1 00:00:44,766 --> 00:00:49,432 INCHEON SOUTH PORT, 2015 2 00:01:00,933 --> 00:01:03,218 Watch it, it'll be a mess if the bags burst. 3 00:01:04,358 --> 00:01:06,291 Why ship them in paint buckets this time? 4 00:01:28,503 --> 00:01:29,870 He's a cop. 5 00:01:30,496 --> 00:01:34,131 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 6 00:01:56,673 --> 00:01:57,793 Get rid of it. 7 00:02:00,030 --> 00:02:01,603 Wrap him up and add weight. 8 00:02:01,629 --> 00:02:02,629 Hey. 9 00:02:03,055 --> 00:02:04,535 Why did you kill him? 10 00:02:04,588 --> 00:02:06,739 Why? Is it wrong to kill a cop? 11 00:02:07,673 --> 00:02:09,040 How did he get here? 12 00:02:09,409 --> 00:02:11,262 I think he tailed me. 13 00:02:11,341 --> 00:02:12,341 You bastard! 14 00:02:12,379 --> 00:02:14,758 And you didn't know? 15 00:02:16,321 --> 00:02:17,321 You... 16 00:02:18,356 --> 00:02:19,795 I told you to be careful. 17 00:02:21,845 --> 00:02:23,145 I know, that's enough. 18 00:02:23,265 --> 00:02:24,265 Stop it! 19 00:02:25,114 --> 00:02:26,114 Bring the money. 20 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Hiroshi. 21 00:02:33,116 --> 00:02:36,018 It's for this month. More than usual. 22 00:02:37,124 --> 00:02:37,884 And the pills? 23 00:02:37,936 --> 00:02:40,174 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 24 00:02:40,214 --> 00:02:42,645 But we gotta be discreet. 25 00:02:43,093 --> 00:02:46,095 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 26 00:02:47,925 --> 00:02:50,325 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 27 00:03:19,449 --> 00:03:24,119 THE ROUNDUP: NO WAY OUT 28 00:03:25,085 --> 00:03:27,167 But you cut in first. 29 00:03:27,233 --> 00:03:29,855 - Come here! - I'm not going anywhere. 30 00:03:29,935 --> 00:03:32,203 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 31 00:03:32,228 --> 00:03:33,614 What are you looking at? 32 00:03:34,294 --> 00:03:36,223 - Why'd you honk? - Don't hit him! 33 00:03:36,268 --> 00:03:37,632 - What's wrong with you? - Come here. 34 00:03:37,656 --> 00:03:41,009 Wanna die, you shit? What are you looking at? 35 00:03:41,068 --> 00:03:44,029 What's going on? Don't do that! 36 00:03:44,056 --> 00:03:47,427 Sure, I get it. Get back inside. 37 00:03:47,832 --> 00:03:48,832 Go ahead. 38 00:03:48,836 --> 00:03:51,339 I said, get back inside. 39 00:04:00,876 --> 00:04:05,874 Hit me, hit me right now! 40 00:04:05,921 --> 00:04:06,961 Hey, stop! 41 00:04:09,018 --> 00:04:10,618 Who's this prick? 42 00:04:11,204 --> 00:04:13,190 What's with the fuss this morning? 43 00:04:13,983 --> 00:04:14,983 Who are you? 44 00:04:16,302 --> 00:04:17,502 Was this unprovoked? 45 00:04:17,980 --> 00:04:20,647 Just go, before I fucking kill you. 46 00:04:20,695 --> 00:04:22,858 I asked, was this unprovoked? 47 00:04:22,931 --> 00:04:24,914 Don't provoke me, dickhead! 48 00:04:29,401 --> 00:04:31,081 Shit, you a boxer? 49 00:04:44,589 --> 00:04:46,035 Let me rub your tattoos off. 50 00:04:56,476 --> 00:04:57,802 Back off! 51 00:04:57,901 --> 00:05:00,090 I'm feeling shitty today. Step back. 52 00:05:00,435 --> 00:05:02,121 - I'll stab you! - Watch out! 53 00:05:02,628 --> 00:05:03,778 I meant you. 54 00:05:08,144 --> 00:05:09,151 Police, police. 55 00:05:09,532 --> 00:05:10,812 Hurry up. 56 00:05:11,800 --> 00:05:15,253 Arrest these guys. And he needs help over there. 57 00:05:15,339 --> 00:05:17,252 - Sir. why'd you do that? - It wasn't me. 58 00:05:17,305 --> 00:05:18,745 Sir, stay still. 59 00:05:18,791 --> 00:05:19,592 No, no. 60 00:05:19,625 --> 00:05:22,712 I was just... 61 00:05:23,784 --> 00:05:26,706 I'm a detective, okay? 62 00:05:26,779 --> 00:05:28,179 - I was never here. - A detective? 63 00:05:28,245 --> 00:05:30,882 Arrest them, and give him medical care. 64 00:05:31,015 --> 00:05:33,415 Move this car, please. 65 00:05:33,461 --> 00:05:35,042 I gotta go to work. 66 00:05:35,361 --> 00:05:36,361 I'm late. I'm late. 67 00:05:36,603 --> 00:05:38,490 METRO INVESTIGATIONS 68 00:05:38,515 --> 00:05:40,907 Those scumbags you just caught 69 00:05:40,952 --> 00:05:43,279 made that mess in Seocho recently. 70 00:05:43,332 --> 00:05:45,905 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 71 00:05:45,971 --> 00:05:47,763 I just knew it was them. 72 00:05:48,285 --> 00:05:49,285 Seok-do. 73 00:05:49,557 --> 00:05:51,712 Police should prove themselves with results. 74 00:05:51,764 --> 00:05:53,498 And that's why you're here. 75 00:05:53,585 --> 00:05:55,798 But please go easy on criminals. 76 00:05:56,171 --> 00:05:58,638 I did go easy on them. 77 00:06:00,043 --> 00:06:01,963 What do cops do anyway? 78 00:06:02,036 --> 00:06:03,879 Punish and serve, right? 79 00:06:05,721 --> 00:06:08,984 I thought we're supposed to "protect" and serve. 80 00:06:10,564 --> 00:06:13,162 Oh stop, at least he brings us good results. 81 00:06:13,202 --> 00:06:14,942 This only shows my nose. 82 00:06:14,967 --> 00:06:16,545 Since you were 20, 83 00:06:16,751 --> 00:06:20,307 I know you'll be trouble giving up boxing to become a cop. 84 00:06:20,354 --> 00:06:24,016 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 85 00:06:24,202 --> 00:06:24,934 Hey, take it. 86 00:06:24,974 --> 00:06:26,269 - Give me one. - It's not for you. 87 00:06:26,293 --> 00:06:29,001 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 88 00:06:29,048 --> 00:06:31,379 - Good for rejuvenation. - Wow! 89 00:06:31,452 --> 00:06:33,929 These are expensive so I eat only half each time. 90 00:06:33,973 --> 00:06:37,559 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 91 00:06:37,620 --> 00:06:39,108 You ate the whole thing? 92 00:06:39,168 --> 00:06:40,683 Eating only half won't work. 93 00:06:40,755 --> 00:06:42,417 This is great. 94 00:06:42,643 --> 00:06:43,643 Good. 95 00:06:45,317 --> 00:06:46,657 What the... 96 00:06:47,178 --> 00:06:49,465 - Yes hello? - Where did they all go? 97 00:06:49,538 --> 00:06:51,284 - Hello? - How many did you eat? 98 00:06:51,310 --> 00:06:52,977 You know how expensive these are? 99 00:06:53,023 --> 00:06:54,756 How the hell should I know? 100 00:06:55,976 --> 00:06:58,070 - He's talking to me, right? - Exactly. 101 00:06:58,610 --> 00:06:59,890 You bastards! 102 00:07:00,958 --> 00:07:02,478 All right, sir. 103 00:07:03,068 --> 00:07:05,399 We got a case in Cheongdam. Let's go. 104 00:07:05,851 --> 00:07:07,276 Oh, my phone. 105 00:07:14,683 --> 00:07:16,236 - Where is it? - This way. 106 00:07:16,660 --> 00:07:19,355 A 28-years-old female fell from the 8th floor. 107 00:07:19,592 --> 00:07:22,392 We can't tell the time of death since there's no camera there. 108 00:07:22,598 --> 00:07:25,993 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 109 00:07:26,052 --> 00:07:27,879 It didn't catch his face. 110 00:07:28,688 --> 00:07:29,688 Here it is. 111 00:07:33,976 --> 00:07:36,013 I notified her family. 112 00:07:37,298 --> 00:07:38,298 You're here. 113 00:07:38,357 --> 00:07:42,519 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 114 00:07:42,599 --> 00:07:45,567 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 115 00:07:45,795 --> 00:07:47,611 Strange. Could he be a foreigner? 116 00:07:47,696 --> 00:07:49,671 I already told the guys to look into that. 117 00:07:49,783 --> 00:07:52,370 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 118 00:07:52,589 --> 00:07:54,451 - Let's find some witnesses. - Yes, sir. 119 00:07:54,518 --> 00:07:56,384 The victim went to a club. 120 00:07:56,461 --> 00:07:58,009 Her wristband said this. 121 00:07:59,661 --> 00:08:00,772 Club Orange? 122 00:08:00,805 --> 00:08:02,266 Let's start with an autopsy. 123 00:08:02,306 --> 00:08:03,765 - Yes, sir. - Sure. 124 00:08:11,283 --> 00:08:13,089 NATIONAL FORENSIC SERVICE 125 00:08:13,090 --> 00:08:15,592 Ko's autopsy shows head injuries and cervical spine fractures 126 00:08:13,899 --> 00:08:15,624 KO SUN-HEE 127 00:08:15,625 --> 00:08:20,740 which are common for deaths from falling. 128 00:08:20,804 --> 00:08:24,077 But the immediate cause was cardiac arrest. 129 00:08:24,561 --> 00:08:27,553 It was triggered by a fatal dose of narcotics which... 130 00:08:27,598 --> 00:08:29,673 You found drugs in her? 131 00:08:29,841 --> 00:08:33,645 It's called Hiper, a recently reported new drug. 132 00:08:33,705 --> 00:08:36,748 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth. 133 00:08:36,807 --> 00:08:40,093 And as addictive as heroin, so it causes trouble. 134 00:08:41,018 --> 00:08:44,946 She has quite a lot in her blood. 135 00:08:45,191 --> 00:08:47,965 Are you saying someone tossed her dead body out? 136 00:08:48,064 --> 00:08:49,064 Yes. 137 00:08:51,128 --> 00:08:54,754 This girl could've been dead too, going to the club with the victim. 138 00:08:54,820 --> 00:08:56,720 - They're done, go in. - Okay. 139 00:08:59,530 --> 00:09:00,530 Yeah? 140 00:09:00,547 --> 00:09:01,892 What did she say? 141 00:09:02,018 --> 00:09:05,396 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 142 00:09:05,455 --> 00:09:07,330 When she woke up, Ko was gone. 143 00:09:07,770 --> 00:09:10,140 He must've put drugs in their drinks. 144 00:09:10,403 --> 00:09:13,309 Let's hand this over to the narcotics division. 145 00:09:13,571 --> 00:09:15,478 Look, this is a homicide. 146 00:09:15,775 --> 00:09:16,775 Seriously? 147 00:09:16,845 --> 00:09:18,987 I'll take this case. 148 00:09:22,636 --> 00:09:26,264 The club's not letting us check their surveillance cameras. 149 00:09:26,330 --> 00:09:28,031 So I requested a search warrant. 150 00:09:28,090 --> 00:09:29,284 Who's the owner? 151 00:09:29,343 --> 00:09:32,209 There are three. One's thug named Lee Sang-chul. 152 00:09:32,275 --> 00:09:34,741 I kept calling him, but he's not answering. 153 00:09:34,794 --> 00:09:37,135 - Let's go there. - Without a warrant? 154 00:09:37,235 --> 00:09:38,435 It's fine. 155 00:09:38,460 --> 00:09:41,111 It's not like the disco clubs we used to go to. 156 00:09:41,157 --> 00:09:42,672 We can't get in. 157 00:09:42,931 --> 00:09:44,007 Why not? 158 00:09:44,032 --> 00:09:47,520 They're all about face control, so they'll bounce you out. 159 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 Come. 160 00:09:56,923 --> 00:09:58,917 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 161 00:09:58,982 --> 00:09:59,919 I feel young again. 162 00:09:59,964 --> 00:10:01,697 Where is this bastard? 163 00:10:03,915 --> 00:10:05,041 That guy's hot. 164 00:10:05,066 --> 00:10:07,574 What happened to face control? 165 00:10:08,042 --> 00:10:09,889 What is he, a thug? 166 00:10:11,048 --> 00:10:13,163 Hey, they're looking at us. 167 00:10:13,188 --> 00:10:15,707 - Smile, he's scary. - Just smile. 168 00:10:16,265 --> 00:10:18,398 - They're smiling. - I wonder why. 169 00:10:18,566 --> 00:10:20,246 As always, you know. 170 00:10:21,285 --> 00:10:23,085 You still a ladies' man. 171 00:10:23,395 --> 00:10:24,809 Still could be. 172 00:10:26,622 --> 00:10:27,383 Sir! 173 00:10:27,442 --> 00:10:28,882 What took you so long? 174 00:10:29,820 --> 00:10:32,753 Meet Open Sesame. He opens every club door. 175 00:10:33,297 --> 00:10:35,097 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 176 00:10:35,839 --> 00:10:38,459 I just need to get you in, right? 177 00:10:38,525 --> 00:10:41,247 But if you make it obvious you're a cop... 178 00:10:41,839 --> 00:10:44,139 - Shut up and hurry. - Let's go. 179 00:10:47,426 --> 00:10:49,189 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 180 00:10:49,246 --> 00:10:52,109 - Where are your rich guests? - Right here. 181 00:10:52,609 --> 00:10:54,799 Seriously? They don't look like it. 182 00:10:54,824 --> 00:10:56,624 No, they're filthy rich! 183 00:10:57,178 --> 00:10:58,806 Okay, follow me. 184 00:11:02,412 --> 00:11:03,770 Step right in. 185 00:11:07,325 --> 00:11:08,325 Take it. 186 00:11:09,664 --> 00:11:11,104 Nice. Thank you! 187 00:11:53,085 --> 00:11:55,152 You're not allowed here. Go away. 188 00:11:55,552 --> 00:11:58,152 I got company in the MVP room. 189 00:11:58,950 --> 00:12:00,529 I said, go away. 190 00:12:01,397 --> 00:12:04,597 Don't touch me. I really know someone inside. 191 00:12:04,630 --> 00:12:06,509 - Move aside. - Get lost. 192 00:12:08,025 --> 00:12:09,465 Can't you hear me? 193 00:12:28,898 --> 00:12:30,898 - Give me some cash. - Shit. 194 00:12:31,838 --> 00:12:33,727 - Later. - Yeah, thanks! 195 00:12:37,899 --> 00:12:39,392 Don't you come here too often? 196 00:12:39,457 --> 00:12:41,093 This place is the best, though. 197 00:12:41,942 --> 00:12:44,270 - Got more Hiper? - Isn't it great? 198 00:12:44,323 --> 00:12:46,607 I wanna reach the peak so hand me all you've got. 199 00:12:46,661 --> 00:12:50,020 Too many of these will get us in trouble. 200 00:12:50,073 --> 00:12:53,052 - Dude, I got this. - Wonderful. 201 00:12:56,260 --> 00:12:57,940 That dickhead. 202 00:13:04,317 --> 00:13:06,284 Good evening, gentlemen. 203 00:13:07,836 --> 00:13:10,636 Two, four, six, seven, eight... 204 00:13:11,735 --> 00:13:12,957 What the fuck? 205 00:13:13,446 --> 00:13:14,932 These are drugs, huh? 206 00:13:14,979 --> 00:13:15,979 What? 207 00:13:16,719 --> 00:13:18,629 - You little shit... - Give it back. 208 00:13:19,098 --> 00:13:21,215 - They're not vitamins. - It's mine. 209 00:13:21,337 --> 00:13:22,024 You prick. 210 00:13:22,089 --> 00:13:24,734 Give it back you fucker, you know who my dad... 211 00:13:27,495 --> 00:13:28,495 What is it? 212 00:13:29,605 --> 00:13:30,744 - Take it. - Huh? 213 00:13:31,114 --> 00:13:32,522 They're drugs. 214 00:13:32,738 --> 00:13:34,137 - Drugs? - Yeah. 215 00:13:34,244 --> 00:13:36,710 Call the head office and take this brat in. 216 00:13:37,037 --> 00:13:38,623 I am turning this place over. 217 00:13:38,884 --> 00:13:41,977 This here is so hard to get, but we finally got some. 218 00:13:42,024 --> 00:13:44,599 Let's all get wasted today! 219 00:13:44,672 --> 00:13:45,990 Let's do it! 220 00:13:48,455 --> 00:13:51,195 These are dope with alcohol. 221 00:13:51,757 --> 00:13:54,024 - Who's that? - You a new bouncer? 222 00:13:54,089 --> 00:13:55,530 You can't just barge in, get out. 223 00:13:55,570 --> 00:13:56,810 Hey, hold on. 224 00:13:56,876 --> 00:13:57,876 Stop. 225 00:13:57,917 --> 00:14:00,737 Put all of these in here. 226 00:14:01,831 --> 00:14:02,757 What's this? 227 00:14:02,784 --> 00:14:03,784 Quiet. 228 00:14:04,224 --> 00:14:06,443 Shit, what are you doing? 229 00:14:06,518 --> 00:14:07,771 Looks great. 230 00:14:07,796 --> 00:14:10,282 Why are you putting these in the bag? 231 00:14:10,520 --> 00:14:11,800 Hey, look here. 232 00:14:12,939 --> 00:14:13,939 What? 233 00:14:14,545 --> 00:14:16,000 - Why am I doing this? - Good. 234 00:14:16,270 --> 00:14:17,451 What the fuck are you... 235 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 - Sit down. - It's fucking hurts! 236 00:14:19,404 --> 00:14:20,524 You shitbag! 237 00:14:21,759 --> 00:14:23,087 Anyone out there? 238 00:14:23,277 --> 00:14:24,659 - Shit! - Sit down. 239 00:14:26,458 --> 00:14:28,126 There you are, you son of a bitch. 240 00:14:28,212 --> 00:14:29,497 You fucking... 241 00:14:32,513 --> 00:14:34,830 - Hey, don't do it. - Fuck! 242 00:14:45,372 --> 00:14:47,818 You work here, right? 243 00:14:48,149 --> 00:14:49,029 I'm sorry. 244 00:14:49,068 --> 00:14:50,262 Where's your boss? 245 00:14:51,239 --> 00:14:54,152 Let's go! Oppa Gangnam style. 246 00:14:57,653 --> 00:14:59,333 Cheongdam style. 247 00:15:01,003 --> 00:15:02,003 What the fuck? 248 00:15:03,890 --> 00:15:05,124 Hold on. 249 00:15:06,263 --> 00:15:07,863 What are you, a bouncer? 250 00:15:08,331 --> 00:15:10,758 - Hey, Sang-chul. - "Hey"? 251 00:15:11,246 --> 00:15:12,366 Fucking asshole. 252 00:15:14,726 --> 00:15:16,573 Wow, this fucking... 253 00:15:18,605 --> 00:15:20,625 How dare you throw a punch at me? 254 00:15:20,671 --> 00:15:22,691 What are you, a thug? 255 00:15:22,724 --> 00:15:24,182 No, he is. 256 00:15:26,882 --> 00:15:29,151 Pathetic little shits... 257 00:15:29,493 --> 00:15:30,900 - Great job, Man-jae. - Sir. 258 00:15:30,973 --> 00:15:32,613 Which car should I get in? 259 00:15:33,281 --> 00:15:34,427 What the hell? 260 00:15:35,354 --> 00:15:37,764 Good job, Seok-do. Are we done here? 261 00:15:37,912 --> 00:15:40,435 Wait and see. This is just the beginning. 262 00:15:40,514 --> 00:15:42,961 Police are proven with results. Go get them. 263 00:15:45,671 --> 00:15:47,811 - Is he here? - He's waiting for you. 264 00:15:53,064 --> 00:15:54,064 Welcome, my brother. 265 00:15:54,295 --> 00:15:56,487 - Good to see you. - Me too. 266 00:15:56,723 --> 00:15:58,670 Say hello. This is Mr. Baek. 267 00:15:58,696 --> 00:16:00,376 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 268 00:16:01,408 --> 00:16:02,408 This way. 269 00:16:03,038 --> 00:16:06,053 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 270 00:16:06,185 --> 00:16:08,920 with good drugs and booze. 271 00:16:11,070 --> 00:16:13,030 And here, is the president of our partner company. 272 00:16:13,480 --> 00:16:15,547 She's the president of our partner company. 273 00:16:16,173 --> 00:16:17,444 Nice to meet you. 274 00:16:20,297 --> 00:16:22,429 Let's see the product. 275 00:16:30,990 --> 00:16:33,524 I know this. This is Hiper. 276 00:16:34,538 --> 00:16:38,502 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 277 00:16:38,696 --> 00:16:41,021 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 278 00:16:41,238 --> 00:16:43,868 It's even cheaper than in Japan. 279 00:16:49,262 --> 00:16:50,942 How much can I get? 280 00:16:51,424 --> 00:16:53,104 How much can I get? 281 00:16:55,342 --> 00:16:57,302 She's a true boss lady. 282 00:16:57,355 --> 00:17:00,222 We hope to buy as much as we can. 283 00:17:02,474 --> 00:17:04,696 For her, I can bring 20 kilos. 284 00:17:05,662 --> 00:17:08,120 By the day after tomorrow. 285 00:17:08,174 --> 00:17:12,811 That'll be $30 million. Is that okay? 286 00:17:30,576 --> 00:17:32,014 Here's the down payment. 287 00:17:32,194 --> 00:17:34,226 If it goes well this time, 288 00:17:34,726 --> 00:17:36,991 we'll continue to do business with you. 289 00:17:38,063 --> 00:17:39,546 I'll make you rich. 290 00:17:43,631 --> 00:17:47,151 I'll take care of customs, so don't worry about that. 291 00:17:47,211 --> 00:17:49,491 He said not to worry about customs. 292 00:17:50,302 --> 00:17:54,102 Well, now. Let's make a toast. 293 00:17:54,974 --> 00:17:56,487 So this is from the club? 294 00:17:56,512 --> 00:17:58,664 Yes, he's the one who took Ko. 295 00:17:59,157 --> 00:18:01,797 Stop. That's him. 296 00:18:01,864 --> 00:18:03,936 The video quality is so bad. 297 00:18:04,110 --> 00:18:06,310 Bring the owner of the club. 298 00:18:06,341 --> 00:18:07,341 Yes, sir. 299 00:18:09,057 --> 00:18:10,721 Do you know him or not? 300 00:18:13,714 --> 00:18:18,380 He sold drugs at your place. Spill it or else! 301 00:18:19,146 --> 00:18:22,474 I want to spill it, but I really don't know. 302 00:18:23,120 --> 00:18:27,864 How the hell do I know what my staff do behind my back? 303 00:18:28,263 --> 00:18:32,438 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 304 00:18:32,484 --> 00:18:35,537 interrogate him, and force an investigation? 305 00:18:35,696 --> 00:18:38,245 This is why people call you guys pigs! 306 00:18:38,738 --> 00:18:40,275 Hey, get me a coffee. 307 00:18:40,315 --> 00:18:40,934 Me? 308 00:18:41,014 --> 00:18:42,894 Yeah, you. He's talking to you. 309 00:18:44,085 --> 00:18:46,878 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 310 00:18:48,783 --> 00:18:49,983 No, not that again. 311 00:18:50,052 --> 00:18:52,890 They'll nail us if we cover up the camera again. 312 00:18:53,363 --> 00:18:54,363 Then... 313 00:18:54,996 --> 00:18:56,870 Let's clean the Room of Truth. 314 00:18:57,841 --> 00:18:59,077 Yes, it could use a cleaning. 315 00:18:59,137 --> 00:19:00,607 - David? - Got it. 316 00:19:02,168 --> 00:19:03,848 I don't think it's a good idea. 317 00:19:13,379 --> 00:19:15,059 It's so dusty here. 318 00:19:20,499 --> 00:19:22,599 Oh? What's wrong with him? 319 00:19:22,666 --> 00:19:23,706 Get him up. 320 00:19:23,899 --> 00:19:26,829 - Get up, sir. - Watch your head. 321 00:19:30,441 --> 00:19:31,703 - It's okay. - I'm sorry. 322 00:19:32,250 --> 00:19:33,831 - I'm sorry. - Just sit up. 323 00:19:34,182 --> 00:19:35,878 You suddenly felt ill, huh? 324 00:19:35,903 --> 00:19:37,646 - I'm really sorry. - It's fine, no worries. 325 00:19:38,354 --> 00:19:39,936 Ready? Go. 326 00:19:40,122 --> 00:19:42,462 He's a VIP who visits us once a week. 327 00:19:42,521 --> 00:19:46,233 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 328 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 And? 329 00:19:49,736 --> 00:19:50,736 That's all. 330 00:19:50,913 --> 00:19:53,401 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 331 00:19:54,156 --> 00:19:56,745 Wait! Please... 332 00:19:58,370 --> 00:19:59,370 Okay. 333 00:20:01,036 --> 00:20:01,990 Continue. 334 00:20:02,036 --> 00:20:04,540 That guy Hiroshi is a junkie from Incheon 335 00:20:04,713 --> 00:20:07,179 who's been visiting us since last year. 336 00:20:07,384 --> 00:20:09,847 We just let him in because of money. 337 00:20:10,160 --> 00:20:12,393 We don't sell drugs. 338 00:20:12,479 --> 00:20:14,392 - I'm not lying. - Where is he now? 339 00:20:15,146 --> 00:20:18,206 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 340 00:20:18,606 --> 00:20:19,606 Okay. 341 00:20:20,146 --> 00:20:23,226 Hand him over and get me Hiroshi's location. 342 00:20:23,259 --> 00:20:24,095 Yes, sir. 343 00:20:24,181 --> 00:20:26,299 I'll shake down the junkies in Seoul. 344 00:20:26,364 --> 00:20:27,440 Someone should go to Incheon. 345 00:20:27,464 --> 00:20:28,876 I'll go with the boys. 346 00:20:28,929 --> 00:20:29,929 - You will? - Yes. 347 00:20:30,366 --> 00:20:32,233 Okay, take him now. 348 00:20:32,270 --> 00:20:33,270 Yes, sir. 349 00:20:35,507 --> 00:20:37,233 So you're saying, 350 00:20:37,369 --> 00:20:42,149 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 351 00:20:42,229 --> 00:20:45,338 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 352 00:20:45,391 --> 00:20:47,071 It opens only to members. 353 00:20:47,177 --> 00:20:49,412 And they secretly distribute pills there. 354 00:20:49,515 --> 00:20:51,837 But I won't go in there. 355 00:20:51,891 --> 00:20:55,108 Her brother's a thug, and he'll kill me if I get caught. 356 00:20:55,154 --> 00:20:58,641 I'm already on the run because of your mess yesterday. 357 00:20:58,680 --> 00:21:01,558 I'll let you go if you just take me there. 358 00:21:01,937 --> 00:21:03,826 Here, take these. 359 00:21:06,229 --> 00:21:07,839 - It's here? - Yes. 360 00:21:11,323 --> 00:21:12,876 It's locked, you bastard! 361 00:21:12,943 --> 00:21:14,562 That's not my problem. 362 00:21:15,146 --> 00:21:16,878 - Sir, wait. - Don't worry. 363 00:21:16,903 --> 00:21:19,025 Seriously, I'll be in deep shit. 364 00:21:19,091 --> 00:21:21,736 It's fine. Just check if this is the place. 365 00:21:21,942 --> 00:21:23,257 Hey, Sesame. 366 00:21:23,511 --> 00:21:25,131 Oh, hello. 367 00:21:25,289 --> 00:21:28,089 How did you get in? And who are you two? 368 00:21:30,226 --> 00:21:31,906 Did you break open the door? 369 00:21:32,458 --> 00:21:34,698 - I mean... - Did you break the door? 370 00:21:34,874 --> 00:21:36,309 Go fix it now. 371 00:21:36,548 --> 00:21:38,903 - Why did you do that? - I'm so sorry. 372 00:21:39,079 --> 00:21:41,225 Jin-su, who is it? 373 00:21:41,280 --> 00:21:42,774 It's nothing. 374 00:21:43,099 --> 00:21:45,166 We came to see Ms. Jung. 375 00:21:45,326 --> 00:21:47,070 Is she your friend or what? 376 00:21:47,162 --> 00:21:49,542 Get out. I said get out, you fuck... 377 00:21:51,878 --> 00:21:54,360 Calm down, okay? We are cops. 378 00:21:54,535 --> 00:21:55,803 You fucking shit. 379 00:21:55,842 --> 00:21:57,972 - This is my ID... - Bring it on. 380 00:21:58,485 --> 00:21:59,052 Did you dodge? 381 00:21:59,104 --> 00:22:00,750 How dare you throw a punch at me? 382 00:22:05,940 --> 00:22:07,353 We're cops. 383 00:22:07,667 --> 00:22:09,555 - Who are you? - I'll look around the counter. 384 00:22:09,594 --> 00:22:12,095 Why are you doing this here? 385 00:22:12,914 --> 00:22:15,240 I said, who the fuck are you? 386 00:22:15,528 --> 00:22:17,415 I told you, we're cops. 387 00:22:17,475 --> 00:22:18,959 - Cops? - Are you Ms. Jung? 388 00:22:19,019 --> 00:22:20,850 I heard you sell drugs. Where are they? 389 00:22:20,909 --> 00:22:22,730 Excuse me? What drugs? 390 00:22:22,796 --> 00:22:25,952 - We heard all about it. - What? Hold on. 391 00:22:26,005 --> 00:22:27,716 What are you doing? 392 00:22:27,741 --> 00:22:31,010 Hey, what are you doing? Stop. 393 00:22:31,565 --> 00:22:33,152 Don't touch that. 394 00:22:34,967 --> 00:22:36,507 Why's there a drawer here? 395 00:22:36,962 --> 00:22:39,302 What's wrong with a drawer? 396 00:22:40,132 --> 00:22:41,986 Hon, talk to me. 397 00:22:42,079 --> 00:22:44,112 Please, sir. 398 00:22:44,557 --> 00:22:45,799 Sir! 399 00:22:50,059 --> 00:22:51,059 Dammit. 400 00:22:51,576 --> 00:22:52,576 - Hey. - Yes? 401 00:22:52,632 --> 00:22:54,498 Feeling bad? Sit up straight. 402 00:22:55,559 --> 00:22:58,032 How dare you throw a punch at a cop? 403 00:22:58,111 --> 00:23:01,559 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 404 00:23:01,662 --> 00:23:02,745 Tell me now. 405 00:23:04,061 --> 00:23:07,564 Actually, when I was young, my father was an alcoholic... 406 00:23:07,622 --> 00:23:09,745 - Come on. - Stop that. 407 00:23:09,979 --> 00:23:12,061 Do you know him? Take a look. 408 00:23:14,358 --> 00:23:15,466 Hiroshi. 409 00:23:15,986 --> 00:23:18,066 He came to our bar once a week. 410 00:23:18,091 --> 00:23:20,820 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 411 00:23:21,588 --> 00:23:23,174 They make pills themselves. 412 00:23:23,219 --> 00:23:25,619 I was told that he's a gangster from Japan. 413 00:23:26,262 --> 00:23:27,302 You mean yakuza? 414 00:23:31,453 --> 00:23:34,750 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 415 00:23:34,893 --> 00:23:37,661 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 416 00:23:37,688 --> 00:23:38,688 No, sir. 417 00:23:38,713 --> 00:23:41,200 I can speak Japanese. I'll take care of it. 418 00:23:41,225 --> 00:23:42,585 Okay, but be careful. 419 00:23:44,620 --> 00:23:46,953 Shit, should I have gone? 420 00:23:51,100 --> 00:23:52,100 Sir, 421 00:23:52,927 --> 00:23:55,574 that's enough for today. 422 00:24:00,073 --> 00:24:01,073 What was that? 423 00:24:11,501 --> 00:24:12,690 Hello? 424 00:24:15,121 --> 00:24:16,121 Who's that? 425 00:24:19,812 --> 00:24:21,574 Can you move your car? 426 00:24:23,517 --> 00:24:24,637 Who the fuck are you? 427 00:24:25,459 --> 00:24:26,459 Move! 428 00:24:26,465 --> 00:24:27,465 Get him! 429 00:24:40,904 --> 00:24:42,231 Damn! 430 00:24:46,145 --> 00:24:48,522 - You prick! - My ears! 431 00:24:59,244 --> 00:25:00,844 I'll strangle... 432 00:25:04,492 --> 00:25:05,785 He's on drugs. 433 00:25:06,906 --> 00:25:08,026 You shit! 434 00:25:10,054 --> 00:25:11,494 Help, our rookie! 435 00:25:23,978 --> 00:25:24,978 You alright? 436 00:25:26,034 --> 00:25:27,394 That was so close. 437 00:25:29,651 --> 00:25:31,052 What's that? 438 00:25:32,733 --> 00:25:33,773 You pricks. 439 00:25:34,174 --> 00:25:38,859 Where did you get this? This is a police gun. 440 00:25:39,019 --> 00:25:40,595 Can't you speak Korean? 441 00:25:40,669 --> 00:25:41,587 You're laughing? 442 00:25:41,646 --> 00:25:43,839 How dare you drug people to death, huh? 443 00:25:43,886 --> 00:25:47,761 I'll press every charge I know so you get 30 years. 444 00:25:47,804 --> 00:25:49,845 Look at his face! He understood you. 445 00:25:49,870 --> 00:25:51,347 Captain, you got a call. 446 00:25:54,141 --> 00:25:55,112 Seok-do. 447 00:25:55,144 --> 00:25:56,512 How did it go? 448 00:25:56,592 --> 00:25:58,354 We're on our way with Hiroshi. 449 00:25:58,427 --> 00:25:59,813 Well done! 450 00:26:00,267 --> 00:26:02,746 Did they really think they could get away? 451 00:26:02,789 --> 00:26:05,627 Hey, we found a ton of drugs in his house. 452 00:26:05,871 --> 00:26:07,988 Got to be at least 20 kilos. 453 00:26:08,584 --> 00:26:10,897 - We really hit the jackpot! - Great job. 454 00:26:10,956 --> 00:26:12,823 Yeah, I'll buy you a drink... 455 00:26:18,315 --> 00:26:19,315 Hello? 456 00:26:20,189 --> 00:26:21,189 Captain? Hello? 457 00:26:56,813 --> 00:26:57,813 Hey. 458 00:26:58,473 --> 00:26:59,473 Hey! 459 00:27:02,526 --> 00:27:03,836 You can't leave me here. 460 00:27:04,615 --> 00:27:05,975 Take me with you. 461 00:27:27,532 --> 00:27:29,052 Let's go to work! 462 00:27:29,069 --> 00:27:30,069 Yes, sir. 463 00:27:31,632 --> 00:27:33,331 - Check the front. - Yes, sir. 464 00:27:33,356 --> 00:27:34,469 - Take the plate off. - Okay. 465 00:27:34,493 --> 00:27:35,784 Bring the tools. 466 00:27:51,900 --> 00:27:54,720 Boss, it's good we kept an eye on Hiroshi. 467 00:27:55,393 --> 00:27:56,617 What about Tomo? 468 00:27:56,638 --> 00:27:58,318 I already talked to him. 469 00:28:24,767 --> 00:28:25,918 Wait right there. 470 00:28:27,593 --> 00:28:28,873 Who are you pricks? 471 00:28:28,962 --> 00:28:29,750 What the hell? 472 00:28:29,822 --> 00:28:31,381 Don't you know us? 473 00:28:33,317 --> 00:28:34,917 - Better train the newbie. - What's this? 474 00:28:35,251 --> 00:28:36,251 Stop! 475 00:28:37,528 --> 00:28:38,528 Enough! 476 00:28:39,358 --> 00:28:40,396 Why'd you kill Hiroshi? 477 00:28:43,298 --> 00:28:45,228 You let the cops take the pills? 478 00:28:53,309 --> 00:28:55,644 If Ichijo finds out, we're all dead. 479 00:28:56,673 --> 00:28:58,633 He'll know we snuck the pills. 480 00:28:59,576 --> 00:29:00,833 Then don't let him know. 481 00:29:03,567 --> 00:29:05,182 If you mess this up... 482 00:29:06,246 --> 00:29:07,526 you're all dead to me. 483 00:29:15,639 --> 00:29:17,235 We're meeting Baek tomorrow. 484 00:29:17,320 --> 00:29:18,600 Re-package them. 485 00:29:24,366 --> 00:29:26,832 A police van leaving a crime scene was raided. 486 00:29:26,857 --> 00:29:29,758 Two arrested suspects died on site 487 00:29:29,783 --> 00:29:32,262 and 20 kg of drugs were also stolen. 488 00:29:32,301 --> 00:29:34,097 Seok-do, over here. It's this way. 489 00:29:34,143 --> 00:29:35,378 Stop touching me. 490 00:29:35,405 --> 00:29:38,112 - Let me do it. - I'm sorry. 491 00:29:38,158 --> 00:29:39,966 Jong-su! 492 00:29:41,635 --> 00:29:43,069 Hey, sit down. 493 00:29:43,500 --> 00:29:45,447 - Are you alright? - What happened? 494 00:29:45,533 --> 00:29:46,533 I'm sorry, sir. 495 00:29:46,606 --> 00:29:48,783 - Don't be! - Are you okay? 496 00:29:49,034 --> 00:29:50,869 - Yes, sir! - We're fine. 497 00:29:51,927 --> 00:29:52,927 What about Captain? 498 00:29:53,276 --> 00:29:54,844 He's in emergency surgery. 499 00:29:55,173 --> 00:29:56,875 He injured his head badly. 500 00:29:56,948 --> 00:29:58,919 Dammit... 501 00:30:00,760 --> 00:30:04,758 We have to send these out today, so hurry. 502 00:30:05,283 --> 00:30:07,285 Crabs today? 503 00:30:07,503 --> 00:30:09,938 They stink. 504 00:30:10,873 --> 00:30:13,502 Stuff them deep down there. 505 00:30:15,965 --> 00:30:17,666 Hello? How are you? 506 00:30:18,456 --> 00:30:20,357 Right now? 507 00:30:20,641 --> 00:30:23,860 Yes, okay. 508 00:30:24,371 --> 00:30:26,488 Hey, Tomo's on his way. 509 00:30:27,197 --> 00:30:29,435 Why pop in so suddenly? 510 00:30:29,594 --> 00:30:33,762 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 511 00:30:34,508 --> 00:30:35,788 He's already here? 512 00:30:36,088 --> 00:30:38,789 He chooses today to show up early? 513 00:30:40,473 --> 00:30:42,295 Welcome, Japanese. 514 00:30:43,943 --> 00:30:45,623 This month's money. 515 00:30:49,664 --> 00:30:51,780 Did you find the drugs? 516 00:30:52,847 --> 00:30:55,241 Check these again. 517 00:30:59,412 --> 00:31:00,962 What the... 518 00:31:01,028 --> 00:31:03,183 Shit! It's a fucking mess. 519 00:31:03,276 --> 00:31:05,489 We're in a rush, so clean it up. 520 00:31:05,562 --> 00:31:07,435 - Sure. Hey! - Yes, sir. 521 00:31:13,754 --> 00:31:15,296 Heard Hiroshi is dead. 522 00:31:15,512 --> 00:31:17,331 Will that get us in trouble? 523 00:31:17,671 --> 00:31:19,090 Shut it. 524 00:31:19,734 --> 00:31:22,310 Forget about the 20 kilos, too. 525 00:31:22,701 --> 00:31:23,701 Understand? 526 00:31:24,247 --> 00:31:25,438 Understood. 527 00:31:26,918 --> 00:31:30,081 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 528 00:31:31,293 --> 00:31:33,232 I already talked to my partner. 529 00:31:33,611 --> 00:31:35,942 Really? Awesome. 530 00:31:36,178 --> 00:31:38,768 Shouldn't I meet your partner then? 531 00:31:41,629 --> 00:31:43,172 It's better if you don't. 532 00:31:43,766 --> 00:31:45,120 Just do as I say. 533 00:31:45,645 --> 00:31:48,781 Alright, that's fine. I just want the money. 534 00:31:49,023 --> 00:31:51,304 Hey, hurry and pack them up nicely. 535 00:31:51,493 --> 00:31:53,946 Eat up the eel and get better. 536 00:31:53,980 --> 00:31:56,261 - Looks good. - Thank you. 537 00:31:56,906 --> 00:31:59,173 Did you really not see anything? 538 00:31:59,387 --> 00:32:00,387 Well... 539 00:32:00,865 --> 00:32:02,560 There were no cameras, and we got knocked out. 540 00:32:02,584 --> 00:32:04,227 They were following us. 541 00:32:04,253 --> 00:32:05,882 Let them eat in peace. 542 00:32:05,907 --> 00:32:06,682 Eat up. 543 00:32:06,713 --> 00:32:08,153 - Yes, sir. - Thank you. 544 00:32:09,000 --> 00:32:11,084 Didn't you see what they were wearing? 545 00:32:11,707 --> 00:32:14,005 Sorry, it was just too dark. 546 00:32:14,470 --> 00:32:15,988 - Ask them later. - Okay. 547 00:32:16,013 --> 00:32:17,450 Hurry and dig in. 548 00:32:17,617 --> 00:32:19,242 - Take a bite. - Thank... 549 00:32:19,438 --> 00:32:20,438 Sir. 550 00:32:20,764 --> 00:32:22,058 Dong-gu, what's up? 551 00:32:22,193 --> 00:32:24,159 I'm here for a case. How are you? 552 00:32:24,191 --> 00:32:25,231 Yeah, I'm fine. 553 00:32:25,946 --> 00:32:26,946 Hey. 554 00:32:27,250 --> 00:32:31,098 He used to work with me, and relocated here a while ago. 555 00:32:31,384 --> 00:32:33,964 Hi, I'm Hwang Dong-gu, Bukbu Narcotics Division. 556 00:32:34,010 --> 00:32:35,477 - I'm Gon Tae-il. - Alright. 557 00:32:35,542 --> 00:32:36,902 What's going on? 558 00:32:37,542 --> 00:32:39,062 Have a look at this. 559 00:32:39,346 --> 00:32:40,346 What is it? 560 00:32:40,483 --> 00:32:41,483 What's this? 561 00:32:41,821 --> 00:32:44,086 EVIDENCE NO. 3 562 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 You guys know this? 563 00:32:42,812 --> 00:32:45,206 Looks like the gun we found. 564 00:32:45,231 --> 00:32:47,224 Yes, we took it with the drugs. 565 00:32:47,503 --> 00:32:49,970 Well, this is our captain's gun. 566 00:32:50,511 --> 00:32:53,044 He went missing a couple days ago. 567 00:32:53,417 --> 00:32:54,417 He went missing? 568 00:32:55,446 --> 00:32:58,169 Our captain investigated Hiper too. 569 00:32:59,671 --> 00:33:02,652 Actually, this was one of Guryong's cases, 570 00:33:02,713 --> 00:33:05,887 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 571 00:33:05,912 --> 00:33:07,808 Then it seems the yakuza found out. 572 00:33:07,941 --> 00:33:09,781 Since when have they been a problem? 573 00:33:09,942 --> 00:33:10,942 Here. 574 00:33:12,445 --> 00:33:15,603 According to my source, three years ago, 575 00:33:15,628 --> 00:33:19,654 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 576 00:33:19,679 --> 00:33:23,407 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 577 00:33:23,744 --> 00:33:28,194 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 578 00:33:28,301 --> 00:33:33,113 But the yakuza found another partner to traffic Hiper again. 579 00:33:33,407 --> 00:33:35,133 Who is in charge of this case? 580 00:33:35,158 --> 00:33:37,017 GURYONG POLICE STATION 581 00:33:37,064 --> 00:33:41,409 We shouldn't be prying into another team's investigations. 582 00:33:41,775 --> 00:33:43,455 But I'm curious. 583 00:33:43,879 --> 00:33:47,528 The captain here is known to be a good cop too. 584 00:33:47,834 --> 00:33:52,186 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 585 00:33:52,989 --> 00:33:55,055 Have I ever caused trouble? 586 00:33:55,355 --> 00:33:56,355 Yeah. 587 00:34:07,025 --> 00:34:08,627 Sorry to keep you waiting. 588 00:34:08,660 --> 00:34:10,446 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 589 00:34:10,470 --> 00:34:11,679 Hello, I'm Ma Seok-do. 590 00:34:11,917 --> 00:34:14,599 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 591 00:34:15,820 --> 00:34:17,001 - Please, sit. - Sure. 592 00:34:22,139 --> 00:34:24,508 I heard about your team's accident. 593 00:34:24,873 --> 00:34:26,553 I felt so bad. 594 00:34:27,447 --> 00:34:29,450 We gotta arrest those dirtbags. 595 00:34:29,747 --> 00:34:31,907 Yeah, that's why I'm here. 596 00:34:32,247 --> 00:34:34,923 I heard this is related to the yakuza. 597 00:34:35,430 --> 00:34:37,538 Did you find anything yet? 598 00:34:38,940 --> 00:34:41,473 We are investigating right now, 599 00:34:41,670 --> 00:34:43,517 but certain things are unconfirmed. 600 00:34:43,550 --> 00:34:46,339 So we can't tell you for sure. 601 00:34:47,949 --> 00:34:52,550 It's just my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face... 602 00:34:52,583 --> 00:34:56,349 Right. I wanna see his face too. 603 00:34:58,459 --> 00:35:01,603 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 604 00:35:01,656 --> 00:35:04,544 I think that's enough. Let's leave it there. 605 00:35:05,536 --> 00:35:08,876 I'm sorry about this. We'll come by some other time. 606 00:35:09,058 --> 00:35:10,159 You can stay. 607 00:35:10,219 --> 00:35:11,739 I'd rather not. 608 00:35:13,159 --> 00:35:14,200 Escort them out. 609 00:35:16,005 --> 00:35:17,525 Just leave it to us. 610 00:35:17,552 --> 00:35:19,329 We'll give you a call if something comes up. 611 00:35:19,368 --> 00:35:20,515 - Alright, then. - Yes. 612 00:35:20,562 --> 00:35:22,458 - Hey, wait. - What? 613 00:35:23,301 --> 00:35:27,382 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 614 00:35:28,657 --> 00:35:29,603 Who? 615 00:35:29,628 --> 00:35:31,342 Captain Jeong Kyung-sik. 616 00:35:33,182 --> 00:35:37,268 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 617 00:35:37,780 --> 00:35:40,027 I'm sorry to say this as a fellow cop, 618 00:35:40,080 --> 00:35:41,947 but he has some problems. 619 00:35:42,630 --> 00:35:43,771 What kind? 620 00:35:44,633 --> 00:35:46,489 Not sure I can tell you... 621 00:35:48,990 --> 00:35:50,740 It's not your case, 622 00:35:51,055 --> 00:35:54,478 so I don't think it's appropriate for you to ask. 623 00:35:55,555 --> 00:35:56,915 Sensitive, aren't you. 624 00:35:58,489 --> 00:36:00,269 Hey, come on. 625 00:36:00,349 --> 00:36:02,083 - Stop that. - Alright, alright. 626 00:36:03,437 --> 00:36:05,793 Well then. 627 00:36:08,020 --> 00:36:10,544 Call me at this number if something comes up. 628 00:36:13,450 --> 00:36:14,970 Will do. 629 00:36:18,539 --> 00:36:21,632 Yes, thank you. Goodbye. 630 00:36:30,420 --> 00:36:32,300 SUN'S CHINESE CUISINE 631 00:36:36,293 --> 00:36:38,013 I gave him the wrong card. 632 00:36:38,073 --> 00:36:40,554 No, don't go back. He's not going to call anyway. 633 00:36:40,607 --> 00:36:42,589 Why would he? 634 00:36:42,863 --> 00:36:43,864 Wanna go back? 635 00:36:43,910 --> 00:36:45,031 Dammit. 636 00:36:45,071 --> 00:36:46,016 What for? 637 00:36:46,082 --> 00:36:47,856 What if he calls the Chinese restaurant? 638 00:36:47,902 --> 00:36:48,902 Let's just go. 639 00:36:51,021 --> 00:36:53,607 They seemed uncomfortable. 640 00:36:53,869 --> 00:36:55,150 Yeah, with you. 641 00:36:56,552 --> 00:36:58,232 He looked nice... 642 00:36:58,894 --> 00:37:00,572 Nice, my ass. 643 00:37:01,923 --> 00:37:06,092 He was good-looking like me, but something was off. 644 00:37:07,897 --> 00:37:09,051 What's that look? 645 00:37:09,124 --> 00:37:11,017 I didn't say anything. 646 00:37:11,417 --> 00:37:13,576 By the way, the Deputy Chief wants a call. 647 00:37:13,642 --> 00:37:14,216 Why? 648 00:37:14,282 --> 00:37:18,259 He said to stop causing a mess without due process. 649 00:37:18,332 --> 00:37:20,449 He knows you too well. 650 00:37:20,674 --> 00:37:22,302 A little too well. 651 00:37:22,448 --> 00:37:25,041 But we'll lose our suspect that way. 652 00:37:27,654 --> 00:37:29,014 Hey, Dong-gu. 653 00:37:29,696 --> 00:37:32,368 Where is that source of yours? 654 00:37:32,573 --> 00:37:34,170 Babe, I want a Gucci too. 655 00:37:34,451 --> 00:37:35,691 Go wait in the car. 656 00:37:38,010 --> 00:37:41,185 Have a feast today and work hard tomorrow. 657 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 Yes, sir. 658 00:37:42,732 --> 00:37:44,602 You got those Guccis I sent you? 659 00:37:44,655 --> 00:37:46,182 Thank you, sir! 660 00:37:46,248 --> 00:37:47,248 Alright. 661 00:37:53,314 --> 00:37:54,754 Goodbye, sir! 662 00:38:00,357 --> 00:38:02,037 What the heck? 663 00:38:05,175 --> 00:38:06,855 - You kidding? - Where are you going? 664 00:38:06,907 --> 00:38:10,642 Hey, move your damn car! 665 00:38:11,694 --> 00:38:13,476 - Can't you hear me? - Babe, don't. 666 00:38:13,549 --> 00:38:15,828 Are you two motherfuckers deaf? 667 00:38:15,938 --> 00:38:18,984 Move your fucking car! 668 00:38:21,679 --> 00:38:22,879 So, you're on the beefy side? 669 00:38:23,083 --> 00:38:24,451 Are you Cherry? 670 00:38:24,531 --> 00:38:26,909 What? Am I your buddy? 671 00:38:27,069 --> 00:38:28,749 I used to be a martial artist. 672 00:38:28,911 --> 00:38:29,911 This is my last warning. 673 00:38:29,963 --> 00:38:32,517 Stop messing around, 674 00:38:32,576 --> 00:38:33,696 and just get in the car. 675 00:38:33,727 --> 00:38:37,016 Fuck, you want a taste of me? 676 00:38:41,716 --> 00:38:44,683 Don't hurt him, you're a pro fighter. 677 00:38:45,199 --> 00:38:46,706 For fuck's sake. 678 00:38:47,546 --> 00:38:48,826 So embarrassing. 679 00:38:49,779 --> 00:38:51,139 You're gonna regret this. 680 00:38:51,748 --> 00:38:52,748 Dammit. 681 00:38:57,297 --> 00:38:58,649 Way too hard. 682 00:38:59,208 --> 00:39:00,494 - Hey, man. - Is he asleep? 683 00:39:00,554 --> 00:39:01,554 Wake up. 684 00:39:01,833 --> 00:39:03,673 Breathe, man. 685 00:39:03,780 --> 00:39:05,120 Is he okay? 686 00:39:05,159 --> 00:39:06,615 I'll wake him up. 687 00:39:09,455 --> 00:39:10,695 Babe, are you okay? 688 00:39:10,842 --> 00:39:13,393 CLUB CYBER CEO CHERRY 689 00:39:14,302 --> 00:39:17,517 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 690 00:39:17,596 --> 00:39:19,642 It's true, despite his looks. 691 00:39:19,728 --> 00:39:21,669 We should've gotten here faster. 692 00:39:21,756 --> 00:39:23,498 I'm sorry, your face... 693 00:39:24,690 --> 00:39:28,684 So, you sell used cars, and run a club too? 694 00:39:28,897 --> 00:39:29,838 Yeah. 695 00:39:29,904 --> 00:39:33,675 I heard lots of yakuza come to your club. 696 00:39:33,700 --> 00:39:35,529 They sell drugs there, right? 697 00:39:39,247 --> 00:39:40,056 A guy named Tomo, 698 00:39:40,156 --> 00:39:43,502 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 699 00:39:43,977 --> 00:39:44,977 Here. 700 00:39:45,214 --> 00:39:46,607 - Tomo? - Yep. 701 00:39:47,560 --> 00:39:49,079 The one on the left. 702 00:39:50,375 --> 00:39:51,375 Tomo... 703 00:39:51,418 --> 00:39:52,569 Where is this guy? 704 00:39:53,008 --> 00:39:55,071 He's probably clubbing. 705 00:39:55,482 --> 00:39:56,482 Lead the way. 706 00:39:58,333 --> 00:40:00,493 I'll just notify my staff there. 707 00:40:00,565 --> 00:40:02,412 She's Japanese, so she can translate too. 708 00:40:02,576 --> 00:40:04,643 I can't be seen with a cop. 709 00:40:05,266 --> 00:40:06,941 Or I could punch you again. 710 00:40:06,987 --> 00:40:07,987 Is that so? 711 00:40:08,057 --> 00:40:09,337 Let's go then. 712 00:40:11,675 --> 00:40:14,421 TOKYO, JAPAN 713 00:40:15,538 --> 00:40:16,610 Welcome back, sir. 714 00:40:32,882 --> 00:40:35,549 I think Tomo is messing around with the pills. 715 00:40:36,457 --> 00:40:42,023 Why don't you go to Korea and fix things up. 716 00:41:04,687 --> 00:41:05,742 I've arrived, sir. 717 00:41:05,849 --> 00:41:06,849 Welcome, sir. 718 00:41:17,391 --> 00:41:19,506 I'll let you know when I find the pills. 719 00:41:22,154 --> 00:41:23,371 Where is Tomo now? 720 00:41:23,431 --> 00:41:24,831 We can't reach him right now. 721 00:41:27,377 --> 00:41:29,724 I'll fix things up perfectly. 722 00:41:32,065 --> 00:41:33,632 - Let's go to the office. - Yes, sir. 723 00:41:44,043 --> 00:41:45,720 When is Tomo coming? 724 00:41:46,963 --> 00:41:48,159 He's a bit late. 725 00:41:50,054 --> 00:41:51,843 Isn't today the promised day? 726 00:41:54,045 --> 00:41:56,052 We're getting off to a bad start. 727 00:42:04,467 --> 00:42:05,702 Where are you? 728 00:42:05,816 --> 00:42:07,054 We have a problem. 729 00:42:07,428 --> 00:42:10,820 One of our guys told Ichijo we took some pills. 730 00:42:11,638 --> 00:42:12,638 So? 731 00:42:13,336 --> 00:42:15,399 Ichijo sent a guy after us. 732 00:42:15,584 --> 00:42:17,777 A couple of guys already betrayed us. 733 00:42:18,131 --> 00:42:19,131 And? 734 00:42:19,196 --> 00:42:20,876 This guy's the real deal. 735 00:42:20,999 --> 00:42:23,002 I'm gonna lie low for a while. 736 00:42:23,133 --> 00:42:25,255 We'll all die if things go wrong. 737 00:42:25,766 --> 00:42:26,798 The pills... 738 00:42:26,973 --> 00:42:28,675 I'll keep them for my safety. 739 00:42:32,095 --> 00:42:33,095 Okay. 740 00:42:36,235 --> 00:42:39,265 Looks like there's a problem. 741 00:42:40,862 --> 00:42:42,222 It's no big deal. 742 00:42:43,285 --> 00:42:45,054 Just give me two more days. 743 00:42:51,248 --> 00:42:53,279 If you don't bring it then, 744 00:42:54,365 --> 00:42:56,251 you'll regret it. 745 00:42:58,778 --> 00:43:02,315 We don't care that you're a cop. 746 00:43:13,749 --> 00:43:15,388 We'll find Tomo. 747 00:43:17,539 --> 00:43:19,049 - Hurry! - Yes, sir! 748 00:43:43,720 --> 00:43:44,787 It's Ricky! 749 00:45:10,297 --> 00:45:11,816 Where's Tomo? 750 00:45:12,179 --> 00:45:13,646 I don't know. 751 00:45:27,622 --> 00:45:29,101 He's not here. 752 00:45:32,335 --> 00:45:34,782 You have to find him. 753 00:45:35,762 --> 00:45:36,787 Yes, sir. 754 00:45:43,527 --> 00:45:45,327 Sir, this is the back door. 755 00:45:46,090 --> 00:45:49,492 You promised, I have nothing to do with this. 756 00:45:49,665 --> 00:45:51,118 Okay, hurry up. 757 00:45:51,507 --> 00:45:55,039 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 758 00:45:55,925 --> 00:45:56,925 Hey, Mimi. 759 00:45:57,589 --> 00:45:59,409 Hang up for a sec. 760 00:46:00,974 --> 00:46:02,654 You got beat up again? 761 00:46:03,121 --> 00:46:04,632 Are the Japanese guys here? 762 00:46:04,749 --> 00:46:07,079 High and crazy like always. 763 00:46:07,379 --> 00:46:09,401 They're putting it on their tab again. 764 00:46:09,454 --> 00:46:13,102 I'll take care of it. Just bring these guys in. 765 00:46:15,499 --> 00:46:17,259 More gangsters, great. 766 00:46:17,291 --> 00:46:18,811 Stop that. 767 00:46:18,856 --> 00:46:21,862 Please follow Mimi inside. 768 00:46:22,622 --> 00:46:23,622 Come with me. 769 00:46:23,678 --> 00:46:25,392 - Dong-gu, use the back doors. - Yes, sir. 770 00:46:25,431 --> 00:46:26,712 Thanks. 771 00:46:26,765 --> 00:46:28,823 Yep, it's here. Good luck. 772 00:46:30,970 --> 00:46:32,330 Damn bastard. 773 00:46:50,242 --> 00:46:51,345 It's here. 774 00:46:58,535 --> 00:47:00,368 Wait, my stomach hurts. 775 00:47:02,012 --> 00:47:03,938 Hey, no ugly men allowed here. 776 00:47:04,024 --> 00:47:07,149 We're police officers. We're looking for Tomo. 777 00:47:08,648 --> 00:47:09,281 Get lost. 778 00:47:09,641 --> 00:47:10,636 Can you translate? 779 00:47:10,636 --> 00:47:11,636 Fuck off. 780 00:47:14,569 --> 00:47:15,902 Hey, no one move. 781 00:47:17,066 --> 00:47:17,788 Stand back. 782 00:47:17,834 --> 00:47:20,234 Don't move. It's the police. 783 00:47:23,449 --> 00:47:25,212 These punks don't get it. 784 00:47:28,891 --> 00:47:30,551 Wait, calm down. 785 00:47:42,658 --> 00:47:44,464 Hey, get the car! 786 00:47:46,424 --> 00:47:47,943 Where you going, punk? 787 00:48:09,213 --> 00:48:10,213 Watch out! 788 00:48:21,068 --> 00:48:22,478 Where's Tomo? 789 00:48:26,318 --> 00:48:27,318 Excuse me. 790 00:48:27,630 --> 00:48:28,250 Hey. 791 00:48:28,530 --> 00:48:30,274 Hey, don't hide. 792 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Get over here. 793 00:48:40,647 --> 00:48:42,206 Where's Tomo? 794 00:48:44,236 --> 00:48:45,436 You bastard. 795 00:48:47,129 --> 00:48:49,143 Don't hit my stomach! 796 00:48:52,819 --> 00:48:54,059 I told you... 797 00:48:55,211 --> 00:48:57,544 - What's this smell? - Tomo's not here. 798 00:48:59,604 --> 00:49:00,644 Where is Tomo? 799 00:49:01,876 --> 00:49:05,012 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 800 00:49:05,333 --> 00:49:07,414 Alright. Meet me there. 801 00:49:11,674 --> 00:49:12,736 - Hurry! - Yes, sir. 802 00:49:14,885 --> 00:49:15,885 Let's go. 803 00:49:29,137 --> 00:49:32,055 - You were the rat? - That's right. 804 00:49:32,264 --> 00:49:33,004 Damn you. 805 00:49:33,038 --> 00:49:34,057 Damn traitor. 806 00:49:41,142 --> 00:49:42,822 You look terrible. 807 00:49:46,924 --> 00:49:49,358 Joo Sung-chul left me no choice. 808 00:49:51,474 --> 00:49:52,720 I'll make things right. 809 00:49:52,785 --> 00:49:54,465 Ichijo is furious. 810 00:49:55,460 --> 00:49:57,248 Hand over the pills. 811 00:50:02,929 --> 00:50:03,869 Tomo's here? 812 00:50:03,916 --> 00:50:04,916 Yes, he is. 813 00:50:06,554 --> 00:50:07,941 What room is he in? 814 00:50:07,981 --> 00:50:09,603 Room 1610. 815 00:50:22,996 --> 00:50:23,996 Hey, back up! 816 00:50:25,657 --> 00:50:26,850 Stop that car! 817 00:50:26,875 --> 00:50:27,875 Stop it? 818 00:50:30,802 --> 00:50:31,802 Block it! 819 00:50:41,396 --> 00:50:43,147 Drop the knife! 820 00:51:01,374 --> 00:51:02,374 Hey. 821 00:51:16,764 --> 00:51:18,349 Seok-do! Dammit. 822 00:51:20,226 --> 00:51:21,853 Get him in. 823 00:51:35,158 --> 00:51:36,743 Man-jae, get in the car! 824 00:51:44,792 --> 00:51:45,501 What is it? 825 00:51:45,502 --> 00:51:47,128 The car won't start. 826 00:51:47,170 --> 00:51:48,254 Dammit. 827 00:51:50,173 --> 00:51:51,591 What's wrong with this? 828 00:51:52,800 --> 00:51:53,509 What the... 829 00:51:53,551 --> 00:51:54,886 Shit. 830 00:51:58,139 --> 00:51:59,432 Turn off the damn wipers. 831 00:52:02,810 --> 00:52:06,606 There are two dead yakuza. 832 00:52:07,356 --> 00:52:09,859 - The license plates? - I looked up... 833 00:52:11,527 --> 00:52:15,615 They looked them up, and they're unregistered cars. 834 00:52:16,115 --> 00:52:18,659 They were caught on the hotel cameras, 835 00:52:18,701 --> 00:52:21,204 so I'll look them up. 836 00:52:21,829 --> 00:52:22,497 Okay. 837 00:52:22,663 --> 00:52:23,998 Are you okay? Does it hurt? 838 00:52:24,207 --> 00:52:25,207 Is it here? 839 00:52:25,541 --> 00:52:26,709 Don't touch me. 840 00:52:32,548 --> 00:52:34,217 It's the Metro Investigations. 841 00:52:39,806 --> 00:52:41,641 It's this bastard that took Tomo. 842 00:52:41,933 --> 00:52:44,267 The guy that Tomo talked about. 843 00:52:44,268 --> 00:52:46,062 - The pill? - They're not at the hotel. 844 00:52:46,187 --> 00:52:48,022 Why are those guys here anyway? 845 00:52:48,272 --> 00:52:50,858 Those cops are looking for Tomo too. 846 00:52:51,651 --> 00:52:54,570 They're such a pain in the ass. 847 00:52:55,238 --> 00:52:58,658 Baek gave us two days, what now? 848 00:52:59,575 --> 00:53:01,202 Find this guy first. 849 00:53:15,007 --> 00:53:16,592 Let me ask once more. 850 00:53:17,635 --> 00:53:20,596 Where are the drugs? 851 00:53:22,598 --> 00:53:25,685 You'll kill me if I spill it. 852 00:53:26,394 --> 00:53:28,771 Let me go, and I'll give them to you. 853 00:53:30,273 --> 00:53:31,273 Go on. 854 00:53:31,691 --> 00:53:34,569 Don't you want those pills too? 855 00:53:35,528 --> 00:53:36,528 Come on. 856 00:53:36,737 --> 00:53:37,905 They're worth 30 million. 857 00:53:38,948 --> 00:53:42,326 Only I know where they are. 858 00:53:43,575 --> 00:53:44,618 Really? 859 00:53:47,907 --> 00:53:49,283 I'll just find them myself. 860 00:53:58,876 --> 00:54:00,586 Look for where the pills might be. 861 00:54:01,086 --> 00:54:03,047 What about Joo? 862 00:54:05,549 --> 00:54:07,301 Joo Sung-chul... 863 00:54:24,443 --> 00:54:26,237 Stupid bastard. 864 00:54:32,409 --> 00:54:34,119 Alright, let us know if you find out more. 865 00:54:34,203 --> 00:54:35,371 Okay. 866 00:54:35,454 --> 00:54:37,456 Tomo is dead? 867 00:54:37,665 --> 00:54:39,458 Yes, the guys you met last night 868 00:54:39,667 --> 00:54:41,460 killed him in plain sight at a fishing wharf. 869 00:54:41,752 --> 00:54:43,253 Things are getting out of hand. 870 00:54:43,254 --> 00:54:44,630 Dammit. 871 00:54:45,172 --> 00:54:46,382 I should've caught those guys. 872 00:54:46,882 --> 00:54:49,884 Guys, can we go somewhere else though? 873 00:54:49,885 --> 00:54:51,387 Isn't it a little raunchy here? 874 00:54:51,470 --> 00:54:52,680 He brought us here. 875 00:54:52,846 --> 00:54:55,307 It's because we're on this case unofficially. 876 00:54:55,432 --> 00:54:57,935 - Hey! - No, sir? 877 00:54:58,185 --> 00:54:59,937 What do you mean, no? I didn't say anything. 878 00:55:00,229 --> 00:55:01,689 I mean, yes. 879 00:55:02,314 --> 00:55:04,108 What do you mean, yes? 880 00:55:04,900 --> 00:55:06,068 I don't know. 881 00:55:06,568 --> 00:55:08,737 You don't know? Come here, I'll show you. 882 00:55:09,113 --> 00:55:10,113 Come, sit. 883 00:55:13,867 --> 00:55:16,578 - You better be quick to answer. - Yes. 884 00:55:16,996 --> 00:55:19,707 Shitting your pants like that. What's with those pants? 885 00:55:19,999 --> 00:55:21,142 We got them from the front desk. 886 00:55:21,166 --> 00:55:22,793 I told you not to punch my stomach. 887 00:55:23,002 --> 00:55:25,587 - Turn on the lights. - I will. 888 00:55:27,631 --> 00:55:30,259 So, you and the yakuza... 889 00:55:30,342 --> 00:55:32,468 What the hell? 890 00:55:32,469 --> 00:55:33,470 What's with this? 891 00:55:33,721 --> 00:55:35,305 Hey, turn this shit off. 892 00:55:35,306 --> 00:55:36,724 I pressed stop. 893 00:55:36,807 --> 00:55:40,268 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 894 00:55:40,269 --> 00:55:41,311 I'm sorry. 895 00:55:41,312 --> 00:55:43,605 - Just unplug the thing. - What the... 896 00:55:50,446 --> 00:55:51,405 Hey. 897 00:55:51,447 --> 00:55:53,657 What do you do with the yakuza? 898 00:55:55,117 --> 00:55:57,827 I don't do anything bad with them. 899 00:55:57,828 --> 00:56:01,122 I just package and deliver the goods. 900 00:56:01,123 --> 00:56:03,584 That's bad, you criminal. 901 00:56:04,251 --> 00:56:06,962 You know how many people were killed because of those pills? 902 00:56:07,421 --> 00:56:08,589 I don't know. 903 00:56:10,132 --> 00:56:11,258 Hey, then... 904 00:56:11,508 --> 00:56:13,010 Have you seen this man before? 905 00:56:13,130 --> 00:56:14,131 Look carefully. 906 00:56:15,570 --> 00:56:16,570 No, I haven't. 907 00:56:16,764 --> 00:56:17,764 You haven't? 908 00:56:17,931 --> 00:56:18,766 Yeah. 909 00:56:18,932 --> 00:56:20,934 Then who ambushed us? 910 00:56:22,186 --> 00:56:23,687 I have no idea. 911 00:56:23,812 --> 00:56:25,439 - You don't know? - What? 912 00:56:25,939 --> 00:56:27,149 Hey, lock the doors. 913 00:56:27,232 --> 00:56:28,150 Yes, sir. 914 00:56:28,150 --> 00:56:28,817 No, wait. 915 00:56:28,984 --> 00:56:31,361 Just tell the truth when we give you the chance. 916 00:56:32,446 --> 00:56:35,156 Let's have an ambulance on standby. 917 00:56:35,157 --> 00:56:36,033 I'll do it. 918 00:56:36,034 --> 00:56:37,075 Hey, wait a second. 919 00:56:37,076 --> 00:56:38,076 Wait, wait. 920 00:56:39,912 --> 00:56:41,704 I don't know who ambushed you. 921 00:56:41,705 --> 00:56:45,084 But I know it wasn't the yakuza. 922 00:56:46,794 --> 00:56:48,253 There's another person. 923 00:56:48,545 --> 00:56:50,214 They have a partner. 924 00:56:51,590 --> 00:56:52,883 Another person... 925 00:56:53,258 --> 00:56:54,258 Who? 926 00:56:58,806 --> 00:56:59,973 You filthy rats. 927 00:57:00,057 --> 00:57:01,725 How dare you turn us in? 928 00:57:06,105 --> 00:57:07,105 Come here. 929 00:57:08,315 --> 00:57:09,483 Fucking traitor. 930 00:57:10,567 --> 00:57:11,902 Who killed Tomo? 931 00:57:12,986 --> 00:57:13,986 Ricky. 932 00:57:14,238 --> 00:57:14,947 Ricky? 933 00:57:14,948 --> 00:57:18,200 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 934 00:57:18,742 --> 00:57:20,035 Did he take the pills? 935 00:57:20,911 --> 00:57:22,204 I don't know. 936 00:57:24,414 --> 00:57:26,291 You don't know? 937 00:57:27,209 --> 00:57:28,669 Where are the pills? 938 00:57:29,002 --> 00:57:31,046 I really don't know. 939 00:57:31,630 --> 00:57:33,632 Ricky's looking for them too. 940 00:57:34,132 --> 00:57:36,802 Damn it, Tomo hid them somewhere. 941 00:57:47,521 --> 00:57:49,398 Go to Ricky, and tell him this. 942 00:57:50,774 --> 00:57:53,694 He's dead if he touches my pills. 943 00:57:55,404 --> 00:57:59,866 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 944 00:57:59,867 --> 00:58:02,160 Shut it, you're here with us. 945 00:58:02,244 --> 00:58:03,286 Yes, I am. 946 00:58:03,287 --> 00:58:06,080 So, the guy who attacked us and took the pills 947 00:58:06,081 --> 00:58:07,374 is the mystery man? 948 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Maybe. 949 00:58:10,294 --> 00:58:11,294 Maybe? 950 00:58:11,378 --> 00:58:13,797 When Tomo brings the ingredients from Japan, 951 00:58:14,256 --> 00:58:16,967 these yakuza process them and then start selling them. 952 00:58:17,384 --> 00:58:20,304 This mystery man watches over them and makes this possible. 953 00:58:21,054 --> 00:58:22,306 Hey, then... 954 00:58:23,557 --> 00:58:24,558 You know this guy, Ricky? 955 00:58:24,850 --> 00:58:26,268 It's my first time seeing him. 956 00:58:27,519 --> 00:58:29,479 This is from Japan. Read it. 957 00:58:29,563 --> 00:58:31,148 You want me to brief you? 958 00:58:31,523 --> 00:58:33,358 You know them best, so you do it. 959 00:58:33,692 --> 00:58:34,985 Oh, okay. 960 00:58:36,111 --> 00:58:39,489 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 961 00:58:39,656 --> 00:58:42,117 He's known to be the best killer in their gang. 962 00:58:42,284 --> 00:58:43,952 He even threw a grenade recently. 963 00:58:44,036 --> 00:58:46,622 Why did he come to Korea? 964 00:58:46,955 --> 00:58:47,831 I don't know. 965 00:58:47,873 --> 00:58:48,873 Again? 966 00:58:50,000 --> 00:58:50,500 Oh! 967 00:58:50,500 --> 00:58:51,500 What is it? 968 00:58:51,668 --> 00:58:52,668 Got it! 969 00:58:52,919 --> 00:58:56,757 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 970 00:58:56,882 --> 00:58:58,800 The 20 kilos you're looking for. 971 00:58:59,635 --> 00:59:02,261 Ricky's here to get them back! 972 00:59:02,262 --> 00:59:06,141 That means Ricky will go see the mystery man? 973 00:59:06,433 --> 00:59:07,059 Huh? 974 00:59:07,184 --> 00:59:09,143 Okay, whatever. 975 00:59:09,144 --> 00:59:11,438 We'll just grab both of them at once. 976 00:59:12,189 --> 00:59:14,023 But we gotta find the drugs first. 977 00:59:14,024 --> 00:59:15,692 Damn, that's our boss. 978 00:59:17,110 --> 00:59:18,195 Have you lost it? 979 00:59:19,863 --> 00:59:21,114 Go stand in the corner. 980 00:59:24,534 --> 00:59:26,828 Bad guys need to be taught a lesson. 981 00:59:27,479 --> 00:59:30,356 - Where are you going? - My arm... 982 00:59:30,440 --> 00:59:32,233 Seok-do, where are you? 983 00:59:32,442 --> 00:59:33,693 I'm heading there now. 984 00:59:33,735 --> 00:59:36,863 You gotta get plenty of rest for that head injury. 985 00:59:36,988 --> 00:59:39,866 But those bastards are on the loose! 986 00:59:40,241 --> 00:59:43,787 I'll catch them all. You just relax, okay? 987 00:59:43,953 --> 00:59:44,953 How can I relax? 988 00:59:45,121 --> 00:59:46,456 You wait there. 989 00:59:46,873 --> 00:59:48,208 Jeez, this guy... 990 00:59:49,709 --> 00:59:50,502 - Man-jae. - Yes? 991 00:59:50,668 --> 00:59:53,546 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 992 00:59:53,755 --> 00:59:54,755 Yes, sir. 993 01:00:02,361 --> 01:00:03,448 It's hot in here. 994 01:00:03,473 --> 01:00:05,975 No luck, huh? 995 01:00:06,643 --> 01:00:09,771 I told you they're not in my office. 996 01:00:10,230 --> 01:00:12,148 And with all due respect, 997 01:00:12,315 --> 01:00:15,859 you gotta crack open the window when someone's in the car, 998 01:00:15,860 --> 01:00:18,237 or he could die of suffocation. 999 01:00:18,238 --> 01:00:21,825 Trust me, we won't let you die until we're finished. 1000 01:00:22,909 --> 01:00:25,203 Hey, any other places to search? 1001 01:00:26,329 --> 01:00:28,832 Maybe Tomo's front company office? 1002 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Yeah? 1003 01:00:31,793 --> 01:00:33,503 Sir, we found Captain Jeong's body. 1004 01:00:34,921 --> 01:00:37,340 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1005 01:00:37,882 --> 01:00:41,094 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1006 01:00:41,970 --> 01:00:44,305 He was still alive when they sank him. 1007 01:00:48,643 --> 01:00:52,021 These psychos are killing cops now. 1008 01:00:53,731 --> 01:00:55,483 They're nuts. 1009 01:00:56,276 --> 01:00:57,443 Shit. 1010 01:01:00,196 --> 01:01:00,989 Where are you? 1011 01:01:01,072 --> 01:01:02,864 Sir, I'm in Tomo's office. 1012 01:01:02,865 --> 01:01:04,200 You have to find them. 1013 01:01:11,165 --> 01:01:13,585 Where did that bastard hide them? 1014 01:01:38,484 --> 01:01:39,485 Hey. 1015 01:01:40,194 --> 01:01:41,529 Who are you guys? 1016 01:01:46,951 --> 01:01:48,202 Joo Sung-chul? 1017 01:01:49,370 --> 01:01:50,370 Ricky? 1018 01:01:51,998 --> 01:01:53,666 Looking for the drugs? 1019 01:01:54,834 --> 01:01:57,128 What the fuck is he saying? 1020 01:01:57,211 --> 01:01:58,211 Kill him. 1021 01:02:00,632 --> 01:02:02,508 Stand back or I'll kill you! 1022 01:02:28,618 --> 01:02:29,994 He's not Joo. 1023 01:02:30,661 --> 01:02:31,913 It's one of his officers. 1024 01:02:35,875 --> 01:02:38,336 It's no fun if I find him too soon. 1025 01:03:01,067 --> 01:03:02,693 Got my message well? 1026 01:03:04,946 --> 01:03:07,240 Looks like you and Tomo have been busy. 1027 01:03:08,407 --> 01:03:11,244 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1028 01:03:11,744 --> 01:03:13,240 You made a mistake. 1029 01:03:13,579 --> 01:03:15,373 Should've killed me too. 1030 01:03:15,540 --> 01:03:17,370 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1031 01:03:20,378 --> 01:03:25,049 Return them now, and I can let this one go. 1032 01:03:27,802 --> 01:03:29,929 I made you rich, didn't I? 1033 01:03:30,221 --> 01:03:31,889 I'm only taking my share. 1034 01:03:32,974 --> 01:03:33,974 Or you can buy them back. 1035 01:03:34,600 --> 01:03:35,890 He wants money. 1036 01:03:40,189 --> 01:03:41,649 You're a big boy now? 1037 01:03:43,276 --> 01:03:44,902 Talking back to me like that. 1038 01:03:46,320 --> 01:03:48,406 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1039 01:03:49,824 --> 01:03:50,992 The drugs are his. 1040 01:03:52,049 --> 01:03:53,640 Suit yourself then. 1041 01:03:54,682 --> 01:03:56,337 I'm all for having fun. 1042 01:03:56,734 --> 01:03:58,014 What's that? 1043 01:03:59,076 --> 01:04:00,397 He's ready for fun. 1044 01:04:09,059 --> 01:04:10,390 I'll look forward to it too. 1045 01:04:11,597 --> 01:04:14,592 I've sent an exceptional fixer. 1046 01:04:16,886 --> 01:04:18,319 Have fun with him. 1047 01:04:24,738 --> 01:04:26,881 Let's wrap it up now. 1048 01:04:31,040 --> 01:04:33,663 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1049 01:04:34,289 --> 01:04:35,289 What about the drugs? 1050 01:04:36,871 --> 01:04:38,231 They're not here. 1051 01:04:38,752 --> 01:04:41,019 We're meeting Baek in a few hours. 1052 01:04:41,604 --> 01:04:43,124 What should we do? 1053 01:04:46,568 --> 01:04:47,986 We've got no choice. 1054 01:04:48,653 --> 01:04:49,863 We'll meet him. 1055 01:05:10,057 --> 01:05:11,057 The drugs? 1056 01:05:13,277 --> 01:05:14,679 Let me talk to her. 1057 01:05:16,639 --> 01:05:17,639 Step aside. 1058 01:05:19,702 --> 01:05:20,842 You fucking with us? 1059 01:05:22,882 --> 01:05:24,388 We're the Triad! 1060 01:06:05,050 --> 01:06:06,356 Come here. 1061 01:06:29,188 --> 01:06:31,047 I don't need you anymore. 1062 01:06:55,466 --> 01:06:57,782 You're still buying ours, okay? 1063 01:07:02,729 --> 01:07:05,373 This is Tomo's office. 1064 01:07:05,932 --> 01:07:07,612 What's going on here? 1065 01:07:08,668 --> 01:07:10,294 Good afternoon. 1066 01:07:10,626 --> 01:07:13,426 Metro Investigations. What happened here? 1067 01:07:14,529 --> 01:07:16,996 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1068 01:07:17,039 --> 01:07:18,039 Really? 1069 01:07:19,446 --> 01:07:20,446 Here. 1070 01:07:21,447 --> 01:07:23,680 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1071 01:07:23,753 --> 01:07:27,770 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1072 01:07:29,039 --> 01:07:30,732 You know the time of death? 1073 01:07:30,792 --> 01:07:32,316 Around 2 a.m. 1074 01:07:35,029 --> 01:07:36,229 - Let's go. - Okay. 1075 01:07:36,267 --> 01:07:37,675 Just do as I say! 1076 01:07:40,207 --> 01:07:41,407 That son of a bitch. 1077 01:07:43,102 --> 01:07:44,102 Boss. 1078 01:07:44,645 --> 01:07:47,189 The HQ is starting an internal investigation of us. 1079 01:07:47,939 --> 01:07:49,400 These fuckers. 1080 01:07:51,635 --> 01:07:53,068 Let's take off with the drugs. 1081 01:07:53,141 --> 01:07:56,405 What about Ricky? He's looking for them too. 1082 01:07:56,623 --> 01:07:58,303 We'll kill him. 1083 01:07:59,328 --> 01:08:02,408 Get rid of those files. You too. 1084 01:08:02,494 --> 01:08:04,706 Are you sure about this? This is against... 1085 01:08:04,707 --> 01:08:08,153 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1086 01:08:08,186 --> 01:08:09,373 Excuse me. 1087 01:08:09,426 --> 01:08:11,266 Is Captain Joo here? 1088 01:08:12,360 --> 01:08:13,593 No, please leave. 1089 01:08:14,383 --> 01:08:16,068 - He's not here. - He's out! 1090 01:08:16,095 --> 01:08:17,845 Alright, we'll be back later. 1091 01:08:19,269 --> 01:08:20,848 We can ask him instead. 1092 01:08:20,914 --> 01:08:22,266 Really? 1093 01:08:22,387 --> 01:08:23,387 One second. 1094 01:08:23,489 --> 01:08:25,640 Will you stop harassing us? 1095 01:08:25,727 --> 01:08:26,688 What is it? 1096 01:08:26,713 --> 01:08:28,542 - Let me ask something. - Please... 1097 01:08:28,622 --> 01:08:31,150 Why was your man at Tomo's office last night? 1098 01:08:31,516 --> 01:08:33,277 Hey, let's just ask this later... 1099 01:08:33,323 --> 01:08:35,696 How do I know? Maybe he was investigating. 1100 01:08:35,749 --> 01:08:36,949 At 2 a.m.? 1101 01:08:37,648 --> 01:08:39,325 Was he getting the drugs? 1102 01:08:39,385 --> 01:08:41,460 - You're questioning me? - No, no. 1103 01:08:41,493 --> 01:08:42,930 - You talking down to me? - That's not good. 1104 01:08:42,954 --> 01:08:46,437 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1105 01:08:46,464 --> 01:08:47,464 Fuck? 1106 01:08:47,632 --> 01:08:48,908 Yeah, fuck. Got a problem? 1107 01:08:48,947 --> 01:08:53,739 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1108 01:08:53,785 --> 01:08:57,600 For fuck's sake, why keeping meddling in our case? 1109 01:08:57,625 --> 01:08:59,759 I'll beat your ass up, you fucking... 1110 01:09:00,279 --> 01:09:02,890 You shithead. 1111 01:09:05,017 --> 01:09:06,060 Relax, man. 1112 01:09:08,244 --> 01:09:11,065 Let's save this for later, okay? 1113 01:09:14,051 --> 01:09:16,528 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1114 01:09:18,504 --> 01:09:19,504 Let's go. 1115 01:09:19,823 --> 01:09:21,700 Get your hand X-rayed. 1116 01:09:26,367 --> 01:09:27,367 So? 1117 01:09:28,073 --> 01:09:29,875 Something's off, isn't it? 1118 01:09:30,140 --> 01:09:32,419 - They're hiding something. - Right? 1119 01:09:35,005 --> 01:09:37,248 But we need more than a hunch. 1120 01:09:38,717 --> 01:09:40,397 We gotta find proof. 1121 01:09:41,063 --> 01:09:42,063 Wait. 1122 01:09:43,303 --> 01:09:47,226 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1123 01:09:47,810 --> 01:09:49,943 Never mind. That one's closed. 1124 01:09:49,978 --> 01:09:51,515 - No. - Hold on. 1125 01:09:51,575 --> 01:09:52,575 Let's go there. 1126 01:09:52,651 --> 01:09:53,825 Really? Okay. 1127 01:09:53,865 --> 01:09:55,109 I'll give you the address. 1128 01:09:55,188 --> 01:09:56,563 Good job. 1129 01:09:56,596 --> 01:09:58,570 Keep thinking like that, okay? 1130 01:09:58,916 --> 01:09:59,811 Roger that. 1131 01:09:59,844 --> 01:10:00,697 - Well done! - Let's go! 1132 01:10:00,743 --> 01:10:02,866 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1133 01:10:03,126 --> 01:10:04,514 Shut up and sit properly. 1134 01:10:04,566 --> 01:10:08,038 But promise me you'll crack open the window later. 1135 01:10:13,698 --> 01:10:15,298 Is it being refurbished? 1136 01:10:21,169 --> 01:10:22,289 Behave yourself. 1137 01:10:24,680 --> 01:10:29,226 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1138 01:10:34,609 --> 01:10:35,609 Hey. 1139 01:10:36,904 --> 01:10:38,024 Who are you? 1140 01:10:38,955 --> 01:10:39,955 Leave. 1141 01:10:40,095 --> 01:10:41,382 We're not open. 1142 01:10:42,935 --> 01:10:43,935 Leave. 1143 01:10:44,266 --> 01:10:46,008 - We're the police. - I said, get out. 1144 01:10:49,794 --> 01:10:50,794 Cops! 1145 01:10:56,988 --> 01:10:57,988 Hey, you. 1146 01:10:58,320 --> 01:10:59,191 Come here. 1147 01:10:59,225 --> 01:11:00,225 Kill them. 1148 01:11:21,690 --> 01:11:22,988 We met in the parking lot. 1149 01:11:32,931 --> 01:11:33,931 Huh? 1150 01:11:33,938 --> 01:11:35,250 Done already? 1151 01:11:37,002 --> 01:11:39,719 Give me that, and stay down. 1152 01:11:41,285 --> 01:11:42,633 You, translate. 1153 01:11:42,704 --> 01:11:43,390 Okay. 1154 01:11:43,656 --> 01:11:45,344 Why did you come here? 1155 01:11:45,440 --> 01:11:47,120 Why are you here? 1156 01:11:49,181 --> 01:11:50,805 We're here for money. 1157 01:11:51,850 --> 01:11:53,502 For money. 1158 01:11:54,250 --> 01:11:55,982 Show some respect. 1159 01:11:56,223 --> 01:11:57,238 To collect money, sir. 1160 01:11:57,278 --> 01:12:00,192 No, you came for the drugs. Where are they? 1161 01:12:00,507 --> 01:12:02,069 Where are the drugs? 1162 01:12:02,868 --> 01:12:04,446 I don't know. 1163 01:12:04,978 --> 01:12:05,978 He doesn't know. 1164 01:12:06,024 --> 01:12:08,158 Tell me the truth or else... 1165 01:12:08,760 --> 01:12:09,810 Where are they? 1166 01:12:10,587 --> 01:12:12,980 Tell me, or you die. 1167 01:12:14,090 --> 01:12:17,268 We don't know, we're looking too. 1168 01:12:17,793 --> 01:12:18,835 We really don't know. 1169 01:12:19,014 --> 01:12:20,585 We're looking for them too. 1170 01:12:24,741 --> 01:12:26,101 - Dong-gu. - Yes. 1171 01:12:26,207 --> 01:12:29,080 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1172 01:12:29,113 --> 01:12:30,626 Take that fool in my car too. 1173 01:12:30,666 --> 01:12:33,141 - Come here. - Sir, please... 1174 01:12:35,853 --> 01:12:38,272 Why run a yacht business anyway? 1175 01:12:39,884 --> 01:12:42,677 What the hell? What are these keys for? 1176 01:12:43,908 --> 01:12:45,301 There are so many. 1177 01:12:45,302 --> 01:12:46,673 Are these for yachts? 1178 01:12:47,329 --> 01:12:48,824 This one's a keycard. 1179 01:12:50,074 --> 01:12:52,006 It's got the yakuza's emblem. 1180 01:12:52,267 --> 01:12:53,267 Lucy? 1181 01:12:56,255 --> 01:12:57,255 Lucy. 1182 01:13:13,475 --> 01:13:14,995 - Check everything. - Okay. 1183 01:13:17,327 --> 01:13:19,700 Where did they hide it? 1184 01:13:32,434 --> 01:13:34,740 Come look at this! 1185 01:13:38,797 --> 01:13:41,390 Whatever is inside, it's locked tight. 1186 01:13:41,437 --> 01:13:43,025 - There must be something here. - Yeah. 1187 01:13:43,071 --> 01:13:44,098 Open it. 1188 01:13:47,198 --> 01:13:49,100 I think you should do it. 1189 01:13:49,403 --> 01:13:50,603 Seriously? 1190 01:14:01,200 --> 01:14:02,500 What the hell? 1191 01:14:06,100 --> 01:14:09,399 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1192 01:14:09,502 --> 01:14:11,504 Unbelievable. 1193 01:14:16,400 --> 01:14:19,799 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1194 01:14:27,104 --> 01:14:28,104 Seok-do. 1195 01:14:29,036 --> 01:14:30,036 One more time? 1196 01:14:30,099 --> 01:14:31,203 You do it. 1197 01:14:31,300 --> 01:14:33,904 Come on. Should be easy for you. 1198 01:14:34,603 --> 01:14:35,603 Gosh. 1199 01:14:38,001 --> 01:14:40,896 This is a safe. You can't force this open. 1200 01:14:40,996 --> 01:14:42,302 Gotta use a brain. 1201 01:14:42,702 --> 01:14:44,298 - A brain? - How? 1202 01:14:50,998 --> 01:14:51,998 There we go. 1203 01:14:56,898 --> 01:14:57,898 Bingo. 1204 01:15:02,898 --> 01:15:04,998 Bingo? 1205 01:15:05,798 --> 01:15:06,898 This piece of... 1206 01:15:06,998 --> 01:15:08,301 It won't budge. 1207 01:15:11,901 --> 01:15:13,001 It's open. 1208 01:15:13,601 --> 01:15:15,001 He tore it up. 1209 01:15:15,301 --> 01:15:17,201 - What are these? - Just ropes? 1210 01:15:24,001 --> 01:15:25,101 Follow me. 1211 01:15:28,001 --> 01:15:29,501 - You see anything? - What is it? 1212 01:15:29,601 --> 01:15:30,901 What's this rope for? 1213 01:15:32,501 --> 01:15:33,601 - Pull it up? - There! 1214 01:15:42,301 --> 01:15:43,301 Hiper. 1215 01:15:46,001 --> 01:15:47,001 Found it. 1216 01:15:57,601 --> 01:15:59,101 Boss, we found Ricky. 1217 01:16:00,201 --> 01:16:01,201 You sure? 1218 01:16:01,301 --> 01:16:03,901 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1219 01:16:04,801 --> 01:16:05,801 And the boys? 1220 01:16:06,701 --> 01:16:07,901 I have them here. 1221 01:16:08,701 --> 01:16:10,451 Some unregistered guns too. 1222 01:16:10,694 --> 01:16:11,694 Get ready. 1223 01:16:11,794 --> 01:16:12,794 Yes, sir. 1224 01:16:17,801 --> 01:16:19,701 All that trouble for this? 1225 01:16:20,301 --> 01:16:22,401 We have the pills, so what now? 1226 01:16:22,501 --> 01:16:24,901 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1227 01:16:25,401 --> 01:16:26,401 Let's go see him. 1228 01:16:26,801 --> 01:16:29,301 Joo will definitely take the bait. 1229 01:16:30,301 --> 01:16:32,201 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1230 01:16:32,901 --> 01:16:33,901 Sign the papers now. 1231 01:16:34,101 --> 01:16:36,901 But this isn't the car we saw in the photo. 1232 01:16:37,001 --> 01:16:38,201 Not gonna take it? 1233 01:16:38,301 --> 01:16:40,301 After wasting my fucking time? 1234 01:16:40,401 --> 01:16:42,201 Hey, are you shifting me? 1235 01:16:42,901 --> 01:16:44,801 This is the car in the photo. 1236 01:16:44,901 --> 01:16:47,401 Fuck it. Bring me the papers. 1237 01:16:47,501 --> 01:16:48,501 Yes, sir. 1238 01:16:50,901 --> 01:16:52,301 Still working at this hour? 1239 01:16:53,101 --> 01:16:54,901 Doing what? Selling cars? 1240 01:16:55,301 --> 01:16:58,201 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1241 01:16:58,501 --> 01:16:59,701 A flood car? 1242 01:17:00,201 --> 01:17:01,201 Dirt here too. 1243 01:17:01,301 --> 01:17:02,701 You crook. 1244 01:17:03,101 --> 01:17:04,601 Does it even run? 1245 01:17:04,701 --> 01:17:06,601 Yes, it's a flood car. 1246 01:17:06,901 --> 01:17:08,601 But we test-drove and everything. 1247 01:17:08,701 --> 01:17:09,601 Yes, we did. 1248 01:17:09,701 --> 01:17:13,201 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1249 01:17:13,601 --> 01:17:14,301 You did? 1250 01:17:14,401 --> 01:17:16,001 No, when did I do that? 1251 01:17:16,101 --> 01:17:17,301 Just now. 1252 01:17:17,401 --> 01:17:19,901 How much did he ask? What's the price? 1253 01:17:20,101 --> 01:17:22,201 - Three big ones. - Yeah? 1254 01:17:22,301 --> 01:17:23,301 That's a bargain. 1255 01:17:23,401 --> 01:17:26,001 For a car like this, it's a pretty good deal. 1256 01:17:26,401 --> 01:17:27,601 You're right, sir. 1257 01:17:28,701 --> 01:17:29,801 Three dollars. 1258 01:17:29,901 --> 01:17:30,601 Sorry? 1259 01:17:30,701 --> 01:17:32,101 - How much? - Three bucks. 1260 01:17:32,501 --> 01:17:33,901 - Really? - Sure. 1261 01:17:35,101 --> 01:17:36,401 Can we do this? 1262 01:17:36,501 --> 01:17:38,601 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1263 01:17:39,101 --> 01:17:40,901 - Thank you, sir. - Good bye. 1264 01:17:44,101 --> 01:17:46,401 We're no bullies. They are. 1265 01:17:46,901 --> 01:17:47,901 Those fuckers. 1266 01:17:48,001 --> 01:17:49,501 - Get your ass here! - Yes, sir. 1267 01:17:51,601 --> 01:17:54,701 Aren't you curious who murdered your boss? 1268 01:17:55,201 --> 01:17:58,001 Are you trying to piss me off? 1269 01:17:58,101 --> 01:18:02,101 I told you he won't like it. Leave him alone. 1270 01:18:02,201 --> 01:18:03,401 But wait. 1271 01:18:04,101 --> 01:18:05,401 What about him? 1272 01:18:06,301 --> 01:18:08,801 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1273 01:18:09,701 --> 01:18:10,901 - Sure, I do. - Right? 1274 01:18:11,601 --> 01:18:13,201 You've got a chance here. 1275 01:18:13,701 --> 01:18:14,301 I do? 1276 01:18:14,701 --> 01:18:16,901 I need you to do something for me. 1277 01:18:31,101 --> 01:18:32,901 We get it done, and we're out. 1278 01:18:33,001 --> 01:18:34,001 Yes, sir. 1279 01:18:35,901 --> 01:18:38,501 LOOKING FOR THE DRUGS? 1280 01:18:52,498 --> 01:18:55,598 Hello, remember me from the White Shark clan? 1281 01:18:55,698 --> 01:18:56,798 It's Cherry. 1282 01:18:58,798 --> 01:18:59,698 CAPTAIN JOO 1283 01:18:59,798 --> 01:19:00,898 Hello? 1284 01:19:02,998 --> 01:19:03,998 What is it? 1285 01:19:05,998 --> 01:19:07,398 I happen to have... 1286 01:19:07,498 --> 01:19:10,998 20 kilos of Hiper with me. 1287 01:19:11,698 --> 01:19:13,298 Isn't this the yakuza's? 1288 01:19:19,398 --> 01:19:20,398 Hello? 1289 01:19:22,698 --> 01:19:23,698 So? 1290 01:19:24,098 --> 01:19:25,298 - What? - Sorry? 1291 01:19:30,198 --> 01:19:30,698 He hung up? 1292 01:19:30,798 --> 01:19:32,798 This guy's smart. 1293 01:19:33,498 --> 01:19:34,798 Send him a picture. 1294 01:19:55,998 --> 01:19:56,998 Answer it. 1295 01:19:59,498 --> 01:20:00,498 Yes? 1296 01:20:03,098 --> 01:20:04,798 - What's your demand? - Huh? 1297 01:20:06,398 --> 01:20:07,998 Well, um... 1298 01:20:09,198 --> 01:20:10,498 GIVE YOU A DEAL 1299 01:20:12,198 --> 01:20:15,498 You know, White Sharks used to run this business. 1300 01:20:15,998 --> 01:20:18,298 Let us back in. 1301 01:20:19,298 --> 01:20:24,498 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1302 01:20:25,598 --> 01:20:30,098 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1303 01:20:33,398 --> 01:20:35,198 I'll send you the address. 1304 01:20:35,298 --> 01:20:37,198 Be there in an hour, alone. 1305 01:20:39,498 --> 01:20:40,998 Got him. Good. 1306 01:20:41,098 --> 01:20:44,398 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1307 01:20:44,498 --> 01:20:46,498 Hey, it's all up to you now. 1308 01:20:46,598 --> 01:20:47,798 That's right. 1309 01:20:47,898 --> 01:20:50,798 He told me to come alone. Am I going alone? 1310 01:20:50,998 --> 01:20:51,998 Of course. 1311 01:20:53,398 --> 01:20:54,998 Got a better option? 1312 01:20:58,798 --> 01:21:02,198 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1313 01:21:02,598 --> 01:21:04,198 Can you come with the boys? 1314 01:21:04,298 --> 01:21:05,998 Where? I'm on my way. 1315 01:21:06,098 --> 01:21:07,798 I'll send you the address. 1316 01:21:08,498 --> 01:21:09,598 What now? 1317 01:21:12,698 --> 01:21:13,998 A change of plan. 1318 01:21:21,998 --> 01:21:22,998 You prick! 1319 01:21:24,798 --> 01:21:26,698 How dare you set foot in here? 1320 01:21:28,598 --> 01:21:29,798 Out of the way! 1321 01:21:33,098 --> 01:21:34,098 Step back. 1322 01:21:34,898 --> 01:21:36,798 You want the drugs? 1323 01:21:37,098 --> 01:21:38,998 You want those drugs? 1324 01:21:39,598 --> 01:21:40,898 Do you have them? 1325 01:21:43,098 --> 01:21:44,598 Let's make a deal. 1326 01:21:45,698 --> 01:21:47,198 I know where they are. 1327 01:21:51,698 --> 01:21:52,998 What am I doing? 1328 01:21:53,998 --> 01:21:55,798 Hey, ready? 1329 01:21:56,098 --> 01:21:58,398 Cherry, don't worry. You got this. 1330 01:21:59,798 --> 01:22:01,798 Am I really on my own? 1331 01:22:02,698 --> 01:22:06,398 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1332 01:22:06,498 --> 01:22:08,098 What if Joo fires at me? 1333 01:22:09,198 --> 01:22:10,198 Duck. 1334 01:22:10,398 --> 01:22:11,398 Get in. 1335 01:22:11,898 --> 01:22:13,298 Fuck me. 1336 01:22:25,098 --> 01:22:26,498 This is crazy. 1337 01:22:44,198 --> 01:22:45,398 I'm here. 1338 01:22:46,198 --> 01:22:47,398 It's the 3rd floor. 1339 01:22:47,498 --> 01:22:48,698 Okay. 1340 01:22:56,498 --> 01:22:57,498 Get ready. 1341 01:23:18,398 --> 01:23:20,098 Shit. 1342 01:23:28,998 --> 01:23:30,698 Captain, I'm here. 1343 01:23:33,198 --> 01:23:34,298 Captain? 1344 01:23:40,798 --> 01:23:41,898 I'm so fucked. 1345 01:23:41,998 --> 01:23:42,998 Help. 1346 01:23:43,798 --> 01:23:46,298 Sir! 1347 01:23:51,398 --> 01:23:52,698 Help me... 1348 01:23:59,798 --> 01:24:00,998 You're that cop. 1349 01:24:01,498 --> 01:24:03,798 Joo, that bastard. 1350 01:24:09,598 --> 01:24:10,798 What the fuck... 1351 01:24:15,798 --> 01:24:19,098 It's been awhile. What's taking him so long? 1352 01:24:19,398 --> 01:24:20,798 Should we go in? 1353 01:24:20,998 --> 01:24:21,998 Let's do that. 1354 01:24:24,284 --> 01:24:25,284 Open it. 1355 01:24:30,298 --> 01:24:31,598 It's salt. 1356 01:24:32,098 --> 01:24:33,098 I'm fucked. 1357 01:24:36,598 --> 01:24:37,798 Shit... 1358 01:24:42,498 --> 01:24:43,498 Where is it? 1359 01:24:46,498 --> 01:24:48,298 Please, I don't speak Japanese. 1360 01:24:48,698 --> 01:24:49,998 Where are the pills? 1361 01:24:51,598 --> 01:24:53,998 He knows. I know nothing. 1362 01:24:54,798 --> 01:24:56,298 That asshole... 1363 01:24:58,598 --> 01:25:01,698 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1364 01:25:02,798 --> 01:25:03,598 Give me the pills. 1365 01:25:03,698 --> 01:25:04,998 You son of a... 1366 01:25:06,198 --> 01:25:07,798 Let go of me! 1367 01:25:18,598 --> 01:25:19,698 Joo Sung-chul! 1368 01:25:19,798 --> 01:25:24,098 Joo Sung-chul, you fooled me? 1369 01:25:25,298 --> 01:25:26,598 It's not safe here. 1370 01:25:26,698 --> 01:25:27,998 We must leave. 1371 01:25:28,898 --> 01:25:29,798 It was only salt... 1372 01:25:29,898 --> 01:25:31,398 Bring the cop too. 1373 01:25:43,598 --> 01:25:44,598 Hurry up! 1374 01:25:45,698 --> 01:25:47,398 Arrest all these scumbags! 1375 01:25:49,398 --> 01:25:50,398 Man-jae! 1376 01:25:54,098 --> 01:25:55,298 You alright? 1377 01:25:55,398 --> 01:25:56,398 I'm fine. 1378 01:25:56,898 --> 01:25:58,098 Where's Seok-do? 1379 01:25:59,498 --> 01:26:00,698 Dong-gu, come! 1380 01:26:02,098 --> 01:26:04,898 Seok-do! Seok-do! 1381 01:26:06,598 --> 01:26:07,498 Hey! 1382 01:26:07,598 --> 01:26:08,698 That's Ricky! 1383 01:26:10,298 --> 01:26:11,498 Where're you going? 1384 01:26:12,098 --> 01:26:13,098 Stop! 1385 01:26:13,898 --> 01:26:15,398 And who are you? 1386 01:26:17,598 --> 01:26:19,298 I asked you a question. 1387 01:26:28,998 --> 01:26:31,098 You motherfucker! 1388 01:26:41,498 --> 01:26:42,498 Seok-do... 1389 01:26:44,098 --> 01:26:45,498 Seok-do... 1390 01:26:57,098 --> 01:26:58,698 Get rid of these tonight. 1391 01:27:05,898 --> 01:27:06,898 Hey! 1392 01:27:10,398 --> 01:27:11,498 Where are the drugs? 1393 01:27:11,998 --> 01:27:13,198 Where are the drugs? 1394 01:27:14,498 --> 01:27:16,098 - Up your ass. - Beat him. 1395 01:27:16,898 --> 01:27:17,998 It's nothing. 1396 01:27:25,398 --> 01:27:27,398 JOO SUNG-CHUL 1397 01:27:27,498 --> 01:27:30,998 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1398 01:27:31,098 --> 01:27:32,798 Where the hell are you? 1399 01:27:33,598 --> 01:27:35,198 I'm taking the drugs. 1400 01:27:36,298 --> 01:27:37,798 Good luck with the rest. 1401 01:27:38,498 --> 01:27:40,098 He's getting away with the drugs! 1402 01:27:43,698 --> 01:27:44,698 Fuck! 1403 01:27:56,998 --> 01:27:59,298 Jeez, can we stop this now? 1404 01:28:01,398 --> 01:28:03,598 Joo's headed somewhere? 1405 01:28:05,798 --> 01:28:07,998 Fuck, I'm running out of time. 1406 01:28:09,098 --> 01:28:10,098 Maha. 1407 01:28:10,798 --> 01:28:11,798 Sir. 1408 01:28:13,398 --> 01:28:14,398 Mr. Ma? 1409 01:28:14,698 --> 01:28:15,898 Same here. 1410 01:29:04,098 --> 01:29:05,598 So you know how to punch. 1411 01:29:06,998 --> 01:29:08,298 Gosh, I'm tired. 1412 01:29:15,398 --> 01:29:17,398 Shit, nowhere to run. 1413 01:29:19,498 --> 01:29:21,598 This is where you die. 1414 01:29:22,298 --> 01:29:23,698 That sword... 1415 01:29:24,598 --> 01:29:25,598 Wait. 1416 01:29:28,098 --> 01:29:29,798 Put it in here for evidence. 1417 01:29:31,298 --> 01:29:32,298 Zip it! 1418 01:29:33,898 --> 01:29:35,698 You didn't let me zip it. 1419 01:30:45,998 --> 01:30:47,298 Dammit. 1420 01:30:49,298 --> 01:30:50,798 Seok-do! 1421 01:30:52,398 --> 01:30:54,298 So? Did you get Ricky? 1422 01:30:54,398 --> 01:30:55,498 Caught him? 1423 01:30:55,598 --> 01:30:56,598 There he is. 1424 01:30:57,098 --> 01:30:57,998 Always late. 1425 01:30:58,098 --> 01:30:59,998 We had to check the cameras to find you. 1426 01:31:00,598 --> 01:31:02,998 We gotta stop him before he runs. 1427 01:31:03,898 --> 01:31:05,098 Hold this for me. 1428 01:31:05,198 --> 01:31:05,998 What is it? 1429 01:31:06,098 --> 01:31:06,598 Damn. 1430 01:31:06,698 --> 01:31:07,798 Are you okay? 1431 01:31:08,098 --> 01:31:09,648 GURYONG POLICE STATION 1432 01:31:09,805 --> 01:31:13,359 Wait, what are they up to now? 1433 01:31:14,398 --> 01:31:16,498 Get everything. That's our pension. 1434 01:31:16,798 --> 01:31:17,898 Check your passport, sir. 1435 01:31:19,298 --> 01:31:20,498 The boat's ready too? 1436 01:31:20,598 --> 01:31:23,098 It's waiting at the south port. 1437 01:31:23,698 --> 01:31:25,498 The timing is perfect. 1438 01:31:25,798 --> 01:31:27,798 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1439 01:31:27,898 --> 01:31:29,698 MS. PRESIDENT SAID MONEY IS READY 1440 01:31:30,098 --> 01:31:32,298 He can come see me. 1441 01:31:48,598 --> 01:31:49,598 Stop! 1442 01:32:07,698 --> 01:32:09,698 Come on out! Who are you? 1443 01:32:10,698 --> 01:32:11,898 Who the fuck... 1444 01:32:11,998 --> 01:32:13,798 He's still alive? 1445 01:32:14,298 --> 01:32:15,298 Ta-da. 1446 01:32:19,398 --> 01:32:20,298 Handle him. 1447 01:32:20,398 --> 01:32:21,798 Let's get him! 1448 01:32:22,298 --> 01:32:23,298 You son of a bitch! 1449 01:32:23,898 --> 01:32:25,398 You had it coming. 1450 01:32:26,298 --> 01:32:28,698 What are you doing? This is a police station. 1451 01:32:28,798 --> 01:32:30,598 We're police too! 1452 01:32:30,898 --> 01:32:33,598 - Hold on. - Stop resisting! 1453 01:32:33,898 --> 01:32:35,398 He's getting away. 1454 01:32:38,398 --> 01:32:40,298 My apologies, gentlemen. 1455 01:32:40,398 --> 01:32:42,698 Metro Investigations. 1456 01:32:42,798 --> 01:32:45,198 I'm a detective. Get your hands off me! 1457 01:33:00,698 --> 01:33:02,298 MA SEOK-DO, THE MAN 1458 01:33:04,498 --> 01:33:05,698 You tracked me? 1459 01:33:05,798 --> 01:33:06,798 Running away? 1460 01:33:06,898 --> 01:33:08,098 Bullshit. 1461 01:33:08,598 --> 01:33:11,098 I'm waiting for you. Hurry. 1462 01:33:11,398 --> 01:33:13,598 You kill people and call yourself a cop? 1463 01:33:14,198 --> 01:33:16,098 I call it collateral damage. 1464 01:33:17,598 --> 01:33:20,898 Before the law, you need some ass-whooping. 1465 01:34:02,398 --> 01:34:03,798 Broken ribs? 1466 01:34:06,298 --> 01:34:08,498 My whole body feels broken. 1467 01:34:15,498 --> 01:34:16,898 Detective Ma. 1468 01:34:19,498 --> 01:34:20,898 I'll make you an offer. 1469 01:34:22,498 --> 01:34:23,998 That bag's worth 30 million. 1470 01:34:25,398 --> 01:34:26,698 If we split this... 1471 01:34:26,798 --> 01:34:29,798 Don't even say fifty-fifty. 1472 01:34:30,598 --> 01:34:31,798 I know I get fifty. 1473 01:34:34,998 --> 01:34:36,998 I guess I'll kill you, then. 1474 01:34:40,098 --> 01:34:41,998 You have the right to remain silent, 1475 01:34:42,498 --> 01:34:44,298 and I'll get you a lawyer myself. 1476 01:34:45,398 --> 01:34:46,398 Come in. 1477 01:34:48,698 --> 01:34:50,598 Meet your lawyer. 1478 01:35:18,898 --> 01:35:20,498 Die, you bastard! 1479 01:35:23,398 --> 01:35:24,498 You done? 1480 01:35:32,698 --> 01:35:33,798 Get up. 1481 01:35:45,698 --> 01:35:48,698 Sorry, but I'm not done with you yet. 1482 01:36:02,919 --> 01:36:04,219 You... 1483 01:36:06,312 --> 01:36:07,912 You think you won? 1484 01:36:15,798 --> 01:36:17,498 Me Seok-do, you son of a... 1485 01:36:24,798 --> 01:36:26,098 Seok-do! 1486 01:36:26,598 --> 01:36:28,198 Hey, what happened? 1487 01:36:29,898 --> 01:36:31,498 - Clean this mess for me. - Where's... 1488 01:36:31,598 --> 01:36:33,498 - Are you alright? - You're late again. 1489 01:36:34,698 --> 01:36:37,898 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1490 01:36:39,398 --> 01:36:44,298 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1491 01:36:44,898 --> 01:36:47,898 The criminal who colluded with the yakuza 1492 01:36:47,998 --> 01:36:50,598 is reportedly a member of the police force. 1493 01:36:51,198 --> 01:36:52,898 Nice work, boys! 1494 01:36:52,998 --> 01:36:54,698 You were a bit too harsh on some guys. 1495 01:36:54,798 --> 01:36:57,198 But it's your hard work that saved the day. 1496 01:36:57,498 --> 01:36:59,198 Bravo! 1497 01:37:00,198 --> 01:37:02,798 Yeah, he flattened me with a single punch! 1498 01:37:02,898 --> 01:37:05,198 You should be glad you're not in jail. 1499 01:37:05,598 --> 01:37:08,098 Now, everyone. Look what I've got! 1500 01:37:08,198 --> 01:37:09,198 No way... 1501 01:37:09,298 --> 01:37:10,298 It's a bonus! 1502 01:37:12,198 --> 01:37:13,798 - Take these. - So generous of you. 1503 01:37:17,698 --> 01:37:18,598 Where's mine? 1504 01:37:18,698 --> 01:37:21,698 You owe me a grand for all that mess you made. 1505 01:37:23,998 --> 01:37:26,798 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1506 01:37:26,898 --> 01:37:28,498 No, come on! 1507 01:37:29,198 --> 01:37:30,898 Great job, everyone! 1508 01:37:31,798 --> 01:37:32,798 Thank you, sir. 1509 01:37:32,898 --> 01:37:33,898 Captain, 1510 01:37:34,798 --> 01:37:35,798 this is on me. 1511 01:37:36,198 --> 01:37:37,698 Can I get a menu here? 1512 01:37:39,398 --> 01:37:41,698 Guys, raise your glasses. 1513 01:37:41,798 --> 01:37:42,398 Yes, sir. 1514 01:37:42,498 --> 01:37:44,798 You all did a hell of a job. 1515 01:37:45,298 --> 01:37:47,698 Everyone, cheers! 1516 01:37:47,798 --> 01:37:49,498 Cheers! 1517 01:37:51,498 --> 01:37:53,498 Don LEE 1518 01:37:54,498 --> 01:37:56,498 LEE Jun-hyuk 1519 01:38:32,100 --> 01:38:34,000 Baby, thanks for the gift. 1520 01:38:34,600 --> 01:38:35,900 Sorry about yesterday. 1521 01:38:36,000 --> 01:38:38,600 Isn't this too expensive? 1522 01:38:38,900 --> 01:38:40,000 Don't worry about it. 1523 01:38:40,100 --> 01:38:41,600 Hey, he's here. 1524 01:38:42,900 --> 01:38:44,400 Good afternoon, sir. 1525 01:38:44,900 --> 01:38:46,300 Did you rig the new machines? 1526 01:38:46,400 --> 01:38:48,600 Yes, they're all ready. 1527 01:38:48,900 --> 01:38:50,200 - Show me. - This way, sir. 1528 01:38:50,400 --> 01:38:51,400 Hold my Gucci. 1529 01:39:02,401 --> 01:39:04,895 Hey, lower the score to 7000. 1530 01:39:04,995 --> 01:39:09,004 That way people will try more out of embarrassment! 1531 01:39:10,905 --> 01:39:11,905 That's my car. 1532 01:39:11,998 --> 01:39:12,901 Who's that? 1533 01:39:13,001 --> 01:39:15,502 Who the fuck touches my car? 1534 01:39:16,395 --> 01:39:17,401 Who are you? 1535 01:39:28,204 --> 01:39:31,300 Jang I-su, I got a job for you. 1536 01:39:33,644 --> 01:39:36,096 Not you again!