1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 ‎ザ・グローリー ‎~輝かしき復讐~ 2 00:01:14,575 --> 00:01:16,327 ‎“触法少年 何歳…” 3 00:01:29,257 --> 00:01:31,092 ‎こんなことも考えた 4 00:01:38,224 --> 00:01:41,561 ‎目的地です ‎案内を終了します 5 00:01:41,644 --> 00:01:44,272 ‎聞いてんだから答えろ 6 00:01:44,355 --> 00:01:45,940 ‎このアマが 7 00:01:46,023 --> 00:01:47,692 ‎バカにすんな 8 00:01:47,775 --> 00:01:52,446 ‎何らかの助けがあれば ‎違っていただろうか 9 00:01:52,530 --> 00:01:53,489 ‎クソッ 10 00:01:55,908 --> 00:01:57,076 ‎どこ行く 11 00:01:57,160 --> 00:01:58,411 ‎逃げるな 12 00:01:59,996 --> 00:02:03,291 ‎誰かが助けてくれんのか? 13 00:02:03,374 --> 00:02:06,127 ‎今日は死ぬまでやるぞ 14 00:02:07,044 --> 00:02:08,129 ‎やめて 15 00:02:08,713 --> 00:02:10,882 ‎やめないとぶっ殺す 16 00:02:10,965 --> 00:02:13,509 ‎ソナ よしなさい 17 00:02:14,302 --> 00:02:17,013 ‎母さんが何とかする 18 00:02:17,096 --> 00:02:19,891 ‎ううん 私がやらなきゃ 19 00:02:19,974 --> 00:02:23,352 ‎私は14歳未満だから ‎捕まらない 20 00:02:23,436 --> 00:02:26,063 ‎やめて お願いだから 21 00:02:27,064 --> 00:02:29,901 ‎私がやる 頼むからやめて 22 00:02:29,984 --> 00:02:30,985 ‎ソナ 23 00:02:31,527 --> 00:02:35,239 ‎2人して ‎何を大騒ぎしてんだか 24 00:02:35,740 --> 00:02:37,742 ‎こりゃいいお手本だ 25 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 ‎いい親のお手本だな 26 00:02:41,037 --> 00:02:43,539 ‎まだ殴られ足りないか 27 00:02:44,832 --> 00:02:47,877 ‎そうか それで刺すのか 28 00:02:48,628 --> 00:02:50,338 ‎ほら 刺せよ 29 00:02:50,421 --> 00:02:53,341 ‎刺してみろ イカれやがって 30 00:02:53,424 --> 00:02:55,843 ‎母親といい娘といい 31 00:02:55,927 --> 00:02:59,013 ‎よし 今日はとことんやるか 32 00:02:59,096 --> 00:03:00,431 ‎やってみろ 33 00:03:00,932 --> 00:03:02,433 ‎どこを刺す? 34 00:03:06,896 --> 00:03:09,398 ‎友達とか神とか 35 00:03:09,482 --> 00:03:10,775 ‎ソナに触ったら 36 00:03:11,442 --> 00:03:12,526 ‎殺す 37 00:03:12,610 --> 00:03:15,363 ‎せめて天気 さもなくば 38 00:03:16,239 --> 00:03:17,448 ‎鋭い凶器 39 00:03:17,531 --> 00:03:19,492 ‎みんなで死ぬぞ 40 00:03:23,246 --> 00:03:26,666 ‎“お手伝いさん求む ‎連絡を下さい” 41 00:03:41,555 --> 00:03:45,518 ‎“ソウル チュ病院” 42 00:03:58,823 --> 00:04:01,742 ‎12針です ‎抗生剤を処方します 43 00:04:01,826 --> 00:04:03,828 ‎酒とタバコは禁止 44 00:04:03,911 --> 00:04:04,996 ‎高校生です 45 00:04:05,079 --> 00:04:07,164 ‎だから言ってる 46 00:04:08,040 --> 00:04:09,625 ‎3日後に消毒を 47 00:04:09,709 --> 00:04:11,794 ‎先輩 教授の回診です 48 00:04:11,877 --> 00:04:12,712 ‎うん 49 00:04:16,382 --> 00:04:17,425 ‎キムさん 50 00:04:18,301 --> 00:04:20,928 ‎ひと口くれないか? 51 00:04:21,012 --> 00:04:22,013 ‎コーヒー? 52 00:04:22,096 --> 00:04:23,222 ‎ダメです 53 00:04:23,306 --> 00:04:25,182 ‎自販機から遠ざけて 54 00:04:25,766 --> 00:04:26,392 ‎はい 55 00:04:28,060 --> 00:04:31,272 ‎死んでもいいから ‎飲みたいんだよ 56 00:04:44,869 --> 00:04:46,412 ‎“イ・セドル対AI” 57 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 ‎“対局から5年” 58 00:04:49,832 --> 00:04:52,335 ‎イ・セドルって誰? 59 00:04:56,380 --> 00:04:59,300 ‎今まで教えてくれて ‎ありがとう 60 00:04:59,884 --> 00:05:01,469 ‎いい医者になって 61 00:05:01,969 --> 00:05:03,304 ‎今日が最後? 62 00:05:04,930 --> 00:05:06,015 ‎なぜ? 63 00:05:06,515 --> 00:05:08,768 ‎まだ僕を倒してない 64 00:05:10,269 --> 00:05:13,939 ‎私が倒したい人は ‎先輩ではないわ 65 00:05:16,776 --> 00:05:20,029 ‎もう行くわ ‎家庭教師で稼ぎに 66 00:05:23,532 --> 00:05:25,201 ‎ビルでも買うの? 67 00:05:25,951 --> 00:05:27,703 ‎家庭教師では無理 68 00:05:28,371 --> 00:05:29,789 ‎普通は贈与だね 69 00:05:31,874 --> 00:05:35,669 ‎いや… ‎いきなり これっきりって 70 00:05:37,963 --> 00:05:40,132 ‎方向だけ教えてほしい 71 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 ‎知ってます 72 00:05:44,887 --> 00:05:48,933 ‎君がどこかへ向かって ‎全力疾走してること 73 00:05:50,059 --> 00:05:51,852 ‎目的地は不明だ 74 00:05:53,312 --> 00:05:54,814 ‎実は僕も 75 00:05:56,649 --> 00:06:00,027 ‎どこかへ行きたいけど ‎方向音痴で 76 00:06:02,738 --> 00:06:06,992 ‎チュ病院の息子で ‎お母さんが院長 77 00:06:08,494 --> 00:06:10,287 ‎もう到着してるわ 78 00:06:10,996 --> 00:06:14,583 ‎生まれた瞬間 “目的地です” 79 00:06:14,667 --> 00:06:18,087 ‎“案内を終わります”と ‎聞いたはず 80 00:06:21,882 --> 00:06:24,051 ‎毎朝 お天気チャンネルを 81 00:06:25,052 --> 00:06:28,973 ‎例年より暖かい冬を ‎“暖冬”と言い 82 00:06:29,932 --> 00:06:35,813 ‎冬の濃い霧は ‎年末寒波後の暖冬で発生する 83 00:06:37,773 --> 00:06:39,775 ‎自分らは暖かいから 84 00:06:41,610 --> 00:06:46,323 ‎外の寒さなんか知りもせずに ‎生きてる 85 00:06:47,366 --> 00:06:48,409 ‎ぬくぬくと 86 00:07:19,231 --> 00:07:23,027 ‎“教大カフェ” 87 00:07:25,821 --> 00:07:28,782 ‎どこへ伺いますか? 奥様 88 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 ‎“イ・ソクジェ” 89 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 ‎基本情報は写真の裏に 90 00:08:08,197 --> 00:08:08,614 ‎詳細は別紙に 91 00:08:08,614 --> 00:08:09,698 ‎詳細は別紙に 〝パク・ヨンジン〞 92 00:08:09,698 --> 00:08:10,616 ‎詳細は別紙に 93 00:08:11,116 --> 00:08:15,996 ‎新しい情報が欲しいです ‎キム理事長についても 94 00:08:17,456 --> 00:08:18,290 ‎はい 95 00:08:21,043 --> 00:08:24,338 ‎1日8時間 ‎最低賃金で結構です 96 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 ‎交通費や食費は別途で 97 00:08:28,467 --> 00:08:29,301 ‎はい 98 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 ‎違法なこともします 99 00:08:33,472 --> 00:08:35,349 ‎私の件が優先です 100 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 ‎はい 101 00:08:38,519 --> 00:08:42,773 ‎長丁場ですが ‎手を血で汚すことはしません 102 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 ‎はい 103 00:08:48,988 --> 00:08:49,822 ‎運転を? 104 00:08:51,657 --> 00:08:52,575 ‎いいえ 105 00:08:53,659 --> 00:08:55,119 ‎まず免許を 106 00:08:56,161 --> 00:08:56,996 ‎はい 107 00:08:59,164 --> 00:09:01,750 ‎子供は中学何年ですか? 108 00:09:03,752 --> 00:09:08,173 ‎手がかからないので ‎仕事に支障はありません 109 00:09:08,257 --> 00:09:10,259 ‎迷惑をかけないよう… 110 00:09:10,342 --> 00:09:14,888 ‎週末にソウル発の汽車の中で ‎家庭教師をします 111 00:09:16,098 --> 00:09:19,351 ‎私も最低賃金で結構です 112 00:09:21,854 --> 00:09:23,105 ‎感謝します 113 00:09:24,523 --> 00:09:26,358 ‎いい情報を集めます 114 00:09:33,949 --> 00:09:39,038 ‎“路上教習” 115 00:09:39,121 --> 00:09:40,497 ‎“練習中” 116 00:09:43,167 --> 00:09:44,168 ‎すみません 117 00:09:46,587 --> 00:09:49,757 ‎ハザードランプを消して ‎出発しましょう 118 00:10:02,978 --> 00:10:06,815 〝セミョン〞 119 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 ‎“中1数学” 120 00:10:28,504 --> 00:10:30,172 ‎どこからだっけ? 121 00:10:30,255 --> 00:10:33,592 ‎学校の先生の副業は ‎違法では? 122 00:10:34,093 --> 00:10:37,763 ‎違法よ ‎法に従うタイプじゃないの 123 00:10:43,936 --> 00:10:45,354 ‎“運転免許証 ‎カン・ヒョンナム” 124 00:11:04,164 --> 00:11:05,207 ‎そんな 125 00:11:05,708 --> 00:11:07,376 ‎信じられない 126 00:11:11,171 --> 00:11:13,424 ‎カメラは扱えます? 127 00:11:21,265 --> 00:11:23,684 ‎これがSDカードです 128 00:11:23,767 --> 00:11:25,310 ‎何枚か渡します 129 00:11:25,811 --> 00:11:26,729 ‎これを 130 00:11:28,689 --> 00:11:31,275 ‎カチッと入れて写真を撮る 131 00:11:31,775 --> 00:11:33,068 ‎出す時も 132 00:11:33,152 --> 00:11:36,321 ‎ここをカチッと押すと ‎抜けるので 133 00:11:37,322 --> 00:11:39,908 ‎ここに置けば私が持っていく 134 00:11:39,992 --> 00:11:41,076 ‎分かります? 135 00:11:42,286 --> 00:11:43,746 ‎写真はどこに? 136 00:11:46,498 --> 00:11:47,583 ‎ここに 137 00:11:49,251 --> 00:11:50,085 ‎やってみて 138 00:11:52,588 --> 00:11:55,007 ‎教わることが多いですね 139 00:11:56,925 --> 00:11:58,761 ‎壊れちゃいそう 140 00:11:58,844 --> 00:12:02,097 ‎はい ‎その入れ方だと壊れます 141 00:12:02,639 --> 00:12:05,184 ‎必ず金色の部分を下に 142 00:12:14,026 --> 00:12:14,777 ‎できた 143 00:12:23,160 --> 00:12:24,161 ‎見えない 144 00:12:30,459 --> 00:12:32,294 ‎ねえ ヨンジン 145 00:12:34,546 --> 00:12:36,048 ‎被害者たちと 146 00:12:37,633 --> 00:12:39,468 ‎加害者たちでは 147 00:12:40,844 --> 00:12:44,014 ‎どっちの団結力が強いかな 148 00:12:53,565 --> 00:12:59,571 ‎大いなる御神を 149 00:13:00,155 --> 00:13:05,786 ‎我が魂 いざたたえよ 150 00:13:06,745 --> 00:13:13,168 ‎大いなる御神を 151 00:13:13,252 --> 00:13:20,217 ‎我が魂 いざたたえよ 152 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 ‎森にて… 153 00:13:56,670 --> 00:13:59,673 ‎写真がまだ下手です ‎すみません 154 00:14:00,173 --> 00:14:02,843 ‎でも奥様なら分かるかと 155 00:14:23,447 --> 00:14:25,365 ‎“レインボー眼科” 156 00:14:30,329 --> 00:14:33,957 〝レインボー眼科〞 157 00:14:42,591 --> 00:14:43,675 ‎“眼鏡博士” 158 00:14:43,759 --> 00:14:47,262 ‎“色覚補正 ‎コンタクトレンズ専門店” 159 00:15:03,320 --> 00:15:04,488 ‎もう1回 言え 160 00:15:04,988 --> 00:15:07,157 ‎ペチャクチャ話してたろ 161 00:15:07,240 --> 00:15:09,493 ‎ジェジュンの目が何? 162 00:15:09,576 --> 00:15:11,536 ‎俺の目が何だよ 163 00:15:23,090 --> 00:15:24,967 ‎これ 何色だ? 164 00:15:25,050 --> 00:15:26,969 ‎答えてみろよ 165 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 ‎やめろ もう気絶してる 166 00:15:35,686 --> 00:15:39,147 ‎クソ犬 俺は色弱だ ‎全盲じゃない 167 00:15:39,231 --> 00:15:41,024 ‎見りゃ分かる 168 00:15:45,696 --> 00:15:48,448 ‎良妻賢母になれなかったわね 169 00:15:49,658 --> 00:15:52,160 ‎せいぜい隠すがいいわ 170 00:15:56,957 --> 00:15:59,209 ‎危ないから止めたんですが 171 00:15:59,292 --> 00:16:00,210 ‎いいわ 172 00:16:00,293 --> 00:16:03,338 ‎イェソル 背が高くなったね 173 00:16:03,422 --> 00:16:07,259 ‎大きくなったら ‎私も気象キャスターになる 174 00:16:07,342 --> 00:16:09,845 ‎“ハ・イェソルでした” 175 00:16:09,928 --> 00:16:13,432 ‎ママ この靴は緑色だよね? 176 00:16:16,685 --> 00:16:18,478 ‎赤だった 177 00:16:19,938 --> 00:16:22,190 ‎イェソル ママを見て 178 00:16:22,691 --> 00:16:25,861 ‎何色かは重要じゃないの 179 00:16:25,944 --> 00:16:30,115 ‎大事なのは高級で ‎韓国に少ししかないこと 180 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 ‎もっと重要なのは 181 00:16:32,617 --> 00:16:35,787 ‎あなたは ‎手に入れられるってこと 182 00:16:36,538 --> 00:16:39,791 ‎値札は色で表示されてない 183 00:16:39,875 --> 00:16:41,209 ‎数字よ 184 00:16:41,752 --> 00:16:42,836 ‎分かった? 185 00:16:44,629 --> 00:16:46,715 ‎パパには秘密だよね? 186 00:16:57,059 --> 00:16:58,560 ‎チョン代表 187 00:16:59,978 --> 00:17:01,646 ‎ここのオーナーよ 188 00:17:03,273 --> 00:17:06,401 ‎何年ぶりかしら 189 00:17:06,485 --> 00:17:07,652 ‎オラ 190 00:17:10,238 --> 00:17:11,239 ‎セニョリータ 191 00:17:11,323 --> 00:17:12,866 ‎今日もお美しい 192 00:17:14,201 --> 00:17:16,787 ‎連絡を下されば ‎レッドカーペットを 193 00:17:16,870 --> 00:17:18,705 ‎相変わらずね 194 00:17:19,915 --> 00:17:23,585 ‎スペインにいた時 ‎お隣さんだったの 195 00:17:23,668 --> 00:17:27,255 ‎友達よ ‎メンバーに推薦したくて 196 00:17:28,006 --> 00:17:29,257 ‎審査よろしく 197 00:17:29,800 --> 00:17:31,051 ‎大げさね 198 00:17:31,134 --> 00:17:33,804 ‎会員権の購入に審査まで? 199 00:17:34,971 --> 00:17:36,139 ‎いかがでした? 200 00:17:36,640 --> 00:17:39,059 ‎韓国一のグリーンです 201 00:17:39,142 --> 00:17:42,562 ‎一度 味わうと ‎皆さんリピーターに 202 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 ‎運動が楽しいからよ 203 00:17:45,232 --> 00:17:47,234 ‎餃子はおいしかった 204 00:17:47,818 --> 00:17:50,070 ‎入会が難しいクラブで 205 00:17:50,153 --> 00:17:53,907 ‎会員4人以上の推薦が ‎必要なの 206 00:17:53,990 --> 00:17:56,993 ‎メンバーとして申し分ないわ 207 00:17:57,077 --> 00:17:59,663 ‎息子がジェピョン建設社長 208 00:18:08,922 --> 00:18:10,924 ‎よく検討します 209 00:18:11,675 --> 00:18:13,760 ‎では先約があるので 210 00:18:14,386 --> 00:18:15,220 ‎電話します 211 00:18:15,303 --> 00:18:16,138 ‎オーケー 212 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 ‎当分の間 審査はストップだ 213 00:18:22,561 --> 00:18:23,895 ‎それから 214 00:18:27,941 --> 00:18:29,776 ‎餃子を売るな 215 00:18:29,860 --> 00:18:32,195 ‎全部 捨てろ クソッ 216 00:18:32,737 --> 00:18:33,738 ‎はい 217 00:18:38,869 --> 00:18:40,912 ‎“パゴダ棋院” 218 00:18:58,680 --> 00:19:01,766 ‎棋院にキーを預けて退勤を 219 00:19:02,475 --> 00:19:03,310 ‎どうも 220 00:19:03,894 --> 00:19:05,478 ‎チェ弁護士は中に 221 00:19:06,813 --> 00:19:07,814 ‎サンキュー 222 00:19:12,652 --> 00:19:16,781 ‎ジョンボク洞の件は ‎開発権を得ました 223 00:19:18,283 --> 00:19:21,786 ‎囲碁広場は ‎造園完了後に開園式で 224 00:19:22,287 --> 00:19:24,497 ‎市と話がついてます 225 00:19:24,581 --> 00:19:27,667 ‎業者の変更で工期に遅れが 226 00:19:29,127 --> 00:19:30,795 ‎すごいな 227 00:19:31,379 --> 00:19:32,380 ‎強いぞ 228 00:19:35,550 --> 00:19:39,471 ‎最近の若い人は ‎囲碁に興味を持たないから 229 00:19:40,388 --> 00:19:41,806 ‎珍しくて 230 00:19:42,891 --> 00:19:46,895 ‎カルビ店のパク社長を ‎2局も負かした 231 00:19:47,479 --> 00:19:50,774 ‎パク社長がカンカンですよ 232 00:19:51,316 --> 00:19:54,152 ‎1局2万ウォンの ‎賭け碁だから 233 00:19:55,153 --> 00:19:56,112 ‎そうですか 234 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 ‎そこの大石を先に 235 00:20:21,012 --> 00:20:22,847 ‎活路がありません 236 00:20:22,931 --> 00:20:24,849 ‎今なら10目負けです 237 00:20:37,529 --> 00:20:38,446 ‎負かした 238 00:20:41,449 --> 00:20:42,617 ‎本当に 239 00:20:43,868 --> 00:20:45,203 ‎大したもんだ 240 00:20:46,204 --> 00:20:47,622 ‎2万が飛んだ 241 00:20:47,706 --> 00:20:50,333 ‎今の分かった? 俺は無理 242 00:20:51,584 --> 00:20:53,086 ‎すごいな 243 00:21:00,218 --> 00:21:04,514 ‎“リムジンバス乗り場” 244 00:21:29,080 --> 00:21:29,581 〝ジェジュン〞 245 00:21:29,581 --> 00:21:29,914 〝ジェジュン〞 ‎ソウル到着 明日オフで暇 246 00:21:29,914 --> 00:21:32,292 ‎ソウル到着 明日オフで暇 247 00:21:41,009 --> 00:21:42,594 ‎誤送信 248 00:21:52,687 --> 00:21:54,439 ‎なんて最高な奴 249 00:22:06,659 --> 00:22:08,495 ‎ジェジュンだと思ったろ 250 00:22:08,578 --> 00:22:10,872 ‎死ぬほどウケる 251 00:22:11,873 --> 00:22:13,249 ‎黙って開けな 252 00:22:22,675 --> 00:22:24,094 ‎今回は上玉だ 253 00:22:26,346 --> 00:22:27,514 ‎タブレットを見ろ 254 00:22:32,602 --> 00:22:34,896 ‎ジェジュンの車を我が物顔で 255 00:22:35,397 --> 00:22:37,399 ‎ナンパに使ってるでしょ 256 00:22:37,482 --> 00:22:40,527 ‎福利厚生がないと ‎やってられん 257 00:22:41,319 --> 00:22:42,320 ‎69… 258 00:22:43,863 --> 00:22:45,156 ‎6969 259 00:22:46,074 --> 00:22:47,242 ‎パスワード 260 00:22:48,827 --> 00:22:49,702 ‎いい数字 261 00:22:49,786 --> 00:22:51,496 ‎低俗すぎる 262 00:22:51,496 --> 00:22:52,330 ‎低俗すぎる 〝パスワードを入力〞 263 00:22:52,330 --> 00:22:53,206 〝パスワードを入力〞 264 00:22:53,706 --> 00:22:55,041 ‎バツイチだった 265 00:22:55,542 --> 00:22:57,877 ‎ビルも土地もいっぱいで 266 00:22:57,961 --> 00:22:59,462 ‎済州(チェジュ)‎島に馬も 267 00:23:01,131 --> 00:23:04,884 ‎大ウソだと思ったのに ‎すごい 268 00:23:07,262 --> 00:23:10,265 ‎じゃ 元妻も調べてくれる? 269 00:23:10,765 --> 00:23:13,268 ‎顔 学歴 家柄 何でも 270 00:23:13,351 --> 00:23:15,728 ‎30万追加で至急よ 271 00:23:15,812 --> 00:23:19,232 ‎急ぐなら45万ウォンだな 272 00:23:19,732 --> 00:23:20,733 ‎忙しい 273 00:23:20,817 --> 00:23:23,236 ‎来週 済州島に誘われた 274 00:23:23,319 --> 00:23:25,738 ‎寝るか寝ないか決めなきゃ 275 00:23:27,198 --> 00:23:30,368 ‎そうだよな こりゃ失敬 276 00:23:31,786 --> 00:23:32,954 ‎今 危うく—— 277 00:23:33,455 --> 00:23:34,539 ‎“失禁”と 278 00:23:35,373 --> 00:23:38,209 ‎マジで罵るのも面倒だわ 279 00:23:38,835 --> 00:23:42,922 ‎階級分けは現に存在するのよ 280 00:23:43,006 --> 00:23:44,215 ‎飛行機の中に 281 00:23:44,299 --> 00:23:47,218 ‎ファースト ビジネス ‎エコノミー 282 00:23:47,302 --> 00:23:50,680 ‎隔てるカーテンを ‎誰も越えられない 283 00:23:50,763 --> 00:23:52,474 ‎何の話だよ 284 00:23:52,974 --> 00:23:58,271 ‎はした金でも稼いで ‎カーテンの後ろにいなさい 285 00:23:58,813 --> 00:24:00,231 ‎私は越える 286 00:24:01,983 --> 00:24:03,902 ‎止めて ジェジュンの車を 287 00:24:44,108 --> 00:24:45,276 ‎楽しい? 288 00:24:46,236 --> 00:24:49,948 ‎勝負はついていたのに ‎引き延ばした 289 00:24:50,031 --> 00:24:51,157 ‎なぜだ 290 00:24:51,241 --> 00:24:52,659 ‎誰が? 291 00:24:52,742 --> 00:24:54,202 ‎棋院で 292 00:24:56,454 --> 00:24:57,288 ‎どうした 293 00:24:58,456 --> 00:25:00,750 ‎少し寝たら出勤する 294 00:25:02,544 --> 00:25:04,754 ‎なぜ頭の痛い囲碁を? 295 00:25:05,255 --> 00:25:07,924 ‎娯楽的にも美学的にも ‎きれいだ 296 00:25:08,007 --> 00:25:10,093 ‎なぜ不健康なタバコを? 297 00:25:10,176 --> 00:25:11,094 ‎確かに 298 00:25:11,928 --> 00:25:16,057 ‎じゃ なぜ喫煙する女と ‎結婚したの? 299 00:25:16,140 --> 00:25:18,309 ‎喫煙以外きれいだ 300 00:25:18,810 --> 00:25:21,771 ‎娯楽的にも美学的にも 301 00:25:23,731 --> 00:25:25,483 ‎そこが気に入った 302 00:25:25,567 --> 00:25:27,860 ‎すべてに答えがある 303 00:25:28,903 --> 00:25:33,157 ‎当時 私を含めて3人と ‎お見合いしたでしょ 304 00:25:33,658 --> 00:25:34,742 ‎なぜ私? 305 00:25:34,826 --> 00:25:37,036 ‎服の面積が最小だった 306 00:25:37,537 --> 00:25:40,790 ‎最小だが ‎全部ディオールだから 307 00:25:42,500 --> 00:25:44,419 ‎ホントまいっちゃう 308 00:25:44,919 --> 00:25:48,381 ‎紳士なのに ‎ある面ではすごく下品 309 00:25:50,425 --> 00:25:52,093 ‎来るなら急いで 310 00:25:52,635 --> 00:25:55,888 ‎面積を最小にして ‎寝るつもりよ 311 00:25:56,681 --> 00:25:57,515 ‎5分後 312 00:26:49,025 --> 00:26:49,942 ‎幻か? 313 00:26:51,944 --> 00:26:53,237 ‎“みすぼらしい”? 314 00:26:54,739 --> 00:26:55,657 ‎いい服だ 315 00:27:03,623 --> 00:27:05,291 ‎10分後に始めよう 316 00:27:08,920 --> 00:27:11,047 ‎試験は受かった? 317 00:27:12,048 --> 00:27:12,590 ‎ええ 318 00:27:12,674 --> 00:27:14,425 ‎合格したんだね 319 00:27:15,635 --> 00:27:16,803 ‎おめでとう 320 00:27:17,762 --> 00:27:19,722 ‎祝うのが遅すぎ? 321 00:27:20,765 --> 00:27:21,891 ‎ありがとう 322 00:27:28,898 --> 00:27:32,151 ‎セミョン市で学会があって 323 00:27:36,906 --> 00:27:38,241 ‎元気だった? 324 00:27:39,117 --> 00:27:39,951 ‎ええ 325 00:27:41,035 --> 00:27:43,371 ‎軍医として入隊したと 326 00:27:44,038 --> 00:27:46,082 ‎とっくの昔に除隊した 327 00:27:47,125 --> 00:27:48,835 ‎誰に聞いたの? 328 00:27:49,585 --> 00:27:51,504 ‎公園のおじいさんたち 329 00:27:52,296 --> 00:27:56,718 ‎あの無職の青年は ‎兵役につけば改心すると 330 00:28:00,930 --> 00:28:02,306 ‎公園へ来てたんだ 331 00:28:05,893 --> 00:28:08,146 ‎慰問の手紙を書けば 332 00:28:08,229 --> 00:28:10,523 ‎軍医も受け取れた? 333 00:28:11,190 --> 00:28:12,608 ‎普通はラブレターを 334 00:28:13,234 --> 00:28:14,193 ‎よく届いた? 335 00:28:20,366 --> 00:28:21,492 ‎“チュ・ヨジョン” 336 00:28:21,576 --> 00:28:23,494 ‎“チョンソン刑務所” 337 00:28:24,203 --> 00:28:25,204 ‎手紙は嫌い 338 00:28:27,415 --> 00:28:29,417 ‎なぜセミョン市へ? 339 00:28:30,084 --> 00:28:31,169 ‎勤め先? 340 00:28:31,919 --> 00:28:32,754 ‎まだ 341 00:28:33,337 --> 00:28:35,506 ‎今日は用があって 342 00:28:38,092 --> 00:28:38,926 ‎お連れさん? 343 00:28:39,719 --> 00:28:41,387 ‎ずっと見てる 344 00:28:43,639 --> 00:28:45,224 ‎もう行かないと 345 00:28:49,103 --> 00:28:49,937 ‎僕も 346 00:28:50,855 --> 00:28:52,064 ‎ところで 347 00:28:54,066 --> 00:28:55,109 ‎あの時期… 348 00:28:55,860 --> 00:28:58,237 ‎公園での囲碁レッスン 349 00:28:59,363 --> 00:29:03,618 ‎あの時期の僕は ‎人生で一番 冷え込んでた 350 00:29:06,287 --> 00:29:08,623 ‎ドンウンさんとのレッスンが 351 00:29:10,708 --> 00:29:14,295 ‎唯一の日常であり約束だった 352 00:29:16,130 --> 00:29:18,257 ‎暖かそうに見えたなら 353 00:29:19,592 --> 00:29:21,177 ‎君のおかげだ 354 00:29:24,806 --> 00:29:26,224 ‎悔しくて… 355 00:29:36,984 --> 00:29:38,152 ‎ここにいる 356 00:29:39,111 --> 00:29:40,905 ‎知りたい時のために 357 00:29:44,700 --> 00:29:45,827 ‎お気をつけて 358 00:29:56,587 --> 00:30:01,175 ‎“ソウル チュ病院 ‎チュ・ヨジョン” 359 00:30:12,186 --> 00:30:13,271 ‎ちょっと 360 00:30:15,690 --> 00:30:17,775 〝エデンヴィラ〞 361 00:30:17,775 --> 00:30:18,943 〝エデンヴィラ〞 ‎住んではいないの? 362 00:30:18,943 --> 00:30:19,861 ‎住んではいないの? 363 00:30:19,944 --> 00:30:21,654 ‎301号室よね 364 00:30:21,737 --> 00:30:24,240 ‎私はここの大家よ 365 00:30:25,700 --> 00:30:26,617 ‎こんにちは 366 00:30:27,159 --> 00:30:29,245 ‎住んでいないわけ? 367 00:30:29,328 --> 00:30:32,748 ‎水道と電気がいつも基本料金 368 00:30:33,249 --> 00:30:34,917 ‎家賃は払ってますが 369 00:30:35,001 --> 00:30:36,836 ‎それは分かってる 370 00:30:36,919 --> 00:30:40,423 ‎あんなに ‎住みたがっていたのに 371 00:30:40,506 --> 00:30:44,468 ‎何ヵ月も越してこないから ‎気になって 372 00:30:46,053 --> 00:30:50,308 ‎セミョン市で働けるよう ‎頑張ってます 373 00:30:55,813 --> 00:30:58,232 ‎会わない決まりだけど 374 00:30:58,316 --> 00:31:01,319 ‎今日は映像なので乗りますね 375 00:31:05,531 --> 00:31:07,366 ‎前に乗るとばかり 376 00:31:07,450 --> 00:31:10,620 ‎次は“後ろに”と書きますね 377 00:31:12,496 --> 00:31:15,416 ‎ズームしたから ‎画質が粗いけど 378 00:31:15,499 --> 00:31:17,209 ‎よく見てね 379 00:31:18,169 --> 00:31:19,003 ‎はい 380 00:31:30,222 --> 00:31:32,725 ‎ここからです ここ 381 00:31:43,444 --> 00:31:47,114 ‎“理事長 今日は ‎前に座ってください” 382 00:31:50,826 --> 00:31:51,827 ‎それが何? 383 00:31:57,583 --> 00:32:00,920 ‎“あなた 今日は前に乗って” 384 00:32:07,176 --> 00:32:09,637 ‎運転手の名前は ‎チョ・スヒョン? 385 00:32:10,137 --> 00:32:11,263 ‎なぜそれを? 386 00:32:11,931 --> 00:32:12,974 ‎女だとばかり 387 00:32:14,767 --> 00:32:17,478 ‎勃起不全治療薬の箱があった 388 00:32:17,561 --> 00:32:21,065 ‎確かに ‎持続時間に性別は関係ない 389 00:32:22,066 --> 00:32:24,193 ‎年齢で考えるべきだった 390 00:32:27,655 --> 00:32:30,032 ‎変な話を大真面目に 391 00:32:35,413 --> 00:32:36,789 ‎何ですか 392 00:32:36,872 --> 00:32:40,292 ‎DV被害者は笑わないと ‎思った? 393 00:32:41,168 --> 00:32:43,337 ‎陽気な被害者なの 394 00:32:43,421 --> 00:32:45,006 ‎そんな 395 00:32:50,219 --> 00:32:52,555 ‎早く言ってください 396 00:32:53,222 --> 00:32:53,931 ‎何を? 397 00:32:54,473 --> 00:32:55,391 ‎陽気だと 398 00:32:56,767 --> 00:32:58,561 ‎笑いたくないの 399 00:32:59,437 --> 00:33:00,354 ‎なぜ? 400 00:33:03,524 --> 00:33:07,528 ‎笑うと目的を ‎忘れてしまいそうだから 401 00:33:11,449 --> 00:33:13,284 ‎考えてなかった 402 00:33:14,452 --> 00:33:15,828 ‎気をつけます 403 00:33:17,204 --> 00:33:19,040 ‎これだから殴られる 404 00:33:19,123 --> 00:33:20,332 ‎なんてこと… 405 00:33:29,175 --> 00:33:31,844 ‎私 今が楽しいみたい 406 00:33:32,344 --> 00:33:36,974 ‎陽気な自分に戻って ‎息ができるようになって 407 00:33:37,058 --> 00:33:38,017 ‎笑顔に 408 00:33:42,646 --> 00:33:45,733 ‎迷惑かけないようにします 409 00:33:46,233 --> 00:33:47,902 ‎頑張りましょう 410 00:33:51,697 --> 00:33:54,366 ‎この人と私は毎日—— 411 00:33:56,327 --> 00:33:58,412 ‎頑張ることを強いられる 412 00:33:59,538 --> 00:34:02,166 ‎頑張るのは疲れる 413 00:34:02,666 --> 00:34:05,252 ‎うんざりよ ヨンジン 414 00:34:05,336 --> 00:34:06,670 ‎お待たせしました 415 00:34:23,771 --> 00:34:25,606 ‎お元気ですか 先生 416 00:34:26,190 --> 00:34:27,608 ‎ドンウンです 417 00:34:29,151 --> 00:34:30,069 ‎誰? 418 00:34:30,653 --> 00:34:33,948 ‎ソンハン高校を ‎2004年に中退した—— 419 00:34:34,031 --> 00:34:37,034 ‎ムン・ドンウン 忘れました? 420 00:34:39,787 --> 00:34:41,288 ‎誰だって? 421 00:34:48,170 --> 00:34:50,256 ‎先輩 こんにちは 422 00:34:50,756 --> 00:34:52,508 ‎なぜここに? 423 00:34:52,591 --> 00:34:54,552 ‎ドンウン 君こそ 424 00:34:54,635 --> 00:34:57,096 ‎ここは実家だ 僕の父 425 00:34:57,179 --> 00:34:58,681 ‎本当ですか? 426 00:34:59,265 --> 00:35:02,017 ‎世間は狭いですね 427 00:35:02,601 --> 00:35:04,395 ‎私 先生の教え子なの 428 00:35:08,023 --> 00:35:09,900 ‎思い出しました? 429 00:35:10,401 --> 00:35:11,318 ‎そうだ 430 00:35:11,402 --> 00:35:14,780 ‎先生 ‎私 教員になりました 431 00:35:19,702 --> 00:35:20,411 ‎うちの 432 00:35:21,120 --> 00:35:21,996 ‎息子が 433 00:35:23,622 --> 00:35:24,456 ‎何だと? 434 00:35:24,540 --> 00:35:27,168 ‎もう1回 言ってみろ 435 00:35:47,354 --> 00:35:50,608 ‎こんな所でなく ‎シエスタに来いよ 436 00:35:52,693 --> 00:35:57,448 ‎高校時代も廃墟だったけど ‎そのままね 437 00:35:57,531 --> 00:35:59,241 ‎雑談はいい 438 00:36:00,659 --> 00:36:03,579 ‎目的はあれだろ? 復讐 439 00:36:04,163 --> 00:36:05,039 ‎そうよ 440 00:36:05,122 --> 00:36:08,125 ‎ビビりもせずに堂々と 441 00:36:08,709 --> 00:36:09,835 ‎俺は除外? 442 00:36:12,213 --> 00:36:14,673 ‎復讐のしがいがない 443 00:36:15,174 --> 00:36:18,886 ‎あなたには失うものが ‎何もないわ 444 00:36:18,969 --> 00:36:21,347 ‎よくも本人を前にして 445 00:36:22,139 --> 00:36:25,726 ‎落ちたら死ねる高さだ ‎口に気をつけろ 446 00:36:27,937 --> 00:36:28,771 ‎知ってる 447 00:36:29,980 --> 00:36:31,732 ‎そこに立ったから 448 00:36:32,233 --> 00:36:33,901 ‎いじめられて 449 00:36:34,401 --> 00:36:36,320 ‎脅迫してんのか? 450 00:36:38,030 --> 00:36:39,406 ‎ビビってるのね 451 00:36:39,490 --> 00:36:40,532 ‎ふざけんな 452 00:36:45,913 --> 00:36:46,956 ‎ユン・ソヒ 453 00:36:47,539 --> 00:36:48,249 ‎何? 454 00:36:48,332 --> 00:36:52,169 ‎転校後に自殺したと ‎噂(うわさ)‎が流れたソヒ 455 00:36:53,337 --> 00:36:54,755 ‎覚えてるでしょ? 456 00:36:54,838 --> 00:36:57,883 ‎“ドンウン参上です”の前は 457 00:36:58,801 --> 00:37:01,053 ‎“ソヒ参上です”だったはず 458 00:37:08,018 --> 00:37:10,187 ‎ソヒはここから落ちた 459 00:37:11,063 --> 00:37:12,356 ‎自殺じゃない 460 00:37:22,866 --> 00:37:25,869 ‎何だよ  俺じゃないぞ 461 00:37:25,953 --> 00:37:27,121 ‎殺してない 462 00:37:27,204 --> 00:37:28,330 ‎知ってるわ 463 00:37:29,415 --> 00:37:32,042 ‎殺した人に金をゆすってきて 464 00:37:32,668 --> 00:37:34,169 ‎それが私の情報 465 00:37:40,009 --> 00:37:41,093 ‎誰か教えろ 466 00:37:42,511 --> 00:37:45,180 ‎私の用件が先だってば 467 00:37:51,395 --> 00:37:54,732 ‎犬の毛と分けるのが ‎大変だった 468 00:37:55,566 --> 00:37:57,401 ‎毛根ありで10本 469 00:37:57,484 --> 00:37:58,319 ‎お前 470 00:37:59,361 --> 00:38:00,237 ‎もしかして 471 00:38:02,281 --> 00:38:03,324 ‎ジェジュンの子を? 472 00:38:05,409 --> 00:38:06,910 ‎産むわけない 473 00:38:08,287 --> 00:38:09,955 ‎また電話するわ 474 00:38:15,669 --> 00:38:17,296 ‎あなたを除外してない 475 00:38:18,213 --> 00:38:20,007 ‎失うものはある 476 00:38:20,507 --> 00:38:21,633 ‎1つだけ 477 00:38:22,509 --> 00:38:23,510 ‎命が 478 00:39:00,005 --> 00:39:02,800 ‎腕にね 手の甲は痛いと 479 00:39:02,883 --> 00:39:07,137 ‎イ・サラ 解毒して ‎展覧会に行かなきゃ 480 00:39:07,221 --> 00:39:08,972 ‎まぶしい 481 00:39:10,933 --> 00:39:12,184 ‎天使ですか? 482 00:39:12,267 --> 00:39:14,478 ‎さっさと目を覚まして 483 00:39:14,978 --> 00:39:17,147 ‎特別展の日よ 484 00:39:18,482 --> 00:39:20,901 ‎軽いものを吸いなさい 485 00:39:21,402 --> 00:39:25,030 ‎タバコみたいに ‎軽い種類はないの? 486 00:39:26,532 --> 00:39:29,159 ‎“幻想の中から眺めた理想” 487 00:39:29,243 --> 00:39:32,413 ‎“イ・サラ特別展” 488 00:39:35,999 --> 00:39:37,668 ‎おい これを 489 00:39:38,919 --> 00:39:40,254 ‎ゴルフ場に送れ 490 00:39:40,337 --> 00:39:42,214 ‎送料別でよろしく 491 00:39:42,297 --> 00:39:44,049 ‎がめつい金持ち 492 00:39:44,133 --> 00:39:46,718 ‎税金を差し引いて返すの 493 00:39:46,802 --> 00:39:48,512 ‎寄付も同然 494 00:39:48,595 --> 00:39:54,059 ‎勤労者の知らない ‎総合所得税の世界があるのよ 495 00:39:58,063 --> 00:39:58,981 ‎サラ 496 00:39:59,773 --> 00:40:01,275 ‎お酒を隠して 497 00:40:04,570 --> 00:40:06,363 ‎B重機の会長夫人よ 498 00:40:06,447 --> 00:40:07,656 ‎奥様 499 00:40:08,490 --> 00:40:10,742 ‎とてもステキな絵だわ 500 00:40:10,826 --> 00:40:15,164 ‎主から立派な才能を ‎授かったわね イ画伯 501 00:40:15,747 --> 00:40:16,665 ‎アーメン 502 00:40:17,875 --> 00:40:19,460 ‎3点も購入を 503 00:40:19,543 --> 00:40:20,919 ‎ありがとうございます 504 00:40:21,628 --> 00:40:22,504 ‎こちらへ 505 00:40:22,588 --> 00:40:24,173 ‎住所の記入を 506 00:40:24,256 --> 00:40:26,425 ‎送付先はご自宅? 507 00:40:26,508 --> 00:40:29,678 ‎まともなフリが上手だな 508 00:40:29,761 --> 00:40:30,512 ‎イ画伯 509 00:40:31,722 --> 00:40:34,308 ‎私 変な賞をもらうの 510 00:40:34,892 --> 00:40:37,227 ‎一緒に恥をかいてね 511 00:40:37,853 --> 00:40:39,104 ‎イ画伯も来て 512 00:40:39,188 --> 00:40:41,356 ‎やめてよ それ 513 00:40:42,733 --> 00:40:45,068 ‎何の賞をもらうの? 514 00:40:46,028 --> 00:40:47,529 ‎“同窓会賞 授与式” 515 00:40:51,200 --> 00:40:55,662 ‎昔のまんまね ‎卒業して初めて来た 516 00:40:55,746 --> 00:40:58,415 ‎体育教師と別れたの? 517 00:40:58,499 --> 00:41:01,585 ‎タイク‎が大泣きしたじゃない 518 00:41:01,668 --> 00:41:03,337 ‎海外にいたっけ? 519 00:41:03,420 --> 00:41:05,547 ‎パリで ‎「パリの恋人」を見てた 520 00:41:05,631 --> 00:41:08,800 ‎ダウンロードに3日もかけて 521 00:41:08,884 --> 00:41:10,135 ‎ハマった 522 00:41:10,677 --> 00:41:12,596 ‎なんで出ないの? 523 00:41:13,096 --> 00:41:14,348 ‎もらう物があるのに 524 00:41:14,431 --> 00:41:15,390 ‎ミョンオ? 525 00:41:16,266 --> 00:41:17,851 ‎今日も出ないの? 526 00:41:17,935 --> 00:41:20,103 ‎私ももらう物がある 527 00:41:20,187 --> 00:41:21,021 ‎どこに? 528 00:41:21,104 --> 00:41:23,315 ‎泥酔して寝てるんだろ 529 00:41:23,815 --> 00:41:26,944 ‎あのバカ マジで解雇したい 530 00:41:55,097 --> 00:41:57,683 ‎みんな 久しぶりね 531 00:41:58,433 --> 00:42:00,060 ‎元気だった? 532 00:42:00,978 --> 00:42:02,729 ‎見覚えがある 533 00:42:04,356 --> 00:42:08,026 ‎17年ぶりに6人でご対面か 534 00:42:08,610 --> 00:42:11,113 ‎5人ね ミョンオがいない 535 00:42:11,196 --> 00:42:12,990 ‎ムン・ソヒね? 536 00:42:13,907 --> 00:42:16,910 ‎交ざってる ‎ムン・ドンウンとユン・ソヒ 537 00:42:16,994 --> 00:42:20,789 ‎工場に就職したと聞いたけど 538 00:42:20,872 --> 00:42:22,291 ‎なぜここへ? 539 00:42:22,374 --> 00:42:24,543 ‎卒業生じゃないのに 540 00:42:24,626 --> 00:42:27,504 ‎思い出せなくて悲しいけど 541 00:42:27,588 --> 00:42:29,756 ‎久しぶりね ソヒ 542 00:42:29,840 --> 00:42:31,258 ‎ドンウンだってば 543 00:42:33,010 --> 00:42:35,762 ‎私 時々この体育館に来るの 544 00:42:36,513 --> 00:42:40,350 ‎今日は懐かしい顔が ‎そろったわね 545 00:42:41,727 --> 00:42:43,145 ‎元気? ヨンジン 546 00:42:43,645 --> 00:42:45,480 ‎テレビで見てる 547 00:42:46,690 --> 00:42:50,694 ‎画面のあなたは ‎すごくいい人に見える 548 00:42:55,532 --> 00:42:56,366 ‎あなたは? 549 00:43:00,037 --> 00:43:01,622 ‎どんな生活を? 550 00:43:01,705 --> 00:43:05,334 ‎最近 職場を移って ‎忙しくしてる 551 00:43:06,710 --> 00:43:09,713 ‎服を買ったり ‎高価な刺身を食べたり 552 00:43:09,796 --> 00:43:11,506 ‎セミョン小中高の ‎理事長ですよね 553 00:43:11,506 --> 00:43:13,133 ‎セミョン小中高の ‎理事長ですよね 〝遺言書〞 554 00:43:13,216 --> 00:43:14,509 ‎おめでとうございます 555 00:43:19,139 --> 00:43:20,974 ‎君は何者だ? 556 00:43:21,058 --> 00:43:23,143 ‎ゴミをあさったのか 557 00:43:23,226 --> 00:43:24,853 ‎他に方法がなくて 558 00:43:25,729 --> 00:43:28,398 ‎運転手は ‎チョ・スヒョンさん? 559 00:43:29,650 --> 00:43:32,778 ‎息子さんと嫁になられる方は 560 00:43:33,403 --> 00:43:37,658 ‎遺産が彼にも渡ることを ‎ご存じで? 561 00:43:38,492 --> 00:43:41,745 ‎私を脅迫しているのか? 562 00:43:43,288 --> 00:43:44,206 ‎すみません 563 00:43:44,706 --> 00:43:47,376 ‎ですが要求は簡単なことです 564 00:43:47,459 --> 00:43:50,962 ‎セミョン小学校 ‎1年2組の担任 565 00:43:51,922 --> 00:43:55,884 ‎資格要件は満たしており ‎住所地はセミョン市 566 00:43:55,967 --> 00:43:58,804 ‎今の学校は依願退職しました 567 00:43:59,888 --> 00:44:00,889 ‎先生なのか? 568 00:44:01,473 --> 00:44:02,307 ‎はい 569 00:44:03,517 --> 00:44:07,020 ‎新学期から出勤して ‎いいですか? 570 00:44:07,813 --> 00:44:09,898 ‎“セミョン小学校” 571 00:44:25,247 --> 00:44:28,625 ‎“ハ・イェソル” 572 00:44:32,129 --> 00:44:34,631 ‎これより授与式を行います 573 00:44:34,715 --> 00:44:39,177 ‎受賞者は23期卒業生 ‎パク・ヨンジンさん 574 00:44:42,139 --> 00:44:44,433 ‎“同窓会賞 授与式” 575 00:44:49,312 --> 00:44:52,649 ‎悪夢のような日々の始まりよ 576 00:44:53,400 --> 00:44:55,736 ‎ぞっとするほど刺激的で 577 00:44:56,486 --> 00:44:59,448 ‎止めることはできない 578 00:45:00,991 --> 00:45:05,370 ‎私は あなたの古い噂に ‎なるつもりだから 579 00:45:05,871 --> 00:45:06,788 ‎ヨンジン 580 00:45:20,135 --> 00:45:21,928 ‎頑張れ パク・ヨンジン 581 00:45:22,763 --> 00:45:24,097 ‎ブラボー! 582 00:45:25,056 --> 00:45:26,975 ‎カッコいいわ ヨンジン 583 00:47:48,408 --> 00:47:53,413 ‎日本語字幕  山岸 由佳