1
00:00:07,340 --> 00:00:10,610
Per quanto resterai ancora sulla Terra, Rikka?
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,080
Eh?
3
00:00:28,840 --> 00:00:33,800
The Little\h Lies We\h All Tell
4
00:01:45,500 --> 00:01:48,750
{\an4}#11: \h\h\h\h\h\h\hAddio, Colonnello
5
00:01:48,750 --> 00:01:51,250
INIZIO
6
00:01:52,290 --> 00:01:53,320
Ma quella...
7
00:01:54,850 --> 00:01:57,420
C'è un'astronave alleata nelle vicinanze?!
8
00:02:06,310 --> 00:02:09,230
C'è
9
00:02:06,310 --> 00:02:09,230
Caspio
10
00:02:06,310 --> 00:02:09,230
Non c'è
11
00:02:06,310 --> 00:02:09,230
Occacchio
12
00:02:10,410 --> 00:02:11,540
Non saprei...
13
00:02:13,950 --> 00:02:15,900
Qui il Colonnello Papipoporo Durrikka,
14
00:02:15,900 --> 00:02:19,570
109° battaglione dell'Esercito
dell'Alleanza della Rivoluzione Galattica.
15
00:02:19,570 --> 00:02:22,240
Sono sul terzo pianeta di questo sistema solare.
16
00:02:22,240 --> 00:02:23,440
Per favore, rispondete!
17
00:02:28,730 --> 00:02:30,610
Non ho altra scelta,
18
00:02:30,610 --> 00:02:33,740
devo deviare tutta l'energia
alle comunicazioni!
19
00:02:33,740 --> 00:02:37,450
Ma per farlo,
dovrò disabilitare il lavaggio del cervello!
20
00:02:40,590 --> 00:02:43,150
Gli esami di fine anno si avvicinano.
21
00:02:43,150 --> 00:02:47,010
Già, ma tu li passerai senza problemi.
22
00:02:47,010 --> 00:02:49,680
Non saranno difficili nemmeno per te, Tsubasa.
23
00:02:50,560 --> 00:02:52,440
Non ho dormito molto.
24
00:02:52,440 --> 00:02:53,690
Per fortuna.
25
00:02:53,690 --> 00:02:56,440
Chiyo si sta impegnando a studiare per gli esami.
26
00:02:56,440 --> 00:02:59,690
MASKUMA
27
00:02:56,440 --> 00:02:59,700
Di recente mi sono appassionata al ricamo!
28
00:02:59,700 --> 00:03:01,060
Ti prego, studia, Chiyo!
29
00:03:01,060 --> 00:03:03,200
Non scherziamo quando diciamo che sei nei guai!
30
00:03:03,200 --> 00:03:05,080
Andrà tutto bene, Chiyo!
31
00:03:05,080 --> 00:03:06,700
Ci sono io dalla tua parte!
32
00:03:06,700 --> 00:03:08,700
Grazie, Rikka!
33
00:03:08,700 --> 00:03:11,210
Come può questo far andare tutto bene?!
34
00:03:12,070 --> 00:03:15,710
Penso dovremmo ritrovarci a studiare insieme.
35
00:03:15,710 --> 00:03:17,750
Sì, hai ragione.
36
00:03:17,750 --> 00:03:19,020
Forza, Chiyo.
37
00:03:19,020 --> 00:03:21,270
Impegniamoci e passiamo l'anno insieme!
38
00:03:21,270 --> 00:03:22,710
Agli ordini!
39
00:03:22,710 --> 00:03:24,720
Almeno nelle risposte ci mette entusiasmo.
40
00:03:24,720 --> 00:03:27,970
Bene! Passeremo sicuramente questi esami!
41
00:03:24,890 --> 00:03:27,970
{\an8}Promozione
42
00:03:27,970 --> 00:03:31,010
Hip, hip, urrà!
43
00:03:32,180 --> 00:03:33,480
Passiamo a quella del 7!
44
00:03:33,480 --> 00:03:33,980
Sì!
45
00:03:33,980 --> 00:03:43,740
La motivazione c'è
46
00:03:34,260 --> 00:03:36,650
{\an8}7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14,
47
00:03:36,650 --> 00:03:39,660
{\an8}7 per 3 fa... Uhm...
48
00:03:39,660 --> 00:03:43,740
{\an8}Forza, forza, Chiyo!
49
00:03:43,740 --> 00:03:45,990
La tabellina del 7
è difficile, eh...
50
00:03:43,740 --> 00:03:45,990
La tabellina del 7
è difficile, eh...
51
00:03:43,740 --> 00:03:45,990
È più indietro di quanto pensassi...
52
00:03:45,990 --> 00:03:50,370
7 per 3 fa 21... giusto?
53
00:03:50,370 --> 00:03:52,700
Esatto, continua così!
54
00:03:54,880 --> 00:03:56,380
Stai bene?
55
00:03:56,380 --> 00:03:57,840
S-Sì...
56
00:03:57,840 --> 00:04:00,080
Forse dovremmo lasciar perdere...
57
00:03:58,880 --> 00:04:02,050
I miei voti
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hne risentiranno...
58
00:04:00,080 --> 00:04:02,050
No, non mollerò mai.
59
00:04:03,060 --> 00:04:07,010
Voglio fare tutto il possibile
nel poco tempo che mi resta.
60
00:04:09,270 --> 00:04:11,020
Forza, ancora una volta!
61
00:04:11,020 --> 00:04:11,570
Sì!
62
00:04:11,570 --> 00:04:15,260
7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14, 7 per 3 fa 21,
63
00:04:15,260 --> 00:04:17,380
7 per 4... 7 per... 4...
64
00:04:17,380 --> 00:04:20,530
Forza, forza, Chiyo!
65
00:04:20,940 --> 00:04:23,990
Proprio così, non ho più tempo.
66
00:04:31,050 --> 00:04:34,230
Tsuyoshi, che ha la tua voce?
67
00:04:34,230 --> 00:04:36,010
L'hai notato anche tu?
68
00:04:36,010 --> 00:04:37,940
Se hai il raffreddore vedi di non passarmelo.
69
00:04:37,940 --> 00:04:39,500
Non è per quello.
70
00:04:39,500 --> 00:04:43,050
Cosa allora? Hai mangiato troppe cose speziate?
71
00:04:43,050 --> 00:04:44,130
No.
72
00:04:44,130 --> 00:04:45,650
Questa...
73
00:04:45,650 --> 00:04:47,210
è la pubertà.
74
00:04:48,220 --> 00:04:52,310
Una volta che la mia voce sarà cambiata,
non potrò più uscire insieme a loro...
75
00:04:52,310 --> 00:04:57,230
7 per 8 fa 56, 7 per 9 fa... Sessanta...
76
00:04:57,230 --> 00:04:58,860
tré!
77
00:04:58,860 --> 00:05:00,570
Brava! Brava!
78
00:05:00,570 --> 00:05:02,240
Bene! Ora quella dell'8!
79
00:05:02,240 --> 00:05:04,780
Ehm... 8 per 1 fa 8,
80
00:05:04,780 --> 00:05:07,610
Si impegna così tanto per il suo futuro.
81
00:05:04,780 --> 00:05:10,390
{\an8}8 per 2 fa 16... 8 per 3...
82
00:05:07,610 --> 00:05:08,960
Meraviglioso.
83
00:05:08,960 --> 00:05:12,200
In quanto amica, è mio compito assisterla.
84
00:05:14,040 --> 00:05:17,270
Forse potrei aumentare un pochino il suo QI.
85
00:05:24,990 --> 00:05:26,930
Tutto bene, Chiyo?
86
00:05:26,920 --> 00:05:28,340
MATEMATICA
87
00:05:31,320 --> 00:05:33,330
Penso di aver compreso tutto il contenuto.
88
00:05:33,330 --> 00:05:34,820
Eh? Così facilmente?!
89
00:05:34,820 --> 00:05:38,230
Sì, una volta capite le basi
basta semplicemente applicarle.
90
00:05:38,230 --> 00:05:40,560
No, non è possibile...
91
00:05:40,560 --> 00:05:42,220
A-Allora...
92
00:05:42,220 --> 00:05:44,200
Quanto fa 99 per 99?
93
00:05:44,200 --> 00:05:45,980
9.801.
94
00:05:45,980 --> 00:05:47,240
Una risposta istantanea.
95
00:05:47,240 --> 00:05:48,960
Vedi, in sintesi,
96
00:05:48,960 --> 00:05:53,460
basta immaginare una griglia 100x100 e pensare
che l'ultima riga e l'ultima colonna siano cancellate.
97
00:05:53,460 --> 00:05:57,970
Poi basta aggiungerne una, perché quella cella
è stata cancellata due volte. Capisci?
98
00:06:02,170 --> 00:06:07,080
Grazie al potenziamento del Colonnello,
sembra che Chiyo non verrà bocciata quest'anno.
99
00:06:03,340 --> 00:06:07,780
CONOSCENZA
100
00:06:04,290 --> 00:06:07,080
{\an8}Conoscenza!
101
00:06:07,970 --> 00:06:12,010
Forse dovremmo smettere di studiare
e fare un pigiama party.
102
00:06:12,010 --> 00:06:13,680
Che ne dite di vedere un film?
103
00:06:13,680 --> 00:06:16,230
Oh, che splendido suggerimento!
104
00:06:16,230 --> 00:06:19,690
Per sicurezza ho portato il pigiama!
105
00:06:19,690 --> 00:06:22,030
Aspettate, forse un pigiama party è troppo...
106
00:06:23,070 --> 00:06:24,570
Perché mi guardate in quel modo?!
107
00:06:24,570 --> 00:06:26,290
Allora è deciso.
108
00:06:26,290 --> 00:06:28,070
Quando è stato deciso?!
109
00:06:28,070 --> 00:06:30,440
Andiamo a comprare degli snack!
110
00:06:30,440 --> 00:06:32,220
Non ignoratemi!
111
00:06:30,760 --> 00:06:32,700
Ottima idea, andiamo.
112
00:06:33,170 --> 00:06:36,980
I succhi della farmacia costano meno,
quindi dividiamo.
113
00:06:36,980 --> 00:06:38,210
Sì!
114
00:06:38,200 --> 00:06:40,210
I bugiardoni
115
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
Sekine vuole del cioccolato.
116
00:06:41,500 --> 00:06:43,960
Rikka le caramelle, credo...
117
00:06:45,570 --> 00:06:47,190
Mi sa prendo le caramelle per la gola.
118
00:06:47,190 --> 00:06:49,340
Le caramelle idratano la gola,
119
00:06:49,340 --> 00:06:52,860
servono solo a placare il dolore
causato dai colpi di tosse.
120
00:06:53,360 --> 00:06:57,850
Non penso possano essere efficaci
contro i tuoi sintomi.
121
00:07:00,310 --> 00:07:02,730
No, scusa! Non è niente.
122
00:07:10,050 --> 00:07:14,160
Non è che Chiyo si è accorta
che mi sta cambiando la voce?
123
00:07:18,450 --> 00:07:19,500
Ehi, uhm...
124
00:07:25,040 --> 00:07:27,710
E-Ecco, io...
125
00:07:28,550 --> 00:07:30,720
Non sei solo tu, Tsubasa.
126
00:07:33,450 --> 00:07:35,140
Ehi, voi due!
127
00:07:37,350 --> 00:07:39,530
Ho comprato un sacco di cose!
128
00:07:39,530 --> 00:07:41,640
Guarda, Chiyo!
129
00:07:43,410 --> 00:07:47,360
Sembri giù di morale, qualcosa non va?
130
00:07:47,360 --> 00:07:49,360
Beh, no, ecco...
131
00:07:58,980 --> 00:08:02,410
Per quanto resterai ancora sulla Terra, Rikka?
132
00:08:02,810 --> 00:08:03,790
Eh?
133
00:08:03,790 --> 00:08:07,830
Per poter spiegare
tutti i misteriosi avvenimenti accaduti finora,
134
00:08:07,830 --> 00:08:12,510
si può soltanto ipotizzare la presenza
di una tecnologia estranea alla Terra.
135
00:08:13,710 --> 00:08:15,070
Rikka, tu sei...
136
00:08:16,720 --> 00:08:18,510
un alieno, non è vero?
137
00:08:19,290 --> 00:08:24,370
Devi ritornare sul tuo pianeta natale
per qualche ragione,
138
00:08:24,370 --> 00:08:25,730
ma tu non vuoi farlo.
139
00:08:25,730 --> 00:08:27,230
Non voglio farlo?
140
00:08:27,230 --> 00:08:28,690
Ma se così fosse...
141
00:08:29,030 --> 00:08:33,700
per quanto tempo potremo ancora stare insieme?
142
00:08:34,060 --> 00:08:35,700
Che succede?
143
00:08:37,190 --> 00:08:38,700
E-Ehm...
144
00:08:38,700 --> 00:08:43,210
Sekine, tu sai già tutto, giusto?
145
00:08:48,210 --> 00:08:50,710
B-Beh...
146
00:08:54,220 --> 00:08:59,220
C-Che cosa intendi dire?
147
00:08:59,220 --> 00:09:00,560
Chiyo.
148
00:09:02,520 --> 00:09:03,980
Non sta guardando
149
00:09:04,960 --> 00:09:06,440
C-Cosa?
150
00:09:07,110 --> 00:09:10,940
Di cosa stavamo parlando?
151
00:09:11,420 --> 00:09:14,950
Stavamo dicendo di sbrigarci a rientrare.
152
00:09:15,520 --> 00:09:20,410
Davvero? I miei ricordi
sono un po' confusi per qualche motivo.
153
00:09:20,410 --> 00:09:21,850
Che strano.
154
00:09:35,510 --> 00:09:39,510
E-Eh? C'è qualcosa che non va?
155
00:09:39,510 --> 00:09:40,420
No.
156
00:09:40,420 --> 00:09:41,860
Niente.
157
00:09:41,860 --> 00:09:43,520
L'atmosfera è terribile!
158
00:09:44,060 --> 00:09:46,180
Sembra che Chiyo abbia dimenticato tutto
159
00:09:46,180 --> 00:09:48,170
dal momento in cui ha avuto il picco del QI,
160
00:09:48,170 --> 00:09:51,910
quindi non penso di dovermi preoccupare
riguardo alle nostre coperture, però...
161
00:09:51,910 --> 00:09:54,030
Aspetta, ma allora che cos'ha Tsubasa?
162
00:09:54,030 --> 00:09:55,190
Sì,
163
00:09:55,190 --> 00:09:57,480
ho preso una decisione.
164
00:09:58,240 --> 00:10:00,450
Non posso restare per sempre
qui seduta a preoccuparmi.
165
00:10:00,770 --> 00:10:03,000
Ragazze! Guardiamo un film!
166
00:10:03,000 --> 00:10:04,790
Sì! Va bene!
167
00:10:04,790 --> 00:10:07,500
In questo caso, prendo il videoregistratore!
168
00:10:07,500 --> 00:10:08,850
Che cos'è?
169
00:10:07,500 --> 00:10:11,250
VIDEOREGISTRATORE?
170
00:10:08,850 --> 00:10:10,900
Non l'hanno nemmeno mai sentito nominare.
171
00:10:11,610 --> 00:10:13,870
Perché non un Blu-ray, o un DVD?
172
00:10:13,870 --> 00:10:16,790
Come ho detto, ho solo le VHS.
173
00:10:16,790 --> 00:10:19,790
"VHS"? Ma non era "videoregistratore"?
174
00:10:19,790 --> 00:10:22,110
Devo spiegarvi tutto?
175
00:10:30,700 --> 00:10:35,530
Che cosa faccio?
Dovrei dire a tutte la verità?
176
00:10:36,090 --> 00:10:38,490
Non sei solo tu, Tsubasa.
177
00:10:38,490 --> 00:10:41,130
Mi chiedo cosa intendesse.
178
00:10:41,990 --> 00:10:44,560
Sono sveglia.
179
00:10:44,560 --> 00:10:47,000
Stai avendo problemi a dormire anche tu?
180
00:10:47,000 --> 00:10:49,580
Ehm, sì, un po'.
181
00:10:53,420 --> 00:10:57,880
Ehi, Chiyo, riguardo a quello
di cui parlavamo tornando a casa...
182
00:10:57,880 --> 00:10:59,630
Che cosa?
183
00:10:59,920 --> 00:11:03,260
E-Eh? Beh, ecco...
184
00:11:03,260 --> 00:11:06,790
Mi ricordo che stavo
studiando le tabelline con te,
185
00:11:06,790 --> 00:11:10,380
ma ho difficoltà a ricordare
quello che è successo dopo.
186
00:11:10,380 --> 00:11:15,650
Forse è perché ho improvvisamente
usato tanto il mio cervello, non mi capita spesso!
187
00:11:16,030 --> 00:11:18,250
È tornata a essere quella di sempre.
188
00:11:18,250 --> 00:11:23,060
Tsubasa, grazie per oggi!
Per avermi aiutata a studiare!
189
00:11:23,060 --> 00:11:28,540
Oh, ma non ne avevi bisogno.
Sembra che passerai gli esami senza problemi.
190
00:11:28,540 --> 00:11:32,390
Perché mi hai pazientemente insegnato tutto!
191
00:11:32,390 --> 00:11:36,570
7 per 1 fa 7, 7 per 2 fa 14, 7 per 3 fa...
192
00:11:37,430 --> 00:11:38,920
24?
193
00:11:40,920 --> 00:11:43,770
Sekine, svegliati!
Dobbiamo studiare tutta notte!
194
00:11:43,770 --> 00:11:46,700
Ma ho sonno...
195
00:11:49,930 --> 00:11:52,730
Abbiamo fatto del nostro meglio.
196
00:11:52,730 --> 00:11:55,860
In bocca al lupo con gli esami, Chiyo.
197
00:11:55,860 --> 00:11:59,520
I miracoli ogni tanto accadono.
198
00:12:00,110 --> 00:12:03,110
Per favore, non preoccupatevi così tanto.
199
00:12:04,900 --> 00:12:10,530
Usando le mie abilità da ninja,
sarà facile sbirciare i compiti degli altri.
200
00:12:10,530 --> 00:12:13,130
Capisco, ecco perché è così sicura di sé.
201
00:12:13,130 --> 00:12:15,880
Ed è per questo che lo passerò, a qualunque costo...
202
00:12:16,280 --> 00:12:17,470
senza barare!
203
00:12:17,470 --> 00:12:18,380
Ti prego, bara.
204
00:12:18,380 --> 00:12:19,440
Con le mie capacità!
205
00:12:19,440 --> 00:12:20,880
Non hai le capacità!
206
00:12:20,880 --> 00:12:23,270
Farò del mio meglio!
207
00:12:23,270 --> 00:12:24,890
Te ne prego!
208
00:12:24,890 --> 00:12:27,040
Addio, Chiyo.
209
00:12:28,480 --> 00:12:29,770
Ho passato gli esami.
210
00:12:29,770 --> 00:12:30,690
Come?!
211
00:12:30,690 --> 00:12:33,980
Fantastico! Fantastico! Fantastico! Fantastico!
212
00:12:33,980 --> 00:12:38,980
The Little\h Lies
\h\h\h\h\h\h\h\hWe\h All Tell
213
00:12:33,980 --> 00:12:38,980
Meno male!
214
00:12:33,980 --> 00:12:38,980
{\an4}Ma dai,
quindi
era una
bugia!
215
00:12:34,340 --> 00:12:36,170
{\an8}Ma dai, quindi era una bugia!
216
00:12:36,730 --> 00:12:38,160
{\an8}Meno male!
217
00:12:41,490 --> 00:12:43,010
Evviva!
218
00:12:47,210 --> 00:12:49,130
Il tuo nome era davvero sull'elenco.
219
00:12:49,130 --> 00:12:51,910
Sono così contenta
di poter restare in classe con voi!
220
00:12:51,910 --> 00:12:53,500
Come hai fatto a passarlo?
221
00:12:53,500 --> 00:12:54,620
Beh...
222
00:12:55,160 --> 00:12:59,380
Gli insegnanti mi hanno permesso
di ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri-rifare gli esami
223
00:12:59,380 --> 00:13:02,780
e ho anche scritto un tema dettagliato
su quanto sono motivata!
224
00:13:02,780 --> 00:13:04,640
Generosità e pietà.
225
00:13:05,130 --> 00:13:09,250
Capisco, allora studiare
tutta la notte è stato inutile.
226
00:13:09,250 --> 00:13:10,130
Però...
227
00:13:10,130 --> 00:13:10,890
Già...
228
00:13:10,890 --> 00:13:12,270
Il nome di Rikka non era...
229
00:13:12,270 --> 00:13:13,770
Ragazze!
230
00:13:13,770 --> 00:13:16,270
Congratulazioni per aver passato gli esami!
231
00:13:19,150 --> 00:13:22,270
Ehi, Rikka, hai visto i risultati degli esami?
232
00:13:22,270 --> 00:13:24,560
Il tuo nome era l'unico che mancava.
233
00:13:24,560 --> 00:13:26,570
Sì, lo so.
234
00:13:30,570 --> 00:13:33,580
Inizierò la mia cerimonia del diploma.
235
00:13:33,580 --> 00:13:35,080
Diploma?
236
00:13:35,990 --> 00:13:39,170
La relatrice Rikka rappresenterà i diplomandi.
237
00:13:39,540 --> 00:13:41,340
Non è il momento di scherzare.
238
00:13:41,340 --> 00:13:44,890
Sono sicura che c'è un errore,
dobbiamo parlarne con gli insegnanti...
239
00:13:46,810 --> 00:13:51,690
Ripensandoci ora, sono successe
un sacco di cose dopo avervi conosciute.
240
00:13:52,130 --> 00:13:53,930
Il divertentissimo festival scolastico.
241
00:13:54,290 --> 00:13:56,140
La merenda con quella terribile atmosfera.
242
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
243
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
244
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
245
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
o
246
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
o
247
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
o
248
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
--------------------
249
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
--------------------
250
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
--------------------
251
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
Vorrei
che le
mie gambe
fossero
più belle
\h\h\h\h- Chiyo
252
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
Vorrei
perdere
3kg
2kg
\h\h\h\h- Sekine
253
00:13:56,130 --> 00:13:57,230
Vorrei
tornare
a essere
la persona
che ero
prima
\h\h\h\h\h- Tsubasa
254
00:13:56,140 --> 00:13:58,690
Abbiamo espresso i desideri in piscina.
255
00:13:58,690 --> 00:14:00,900
In spiaggia abbiamo
chiesto perdono in ginocchio.
256
00:14:00,900 --> 00:14:04,070
Mi sono quasi bruciata
terribilmente la lingua al takopa.
257
00:14:04,070 --> 00:14:06,190
La sera in cui abbiamo fatto il pigiama party.
258
00:14:06,730 --> 00:14:11,700
Ogni ricordo è un tesoro
che porterò per sempre nel cuore.
259
00:14:11,700 --> 00:14:15,200
Non dimenticherò mai
questi giorni passati con voi.
260
00:14:15,200 --> 00:14:18,120
Rikka, ma che stai dicendo così all'improvviso?!
261
00:14:18,120 --> 00:14:21,210
Perché ci parli come se stessi per lasciarci?
262
00:14:35,800 --> 00:14:36,700
Ma quello cos'è?!
263
00:14:36,700 --> 00:14:38,440
Un UFO?! Uno vero?
264
00:14:38,440 --> 00:14:40,020
Ma che succede?!
265
00:14:40,020 --> 00:14:41,980
Wow! Amazing!
266
00:14:49,640 --> 00:14:51,870
Il lavaggio del cervello
del Colonnello si è disattivato!
267
00:14:51,870 --> 00:14:55,100
Ora cancellerò tutti i vostri ricordi.
268
00:14:55,100 --> 00:14:59,620
Dovete dimenticarvi dell'UFO e di me.
269
00:14:59,620 --> 00:15:01,300
Cancellare i nostri ricordi?
270
00:15:01,300 --> 00:15:02,380
Cosa intendi dire?
271
00:15:02,380 --> 00:15:05,600
Chiyo, signorina Sekine, signorina Tsubasa.
272
00:15:05,600 --> 00:15:07,340
Grazie per il vostro supporto.
273
00:15:07,820 --> 00:15:11,800
Non ci rivedremo mai più,
il che può rendervi tristi, ma non piangete.
274
00:15:12,240 --> 00:15:14,550
Non importa quanto tempo passi, io...
275
00:15:14,940 --> 00:15:16,970
pregherò sempre per la vostra felicità, amiche mie!
276
00:15:20,310 --> 00:15:22,810
Perché è entrata nell'UFO?
277
00:15:22,810 --> 00:15:25,010
È colpa mia.
278
00:15:25,010 --> 00:15:28,890
È colpa mia se Rikka sta tornando nello spazio!
279
00:15:28,890 --> 00:15:33,050
Lo sapevo, hai detto
di aver perso la memoria, ma era una bugia.
280
00:15:33,050 --> 00:15:36,090
Sì, quella sera la mia mente
è diventata acuta all'improvviso
281
00:15:36,090 --> 00:15:38,440
e ho potuto capire molte cose.
282
00:15:38,880 --> 00:15:41,580
Ma alla fine ho detto qualcosa che l'ha allontanata!
283
00:15:44,620 --> 00:15:47,000
Non è colpa tua, Chiyo.
284
00:15:47,370 --> 00:15:49,780
Fin dal primo giorno in cui ci siamo incontrate
285
00:15:49,780 --> 00:15:53,170
lei ha sempre pensato
a quando tornare nello spazio.
286
00:15:53,710 --> 00:15:57,930
Avrà sicuramente un motivo per cui deve farlo.
287
00:15:57,930 --> 00:16:02,940
Non capisco molto,
ma è tutto troppo improvviso, sono triste.
288
00:16:03,250 --> 00:16:07,480
Ovviamente lo sono anche io.
Ma Rikka ha preso la sua decisione.
289
00:16:07,480 --> 00:16:10,440
Dobbiamo rispettarla.
290
00:16:10,440 --> 00:16:11,810
Rikka...
291
00:16:11,810 --> 00:16:14,060
Però, è davvero questo che vuole?
292
00:16:15,030 --> 00:16:16,700
Rikka stava piangendo.
293
00:16:16,700 --> 00:16:21,410
Sa che non può stare qui,
ma non vuole nemmeno lasciarci.
294
00:16:21,410 --> 00:16:24,210
Forse è questo che sta pensando.
295
00:16:24,210 --> 00:16:26,330
Come puoi saperlo, Tsubasa?
296
00:16:26,330 --> 00:16:27,500
Lo so perché...
297
00:16:28,090 --> 00:16:29,640
anche per me è così.
298
00:16:32,200 --> 00:16:34,930
Io non sono Tsubasa, sono Tsuyoshi!
299
00:16:34,930 --> 00:16:36,340
Eh?!
300
00:16:36,740 --> 00:16:39,220
All'inizio, ero obbligato a venire a scuola.
301
00:16:39,220 --> 00:16:42,340
Ma dopo avervi conosciute,
ogni giorno è stato davvero divertente.
302
00:16:42,840 --> 00:16:46,650
Prima che me ne rendessi conto,
ha iniziato piacermi frequentare la scuola.
303
00:16:47,210 --> 00:16:49,940
Ho sempre saputo
di dovervi dire la verità, però io...
304
00:16:50,860 --> 00:16:52,740
Io non potevo...
305
00:16:53,180 --> 00:16:54,560
Io...
306
00:16:55,930 --> 00:16:58,120
delle volte era come se soffocassi.
307
00:16:58,690 --> 00:17:03,370
Perdonatemi, vi ho detto una bugia.
308
00:17:06,290 --> 00:17:10,500
Capisco, questo spiega tutto.
309
00:17:10,500 --> 00:17:13,760
Comunque, non posso dire di essere sorpresa.
310
00:17:13,760 --> 00:17:16,350
Alla fine, siamo tutte delle bugiarde.
311
00:17:16,350 --> 00:17:19,640
Ha ragione, non posso fartene una colpa.
312
00:17:19,640 --> 00:17:23,600
In che senso? Che bugie avete detto?
313
00:17:23,600 --> 00:17:26,060
Ora non è importante.
Dobbiamo andare da Rikka!
314
00:17:26,060 --> 00:17:28,060
Non è importante?
315
00:17:28,790 --> 00:17:30,490
Giusto.
316
00:17:30,490 --> 00:17:34,070
Chiediamole se è davvero una sua decisione.
317
00:17:34,590 --> 00:17:36,950
Ma come facciamo ad andare lassù?
318
00:17:38,320 --> 00:17:40,360
Ho sentito tutto.
319
00:17:40,360 --> 00:17:41,280
Hanzo?
320
00:17:41,280 --> 00:17:42,800
Quale parte ti ha fatto piangere?
321
00:17:42,800 --> 00:17:44,040
Ma sei insensibile?!
322
00:17:44,040 --> 00:17:46,500
Cara sorella, chiedo una tregua!
323
00:17:46,500 --> 00:17:47,740
Facciamolo!
324
00:17:58,130 --> 00:17:59,090
Tecnica finale!
325
00:18:00,760 --> 00:18:02,350
Salto normale!
326
00:18:02,700 --> 00:18:05,730
Non potevamo saltare dal tetto?!
327
00:18:08,880 --> 00:18:10,210
Mistress Time!
328
00:18:12,860 --> 00:18:14,520
Che cos'è stato?
329
00:18:14,520 --> 00:18:16,150
Un giorno te lo spiego.
330
00:18:16,150 --> 00:18:17,570
Ok...
331
00:18:17,570 --> 00:18:18,820
Perfetto.
332
00:18:18,820 --> 00:18:23,600
Ora che Chiyo ha passato gli esami,
il mio lavoro qui è finito.
333
00:18:23,600 --> 00:18:25,680
Beep boop, beepbeep boop.
334
00:18:25,680 --> 00:18:28,900
Come da programma, uscirò dal sistema solare.
335
00:18:28,900 --> 00:18:31,820
Una volta fatto, disabiliterò i sistemi non vitali
336
00:18:31,820 --> 00:18:33,170
e invierò una richiesta di soccorso!
337
00:18:33,170 --> 00:18:34,340
Boopboop beepboop!
338
00:18:34,340 --> 00:18:37,810
Non so se arriverà ai miei alleati,
339
00:18:37,810 --> 00:18:39,330
ma devo fare un tentativo.
340
00:18:39,330 --> 00:18:40,140
Si parte!
341
00:18:40,140 --> 00:18:40,720
Beeboop!
342
00:18:43,960 --> 00:18:45,520
Va bene così.
343
00:18:45,520 --> 00:18:47,990
Io ricorderò tutto.
344
00:19:00,180 --> 00:19:01,260
Ragazze...
345
00:19:11,300 --> 00:19:13,650
Siamo qui perché abbiamo qualcosa da dirti.
346
00:19:14,750 --> 00:19:18,060
Voglio diplomarmi insieme a te, Rikka!
347
00:19:18,060 --> 00:19:20,510
Ti prego, realizza questo mio desiderio!
348
00:19:20,510 --> 00:19:21,510
Chiyo...
349
00:19:21,510 --> 00:19:24,490
Nemmeno io voglio che tu te ne vada.
350
00:19:24,490 --> 00:19:28,020
So che hai le tue ragioni,
ma non puoi ripensarci?
351
00:19:28,020 --> 00:19:29,500
Signorina Sekine.
352
00:19:31,100 --> 00:19:34,100
Non puoi dirci addio così all'improvviso.
353
00:19:34,100 --> 00:19:36,500
È vero che tutte noi
stiamo dicendo delle bugie, ma...
354
00:19:36,500 --> 00:19:38,280
La nostra amicizia è vera, no?!
355
00:19:39,800 --> 00:19:42,100
Abbiamo detto quello che avevamo da dire.
356
00:19:42,100 --> 00:19:45,280
Ma l'importante è quello che vuoi tu, Rikka.
357
00:19:45,660 --> 00:19:46,840
Quello che Rikka vuole...
358
00:19:49,330 --> 00:19:53,000
Anche Rikka vuole diplomarsi insieme a voi!
359
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
Allora facciamolo.
E creiamoci altri ricordi divertenti.
360
00:19:58,930 --> 00:20:00,010
Sì.
361
00:20:00,010 --> 00:20:02,010
Sei contenta, vero Sekine?
362
00:20:02,010 --> 00:20:04,560
Certo che sono contenta.
363
00:20:04,560 --> 00:20:06,930
Bebebeep. Boop boboop.
364
00:20:06,930 --> 00:20:08,930
Bebebeep. Boop boboop.
365
00:20:07,140 --> 00:20:14,940
CONFERMATA RISOLUZIONE PROBLEMA. IL VELIVOLO È PRONTO A PARTIRE DAL PIANETA. OGNI ENERGIA, SUPPORTO VITALE A PARTE, VERRÀ IMPIEGATA PER I SISTEMI DI COMUNICAZIONE. È UN PO' RISCHIOSO, SIETE PREGATI DI FARE ATTENZIONE.
366
00:20:08,930 --> 00:20:13,390
Bebebeep. Boop boboop.
367
00:20:13,390 --> 00:20:14,950
Bebebeep. Boop boboop.
368
00:20:14,950 --> 00:20:16,440
Problemone!
369
00:20:16,440 --> 00:20:17,940
C-Cosa?!
370
00:20:21,260 --> 00:20:22,700
Ho perso il controllo?!
371
00:20:22,690 --> 00:20:24,660
TASTO PERICOLOSO
372
00:20:22,690 --> 00:20:24,660
NON PREMERE!
373
00:20:22,700 --> 00:20:23,950
Non ho altra scelta!
374
00:20:29,480 --> 00:20:31,370
Sono preparata per questo!
375
00:20:31,370 --> 00:20:33,870
La mia tenuta per l'ibernazione!
376
00:20:33,870 --> 00:20:35,310
Vuoi farlo adesso?!
377
00:20:35,310 --> 00:20:37,130
Sembra ottima per una bella dormita.
378
00:20:37,120 --> 00:20:39,840
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
379
00:20:37,120 --> 00:20:39,840
TRADUZIONE PER TERRESTRI:
ATTIVAZIONE DISPOSITIVO ESPULSIONE
380
00:20:37,130 --> 00:20:39,140
Bobobobeep Bebeepboop!
381
00:20:41,710 --> 00:20:42,850
L'UFO!
382
00:20:42,850 --> 00:20:44,220
Siamo così in alto!
383
00:20:44,220 --> 00:20:46,470
Non fa altro questo dispositivo di espulsione?!
384
00:20:46,470 --> 00:20:48,640
Secondo me possiamo farcela.
385
00:20:48,640 --> 00:20:50,770
Impossibile!
386
00:20:51,160 --> 00:20:55,280
E poi, anche se sopravvivessi, non potrei...
387
00:20:55,280 --> 00:20:56,660
Beh, è vero.
388
00:20:56,660 --> 00:20:58,810
Tu sarai sempre Tsubasa.
389
00:20:58,810 --> 00:21:01,280
Grazie Chiyo, ma sono Tsuyoshi!
390
00:21:01,280 --> 00:21:03,270
Perdonatemi ragazze.
391
00:21:03,270 --> 00:21:06,330
C'è un solo modo per far tornare tutto come prima!
392
00:21:06,330 --> 00:21:07,030
Colonnello?
393
00:21:07,030 --> 00:21:09,860
Katsu!
394
00:21:08,280 --> 00:21:09,030
Katsu
395
00:21:08,280 --> 00:21:09,030
Katsu
396
00:22:46,260 --> 00:22:48,650
Gli esami di fine anno si avvicinano.
397
00:22:48,650 --> 00:22:52,410
Già, ma tu li passerai senza problemi.
398
00:22:52,410 --> 00:22:54,970
Non saranno difficili nemmeno per te, Tsubasa.
399
00:22:55,640 --> 00:22:59,130
Non abbiamo già detto queste cose?
400
00:22:59,130 --> 00:23:02,190
Mi sembra di dimenticare qualcosa...
401
00:23:02,190 --> 00:23:04,110
Non ho dormito molto.
402
00:23:03,690 --> 00:23:10,320
MASKUMA
403
00:23:04,110 --> 00:23:06,800
Di recente mi sono appassionata al ricamo!
404
00:23:06,800 --> 00:23:08,180
Ti prego, studia, Chiyo!
405
00:23:08,180 --> 00:23:10,520
Non scherziamo quando diciamo che sei nei guai!
406
00:23:10,320 --> 00:23:10,450
MASKUMA
407
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
MASKUMA
408
00:23:11,730 --> 00:23:14,650
Questa sembra essere una normale mattina
409
00:23:14,650 --> 00:23:19,820
di quattro normali studentesse delle scuole medie.
410
00:23:19,820 --> 00:23:21,420
Ma, in realtà, ognuna di loro
411
00:23:21,420 --> 00:23:23,920
ha qualcosa da nascondere.