1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 THE GLORY 2 00:01:34,679 --> 00:01:36,180 Awak pentingkan diri? 3 00:01:36,973 --> 00:01:38,432 Kami tunggu awak. 4 00:01:38,516 --> 00:01:40,059 Awak tak patut belajar sendiri. 5 00:01:48,192 --> 00:01:49,026 Bangun tak? 6 00:01:51,696 --> 00:01:53,573 Oh ya. Moon Dong-eun. 7 00:01:54,073 --> 00:01:55,783 Awak nak belajar seni bina, bukan? 8 00:01:56,909 --> 00:02:00,163 Tanyalah kalau awak ada apa-apa soalan. 9 00:02:00,246 --> 00:02:02,456 Saya "geligi" dalam bidang pembinaan. 10 00:02:04,208 --> 00:02:05,626 "Geliga", bodoh. 11 00:02:06,127 --> 00:02:07,628 Itu yang saya kata, gila. 12 00:02:07,712 --> 00:02:09,714 Awak kata "geligi", bodoh. 13 00:02:09,797 --> 00:02:11,841 Jangan nak ajar saya, tak guna. 14 00:02:11,924 --> 00:02:14,260 Jangan tergesa-gesa 15 00:02:14,343 --> 00:02:16,679 Hampiri dengan penuh gaya 16 00:02:17,430 --> 00:02:22,894 Aku ingin merasakan cinta hangat bersamamu malam ini 17 00:02:22,977 --> 00:02:28,024 Dendangkan lagu cinta sambil kita menjadi satu 18 00:02:43,706 --> 00:02:47,752 Semua kaki yang melangkah dengan awak yang menyakiti orang lain. 19 00:02:50,588 --> 00:02:53,216 Semua bibir yang tertawa dengan awak 20 00:02:53,299 --> 00:02:54,592 atas kesakitan orang. 21 00:02:56,761 --> 00:02:57,803 Semua mata… 22 00:02:58,846 --> 00:03:01,557 yang melihat mata kejam awak dengan mesra. 23 00:03:01,641 --> 00:03:05,019 Aku ingin menari denganmu 24 00:03:21,577 --> 00:03:24,121 Tangan-tangan yang membantu tangan awak… 25 00:03:25,623 --> 00:03:26,958 memusnah dan mencemuh. 26 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 Dan… 27 00:03:31,003 --> 00:03:33,923 hati awak yang bergembira melalui setiap saat itu. 28 00:03:35,675 --> 00:03:38,761 Saya merancang untuk pergi jauh, Yeon-jin. 29 00:03:40,471 --> 00:03:42,265 Saya takkan maafkan awak. 30 00:03:43,891 --> 00:03:45,935 Meski ia tak bawa penghormatan. 31 00:03:48,854 --> 00:03:49,772 Perempuan gila! 32 00:03:52,066 --> 00:03:53,567 - Lepas. - Jadi tak matang 33 00:03:53,651 --> 00:03:55,278 - depan kawan lama? - Lepas! 34 00:03:57,154 --> 00:03:58,906 Semua impian dah jadi kenyataan? 35 00:03:59,657 --> 00:04:02,159 Kerja awak boleh tahan 36 00:04:02,243 --> 00:04:05,121 dan kahwin lelaki hebat sewaktu muda dan cantik. 37 00:04:05,204 --> 00:04:06,289 Awak gembira? 38 00:04:08,124 --> 00:04:09,250 Semua dah tercapai. 39 00:04:10,042 --> 00:04:11,002 Betul, Yeon-jin? 40 00:04:13,879 --> 00:04:15,256 Lilin dah nak cair. 41 00:04:15,840 --> 00:04:18,259 Hati-hati. Bila sediakan semua ini? 42 00:04:18,759 --> 00:04:20,928 Selamat hari jadi 43 00:04:21,971 --> 00:04:24,598 Selamat hari jadi 44 00:04:25,683 --> 00:04:29,437 Selamat hari jadi, Yeon-jin 45 00:04:30,688 --> 00:04:33,649 Selamat hari jadi 46 00:04:39,238 --> 00:04:40,364 Apa matlamat awak? 47 00:04:41,073 --> 00:04:43,451 Awak cari berita mengenai perkahwinan saya. 48 00:04:43,951 --> 00:04:45,661 - Apa yang awak nak? - Hoi! 49 00:04:46,912 --> 00:04:48,831 Sabar kalau tak nak bunuh dia sekarang. 50 00:04:48,914 --> 00:04:51,792 Ada ramai pelajar di luar. Tolong memahami. 51 00:04:52,877 --> 00:04:55,296 Dia masih kecil. Tak boleh kawal marah. 52 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 Awak semua masih sama seperti dulu. 53 00:05:02,428 --> 00:05:05,348 Persahabatan awak pun sama. Cemburunya. 54 00:05:07,099 --> 00:05:08,267 Awak dah berubah. 55 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Dulu macam gambar hitam-putih, 56 00:05:13,439 --> 00:05:14,857 tapi kini warna-warni. 57 00:05:15,524 --> 00:05:16,359 Betulkah? 58 00:05:18,903 --> 00:05:20,154 Saya pergi dulu. 59 00:05:22,073 --> 00:05:23,741 Saya tunggu berita awak. 60 00:05:24,575 --> 00:05:26,786 Awak tak kisah saya tinggalkan komen? 61 00:05:30,331 --> 00:05:32,583 Saya gembira kita dapat berjumpa. 62 00:05:35,044 --> 00:05:35,920 Tapi Jae-jun. 63 00:05:37,963 --> 00:05:39,298 Awak tak tahu apa itu… 64 00:05:39,924 --> 00:05:41,133 dunia warna warni. 65 00:05:52,937 --> 00:05:56,273 MAJLIS ANUGERAH ALUMNI KEBANGGAAN 2022 SEKOLAH TINGGI SUNGHAN 66 00:06:13,916 --> 00:06:14,917 Ini beg awak. 67 00:06:15,501 --> 00:06:18,254 Awak tak datang kerja dan tak jawab telefon. 68 00:06:19,505 --> 00:06:21,132 Kebelakangan ini saya keliru. 69 00:06:21,215 --> 00:06:22,842 Saya lebih kerap memandu 70 00:06:22,925 --> 00:06:24,760 tapi kenapa awak yang dibayar? 71 00:06:26,637 --> 00:06:29,181 Maaf. Saya pengsan lepas minum arak. 72 00:06:31,892 --> 00:06:33,519 Ada hal lain lagi? 73 00:06:37,815 --> 00:06:39,233 Siasat Moon Dong-eun. 74 00:06:43,946 --> 00:06:44,780 Moon Dong-eun? 75 00:06:46,657 --> 00:06:48,117 Budak dari sekolah dulu? 76 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 Ya. Orang yang awak cium dulu. 77 00:06:50,578 --> 00:06:51,704 Berapa lama diperlukan? 78 00:06:56,792 --> 00:06:57,751 Adakah… 79 00:07:00,588 --> 00:07:02,256 awak pernah tidur dengannya? 80 00:07:04,008 --> 00:07:05,134 Dia ada anak awak? 81 00:07:06,719 --> 00:07:08,971 Awak ambil dadah? Dah gila? 82 00:07:09,472 --> 00:07:10,931 Awak nak jadi si dungu? 83 00:07:13,434 --> 00:07:15,519 Kita bertiga mandi sama-sama? 84 00:07:15,603 --> 00:07:16,770 Tidak. 85 00:07:22,234 --> 00:07:23,652 Dia tak beri saya beg. 86 00:07:29,325 --> 00:07:31,911 Wah. Pemandangan malam sangat cantik. 87 00:07:32,661 --> 00:07:35,915 Jae-jun. Apa kata saya tinggal dengan awak di sini? 88 00:07:36,582 --> 00:07:37,791 Siapa nama awak? 89 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Ha-na. 90 00:07:43,005 --> 00:07:43,839 Ha-na. 91 00:07:44,548 --> 00:07:46,300 Awak memang tidak bijak. 92 00:07:47,927 --> 00:07:48,886 Ha-na. 93 00:07:49,470 --> 00:07:50,596 Saya tak waraskah? 94 00:07:52,097 --> 00:07:55,184 Awak tak beritahu nama sebenar tapi ada impian besar. 95 00:07:56,185 --> 00:07:57,686 Itu buat saya sedih. 96 00:08:06,153 --> 00:08:06,987 Tapi, Ha-na. 97 00:08:08,280 --> 00:08:09,949 Awak kata rambut awak merah. 98 00:08:11,200 --> 00:08:12,451 Ia berwarna merah. 99 00:08:14,995 --> 00:08:15,871 Tak nampak? 100 00:08:19,917 --> 00:08:20,751 Ha-na. 101 00:08:24,338 --> 00:08:26,131 Tahu siapa saya paling benci? 102 00:08:27,424 --> 00:08:29,802 Anne of Green Gables dan Red Riding Hood Chacha. 103 00:08:29,885 --> 00:08:31,345 Awak pun berambut merah. 104 00:08:33,097 --> 00:08:35,975 Awak nak saya jadikan hidup awak macam mereka? 105 00:08:36,850 --> 00:08:37,685 Nak? 106 00:08:39,770 --> 00:08:40,938 Saya pasang telefon. 107 00:08:41,021 --> 00:08:43,566 Panggil bila En. Yoon dari 701 nak jumpa doktor. 108 00:08:43,649 --> 00:08:46,026 Maaf tapi boleh saya tanya sesuatu? 109 00:08:46,110 --> 00:08:47,987 Tanya saya. Dia perlu pergi. 110 00:08:48,988 --> 00:08:50,573 Saya boleh uruskan. Pergi. 111 00:08:50,656 --> 00:08:52,408 Saya pergi sebab tahu awak boleh. 112 00:08:52,491 --> 00:08:54,034 Telefon saya. Jumpa nanti. 113 00:08:58,622 --> 00:08:59,665 Apa soalan awak? 114 00:08:59,748 --> 00:09:02,585 Adakah dia anak lelaki pengarah hospital? 115 00:09:02,668 --> 00:09:04,753 Apa? Dia anak lelaki pengarah? 116 00:09:05,379 --> 00:09:06,839 Ingatkan anak perempuan. 117 00:09:06,922 --> 00:09:08,632 Merah jambu sesuai untuknya. 118 00:09:08,716 --> 00:09:09,800 Betullah. 119 00:09:10,467 --> 00:09:11,802 Saya baru tahu semalam. 120 00:09:12,511 --> 00:09:13,429 Kalau begitu, 121 00:09:13,929 --> 00:09:15,055 ayah Yeo-jeong 122 00:09:15,723 --> 00:09:19,685 ialah mantan pengarah yang sudah meninggal dunia? 123 00:09:19,768 --> 00:09:20,853 Itu pun nak tanya? 124 00:09:21,395 --> 00:09:22,813 Cari saja dalam talian. 125 00:09:27,860 --> 00:09:30,571 Betul dia dibunuh pesakit yang diselamatkannya? 126 00:09:31,238 --> 00:09:34,867 Hari ini hari peringatan mantan pengarah. Jadi dia balik awal. 127 00:09:37,703 --> 00:09:39,705 Awak ingat hari peringatannya? 128 00:09:40,205 --> 00:09:42,708 Mak Yeo-jeong ialah kakak sepupu saya. 129 00:09:44,168 --> 00:09:45,002 Apa? 130 00:09:57,348 --> 00:09:59,058 Mak doktor tapi merokok? 131 00:10:02,645 --> 00:10:04,480 Ada ramai doktor bedah di sini. 132 00:10:06,982 --> 00:10:09,860 Dah makan sebelum datang? Boleh minum? 133 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 Semua pak cik kamu dah mabuk. 134 00:10:16,283 --> 00:10:18,577 - Tanda peringatan? - Baru nak tulis. 135 00:10:24,708 --> 00:10:25,542 Ini 136 00:10:26,126 --> 00:10:27,378 milik ayah kamu. 137 00:10:28,754 --> 00:10:30,005 Kini, ia milik kamu. 138 00:10:39,264 --> 00:10:40,099 Jom. 139 00:10:40,766 --> 00:10:42,142 Ayah kamu sedang menunggu. 140 00:11:06,083 --> 00:11:08,502 AYAH, SILA TEMANI KAMI DALAM MAJLIS INI 141 00:11:39,283 --> 00:11:41,410 - Ingatkan hantu. - Dia sengaja datang. 142 00:11:41,493 --> 00:11:44,163 Itu rancangannya. Tak tahu apa pekerjaannya? 143 00:11:44,747 --> 00:11:46,582 Awak patut siasat. 144 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 Siapa dan berapa bayarannya? 145 00:12:03,849 --> 00:12:04,933 Beri apa saya nak. 146 00:12:15,611 --> 00:12:16,695 Warnanya agak… 147 00:12:17,654 --> 00:12:18,489 Hoi. 148 00:12:22,075 --> 00:12:23,202 Tunjuk yang itu. 149 00:12:28,499 --> 00:12:30,375 Awak okey, Yeon-jin? 150 00:12:31,210 --> 00:12:33,504 Susah kalau ada gosip mengenai awak. 151 00:12:34,755 --> 00:12:37,090 Awak mungkin dibaling telur bila balik. 152 00:12:37,758 --> 00:12:40,302 Moon Dong-eun memang jahat. 153 00:12:40,969 --> 00:12:42,721 Tak guna. 154 00:12:43,597 --> 00:12:44,473 ANAK MAK 155 00:12:46,433 --> 00:12:50,813 Anak mak. Dah makan tengah hari? Mak baru nak balik kerja. 156 00:12:50,896 --> 00:12:55,150 Ya. Tapi saya tertumpah susu di kasut. Kasut basah, 157 00:12:55,234 --> 00:12:56,860 jadi saya berkaki ayam. 158 00:12:57,444 --> 00:12:58,529 Kamu berkaki ayam? 159 00:12:59,363 --> 00:13:00,572 Itu bahaya. 160 00:13:01,323 --> 00:13:02,699 Dah beritahu cikgu? 161 00:13:03,367 --> 00:13:06,662 Mulai hari ini, guru kelas saya bukan En. Yang lagi. 162 00:13:07,788 --> 00:13:08,789 Apa maksud kamu? 163 00:13:09,414 --> 00:13:12,376 Kami ada guru kelas baru. Kejap lagi dia datang. 164 00:13:13,502 --> 00:13:14,336 Betulkah? 165 00:13:15,504 --> 00:13:16,713 Kenapa mak tak tahu… 166 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 Mak perlu ke sana esok. 167 00:13:20,217 --> 00:13:22,553 Cikgu pasti gembira sebab dia kawan mak. 168 00:13:23,470 --> 00:13:24,513 Apa? Siapa? 169 00:13:25,264 --> 00:13:26,348 Cikgu baru itu. 170 00:13:26,431 --> 00:13:28,433 Cik Moon Dong-eun. 171 00:13:34,064 --> 00:13:36,233 Siapa guru kelas kamu? 172 00:13:37,359 --> 00:13:38,277 Selamat datang. 173 00:13:41,154 --> 00:13:42,447 Tolong beritahu dia 174 00:13:42,948 --> 00:13:45,075 semua yang dia perlu tahu. 175 00:13:45,784 --> 00:13:46,743 - Guru Besar. - Ya. 176 00:13:47,327 --> 00:13:51,039 - Tolong bimbing Cik Moon dengan baik. - Baik. 177 00:13:51,123 --> 00:13:53,208 Disebabkan En. Yang berhenti kerja, 178 00:13:53,292 --> 00:13:56,503 saya ialah guru kelas awak. Nama saya Moon Dong-eun. 179 00:14:00,257 --> 00:14:01,717 Mulai hari ini, 180 00:14:01,800 --> 00:14:04,761 tiga perkara ini tak bermakna dalam kelas ini. 181 00:14:05,762 --> 00:14:10,392 Pekerjaan, duit dan kenalan ibu bapa awak. 182 00:14:12,102 --> 00:14:14,730 Sila tepati tiga peraturan ini. 183 00:14:16,064 --> 00:14:18,483 Jangan sesekali buli pelajar lain 184 00:14:19,568 --> 00:14:22,654 kerana awak ada baju, kereta dan rumah lebih baik. 185 00:14:24,364 --> 00:14:27,451 Jika awak masih buli kawan awak, cikgu akan pastikan 186 00:14:28,201 --> 00:14:31,830 mak yang belikan baju awak, ayah yang pandukan kereta… 187 00:14:32,956 --> 00:14:35,626 dan datuk serta nenek yang belikan rumah awak 188 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 akan minta maaf. 189 00:14:41,298 --> 00:14:42,925 Kita belajar bersama-sama. 190 00:14:43,717 --> 00:14:45,385 Baik, cikgu! 191 00:14:51,266 --> 00:14:52,517 Berus gigi awak. 192 00:14:53,560 --> 00:14:55,395 Beri cikgu berus gigi awak. 193 00:14:58,565 --> 00:15:00,692 Bagaimana dia kenal Pengerusi? 194 00:15:00,776 --> 00:15:02,569 Pengerusi yang kenalkan dia. 195 00:15:04,655 --> 00:15:06,531 Mungkin dia ahli keluarganya. 196 00:15:08,700 --> 00:15:11,870 En. Kang. Awak ingat kalau berpura-pura lurus bendul, 197 00:15:11,954 --> 00:15:13,580 awak akan jadi orang baik? 198 00:15:16,208 --> 00:15:17,334 Awak berbangga? 199 00:15:19,461 --> 00:15:20,295 Maafkan saya. 200 00:15:21,046 --> 00:15:22,714 Dia perempuan simpanan atau… 201 00:15:23,840 --> 00:15:24,800 bekas kekasih. 202 00:15:25,717 --> 00:15:26,551 Saya yakin. 203 00:15:34,351 --> 00:15:35,936 SEMYEONG 204 00:16:25,068 --> 00:16:26,361 Betulkah awak… 205 00:16:28,488 --> 00:16:29,531 guru kelas Ye-sol? 206 00:16:31,825 --> 00:16:34,244 Ye-sol berkaki ayam sebab tertumpah susu. 207 00:16:35,912 --> 00:16:37,998 Kakinya sangat kecil dan lembut. 208 00:16:40,500 --> 00:16:41,835 Semua ini dirancang. 209 00:16:42,419 --> 00:16:43,253 Ya. 210 00:16:44,379 --> 00:16:46,840 Setiap langkah saya ke sini dirancang. 211 00:16:49,926 --> 00:16:53,221 Saya dah masuk perangkap awak, bukan? 212 00:16:56,308 --> 00:16:57,267 Ini mengejutkan. 213 00:16:59,728 --> 00:17:02,064 Ingatkan awak jumpa lelaki tak guna, 214 00:17:02,147 --> 00:17:04,399 lahirkan ramai anak-anak tak guna 215 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 dan ada kehidupan teruk tapi ini hebat. 216 00:17:07,527 --> 00:17:08,945 Sejak bila awak rancang? 217 00:17:09,029 --> 00:17:12,449 Saya kecewa jika awak tak tahu. Awak impian saya, Yeon-jin. 218 00:17:13,492 --> 00:17:15,535 Saya dah kata kita akan jumpa lagi. 219 00:17:17,871 --> 00:17:19,706 Awak pasti seronok setiap hari… 220 00:17:20,624 --> 00:17:21,666 untuk ke sini. 221 00:17:22,501 --> 00:17:24,461 Perjalanan ke sini sangat sukar, 222 00:17:25,212 --> 00:17:27,172 tapi seronok bila dah sampai. 223 00:17:27,255 --> 00:17:29,633 Awak patut mati waktu itu! 224 00:17:29,716 --> 00:17:30,967 Untuk apa? 225 00:17:31,843 --> 00:17:34,930 Orang jahat macam awak pun hidup senang, jadi kenapa? 226 00:17:36,890 --> 00:17:39,017 Kita berjumpa lagi sebab saya hidup. 227 00:17:40,393 --> 00:17:42,145 Hari ini sangat menarik. 228 00:17:42,979 --> 00:17:46,149 Selamat datang ke gim saya, Yeon-jin. 229 00:17:51,071 --> 00:17:52,447 Okey. Saya faham. 230 00:17:54,116 --> 00:17:56,034 Melihatkan awak rancang ke sini, 231 00:17:56,701 --> 00:17:58,745 masuk akal cara awak fikir pelik. 232 00:17:59,329 --> 00:18:02,833 Orang bawahan macam awak boleh menyakitkan hati. 233 00:18:04,251 --> 00:18:06,336 Okey. Cubalah. Buat apa awak boleh. 234 00:18:08,296 --> 00:18:09,131 Awak boleh. 235 00:18:25,522 --> 00:18:27,023 INGAT CIKGU KIM JONG-MUN? 236 00:18:27,107 --> 00:18:29,442 ISTERINYA BARU HUBUNGI SAYA 237 00:18:29,526 --> 00:18:30,777 JAE-JUN: RAMAI KENALAN AWAK 238 00:18:30,861 --> 00:18:32,112 HYE-JEONG: DIA DAH MATI 239 00:18:35,907 --> 00:18:37,159 Dia dah meninggal. 240 00:18:52,382 --> 00:18:54,968 Awak seorang cikgu? 241 00:18:55,594 --> 00:18:57,053 Awak ke universiti? 242 00:18:57,971 --> 00:18:59,014 Ya, cikgu. 243 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 Semua kerana cikgu. 244 00:19:02,684 --> 00:19:03,935 Terima kasih, cikgu. 245 00:19:06,396 --> 00:19:08,064 Biar saya yang ambil. 246 00:19:08,565 --> 00:19:09,774 Ayah saya lelah. 247 00:19:10,275 --> 00:19:11,651 Tak boleh dekat bunga. 248 00:19:13,445 --> 00:19:15,614 Anggap ini bunga tahniah untuk awak. 249 00:19:16,489 --> 00:19:19,743 Tahniah. Saya dengar awak dah lulus Ujian Nazir Sekolah. 250 00:19:22,078 --> 00:19:23,330 Cepatnya awak tahu. 251 00:19:24,039 --> 00:19:25,540 Saya datang lepas dapat tahu. 252 00:19:26,416 --> 00:19:29,461 Saya lulus ujian pertama dan ada temu duga saja. 253 00:19:29,544 --> 00:19:31,755 Saya risau mengenai temu duga. 254 00:19:31,838 --> 00:19:33,465 Awak tak perlu risau. 255 00:19:34,174 --> 00:19:36,134 Awak dari keluarga pendidik. 256 00:19:37,510 --> 00:19:40,138 Pada hari saya berhenti sekolah, cikgu buka… 257 00:19:40,222 --> 00:19:41,640 Diam! 258 00:19:41,723 --> 00:19:42,682 Ayah? 259 00:19:42,766 --> 00:19:44,851 Perempuan tak guna! 260 00:19:45,352 --> 00:19:47,395 Perempuan sampah! 261 00:19:48,355 --> 00:19:49,606 Hoi! 262 00:19:49,689 --> 00:19:51,399 Ayah. Ayah! 263 00:19:51,483 --> 00:19:52,442 Hoi, awak ingat… 264 00:19:53,068 --> 00:19:56,029 awak boleh hidup senang lepas musnahkan hidup saya? 265 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 Kalau saya tahu, waktu itu… 266 00:19:59,991 --> 00:20:01,243 saya dah bunuh awak! 267 00:20:01,326 --> 00:20:02,535 - Tak guna. - Ayah! 268 00:20:02,619 --> 00:20:06,289 Itu yang cikgu risaukan bila musnahkan hidup saya dulu? 269 00:20:06,373 --> 00:20:08,708 Tunggu, Dong-eun. Bertenang. 270 00:20:09,209 --> 00:20:10,710 Jom masuk, ayah. 271 00:20:11,503 --> 00:20:13,338 Orang sedang memandang. 272 00:20:13,421 --> 00:20:14,756 Dia menipu! 273 00:20:16,258 --> 00:20:17,133 Jangan dengar! 274 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 Dong-eun. 275 00:20:27,519 --> 00:20:28,436 Cuba terangkan. 276 00:20:29,145 --> 00:20:30,397 Apa semua ini? 277 00:20:30,981 --> 00:20:32,691 Saya nak jumpa awak dulu 278 00:20:33,316 --> 00:20:35,110 sebelum beritahu Pejabat Pendidikan. 279 00:20:35,193 --> 00:20:36,611 Pejabat Pendidikan? 280 00:20:37,195 --> 00:20:39,906 Saya tahu yang awak tak bersalah. 281 00:20:40,657 --> 00:20:41,491 Tapi… 282 00:20:42,951 --> 00:20:44,577 saya pun tak bersalah dulu. 283 00:20:46,496 --> 00:20:49,165 Sekarang awak dah dewasa, tapi dulu, 284 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 saya cuma 18 tahun. 285 00:21:03,638 --> 00:21:05,223 Awak yang buat… 286 00:21:07,267 --> 00:21:08,685 En. Kim jadi begitu? 287 00:21:09,269 --> 00:21:10,979 Awak nak tahu mengenai apa? 288 00:21:11,771 --> 00:21:12,689 Kematiannya… 289 00:21:13,773 --> 00:21:14,941 atau hukumannya? 290 00:21:15,650 --> 00:21:17,319 Ayah! 291 00:21:18,153 --> 00:21:19,154 Ayah! 292 00:21:20,071 --> 00:21:20,905 Ayah! 293 00:21:21,614 --> 00:21:22,615 Ayah! 294 00:21:24,909 --> 00:21:26,036 Ayah! 295 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 Bunga untuk ucap tahniah dah sampai. 296 00:21:34,878 --> 00:21:36,629 Saya juga seorang ayah. 297 00:21:38,298 --> 00:21:40,759 Ayah sanggup buat apa saja untuk anaknya. 298 00:21:41,426 --> 00:21:43,553 Apa yang… 299 00:21:44,971 --> 00:21:46,181 kamu maksudkan? 300 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 Saya cuma perlu dinilai saja. 301 00:21:50,143 --> 00:21:51,394 Saya dah nak jadi nazir. 302 00:21:52,103 --> 00:21:54,439 Ayah akan buat apa saja untuk tolong. 303 00:21:56,316 --> 00:21:57,734 Ayah dah bersara tapi… 304 00:21:58,526 --> 00:21:59,778 Buka tingkap, Su-han. 305 00:22:00,945 --> 00:22:02,197 Tidak. 306 00:22:03,156 --> 00:22:06,868 Jangan begini. Ayah pun tahu khabar angin cepat merebak di sini. 307 00:22:07,619 --> 00:22:10,163 Reputasi jadi gosip dan gosip jadi reputasi. 308 00:22:13,083 --> 00:22:14,209 Ambil jam ayah. 309 00:22:16,878 --> 00:22:17,712 Okey. 310 00:22:18,755 --> 00:22:21,508 Su-han. Tolong buka tingkap… 311 00:22:22,842 --> 00:22:25,095 Tinggal satu perkara saja… 312 00:22:27,180 --> 00:22:28,681 yang ayah boleh buat. 313 00:22:29,724 --> 00:22:31,226 Jadilah seorang ayah 314 00:22:31,309 --> 00:22:33,812 yang terima anugerah dan yang saya hormati… 315 00:22:34,604 --> 00:22:35,438 untuk saya. 316 00:22:37,023 --> 00:22:37,857 Tolonglah. 317 00:22:40,360 --> 00:22:42,445 Su-han. Tolong buka tingkap… 318 00:22:49,786 --> 00:22:50,787 Ayah! 319 00:22:51,287 --> 00:22:52,122 Ayah! 320 00:22:52,956 --> 00:22:54,207 Ayah! 321 00:23:01,381 --> 00:23:02,757 En. Kim jadi begitu 322 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 kerana dirinya, bukan saya. 323 00:23:06,845 --> 00:23:08,763 Jika nak salahkan orang lain, 324 00:23:08,847 --> 00:23:10,932 awak yang bersalah, bukan saya. 325 00:23:12,642 --> 00:23:13,685 Tak guna. 326 00:23:14,894 --> 00:23:16,729 Ya. Itulah cara awak. 327 00:23:17,897 --> 00:23:19,357 Bagus awak masih sama. 328 00:23:21,818 --> 00:23:22,652 Nak jawapan… 329 00:23:23,778 --> 00:23:25,822 untuk apa yang awak nak tahu, 330 00:23:27,157 --> 00:23:27,991 puan? 331 00:23:31,244 --> 00:23:34,998 Anak awak, Ye-sol, sangat ceria, berhati lembut… 332 00:23:36,207 --> 00:23:37,125 dan baik hati. 333 00:23:39,169 --> 00:23:40,712 Ye-sol hukuman awak. 334 00:23:40,795 --> 00:23:42,046 Saya akan bunuh awak. 335 00:23:43,548 --> 00:23:45,884 Tengok apa akan terjadi jika awak berani 336 00:23:46,634 --> 00:23:47,469 sentuh Ye-sol. 337 00:23:48,595 --> 00:23:49,679 Saya pun nak tahu. 338 00:23:50,722 --> 00:23:51,973 Apa akan terjadi? 339 00:23:53,016 --> 00:23:56,394 Awak musnahkan tubuh dan hancurkan jiwa saya. 340 00:23:56,978 --> 00:23:58,646 Apa lagi awak boleh buat? 341 00:24:02,609 --> 00:24:05,361 Nak tukar sekolah Ye-sol? Jangan bermimpi. 342 00:24:06,696 --> 00:24:09,657 Jangan cuba nak pindahkan saya. 343 00:24:10,992 --> 00:24:12,994 Awak akan terseksa mulai sekarang. 344 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Macam saya dulu. 345 00:24:58,748 --> 00:24:59,832 Celaka! 346 00:25:30,029 --> 00:25:31,990 Berapa nak sumbang untuk En. Kim? 347 00:25:32,073 --> 00:25:34,158 Tak guna. Isterinya mesej lagi. 348 00:25:34,242 --> 00:25:37,245 100,000 untuk rakan sekolah, 500,000 untuk kawan, 349 00:25:37,328 --> 00:25:40,748 sejuta untuk anjing peliharaan dan 50,000 untuk guru kelas. 350 00:25:41,583 --> 00:25:45,253 - Berapa awak beri untuk perkahwinan saya? - Seratus… 351 00:25:45,753 --> 00:25:47,297 Bagus sekali! 352 00:25:48,506 --> 00:25:49,674 Won. 353 00:25:52,343 --> 00:25:53,386 Tak guna. 354 00:26:35,261 --> 00:26:38,514 Maaf tapi tolong pegang payung sebentar. 355 00:26:39,432 --> 00:26:42,352 Wain dari pejabat setiausaha untuk tuan ada di tempat duduk. 356 00:26:51,444 --> 00:26:53,446 Ini dari En. Shin dari Hanjinmaru. 357 00:26:54,447 --> 00:26:56,658 Okey. Awak boleh minum itu. 358 00:26:56,741 --> 00:26:59,494 Wain dari En. Shin berharga lebih sejuta won. 359 00:26:59,577 --> 00:27:02,914 Apa? Saya tak boleh terima, tuan. 360 00:27:06,959 --> 00:27:08,294 Tangan saya penuh. 361 00:27:10,505 --> 00:27:12,465 Saya tak boleh terima wain mahal… 362 00:27:13,257 --> 00:27:15,968 Saya tak tahu minum wain ini. Tak apa, tuan. 363 00:27:16,594 --> 00:27:19,972 Saya yang patut kata tak apa dan saya dah cakap begitu. 364 00:27:21,516 --> 00:27:22,975 Apa masalahnya? 365 00:27:23,810 --> 00:27:25,103 Maksud tuan? 366 00:27:25,186 --> 00:27:28,690 Beli wain berharga 10,000 won dalam perjalanan balik. 367 00:27:28,773 --> 00:27:29,691 Beli keju juga. 368 00:27:30,817 --> 00:27:33,945 Minum wain 10,000 won dulu sebelum minum yang ini. 369 00:27:35,780 --> 00:27:37,031 Awak akan belajar. 370 00:27:37,115 --> 00:27:38,074 Jumpa esok. 371 00:28:08,771 --> 00:28:10,565 Awak tahu apa hajat saya dulu? 372 00:28:13,651 --> 00:28:14,819 Ayah! 373 00:28:16,612 --> 00:28:19,532 Vitamin ayah. Harta ayah. 374 00:28:22,952 --> 00:28:24,036 Satu hari nanti, 375 00:28:24,704 --> 00:28:28,583 saya mahu lupakan nama dan wajah awak. 376 00:28:30,251 --> 00:28:32,837 Apabila kita berjumpa semula, 377 00:28:35,506 --> 00:28:36,340 saya berharap… 378 00:28:37,717 --> 00:28:40,845 saya kata, "Siapa dia?" dan dah lupakan awak. 379 00:28:44,474 --> 00:28:47,268 Bila fikir semula, awak tak rasa ini mengerikan? 380 00:28:48,686 --> 00:28:51,230 Seluruh dunia saya mengenai awak. 381 00:28:53,816 --> 00:28:55,777 Disebabkan awaklah dunia saya, 382 00:28:57,403 --> 00:28:59,322 di masa hadapan, dunia anak awak 383 00:29:00,072 --> 00:29:02,033 pasti berputar mengelilingi saya. 384 00:29:04,452 --> 00:29:07,330 Saya akan bertanggungjawab terhadap kebenciannya. 385 00:29:08,623 --> 00:29:10,041 Itu akibat balas dendam. 386 00:29:15,129 --> 00:29:20,843 UNTUK YEON-JIN 387 00:29:35,775 --> 00:29:37,944 Apa terjadi? Siapa buat begini? 388 00:29:43,074 --> 00:29:45,284 Saya dah terima gambar yang dihantar. 389 00:29:47,203 --> 00:29:49,872 Saya akan guna gambar So-hee dengan baik juga. 390 00:29:50,706 --> 00:29:52,083 Terima kasih. 391 00:29:52,166 --> 00:29:53,751 Saya perlu buat begini. 392 00:29:55,586 --> 00:29:56,462 Dulu, saya muda. 393 00:29:58,840 --> 00:30:00,925 Awak rapat dengan So-hee? 394 00:30:05,388 --> 00:30:07,932 Saya nak tuala wanita. Tanpa sayap. 395 00:30:08,015 --> 00:30:08,975 Tunggu sebentar. 396 00:30:16,649 --> 00:30:19,277 Ini hidrogen peroksida dan salap kebakaran. 397 00:30:19,360 --> 00:30:20,361 Jumlahnya 4,700 won. 398 00:30:27,451 --> 00:30:28,286 Tidak. 399 00:30:29,203 --> 00:30:30,037 Bila dia dibuli, 400 00:30:32,081 --> 00:30:32,915 saya… 401 00:30:34,876 --> 00:30:35,960 hanya melihat. 402 00:30:37,420 --> 00:30:39,046 Kemudian, saya jadi mangsa. 403 00:30:42,466 --> 00:30:43,676 Jadi mulai sekarang, 404 00:30:45,386 --> 00:30:46,804 saya nak jadi pembuli. 405 00:30:48,472 --> 00:30:51,851 Walaupun terlambat, saya tak nak berpeluk tubuh saja. 406 00:30:53,769 --> 00:30:54,604 Kalau begitu, 407 00:30:56,439 --> 00:30:58,608 pertarungan panjang akan bermula? 408 00:30:59,734 --> 00:31:00,568 Ya. 409 00:31:02,320 --> 00:31:04,155 Ini saja yang saya boleh kata. 410 00:31:06,198 --> 00:31:07,283 Tolong menang. 411 00:31:08,993 --> 00:31:13,039 Saya sokong Moon Dong-eun yang berusia 18 tahun dari dulu… 412 00:31:14,290 --> 00:31:15,374 dan 36 tahun hari ini. 413 00:31:19,295 --> 00:31:20,129 Baiklah. 414 00:31:22,131 --> 00:31:22,965 Saya… 415 00:31:24,550 --> 00:31:25,635 akan menang. 416 00:31:37,688 --> 00:31:40,399 Awak datang. Saya risau kalau awak tak datang. 417 00:31:41,442 --> 00:31:42,610 Tentulah datang. 418 00:31:43,277 --> 00:31:44,236 Awak jumpa yang lain? 419 00:31:44,320 --> 00:31:47,073 Awak tak beritahu mereka yang awak jumpa saya. 420 00:31:47,156 --> 00:31:48,658 Tiada sebab nak beritahu. 421 00:31:49,700 --> 00:31:52,703 Saya pertaruhkan semuanya pada awak. 422 00:31:55,081 --> 00:31:55,915 Jadi, 423 00:31:58,834 --> 00:32:01,253 awak akan mati jika salah percaturan. 424 00:32:07,969 --> 00:32:08,886 Dah makan? 425 00:32:13,516 --> 00:32:14,725 Tak perlu cakap panjang. 426 00:32:14,809 --> 00:32:16,644 Cakap lama-lama sambil makan. 427 00:32:17,728 --> 00:32:18,562 Awak suka apa? 428 00:32:27,738 --> 00:32:28,572 Mak cik! 429 00:32:29,532 --> 00:32:30,616 Beri sebotol soju. 430 00:32:34,620 --> 00:32:35,871 Kenapa tak makan? 431 00:32:36,956 --> 00:32:37,790 Saya dah makan. 432 00:32:38,290 --> 00:32:39,667 Mana benda saya nak? 433 00:32:53,472 --> 00:32:54,306 Nak minum? 434 00:32:54,890 --> 00:32:55,766 Sudah tadi. 435 00:33:05,651 --> 00:33:07,028 Buku lejar dadah Sa-ra. 436 00:33:07,528 --> 00:33:09,280 Maklumat lelaki yang Hye-jeong minat. 437 00:33:13,325 --> 00:33:14,368 Rambut saya beri? 438 00:33:15,578 --> 00:33:16,412 Ia sepadan. 439 00:33:20,458 --> 00:33:21,292 Betulkah? 440 00:33:21,792 --> 00:33:24,211 Jae-jun ada anak? Di mana? 441 00:33:24,295 --> 00:33:26,005 Itu maklumat untuk saya guna. 442 00:33:27,715 --> 00:33:28,549 Ambil ini. 443 00:33:28,632 --> 00:33:29,550 BILIK MAYAT, HOSPITAL SEOUL JOO 444 00:33:33,137 --> 00:33:35,389 Bilik mayat? Ada apa di sana? 445 00:33:36,891 --> 00:33:37,975 Ini lebih bagus? 446 00:33:38,059 --> 00:33:40,019 Ya jika awak nak duit. 447 00:33:40,603 --> 00:33:43,147 Awak patut tengok ada siapa di sana. 448 00:33:47,109 --> 00:33:48,611 Ini boleh beri saya duit. 449 00:33:50,071 --> 00:33:50,905 Betul? 450 00:34:01,874 --> 00:34:03,584 Inilah D-3. 451 00:34:10,591 --> 00:34:12,426 YOON SO-HEE DISIMPAN PADA 15 DISEMBER 2004 452 00:34:15,221 --> 00:34:16,055 Jadi, 453 00:34:17,556 --> 00:34:19,225 So-hee ada di sini… 454 00:34:20,017 --> 00:34:22,269 - lebih sepuluh tahun? - Ya. 455 00:34:22,853 --> 00:34:24,438 Bil tertunggak lebih 100 juta won. 456 00:34:25,106 --> 00:34:28,442 Polis kata dia bunuh diri tapi ibu bapanya tak setuju. 457 00:34:29,443 --> 00:34:31,070 Mereka tak jawab panggilan kami. 458 00:34:31,862 --> 00:34:34,698 Kami tak boleh alihkan mayat tanpa kebenaran. 459 00:34:36,367 --> 00:34:37,201 Boleh saya… 460 00:34:40,329 --> 00:34:43,249 Boleh saya lihat mayat ini? 461 00:34:43,332 --> 00:34:44,708 Saya tak boleh… 462 00:34:45,876 --> 00:34:47,294 Awak bukan keluarganya? 463 00:34:47,378 --> 00:34:48,671 Tidak. 464 00:34:49,255 --> 00:34:50,089 Saya kawannya. 465 00:34:51,298 --> 00:34:53,134 Kami selalu bersama di sekolah. 466 00:34:53,217 --> 00:34:55,386 Datanglah dengan keluarganya. 467 00:34:55,886 --> 00:34:57,680 Kami pun tersepit. 468 00:34:57,763 --> 00:35:01,016 Tolong pujuk ahli keluarganya. 469 00:35:01,892 --> 00:35:04,937 Mereka boleh lepaskan hak mayat ini juga. 470 00:35:08,899 --> 00:35:10,109 Apa matlamat saya? 471 00:35:12,987 --> 00:35:16,574 Ingat saya nak sayap Myeong-o untuk mulakan taufan? 472 00:35:18,617 --> 00:35:22,121 Myeong-o tak ada sayap, Yeon-jin. 473 00:35:28,752 --> 00:35:30,546 Myeong-o tak layak 474 00:35:30,629 --> 00:35:32,798 terima sesuatu seindah itu. 475 00:35:39,889 --> 00:35:41,515 Myeong-o ialah kad SD saya. 476 00:35:42,433 --> 00:35:45,436 Saya letakkannya dalam kamera sebab perlukan gambar. 477 00:35:47,605 --> 00:35:48,898 Ini durian runtuh. 478 00:35:51,567 --> 00:35:54,695 Dong-eun. Awak sangat menarik sekarang. 479 00:36:07,833 --> 00:36:10,461 BILIK 701 YOON JEONG-HWAN 480 00:36:20,679 --> 00:36:22,681 En. Yoon dari 701 pindah bilik? 481 00:36:23,557 --> 00:36:24,683 Awak tak tahu? 482 00:36:25,351 --> 00:36:26,727 Dia alami kejutan tadi. 483 00:36:59,510 --> 00:37:01,470 Awak tak apa-apa? 484 00:37:02,513 --> 00:37:03,389 Tak panas? 485 00:37:08,394 --> 00:37:09,228 Saya okey. 486 00:37:39,300 --> 00:37:40,134 Ye-sol. 487 00:37:40,718 --> 00:37:43,345 Ada sesiapa buli atau pukul kamu di sekolah? 488 00:37:43,429 --> 00:37:44,513 Kenapa, mak? 489 00:37:44,596 --> 00:37:47,599 Cikgu pun tak boleh membuli dengan alasan menghukum. 490 00:37:48,183 --> 00:37:50,894 Tiada sesiapa letak objek panas di tubuh kamu? 491 00:37:50,978 --> 00:37:54,106 Kenapa letak objek panas di badan? Itu sangat jahat. 492 00:37:54,606 --> 00:37:56,066 Dia perlu dimarahi. 493 00:37:57,818 --> 00:38:00,362 Saya nak main Among Us dengan kawan-kawan. 494 00:38:04,825 --> 00:38:05,659 Ye-sol. 495 00:38:15,878 --> 00:38:18,255 Melawat sekali seminggu di hari Jumaat. 496 00:38:18,839 --> 00:38:21,342 Tiga daripada lima gambar saya jelas. 497 00:38:29,683 --> 00:38:32,144 KELAB GO PAGODA 498 00:40:12,411 --> 00:40:15,539 Saya belajar Go dengan pantas, Yeon-jin. 499 00:40:16,999 --> 00:40:18,125 Matlamatnya jelas… 500 00:40:19,501 --> 00:40:23,547 dan kita menang bila rampas rumah yang dibina pihak lawan. 501 00:40:25,841 --> 00:40:26,717 Indah sekali. 502 00:40:38,520 --> 00:40:39,730 Dah lama tak datang, kan? 503 00:40:40,731 --> 00:40:42,107 Ya. Saya sibuk bekerja. 504 00:40:44,610 --> 00:40:45,777 Apa pekerjaan awak? 505 00:40:46,695 --> 00:40:49,531 Saya perdaya dan buat lelaki baik menangis. 506 00:40:52,117 --> 00:40:53,327 Banyak dapat duit? 507 00:40:54,036 --> 00:40:54,912 Tidak. 508 00:40:55,996 --> 00:40:57,206 Saya orang baik. 509 00:41:03,170 --> 00:41:04,588 Mana belajar main Go? 510 00:41:06,256 --> 00:41:07,299 Di taman perumahan. 511 00:41:09,593 --> 00:41:11,428 Semua jawapan awak mengejutkan. 512 00:41:36,119 --> 00:41:37,454 20,000 won satu pusingan. 513 00:41:47,256 --> 00:41:48,090 Saya dikepung. 514 00:41:49,758 --> 00:41:51,134 Dah tak boleh menang. 515 00:41:53,178 --> 00:41:54,721 Awak akan bayar tunai, kan? 516 00:41:56,223 --> 00:41:57,057 Apa? 517 00:42:06,191 --> 00:42:07,276 Ini menyeronokkan. 518 00:42:10,737 --> 00:42:11,905 50,000 won satu pusingan. 519 00:42:14,157 --> 00:42:14,992 Nak main lagi? 520 00:42:18,662 --> 00:42:19,580 Tapi Yeon-jin, 521 00:42:20,664 --> 00:42:24,793 awak nak tahu sebab sebenar saya suka Go? 522 00:42:27,629 --> 00:42:28,839 Itu perjudian. 523 00:42:31,008 --> 00:42:31,842 Betulkah? 524 00:42:32,593 --> 00:42:36,179 Bila main Go, kita tunjuk kemahuan kita dalam diam. 525 00:42:36,722 --> 00:42:39,308 Kita goda dan digoda 526 00:42:39,808 --> 00:42:41,310 dan dedahkan satu sama lain. 527 00:42:43,145 --> 00:42:44,771 Jika lawan tak beri reaksi, 528 00:42:48,275 --> 00:42:49,109 waktu itu, 529 00:42:51,612 --> 00:42:53,030 ia jadi permainan Go biasa. 530 00:42:54,531 --> 00:42:56,825 Saya suka berjudi.