1
00:00:44,766 --> 00:00:49,432
INCHEON SOUTH PORT, 2015
2
00:01:00,933 --> 00:01:03,218
Watch it, it'll be a mess
if the bags burst.
3
00:01:04,358 --> 00:01:06,291
Why ship them in paint
buckets this time?
4
00:01:28,503 --> 00:01:29,870
He's a cop.
5
00:01:30,496 --> 00:01:34,131
He knew we were bringing
in raw goods on this ship.
6
00:01:56,673 --> 00:01:57,793
Get rid of it.
7
00:02:00,030 --> 00:02:01,603
Wrap him up and add weight.
8
00:02:01,629 --> 00:02:02,629
Hey.
9
00:02:03,055 --> 00:02:04,535
Why did you kill him?
10
00:02:04,588 --> 00:02:06,739
Why? Is it wrong to kill a cop?
11
00:02:07,673 --> 00:02:09,040
How did he get here?
12
00:02:09,409 --> 00:02:11,262
I think he tailed me.
13
00:02:11,341 --> 00:02:12,341
You bastard!
14
00:02:12,379 --> 00:02:14,758
And you didn't know?
15
00:02:16,321 --> 00:02:17,321
You...
16
00:02:18,356 --> 00:02:19,795
I told you to be careful.
17
00:02:21,845 --> 00:02:23,145
I know, that's enough.
18
00:02:23,265 --> 00:02:24,265
Stop it!
19
00:02:25,114 --> 00:02:26,114
Bring the money.
20
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Hiroshi.
21
00:02:33,116 --> 00:02:36,018
It's for this month. More than usual.
22
00:02:37,124 --> 00:02:37,884
And the pills?
23
00:02:37,936 --> 00:02:40,174
We have 20 kilos. It'll be ready soon.
24
00:02:40,214 --> 00:02:42,645
But we gotta be discreet.
25
00:02:43,093 --> 00:02:46,095
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.
26
00:02:47,925 --> 00:02:50,325
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
27
00:03:19,449 --> 00:03:24,119
THE ROUNDUP: NO WAY OUT
28
00:03:25,085 --> 00:03:27,167
But you cut in first.
29
00:03:27,233 --> 00:03:29,855
- Come here!
- I'm not going anywhere.
30
00:03:29,935 --> 00:03:32,203
- What're you doing?
- Hey, shut off the camera.
31
00:03:32,228 --> 00:03:33,614
What are you looking at?
32
00:03:34,294 --> 00:03:36,223
- Why'd you honk?
- Don't hit him!
33
00:03:36,268 --> 00:03:37,632
- What's wrong with you?
- Come here.
34
00:03:37,656 --> 00:03:41,009
Wanna die, you shit?
What are you looking at?
35
00:03:41,068 --> 00:03:44,029
What's going on? Don't do that!
36
00:03:44,056 --> 00:03:47,427
Sure, I get it. Get back inside.
37
00:03:47,832 --> 00:03:48,832
Go ahead.
38
00:03:48,836 --> 00:03:51,339
I said, get back inside.
39
00:04:00,876 --> 00:04:05,874
Hit me, hit me right now!
40
00:04:05,921 --> 00:04:06,961
Hey, stop!
41
00:04:09,018 --> 00:04:10,618
Who's this prick?
42
00:04:11,204 --> 00:04:13,190
What's with the fuss this morning?
43
00:04:13,983 --> 00:04:14,983
Who are you?
44
00:04:16,302 --> 00:04:17,502
Was this unprovoked?
45
00:04:17,980 --> 00:04:20,647
Just go, before I fucking kill you.
46
00:04:20,695 --> 00:04:22,858
I asked, was this unprovoked?
47
00:04:22,931 --> 00:04:24,914
Don't provoke me, dickhead!
48
00:04:29,401 --> 00:04:31,081
Shit, you a boxer?
49
00:04:44,589 --> 00:04:46,035
Let me rub your tattoos off.
50
00:04:56,476 --> 00:04:57,802
Back off!
51
00:04:57,901 --> 00:05:00,090
I'm feeling shitty today. Step back.
52
00:05:00,435 --> 00:05:02,121
- I'll stab you!
- Watch out!
53
00:05:02,628 --> 00:05:03,778
I meant you.
54
00:05:08,144 --> 00:05:09,151
Police, police.
55
00:05:09,532 --> 00:05:10,812
Hurry up.
56
00:05:11,800 --> 00:05:15,253
Arrest these guys. And
he needs help over there.
57
00:05:15,339 --> 00:05:17,252
- Sir. why'd you do that?
- It wasn't me.
58
00:05:17,305 --> 00:05:18,745
Sir, stay still.
59
00:05:18,791 --> 00:05:19,592
No, no.
60
00:05:19,625 --> 00:05:22,712
I was just...
61
00:05:23,784 --> 00:05:26,706
I'm a detective, okay?
62
00:05:26,779 --> 00:05:28,179
- I was never here.
- A detective?
63
00:05:28,245 --> 00:05:30,882
Arrest them, and give him medical care.
64
00:05:31,015 --> 00:05:33,415
Move this car, please.
65
00:05:33,461 --> 00:05:35,042
I gotta go to work.
66
00:05:35,361 --> 00:05:36,361
I'm late. I'm late.
67
00:05:36,603 --> 00:05:38,490
METRO INVESTIGATIONS
68
00:05:38,515 --> 00:05:40,907
Those scumbags you just caught
69
00:05:40,952 --> 00:05:43,279
made that mess in Seocho recently.
70
00:05:43,332 --> 00:05:45,905
We spent a year trying to catch
them. How did you do that?
71
00:05:45,971 --> 00:05:47,763
I just knew it was them.
72
00:05:48,285 --> 00:05:49,285
Seok-do.
73
00:05:49,557 --> 00:05:51,712
Police should prove
themselves with results.
74
00:05:51,764 --> 00:05:53,498
And that's why you're here.
75
00:05:53,585 --> 00:05:55,798
But please go easy on criminals.
76
00:05:56,171 --> 00:05:58,638
I did go easy on them.
77
00:06:00,043 --> 00:06:01,963
What do cops do anyway?
78
00:06:02,036 --> 00:06:03,879
Punish and serve, right?
79
00:06:05,721 --> 00:06:08,984
I thought we're supposed
to "protect" and serve.
80
00:06:10,564 --> 00:06:13,162
Oh stop, at least he
brings us good results.
81
00:06:13,202 --> 00:06:14,942
This only shows my nose.
82
00:06:14,967 --> 00:06:16,545
Since you were 20,
83
00:06:16,751 --> 00:06:20,307
I know you'll be trouble giving
up boxing to become a cop.
84
00:06:20,354 --> 00:06:24,016
Take one of these energy
boosters. It's from my wife.
85
00:06:24,202 --> 00:06:24,934
Hey, take it.
86
00:06:24,974 --> 00:06:26,269
- Give me one.
- It's not for you.
87
00:06:26,293 --> 00:06:29,001
- It's made with grade-A musk.
- Thank you!
88
00:06:29,048 --> 00:06:31,379
- Good for rejuvenation.
- Wow!
89
00:06:31,452 --> 00:06:33,929
These are expensive so
I eat only half each time.
90
00:06:33,973 --> 00:06:37,559
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.
91
00:06:37,620 --> 00:06:39,108
You ate the whole thing?
92
00:06:39,168 --> 00:06:40,683
Eating only half won't work.
93
00:06:40,755 --> 00:06:42,417
This is great.
94
00:06:42,643 --> 00:06:43,643
Good.
95
00:06:45,317 --> 00:06:46,657
What the...
96
00:06:47,178 --> 00:06:49,465
- Yes hello?
- Where did they all go?
97
00:06:49,538 --> 00:06:51,284
- Hello?
- How many did you eat?
98
00:06:51,310 --> 00:06:52,977
You know how expensive these are?
99
00:06:53,023 --> 00:06:54,756
How the hell should I know?
100
00:06:55,976 --> 00:06:58,070
- He's talking to me, right?
- Exactly.
101
00:06:58,610 --> 00:06:59,890
You bastards!
102
00:07:00,958 --> 00:07:02,478
All right, sir.
103
00:07:03,068 --> 00:07:05,399
We got a case in Cheongdam. Let's go.
104
00:07:05,851 --> 00:07:07,276
Oh, my phone.
105
00:07:14,683 --> 00:07:16,236
- Where is it?
- This way.
106
00:07:16,660 --> 00:07:19,355
A 28-years-old female
fell from the 8th floor.
107
00:07:19,592 --> 00:07:22,392
We can't tell the time of death
since there's no camera there.
108
00:07:22,598 --> 00:07:25,993
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.
109
00:07:26,052 --> 00:07:27,879
It didn't catch his face.
110
00:07:28,688 --> 00:07:29,688
Here it is.
111
00:07:33,976 --> 00:07:36,013
I notified her family.
112
00:07:37,298 --> 00:07:38,298
You're here.
113
00:07:38,357 --> 00:07:42,519
Looks like they drank in the room,
but there's no sign of foul play.
114
00:07:42,599 --> 00:07:45,567
We got the male's fingerprint,
but the search turned up blank.
115
00:07:45,795 --> 00:07:47,611
Strange. Could he be a foreigner?
116
00:07:47,696 --> 00:07:49,671
I already told the
guys to look into that.
117
00:07:49,783 --> 00:07:52,370
- Victim's prior locations?
- We're checking nearby cameras.
118
00:07:52,589 --> 00:07:54,451
- Let's find some witnesses.
- Yes, sir.
119
00:07:54,518 --> 00:07:56,384
The victim went to a club.
120
00:07:56,461 --> 00:07:58,009
Her wristband said this.
121
00:07:59,661 --> 00:08:00,772
Club Orange?
122
00:08:00,805 --> 00:08:02,266
Let's start with an autopsy.
123
00:08:02,306 --> 00:08:03,765
- Yes, sir.
- Sure.
124
00:08:11,283 --> 00:08:13,089
NATIONAL FORENSIC SERVICE
125
00:08:13,090 --> 00:08:15,592
Ko's autopsy shows head injuries
and cervical spine fractures
126
00:08:13,899 --> 00:08:15,624
KO SUN-HEE
127
00:08:15,625 --> 00:08:20,740
which are common
for deaths from falling.
128
00:08:20,804 --> 00:08:24,077
But the immediate cause
was cardiac arrest.
129
00:08:24,561 --> 00:08:27,553
It was triggered by a fatal
dose of narcotics which...
130
00:08:27,598 --> 00:08:29,673
You found drugs in her?
131
00:08:29,841 --> 00:08:33,645
It's called Hiper, a recently
reported new drug.
132
00:08:33,705 --> 00:08:36,748
It's far stronger than other
drugs like cocaine or meth.
133
00:08:36,807 --> 00:08:40,093
And as addictive as heroin,
so it causes trouble.
134
00:08:41,018 --> 00:08:44,946
She has quite a lot in her blood.
135
00:08:45,191 --> 00:08:47,965
Are you saying someone
tossed her dead body out?
136
00:08:48,064 --> 00:08:49,064
Yes.
137
00:08:51,128 --> 00:08:54,754
This girl could've been dead too,
going to the club with the victim.
138
00:08:54,820 --> 00:08:56,720
- They're done, go in.
- Okay.
139
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
Yeah?
140
00:09:00,547 --> 00:09:01,892
What did she say?
141
00:09:02,018 --> 00:09:05,396
She fainted after taking a
drug from a Korean-Japanese.
142
00:09:05,455 --> 00:09:07,330
When she woke up, Ko was gone.
143
00:09:07,770 --> 00:09:10,140
He must've put drugs in their drinks.
144
00:09:10,403 --> 00:09:13,309
Let's hand this over to
the narcotics division.
145
00:09:13,571 --> 00:09:15,478
Look, this is a homicide.
146
00:09:15,775 --> 00:09:16,775
Seriously?
147
00:09:16,845 --> 00:09:18,987
I'll take this case.
148
00:09:22,636 --> 00:09:26,264
The club's not letting us check
their surveillance cameras.
149
00:09:26,330 --> 00:09:28,031
So I requested a search warrant.
150
00:09:28,090 --> 00:09:29,284
Who's the owner?
151
00:09:29,343 --> 00:09:32,209
There are three. One's
thug named Lee Sang-chul.
152
00:09:32,275 --> 00:09:34,741
I kept calling him, but
he's not answering.
153
00:09:34,794 --> 00:09:37,135
- Let's go there.
- Without a warrant?
154
00:09:37,235 --> 00:09:38,435
It's fine.
155
00:09:38,460 --> 00:09:41,111
It's not like the disco
clubs we used to go to.
156
00:09:41,157 --> 00:09:42,672
We can't get in.
157
00:09:42,931 --> 00:09:44,007
Why not?
158
00:09:44,032 --> 00:09:47,520
They're all about face control,
so they'll bounce you out.
159
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
Come.
160
00:09:56,923 --> 00:09:58,917
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
161
00:09:58,982 --> 00:09:59,919
I feel young again.
162
00:09:59,964 --> 00:10:01,697
Where is this bastard?
163
00:10:03,915 --> 00:10:05,041
That guy's hot.
164
00:10:05,066 --> 00:10:07,574
What happened to face control?
165
00:10:08,042 --> 00:10:09,889
What is he, a thug?
166
00:10:11,048 --> 00:10:13,163
Hey, they're looking at us.
167
00:10:13,188 --> 00:10:15,707
- Smile, he's scary.
- Just smile.
168
00:10:16,265 --> 00:10:18,398
- They're smiling.
- I wonder why.
169
00:10:18,566 --> 00:10:20,246
As always, you know.
170
00:10:21,285 --> 00:10:23,085
You still a ladies' man.
171
00:10:23,395 --> 00:10:24,809
Still could be.
172
00:10:26,622 --> 00:10:27,383
Sir!
173
00:10:27,442 --> 00:10:28,882
What took you so long?
174
00:10:29,820 --> 00:10:32,753
Meet Open Sesame.
He opens every club door.
175
00:10:33,297 --> 00:10:35,097
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
176
00:10:35,839 --> 00:10:38,459
I just need to get you in, right?
177
00:10:38,525 --> 00:10:41,247
But if you make it
obvious you're a cop...
178
00:10:41,839 --> 00:10:44,139
- Shut up and hurry.
- Let's go.
179
00:10:47,426 --> 00:10:49,189
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
180
00:10:49,246 --> 00:10:52,109
- Where are your rich guests?
- Right here.
181
00:10:52,609 --> 00:10:54,799
Seriously? They don't look like it.
182
00:10:54,824 --> 00:10:56,624
No, they're filthy rich!
183
00:10:57,178 --> 00:10:58,806
Okay, follow me.
184
00:11:02,412 --> 00:11:03,770
Step right in.
185
00:11:07,325 --> 00:11:08,325
Take it.
186
00:11:09,664 --> 00:11:11,104
Nice. Thank you!
187
00:11:53,085 --> 00:11:55,152
You're not allowed here. Go away.
188
00:11:55,552 --> 00:11:58,152
I got company in the MVP room.
189
00:11:58,950 --> 00:12:00,529
I said, go away.
190
00:12:01,397 --> 00:12:04,597
Don't touch me. I really
know someone inside.
191
00:12:04,630 --> 00:12:06,509
- Move aside.
- Get lost.
192
00:12:08,025 --> 00:12:09,465
Can't you hear me?
193
00:12:28,898 --> 00:12:30,898
- Give me some cash.
- Shit.
194
00:12:31,838 --> 00:12:33,727
- Later.
- Yeah, thanks!
195
00:12:37,899 --> 00:12:39,392
Don't you come here too often?
196
00:12:39,457 --> 00:12:41,093
This place is the best, though.
197
00:12:41,942 --> 00:12:44,270
- Got more Hiper?
- Isn't it great?
198
00:12:44,323 --> 00:12:46,607
I wanna reach the peak
so hand me all you've got.
199
00:12:46,661 --> 00:12:50,020
Too many of these
will get us in trouble.
200
00:12:50,073 --> 00:12:53,052
- Dude, I got this.
- Wonderful.
201
00:12:56,260 --> 00:12:57,940
That dickhead.
202
00:13:04,317 --> 00:13:06,284
Good evening, gentlemen.
203
00:13:07,836 --> 00:13:10,636
Two, four, six, seven, eight...
204
00:13:11,735 --> 00:13:12,957
What the fuck?
205
00:13:13,446 --> 00:13:14,932
These are drugs, huh?
206
00:13:14,979 --> 00:13:15,979
What?
207
00:13:16,719 --> 00:13:18,629
- You little shit...
- Give it back.
208
00:13:19,098 --> 00:13:21,215
- They're not vitamins.
- It's mine.
209
00:13:21,337 --> 00:13:22,024
You prick.
210
00:13:22,089 --> 00:13:24,734
Give it back you fucker,
you know who my dad...
211
00:13:27,495 --> 00:13:28,495
What is it?
212
00:13:29,605 --> 00:13:30,744
- Take it.
- Huh?
213
00:13:31,114 --> 00:13:32,522
They're drugs.
214
00:13:32,738 --> 00:13:34,137
- Drugs?
- Yeah.
215
00:13:34,244 --> 00:13:36,710
Call the head office
and take this brat in.
216
00:13:37,037 --> 00:13:38,623
I am turning this place over.
217
00:13:38,884 --> 00:13:41,977
This here is so hard to get,
but we finally got some.
218
00:13:42,024 --> 00:13:44,599
Let's all get wasted today!
219
00:13:44,672 --> 00:13:45,990
Let's do it!
220
00:13:48,455 --> 00:13:51,195
These are dope with alcohol.
221
00:13:51,757 --> 00:13:54,024
- Who's that?
- You a new bouncer?
222
00:13:54,089 --> 00:13:55,530
You can't just barge in, get out.
223
00:13:55,570 --> 00:13:56,810
Hey, hold on.
224
00:13:56,876 --> 00:13:57,876
Stop.
225
00:13:57,917 --> 00:14:00,737
Put all of these in here.
226
00:14:01,831 --> 00:14:02,757
What's this?
227
00:14:02,784 --> 00:14:03,784
Quiet.
228
00:14:04,224 --> 00:14:06,443
Shit, what are you doing?
229
00:14:06,518 --> 00:14:07,771
Looks great.
230
00:14:07,796 --> 00:14:10,282
Why are you putting these in the bag?
231
00:14:10,520 --> 00:14:11,800
Hey, look here.
232
00:14:12,939 --> 00:14:13,939
What?
233
00:14:14,545 --> 00:14:16,000
- Why am I doing this?
- Good.
234
00:14:16,270 --> 00:14:17,451
What the fuck are you...
235
00:14:17,490 --> 00:14:19,390
- Sit down.
- It's fucking hurts!
236
00:14:19,404 --> 00:14:20,524
You shitbag!
237
00:14:21,759 --> 00:14:23,087
Anyone out there?
238
00:14:23,277 --> 00:14:24,659
- Shit!
- Sit down.
239
00:14:26,458 --> 00:14:28,126
There you are, you son of a bitch.
240
00:14:28,212 --> 00:14:29,497
You fucking...
241
00:14:32,513 --> 00:14:34,830
- Hey, don't do it.
- Fuck!
242
00:14:45,372 --> 00:14:47,818
You work here, right?
243
00:14:48,149 --> 00:14:49,029
I'm sorry.
244
00:14:49,068 --> 00:14:50,262
Where's your boss?
245
00:14:51,239 --> 00:14:54,152
Let's go! Oppa Gangnam style.
246
00:14:57,653 --> 00:14:59,333
Cheongdam style.
247
00:15:01,003 --> 00:15:02,003
What the fuck?
248
00:15:03,890 --> 00:15:05,124
Hold on.
249
00:15:06,263 --> 00:15:07,863
What are you, a bouncer?
250
00:15:08,331 --> 00:15:10,758
- Hey, Sang-chul.
- "Hey"?
251
00:15:11,246 --> 00:15:12,366
Fucking asshole.
252
00:15:14,726 --> 00:15:16,573
Wow, this fucking...
253
00:15:18,605 --> 00:15:20,625
How dare you throw a punch at me?
254
00:15:20,671 --> 00:15:22,691
What are you, a thug?
255
00:15:22,724 --> 00:15:24,182
No, he is.
256
00:15:26,882 --> 00:15:29,151
Pathetic little shits...
257
00:15:29,493 --> 00:15:30,900
- Great job, Man-jae.
- Sir.
258
00:15:30,973 --> 00:15:32,613
Which car should I get in?
259
00:15:33,281 --> 00:15:34,427
What the hell?
260
00:15:35,354 --> 00:15:37,764
Good job, Seok-do. Are we done here?
261
00:15:37,912 --> 00:15:40,435
Wait and see. This
is just the beginning.
262
00:15:40,514 --> 00:15:42,961
Police are proven with
results. Go get them.
263
00:15:45,671 --> 00:15:47,811
- Is he here?
- He's waiting for you.
264
00:15:53,064 --> 00:15:54,064
Welcome, my brother.
265
00:15:54,295 --> 00:15:56,487
- Good to see you.
- Me too.
266
00:15:56,723 --> 00:15:58,670
Say hello. This is Mr. Baek.
267
00:15:58,696 --> 00:16:00,376
- Nice to meet you.
- I'm Tomo.
268
00:16:01,408 --> 00:16:02,408
This way.
269
00:16:03,038 --> 00:16:06,053
I visit Korea every month, and
this Korean boss treats me
270
00:16:06,185 --> 00:16:08,920
with good drugs and booze.
271
00:16:11,070 --> 00:16:13,030
And here, is the president
of our partner company.
272
00:16:13,480 --> 00:16:15,547
She's the president of
our partner company.
273
00:16:16,173 --> 00:16:17,444
Nice to meet you.
274
00:16:20,297 --> 00:16:22,429
Let's see the product.
275
00:16:30,990 --> 00:16:33,524
I know this. This is Hiper.
276
00:16:34,538 --> 00:16:38,502
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.
277
00:16:38,696 --> 00:16:41,021
Thanks to these guys, it's
getting distributed again.
278
00:16:41,238 --> 00:16:43,868
It's even cheaper than in Japan.
279
00:16:49,262 --> 00:16:50,942
How much can I get?
280
00:16:51,424 --> 00:16:53,104
How much can I get?
281
00:16:55,342 --> 00:16:57,302
She's a true boss lady.
282
00:16:57,355 --> 00:17:00,222
We hope to buy as much as we can.
283
00:17:02,474 --> 00:17:04,696
For her, I can bring 20 kilos.
284
00:17:05,662 --> 00:17:08,120
By the day after tomorrow.
285
00:17:08,174 --> 00:17:12,811
That'll be $30 million. Is that okay?
286
00:17:30,576 --> 00:17:32,014
Here's the down payment.
287
00:17:32,194 --> 00:17:34,226
If it goes well this time,
288
00:17:34,726 --> 00:17:36,991
we'll continue to do business with you.
289
00:17:38,063 --> 00:17:39,546
I'll make you rich.
290
00:17:43,631 --> 00:17:47,151
I'll take care of customs,
so don't worry about that.
291
00:17:47,211 --> 00:17:49,491
He said not to worry about customs.
292
00:17:50,302 --> 00:17:54,102
Well, now. Let's make a toast.
293
00:17:54,974 --> 00:17:56,487
So this is from the club?
294
00:17:56,512 --> 00:17:58,664
Yes, he's the one who took Ko.
295
00:17:59,157 --> 00:18:01,797
Stop. That's him.
296
00:18:01,864 --> 00:18:03,936
The video quality is so bad.
297
00:18:04,110 --> 00:18:06,310
Bring the owner of the club.
298
00:18:06,341 --> 00:18:07,341
Yes, sir.
299
00:18:09,057 --> 00:18:10,721
Do you know him or not?
300
00:18:13,714 --> 00:18:18,380
He sold drugs at your
place. Spill it or else!
301
00:18:19,146 --> 00:18:22,474
I want to spill it, but
I really don't know.
302
00:18:23,120 --> 00:18:27,864
How the hell do I know what
my staff do behind my back?
303
00:18:28,263 --> 00:18:32,438
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,
304
00:18:32,484 --> 00:18:35,537
interrogate him, and
force an investigation?
305
00:18:35,696 --> 00:18:38,245
This is why people call you guys pigs!
306
00:18:38,738 --> 00:18:40,275
Hey, get me a coffee.
307
00:18:40,315 --> 00:18:40,934
Me?
308
00:18:41,014 --> 00:18:42,894
Yeah, you. He's talking to you.
309
00:18:44,085 --> 00:18:46,878
- Look at him glare.
- Wow, you're gonna regret that words.
310
00:18:48,783 --> 00:18:49,983
No, not that again.
311
00:18:50,052 --> 00:18:52,890
They'll nail us if we cover
up the camera again.
312
00:18:53,363 --> 00:18:54,363
Then...
313
00:18:54,996 --> 00:18:56,870
Let's clean the Room of Truth.
314
00:18:57,841 --> 00:18:59,077
Yes, it could use a cleaning.
315
00:18:59,137 --> 00:19:00,607
- David?
- Got it.
316
00:19:02,168 --> 00:19:03,848
I don't think it's a good idea.
317
00:19:13,379 --> 00:19:15,059
It's so dusty here.
318
00:19:20,499 --> 00:19:22,599
Oh? What's wrong with him?
319
00:19:22,666 --> 00:19:23,706
Get him up.
320
00:19:23,899 --> 00:19:26,829
- Get up, sir.
- Watch your head.
321
00:19:30,441 --> 00:19:31,703
- It's okay.
- I'm sorry.
322
00:19:32,250 --> 00:19:33,831
- I'm sorry.
- Just sit up.
323
00:19:34,182 --> 00:19:35,878
You suddenly felt ill, huh?
324
00:19:35,903 --> 00:19:37,646
- I'm really sorry.
- It's fine, no worries.
325
00:19:38,354 --> 00:19:39,936
Ready? Go.
326
00:19:40,122 --> 00:19:42,462
He's a VIP who visits us once a week.
327
00:19:42,521 --> 00:19:46,233
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.
328
00:19:47,770 --> 00:19:48,770
And?
329
00:19:49,736 --> 00:19:50,736
That's all.
330
00:19:50,913 --> 00:19:53,401
- Let's clean a bit more.
- Poor thing.
331
00:19:54,156 --> 00:19:56,745
Wait! Please...
332
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
Okay.
333
00:20:01,036 --> 00:20:01,990
Continue.
334
00:20:02,036 --> 00:20:04,540
That guy Hiroshi is a
junkie from Incheon
335
00:20:04,713 --> 00:20:07,179
who's been visiting us since last year.
336
00:20:07,384 --> 00:20:09,847
We just let him in because of money.
337
00:20:10,160 --> 00:20:12,393
We don't sell drugs.
338
00:20:12,479 --> 00:20:14,392
- I'm not lying.
- Where is he now?
339
00:20:15,146 --> 00:20:18,206
Gangnam or Incheon, but I'm not sure.
340
00:20:18,606 --> 00:20:19,606
Okay.
341
00:20:20,146 --> 00:20:23,226
Hand him over and get
me Hiroshi's location.
342
00:20:23,259 --> 00:20:24,095
Yes, sir.
343
00:20:24,181 --> 00:20:26,299
I'll shake down the junkies in Seoul.
344
00:20:26,364 --> 00:20:27,440
Someone should go to Incheon.
345
00:20:27,464 --> 00:20:28,876
I'll go with the boys.
346
00:20:28,929 --> 00:20:29,929
- You will?
- Yes.
347
00:20:30,366 --> 00:20:32,233
Okay, take him now.
348
00:20:32,270 --> 00:20:33,270
Yes, sir.
349
00:20:35,507 --> 00:20:37,233
So you're saying,
350
00:20:37,369 --> 00:20:42,149
this lady named Ms. Jung is still
distributing drugs in Gangnam.
351
00:20:42,229 --> 00:20:45,338
Yes, she runs an exclusive
bar for rich people.
352
00:20:45,391 --> 00:20:47,071
It opens only to members.
353
00:20:47,177 --> 00:20:49,412
And they secretly
distribute pills there.
354
00:20:49,515 --> 00:20:51,837
But I won't go in there.
355
00:20:51,891 --> 00:20:55,108
Her brother's a thug, and
he'll kill me if I get caught.
356
00:20:55,154 --> 00:20:58,641
I'm already on the run because
of your mess yesterday.
357
00:20:58,680 --> 00:21:01,558
I'll let you go if you
just take me there.
358
00:21:01,937 --> 00:21:03,826
Here, take these.
359
00:21:06,229 --> 00:21:07,839
- It's here?
- Yes.
360
00:21:11,323 --> 00:21:12,876
It's locked, you bastard!
361
00:21:12,943 --> 00:21:14,562
That's not my problem.
362
00:21:15,146 --> 00:21:16,878
- Sir, wait.
- Don't worry.
363
00:21:16,903 --> 00:21:19,025
Seriously, I'll be in deep shit.
364
00:21:19,091 --> 00:21:21,736
It's fine. Just check
if this is the place.
365
00:21:21,942 --> 00:21:23,257
Hey, Sesame.
366
00:21:23,511 --> 00:21:25,131
Oh, hello.
367
00:21:25,289 --> 00:21:28,089
How did you get in?
And who are you two?
368
00:21:30,226 --> 00:21:31,906
Did you break open the door?
369
00:21:32,458 --> 00:21:34,698
- I mean...
- Did you break the door?
370
00:21:34,874 --> 00:21:36,309
Go fix it now.
371
00:21:36,548 --> 00:21:38,903
- Why did you do that?
- I'm so sorry.
372
00:21:39,079 --> 00:21:41,225
Jin-su, who is it?
373
00:21:41,280 --> 00:21:42,774
It's nothing.
374
00:21:43,099 --> 00:21:45,166
We came to see Ms. Jung.
375
00:21:45,326 --> 00:21:47,070
Is she your friend or what?
376
00:21:47,162 --> 00:21:49,542
Get out. I said get out, you fuck...
377
00:21:51,878 --> 00:21:54,360
Calm down, okay? We are cops.
378
00:21:54,535 --> 00:21:55,803
You fucking shit.
379
00:21:55,842 --> 00:21:57,972
- This is my ID...
- Bring it on.
380
00:21:58,485 --> 00:21:59,052
Did you dodge?
381
00:21:59,104 --> 00:22:00,750
How dare you throw a punch at me?
382
00:22:05,940 --> 00:22:07,353
We're cops.
383
00:22:07,667 --> 00:22:09,555
- Who are you?
- I'll look around the counter.
384
00:22:09,594 --> 00:22:12,095
Why are you doing this here?
385
00:22:12,914 --> 00:22:15,240
I said, who the fuck are you?
386
00:22:15,528 --> 00:22:17,415
I told you, we're cops.
387
00:22:17,475 --> 00:22:18,959
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
388
00:22:19,019 --> 00:22:20,850
I heard you sell drugs. Where are they?
389
00:22:20,909 --> 00:22:22,730
Excuse me? What drugs?
390
00:22:22,796 --> 00:22:25,952
- We heard all about it.
- What? Hold on.
391
00:22:26,005 --> 00:22:27,716
What are you doing?
392
00:22:27,741 --> 00:22:31,010
Hey, what are you doing? Stop.
393
00:22:31,565 --> 00:22:33,152
Don't touch that.
394
00:22:34,967 --> 00:22:36,507
Why's there a drawer here?
395
00:22:36,962 --> 00:22:39,302
What's wrong with a drawer?
396
00:22:40,132 --> 00:22:41,986
Hon, talk to me.
397
00:22:42,079 --> 00:22:44,112
Please, sir.
398
00:22:44,557 --> 00:22:45,799
Sir!
399
00:22:50,059 --> 00:22:51,059
Dammit.
400
00:22:51,576 --> 00:22:52,576
- Hey.
- Yes?
401
00:22:52,632 --> 00:22:54,498
Feeling bad? Sit up straight.
402
00:22:55,559 --> 00:22:58,032
How dare you throw a punch at a cop?
403
00:22:58,111 --> 00:23:01,559
But if you tell the truth,
I'll cut you some slack.
404
00:23:01,662 --> 00:23:02,745
Tell me now.
405
00:23:04,061 --> 00:23:07,564
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic...
406
00:23:07,622 --> 00:23:09,745
- Come on.
- Stop that.
407
00:23:09,979 --> 00:23:12,061
Do you know him? Take a look.
408
00:23:14,358 --> 00:23:15,466
Hiroshi.
409
00:23:15,986 --> 00:23:18,066
He came to our bar once a week.
410
00:23:18,091 --> 00:23:20,820
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?
411
00:23:21,588 --> 00:23:23,174
They make pills themselves.
412
00:23:23,219 --> 00:23:25,619
I was told that he's a
gangster from Japan.
413
00:23:26,262 --> 00:23:27,302
You mean yakuza?
414
00:23:31,453 --> 00:23:34,750
Sir, I got Hiroshi's location.
We'll get him now.
415
00:23:34,893 --> 00:23:37,661
He's a yakuza. Do you speak Japanese?
416
00:23:37,688 --> 00:23:38,688
No, sir.
417
00:23:38,713 --> 00:23:41,200
I can speak Japanese.
I'll take care of it.
418
00:23:41,225 --> 00:23:42,585
Okay, but be careful.
419
00:23:44,620 --> 00:23:46,953
Shit, should I have gone?
420
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
Sir,
421
00:23:52,927 --> 00:23:55,574
that's enough for today.
422
00:24:00,073 --> 00:24:01,073
What was that?
423
00:24:11,501 --> 00:24:12,690
Hello?
424
00:24:15,121 --> 00:24:16,121
Who's that?
425
00:24:19,812 --> 00:24:21,574
Can you move your car?
426
00:24:23,517 --> 00:24:24,637
Who the fuck are you?
427
00:24:25,459 --> 00:24:26,459
Move!
428
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
Get him!
429
00:24:40,904 --> 00:24:42,231
Damn!
430
00:24:46,145 --> 00:24:48,522
- You prick!
- My ears!
431
00:24:59,244 --> 00:25:00,844
I'll strangle...
432
00:25:04,492 --> 00:25:05,785
He's on drugs.
433
00:25:06,906 --> 00:25:08,026
You shit!
434
00:25:10,054 --> 00:25:11,494
Help, our rookie!
435
00:25:23,978 --> 00:25:24,978
You alright?
436
00:25:26,034 --> 00:25:27,394
That was so close.
437
00:25:29,651 --> 00:25:31,052
What's that?
438
00:25:32,733 --> 00:25:33,773
You pricks.
439
00:25:34,174 --> 00:25:38,859
Where did you get this?
This is a police gun.
440
00:25:39,019 --> 00:25:40,595
Can't you speak Korean?
441
00:25:40,669 --> 00:25:41,587
You're laughing?
442
00:25:41,646 --> 00:25:43,839
How dare you drug people to death, huh?
443
00:25:43,886 --> 00:25:47,761
I'll press every charge I
know so you get 30 years.
444
00:25:47,804 --> 00:25:49,845
Look at his face! He understood you.
445
00:25:49,870 --> 00:25:51,347
Captain, you got a call.
446
00:25:54,141 --> 00:25:55,112
Seok-do.
447
00:25:55,144 --> 00:25:56,512
How did it go?
448
00:25:56,592 --> 00:25:58,354
We're on our way with Hiroshi.
449
00:25:58,427 --> 00:25:59,813
Well done!
450
00:26:00,267 --> 00:26:02,746
Did they really think
they could get away?
451
00:26:02,789 --> 00:26:05,627
Hey, we found a ton
of drugs in his house.
452
00:26:05,871 --> 00:26:07,988
Got to be at least 20 kilos.
453
00:26:08,584 --> 00:26:10,897
- We really hit the jackpot!
- Great job.
454
00:26:10,956 --> 00:26:12,823
Yeah, I'll buy you a drink...
455
00:26:18,315 --> 00:26:19,315
Hello?
456
00:26:20,189 --> 00:26:21,189
Captain? Hello?
457
00:26:56,813 --> 00:26:57,813
Hey.
458
00:26:58,473 --> 00:26:59,473
Hey!
459
00:27:02,526 --> 00:27:03,836
You can't leave me here.
460
00:27:04,615 --> 00:27:05,975
Take me with you.
461
00:27:27,532 --> 00:27:29,052
Let's go to work!
462
00:27:29,069 --> 00:27:30,069
Yes, sir.
463
00:27:31,632 --> 00:27:33,331
- Check the front.
- Yes, sir.
464
00:27:33,356 --> 00:27:34,469
- Take the plate off.
- Okay.
465
00:27:34,493 --> 00:27:35,784
Bring the tools.
466
00:27:51,900 --> 00:27:54,720
Boss, it's good we
kept an eye on Hiroshi.
467
00:27:55,393 --> 00:27:56,617
What about Tomo?
468
00:27:56,638 --> 00:27:58,318
I already talked to him.
469
00:28:24,767 --> 00:28:25,918
Wait right there.
470
00:28:27,593 --> 00:28:28,873
Who are you pricks?
471
00:28:28,962 --> 00:28:29,750
What the hell?
472
00:28:29,822 --> 00:28:31,381
Don't you know us?
473
00:28:33,317 --> 00:28:34,917
- Better train the newbie.
- What's this?
474
00:28:35,251 --> 00:28:36,251
Stop!
475
00:28:37,528 --> 00:28:38,528
Enough!
476
00:28:39,358 --> 00:28:40,396
Why'd you kill Hiroshi?
477
00:28:43,298 --> 00:28:45,228
You let the cops take the pills?
478
00:28:53,309 --> 00:28:55,644
If Ichijo finds out, we're all dead.
479
00:28:56,673 --> 00:28:58,633
He'll know we snuck the pills.
480
00:28:59,576 --> 00:29:00,833
Then don't let him know.
481
00:29:03,567 --> 00:29:05,182
If you mess this up...
482
00:29:06,246 --> 00:29:07,526
you're all dead to me.
483
00:29:15,639 --> 00:29:17,235
We're meeting Baek tomorrow.
484
00:29:17,320 --> 00:29:18,600
Re-package them.
485
00:29:24,366 --> 00:29:26,832
A police van leaving a
crime scene was raided.
486
00:29:26,857 --> 00:29:29,758
Two arrested suspects died on site
487
00:29:29,783 --> 00:29:32,262
and 20 kg of drugs were also stolen.
488
00:29:32,301 --> 00:29:34,097
Seok-do, over here. It's this way.
489
00:29:34,143 --> 00:29:35,378
Stop touching me.
490
00:29:35,405 --> 00:29:38,112
- Let me do it.
- I'm sorry.
491
00:29:38,158 --> 00:29:39,966
Jong-su!
492
00:29:41,635 --> 00:29:43,069
Hey, sit down.
493
00:29:43,500 --> 00:29:45,447
- Are you alright?
- What happened?
494
00:29:45,533 --> 00:29:46,533
I'm sorry, sir.
495
00:29:46,606 --> 00:29:48,783
- Don't be!
- Are you okay?
496
00:29:49,034 --> 00:29:50,869
- Yes, sir!
- We're fine.
497
00:29:51,927 --> 00:29:52,927
What about Captain?
498
00:29:53,276 --> 00:29:54,844
He's in emergency surgery.
499
00:29:55,173 --> 00:29:56,875
He injured his head badly.
500
00:29:56,948 --> 00:29:58,919
Dammit...
501
00:30:00,760 --> 00:30:04,758
We have to send these
out today, so hurry.
502
00:30:05,283 --> 00:30:07,285
Crabs today?
503
00:30:07,503 --> 00:30:09,938
They stink.
504
00:30:10,873 --> 00:30:13,502
Stuff them deep down there.
505
00:30:15,965 --> 00:30:17,666
Hello? How are you?
506
00:30:18,456 --> 00:30:20,357
Right now?
507
00:30:20,641 --> 00:30:23,860
Yes, okay.
508
00:30:24,371 --> 00:30:26,488
Hey, Tomo's on his way.
509
00:30:27,197 --> 00:30:29,435
Why pop in so suddenly?
510
00:30:29,594 --> 00:30:33,762
But I've got this all prepared,
since that's the way I roll...
511
00:30:34,508 --> 00:30:35,788
He's already here?
512
00:30:36,088 --> 00:30:38,789
He chooses today to show up early?
513
00:30:40,473 --> 00:30:42,295
Welcome, Japanese.
514
00:30:43,943 --> 00:30:45,623
This month's money.
515
00:30:49,664 --> 00:30:51,780
Did you find the drugs?
516
00:30:52,847 --> 00:30:55,241
Check these again.
517
00:30:59,412 --> 00:31:00,962
What the...
518
00:31:01,028 --> 00:31:03,183
Shit! It's a fucking mess.
519
00:31:03,276 --> 00:31:05,489
We're in a rush, so clean it up.
520
00:31:05,562 --> 00:31:07,435
- Sure. Hey!
- Yes, sir.
521
00:31:13,754 --> 00:31:15,296
Heard Hiroshi is dead.
522
00:31:15,512 --> 00:31:17,331
Will that get us in trouble?
523
00:31:17,671 --> 00:31:19,090
Shut it.
524
00:31:19,734 --> 00:31:22,310
Forget about the 20 kilos, too.
525
00:31:22,701 --> 00:31:23,701
Understand?
526
00:31:24,247 --> 00:31:25,438
Understood.
527
00:31:26,918 --> 00:31:30,081
From now on, you're in
charge of Hiroshi's districts.
528
00:31:31,293 --> 00:31:33,232
I already talked to my partner.
529
00:31:33,611 --> 00:31:35,942
Really? Awesome.
530
00:31:36,178 --> 00:31:38,768
Shouldn't I meet your partner then?
531
00:31:41,629 --> 00:31:43,172
It's better if you don't.
532
00:31:43,766 --> 00:31:45,120
Just do as I say.
533
00:31:45,645 --> 00:31:48,781
Alright, that's fine. I
just want the money.
534
00:31:49,023 --> 00:31:51,304
Hey, hurry and pack them up nicely.
535
00:31:51,493 --> 00:31:53,946
Eat up the eel and get better.
536
00:31:53,980 --> 00:31:56,261
- Looks good.
- Thank you.
537
00:31:56,906 --> 00:31:59,173
Did you really not see anything?
538
00:31:59,387 --> 00:32:00,387
Well...
539
00:32:00,865 --> 00:32:02,560
There were no cameras,
and we got knocked out.
540
00:32:02,584 --> 00:32:04,227
They were following us.
541
00:32:04,253 --> 00:32:05,882
Let them eat in peace.
542
00:32:05,907 --> 00:32:06,682
Eat up.
543
00:32:06,713 --> 00:32:08,153
- Yes, sir.
- Thank you.
544
00:32:09,000 --> 00:32:11,084
Didn't you see what they were wearing?
545
00:32:11,707 --> 00:32:14,005
Sorry, it was just too dark.
546
00:32:14,470 --> 00:32:15,988
- Ask them later.
- Okay.
547
00:32:16,013 --> 00:32:17,450
Hurry and dig in.
548
00:32:17,617 --> 00:32:19,242
- Take a bite.
- Thank...
549
00:32:19,438 --> 00:32:20,438
Sir.
550
00:32:20,764 --> 00:32:22,058
Dong-gu, what's up?
551
00:32:22,193 --> 00:32:24,159
I'm here for a case. How are you?
552
00:32:24,191 --> 00:32:25,231
Yeah, I'm fine.
553
00:32:25,946 --> 00:32:26,946
Hey.
554
00:32:27,250 --> 00:32:31,098
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
555
00:32:31,384 --> 00:32:33,964
Hi, I'm Hwang Dong-gu,
Bukbu Narcotics Division.
556
00:32:34,010 --> 00:32:35,477
- I'm Gon Tae-il.
- Alright.
557
00:32:35,542 --> 00:32:36,902
What's going on?
558
00:32:37,542 --> 00:32:39,062
Have a look at this.
559
00:32:39,346 --> 00:32:40,346
What is it?
560
00:32:40,483 --> 00:32:41,483
What's this?
561
00:32:41,821 --> 00:32:44,086
EVIDENCE NO. 3
562
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
You guys know this?
563
00:32:42,812 --> 00:32:45,206
Looks like the gun we found.
564
00:32:45,231 --> 00:32:47,224
Yes, we took it with the drugs.
565
00:32:47,503 --> 00:32:49,970
Well, this is our captain's gun.
566
00:32:50,511 --> 00:32:53,044
He went missing a couple days ago.
567
00:32:53,417 --> 00:32:54,417
He went missing?
568
00:32:55,446 --> 00:32:58,169
Our captain investigated Hiper too.
569
00:32:59,671 --> 00:33:02,652
Actually, this was one
of Guryong's cases,
570
00:33:02,713 --> 00:33:05,887
but Captain got suspicious, and
looked into the case on his own.
571
00:33:05,912 --> 00:33:07,808
Then it seems the yakuza found out.
572
00:33:07,941 --> 00:33:09,781
Since when have they been a problem?
573
00:33:09,942 --> 00:33:10,942
Here.
574
00:33:12,445 --> 00:33:15,603
According to my source,
three years ago,
575
00:33:15,628 --> 00:33:19,654
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.
576
00:33:19,679 --> 00:33:23,407
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.
577
00:33:23,744 --> 00:33:28,194
The whole gang was taken
in, and the drugs were gone.
578
00:33:28,301 --> 00:33:33,113
But the yakuza found another
partner to traffic Hiper again.
579
00:33:33,407 --> 00:33:35,133
Who is in charge of this case?
580
00:33:35,158 --> 00:33:37,017
GURYONG POLICE STATION
581
00:33:37,064 --> 00:33:41,409
We shouldn't be prying into
another team's investigations.
582
00:33:41,775 --> 00:33:43,455
But I'm curious.
583
00:33:43,879 --> 00:33:47,528
The captain here is known
to be a good cop too.
584
00:33:47,834 --> 00:33:52,186
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.
585
00:33:52,989 --> 00:33:55,055
Have I ever caused trouble?
586
00:33:55,355 --> 00:33:56,355
Yeah.
587
00:34:07,025 --> 00:34:08,627
Sorry to keep you waiting.
588
00:34:08,660 --> 00:34:10,446
I'm Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
589
00:34:10,470 --> 00:34:11,679
Hello, I'm Ma Seok-do.
590
00:34:11,917 --> 00:34:14,599
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I'm Kim Man-jae.
591
00:34:15,820 --> 00:34:17,001
- Please, sit.
- Sure.
592
00:34:22,139 --> 00:34:24,508
I heard about your team's accident.
593
00:34:24,873 --> 00:34:26,553
I felt so bad.
594
00:34:27,447 --> 00:34:29,450
We gotta arrest those dirtbags.
595
00:34:29,747 --> 00:34:31,907
Yeah, that's why I'm here.
596
00:34:32,247 --> 00:34:34,923
I heard this is related to the yakuza.
597
00:34:35,430 --> 00:34:37,538
Did you find anything yet?
598
00:34:38,940 --> 00:34:41,473
We are investigating right now,
599
00:34:41,670 --> 00:34:43,517
but certain things are unconfirmed.
600
00:34:43,550 --> 00:34:46,339
So we can't tell you for sure.
601
00:34:47,949 --> 00:34:52,550
It's just my boys got hurt. I
just wanna see that jerk's face...
602
00:34:52,583 --> 00:34:56,349
Right. I wanna see his face too.
603
00:34:58,459 --> 00:35:01,603
- Then why don't you hurry...
- Wait, hold on...
604
00:35:01,656 --> 00:35:04,544
I think that's enough.
Let's leave it there.
605
00:35:05,536 --> 00:35:08,876
I'm sorry about this. We'll
come by some other time.
606
00:35:09,058 --> 00:35:10,159
You can stay.
607
00:35:10,219 --> 00:35:11,739
I'd rather not.
608
00:35:13,159 --> 00:35:14,200
Escort them out.
609
00:35:16,005 --> 00:35:17,525
Just leave it to us.
610
00:35:17,552 --> 00:35:19,329
We'll give you a call if
something comes up.
611
00:35:19,368 --> 00:35:20,515
- Alright, then.
- Yes.
612
00:35:20,562 --> 00:35:22,458
- Hey, wait.
- What?
613
00:35:23,301 --> 00:35:27,382
Do you know Captain Jeong,
who's gone missing?
614
00:35:28,657 --> 00:35:29,603
Who?
615
00:35:29,628 --> 00:35:31,342
Captain Jeong Kyung-sik.
616
00:35:33,182 --> 00:35:37,268
Oh, right. Captain Jeong
at Bukbu Station.
617
00:35:37,780 --> 00:35:40,027
I'm sorry to say this as a fellow cop,
618
00:35:40,080 --> 00:35:41,947
but he has some problems.
619
00:35:42,630 --> 00:35:43,771
What kind?
620
00:35:44,633 --> 00:35:46,489
Not sure I can tell you...
621
00:35:48,990 --> 00:35:50,740
It's not your case,
622
00:35:51,055 --> 00:35:54,478
so I don't think it's
appropriate for you to ask.
623
00:35:55,555 --> 00:35:56,915
Sensitive, aren't you.
624
00:35:58,489 --> 00:36:00,269
Hey, come on.
625
00:36:00,349 --> 00:36:02,083
- Stop that.
- Alright, alright.
626
00:36:03,437 --> 00:36:05,793
Well then.
627
00:36:08,020 --> 00:36:10,544
Call me at this number
if something comes up.
628
00:36:13,450 --> 00:36:14,970
Will do.
629
00:36:18,539 --> 00:36:21,632
Yes, thank you. Goodbye.
630
00:36:30,420 --> 00:36:32,300
SUN'S CHINESE CUISINE
631
00:36:36,293 --> 00:36:38,013
I gave him the wrong card.
632
00:36:38,073 --> 00:36:40,554
No, don't go back. He's
not going to call anyway.
633
00:36:40,607 --> 00:36:42,589
Why would he?
634
00:36:42,863 --> 00:36:43,864
Wanna go back?
635
00:36:43,910 --> 00:36:45,031
Dammit.
636
00:36:45,071 --> 00:36:46,016
What for?
637
00:36:46,082 --> 00:36:47,856
What if he calls the
Chinese restaurant?
638
00:36:47,902 --> 00:36:48,902
Let's just go.
639
00:36:51,021 --> 00:36:53,607
They seemed uncomfortable.
640
00:36:53,869 --> 00:36:55,150
Yeah, with you.
641
00:36:56,552 --> 00:36:58,232
He looked nice...
642
00:36:58,894 --> 00:37:00,572
Nice, my ass.
643
00:37:01,923 --> 00:37:06,092
He was good-looking like
me, but something was off.
644
00:37:07,897 --> 00:37:09,051
What's that look?
645
00:37:09,124 --> 00:37:11,017
I didn't say anything.
646
00:37:11,417 --> 00:37:13,576
By the way, the Deputy
Chief wants a call.
647
00:37:13,642 --> 00:37:14,216
Why?
648
00:37:14,282 --> 00:37:18,259
He said to stop causing a
mess without due process.
649
00:37:18,332 --> 00:37:20,449
He knows you too well.
650
00:37:20,674 --> 00:37:22,302
A little too well.
651
00:37:22,448 --> 00:37:25,041
But we'll lose our suspect that way.
652
00:37:27,654 --> 00:37:29,014
Hey, Dong-gu.
653
00:37:29,696 --> 00:37:32,368
Where is that source of yours?
654
00:37:32,573 --> 00:37:34,170
Babe, I want a Gucci too.
655
00:37:34,451 --> 00:37:35,691
Go wait in the car.
656
00:37:38,010 --> 00:37:41,185
Have a feast today and
work hard tomorrow.
657
00:37:41,280 --> 00:37:42,280
Yes, sir.
658
00:37:42,732 --> 00:37:44,602
You got those Guccis I sent you?
659
00:37:44,655 --> 00:37:46,182
Thank you, sir!
660
00:37:46,248 --> 00:37:47,248
Alright.
661
00:37:53,314 --> 00:37:54,754
Goodbye, sir!
662
00:38:00,357 --> 00:38:02,037
What the heck?
663
00:38:05,175 --> 00:38:06,855
- You kidding?
- Where are you going?
664
00:38:06,907 --> 00:38:10,642
Hey, move your damn car!
665
00:38:11,694 --> 00:38:13,476
- Can't you hear me?
- Babe, don't.
666
00:38:13,549 --> 00:38:15,828
Are you two motherfuckers deaf?
667
00:38:15,938 --> 00:38:18,984
Move your fucking car!
668
00:38:21,679 --> 00:38:22,879
So, you're on the beefy side?
669
00:38:23,083 --> 00:38:24,451
Are you Cherry?
670
00:38:24,531 --> 00:38:26,909
What? Am I your buddy?
671
00:38:27,069 --> 00:38:28,749
I used to be a martial artist.
672
00:38:28,911 --> 00:38:29,911
This is my last warning.
673
00:38:29,963 --> 00:38:32,517
Stop messing around,
674
00:38:32,576 --> 00:38:33,696
and just get in the car.
675
00:38:33,727 --> 00:38:37,016
Fuck, you want a taste of me?
676
00:38:41,716 --> 00:38:44,683
Don't hurt him, you're a pro fighter.
677
00:38:45,199 --> 00:38:46,706
For fuck's sake.
678
00:38:47,546 --> 00:38:48,826
So embarrassing.
679
00:38:49,779 --> 00:38:51,139
You're gonna regret this.
680
00:38:51,748 --> 00:38:52,748
Dammit.
681
00:38:57,297 --> 00:38:58,649
Way too hard.
682
00:38:59,208 --> 00:39:00,494
- Hey, man.
- Is he asleep?
683
00:39:00,554 --> 00:39:01,554
Wake up.
684
00:39:01,833 --> 00:39:03,673
Breathe, man.
685
00:39:03,780 --> 00:39:05,120
Is he okay?
686
00:39:05,159 --> 00:39:06,615
I'll wake him up.
687
00:39:09,455 --> 00:39:10,695
Babe, are you okay?
688
00:39:10,842 --> 00:39:13,393
CLUB CYBER CEO CHERRY
689
00:39:14,302 --> 00:39:17,517
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
690
00:39:17,596 --> 00:39:19,642
It's true, despite his looks.
691
00:39:19,728 --> 00:39:21,669
We should've gotten here faster.
692
00:39:21,756 --> 00:39:23,498
I'm sorry, your face...
693
00:39:24,690 --> 00:39:28,684
So, you sell used cars,
and run a club too?
694
00:39:28,897 --> 00:39:29,838
Yeah.
695
00:39:29,904 --> 00:39:33,675
I heard lots of yakuza
come to your club.
696
00:39:33,700 --> 00:39:35,529
They sell drugs there, right?
697
00:39:39,247 --> 00:39:40,056
A guy named Tomo,
698
00:39:40,156 --> 00:39:43,502
he comes every weekend to
do drugs and beat people up.
699
00:39:43,977 --> 00:39:44,977
Here.
700
00:39:45,214 --> 00:39:46,607
- Tomo?
- Yep.
701
00:39:47,560 --> 00:39:49,079
The one on the left.
702
00:39:50,375 --> 00:39:51,375
Tomo...
703
00:39:51,418 --> 00:39:52,569
Where is this guy?
704
00:39:53,008 --> 00:39:55,071
He's probably clubbing.
705
00:39:55,482 --> 00:39:56,482
Lead the way.
706
00:39:58,333 --> 00:40:00,493
I'll just notify my staff there.
707
00:40:00,565 --> 00:40:02,412
She's Japanese, so
she can translate too.
708
00:40:02,576 --> 00:40:04,643
I can't be seen with a cop.
709
00:40:05,266 --> 00:40:06,941
Or I could punch you again.
710
00:40:06,987 --> 00:40:07,987
Is that so?
711
00:40:08,057 --> 00:40:09,337
Let's go then.
712
00:40:11,675 --> 00:40:14,421
TOKYO, JAPAN
713
00:40:15,538 --> 00:40:16,610
Welcome back, sir.
714
00:40:32,882 --> 00:40:35,549
I think Tomo is messing
around with the pills.
715
00:40:36,457 --> 00:40:42,023
Why don't you go to
Korea and fix things up.
716
00:41:04,687 --> 00:41:05,742
I've arrived, sir.
717
00:41:05,849 --> 00:41:06,849
Welcome, sir.
718
00:41:17,391 --> 00:41:19,506
I'll let you know
when I find the pills.
719
00:41:22,154 --> 00:41:23,371
Where is Tomo now?
720
00:41:23,431 --> 00:41:24,831
We can't reach him right now.
721
00:41:27,377 --> 00:41:29,724
I'll fix things up perfectly.
722
00:41:32,065 --> 00:41:33,632
- Let's go to the office.
- Yes, sir.
723
00:41:44,043 --> 00:41:45,720
When is Tomo coming?
724
00:41:46,963 --> 00:41:48,159
He's a bit late.
725
00:41:50,054 --> 00:41:51,843
Isn't today the promised day?
726
00:41:54,045 --> 00:41:56,052
We're getting off to a bad start.
727
00:42:04,467 --> 00:42:05,702
Where are you?
728
00:42:05,816 --> 00:42:07,054
We have a problem.
729
00:42:07,428 --> 00:42:10,820
One of our guys told
Ichijo we took some pills.
730
00:42:11,638 --> 00:42:12,638
So?
731
00:42:13,336 --> 00:42:15,399
Ichijo sent a guy after us.
732
00:42:15,584 --> 00:42:17,777
A couple of guys already betrayed us.
733
00:42:18,131 --> 00:42:19,131
And?
734
00:42:19,196 --> 00:42:20,876
This guy's the real deal.
735
00:42:20,999 --> 00:42:23,002
I'm gonna lie low for a while.
736
00:42:23,133 --> 00:42:25,255
We'll all die if things go wrong.
737
00:42:25,766 --> 00:42:26,798
The pills...
738
00:42:26,973 --> 00:42:28,675
I'll keep them for my safety.
739
00:42:32,095 --> 00:42:33,095
Okay.
740
00:42:36,235 --> 00:42:39,265
Looks like there's a problem.
741
00:42:40,862 --> 00:42:42,222
It's no big deal.
742
00:42:43,285 --> 00:42:45,054
Just give me two more days.
743
00:42:51,248 --> 00:42:53,279
If you don't bring it then,
744
00:42:54,365 --> 00:42:56,251
you'll regret it.
745
00:42:58,778 --> 00:43:02,315
We don't care that you're a cop.
746
00:43:13,749 --> 00:43:15,388
We'll find Tomo.
747
00:43:17,539 --> 00:43:19,049
- Hurry!
- Yes, sir!
748
00:43:43,720 --> 00:43:44,787
It's Ricky!
749
00:45:10,297 --> 00:45:11,816
Where's Tomo?
750
00:45:12,179 --> 00:45:13,646
I don't know.
751
00:45:27,622 --> 00:45:29,101
He's not here.
752
00:45:32,335 --> 00:45:34,782
You have to find him.
753
00:45:35,762 --> 00:45:36,787
Yes, sir.
754
00:45:43,527 --> 00:45:45,327
Sir, this is the back door.
755
00:45:46,090 --> 00:45:49,492
You promised, I have
nothing to do with this.
756
00:45:49,665 --> 00:45:51,118
Okay, hurry up.
757
00:45:51,507 --> 00:45:55,039
- What is it, a hangout for geeks?
- It's a real club.
758
00:45:55,925 --> 00:45:56,925
Hey, Mimi.
759
00:45:57,589 --> 00:45:59,409
Hang up for a sec.
760
00:46:00,974 --> 00:46:02,654
You got beat up again?
761
00:46:03,121 --> 00:46:04,632
Are the Japanese guys here?
762
00:46:04,749 --> 00:46:07,079
High and crazy like always.
763
00:46:07,379 --> 00:46:09,401
They're putting it on their tab again.
764
00:46:09,454 --> 00:46:13,102
I'll take care of it. Just
bring these guys in.
765
00:46:15,499 --> 00:46:17,259
More gangsters, great.
766
00:46:17,291 --> 00:46:18,811
Stop that.
767
00:46:18,856 --> 00:46:21,862
Please follow Mimi inside.
768
00:46:22,622 --> 00:46:23,622
Come with me.
769
00:46:23,678 --> 00:46:25,392
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.
770
00:46:25,431 --> 00:46:26,712
Thanks.
771
00:46:26,765 --> 00:46:28,823
Yep, it's here. Good luck.
772
00:46:30,970 --> 00:46:32,330
Damn bastard.
773
00:46:50,242 --> 00:46:51,345
It's here.
774
00:46:58,535 --> 00:47:00,368
Wait, my stomach hurts.
775
00:47:02,012 --> 00:47:03,938
Hey, no ugly men allowed here.
776
00:47:04,024 --> 00:47:07,149
We're police officers.
We're looking for Tomo.
777
00:47:08,648 --> 00:47:09,281
Get lost.
778
00:47:09,641 --> 00:47:10,636
Can you translate?
779
00:47:10,636 --> 00:47:11,636
Fuck off.
780
00:47:14,569 --> 00:47:15,902
Hey, no one move.
781
00:47:17,066 --> 00:47:17,788
Stand back.
782
00:47:17,834 --> 00:47:20,234
Don't move. It's the police.
783
00:47:23,449 --> 00:47:25,212
These punks don't get it.
784
00:47:28,891 --> 00:47:30,551
Wait, calm down.
785
00:47:42,658 --> 00:47:44,464
Hey, get the car!
786
00:47:46,424 --> 00:47:47,943
Where you going, punk?
787
00:48:09,213 --> 00:48:10,213
Watch out!
788
00:48:21,068 --> 00:48:22,478
Where's Tomo?
789
00:48:26,318 --> 00:48:27,318
Excuse me.
790
00:48:27,630 --> 00:48:28,250
Hey.
791
00:48:28,530 --> 00:48:30,274
Hey, don't hide.
792
00:48:31,700 --> 00:48:32,700
Get over here.
793
00:48:40,647 --> 00:48:42,206
Where's Tomo?
794
00:48:44,236 --> 00:48:45,436
You bastard.
795
00:48:47,129 --> 00:48:49,143
Don't hit my stomach!
796
00:48:52,819 --> 00:48:54,059
I told you...
797
00:48:55,211 --> 00:48:57,544
- What's this smell?
- Tomo's not here.
798
00:48:59,604 --> 00:49:00,644
Where is Tomo?
799
00:49:01,876 --> 00:49:05,012
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
800
00:49:05,333 --> 00:49:07,414
Alright. Meet me there.
801
00:49:11,674 --> 00:49:12,736
- Hurry!
- Yes, sir.
802
00:49:14,885 --> 00:49:15,885
Let's go.
803
00:49:29,137 --> 00:49:32,055
- You were the rat?
- That's right.
804
00:49:32,264 --> 00:49:33,004
Damn you.
805
00:49:33,038 --> 00:49:34,057
Damn traitor.
806
00:49:41,142 --> 00:49:42,822
You look terrible.
807
00:49:46,924 --> 00:49:49,358
Joo Sung-chul left me no choice.
808
00:49:51,474 --> 00:49:52,720
I'll make things right.
809
00:49:52,785 --> 00:49:54,465
Ichijo is furious.
810
00:49:55,460 --> 00:49:57,248
Hand over the pills.
811
00:50:02,929 --> 00:50:03,869
Tomo's here?
812
00:50:03,916 --> 00:50:04,916
Yes, he is.
813
00:50:06,554 --> 00:50:07,941
What room is he in?
814
00:50:07,981 --> 00:50:09,603
Room 1610.
815
00:50:22,996 --> 00:50:23,996
Hey, back up!
816
00:50:25,657 --> 00:50:26,850
Stop that car!
817
00:50:26,875 --> 00:50:27,875
Stop it?
818
00:50:30,802 --> 00:50:31,802
Block it!
819
00:50:41,396 --> 00:50:43,147
Drop the knife!
820
00:51:01,374 --> 00:51:02,374
Hey.
821
00:51:16,764 --> 00:51:18,349
Seok-do! Dammit.
822
00:51:20,226 --> 00:51:21,853
Get him in.
823
00:51:35,158 --> 00:51:36,743
Man-jae, get in the car!
824
00:51:44,792 --> 00:51:45,501
What is it?
825
00:51:45,502 --> 00:51:47,128
The car won't start.
826
00:51:47,170 --> 00:51:48,254
Dammit.
827
00:51:50,173 --> 00:51:51,591
What's wrong with this?
828
00:51:52,800 --> 00:51:53,509
What the...
829
00:51:53,551 --> 00:51:54,886
Shit.
830
00:51:58,139 --> 00:51:59,432
Turn off the damn wipers.
831
00:52:02,810 --> 00:52:06,606
There are two dead yakuza.
832
00:52:07,356 --> 00:52:09,859
- The license plates?
- I looked up...
833
00:52:11,527 --> 00:52:15,615
They looked them up, and
they're unregistered cars.
834
00:52:16,115 --> 00:52:18,659
They were caught on the hotel cameras,
835
00:52:18,701 --> 00:52:21,204
so I'll look them up.
836
00:52:21,829 --> 00:52:22,497
Okay.
837
00:52:22,663 --> 00:52:23,998
Are you okay? Does it hurt?
838
00:52:24,207 --> 00:52:25,207
Is it here?
839
00:52:25,541 --> 00:52:26,709
Don't touch me.
840
00:52:32,548 --> 00:52:34,217
It's the Metro Investigations.
841
00:52:39,806 --> 00:52:41,641
It's this bastard that took Tomo.
842
00:52:41,933 --> 00:52:44,267
The guy that Tomo talked about.
843
00:52:44,268 --> 00:52:46,062
- The pill?
- They're not at the hotel.
844
00:52:46,187 --> 00:52:48,022
Why are those guys here anyway?
845
00:52:48,272 --> 00:52:50,858
Those cops are looking for Tomo too.
846
00:52:51,651 --> 00:52:54,570
They're such a pain in the ass.
847
00:52:55,238 --> 00:52:58,658
Baek gave us two days, what now?
848
00:52:59,575 --> 00:53:01,202
Find this guy first.
849
00:53:15,007 --> 00:53:16,592
Let me ask once more.
850
00:53:17,635 --> 00:53:20,596
Where are the drugs?
851
00:53:22,598 --> 00:53:25,685
You'll kill me if I spill it.
852
00:53:26,394 --> 00:53:28,771
Let me go, and I'll give them to you.
853
00:53:30,273 --> 00:53:31,273
Go on.
854
00:53:31,691 --> 00:53:34,569
Don't you want those pills too?
855
00:53:35,528 --> 00:53:36,528
Come on.
856
00:53:36,737 --> 00:53:37,905
They're worth 30 million.
857
00:53:38,948 --> 00:53:42,326
Only I know where they are.
858
00:53:43,575 --> 00:53:44,618
Really?
859
00:53:47,907 --> 00:53:49,283
I'll just find them myself.
860
00:53:58,876 --> 00:54:00,586
Look for where the pills might be.
861
00:54:01,086 --> 00:54:03,047
What about Joo?
862
00:54:05,549 --> 00:54:07,301
Joo Sung-chul...
863
00:54:24,443 --> 00:54:26,237
Stupid bastard.
864
00:54:32,409 --> 00:54:34,119
Alright, let us know
if you find out more.
865
00:54:34,203 --> 00:54:35,371
Okay.
866
00:54:35,454 --> 00:54:37,456
Tomo is dead?
867
00:54:37,665 --> 00:54:39,458
Yes, the guys you met last night
868
00:54:39,667 --> 00:54:41,460
killed him in plain sight
at a fishing wharf.
869
00:54:41,752 --> 00:54:43,253
Things are getting out of hand.
870
00:54:43,254 --> 00:54:44,630
Dammit.
871
00:54:45,172 --> 00:54:46,382
I should've caught those guys.
872
00:54:46,882 --> 00:54:49,884
Guys, can we go somewhere else though?
873
00:54:49,885 --> 00:54:51,387
Isn't it a little raunchy here?
874
00:54:51,470 --> 00:54:52,680
He brought us here.
875
00:54:52,846 --> 00:54:55,307
It's because we're on
this case unofficially.
876
00:54:55,432 --> 00:54:57,935
- Hey!
- No, sir?
877
00:54:58,185 --> 00:54:59,937
What do you mean, no?
I didn't say anything.
878
00:55:00,229 --> 00:55:01,689
I mean, yes.
879
00:55:02,314 --> 00:55:04,108
What do you mean, yes?
880
00:55:04,900 --> 00:55:06,068
I don't know.
881
00:55:06,568 --> 00:55:08,737
You don't know?
Come here, I'll show you.
882
00:55:09,113 --> 00:55:10,113
Come, sit.
883
00:55:13,867 --> 00:55:16,578
- You better be quick to answer.
- Yes.
884
00:55:16,996 --> 00:55:19,707
Shitting your pants like that.
What's with those pants?
885
00:55:19,999 --> 00:55:21,142
We got them from the front desk.
886
00:55:21,166 --> 00:55:22,793
I told you not to punch my stomach.
887
00:55:23,002 --> 00:55:25,587
- Turn on the lights.
- I will.
888
00:55:27,631 --> 00:55:30,259
So, you and the yakuza...
889
00:55:30,342 --> 00:55:32,468
What the hell?
890
00:55:32,469 --> 00:55:33,470
What's with this?
891
00:55:33,721 --> 00:55:35,305
Hey, turn this shit off.
892
00:55:35,306 --> 00:55:36,724
I pressed stop.
893
00:55:36,807 --> 00:55:40,268
- Wait, it's not working.
- No, it's off now.
894
00:55:40,269 --> 00:55:41,311
I'm sorry.
895
00:55:41,312 --> 00:55:43,605
- Just unplug the thing.
- What the...
896
00:55:50,446 --> 00:55:51,405
Hey.
897
00:55:51,447 --> 00:55:53,657
What do you do with the yakuza?
898
00:55:55,117 --> 00:55:57,827
I don't do anything bad with them.
899
00:55:57,828 --> 00:56:01,122
I just package and deliver the goods.
900
00:56:01,123 --> 00:56:03,584
That's bad, you criminal.
901
00:56:04,251 --> 00:56:06,962
You know how many people
were killed because of those pills?
902
00:56:07,421 --> 00:56:08,589
I don't know.
903
00:56:10,132 --> 00:56:11,258
Hey, then...
904
00:56:11,508 --> 00:56:13,010
Have you seen this man before?
905
00:56:13,130 --> 00:56:14,131
Look carefully.
906
00:56:15,570 --> 00:56:16,570
No, I haven't.
907
00:56:16,764 --> 00:56:17,764
You haven't?
908
00:56:17,931 --> 00:56:18,766
Yeah.
909
00:56:18,932 --> 00:56:20,934
Then who ambushed us?
910
00:56:22,186 --> 00:56:23,687
I have no idea.
911
00:56:23,812 --> 00:56:25,439
- You don't know?
- What?
912
00:56:25,939 --> 00:56:27,149
Hey, lock the doors.
913
00:56:27,232 --> 00:56:28,150
Yes, sir.
914
00:56:28,150 --> 00:56:28,817
No, wait.
915
00:56:28,984 --> 00:56:31,361
Just tell the truth when
we give you the chance.
916
00:56:32,446 --> 00:56:35,156
Let's have an ambulance on standby.
917
00:56:35,157 --> 00:56:36,033
I'll do it.
918
00:56:36,034 --> 00:56:37,075
Hey, wait a second.
919
00:56:37,076 --> 00:56:38,076
Wait, wait.
920
00:56:39,912 --> 00:56:41,704
I don't know who ambushed you.
921
00:56:41,705 --> 00:56:45,084
But I know it wasn't the yakuza.
922
00:56:46,794 --> 00:56:48,253
There's another person.
923
00:56:48,545 --> 00:56:50,214
They have a partner.
924
00:56:51,590 --> 00:56:52,883
Another person...
925
00:56:53,258 --> 00:56:54,258
Who?
926
00:56:58,806 --> 00:56:59,973
You filthy rats.
927
00:57:00,057 --> 00:57:01,725
How dare you turn us in?
928
00:57:06,105 --> 00:57:07,105
Come here.
929
00:57:08,315 --> 00:57:09,483
Fucking traitor.
930
00:57:10,567 --> 00:57:11,902
Who killed Tomo?
931
00:57:12,986 --> 00:57:13,986
Ricky.
932
00:57:14,238 --> 00:57:14,947
Ricky?
933
00:57:14,948 --> 00:57:18,200
Yeah, Ricky. The
killer that Ichijo sent.
934
00:57:18,742 --> 00:57:20,035
Did he take the pills?
935
00:57:20,911 --> 00:57:22,204
I don't know.
936
00:57:24,414 --> 00:57:26,291
You don't know?
937
00:57:27,209 --> 00:57:28,669
Where are the pills?
938
00:57:29,002 --> 00:57:31,046
I really don't know.
939
00:57:31,630 --> 00:57:33,632
Ricky's looking for them too.
940
00:57:34,132 --> 00:57:36,802
Damn it, Tomo hid them somewhere.
941
00:57:47,521 --> 00:57:49,398
Go to Ricky, and tell him this.
942
00:57:50,774 --> 00:57:53,694
He's dead if he touches my pills.
943
00:57:55,404 --> 00:57:59,866
Wow, you investigated a lot,
but there's no picture of me.
944
00:57:59,867 --> 00:58:02,160
Shut it, you're here with us.
945
00:58:02,244 --> 00:58:03,286
Yes, I am.
946
00:58:03,287 --> 00:58:06,080
So, the guy who attacked
us and took the pills
947
00:58:06,081 --> 00:58:07,374
is the mystery man?
948
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Maybe.
949
00:58:10,294 --> 00:58:11,294
Maybe?
950
00:58:11,378 --> 00:58:13,797
When Tomo brings the
ingredients from Japan,
951
00:58:14,256 --> 00:58:16,967
these yakuza process them
and then start selling them.
952
00:58:17,384 --> 00:58:20,304
This mystery man watches over
them and makes this possible.
953
00:58:21,054 --> 00:58:22,306
Hey, then...
954
00:58:23,557 --> 00:58:24,558
You know this guy, Ricky?
955
00:58:24,850 --> 00:58:26,268
It's my first time seeing him.
956
00:58:27,519 --> 00:58:29,479
This is from Japan. Read it.
957
00:58:29,563 --> 00:58:31,148
You want me to brief you?
958
00:58:31,523 --> 00:58:33,358
You know them best, so you do it.
959
00:58:33,692 --> 00:58:34,985
Oh, okay.
960
00:58:36,111 --> 00:58:39,489
Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer.
961
00:58:39,656 --> 00:58:42,117
He's known to be the
best killer in their gang.
962
00:58:42,284 --> 00:58:43,952
He even threw a grenade recently.
963
00:58:44,036 --> 00:58:46,622
Why did he come to Korea?
964
00:58:46,955 --> 00:58:47,831
I don't know.
965
00:58:47,873 --> 00:58:48,873
Again?
966
00:58:50,000 --> 00:58:50,500
Oh!
967
00:58:50,500 --> 00:58:51,500
What is it?
968
00:58:51,668 --> 00:58:52,668
Got it!
969
00:58:52,919 --> 00:58:56,757
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
970
00:58:56,882 --> 00:58:58,800
The 20 kilos you're looking for.
971
00:58:59,635 --> 00:59:02,261
Ricky's here to get them back!
972
00:59:02,262 --> 00:59:06,141
That means Ricky will
go see the mystery man?
973
00:59:06,433 --> 00:59:07,059
Huh?
974
00:59:07,184 --> 00:59:09,143
Okay, whatever.
975
00:59:09,144 --> 00:59:11,438
We'll just grab both of them at once.
976
00:59:12,189 --> 00:59:14,023
But we gotta find the drugs first.
977
00:59:14,024 --> 00:59:15,692
Damn, that's our boss.
978
00:59:17,110 --> 00:59:18,195
Have you lost it?
979
00:59:19,863 --> 00:59:21,114
Go stand in the corner.
980
00:59:24,534 --> 00:59:26,828
Bad guys need to be taught a lesson.
981
00:59:27,479 --> 00:59:30,356
- Where are you going?
- My arm...
982
00:59:30,440 --> 00:59:32,233
Seok-do, where are you?
983
00:59:32,442 --> 00:59:33,693
I'm heading there now.
984
00:59:33,735 --> 00:59:36,863
You gotta get plenty of
rest for that head injury.
985
00:59:36,988 --> 00:59:39,866
But those bastards are on the loose!
986
00:59:40,241 --> 00:59:43,787
I'll catch them all.
You just relax, okay?
987
00:59:43,953 --> 00:59:44,953
How can I relax?
988
00:59:45,121 --> 00:59:46,456
You wait there.
989
00:59:46,873 --> 00:59:48,208
Jeez, this guy...
990
00:59:49,709 --> 00:59:50,502
- Man-jae.
- Yes?
991
00:59:50,668 --> 00:59:53,546
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.
992
00:59:53,755 --> 00:59:54,755
Yes, sir.
993
01:00:02,361 --> 01:00:03,448
It's hot in here.
994
01:00:03,473 --> 01:00:05,975
No luck, huh?
995
01:00:06,643 --> 01:00:09,771
I told you they're not in my office.
996
01:00:10,230 --> 01:00:12,148
And with all due respect,
997
01:00:12,315 --> 01:00:15,859
you gotta crack open the window
when someone's in the car,
998
01:00:15,860 --> 01:00:18,237
or he could die of suffocation.
999
01:00:18,238 --> 01:00:21,825
Trust me, we won't let you
die until we're finished.
1000
01:00:22,909 --> 01:00:25,203
Hey, any other places to search?
1001
01:00:26,329 --> 01:00:28,832
Maybe Tomo's front company office?
1002
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Yeah?
1003
01:00:31,793 --> 01:00:33,503
Sir, we found Captain Jeong's body.
1004
01:00:34,921 --> 01:00:37,340
Anglers found it, washed
up on a breakwater.
1005
01:00:37,882 --> 01:00:41,094
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1006
01:00:41,970 --> 01:00:44,305
He was still alive when they sank him.
1007
01:00:48,643 --> 01:00:52,021
These psychos are killing cops now.
1008
01:00:53,731 --> 01:00:55,483
They're nuts.
1009
01:00:56,276 --> 01:00:57,443
Shit.
1010
01:01:00,196 --> 01:01:00,989
Where are you?
1011
01:01:01,072 --> 01:01:02,864
Sir, I'm in Tomo's office.
1012
01:01:02,865 --> 01:01:04,200
You have to find them.
1013
01:01:11,165 --> 01:01:13,585
Where did that bastard hide them?
1014
01:01:38,484 --> 01:01:39,485
Hey.
1015
01:01:40,194 --> 01:01:41,529
Who are you guys?
1016
01:01:46,951 --> 01:01:48,202
Joo Sung-chul?
1017
01:01:49,370 --> 01:01:50,370
Ricky?
1018
01:01:51,998 --> 01:01:53,666
Looking for the drugs?
1019
01:01:54,834 --> 01:01:57,128
What the fuck is he saying?
1020
01:01:57,211 --> 01:01:58,211
Kill him.
1021
01:02:00,632 --> 01:02:02,508
Stand back or I'll kill you!
1022
01:02:28,618 --> 01:02:29,994
He's not Joo.
1023
01:02:30,661 --> 01:02:31,913
It's one of his officers.
1024
01:02:35,875 --> 01:02:38,336
It's no fun if I find him too soon.
1025
01:03:01,067 --> 01:03:02,693
Got my message well?
1026
01:03:04,946 --> 01:03:07,240
Looks like you and Tomo have been busy.
1027
01:03:08,407 --> 01:03:11,244
The Chairman's not pleased
about you stealing the drugs.
1028
01:03:11,744 --> 01:03:13,240
You made a mistake.
1029
01:03:13,579 --> 01:03:15,373
Should've killed me too.
1030
01:03:15,540 --> 01:03:17,370
It was the Chairman's
mistake not to kill him.
1031
01:03:20,378 --> 01:03:25,049
Return them now, and
I can let this one go.
1032
01:03:27,802 --> 01:03:29,929
I made you rich, didn't I?
1033
01:03:30,221 --> 01:03:31,889
I'm only taking my share.
1034
01:03:32,974 --> 01:03:33,974
Or you can buy them back.
1035
01:03:34,600 --> 01:03:35,890
He wants money.
1036
01:03:40,189 --> 01:03:41,649
You're a big boy now?
1037
01:03:43,276 --> 01:03:44,902
Talking back to me like that.
1038
01:03:46,320 --> 01:03:48,406
You must think I'm a fool
to negotiate with you.
1039
01:03:49,824 --> 01:03:50,992
The drugs are his.
1040
01:03:52,049 --> 01:03:53,640
Suit yourself then.
1041
01:03:54,682 --> 01:03:56,337
I'm all for having fun.
1042
01:03:56,734 --> 01:03:58,014
What's that?
1043
01:03:59,076 --> 01:04:00,397
He's ready for fun.
1044
01:04:09,059 --> 01:04:10,390
I'll look forward to it too.
1045
01:04:11,597 --> 01:04:14,592
I've sent an exceptional fixer.
1046
01:04:16,886 --> 01:04:18,319
Have fun with him.
1047
01:04:24,738 --> 01:04:26,881
Let's wrap it up now.
1048
01:04:31,040 --> 01:04:33,663
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1049
01:04:34,289 --> 01:04:35,289
What about the drugs?
1050
01:04:36,871 --> 01:04:38,231
They're not here.
1051
01:04:38,752 --> 01:04:41,019
We're meeting Baek in a few hours.
1052
01:04:41,604 --> 01:04:43,124
What should we do?
1053
01:04:46,568 --> 01:04:47,986
We've got no choice.
1054
01:04:48,653 --> 01:04:49,863
We'll meet him.
1055
01:05:10,057 --> 01:05:11,057
The drugs?
1056
01:05:13,277 --> 01:05:14,679
Let me talk to her.
1057
01:05:16,639 --> 01:05:17,639
Step aside.
1058
01:05:19,702 --> 01:05:20,842
You fucking with us?
1059
01:05:22,882 --> 01:05:24,388
We're the Triad!
1060
01:06:05,050 --> 01:06:06,356
Come here.
1061
01:06:29,188 --> 01:06:31,047
I don't need you anymore.
1062
01:06:55,466 --> 01:06:57,782
You're still buying ours, okay?
1063
01:07:02,729 --> 01:07:05,373
This is Tomo's office.
1064
01:07:05,932 --> 01:07:07,612
What's going on here?
1065
01:07:08,668 --> 01:07:10,294
Good afternoon.
1066
01:07:10,626 --> 01:07:13,426
Metro Investigations.
What happened here?
1067
01:07:14,529 --> 01:07:16,996
It's a homicide case. The
victim's a police officer.
1068
01:07:17,039 --> 01:07:18,039
Really?
1069
01:07:19,446 --> 01:07:20,446
Here.
1070
01:07:21,447 --> 01:07:23,680
Lee Kang-ho? He works for Joo.
1071
01:07:23,753 --> 01:07:27,770
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.
1072
01:07:29,039 --> 01:07:30,732
You know the time of death?
1073
01:07:30,792 --> 01:07:32,316
Around 2 a.m.
1074
01:07:35,029 --> 01:07:36,229
- Let's go.
- Okay.
1075
01:07:36,267 --> 01:07:37,675
Just do as I say!
1076
01:07:40,207 --> 01:07:41,407
That son of a bitch.
1077
01:07:43,102 --> 01:07:44,102
Boss.
1078
01:07:44,645 --> 01:07:47,189
The HQ is starting an
internal investigation of us.
1079
01:07:47,939 --> 01:07:49,400
These fuckers.
1080
01:07:51,635 --> 01:07:53,068
Let's take off with the drugs.
1081
01:07:53,141 --> 01:07:56,405
What about Ricky?
He's looking for them too.
1082
01:07:56,623 --> 01:07:58,303
We'll kill him.
1083
01:07:59,328 --> 01:08:02,408
Get rid of those files. You too.
1084
01:08:02,494 --> 01:08:04,706
Are you sure about
this? This is against...
1085
01:08:04,707 --> 01:08:08,153
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?
1086
01:08:08,186 --> 01:08:09,373
Excuse me.
1087
01:08:09,426 --> 01:08:11,266
Is Captain Joo here?
1088
01:08:12,360 --> 01:08:13,593
No, please leave.
1089
01:08:14,383 --> 01:08:16,068
- He's not here.
- He's out!
1090
01:08:16,095 --> 01:08:17,845
Alright, we'll be back later.
1091
01:08:19,269 --> 01:08:20,848
We can ask him instead.
1092
01:08:20,914 --> 01:08:22,266
Really?
1093
01:08:22,387 --> 01:08:23,387
One second.
1094
01:08:23,489 --> 01:08:25,640
Will you stop harassing us?
1095
01:08:25,727 --> 01:08:26,688
What is it?
1096
01:08:26,713 --> 01:08:28,542
- Let me ask something.
- Please...
1097
01:08:28,622 --> 01:08:31,150
Why was your man at
Tomo's office last night?
1098
01:08:31,516 --> 01:08:33,277
Hey, let's just ask this later...
1099
01:08:33,323 --> 01:08:35,696
How do I know? Maybe
he was investigating.
1100
01:08:35,749 --> 01:08:36,949
At 2 a.m.?
1101
01:08:37,648 --> 01:08:39,325
Was he getting the drugs?
1102
01:08:39,385 --> 01:08:41,460
- You're questioning me?
- No, no.
1103
01:08:41,493 --> 01:08:42,930
- You talking down to me?
- That's not good.
1104
01:08:42,954 --> 01:08:46,437
- We're not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.
1105
01:08:46,464 --> 01:08:47,464
Fuck?
1106
01:08:47,632 --> 01:08:48,908
Yeah, fuck. Got a problem?
1107
01:08:48,947 --> 01:08:53,739
Stop provoking him. I
don't want you to get hurt.
1108
01:08:53,785 --> 01:08:57,600
For fuck's sake, why
keeping meddling in our case?
1109
01:08:57,625 --> 01:08:59,759
I'll beat your ass up, you fucking...
1110
01:09:00,279 --> 01:09:02,890
You shithead.
1111
01:09:05,017 --> 01:09:06,060
Relax, man.
1112
01:09:08,244 --> 01:09:11,065
Let's save this for later, okay?
1113
01:09:14,051 --> 01:09:16,528
Cuss at me again,
and I'll knock you out.
1114
01:09:18,504 --> 01:09:19,504
Let's go.
1115
01:09:19,823 --> 01:09:21,700
Get your hand X-rayed.
1116
01:09:26,367 --> 01:09:27,367
So?
1117
01:09:28,073 --> 01:09:29,875
Something's off, isn't it?
1118
01:09:30,140 --> 01:09:32,419
- They're hiding something.
- Right?
1119
01:09:35,005 --> 01:09:37,248
But we need more than a hunch.
1120
01:09:38,717 --> 01:09:40,397
We gotta find proof.
1121
01:09:41,063 --> 01:09:42,063
Wait.
1122
01:09:43,303 --> 01:09:47,226
I know a yacht club that
was run by the yakuza.
1123
01:09:47,810 --> 01:09:49,943
Never mind. That one's closed.
1124
01:09:49,978 --> 01:09:51,515
- No.
- Hold on.
1125
01:09:51,575 --> 01:09:52,575
Let's go there.
1126
01:09:52,651 --> 01:09:53,825
Really? Okay.
1127
01:09:53,865 --> 01:09:55,109
I'll give you the address.
1128
01:09:55,188 --> 01:09:56,563
Good job.
1129
01:09:56,596 --> 01:09:58,570
Keep thinking like that, okay?
1130
01:09:58,916 --> 01:09:59,811
Roger that.
1131
01:09:59,844 --> 01:10:00,697
- Well done!
- Let's go!
1132
01:10:00,743 --> 01:10:02,866
- I'll tell Hwang to join us.
- Okay!
1133
01:10:03,126 --> 01:10:04,514
Shut up and sit properly.
1134
01:10:04,566 --> 01:10:08,038
But promise me you'll crack
open the window later.
1135
01:10:13,698 --> 01:10:15,298
Is it being refurbished?
1136
01:10:21,169 --> 01:10:22,289
Behave yourself.
1137
01:10:24,680 --> 01:10:29,226
Thanks for opening the
tiniest crack, assholes.
1138
01:10:34,609 --> 01:10:35,609
Hey.
1139
01:10:36,904 --> 01:10:38,024
Who are you?
1140
01:10:38,955 --> 01:10:39,955
Leave.
1141
01:10:40,095 --> 01:10:41,382
We're not open.
1142
01:10:42,935 --> 01:10:43,935
Leave.
1143
01:10:44,266 --> 01:10:46,008
- We're the police.
- I said, get out.
1144
01:10:49,794 --> 01:10:50,794
Cops!
1145
01:10:56,988 --> 01:10:57,988
Hey, you.
1146
01:10:58,320 --> 01:10:59,191
Come here.
1147
01:10:59,225 --> 01:11:00,225
Kill them.
1148
01:11:21,690 --> 01:11:22,988
We met in the parking lot.
1149
01:11:32,931 --> 01:11:33,931
Huh?
1150
01:11:33,938 --> 01:11:35,250
Done already?
1151
01:11:37,002 --> 01:11:39,719
Give me that, and stay down.
1152
01:11:41,285 --> 01:11:42,633
You, translate.
1153
01:11:42,704 --> 01:11:43,390
Okay.
1154
01:11:43,656 --> 01:11:45,344
Why did you come here?
1155
01:11:45,440 --> 01:11:47,120
Why are you here?
1156
01:11:49,181 --> 01:11:50,805
We're here for money.
1157
01:11:51,850 --> 01:11:53,502
For money.
1158
01:11:54,250 --> 01:11:55,982
Show some respect.
1159
01:11:56,223 --> 01:11:57,238
To collect money, sir.
1160
01:11:57,278 --> 01:12:00,192
No, you came for the
drugs. Where are they?
1161
01:12:00,507 --> 01:12:02,069
Where are the drugs?
1162
01:12:02,868 --> 01:12:04,446
I don't know.
1163
01:12:04,978 --> 01:12:05,978
He doesn't know.
1164
01:12:06,024 --> 01:12:08,158
Tell me the truth or else...
1165
01:12:08,760 --> 01:12:09,810
Where are they?
1166
01:12:10,587 --> 01:12:12,980
Tell me, or you die.
1167
01:12:14,090 --> 01:12:17,268
We don't know, we're looking too.
1168
01:12:17,793 --> 01:12:18,835
We really don't know.
1169
01:12:19,014 --> 01:12:20,585
We're looking for them too.
1170
01:12:24,741 --> 01:12:26,101
- Dong-gu.
- Yes.
1171
01:12:26,207 --> 01:12:29,080
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.
1172
01:12:29,113 --> 01:12:30,626
Take that fool in my car too.
1173
01:12:30,666 --> 01:12:33,141
- Come here.
- Sir, please...
1174
01:12:35,853 --> 01:12:38,272
Why run a yacht business anyway?
1175
01:12:39,884 --> 01:12:42,677
What the hell? What are these keys for?
1176
01:12:43,908 --> 01:12:45,301
There are so many.
1177
01:12:45,302 --> 01:12:46,673
Are these for yachts?
1178
01:12:47,329 --> 01:12:48,824
This one's a keycard.
1179
01:12:50,074 --> 01:12:52,006
It's got the yakuza's emblem.
1180
01:12:52,267 --> 01:12:53,267
Lucy?
1181
01:12:56,255 --> 01:12:57,255
Lucy.
1182
01:13:13,475 --> 01:13:14,995
- Check everything.
- Okay.
1183
01:13:17,327 --> 01:13:19,700
Where did they hide it?
1184
01:13:32,434 --> 01:13:34,740
Come look at this!
1185
01:13:38,797 --> 01:13:41,390
Whatever is inside, it's locked tight.
1186
01:13:41,437 --> 01:13:43,025
- There must be something here.
- Yeah.
1187
01:13:43,071 --> 01:13:44,098
Open it.
1188
01:13:47,198 --> 01:13:49,100
I think you should do it.
1189
01:13:49,403 --> 01:13:50,603
Seriously?
1190
01:14:01,200 --> 01:14:02,500
What the hell?
1191
01:14:06,100 --> 01:14:09,399
- This was their lab.
- No wonder we couldn't find it.
1192
01:14:09,502 --> 01:14:11,504
Unbelievable.
1193
01:14:16,400 --> 01:14:19,799
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.
1194
01:14:27,104 --> 01:14:28,104
Seok-do.
1195
01:14:29,036 --> 01:14:30,036
One more time?
1196
01:14:30,099 --> 01:14:31,203
You do it.
1197
01:14:31,300 --> 01:14:33,904
Come on. Should be easy for you.
1198
01:14:34,603 --> 01:14:35,603
Gosh.
1199
01:14:38,001 --> 01:14:40,896
This is a safe. You
can't force this open.
1200
01:14:40,996 --> 01:14:42,302
Gotta use a brain.
1201
01:14:42,702 --> 01:14:44,298
- A brain?
- How?
1202
01:14:50,998 --> 01:14:51,998
There we go.
1203
01:14:56,898 --> 01:14:57,898
Bingo.
1204
01:15:02,898 --> 01:15:04,998
Bingo?
1205
01:15:05,798 --> 01:15:06,898
This piece of...
1206
01:15:06,998 --> 01:15:08,301
It won't budge.
1207
01:15:11,901 --> 01:15:13,001
It's open.
1208
01:15:13,601 --> 01:15:15,001
He tore it up.
1209
01:15:15,301 --> 01:15:17,201
- What are these?
- Just ropes?
1210
01:15:24,001 --> 01:15:25,101
Follow me.
1211
01:15:28,001 --> 01:15:29,501
- You see anything?
- What is it?
1212
01:15:29,601 --> 01:15:30,901
What's this rope for?
1213
01:15:32,501 --> 01:15:33,601
- Pull it up?
- There!
1214
01:15:42,301 --> 01:15:43,301
Hiper.
1215
01:15:46,001 --> 01:15:47,001
Found it.
1216
01:15:57,601 --> 01:15:59,101
Boss, we found Ricky.
1217
01:16:00,201 --> 01:16:01,201
You sure?
1218
01:16:01,301 --> 01:16:03,901
Yes, we tailed that yakuza you let go.
1219
01:16:04,801 --> 01:16:05,801
And the boys?
1220
01:16:06,701 --> 01:16:07,901
I have them here.
1221
01:16:08,701 --> 01:16:10,451
Some unregistered guns too.
1222
01:16:10,694 --> 01:16:11,694
Get ready.
1223
01:16:11,794 --> 01:16:12,794
Yes, sir.
1224
01:16:17,801 --> 01:16:19,701
All that trouble for this?
1225
01:16:20,301 --> 01:16:22,401
We have the pills, so what now?
1226
01:16:22,501 --> 01:16:24,901
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1227
01:16:25,401 --> 01:16:26,401
Let's go see him.
1228
01:16:26,801 --> 01:16:29,301
Joo will definitely take the bait.
1229
01:16:30,301 --> 01:16:32,201
- Isn't this basically new?
- Yes, sir.
1230
01:16:32,901 --> 01:16:33,901
Sign the papers now.
1231
01:16:34,101 --> 01:16:36,901
But this isn't the car
we saw in the photo.
1232
01:16:37,001 --> 01:16:38,201
Not gonna take it?
1233
01:16:38,301 --> 01:16:40,301
After wasting my fucking time?
1234
01:16:40,401 --> 01:16:42,201
Hey, are you shifting me?
1235
01:16:42,901 --> 01:16:44,801
This is the car in the photo.
1236
01:16:44,901 --> 01:16:47,401
Fuck it. Bring me the papers.
1237
01:16:47,501 --> 01:16:48,501
Yes, sir.
1238
01:16:50,901 --> 01:16:52,301
Still working at this hour?
1239
01:16:53,101 --> 01:16:54,901
Doing what? Selling cars?
1240
01:16:55,301 --> 01:16:58,201
It's got dirt all over
it. Is this a flood car?
1241
01:16:58,501 --> 01:16:59,701
A flood car?
1242
01:17:00,201 --> 01:17:01,201
Dirt here too.
1243
01:17:01,301 --> 01:17:02,701
You crook.
1244
01:17:03,101 --> 01:17:04,601
Does it even run?
1245
01:17:04,701 --> 01:17:06,601
Yes, it's a flood car.
1246
01:17:06,901 --> 01:17:08,601
But we test-drove and everything.
1247
01:17:08,701 --> 01:17:09,601
Yes, we did.
1248
01:17:09,701 --> 01:17:13,201
We didn't want this car, but
you kept pushing it on us.
1249
01:17:13,601 --> 01:17:14,301
You did?
1250
01:17:14,401 --> 01:17:16,001
No, when did I do that?
1251
01:17:16,101 --> 01:17:17,301
Just now.
1252
01:17:17,401 --> 01:17:19,901
How much did he ask? What's the price?
1253
01:17:20,101 --> 01:17:22,201
- Three big ones.
- Yeah?
1254
01:17:22,301 --> 01:17:23,301
That's a bargain.
1255
01:17:23,401 --> 01:17:26,001
For a car like this,
it's a pretty good deal.
1256
01:17:26,401 --> 01:17:27,601
You're right, sir.
1257
01:17:28,701 --> 01:17:29,801
Three dollars.
1258
01:17:29,901 --> 01:17:30,601
Sorry?
1259
01:17:30,701 --> 01:17:32,101
- How much?
- Three bucks.
1260
01:17:32,501 --> 01:17:33,901
- Really?
- Sure.
1261
01:17:35,101 --> 01:17:36,401
Can we do this?
1262
01:17:36,501 --> 01:17:38,601
Apparently it's worth
$1,500 at junkyards.
1263
01:17:39,101 --> 01:17:40,901
- Thank you, sir.
- Good bye.
1264
01:17:44,101 --> 01:17:46,401
We're no bullies. They are.
1265
01:17:46,901 --> 01:17:47,901
Those fuckers.
1266
01:17:48,001 --> 01:17:49,501
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1267
01:17:51,601 --> 01:17:54,701
Aren't you curious who
murdered your boss?
1268
01:17:55,201 --> 01:17:58,001
Are you trying to piss me off?
1269
01:17:58,101 --> 01:18:02,101
I told you he won't like it.
Leave him alone.
1270
01:18:02,201 --> 01:18:03,401
But wait.
1271
01:18:04,101 --> 01:18:05,401
What about him?
1272
01:18:06,301 --> 01:18:08,801
Hey, don't you want to
catch whoever did this?
1273
01:18:09,701 --> 01:18:10,901
- Sure, I do.
- Right?
1274
01:18:11,601 --> 01:18:13,201
You've got a chance here.
1275
01:18:13,701 --> 01:18:14,301
I do?
1276
01:18:14,701 --> 01:18:16,901
I need you to do something for me.
1277
01:18:31,101 --> 01:18:32,901
We get it done, and we're out.
1278
01:18:33,001 --> 01:18:34,001
Yes, sir.
1279
01:18:35,901 --> 01:18:38,501
LOOKING FOR THE DRUGS?
1280
01:18:52,498 --> 01:18:55,598
Hello, remember me from
the White Shark clan?
1281
01:18:55,698 --> 01:18:56,798
It's Cherry.
1282
01:18:58,798 --> 01:18:59,698
CAPTAIN JOO
1283
01:18:59,798 --> 01:19:00,898
Hello?
1284
01:19:02,998 --> 01:19:03,998
What is it?
1285
01:19:05,998 --> 01:19:07,398
I happen to have...
1286
01:19:07,498 --> 01:19:10,998
20 kilos of Hiper with me.
1287
01:19:11,698 --> 01:19:13,298
Isn't this the yakuza's?
1288
01:19:19,398 --> 01:19:20,398
Hello?
1289
01:19:22,698 --> 01:19:23,698
So?
1290
01:19:24,098 --> 01:19:25,298
- What?
- Sorry?
1291
01:19:30,198 --> 01:19:30,698
He hung up?
1292
01:19:30,798 --> 01:19:32,798
This guy's smart.
1293
01:19:33,498 --> 01:19:34,798
Send him a picture.
1294
01:19:55,998 --> 01:19:56,998
Answer it.
1295
01:19:59,498 --> 01:20:00,498
Yes?
1296
01:20:03,098 --> 01:20:04,798
- What's your demand?
- Huh?
1297
01:20:06,398 --> 01:20:07,998
Well, um...
1298
01:20:09,198 --> 01:20:10,498
GIVE YOU A DEAL
1299
01:20:12,198 --> 01:20:15,498
You know, White Sharks
used to run this business.
1300
01:20:15,998 --> 01:20:18,298
Let us back in.
1301
01:20:19,298 --> 01:20:24,498
Even if we sell this on our own,
I know you'll bust us in no time.
1302
01:20:25,598 --> 01:20:30,098
Let us back in the game, and
we'll hand this over to you.
1303
01:20:33,398 --> 01:20:35,198
I'll send you the address.
1304
01:20:35,298 --> 01:20:37,198
Be there in an hour, alone.
1305
01:20:39,498 --> 01:20:40,998
Got him. Good.
1306
01:20:41,098 --> 01:20:44,398
Wait, Joo was the yakuza's
partner in crime?
1307
01:20:44,498 --> 01:20:46,498
Hey, it's all up to you now.
1308
01:20:46,598 --> 01:20:47,798
That's right.
1309
01:20:47,898 --> 01:20:50,798
He told me to come alone.
Am I going alone?
1310
01:20:50,998 --> 01:20:51,998
Of course.
1311
01:20:53,398 --> 01:20:54,998
Got a better option?
1312
01:20:58,798 --> 01:21:02,198
Tae-su, we found the suspect.
We'll get him in the act.
1313
01:21:02,598 --> 01:21:04,198
Can you come with the boys?
1314
01:21:04,298 --> 01:21:05,998
Where? I'm on my way.
1315
01:21:06,098 --> 01:21:07,798
I'll send you the address.
1316
01:21:08,498 --> 01:21:09,598
What now?
1317
01:21:12,698 --> 01:21:13,998
A change of plan.
1318
01:21:21,998 --> 01:21:22,998
You prick!
1319
01:21:24,798 --> 01:21:26,698
How dare you set foot in here?
1320
01:21:28,598 --> 01:21:29,798
Out of the way!
1321
01:21:33,098 --> 01:21:34,098
Step back.
1322
01:21:34,898 --> 01:21:36,798
You want the drugs?
1323
01:21:37,098 --> 01:21:38,998
You want those drugs?
1324
01:21:39,598 --> 01:21:40,898
Do you have them?
1325
01:21:43,098 --> 01:21:44,598
Let's make a deal.
1326
01:21:45,698 --> 01:21:47,198
I know where they are.
1327
01:21:51,698 --> 01:21:52,998
What am I doing?
1328
01:21:53,998 --> 01:21:55,798
Hey, ready?
1329
01:21:56,098 --> 01:21:58,398
Cherry, don't worry. You got this.
1330
01:21:59,798 --> 01:22:01,798
Am I really on my own?
1331
01:22:02,698 --> 01:22:06,398
Just deliver the bag. We'll
bust him at the right time.
1332
01:22:06,498 --> 01:22:08,098
What if Joo fires at me?
1333
01:22:09,198 --> 01:22:10,198
Duck.
1334
01:22:10,398 --> 01:22:11,398
Get in.
1335
01:22:11,898 --> 01:22:13,298
Fuck me.
1336
01:22:25,098 --> 01:22:26,498
This is crazy.
1337
01:22:44,198 --> 01:22:45,398
I'm here.
1338
01:22:46,198 --> 01:22:47,398
It's the 3rd floor.
1339
01:22:47,498 --> 01:22:48,698
Okay.
1340
01:22:56,498 --> 01:22:57,498
Get ready.
1341
01:23:18,398 --> 01:23:20,098
Shit.
1342
01:23:28,998 --> 01:23:30,698
Captain, I'm here.
1343
01:23:33,198 --> 01:23:34,298
Captain?
1344
01:23:40,798 --> 01:23:41,898
I'm so fucked.
1345
01:23:41,998 --> 01:23:42,998
Help.
1346
01:23:43,798 --> 01:23:46,298
Sir!
1347
01:23:51,398 --> 01:23:52,698
Help me...
1348
01:23:59,798 --> 01:24:00,998
You're that cop.
1349
01:24:01,498 --> 01:24:03,798
Joo, that bastard.
1350
01:24:09,598 --> 01:24:10,798
What the fuck...
1351
01:24:15,798 --> 01:24:19,098
It's been awhile. What's
taking him so long?
1352
01:24:19,398 --> 01:24:20,798
Should we go in?
1353
01:24:20,998 --> 01:24:21,998
Let's do that.
1354
01:24:24,284 --> 01:24:25,284
Open it.
1355
01:24:30,298 --> 01:24:31,598
It's salt.
1356
01:24:32,098 --> 01:24:33,098
I'm fucked.
1357
01:24:36,598 --> 01:24:37,798
Shit...
1358
01:24:42,498 --> 01:24:43,498
Where is it?
1359
01:24:46,498 --> 01:24:48,298
Please, I don't speak Japanese.
1360
01:24:48,698 --> 01:24:49,998
Where are the pills?
1361
01:24:51,598 --> 01:24:53,998
He knows. I know nothing.
1362
01:24:54,798 --> 01:24:56,298
That asshole...
1363
01:24:58,598 --> 01:25:01,698
- Doesn't feel right.
- Let's go check it out.
1364
01:25:02,798 --> 01:25:03,598
Give me the pills.
1365
01:25:03,698 --> 01:25:04,998
You son of a...
1366
01:25:06,198 --> 01:25:07,798
Let go of me!
1367
01:25:18,598 --> 01:25:19,698
Joo Sung-chul!
1368
01:25:19,798 --> 01:25:24,098
Joo Sung-chul, you fooled me?
1369
01:25:25,298 --> 01:25:26,598
It's not safe here.
1370
01:25:26,698 --> 01:25:27,998
We must leave.
1371
01:25:28,898 --> 01:25:29,798
It was only salt...
1372
01:25:29,898 --> 01:25:31,398
Bring the cop too.
1373
01:25:43,598 --> 01:25:44,598
Hurry up!
1374
01:25:45,698 --> 01:25:47,398
Arrest all these scumbags!
1375
01:25:49,398 --> 01:25:50,398
Man-jae!
1376
01:25:54,098 --> 01:25:55,298
You alright?
1377
01:25:55,398 --> 01:25:56,398
I'm fine.
1378
01:25:56,898 --> 01:25:58,098
Where's Seok-do?
1379
01:25:59,498 --> 01:26:00,698
Dong-gu, come!
1380
01:26:02,098 --> 01:26:04,898
Seok-do! Seok-do!
1381
01:26:06,598 --> 01:26:07,498
Hey!
1382
01:26:07,598 --> 01:26:08,698
That's Ricky!
1383
01:26:10,298 --> 01:26:11,498
Where're you going?
1384
01:26:12,098 --> 01:26:13,098
Stop!
1385
01:26:13,898 --> 01:26:15,398
And who are you?
1386
01:26:17,598 --> 01:26:19,298
I asked you a question.
1387
01:26:28,998 --> 01:26:31,098
You motherfucker!
1388
01:26:41,498 --> 01:26:42,498
Seok-do...
1389
01:26:44,098 --> 01:26:45,498
Seok-do...
1390
01:26:57,098 --> 01:26:58,698
Get rid of these tonight.
1391
01:27:05,898 --> 01:27:06,898
Hey!
1392
01:27:10,398 --> 01:27:11,498
Where are the drugs?
1393
01:27:11,998 --> 01:27:13,198
Where are the drugs?
1394
01:27:14,498 --> 01:27:16,098
- Up your ass.
- Beat him.
1395
01:27:16,898 --> 01:27:17,998
It's nothing.
1396
01:27:25,398 --> 01:27:27,398
JOO SUNG-CHUL
1397
01:27:27,498 --> 01:27:30,998
Joo Sung-chul, are you playing with me?
1398
01:27:31,098 --> 01:27:32,798
Where the hell are you?
1399
01:27:33,598 --> 01:27:35,198
I'm taking the drugs.
1400
01:27:36,298 --> 01:27:37,798
Good luck with the rest.
1401
01:27:38,498 --> 01:27:40,098
He's getting away with the drugs!
1402
01:27:43,698 --> 01:27:44,698
Fuck!
1403
01:27:56,998 --> 01:27:59,298
Jeez, can we stop this now?
1404
01:28:01,398 --> 01:28:03,598
Joo's headed somewhere?
1405
01:28:05,798 --> 01:28:07,998
Fuck, I'm running out of time.
1406
01:28:09,098 --> 01:28:10,098
Maha.
1407
01:28:10,798 --> 01:28:11,798
Sir.
1408
01:28:13,398 --> 01:28:14,398
Mr. Ma?
1409
01:28:14,698 --> 01:28:15,898
Same here.
1410
01:29:04,098 --> 01:29:05,598
So you know how to punch.
1411
01:29:06,998 --> 01:29:08,298
Gosh, I'm tired.
1412
01:29:15,398 --> 01:29:17,398
Shit, nowhere to run.
1413
01:29:19,498 --> 01:29:21,598
This is where you die.
1414
01:29:22,298 --> 01:29:23,698
That sword...
1415
01:29:24,598 --> 01:29:25,598
Wait.
1416
01:29:28,098 --> 01:29:29,798
Put it in here for evidence.
1417
01:29:31,298 --> 01:29:32,298
Zip it!
1418
01:29:33,898 --> 01:29:35,698
You didn't let me zip it.
1419
01:30:45,998 --> 01:30:47,298
Dammit.
1420
01:30:49,298 --> 01:30:50,798
Seok-do!
1421
01:30:52,398 --> 01:30:54,298
So? Did you get Ricky?
1422
01:30:54,398 --> 01:30:55,498
Caught him?
1423
01:30:55,598 --> 01:30:56,598
There he is.
1424
01:30:57,098 --> 01:30:57,998
Always late.
1425
01:30:58,098 --> 01:30:59,998
We had to check the
cameras to find you.
1426
01:31:00,598 --> 01:31:02,998
We gotta stop him before he runs.
1427
01:31:03,898 --> 01:31:05,098
Hold this for me.
1428
01:31:05,198 --> 01:31:05,998
What is it?
1429
01:31:06,098 --> 01:31:06,598
Damn.
1430
01:31:06,698 --> 01:31:07,798
Are you okay?
1431
01:31:08,098 --> 01:31:09,648
GURYONG POLICE STATION
1432
01:31:09,805 --> 01:31:13,359
Wait, what are they up to now?
1433
01:31:14,398 --> 01:31:16,498
Get everything. That's our pension.
1434
01:31:16,798 --> 01:31:17,898
Check your passport, sir.
1435
01:31:19,298 --> 01:31:20,498
The boat's ready too?
1436
01:31:20,598 --> 01:31:23,098
It's waiting at the south port.
1437
01:31:23,698 --> 01:31:25,498
The timing is perfect.
1438
01:31:25,798 --> 01:31:27,798
Chief wants us in his
office tomorrow morning.
1439
01:31:27,898 --> 01:31:29,698
MS. PRESIDENT SAID MONEY IS READY
1440
01:31:30,098 --> 01:31:32,298
He can come see me.
1441
01:31:48,598 --> 01:31:49,598
Stop!
1442
01:32:07,698 --> 01:32:09,698
Come on out! Who are you?
1443
01:32:10,698 --> 01:32:11,898
Who the fuck...
1444
01:32:11,998 --> 01:32:13,798
He's still alive?
1445
01:32:14,298 --> 01:32:15,298
Ta-da.
1446
01:32:19,398 --> 01:32:20,298
Handle him.
1447
01:32:20,398 --> 01:32:21,798
Let's get him!
1448
01:32:22,298 --> 01:32:23,298
You son of a bitch!
1449
01:32:23,898 --> 01:32:25,398
You had it coming.
1450
01:32:26,298 --> 01:32:28,698
What are you doing?
This is a police station.
1451
01:32:28,798 --> 01:32:30,598
We're police too!
1452
01:32:30,898 --> 01:32:33,598
- Hold on.
- Stop resisting!
1453
01:32:33,898 --> 01:32:35,398
He's getting away.
1454
01:32:38,398 --> 01:32:40,298
My apologies, gentlemen.
1455
01:32:40,398 --> 01:32:42,698
Metro Investigations.
1456
01:32:42,798 --> 01:32:45,198
I'm a detective. Get your hands off me!
1457
01:33:00,698 --> 01:33:02,298
MA SEOK-DO, THE MAN
1458
01:33:04,498 --> 01:33:05,698
You tracked me?
1459
01:33:05,798 --> 01:33:06,798
Running away?
1460
01:33:06,898 --> 01:33:08,098
Bullshit.
1461
01:33:08,598 --> 01:33:11,098
I'm waiting for you. Hurry.
1462
01:33:11,398 --> 01:33:13,598
You kill people and
call yourself a cop?
1463
01:33:14,198 --> 01:33:16,098
I call it collateral damage.
1464
01:33:17,598 --> 01:33:20,898
Before the law, you need
some ass-whooping.
1465
01:34:02,398 --> 01:34:03,798
Broken ribs?
1466
01:34:06,298 --> 01:34:08,498
My whole body feels broken.
1467
01:34:15,498 --> 01:34:16,898
Detective Ma.
1468
01:34:19,498 --> 01:34:20,898
I'll make you an offer.
1469
01:34:22,498 --> 01:34:23,998
That bag's worth 30 million.
1470
01:34:25,398 --> 01:34:26,698
If we split this...
1471
01:34:26,798 --> 01:34:29,798
Don't even say fifty-fifty.
1472
01:34:30,598 --> 01:34:31,798
I know I get fifty.
1473
01:34:34,998 --> 01:34:36,998
I guess I'll kill you, then.
1474
01:34:40,098 --> 01:34:41,998
You have the right to remain silent,
1475
01:34:42,498 --> 01:34:44,298
and I'll get you a lawyer myself.
1476
01:34:45,398 --> 01:34:46,398
Come in.
1477
01:34:48,698 --> 01:34:50,598
Meet your lawyer.
1478
01:35:18,898 --> 01:35:20,498
Die, you bastard!
1479
01:35:23,398 --> 01:35:24,498
You done?
1480
01:35:32,698 --> 01:35:33,798
Get up.
1481
01:35:45,698 --> 01:35:48,698
Sorry, but I'm not done with you yet.
1482
01:36:02,919 --> 01:36:04,219
You...
1483
01:36:06,312 --> 01:36:07,912
You think you won?
1484
01:36:15,798 --> 01:36:17,498
Me Seok-do, you son of a...
1485
01:36:24,798 --> 01:36:26,098
Seok-do!
1486
01:36:26,598 --> 01:36:28,198
Hey, what happened?
1487
01:36:29,898 --> 01:36:31,498
- Clean this mess for me.
- Where's...
1488
01:36:31,598 --> 01:36:33,498
- Are you alright?
- You're late again.
1489
01:36:34,698 --> 01:36:37,898
He'd better be alive.
Get an ambulance here.
1490
01:36:39,398 --> 01:36:44,298
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.
1491
01:36:44,898 --> 01:36:47,898
The criminal who colluded
with the yakuza
1492
01:36:47,998 --> 01:36:50,598
is reportedly a member
of the police force.
1493
01:36:51,198 --> 01:36:52,898
Nice work, boys!
1494
01:36:52,998 --> 01:36:54,698
You were a bit too harsh on some guys.
1495
01:36:54,798 --> 01:36:57,198
But it's your hard work
that saved the day.
1496
01:36:57,498 --> 01:36:59,198
Bravo!
1497
01:37:00,198 --> 01:37:02,798
Yeah, he flattened me
with a single punch!
1498
01:37:02,898 --> 01:37:05,198
You should be glad you're not in jail.
1499
01:37:05,598 --> 01:37:08,098
Now, everyone. Look what I've got!
1500
01:37:08,198 --> 01:37:09,198
No way...
1501
01:37:09,298 --> 01:37:10,298
It's a bonus!
1502
01:37:12,198 --> 01:37:13,798
- Take these.
- So generous of you.
1503
01:37:17,698 --> 01:37:18,598
Where's mine?
1504
01:37:18,698 --> 01:37:21,698
You owe me a grand for
all that mess you made.
1505
01:37:23,998 --> 01:37:26,798
Excuse me now. I have
a meeting early tomorrow.
1506
01:37:26,898 --> 01:37:28,498
No, come on!
1507
01:37:29,198 --> 01:37:30,898
Great job, everyone!
1508
01:37:31,798 --> 01:37:32,798
Thank you, sir.
1509
01:37:32,898 --> 01:37:33,898
Captain,
1510
01:37:34,798 --> 01:37:35,798
this is on me.
1511
01:37:36,198 --> 01:37:37,698
Can I get a menu here?
1512
01:37:39,398 --> 01:37:41,698
Guys, raise your glasses.
1513
01:37:41,798 --> 01:37:42,398
Yes, sir.
1514
01:37:42,498 --> 01:37:44,798
You all did a hell of a job.
1515
01:37:45,298 --> 01:37:47,698
Everyone, cheers!
1516
01:37:47,798 --> 01:37:49,498
Cheers!
1517
01:37:51,498 --> 01:37:53,498
Don LEE
1518
01:37:54,498 --> 01:37:56,498
LEE Jun-hyuk
1519
01:38:32,100 --> 01:38:34,000
Baby, thanks for the gift.
1520
01:38:34,600 --> 01:38:35,900
Sorry about yesterday.
1521
01:38:36,000 --> 01:38:38,600
Isn't this too expensive?
1522
01:38:38,900 --> 01:38:40,000
Don't worry about it.
1523
01:38:40,100 --> 01:38:41,600
Hey, he's here.
1524
01:38:42,900 --> 01:38:44,400
Good afternoon, sir.
1525
01:38:44,900 --> 01:38:46,300
Did you rig the new machines?
1526
01:38:46,400 --> 01:38:48,600
Yes, they're all ready.
1527
01:38:48,900 --> 01:38:50,200
- Show me.
- This way, sir.
1528
01:38:50,400 --> 01:38:51,400
Hold my Gucci.
1529
01:39:02,401 --> 01:39:04,895
Hey, lower the score to 7000.
1530
01:39:04,995 --> 01:39:09,004
That way people will try
more out of embarrassment!
1531
01:39:10,905 --> 01:39:11,905
That's my car.
1532
01:39:11,998 --> 01:39:12,901
Who's that?
1533
01:39:13,001 --> 01:39:15,502
Who the fuck touches my car?
1534
01:39:16,395 --> 01:39:17,401
Who are you?
1535
01:39:28,204 --> 01:39:31,300
Jang I-su, I got a job for you.
1536
01:39:33,644 --> 01:39:36,096
Not you again!