1
00:01:02,021 --> 00:01:06,025
THE GLORY
2
00:01:34,679 --> 00:01:36,180
Awak pentingkan diri?
3
00:01:36,973 --> 00:01:38,432
Kami tunggu awak.
4
00:01:38,516 --> 00:01:40,059
Awak tak patut belajar sendiri.
5
00:01:48,192 --> 00:01:49,026
Bangun tak?
6
00:01:51,696 --> 00:01:53,573
Oh ya. Moon Dong-eun.
7
00:01:54,073 --> 00:01:55,783
Awak nak belajar seni bina, bukan?
8
00:01:56,909 --> 00:02:00,163
Tanyalah kalau awak ada apa-apa soalan.
9
00:02:00,246 --> 00:02:02,456
Saya "geligi" dalam bidang pembinaan.
10
00:02:04,208 --> 00:02:05,626
"Geliga", bodoh.
11
00:02:06,127 --> 00:02:07,628
Itu yang saya kata, gila.
12
00:02:07,712 --> 00:02:09,714
Awak kata "geligi", bodoh.
13
00:02:09,797 --> 00:02:11,841
Jangan nak ajar saya, tak guna.
14
00:02:11,924 --> 00:02:14,260
Jangan tergesa-gesa
15
00:02:14,343 --> 00:02:16,679
Hampiri dengan penuh gaya
16
00:02:17,430 --> 00:02:22,894
Aku ingin merasakan cinta hangat
bersamamu malam ini
17
00:02:22,977 --> 00:02:28,024
Dendangkan lagu cinta
sambil kita menjadi satu
18
00:02:43,706 --> 00:02:47,752
Semua kaki yang melangkah dengan awak
yang menyakiti orang lain.
19
00:02:50,588 --> 00:02:53,216
Semua bibir yang tertawa dengan awak
20
00:02:53,299 --> 00:02:54,592
atas kesakitan orang.
21
00:02:56,761 --> 00:02:57,803
Semua mata…
22
00:02:58,846 --> 00:03:01,557
yang melihat mata kejam awak dengan mesra.
23
00:03:01,641 --> 00:03:05,019
Aku ingin menari denganmu
24
00:03:21,577 --> 00:03:24,121
Tangan-tangan yang membantu tangan awak…
25
00:03:25,623 --> 00:03:26,958
memusnah dan mencemuh.
26
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Dan…
27
00:03:31,003 --> 00:03:33,923
hati awak yang bergembira
melalui setiap saat itu.
28
00:03:35,675 --> 00:03:38,761
Saya merancang untuk pergi jauh, Yeon-jin.
29
00:03:40,471 --> 00:03:42,265
Saya takkan maafkan awak.
30
00:03:43,891 --> 00:03:45,935
Meski ia tak bawa penghormatan.
31
00:03:48,854 --> 00:03:49,772
Perempuan gila!
32
00:03:52,066 --> 00:03:53,567
- Lepas.
- Jadi tak matang
33
00:03:53,651 --> 00:03:55,278
- depan kawan lama?
- Lepas!
34
00:03:57,154 --> 00:03:58,906
Semua impian dah jadi kenyataan?
35
00:03:59,657 --> 00:04:02,159
Kerja awak boleh tahan
36
00:04:02,243 --> 00:04:05,121
dan kahwin lelaki hebat
sewaktu muda dan cantik.
37
00:04:05,204 --> 00:04:06,289
Awak gembira?
38
00:04:08,124 --> 00:04:09,250
Semua dah tercapai.
39
00:04:10,042 --> 00:04:11,002
Betul, Yeon-jin?
40
00:04:13,879 --> 00:04:15,256
Lilin dah nak cair.
41
00:04:15,840 --> 00:04:18,259
Hati-hati. Bila sediakan semua ini?
42
00:04:18,759 --> 00:04:20,928
Selamat hari jadi
43
00:04:21,971 --> 00:04:24,598
Selamat hari jadi
44
00:04:25,683 --> 00:04:29,437
Selamat hari jadi, Yeon-jin
45
00:04:30,688 --> 00:04:33,649
Selamat hari jadi
46
00:04:39,238 --> 00:04:40,364
Apa matlamat awak?
47
00:04:41,073 --> 00:04:43,451
Awak cari berita
mengenai perkahwinan saya.
48
00:04:43,951 --> 00:04:45,661
- Apa yang awak nak?
- Hoi!
49
00:04:46,912 --> 00:04:48,831
Sabar kalau tak nak bunuh dia sekarang.
50
00:04:48,914 --> 00:04:51,792
Ada ramai pelajar di luar.
Tolong memahami.
51
00:04:52,877 --> 00:04:55,296
Dia masih kecil. Tak boleh kawal marah.
52
00:04:59,467 --> 00:05:01,886
Awak semua masih sama seperti dulu.
53
00:05:02,428 --> 00:05:05,348
Persahabatan awak pun sama. Cemburunya.
54
00:05:07,099 --> 00:05:08,267
Awak dah berubah.
55
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
Dulu macam gambar hitam-putih,
56
00:05:13,439 --> 00:05:14,857
tapi kini warna-warni.
57
00:05:15,524 --> 00:05:16,359
Betulkah?
58
00:05:18,903 --> 00:05:20,154
Saya pergi dulu.
59
00:05:22,073 --> 00:05:23,741
Saya tunggu berita awak.
60
00:05:24,575 --> 00:05:26,786
Awak tak kisah saya tinggalkan komen?
61
00:05:30,331 --> 00:05:32,583
Saya gembira kita dapat berjumpa.
62
00:05:35,044 --> 00:05:35,920
Tapi Jae-jun.
63
00:05:37,963 --> 00:05:39,298
Awak tak tahu apa itu…
64
00:05:39,924 --> 00:05:41,133
dunia warna warni.
65
00:05:52,937 --> 00:05:56,273
MAJLIS ANUGERAH ALUMNI KEBANGGAAN 2022
SEKOLAH TINGGI SUNGHAN
66
00:06:13,916 --> 00:06:14,917
Ini beg awak.
67
00:06:15,501 --> 00:06:18,254
Awak tak datang kerja
dan tak jawab telefon.
68
00:06:19,505 --> 00:06:21,132
Kebelakangan ini saya keliru.
69
00:06:21,215 --> 00:06:22,842
Saya lebih kerap memandu
70
00:06:22,925 --> 00:06:24,760
tapi kenapa awak yang dibayar?
71
00:06:26,637 --> 00:06:29,181
Maaf. Saya pengsan lepas minum arak.
72
00:06:31,892 --> 00:06:33,519
Ada hal lain lagi?
73
00:06:37,815 --> 00:06:39,233
Siasat Moon Dong-eun.
74
00:06:43,946 --> 00:06:44,780
Moon Dong-eun?
75
00:06:46,657 --> 00:06:48,117
Budak dari sekolah dulu?
76
00:06:48,200 --> 00:06:50,494
Ya. Orang yang awak cium dulu.
77
00:06:50,578 --> 00:06:51,704
Berapa lama diperlukan?
78
00:06:56,792 --> 00:06:57,751
Adakah…
79
00:07:00,588 --> 00:07:02,256
awak pernah tidur dengannya?
80
00:07:04,008 --> 00:07:05,134
Dia ada anak awak?
81
00:07:06,719 --> 00:07:08,971
Awak ambil dadah? Dah gila?
82
00:07:09,472 --> 00:07:10,931
Awak nak jadi si dungu?
83
00:07:13,434 --> 00:07:15,519
Kita bertiga mandi sama-sama?
84
00:07:15,603 --> 00:07:16,770
Tidak.
85
00:07:22,234 --> 00:07:23,652
Dia tak beri saya beg.
86
00:07:29,325 --> 00:07:31,911
Wah. Pemandangan malam sangat cantik.
87
00:07:32,661 --> 00:07:35,915
Jae-jun. Apa kata saya
tinggal dengan awak di sini?
88
00:07:36,582 --> 00:07:37,791
Siapa nama awak?
89
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
Ha-na.
90
00:07:43,005 --> 00:07:43,839
Ha-na.
91
00:07:44,548 --> 00:07:46,300
Awak memang tidak bijak.
92
00:07:47,927 --> 00:07:48,886
Ha-na.
93
00:07:49,470 --> 00:07:50,596
Saya tak waraskah?
94
00:07:52,097 --> 00:07:55,184
Awak tak beritahu nama sebenar
tapi ada impian besar.
95
00:07:56,185 --> 00:07:57,686
Itu buat saya sedih.
96
00:08:06,153 --> 00:08:06,987
Tapi, Ha-na.
97
00:08:08,280 --> 00:08:09,949
Awak kata rambut awak merah.
98
00:08:11,200 --> 00:08:12,451
Ia berwarna merah.
99
00:08:14,995 --> 00:08:15,871
Tak nampak?
100
00:08:19,917 --> 00:08:20,751
Ha-na.
101
00:08:24,338 --> 00:08:26,131
Tahu siapa saya paling benci?
102
00:08:27,424 --> 00:08:29,802
Anne of Green Gables
dan Red Riding Hood Chacha.
103
00:08:29,885 --> 00:08:31,345
Awak pun berambut merah.
104
00:08:33,097 --> 00:08:35,975
Awak nak saya jadikan hidup awak
macam mereka?
105
00:08:36,850 --> 00:08:37,685
Nak?
106
00:08:39,770 --> 00:08:40,938
Saya pasang telefon.
107
00:08:41,021 --> 00:08:43,566
Panggil bila En. Yoon dari 701
nak jumpa doktor.
108
00:08:43,649 --> 00:08:46,026
Maaf tapi boleh saya tanya sesuatu?
109
00:08:46,110 --> 00:08:47,987
Tanya saya. Dia perlu pergi.
110
00:08:48,988 --> 00:08:50,573
Saya boleh uruskan. Pergi.
111
00:08:50,656 --> 00:08:52,408
Saya pergi sebab tahu awak boleh.
112
00:08:52,491 --> 00:08:54,034
Telefon saya. Jumpa nanti.
113
00:08:58,622 --> 00:08:59,665
Apa soalan awak?
114
00:08:59,748 --> 00:09:02,585
Adakah dia anak lelaki pengarah hospital?
115
00:09:02,668 --> 00:09:04,753
Apa? Dia anak lelaki pengarah?
116
00:09:05,379 --> 00:09:06,839
Ingatkan anak perempuan.
117
00:09:06,922 --> 00:09:08,632
Merah jambu sesuai untuknya.
118
00:09:08,716 --> 00:09:09,800
Betullah.
119
00:09:10,467 --> 00:09:11,802
Saya baru tahu semalam.
120
00:09:12,511 --> 00:09:13,429
Kalau begitu,
121
00:09:13,929 --> 00:09:15,055
ayah Yeo-jeong
122
00:09:15,723 --> 00:09:19,685
ialah mantan pengarah
yang sudah meninggal dunia?
123
00:09:19,768 --> 00:09:20,853
Itu pun nak tanya?
124
00:09:21,395 --> 00:09:22,813
Cari saja dalam talian.
125
00:09:27,860 --> 00:09:30,571
Betul dia dibunuh
pesakit yang diselamatkannya?
126
00:09:31,238 --> 00:09:34,867
Hari ini hari peringatan mantan pengarah.
Jadi dia balik awal.
127
00:09:37,703 --> 00:09:39,705
Awak ingat hari peringatannya?
128
00:09:40,205 --> 00:09:42,708
Mak Yeo-jeong ialah kakak sepupu saya.
129
00:09:44,168 --> 00:09:45,002
Apa?
130
00:09:57,348 --> 00:09:59,058
Mak doktor tapi merokok?
131
00:10:02,645 --> 00:10:04,480
Ada ramai doktor bedah di sini.
132
00:10:06,982 --> 00:10:09,860
Dah makan sebelum datang? Boleh minum?
133
00:10:12,112 --> 00:10:14,114
Semua pak cik kamu dah mabuk.
134
00:10:16,283 --> 00:10:18,577
- Tanda peringatan?
- Baru nak tulis.
135
00:10:24,708 --> 00:10:25,542
Ini
136
00:10:26,126 --> 00:10:27,378
milik ayah kamu.
137
00:10:28,754 --> 00:10:30,005
Kini, ia milik kamu.
138
00:10:39,264 --> 00:10:40,099
Jom.
139
00:10:40,766 --> 00:10:42,142
Ayah kamu sedang menunggu.
140
00:11:06,083 --> 00:11:08,502
AYAH, SILA TEMANI KAMI DALAM MAJLIS INI
141
00:11:39,283 --> 00:11:41,410
- Ingatkan hantu.
- Dia sengaja datang.
142
00:11:41,493 --> 00:11:44,163
Itu rancangannya.
Tak tahu apa pekerjaannya?
143
00:11:44,747 --> 00:11:46,582
Awak patut siasat.
144
00:11:46,665 --> 00:11:48,333
Siapa dan berapa bayarannya?
145
00:12:03,849 --> 00:12:04,933
Beri apa saya nak.
146
00:12:15,611 --> 00:12:16,695
Warnanya agak…
147
00:12:17,654 --> 00:12:18,489
Hoi.
148
00:12:22,075 --> 00:12:23,202
Tunjuk yang itu.
149
00:12:28,499 --> 00:12:30,375
Awak okey, Yeon-jin?
150
00:12:31,210 --> 00:12:33,504
Susah kalau ada gosip mengenai awak.
151
00:12:34,755 --> 00:12:37,090
Awak mungkin dibaling telur bila balik.
152
00:12:37,758 --> 00:12:40,302
Moon Dong-eun memang jahat.
153
00:12:40,969 --> 00:12:42,721
Tak guna.
154
00:12:43,597 --> 00:12:44,473
ANAK MAK
155
00:12:46,433 --> 00:12:50,813
Anak mak. Dah makan tengah hari?
Mak baru nak balik kerja.
156
00:12:50,896 --> 00:12:55,150
Ya. Tapi saya tertumpah susu di kasut.
Kasut basah,
157
00:12:55,234 --> 00:12:56,860
jadi saya berkaki ayam.
158
00:12:57,444 --> 00:12:58,529
Kamu berkaki ayam?
159
00:12:59,363 --> 00:13:00,572
Itu bahaya.
160
00:13:01,323 --> 00:13:02,699
Dah beritahu cikgu?
161
00:13:03,367 --> 00:13:06,662
Mulai hari ini, guru kelas saya
bukan En. Yang lagi.
162
00:13:07,788 --> 00:13:08,789
Apa maksud kamu?
163
00:13:09,414 --> 00:13:12,376
Kami ada guru kelas baru.
Kejap lagi dia datang.
164
00:13:13,502 --> 00:13:14,336
Betulkah?
165
00:13:15,504 --> 00:13:16,713
Kenapa mak tak tahu…
166
00:13:18,215 --> 00:13:19,633
Mak perlu ke sana esok.
167
00:13:20,217 --> 00:13:22,553
Cikgu pasti gembira
sebab dia kawan mak.
168
00:13:23,470 --> 00:13:24,513
Apa? Siapa?
169
00:13:25,264 --> 00:13:26,348
Cikgu baru itu.
170
00:13:26,431 --> 00:13:28,433
Cik Moon Dong-eun.
171
00:13:34,064 --> 00:13:36,233
Siapa guru kelas kamu?
172
00:13:37,359 --> 00:13:38,277
Selamat datang.
173
00:13:41,154 --> 00:13:42,447
Tolong beritahu dia
174
00:13:42,948 --> 00:13:45,075
semua yang dia perlu tahu.
175
00:13:45,784 --> 00:13:46,743
- Guru Besar.
- Ya.
176
00:13:47,327 --> 00:13:51,039
- Tolong bimbing Cik Moon dengan baik.
- Baik.
177
00:13:51,123 --> 00:13:53,208
Disebabkan En. Yang berhenti kerja,
178
00:13:53,292 --> 00:13:56,503
saya ialah guru kelas awak.
Nama saya Moon Dong-eun.
179
00:14:00,257 --> 00:14:01,717
Mulai hari ini,
180
00:14:01,800 --> 00:14:04,761
tiga perkara ini
tak bermakna dalam kelas ini.
181
00:14:05,762 --> 00:14:10,392
Pekerjaan, duit dan kenalan ibu bapa awak.
182
00:14:12,102 --> 00:14:14,730
Sila tepati tiga peraturan ini.
183
00:14:16,064 --> 00:14:18,483
Jangan sesekali buli pelajar lain
184
00:14:19,568 --> 00:14:22,654
kerana awak ada baju, kereta
dan rumah lebih baik.
185
00:14:24,364 --> 00:14:27,451
Jika awak masih buli kawan awak,
cikgu akan pastikan
186
00:14:28,201 --> 00:14:31,830
mak yang belikan baju awak,
ayah yang pandukan kereta…
187
00:14:32,956 --> 00:14:35,626
dan datuk serta nenek
yang belikan rumah awak
188
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
akan minta maaf.
189
00:14:41,298 --> 00:14:42,925
Kita belajar bersama-sama.
190
00:14:43,717 --> 00:14:45,385
Baik, cikgu!
191
00:14:51,266 --> 00:14:52,517
Berus gigi awak.
192
00:14:53,560 --> 00:14:55,395
Beri cikgu berus gigi awak.
193
00:14:58,565 --> 00:15:00,692
Bagaimana dia kenal Pengerusi?
194
00:15:00,776 --> 00:15:02,569
Pengerusi yang kenalkan dia.
195
00:15:04,655 --> 00:15:06,531
Mungkin dia ahli keluarganya.
196
00:15:08,700 --> 00:15:11,870
En. Kang. Awak ingat
kalau berpura-pura lurus bendul,
197
00:15:11,954 --> 00:15:13,580
awak akan jadi orang baik?
198
00:15:16,208 --> 00:15:17,334
Awak berbangga?
199
00:15:19,461 --> 00:15:20,295
Maafkan saya.
200
00:15:21,046 --> 00:15:22,714
Dia perempuan simpanan atau…
201
00:15:23,840 --> 00:15:24,800
bekas kekasih.
202
00:15:25,717 --> 00:15:26,551
Saya yakin.
203
00:15:34,351 --> 00:15:35,936
SEMYEONG
204
00:16:25,068 --> 00:16:26,361
Betulkah awak…
205
00:16:28,488 --> 00:16:29,531
guru kelas Ye-sol?
206
00:16:31,825 --> 00:16:34,244
Ye-sol berkaki ayam
sebab tertumpah susu.
207
00:16:35,912 --> 00:16:37,998
Kakinya sangat kecil dan lembut.
208
00:16:40,500 --> 00:16:41,835
Semua ini dirancang.
209
00:16:42,419 --> 00:16:43,253
Ya.
210
00:16:44,379 --> 00:16:46,840
Setiap langkah saya ke sini dirancang.
211
00:16:49,926 --> 00:16:53,221
Saya dah masuk perangkap awak, bukan?
212
00:16:56,308 --> 00:16:57,267
Ini mengejutkan.
213
00:16:59,728 --> 00:17:02,064
Ingatkan awak jumpa lelaki tak guna,
214
00:17:02,147 --> 00:17:04,399
lahirkan ramai anak-anak tak guna
215
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
dan ada kehidupan teruk tapi ini hebat.
216
00:17:07,527 --> 00:17:08,945
Sejak bila awak rancang?
217
00:17:09,029 --> 00:17:12,449
Saya kecewa jika awak tak tahu.
Awak impian saya, Yeon-jin.
218
00:17:13,492 --> 00:17:15,535
Saya dah kata kita akan jumpa lagi.
219
00:17:17,871 --> 00:17:19,706
Awak pasti seronok setiap hari…
220
00:17:20,624 --> 00:17:21,666
untuk ke sini.
221
00:17:22,501 --> 00:17:24,461
Perjalanan ke sini sangat sukar,
222
00:17:25,212 --> 00:17:27,172
tapi seronok bila dah sampai.
223
00:17:27,255 --> 00:17:29,633
Awak patut mati waktu itu!
224
00:17:29,716 --> 00:17:30,967
Untuk apa?
225
00:17:31,843 --> 00:17:34,930
Orang jahat macam awak pun
hidup senang, jadi kenapa?
226
00:17:36,890 --> 00:17:39,017
Kita berjumpa lagi sebab saya hidup.
227
00:17:40,393 --> 00:17:42,145
Hari ini sangat menarik.
228
00:17:42,979 --> 00:17:46,149
Selamat datang ke gim saya, Yeon-jin.
229
00:17:51,071 --> 00:17:52,447
Okey. Saya faham.
230
00:17:54,116 --> 00:17:56,034
Melihatkan awak rancang ke sini,
231
00:17:56,701 --> 00:17:58,745
masuk akal cara awak fikir pelik.
232
00:17:59,329 --> 00:18:02,833
Orang bawahan macam awak
boleh menyakitkan hati.
233
00:18:04,251 --> 00:18:06,336
Okey. Cubalah. Buat apa awak boleh.
234
00:18:08,296 --> 00:18:09,131
Awak boleh.
235
00:18:25,522 --> 00:18:27,023
INGAT CIKGU KIM JONG-MUN?
236
00:18:27,107 --> 00:18:29,442
ISTERINYA BARU HUBUNGI SAYA
237
00:18:29,526 --> 00:18:30,777
JAE-JUN: RAMAI KENALAN AWAK
238
00:18:30,861 --> 00:18:32,112
HYE-JEONG: DIA DAH MATI
239
00:18:35,907 --> 00:18:37,159
Dia dah meninggal.
240
00:18:52,382 --> 00:18:54,968
Awak seorang cikgu?
241
00:18:55,594 --> 00:18:57,053
Awak ke universiti?
242
00:18:57,971 --> 00:18:59,014
Ya, cikgu.
243
00:18:59,931 --> 00:19:01,099
Semua kerana cikgu.
244
00:19:02,684 --> 00:19:03,935
Terima kasih, cikgu.
245
00:19:06,396 --> 00:19:08,064
Biar saya yang ambil.
246
00:19:08,565 --> 00:19:09,774
Ayah saya lelah.
247
00:19:10,275 --> 00:19:11,651
Tak boleh dekat bunga.
248
00:19:13,445 --> 00:19:15,614
Anggap ini bunga tahniah untuk awak.
249
00:19:16,489 --> 00:19:19,743
Tahniah. Saya dengar
awak dah lulus Ujian Nazir Sekolah.
250
00:19:22,078 --> 00:19:23,330
Cepatnya awak tahu.
251
00:19:24,039 --> 00:19:25,540
Saya datang lepas dapat tahu.
252
00:19:26,416 --> 00:19:29,461
Saya lulus ujian pertama
dan ada temu duga saja.
253
00:19:29,544 --> 00:19:31,755
Saya risau mengenai temu duga.
254
00:19:31,838 --> 00:19:33,465
Awak tak perlu risau.
255
00:19:34,174 --> 00:19:36,134
Awak dari keluarga pendidik.
256
00:19:37,510 --> 00:19:40,138
Pada hari saya berhenti sekolah,
cikgu buka…
257
00:19:40,222 --> 00:19:41,640
Diam!
258
00:19:41,723 --> 00:19:42,682
Ayah?
259
00:19:42,766 --> 00:19:44,851
Perempuan tak guna!
260
00:19:45,352 --> 00:19:47,395
Perempuan sampah!
261
00:19:48,355 --> 00:19:49,606
Hoi!
262
00:19:49,689 --> 00:19:51,399
Ayah. Ayah!
263
00:19:51,483 --> 00:19:52,442
Hoi, awak ingat…
264
00:19:53,068 --> 00:19:56,029
awak boleh hidup senang
lepas musnahkan hidup saya?
265
00:19:57,030 --> 00:19:58,865
Kalau saya tahu, waktu itu…
266
00:19:59,991 --> 00:20:01,243
saya dah bunuh awak!
267
00:20:01,326 --> 00:20:02,535
- Tak guna.
- Ayah!
268
00:20:02,619 --> 00:20:06,289
Itu yang cikgu risaukan
bila musnahkan hidup saya dulu?
269
00:20:06,373 --> 00:20:08,708
Tunggu, Dong-eun. Bertenang.
270
00:20:09,209 --> 00:20:10,710
Jom masuk, ayah.
271
00:20:11,503 --> 00:20:13,338
Orang sedang memandang.
272
00:20:13,421 --> 00:20:14,756
Dia menipu!
273
00:20:16,258 --> 00:20:17,133
Jangan dengar!
274
00:20:25,225 --> 00:20:26,059
Dong-eun.
275
00:20:27,519 --> 00:20:28,436
Cuba terangkan.
276
00:20:29,145 --> 00:20:30,397
Apa semua ini?
277
00:20:30,981 --> 00:20:32,691
Saya nak jumpa awak dulu
278
00:20:33,316 --> 00:20:35,110
sebelum beritahu Pejabat Pendidikan.
279
00:20:35,193 --> 00:20:36,611
Pejabat Pendidikan?
280
00:20:37,195 --> 00:20:39,906
Saya tahu yang awak tak bersalah.
281
00:20:40,657 --> 00:20:41,491
Tapi…
282
00:20:42,951 --> 00:20:44,577
saya pun tak bersalah dulu.
283
00:20:46,496 --> 00:20:49,165
Sekarang awak dah dewasa,
tapi dulu,
284
00:20:51,084 --> 00:20:52,544
saya cuma 18 tahun.
285
00:21:03,638 --> 00:21:05,223
Awak yang buat…
286
00:21:07,267 --> 00:21:08,685
En. Kim jadi begitu?
287
00:21:09,269 --> 00:21:10,979
Awak nak tahu mengenai apa?
288
00:21:11,771 --> 00:21:12,689
Kematiannya…
289
00:21:13,773 --> 00:21:14,941
atau hukumannya?
290
00:21:15,650 --> 00:21:17,319
Ayah!
291
00:21:18,153 --> 00:21:19,154
Ayah!
292
00:21:20,071 --> 00:21:20,905
Ayah!
293
00:21:21,614 --> 00:21:22,615
Ayah!
294
00:21:24,909 --> 00:21:26,036
Ayah!
295
00:21:28,330 --> 00:21:30,457
Bunga untuk ucap tahniah dah sampai.
296
00:21:34,878 --> 00:21:36,629
Saya juga seorang ayah.
297
00:21:38,298 --> 00:21:40,759
Ayah sanggup buat apa saja untuk anaknya.
298
00:21:41,426 --> 00:21:43,553
Apa yang…
299
00:21:44,971 --> 00:21:46,181
kamu maksudkan?
300
00:21:46,681 --> 00:21:48,433
Saya cuma perlu dinilai saja.
301
00:21:50,143 --> 00:21:51,394
Saya dah nak jadi nazir.
302
00:21:52,103 --> 00:21:54,439
Ayah akan buat apa saja untuk tolong.
303
00:21:56,316 --> 00:21:57,734
Ayah dah bersara tapi…
304
00:21:58,526 --> 00:21:59,778
Buka tingkap, Su-han.
305
00:22:00,945 --> 00:22:02,197
Tidak.
306
00:22:03,156 --> 00:22:06,868
Jangan begini. Ayah pun tahu
khabar angin cepat merebak di sini.
307
00:22:07,619 --> 00:22:10,163
Reputasi jadi gosip
dan gosip jadi reputasi.
308
00:22:13,083 --> 00:22:14,209
Ambil jam ayah.
309
00:22:16,878 --> 00:22:17,712
Okey.
310
00:22:18,755 --> 00:22:21,508
Su-han. Tolong buka tingkap…
311
00:22:22,842 --> 00:22:25,095
Tinggal satu perkara saja…
312
00:22:27,180 --> 00:22:28,681
yang ayah boleh buat.
313
00:22:29,724 --> 00:22:31,226
Jadilah seorang ayah
314
00:22:31,309 --> 00:22:33,812
yang terima anugerah
dan yang saya hormati…
315
00:22:34,604 --> 00:22:35,438
untuk saya.
316
00:22:37,023 --> 00:22:37,857
Tolonglah.
317
00:22:40,360 --> 00:22:42,445
Su-han. Tolong buka tingkap…
318
00:22:49,786 --> 00:22:50,787
Ayah!
319
00:22:51,287 --> 00:22:52,122
Ayah!
320
00:22:52,956 --> 00:22:54,207
Ayah!
321
00:23:01,381 --> 00:23:02,757
En. Kim jadi begitu
322
00:23:03,383 --> 00:23:05,427
kerana dirinya, bukan saya.
323
00:23:06,845 --> 00:23:08,763
Jika nak salahkan orang lain,
324
00:23:08,847 --> 00:23:10,932
awak yang bersalah, bukan saya.
325
00:23:12,642 --> 00:23:13,685
Tak guna.
326
00:23:14,894 --> 00:23:16,729
Ya. Itulah cara awak.
327
00:23:17,897 --> 00:23:19,357
Bagus awak masih sama.
328
00:23:21,818 --> 00:23:22,652
Nak jawapan…
329
00:23:23,778 --> 00:23:25,822
untuk apa yang awak nak tahu,
330
00:23:27,157 --> 00:23:27,991
puan?
331
00:23:31,244 --> 00:23:34,998
Anak awak, Ye-sol,
sangat ceria, berhati lembut…
332
00:23:36,207 --> 00:23:37,125
dan baik hati.
333
00:23:39,169 --> 00:23:40,712
Ye-sol hukuman awak.
334
00:23:40,795 --> 00:23:42,046
Saya akan bunuh awak.
335
00:23:43,548 --> 00:23:45,884
Tengok apa akan terjadi
jika awak berani
336
00:23:46,634 --> 00:23:47,469
sentuh Ye-sol.
337
00:23:48,595 --> 00:23:49,679
Saya pun nak tahu.
338
00:23:50,722 --> 00:23:51,973
Apa akan terjadi?
339
00:23:53,016 --> 00:23:56,394
Awak musnahkan tubuh
dan hancurkan jiwa saya.
340
00:23:56,978 --> 00:23:58,646
Apa lagi awak boleh buat?
341
00:24:02,609 --> 00:24:05,361
Nak tukar sekolah Ye-sol? Jangan bermimpi.
342
00:24:06,696 --> 00:24:09,657
Jangan cuba nak pindahkan saya.
343
00:24:10,992 --> 00:24:12,994
Awak akan terseksa mulai sekarang.
344
00:24:13,703 --> 00:24:14,787
Macam saya dulu.
345
00:24:58,748 --> 00:24:59,832
Celaka!
346
00:25:30,029 --> 00:25:31,990
Berapa nak sumbang untuk En. Kim?
347
00:25:32,073 --> 00:25:34,158
Tak guna. Isterinya mesej lagi.
348
00:25:34,242 --> 00:25:37,245
100,000 untuk rakan sekolah,
500,000 untuk kawan,
349
00:25:37,328 --> 00:25:40,748
sejuta untuk anjing peliharaan
dan 50,000 untuk guru kelas.
350
00:25:41,583 --> 00:25:45,253
- Berapa awak beri untuk perkahwinan saya?
- Seratus…
351
00:25:45,753 --> 00:25:47,297
Bagus sekali!
352
00:25:48,506 --> 00:25:49,674
Won.
353
00:25:52,343 --> 00:25:53,386
Tak guna.
354
00:26:35,261 --> 00:26:38,514
Maaf tapi tolong pegang payung sebentar.
355
00:26:39,432 --> 00:26:42,352
Wain dari pejabat setiausaha
untuk tuan ada di tempat duduk.
356
00:26:51,444 --> 00:26:53,446
Ini dari En. Shin dari Hanjinmaru.
357
00:26:54,447 --> 00:26:56,658
Okey. Awak boleh minum itu.
358
00:26:56,741 --> 00:26:59,494
Wain dari En. Shin
berharga lebih sejuta won.
359
00:26:59,577 --> 00:27:02,914
Apa? Saya tak boleh terima, tuan.
360
00:27:06,959 --> 00:27:08,294
Tangan saya penuh.
361
00:27:10,505 --> 00:27:12,465
Saya tak boleh terima wain mahal…
362
00:27:13,257 --> 00:27:15,968
Saya tak tahu minum wain ini.
Tak apa, tuan.
363
00:27:16,594 --> 00:27:19,972
Saya yang patut kata tak apa
dan saya dah cakap begitu.
364
00:27:21,516 --> 00:27:22,975
Apa masalahnya?
365
00:27:23,810 --> 00:27:25,103
Maksud tuan?
366
00:27:25,186 --> 00:27:28,690
Beli wain berharga 10,000 won
dalam perjalanan balik.
367
00:27:28,773 --> 00:27:29,691
Beli keju juga.
368
00:27:30,817 --> 00:27:33,945
Minum wain 10,000 won dulu
sebelum minum yang ini.
369
00:27:35,780 --> 00:27:37,031
Awak akan belajar.
370
00:27:37,115 --> 00:27:38,074
Jumpa esok.
371
00:28:08,771 --> 00:28:10,565
Awak tahu apa hajat saya dulu?
372
00:28:13,651 --> 00:28:14,819
Ayah!
373
00:28:16,612 --> 00:28:19,532
Vitamin ayah. Harta ayah.
374
00:28:22,952 --> 00:28:24,036
Satu hari nanti,
375
00:28:24,704 --> 00:28:28,583
saya mahu lupakan nama dan wajah awak.
376
00:28:30,251 --> 00:28:32,837
Apabila kita berjumpa semula,
377
00:28:35,506 --> 00:28:36,340
saya berharap…
378
00:28:37,717 --> 00:28:40,845
saya kata, "Siapa dia?"
dan dah lupakan awak.
379
00:28:44,474 --> 00:28:47,268
Bila fikir semula,
awak tak rasa ini mengerikan?
380
00:28:48,686 --> 00:28:51,230
Seluruh dunia saya mengenai awak.
381
00:28:53,816 --> 00:28:55,777
Disebabkan awaklah dunia saya,
382
00:28:57,403 --> 00:28:59,322
di masa hadapan, dunia anak awak
383
00:29:00,072 --> 00:29:02,033
pasti berputar mengelilingi saya.
384
00:29:04,452 --> 00:29:07,330
Saya akan bertanggungjawab
terhadap kebenciannya.
385
00:29:08,623 --> 00:29:10,041
Itu akibat balas dendam.
386
00:29:15,129 --> 00:29:20,843
UNTUK YEON-JIN
387
00:29:35,775 --> 00:29:37,944
Apa terjadi? Siapa buat begini?
388
00:29:43,074 --> 00:29:45,284
Saya dah terima gambar yang dihantar.
389
00:29:47,203 --> 00:29:49,872
Saya akan guna gambar So-hee
dengan baik juga.
390
00:29:50,706 --> 00:29:52,083
Terima kasih.
391
00:29:52,166 --> 00:29:53,751
Saya perlu buat begini.
392
00:29:55,586 --> 00:29:56,462
Dulu, saya muda.
393
00:29:58,840 --> 00:30:00,925
Awak rapat dengan So-hee?
394
00:30:05,388 --> 00:30:07,932
Saya nak tuala wanita. Tanpa sayap.
395
00:30:08,015 --> 00:30:08,975
Tunggu sebentar.
396
00:30:16,649 --> 00:30:19,277
Ini hidrogen peroksida
dan salap kebakaran.
397
00:30:19,360 --> 00:30:20,361
Jumlahnya 4,700 won.
398
00:30:27,451 --> 00:30:28,286
Tidak.
399
00:30:29,203 --> 00:30:30,037
Bila dia dibuli,
400
00:30:32,081 --> 00:30:32,915
saya…
401
00:30:34,876 --> 00:30:35,960
hanya melihat.
402
00:30:37,420 --> 00:30:39,046
Kemudian, saya jadi mangsa.
403
00:30:42,466 --> 00:30:43,676
Jadi mulai sekarang,
404
00:30:45,386 --> 00:30:46,804
saya nak jadi pembuli.
405
00:30:48,472 --> 00:30:51,851
Walaupun terlambat,
saya tak nak berpeluk tubuh saja.
406
00:30:53,769 --> 00:30:54,604
Kalau begitu,
407
00:30:56,439 --> 00:30:58,608
pertarungan panjang akan bermula?
408
00:30:59,734 --> 00:31:00,568
Ya.
409
00:31:02,320 --> 00:31:04,155
Ini saja yang saya boleh kata.
410
00:31:06,198 --> 00:31:07,283
Tolong menang.
411
00:31:08,993 --> 00:31:13,039
Saya sokong Moon Dong-eun
yang berusia 18 tahun dari dulu…
412
00:31:14,290 --> 00:31:15,374
dan 36 tahun hari ini.
413
00:31:19,295 --> 00:31:20,129
Baiklah.
414
00:31:22,131 --> 00:31:22,965
Saya…
415
00:31:24,550 --> 00:31:25,635
akan menang.
416
00:31:37,688 --> 00:31:40,399
Awak datang.
Saya risau kalau awak tak datang.
417
00:31:41,442 --> 00:31:42,610
Tentulah datang.
418
00:31:43,277 --> 00:31:44,236
Awak jumpa yang lain?
419
00:31:44,320 --> 00:31:47,073
Awak tak beritahu mereka
yang awak jumpa saya.
420
00:31:47,156 --> 00:31:48,658
Tiada sebab nak beritahu.
421
00:31:49,700 --> 00:31:52,703
Saya pertaruhkan semuanya pada awak.
422
00:31:55,081 --> 00:31:55,915
Jadi,
423
00:31:58,834 --> 00:32:01,253
awak akan mati jika salah percaturan.
424
00:32:07,969 --> 00:32:08,886
Dah makan?
425
00:32:13,516 --> 00:32:14,725
Tak perlu cakap panjang.
426
00:32:14,809 --> 00:32:16,644
Cakap lama-lama sambil makan.
427
00:32:17,728 --> 00:32:18,562
Awak suka apa?
428
00:32:27,738 --> 00:32:28,572
Mak cik!
429
00:32:29,532 --> 00:32:30,616
Beri sebotol soju.
430
00:32:34,620 --> 00:32:35,871
Kenapa tak makan?
431
00:32:36,956 --> 00:32:37,790
Saya dah makan.
432
00:32:38,290 --> 00:32:39,667
Mana benda saya nak?
433
00:32:53,472 --> 00:32:54,306
Nak minum?
434
00:32:54,890 --> 00:32:55,766
Sudah tadi.
435
00:33:05,651 --> 00:33:07,028
Buku lejar dadah Sa-ra.
436
00:33:07,528 --> 00:33:09,280
Maklumat lelaki yang Hye-jeong minat.
437
00:33:13,325 --> 00:33:14,368
Rambut saya beri?
438
00:33:15,578 --> 00:33:16,412
Ia sepadan.
439
00:33:20,458 --> 00:33:21,292
Betulkah?
440
00:33:21,792 --> 00:33:24,211
Jae-jun ada anak? Di mana?
441
00:33:24,295 --> 00:33:26,005
Itu maklumat untuk saya guna.
442
00:33:27,715 --> 00:33:28,549
Ambil ini.
443
00:33:28,632 --> 00:33:29,550
BILIK MAYAT, HOSPITAL SEOUL JOO
444
00:33:33,137 --> 00:33:35,389
Bilik mayat? Ada apa di sana?
445
00:33:36,891 --> 00:33:37,975
Ini lebih bagus?
446
00:33:38,059 --> 00:33:40,019
Ya jika awak nak duit.
447
00:33:40,603 --> 00:33:43,147
Awak patut tengok ada siapa di sana.
448
00:33:47,109 --> 00:33:48,611
Ini boleh beri saya duit.
449
00:33:50,071 --> 00:33:50,905
Betul?
450
00:34:01,874 --> 00:34:03,584
Inilah D-3.
451
00:34:10,591 --> 00:34:12,426
YOON SO-HEE
DISIMPAN PADA 15 DISEMBER 2004
452
00:34:15,221 --> 00:34:16,055
Jadi,
453
00:34:17,556 --> 00:34:19,225
So-hee ada di sini…
454
00:34:20,017 --> 00:34:22,269
- lebih sepuluh tahun?
- Ya.
455
00:34:22,853 --> 00:34:24,438
Bil tertunggak lebih 100 juta won.
456
00:34:25,106 --> 00:34:28,442
Polis kata dia bunuh diri
tapi ibu bapanya tak setuju.
457
00:34:29,443 --> 00:34:31,070
Mereka tak jawab panggilan kami.
458
00:34:31,862 --> 00:34:34,698
Kami tak boleh alihkan mayat
tanpa kebenaran.
459
00:34:36,367 --> 00:34:37,201
Boleh saya…
460
00:34:40,329 --> 00:34:43,249
Boleh saya lihat mayat ini?
461
00:34:43,332 --> 00:34:44,708
Saya tak boleh…
462
00:34:45,876 --> 00:34:47,294
Awak bukan keluarganya?
463
00:34:47,378 --> 00:34:48,671
Tidak.
464
00:34:49,255 --> 00:34:50,089
Saya kawannya.
465
00:34:51,298 --> 00:34:53,134
Kami selalu bersama di sekolah.
466
00:34:53,217 --> 00:34:55,386
Datanglah dengan keluarganya.
467
00:34:55,886 --> 00:34:57,680
Kami pun tersepit.
468
00:34:57,763 --> 00:35:01,016
Tolong pujuk ahli keluarganya.
469
00:35:01,892 --> 00:35:04,937
Mereka boleh lepaskan hak mayat ini juga.
470
00:35:08,899 --> 00:35:10,109
Apa matlamat saya?
471
00:35:12,987 --> 00:35:16,574
Ingat saya nak sayap Myeong-o
untuk mulakan taufan?
472
00:35:18,617 --> 00:35:22,121
Myeong-o tak ada sayap, Yeon-jin.
473
00:35:28,752 --> 00:35:30,546
Myeong-o tak layak
474
00:35:30,629 --> 00:35:32,798
terima sesuatu seindah itu.
475
00:35:39,889 --> 00:35:41,515
Myeong-o ialah kad SD saya.
476
00:35:42,433 --> 00:35:45,436
Saya letakkannya dalam kamera
sebab perlukan gambar.
477
00:35:47,605 --> 00:35:48,898
Ini durian runtuh.
478
00:35:51,567 --> 00:35:54,695
Dong-eun. Awak sangat menarik sekarang.
479
00:36:07,833 --> 00:36:10,461
BILIK 701
YOON JEONG-HWAN
480
00:36:20,679 --> 00:36:22,681
En. Yoon dari 701 pindah bilik?
481
00:36:23,557 --> 00:36:24,683
Awak tak tahu?
482
00:36:25,351 --> 00:36:26,727
Dia alami kejutan tadi.
483
00:36:59,510 --> 00:37:01,470
Awak tak apa-apa?
484
00:37:02,513 --> 00:37:03,389
Tak panas?
485
00:37:08,394 --> 00:37:09,228
Saya okey.
486
00:37:39,300 --> 00:37:40,134
Ye-sol.
487
00:37:40,718 --> 00:37:43,345
Ada sesiapa buli
atau pukul kamu di sekolah?
488
00:37:43,429 --> 00:37:44,513
Kenapa, mak?
489
00:37:44,596 --> 00:37:47,599
Cikgu pun tak boleh membuli
dengan alasan menghukum.
490
00:37:48,183 --> 00:37:50,894
Tiada sesiapa letak objek panas
di tubuh kamu?
491
00:37:50,978 --> 00:37:54,106
Kenapa letak objek panas di badan?
Itu sangat jahat.
492
00:37:54,606 --> 00:37:56,066
Dia perlu dimarahi.
493
00:37:57,818 --> 00:38:00,362
Saya nak main Among Us dengan kawan-kawan.
494
00:38:04,825 --> 00:38:05,659
Ye-sol.
495
00:38:15,878 --> 00:38:18,255
Melawat sekali seminggu di hari Jumaat.
496
00:38:18,839 --> 00:38:21,342
Tiga daripada lima gambar saya jelas.
497
00:38:29,683 --> 00:38:32,144
KELAB GO PAGODA
498
00:40:12,411 --> 00:40:15,539
Saya belajar Go dengan pantas, Yeon-jin.
499
00:40:16,999 --> 00:40:18,125
Matlamatnya jelas…
500
00:40:19,501 --> 00:40:23,547
dan kita menang bila rampas rumah
yang dibina pihak lawan.
501
00:40:25,841 --> 00:40:26,717
Indah sekali.
502
00:40:38,520 --> 00:40:39,730
Dah lama tak datang, kan?
503
00:40:40,731 --> 00:40:42,107
Ya. Saya sibuk bekerja.
504
00:40:44,610 --> 00:40:45,777
Apa pekerjaan awak?
505
00:40:46,695 --> 00:40:49,531
Saya perdaya
dan buat lelaki baik menangis.
506
00:40:52,117 --> 00:40:53,327
Banyak dapat duit?
507
00:40:54,036 --> 00:40:54,912
Tidak.
508
00:40:55,996 --> 00:40:57,206
Saya orang baik.
509
00:41:03,170 --> 00:41:04,588
Mana belajar main Go?
510
00:41:06,256 --> 00:41:07,299
Di taman perumahan.
511
00:41:09,593 --> 00:41:11,428
Semua jawapan awak mengejutkan.
512
00:41:36,119 --> 00:41:37,454
20,000 won satu pusingan.
513
00:41:47,256 --> 00:41:48,090
Saya dikepung.
514
00:41:49,758 --> 00:41:51,134
Dah tak boleh menang.
515
00:41:53,178 --> 00:41:54,721
Awak akan bayar tunai, kan?
516
00:41:56,223 --> 00:41:57,057
Apa?
517
00:42:06,191 --> 00:42:07,276
Ini menyeronokkan.
518
00:42:10,737 --> 00:42:11,905
50,000 won satu pusingan.
519
00:42:14,157 --> 00:42:14,992
Nak main lagi?
520
00:42:18,662 --> 00:42:19,580
Tapi Yeon-jin,
521
00:42:20,664 --> 00:42:24,793
awak nak tahu sebab sebenar
saya suka Go?
522
00:42:27,629 --> 00:42:28,839
Itu perjudian.
523
00:42:31,008 --> 00:42:31,842
Betulkah?
524
00:42:32,593 --> 00:42:36,179
Bila main Go, kita tunjuk
kemahuan kita dalam diam.
525
00:42:36,722 --> 00:42:39,308
Kita goda dan digoda
526
00:42:39,808 --> 00:42:41,310
dan dedahkan satu sama lain.
527
00:42:43,145 --> 00:42:44,771
Jika lawan tak beri reaksi,
528
00:42:48,275 --> 00:42:49,109
waktu itu,
529
00:42:51,612 --> 00:42:53,030
ia jadi permainan Go biasa.
530
00:42:54,531 --> 00:42:56,825
Saya suka berjudi.