1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,937 --> 00:01:04,231 Watch it, it"ll be a mess if the bags burst. 4 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 Why ship them in paint buckets this time? 5 00:01:29,548 --> 00:01:30,924 He's a cop. 6 00:01:31,508 --> 00:01:35,178 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 7 00:01:57,743 --> 00:01:58,952 Get rid of it. 8 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Wrap him up and add weight. 9 00:02:02,748 --> 00:02:03,707 Hey. 10 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Why did you kill him? 11 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 Why? Is it wrong to kill a cop? 12 00:02:08,712 --> 00:02:10,130 How did he get here? 13 00:02:10,505 --> 00:02:12,215 I think he tailed me. 14 00:02:12,382 --> 00:02:13,133 You bastard! 15 00:02:13,300 --> 00:02:15,802 And you didn't know? 16 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 You. 17 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 I told you to be careful. 18 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 I know, that's enough. 19 00:02:24,353 --> 00:02:25,228 Stop it. 20 00:02:26,104 --> 00:02:26,855 Bring the money. 21 00:02:27,356 --> 00:02:28,106 Hiroshi. 22 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 It's for this month. More than usual. 23 00:02:38,116 --> 00:02:38,825 And the pills? 24 00:02:38,992 --> 00:02:41,078 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 25 00:02:41,244 --> 00:02:43,538 But we gotta be discreet. 26 00:02:44,081 --> 00:02:47,125 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 27 00:02:48,960 --> 00:02:51,254 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 28 00:03:26,123 --> 00:03:28,125 But you cut in first. 29 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 - Come here. - I'm not going anywhere. 30 00:03:30,919 --> 00:03:33,130 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 31 00:03:33,296 --> 00:03:34,673 What are you looking at? 32 00:03:35,340 --> 00:03:37,134 - Why'd you honk? - Don't hit him! 33 00:03:37,300 --> 00:03:38,552 - What's wrong with you? - Come here. 34 00:03:38,719 --> 00:03:42,013 Wanna die, you shit? What are you looking at? 35 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 What's going on? Don't do that! 36 00:03:45,183 --> 00:03:48,520 Sure, I get it. Get back inside. 37 00:03:48,895 --> 00:03:49,771 Go ahead. 38 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 I said, get back inside. 39 00:04:01,950 --> 00:04:06,830 Hit me, hit me right now! 40 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Hey, stop. 41 00:04:10,041 --> 00:04:11,585 Who's this prick? 42 00:04:12,210 --> 00:04:14,171 What's with the fuss this morning? 43 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 Who are you? 44 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 Was this unprovoked? 45 00:04:18,967 --> 00:04:21,553 Just go, before I fucking kill you. 46 00:04:21,720 --> 00:04:23,764 I asked, was this unprovoked? 47 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 Don't provoke me, dickhead! 48 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Shit, you a boxer? 49 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 Let me rub your tattoos off. 50 00:04:57,547 --> 00:04:58,757 Back off! 51 00:04:58,924 --> 00:05:01,051 I'm feeling shitty today. Step back. 52 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 - I'll stab you! - Watch out! 53 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 I meant you. 54 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Police. 55 00:05:10,602 --> 00:05:11,853 Hurry up. 56 00:05:12,896 --> 00:05:16,233 Arrest these guys. And he needs help over there. 57 00:05:16,399 --> 00:05:18,235 - Sir, why"d you do that? - It wasn't me. 58 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 Sir, stay still. 59 00:05:19,903 --> 00:05:20,570 No, no. 60 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 I was just... 61 00:05:24,908 --> 00:05:27,702 I'm a detective, okay? 62 00:05:27,869 --> 00:05:29,204 - I was never here. - A detective? 63 00:05:29,371 --> 00:05:31,998 Arrest them, and give him medical care. 64 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 Move this car, please. 65 00:05:34,543 --> 00:05:36,086 I gotta go to work. 66 00:05:36,461 --> 00:05:37,587 I'm late. 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,464 METRO INVESTIGATIONS 68 00:05:39,631 --> 00:05:41,883 Those scumbags you just caught 69 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 made that mess in Seocho recently. 70 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 71 00:05:47,055 --> 00:05:48,849 I just knew it was them. 72 00:05:49,266 --> 00:05:50,433 Seok-do. 73 00:05:50,600 --> 00:05:52,644 Police should prove themselves with results. 74 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 And that's why you're here. 75 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 But please go easy on criminals. 76 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 I did go easy on them. 77 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 What do cops do anyway? 78 00:06:03,071 --> 00:06:04,906 Punish and serve, right? 79 00:06:06,741 --> 00:06:09,995 I thought we're supposed to 'protect' and serve. 80 00:06:11,621 --> 00:06:14,082 Oh stop, at least he brings us good results. 81 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 This only shows my nose. 82 00:06:16,167 --> 00:06:17,627 Since you were 20, 83 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 I knew you'd be trouble giving up boxing to become a cop. 84 00:06:21,381 --> 00:06:25,051 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 85 00:06:25,260 --> 00:06:25,802 Hey, take it. 86 00:06:25,969 --> 00:06:27,178 - Give me one. - It's not for you. 87 00:06:27,345 --> 00:06:29,931 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 88 00:06:30,098 --> 00:06:32,309 - Good for rejuvenation. - Wow. 89 00:06:32,475 --> 00:06:34,853 These are expensive so I eat only half each time. 90 00:06:35,020 --> 00:06:38,523 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 91 00:06:38,690 --> 00:06:40,150 You ate the whole thing? 92 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 Eating only half won't work. 93 00:06:41,902 --> 00:06:43,278 This is great. 94 00:06:43,695 --> 00:06:44,779 Good. 95 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 What the... 96 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 - Yes, hello? - Where did they all go? 97 00:06:50,577 --> 00:06:52,203 - Hello? - How many did you eat? 98 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 You know how expensive these are? 99 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 How the hell should I know? 100 00:06:57,083 --> 00:06:59,127 - He's talking to me, right? - Exactly. 101 00:06:59,669 --> 00:07:00,754 You bastards! 102 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 All right, sir. 103 00:07:04,174 --> 00:07:06,384 We got a case in Cheongdam. Let's go. 104 00:07:06,927 --> 00:07:08,136 Oh, my phone. 105 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 - Where is it? - This way. 106 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 107 00:07:20,690 --> 00:07:23,485 We can't tell the time of death since there's no camera there. 108 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 109 00:07:27,155 --> 00:07:28,865 It didn't catch his face. 110 00:07:29,783 --> 00:07:30,909 Here it is. 111 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 I notified her family. 112 00:07:38,375 --> 00:07:39,292 You're here. 113 00:07:39,459 --> 00:07:43,546 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 114 00:07:43,713 --> 00:07:46,675 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 115 00:07:46,841 --> 00:07:48,510 Strange. Could he be a foreigner? 116 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I already told the guys to look into that. 117 00:07:50,804 --> 00:07:53,390 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 118 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 - Let"s find some witnesses. - Yes, sir. 119 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 The victim went to a club. 120 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 Her wristband said this. 121 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 Club Orange? 122 00:08:01,856 --> 00:08:03,191 Let's start with an autopsy. 123 00:08:03,358 --> 00:08:04,693 - Yes, sir. - Sure. 124 00:08:12,325 --> 00:08:13,326 NATIONAL FORENSIC SERVICE 125 00:08:13,493 --> 00:08:15,578 Ko's autopsy shows head injuries 126 00:08:15,745 --> 00:08:16,538 KO SUN-HEE 127 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 and cervical spine fractures 128 00:08:19,124 --> 00:08:21,710 which are common for deaths from falling. 129 00:08:21,876 --> 00:08:25,130 But the immediate cause was cardiac arrest. 130 00:08:25,630 --> 00:08:28,508 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 131 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 You found drugs in her? 132 00:08:30,927 --> 00:08:34,597 It's called Hiper, a recently reported new drug. 133 00:08:34,764 --> 00:08:37,684 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth, 134 00:08:37,851 --> 00:08:41,062 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 135 00:08:42,105 --> 00:08:46,026 She had quite a lot in her blood. 136 00:08:46,276 --> 00:08:48,987 Are you saying someone tossed her dead body out? 137 00:08:49,154 --> 00:08:50,113 Yes. 138 00:08:52,198 --> 00:08:55,869 This girl could've been dead too, going to the club with the victim. 139 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 - They're done, go in. - Okay. 140 00:09:00,582 --> 00:09:01,291 Yeah. 141 00:09:01,499 --> 00:09:02,792 What did she say? 142 00:09:02,959 --> 00:09:06,296 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 143 00:09:06,463 --> 00:09:08,339 When she woke up, Ko was gone. 144 00:09:08,798 --> 00:09:11,092 He must've put drugs in their drinks. 145 00:09:11,426 --> 00:09:14,262 Let's hand this over to the narcotics division. 146 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Look, this is a homicide. 147 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 Seriously? 148 00:09:17,807 --> 00:09:19,851 I'll take this case. 149 00:09:23,646 --> 00:09:27,192 The club's not letting us check their surveillance cameras. 150 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 So I requested a search warrant. 151 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Who's the owner? 152 00:09:30,361 --> 00:09:33,198 There are three. One's a thug named Lee Sang-chul. 153 00:09:33,364 --> 00:09:35,784 I kept calling him, but he's not answering. 154 00:09:35,950 --> 00:09:38,161 - Let's go there. - Without a warrant? 155 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 It's fine. 156 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 It's not like the disco clubs we used to go to. 157 00:09:42,207 --> 00:09:43,541 We can't get in. 158 00:09:43,958 --> 00:09:44,918 Why not? 159 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 They're all about face control, so they"ll bounce you out. 160 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Come. 161 00:09:58,014 --> 00:09:59,849 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 162 00:10:00,016 --> 00:10:00,892 I feel young again. 163 00:10:01,059 --> 00:10:02,811 Where is this bastard? 164 00:10:05,021 --> 00:10:05,980 That guy's hot. 165 00:10:06,147 --> 00:10:08,525 What happened to face control? 166 00:10:09,150 --> 00:10:10,944 What is he, a thug? 167 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Hey, they're looking at us. 168 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 - Smile, he's scary. - Just smile. 169 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 - They're smiling. - I wonder why. 170 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 As always, you know. 171 00:10:22,288 --> 00:10:24,082 You still a ladies' man? 172 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 Still could be. 173 00:10:27,627 --> 00:10:28,294 Sir! 174 00:10:28,461 --> 00:10:29,879 What took you so long? 175 00:10:30,797 --> 00:10:33,758 Meet Open Sesame. He opens every club door. 176 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 177 00:10:36,845 --> 00:10:39,347 I just need to get you in, right? 178 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 But if you make it obvious you're a cop... 179 00:10:42,851 --> 00:10:45,103 - Shut up and hurry. - Let's go. 180 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,111 - Where are your rich guests? - Right here. 182 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Seriously? They don't look like it. 183 00:10:55,822 --> 00:10:57,782 No, they're filthy rich! 184 00:10:58,199 --> 00:10:59,826 Okay, follow me. 185 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 Step right in. 186 00:11:08,376 --> 00:11:09,419 Take it. 187 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 Nice. Thank you! 188 00:11:54,172 --> 00:11:56,341 You're not allowed here. Go away. 189 00:11:56,591 --> 00:11:59,260 I got company in the MVP room. 190 00:11:59,969 --> 00:12:01,596 I said, go away. 191 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 Don't touch me. I really know someone inside. 192 00:12:05,808 --> 00:12:07,602 - Move aside. - Get lost. 193 00:12:09,103 --> 00:12:10,480 Can't you hear me? 194 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 - Give me some cash. - Shit. 195 00:12:32,919 --> 00:12:34,796 - Later. - Yeah, thanks! 196 00:12:39,008 --> 00:12:40,426 Don't you come here too often? 197 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 This place is the best, though. 198 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 - Got more Hiper? - Isn't it great? 199 00:12:45,348 --> 00:12:47,517 I wanna reach the peak, so hand me all you've got. 200 00:12:47,684 --> 00:12:50,979 Too many of these will get us in trouble. 201 00:12:51,145 --> 00:12:54,023 - Dude, I got this. - Wonderful. 202 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 That dickhead. 203 00:13:05,368 --> 00:13:07,287 Good evening, gentlemen. 204 00:13:08,913 --> 00:13:11,708 Two, four, six, seven, eight... 205 00:13:12,792 --> 00:13:13,960 What the fuck? 206 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 These are drugs, huh? 207 00:13:16,045 --> 00:13:17,005 What? 208 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 - You little shit... - Give it back. 209 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 - They're not vitamins. - It's mine. 210 00:13:22,385 --> 00:13:23,011 You prick. 211 00:13:23,177 --> 00:13:25,763 Give it back you fucker, you know who my dad... 212 00:13:28,641 --> 00:13:29,392 What is it? 213 00:13:29,559 --> 00:13:31,728 - Take it. - Huh? 214 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 They're drugs. 215 00:13:33,855 --> 00:13:35,148 - Drugs? - Yeah. 216 00:13:35,356 --> 00:13:37,734 Call the head office and take this brat in. 217 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 I"m turning this place over. 218 00:13:39,986 --> 00:13:42,947 This here is so hard to get, but we finally got some. 219 00:13:43,114 --> 00:13:45,575 Let's all get wasted today! 220 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Let"s do it! 221 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 These are dope with alcohol. 222 00:13:52,874 --> 00:13:55,043 - Who's that? - You a new bouncer? 223 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 You can't just barge in, get out. 224 00:13:56,669 --> 00:13:57,837 Hey, hold on. 225 00:13:58,004 --> 00:13:58,921 Stop. 226 00:13:59,130 --> 00:14:01,966 Put all of those in here. 227 00:14:02,925 --> 00:14:03,760 What's this? 228 00:14:03,926 --> 00:14:04,886 Quiet. 229 00:14:05,345 --> 00:14:07,472 Shit, what are you doing? 230 00:14:07,638 --> 00:14:08,723 Looks great. 231 00:14:08,890 --> 00:14:11,434 Why are you putting these in the bag? 232 00:14:11,642 --> 00:14:12,935 Hey, look here. 233 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 What? 234 00:14:15,646 --> 00:14:17,065 - Why am I doing this? - Good. 235 00:14:17,398 --> 00:14:18,483 What the fuck are you... 236 00:14:18,649 --> 00:14:20,360 - Sit down. - It fucking hurts! 237 00:14:20,526 --> 00:14:21,652 You shitbag! 238 00:14:22,862 --> 00:14:23,946 Anyone out there? 239 00:14:24,113 --> 00:14:25,782 - Shit! - Sit down. 240 00:14:27,450 --> 00:14:29,202 There you are, you son of a bitch. 241 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 You fucking... 242 00:14:33,623 --> 00:14:35,958 - Hey, don't do it. - Fuck! 243 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 You work here, right? 244 00:14:49,305 --> 00:14:50,056 I'm sorry. 245 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Where's your boss? 246 00:14:52,392 --> 00:14:55,311 Let's go! Oppa Gangnam style. 247 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Cheongdam style. 248 00:15:02,151 --> 00:15:03,236 What the fuck? 249 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 Hold on. 250 00:15:07,323 --> 00:15:08,866 What are you, a bouncer? 251 00:15:09,367 --> 00:15:11,702 - Hey, Sang-chul. - “Hey"? 252 00:15:12,286 --> 00:15:13,538 Fucking asshole. 253 00:15:15,873 --> 00:15:17,667 Wow, this fucking... 254 00:15:19,669 --> 00:15:21,629 How dare you throw a punch at me? 255 00:15:21,796 --> 00:15:23,673 What are you, a thug? 256 00:15:23,840 --> 00:15:25,258 No, he is. 257 00:15:27,969 --> 00:15:30,221 Pathetic little shits... 258 00:15:30,638 --> 00:15:31,931 - Great job, Man-jae. - Sir. 259 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Which car should I get in? 260 00:15:34,392 --> 00:15:35,601 What the hell? 261 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 Good job, Seok-do. Are we done here? 262 00:15:38,980 --> 00:15:41,441 Wait and see. This is just the beginning. 263 00:15:41,607 --> 00:15:44,026 Police are proven with results. Go get 'em. 264 00:15:46,696 --> 00:15:48,739 - Is he here? - He's waiting for you. 265 00:15:54,078 --> 00:15:55,204 Welcome, my brother. 266 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 - Good to see you. - Me too. 267 00:15:57,790 --> 00:15:59,584 Say hello. This is Mr. Baek. 268 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 269 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 This way. 270 00:16:04,172 --> 00:16:07,175 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 271 00:16:07,341 --> 00:16:09,844 with good drugs and booze. 272 00:16:12,096 --> 00:16:13,848 And here, is the president of our partner company. 273 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 She's the president of our partner company. 274 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 Nice to meet you. 275 00:16:21,355 --> 00:16:23,316 Let"s see the product. 276 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 I know this. This is Hiper. 277 00:16:35,620 --> 00:16:39,582 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 278 00:16:39,749 --> 00:16:42,043 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 279 00:16:42,251 --> 00:16:44,879 It's even cheaper than in Japan. 280 00:16:50,218 --> 00:16:51,886 How much can I get? 281 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 How much can I get? 282 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 She's a true boss lady. 283 00:16:58,392 --> 00:17:01,229 We hope to buy as much as we can. 284 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 For her, I can bring 20 kilos 285 00:17:06,734 --> 00:17:09,070 by the day after tomorrow. 286 00:17:09,237 --> 00:17:13,908 That'll be 30 million dollars. Is that okay? 287 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 Here's the down payment. 288 00:17:33,261 --> 00:17:35,137 If it goes well this time, 289 00:17:35,763 --> 00:17:37,974 we'll continue to do business with you. 290 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 I'll make you rich. 291 00:17:44,689 --> 00:17:48,109 I'll take care of customs, so don't worry about that. 292 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 He said not to worry about customs. 293 00:17:51,320 --> 00:17:55,116 Well, now. Let's make a toast. 294 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 So, this is from the club? 295 00:17:57,577 --> 00:17:59,704 Yes, he's the one who took Ko. 296 00:18:00,246 --> 00:18:02,832 Stop. That's him. 297 00:18:02,999 --> 00:18:05,042 The video quality is so bad. 298 00:18:05,209 --> 00:18:07,211 Bring the owner of the club. 299 00:18:07,378 --> 00:18:08,337 Yes, sir. 300 00:18:10,172 --> 00:18:11,716 Do you know him or not? 301 00:18:14,802 --> 00:18:19,515 He sold drugs at your place. Spill it or else! 302 00:18:20,182 --> 00:18:23,686 I want to spill it, but I really don't know. 303 00:18:24,228 --> 00:18:29,025 How the hell do I know what my staff do behind my back? 304 00:18:29,358 --> 00:18:33,404 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 305 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 interrogate him, and force an investigation? 306 00:18:36,699 --> 00:18:39,285 This is why people call you guys pigs! 307 00:18:39,744 --> 00:18:41,203 Hey, get me a coffee. 308 00:18:41,370 --> 00:18:41,996 Me? 309 00:18:42,163 --> 00:18:43,914 Yeah, you. He's talking to you. 310 00:18:45,124 --> 00:18:47,918 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 311 00:18:49,795 --> 00:18:50,880 No, not that again. 312 00:18:51,047 --> 00:18:53,924 They'll nail us if we cover up the camera again. 313 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 Then, 314 00:18:56,052 --> 00:18:57,887 let's clean the Room of Truth. 315 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 Yep, it could use a cleaning. 316 00:19:00,222 --> 00:19:01,641 - David? - Got it. 317 00:19:03,225 --> 00:19:04,810 I don't think it's a good idea. 318 00:19:14,403 --> 00:19:16,197 It's so dusty here. 319 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 Oh? What's wrong with him? 320 00:19:23,704 --> 00:19:24,747 Get him up. 321 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 - Get up, sir. - Watch your head. 322 00:19:31,504 --> 00:19:32,797 - I's okay. - I'm sorry. 323 00:19:33,339 --> 00:19:34,924 - I'm sorry. - Just sit up. 324 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 You suddenly felt ill, huh? 325 00:19:37,009 --> 00:19:38,803 - I'm really sorry. - It's fine, no worries. 326 00:19:39,387 --> 00:19:41,013 Ready? Go. 327 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 He's a VIP who visits us once a week. 328 00:19:43,599 --> 00:19:47,311 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 329 00:19:48,771 --> 00:19:49,355 And? 330 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 That's all. 331 00:19:52,024 --> 00:19:54,235 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 332 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 Wait! Please... 333 00:19:59,323 --> 00:19:59,949 Okay. 334 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 Continue. 335 00:20:02,993 --> 00:20:05,454 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 336 00:20:05,663 --> 00:20:08,165 who's been visiting us since last year. 337 00:20:08,374 --> 00:20:10,835 We just let him in because of money. 338 00:20:11,168 --> 00:20:13,295 We don't sell drugs. 339 00:20:13,462 --> 00:20:15,381 - I"m not lying. - Where is he now? 340 00:20:16,173 --> 00:20:19,260 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 341 00:20:19,593 --> 00:20:20,594 Okay. 342 00:20:21,178 --> 00:20:24,098 Hand him over and get me Hiroshi's location. 343 00:20:24,265 --> 00:20:24,890 Yes, sir. 344 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 I'll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 345 00:20:28,561 --> 00:20:29,770 I'll go with the boys. 346 00:20:29,937 --> 00:20:31,147 - You will? - Yes. 347 00:20:31,439 --> 00:20:33,107 Okay, take him now. 348 00:20:33,274 --> 00:20:34,066 Yes, sir. 349 00:20:36,610 --> 00:20:38,237 So you're saying, 350 00:20:38,446 --> 00:20:43,117 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 351 00:20:43,284 --> 00:20:46,287 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 352 00:20:46,454 --> 00:20:48,122 It's open only fo members, 353 00:20:48,289 --> 00:20:50,291 and they secretly distribute pills there. 354 00:20:50,583 --> 00:20:52,835 But I won't go in there. 355 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 Her brother's a thug, and he'll kill me if I get caught. 356 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 I'm already on the run because of your mess yesterday. 357 00:20:59,759 --> 00:21:02,678 I'll let you go if you just take me there. 358 00:21:03,012 --> 00:21:04,889 Here, take these. 359 00:21:07,099 --> 00:21:08,476 - It's here? - Yes. 360 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 It's locked, you bastard. 361 00:21:13,981 --> 00:21:15,566 That's not my problem. 362 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - Sir, wait. - Don't worry. 363 00:21:17,985 --> 00:21:19,987 Seriously, I'll be in deep shit. 364 00:21:20,154 --> 00:21:22,782 It's fine. Just check if this is the place. 365 00:21:22,990 --> 00:21:24,366 Hey, Sesame. 366 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 Oh, hello. 367 00:21:26,285 --> 00:21:29,038 How did you get in? And who are you two? 368 00:21:31,248 --> 00:21:33,167 Did you break open the door? 369 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 - I mean... - Did you break the door? 370 00:21:35,795 --> 00:21:37,338 Go fix it now. 371 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 - Why did you do that? - I'm so sorry. 372 00:21:40,132 --> 00:21:42,092 Jin-su, who is it? 373 00:21:42,259 --> 00:21:43,761 It's nothing. 374 00:21:44,094 --> 00:21:46,180 We came to see Ms. Jung. 375 00:21:46,347 --> 00:21:48,182 Is she your friend or what? 376 00:21:48,349 --> 00:21:50,559 Get out. I said get out you fuck... 377 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 Calm down, okay? We are cops. 378 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 You fucking shit. 379 00:21:56,899 --> 00:21:58,984 - This is my ID... - Bring it on. 380 00:21:59,485 --> 00:21:59,944 Did you dodge? 381 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 How dare you throw a punch at me? 382 00:22:06,992 --> 00:22:08,369 We're cops. 383 00:22:08,702 --> 00:22:10,496 - Who are you? - I'll look around the counter. 384 00:22:10,663 --> 00:22:13,040 Why are you doing this here? 385 00:22:13,958 --> 00:22:16,293 I said, who the fuck are you? 386 00:22:16,544 --> 00:22:18,337 I fold you, we're cops. 387 00:22:18,504 --> 00:22:19,922 - Cops? - Are you Ms. Jung? 388 00:22:20,089 --> 00:22:21,799 I heard you sell drugs. Where are they? 389 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 Excuse me? What drugs? 390 00:22:23,843 --> 00:22:26,929 - We heard all about it. - What? Hold on. 391 00:22:27,096 --> 00:22:28,639 What are you doing? 392 00:22:28,806 --> 00:22:32,101 Hey, what are you doing? Stop. 393 00:22:32,518 --> 00:22:34,144 Don't touch that. 394 00:22:36,021 --> 00:22:37,606 Why"s there a drawer here? 395 00:22:38,023 --> 00:22:40,359 What's wrong with a drawer? 396 00:22:41,235 --> 00:22:43,070 Hon, talk to me. 397 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Please, sir. 398 00:22:45,614 --> 00:22:46,907 Sir! 399 00:22:51,120 --> 00:22:51,871 Dammit. 400 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 - Hey. - Yes? 401 00:22:53,664 --> 00:22:55,666 Feeling bad? Sit up straight. 402 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 How dare you throw a punch at a cop? 403 00:22:59,044 --> 00:23:02,548 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 404 00:23:02,715 --> 00:23:03,757 Tell me now. 405 00:23:05,050 --> 00:23:08,596 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 406 00:23:08,762 --> 00:23:10,806 - Come on. - Stop that. 407 00:23:10,973 --> 00:23:13,017 Do you know him? Take a look. 408 00:23:14,810 --> 00:23:16,437 Hiroshi. 409 00:23:16,979 --> 00:23:18,939 He came to our bar once a week. 410 00:23:19,106 --> 00:23:21,859 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 411 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 They make pills themselves. 412 00:23:24,236 --> 00:23:26,822 I was told that he's a gangster from Japan. 413 00:23:27,323 --> 00:23:28,532 You mean yakuza? 414 00:23:32,536 --> 00:23:35,748 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 415 00:23:35,915 --> 00:23:38,542 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 416 00:23:38,709 --> 00:23:39,627 No, sir. 417 00:23:39,793 --> 00:23:42,087 I can speak Japanese. I'll take care of it. 418 00:23:42,254 --> 00:23:43,047 Okay, but be careful. 419 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 Shit, should I have gone? 420 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 Sir, 421 00:23:53,933 --> 00:23:56,560 that's enough for today. 422 00:24:01,106 --> 00:24:01,857 What was that? 423 00:24:12,534 --> 00:24:13,619 Hello? 424 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Who is it? 425 00:24:20,876 --> 00:24:22,544 Can you move your car? 426 00:24:24,588 --> 00:24:25,714 Who the fuck are you? 427 00:24:26,548 --> 00:24:27,383 Move! 428 00:24:27,591 --> 00:24:28,467 Get him! 429 00:24:42,022 --> 00:24:43,357 Damn! 430 00:24:47,236 --> 00:24:49,613 - You prick! - My ears! 431 00:25:00,374 --> 00:25:01,917 I'll strangle... 432 00:25:05,504 --> 00:25:06,755 He's on drugs. 433 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 You shit! 434 00:25:11,176 --> 00:25:12,511 Help, our rookie! 435 00:25:25,065 --> 00:25:25,941 You alright? 436 00:25:27,151 --> 00:25:28,485 That was so close. 437 00:25:30,821 --> 00:25:32,114 What's that? 438 00:25:33,782 --> 00:25:34,992 You pricks. 439 00:25:35,242 --> 00:25:39,705 Where did you get this? This is a police gun. 440 00:25:40,080 --> 00:25:41,415 Can't you speak Korean? 441 00:25:41,665 --> 00:25:42,583 You're laughing? 442 00:25:42,750 --> 00:25:44,668 How dare you drug people to death, huh? 443 00:25:44,835 --> 00:25:48,756 I'll press every charge I know so you get 30 years. 444 00:25:48,922 --> 00:25:50,758 Look at his face! He understood you. 445 00:25:50,924 --> 00:25:52,342 Captain, you got a call. 446 00:25:55,179 --> 00:25:55,929 Seok-do. 447 00:25:56,180 --> 00:25:57,473 How did it go? 448 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 We're on our way with Hiroshi. 449 00:25:59,600 --> 00:26:00,893 Well done! 450 00:26:01,310 --> 00:26:03,687 Did they really think they could get away? 451 00:26:03,854 --> 00:26:06,607 Hey, we found a ton of drugs in his house. 452 00:26:07,024 --> 00:26:08,942 Got to be at least 20 kilos. 453 00:26:09,651 --> 00:26:11,862 - We really hit the jackpot! - Great job. 454 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Yeah, I'll buy you a drink... 455 00:26:19,453 --> 00:26:20,537 Hello? 456 00:26:21,246 --> 00:26:22,164 Captain? Hello? 457 00:26:57,950 --> 00:26:58,909 Hey. 458 00:26:59,576 --> 00:27:00,410 Hey! 459 00:27:03,580 --> 00:27:05,082 You can't leave me here. 460 00:27:05,666 --> 00:27:06,875 Take me with you. 461 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 Let"s get to work! 462 00:27:30,149 --> 00:27:31,108 Yes, sir. 463 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 - Check the front. - Yes, sir. 464 00:27:34,528 --> 00:27:35,445 - Take the plate off. - Okay. 465 00:27:35,612 --> 00:27:36,738 Bring the tools. 466 00:27:53,046 --> 00:27:55,674 Boss, it"s good we kept an eye on Hiroshi. 467 00:27:56,425 --> 00:27:57,634 What about Tomo? 468 00:27:57,801 --> 00:27:59,344 I already talked to him. 469 00:28:25,996 --> 00:28:27,080 Wait right there. 470 00:28:28,832 --> 00:28:30,042 Who are you pricks? 471 00:28:30,209 --> 00:28:30,918 What the hell? 472 00:28:31,084 --> 00:28:32,502 Don't you know us? 473 00:28:34,546 --> 00:28:36,173 - Better train the newbie. - What's this? 474 00:28:36,340 --> 00:28:36,965 Stop! 475 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 Enough! 476 00:28:40,385 --> 00:28:41,386 Why'd you kill Hiroshi? 477 00:28:44,306 --> 00:28:46,433 You let the cops take the pills? 478 00:28:54,483 --> 00:28:56,777 If Ichijo finds out, we're all dead. 479 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 He'll know we snuck the pills. 480 00:29:00,739 --> 00:29:01,990 Then don't let him know. 481 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 If you mess this up... 482 00:29:07,371 --> 00:29:08,997 you're all dead to me. 483 00:29:16,755 --> 00:29:18,340 We're meeting Baek tomorrow. 484 00:29:18,507 --> 00:29:19,758 Re-package them. 485 00:29:25,514 --> 00:29:27,891 A police van leaving a crime scene was raided. 486 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 Two arrested suspects died on site 487 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 and 20 kg of drugs were also stolen. 488 00:29:33,522 --> 00:29:35,190 Seok-do, over here. It's this way. 489 00:29:35,357 --> 00:29:36,400 Stop touching me. 490 00:29:36,566 --> 00:29:39,194 - Let me do it. - I"m sorry. 491 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 Jong-su! 492 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Hey, sit down. 493 00:29:44,574 --> 00:29:46,410 - Are you alright? - What happened? 494 00:29:46,576 --> 00:29:47,536 I'm sorry, sir. 495 00:29:47,703 --> 00:29:49,746 - Don't be! - Are you okay? 496 00:29:50,038 --> 00:29:51,957 - Yes, sir! - We're fine. 497 00:29:53,041 --> 00:29:54,251 What about Captain? 498 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 He's in emergency surgery. 499 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 He injured his head badly. 500 00:29:58,130 --> 00:29:59,881 Dammit... 501 00:30:01,842 --> 00:30:05,679 We have to send these out today, so hurry. 502 00:30:06,388 --> 00:30:08,181 Crabs today? 503 00:30:08,598 --> 00:30:10,851 They stink. 504 00:30:11,977 --> 00:30:14,604 Stuff them deep down there. 505 00:30:16,982 --> 00:30:18,775 Hello? How are you? 506 00:30:19,568 --> 00:30:21,403 Right now? 507 00:30:21,737 --> 00:30:24,990 Yes, okay. 508 00:30:25,449 --> 00:30:27,451 Hey, Tomo's on his way. 509 00:30:28,201 --> 00:30:30,495 Why pop in so suddenly? 510 00:30:30,662 --> 00:30:34,791 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 511 00:30:35,542 --> 00:30:36,752 He's already here? 512 00:30:37,085 --> 00:30:39,838 He chooses today to show up early? 513 00:30:41,506 --> 00:30:43,425 Welcome, Japanese. 514 00:30:45,010 --> 00:30:46,428 This month's money. 515 00:30:50,724 --> 00:30:52,809 Did you find the drugs? 516 00:30:53,894 --> 00:30:56,104 Check these again. 517 00:31:00,484 --> 00:31:01,943 What the... 518 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 Shit! It's a fucking mess. 519 00:31:04,321 --> 00:31:06,448 We're in a rush, so clean it up. 520 00:31:06,615 --> 00:31:08,492 - Sure. Hey! - Yes, sir. 521 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 Heard Hiroshi is dead. 522 00:31:16,583 --> 00:31:18,377 Will that get us in trouble? 523 00:31:18,668 --> 00:31:20,003 Shut it. 524 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 Forget about the 20 kilos, too. 525 00:31:23,715 --> 00:31:24,508 Understand? 526 00:31:25,258 --> 00:31:26,468 Understood. 527 00:31:27,969 --> 00:31:31,098 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 528 00:31:32,265 --> 00:31:34,059 I already talked to my partner. 529 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Really? Awesome. 530 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 Shouldn't I meet your partner then? 531 00:31:42,651 --> 00:31:44,319 It's better if you don't. 532 00:31:44,820 --> 00:31:45,946 Just do as I say. 533 00:31:46,655 --> 00:31:49,699 Alright, that's fine. I just want the money. 534 00:31:50,033 --> 00:31:52,369 Hey, hurry and pack them up nicely. 535 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 Eat up the eel and get better. 536 00:31:55,163 --> 00:31:57,249 - Looks good. - Thank you. 537 00:31:57,916 --> 00:32:00,085 Did you really not see anything? 538 00:32:00,377 --> 00:32:01,670 Well... 539 00:32:01,878 --> 00:32:03,547 There were no cameras, and we got knocked out. 540 00:32:03,713 --> 00:32:05,215 They were following us. 541 00:32:05,382 --> 00:32:06,925 Let them eat in peace. 542 00:32:07,092 --> 00:32:07,676 Eat up. 543 00:32:07,843 --> 00:32:09,344 - Yes, sir. - Thank you. 544 00:32:10,053 --> 00:32:11,972 Didn't you see what they were wearing? 545 00:32:12,722 --> 00:32:14,975 Sorry, it was just too dark. 546 00:32:15,517 --> 00:32:16,977 - Ask them later. - Okay. 547 00:32:17,144 --> 00:32:18,311 Hurry and dig in. 548 00:32:18,478 --> 00:32:20,355 - Take a bite. - Thank... 549 00:32:20,564 --> 00:32:21,314 Sir. 550 00:32:21,773 --> 00:32:23,108 Dong-go, what's up? 551 00:32:23,275 --> 00:32:25,152 I'm here for a case. How are you? 552 00:32:25,318 --> 00:32:26,278 Yeah, I'm fine. 553 00:32:26,945 --> 00:32:27,946 Hey. 554 00:32:28,321 --> 00:32:32,159 He used to work with me, and relocated here a while ago. 555 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Hi, I'm Hwang Dong-guv, Bukbu Narcotics Division. 556 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 - I'm Gong Tae-il. - Alright. 557 00:32:36,621 --> 00:32:37,789 What's going on? 558 00:32:38,623 --> 00:32:40,041 Have a look at this. 559 00:32:40,375 --> 00:32:41,418 What is it? 560 00:32:41,585 --> 00:32:42,544 What's this? 561 00:32:42,711 --> 00:32:43,211 You guys know this? 562 00:32:43,378 --> 00:32:44,421 EVIDENCE NO.3 563 00:32:44,588 --> 00:32:46,089 Looks like the gun we found. 564 00:32:46,256 --> 00:32:48,175 Yes, we took it with the drugs. 565 00:32:48,467 --> 00:32:50,886 Well, this is our captain's gun. 566 00:32:51,511 --> 00:32:54,139 He went missing a couple days ago. 567 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 He went missing? 568 00:32:56,433 --> 00:32:59,144 Our captain investigated Hiper too. 569 00:33:00,687 --> 00:33:03,565 Actually, this was one of Guryong"s cases, 570 00:33:03,732 --> 00:33:06,818 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 571 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 Then it seems the yakuza found out. 572 00:33:08,987 --> 00:33:10,822 Since when have they been a problem? 573 00:33:10,989 --> 00:33:11,948 Here. 574 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 According to my source, three years ago, 575 00:33:16,661 --> 00:33:20,540 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 576 00:33:20,707 --> 00:33:24,503 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 577 00:33:24,753 --> 00:33:29,132 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 578 00:33:29,299 --> 00:33:34,137 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 579 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 Who's in charge of this case? 580 00:33:36,223 --> 00:33:38,016 GURYONG POLICE STATION 581 00:33:38,183 --> 00:33:42,437 We shouldn't be prying into another team's investigations. 582 00:33:42,812 --> 00:33:44,481 But I'm curious. 583 00:33:44,898 --> 00:33:48,568 The captain here is known to be a good cop too. 584 00:33:48,860 --> 00:33:53,114 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 585 00:33:53,990 --> 00:33:55,992 Have I ever caused trouble? 586 00:33:56,409 --> 00:33:57,410 Yeah. 587 00:34:08,088 --> 00:34:09,548 Sorry to keep you waiting. 588 00:34:09,714 --> 00:34:11,341 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 589 00:34:11,508 --> 00:34:12,717 Hello, I'm Ma Seok-do. 590 00:34:12,968 --> 00:34:15,637 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 591 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 - Please, sit. - Sure. 592 00:34:23,144 --> 00:34:25,564 I heard about your team's accident. 593 00:34:25,897 --> 00:34:27,649 I felt so bad. 594 00:34:28,483 --> 00:34:30,527 We gotta arrest those dirtbags. 595 00:34:30,819 --> 00:34:32,862 Yeah, that's why I'm here. 596 00:34:33,321 --> 00:34:35,991 I heard this is related to the yakuza. 597 00:34:36,491 --> 00:34:38,577 Did you find anything yet? 598 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 We're investigating right now, 599 00:34:42,747 --> 00:34:44,457 but certain things are unconfirmed. 600 00:34:44,624 --> 00:34:47,335 So we can't tell you for sure. 601 00:34:49,045 --> 00:34:53,550 It's just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face-- 602 00:34:53,717 --> 00:34:57,387 Right. I wanna see his face too. 603 00:34:59,556 --> 00:35:02,559 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 604 00:35:02,726 --> 00:35:05,645 I think that's enough. Let"s leave it there. 605 00:35:06,646 --> 00:35:09,983 I"m sorry about this. We'll come by some other time. 606 00:35:10,191 --> 00:35:11,151 You can stay. 607 00:35:11,318 --> 00:35:12,736 I'd rather not. 608 00:35:14,237 --> 00:35:15,655 Escort them out. 609 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 Just leave it to us. 610 00:35:18,700 --> 00:35:20,327 We'll give you a call if something comes up. 611 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 - Alright, then. - Yes. 612 00:35:21,661 --> 00:35:23,413 - Hey, wait. - What? 613 00:35:24,414 --> 00:35:28,501 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 614 00:35:29,753 --> 00:35:30,420 Who? 615 00:35:30,670 --> 00:35:32,422 Captain Jeong Kyung-sik. 616 00:35:34,299 --> 00:35:38,386 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 617 00:35:38,928 --> 00:35:41,056 I'm sorry to say this as a fellow cop, 618 00:35:41,222 --> 00:35:43,183 but he had some problems. 619 00:35:43,767 --> 00:35:44,893 What kind? 620 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 Not sure I can tell you... 621 00:35:50,065 --> 00:35:51,775 It's not your case, 622 00:35:52,192 --> 00:35:55,612 so I don't think it's appropriate for you to ask. 623 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 Sensitive, aren't you. 624 00:35:59,658 --> 00:36:01,409 Hey, come on. 625 00:36:01,576 --> 00:36:03,411 - Stop that. - Alright, alright. 626 00:36:04,621 --> 00:36:06,623 Well then. 627 00:36:09,209 --> 00:36:11,795 Call me at this number if something comes up. 628 00:36:14,631 --> 00:36:15,882 Will do. 629 00:36:19,761 --> 00:36:22,681 Yes, thank you. Goodbye. 630 00:36:31,314 --> 00:36:33,400 SUN'S CHINESE CUISINE 631 00:36:37,404 --> 00:36:39,030 I gave him the wrong card. 632 00:36:39,197 --> 00:36:41,574 No, don't go back. He's not going to call anyway. 633 00:36:41,741 --> 00:36:43,702 Why would he? 634 00:36:43,952 --> 00:36:44,869 Wanna go back? 635 00:36:45,036 --> 00:36:45,995 Dammit. 636 00:36:46,162 --> 00:36:46,996 What for? 637 00:36:47,163 --> 00:36:48,873 What if he calls the Chinese restaurant? 638 00:36:49,040 --> 00:36:49,749 Let's just go. 639 00:36:52,085 --> 00:36:54,671 They seemed uncomfortable. 640 00:36:54,963 --> 00:36:56,423 Yeah, with you. 641 00:36:57,716 --> 00:36:59,384 He looked nice... 642 00:36:59,968 --> 00:37:01,511 Nice, my ass. 643 00:37:03,012 --> 00:37:07,225 He was good-looking, like me, but something was off. 644 00:37:09,102 --> 00:37:10,228 What's that look? 645 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 I didn't say anything. 646 00:37:12,564 --> 00:37:14,566 By the way, the Deputy Chief wants a call. 647 00:37:14,733 --> 00:37:15,275 Why? 648 00:37:15,442 --> 00:37:19,279 He said to stop causing a mess without due process. 649 00:37:19,446 --> 00:37:21,614 He knows you too well. 650 00:37:21,781 --> 00:37:23,324 A little too well. 651 00:37:23,616 --> 00:37:26,202 But we'll lose our suspect that way. 652 00:37:28,872 --> 00:37:30,290 Hey, Dong-go. 653 00:37:30,874 --> 00:37:33,501 Where's that source of yours? 654 00:37:33,710 --> 00:37:35,336 Babe, I want a Gucci too. 655 00:37:35,628 --> 00:37:36,838 Go wait in the car. 656 00:37:39,215 --> 00:37:42,260 Have a feast today and work hard tomorrow. 657 00:37:42,427 --> 00:37:43,219 Yes, sir. 658 00:37:43,887 --> 00:37:45,638 You got those Guccis I sent you? 659 00:37:45,805 --> 00:37:47,223 Thank you, sir! 660 00:37:47,390 --> 00:37:48,308 Alright. 661 00:37:54,481 --> 00:37:56,024 Goodbye, sir! 662 00:38:01,529 --> 00:38:03,072 What the heck? 663 00:38:06,493 --> 00:38:08,036 - You kidding? - Where are you going? 664 00:38:08,203 --> 00:38:11,706 Hey, move your damn car! 665 00:38:12,874 --> 00:38:14,584 - Can't you hear me? - Babe, don't. 666 00:38:14,751 --> 00:38:16,878 Are you two motherfuckers deaf? 667 00:38:17,128 --> 00:38:19,964 Move your fucking car! 668 00:38:22,926 --> 00:38:24,219 So, you're on the beefy side? 669 00:38:24,385 --> 00:38:25,512 Are you Cherry? 670 00:38:25,678 --> 00:38:28,014 What? Am I your buddy? 671 00:38:28,223 --> 00:38:29,974 I used to be a martial artist. 672 00:38:30,141 --> 00:38:31,100 This is my last warning. 673 00:38:31,267 --> 00:38:33,603 Stop messing around, 674 00:38:33,770 --> 00:38:34,813 and just get in the car. 675 00:38:34,979 --> 00:38:38,233 Fuck, you want a taste of me? 676 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 Don't hurt him, you're a pro fighter. 677 00:38:46,407 --> 00:38:47,867 For fuck's sake. 678 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 So embarrassing. 679 00:38:50,954 --> 00:38:52,288 You're gonna regret this. 680 00:38:52,914 --> 00:38:53,498 Dammit. 681 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Way too hard. 682 00:39:00,463 --> 00:39:01,631 - Hey, man. - Is he asleep? 683 00:39:01,798 --> 00:39:02,590 Wake up. 684 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 Breathe, man. 685 00:39:04,968 --> 00:39:06,177 Is he okay? 686 00:39:06,344 --> 00:39:07,720 I'll wake him up. 687 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 Babe, are you okay? 688 00:39:11,933 --> 00:39:14,435 CLUB CYBER CEO CHERRY 689 00:39:15,353 --> 00:39:18,439 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 690 00:39:18,606 --> 00:39:20,567 It's true, despite his looks. 691 00:39:20,817 --> 00:39:22,610 We should've gotten here faster. 692 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 I'm sorry. Your face... 693 00:39:25,738 --> 00:39:29,742 So, you sell used cars, and run a club too? 694 00:39:30,076 --> 00:39:30,702 Yeah. 695 00:39:30,869 --> 00:39:34,622 I heard lots of yakuza come to your club. 696 00:39:34,789 --> 00:39:36,583 They sell drugs there, right? 697 00:39:40,211 --> 00:39:41,170 A guy named Tomo, 698 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 699 00:39:45,133 --> 00:39:46,050 Here. 700 00:39:46,301 --> 00:39:47,677 - Tomo? - Yep. 701 00:39:48,636 --> 00:39:50,138 The one on the left. 702 00:39:51,431 --> 00:39:52,390 Tomo... 703 00:39:52,557 --> 00:39:53,641 Where is this guy? 704 00:39:54,017 --> 00:39:55,977 He's probably clubbing. 705 00:39:56,603 --> 00:39:57,437 Lead the way. 706 00:39:59,439 --> 00:40:01,441 I'll just notify my staff there. 707 00:40:01,608 --> 00:40:03,443 She's Japanese, so she can translate too. 708 00:40:03,651 --> 00:40:05,528 I can't be seen with a cop. 709 00:40:06,362 --> 00:40:07,947 Or I could punch you again. 710 00:40:08,114 --> 00:40:09,032 Is that so? 711 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 Let's go then. 712 00:40:16,581 --> 00:40:17,540 Welcome back, sir. 713 00:40:33,932 --> 00:40:36,517 I think Tomo's messing around with the pills. 714 00:40:37,477 --> 00:40:43,066 Why don't you go to Korea and fix things up. 715 00:41:05,755 --> 00:41:06,881 I've arrived, sir. 716 00:41:07,048 --> 00:41:07,840 Welcome, sir. 717 00:41:18,476 --> 00:41:20,395 I'll let you know when I find the pills. 718 00:41:23,231 --> 00:41:24,357 Where is Tomo now? 719 00:41:24,524 --> 00:41:25,858 We can't reach him right now. 720 00:41:28,444 --> 00:41:30,780 I'll fix things up perfectly. 721 00:41:33,157 --> 00:41:34,701 - Let's go to the office. - Yes, sir. 722 00:41:45,044 --> 00:41:46,754 When is Tomo coming? 723 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 He's a bit late. 724 00:41:51,092 --> 00:41:52,844 Isn't today the promised day? 725 00:41:55,054 --> 00:41:57,098 We're getting off to a bad start. 726 00:42:05,606 --> 00:42:06,607 Where are you? 727 00:42:06,774 --> 00:42:08,067 We have a problem. 728 00:42:08,443 --> 00:42:11,821 One of our guys told Ichijo we took some pills. 729 00:42:12,739 --> 00:42:13,698 So? 730 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 Ichijo sent a guy after us. 731 00:42:16,659 --> 00:42:18,786 A couple guys already betrayed us. 732 00:42:19,328 --> 00:42:19,954 And? 733 00:42:20,121 --> 00:42:21,914 This guy's the real deal. 734 00:42:22,081 --> 00:42:23,958 I'm gonna lie low for a while. 735 00:42:24,167 --> 00:42:26,252 We'll all die if things go wrong. 736 00:42:26,836 --> 00:42:27,837 The pills... 737 00:42:28,004 --> 00:42:29,589 I'll keep them for my safety. 738 00:42:33,134 --> 00:42:34,135 Okay. 739 00:42:37,263 --> 00:42:40,308 Looks like there's a problem. 740 00:42:41,893 --> 00:42:43,269 It's no big deal. 741 00:42:44,395 --> 00:42:46,105 Just give me two more days. 742 00:42:52,278 --> 00:42:54,322 If you don't bring it then, 743 00:42:55,406 --> 00:42:57,325 you'll regret it. 744 00:42:59,786 --> 00:43:03,331 We don't care that you're a cop. 745 00:43:14,801 --> 00:43:16,302 We'll find Tomo. 746 00:43:18,554 --> 00:43:20,056 - Hurry! - Yes, sir. 747 00:43:44,747 --> 00:43:45,832 It's Ricky! 748 00:45:11,334 --> 00:45:12,793 Where's Tomo? 749 00:45:13,211 --> 00:45:14,670 I don't know. 750 00:45:28,643 --> 00:45:30,102 He's not here. 751 00:45:33,356 --> 00:45:35,816 You have to find him. 752 00:45:36,776 --> 00:45:37,818 Yes, sir. 753 00:45:44,575 --> 00:45:46,285 Sir, this is the back door. 754 00:45:47,119 --> 00:45:50,498 You promised, I have nothing to do with this. 755 00:45:50,748 --> 00:45:51,999 Okay, hurry up. 756 00:45:52,583 --> 00:45:55,836 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 757 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Hey, Mimi. 758 00:45:58,631 --> 00:46:00,424 Hang up for a sec. 759 00:46:02,051 --> 00:46:03,427 You got beat up again? 760 00:46:04,178 --> 00:46:05,638 Are the Japanese guys here? 761 00:46:05,805 --> 00:46:08,099 High and crazy like always. 762 00:46:08,432 --> 00:46:10,393 They're putting it on their tab again. 763 00:46:10,559 --> 00:46:14,188 I'll take care of it. Just bring these guys in. 764 00:46:16,565 --> 00:46:18,192 More gangsters, great. 765 00:46:18,359 --> 00:46:19,777 Stop that. 766 00:46:19,944 --> 00:46:22,947 Please follow Mimi inside. 767 00:46:23,698 --> 00:46:24,615 Come with me. 768 00:46:24,782 --> 00:46:26,325 - Dong-go, use the back doors. - Yes, sir. 769 00:46:26,492 --> 00:46:27,702 Arigatou. 770 00:46:27,868 --> 00:46:29,912 Yep, it's here. Good luck. 771 00:46:31,998 --> 00:46:33,541 Damn bastard. 772 00:46:51,309 --> 00:46:52,435 It's here. 773 00:46:59,608 --> 00:47:01,444 Wait, my stomach hurts. 774 00:47:03,112 --> 00:47:04,947 Hey, no ugly men allowed here. 775 00:47:05,114 --> 00:47:08,242 We're police officers. We're looking for Tomo. 776 00:47:09,785 --> 00:47:10,369 Get lost. 777 00:47:10,745 --> 00:47:11,662 Can you translate? 778 00:47:11,829 --> 00:47:12,538 Fuck off. 779 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 Hey, no one move. 780 00:47:18,169 --> 00:47:18,794 Stand back. 781 00:47:18,961 --> 00:47:21,339 Don't move. It's the police. 782 00:47:24,550 --> 00:47:26,260 These punks don't get it. 783 00:47:30,014 --> 00:47:31,557 Wait, calm down. 784 00:47:43,819 --> 00:47:45,613 Hey, get the car! 785 00:47:47,615 --> 00:47:49,033 Where you going, punk? 786 00:48:10,388 --> 00:48:11,347 Watch out! 787 00:48:22,274 --> 00:48:23,484 Where's Tomo? 788 00:48:27,488 --> 00:48:28,614 Excuse me. 789 00:48:28,823 --> 00:48:29,365 Hey. 790 00:48:29,782 --> 00:48:31,492 Hey, don't hide. 791 00:48:32,868 --> 00:48:33,661 Get over here. 792 00:48:41,877 --> 00:48:43,421 Where's Tomo? 793 00:48:45,464 --> 00:48:46,632 You bastard. 794 00:48:48,342 --> 00:48:50,386 Don't hit my stomach! 795 00:48:54,056 --> 00:48:55,307 I told you... 796 00:48:56,434 --> 00:48:58,811 - What's this smell? - Tomo's not here. 797 00:49:00,855 --> 00:49:02,606 Where is Tomo? 798 00:49:03,149 --> 00:49:06,152 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 799 00:49:06,610 --> 00:49:08,654 Alright. Meet me there. 800 00:49:12,950 --> 00:49:14,201 - Hurry! - Yes, sir. 801 00:49:16,162 --> 00:49:17,163 Let's go. 802 00:49:30,092 --> 00:49:32,678 - You were the rat? - That's right. 803 00:49:32,845 --> 00:49:33,888 Damn you. 804 00:49:34,054 --> 00:49:35,139 Damn traitor. 805 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 You look terrible. 806 00:49:47,902 --> 00:49:50,321 Joo Sung-chul left me no choice. 807 00:49:52,490 --> 00:49:53,699 I'll make things right. 808 00:49:53,866 --> 00:49:55,576 Ichijo is furious. 809 00:49:56,494 --> 00:49:58,245 Hand over the pills. 810 00:50:03,918 --> 00:50:04,793 Tomo's here? 811 00:50:04,960 --> 00:50:06,128 Yes, he is. 812 00:50:07,588 --> 00:50:08,839 What room is he in? 813 00:50:09,006 --> 00:50:10,633 Room 1610. 814 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hey, back up! 815 00:50:26,690 --> 00:50:27,775 Stop that car! 816 00:50:27,942 --> 00:50:28,776 Stop it? 817 00:50:31,820 --> 00:50:32,696 Block it! 818 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 Drop the knife! 819 00:51:02,393 --> 00:51:03,227 Hey. 820 00:51:17,783 --> 00:51:19,410 Seok-do! Dammit. 821 00:51:21,287 --> 00:51:22,788 Get him in. 822 00:51:36,260 --> 00:51:37,845 Man-jae, get in the car! 823 00:51:45,894 --> 00:51:46,478 What is it? 824 00:51:46,645 --> 00:51:48,188 The car won't start. 825 00:51:48,355 --> 00:51:49,356 Dammit. 826 00:51:51,317 --> 00:51:52,735 What's wrong with this? 827 00:51:53,902 --> 00:51:54,528 What the... 828 00:51:54,695 --> 00:51:55,988 Shit. 829 00:51:59,241 --> 00:52:00,534 Turn off the damn wipers. 830 00:52:03,954 --> 00:52:07,750 There are two dead yakuza. 831 00:52:08,500 --> 00:52:11,003 - The license plates? - I looked up... 832 00:52:12,671 --> 00:52:16,675 They looked them up, and they're unregistered cars. 833 00:52:17,259 --> 00:52:19,678 They were caught on the hotel cameras, 834 00:52:19,845 --> 00:52:22,306 so I'll look them up. 835 00:52:22,556 --> 00:52:23,432 Okay. 836 00:52:23,807 --> 00:52:25,184 Are you okay? Does it hurt? 837 00:52:25,351 --> 00:52:26,101 Is it here? 838 00:52:26,268 --> 00:52:27,853 Don't touch me. 839 00:52:33,651 --> 00:52:35,402 It's the Metro Investigations. 840 00:52:40,949 --> 00:52:42,785 It's this bastard that took Tomo. 841 00:52:43,077 --> 00:52:45,329 The guy that Tomo talked about. 842 00:52:45,496 --> 00:52:47,122 - The pills? - They're not at the hotel. 843 00:52:47,289 --> 00:52:49,166 Why are those guys here anyway? 844 00:52:49,416 --> 00:52:52,002 Those cops are looking for Tomo too. 845 00:52:52,836 --> 00:52:55,756 They're such a pain in the ass. 846 00:52:56,382 --> 00:52:59,885 Baek gave us two days, what now? 847 00:53:00,761 --> 00:53:02,388 Find this guy first. 848 00:53:16,193 --> 00:53:17,861 Let me ask once more. 849 00:53:18,779 --> 00:53:21,782 Where are the drugs? 850 00:53:23,742 --> 00:53:26,954 You'll kill me if I spill it. 851 00:53:27,579 --> 00:53:29,998 Let me go, and I'll give them to you. 852 00:53:31,458 --> 00:53:32,292 Go on. 853 00:53:32,876 --> 00:53:35,796 Don't you want those pills too? 854 00:53:36,714 --> 00:53:37,381 Come on. 855 00:53:37,881 --> 00:53:39,133 They're worth 30 million. 856 00:53:40,134 --> 00:53:43,595 Only I know where they are. 857 00:53:44,596 --> 00:53:45,639 Really? 858 00:53:48,892 --> 00:53:50,477 I'll just find them myself. 859 00:53:59,903 --> 00:54:01,613 Look for where the pills might be. 860 00:54:02,114 --> 00:54:04,116 What about Joo? 861 00:54:06,577 --> 00:54:08,328 Joo Sung-chul... 862 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 Stupid bastard. 863 00:54:33,479 --> 00:54:35,063 Alright, let us know if you find out more. 864 00:54:35,230 --> 00:54:36,356 Okay. 865 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 Tomo is dead? 866 00:54:38,692 --> 00:54:40,444 Yes, the guys you met last night 867 00:54:40,611 --> 00:54:42,613 killed him in plain sight at a fishing wharf. 868 00:54:42,780 --> 00:54:44,198 Things are getting out of hand. 869 00:54:44,364 --> 00:54:45,741 Dammit. 870 00:54:46,200 --> 00:54:47,576 I should've caught those guys. 871 00:54:47,951 --> 00:54:50,829 Guys, can we go somewhere else though? 872 00:54:50,996 --> 00:54:52,372 Isn't it a little raunchy here? 873 00:54:52,539 --> 00:54:53,707 He brought us here. 874 00:54:53,874 --> 00:54:56,293 It's because we're on this case unofficially. 875 00:54:56,460 --> 00:54:58,921 - Hey! - No, sir? 876 00:54:59,087 --> 00:55:01,089 What do you mean, no? I didn't say anything. 877 00:55:01,256 --> 00:55:02,758 I mean, yes. 878 00:55:03,383 --> 00:55:05,177 What do you mean, yes? 879 00:55:05,928 --> 00:55:07,179 I don't know. 880 00:55:07,679 --> 00:55:09,848 You don't know? Come here, I'll show you. 881 00:55:10,140 --> 00:55:11,058 Come, sit. 882 00:55:14,937 --> 00:55:17,731 - You better be quick to answer. - Yes. 883 00:55:18,106 --> 00:55:20,776 Shitting your pants like that. What's with those pants? 884 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 We got them from the front desk. 885 00:55:22,236 --> 00:55:23,904 I fold you not to punch my stomach. 886 00:55:24,071 --> 00:55:26,698 - Turn on the lights. - I will. 887 00:55:28,742 --> 00:55:31,370 So, you and the yakuza... 888 00:55:31,537 --> 00:55:33,497 What the hell? 889 00:55:33,664 --> 00:55:34,706 What's with this? 890 00:55:34,873 --> 00:55:36,333 Hey, turn this shit off. 891 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 I pressed stop. 892 00:55:37,918 --> 00:55:41,296 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 893 00:55:41,463 --> 00:55:42,339 I'm sorry. 894 00:55:42,506 --> 00:55:44,800 - Just unplug the thing. - What the... 895 00:55:51,557 --> 00:55:52,474 Hey. 896 00:55:52,641 --> 00:55:54,852 What do you do with the yakuza? 897 00:55:56,186 --> 00:55:58,856 I don't do anything bad with them. 898 00:55:59,022 --> 00:56:02,192 I just package and deliver the goods. 899 00:56:02,359 --> 00:56:04,736 That's bad, you criminal. 900 00:56:05,362 --> 00:56:08,198 You know how many people were killed because of those pills? 901 00:56:08,574 --> 00:56:09,783 I don't know. 902 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 Hey, then... 903 00:56:12,703 --> 00:56:14,121 Have you seen this man before? 904 00:56:14,288 --> 00:56:15,581 Look carefully. 905 00:56:16,582 --> 00:56:17,666 No, I haven't. 906 00:56:17,916 --> 00:56:18,792 You haven't? 907 00:56:19,084 --> 00:56:19,918 Yeah. 908 00:56:20,127 --> 00:56:22,129 Then who ambushed us? 909 00:56:23,380 --> 00:56:24,756 I have no idea. 910 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 - You don't know? - What? 911 00:56:27,092 --> 00:56:28,302 Hey, lock the doors. 912 00:56:28,468 --> 00:56:29,219 Yes, sir. 913 00:56:29,386 --> 00:56:29,928 No, wait. 914 00:56:30,095 --> 00:56:32,598 Just tell the truth when we give you the chance. 915 00:56:33,640 --> 00:56:36,226 Let's have an ambulance on standby. 916 00:56:36,393 --> 00:56:37,102 I'll do it. 917 00:56:37,269 --> 00:56:38,145 Hey, wait a second. 918 00:56:38,312 --> 00:56:38,937 Wait, wait. 919 00:56:41,106 --> 00:56:42,774 I don't know who ambushed you. 920 00:56:42,941 --> 00:56:46,278 But I know it wasn't the yakuza. 921 00:56:47,905 --> 00:56:49,448 There's another person. 922 00:56:49,698 --> 00:56:51,617 They have a partner. 923 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 Another person... 924 00:56:54,369 --> 00:56:55,078 Who? 925 00:57:00,042 --> 00:57:01,126 You filthy rats. 926 00:57:01,293 --> 00:57:02,920 How dare you turn us in? 927 00:57:07,341 --> 00:57:08,425 Come here. 928 00:57:09,468 --> 00:57:10,677 Fucking traitor. 929 00:57:11,803 --> 00:57:13,180 Who killed Tomo? 930 00:57:14,222 --> 00:57:14,973 Ricky. 931 00:57:15,432 --> 00:57:16,058 Ricky? 932 00:57:16,224 --> 00:57:19,436 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 933 00:57:19,978 --> 00:57:21,271 Did he take the pills? 934 00:57:22,105 --> 00:57:23,440 I don't know. 935 00:57:25,609 --> 00:57:27,527 You don't know? 936 00:57:28,403 --> 00:57:29,947 Where are the pills? 937 00:57:30,238 --> 00:57:32,282 I really don't know. 938 00:57:32,824 --> 00:57:34,868 Ricky's looking for them too. 939 00:57:35,410 --> 00:57:38,121 Damn it, Tomo hid them somewhere. 940 00:57:48,757 --> 00:57:50,634 Go to Ricky, and tell him this. 941 00:57:52,052 --> 00:57:55,013 He's dead if he touches my pills. 942 00:57:56,640 --> 00:58:01,019 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 943 00:58:01,186 --> 00:58:03,313 Shut it, you're here with us. 944 00:58:03,480 --> 00:58:04,439 Yes, I am. 945 00:58:04,606 --> 00:58:07,234 So, the guy who attacked us and took the pills 946 00:58:07,401 --> 00:58:08,652 is the mystery man? 947 00:58:09,361 --> 00:58:10,195 Maybe. 948 00:58:11,571 --> 00:58:12,280 Maybe? 949 00:58:12,614 --> 00:58:15,033 When Tomo brings the ingredients from Japan, 950 00:58:15,200 --> 00:58:18,203 these yakuza process them and then start selling them. 951 00:58:18,370 --> 00:58:21,581 This mystery man watches over them and makes this possible. 952 00:58:22,332 --> 00:58:23,583 Hey, then... 953 00:58:24,584 --> 00:58:25,877 You know this guy, Ricky? 954 00:58:26,044 --> 00:58:27,546 It"s my first time seeing him. 955 00:58:28,755 --> 00:58:30,716 This is from Japan. Read it. 956 00:58:30,882 --> 00:58:32,467 You want me to brief you? 957 00:58:32,759 --> 00:58:34,678 You know them best, so you do it. 958 00:58:34,928 --> 00:58:36,513 Oh, okay. 959 00:58:37,389 --> 00:58:40,726 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 960 00:58:40,892 --> 00:58:43,311 He's known to be the best killer in their gang. 961 00:58:43,478 --> 00:58:45,230 He even threw a grenade recently. 962 00:58:45,397 --> 00:58:47,941 Why did he come to Korea? 963 00:58:48,150 --> 00:58:49,026 I don't know. 964 00:58:49,192 --> 00:58:49,860 Again? 965 00:58:51,028 --> 00:58:51,695 Oh! 966 00:58:51,862 --> 00:58:52,779 What is it? 967 00:58:52,946 --> 00:58:53,905 Got it! 968 00:58:54,156 --> 00:58:58,035 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 969 00:58:58,201 --> 00:59:00,328 The 20 kilos you're looking for. 970 00:59:00,954 --> 00:59:03,457 Ricky's here to get them back! 971 00:59:03,623 --> 00:59:07,461 That means Ricky will go see the mystery man? 972 00:59:07,753 --> 00:59:08,336 Huh? 973 00:59:08,503 --> 00:59:10,464 Okay, whatever. 974 00:59:10,714 --> 00:59:12,799 We'll just grab both of them at once. 975 00:59:13,508 --> 00:59:15,260 But we gotta find the drugs first. 976 00:59:15,427 --> 00:59:17,095 Damn, that's our boss. 977 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 Have you lost it? 978 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 Go stand in the corner. 979 00:59:25,896 --> 00:59:28,190 Bad guys need to be taught a lesson. 980 00:59:28,440 --> 00:59:31,276 - Where are you going? - My arm... 981 00:59:31,443 --> 00:59:33,278 Seok-do, where are you? 982 00:59:33,445 --> 00:59:34,613 I'm heading there now. 983 00:59:34,780 --> 00:59:37,783 You gotta get plenty of rest for that head injury. 984 00:59:37,949 --> 00:59:40,827 But these bastards are on the loose! 985 00:59:41,161 --> 00:59:44,664 I'll catch them all. You just relax, okay? 986 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 How can I relax? 987 00:59:46,041 --> 00:59:47,459 You wait there. 988 00:59:47,834 --> 00:59:49,252 Jeez, this guy... 989 00:59:50,504 --> 00:59:51,463 - Man-jae. - Yes? 990 00:59:51,630 --> 00:59:54,508 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 991 00:59:54,674 --> 00:59:55,425 Yes, sir. 992 01:00:03,350 --> 01:00:04,267 It's hot in here. 993 01:00:04,434 --> 01:00:07,062 No luck, huh? 994 01:00:07,646 --> 01:00:10,816 I told you they're not in my office. 995 01:00:11,149 --> 01:00:13,151 And with all due respect, 996 01:00:13,318 --> 01:00:16,780 you gotta crack open the window when someone's in the car, 997 01:00:16,947 --> 01:00:19,199 or he could die of suffocation. 998 01:00:19,366 --> 01:00:22,911 Trust me, we won't let you die until we're finished. 999 01:00:23,954 --> 01:00:26,248 Hey, any other places to search? 1000 01:00:27,332 --> 01:00:29,835 Maybe Tomo's front company office? 1001 01:00:31,753 --> 01:00:32,629 Yeah? 1002 01:00:32,796 --> 01:00:34,840 Sir, we found Captain Jeong's body. 1003 01:00:35,507 --> 01:00:38,385 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1004 01:00:38,885 --> 01:00:42,139 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1005 01:00:42,931 --> 01:00:45,350 He was still alive when they sank him. 1006 01:00:49,646 --> 01:00:53,150 These psychos are killing cops now. 1007 01:00:54,734 --> 01:00:56,528 They"re nuts. 1008 01:00:57,279 --> 01:00:59,030 Shit. 1009 01:01:01,199 --> 01:01:01,992 Where are you? 1010 01:01:02,159 --> 01:01:03,785 Sir, I'm in Tomo's office. 1011 01:01:03,952 --> 01:01:05,245 You have to find them. 1012 01:01:12,210 --> 01:01:14,629 Where did that bastard hide them? 1013 01:01:39,529 --> 01:01:40,572 Hey, 1014 01:01:41,281 --> 01:01:42,616 who are you guys? 1015 01:01:48,038 --> 01:01:49,289 Joo Sung-chul? 1016 01:01:50,415 --> 01:01:51,249 Ricky? 1017 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Looking for the drugs? 1018 01:01:55,962 --> 01:01:58,173 What the fuck is he saying? 1019 01:01:58,340 --> 01:01:59,174 Kill him. 1020 01:02:01,718 --> 01:02:03,637 Stand back or I'll kill you! 1021 01:02:29,746 --> 01:02:31,164 He's not Joo. 1022 01:02:31,790 --> 01:02:33,041 It's one of his officers. 1023 01:02:37,003 --> 01:02:39,506 It's no fun if 1 find him too soon. 1024 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 Got my message well? 1025 01:03:06,074 --> 01:03:08,451 Looks like you and Tomo have been busy. 1026 01:03:09,577 --> 01:03:12,455 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1027 01:03:12,664 --> 01:03:14,374 You made a mistake. 1028 01:03:14,791 --> 01:03:16,543 Should've killed me too. 1029 01:03:16,710 --> 01:03:18,628 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1030 01:03:21,548 --> 01:03:26,386 Return them now, and I can let this one go. 1031 01:03:28,930 --> 01:03:31,141 I made you rich, didn't 1? 1032 01:03:31,433 --> 01:03:33,018 I'm only taking my share. 1033 01:03:33,810 --> 01:03:35,145 Or you can buy them back. 1034 01:03:35,812 --> 01:03:37,314 He wants money. 1035 01:03:41,234 --> 01:03:42,861 You're a big boy now? 1036 01:03:44,446 --> 01:03:46,114 Talking back to me like that. 1037 01:03:47,532 --> 01:03:49,617 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1038 01:03:50,660 --> 01:03:52,287 The drugs are his. 1039 01:03:53,330 --> 01:03:54,831 Suit yourself then. 1040 01:03:55,915 --> 01:03:57,584 I'm all for having fun. 1041 01:03:58,001 --> 01:03:59,210 What's that? 1042 01:04:00,295 --> 01:04:01,504 He's ready for fun. 1043 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 I'll look forward to it too. 1044 01:04:12,849 --> 01:04:15,852 I've sent an exceptional fixer. 1045 01:04:18,146 --> 01:04:19,564 Have fun with him. 1046 01:04:26,154 --> 01:04:27,947 Let's wrap it up now. 1047 01:04:32,369 --> 01:04:35,038 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1048 01:04:35,705 --> 01:04:36,915 What about the drugs? 1049 01:04:38,166 --> 01:04:39,334 They're not here. 1050 01:04:40,043 --> 01:04:42,253 We're meeting Baek in a few hours. 1051 01:04:42,962 --> 01:04:44,297 What should we do? 1052 01:04:48,009 --> 01:04:49,386 We've got no choice. 1053 01:04:50,053 --> 01:04:51,262 We'll meet him. 1054 01:05:11,366 --> 01:05:12,283 The drugs? 1055 01:05:14,577 --> 01:05:16,079 Let me talk to her. 1056 01:05:18,039 --> 01:05:19,124 Step aside. 1057 01:05:21,000 --> 01:05:22,168 You fucking with us? 1058 01:05:24,170 --> 01:05:25,713 We're the triad! 1059 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 Come here. 1060 01:06:30,612 --> 01:06:32,405 I don't need you anymore. 1061 01:06:56,930 --> 01:06:58,973 You're still buying ours, okay? 1062 01:07:04,229 --> 01:07:06,564 This is Tomo's office. 1063 01:07:07,357 --> 01:07:08,983 What's going on here? 1064 01:07:10,151 --> 01:07:11,611 Good afternoon. 1065 01:07:11,986 --> 01:07:14,864 Metro Investigations. What happened here? 1066 01:07:15,949 --> 01:07:18,243 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1067 01:07:18,409 --> 01:07:19,536 Really? 1068 01:07:20,954 --> 01:07:21,955 Here. 1069 01:07:22,914 --> 01:07:25,041 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1070 01:07:25,208 --> 01:07:29,087 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1071 01:07:30,505 --> 01:07:32,090 You know the time of death? 1072 01:07:32,257 --> 01:07:33,550 Around 2 a.m. 1073 01:07:36,135 --> 01:07:37,095 - Let"s go. - Okay. 1074 01:07:37,262 --> 01:07:38,721 Just do as I say! 1075 01:07:41,307 --> 01:07:43,226 That son of a bitch. 1076 01:07:44,102 --> 01:07:45,103 Boss. 1077 01:07:45,728 --> 01:07:48,273 The HQ is starting an internal investigation of us. 1078 01:07:48,731 --> 01:07:50,275 These fuckers. 1079 01:07:52,735 --> 01:07:54,028 Let's take off with the drugs. 1080 01:07:54,195 --> 01:07:57,323 What about Ricky? He's looking for them too. 1081 01:07:57,782 --> 01:07:59,284 We'll kill him. 1082 01:08:00,410 --> 01:08:03,454 Get rid of those files. You too. 1083 01:08:03,621 --> 01:08:05,665 Are you sure about this? This is against... 1084 01:08:05,832 --> 01:08:09,168 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1085 01:08:09,335 --> 01:08:10,336 Excuse me. 1086 01:08:10,503 --> 01:08:12,338 Is Captain Joo here? 1087 01:08:13,464 --> 01:08:14,716 No, please leave. 1088 01:08:15,466 --> 01:08:17,051 - He's not here. - He's out! 1089 01:08:17,218 --> 01:08:18,886 Alright, we'll be back later. 1090 01:08:20,388 --> 01:08:21,889 We can ask him instead. 1091 01:08:22,056 --> 01:08:23,308 Really? 1092 01:08:23,516 --> 01:08:24,309 One second. 1093 01:08:24,475 --> 01:08:26,686 Will you stop harassing us? 1094 01:08:26,853 --> 01:08:27,687 What is it? 1095 01:08:27,854 --> 01:08:29,606 - Let me ask something. - Please... 1096 01:08:29,772 --> 01:08:32,191 Why was your man at Tomo's office last night? 1097 01:08:32,609 --> 01:08:34,235 Hey, let's just ask this later... 1098 01:08:34,402 --> 01:08:36,779 How do I know? Maybe he was investigating. 1099 01:08:36,946 --> 01:08:38,072 At 2 a.m.? 1100 01:08:38,781 --> 01:08:40,325 Was he getting the drugs? 1101 01:08:40,491 --> 01:08:42,452 - You're questioning me? - No, no. 1102 01:08:42,619 --> 01:08:43,953 - You talking down to me? - That's not good. 1103 01:08:44,120 --> 01:08:47,457 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1104 01:08:47,624 --> 01:08:48,583 Fuck? 1105 01:08:48,750 --> 01:08:49,959 Yeah, fuck. Got a problem? 1106 01:08:50,126 --> 01:08:54,714 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1107 01:08:54,881 --> 01:08:58,635 For fuck's sake, why keep meddling in our case? 1108 01:08:58,801 --> 01:09:00,762 I'll beat your ass up, you fucking... 1109 01:09:01,429 --> 01:09:03,765 You shithead. 1110 01:09:06,017 --> 01:09:07,143 Relax, man. 1111 01:09:09,395 --> 01:09:12,148 Let's save this for later, okay? 1112 01:09:15,193 --> 01:09:17,528 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1113 01:09:19,572 --> 01:09:20,573 Let's go. 1114 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 Get your hand x-rayed. 1115 01:09:27,622 --> 01:09:28,623 So? 1116 01:09:29,248 --> 01:09:30,833 Something's off, isn't it? 1117 01:09:31,334 --> 01:09:33,419 - They're hiding something. - Right? 1118 01:09:36,172 --> 01:09:38,424 But we need more than a hunch. 1119 01:09:39,884 --> 01:09:41,552 We gotta find proof. 1120 01:09:42,178 --> 01:09:43,221 Wait. 1121 01:09:44,430 --> 01:09:48,226 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1122 01:09:49,018 --> 01:09:51,020 Never mind. That one's closed. 1123 01:09:51,187 --> 01:09:52,605 - No. - Hold on. 1124 01:09:52,772 --> 01:09:53,731 Let's go there. 1125 01:09:53,898 --> 01:09:54,899 Really? Okay. 1126 01:09:55,066 --> 01:09:56,359 I'll give you the address. 1127 01:09:56,526 --> 01:09:57,610 Good job. 1128 01:09:57,777 --> 01:09:59,737 Keep thinking like that, okay? 1129 01:10:00,154 --> 01:10:00,905 Roger that. 1130 01:10:01,072 --> 01:10:01,781 - Well done! - Let's go! 1131 01:10:01,948 --> 01:10:04,033 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1132 01:10:04,325 --> 01:10:05,618 Shut up and sit properly. 1133 01:10:05,785 --> 01:10:09,205 But promise me you'll crack open the window later. 1134 01:10:14,877 --> 01:10:16,587 Is it being refurbished? 1135 01:10:22,301 --> 01:10:23,636 Behave yourself. 1136 01:10:25,847 --> 01:10:30,101 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1137 01:10:35,857 --> 01:10:36,774 Hey. 1138 01:10:38,151 --> 01:10:39,193 Who are you? 1139 01:10:40,194 --> 01:10:41,279 Leave. 1140 01:10:41,446 --> 01:10:42,613 We're not open. 1141 01:10:44,115 --> 01:10:45,032 Leave. 1142 01:10:45,450 --> 01:10:47,285 - We're the police. - I said, get out. 1143 01:10:51,080 --> 01:10:51,789 Cops! 1144 01:10:58,254 --> 01:10:59,172 Hey, you. 1145 01:10:59,547 --> 01:11:00,381 Come here. 1146 01:11:00,548 --> 01:11:01,340 Kill them. 1147 01:11:22,987 --> 01:11:24,280 We met in the parking lot. 1148 01:11:34,207 --> 01:11:35,124 Huh? 1149 01:11:35,291 --> 01:11:36,542 Done already? 1150 01:11:38,294 --> 01:11:41,047 Give me that, and stay down. 1151 01:11:42,590 --> 01:11:43,883 You, translate. 1152 01:11:44,050 --> 01:11:44,717 Okay. 1153 01:11:44,967 --> 01:11:46,636 Why did you come here? 1154 01:11:46,803 --> 01:11:48,554 Why are you here? 1155 01:11:50,473 --> 01:11:52,141 We're here for money. 1156 01:11:53,184 --> 01:11:54,894 For money. 1157 01:11:55,561 --> 01:11:57,313 Show some respect. 1158 01:11:57,480 --> 01:11:58,481 To collect money, sir. 1159 01:11:58,648 --> 01:12:01,442 No, you came for the drugs. Where are they? 1160 01:12:01,859 --> 01:12:03,361 Where are the drugs? 1161 01:12:04,278 --> 01:12:05,613 I don't know. 1162 01:12:06,280 --> 01:12:07,198 He doesn't know. 1163 01:12:07,365 --> 01:12:09,450 Tell me the truth or else... 1164 01:12:10,076 --> 01:12:11,244 Where are they? 1165 01:12:11,911 --> 01:12:14,330 Tell me, or you die. 1166 01:12:15,414 --> 01:12:18,626 We don"t know, we're looking too. 1167 01:12:19,043 --> 01:12:20,169 We really don't know. 1168 01:12:20,419 --> 01:12:21,963 We're looking for them too. 1169 01:12:26,133 --> 01:12:27,426 - Dong-go. - Yes. 1170 01:12:27,593 --> 01:12:30,304 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1171 01:12:30,471 --> 01:12:31,848 Take that fool in my car too. 1172 01:12:32,014 --> 01:12:34,308 - Come here. - Sir, please... 1173 01:12:37,228 --> 01:12:39,605 Why run a yacht business anyway? 1174 01:12:41,232 --> 01:12:44,026 What the hell? What are these keys for? 1175 01:12:45,319 --> 01:12:46,571 There are so many. 1176 01:12:46,737 --> 01:12:48,030 Are these for yachts? 1177 01:12:48,698 --> 01:12:50,157 This one's a keycard. 1178 01:12:51,409 --> 01:12:53,369 It's got the yakuza's emblem. 1179 01:12:53,619 --> 01:12:54,620 Lucy? 1180 01:12:57,623 --> 01:12:58,624 Lucy. 1181 01:13:14,849 --> 01:13:16,267 - Check everything. - Okay. 1182 01:13:18,019 --> 01:13:20,396 Where did they hide it? 1183 01:13:33,868 --> 01:13:36,162 Come look at this! 1184 01:13:40,207 --> 01:13:42,627 Whatever is inside, it's locked tight. 1185 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 - There must be something here. - Yeah. 1186 01:13:44,462 --> 01:13:45,546 Open it. 1187 01:13:48,674 --> 01:13:50,509 I think you should do it. 1188 01:13:50,718 --> 01:13:51,969 Seriously? 1189 01:14:02,605 --> 01:14:03,940 What the hell? 1190 01:14:07,652 --> 01:14:10,821 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1191 01:14:10,988 --> 01:14:12,865 Unbelievable. 1192 01:14:17,870 --> 01:14:21,165 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1193 01:14:28,631 --> 01:14:29,256 Seok-do. 1194 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 One more time? 1195 01:14:31,592 --> 01:14:32,593 You do it. 1196 01:14:32,760 --> 01:14:35,262 Come on. Should be easy for you. 1197 01:14:35,972 --> 01:14:36,889 Gosh. 1198 01:14:39,475 --> 01:14:42,353 This is a safe. You can't force this open. 1199 01:14:42,520 --> 01:14:43,854 Gotta use a brain. 1200 01:14:44,146 --> 01:14:45,731 - A brain? - How? 1201 01:14:52,446 --> 01:14:53,155 There we go. 1202 01:14:58,411 --> 01:14:59,245 Bingo. 1203 01:15:04,417 --> 01:15:06,544 Bingo ? 1204 01:15:07,336 --> 01:15:08,337 This piece of... 1205 01:15:08,504 --> 01:15:09,714 It won't budge. 1206 01:15:13,342 --> 01:15:14,635 It's open. 1207 01:15:15,136 --> 01:15:16,595 He tore it up. 1208 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 - What are these? - Just ropes? 1209 01:15:25,521 --> 01:15:26,689 Follow me. 1210 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 - You see anything? - What is it? 1211 01:15:31,152 --> 01:15:32,445 What's this rope for? 1212 01:15:33,988 --> 01:15:35,197 - Pull it up? - There! 1213 01:15:43,372 --> 01:15:44,415 Hiper. 1214 01:15:47,043 --> 01:15:48,127 Found it. 1215 01:15:58,596 --> 01:16:00,181 Boss, we found Ricky. 1216 01:16:01,223 --> 01:16:02,224 You sure? 1217 01:16:02,391 --> 01:16:05,061 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1218 01:16:05,853 --> 01:16:06,645 And the boys? 1219 01:16:07,772 --> 01:16:09,023 I have them here. 1220 01:16:09,732 --> 01:16:11,567 Some unregistered guns too. 1221 01:16:11,734 --> 01:16:12,651 Get ready. 1222 01:16:12,818 --> 01:16:13,694 Yes, sir. 1223 01:16:18,866 --> 01:16:20,868 All that trouble for this? 1224 01:16:21,285 --> 01:16:23,412 We have the pills, so what now? 1225 01:16:23,579 --> 01:16:26,040 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1226 01:16:26,457 --> 01:16:27,541 Let's go see him. 1227 01:16:27,792 --> 01:16:30,419 Joo will definitely take the bait. 1228 01:16:31,378 --> 01:16:33,380 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1229 01:16:33,923 --> 01:16:35,007 Sign the papers now. 1230 01:16:35,216 --> 01:16:37,927 But this isn't the car we saw in the photo. 1231 01:16:38,094 --> 01:16:39,261 Not gonna take it? 1232 01:16:39,428 --> 01:16:41,347 After wasting my fucking time? 1233 01:16:41,514 --> 01:16:43,349 Hey, are you shitting me? 1234 01:16:43,933 --> 01:16:45,893 This is the car in the photo. 1235 01:16:46,060 --> 01:16:48,479 Fuck it. Bring me the papers. 1236 01:16:48,646 --> 01:16:49,605 Yes, sir. 1237 01:16:51,941 --> 01:16:53,484 Still working at this hour? 1238 01:16:54,151 --> 01:16:56,070 Doing what? Selling cars? 1239 01:16:56,362 --> 01:16:59,406 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1240 01:16:59,615 --> 01:17:00,908 A flood car? 1241 01:17:01,242 --> 01:17:02,284 Dirt here too. 1242 01:17:02,451 --> 01:17:03,828 You crook. 1243 01:17:04,161 --> 01:17:05,663 Does it even run? 1244 01:17:05,830 --> 01:17:07,790 Yes, it"s a flood car. 1245 01:17:07,998 --> 01:17:09,625 But we test-drove and everything. 1246 01:17:09,792 --> 01:17:10,668 Yes, we did. 1247 01:17:10,835 --> 01:17:14,421 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1248 01:17:14,630 --> 01:17:15,339 You did? 1249 01:17:15,506 --> 01:17:17,091 No, when did I do that? 1250 01:17:17,258 --> 01:17:18,342 Just now. 1251 01:17:18,509 --> 01:17:21,095 How much did he ask? What's the price? 1252 01:17:21,262 --> 01:17:23,305 - Three big ones. - Yeah? 1253 01:17:23,472 --> 01:17:24,390 That's a bargain. 1254 01:17:24,557 --> 01:17:27,184 For a car like this, it's a pretty good deal. 1255 01:17:27,560 --> 01:17:28,811 You're right, sir. 1256 01:17:29,854 --> 01:17:30,813 Three dollars. 1257 01:17:30,980 --> 01:17:31,730 Sorry? 1258 01:17:31,897 --> 01:17:33,232 - How much? - Three bucks. 1259 01:17:33,607 --> 01:17:35,109 - Really? - Sure. 1260 01:17:36,193 --> 01:17:37,528 Can we do this? 1261 01:17:37,695 --> 01:17:39,822 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1262 01:17:40,239 --> 01:17:42,116 - Thank you, sir. - Good bye. 1263 01:17:45,202 --> 01:17:47,621 We're no bullies. They are. 1264 01:17:47,997 --> 01:17:48,998 Those fuckers. 1265 01:17:49,165 --> 01:17:50,708 - Get your ass here! - Yes, sir. 1266 01:17:52,710 --> 01:17:55,963 Aren't you curious who murdered your boss? 1267 01:17:56,297 --> 01:17:59,091 Are you trying to piss me off? 1268 01:17:59,258 --> 01:18:03,179 I told you he won't like it. Leave him alone. 1269 01:18:03,345 --> 01:18:04,638 But wait. 1270 01:18:05,222 --> 01:18:06,599 What about him? 1271 01:18:07,433 --> 01:18:10,060 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1272 01:18:10,895 --> 01:18:12,146 - Sure, I do. - Right? 1273 01:18:12,730 --> 01:18:14,440 You've got a chance here. 1274 01:18:14,857 --> 01:18:15,524 I do? 1275 01:18:15,900 --> 01:18:18,110 I need you to do something for me. 1276 01:18:32,249 --> 01:18:34,084 We get it done, and we're out. 1277 01:18:34,251 --> 01:18:35,211 Yes, sir. 1278 01:18:36,921 --> 01:18:39,590 LOOKING FOR THE DRUGS? 1279 01:18:53,520 --> 01:18:56,607 Hello, remember me from the White Shark clan? 1280 01:18:56,774 --> 01:18:57,858 It's Cherry. 1281 01:18:59,818 --> 01:19:00,694 CAPTAIN JOO 1282 01:19:00,861 --> 01:19:01,946 Hello? 1283 01:19:03,989 --> 01:19:04,990 What is it? 1284 01:19:07,076 --> 01:19:08,369 I happen to have... 1285 01:19:08,535 --> 01:19:12,081 20 kilos of Hiper with me. 1286 01:19:12,748 --> 01:19:14,416 Isn't this the yakuza's? 1287 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Hello? 1288 01:19:23,717 --> 01:19:24,635 So? 1289 01:19:25,135 --> 01:19:26,387 - What? - Sorry? 1290 01:19:31,225 --> 01:19:31,725 He hung up. 1291 01:19:31,892 --> 01:19:33,894 This guy's smart. 1292 01:19:34,520 --> 01:19:35,938 Send him a picture. 1293 01:19:57,042 --> 01:19:58,168 Answer it. 1294 01:20:00,587 --> 01:20:01,171 Yes? 1295 01:20:04,216 --> 01:20:06,010 - What's your demand? - Huh? 1296 01:20:07,428 --> 01:20:09,221 Well, um... 1297 01:20:10,264 --> 01:20:11,598 GIVE YOU A DEAL 1298 01:20:13,309 --> 01:20:16,687 You know, White Sharks used to run this business. 1299 01:20:17,104 --> 01:20:19,523 Let us back in. 1300 01:20:20,357 --> 01:20:25,696 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1301 01:20:26,655 --> 01:20:31,327 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1302 01:20:34,496 --> 01:20:36,290 I'll send you the address. 1303 01:20:36,457 --> 01:20:38,417 Be there in an hour, alone. 1304 01:20:40,627 --> 01:20:42,087 Got him. Good. 1305 01:20:42,254 --> 01:20:45,466 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1306 01:20:45,632 --> 01:20:47,593 Hey, it's all up to you now. 1307 01:20:47,760 --> 01:20:48,886 That's right. 1308 01:20:49,053 --> 01:20:51,930 He told me to come alone. Am I going alone? 1309 01:20:52,139 --> 01:20:52,973 Of course. 1310 01:20:54,516 --> 01:20:56,143 Got a better option? 1311 01:20:59,938 --> 01:21:03,400 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1312 01:21:03,692 --> 01:21:05,319 Can you come with the boys? 1313 01:21:05,486 --> 01:21:07,112 Where? I'm on my way. 1314 01:21:07,279 --> 01:21:08,947 I'll send you the address. 1315 01:21:09,615 --> 01:21:10,866 What now? 1316 01:21:13,827 --> 01:21:15,245 A change of plan. 1317 01:21:23,170 --> 01:21:24,254 You prick! 1318 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 How dare you set foot in here? 1319 01:21:29,760 --> 01:21:31,011 Out of the way! 1320 01:21:34,306 --> 01:21:35,182 Step back. 1321 01:21:36,058 --> 01:21:38,018 You want the drugs? 1322 01:21:38,310 --> 01:21:40,229 You want those drugs? 1323 01:21:40,771 --> 01:21:42,106 Do you have them? 1324 01:21:44,274 --> 01:21:45,859 Let's make a deal. 1325 01:21:46,819 --> 01:21:48,445 I know where they are. 1326 01:21:52,866 --> 01:21:54,243 What am I doing? 1327 01:21:55,119 --> 01:21:57,037 Hey, ready? 1328 01:21:57,287 --> 01:21:59,706 Cherry, don't worry. You got this. 1329 01:22:00,999 --> 01:22:03,085 Am I really on my own? 1330 01:22:03,877 --> 01:22:07,506 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1331 01:22:07,673 --> 01:22:09,383 What if Joo fires at me? 1332 01:22:10,384 --> 01:22:11,301 Duck. 1333 01:22:11,552 --> 01:22:12,636 Get in. 1334 01:22:13,095 --> 01:22:14,596 Fuck me. 1335 01:22:26,316 --> 01:22:27,776 This is crazy. 1336 01:22:45,419 --> 01:22:46,712 I'm here. 1337 01:22:47,463 --> 01:22:48,630 It's the 3rd floor. 1338 01:22:48,797 --> 01:22:50,007 Okay. 1339 01:22:57,764 --> 01:22:58,891 Get ready. 1340 01:23:19,661 --> 01:23:21,455 Shit. 1341 01:23:30,297 --> 01:23:32,049 Captain, I'm here. 1342 01:23:34,510 --> 01:23:35,719 Captain? 1343 01:23:42,100 --> 01:23:43,185 I'm so fucked. 1344 01:23:43,352 --> 01:23:44,353 Help! 1345 01:23:50,817 --> 01:23:51,818 Sir! 1346 01:23:52,653 --> 01:23:54,071 Help me... 1347 01:24:01,078 --> 01:24:02,412 You're that cop. 1348 01:24:02,788 --> 01:24:05,165 Joo, that bastard. 1349 01:24:10,963 --> 01:24:12,172 What the fuck... 1350 01:24:17,094 --> 01:24:20,514 It's been awhile. What's taking him so long? 1351 01:24:20,681 --> 01:24:22,182 Should we go in? 1352 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Let's do that. 1353 01:24:25,310 --> 01:24:26,019 Open it. 1354 01:24:31,358 --> 01:24:32,651 It's salt. 1355 01:24:33,151 --> 01:24:34,111 I'm fucked. 1356 01:24:37,614 --> 01:24:38,907 Shit... 1357 01:24:43,495 --> 01:24:44,580 Where is it? 1358 01:24:47,541 --> 01:24:49,459 Please, I don't speak Japanese. 1359 01:24:49,751 --> 01:24:51,169 Where are the pills? 1360 01:24:52,629 --> 01:24:55,173 He knows. I know nothing. 1361 01:24:55,882 --> 01:24:57,384 That asshole... 1362 01:24:59,636 --> 01:25:02,848 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1363 01:25:03,890 --> 01:25:04,683 Give me the pills. 1364 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 You son of a... 1365 01:25:07,269 --> 01:25:08,937 Let go of me! 1366 01:25:19,698 --> 01:25:20,699 Joo Sung-chul! 1367 01:25:20,866 --> 01:25:25,287 Joo Sung-chul, you fooled me? 1368 01:25:26,413 --> 01:25:27,623 It's not safe here. 1369 01:25:27,789 --> 01:25:29,166 We must leave. 1370 01:25:29,958 --> 01:25:30,834 It was only salt... 1371 01:25:31,001 --> 01:25:32,544 Bring the cop too. 1372 01:25:44,723 --> 01:25:45,682 Hurry up! 1373 01:25:46,808 --> 01:25:48,644 Arrest all these scumbags! 1374 01:25:50,520 --> 01:25:51,563 Man-jae! 1375 01:25:55,233 --> 01:25:56,360 You alright? 1376 01:25:56,526 --> 01:25:57,611 I'm fine. 1377 01:25:57,986 --> 01:25:59,237 Where's Seok-do? 1378 01:26:00,572 --> 01:26:01,907 Dong-go, come! 1379 01:26:03,241 --> 01:26:06,119 Seok-do! Seok-do! 1380 01:26:07,663 --> 01:26:08,538 Hey! 1381 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 That's Ricky! 1382 01:26:11,458 --> 01:26:12,668 Where you going? 1383 01:26:13,210 --> 01:26:14,252 Stop! 1384 01:26:15,045 --> 01:26:16,630 And who are you? 1385 01:26:18,715 --> 01:26:20,592 I asked you a question. 1386 01:26:30,185 --> 01:26:32,354 You motherfucker! 1387 01:26:42,656 --> 01:26:43,782 Seok-do... 1388 01:26:45,283 --> 01:26:46,743 Seok-do... 1389 01:26:58,296 --> 01:26:59,923 Get rid of these tonight. 1390 01:27:07,055 --> 01:27:08,098 Hey! 1391 01:27:11,560 --> 01:27:12,811 Where are the drugs? 1392 01:27:13,270 --> 01:27:14,479 Where are the drugs? 1393 01:27:15,689 --> 01:27:17,357 - Up your ass. - Beat him. 1394 01:27:18,066 --> 01:27:19,317 It's nothing. 1395 01:27:26,616 --> 01:27:28,577 JOO SUNG-CHUL 1396 01:27:28,744 --> 01:27:32,164 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1397 01:27:32,330 --> 01:27:34,082 Where the hell are you? 1398 01:27:34,791 --> 01:27:36,543 I'm taking the drugs. 1399 01:27:37,544 --> 01:27:39,171 Good luck with the rest. 1400 01:27:39,755 --> 01:27:41,381 He's getting away with the drugs! 1401 01:27:44,676 --> 01:27:45,635 Fuck! 1402 01:27:57,939 --> 01:28:00,358 Jeez, can we stop this now? 1403 01:28:02,319 --> 01:28:04,613 Joo's headed somewhere? 1404 01:28:06,782 --> 01:28:09,075 Fuck, I'm running out of time. 1405 01:28:10,076 --> 01:28:10,994 Maha. 1406 01:28:11,745 --> 01:28:12,412 Sir. 1407 01:28:14,414 --> 01:28:15,415 Mr. Ma? 1408 01:28:15,665 --> 01:28:16,958 Same here. 1409 01:29:05,048 --> 01:29:06,633 So you know how to punch. 1410 01:29:08,051 --> 01:29:09,344 Gosh, I'm tired. 1411 01:29:16,434 --> 01:29:18,436 Shit, nowhere to run. 1412 01:29:20,522 --> 01:29:22,649 This is where you die. 1413 01:29:23,316 --> 01:29:24,860 That sword... 1414 01:29:25,610 --> 01:29:26,570 Wait. 1415 01:29:29,155 --> 01:29:30,907 Put it in here for evidence. 1416 01:29:32,367 --> 01:29:33,451 Zip it! 1417 01:29:34,953 --> 01:29:36,830 You didn't let me zip it. 1418 01:30:47,067 --> 01:30:48,485 Dammit. 1419 01:30:50,403 --> 01:30:51,988 Seok-do! 1420 01:30:53,531 --> 01:30:55,408 So? Did you get Ricky? 1421 01:30:55,575 --> 01:30:56,576 Catched him? 1422 01:30:56,743 --> 01:30:57,827 There he is. 1423 01:30:58,286 --> 01:30:59,120 Always late. 1424 01:30:59,287 --> 01:31:01,164 We had to check the cameras to find you. 1425 01:31:01,790 --> 01:31:04,167 We gotta stop him before he runs. 1426 01:31:05,085 --> 01:31:06,211 Hold this for me. 1427 01:31:06,378 --> 01:31:07,087 What's it? 1428 01:31:07,253 --> 01:31:07,754 Damn. 1429 01:31:07,921 --> 01:31:09,005 Are you okay? 1430 01:31:10,006 --> 01:31:13,051 Wait, what are they up to now? 1431 01:31:15,553 --> 01:31:17,764 Get everything. That's our pension. 1432 01:31:17,973 --> 01:31:19,099 Check your passport, sir. 1433 01:31:20,475 --> 01:31:21,643 The boat's ready too? 1434 01:31:21,810 --> 01:31:24,354 It's waiting at the south port. 1435 01:31:24,813 --> 01:31:26,731 The timing is perfect. 1436 01:31:26,940 --> 01:31:28,942 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1437 01:31:29,109 --> 01:31:30,944 MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY 1438 01:31:31,236 --> 01:31:33,571 He can come see me in China. 1439 01:31:49,754 --> 01:31:50,714 Stop! 1440 01:32:08,857 --> 01:32:10,942 Come on out! Who are you? 1441 01:32:11,901 --> 01:32:13,069 Who the fuck... 1442 01:32:13,236 --> 01:32:15,113 He's still alive? 1443 01:32:15,447 --> 01:32:16,614 Ta-da. 1444 01:32:20,660 --> 01:32:21,536 Handle him. 1445 01:32:21,703 --> 01:32:23,038 Let's get him! 1446 01:32:23,455 --> 01:32:24,414 You son of a bitch! 1447 01:32:25,123 --> 01:32:26,708 You had it coming. 1448 01:32:27,500 --> 01:32:29,878 What are you doing? This is a police station. 1449 01:32:30,045 --> 01:32:31,921 We're police too! 1450 01:32:32,172 --> 01:32:34,883 - Hold on. - Stop resisting! 1451 01:32:35,133 --> 01:32:36,676 He's getting away. 1452 01:32:39,596 --> 01:32:41,514 My apologies, gentlemen. 1453 01:32:41,681 --> 01:32:43,892 Metro Investigations. 1454 01:32:44,059 --> 01:32:46,561 I"m a detective. Get your hands off me! 1455 01:33:01,910 --> 01:33:03,620 MA SEOK-DO, THE MAN 1456 01:33:05,747 --> 01:33:06,873 You tracked me? 1457 01:33:07,040 --> 01:33:07,999 Running away? 1458 01:33:08,166 --> 01:33:09,417 Bullshit. 1459 01:33:09,793 --> 01:33:12,170 I"m waiting for you. Hurry. 1460 01:33:12,629 --> 01:33:14,881 You kill people and call yourself a cop? 1461 01:33:15,423 --> 01:33:17,425 I call it collateral damage. 1462 01:33:18,635 --> 01:33:22,013 Before the law, you need some ass-whooping. 1463 01:34:03,555 --> 01:34:04,973 Broken ribs? 1464 01:34:07,433 --> 01:34:09,727 My whole body feels broken. 1465 01:34:16,609 --> 01:34:18,069 Detective Ma. 1466 01:34:20,697 --> 01:34:22,073 I'll make you an offer. 1467 01:34:23,575 --> 01:34:25,285 That bag's worth 30 million. 1468 01:34:26,536 --> 01:34:27,787 If we split this... 1469 01:34:27,954 --> 01:34:31,040 Don't even say fifty -fifty. 1470 01:34:31,708 --> 01:34:33,001 I know I get fifty. 1471 01:34:36,171 --> 01:34:38,298 I guess I'll kill you, then. 1472 01:34:41,217 --> 01:34:43,261 You have the right to remain silent, 1473 01:34:43,636 --> 01:34:45,513 and I'll get you a lawyer myself. 1474 01:34:46,514 --> 01:34:47,557 Come in. 1475 01:34:49,893 --> 01:34:51,811 Meet your lawyer. 1476 01:35:20,048 --> 01:35:21,758 Die, you bastard! 1477 01:35:24,552 --> 01:35:25,720 You done? 1478 01:35:33,937 --> 01:35:35,104 Get up. 1479 01:35:45,615 --> 01:35:48,701 Sorry, but I'm not done with you yet. 1480 01:36:03,925 --> 01:36:05,301 You... 1481 01:36:07,345 --> 01:36:09,013 You think you won? 1482 01:36:16,646 --> 01:36:18,481 Ma Seok-do, you son of a... 1483 01:36:25,738 --> 01:36:27,115 Seok-do! 1484 01:36:27,490 --> 01:36:29,284 Hey, what happened? 1485 01:36:30,827 --> 01:36:32,370 - Clean this mess for me. - Where's... 1486 01:36:32,537 --> 01:36:34,539 - Are you alright? - You're late again. 1487 01:36:35,623 --> 01:36:38,918 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1488 01:36:40,378 --> 01:36:45,300 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1489 01:36:45,925 --> 01:36:48,845 The criminal who colluded with the yakuza 1490 01:36:49,012 --> 01:36:51,514 is reportedly a member of the police force. 1491 01:36:52,181 --> 01:36:53,891 Nice work, boys! 1492 01:36:54,058 --> 01:36:55,643 You were a bit too harsh on some guys, 1493 01:36:55,810 --> 01:36:58,271 but it's your hard work that saved the day. 1494 01:36:58,479 --> 01:37:00,273 Bravo! 1495 01:37:01,149 --> 01:37:03,735 Yeah, he flattened me with a single punch! 1496 01:37:03,901 --> 01:37:06,321 You should be glad you're not in jail. 1497 01:37:06,612 --> 01:37:09,032 Now, everyone. Look what I've got! 1498 01:37:09,198 --> 01:37:10,116 No way... 1499 01:37:10,283 --> 01:37:11,409 It's a bonus! 1500 01:37:13,202 --> 01:37:14,871 - Take these. - So generous of you. 1501 01:37:18,666 --> 01:37:19,625 Where"s mine? 1502 01:37:19,792 --> 01:37:22,795 You owe me a grand for all that mess you made. 1503 01:37:24,964 --> 01:37:27,717 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1504 01:37:27,884 --> 01:37:29,594 No, come on! 1505 01:37:30,136 --> 01:37:32,013 Great job, everyone! 1506 01:37:32,805 --> 01:37:33,765 Thank you, sir. 1507 01:37:33,931 --> 01:37:35,016 Captain, 1508 01:37:35,767 --> 01:37:36,768 this is on me. 1509 01:37:37,185 --> 01:37:38,770 Can I get a menu here? 1510 01:37:40,438 --> 01:37:42,732 Guys, raise your glasses. 1511 01:37:42,899 --> 01:37:43,399 Yes, sir. 1512 01:37:43,566 --> 01:37:45,860 You all did a hell of a job. 1513 01:37:46,361 --> 01:37:48,696 Everyone, cheers! 1514 01:37:48,863 --> 01:37:50,656 Cheers! 1515 01:38:33,074 --> 01:38:35,076 Baby, thanks for the gift. 1516 01:38:35,576 --> 01:38:36,828 Sorry about yesterday. 1517 01:38:36,994 --> 01:38:39,664 Isn't this too expensive? 1518 01:38:39,872 --> 01:38:40,915 Don't worry about it. 1519 01:38:41,082 --> 01:38:42,667 Hey, he's here. 1520 01:38:43,918 --> 01:38:45,461 Good afternoon, sir. 1521 01:38:45,837 --> 01:38:47,255 Did you rig the new machines? 1522 01:38:47,422 --> 01:38:49,674 Yes, they're all ready. 1523 01:38:49,924 --> 01:38:51,259 - Show me. - This way, sir. 1524 01:38:51,426 --> 01:38:52,468 Hold my Gucci. 1525 01:39:03,396 --> 01:39:05,815 Hey, lower the score to 7000. 1526 01:39:05,982 --> 01:39:10,069 That way people will fry more out of embarrassment! 1527 01:39:11,863 --> 01:39:12,822 That's my car. 1528 01:39:12,989 --> 01:39:13,906 Who's that? 1529 01:39:14,073 --> 01:39:16,617 Who the fuck touches my car? 1530 01:39:17,493 --> 01:39:18,453 Who are you? 1531 01:39:29,255 --> 01:39:32,383 Jang I-su, I got a job for you. 1532 01:39:34,719 --> 01:39:37,180 Not you again!