeping] 1315 00:58:39,133 --> 00:58:41,003 Turn everything back off! 1316 00:58:41,046 --> 00:58:42,351 NAS: Well, I just need a couple seconds to-- 1317 00:58:42,395 --> 00:58:44,829 PARTRIDGE: Power down, now! 1318 00:58:44,872 --> 00:58:48,394 ♪ 1319 00:58:48,437 --> 00:58:50,698 [keyboard clicking] [computer beeping] 1320 00:58:50,742 --> 00:58:52,698 PARTRIDGE: What? 1321 00:58:52,742 --> 00:58:53,958 What? 1322 00:58:54,002 --> 00:58:55,307 MARGE: With all the off and on, 1323 00:58:55,350 --> 00:58:57,437 the system has gone into override. 1324 00:58:57,481 --> 00:58:58,784 PARTRIDGE: Oh, I've got a way. Move. 1325 00:58:58,828 --> 00:59:02,263 Move! 1326 00:59:02,307 --> 00:59:05,220 [bang and sparks] 1327 00:59:07,219 --> 00:59:09,958 PARTRIDGE: Merry Christmas. 1328 00:59:10,001 --> 00:59:12,393 [door rattling] 1329 00:59:12,436 --> 00:59:15,044 BENJAMIN: Figgy pudding! 1330 00:59:15,088 --> 00:59:19,566 ♪ 1331 00:59:19,609 --> 00:59:23,653 We can still make it to my phone before he does. 1332 00:59:23,696 --> 00:59:28,522 Oh. 1333 00:59:28,566 --> 00:59:30,218 CHILLY: Funny weather we're having. 1334 00:59:30,261 --> 00:59:32,913 SKIPPER: Cloudy with a chance of meathead. 1335 00:59:32,956 --> 00:59:36,652 JACK: [chuckles] 1336 00:59:36,695 --> 00:59:38,956 Good thing I found my new jacket. 1337 00:59:39,000 --> 00:59:42,782 ♪ 1338 00:59:45,304 --> 00:59:46,826 The computer's shot. 1339 00:59:46,869 --> 00:59:48,826 Literally. 1340 00:59:48,868 --> 00:59:50,695 Well, it's a good thing you're a smart kid. 1341 00:59:50,739 --> 00:59:52,347 Right? 1342 00:59:52,391 --> 00:59:57,042 Nas, bubby, figure something out. 1343 00:59:57,086 --> 00:59:58,825 Come on, "Die Hard"? 1344 00:59:58,868 --> 01:00:00,694 Right? 1345 01:00:00,738 --> 01:00:01,694 Somebody? 1346 01:00:01,738 --> 01:00:03,216 Anybody? 1347 01:00:03,259 --> 01:00:04,564 Gruber? 1348 01:00:04,607 --> 01:00:05,651 Alright, forget it. 1349 01:00:05,694 --> 01:00:07,390 Just figure something out, kid. 1350 01:00:07,433 --> 01:00:08,694 You got a minute. 1351 01:00:08,738 --> 01:00:11,564 That's 60 seconds. Go. 1352 01:00:11,606 --> 01:00:13,216 CHILLY: You thought you were pretty clever, huh? 1353 01:00:13,259 --> 01:00:17,519 With your fog machine. [loud snap] 1354 01:00:20,519 --> 01:00:22,824 JACK: Proof of concept-- go pockodile! 1355 01:00:22,867 --> 01:00:24,476 CHILLY: [screaming] 1356 01:00:24,519 --> 01:00:27,215 JACK: And this is right where I left it! 1357 01:00:27,258 --> 01:00:33,215 [screaming] 1358 01:00:33,258 --> 01:00:34,779 Ow, get it off! 1359 01:00:34,823 --> 01:00:35,910 Get it off! 1360 01:00:35,953 --> 01:00:37,779 Get it off! 1361 01:00:37,823 --> 01:00:39,301 JACK: Come on! 1362 01:00:41,126 --> 01:00:42,996 JACK: Oh, no, no, no, no, no! SKIPPER: What? 1363 01:00:43,039 --> 01:00:44,692 JACK: 1%. Uh, it's okay. 1364 01:00:44,736 --> 01:00:45,865 It's okay, it's okay! SKIPPER: Dad! 1365 01:00:45,909 --> 01:00:47,996 JACK: 9... 1... 1366 01:00:48,039 --> 01:00:50,344 Uh, my hands are so sweaty! 1367 01:00:50,388 --> 01:00:51,517 [blows air] 1368 01:00:51,561 --> 01:00:52,648 SKIPPER: Dad! JACK: It's alright. 1369 01:00:52,691 --> 01:00:55,343 9... 1... 1370 01:00:55,387 --> 01:00:56,822 Oh, it's dead. 1371 01:00:56,865 --> 01:00:59,038 Okay! 1372 01:01:00,213 --> 01:01:01,648 Time's up. 1373 01:01:01,691 --> 01:01:03,387 What's the solution? 1374 01:01:05,038 --> 01:01:07,343 Okay, I can do it, but I need my laptop 1375 01:01:07,387 --> 01:01:09,387 and it's back in the village. 1376 01:01:12,038 --> 01:01:13,429 You're killing me. 1377 01:01:13,473 --> 01:01:17,429 ♪ 1378 01:01:17,473 --> 01:01:19,037 RANDY: Ouch! 1379 01:01:19,081 --> 01:01:20,516 CHILLY: Have you seen anyone? RANDY: No. 1380 01:01:20,560 --> 01:01:22,255 How's the head? CHILLY: It's fine. 1381 01:01:22,299 --> 01:01:23,863 I'm more worried about this now. RANDY: What the heck is that? 1382 01:01:23,907 --> 01:01:26,255 CHILLY: I don't know, but it really hurts! 1383 01:01:26,299 --> 01:01:27,429 Okay, gimme the walkie. RANDY: Okay. 1384 01:01:27,472 --> 01:01:28,863 Stay frosty, snowman. 1385 01:01:28,907 --> 01:01:29,907 My name is not Snowman! 1386 01:01:29,950 --> 01:01:35,298 ♪ 1387 01:01:35,341 --> 01:01:38,428 ♪ 1388 01:01:38,472 --> 01:01:42,428 ♪ 1389 01:01:42,472 --> 01:01:44,254 ♪ 1390 01:01:47,862 --> 01:01:50,558 We can't give up, Gabs. 1391 01:01:50,601 --> 01:01:51,819 No matter how difficult it gets, no matter what-- 1392 01:01:51,862 --> 01:01:53,862 [door opens] 1393 01:01:53,906 --> 01:01:57,471 ♪ 1394 01:01:57,514 --> 01:02:00,471 CHILLY: I got ya! 1395 01:02:00,514 --> 01:02:03,905 ♪ 1396 01:02:03,948 --> 01:02:07,861 ♪ 1397 01:02:07,905 --> 01:02:09,035 PARTRIDGE: [walkie-talkie] Chilly! 1398 01:02:09,079 --> 01:02:10,383 Double-time it back to the village. 1399 01:02:10,426 --> 01:02:11,774 I need you to grab the kid's laptop. 1400 01:02:11,818 --> 01:02:14,121 Hurry it up. 1401 01:02:14,165 --> 01:02:15,774 CHILLY: Copy that. 1402 01:02:15,818 --> 01:02:16,773 Heading north. 1403 01:02:16,817 --> 01:02:21,773 ♪ 1404 01:02:21,817 --> 01:02:25,686 ♪ 1405 01:02:30,599 --> 01:02:32,599 Chilly! 1406 01:02:32,643 --> 01:02:34,382 Come out to the mall, we'll get together, 1407 01:02:34,425 --> 01:02:37,251 have a few laughs! 1408 01:02:41,555 --> 01:02:43,381 PARTRIDGE: Really? CHILLY: That's "Die Hard," bro. 1409 01:02:43,424 --> 01:02:46,250 PARTRIDGE: Thank you! 1410 01:02:46,294 --> 01:02:47,859 Please, go make like Christmas Eve 1411 01:02:47,903 --> 01:02:48,859 and wrap things up. Yeah? 1412 01:02:48,903 --> 01:02:50,816 CHILLY: I get things. 1413 01:02:50,859 --> 01:02:52,337 [keyboard clicking] 1414 01:02:55,771 --> 01:02:57,902 NAS: Okay, another minute and I should be able to trick 1415 01:02:57,945 --> 01:03:00,684 the dual core by spoofing its signature integration. 1416 01:03:00,728 --> 01:03:01,945 PARTRIDGE: [whistles] 1417 01:03:01,989 --> 01:03:03,380 It's a good thing the power's out. 1418 01:03:03,423 --> 01:03:06,467 He would have just set off a nerd alert. 1419 01:03:06,510 --> 01:03:09,944 I'm kidding! Kid, I'm impressed. 1420 01:03:09,988 --> 01:03:11,901 You're like the hacker in "Die Hard." 1421 01:03:11,944 --> 01:03:15,031 Yet another awesome reference I'm sure you don't get. 1422 01:03:15,075 --> 01:03:17,118 Let me get this straight... 1423 01:03:17,162 --> 01:03:18,944 Are you telling me you've never seen 1424 01:03:18,988 --> 01:03:20,944 the greatest Christmas movie of all time? 1425 01:03:20,988 --> 01:03:22,727 No, I haven't seen it. 1426 01:03:22,770 --> 01:03:24,814 PARTRIDGE: It's unbelievable. 1427 01:03:24,857 --> 01:03:28,161 I mean, we're only talking about an almost perfect movie. 1428 01:03:28,205 --> 01:03:30,205 Almost! 1429 01:03:30,248 --> 01:03:33,248 Except for the end when they drop the hero off the building 1430 01:03:33,292 --> 01:03:36,030 and they let that maniac cop, John McClane, live... 1431 01:03:36,074 --> 01:03:39,595 which is completely ridiculous! 1432 01:03:39,639 --> 01:03:42,116 PARTRIDGE: [sighs] Okay, okay, you got this. 1433 01:03:42,160 --> 01:03:45,378 Stick with the plan. 1434 01:03:45,421 --> 01:03:48,204 ♪ 1435 01:03:48,247 --> 01:03:49,116 BENJAMIN: Whoa! JACK: Aah! 1436 01:03:49,160 --> 01:03:50,639 BENJAMIN: Oh my God! 1437 01:03:50,681 --> 01:03:53,681 [talking over each other] 1438 01:03:53,725 --> 01:03:55,812 BENJAMIN: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1439 01:03:55,855 --> 01:03:58,855 ♪ 1440 01:03:58,899 --> 01:04:00,333 JACK: Oh! 1441 01:04:00,377 --> 01:04:01,899 BENJAMIN: Okay, everybody get in! 1442 01:04:01,942 --> 01:04:03,768 Get in, get in! 1443 01:04:03,812 --> 01:04:08,290 ♪ 1444 01:04:08,333 --> 01:04:09,680 BENJAMIN: Thank God y'all are okay. 1445 01:04:09,724 --> 01:04:11,854 But I'm not gonna let them get you again! 1446 01:04:11,898 --> 01:04:13,724 JACK: We'll keep them out there and stay in here forever 1447 01:04:13,767 --> 01:04:16,159 if we have to. SKIPPER: Ugh, Dad! 1448 01:04:16,203 --> 01:04:18,985 That's just it-- nothing will ever happen to me, ever! 1449 01:04:19,028 --> 01:04:20,332 Because you don't give me any space. 1450 01:04:20,376 --> 01:04:22,071 JACK: I... 1451 01:04:22,114 --> 01:04:24,114 I don't think we're talking about the same thing, Skip. 1452 01:04:24,158 --> 01:04:25,463 There's some pretty bad guys out there. 1453 01:04:25,506 --> 01:04:27,463 SKIPPER: Of course I don't mean now. 1454 01:04:27,506 --> 01:04:31,679 I mean... always. 1455 01:04:31,723 --> 01:04:33,375 It's like what Gabs said to me earlier. 1456 01:04:33,418 --> 01:04:35,202 BENJAMIN: Gabs says a lot of things. 1457 01:04:35,244 --> 01:04:36,853 [laughter] GABS: You know me! 1458 01:04:36,897 --> 01:04:38,201 What was it this time? 1459 01:04:38,244 --> 01:04:41,549 It was about being scared. 1460 01:04:41,592 --> 01:04:45,375 This whole not letting me grow up thing is... 1461 01:04:45,418 --> 01:04:48,026 it's you being scared of it happening. 1462 01:04:49,548 --> 01:04:51,809 Well, I think that there's a big difference between 1463 01:04:51,852 --> 01:04:54,113 not letting you and not wanting you to. 1464 01:04:54,157 --> 01:04:55,548 Yeah. 1465 01:04:55,591 --> 01:04:57,982 But it doesn't feel like it. 1466 01:04:58,025 --> 01:05:00,461 Not with you. 1467 01:05:02,069 --> 01:05:06,330 Well, I mean, maybe I am scared. 1468 01:05:06,374 --> 01:05:09,200 You growing up means you leaving. 1469 01:05:10,851 --> 01:05:14,590 Yeah. And that's gonna happen, too. 1470 01:05:14,634 --> 01:05:17,981 ♪ 1471 01:05:18,024 --> 01:05:20,590 This is weird. 1472 01:05:20,634 --> 01:05:23,286 What? 1473 01:05:23,329 --> 01:05:27,068 You talking to me like a grown-up. 1474 01:05:27,111 --> 01:05:29,155 Momma would say, 1475 01:05:29,199 --> 01:05:31,415 "Get used to it." 1476 01:05:31,459 --> 01:05:35,198 JACK: [laughs] 1477 01:05:35,241 --> 01:05:37,067 PARTRIDGE: So you lost them again? 1478 01:05:37,110 --> 01:05:38,502 CHILLY: [walkie-talkie] Yeah, but not on purpose. 1479 01:05:38,546 --> 01:05:40,719 PARTRIDGE: Amazing. That's just... 1480 01:05:40,762 --> 01:05:42,893 It's amazing. 1481 01:05:42,936 --> 01:05:44,980 Okay, you know what? 1482 01:05:45,023 --> 01:05:47,588 We'll have the jewels any second now, so forget the others. 1483 01:05:47,632 --> 01:05:49,371 We'll just lock them out of the basement as we jingle 1484 01:05:49,414 --> 01:05:51,501 all the way out of the sewers, 1485 01:05:51,545 --> 01:05:55,327 tying up all loose ends in a perfect, little bow. 1486 01:05:55,371 --> 01:05:57,935 CHILLY: When we blow up the mall! 1487 01:05:57,979 --> 01:06:00,109 RANDY: Hey, buddy. 1488 01:06:00,153 --> 01:06:03,457 Quick question... "Blow up the mall"? 1489 01:06:03,500 --> 01:06:05,674 Now, is that like a cool new way of saying 1490 01:06:05,718 --> 01:06:07,239 "We're gonna leave"? 1491 01:06:07,283 --> 01:06:09,544 You know, like, "Let's blow this popsicle stand." 1492 01:06:09,587 --> 01:06:10,978 CHILLY: Why would anybody want to blow up a popsicle stand? 1493 01:06:11,021 --> 01:06:12,500 RANDY: It was a saying. 1494 01:06:12,544 --> 01:06:13,891 I don't even know what a popsicle stand is. 1495 01:06:13,934 --> 01:06:15,457 CHILLY: Whatever, you're acting really weird right now. 1496 01:06:15,500 --> 01:06:17,108 Are we cool? RANDY: We're cool. 1497 01:06:17,152 --> 01:06:19,630 So... 1498 01:06:19,673 --> 01:06:22,369 Are you blowing up the mall? 1499 01:06:29,195 --> 01:06:31,890 CHILLY: No? RANDY: Okay! 1500 01:06:31,933 --> 01:06:33,107 That's good. That's a good thing. 1501 01:06:33,151 --> 01:06:34,630 CHILLY: Yeah. RANDY: Yeah. 1502 01:06:34,673 --> 01:06:36,629 CHILLY: So this is taking a long time, huh? 1503 01:06:36,672 --> 01:06:38,846 Maybe you could source us some snacks or something. 1504 01:06:38,890 --> 01:06:40,411 RANDY: Absolutely! 1505 01:06:40,455 --> 01:06:42,368 Don't want you to get hangry. 1506 01:06:42,411 --> 01:06:44,237 You might end up... blowing up the mall! 1507 01:06:44,281 --> 01:06:47,281 CHILLY: No, I'm not! RANDY: [chuckles] 1508 01:06:47,324 --> 01:06:49,150 CHILLY: The power's off, Randy. RANDY: I know. 1509 01:06:49,194 --> 01:06:51,758 I was the one that told you that. 1510 01:06:51,802 --> 01:06:53,629 Partridge, you still there? 1511 01:06:53,671 --> 01:06:55,802 PARTRIDGE: [walkie-talkie] Uh, yeah, not for long. 1512 01:06:55,845 --> 01:06:57,715 Blow up the mall? 1513 01:06:57,758 --> 01:06:59,019 MARGE: We have to find the others and get them out. 1514 01:06:59,063 --> 01:07:01,584 NAS: They could be anywhere. 1515 01:07:01,628 --> 01:07:04,497 MARGE: But I think I know how we can find them. 1516 01:07:04,541 --> 01:07:08,280 You almost done? PARTRIDGE: Yeah, you done? 1517 01:07:08,323 --> 01:07:10,888 NAS: Let's find out. 1518 01:07:10,931 --> 01:07:12,410 Let's find out. 1519 01:07:12,454 --> 01:07:14,193 NAS: Okay, now we can power up. 1520 01:07:16,540 --> 01:07:18,714 [whirring and humming] 1521 01:07:18,757 --> 01:07:22,409 NAS: Okay, and getting the code now. 1522 01:07:25,714 --> 01:07:28,583 [safe buttons beeping] 1523 01:07:31,496 --> 01:07:33,409 PARTRIDGE: Okay, now turn it off again. 1524 01:07:33,453 --> 01:07:38,234 ♪ 1525 01:07:38,278 --> 01:07:42,452 PARTRIDGE: Okay, back away. 1526 01:07:42,495 --> 01:07:45,452 Back. 1527 01:07:45,495 --> 01:07:49,147 ♪ 1528 01:07:49,191 --> 01:07:52,581 ♪ 1529 01:07:52,625 --> 01:07:56,538 Ice, ice, baby... 1530 01:07:56,581 --> 01:07:58,016 Hey, no! MARGE: Go! 1531 01:07:58,060 --> 01:07:59,277 MARGE: Supply room! NAS: I don't know where that is! 1532 01:07:59,320 --> 01:08:01,102 MARGE: I'll be right behind you. 1533 01:08:01,146 --> 01:08:03,233 PARTRIDGE: [evil chuckle] 1534 01:08:03,277 --> 01:08:08,146 ♪ 1535 01:08:08,190 --> 01:08:09,754 PARTRIDGE: Marge... MARGE: Yeah? 1536 01:08:09,798 --> 01:08:11,233 PARTRIDGE: Ow! 1537 01:08:11,277 --> 01:08:13,667 Argh! 1538 01:08:13,711 --> 01:08:16,884 PARTRIDGE: Aah! [loud crash] 1539 01:08:16,927 --> 01:08:17,493 PARTRIDGE: Ow! 1540 01:08:18,015 --> 01:08:21,927 ♪ 1541 01:08:21,971 --> 01:08:25,231 ♪ 1542 01:08:25,276 --> 01:08:28,492 ♪ 1543 01:08:28,536 --> 01:08:32,623 ♪ 1544 01:08:32,666 --> 01:08:36,231 ♪ 1545 01:08:36,274 --> 01:08:38,970 ♪ 1546 01:08:39,012 --> 01:08:41,666 ♪ 1547 01:08:41,710 --> 01:08:44,536 Hey, Skipper? 1548 01:08:44,578 --> 01:08:47,404 We were just talking about being scared. 1549 01:08:47,448 --> 01:08:51,796 It made me start thinking. 1550 01:08:51,838 --> 01:08:55,316 Made me realize I don't tell you all enough how much I need you, 1551 01:08:55,360 --> 01:08:58,098 how grateful I am that we have each other. 1552 01:08:58,142 --> 01:09:01,361 The lord put us together for a reason, 1553 01:09:01,404 --> 01:09:04,448 to help each other when we need it most. 1554 01:09:04,491 --> 01:09:07,969 Because together, we can do just about anything. 1555 01:09:08,012 --> 01:09:10,620 ♪ 1556 01:09:10,664 --> 01:09:14,402 If we work together now, no one's getting in. 1557 01:09:14,447 --> 01:09:16,534 BENJAMIN: Exactly. So come on, let's do this. 1558 01:09:16,577 --> 01:09:18,664 SKIPPER: Yeah. GABS: Okay. 1559 01:09:18,708 --> 01:09:21,403 ♪ 1560 01:09:21,447 --> 01:09:23,402 MARGE: Psst! 1561 01:09:23,447 --> 01:09:24,707 BENJAMIN: How did you get here? 1562 01:09:24,749 --> 01:09:26,273 You okay? Where's Nas? 1563 01:09:26,315 --> 01:09:27,707 MARGE: Nas got out, too. 1564 01:09:27,750 --> 01:09:29,359 But we need to find him 1565 01:09:29,402 --> 01:09:31,750 and get out before they blow this place up! 1566 01:09:31,794 --> 01:09:32,967 BENJAMIN: What?! 1567 01:09:33,010 --> 01:09:36,576 MARGE: Come on, y'all! 1568 01:09:36,620 --> 01:09:38,966 BENJAMIN: Turn the other cheek, there's another door behind you! 1569 01:09:39,010 --> 01:09:42,359 ♪ 1570 01:09:42,401 --> 01:09:45,967 ♪ 1571 01:09:46,010 --> 01:09:48,836 ♪ 1572 01:09:48,880 --> 01:09:53,140 PARTRIDGE: [in distance] Hark, the herald angels sing! 1573 01:09:53,183 --> 01:09:58,140 Glory to our newfound bling! 1574 01:09:58,184 --> 01:09:59,705 CHILLY: Ha, nice. PARTRIDGE: Eh? 1575 01:09:59,747 --> 01:10:00,966 CHILLY: Can I see it? PARTRIDGE: No. 1576 01:10:01,009 --> 01:10:04,400 BENJAMIN: Oh, we might be too late! 1577 01:10:04,444 --> 01:10:06,444 PARTRIDGE: Let's blow this popsicle stand, huh? 1578 01:10:06,487 --> 01:10:09,313 RANDY: Ha! I told you that was a saying! 1579 01:10:09,357 --> 01:10:10,792 CHILLY: I didn't say it wasn't, 1580 01:10:10,834 --> 01:10:13,052 I just don't know why it's a saying. 1581 01:10:13,095 --> 01:10:14,791 RANDY: Oh, the gates were all down, but you know, 1582 01:10:14,834 --> 01:10:16,357 it's crazy how much perfectly good food 1583 01:10:16,400 --> 01:10:17,704 people just throw away. 1584 01:10:17,746 --> 01:10:19,573 I mean, who says to themselves, 1585 01:10:19,617 --> 01:10:23,139 "Yeah, I only really needed half a corndog"? 1586 01:10:23,183 --> 01:10:24,573 PARTRIDGE: Who eats half a corndog? 1587 01:10:24,617 --> 01:10:25,791 RANDY: Dummies. 1588 01:10:25,834 --> 01:10:28,051 PARTRIDGE: Don't answer. Don't answer. 1589 01:10:28,094 --> 01:10:29,964 [all panicking] 1590 01:10:35,789 --> 01:10:37,659 SKIPPER: Nas, you in here? 1591 01:10:37,703 --> 01:10:39,485 Nas? 1592 01:10:42,877 --> 01:10:45,355 Where is he? 1593 01:10:45,398 --> 01:10:47,659 MARGE: If we don't find him fast before those guys make it 1594 01:10:47,703 --> 01:10:49,746 to the basement tunnels, we are done for. 1595 01:10:49,789 --> 01:10:53,093 BENJAMIN: But they ain't going anywhere without the star. 1596 01:10:53,137 --> 01:10:54,963 SKIPPER: Too bad, they already have it. 1597 01:10:55,006 --> 01:10:56,658 BENJAMIN: For now. 1598 01:10:56,702 --> 01:10:58,093 JACK: Are we thinking what you're thinking, Rev? 1599 01:10:58,137 --> 01:10:59,657 BENJAMIN: I think you are. 1600 01:10:59,702 --> 01:11:01,789 GABS: They won't blow up the mall without those jewels, 1601 01:11:01,832 --> 01:11:04,136 so all we gotta do-- BENJAMIN: That's right. 1602 01:11:04,179 --> 01:11:07,961 We got to steal back what they stole first. 1603 01:11:08,005 --> 01:11:10,396 It's time for a Christmas heist. 1604 01:11:10,441 --> 01:11:13,136 GABS: Well, Rev, I'm in. 1605 01:11:13,179 --> 01:11:14,483 SKIPPER: If I creep up on them, 1606 01:11:14,527 --> 01:11:16,223 I think I have a way to steal back that case. 1607 01:11:16,267 --> 01:11:17,614 JACK: Okay, but be careful. 1608 01:11:17,656 --> 01:11:19,570 SKIPPER: You be careful. 1609 01:11:19,614 --> 01:11:21,527 BENJAMIN: Just keep 'em busy until we're ready here. 1610 01:11:21,570 --> 01:11:24,569 GABS: So, Rev, you got a plan? 1611 01:11:24,613 --> 01:11:27,743 BENJAMIN: Not yet. 1612 01:11:27,787 --> 01:11:29,917 But you know what they say: 1613 01:11:29,961 --> 01:11:32,961 it takes a village. 1614 01:11:33,004 --> 01:11:35,743 Now let's deck their halls! 1615 01:11:35,787 --> 01:11:39,308 ♪ 1616 01:11:39,352 --> 01:11:44,700 [generator hums] 1617 01:11:44,742 --> 01:11:47,352 BENJAMIN: With temporary power back-up in the village, 1618 01:11:47,395 --> 01:11:50,873 this is where we make our stand. 1619 01:11:50,916 --> 01:11:53,178 RANDY: So, we've secured the package. 1620 01:11:53,221 --> 01:11:56,785 Can you remind me what's next? 1621 01:11:56,829 --> 01:11:58,655 Hey, what the heck! 1622 01:11:58,699 --> 01:12:02,872 Okay, I'm calling a team meeting right now. 1623 01:12:02,915 --> 01:12:04,089 CHILLY: Sorry, Randy. 1624 01:12:04,133 --> 01:12:07,481 [eerie laughter] 1625 01:12:07,523 --> 01:12:10,480 Hey, who's there? 1626 01:12:10,524 --> 01:12:12,177 [eerie laughter continues] 1627 01:12:12,220 --> 01:12:15,524 CHILLY: Forget this. We should just go. 1628 01:12:15,567 --> 01:12:17,393 PARTRIDGE: Are you laughing at me? 1629 01:12:19,567 --> 01:12:22,739 I said, who's there? 1630 01:12:22,784 --> 01:12:23,697 [eerie scream] 1631 01:12:23,740 --> 01:12:24,784 PARTRIDGE: Augh! 1632 01:12:24,826 --> 01:12:27,523 ♪ 1633 01:12:27,566 --> 01:12:28,958 SKIPPER: Okay. 1634 01:12:29,001 --> 01:12:30,566 PARTRIDGE: Hey! She's stealing the jewels back! 1635 01:12:30,610 --> 01:12:33,349 Let's go! 1636 01:12:33,392 --> 01:12:37,870 ♪ 1637 01:12:37,913 --> 01:12:41,131 ♪ 1638 01:12:41,175 --> 01:12:44,479 ♪ 1639 01:12:44,522 --> 01:12:48,565 ♪ 1640 01:12:48,609 --> 01:12:53,739 ♪ 1641 01:12:53,783 --> 01:12:56,869 PARTRIDGE: Slow down, slow down! We're just trying to talk to ya! 1642 01:12:56,912 --> 01:12:59,869 [leafblower whirs] 1643 01:12:59,912 --> 01:13:04,261 ♪ 1644 01:13:04,303 --> 01:13:08,043 [motor turns on] 1645 01:13:08,085 --> 01:13:12,260 ♪ 1646 01:13:12,303 --> 01:13:16,303 ♪ 1647 01:13:16,347 --> 01:13:21,216 SKIPPER: Oh, little dumb-er boys! 1648 01:13:24,085 --> 01:13:26,173 PARTRIDGE: What are you-- 1649 01:13:26,215 --> 01:13:28,389 Let's go! 1650 01:13:28,433 --> 01:13:33,259 SKIPPER: Get ready. Here we come! 1651 01:13:33,302 --> 01:13:35,475 Keep stalling! We need more time! 1652 01:13:35,520 --> 01:13:38,605 SKIPPER: I'm trying! 1653 01:13:38,649 --> 01:13:42,475 PARTRIDGE: Alright! These reindeer games are over. 1654 01:13:43,997 --> 01:13:46,519 Reverend, we're out of time! 1655 01:13:46,562 --> 01:13:48,519 And out of luck! 1656 01:13:48,562 --> 01:13:53,821 Now, very carefully, put the jewel case down. 1657 01:13:53,866 --> 01:13:55,779 Careful... 1658 01:13:55,822 --> 01:13:58,040 If you say so. 1659 01:13:58,083 --> 01:14:00,474 PARTRIDGE: No, no, no! 1660 01:14:00,518 --> 01:14:03,996 ♪ 1661 01:14:04,040 --> 01:14:07,952 ♪ 1662 01:14:07,994 --> 01:14:12,648 ♪ 1663 01:14:12,691 --> 01:14:16,734 ♪ 1664 01:14:16,778 --> 01:14:21,212 ♪ 1665 01:14:21,256 --> 01:14:27,038 ♪ 1666 01:14:27,081 --> 01:14:28,473 RANDY: My groin, my groin! 1667 01:14:28,517 --> 01:14:30,647 PARTRIDGE: Hey! 1668 01:14:30,690 --> 01:14:33,298 ♪ 1669 01:14:33,343 --> 01:14:34,299 Whoa! 1670 01:14:34,342 --> 01:14:35,777 Augh! 1671 01:14:37,256 --> 01:14:39,603 [gun cocks] 1672 01:14:39,646 --> 01:14:41,907 BENJAMIN: Hey! Whoa, hold up! 1673 01:14:41,950 --> 01:14:43,603 PARTRIDGE: Well, well, well, looks like Santa got his hand 1674 01:14:43,646 --> 01:14:44,950 caught in the cookie jar. 1675 01:14:44,993 --> 01:14:46,906 Who, me? [laughs] 1676 01:14:46,950 --> 01:14:48,168 I-I'm not Santa. 1677 01:14:48,211 --> 01:14:50,080 That guy is probably over in Mexico by now. 1678 01:14:50,124 --> 01:14:51,993 PARTRIDGE: No kidding! 1679 01:14:52,037 --> 01:14:54,342 That's where I'm supposed to be. 1680 01:14:54,384 --> 01:14:57,297 [motor whirs] 1681 01:15:01,471 --> 01:15:03,819 PARTRIDGE: What the... 1682 01:15:03,863 --> 01:15:05,992 ♪ 1683 01:15:06,036 --> 01:15:09,210 PARTRIDGE: [whistling] 1684 01:15:09,254 --> 01:15:12,036 Silent night. 1685 01:15:12,079 --> 01:15:16,296 A little too silent. 1686 01:15:16,340 --> 01:15:18,643 Alright, Randy, climb the ladder, grab the jewels. 1687 01:15:18,688 --> 01:15:22,557 Chilly, stand watch. 1688 01:15:22,601 --> 01:15:26,557 ♪ 1689 01:15:26,601 --> 01:15:29,774 ♪ 1690 01:15:29,817 --> 01:15:33,904 RANDY: Oh, come on! 1691 01:15:33,948 --> 01:15:36,252 [grunts] I got it! 1692 01:15:36,294 --> 01:15:37,904 Ah! 1693 01:15:37,948 --> 01:15:40,556 [loud crash] RANDY: Ow! 1694 01:15:40,600 --> 01:15:41,990 [laughs] 1695 01:15:42,034 --> 01:15:43,902 RANDY: Oof... 1696 01:15:43,947 --> 01:15:45,686 I'm good! 1697 01:15:45,729 --> 01:15:47,599 Yeah, I'm good. 1698 01:15:47,642 --> 01:15:50,599 ♪ 1699 01:15:50,642 --> 01:15:53,425 ♪ 1700 01:15:53,468 --> 01:15:56,338 ♪ 1701 01:15:56,380 --> 01:15:59,599 [grunts] 1702 01:16:01,859 --> 01:16:05,076 Oh, what is this, camel poop? 1703 01:16:05,120 --> 01:16:07,294 [sniffs] 1704 01:16:07,338 --> 01:16:09,293 It's toffee. 1705 01:16:09,337 --> 01:16:11,598 [quietly] Okay, places, everybody. 1706 01:16:11,641 --> 01:16:13,554 ♪ 1707 01:16:13,598 --> 01:16:17,728 ♪ 1708 01:16:17,772 --> 01:16:19,554 [loud hissing] CHILLY: Hey, back up, train! 1709 01:16:19,597 --> 01:16:20,727 Aah! 1710 01:16:20,771 --> 01:16:22,293 I can't see! 1711 01:16:22,337 --> 01:16:23,640 [foghorn blares] 1712 01:16:23,684 --> 01:16:25,988 I can't hear! What's happening?! 1713 01:16:26,032 --> 01:16:29,205 Randy! Randy, where are you? 1714 01:16:29,249 --> 01:16:30,858 Aah! 1715 01:16:30,901 --> 01:16:32,336 [foghorn keeps blaring] 1716 01:16:32,378 --> 01:16:34,944 [breathing heavily] 1717 01:16:34,987 --> 01:16:37,684 ♪ 1718 01:16:37,727 --> 01:16:39,379 What the...? 1719 01:16:39,423 --> 01:16:42,683 [struggling] 1720 01:16:42,726 --> 01:16:44,813 Aah... 1721 01:16:44,856 --> 01:16:47,465 ♪ 1722 01:16:47,509 --> 01:16:51,465 [screaming] 1723 01:16:51,509 --> 01:16:52,726 ♪ 1724 01:16:52,770 --> 01:16:59,204 [screaming] 1725 01:16:59,248 --> 01:17:02,248 ♪ 1726 01:17:02,291 --> 01:17:04,334 [retching] 1727 01:17:04,377 --> 01:17:07,595 ♪ 1728 01:17:07,638 --> 01:17:08,724 Aah... 1729 01:17:09,769 --> 01:17:11,116 Chilly? 1730 01:17:11,160 --> 01:17:13,811 Chilly? Chilly? 1731 01:17:13,855 --> 01:17:19,072 ♪ 1732 01:17:19,116 --> 01:17:24,550 Chilly? 1733 01:17:24,594 --> 01:17:26,289 [leafblower turns on] 1734 01:17:26,333 --> 01:17:31,681 [shrieking] 1735 01:17:31,724 --> 01:17:34,636 [shrieking] 1736 01:17:34,680 --> 01:17:35,593 Oh... 1737 01:17:35,636 --> 01:17:38,028 ♪ 1738 01:17:38,071 --> 01:17:39,680 Partridge? Is that you? 1739 01:17:39,723 --> 01:17:41,506 Quit goofing off! 1740 01:17:41,549 --> 01:17:43,680 Listen to me: I was thinking we can pin all of this 1741 01:17:43,722 --> 01:17:45,332 on Marge and Randy working as a team. 1742 01:17:45,375 --> 01:17:46,897 What do you think? CHILLY: Yeah, yeah. 1743 01:17:46,941 --> 01:17:48,114 Good, yeah. PARTRIDGE: Good. 1744 01:17:48,158 --> 01:17:49,983 [tree rustles] 1745 01:17:50,027 --> 01:17:51,983 I'm gonna finish this off. 1746 01:17:52,026 --> 01:17:53,765 Watch my back. CHILLY: Huh? 1747 01:17:53,809 --> 01:17:55,852 PARTRIDGE: Watch my back! CHILLY: Okay. 1748 01:17:55,896 --> 01:17:57,375 CHILLY: Ugh... 1749 01:17:59,896 --> 01:18:05,461 ♪ 1750 01:18:05,505 --> 01:18:09,635 ♪ 1751 01:18:09,679 --> 01:18:12,548 ♪ 1752 01:18:12,591 --> 01:18:14,546 [loud click] [beeping] 1753 01:18:14,591 --> 01:18:17,721 Uh-oh! 1754 01:18:17,765 --> 01:18:20,634 [beeping gets faster] 1755 01:18:24,112 --> 01:18:26,504 [explosion] 1756 01:18:26,547 --> 01:18:30,111 [tree creaking] 1757 01:18:30,155 --> 01:18:32,590 PARTRIDGE: Oh! Argh! 1758 01:18:32,633 --> 01:18:34,590 Oof! 1759 01:18:34,633 --> 01:18:36,459 That hurts. 1760 01:18:36,503 --> 01:18:39,894 RANDY: Chilly Willy? 1761 01:18:39,938 --> 01:18:45,806 Rocks beat scissors! 1762 01:18:45,850 --> 01:18:48,329 [all cheering] 1763 01:18:48,372 --> 01:18:49,937 MARGE: Yes! 1764 01:18:49,980 --> 01:18:52,763 BENJAMIN: Oh, that guy just got his sleigh bells rung! 1765 01:18:52,806 --> 01:18:56,589 ♪ 1766 01:18:56,632 --> 01:19:00,240 ♪ 1767 01:19:00,284 --> 01:19:04,023 ♪ 1768 01:19:04,066 --> 01:19:08,154 ♪ 1769 01:19:08,196 --> 01:19:10,544 Is it too late to get off your naughty list? 1770 01:19:11,631 --> 01:19:14,501 Never. 1771 01:19:14,544 --> 01:19:17,718 I'm sorry I doubted you, Reverend Wright. 1772 01:19:17,762 --> 01:19:20,153 It takes a big man to admit he's wrong. 1773 01:19:20,196 --> 01:19:22,544 It's snow over the mountain. 1774 01:19:22,588 --> 01:19:25,370 And for calling you names like Crisp Pringles. 1775 01:19:25,414 --> 01:19:26,674 BENJAMIN: Alright. 1776 01:19:26,717 --> 01:19:27,891 RANDY: And Santa Blobs. 1777 01:19:27,934 --> 01:19:29,240 BENJAMIN: Alright, Randy. 1778 01:19:29,283 --> 01:19:31,153 RANDY: Old Saint Thick. BENJAMIN: No. 1779 01:19:31,196 --> 01:19:32,935 NAS: Hey, where's Skipper? 1780 01:19:32,978 --> 01:19:34,804 JACK: Where you been? ALL: Nas! 1781 01:19:34,848 --> 01:19:36,543 PARTRIDGE: I hate to ruin the reunion, 1782 01:19:36,587 --> 01:19:39,500 but look who's holding all the Christmas cards now. 1783 01:19:39,543 --> 01:19:41,326 BENJAMIN: Hey, hey, hey! Jack, Jack, Jack, Jack! 1784 01:19:41,369 --> 01:19:43,760 PARTRIDGE: See, this is where I disappear to a heaven on Earth 1785 01:19:43,803 --> 01:19:46,586 while you all earn rewards under 100 tons of rubble. 1786 01:19:46,628 --> 01:19:49,239 BENJAMIN: Let her go. Take me instead. 1787 01:19:49,281 --> 01:19:50,890 JACK: If you hurt her, I swear-- 1788 01:19:50,934 --> 01:19:52,021 PARTRIDGE: What? What? 1789 01:19:52,064 --> 01:19:54,020 What are you gonna do, elf boy? Hmm? 1790 01:19:54,063 --> 01:19:56,455 PARTRIDGE: ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-later! ♪ 1791 01:19:56,499 --> 01:19:59,106 Or more like never. 1792 01:19:59,151 --> 01:20:01,151 You know, you all should take the next few minutes 1793 01:20:01,193 --> 01:20:04,063 for goodbyes, because, uh, it's over! 1794 01:20:04,107 --> 01:20:05,238 Let's go. 1795 01:20:05,281 --> 01:20:07,062 BENJAMIN: Hey... 1796 01:20:07,107 --> 01:20:09,411 Marge, I know you have ways of getting to the basement 1797 01:20:09,454 --> 01:20:11,106 before he does. JACK: I'm coming with you. 1798 01:20:11,150 --> 01:20:12,802 BENJAMIN: I know she's your daughter, alright? 1799 01:20:12,846 --> 01:20:15,541 But you're all my family, and I need you, Jack, 1800 01:20:15,585 --> 01:20:18,367 I need you to get the rest of the group to safety, alright? 1801 01:20:18,411 --> 01:20:19,932 Please trust me. 1802 01:20:19,975 --> 01:20:22,279 NAS: Hold on, Rev, you-- BENJAMIN: Hey... 1803 01:20:22,323 --> 01:20:24,237 I feel the same way, but I gotta split. 1804 01:20:24,280 --> 01:20:25,975 Just tell me later, alright? 1805 01:20:26,019 --> 01:20:31,279 I will see you again. 1806 01:20:31,322 --> 01:20:35,279 Alright. 1807 01:20:35,323 --> 01:20:36,843 CHILLY: Best two out of three, Randy... 1808 01:20:36,887 --> 01:20:39,366 RANDY: I'm comin'! 1809 01:20:39,410 --> 01:20:44,061 ♪ 1810 01:20:44,104 --> 01:20:45,713 PARTRIDGE: Ah, ah, ah! 1811 01:20:45,757 --> 01:20:47,757 Don't think you're getting the jewels back again, Reverend. 1812 01:20:47,800 --> 01:20:49,017 You had your chance. 1813 01:20:49,060 --> 01:20:50,800 BENJAMIN: It's not about the jewels. 1814 01:20:50,844 --> 01:20:53,278 I got people I care about and I'm not leaving without them. 1815 01:20:53,322 --> 01:20:55,148 PARTRIDGE: Aw, that's sweet. 1816 01:20:55,190 --> 01:20:57,148 But I'll do you one better... 1817 01:20:57,191 --> 01:20:59,799 You're not leaving at all. 1818 01:20:59,843 --> 01:21:03,408 But hey, at least you lived long enough to see Christmas, right? 1819 01:21:03,451 --> 01:21:05,408 And five bullets means I brought 1820 01:21:05,451 --> 01:21:07,799 shiny new presents for everyone. 1821 01:21:07,843 --> 01:21:11,450 BENJAMIN: Everyone? 1822 01:21:11,494 --> 01:21:13,884 MARGE: You didn't think we'd go without you, did you? 1823 01:21:13,929 --> 01:21:16,667 PARTRIDGE: Enough already! 1824 01:21:16,711 --> 01:21:18,754 There's just one last thing I want to say, 1825 01:21:18,798 --> 01:21:22,189 because you almost completely ruined my favourite holiday... 1826 01:21:22,232 --> 01:21:24,885 Go elf yourself! 1827 01:21:24,929 --> 01:21:28,971 NAS: [laughs loudly] 1828 01:21:29,015 --> 01:21:31,536 PARTRIDGE: Okay, it wasn't that funny. 1829 01:21:31,581 --> 01:21:34,928 ♪ 1830 01:21:34,971 --> 01:21:36,536 Ah! 1831 01:21:36,580 --> 01:21:37,493 Hey, hey! 1832 01:21:38,580 --> 01:21:40,015 [boom] 1833 01:21:40,058 --> 01:21:40,797 [ornaments shattering] 1834 01:21:40,841 --> 01:21:43,232 ♪ 1835 01:21:43,275 --> 01:21:45,536 PARTRIDGE: Augh! 1836 01:21:45,580 --> 01:21:46,710 ♪ 1837 01:21:46,754 --> 01:21:50,623 PARTRIDGE: [groaning in pain] 1838 01:21:50,666 --> 01:21:52,275 Yippee ki-yay, stocking stuffer. 1839 01:21:52,319 --> 01:21:53,579 PARTRIDGE: Augh! 1840 01:21:53,622 --> 01:21:57,187 [groaning] 1841 01:21:58,840 --> 01:22:00,361 [groaning] 1842 01:22:00,405 --> 01:22:02,753 NAS: Donny, bubby, 1843 01:22:02,796 --> 01:22:05,491 "Die Hard" is my favourite movie of all time. 1844 01:22:05,535 --> 01:22:08,144 ♪ 1845 01:22:08,187 --> 01:22:11,534 ♪ 1846 01:22:15,752 --> 01:22:17,969 RANDY: Yeah, I really thought we were buddies. 1847 01:22:18,013 --> 01:22:20,143 But it was all just a crock. 1848 01:22:20,186 --> 01:22:25,708 BENJAMIN: Alright, thank you. 1849 01:22:25,751 --> 01:22:30,099 Cops on the way. 1850 01:22:30,143 --> 01:22:33,359 So, uh... 1851 01:22:33,403 --> 01:22:36,099 You were saying something earlier? 1852 01:22:36,143 --> 01:22:37,968 Just that I'm sorry. 1853 01:22:38,011 --> 01:22:40,490 I got so mad and... 1854 01:22:40,533 --> 01:22:43,098 I thought you were turning your back on me. 1855 01:22:44,446 --> 01:22:47,358 Never gonna happen, Nas. 1856 01:22:47,402 --> 01:22:50,229 I mean, the only reason we got through this 1857 01:22:50,272 --> 01:22:51,879 is because we got through it together. 1858 01:22:53,011 --> 01:22:55,054 Yeah. 1859 01:22:55,098 --> 01:22:57,663 I think being together... 1860 01:22:57,706 --> 01:22:59,879 makes us all better. 1861 01:22:59,923 --> 01:23:01,271 Better together! 1862 01:23:01,315 --> 01:23:02,879 [chuckles] 1863 01:23:02,923 --> 01:23:07,923 Amen to that! 1864 01:23:07,966 --> 01:23:11,879 Nas, you don't know how much you helped me. 1865 01:23:11,923 --> 01:23:13,749 SKIPPER: Hey, Gabs. 1866 01:23:13,792 --> 01:23:17,052 GABS: Hey, well, I did wait until Christmas morning! 1867 01:23:19,401 --> 01:23:21,313 Oh! 1868 01:23:21,357 --> 01:23:23,357 SKIPPER: Ah! 1869 01:23:23,400 --> 01:23:25,009 GABS: Guess who's going to Paris? 1870 01:23:25,052 --> 01:23:29,052 SKIPPER: Really? 1871 01:23:29,096 --> 01:23:31,487 GABS: Thank you, Charles. 1872 01:23:31,530 --> 01:23:33,791 For everything. 1873 01:23:33,835 --> 01:23:37,356 ♪ 1874 01:23:37,400 --> 01:23:40,834 ♪ 1875 01:23:40,877 --> 01:23:42,790 [all laugh] 1876 01:23:42,834 --> 01:23:44,356 MARGE: Thank you, sir. 1877 01:23:44,400 --> 01:23:47,095 Mm-hm, same to you. 1878 01:23:47,139 --> 01:23:50,442 That was Mr. Himmel Jewellers himself. 1879 01:23:50,486 --> 01:23:52,312 Said that he's gonna triple what you raised 1880 01:23:52,355 --> 01:23:54,399 for the Children's Hospital. GABS: Oh! 1881 01:23:54,442 --> 01:23:55,747 BENJAMIN: For real? MARGE: Mm-hm! 1882 01:23:55,790 --> 01:23:59,398 The man said we saved Christmas. 1883 01:23:59,442 --> 01:24:00,833 It was the least he could do. 1884 01:24:00,876 --> 01:24:02,963 [all laugh] 1885 01:24:03,007 --> 01:24:05,659 I'm so glad you guys are safe! 1886 01:24:05,702 --> 01:24:07,876 I was almost home when I got your text. 1887 01:24:07,920 --> 01:24:09,440 BENJAMIN: Oh, no tears. Everyone's fine. 1888 01:24:09,485 --> 01:24:11,179 VANESSA: No, that's not why I'm emotional. 1889 01:24:11,224 --> 01:24:13,875 We just took the test too early. 1890 01:24:13,919 --> 01:24:17,048 I took it again last night. 1891 01:24:17,093 --> 01:24:20,919 ♪ 1892 01:24:20,962 --> 01:24:22,224 Is this a plus sign? 1893 01:24:22,267 --> 01:24:24,310 It sure is. 1894 01:24:24,353 --> 01:24:29,832 Because we're about to have a plus one. 1895 01:24:29,875 --> 01:24:32,874 You're excited, right? 1896 01:24:32,918 --> 01:24:34,396 BENJAMIN: [chuckles] 1897 01:24:34,440 --> 01:24:36,179 VANESSA: [laughs in relief] 1898 01:24:36,223 --> 01:24:37,440 [all exclaiming] 1899 01:24:37,483 --> 01:24:38,700 Whoa, whoa! 1900 01:24:38,744 --> 01:24:40,570 JACK: It's okay, it's okay! I rejigged it. 1901 01:24:40,613 --> 01:24:43,699 Relax! 1902 01:24:43,744 --> 01:24:44,961 [button clicks] 1903 01:24:45,005 --> 01:24:46,874 [clanking noise overhead] 1904 01:24:46,918 --> 01:24:49,831 JACK: Ha-ha! GABS: Oh! 1905 01:24:49,873 --> 01:24:51,960 [all laughing] 1906 01:24:52,004 --> 01:24:53,570 VANESSA: Oh, wow... 1907 01:24:53,613 --> 01:24:57,525 ♪ 1908 01:24:57,568 --> 01:25:00,395 ♪ 1909 01:25:00,438 --> 01:25:03,395 Baby, I couldn't be more excited for us 1910 01:25:03,437 --> 01:25:05,395 to be parents together. 1911 01:25:05,438 --> 01:25:08,134 This is the best Christmas gift ever. 1912 01:25:08,177 --> 01:25:09,785 ♪ I wrapped your gift today 1913 01:25:09,829 --> 01:25:13,134 ♪ Tied a pretty ribbon all around ♪ 1914 01:25:13,177 --> 01:25:15,046 ♪ Wrote a few words down 1915 01:25:15,090 --> 01:25:16,698 ♪ Read it to myself to see how they sound. ♪ 1916 01:25:16,742 --> 01:25:18,568 MARGE: Guys! 1917 01:25:18,611 --> 01:25:20,481 BENJAMIN: Guess who's having a baby? 1918 01:25:20,524 --> 01:25:23,394 [all exclaiming in excitement] 1919 01:25:23,437 --> 01:25:25,568 ♪ ...just how much you mean to me ♪ 1920 01:25:25,610 --> 01:25:28,524 ♪ I got your Christmas right here. ♪ 1921 01:25:28,568 --> 01:25:33,045 So... 1922 01:25:33,089 --> 01:25:35,653 [laughs] 1923 01:25:35,697 --> 01:25:37,045 What are you lookin' at? 1924 01:25:37,089 --> 01:25:38,480 You think I won't fight a child? 1925 01:25:38,523 --> 01:25:39,783 I'll fight a child! 1926 01:25:39,827 --> 01:25:41,262 That's right. 1927 01:25:42,523 --> 01:25:44,001 Can I say it first? 1928 01:25:44,044 --> 01:25:46,132 [laughs] 1929 01:25:46,175 --> 01:25:48,393 SKIPPER: You're sweating profusely. 1930 01:25:48,435 --> 01:25:50,480 JACK: Oh, it's the Spandex. It's not breathable. 1931 01:25:50,522 --> 01:25:53,914 Talk to the Rev; we'll get cotton fibres next time. 1932 01:25:56,827 --> 01:25:58,088 Faith Heist 2! 1933 01:25:58,131 --> 01:25:59,392 DIRECTOR: And cut!