1
00:00:44,766 --> 00:00:49,432
PUERTO SUR DE INCHEON, 2015
2
00:01:00,933 --> 00:01:03,218
Mira eso, será un desastre
si las bolsas revientan.
3
00:01:04,358 --> 00:01:06,291
¿Por qué los enviaron en
cubetas de pintura esta vez?
4
00:01:28,503 --> 00:01:29,870
Él es un policía.
5
00:01:30,496 --> 00:01:34,131
Sabía que traíamos
materias primas en este barco.
6
00:01:56,673 --> 00:01:57,793
Desaste de eso.
7
00:02:00,030 --> 00:02:01,603
Envuélvelo y agrega peso.
8
00:02:01,629 --> 00:02:02,629
Ey.
9
00:02:03,055 --> 00:02:04,535
¿Por qué lo mataste?
10
00:02:04,588 --> 00:02:06,739
¿Por qué? ¿Está mal matar a un policía?
11
00:02:07,673 --> 00:02:09,040
¿Cómo llegó aquí?
12
00:02:09,409 --> 00:02:11,262
Creo que me siguió.
13
00:02:11,341 --> 00:02:12,341
¡Bastardo!
14
00:02:12,379 --> 00:02:14,758
¿Y no lo sabías?
15
00:02:16,321 --> 00:02:17,321
Tú...
dieciséis
00:02:18,356 --> 00:02:19,795
Te dije que tuvieras cuidado.
17
00:02:21,845 --> 00:02:23,145
Lo sé, es suficiente.
18
00:02:23,265 --> 00:02:24,265
¡Para!
19
00:02:25,114 --> 00:02:26,114
Trae el dinero.
20
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Hiroshi.
21
00:02:33,116 --> 00:02:36,018
Es para este mes. Más de lo usual.
22
00:02:37,124 --> 00:02:37,884
¿Y las pastillas?
23
00:02:37,936 --> 00:02:40,174
Tenemos 20 kilos. Estará listo pronto.
24
00:02:40,214 --> 00:02:42,645
Pero tenemos que ser discretos.
25
00:02:43,093 --> 00:02:46,095
El jefe en Japón sospecha
que nos robamos pastillas.
26
00:02:47,925 --> 00:02:50,325
Solo prepárate para conocer
los compradores mañana.
27
00:03:19,449 --> 00:03:24,119
EL RODEO: SIN SALIDA
28
00:03:25,085 --> 00:03:27,167
Pero tú te metiste primero.
29
00:03:27,233 --> 00:03:29,855
- ¡Ven aquí!
- No iré a ninguna parte.
30
00:03:29,935 --> 00:03:32,203
- ¿Qué estás haciendo?
- Oye, apaga la cámara.
31
00:03:32,228 --> 00:03:33,614
¿Qué estás mirando?
32
00:03:34,294 --> 00:03:36,223
- ¿Por qué tocaste la bocina?
- ¡No le pegues!
33
00:03:36,268 --> 00:03:37,632
- ¿Qué sucede contigo?
- Ven aquí.
34
00:03:37,656 --> 00:03:41,009
¿Quieres morir, mierda?
¿Qué estás mirando?
35
00:03:41,068 --> 00:03:44,029
¿Qué está sucediendo? ¡No hagas eso!
36
00:03:44,056 --> 00:03:47,427
Claro, lo entiendo. Vuelve adentro.
37
00:03:47,832 --> 00:03:48,832
Adelante.
38
00:03:48,836 --> 00:03:51,339
Dije que vuelvas adentro.
39
00:04:00,876 --> 00:04:05,874
¡Golpéame, golpéame ahora mismo!
40
00:04:05,921 --> 00:04:06,961
¡Hey! ¡Stop!
41
00:04:09,018 --> 00:04:10,618
¿Quién es este idiota?
42
00:04:11,204 --> 00:04:13,190
¿Qué pasa con todo este alboroto por la mañana?
43
00:04:13,983 --> 00:04:14,983
¿Quién eres?
44
00:04:16,302 --> 00:04:17,502
¿Fue esto sin provocación?
45
00:04:17,980 --> 00:04:20,647
Ya vete, antes de que te mate.
46
00:04:20,695 --> 00:04:22,858
Pregunté, ¿esto no fue provocado?
47
00:04:22,931 --> 00:04:24,914
¡No me provoques, imbécil!
48
00:04:29,401 --> 00:04:31,081
Mierda, ¿acaso eres boxeador?
49
00:04:44,589 --> 00:04:46,035
Déjame borrar tus tatuajes.
50
00:04:56,476 --> 00:04:57,802
¡Apártate!
51
00:04:57,901 --> 00:05:00,090
Hoy estoy de un ánimo de mierda. Atrás.
52
00:05:00,435 --> 00:05:02,121
- ¡Te apuñalaré!
- ¡Cuidado!
53
00:05:02,628 --> 00:05:03,778
Me refiero a ti.
54
00:05:08,144 --> 00:05:09,151
Policía, policía.
55
00:05:09,532 --> 00:05:10,812
Rápido.
56
00:05:11,800 --> 00:05:15,253
Arresten a estos tipos. Y
él necesita ayuda allí.
57
00:05:15,339 --> 00:05:17,252
- Señor. ¿Por qué hizo eso?
- No fui yo.
58
00:05:17,305 --> 00:05:18,745
Señor, quédese quieto.
59
00:05:18,791 --> 00:05:19,592
No, no.
60
00:05:19,625 --> 00:05:22,712
Solo estaba...
61
00:05:23,784 --> 00:05:26,706
Soy detective, ¿de acuerdo?
62
00:05:26,779 --> 00:05:28,179
- Nunca estuve aquí.
- ¿Un detective?
63
00:05:28,245 --> 00:05:30,882
Arréstenlos y bríndenle atención médica.
64
00:05:31,015 --> 00:05:33,415
Mueva este auto, por favor.
sesenta y cinco
00:05:33,461 --> 00:05:35,042
Tengo que ir a trabajar.
66
00:05:35,361 --> 00:05:36,361
Voy tarde. Voy tarde.
67
00:05:36,603 --> 00:05:38,490
INVESTIGACIONES METRO
68
00:05:38,515 --> 00:05:40,907
Esos cabrones que acabas de atrapar
69
00:05:40,952 --> 00:05:43,279
hicieron ese lío en Seocho recientemente.
70
00:05:43,332 --> 00:05:45,905
Pasamos un año tratando de atraparlos.
¿Cómo lo hiciste?
71
00:05:45,971 --> 00:05:47,763
Solo sabía que eran ellos.
72
00:05:48,285 --> 00:05:49,285
Seok-do.
73
00:05:49,557 --> 00:05:51,712
La policía debe probarse con resultados.
74
00:05:51,764 --> 00:05:53,498
Y es por eso que estás aquí.
75
00:05:53,585 --> 00:05:55,798
Pero, por favor, se menos duro con los criminales.
76
00:05:56,171 --> 00:05:58,638
Fui condescendiente con ellos.
77
00:06:00,043 --> 00:06:01,963
¿Qué hacen los policías de todos modos?
78
00:06:02,036 --> 00:06:03,879
Castigar y servir, ¿no?
79
00:06:05,721 --> 00:06:08,984
Pensé que debían proteger y servir.
80
00:06:10,564 --> 00:06:13,162
Oh, ya pare. Al menos
nos trae buenos resultados.
81
00:06:13,202 --> 00:06:14,942
Esto solo muestra mi nariz.
82
00:06:14,967 --> 00:06:16,545
Desde que tenías 20 años,
83
00:06:16,751 --> 00:06:20,307
Sé que tuviste problemas para convertirse
en un policía debido a tu fijación por el boxeo.
84
00:06:20,354 --> 00:06:24,016
Tomen uno de estos refuerzos energéticos.
Son de mi esposa.
85
00:06:24,202 --> 00:06:24,934
Oye, tómalo.
86
00:06:24,974 --> 00:06:26,269
- Dame una.
- No es para ti.
87
00:06:26,293 --> 00:06:29,001
- Están hechos con almizcle grado A.
- ¡Gracias!
88
00:06:29,048 --> 00:06:31,379
- Bueno para el rejuvenecimiento.
- ¡Guau!
89
00:06:31,452 --> 00:06:33,929
Son carísimos, así que
me como solo una mitad por día.
90
00:06:33,973 --> 00:06:37,559
- Los hombres de verdad necesitan más de la mitad.
- Úsalo o piérdelo.
91
00:06:37,620 --> 00:06:39,108
¿Te comiste todo?
92
00:06:39,168 --> 00:06:40,683
Comer solo la mitad no funcionará.
93
00:06:40,755 --> 00:06:42,417
Están geniales.
94
00:06:42,643 --> 00:06:43,643
Buenísimos.
95
00:06:45,317 --> 00:06:46,657
Qué...
96
00:06:47,178 --> 00:06:49,465
- ¿Sí, hola?
- ¿Adonde se fueron todos?
97
00:06:49,538 --> 00:06:51,284
- ¿Hola?
- ¿Cuántos te comiste?
98
00:06:51,310 --> 00:06:52,977
¿Sabes lo caro que son?
99
00:06:53,023 --> 00:06:54,756
¿Cómo diablos debería saberlo?
100
00:06:55,976 --> 00:06:58,070
- Me está hablando a mí, ¿verdad?
- Exactamente.
101
00:06:58,610 --> 00:06:59,890
¡Bastardos!
102
00:07:00,958 --> 00:07:02,478
Está bien, señor.
103
00:07:03,068 --> 00:07:05,399
Tenemos un caso en Cheongdam. Vamos.
104
00:07:05,851 --> 00:07:07,276
Ah, mi teléfono.
105
00:07:14,683 --> 00:07:16,236
- ¿Dónde está?
- Por aquí.
106
00:07:16,660 --> 00:07:19,355
Una mujer de 28 años
cayó desde el 8vo piso.
107
00:07:19,592 --> 00:07:22,392
No podemos decir la hora de la muerte.
ya que no hay cámara allí.
108
00:07:22,598 --> 00:07:25,993
Ella vino al hotel con un hombre,
pero el hombre se fue solo.
109
00:07:26,052 --> 00:07:27,879
No atrapó su rostro.
110
00:07:28,688 --> 00:07:29,688
Aquí lo tienes.
111
00:07:33,976 --> 00:07:36,013
Avisé a su familia.
112
00:07:37,298 --> 00:07:38,298
Estás aquí.
113
00:07:38,357 --> 00:07:42,519
Parece que bebieron en la habitación,
pero no hay señales de juego sucio.
114
00:07:42,599 --> 00:07:45,567
Tenemos la huella dactilar del macho,
pero la búsqueda resultó en blanco.
115
00:07:45,795 --> 00:07:47,611
Extraño. ¿Podría ser un extranjero?
116
00:07:47,696 --> 00:07:49,671
Ya le dije a los
chicos que investigaran eso.
117
00:07:49,783 --> 00:07:52,370
- ¿Ubicaciones anteriores de la víctima?
- Estamos revisando las cámaras cercanas.
118
00:07:52,589 --> 00:07:54,451
- Busquemos algunos testigos.
- Sí, señor.
119
00:07:54,518 --> 00:07:56,384
La víctima fue a un club.
120
00:07:56,461 --> 00:07:58,009
Su pulsera decía esto.
121
00:07:59,661 --> 00:08:00,772
¿Club Naranja?
122
00:08:00,805 --> 00:08:02,266
Comencemos con una autopsia.
123
00:08:02,306 --> 00:08:03,765
- Sí, señor.
- Por supuesto.
124
00:08:11,283 --> 00:08:13,089
SERVICIO FORENSE NACIONAL
125
00:08:13,090 --> 00:08:15,592
La autopsia de Ko muestra lesiones en la cabeza
y fracturas de la columna cervical
126
00:08:13,899 --> 00:08:15,624
KO SUN-HEE
127
00:08:15,625 --> 00:08:20,740
que son comunes
por muertes por caídas.
128
00:08:20,804 --> 00:08:24,077
Pero la causa inmediata
fue un paro cardíaco.
129
00:08:24,561 --> 00:08:27,553
Fue desencadenado por una fatal
dosis de estupefacientes que...
130
00:08:27,598 --> 00:08:29,673
¿Encontraste drogas en ella?
131
00:08:29,841 --> 00:08:33,645
Se llama Hiper, Un fármaco
recientemente reportado.
132
00:08:33,705 --> 00:08:36,748
Es mucho más fuerte que otras
drogas como la cocaína o la metanfetamina.
133
00:08:36,807 --> 00:08:40,093
Y tan adictivo como la heroína,
por lo que causa problemas.
134
00:08:41,018 --> 00:08:44,946
Tiene bastante en la sangre.
135
00:08:45,191 --> 00:08:47,965
¿Estás diciendo que alguien
tiró su cadáver?
136
00:08:48,064 --> 00:08:49,064
Sí.
137
00:08:51,128 --> 00:08:54,754
Esta chica también podría haber estado muerta,
yendo al club con la víctima.
138
00:08:54,820 --> 00:08:56,720
- Ya terminaron, entra.
- Bueno.
139
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
¿Sí?
140
00:09:00,547 --> 00:09:01,892
¿Qué dijo ella?
141
00:09:02,018 --> 00:09:05,396
Se desmayó después de tomar una
droga de un coreano-japonés.
142
00:09:05,455 --> 00:09:07,330
Cuando despertó, Ko se había ido.
143
00:09:07,770 --> 00:09:10,140
Debe haber puesto drogas en sus bebidas.
144
00:09:10,403 --> 00:09:13,309
Entreguémosle esto a
la división de estupefacientes.
145
00:09:13,571 --> 00:09:15,478
Mira, esto es un homicidio.
146
00:09:15,775 --> 00:09:16,775
¿En serio?
147
00:09:16,845 --> 00:09:18,987
Tomaré este caso.
148
00:09:22,636 --> 00:09:26,264
El club no nos deja revisar
sus cámaras de vigilancia.
149
00:09:26,330 --> 00:09:28,031
Así que solicité una orden de allanamiento.
150
00:09:28,090 --> 00:09:29,284
¿Quién es el dueño?
151
00:09:29,343 --> 00:09:32,209
Hay tres. Uno es un
matón llamado Lee Sang-chul.
152
00:09:32,275 --> 00:09:34,741
Lo llamé, pero
no responde.
153
00:09:34,794 --> 00:09:37,135
- Vamos para allá.
- ¿Sin orden judicial?
154
00:09:37,235 --> 00:09:38,435
Está bien.
155
00:09:38,460 --> 00:09:41,111
No es como las discotecas.
Aquellas discos a las que solíamos ir.
156
00:09:41,157 --> 00:09:42,672
No podemos entrar.
157
00:09:42,931 --> 00:09:44,007
¿Por qué no?
158
00:09:44,032 --> 00:09:47,520
Están asegurados con control de la cara,
no te dejarán entrar.
159
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
Ven.
160
00:09:56,923 --> 00:09:58,917
- Eso es todo, ¿verdad?
- Sí, Club Orange.
161
00:09:58,982 --> 00:09:59,919
Me siento joven de nuevo.
162
00:09:59,964 --> 00:10:01,697
¿Dónde está ese bastardo?
163
00:10:03,915 --> 00:10:05,041
Ese tipo está bueno.
164
00:10:05,066 --> 00:10:07,574
¿Qué pasó con el control de la cara?
165
00:10:08,042 --> 00:10:09,889
¿Qué es él, un matón?
166
00:10:11,048 --> 00:10:13,163
Oye, nos están mirando.
167
00:10:13,188 --> 00:10:15,707
- Sonríe, da miedo.
- Solo sonríe.
168
00:10:16,265 --> 00:10:18,398
- Están sonriendo.
- Me pregunto porqué.
169
00:10:18,566 --> 00:10:20,246
Como siempre, ya sabes.
170
00:10:21,285 --> 00:10:23,085
Sigues siendo un mujeriego.
171
00:10:23,395 --> 00:10:24,809
Todavía podría ser.
172
00:10:26,622 --> 00:10:27,383
¡Señor!
173
00:10:27,442 --> 00:10:28,882
¿Qué te tomó tanto tiempo?
174
00:10:29,820 --> 00:10:32,753
Saluda a Open Sésamo.
Abre todas las puertas del club.
175
00:10:33,297 --> 00:10:35,097
- Encantado de conocerlo.
- El placer es mío.
176
00:10:35,839 --> 00:10:38,459
Solo necesitan que los deje adentro, ¿verdad?
177
00:10:38,525 --> 00:10:41,247
Pero si lo logras
será evidente que eres policía...
178
00:10:41,839 --> 00:10:44,139
- Cállate y date prisa.
- Vamos.
179
00:10:47,426 --> 00:10:49,189
- Oye, Sésamo.
- Hey hermano.
180
00:10:49,246 --> 00:10:52,109
- ¿Dónde están tus invitados ricos?
- Aquí mismo.
181
00:10:52,609 --> 00:10:54,799
¿En serio? No lo parecen.
182
00:10:54,824 --> 00:10:56,624
¡No, son asquerosamente ricos!
183
00:10:57,178 --> 00:10:58,806
Está bien, síganme.
184
00:11:02,412 --> 00:11:03,770
Entrada a la derecha.
185
00:11:07,325 --> 00:11:08,325
Ten.
186
00:11:09,664 --> 00:11:11,104
Lindo. ¡Gracias!
187
00:11:53,085 --> 00:11:55,152
No está permitido entrar aquí. Vete.
188
00:11:55,552 --> 00:11:58,152
Tengo compañía en la sala MVP.
189
00:11:58,950 --> 00:12:00,529
Dije que te vayas.
190
00:12:01,397 --> 00:12:04,597
No me toques. De verdad
conozco a alguien adentro.
191
00:12:04,630 --> 00:12:06,509
- Muévase a un lado.
- Piérdete.
192
00:12:08,025 --> 00:12:09,465
¿No me oyes?
193
00:12:28,898 --> 00:12:30,898
- Dame algo de dinero.
- Mierda.
194
00:12:31,838 --> 00:12:33,727
- Más tarde.
- ¡Sí, gracias!
195
00:12:37,899 --> 00:12:39,392
¿No vienes aquí muy a menudo?
196
00:12:39,457 --> 00:12:41,093
Pero este lugar es el mejor.
197
00:12:41,942 --> 00:12:44,270
- ¿Tienes más Hiper?
- ¿No es genial?
198
00:12:44,323 --> 00:12:46,607
Quiero llegar a la cima
así que dame todo lo que tienes.
199
00:12:46,661 --> 00:12:50,020
Si tomas demasiadas
te meterá en problemas.
200
00:12:50,073 --> 00:12:53,052
- Amigo, tengo esto.
- Maravilloso.
201
00:12:56,260 --> 00:12:57,940
Ese imbécil.
202
00:13:04,317 --> 00:13:06,284
Buenas noches, señores.
203
00:13:07,836 --> 00:13:10,636
Dos, cuatro, seis, siete, ocho...
204
00:13:11,735 --> 00:13:12,957
¿Qué carajo?
205
00:13:13,446 --> 00:13:14,932
Estas son drogas, ¿no?
206
00:13:14,979 --> 00:13:15,979
¿Qué?
207
00:13:16,719 --> 00:13:18,629
- Pequeña mierda...
- Devuélvemelas.
208
00:13:19,098 --> 00:13:21,215
- No son vitaminas.
- Son mías.
209
00:13:21,337 --> 00:13:22,024
Maldito...
210
00:13:22,089 --> 00:13:24,734
Devuélvemelo, cabrón.
¿Sabes quien es mi pa...?
211
00:13:27,495 --> 00:13:28,495
¿Qué? ¿Qué pasa?
212
00:13:29,605 --> 00:13:30,744
- Tómalo.
- ¿Eh?
213
00:13:31,114 --> 00:13:32,522
Son drogas.
214
00:13:32,738 --> 00:13:34,137
- ¿Drogas?
- Sí.
215
00:13:34,244 --> 00:13:36,710
Llama a la oficina central
y llévate a este mocoso.
216
00:13:37,037 --> 00:13:38,623
Voy a reportar este lugar.
217
00:13:38,884 --> 00:13:41,977
Esto aquí es muy difícil de encontrar,
pero finalmente conseguimos algunos.
218
00:13:42,024 --> 00:13:44,599
¡Vamos a emborracharnos!
219
00:13:44,672 --> 00:13:45,990
¡Aquí vamos!
220
00:13:48,455 --> 00:13:51,195
Estos están drogados con alcohol.
221
00:13:51,757 --> 00:13:54,024
- ¿Quién es ese?
- ¿Eres un nuevo gorila?
222
00:13:54,089 --> 00:13:55,530
No puedes simplemente irrumpir y salir.
223
00:13:55,570 --> 00:13:56,810
Oye , espera.
224
00:13:56,876 --> 00:13:57,876
Detente.
225
00:13:57,917 --> 00:14:00,737
Pon todo esto aquí.
226
00:14:01,831 --> 00:14:02,757
¿Qué es esto?
227
00:14:02,784 --> 00:14:03,784
Tranquilo.
228
00:14:04,224 --> 00:14:06,443
Mierda, ¿qué estás haciendo?
229
00:14:06,518 --> 00:14:07,771
Se ve muy bien.
230
00:14:07,796 --> 00:14:10,282
¿Por qué estás poniendo esto en la bolsa?
231
00:14:10,520 --> 00:14:11,800
Oye, mira aquí.
232
00:14:12,939 --> 00:14:13,939
¿Qué?
233
00:14:14,545 --> 00:14:16,000
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- Bien.
234
00:14:16,270 --> 00:14:17,451
¿Qué carajo eres...
235
00:14:17,490 --> 00:14:19,390
- Siéntate.
- ¡Eso duele!
236
00:14:19,404 --> 00:14:20,524
¡Eres una mierda!
237
00:14:21,759 --> 00:14:23,087
¿Alguien ahí?
238
00:14:23,277 --> 00:14:24,659
- ¡Mierda!
- Siéntate.
239
00:14:26,458 --> 00:14:28,126
Ahí estás, hijo de puta.
240
00:14:28,212 --> 00:14:29,497
Jodido...
241
00:14:32,513 --> 00:14:34,830
- Oye, no lo hagas.
- ¡Mierda!
242
00:14:45,372 --> 00:14:47,818
Trabajas aquí, ¿verdad?
243
00:14:48,149 --> 00:14:49,029
Lo lamento.
244
00:14:49,068 --> 00:14:50,262
¿Dónde está tu jefe?
245
00:14:51,239 --> 00:14:54,152
¡Vamos! Al estilo Oppa Gangnam.
246
00:14:57,653 --> 00:14:59,333
Estilo Cheongdam.
247
00:15:01,003 --> 00:15:02,003
¿Qué carajo?
248
00:15:03,890 --> 00:15:05,124
Esperen.
249
00:15:06,263 --> 00:15:07,863
¿Qué eres, un gorila?
250
00:15:08,331 --> 00:15:10,758
- Sang-chul.
- ¿"Sang-chul"?
251
00:15:11,246 --> 00:15:12,366
Maldito imbécil.
252
00:15:14,726 --> 00:15:16,573
Vaya, esta puta...
253
00:15:18,605 --> 00:15:20,625
¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo?
254
00:15:20,671 --> 00:15:22,691
¿Qué eres, un matón?
255
00:15:22,724 --> 00:15:24,182
No, él lo es.
256
00:15:26,882 --> 00:15:29,151
Pequeñas mierdas patéticas...
257
00:15:29,493 --> 00:15:30,900
- Buen trabajo, Man-jae.
- Señor.
258
00:15:30,973 --> 00:15:32,613
¿En qué auto me voy?
259
00:15:33,281 --> 00:15:34,427
¿Qué demonios?
260
00:15:35,354 --> 00:15:37,764
Buen trabajo, Seok-do. ¿Hemos terminado aquí?
261
00:15:37,912 --> 00:15:40,435
Espera y verás. Este
es solo el comienzo.
262
00:15:40,514 --> 00:15:42,961
La policía ya tiene sus
resultados. Ve por ellos.
263
00:15:45,671 --> 00:15:47,811
- ¿Está aquí?
- Te está esperando.
264
00:15:53,064 --> 00:15:54,064
Bienvenido, mi hermano.
265
00:15:54,295 --> 00:15:56,487
- Qué bueno verte.
- Me alegro, también.
266
00:15:56,723 --> 00:15:58,670
Saluda. Te presento al Sr. Baek.
267
00:15:58,696 --> 00:16:00,376
- Encantado de conocerlo.
- Soy Tomo.
268
00:16:01,408 --> 00:16:02,408
Por aquí.
269
00:16:03,038 --> 00:16:06,053
Visito Corea todos los meses y
este jefe coreano me invita
270
00:16:06,185 --> 00:16:08,920
las mejores drogas y alcohol.
271
00:16:11,070 --> 00:16:13,030
Y aquí está el presidente
de nuestra empresa colaboradora.
272
00:16:13,480 --> 00:16:15,547
Ella es la presidenta de
nuestra empresa colaboradora.
273
00:16:16,173 --> 00:16:17,444
Encantado de conocerlo.
274
00:16:20,297 --> 00:16:22,429
Veamos el producto.
275
00:16:30,990 --> 00:16:33,524
Yo conozco esto. Es Híper.
276
00:16:34,538 --> 00:16:38,502
Escuché que esto es difícil de conseguir
debido a problemas en Japón.
277
00:16:38,696 --> 00:16:41,021
Gracias a estos chicos, está
siendo distribuido de nuevo.
278
00:16:41,238 --> 00:16:43,868
Es incluso más barato que en Japón.
279
00:16:49,262 --> 00:16:50,942
¿Cuánto puedo obtener?
280
00:16:51,424 --> 00:16:53,104
¿Cuánto puedo obtener?
281
00:16:55,342 --> 00:16:57,302
Ella es una verdadera jefa.
282
00:16:57,355 --> 00:17:00,222
Esperamos comprar todo lo que podamos.
283
00:17:02,474 --> 00:17:04,696
Para ella, puedo traerle 20 kilos.
284
00:17:05,662 --> 00:17:08,120
Pasado mañana.
285
00:17:08,174 --> 00:17:12,811
Serán $30 millones. ¿Está bien?
286
00:17:30,576 --> 00:17:32,014
Aquí está el pago inicial.
287
00:17:32,194 --> 00:17:34,226
Si sale bien esta vez,
288
00:17:34,726 --> 00:17:36,991
continuaremos haciendo negocios con usted.
289
00:17:38,063 --> 00:17:39,546
Los haré rico.
290
00:17:43,631 --> 00:17:47,151
Yo me encargo de la aduana,
así que no te preocupes por eso.
291
00:17:47,211 --> 00:17:49,491
Dijo que no nos preocupáramos por las aduanas.
292
00:17:50,302 --> 00:17:54,102
Bien ahora. Hagamos un brindis.
293
00:17:54,974 --> 00:17:56,487
¿Así que esto es del club?
294
00:17:56,512 --> 00:17:58,664
Sí, él es quien se llevó a Ko.
295
00:17:59,157 --> 00:18:01,797
Stop. Ese es él.
296
00:18:01,864 --> 00:18:03,936
La calidad del video es muy mala.
297
00:18:04,110 --> 00:18:06,310
Trae al dueño del club.
298
00:18:06,341 --> 00:18:07,341
Sí, señor.
299
00:18:09,057 --> 00:18:10,721
¿Lo conoces o no?
300
00:18:13,714 --> 00:18:18,380
Vendía drogas en tu local.
¡Escúpelo o de lo contrario...!
301
00:18:19,146 --> 00:18:22,474
Me gustaría decírtelo,
pero realmente no lo sé.
302
00:18:23,120 --> 00:18:27,864
¿Cómo diablos sé lo que
mi personal hace a mis espaldas?
303
00:18:28,263 --> 00:18:32,438
Pero, joder, ¿es correcto para la policía
arrastrar aquí a un hombre inocente?
304
00:18:32,484 --> 00:18:35,537
¿Interrogarlo y
forzar una investigación?
305
00:18:35,696 --> 00:18:38,245
¡Por eso que la gente los llama cerdos!
306
00:18:38,738 --> 00:18:40,275
Oye, tráeme un café.
307
00:18:40,315 --> 00:18:40,934
¿Yo?
308
00:18:41,014 --> 00:18:42,894
Si, tú. Te habla a ti.
309
00:18:44,085 --> 00:18:46,878
- Mirada fulminante.
- Guau, te vas a arrepentir de esas palabras.
310
00:18:48,783 --> 00:18:49,983
No, no otra vez.
311
00:18:50,052 --> 00:18:52,890
Nos clavarán si tapamos
de nuevo la cámara.
312
00:18:53,363 --> 00:18:54,363
Entonces...
313
00:18:54,996 --> 00:18:56,870
Limpiemos la Sala de la Verdad.
314
00:18:57,841 --> 00:18:59,077
Sí, le vendría bien una limpieza.
315
00:18:59,137 --> 00:19:00,607
- ¿David?
- Entiendo.
316
00:19:02,168 --> 00:19:03,848
No creo que sea una buena idea.
317
00:19:13,379 --> 00:19:15,059
Está tan polvoriento aquí.
318
00:19:20,499 --> 00:19:22,599
¿Oh? ¿Qué le pasa a él?
319
00:19:22,666 --> 00:19:23,706
Levántalo.
320
00:19:23,899 --> 00:19:26,829
- Levántese, señor.
- Cuidado con su cabeza.
321
00:19:30,441 --> 00:19:31,703
- Está bien.
- Lo lamento.
322
00:19:32,250 --> 00:19:33,831
- Lo lamento.
- Solo siéntate.
323
00:19:34,182 --> 00:19:35,878
De repente te sentiste mal, ¿eh?
324
00:19:35,903 --> 00:19:37,646
- Lo siento mucho.
- Está bien, no te preocupes.
325
00:19:38,354 --> 00:19:39,936
¿Listo? Dale.
326
00:19:40,122 --> 00:19:42,462
Es un VIP que nos visita una vez a la semana.
327
00:19:42,521 --> 00:19:46,233
Hice la vista gorda a las drogas
ya que aumentan nuestras ventas a lo grande.
328
00:19:47,770 --> 00:19:48,770
¿Y?
329
00:19:49,736 --> 00:19:50,736
Eso es todo.
330
00:19:50,913 --> 00:19:53,401
- Vamos a limpiar un poco más.
- Pobrecito.
331
00:19:54,156 --> 00:19:56,745
¡Espera! Por favor...
332
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
Bueno.
333
00:20:01,036 --> 00:20:01,990
Continúa.
334
00:20:02,036 --> 00:20:04,540
Ese tipo Hiroshi es un
drogadicto de Incheon
335
00:20:04,713 --> 00:20:07,179
que nos visita desde el año pasado.
336
00:20:07,384 --> 00:20:09,847
Solo lo dejamos entrar por dinero.
337
00:20:10,160 --> 00:20:12,393
No vendemos drogas.
338
00:20:12,479 --> 00:20:14,392
- No estoy mintiendo.
- ¿Dónde está ahora?
339
00:20:15,146 --> 00:20:18,206
Gangnam o Incheon, no estoy seguro.
340
00:20:18,606 --> 00:20:19,606
Bueno.
341
00:20:20,146 --> 00:20:23,226
Entréguenlo y obtengan
la ubicación de Hiroshi.
342
00:20:23,259 --> 00:20:24,095
Sí, señor.
343
00:20:24,181 --> 00:20:26,299
Sacudiré a los yonquis en Seúl.
344
00:20:26,364 --> 00:20:27,440
Alguien debería ir a Incheon.
345
00:20:27,464 --> 00:20:28,876
Iré con los chicos.
346
00:20:28,929 --> 00:20:29,929
- ¿Vas?
- Sí.
347
00:20:30,366 --> 00:20:32,233
Está bien, ahora llévenselo.
348
00:20:32,270 --> 00:20:33,270
Sí, señor.
349
00:20:35,507 --> 00:20:37,233
Así que estás diciendo que...
350
00:20:37,369 --> 00:20:42,149
esta señora llamada Sra. Jung todavía está
distribuyendo drogas en Gangnam.
351
00:20:42,229 --> 00:20:45,338
Sí, ella tiene un bar
exclusivo para gente rica.
352
00:20:45,391 --> 00:20:47,071
Se abre solo para quienes están inscritos.
353
00:20:47,177 --> 00:20:49,412
Y distribuyen pastillas allí en secreto.
354
00:20:49,515 --> 00:20:51,837
Pero no voy a entrar allí.
355
00:20:51,891 --> 00:20:55,108
Su hermano es un matón, y
me matará si me pillan.
356
00:20:55,154 --> 00:20:58,641
Ya me encuentro huyendo por
tu lío de ayer.
357
00:20:58,680 --> 00:21:01,558
Te dejaré ir si
solo me metes ahí dentro.
358
00:21:01,937 --> 00:21:03,826
Ten, toma estos.
359
00:21:06,229 --> 00:21:07,839
- ¿Esta aquí?
- Sí.
360
00:21:11,323 --> 00:21:12,876
¡Está cerrado, bastardo!
361
00:21:12,943 --> 00:21:14,562
Ese no es mi problema.
362
00:21:15,146 --> 00:21:16,878
- Señor, espere.
- No te preocupes.
363
00:21:16,903 --> 00:21:19,025
En serio, estaré en un profundo lío.
364
00:21:19,091 --> 00:21:21,736
No te preocupes. Solo revisa
si es este el lugar.
365
00:21:21,942 --> 00:21:23,257
Hola, Sésamo.
366
00:21:23,511 --> 00:21:25,131
Oh, hola.
367
00:21:25,289 --> 00:21:28,089
¿Cómo entraste?
¿Y ustedes dos quiénes son?
368
00:21:30,226 --> 00:21:31,906
¿Abriste la puerta?
369
00:21:32,458 --> 00:21:34,698
- Quiero decir...
- ¿Rompiste la puerta?
370
00:21:34,874 --> 00:21:36,309
Ve a arreglarla ahora.
371
00:21:36,548 --> 00:21:38,903
- ¿Por qué hiciste eso?
- Lo siento mucho.
372
00:21:39,079 --> 00:21:41,225
Jin-su, ¿quién es?
373
00:21:41,280 --> 00:21:42,774
No es nada.
374
00:21:43,099 --> 00:21:45,166
Vinimos a ver a la Sra. Jung.
375
00:21:45,326 --> 00:21:47,070
¿Es tu amiga o qué?
376
00:21:47,162 --> 00:21:49,542
Vete. Dije que te fueras, carajo...
377
00:21:51,878 --> 00:21:54,360
Cálmate, ¿de acuerdo? Somos policías.
378
00:21:54,535 --> 00:21:55,803
Maldita mierda.
379
00:21:55,842 --> 00:21:57,972
- Esta es mi identificación...
- Dale.
380
00:21:58,485 --> 00:21:59,052
¿Lo esquivaste?
381
00:21:59,104 --> 00:22:00,750
¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo?
382
00:22:05,940 --> 00:22:07,353
Que somos policías.
383
00:22:07,667 --> 00:22:09,555
- ¿Quién eres?
- Revisaré alrededor del mostrador.
384
00:22:09,594 --> 00:22:12,095
¿Por qué haces esto aquí?
385
00:22:12,914 --> 00:22:15,240
Dije, ¿quién diablos eres tú?
386
00:22:15,528 --> 00:22:17,415
Te lo dije, somos policías.
387
00:22:17,475 --> 00:22:18,959
- ¿Policías?
- ¿Es usted la Sra. Jung?
388
00:22:19,019 --> 00:22:20,850
Escuchamos que vendes drogas. ¿Dónde están?
389
00:22:20,909 --> 00:22:22,730
¿Disculpe? ¿Cuáles drogas?
390
00:22:22,796 --> 00:22:25,952
- Nos enteramos de todo.
- ¿Qué? Espera.
391
00:22:26,005 --> 00:22:27,716
¿Qué estás haciendo?
392
00:22:27,741 --> 00:22:31,010
Oye, ¿qué estás haciendo? Detente.
393
00:22:31,565 --> 00:22:33,152
No toques eso.
394
00:22:34,967 --> 00:22:36,507
¿Por qué hay un cajón aquí?
395
00:22:36,962 --> 00:22:39,302
¿Qué tiene de malo un cajón?
396
00:22:40,132 --> 00:22:41,986
Cariño, háblame.
397
00:22:42,079 --> 00:22:44,112
Por favor, señor.
398
00:22:44,557 --> 00:22:45,799
¡Señor!
399
00:22:50,059 --> 00:22:51,059
Maldita sea.
400
00:22:51,576 --> 00:22:52,576
- Oye.
- ¿Sí?
401
00:22:52,632 --> 00:22:54,498
¿Te sientes mal? Siéntate derecho.
402
00:22:55,559 --> 00:22:58,032
¿Cómo te atreves a darle un puñetazo a un policía?
403
00:22:58,111 --> 00:23:01,559
Sin embargo, si dices la verdad,
Te daré un poco de holgura.
404
00:23:01,662 --> 00:23:02,745
Dímelo ahora.
405
00:23:04,061 --> 00:23:07,564
En realidad, cuando era joven,
mi padre era alcohólico...
406
00:23:07,622 --> 00:23:09,745
- Vamos.
- Para.
407
00:23:09,979 --> 00:23:12,061
¿Lo conoces? Echa un vistazo.
408
00:23:14,358 --> 00:23:15,466
Hiroshi.
409
00:23:15,986 --> 00:23:18,066
Venía a nuestro bar una vez a la semana.
410
00:23:18,091 --> 00:23:20,820
- Lo conocí por primera vez en Incheon...
- ¿Las pastillas entran por Incheon?
411
00:23:21,588 --> 00:23:23,174
Ellos mismos hacen las pastillas.
412
00:23:23,219 --> 00:23:25,619
Me dijeron que es un
gángster de Japón.
413
00:23:26,262 --> 00:23:27,302
¿Te refieres a yakuzas?
414
00:23:31,453 --> 00:23:34,750
Señor, tengo la ubicación de Hiroshi.
Lo atraparemos ahora.
415
00:23:34,893 --> 00:23:37,661
Es un yakuza. ¿Hablas japonés?
416
00:23:37,688 --> 00:23:38,688
No señor.
417
00:23:38,713 --> 00:23:41,200
Puedo hablar japones.
Me haré cargo de esto.
418
00:23:41,225 --> 00:23:42,585
Está bien, pero ten cuidado.
419
00:23:44,620 --> 00:23:46,953
Mierda, ¿debería haber ido?
420
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
Señor Hiroshi,
421
00:23:52,927 --> 00:23:55,574
es suficiente por hoy.
422
00:24:00,073 --> 00:24:01,073
¿Qué fue eso?
423
00:24:11,501 --> 00:24:12,690
¿Hola?
424
00:24:15,121 --> 00:24:16,121
¿Quién está ahí?
425
00:24:19,812 --> 00:24:21,574
¿Podría mover su auto?
426
00:24:23,517 --> 00:24:24,637
¿Quién diablos eres?
427
00:24:25,459 --> 00:24:26,459
¡Muévete!
428
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
¡Atrápalo!
429
00:24:40,904 --> 00:24:42,231
¡Maldición!
430
00:24:46,145 --> 00:24:48,522
- ¡Cabrón!
- ¡Mis oidos!
431
00:24:59,244 --> 00:25:00,844
Voy a estrangularte...
432
00:25:04,492 --> 00:25:05,785
Está drogado.
433
00:25:06,906 --> 00:25:08,026
¡Mierda!
434
00:25:10,054 --> 00:25:11,494
¡Ayuda, nuestro novato!
435
00:25:23,978 --> 00:25:24,978
¿Están bien?
436
00:25:26,034 --> 00:25:27,394
Eso estuvo muy cerca.
437
00:25:29,651 --> 00:25:31,052
¿Qué es eso?
438
00:25:32,733 --> 00:25:33,773
Hijos de perra.
439
00:25:34,174 --> 00:25:38,859
¿De dónde han sacado esto?
Esta es una pistola de la policía.
440
00:25:39,019 --> 00:25:40,595
¿No pueden hablar coreano?
441
00:25:40,669 --> 00:25:41,587
¿Te estás riendo?
442
00:25:41,646 --> 00:25:43,839
¿Cómo te atreves a drogar a la gente hasta la muerte, eh?
443
00:25:43,886 --> 00:25:47,761
Presionaré a cada cargo que
conozco para que te den 30 años.
444
00:25:47,804 --> 00:25:49,845
¡Mira su cara! Él te entendió.
445
00:25:49,870 --> 00:25:51,347
Capitán, una llamada.
446
00:25:54,141 --> 00:25:55,112
Seok-do.
447
00:25:55,144 --> 00:25:56,512
¿Cómo le fue?
448
00:25:56,592 --> 00:25:58,354
Estamos en camino con Hiroshi.
449
00:25:58,427 --> 00:25:59,813
¡Bien hecho!
450
00:26:00,267 --> 00:26:02,746
¿De verdad pensaban
que podrían escapar?
451
00:26:02,789 --> 00:26:05,627
Oye, encontramos una tonelada
de drogas en su casa.
452
00:26:05,871 --> 00:26:07,988
Tiene que pesar al menos 20 kilos.
453
00:26:08,584 --> 00:26:10,897
- ¡Realmente ganamos el premio gordo!
- Buen trabajo.
454
00:26:10,956 --> 00:26:12,823
Sí, te invitaré a un trago...
455
00:26:18,315 --> 00:26:19,315
¿Hola?
456
00:26:20,189 --> 00:26:21,189
¿Capitán? ¿Hola?
457
00:26:56,813 --> 00:26:57,813
Oigan.
458
00:26:58,473 --> 00:26:59,473
¡Oigan!
459
00:27:02,526 --> 00:27:03,836
No pueden dejarme aquí.
460
00:27:04,615 --> 00:27:05,975
Llévenme con ustedes.
461
00:27:27,532 --> 00:27:29,052
¡Vamos a trabajar!
462
00:27:29,069 --> 00:27:30,069
Sí, señor.
463
00:27:31,632 --> 00:27:33,331
- Revisa el frente.
- Sí, señor.
464
00:27:33,356 --> 00:27:34,469
- Quita la placa.
- Bueno.
465
00:27:34,493 --> 00:27:35,784
Trae las herramientas.
466
00:27:51,900 --> 00:27:54,720
Jefe, es bueno que
vigilara a Hiroshi.
467
00:27:55,393 --> 00:27:56,617
¿Qué pasa con Tomo?
468
00:27:56,638 --> 00:27:58,318
Ya hablé con él.
469
00:28:24,767 --> 00:28:25,918
Alto ahí.
470
00:28:27,593 --> 00:28:28,873
¿Quiénes son, cabrones?
471
00:28:28,962 --> 00:28:29,750
¿Qué demonios?
472
00:28:29,822 --> 00:28:31,381
¿No nos conoces?
473
00:28:33,317 --> 00:28:34,917
- Mejor entrenen al novato.
- ¿Qué es esto?
474
00:28:35,251 --> 00:28:36,251
¡Deténganse!
475
00:28:37,528 --> 00:28:38,528
¡Suficiente!
476
00:28:39,358 --> 00:28:40,396
¿Por qué mataste a Hiroshi?
477
00:28:43,298 --> 00:28:45,228
¿Dejaste que la policía tomara las pastillas?
478
00:28:53,309 --> 00:28:55,644
Si Ichijo se entera, todos estamos muertos.
479
00:28:56,673 --> 00:28:58,633
Él sabrá que robamos las pastillas.
480
00:28:59,576 --> 00:29:00,833
Entonces no le dejes saber.
481
00:29:03,567 --> 00:29:05,182
Si arruinas esto...
482
00:29:06,246 --> 00:29:07,526
todos ustedes están muertos para mí.
483
00:29:15,639 --> 00:29:17,235
Nos encontraremos con Baek mañana.
484
00:29:17,320 --> 00:29:18,600
Vuelva a empaquetarlos.
485
00:29:24,366 --> 00:29:26,832
Un furgón policial saliendo de un
la escena del crimen fue allanada.
486
00:29:26,857 --> 00:29:29,758
Dos sospechosos arrestados murieron en el lugar
487
00:29:29,783 --> 00:29:32,262
y también sustrajeron 20 kg de droga.
488
00:29:32,301 --> 00:29:34,097
Seok-do, por aquí. Es por aquí.
489
00:29:34,143 --> 00:29:35,378
Deja de tocarme.
490
00:29:35,405 --> 00:29:38,112
- Déjame hacerlo.
- Lo lamento.
491
00:29:38,158 --> 00:29:39,966
¡Jong-su!
492
00:29:41,635 --> 00:29:43,069
Oye, siéntate.
493
00:29:43,500 --> 00:29:45,447
- ¿Estás bien?
- ¿Qué pasó?
494
00:29:45,533 --> 00:29:46,533
Lo siento, señor.
495
00:29:46,606 --> 00:29:48,783
- ¡No lo sientas!
- ¿Estás bien?
496
00:29:49,034 --> 00:29:50,869
- ¡Sí, señor!
- Estamos bien.
497
00:29:51,927 --> 00:29:52,927
¿Qué hay del Capitán?
498
00:29:53,276 --> 00:29:54,844
Está en cirugía de emergencia.
499
00:29:55,173 --> 00:29:56,875
Se lastimó gravemente la cabeza.
500
00:29:56,948 --> 00:29:58,919
Maldita sea...
501
00:30:00,760 --> 00:30:04,758
Tenemos que enviar estos
hoy, dense prisa.
502
00:30:05,283 --> 00:30:07,285
¿Cangrejos?
503
00:30:07,503 --> 00:30:09,938
Apestan.
504
00:30:10,873 --> 00:30:13,502
Rellénalos ahí abajo.
505
00:30:15,965 --> 00:30:17,666
¿Hola? ¿Cómo estás?
506
00:30:18,456 --> 00:30:20,357
¿Ahora mismo?
507
00:30:20,641 --> 00:30:23,860
Sí, bien.
508
00:30:24,371 --> 00:30:26,488
Oye, Tomo está en camino.
509
00:30:27,197 --> 00:30:29,435
¿Por qué aparecen tan de repente?
510
00:30:29,594 --> 00:30:33,762
Pero tengo todo esto preparado,
ya que esa es mi forma de rodar...
511
00:30:34,508 --> 00:30:35,788
¿Ya está aquí?
512
00:30:36,088 --> 00:30:38,789
¿Tiene que presentarse temprano hoy?
513
00:30:40,473 --> 00:30:42,295
Bienvenidos, japoneses.
514
00:30:43,943 --> 00:30:45,623
El dinero de este mes.
515
00:30:49,664 --> 00:30:51,780
¿Encontraste las drogas?
516
00:30:52,847 --> 00:30:55,241
Verifíquelas nuevamente.
517
00:30:59,412 --> 00:31:00,962
Qué...
518
00:31:01,028 --> 00:31:03,183
¡Mierda! Es un maldito desastre.
519
00:31:03,276 --> 00:31:05,489
Tenemos prisa, así que límpialo.
520
00:31:05,562 --> 00:31:07,435
- Seguro. ¡Oye!
- Sí, señor.
521
00:31:13,754 --> 00:31:15,296
Escuché que Hiroshi está muerto.
522
00:31:15,512 --> 00:31:17,331
¿No nos meterá en problemas?
523
00:31:17,671 --> 00:31:19,090
Olvídalo.
524
00:31:19,734 --> 00:31:22,310
Olvídate también de los 20 kilos.
525
00:31:22,701 --> 00:31:23,701
¿Entendido?
526
00:31:24,247 --> 00:31:25,438
Comprendido.
527
00:31:26,918 --> 00:31:30,081
A partir de ahora, estás a
cargo de los distritos de Hiroshi.
528
00:31:31,293 --> 00:31:33,232
Ya hablé con mi partner.
529
00:31:33,611 --> 00:31:35,942
¿De verdad? Impresionante.
530
00:31:36,178 --> 00:31:38,768
¿No deberías presentarme a tu partner entonces?
531
00:31:41,629 --> 00:31:43,172
Es mejor si no lo haces.
532
00:31:43,766 --> 00:31:45,120
Solo haz lo que digo.
533
00:31:45,645 --> 00:31:48,781
Muy bien, está bien.
Solo quiero el dinero.
534
00:31:49,023 --> 00:31:51,304
Oye, date prisa y empácalos bien.
535
00:31:51,493 --> 00:31:53,946
Cómanse la anguila y recupérense.
536
00:31:53,980 --> 00:31:56,261
- Se ve bien.
- Gracias.
537
00:31:56,906 --> 00:31:59,173
¿De verdad no vieron nada?
538
00:31:59,387 --> 00:32:00,387
Bien...
539
00:32:00,865 --> 00:32:02,560
No había cámaras,
y nos noquearon.
540
00:32:02,584 --> 00:32:04,227
Nos estaban siguiendo.
541
00:32:04,253 --> 00:32:05,882
Ya deja que coman.
542
00:32:05,907 --> 00:32:06,682
Buen provecho.
543
00:32:06,713 --> 00:32:08,153
- Sí, señor.
- Gracias.
544
00:32:09,000 --> 00:32:11,084
¿No vieron lo que llevaban puesto?
545
00:32:11,707 --> 00:32:14,005
Lo siento, estaba demasiado oscuro.
546
00:32:14,470 --> 00:32:15,988
- Pregúntales más tarde.
- Bueno.
547
00:32:16,013 --> 00:32:17,450
Dense prisa y traguen.
548
00:32:17,617 --> 00:32:19,242
- Coman.
- Gracias...
549
00:32:19,438 --> 00:32:20,438
Señor.
550
00:32:20,764 --> 00:32:22,058
Dong-gu, ¿qué pasa?
551
00:32:22,193 --> 00:32:24,159
Estoy aquí por un caso. ¿Qué tal?
552
00:32:24,191 --> 00:32:25,231
Bien.
553
00:32:25,946 --> 00:32:26,946
Hola.
554
00:32:27,250 --> 00:32:31,098
Él solía trabajar conmigo,
y se mudó aquí hace un tiempo.
555
00:32:31,384 --> 00:32:33,964
Hola, soy Hwang Dong-gu,
División de Narcóticos de Bukbu.
556
00:32:34,010 --> 00:32:35,477
- Soy Gon Tae-il.
- Está bien.
557
00:32:35,542 --> 00:32:36,902
¿Qué sucede?
558
00:32:37,542 --> 00:32:39,062
Echa un vistazo a esto.
559
00:32:39,346 --> 00:32:40,346
¿Qué es?
560
00:32:40,483 --> 00:32:41,483
¿Qué es esto?
561
00:32:41,821 --> 00:32:44,086
NÚMERO DE PRUEBA. 3
562
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
¿Saben que es esto?
563
00:32:42,812 --> 00:32:45,206
Se parece al arma que encontramos.
564
00:32:45,231 --> 00:32:47,224
Sí, la tomamos junto con las drogas.
565
00:32:47,503 --> 00:32:49,970
Bueno, esta es la pistola de nuestro capitán.
566
00:32:50,511 --> 00:32:53,044
Desapareció hace un par de días.
567
00:32:53,417 --> 00:32:54,417
¿Desapareció?
568
00:32:55,446 --> 00:32:58,169
Nuestro capitán también estaba tras el Hiper.
569
00:32:59,671 --> 00:33:02,652
En realidad, este fue uno
de los casos de Guryong,
570
00:33:02,713 --> 00:33:05,887
pero el capitán sospechó e
investigó el caso por su cuenta.
571
00:33:05,912 --> 00:33:07,808
Entonces, parece que la yakuza se enteró.
572
00:33:07,941 --> 00:33:09,781
¿Desde cuándo han sido un problema?
573
00:33:09,942 --> 00:33:10,942
Aquí.
574
00:33:12,445 --> 00:33:15,603
Según mi fuente,
hace tres años,
575
00:33:15,628 --> 00:33:19,654
la yakuza y el clan del tiburón blanco
comenzó a vender Hiper en todas partes.
576
00:33:19,679 --> 00:33:23,407
El jefe de los Tiburones Blancos
fue asesinado hace 2 años.
577
00:33:23,744 --> 00:33:28,194
Pero detuvieron a toda la pandilla,
y las drogas desaparecieron.
578
00:33:28,301 --> 00:33:33,113
Sin embargo, la yakuza encontró otro
socio para traficar Hiper nuevamente.
579
00:33:33,407 --> 00:33:35,133
¿Quién está a cargo de este caso?
580
00:33:35,158 --> 00:33:37,017
COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG
581
00:33:37,064 --> 00:33:41,409
No deberíamos entrometernos en
las investigaciones de otro equipo.
582
00:33:41,775 --> 00:33:43,455
Pero tengo curiosidad.
583
00:33:43,879 --> 00:33:47,528
El capitán aquí es conocido.
Además es un destacado policía.
584
00:33:47,834 --> 00:33:52,186
Atrapó al Clan del Tiburón Blanco
e incluso fue ascendido dos veces.
585
00:33:52,989 --> 00:33:55,055
¿Alguna vez he causado problemas?
586
00:33:55,355 --> 00:33:56,355
Sí.
587
00:34:07,025 --> 00:34:08,627
Lamento haberte hecho esperar.
588
00:34:08,660 --> 00:34:10,446
Soy el Capitán Joo Sung-chul,
División de Narcóticos.
589
00:34:10,470 --> 00:34:11,679
Hola, soy Ma Seok-do.
590
00:34:11,917 --> 00:34:14,599
- Investigaciones Metro, ¿eh?
- Sí, soy Kim Man-jae.
591
00:34:15,820 --> 00:34:17,001
- Por favor, siéntense.
- Claro.
592
00:34:22,139 --> 00:34:24,508
Me enteré del accidente de tu equipo.
593
00:34:24,873 --> 00:34:26,553
Lo siento mucho.
594
00:34:27,447 --> 00:34:29,450
Tenemos que arrestar a esos sacos de basura.
595
00:34:29,747 --> 00:34:31,907
Sí, por eso estoy aquí.
596
00:34:32,247 --> 00:34:34,923
Escuché que está relacionado con la yakuza.
597
00:34:35,430 --> 00:34:37,538
¿Ya encontraste algo?
598
00:34:38,940 --> 00:34:41,473
Estamos investigando ahora mismo,
599
00:34:41,670 --> 00:34:43,517
pero necesitamos confirmar ciertas cosas.
600
00:34:43,550 --> 00:34:46,339
Así que no podemos decírtelo con seguridad.
601
00:34:47,949 --> 00:34:52,550
Es solo que mis chicos resultaron heridos.
Y solo quiero ver la cara de ese idiota...
602
00:34:52,583 --> 00:34:56,349
Bien. Yo también quiero ver su cara.
603
00:34:58,459 --> 00:35:01,603
- Entonces por qué no te apuras...
- Espera...
604
00:35:01,656 --> 00:35:04,544
Creo que es suficiente.
Dejémoslo ahí.
605
00:35:05,536 --> 00:35:08,876
Discúlpennos. Bien,
volveremos en otro momento.
606
00:35:09,058 --> 00:35:10,159
Pueden quedarse.
607
00:35:10,219 --> 00:35:11,739
Preferiría que no.
608
00:35:13,159 --> 00:35:14,200
Escóltenlos fuera.
609
00:35:16,005 --> 00:35:17,525
Solo déjanoslo a nosotros.
610
00:35:17,552 --> 00:35:19,329
Te llamaremos si
surge algo.
611
00:35:19,368 --> 00:35:20,515
- Bien, entonces.
- Sí.
612
00:35:20,562 --> 00:35:22,458
- Un momento.
- ¿Qué?
613
00:35:23,301 --> 00:35:27,382
¿Conoces al Capitán que ha desaparecido?
614
00:35:28,657 --> 00:35:29,603
¿OMS?
615
00:35:29,628 --> 00:35:31,342
El capitán Jeong Kyung-sik.
616
00:35:33,182 --> 00:35:37,268
Correcto. El capitán Jeong
de la estación de Bukbu.
617
00:35:37,780 --> 00:35:40,027
Lamento decir esto como un compañero policía,
618
00:35:40,080 --> 00:35:41,947
pero tiene algunos problemas.
619
00:35:42,630 --> 00:35:43,771
¿Qué tipo de problemas?
620
00:35:44,633 --> 00:35:46,489
No estoy seguro de poder decírtelo...
621
00:35:48,990 --> 00:35:50,740
No es su caso,
622
00:35:51,055 --> 00:35:54,478
Así que no creo que sea
sensato que pregunte.
623
00:35:55,555 --> 00:35:56,915
Sensato, ¿no?
624
00:35:58,489 --> 00:36:00,269
Oye, vamos.
625
00:36:00,349 --> 00:36:02,083
- Para.
- Bien, bien.
626
00:36:03,437 --> 00:36:05,793
Bien, entonces.
627
00:36:08,020 --> 00:36:10,544
Llámame a este número
si surge algo.
628
00:36:13,450 --> 00:36:14,970
Así será.
629
00:36:18,539 --> 00:36:21,632
Sí, gracias. Adiós.
630
00:36:30,420 --> 00:36:32,300
LA COCINA CHINA DEL SOL
631
00:36:36,293 --> 00:36:38,013
Le di la tarjeta equivocada.
632
00:36:38,073 --> 00:36:40,554
No, no vuelvas.
No te llamará de todos modos.
633
00:36:40,607 --> 00:36:42,589
¿Por qué lo haría?
634
00:36:42,863 --> 00:36:43,864
¿Quiero volver?
635
00:36:43,910 --> 00:36:45,031
Maldita sea.
636
00:36:45,071 --> 00:36:46,016
¿Para qué?
637
00:36:46,082 --> 00:36:47,856
¿Qué pasa si llama al
Restaurante chino?
638
00:36:47,902 --> 00:36:48,902
Ya vámonos.
639
00:36:51,021 --> 00:36:53,607
Parecían incómodos.
640
00:36:53,869 --> 00:36:55,150
Sí, contigo.
641
00:36:56,552 --> 00:36:58,232
Tenía buena pinta...
642
00:36:58,894 --> 00:37:00,572
Buena pinta, mi culo.
643
00:37:01,923 --> 00:37:06,092
Era guapo como yo, pero se nota que esconde algo.
644
00:37:07,897 --> 00:37:09,051
¿Qué es esa mirada?
645
00:37:09,124 --> 00:37:11,017
No dije nada.
646
00:37:11,417 --> 00:37:13,576
Por cierto, el comandante jefe quiere llamarte.
647
00:37:13,642 --> 00:37:14,216
¿Por qué?
648
00:37:14,282 --> 00:37:18,259
Dijo que dejara de causar un
lío sin el debido proceso.
649
00:37:18,332 --> 00:37:20,449
Él te conoce demasiado bien.
650
00:37:20,674 --> 00:37:22,302
Un poco demasiado bien.
651
00:37:22,448 --> 00:37:25,041
Pero perderemos a nuestro sospechoso de esa manera.
652
00:37:27,654 --> 00:37:29,014
Hola, Dong-gu.
653
00:37:29,696 --> 00:37:32,368
¿Dónde está ese soplón tuyo?
654
00:37:32,573 --> 00:37:34,170
Cariño, yo también quiero un Gucci.
655
00:37:34,451 --> 00:37:35,691
Ve a esperar en el auto.
656
00:37:38,010 --> 00:37:41,185
Tengan una fiesta hoy y
trabajen duro mañana.
657
00:37:41,280 --> 00:37:42,280
Sí, señor.
658
00:37:42,732 --> 00:37:44,602
¿Tienes esos Gucci que te envié?
659
00:37:44,655 --> 00:37:46,182
¡Gracias, Señor!
660
00:37:46,248 --> 00:37:47,248
Está bien.
661
00:37:53,314 --> 00:37:54,754
¡Adiós, señor!
662
00:38:00,357 --> 00:38:02,037
¿Qué demonios?
663
00:38:05,175 --> 00:38:06,855
- ¿Estás bromeando?
- ¿Adónde vas?
664
00:38:06,907 --> 00:38:10,642
¡Oye, mueve tu maldito auto!
665
00:38:11,694 --> 00:38:13,476
- ¿No puedes oírme?
- Nena, no lo hagas.
666
00:38:13,549 --> 00:38:15,828
¿Están los dos hijos de puta sordos?
667
00:38:15,938 --> 00:38:18,984
¡Mueve tu puto auto!
668
00:38:21,679 --> 00:38:22,879
Entonces, ¿estás en el lado fornido?
669
00:38:23,083 --> 00:38:24,451
¿Eres Cherry?
670
00:38:24,531 --> 00:38:26,909
¿Qué? ¿Acaso soy tu amigo?
671
00:38:27,069 --> 00:38:28,749
Solía practicar artes marciales.
672
00:38:28,911 --> 00:38:29,911
Esta es mi última advertencia.
673
00:38:29,963 --> 00:38:32,517
Deja de tontear,
674
00:38:32,576 --> 00:38:33,696
y súbete al auto.
675
00:38:33,727 --> 00:38:37,016
Mierda, ¿quieres probarme?
676
00:38:41,716 --> 00:38:44,683
No le hagas daño, es un luchador profesional.
677
00:38:45,199 --> 00:38:46,706
Por el amor de Dios.
678
00:38:47,546 --> 00:38:48,826
Qué embarazoso.
679
00:38:49,779 --> 00:38:51,139
Te vas a arrepentir de esto.
680
00:38:51,748 --> 00:38:52,748
Maldita sea.
681
00:38:57,297 --> 00:38:58,649
Demasiado duro.
682
00:38:59,208 --> 00:39:00,494
- Oye, hombre.
- ¿Estás dormido?
683
00:39:00,554 --> 00:39:01,554
Despierta.
684
00:39:01,833 --> 00:39:03,673
Respira, hombre.
685
00:39:03,780 --> 00:39:05,120
¿El está bien?
686
00:39:05,159 --> 00:39:06,615
Lo despertaré.
687
00:39:09,455 --> 00:39:10,695
Cariño, ¿estás bien?
688
00:39:10,842 --> 00:39:13,393
CEO DEL CLUB CIBERNÉTICO CHERRY
689
00:39:14,302 --> 00:39:17,517
De verdad este tipo es tu soplón
dentro del Clan del Tiburón Blanco?
690
00:39:17,596 --> 00:39:19,642
Es verdad, no juzgues su apariencia.
691
00:39:19,728 --> 00:39:21,669
Deberíamos haber llegado aquí más rápido.
692
00:39:21,756 --> 00:39:23,498
Lo siento por tu cara...
693
00:39:24,690 --> 00:39:28,684
Entonces, ¿vende autos usados,
y administra un club también?
694
00:39:28,897 --> 00:39:29,838
Sí.
695
00:39:29,904 --> 00:39:33,675
Escuché que muchos yakuza van a tu club.
696
00:39:33,700 --> 00:39:35,529
Allí venden droga, ¿no?
697
00:39:39,247 --> 00:39:40,056
Un chico llamado Tomo
698
00:39:40,156 --> 00:39:43,502
viene todos los fines de semana a
consumir drogas y golpear a la gente.
699
00:39:43,977 --> 00:39:44,977
Aquí.
700
00:39:45,214 --> 00:39:46,607
- ¿Tomo?
- Sí.
701
00:39:47,560 --> 00:39:49,079
El de la izquierda.
702
00:39:50,375 --> 00:39:51,375
Tomo...
703
00:39:51,418 --> 00:39:52,569
¿Dónde está este tipo?
704
00:39:53,008 --> 00:39:55,071
Probablemente esté de discotecas.
705
00:39:55,482 --> 00:39:56,482
Lidera el camino.
706
00:39:58,333 --> 00:40:00,493
Voy a notificar a mi personal allí.
707
00:40:00,565 --> 00:40:02,412
Ella es japonesa, así que
puede traducir también .
708
00:40:02,576 --> 00:40:04,643
No puedo ser visto con un policía.
709
00:40:05,266 --> 00:40:06,941
O podría golpearte de nuevo.
710
00:40:06,987 --> 00:40:07,987
¿Ah sí?
711
00:40:08,057 --> 00:40:09,337
Vamos entonces.
712
00:40:11,675 --> 00:40:14,421
TOKIO, JAPÓN
713
00:40:15,538 --> 00:40:16,610
Bienvenido de nuevo, señor.
714
00:40:32,882 --> 00:40:35,549
Creo que Tomo está jugando
por ahí con las pastillas.
715
00:40:36,457 --> 00:40:42,023
¿Por qué no vas a
Corea y arreglar las cosas.
716
00:41:04,687 --> 00:41:05,742
He llegado, señor.
717
00:41:05,849 --> 00:41:06,849
Bienvenido señor.
718
00:41:17,391 --> 00:41:19,506
Yo lo haré saber
cuando encuentre las pastillas.
719
00:41:22,154 --> 00:41:23,371
¿Dónde está Tomo ahora?
720
00:41:23,431 --> 00:41:24,831
No podemos localizarlo ahora.
721
00:41:27,377 --> 00:41:29,724
Arreglaré las cosas perfectamente.
722
00:41:32,065 --> 00:41:33,632
- Vamos a la oficina.
- Sí, señor.
723
00:41:44,043 --> 00:41:45,720
¿Cuándo llega Tomo?
724
00:41:46,963 --> 00:41:48,159
Está un poco atrasado.
725
00:41:50,054 --> 00:41:51,843
¿No era hoy el día prometido?
726
00:41:54,045 --> 00:41:56,052
Ya ampezamos mal.
727
00:42:04,467 --> 00:42:05,702
¿Dónde estás?
728
00:42:05,816 --> 00:42:07,054
Tenemos un problema.
729
00:42:07,428 --> 00:42:10,820
Uno de nuestros muchachos le dijo
a Ichijo que tomamos unas pastillas.
730
00:42:11,638 --> 00:42:12,638
¿Entonces?
731
00:42:13,336 --> 00:42:15,399
Ichijo envió a un tipo tras nosotros.
732
00:42:15,584 --> 00:42:17,777
Un par de imbéciles ya nos traicionaron.
733
00:42:18,131 --> 00:42:19,131
¿Y?
734
00:42:19,196 --> 00:42:20,876
Este tipo es auténtico.
735
00:42:20,999 --> 00:42:23,002
Voy a pasar desapercibido por un tiempo.
736
00:42:23,133 --> 00:42:25,255
Pero moriremos todos si las cosas van mal.
737
00:42:25,766 --> 00:42:26,798
Las pastillas...
738
00:42:26,973 --> 00:42:28,675
Las guardaré por mi seguridad.
739
00:42:32,095 --> 00:42:33,095
Bueno.
740
00:42:36,235 --> 00:42:39,265
Parece que hay un problema.
741
00:42:40,862 --> 00:42:42,222
No es la gran cosa.
742
00:42:43,285 --> 00:42:45,054
Solo deme dos días más.
743
00:42:51,248 --> 00:42:53,279
Si no lo traes entonces,
744
00:42:54,365 --> 00:42:56,251
te arrepentirás.
745
00:42:58,778 --> 00:43:02,315
No nos importa que seas policía.
746
00:43:13,749 --> 00:43:15,388
Encontraremos a Tomo.
747
00:43:17,539 --> 00:43:19,049
- ¡Rápido!
- ¡Sí, señor!
748
00:43:43,720 --> 00:43:44,787
¡Es Ricky!
749
00:45:10,297 --> 00:45:11,816
¿Dónde está Tomo?
750
00:45:12,179 --> 00:45:13,646
No sé.
751
00:45:27,622 --> 00:45:29,101
Él no está aquí.
752
00:45:32,335 --> 00:45:34,782
Tienen que encontrarlo.
753
00:45:35,762 --> 00:45:36,787
Sí, señor.
754
00:45:43,527 --> 00:45:45,327
Esta es la puerta trasera.
755
00:45:46,090 --> 00:45:49,492
Lo prometiste, yo no tengo
nada que ver con esto.
756
00:45:49,665 --> 00:45:51,118
Está bien, date prisa.
757
00:45:51,507 --> 00:45:55,039
- ¿Qué es, un lugar frecuentado por frikis?
- Es un club de verdad.
758
00:45:55,925 --> 00:45:56,925
Hola, Mimí.
759
00:45:57,589 --> 00:45:59,409
Cuelga por un segundo.
760
00:46:00,974 --> 00:46:02,654
¿Te golpearon de nuevo?
761
00:46:03,121 --> 00:46:04,632
¿Están aquí los japoneses?
762
00:46:04,749 --> 00:46:07,079
Drogados y locos, como siempre.
763
00:46:07,379 --> 00:46:09,401
Lo están poniendo en su ficha de nuevo.
764
00:46:09,454 --> 00:46:13,102
Me haré cargo de eso. Solo
lleva a estos chicos adentro.
765
00:46:15,499 --> 00:46:17,259
Más mafiosos, genial.
766
00:46:17,291 --> 00:46:18,811
Para.
767
00:46:18,856 --> 00:46:21,862
Por favor, sigan a Mimi.
768
00:46:22,622 --> 00:46:23,622
Vengan conmigo.
769
00:46:23,678 --> 00:46:25,392
- Dong-gu, entra por la puerta trasera.
- Sí, señor.
770
00:46:25,431 --> 00:46:26,712
Gracias.
771
00:46:26,765 --> 00:46:28,823
Sí, está aquí. Buena suerte.
772
00:46:30,970 --> 00:46:32,330
Maldito bastardo.
773
00:46:50,242 --> 00:46:51,345
Esta aquí.
774
00:46:58,535 --> 00:47:00,368
Espera, me duele el estómago.
775
00:47:02,012 --> 00:47:03,938
Oye, aquí no se permiten hombres feos.
776
00:47:04,024 --> 00:47:07,149
Somos policías.
Estamos buscando a Tomo.
777
00:47:08,648 --> 00:47:09,281
Piérdete.
778
00:47:09,641 --> 00:47:10,636
¿Puedes traducir?
779
00:47:10,636 --> 00:47:11,636
Vete a la mierda.
780
00:47:14,569 --> 00:47:15,902
Oye, que nadie se mueva.
781
00:47:17,066 --> 00:47:17,788
Un paso atrás.
782
00:47:17,834 --> 00:47:20,234
No se muevan. Es la policía.
783
00:47:23,449 --> 00:47:25,212
Estos bastardos no lo entienden.
784
00:47:28,891 --> 00:47:30,551
Espera, cálmate.
785
00:47:42,658 --> 00:47:44,464
¡Oye, coge el auto!
786
00:47:46,424 --> 00:47:47,943
¿A dónde vas, bastardo?
787
00:48:09,213 --> 00:48:10,213
¡Cuidado!
788
00:48:21,068 --> 00:48:22,478
¿Dónde está Tomo?
789
00:48:26,318 --> 00:48:27,318
Disculpe.
790
00:48:27,630 --> 00:48:28,250
Ey.
791
00:48:28,530 --> 00:48:30,274
Oye, no te escondas.
792
00:48:31,700 --> 00:48:32,700
Ven aquí.
793
00:48:40,647 --> 00:48:42,206
¿Dónde está Tomo?
794
00:48:44,236 --> 00:48:45,436
Bastardo.
795
00:48:47,129 --> 00:48:49,143
¡No me golpees el estómago!
796
00:48:52,819 --> 00:48:54,059
Te dije...
797
00:48:55,211 --> 00:48:57,544
- ¿Qué es este olor?
- Tomo no está aquí.
798
00:48:59,604 --> 00:49:00,644
¿Dónde está Tomo?
799
00:49:01,876 --> 00:49:05,012
Jefe, Tomo está en un hotel en Songdo.
800
00:49:05,333 --> 00:49:07,414
Está bien. Encuéntrame ahí.
801
00:49:11,674 --> 00:49:12,736
- ¡Apúrate!
- Sí, señor.
802
00:49:14,885 --> 00:49:15,885
Vámonos.
803
00:49:29,137 --> 00:49:32,055
- ¿Tú eras la rata?
- Así es.
804
00:49:32,264 --> 00:49:33,004
Maldito seas
805
00:49:33,038 --> 00:49:34,057
Maldito traidor.
806
00:49:41,142 --> 00:49:42,822
Te ves terrible.
807
00:49:46,924 --> 00:49:49,358
Joo Sung-chul no me dejó opción.
808
00:49:51,474 --> 00:49:52,720
Haré las cosas bien.
809
00:49:52,785 --> 00:49:54,465
Ichijo está furioso.
810
00:49:55,460 --> 00:49:57,248
Entrega las pastillas.
811
00:50:02,929 --> 00:50:03,869
¿Tomo está aquí?
812
00:50:03,916 --> 00:50:04,916
Sí.
813
00:50:06,554 --> 00:50:07,941
¿En qué habitación está?
814
00:50:07,981 --> 00:50:09,603
Sala 1610.
815
00:50:22,996 --> 00:50:23,996
¡Oye, retrocede!
816
00:50:25,657 --> 00:50:26,850
¡Detén ese auto!
817
00:50:26,875 --> 00:50:27,875
¿Para?
818
00:50:30,802 --> 00:50:31,802
¡Bloquéalo!
819
00:50:41,396 --> 00:50:43,147
¡Suelta el cuchillo!
820
00:51:01,374 --> 00:51:02,374
Oye.
821
00:51:16,764 --> 00:51:18,349
¡Seok-do! Maldita sea.
822
00:51:20,226 --> 00:51:21,853
Súbelo.
823
00:51:35,158 --> 00:51:36,743
¡Man-jae, sube al auto!
824
00:51:44,792 --> 00:51:45,501
¿Qué pasa?
825
00:51:45,502 --> 00:51:47,128
El auto no arranca.
826
00:51:47,170 --> 00:51:48,254
Maldita sea.
827
00:51:50,173 --> 00:51:51,591
¿Cuál es el problema con esta cosa?
828
00:51:52,800 --> 00:51:53,509
Qué...
829
00:51:53,551 --> 00:51:54,886
Mierda.
830
00:51:58,139 --> 00:51:59,432
Apaga los malditos limpiaparabrisas.
831
00:52:02,810 --> 00:52:06,606
Hay dos yakuza muertos.
832
00:52:07,356 --> 00:52:09,859
- ¿Las matrículas?
- Las busca... ouch.
833
00:52:11,527 --> 00:52:15,615
Las buscaron y
son carros sin matrícula.
834
00:52:16,115 --> 00:52:18,659
Fueron captados por las cámaras del hotel,
835
00:52:18,701 --> 00:52:21,204
así que las encontraré.
836
00:52:21,829 --> 00:52:22,497
Bueno.
837
00:52:22,663 --> 00:52:23,998
¿Estás bien? ¿Te duele?
838
00:52:24,207 --> 00:52:25,207
¿Es aquí?
839
00:52:25,541 --> 00:52:26,709
No me toques.
840
00:52:32,548 --> 00:52:34,217
Son los de Investigaciones Metro.
841
00:52:39,806 --> 00:52:41,641
Es este bastardo que se llevó a Tomo.
842
00:52:41,933 --> 00:52:44,267
El tipo del que habló Tomo.
843
00:52:44,268 --> 00:52:46,062
- ¿Las pastillas?
- No están en el hotel.
844
00:52:46,187 --> 00:52:48,022
¿Por qué están esos tipos aquí de todos modos?
845
00:52:48,272 --> 00:52:50,858
Esos policías también buscan a Tomo.
846
00:52:51,651 --> 00:52:54,570
Son un dolor de culo.
847
00:52:55,238 --> 00:52:58,658
Baek nos dio dos días, ¿ahora qué?
848
00:52:59,575 --> 00:53:01,202
Encuentra a este tipo primero.
849
00:53:15,007 --> 00:53:16,592
Déjame preguntar una vez más.
850
00:53:17,635 --> 00:53:20,596
¿Dónde están las drogas?
851
00:53:22,598 --> 00:53:25,685
Me matarás si hablo.
852
00:53:26,394 --> 00:53:28,771
Déjame ir y te las daré.
853
00:53:30,273 --> 00:53:31,273
Habla.
854
00:53:31,691 --> 00:53:34,569
¿No quieres esas pastillas también?
855
00:53:35,528 --> 00:53:36,528
Vamos.
856
00:53:36,737 --> 00:53:37,905
Valen 30 millones.
857
00:53:38,948 --> 00:53:42,326
Solo yo sé dónde están.
858
00:53:43,575 --> 00:53:44,618
¿De verdad?
859
00:53:47,907 --> 00:53:49,283
Las encontraré yo mismo.
860
00:53:58,876 --> 00:54:00,586
Busquen dónde podrían estar las pastillas.
861
00:54:01,086 --> 00:54:03,047
¿Qué hay de Joo?
862
00:54:05,549 --> 00:54:07,301
Joo Sung-chul...
863
00:54:24,443 --> 00:54:26,237
Estúpido bastardo.
864
00:54:32,409 --> 00:54:34,119
Muy bien, haznos saber
si descubres más.
865
00:54:34,203 --> 00:54:35,371
Bueno.
866
00:54:35,454 --> 00:54:37,456
¿Tomo está muerto?
867
00:54:37,665 --> 00:54:39,458
Sí, los chicos que conociste anoche
868
00:54:39,667 --> 00:54:41,460
lo mataron a la vista en un muelle de pesca.
869
00:54:41,752 --> 00:54:43,253
Las cosas se están saliendo de control.
870
00:54:43,254 --> 00:54:44,630
Maldita sea.
871
00:54:45,172 --> 00:54:46,382
Debería haber atrapado a esos tipos.
872
00:54:46,882 --> 00:54:49,884
Chicos, ¿podemos ir a otro lado?
873
00:54:49,885 --> 00:54:51,387
¿No es un poco obsceno aquí?
874
00:54:51,470 --> 00:54:52,680
Él nos trajo.
875
00:54:52,846 --> 00:54:55,307
Es porque estamos en
este caso extraoficialmente.
876
00:54:55,432 --> 00:54:57,935
- ¡Ey!
- ¿No, señor?
877
00:54:58,185 --> 00:54:59,937
¿Que quieres decir con que no?
878
00:55:00,229 --> 00:55:01,689
Quiero decir: sí.
879
00:55:02,314 --> 00:55:04,108
¿Qué quieres decir con que sí?
880
00:55:04,900 --> 00:55:06,068
No sé.
881
00:55:06,568 --> 00:55:08,737
¿No sabes?
Ven aquí, te mostraré.
882
00:55:09,113 --> 00:55:10,113
Ven, siéntate.
883
00:55:13,867 --> 00:55:16,578
- Será mejor que te apresures a responder.
- Sí.
884
00:55:16,996 --> 00:55:19,707
Cagarte los pantalones así.
¿Por qué esos pantalones?
885
00:55:19,999 --> 00:55:21,142
Los conseguimos en la recepción.
886
00:55:21,166 --> 00:55:22,793
Te dije que no me golpearas el estómago.
887
00:55:23,002 --> 00:55:25,587
- Enciende las luces.
- Lo haré.
888
00:55:27,631 --> 00:55:30,259
Entonces, tú y la yakuza...
889
00:55:30,342 --> 00:55:32,468
¿Qué demonios?
890
00:55:32,469 --> 00:55:33,470
¿Qué pasa con esto?
891
00:55:33,721 --> 00:55:35,305
Oye, apaga esa mierda.
892
00:55:35,306 --> 00:55:36,724
Presioné stop.
893
00:55:36,807 --> 00:55:40,268
- Espera, no funciona.
- No, ahora está apagado.
894
00:55:40,269 --> 00:55:41,311
Lo siento.
895
00:55:41,312 --> 00:55:43,605
- Solo desconéctalo.
- Qué...
896
00:55:50,446 --> 00:55:51,405
Oye.
897
00:55:51,447 --> 00:55:53,657
¿Qué haces con la yakuza?
898
00:55:55,117 --> 00:55:57,827
No hago nada malo con ellos.
899
00:55:57,828 --> 00:56:01,122
Solo empaqueto y entrego la mercancía.
900
00:56:01,123 --> 00:56:03,584
Eso es malo, criminal.
901
00:56:04,251 --> 00:56:06,962
¿Sabes cuantas personas
fueron asesinadas por esas pastillas?
902
00:56:07,421 --> 00:56:08,589
No lo sé.
903
00:56:10,132 --> 00:56:11,258
Oye, entonces...
904
00:56:11,508 --> 00:56:13,010
¿Has visto a este hombre antes?
905
00:56:13,130 --> 00:56:14,131
Mira cuidadosamente.
906
00:56:15,570 --> 00:56:16,570
No, no lo he visto.
907
00:56:16,764 --> 00:56:17,764
¿No lo has visto?
908
00:56:17,931 --> 00:56:18,766
Sí.
909
00:56:18,932 --> 00:56:20,934
Entonces, ¿quién nos emboscó?
910
00:56:22,186 --> 00:56:23,687
No tengo idea.
911
00:56:23,812 --> 00:56:25,439
- ¿No sabes?
- ¿Qué?
912
00:56:25,939 --> 00:56:27,149
Oye, cierra las puertas.
913
00:56:27,232 --> 00:56:28,150
Sí, señor.
914
00:56:28,150 --> 00:56:28,817
No, espera.
915
00:56:28,984 --> 00:56:31,361
Solo di la verdad cuando
te damos la oportunidad.
916
00:56:32,446 --> 00:56:35,156
Tengamos una ambulancia en espera.
917
00:56:35,157 --> 00:56:36,033
Lo haré.
918
00:56:36,034 --> 00:56:37,075
Oye, espera un segundo.
919
00:56:37,076 --> 00:56:38,076
Espera, espera.
920
00:56:39,912 --> 00:56:41,704
No sé quién los emboscó.
921
00:56:41,705 --> 00:56:45,084
Pero sé que no fue la yakuza.
922
00:56:46,794 --> 00:56:48,253
Hay otra persona.
923
00:56:48,545 --> 00:56:50,214
Tienen un colaborador.
924
00:56:51,590 --> 00:56:52,883
Otra persona...
925
00:56:53,258 --> 00:56:54,258
¿Quién?
926
00:56:58,806 --> 00:56:59,973
Ratas sucias.
927
00:57:00,057 --> 00:57:01,725
¿Cómo te atreves a denunciarnos?
928
00:57:06,105 --> 00:57:07,105
Ven aquí.
929
00:57:08,315 --> 00:57:09,483
Maldito traidor.
930
00:57:10,567 --> 00:57:11,902
¿Quién mató a Tomo?
931
00:57:12,986 --> 00:57:13,986
Ricky.
932
00:57:14,238 --> 00:57:14,947
¿Ricky?
933
00:57:14,948 --> 00:57:18,200
Sí, Ricky. El
asesino que envió Ichijo.
934
00:57:18,742 --> 00:57:20,035
¿Él se llevó las pastillas?
935
00:57:20,911 --> 00:57:22,204
No lo sé.
936
00:57:24,414 --> 00:57:26,291
¿No lo sabes?
937
00:57:27,209 --> 00:57:28,669
¿Dónde están las pastillas?
938
00:57:29,002 --> 00:57:31,046
De verdad no lo sé.
939
00:57:31,630 --> 00:57:33,632
Ricky también las está buscando.
940
00:57:34,132 --> 00:57:36,802
Maldita sea, Tomo los escondió en alguna parte.
941
00:57:47,521 --> 00:57:49,398
Ve con Ricky y cuéntale esto.
942
00:57:50,774 --> 00:57:53,694
Está muerto si toca mis pastillas.
943
00:57:55,404 --> 00:57:59,866
Wow, investigaste mucho,
pero no hay ninguna foto mía.
944
00:57:59,867 --> 00:58:02,160
Cállate, estás aquí con nosotros.
945
00:58:02,244 --> 00:58:03,286
Sí, lo estoy.
946
00:58:03,287 --> 00:58:06,080
Entonces, ¿el tipo que nos atacó
y tomó las pastillas...
947
00:58:06,081 --> 00:58:07,374
es ese misterioso hijo de perra?
948
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Tal vez.
949
00:58:10,294 --> 00:58:11,294
¿Tal vez?
950
00:58:11,378 --> 00:58:13,797
Cuando Tomo trae los
ingredientes de Japón,
951
00:58:14,256 --> 00:58:16,967
estos yakuza los procesan
y luego comienzan a venderlos.
952
00:58:17,384 --> 00:58:20,304
Este hombre misterioso los
vigila y lo hace posible.
953
00:58:21,054 --> 00:58:22,306
Oye, entonces...
954
00:58:23,557 --> 00:58:24,558
¿Conoces a este tipo, Ricky?
955
00:58:24,850 --> 00:58:26,268
Es la primera vez que lo veo.
956
00:58:27,519 --> 00:58:29,479
Esto es de Japón. Léelo.
957
00:58:29,563 --> 00:58:31,148
¿Quieres que te lo lea?
958
00:58:31,523 --> 00:58:33,358
Tú los conoces mejor, hazlo.
959
00:58:33,692 --> 00:58:34,985
Ah, de acuerdo.
960
00:58:36,111 --> 00:58:39,489
Nombre, Ricky. El reparador número 1 de Ichijo.
961
00:58:39,656 --> 00:58:42,117
Él es conocido por ser el
mejor asesino de su banda.
962
00:58:42,284 --> 00:58:43,952
Incluso recientemente lanzó una granada.
963
00:58:44,036 --> 00:58:46,622
¿Por qué vino a Corea?
964
00:58:46,955 --> 00:58:47,831
No lo sé.
965
00:58:47,873 --> 00:58:48,873
¿De nuevo?
966
00:58:50,000 --> 00:58:50,500
¡Oh!
967
00:58:50,500 --> 00:58:51,500
¿Qué?
968
00:58:51,668 --> 00:58:52,668
¡Entiendo!
969
00:58:52,919 --> 00:58:56,757
Tomo y este hombre misterioso
escondieron algunas de las drogas.
970
00:58:56,882 --> 00:58:58,800
Los 20 kilos que buscan.
971
00:58:59,635 --> 00:59:02,261
¡Ricky está aquí para recuperarlos!
972
00:59:02,262 --> 00:59:06,141
¿Eso significa que Ricky irá
a ver al hombre misterioso?
973
00:59:06,433 --> 00:59:07,059
¿Eh?
974
00:59:07,184 --> 00:59:09,143
Bueno, como sea.
975
00:59:09,144 --> 00:59:11,438
Los agarraremos a los dos a la vez.
976
00:59:12,189 --> 00:59:14,023
Pero primero tenemos que encontrar las drogas.
977
00:59:14,024 --> 00:59:15,692
Maldita sea, ese es nuestro jefe.
978
00:59:17,110 --> 00:59:18,195
¿Te volviste loco?
979
00:59:19,863 --> 00:59:21,114
Ve a pararte en la esquina.
980
00:59:24,534 --> 00:59:26,828
A los malos hay que enseñarles una lección.
981
00:59:27,479 --> 00:59:30,356
- ¿Adónde vas?
- Mi brazo...
982
00:59:30,440 --> 00:59:32,233
Seok-do, ¿dónde estás?
983
00:59:32,442 --> 00:59:33,693
Me dirijo allí ahora.
984
00:59:33,735 --> 00:59:36,863
Tienes que descansar un montón
para esa herida en la cabeza.
985
00:59:36,988 --> 00:59:39,866
¡Pero esos bastardos andan sueltos!
986
00:59:40,241 --> 00:59:43,787
Los atraparé a todos.
Solo relájate, ¿de acuerdo?
987
00:59:43,953 --> 00:59:44,953
¿Cómo puedo relajarme?
988
00:59:45,121 --> 00:59:46,456
Espera allí.
989
00:59:46,873 --> 00:59:48,208
Jeje, este tipo...
990
00:59:49,709 --> 00:59:50,502
- Nam-jae.
- ¿Sí?
991
00:59:50,668 --> 00:59:53,546
Dile a los chicos que no dejen
salir al Capitán del hospital.
992
00:59:53,755 --> 00:59:54,755
Sí, señor.
993
01:00:02,361 --> 01:00:03,448
Hace calor aquí.
994
01:00:03,473 --> 01:00:05,975
Sin suerte, ¿eh?
995
01:00:06,643 --> 01:00:09,771
Te dije que no están en mi oficina.
996
01:00:10,230 --> 01:00:12,148
Y con todo respeto,
997
01:00:12,315 --> 01:00:15,859
tienen que abrir la ventana
cuando alguien está en el coche,
998
01:00:15,860 --> 01:00:18,237
o podría morir de asfixia.
999
01:00:18,238 --> 01:00:21,825
Confía en mí, no te dejaremos
morir hasta que terminemos.
1000
01:00:22,909 --> 01:00:25,203
Oye, ¿algún otro lugar para buscar?
1001
01:00:26,329 --> 01:00:28,832
¿Quizás la oficina principal de Tomo?
1002
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
¿Sí?
1003
01:00:31,793 --> 01:00:33,503
Señor, encontramos el cuerpo del Capitán Jeong.
1004
01:00:34,921 --> 01:00:37,340
Los pescadores lo encontraron, lavado
en un rompeolas.
1005
01:00:37,882 --> 01:00:41,094
Parece que lo mataron
el día que desapareció.
1006
01:00:41,970 --> 01:00:44,305
Todavía estaba vivo cuando lo hundieron.
1007
01:00:48,643 --> 01:00:52,021
Estos psicópatas están matando policías ahora.
1008
01:00:53,731 --> 01:00:55,483
Están locos.
1009
01:00:56,276 --> 01:00:57,443
Mierda.
1010
01:01:00,196 --> 01:01:00,989
¿Dónde estás?
1011
01:01:01,072 --> 01:01:02,864
Señor, estoy en la oficina de Tomo.
1012
01:01:02,865 --> 01:01:04,200
Tienes que encontrarlas.
1013
01:01:11,165 --> 01:01:13,585
¿Dónde las escondió ese bastardo?
1014
01:01:38,484 --> 01:01:39,485
Ey.
1015
01:01:40,194 --> 01:01:41,529
¿Quienes son ustedes?
1016
01:01:46,951 --> 01:01:48,202
¿Joo Sung-chul?
1017
01:01:49,370 --> 01:01:50,370
¿Ricky?
1018
01:01:51,998 --> 01:01:53,666
¿Buscando las drogas?
1019
01:01:54,834 --> 01:01:57,128
¿Qué mierda estás diciendo?
1020
01:01:57,211 --> 01:01:58,211
Mátalo.
1021
01:02:00,632 --> 01:02:02,508
¡Atrás o te mato!
1022
01:02:28,618 --> 01:02:29,994
Él no es Joo.
1023
01:02:30,661 --> 01:02:31,913
Es uno de sus oficiales.
1024
01:02:35,875 --> 01:02:38,336
No es divertido si lo encuentro demasiado pronto.
1025
01:03:01,067 --> 01:03:02,693
¿Recibiste bien mi mensaje?
1026
01:03:04,946 --> 01:03:07,240
Parece que tú y Tomo han estado ocupados.
1027
01:03:08,407 --> 01:03:11,244
El jefe no está contento
de que te hayas robado las drogas.
1028
01:03:11,744 --> 01:03:13,240
Cometiste un error.
1029
01:03:13,579 --> 01:03:15,373
Deberías haberme matado a mí también.
1030
01:03:15,540 --> 01:03:17,370
Fue error del jefe no haberlo matado.
1031
01:03:20,378 --> 01:03:25,049
Devuélvelas ahora, y
me olvidaré de esto.
1032
01:03:27,802 --> 01:03:29,929
Te hice rico, ¿no?
1033
01:03:30,221 --> 01:03:31,889
Solo estoy tomando mi parte.
1034
01:03:32,974 --> 01:03:33,974
O puedes volver a comprarlas.
1035
01:03:34,600 --> 01:03:35,890
Él quiere dinero.
1036
01:03:40,189 --> 01:03:41,649
¿Eres un niño grande ahora?
1037
01:03:43,276 --> 01:03:44,902
Contestándome así.
1038
01:03:46,320 --> 01:03:48,406
Debes pensar que soy un tonto
para negociar contigo.
1039
01:03:49,824 --> 01:03:50,992
Las drogas son tuyas.
1040
01:03:52,049 --> 01:03:53,640
Haz lo que quieras entonces.
1041
01:03:54,682 --> 01:03:56,337
Estoy listo para la diversión.
1042
01:03:56,734 --> 01:03:58,014
¿Qué es eso?
1043
01:03:59,076 --> 01:04:00,397
Está listo para divertirse.
1044
01:04:09,059 --> 01:04:10,390
Yo también lo esperaré.
1045
01:04:11,597 --> 01:04:14,592
He enviado un reparador excepcional.
1046
01:04:16,886 --> 01:04:18,319
Diviértete con él.
1047
01:04:24,738 --> 01:04:26,881
Terminemos ahora.
1048
01:04:31,040 --> 01:04:33,663
Parece que Ricky ha
limpiado a toda la pandilla.
1049
01:04:34,289 --> 01:04:35,289
¿Qué pasa con las drogas?
1050
01:04:36,871 --> 01:04:38,231
No están aquí.
1051
01:04:38,752 --> 01:04:41,019
Nos encontraremos con Baek en unas pocas horas.
1052
01:04:41,604 --> 01:04:43,124
¿Qué debemos hacer?
1053
01:04:46,568 --> 01:04:47,986
No tenemos elección.
1054
01:04:48,653 --> 01:04:49,863
Nos reuniremos con él.
1055
01:05:10,057 --> 01:05:11,057
¿Las drogas?
1056
01:05:13,277 --> 01:05:14,679
Déjame hablar con ella.
1057
01:05:16,639 --> 01:05:17,639
Hazte a un lado.
1058
01:05:19,702 --> 01:05:20,842
¿Nos estás jodiendo?
1059
01:05:22,882 --> 01:05:24,388
¡Somos la Tríada!
1060
01:06:05,050 --> 01:06:06,356
Ven aquí.
1061
01:06:29,188 --> 01:06:31,047
Ya no te necesito.
1062
01:06:55,466 --> 01:06:57,782
¿Todavía quieres comprar las nuestras?
1063
01:07:02,729 --> 01:07:05,373
Esta es la oficina de Tomo.
1064
01:07:05,932 --> 01:07:07,612
¿Qué está pasando aquí?
1065
01:07:08,668 --> 01:07:10,294
Buenas tardes.
1066
01:07:10,626 --> 01:07:13,426
Investigaciones Metro.
¿Qué pasó aquí?
1067
01:07:14,529 --> 01:07:16,996
Es un caso de homicidio.
La víctima es un oficial de policía.
1068
01:07:17,039 --> 01:07:18,039
¿De verdad?
1069
01:07:19,446 --> 01:07:20,446
Aquí.
1070
01:07:21,447 --> 01:07:23,680
¿Lee Kang Ho? Trabaja para Joo.
1071
01:07:23,753 --> 01:07:27,770
Estaba buscando algo,
rompiendo la pared con un martillo.
1072
01:07:29,039 --> 01:07:30,732
¿Sabes la hora de su muerte?
1073
01:07:30,792 --> 01:07:32,316
Alrededor de las 2 a.m.
1074
01:07:35,029 --> 01:07:36,229
- Vámonos.
- Bueno.
1075
01:07:36,267 --> 01:07:37,675
¡Solo haz lo que digo!
1076
01:07:40,207 --> 01:07:41,407
Ese hijo de puta.
1077
01:07:43,102 --> 01:07:44,102
Jefe.
1078
01:07:44,645 --> 01:07:47,189
El cuartel general está iniciando una
investigación interna sobre nosotros.
1079
01:07:47,939 --> 01:07:49,400
Esos hijos de puta.
1080
01:07:51,635 --> 01:07:53,068
Salgamos con las drogas.
1081
01:07:53,141 --> 01:07:56,405
¿Qué hay de Ricky?
Él también los está buscando.
1082
01:07:56,623 --> 01:07:58,303
Lo mataremos.
1083
01:07:59,328 --> 01:08:02,408
Desháganse de esos archivos. Tú también.
1084
01:08:02,494 --> 01:08:04,706
¿Estás seguro de esto? Esto es en contra...
1085
01:08:04,707 --> 01:08:08,153
Solo hazlo, hijo de puta.
¿Has perdido la cabeza?
1086
01:08:08,186 --> 01:08:09,373
Disculpe.
1087
01:08:09,426 --> 01:08:11,266
¿Está aquí el capitán Joo?
1088
01:08:12,360 --> 01:08:13,593
No, por favor, vete.
1089
01:08:14,383 --> 01:08:16,068
- Él no está aquí.
- ¡Está fuera!
1090
01:08:16,095 --> 01:08:17,845
Muy bien, volveremos más tarde.
1091
01:08:19,269 --> 01:08:20,848
Podemos preguntarle a él en su lugar.
1092
01:08:20,914 --> 01:08:22,266
¿De verdad?
1093
01:08:22,387 --> 01:08:23,387
Un segundo.
1094
01:08:23,489 --> 01:08:25,640
¿Quieres dejar de acosarnos?
1095
01:08:25,727 --> 01:08:26,688
¿Qué pasa?
1096
01:08:26,713 --> 01:08:28,542
- Déjame preguntar algo.
- Por favor...
1097
01:08:28,622 --> 01:08:31,150
¿Por qué estaba tu hombre en
la oficina de Tomo anoche?
1098
01:08:31,516 --> 01:08:33,277
Oye, preguntemos eso más tarde...
1099
01:08:33,323 --> 01:08:35,696
¿Cómo podría saberlo? Tal vez
estaba investigando.
1100
01:08:35,749 --> 01:08:36,949
¿A las 2 de la mañana?
1101
01:08:37,648 --> 01:08:39,325
¿Estaba recibiendo las drogas?
1102
01:08:39,385 --> 01:08:41,460
- ¿Me estás interrogando?
- No, no.
1103
01:08:41,493 --> 01:08:42,930
- ¿Me estás hablando mal?
- Eso no es bueno.
1104
01:08:42,954 --> 01:08:46,437
- No estamos de humor, así que vete a la mierda.
- Cuidado ahí, hombre.
1105
01:08:46,464 --> 01:08:47,464
¿Mierda?
1106
01:08:47,632 --> 01:08:48,908
Sí, carajo. ¿Tienes un problema?
1107
01:08:48,947 --> 01:08:53,739
Deja de provocarlo.
No quiero que te lastimes.
1108
01:08:53,785 --> 01:08:57,600
Por el amor de Dios, ¿Por qué
sigues entrometiéndote en nuestro caso?
1109
01:08:57,625 --> 01:08:59,759
Te voy a dar una paliza, maldito...
1110
01:09:00,279 --> 01:09:02,890
Idiota.
1111
01:09:05,017 --> 01:09:06,060
Relájate, hombre.
1112
01:09:08,244 --> 01:09:11,065
Guardemos esto para más tarde, ¿de acuerdo?
1113
01:09:14,051 --> 01:09:16,528
Vuelve a maldecirme,
y te noquearé.
1114
01:09:18,504 --> 01:09:19,504
Vamos.
1115
01:09:19,823 --> 01:09:21,700
Hazte una radiografía de la mano.
1116
01:09:26,367 --> 01:09:27,367
¿Entonces?
1117
01:09:28,073 --> 01:09:29,875
Algo está mal, ¿no?
1118
01:09:30,140 --> 01:09:32,419
- Están ocultando algo.
- ¿Bien?
1119
01:09:35,005 --> 01:09:37,248
Pero necesitamos más que una corazonada.
1120
01:09:38,717 --> 01:09:40,397
Tenemos que encontrar pruebas.
1121
01:09:41,063 --> 01:09:42,063
Espera.
1122
01:09:43,303 --> 01:09:47,226
Conozco un club náutico que
estaba dirigido por la yakuza.
1123
01:09:47,810 --> 01:09:49,943
No importa. Está cerrado.
1124
01:09:49,978 --> 01:09:51,515
- No.
- Espera.
1125
01:09:51,575 --> 01:09:52,575
Vamos para allá.
1126
01:09:52,651 --> 01:09:53,825
¿De verdad? Bueno.
1127
01:09:53,865 --> 01:09:55,109
Te daré la dirección.
1128
01:09:55,188 --> 01:09:56,563
Buen trabajo.
1129
01:09:56,596 --> 01:09:58,570
Sigue pensando así, ¿de acuerdo?
1130
01:09:58,916 --> 01:09:59,811
Entendido.
1131
01:09:59,844 --> 01:10:00,697
- ¡Bien hecho!
- ¡Vamos!
1132
01:10:00,743 --> 01:10:02,866
- Le diré a Hwang que se una a nosotros.
- ¡Bueno!
1133
01:10:03,126 --> 01:10:04,514
Cállate y siéntate correctamente.
1134
01:10:04,566 --> 01:10:08,038
Pero prométeme que vas a
abrir la ventana más tarde.
1135
01:10:13,698 --> 01:10:15,298
¿Te estás reformando?
1136
01:10:21,169 --> 01:10:22,289
Pórtate bien.
1137
01:10:24,680 --> 01:10:29,226
Gracias por abrir el
la grieta más pequeña, imbéciles.
1138
01:10:34,609 --> 01:10:35,609
Ey.
1139
01:10:36,904 --> 01:10:38,024
¿Quién son?
1140
01:10:38,955 --> 01:10:39,955
Váyanse.
1141
01:10:40,095 --> 01:10:41,382
No está abierto.
1142
01:10:42,935 --> 01:10:43,935
Váyanse.
1143
01:10:44,266 --> 01:10:46,008
- Somos la policía.
- Dije que salgan.
1144
01:10:49,794 --> 01:10:50,794
¡Policías!
1145
01:10:56,988 --> 01:10:57,988
Oye, tú.
1146
01:10:58,320 --> 01:10:59,191
Ven aquí.
1147
01:10:59,225 --> 01:11:00,225
Mátenlos.
1148
01:11:21,690 --> 01:11:22,988
Nos encontramos en el estacionamiento.
1149
01:11:32,931 --> 01:11:33,931
¿Eh?
1150
01:11:33,938 --> 01:11:35,250
¿Ya terminaste?
1151
01:11:37,002 --> 01:11:39,719
Dame eso, y quédate abajo.
1152
01:11:41,285 --> 01:11:42,633
Tú traduces.
1153
01:11:42,704 --> 01:11:43,390
Bueno.
1154
01:11:43,656 --> 01:11:45,344
¿Por qué vinieron aquí?
1155
01:11:45,440 --> 01:11:47,120
¿Por qué están aquí?
1156
01:11:49,181 --> 01:11:50,805
Estamos aquí por dinero.
1157
01:11:51,850 --> 01:11:53,502
Por dinero.
1158
01:11:54,250 --> 01:11:55,982
Muestra algo de respeto.
1159
01:11:56,223 --> 01:11:57,238
Para recolectar dinero, señor.
1160
01:11:57,278 --> 01:12:00,192
No, viniste por las
drogas. ¿Dónde están?
1161
01:12:00,507 --> 01:12:02,069
¿Dónde están las drogas?
1162
01:12:02,868 --> 01:12:04,446
No lo sé.
1163
01:12:04,978 --> 01:12:05,978
Él no lo sabe.
1164
01:12:06,024 --> 01:12:08,158
Dime la verdad o si no...
1165
01:12:08,760 --> 01:12:09,810
¿Dónde están?
1166
01:12:10,587 --> 01:12:12,980
Dime, o estás muerto.
1167
01:12:14,090 --> 01:12:17,268
No lo sabemos, también estamos buscándolas.
1168
01:12:17,793 --> 01:12:18,835
Realmente no lo sabemos.
1169
01:12:19,014 --> 01:12:20,585
Nosotros también los estamos buscando.
1170
01:12:24,741 --> 01:12:26,101
- Dong-gu.
- Sí.
1171
01:12:26,207 --> 01:12:29,080
- Arréstenlos y aumenten la seguridad.
- Sí, señor.
1172
01:12:29,113 --> 01:12:30,626
Llévate a ese tonto en mi auto también.
1173
01:12:30,666 --> 01:12:33,141
- Ven aquí.
- Señor, por favor...
1174
01:12:35,853 --> 01:12:38,272
¿Por qué dirigir un negocio de yates de todos modos?
1175
01:12:39,884 --> 01:12:42,677
¿Qué demonios? ¿Para qué sirven estas llaves?
1176
01:12:43,908 --> 01:12:45,301
Hay tantas.
1177
01:12:45,302 --> 01:12:46,673
¿Son para yates?
1178
01:12:47,329 --> 01:12:48,824
Esta es una tarjeta de acceso.
1179
01:12:50,074 --> 01:12:52,006
Tiene el emblema de la yakuza.
1180
01:12:52,267 --> 01:12:53,267
¿Lucía?
1181
01:12:56,255 --> 01:12:57,255
Lucía.
1182
01:13:13,475 --> 01:13:14,995
- Revisa todo.
- Bueno.
1183
01:13:17,327 --> 01:13:19,700
¿Dónde lo escondieron?
1184
01:13:32,434 --> 01:13:34,740
¡Ven a ver esto!
1185
01:13:38,797 --> 01:13:41,390
Lo que sea que haya dentro, está bien cerrado.
1186
01:13:41,437 --> 01:13:43,025
- Debe haber algo aquí.
- Sí.
1187
01:13:43,071 --> 01:13:44,098
Ábrelo.
1188
01:13:47,198 --> 01:13:49,100
Pienso que deberías hacerlo.
1189
01:13:49,403 --> 01:13:50,603
¿En serio?
1190
01:14:01,200 --> 01:14:02,500
¿Qué demonios?
1191
01:14:06,100 --> 01:14:09,399
- Este era su laboratorio.
- Con razón no pudimos encontrarlo.
1192
01:14:09,502 --> 01:14:11,504
Increíble.
1193
01:14:16,400 --> 01:14:19,799
Parece que este es el lugar donde mezclaban
los ingredientes y producían las drogas.
1194
01:14:27,104 --> 01:14:28,104
Seok-do.
1195
01:14:29,036 --> 01:14:30,036
¿Una vez más?
1196
01:14:30,099 --> 01:14:31,203
Hazlo tú.
1197
01:14:31,300 --> 01:14:33,904
Vamos. Debería ser fácil para ti.
1198
01:14:34,603 --> 01:14:35,603
Dios mío.
1199
01:14:38,001 --> 01:14:40,896
Esta es una caja fuerte.
No puedes forzar esto para que se abra.
1200
01:14:40,996 --> 01:14:42,302
Tienes que usar el cerebro.
1201
01:14:42,702 --> 01:14:44,298
- ¿Cerebro?
- ¿Cómo?
1202
01:14:50,998 --> 01:14:51,998
Aquí vamos.
1203
01:14:56,898 --> 01:14:57,898
Bingo.
1204
01:15:02,898 --> 01:15:04,998
¿Bingo?
1205
01:15:05,798 --> 01:15:06,898
Este pedazo de...
1206
01:15:06,998 --> 01:15:08,301
No se moverá.
1207
01:15:11,901 --> 01:15:13,001
Está abierto.
1208
01:15:13,601 --> 01:15:15,001
La rompió.
1209
01:15:15,301 --> 01:15:17,201
- ¿Qué es esto?
- ¿Solo cuerdas?
1210
01:15:24,001 --> 01:15:25,101
Síganme.
1211
01:15:28,001 --> 01:15:29,501
- ¿Ves algo?
- ¿Qué pasa?
1212
01:15:29,601 --> 01:15:30,901
¿Para qué es esta cuerda?
1213
01:15:32,501 --> 01:15:33,601
- ¿Tire hacia arriba?
- ¡Allá!
1214
01:15:42,301 --> 01:15:43,301
Híper.
1215
01:15:46,001 --> 01:15:47,001
Las encontramos.
1216
01:15:57,601 --> 01:15:59,101
Jefe, encontramos a Ricky.
1217
01:16:00,201 --> 01:16:01,201
¿Estás seguro?
1218
01:16:01,301 --> 01:16:03,901
Sí, seguimos a ese yakuza que dejaste ir.
1219
01:16:04,801 --> 01:16:05,801
¿Y los chicos?
1220
01:16:06,701 --> 01:16:07,901
Los tengo aquí.
1221
01:16:08,701 --> 01:16:10,451
Algunas armas no registradas también.
1222
01:16:10,694 --> 01:16:11,694
Prepárense.
1223
01:16:11,794 --> 01:16:12,794
Sí, señor.
1224
01:16:17,801 --> 01:16:19,701
¿Todo ese problema por esto?
1225
01:16:20,301 --> 01:16:22,401
Tenemos las pastillas, ¿y ahora qué?
1226
01:16:22,501 --> 01:16:24,901
- Cherry era un tiburón blanco, ¿verdad?
- Sí.
1227
01:16:25,401 --> 01:16:26,401
Vamos a verlo.
1228
01:16:26,801 --> 01:16:29,301
Joo definitivamente morderá el anzuelo.
1229
01:16:30,301 --> 01:16:32,201
- ¿Es nuevo, verdad?
- Sí, señor.
1230
01:16:32,901 --> 01:16:33,901
Firma los papeles ahora.
1231
01:16:34,101 --> 01:16:36,901
Pero este no es el auto
que vimos en la foto.
1232
01:16:37,001 --> 01:16:38,201
¿No vas a aceptarlo?
1233
01:16:38,301 --> 01:16:40,301
¿Después de hacerme perder el puto tiempo?
1234
01:16:40,401 --> 01:16:42,201
Oye, ¿me estás jodiendo?
1235
01:16:42,901 --> 01:16:44,801
Este es el coche de la foto.
1236
01:16:44,901 --> 01:16:47,401
A la mierda. Tráeme los papeles.
1237
01:16:47,501 --> 01:16:48,501
Sí, señor.
1238
01:16:50,901 --> 01:16:52,301
¿Sigues trabajando a esta hora?
1239
01:16:53,101 --> 01:16:54,901
¿Haciendo qué? ¿Vendiendo autos?
1240
01:16:55,301 --> 01:16:58,201
Tiene suciedad por todas partes.
¿Acaso fue inundado?
1241
01:16:58,501 --> 01:16:59,701
¿Un auto inundado?
1242
01:17:00,201 --> 01:17:01,201
Suciedad aquí también.
1243
01:17:01,301 --> 01:17:02,701
Ladrón.
1244
01:17:03,101 --> 01:17:04,601
¿Incluso corre?
1245
01:17:04,701 --> 01:17:06,601
Sí, es un auto inundado.
1246
01:17:06,901 --> 01:17:08,601
Pero hicimos pruebas de manejo y todo.
1247
01:17:08,701 --> 01:17:09,601
Sí, lo hicimos.
1248
01:17:09,701 --> 01:17:13,201
No queríamos este auto, pero
seguiste presionándonos.
1249
01:17:13,601 --> 01:17:14,301
¿Lo hiciste?
1250
01:17:14,401 --> 01:17:16,001
No, ¿cuándo he hecho eso?
1251
01:17:16,101 --> 01:17:17,301
En este momento.
1252
01:17:17,401 --> 01:17:19,901
¿Cuánto pidió? ¿Cuál es el precio?
1253
01:17:20,101 --> 01:17:22,201
- Tres grandes.
- ¿Sí?
1254
01:17:22,301 --> 01:17:23,301
Eso es una ganga.
1255
01:17:23,401 --> 01:17:26,001
Por un auto como este,
es un trato bastante bueno.
1256
01:17:26,401 --> 01:17:27,601
Tiene razón, señor.
1257
01:17:28,701 --> 01:17:29,801
Tres dólares.
1258
01:17:29,901 --> 01:17:30,601
¿Lo siento?
1259
01:17:30,701 --> 01:17:32,101
- ¿Cuánto cuesta?
- Tres dólares.
1260
01:17:32,501 --> 01:17:33,901
- ¿De verdad?
- Seguro.
1261
01:17:35,101 --> 01:17:36,401
¿Podemos hacer esto?
1262
01:17:36,501 --> 01:17:38,601
Aparentemente vale la pena
$1,500 en chatarrerías.
1263
01:17:39,101 --> 01:17:40,901
- Gracias Señor.
- Adiós.
1264
01:17:44,101 --> 01:17:46,401
No somos matones. Ellos sí.
1265
01:17:46,901 --> 01:17:47,901
Esos hijos de puta.
1266
01:17:48,001 --> 01:17:49,501
- ¡Pon tu trasero aquí!
- Sí, señor.
1267
01:17:51,601 --> 01:17:54,701
¿No tienes curiosidad de saber
quién asesinó a tu jefe?
1268
01:17:55,201 --> 01:17:58,001
¿Estás tratando de fastidiarme?
1269
01:17:58,101 --> 01:18:02,101
Te dije que no le gustará.
Déjalo en paz.
1270
01:18:02,201 --> 01:18:03,401
Pero espera.
1271
01:18:04,101 --> 01:18:05,401
¿Qué hay de él?
1272
01:18:06,301 --> 01:18:08,801
Oye, ¿no quieres
atrapar a quien hizo esto?
1273
01:18:09,701 --> 01:18:10,901
- Seguro lo haré.
- ¿Bien?
1274
01:18:11,601 --> 01:18:13,201
Tienes una oportunidad aquí.
1275
01:18:13,701 --> 01:18:14,301
¿Sí?
1276
01:18:14,701 --> 01:18:16,901
Necesito que hagas algo por mí.
1277
01:18:31,101 --> 01:18:32,901
Lo hacemos y nos vamos.
1278
01:18:33,001 --> 01:18:34,001
Sí, señor.
1279
01:18:35,901 --> 01:18:38,501
¿BUSCANDO LAS DROGAS?
1280
01:18:52,498 --> 01:18:55,598
Hola, me recuerdas del
clan Tiburón Blanco?
1281
01:18:55,698 --> 01:18:56,798
Es Cherry.
1282
01:18:58,798 --> 01:18:59,698
CAPITÁN JOO
1283
01:18:59,798 --> 01:19:00,898
¿Hola?
1284
01:19:02,998 --> 01:19:03,998
¿Qué pasa?
1285
01:19:05,998 --> 01:19:07,398
Resulta que...
1286
01:19:07,498 --> 01:19:10,998
traigo 20 kilos de Hiper.
1287
01:19:11,698 --> 01:19:13,298
¿No es de los yakuza?
1288
01:19:19,398 --> 01:19:20,398
¿Hola?
1289
01:19:22,698 --> 01:19:23,698
¿Entonces?
1290
01:19:24,098 --> 01:19:25,298
- ¿Qué?
- ¿Lo siento?
1291
01:19:30,198 --> 01:19:30,698
¿Colgó?
1292
01:19:30,798 --> 01:19:32,798
Este tipo es inteligente.
1293
01:19:33,498 --> 01:19:34,798
Envíale una foto.
1294
01:19:55,998 --> 01:19:56,998
Contesta.
1295
01:19:59,498 --> 01:20:00,498
¿Sí?
1296
01:20:03,098 --> 01:20:04,798
- ¿Qué propones?
- ¿Eh?
1297
01:20:06,398 --> 01:20:07,998
Bueno, eh...
1298
01:20:09,198 --> 01:20:10,498
HACERTE UNA OFERTA
1299
01:20:12,198 --> 01:20:15,498
Ya sabes, Los Tiburones Blancos
solían llevar este negocio.
1300
01:20:15,998 --> 01:20:18,298
Volvimos a entrar.
1301
01:20:19,298 --> 01:20:24,498
Incluso si vendemos esto por nuestra cuenta,
sé que nos atraparán en poco tiempo.
1302
01:20:25,598 --> 01:20:30,098
Volvamos al juego y
te daremos esto.
1303
01:20:33,398 --> 01:20:35,198
Te enviaré la dirección.
1304
01:20:35,298 --> 01:20:37,198
Llega allí en una hora, solo.
1305
01:20:39,498 --> 01:20:40,998
Entendido. Bien.
1306
01:20:41,098 --> 01:20:44,398
Espera, Joo era de la yakuza.
¿codelincuente?
1307
01:20:44,498 --> 01:20:46,498
Oye, todo depende de ti ahora.
1308
01:20:46,598 --> 01:20:47,798
Así es.
1309
01:20:47,898 --> 01:20:50,798
Me dijo que viniera solo.
¿Voy solo?
1310
01:20:50,998 --> 01:20:51,998
Por supuesto.
1311
01:20:53,398 --> 01:20:54,998
¿Tienes una mejor opción?
1312
01:20:58,798 --> 01:21:02,198
Tae-su, encontramos al sospechoso.
Lo atraparemos en el acto.
1313
01:21:02,598 --> 01:21:04,198
¿Puedes venir con los chicos?
1314
01:21:04,298 --> 01:21:05,998
¿Dónde? Estoy en camino.
1315
01:21:06,098 --> 01:21:07,798
Te enviaré la dirección.
1316
01:21:08,498 --> 01:21:09,598
¿Ahora qué?
1317
01:21:12,698 --> 01:21:13,998
Un cambio de planes.
1318
01:21:21,998 --> 01:21:22,998
¡Me lleva la mierda!
1319
01:21:24,798 --> 01:21:26,698
¿Cómo te atreves a poner un pie aquí?
1320
01:21:28,598 --> 01:21:29,798
¡Fuera del camino!
1321
01:21:33,098 --> 01:21:34,098
Paso atrás.
1322
01:21:34,898 --> 01:21:36,798
¿Quieres las drogas?
1323
01:21:37,098 --> 01:21:38,998
¿Quieres esas drogas?
1324
01:21:39,598 --> 01:21:40,898
¿Las tienes?
1325
01:21:43,098 --> 01:21:44,598
Vamos a hacer un trato.
1326
01:21:45,698 --> 01:21:47,198
Sé dónde están.
1327
01:21:51,698 --> 01:21:52,998
¿Qué estoy haciendo?
1328
01:21:53,998 --> 01:21:55,798
Oye, ¿listo?
1329
01:21:56,098 --> 01:21:58,398
Cherry, no te preocupes. Lo tienes.
1330
01:21:59,798 --> 01:22:01,798
¿Estoy realmente solo?
1331
01:22:02,698 --> 01:22:06,398
Solo entrega la bolsa.
Atrápalo en el momento adecuado.
1332
01:22:06,498 --> 01:22:08,098
¿Qué pasa si Joo me dispara?
1333
01:22:09,198 --> 01:22:10,198
Esquívalo.
1334
01:22:10,398 --> 01:22:11,398
Entra.
1335
01:22:11,898 --> 01:22:13,298
Mierda.
1336
01:22:25,098 --> 01:22:26,498
Esto es una locura.
1337
01:22:44,198 --> 01:22:45,398
Estoy aquí.
1338
01:22:46,198 --> 01:22:47,398
Es en el tercer piso.
1339
01:22:47,498 --> 01:22:48,698
Bueno.
1340
01:22:56,498 --> 01:22:57,498
Prepárense.
1341
01:23:18,398 --> 01:23:20,098
Mierda.
1342
01:23:28,998 --> 01:23:30,698
Capitán, estoy aquí.
1343
01:23:33,198 --> 01:23:34,298
¿Capitán?
1344
01:23:40,798 --> 01:23:41,898
Estoy jodido.
1345
01:23:41,998 --> 01:23:42,998
Ayuda.
1346
01:23:43,798 --> 01:23:46,298
¡Señor!
1347
01:23:51,398 --> 01:23:52,698
Ayúdame...
1348
01:23:59,798 --> 01:24:00,998
Eres ese policía.
1349
01:24:01,498 --> 01:24:03,798
Joo, ese bastardo.
1350
01:24:09,598 --> 01:24:10,798
Qué mierda...
1351
01:24:15,798 --> 01:24:19,098
Ya ha pasado un buen rato.
¿Por qué tarda tanto?
1352
01:24:19,398 --> 01:24:20,798
¿Entramos?
1353
01:24:20,998 --> 01:24:21,998
Vamos.
1354
01:24:24,284 --> 01:24:25,284
Ábrelo.
1355
01:24:30,298 --> 01:24:31,598
Es sal.
1356
01:24:32,098 --> 01:24:33,098
Estoy jodido.
1357
01:24:36,598 --> 01:24:37,798
Mierda...
1358
01:24:42,498 --> 01:24:43,498
¿Dónde está?
1359
01:24:46,498 --> 01:24:48,298
Por favor, no hablo japonés.
1360
01:24:48,698 --> 01:24:49,998
¿Dónde están las pastillas?
1361
01:24:51,598 --> 01:24:53,998
Él es quien lo sabe. Yo no sé nada.
1362
01:24:54,798 --> 01:24:56,298
Ese bastardo...
1363
01:24:58,598 --> 01:25:01,698
- No se siente bien.
- Vamos a comprobarlo.
1364
01:25:02,798 --> 01:25:03,598
Dame las pastillas.
1365
01:25:03,698 --> 01:25:04,998
Tú, hijo de...
1366
01:25:06,198 --> 01:25:07,798
¡Suéltame!
1367
01:25:18,598 --> 01:25:19,698
¡Joo Sung-chul!
1368
01:25:19,798 --> 01:25:24,098
Joo Sung-chul, ¿me engañaste?
1369
01:25:25,298 --> 01:25:26,598
No es seguro aquí.
1370
01:25:26,698 --> 01:25:27,998
Debemos irnos.
1371
01:25:28,898 --> 01:25:29,798
Solo era sal...
1372
01:25:29,898 --> 01:25:31,398
Trae al policía también.
1373
01:25:43,598 --> 01:25:44,598
¡Apresúrate!
1374
01:25:45,698 --> 01:25:47,398
¡Arresten a todos estos cabrones!
1375
01:25:49,398 --> 01:25:50,398
¡Man-jae!
1376
01:25:54,098 --> 01:25:55,298
¿Estás bien?
1377
01:25:55,398 --> 01:25:56,398
Estoy bien.
1378
01:25:56,898 --> 01:25:58,098
¿Dónde está Seok-do?
1379
01:25:59,498 --> 01:26:00,698
¡Dong-gu, ven!
1380
01:26:02,098 --> 01:26:04,898
¡Seok-do! ¡Seok-do!
1381
01:26:06,598 --> 01:26:07,498
¡Ey!
1382
01:26:07,598 --> 01:26:08,698
¡Ese es Ricky!
1383
01:26:10,298 --> 01:26:11,498
¿Adónde vas?
1384
01:26:12,098 --> 01:26:13,098
¡Detente!
1385
01:26:13,898 --> 01:26:15,398
¿Y quién eres tú?
1386
01:26:17,598 --> 01:26:19,298
Te hice una pregunta.
1387
01:26:28,998 --> 01:26:31,098
¡Hijo de puta!
1388
01:26:41,498 --> 01:26:42,498
Seok-do...
1389
01:26:44,098 --> 01:26:45,498
Seok-do...
1390
01:26:57,098 --> 01:26:58,698
Deshazte de estos esta noche.
1391
01:27:05,898 --> 01:27:06,898
¡Ey!
1392
01:27:10,398 --> 01:27:11,498
¿Dónde están las drogas?
1393
01:27:11,998 --> 01:27:13,198
¿Dónde están las drogas?
1394
01:27:14,498 --> 01:27:16,098
- En tu culo.
- Golpéalo.
1395
01:27:16,898 --> 01:27:17,998
No es nada.
1396
01:27:25,398 --> 01:27:27,398
JOO SUNG-CHUL
1397
01:27:27,498 --> 01:27:30,998
Joo Sung-chul, ¿estás jugando conmigo?
1398
01:27:31,098 --> 01:27:32,798
¿Dónde demonios estás?
1399
01:27:33,598 --> 01:27:35,198
Me llevo las drogas.
1400
01:27:36,298 --> 01:27:37,798
Buena suerte con el resto.
1401
01:27:38,498 --> 01:27:40,098
¡Se está saliendo con la suya!
1402
01:27:43,698 --> 01:27:44,698
¡Mierda!
1403
01:27:56,998 --> 01:27:59,298
Cielos, ¿podemos detener esto ahora?
1404
01:28:01,398 --> 01:28:03,598
¿Joo se dirige a alguna parte?
1405
01:28:05,798 --> 01:28:07,998
Mierda, me estoy quedando sin tiempo.
1406
01:28:09,098 --> 01:28:10,098
Maha.
1407
01:28:10,798 --> 01:28:11,798
Señor.
1408
01:28:13,398 --> 01:28:14,398
Sr. Maha.
1409
01:28:14,698 --> 01:28:15,898
Aquí te espero.
1410
01:29:04,098 --> 01:29:05,598
Así que sabes cómo golpear.
1411
01:29:06,998 --> 01:29:08,298
Dios, estoy cansado.
1412
01:29:15,398 --> 01:29:17,398
Mierda, no hay a dónde correr.
1413
01:29:19,498 --> 01:29:21,598
Aquí es donde mueres.
1414
01:29:22,298 --> 01:29:23,698
Esa espada...
1415
01:29:24,598 --> 01:29:25,598
Espera.
1416
01:29:28,098 --> 01:29:29,798
Pónla aquí como evidencia.
1417
01:29:31,298 --> 01:29:32,298
¡Cierra eso!
1418
01:29:33,898 --> 01:29:35,698
No me dejaste cerrarla.
1419
01:30:45,998 --> 01:30:47,298
Maldita sea.
1420
01:30:49,298 --> 01:30:50,798
¡Seok-do!
1421
01:30:52,398 --> 01:30:54,298
¿Y? ¿Atraparon a Ricky?
1422
01:30:54,398 --> 01:30:55,498
¿Lo atraparon?
1423
01:30:55,598 --> 01:30:56,598
Ahí está.
1424
01:30:57,098 --> 01:30:57,998
Siempre tarde.
1425
01:30:58,098 --> 01:30:59,998
Tuvimos que revisar las
Cámaras para encontrarte.
1426
01:31:00,598 --> 01:31:02,998
Tenemos que detenerlo antes de que corra.
1427
01:31:03,898 --> 01:31:05,098
Sosten esto por mi.
1428
01:31:05,198 --> 01:31:05,998
¿Qué pasa?
1429
01:31:06,098 --> 01:31:06,598
Maldición.
1430
01:31:06,698 --> 01:31:07,798
¿Estás bien?
1431
01:31:08,098 --> 01:31:09,648
COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG
1432
01:31:09,805 --> 01:31:13,359
Espera, ¿qué están haciendo ahora?
1433
01:31:14,398 --> 01:31:16,498
Consigue todo. Esa es nuestra pensión.
1434
01:31:16,798 --> 01:31:17,898
Revise su pasaporte, señor.
1435
01:31:19,298 --> 01:31:20,498
¿El barco también está listo?
1436
01:31:20,598 --> 01:31:23,098
Está esperando en el puerto sur.
1437
01:31:23,698 --> 01:31:25,498
El momento es perfecto.
1438
01:31:25,798 --> 01:31:27,798
El jefe nos quiere en su
oficina mañana por la mañana.
1439
01:31:27,898 --> 01:31:29,698
LA JEFA DIJO QUE EL DINERO ESTÁ LISTO
1440
01:31:30,098 --> 01:31:32,298
Puede venir a verme.
1441
01:31:48,598 --> 01:31:49,598
¡Detente!
1442
01:32:07,698 --> 01:32:09,698
¡Ven afuera! ¿Quién eres?
1443
01:32:10,698 --> 01:32:11,898
Quién cojones...
1444
01:32:11,998 --> 01:32:13,798
¿Todavía está vivo?
1445
01:32:14,298 --> 01:32:15,298
Ta-da.
1446
01:32:19,398 --> 01:32:20,298
Manéjalo.
1447
01:32:20,398 --> 01:32:21,798
¡Vamos por él!
1448
01:32:22,298 --> 01:32:23,298
¡Hijo de puta!
1449
01:32:23,898 --> 01:32:25,398
Te lo merecías.
1450
01:32:26,298 --> 01:32:28,698
¿Qué estás haciendo?
Esta es una comisaría.
1451
01:32:28,798 --> 01:32:30,598
¡También somos policías!
1452
01:32:30,898 --> 01:32:33,598
- Espera.
- ¡Deja de resistirte!
1453
01:32:33,898 --> 01:32:35,398
Se está escapando.
1454
01:32:38,398 --> 01:32:40,298
Mis disculpas, señores.
1455
01:32:40,398 --> 01:32:42,698
Investigaciones Metro.
1456
01:32:42,798 --> 01:32:45,198
Soy un detective ¡Quítame las manos de encima!
1457
01:33:00,698 --> 01:33:02,298
MA SEOK-DO, EL HOMBRE
1458
01:33:04,498 --> 01:33:05,698
¿Me rastreaste?
1459
01:33:05,798 --> 01:33:06,798
¿Huyendo?
1460
01:33:06,898 --> 01:33:08,098
Mentira.
1461
01:33:08,598 --> 01:33:11,098
Te estoy esperando. Apúrate.
1462
01:33:11,398 --> 01:33:13,598
¿Matas gente y
te haces llamar policía?
1463
01:33:14,198 --> 01:33:16,098
Yo lo llamo daños colaterales.
1464
01:33:17,598 --> 01:33:20,898
Ante la ley, lo que necesitas
son unas patadas en el culo.
1465
01:34:02,398 --> 01:34:03,798
¿Costillas rotas?
1466
01:34:06,298 --> 01:34:08,498
Todo mi cuerpo se siente roto.
1467
01:34:15,498 --> 01:34:16,898
Detective Ma.
1468
01:34:19,498 --> 01:34:20,898
Te haré una oferta.
1469
01:34:22,498 --> 01:34:23,998
Esa bolsa vale 30 millones.
1470
01:34:25,398 --> 01:34:26,698
Si dividimos esto...
1471
01:34:26,798 --> 01:34:29,798
Ni siquiera digas cincuenta y cincuenta.
1472
01:34:30,598 --> 01:34:31,798
Sé que tengo cincuenta.
1473
01:34:34,998 --> 01:34:36,998
Supongo que te mataré, entonces.
1474
01:34:40,098 --> 01:34:41,998
Tienes derecho a permanecer en silencio,
1475
01:34:42,498 --> 01:34:44,298
y yo mismo te conseguiré un abogado.
1476
01:34:45,398 --> 01:34:46,398
Adelante.
1477
01:34:48,698 --> 01:34:50,598
Saluda a tu abogado.
1478
01:35:18,898 --> 01:35:20,498
¡Muere, bastardo!
1479
01:35:23,398 --> 01:35:24,498
¿Lo hiciste?
1480
01:35:32,698 --> 01:35:33,798
Levántate.
1481
01:35:45,698 --> 01:35:48,698
Lo siento, pero aún no he terminado contigo.
1482
01:36:02,919 --> 01:36:04,219
Tú...
1483
01:36:06,312 --> 01:36:07,912
¿Crees que ganaste?
1484
01:36:15,798 --> 01:36:17,498
Yo Seok-do, hijo de...
1485
01:36:24,798 --> 01:36:26,098
¡Seok-do!
1486
01:36:26,598 --> 01:36:28,198
¿Oye, qué pasó?
1487
01:36:29,898 --> 01:36:31,498
- Limpia este desastre por mí.
- ¿Dónde está...
1488
01:36:31,598 --> 01:36:33,498
- ¿Estás bien?
- Llegas tarde de nuevo.
1489
01:36:34,698 --> 01:36:37,898
Será mejor que esté vivo.
Traigan una ambulancia aquí.
1490
01:36:39,398 --> 01:36:44,298
Los miembros de Yakuza han sido arrestados
por traficar una nueva droga en Corea.
1491
01:36:44,898 --> 01:36:47,898
El criminal coludido
con la yakuza
1492
01:36:47,998 --> 01:36:50,598
se informa que es miembro
de la policía.
1493
01:36:51,198 --> 01:36:52,898
¡Buen trabajo, muchachos!
1494
01:36:52,998 --> 01:36:54,698
Fuiste demasiado duro con algunos.
1495
01:36:54,798 --> 01:36:57,198
Pero es tu trabajo duro
el que salvó el día.
1496
01:36:57,498 --> 01:36:59,198
¡Bravo!
1497
01:37:00,198 --> 01:37:02,798
Sí, ¡me aplastó
con un solo golpe!
1498
01:37:02,898 --> 01:37:05,198
Deberías alegrarte de no estar en la cárcel.
1499
01:37:05,598 --> 01:37:08,098
Atención, todos. ¡Miren lo que tengo!
1500
01:37:08,198 --> 01:37:09,198
De ninguna manera...
1501
01:37:09,298 --> 01:37:10,298
¡Es un bono!
1502
01:37:12,198 --> 01:37:13,798
- Tengan.
- Muy generoso de su parte.
1503
01:37:17,698 --> 01:37:18,598
¿Dónde está el mío?
1504
01:37:18,698 --> 01:37:21,698
Me debes una grande por
todo el lío que hiciste.
1505
01:37:23,998 --> 01:37:26,798
Si me disculpan. Tengo
una reunión mañana temprano.
1506
01:37:26,898 --> 01:37:28,498
¡Vaya!
1507
01:37:29,198 --> 01:37:30,898
¡Buen trabajo, todos!
1508
01:37:31,798 --> 01:37:32,798
Gracias, Señor.
1509
01:37:32,898 --> 01:37:33,898
Capitán,
1510
01:37:34,798 --> 01:37:35,798
Yo invito esta vez.
1511
01:37:36,198 --> 01:37:37,698
¿Puedo obtener un menú aquí?
1512
01:37:39,398 --> 01:37:41,698
Chicos, levanten sus copas.
1513
01:37:41,798 --> 01:37:42,398
Sí, señor.
1514
01:37:42,498 --> 01:37:44,798
Todos ustedes hicieron un gran trabajo.
1515
01:37:45,298 --> 01:37:47,698
Todos, ¡salud!
1516
01:37:47,798 --> 01:37:49,498
¡Salud!
1517
01:37:51,498 --> 01:37:53,498
Don LEE
1518
01:37:54,498 --> 01:37:56,498
LEE Jun-hyuk
1519
01:38:32,100 --> 01:38:34,000
Cariño, gracias por el regalo.
1520
01:38:34,600 --> 01:38:35,900
Lo siento por lo de ayer.
1521
01:38:36,000 --> 01:38:38,600
¿No es demasiado caro?
1522
01:38:38,900 --> 01:38:40,000
No te preocupes por eso.
1523
01:38:40,100 --> 01:38:41,600
Oye, está aquí.
1524
01:38:42,900 --> 01:38:44,400
Buenas tardes, señor.
1525
01:38:44,900 --> 01:38:46,300
¿Arreglaste las máquinas nuevas?
1526
01:38:46,400 --> 01:38:48,600
Sí, están listas.
1527
01:38:48,900 --> 01:38:50,200
- Enséñame.
- Por aquí, señor.
1528
01:38:50,400 --> 01:38:51,400
Sostén mi Gucci.
1529
01:39:02,401 --> 01:39:04,895
Oye, baja la puntuación a 7000.
1530
01:39:04,995 --> 01:39:09,004
¡De esa forma la gente lo
intentará más por vergüenza!
1531
01:39:10,905 --> 01:39:11,905
Ese es mi auto.
1532
01:39:11,998 --> 01:39:12,901
¿Quién es ese?
1533
01:39:13,001 --> 01:39:15,502
¿Quién carajo toca mi auto?
1534
01:39:16,395 --> 01:39:17,401
¿Quién eres?
1535
01:39:28,204 --> 01:39:31,300
Jang I-su, tengo un trabajo para ti.
1536
01:39:33,644 --> 01:39:36,096
¡No, tú otra vez!