1 00:00:07,340 --> 00:00:10,610 Per quanto resterai ancora sulla Terra, Rikka? 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,080 Eh? 3 00:00:28,840 --> 00:00:33,800 The Little\h Lies We\h All Tell 4 00:01:45,500 --> 00:01:48,750 {\an4}#11: \h\h\h\h\h\h\hAddio, Colonnello 5 00:01:48,750 --> 00:01:51,250 INIZIO 6 00:01:52,290 --> 00:01:53,320 Ma quella... 7 00:01:54,850 --> 00:01:57,420 C'è un'astronave alleata nelle vicinanze?! 8 00:02:06,310 --> 00:02:09,230 C'è 9 00:02:06,310 --> 00:02:09,230 Caspio 10 00:02:06,310 --> 00:02:09,230 Non c'è 11 00:02:06,310 --> 00:02:09,230 Occacchio 12 00:02:10,410 --> 00:02:11,540 Non saprei... 13 00:02:13,950 --> 00:02:15,900 Qui il Colonnello Papipoporo Durrikka, 14 00:02:15,900 --> 00:02:19,570 109° battaglione dell'Esercito dell'Alleanza della Rivoluzione Galattica. 15 00:02:19,570 --> 00:02:22,240 Sono sul terzo pianeta di questo sistema solare. 16 00:02:22,240 --> 00:02:23,440 Per favore, rispondete! 17 00:02:28,730 --> 00:02:30,610 Non ho altra scelta, 18 00:02:30,610 --> 00:02:33,740 devo deviare tutta l'energia alle comunicazioni! 19 00:02:33,740 --> 00:02:37,450 Ma per farlo, dovrò disabilitare il lavaggio del cervello! 20 00:02:40,590 --> 00:02:43,150 Gli esami di fine anno si avvicinano. 21 00:02:43,150 --> 00:02:47,010 Già, ma tu li passerai senza problemi. 22 00:02:47,010 --> 00:02:49,680 Non saranno difficili nemmeno per te, Tsubasa. 23 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 Non ho dormito molto. 24 00:02:52,440 --> 00:02:53,690 Per fortuna. 25 00:02:53,690 --> 00:02:56,440 Chiyo si sta impegnando a studiare per gli esami. 26 00:02:56,440 --> 00:02:59,690 MASKUMA 27 00:02:56,440 --> 00:02:59,700 Di recente mi sono appassionata al ricamo! 28 00:02:59,700 --> 00:03:01,060 Ti prego, studia, Chiyo! 29 00:03:01,060 --> 00:03:03,200 Non scherziamo quando diciamo che sei nei guai! 30 00:03:03,200 --> 00:03:05,080 Andrà tutto bene, Chiyo! 31 00:03:05,080 --> 00:03:06,700 Ci sono io dalla tua parte! 32 00:03:06,700 --> 00:03:08,700 Grazie, Rikka! 33 00:03:08,700 --> 00:03:11,210 Come può questo far andare tutto bene?! 34 00:03:12,070 --> 00:03:15,710 Penso dovremmo ritrovarci a studiare insieme. 35 00:03:15,710 --> 00:03:17,750 Sì, hai ragione. 36 00:03:17,750 --> 00:03:19,020 Forza, Chiyo. 37 00:03:19,020 --> 00:03:21,270 Impegniamoci e passiamo l'anno insieme! 38 00:03:21,270 --> 00:03:22,710 Agli ordini! 39 00:03:22,710 --> 00:03:24,720 Almeno nelle risposte ci mette entusiasmo. 40 00:03:24,720 --> 00:03:27,970 Bene! Passeremo sicuramente questi esami! 41 00:03:24,890 --> 00:03:27,970 {\an8}Promozione 42 00:03:27,970 --> 00:03:31,010 Hip, hip, urrà! 43 00:03:32,180 --> 00:03:33,480 Passiamo a quella del 7! 44 00:03:33,480 --> 00:03:33,980 Sì! 45 00:03:33,980 --> 00:03:43,740 La motivazione c'è 46 00:03:34,260 --> 00:03:36,650 {\an8}7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14, 47 00:03:36,650 --> 00:03:39,660 {\an8}7 per 3 fa... Uhm... 48 00:03:39,660 --> 00:03:43,740 {\an8}Forza, forza, Chiyo! 49 00:03:43,740 --> 00:03:45,990 La tabellina del 7 è difficile, eh... 50 00:03:43,740 --> 00:03:45,990 La tabellina del 7 è difficile, eh... 51 00:03:43,740 --> 00:03:45,990 È più indietro di quanto pensassi... 52 00:03:45,990 --> 00:03:50,370 7 per 3 fa 21... giusto? 53 00:03:50,370 --> 00:03:52,700 Esatto, continua così! 54 00:03:54,880 --> 00:03:56,380 Stai bene? 55 00:03:56,380 --> 00:03:57,840 S-Sì... 56 00:03:57,840 --> 00:04:00,080 Forse dovremmo lasciar perdere... 57 00:03:58,880 --> 00:04:02,050 I miei voti \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hne risentiranno... 58 00:04:00,080 --> 00:04:02,050 No, non mollerò mai. 59 00:04:03,060 --> 00:04:07,010 Voglio fare tutto il possibile nel poco tempo che mi resta. 60 00:04:09,270 --> 00:04:11,020 Forza, ancora una volta! 61 00:04:11,020 --> 00:04:11,570 Sì! 62 00:04:11,570 --> 00:04:15,260 7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14, 7 per 3 fa 21, 63 00:04:15,260 --> 00:04:17,380 7 per 4... 7 per... 4... 64 00:04:17,380 --> 00:04:20,530 Forza, forza, Chiyo! 65 00:04:20,940 --> 00:04:23,990 Proprio così, non ho più tempo. 66 00:04:31,050 --> 00:04:34,230 Tsuyoshi, che ha la tua voce? 67 00:04:34,230 --> 00:04:36,010 L'hai notato anche tu? 68 00:04:36,010 --> 00:04:37,940 Se hai il raffreddore vedi di non passarmelo. 69 00:04:37,940 --> 00:04:39,500 Non è per quello. 70 00:04:39,500 --> 00:04:43,050 Cosa allora? Hai mangiato troppe cose speziate? 71 00:04:43,050 --> 00:04:44,130 No. 72 00:04:44,130 --> 00:04:45,650 Questa... 73 00:04:45,650 --> 00:04:47,210 è la pubertà. 74 00:04:48,220 --> 00:04:52,310 Una volta che la mia voce sarà cambiata, non potrò più uscire insieme a loro... 75 00:04:52,310 --> 00:04:57,230 7 per 8 fa 56, 7 per 9 fa... Sessanta... 76 00:04:57,230 --> 00:04:58,860 tré! 77 00:04:58,860 --> 00:05:00,570 Brava! Brava! 78 00:05:00,570 --> 00:05:02,240 Bene! Ora quella dell'8! 79 00:05:02,240 --> 00:05:04,780 Ehm... 8 per 1 fa 8, 80 00:05:04,780 --> 00:05:07,610 Si impegna così tanto per il suo futuro. 81 00:05:04,780 --> 00:05:10,390 {\an8}8 per 2 fa 16... 8 per 3... 82 00:05:07,610 --> 00:05:08,960 Meraviglioso. 83 00:05:08,960 --> 00:05:12,200 In quanto amica, è mio compito assisterla. 84 00:05:14,040 --> 00:05:17,270 Forse potrei aumentare un pochino il suo QI. 85 00:05:24,990 --> 00:05:26,930 Tutto bene, Chiyo? 86 00:05:26,920 --> 00:05:28,340 MATEMATICA 87 00:05:31,320 --> 00:05:33,330 Penso di aver compreso tutto il contenuto. 88 00:05:33,330 --> 00:05:34,820 Eh? Così facilmente?! 89 00:05:34,820 --> 00:05:38,230 Sì, una volta capite le basi basta semplicemente applicarle. 90 00:05:38,230 --> 00:05:40,560 No, non è possibile... 91 00:05:40,560 --> 00:05:42,220 A-Allora... 92 00:05:42,220 --> 00:05:44,200 Quanto fa 99 per 99? 93 00:05:44,200 --> 00:05:45,980 9.801. 94 00:05:45,980 --> 00:05:47,240 Una risposta istantanea. 95 00:05:47,240 --> 00:05:48,960 Vedi, in sintesi, 96 00:05:48,960 --> 00:05:53,460 basta immaginare una griglia 100x100 e pensare che l'ultima riga e l'ultima colonna siano cancellate. 97 00:05:53,460 --> 00:05:57,970 Poi basta aggiungerne una, perché quella cella è stata cancellata due volte. Capisci? 98 00:06:02,170 --> 00:06:07,080 Grazie al potenziamento del Colonnello, sembra che Chiyo non verrà bocciata quest'anno. 99 00:06:03,340 --> 00:06:07,780 CONOSCENZA 100 00:06:04,290 --> 00:06:07,080 {\an8}Conoscenza! 101 00:06:07,970 --> 00:06:12,010 Forse dovremmo smettere di studiare e fare un pigiama party. 102 00:06:12,010 --> 00:06:13,680 Che ne dite di vedere un film? 103 00:06:13,680 --> 00:06:16,230 Oh, che splendido suggerimento! 104 00:06:16,230 --> 00:06:19,690 Per sicurezza ho portato il pigiama! 105 00:06:19,690 --> 00:06:22,030 Aspettate, forse un pigiama party è troppo... 106 00:06:23,070 --> 00:06:24,570 Perché mi guardate in quel modo?! 107 00:06:24,570 --> 00:06:26,290 Allora è deciso. 108 00:06:26,290 --> 00:06:28,070 Quando è stato deciso?! 109 00:06:28,070 --> 00:06:30,440 Andiamo a comprare degli snack! 110 00:06:30,440 --> 00:06:32,220 Non ignoratemi! 111 00:06:30,760 --> 00:06:32,700 Ottima idea, andiamo. 112 00:06:33,170 --> 00:06:36,980 I succhi della farmacia costano meno, quindi dividiamo. 113 00:06:36,980 --> 00:06:38,210 Sì! 114 00:06:38,200 --> 00:06:40,210 I bugiardoni 115 00:06:39,100 --> 00:06:41,500 Sekine vuole del cioccolato. 116 00:06:41,500 --> 00:06:43,960 Rikka le caramelle, credo... 117 00:06:45,570 --> 00:06:47,190 Mi sa prendo le caramelle per la gola. 118 00:06:47,190 --> 00:06:49,340 Le caramelle idratano la gola, 119 00:06:49,340 --> 00:06:52,860 servono solo a placare il dolore causato dai colpi di tosse. 120 00:06:53,360 --> 00:06:57,850 Non penso possano essere efficaci contro i tuoi sintomi. 121 00:07:00,310 --> 00:07:02,730 No, scusa! Non è niente. 122 00:07:10,050 --> 00:07:14,160 Non è che Chiyo si è accorta che mi sta cambiando la voce? 123 00:07:18,450 --> 00:07:19,500 Ehi, uhm... 124 00:07:25,040 --> 00:07:27,710 E-Ecco, io... 125 00:07:28,550 --> 00:07:30,720 Non sei solo tu, Tsubasa. 126 00:07:33,450 --> 00:07:35,140 Ehi, voi due! 127 00:07:37,350 --> 00:07:39,530 Ho comprato un sacco di cose! 128 00:07:39,530 --> 00:07:41,640 Guarda, Chiyo! 129 00:07:43,410 --> 00:07:47,360 Sembri giù di morale, qualcosa non va? 130 00:07:47,360 --> 00:07:49,360 Beh, no, ecco... 131 00:07:58,980 --> 00:08:02,410 Per quanto resterai ancora sulla Terra, Rikka? 132 00:08:02,810 --> 00:08:03,790 Eh? 133 00:08:03,790 --> 00:08:07,830 Per poter spiegare tutti i misteriosi avvenimenti accaduti finora, 134 00:08:07,830 --> 00:08:12,510 si può soltanto ipotizzare la presenza di una tecnologia estranea alla Terra. 135 00:08:13,710 --> 00:08:15,070 Rikka, tu sei... 136 00:08:16,720 --> 00:08:18,510 un alieno, non è vero? 137 00:08:19,290 --> 00:08:24,370 Devi ritornare sul tuo pianeta natale per qualche ragione, 138 00:08:24,370 --> 00:08:25,730 ma tu non vuoi farlo. 139 00:08:25,730 --> 00:08:27,230 Non voglio farlo? 140 00:08:27,230 --> 00:08:28,690 Ma se così fosse... 141 00:08:29,030 --> 00:08:33,700 per quanto tempo potremo ancora stare insieme? 142 00:08:34,060 --> 00:08:35,700 Che succede? 143 00:08:37,190 --> 00:08:38,700 E-Ehm... 144 00:08:38,700 --> 00:08:43,210 Sekine, tu sai già tutto, giusto? 145 00:08:48,210 --> 00:08:50,710 B-Beh... 146 00:08:54,220 --> 00:08:59,220 C-Che cosa intendi dire? 147 00:08:59,220 --> 00:09:00,560 Chiyo. 148 00:09:02,520 --> 00:09:03,980 Non sta guardando 149 00:09:04,960 --> 00:09:06,440 C-Cosa? 150 00:09:07,110 --> 00:09:10,940 Di cosa stavamo parlando? 151 00:09:11,420 --> 00:09:14,950 Stavamo dicendo di sbrigarci a rientrare. 152 00:09:15,520 --> 00:09:20,410 Davvero? I miei ricordi sono un po' confusi per qualche motivo. 153 00:09:20,410 --> 00:09:21,850 Che strano. 154 00:09:35,510 --> 00:09:39,510 E-Eh? C'è qualcosa che non va? 155 00:09:39,510 --> 00:09:40,420 No. 156 00:09:40,420 --> 00:09:41,860 Niente. 157 00:09:41,860 --> 00:09:43,520 L'atmosfera è terribile! 158 00:09:44,060 --> 00:09:46,180 Sembra che Chiyo abbia dimenticato tutto 159 00:09:46,180 --> 00:09:48,170 dal momento in cui ha avuto il picco del QI, 160 00:09:48,170 --> 00:09:51,910 quindi non penso di dovermi preoccupare riguardo alle nostre coperture, però... 161 00:09:51,910 --> 00:09:54,030 Aspetta, ma allora che cos'ha Tsubasa? 162 00:09:54,030 --> 00:09:55,190 Sì, 163 00:09:55,190 --> 00:09:57,480 ho preso una decisione. 164 00:09:58,240 --> 00:10:00,450 Non posso restare per sempre qui seduta a preoccuparmi. 165 00:10:00,770 --> 00:10:03,000 Ragazze! Guardiamo un film! 166 00:10:03,000 --> 00:10:04,790 Sì! Va bene! 167 00:10:04,790 --> 00:10:07,500 In questo caso, prendo il videoregistratore! 168 00:10:07,500 --> 00:10:08,850 Che cos'è? 169 00:10:07,500 --> 00:10:11,250 VIDEOREGISTRATORE? 170 00:10:08,850 --> 00:10:10,900 Non l'hanno nemmeno mai sentito nominare. 171 00:10:11,610 --> 00:10:13,870 Perché non un Blu-ray, o un DVD? 172 00:10:13,870 --> 00:10:16,790 Come ho detto, ho solo le VHS. 173 00:10:16,790 --> 00:10:19,790 "VHS"? Ma non era "videoregistratore"? 174 00:10:19,790 --> 00:10:22,110 Devo spiegarvi tutto? 175 00:10:30,700 --> 00:10:35,530 Che cosa faccio? Dovrei dire a tutte la verità? 176 00:10:36,090 --> 00:10:38,490 Non sei solo tu, Tsubasa. 177 00:10:38,490 --> 00:10:41,130 Mi chiedo cosa intendesse. 178 00:10:41,990 --> 00:10:44,560 Sono sveglia. 179 00:10:44,560 --> 00:10:47,000 Stai avendo problemi a dormire anche tu? 180 00:10:47,000 --> 00:10:49,580 Ehm, sì, un po'. 181 00:10:53,420 --> 00:10:57,880 Ehi, Chiyo, riguardo a quello di cui parlavamo tornando a casa... 182 00:10:57,880 --> 00:10:59,630 Che cosa? 183 00:10:59,920 --> 00:11:03,260 E-Eh? Beh, ecco... 184 00:11:03,260 --> 00:11:06,790 Mi ricordo che stavo studiando le tabelline con te, 185 00:11:06,790 --> 00:11:10,380 ma ho difficoltà a ricordare quello che è successo dopo. 186 00:11:10,380 --> 00:11:15,650 Forse è perché ho improvvisamente usato tanto il mio cervello, non mi capita spesso! 187 00:11:16,030 --> 00:11:18,250 È tornata a essere quella di sempre. 188 00:11:18,250 --> 00:11:23,060 Tsubasa, grazie per oggi! Per avermi aiutata a studiare! 189 00:11:23,060 --> 00:11:28,540 Oh, ma non ne avevi bisogno. Sembra che passerai gli esami senza problemi. 190 00:11:28,540 --> 00:11:32,390 Perché mi hai pazientemente insegnato tutto! 191 00:11:32,390 --> 00:11:36,570 7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14, 7 per 3 fa... 192 00:11:37,430 --> 00:11:38,920 24? 193 00:11:40,920 --> 00:11:43,770 Sekine, svegliati! Dobbiamo studiare tutta notte! 194 00:11:43,770 --> 00:11:46,700 Ma ho sonno... 195 00:11:49,930 --> 00:11:52,730 Abbiamo fatto del nostro meglio. 196 00:11:52,730 --> 00:11:55,860 In bocca al lupo con gli esami, Chiyo. 197 00:11:55,860 --> 00:11:59,520 I miracoli ogni tanto accadono. 198 00:12:00,110 --> 00:12:03,110 Per favore, non preoccupatevi così tanto. 199 00:12:04,900 --> 00:12:10,530 Usando le mie abilità da ninja, sarà facile sbirciare i compiti degli altri. 200 00:12:10,530 --> 00:12:13,130 Capisco, ecco perché è così sicura di sé. 201 00:12:13,130 --> 00:12:15,880 Ed è per questo che lo passerò, a qualunque costo... 202 00:12:16,280 --> 00:12:17,470 senza barare! 203 00:12:17,470 --> 00:12:18,380 Ti prego, bara. 204 00:12:18,380 --> 00:12:19,440 Con le mie capacità! 205 00:12:19,440 --> 00:12:20,880 Non hai le capacità! 206 00:12:20,880 --> 00:12:23,270 Farò del mio meglio! 207 00:12:23,270 --> 00:12:24,890 Te ne prego! 208 00:12:24,890 --> 00:12:27,040 Addio, Chiyo. 209 00:12:28,480 --> 00:12:29,770 Ho passato gli esami. 210 00:12:29,770 --> 00:12:30,690 Come?! 211 00:12:30,690 --> 00:12:33,980 Fantastico! Fantastico! Fantastico! Fantastico! 212 00:12:33,980 --> 00:12:38,980 The Little\h Lies \h\h\h\h\h\h\h\hWe\h All Tell 213 00:12:33,980 --> 00:12:38,980 Meno male! 214 00:12:33,980 --> 00:12:38,980 {\an4}Ma dai, quindi era una bugia! 215 00:12:34,340 --> 00:12:36,170 {\an8}Ma dai, quindi era una bugia! 216 00:12:36,730 --> 00:12:38,160 {\an8}Meno male! 217 00:12:41,490 --> 00:12:43,010 Evviva! 218 00:12:47,210 --> 00:12:49,130 Il tuo nome era davvero sull'elenco. 219 00:12:49,130 --> 00:12:51,910 Sono così contenta di poter restare in classe con voi! 220 00:12:51,910 --> 00:12:53,500 Come hai fatto a passarlo? 221 00:12:53,500 --> 00:12:54,620 Beh... 222 00:12:55,160 --> 00:12:59,380 Gli insegnanti mi hanno permesso di ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri-rifare gli esami 223 00:12:59,380 --> 00:13:02,780 e ho anche scritto un tema dettagliato su quanto sono motivata! 224 00:13:02,780 --> 00:13:04,640 Generosità e pietà. 225 00:13:05,130 --> 00:13:09,250 Capisco, allora studiare tutta la notte è stato inutile. 226 00:13:09,250 --> 00:13:10,130 Però... 227 00:13:10,130 --> 00:13:10,890 Già... 228 00:13:10,890 --> 00:13:12,270 Il nome di Rikka non era... 229 00:13:12,270 --> 00:13:13,770 Ragazze! 230 00:13:13,770 --> 00:13:16,270 Congratulazioni per aver passato gli esami! 231 00:13:19,150 --> 00:13:22,270 Ehi, Rikka, hai visto i risultati degli esami? 232 00:13:22,270 --> 00:13:24,560 Il tuo nome era l'unico che mancava. 233 00:13:24,560 --> 00:13:26,570 Sì, lo so. 234 00:13:30,570 --> 00:13:33,580 Inizierò la mia cerimonia del diploma. 235 00:13:33,580 --> 00:13:35,080 Diploma? 236 00:13:35,990 --> 00:13:39,170 La relatrice Rikka rappresenterà i diplomandi. 237 00:13:39,540 --> 00:13:41,340 Non è il momento di scherzare. 238 00:13:41,340 --> 00:13:44,890 Sono sicura che c'è un errore, dobbiamo parlarne con gli insegnanti... 239 00:13:46,810 --> 00:13:51,690 Ripensandoci ora, sono successe un sacco di cose dopo avervi conosciute. 240 00:13:52,130 --> 00:13:53,930 Il divertentissimo festival scolastico. 241 00:13:54,290 --> 00:13:56,140 La merenda con quella terribile atmosfera. 242 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 243 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 244 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 245 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 o 246 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 o 247 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 o 248 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 -------------------- 249 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 -------------------- 250 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 -------------------- 251 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 Vorrei che le mie gambe fossero più belle \h\h\h\h- Chiyo 252 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 Vorrei perdere 3kg 2kg \h\h\h\h- Sekine 253 00:13:56,130 --> 00:13:57,230 Vorrei tornare a essere la persona che ero prima \h\h\h\h\h- Tsubasa 254 00:13:56,140 --> 00:13:58,690 Abbiamo espresso i desideri in piscina. 255 00:13:58,690 --> 00:14:00,900 In spiaggia abbiamo chiesto perdono in ginocchio. 256 00:14:00,900 --> 00:14:04,070 Mi sono quasi bruciata terribilmente la lingua al takopa. 257 00:14:04,070 --> 00:14:06,190 La sera in cui abbiamo fatto il pigiama party. 258 00:14:06,730 --> 00:14:11,700 Ogni ricordo è un tesoro che porterò per sempre nel cuore. 259 00:14:11,700 --> 00:14:15,200 Non dimenticherò mai questi giorni passati con voi. 260 00:14:15,200 --> 00:14:18,120 Rikka, ma che stai dicendo così all'improvviso?! 261 00:14:18,120 --> 00:14:21,210 Perché ci parli come se stessi per lasciarci? 262 00:14:35,800 --> 00:14:36,700 Ma quello cos'è?! 263 00:14:36,700 --> 00:14:38,440 Un UFO?! Uno vero? 264 00:14:38,440 --> 00:14:40,020 Ma che succede?! 265 00:14:40,020 --> 00:14:41,980 Wow! Amazing! 266 00:14:49,640 --> 00:14:51,870 Il lavaggio del cervello del Colonnello si è disattivato! 267 00:14:51,870 --> 00:14:55,100 Ora cancellerò tutti i vostri ricordi. 268 00:14:55,100 --> 00:14:59,620 Dovete dimenticarvi dell'UFO e di me. 269 00:14:59,620 --> 00:15:01,300 Cancellare i nostri ricordi? 270 00:15:01,300 --> 00:15:02,380 Cosa intendi dire? 271 00:15:02,380 --> 00:15:05,600 Chiyo, signorina Sekine, signorina Tsubasa. 272 00:15:05,600 --> 00:15:07,340 Grazie per il vostro supporto. 273 00:15:07,820 --> 00:15:11,800 Non ci rivedremo mai più, il che può rendervi tristi, ma non piangete. 274 00:15:12,240 --> 00:15:14,550 Non importa quanto tempo passi, io... 275 00:15:14,940 --> 00:15:16,970 pregherò sempre per la vostra felicità, amiche mie! 276 00:15:20,310 --> 00:15:22,810 Perché è entrata nell'UFO? 277 00:15:22,810 --> 00:15:25,010 È colpa mia. 278 00:15:25,010 --> 00:15:28,890 È colpa mia se Rikka sta tornando nello spazio! 279 00:15:28,890 --> 00:15:33,050 Lo sapevo, hai detto di aver perso la memoria, ma era una bugia. 280 00:15:33,050 --> 00:15:36,090 Sì, quella sera la mia mente è diventata acuta all'improvviso 281 00:15:36,090 --> 00:15:38,440 e ho potuto capire molte cose. 282 00:15:38,880 --> 00:15:41,580 Ma alla fine ho detto qualcosa che l'ha allontanata! 283 00:15:44,620 --> 00:15:47,000 Non è colpa tua, Chiyo. 284 00:15:47,370 --> 00:15:49,780 Fin dal primo giorno in cui ci siamo incontrate 285 00:15:49,780 --> 00:15:53,170 lei ha sempre pensato a quando tornare nello spazio. 286 00:15:53,710 --> 00:15:57,930 Avrà sicuramente un motivo per cui deve farlo. 287 00:15:57,930 --> 00:16:02,940 Non capisco molto, ma è tutto troppo improvviso, sono triste. 288 00:16:03,250 --> 00:16:07,480 Ovviamente lo sono anche io. Ma Rikka ha preso la sua decisione. 289 00:16:07,480 --> 00:16:10,440 Dobbiamo rispettarla. 290 00:16:10,440 --> 00:16:11,810 Rikka... 291 00:16:11,810 --> 00:16:14,060 Però, è davvero questo che vuole? 292 00:16:15,030 --> 00:16:16,700 Rikka stava piangendo. 293 00:16:16,700 --> 00:16:21,410 Sa che non può stare qui, ma non vuole nemmeno lasciarci. 294 00:16:21,410 --> 00:16:24,210 Forse è questo che sta pensando. 295 00:16:24,210 --> 00:16:26,330 Come puoi saperlo, Tsubasa? 296 00:16:26,330 --> 00:16:27,500 Lo so perché... 297 00:16:28,090 --> 00:16:29,640 anche per me è così. 298 00:16:32,200 --> 00:16:34,930 Io non sono Tsubasa, sono Tsuyoshi! 299 00:16:34,930 --> 00:16:36,340 Eh?! 300 00:16:36,740 --> 00:16:39,220 All'inizio, ero obbligato a venire a scuola. 301 00:16:39,220 --> 00:16:42,340 Ma dopo avervi conosciute, ogni giorno è stato davvero divertente. 302 00:16:42,840 --> 00:16:46,650 Prima che me ne rendessi conto, ha iniziato piacermi frequentare la scuola. 303 00:16:47,210 --> 00:16:49,940 Ho sempre saputo di dovervi dire la verità, però io... 304 00:16:50,860 --> 00:16:52,740 Io non potevo... 305 00:16:53,180 --> 00:16:54,560 Io... 306 00:16:55,930 --> 00:16:58,120 delle volte era come se soffocassi. 307 00:16:58,690 --> 00:17:03,370 Perdonatemi, vi ho detto una bugia. 308 00:17:06,290 --> 00:17:10,500 Capisco, questo spiega tutto. 309 00:17:10,500 --> 00:17:13,760 Comunque, non posso dire di essere sorpresa. 310 00:17:13,760 --> 00:17:16,350 Alla fine, siamo tutte delle bugiarde. 311 00:17:16,350 --> 00:17:19,640 Ha ragione, non posso fartene una colpa. 312 00:17:19,640 --> 00:17:23,600 In che senso? Che bugie avete detto? 313 00:17:23,600 --> 00:17:26,060 Ora non è importante. Dobbiamo andare da Rikka! 314 00:17:26,060 --> 00:17:28,060 Non è importante? 315 00:17:28,790 --> 00:17:30,490 Giusto. 316 00:17:30,490 --> 00:17:34,070 Chiediamole se è davvero una sua decisione. 317 00:17:34,590 --> 00:17:36,950 Ma come facciamo ad andare lassù? 318 00:17:38,320 --> 00:17:40,360 Ho sentito tutto. 319 00:17:40,360 --> 00:17:41,280 Hanzo? 320 00:17:41,280 --> 00:17:42,800 Quale parte ti ha fatto piangere? 321 00:17:42,800 --> 00:17:44,040 Ma sei insensibile?! 322 00:17:44,040 --> 00:17:46,500 Cara sorella, chiedo una tregua! 323 00:17:46,500 --> 00:17:47,740 Facciamolo! 324 00:17:58,130 --> 00:17:59,090 Tecnica finale! 325 00:18:00,760 --> 00:18:02,350 Salto normale! 326 00:18:02,700 --> 00:18:05,730 Non potevamo saltare dal tetto?! 327 00:18:08,880 --> 00:18:10,210 Mistress Time! 328 00:18:12,860 --> 00:18:14,520 Che cos'è stato? 329 00:18:14,520 --> 00:18:16,150 Un giorno te lo spiego. 330 00:18:16,150 --> 00:18:17,570 Ok... 331 00:18:17,570 --> 00:18:18,820 Perfetto. 332 00:18:18,820 --> 00:18:23,600 Ora che Chiyo ha passato gli esami, il mio lavoro qui è finito. 333 00:18:23,600 --> 00:18:25,680 Beep boop, beepbeep boop. 334 00:18:25,680 --> 00:18:28,900 Come da programma, uscirò dal sistema solare. 335 00:18:28,900 --> 00:18:31,820 Una volta fatto, disabiliterò i sistemi non vitali 336 00:18:31,820 --> 00:18:33,170 e invierò una richiesta di soccorso! 337 00:18:33,170 --> 00:18:34,340 Boopboop beepboop! 338 00:18:34,340 --> 00:18:37,810 Non so se arriverà ai miei alleati, 339 00:18:37,810 --> 00:18:39,330 ma devo fare un tentativo. 340 00:18:39,330 --> 00:18:40,140 Si parte! 341 00:18:40,140 --> 00:18:40,720 Beeboop! 342 00:18:43,960 --> 00:18:45,520 Va bene così. 343 00:18:45,520 --> 00:18:47,990 Io ricorderò tutto. 344 00:19:00,180 --> 00:19:01,260 Ragazze... 345 00:19:11,300 --> 00:19:13,650 Siamo qui perché abbiamo qualcosa da dirti. 346 00:19:14,750 --> 00:19:18,060 Voglio diplomarmi insieme a te, Rikka! 347 00:19:18,060 --> 00:19:20,510 Ti prego, realizza questo mio desiderio! 348 00:19:20,510 --> 00:19:21,510 Chiyo... 349 00:19:21,510 --> 00:19:24,490 Nemmeno io voglio che tu te ne vada. 350 00:19:24,490 --> 00:19:28,020 So che hai le tue ragioni, ma non puoi ripensarci? 351 00:19:28,020 --> 00:19:29,500 Signorina Sekine. 352 00:19:31,100 --> 00:19:34,100 Non puoi dirci addio così all'improvviso. 353 00:19:34,100 --> 00:19:36,500 È vero che tutte noi stiamo dicendo delle bugie, ma... 354 00:19:36,500 --> 00:19:38,280 La nostra amicizia è vera, no?! 355 00:19:39,800 --> 00:19:42,100 Abbiamo detto quello che avevamo da dire. 356 00:19:42,100 --> 00:19:45,280 Ma l'importante è quello che vuoi tu, Rikka. 357 00:19:45,660 --> 00:19:46,840 Quello che Rikka vuole... 358 00:19:49,330 --> 00:19:53,000 Anche Rikka vuole diplomarsi insieme a voi! 359 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Allora facciamolo. E creiamoci altri ricordi divertenti. 360 00:19:58,930 --> 00:20:00,010 Sì. 361 00:20:00,010 --> 00:20:02,010 Sei contenta, vero Sekine? 362 00:20:02,010 --> 00:20:04,560 Certo che sono contenta. 363 00:20:04,560 --> 00:20:06,930 Bebebeep. Boop boboop. 364 00:20:06,930 --> 00:20:08,930 Bebebeep. Boop boboop. 365 00:20:07,140 --> 00:20:14,940 CONFERMATA RISOLUZIONE PROBLEMA. IL VELIVOLO È PRONTO A PARTIRE DAL PIANETA. OGNI ENERGIA, SUPPORTO VITALE A PARTE, VERRÀ IMPIEGATA PER I SISTEMI DI COMUNICAZIONE. È UN PO' RISCHIOSO, SIETE PREGATI DI FARE ATTENZIONE. 366 00:20:08,930 --> 00:20:13,390 Bebebeep. Boop boboop. 367 00:20:13,390 --> 00:20:14,950 Bebebeep. Boop boboop. 368 00:20:14,950 --> 00:20:16,440 Problemone! 369 00:20:16,440 --> 00:20:17,940 C-Cosa?! 370 00:20:21,260 --> 00:20:22,700 Ho perso il controllo?! 371 00:20:22,690 --> 00:20:24,660 TASTO PERICOLOSO 372 00:20:22,690 --> 00:20:24,660 NON PREMERE! 373 00:20:22,700 --> 00:20:23,950 Non ho altra scelta! 374 00:20:29,480 --> 00:20:31,370 Sono preparata per questo! 375 00:20:31,370 --> 00:20:33,870 La mia tenuta per l'ibernazione! 376 00:20:33,870 --> 00:20:35,310 Vuoi farlo adesso?! 377 00:20:35,310 --> 00:20:37,130 Sembra ottima per una bella dormita. 378 00:20:37,120 --> 00:20:39,840 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 379 00:20:37,120 --> 00:20:39,840 TRADUZIONE PER TERRESTRI: ATTIVAZIONE DISPOSITIVO ESPULSIONE 380 00:20:37,130 --> 00:20:39,140 Bobobobeep Bebeepboop! 381 00:20:41,710 --> 00:20:42,850 L'UFO! 382 00:20:42,850 --> 00:20:44,220 Siamo così in alto! 383 00:20:44,220 --> 00:20:46,470 Non fa altro questo dispositivo di espulsione?! 384 00:20:46,470 --> 00:20:48,640 Secondo me possiamo farcela. 385 00:20:48,640 --> 00:20:50,770 Impossibile! 386 00:20:51,160 --> 00:20:55,280 E poi, anche se sopravvivessi, non potrei... 387 00:20:55,280 --> 00:20:56,660 Beh, è vero. 388 00:20:56,660 --> 00:20:58,810 Tu sarai sempre Tsubasa. 389 00:20:58,810 --> 00:21:01,280 Grazie Chiyo, ma sono Tsuyoshi! 390 00:21:01,280 --> 00:21:03,270 Perdonatemi ragazze. 391 00:21:03,270 --> 00:21:06,330 C'è un solo modo per far tornare tutto come prima! 392 00:21:06,330 --> 00:21:07,030 Colonnello? 393 00:21:07,030 --> 00:21:09,860 Katsu! 394 00:21:08,280 --> 00:21:09,030 Katsu 395 00:21:08,280 --> 00:21:09,030 Katsu 396 00:22:46,260 --> 00:22:48,650 Gli esami di fine anno si avvicinano. 397 00:22:48,650 --> 00:22:52,410 Già, ma tu li passerai senza problemi. 398 00:22:52,410 --> 00:22:54,970 Non saranno difficili nemmeno per te, Tsubasa. 399 00:22:55,640 --> 00:22:59,130 Non abbiamo già detto queste cose? 400 00:22:59,130 --> 00:23:02,190 Mi sembra di dimenticare qualcosa... 401 00:23:02,190 --> 00:23:04,110 Non ho dormito molto. 402 00:23:03,690 --> 00:23:10,320 MASKUMA 403 00:23:04,110 --> 00:23:06,800 Di recente mi sono appassionata al ricamo! 404 00:23:06,800 --> 00:23:08,180 Ti prego, studia, Chiyo! 405 00:23:08,180 --> 00:23:10,520 Non scherziamo quando diciamo che sei nei guai! 406 00:23:10,320 --> 00:23:10,450 MASKUMA 407 00:23:10,450 --> 00:23:11,450 MASKUMA 408 00:23:11,730 --> 00:23:14,650 Questa sembra essere una normale mattina 409 00:23:14,650 --> 00:23:19,820 di quattro normali studentesse delle scuole medie. 410 00:23:19,820 --> 00:23:21,420 Ma, in realtà, ognuna di loro 411 00:23:21,420 --> 00:23:23,920 ha qualcosa da nascondere.