1 00:01:14,575 --> 00:01:16,327 ÂGE DE LA MAJORITÉ PÉNALE 2 00:01:29,257 --> 00:01:31,092 Une question revenait souvent. 3 00:01:38,224 --> 00:01:41,561 Vous êtes arrivée à destination. 4 00:01:41,644 --> 00:01:45,940 Quand je te pose une question, tu me réponds, salope ! 5 00:01:46,023 --> 00:01:47,692 Tu me manques de respect ? 6 00:01:47,775 --> 00:01:49,861 "Et si quelqu'un ou quelque chose 7 00:01:50,653 --> 00:01:52,446 "avait essayé de m'aider ?" 8 00:01:52,530 --> 00:01:53,489 Putain ! 9 00:01:57,160 --> 00:01:58,411 Tu vas où ? 10 00:01:59,996 --> 00:02:03,291 Tu crois que quelqu'un va t'aider si tu pars par là ? 11 00:02:03,374 --> 00:02:06,127 On en finit aujourd'hui, d'accord ? 12 00:02:07,044 --> 00:02:08,129 Arrête ! 13 00:02:08,713 --> 00:02:10,882 Arrête ! Je vais te buter ! 14 00:02:10,965 --> 00:02:13,509 Sun-a, non. Ne fais pas ça ! 15 00:02:14,302 --> 00:02:16,387 Maman va s'en occuper. 16 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 - Arrête. - Non ! 17 00:02:17,722 --> 00:02:19,891 Je dois le faire, maman ! 18 00:02:19,974 --> 00:02:22,560 Je suis mineure, ça ira. 19 00:02:22,643 --> 00:02:25,062 - Pousse-toi ! - Non, s'il te plaît ! 20 00:02:25,146 --> 00:02:26,063 Arrête ! 21 00:02:27,064 --> 00:02:29,901 Je le ferai s'il le faut. Ne fais pas ça, Sun-a ! 22 00:02:29,984 --> 00:02:30,985 Sun-a. 23 00:02:32,737 --> 00:02:35,656 Vous avez perdu la tête toutes les deux ! 24 00:02:35,740 --> 00:02:37,742 Quel exemple ! 25 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 Tu montres le bon exemple ! 26 00:02:41,037 --> 00:02:43,497 Il te faut encore une bonne raclée ! 27 00:02:44,832 --> 00:02:47,877 Tu vas me poignarder avec ça ? 28 00:02:48,628 --> 00:02:50,338 Allez, vas-y ! 29 00:02:50,421 --> 00:02:53,341 Poignarde-moi ! Espèce d'idiote ! 30 00:02:53,424 --> 00:02:55,843 Vous avez toutes les deux perdu la tête. 31 00:02:55,927 --> 00:02:59,013 Finissons-en aujourd'hui. D'accord ? 32 00:02:59,096 --> 00:03:00,848 On s'y met. D'accord ? 33 00:03:00,932 --> 00:03:02,433 Tu vas me poignarder où ? 34 00:03:06,896 --> 00:03:09,398 Peut-être un ami ou un dieu. 35 00:03:09,482 --> 00:03:10,650 Touche pas à Sun-a. 36 00:03:11,442 --> 00:03:12,526 Je vais te tuer. 37 00:03:12,610 --> 00:03:15,196 Même la météo, peut-être, ou sinon, 38 00:03:16,239 --> 00:03:17,448 une arme tranchante. 39 00:03:17,531 --> 00:03:19,492 On va tous mourir, salope ! 40 00:03:23,246 --> 00:03:26,666 JE CHERCHE UNE FEMME POUR UN TRAVAIL CONTACTEZ-MOI 41 00:03:41,555 --> 00:03:45,518 CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL 42 00:03:58,823 --> 00:04:00,408 Douze points de suture. 43 00:04:00,491 --> 00:04:03,828 Prenez des antibiotiques. Pas d'alcool ni de cigarettes. 44 00:04:03,911 --> 00:04:04,996 Je suis au lycée. 45 00:04:05,079 --> 00:04:07,164 Justement. 46 00:04:08,040 --> 00:04:09,625 Changez le pansement. 47 00:04:09,709 --> 00:04:11,794 Yeo-jeong, le titulaire est là. 48 00:04:11,877 --> 00:04:12,712 D'accord. 49 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 Mme Kim. 50 00:04:18,301 --> 00:04:20,928 Je peux en avoir une gorgée ? 51 00:04:21,012 --> 00:04:22,638 - Du café ? - Non. 52 00:04:23,306 --> 00:04:25,182 Éloignez-le du distributeur. 53 00:04:25,766 --> 00:04:26,809 D'accord. 54 00:04:28,060 --> 00:04:31,230 Un café chaque matin éloigne le médecin. 55 00:04:44,869 --> 00:04:46,412 LEE SE-DOL 0 VS ALPHAGO 3 56 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 CINQ ANS APRÈS 57 00:04:49,832 --> 00:04:52,335 C'est qui, Lee Se-dol ? 58 00:04:56,380 --> 00:04:59,300 Merci de m'avoir appris tout ça. 59 00:04:59,884 --> 00:05:01,469 Tu deviendras un bon médecin. 60 00:05:01,969 --> 00:05:03,304 Tu veux arrêter ? 61 00:05:04,930 --> 00:05:06,015 Pourquoi ? 62 00:05:06,515 --> 00:05:08,768 On continue, tu ne m'as pas encore battu. 63 00:05:10,269 --> 00:05:13,939 Tu n'es pas la personne que je veux battre. 64 00:05:16,776 --> 00:05:19,987 Je vais y aller. J'ai un cours particulier à donner. 65 00:05:23,532 --> 00:05:25,117 Tu veux acheter un immeuble ? 66 00:05:25,951 --> 00:05:27,620 Pas en donnant des cours. 67 00:05:28,454 --> 00:05:30,373 En général, on en hérite. 68 00:05:31,874 --> 00:05:32,708 Quand même, 69 00:05:32,792 --> 00:05:36,087 tu me dis au revoir comme ça, après tout ce temps ? 70 00:05:37,963 --> 00:05:40,132 Tu peux me dire où tu vas ? 71 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 Je sais 72 00:05:44,887 --> 00:05:48,808 que tu cours après quelque chose, même en ce moment. 73 00:05:50,101 --> 00:05:51,852 Mais j'ignore où tu vas. 74 00:05:53,312 --> 00:05:54,814 J'ai aussi envie 75 00:05:56,649 --> 00:05:59,902 d'aller quelque part, mais j'ai du mal à me repérer. 76 00:06:02,738 --> 00:06:04,156 Ta mère est directrice 77 00:06:05,241 --> 00:06:06,992 de l'hôpital Joo de Séoul. 78 00:06:08,494 --> 00:06:10,287 Tu es déjà arrivé à destination. 79 00:06:10,996 --> 00:06:14,583 Depuis ta naissance, tu as déjà dû entendre : 80 00:06:14,667 --> 00:06:17,920 " Tu es arrivé à destination" des millions de fois. 81 00:06:21,882 --> 00:06:24,051 Je regarde la météo tous les matins. 82 00:06:25,052 --> 00:06:28,889 Certains hivers sont plus chauds que d'habitude. 83 00:06:29,932 --> 00:06:31,851 Un épais brouillard se forme 84 00:06:32,768 --> 00:06:35,104 après une vague de froid. 85 00:06:37,773 --> 00:06:39,567 Comme ils restent au chaud, 86 00:06:41,610 --> 00:06:43,863 ils ne voient pas qu'il fait froid. 87 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 La vie est calme et heureuse pour eux. 88 00:07:19,231 --> 00:07:23,027 CAFÉ GYODAE 89 00:07:25,821 --> 00:07:28,741 Dites-moi le lieu de rendez-vous, madame. 90 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 LEE SEOK-JAE 91 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 J'ai noté les détails au dos des photos. 92 00:08:08,197 --> 00:08:10,533 Il y a aussi d'autres infos. 93 00:08:11,116 --> 00:08:13,369 Je veux de nouvelles informations. 94 00:08:13,869 --> 00:08:15,913 Y compris sur Kim Shin-tae. 95 00:08:17,456 --> 00:08:18,290 D'accord. 96 00:08:21,043 --> 00:08:24,296 Payez-moi au salaire minimum huit heures par jour. 97 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 Plus les frais de bouche et de transport. 98 00:08:28,467 --> 00:08:29,301 D'accord. 99 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 Tout ne sera pas légal. 100 00:08:33,472 --> 00:08:35,307 Mes affaires passent en premier. 101 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 D'accord. 102 00:08:38,519 --> 00:08:39,853 Ça prendra du temps, 103 00:08:39,937 --> 00:08:42,773 mais on n'aura pas de sang sur les mains. 104 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 D'accord. 105 00:08:49,071 --> 00:08:50,406 Vous savez conduire ? 106 00:08:51,657 --> 00:08:52,575 Non. 107 00:08:53,659 --> 00:08:55,119 Passez votre permis. 108 00:08:56,161 --> 00:08:56,996 D'accord. 109 00:08:59,164 --> 00:09:01,667 Votre fille est en quelle classe ? 110 00:09:03,752 --> 00:09:05,921 Ma fille ne posera pas de problème. 111 00:09:06,005 --> 00:09:08,173 Elle est grande, elle se débrouille. 112 00:09:08,257 --> 00:09:10,259 Vous n'aurez pas à vous inquiéter… 113 00:09:10,342 --> 00:09:14,013 Le week-end, elle prendra le train pour Séoul. 114 00:09:14,096 --> 00:09:15,472 Je lui donnerai des cours. 115 00:09:16,098 --> 00:09:19,351 Vous pouvez aussi me payer au salaire minimum. 116 00:09:21,854 --> 00:09:23,105 Merci, madame. 117 00:09:24,523 --> 00:09:26,358 Je trouverai des infos utiles. 118 00:09:33,949 --> 00:09:39,038 LEÇON DE CONDUITE EN COURS 119 00:09:43,167 --> 00:09:44,168 Pardon ! 120 00:09:46,587 --> 00:09:49,757 Éteignez les feux de détresse et avancez. 121 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 MATHÉMATIQUES AU COLLÈGE 122 00:10:28,504 --> 00:10:30,172 On s'était arrêtées où ? 123 00:10:30,255 --> 00:10:33,592 Une prof a le droit de donner des cours rémunérés ? 124 00:10:34,093 --> 00:10:35,260 C'est illégal. 125 00:10:35,344 --> 00:10:37,763 Mais je ne respecte pas trop la loi. 126 00:10:43,936 --> 00:10:45,354 PERMIS KANG HYEON-NAM 127 00:11:04,123 --> 00:11:06,542 C'est pas vrai ! 128 00:11:11,171 --> 00:11:13,257 Vous savez utiliser un appareil photo ? 129 00:11:21,265 --> 00:11:23,684 Ça, c'est la carte SD. 130 00:11:23,767 --> 00:11:25,310 Vous en aurez plusieurs. 131 00:11:25,811 --> 00:11:26,729 Insérez-la ici, 132 00:11:28,689 --> 00:11:31,275 ça fait un clic, puis vous prenez une photo. 133 00:11:31,775 --> 00:11:35,112 Appuyez dessus, et elle sort en faisant un clic. 134 00:11:35,195 --> 00:11:39,199 Laissez la carte ici, je viendrai la récupérer. 135 00:11:39,992 --> 00:11:41,076 Compris ? 136 00:11:42,286 --> 00:11:43,746 Et pour les photos ? 137 00:11:46,498 --> 00:11:47,583 Elles sont dedans. 138 00:11:49,251 --> 00:11:50,085 Essayez. 139 00:11:52,588 --> 00:11:55,007 J'ai tellement de choses à apprendre. 140 00:11:56,925 --> 00:11:58,761 On dirait que ça va se casser. 141 00:11:58,844 --> 00:12:02,014 Oui. Si vous la mettez comme ça, elle va se casser. 142 00:12:02,639 --> 00:12:05,184 La partie dorée doit être vers le bas. 143 00:12:13,942 --> 00:12:14,777 J'ai compris. 144 00:12:23,202 --> 00:12:24,161 Je ne vois rien. 145 00:12:30,459 --> 00:12:32,294 Je m'interroge parfois. 146 00:12:34,546 --> 00:12:36,048 La solidarité des victimes 147 00:12:37,633 --> 00:12:39,468 et celle des bourreaux. 148 00:12:40,844 --> 00:12:43,347 Laquelle est la plus forte ? 149 00:12:53,565 --> 00:12:59,571 De tout mon être, alors, s’élève un chant : 150 00:13:00,155 --> 00:13:06,662 Dieu tout-puissant, que tu es grand ! 151 00:13:06,745 --> 00:13:13,168 De tout mon être, alors, s’élève un chant : 152 00:13:13,252 --> 00:13:20,217 Dieu tout-puissant, que tu es grand ! 153 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 Quand, par les bois… 154 00:13:56,670 --> 00:13:58,463 Mes photos ne sont pas super. 155 00:13:58,547 --> 00:13:59,673 Désolée. 156 00:14:00,173 --> 00:14:02,843 Mais vous les reconnaîtrez sûrement. 157 00:14:22,529 --> 00:14:25,365 CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL 158 00:14:30,329 --> 00:14:33,957 CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL 159 00:14:42,591 --> 00:14:43,675 DR LUNETTES 160 00:14:43,759 --> 00:14:47,262 MALADIE DE LA CORNÉE, DALTONISME, LENTILLES 161 00:15:03,320 --> 00:15:04,488 Répète. 162 00:15:04,988 --> 00:15:07,157 Pourquoi tu dis plus rien ? 163 00:15:07,240 --> 00:15:09,493 Tu as dit quoi sur mes yeux ? 164 00:15:09,576 --> 00:15:11,536 Alors, connard ? 165 00:15:23,090 --> 00:15:24,216 C'est quelle couleur ? 166 00:15:25,050 --> 00:15:26,969 Réponds-moi ! 167 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 Il s'est évanoui. Arrête. 168 00:15:35,686 --> 00:15:39,147 Je suis peut-être daltonien, mais je suis pas aveugle ! 169 00:15:39,231 --> 00:15:41,024 Je sais qu'il s'est évanoui ! 170 00:15:45,737 --> 00:15:48,323 Tu n'es pas une bonne épouse, Yeon-jin. 171 00:15:49,658 --> 00:15:52,160 Même si tu essaies de le cacher. 172 00:15:56,957 --> 00:15:59,209 Je lui ai interdit, c'est dangereux. 173 00:15:59,292 --> 00:16:00,210 C'est bon. 174 00:16:00,293 --> 00:16:03,338 Ye-sol ! Qu'est-ce que tu es grande ! 175 00:16:03,422 --> 00:16:07,259 Moi aussi, je serai présentatrice météo. 176 00:16:07,342 --> 00:16:09,845 Je suis Ha Ye-sol, c'était la météo. 177 00:16:09,928 --> 00:16:13,348 Mais maman, ces talons sont verts, non ? 178 00:16:15,851 --> 00:16:18,478 Non, ils sont rouges. 179 00:16:19,938 --> 00:16:22,024 Ye-sol, regarde-moi. 180 00:16:22,691 --> 00:16:25,861 La couleur de ces talons n'a pas d'importance. 181 00:16:25,944 --> 00:16:28,447 Ce qui compte, c'est qu'ils sont chers 182 00:16:28,530 --> 00:16:29,948 et difficiles à obtenir. 183 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 Et ce qui compte encore plus, 184 00:16:32,617 --> 00:16:35,620 c'est que tu peux tous les avoir. 185 00:16:36,538 --> 00:16:39,791 Toutes les étiquettes sont écrites en chiffres, 186 00:16:39,875 --> 00:16:41,209 pas en couleurs. 187 00:16:41,752 --> 00:16:42,836 Compris ? 188 00:16:44,629 --> 00:16:46,715 Je n'en parle pas à papa, hein ? 189 00:16:57,059 --> 00:16:58,560 Hé, M. Jeon ! 190 00:16:59,978 --> 00:17:01,646 C'est le propriétaire. 191 00:17:02,147 --> 00:17:06,401 Ça fait une éternité ! 192 00:17:06,485 --> 00:17:07,819 - Hola ! - Hola ! 193 00:17:10,238 --> 00:17:11,239 Señorita. 194 00:17:11,323 --> 00:17:12,866 Toujours aussi belle. 195 00:17:14,201 --> 00:17:16,787 Si j'avais su, j'aurais sorti le grand jeu. 196 00:17:16,870 --> 00:17:18,705 C'est ça. 197 00:17:19,915 --> 00:17:23,585 Quand j'étais en Espagne, on était voisins. 198 00:17:23,668 --> 00:17:27,255 C'est une amie. Je la recommande comme membre. 199 00:17:28,006 --> 00:17:29,257 Tu peux y réfléchir ? 200 00:17:29,800 --> 00:17:31,051 Quel spectacle ! 201 00:17:31,134 --> 00:17:33,804 C'est nécessaire pour devenir membre ? 202 00:17:34,971 --> 00:17:36,139 Ça vous a plu ? 203 00:17:36,640 --> 00:17:39,059 Nous avons les meilleurs greens du pays. 204 00:17:39,142 --> 00:17:42,562 Quand les gens goûtent à cet endroit, ils reviennent. 205 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 Comme tous les lieux de loisirs. 206 00:17:45,232 --> 00:17:47,234 Les ravioles étaient délicieuses. 207 00:17:47,818 --> 00:17:50,070 C'est difficile d'entrer ici. 208 00:17:50,153 --> 00:17:53,907 Il faut au moins quatre recommandations pour postuler. 209 00:17:53,990 --> 00:17:56,993 Elle a toutes les qualités pour devenir membre. 210 00:17:57,077 --> 00:17:59,663 Son fils est PDG de Jaepyeong Construction. 211 00:18:08,922 --> 00:18:10,924 J'examinerai votre dossier. 212 00:18:11,675 --> 00:18:13,760 Je dois y aller. 213 00:18:14,553 --> 00:18:16,054 - On s'appelle. - OK. 214 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 On n'accepte plus de candidatures pour le moment. 215 00:18:22,561 --> 00:18:23,895 Et bon sang, 216 00:18:27,941 --> 00:18:29,776 arrête de vendre des ravioles. 217 00:18:29,860 --> 00:18:32,195 Jette ces saloperies. 218 00:18:32,737 --> 00:18:33,738 Bien, monsieur. 219 00:18:38,869 --> 00:18:40,912 CLUB DE GO DE LA PAGODE 220 00:18:58,680 --> 00:19:01,766 Garez la voiture et rentrez chez vous. On est vendredi. 221 00:19:02,475 --> 00:19:03,310 Merci. 222 00:19:03,894 --> 00:19:05,478 M. Choi est déjà là. 223 00:19:06,813 --> 00:19:07,814 Merci. 224 00:19:12,652 --> 00:19:16,781 J'ai obtenu les droits pour le développement de Jeongbok-dong. 225 00:19:18,283 --> 00:19:21,620 Et j'ai conclu un accord avec la ville pour le coin go 226 00:19:22,287 --> 00:19:24,497 dès la fin de l'aménagement paysager. 227 00:19:24,581 --> 00:19:27,542 Ça prend du temps comme on a changé d'entreprise. 228 00:19:29,127 --> 00:19:30,795 Bien joué. 229 00:19:31,379 --> 00:19:32,380 Génial. 230 00:19:35,550 --> 00:19:39,221 Les jeunes d'aujourd'hui ne s'intéressent pas au go. 231 00:19:40,388 --> 00:19:41,806 C'est plutôt rare. 232 00:19:42,891 --> 00:19:46,895 Park, le propriétaire du restaurant, a perdu deux manches contre elle. 233 00:19:47,479 --> 00:19:50,649 Il est fou de rage. 234 00:19:51,316 --> 00:19:54,152 Ils parient 20 000 wons par manche. 235 00:19:55,153 --> 00:19:56,029 Vraiment ? 236 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 Capture ce groupe en premier. 237 00:20:21,012 --> 00:20:22,847 Il n'y a pas d'échappatoire. 238 00:20:22,931 --> 00:20:25,433 Abandonne ou tu perdras de dix points. 239 00:20:37,529 --> 00:20:38,446 Elle l'a eu. 240 00:20:43,868 --> 00:20:45,203 Impressionnant. 241 00:20:46,204 --> 00:20:49,082 - Il a perdu ? - Tu as vu les dix points ? 242 00:20:50,917 --> 00:20:53,086 - Sérieux. - Elle est forte. 243 00:21:00,218 --> 00:21:04,514 BUS POUR L'AÉROPORT 244 00:21:29,581 --> 00:21:32,292 Je suis à Séoul, je suis de repos demain. 245 00:21:41,009 --> 00:21:42,594 Oups, mauvais numéro. 246 00:21:52,687 --> 00:21:54,439 Il est fou ! 247 00:22:06,659 --> 00:22:08,495 Tu as cru que c'était Jae-jun ? 248 00:22:08,578 --> 00:22:10,872 Putain, t'es trop drôle ! 249 00:22:11,873 --> 00:22:13,249 Ouvre la porte ! 250 00:22:22,675 --> 00:22:24,094 Cette fois, il est bien. 251 00:22:26,346 --> 00:22:27,514 L'iPad est derrière. 252 00:22:32,602 --> 00:22:34,896 On peut prendre la voiture de Jae-jun ? 253 00:22:35,397 --> 00:22:37,399 Tu t'en sers pour draguer ? 254 00:22:37,482 --> 00:22:40,402 Ce boulot serait horrible sans cet avantage. 255 00:22:41,319 --> 00:22:42,320 Six, neuf. 256 00:22:43,863 --> 00:22:45,156 Six, neuf, six, neuf. 257 00:22:46,074 --> 00:22:47,242 Le mot de passe ! 258 00:22:48,827 --> 00:22:52,330 - Une belle série de chiffres. - Tu me dégoûtes. 259 00:22:53,706 --> 00:22:55,041 Il est divorcé. 260 00:22:55,542 --> 00:22:57,877 Il a plein d'immeubles et de terrains. 261 00:22:57,961 --> 00:22:59,462 Et même des chevaux. 262 00:23:01,131 --> 00:23:04,884 Je croyais que c'était des conneries, la vache ! 263 00:23:07,262 --> 00:23:10,265 Tu peux enquêter sur l'ex-femme de ce type ? 264 00:23:10,765 --> 00:23:13,268 Son visage, ses études, sa famille, tout. 265 00:23:13,351 --> 00:23:15,728 300 000 wons. Il te faut combien de temps ? 266 00:23:15,812 --> 00:23:17,439 Pourquoi tu es pressée ? 267 00:23:17,522 --> 00:23:20,733 Je le ferai pour 450 000 wons. Je suis un peu occupé. 268 00:23:20,817 --> 00:23:23,236 Il veut me voir la semaine prochaine. 269 00:23:23,319 --> 00:23:25,697 Je dois décider si je vais coucher avec lui. 270 00:23:27,198 --> 00:23:30,368 D'accord, je ne dis rien de plus. 271 00:23:31,786 --> 00:23:34,539 Je dois faire gaffe. J'ai failli dire "pute" ! 272 00:23:35,373 --> 00:23:38,209 Je n'ai même pas envie de t'insulter. 273 00:23:38,877 --> 00:23:42,297 Tu sais quel est le seul endroit où il y a des classes ? 274 00:23:42,964 --> 00:23:44,215 Dans un avion. 275 00:23:44,299 --> 00:23:47,218 Première, affaires, éco. 276 00:23:47,302 --> 00:23:50,680 Seul un rideau les sépare, mais personne ne le franchit. 277 00:23:50,763 --> 00:23:52,474 Qu'est-ce que tu as pris ? 278 00:23:52,974 --> 00:23:54,976 Reste derrière le rideau, 279 00:23:55,059 --> 00:23:58,271 tu es payé à peine assez pour bien manger. 280 00:23:58,813 --> 00:24:00,231 Moi, je vais le franchir. 281 00:24:01,983 --> 00:24:03,902 Arrête la voiture de Jae-jun. 282 00:24:44,108 --> 00:24:45,276 C'est si amusant ? 283 00:24:46,236 --> 00:24:49,948 La partie était déjà terminée, mais la joueuse l'a fait durer. 284 00:24:50,031 --> 00:24:51,157 Pourquoi ? 285 00:24:51,241 --> 00:24:52,659 Qui ? 286 00:24:52,742 --> 00:24:54,202 Au club de go. 287 00:24:56,454 --> 00:24:57,288 Quoi ? 288 00:24:58,456 --> 00:25:00,750 Je fais une sieste avant le travail. 289 00:25:02,544 --> 00:25:04,754 Qu'est-ce qui te plaît là-dedans ? 290 00:25:05,255 --> 00:25:07,924 C'est à la fois divertissant et esthétique. 291 00:25:08,007 --> 00:25:10,093 Pourquoi tu fumes ? C'est nocif. 292 00:25:10,176 --> 00:25:11,094 C'est pas faux. 293 00:25:11,928 --> 00:25:16,057 Pourquoi avoir épousé une fumeuse alors que tu ne fumes pas ? 294 00:25:16,140 --> 00:25:18,309 Tu es parfaite, sauf que tu fumes. 295 00:25:18,810 --> 00:25:21,771 À la fois divertissante et esthétique. 296 00:25:23,731 --> 00:25:25,483 C'est ce que j'aime chez toi. 297 00:25:25,567 --> 00:25:27,735 Tu as réponse à tout. 298 00:25:28,903 --> 00:25:30,238 Mais tu sais, 299 00:25:30,321 --> 00:25:33,157 tu as eu trois rendez-vous arrangés. 300 00:25:33,658 --> 00:25:34,742 Pourquoi moi ? 301 00:25:34,826 --> 00:25:36,995 Tu portais le moins de vêtements. 302 00:25:37,537 --> 00:25:40,790 Mais c'était tous des Dior. 303 00:25:42,500 --> 00:25:44,085 Tu es fou. 304 00:25:44,919 --> 00:25:48,172 Tu es gentil, mais parfois, tu es un rustre. 305 00:25:50,425 --> 00:25:52,093 Rejoins-moi vite. 306 00:25:52,635 --> 00:25:55,888 Je vais porter très peu de vêtements au lit. 307 00:25:56,681 --> 00:25:57,515 Cinq minutes. 308 00:26:49,025 --> 00:26:49,942 J'y crois pas. 309 00:26:51,986 --> 00:26:53,196 Tu rigoles ? 310 00:26:54,739 --> 00:26:55,657 Je suis pas mal. 311 00:27:03,623 --> 00:27:05,208 J'arrive dans dix minutes. 312 00:27:08,920 --> 00:27:11,005 Tu as réussi ton concours ? 313 00:27:12,090 --> 00:27:14,425 - Oui. - Bien sûr. 314 00:27:15,635 --> 00:27:16,719 Félicitations. 315 00:27:17,762 --> 00:27:19,722 C'est peut-être un peu tard. 316 00:27:20,765 --> 00:27:21,766 Merci. 317 00:27:28,898 --> 00:27:32,151 Je vais à une conférence à Semyeong. 318 00:27:36,823 --> 00:27:37,657 Tu vas bien ? 319 00:27:39,117 --> 00:27:39,951 Oui. 320 00:27:41,035 --> 00:27:43,371 Il paraît que tu as été médecin militaire. 321 00:27:44,038 --> 00:27:46,040 C'était il y a longtemps. 322 00:27:47,125 --> 00:27:48,835 Mais où as-tu entendu ça ? 323 00:27:49,585 --> 00:27:51,462 Les vieux du parc. 324 00:27:52,296 --> 00:27:54,882 Ils ont dit que tu faisais ton service 325 00:27:54,966 --> 00:27:56,718 et que ça allait te changer. 326 00:28:00,972 --> 00:28:02,890 Tu es retournée au parc ? 327 00:28:05,893 --> 00:28:08,146 J'aurais dû t'écrire une lettre ? 328 00:28:08,229 --> 00:28:10,398 À l'armée, tu peux en recevoir ? 329 00:28:11,190 --> 00:28:14,193 - Des lettres d'amour. - Tu en as eu beaucoup ? 330 00:28:20,366 --> 00:28:21,492 POUR JOO YEO-JEONG 331 00:28:21,576 --> 00:28:23,494 DE LA PRISON DE CHEONGSONG 332 00:28:24,203 --> 00:28:25,204 C'est pas mon truc. 333 00:28:27,415 --> 00:28:29,333 Pourquoi tu étais à Semyeong ? 334 00:28:30,084 --> 00:28:31,169 Le travail ? 335 00:28:31,919 --> 00:28:32,754 Pas encore. 336 00:28:33,337 --> 00:28:35,506 J'avais des choses à régler. 337 00:28:38,092 --> 00:28:38,926 Tu la connais ? 338 00:28:39,719 --> 00:28:41,387 Elle nous fixe. 339 00:28:43,639 --> 00:28:45,224 Je dois y aller. 340 00:28:49,103 --> 00:28:49,937 Moi aussi. 341 00:28:50,855 --> 00:28:52,064 Au fait, 342 00:28:54,066 --> 00:28:54,942 à l'époque, 343 00:28:55,860 --> 00:28:58,237 quand on a commencé les séances de go, 344 00:28:59,363 --> 00:29:03,618 c'était la saison la plus froide de ma vie. 345 00:29:06,287 --> 00:29:08,539 Mais ces cours de go avec toi 346 00:29:10,708 --> 00:29:14,212 étaient mon seul repère, mon seul rendez-vous. 347 00:29:16,130 --> 00:29:18,216 Si j'avais l'air d'être sociable, 348 00:29:19,592 --> 00:29:21,177 c'était grâce à toi. 349 00:29:24,806 --> 00:29:26,224 Je voulais te le dire. 350 00:29:36,984 --> 00:29:38,152 Mes coordonnées. 351 00:29:39,153 --> 00:29:40,905 Juste au cas où. 352 00:29:44,700 --> 00:29:45,827 Bon voyage. 353 00:29:56,587 --> 00:30:01,175 CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL JOO YEO-JEONG, CHIRURGIEN PLASTIQUE 354 00:30:12,186 --> 00:30:13,271 Excusez-moi. 355 00:30:17,775 --> 00:30:19,861 Vous n'habitez pas ici ? 356 00:30:19,944 --> 00:30:21,654 L'appartement 301, non ? 357 00:30:21,737 --> 00:30:24,240 Je suis la propriétaire. 358 00:30:25,700 --> 00:30:26,617 Bonsoir. 359 00:30:27,159 --> 00:30:29,245 Je me demande si vous habitez ici. 360 00:30:29,328 --> 00:30:32,582 Vos factures d'énergie sont toujours au minimum. 361 00:30:33,249 --> 00:30:34,917 Je paye mon loyer à l'heure. 362 00:30:35,001 --> 00:30:36,836 Je le sais bien. 363 00:30:36,919 --> 00:30:40,423 Vous vouliez absolument cet appartement, 364 00:30:40,506 --> 00:30:44,468 mais il reste vide depuis des mois. Je me demande ce qui se passe. 365 00:30:46,053 --> 00:30:48,723 Je n'ai pas encore de travail à Semyeong. 366 00:30:49,307 --> 00:30:50,308 Je cherche. 367 00:30:55,813 --> 00:30:59,817 On n'est pas censées se voir, mais j'ai une vidéo aujourd'hui. 368 00:30:59,901 --> 00:31:01,319 Je vous rejoindrai. 369 00:31:05,531 --> 00:31:07,366 Je vous attendais de l'autre côté. 370 00:31:07,450 --> 00:31:10,620 Désolée. Je l'écrirai la prochaine fois. 371 00:31:12,496 --> 00:31:15,416 J'ai beaucoup zoomé, la qualité est mauvaise. 372 00:31:15,499 --> 00:31:17,209 Regardez attentivement. 373 00:31:18,169 --> 00:31:19,003 D'accord. 374 00:31:30,222 --> 00:31:32,725 Regardez. Là ! 375 00:31:43,444 --> 00:31:47,114 "Monsieur, et si vous vous asseyiez devant aujourd'hui ?" 376 00:31:50,826 --> 00:31:52,411 Je ne comprends pas. 377 00:31:57,583 --> 00:32:00,920 "Chéri, tu peux t'asseoir devant aujourd'hui." 378 00:32:07,218 --> 00:32:09,053 C'est Jo Soo-hyeon ? 379 00:32:10,054 --> 00:32:12,974 - Comment vous savez ? - C'est pas une femme. 380 00:32:14,767 --> 00:32:17,478 Les médicaments contre les problèmes érectiles. 381 00:32:17,561 --> 00:32:20,898 Homme ou femme, il faut durer longtemps. 382 00:32:22,108 --> 00:32:24,193 On aurait dû se concentrer sur l'âge. 383 00:32:27,655 --> 00:32:30,032 Vous êtes sérieuse à des moments bizarres ! 384 00:32:35,413 --> 00:32:36,789 Quoi ? 385 00:32:36,872 --> 00:32:40,292 Vous croyez que les femmes battues ne rigolent jamais ? 386 00:32:41,168 --> 00:32:43,337 Moi, j'adore rigoler. 387 00:32:43,421 --> 00:32:45,006 Ah, d'accord ! 388 00:32:50,219 --> 00:32:52,555 Vous auriez dû me le dire plus tôt. 389 00:32:53,389 --> 00:32:55,391 - Quoi ? - Que vous aimiez rire. 390 00:32:56,767 --> 00:32:58,394 Je ne veux pas m'amuser. 391 00:32:59,437 --> 00:33:00,354 Pourquoi ? 392 00:33:03,524 --> 00:33:05,776 J'ai peur d'oublier mon objectif 393 00:33:06,277 --> 00:33:07,528 si je me mets à rire. 394 00:33:11,449 --> 00:33:13,034 Je n'y avais pas pensé. 395 00:33:14,452 --> 00:33:15,703 Je ferai attention. 396 00:33:17,204 --> 00:33:20,332 - C'est pour ça qu'on me frappe. - Ne dites pas ça. 397 00:33:29,175 --> 00:33:31,844 J'aime bien comment je suis en ce moment. 398 00:33:32,344 --> 00:33:35,264 Je n'avais jamais eu l'occasion de rigoler. 399 00:33:35,347 --> 00:33:38,017 Maintenant que je peux enfin respirer, je ris. 400 00:33:42,646 --> 00:33:45,566 Ne vous inquiétez pas. Je ne vous freinerai pas. 401 00:33:46,233 --> 00:33:47,902 Allez, on se motive ! 402 00:33:51,697 --> 00:33:54,366 Pourquoi elle et moi… non, nous 403 00:33:56,327 --> 00:33:58,412 devrions être motivées tous les jours ? 404 00:33:59,580 --> 00:34:01,999 Tenir bon, c'est épuisant. 405 00:34:02,750 --> 00:34:05,252 J'en ai marre, Yeon-jin. 406 00:34:05,336 --> 00:34:06,587 C'est prêt. 407 00:34:23,771 --> 00:34:25,606 Comment allez-vous, M. Kim ? 408 00:34:26,190 --> 00:34:27,608 C'est moi. Dong-eun. 409 00:34:29,151 --> 00:34:30,069 Qui ? 410 00:34:30,653 --> 00:34:31,987 Du lycée Sunghan. 411 00:34:32,488 --> 00:34:35,116 J'ai arrêté le lycée en 2004. 412 00:34:35,616 --> 00:34:36,951 Ça ne vous dit rien ? 413 00:34:39,787 --> 00:34:41,288 Répétez votre nom ? 414 00:34:48,170 --> 00:34:49,547 Soo-han ! Bonjour. 415 00:34:50,756 --> 00:34:52,508 Qu'est-ce que tu fais là ? 416 00:34:52,591 --> 00:34:54,552 Dong-eun. Et toi ? 417 00:34:54,635 --> 00:34:57,096 C'est la maison de mon père. 418 00:34:57,179 --> 00:34:58,681 Ah bon ? 419 00:34:59,265 --> 00:35:02,017 Le monde est petit. 420 00:35:02,601 --> 00:35:04,395 J'ai été l'élève de ton père. 421 00:35:08,023 --> 00:35:09,900 Vous vous souvenez de moi ? 422 00:35:10,401 --> 00:35:11,318 Ah oui. 423 00:35:11,402 --> 00:35:14,780 M. Kim, je suis institutrice maintenant. 424 00:35:19,702 --> 00:35:21,036 Tu as dit 425 00:35:21,120 --> 00:35:21,996 quoi 426 00:35:23,622 --> 00:35:24,456 sur mon fils ? 427 00:35:24,540 --> 00:35:27,168 Répète ce que tu as dit ! 428 00:35:47,354 --> 00:35:50,524 Pourquoi ici ? Je t'ai dit de venir à Siesta. 429 00:35:52,693 --> 00:35:55,571 C'était déjà abandonné quand on était au lycée. 430 00:35:56,280 --> 00:35:57,448 Ça l'est encore. 431 00:35:57,531 --> 00:35:59,241 Arrête tes banalités. 432 00:36:00,659 --> 00:36:03,579 Tu veux te venger, pas vrai ? 433 00:36:04,163 --> 00:36:04,997 Oui. 434 00:36:05,080 --> 00:36:08,000 Tu m'impressionnes, tu n'as même pas peur. 435 00:36:08,709 --> 00:36:09,835 Et tu m'oublies ? 436 00:36:12,213 --> 00:36:14,632 Je ne peux pas me venger de toi, tu n'as rien. 437 00:36:15,216 --> 00:36:18,886 Les autres ont quelque chose à perdre, mais pas toi. 438 00:36:18,969 --> 00:36:21,347 Tu me dis ça en face ? 439 00:36:22,139 --> 00:36:24,266 La hauteur parfaite pour te tuer. 440 00:36:24,767 --> 00:36:25,726 Fais gaffe ! 441 00:36:27,937 --> 00:36:28,771 Je sais. 442 00:36:29,980 --> 00:36:31,732 Un jour, j'ai été au bord. 443 00:36:32,233 --> 00:36:33,901 À cause de vos humiliations. 444 00:36:34,401 --> 00:36:36,237 Tu me menaces ? 445 00:36:38,030 --> 00:36:40,532 - Tu as peur. - Tu cherches la merde. 446 00:36:45,913 --> 00:36:48,249 - Tu te souviens de So-hee ? - Quoi ? 447 00:36:48,332 --> 00:36:52,169 On disait qu'elle s'était suicidée après avoir changé d'école. 448 00:36:53,337 --> 00:36:54,755 Tu te souviens d'elle. 449 00:36:54,838 --> 00:36:57,841 Avant de dire : "Voici Dong-eun", 450 00:36:58,801 --> 00:37:01,053 tu as dû dire : "Voici So-hee." 451 00:37:08,018 --> 00:37:10,104 So-hee est tombée ici. 452 00:37:11,063 --> 00:37:12,356 C'était pas un suicide. 453 00:37:22,866 --> 00:37:25,869 C'est quoi, ces conneries ? C'est pas moi. 454 00:37:25,953 --> 00:37:27,121 Je l'ai pas tuée ! 455 00:37:27,204 --> 00:37:28,205 Je sais. 456 00:37:29,415 --> 00:37:32,001 Fais chanter la personne qui l'a tuée. 457 00:37:32,668 --> 00:37:34,169 C'est ça, mes infos. 458 00:37:40,009 --> 00:37:41,093 C'est qui ? 459 00:37:42,511 --> 00:37:45,180 Je te l'avais dit, mes affaires d'abord. 460 00:37:51,395 --> 00:37:54,732 J'ai eu du mal, il y avait plein de poils de chien. 461 00:37:55,566 --> 00:37:57,401 Dix avec les racines. 462 00:37:57,484 --> 00:37:58,319 Mais… 463 00:37:59,361 --> 00:38:00,195 Tu as accouché 464 00:38:02,323 --> 00:38:03,907 de l'enfant de Jae-jun ? 465 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 Et toi, tu as accouché ? 466 00:38:08,245 --> 00:38:09,955 Je te rappellerai. 467 00:38:15,669 --> 00:38:17,296 Je ne t'ai pas oublié, Myeong-o. 468 00:38:18,255 --> 00:38:20,007 Tu as quelque chose à perdre. 469 00:38:20,507 --> 00:38:21,633 Une seule. 470 00:38:22,509 --> 00:38:23,510 Ta vie. 471 00:39:00,047 --> 00:39:02,800 Faites-le sur son bras. La main lui fait mal. 472 00:39:02,883 --> 00:39:07,137 Sa-ra, réveille-toi. Tu dois décuver et aller à l'expo. 473 00:39:07,221 --> 00:39:09,390 Il y a trop de lumière. 474 00:39:10,974 --> 00:39:12,142 Tu es un ange ? 475 00:39:12,226 --> 00:39:14,478 Allez, debout. 476 00:39:14,978 --> 00:39:17,147 Ton expo a lieu aujourd'hui. 477 00:39:18,482 --> 00:39:21,318 Fume quelque chose de moins fort. 478 00:39:21,402 --> 00:39:23,237 Des cigarettes plus fines. 479 00:39:23,320 --> 00:39:24,988 Ça existe pour la drogue ? 480 00:39:26,532 --> 00:39:32,413 EXPOSITION DE LEE SA-RA PERSPECTIVE DE L'IDÉAL PAR LE RÊVE 481 00:39:35,999 --> 00:39:37,668 J'en veux un. 482 00:39:38,919 --> 00:39:40,254 Pour mon club de golf. 483 00:39:40,337 --> 00:39:42,798 Tu dois payer la livraison, cher client. 484 00:39:42,881 --> 00:39:46,718 - Les riches sont radins. - J'ai plus rien après les impôts. 485 00:39:46,802 --> 00:39:48,512 Je donne mon talent gratis. 486 00:39:48,595 --> 00:39:50,681 Le monde des impôts sur la fortune. 487 00:39:50,764 --> 00:39:54,059 C'est un monde inconnu pour toi. 488 00:39:58,063 --> 00:39:58,981 Sa-ra ? 489 00:39:59,773 --> 00:40:01,275 Cachez les flûtes. 490 00:40:04,570 --> 00:40:06,363 La femme du PDG de Buil. 491 00:40:06,447 --> 00:40:07,948 Madame ! 492 00:40:08,490 --> 00:40:10,742 Ces tableaux sont magnifiques. 493 00:40:10,826 --> 00:40:15,164 Je me demande comment Mme Lee a reçu un tel talent de notre Seigneur. 494 00:40:15,747 --> 00:40:16,665 Amen. 495 00:40:17,875 --> 00:40:19,460 Elle en a acheté trois. 496 00:40:19,543 --> 00:40:21,128 - Merci. - De rien. 497 00:40:21,628 --> 00:40:24,173 - Donnez-nous votre adresse. - Bien sûr. 498 00:40:24,256 --> 00:40:26,216 Chez vous ou au bureau ? 499 00:40:27,217 --> 00:40:30,512 Comment fais-tu pour avoir l'air normal, Mme Lee ? 500 00:40:31,722 --> 00:40:34,308 Je reçois un prix ridicule le mois prochain. 501 00:40:34,892 --> 00:40:37,227 Vous allez venir et être gênés avec moi. 502 00:40:37,853 --> 00:40:39,104 Toi aussi, Mme Lee. 503 00:40:39,188 --> 00:40:41,356 Putain, arrête. 504 00:40:42,733 --> 00:40:45,068 C'est quoi, ce prix ? 505 00:40:46,028 --> 00:40:47,529 PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 506 00:40:51,158 --> 00:40:55,662 Ça n'a pas changé du tout depuis notre remise de diplômes. 507 00:40:55,746 --> 00:40:58,415 Tu n'as jamais revu le prof de sport ? 508 00:40:58,499 --> 00:41:01,585 Hye-jeong l'a largué. Il a chialé. 509 00:41:01,668 --> 00:41:03,337 - Tu n'étais pas en Corée ? - Non. 510 00:41:03,420 --> 00:41:05,547 Je matais Lovers in Paris à Paris. 511 00:41:05,631 --> 00:41:08,800 Trois jours pour télécharger un épisode, mais j'ai regardé. 512 00:41:08,884 --> 00:41:10,135 Super drôle. 513 00:41:10,677 --> 00:41:12,596 Pourquoi ce con ne répond pas ? 514 00:41:13,096 --> 00:41:14,348 J'ai besoin de lui. 515 00:41:14,431 --> 00:41:15,390 Myeong-o ? 516 00:41:16,266 --> 00:41:17,851 Il répond toujours pas ? 517 00:41:17,935 --> 00:41:21,021 J'ai besoin de lui aussi. Tu sais quelque chose ? 518 00:41:21,104 --> 00:41:23,273 Il doit être ivre mort quelque part. 519 00:41:23,815 --> 00:41:26,360 Quel idiot ! Je dois vraiment le virer. 520 00:41:55,097 --> 00:41:57,683 Ça fait un bail. 521 00:41:58,392 --> 00:42:00,060 Vous allez bien ? 522 00:42:00,978 --> 00:42:02,729 Je suis sûre de l'avoir déjà vue. 523 00:42:03,522 --> 00:42:08,026 Ça fait 17 ans qu'on s'est pas revus tous les six, non ? 524 00:42:08,610 --> 00:42:11,113 Tous les cinq. Myeong-o n'est pas là. 525 00:42:11,196 --> 00:42:12,990 Moon So-hee, c'est ça ? 526 00:42:13,907 --> 00:42:16,910 Tu as mélangé les noms. Moon Dong-eun et Yoon So-hee. 527 00:42:16,994 --> 00:42:20,789 Il paraît qu'elle est partie travailler à l'usine. 528 00:42:20,872 --> 00:42:22,291 Que fais-tu ici ? 529 00:42:22,374 --> 00:42:24,543 Tu n'es pas une ancienne diplômée. 530 00:42:24,626 --> 00:42:27,504 C'est triste que mes bons souvenirs soient flous. 531 00:42:27,588 --> 00:42:29,756 Ravie de te voir, So-hee. 532 00:42:29,840 --> 00:42:31,258 C'est Dong-eun. 533 00:42:33,010 --> 00:42:35,554 Je passe dans ce gymnase de temps en temps. 534 00:42:36,513 --> 00:42:40,350 Mais aujourd'hui, on dirait que tous mes amis sont là. 535 00:42:41,727 --> 00:42:43,145 Ça va, Yeon-jin ? 536 00:42:43,645 --> 00:42:45,480 J'adore tes bulletins météo. 537 00:42:46,690 --> 00:42:50,694 À la télé, tu as l'air d'être quelqu'un de bien. 538 00:42:55,532 --> 00:42:56,366 Et toi ? 539 00:43:00,037 --> 00:43:01,622 Tu deviens quoi ? 540 00:43:01,705 --> 00:43:05,125 Je viens de commencer un nouveau travail, je suis débordée. 541 00:43:06,710 --> 00:43:09,713 J'ai refait ma garde-robe et mangé des sashimis chers. 542 00:43:09,796 --> 00:43:13,133 Vous êtes le président des écoles de Semyeong, pas vrai ? 543 00:43:13,216 --> 00:43:14,509 Félicitations. 544 00:43:19,139 --> 00:43:20,974 Qui êtes-vous ? 545 00:43:21,058 --> 00:43:23,143 Vous avez fouillé mes poubelles ? 546 00:43:23,226 --> 00:43:24,853 Je n'avais pas le choix. 547 00:43:25,729 --> 00:43:28,398 Votre chauffeur s'appelle Jo Soo-hyeon, non ? 548 00:43:29,650 --> 00:43:32,569 Votre fils et votre future belle-fille savent 549 00:43:33,403 --> 00:43:37,658 qu'ils partageront leur héritage avec Jo Soo-hyeon ? 550 00:43:38,492 --> 00:43:41,745 Vous me menacez ? 551 00:43:43,288 --> 00:43:44,206 Je suis navrée. 552 00:43:44,706 --> 00:43:47,376 Mais ce que je demande est assez simple. 553 00:43:47,459 --> 00:43:50,962 Je veux enseigner à l'école primaire de Semyeong. 554 00:43:51,963 --> 00:43:53,548 Je suis compétente. 555 00:43:53,632 --> 00:43:55,884 J'habite à Semyeong 556 00:43:55,967 --> 00:43:58,804 et j'ai démissionné de mon école actuelle. 557 00:43:59,888 --> 00:44:00,889 Vous enseignez ? 558 00:44:01,473 --> 00:44:02,307 Oui. 559 00:44:03,517 --> 00:44:07,104 Je peux commencer à travailler au début du semestre ? 560 00:44:07,813 --> 00:44:09,898 ÉCOLE PRIMAIRE DE SEMYEONG 561 00:44:25,247 --> 00:44:28,625 HA YE-SOL 562 00:44:32,129 --> 00:44:34,631 Nous allons commencer la cérémonie. 563 00:44:34,715 --> 00:44:39,052 Ce prix est remis à Park Yeon-jin, une ancienne élève de la 23e promotion. 564 00:44:42,139 --> 00:44:44,433 PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 2022 565 00:44:49,312 --> 00:44:52,566 À partir de maintenant, chaque jour sera un cauchemar. 566 00:44:53,400 --> 00:44:55,652 Ce sera désagréable et terrifiant. 567 00:44:56,486 --> 00:44:59,448 Tu ne peux pas m'arrêter ni me faire disparaître. 568 00:45:00,991 --> 00:45:05,412 Je compte devenir un vieux refrain lancinant. 569 00:45:05,912 --> 00:45:06,788 Yeon-jin. 570 00:45:20,135 --> 00:45:21,887 Allez, Yeon-jin ! 571 00:45:22,763 --> 00:45:24,097 Bravo ! 572 00:45:25,056 --> 00:45:26,975 Tu es géniale, Yeon-jin ! 573 00:47:48,408 --> 00:47:53,413 Sous-titres : Aurélie Lecoy