1
00:01:14,575 --> 00:01:16,327
ÂGE DE LA MAJORITÉ PÉNALE
2
00:01:29,257 --> 00:01:31,092
Une question revenait souvent.
3
00:01:38,224 --> 00:01:41,561
Vous êtes arrivée à destination.
4
00:01:41,644 --> 00:01:45,940
Quand je te pose une question,
tu me réponds, salope !
5
00:01:46,023 --> 00:01:47,692
Tu me manques de respect ?
6
00:01:47,775 --> 00:01:49,861
"Et si quelqu'un ou quelque chose
7
00:01:50,653 --> 00:01:52,446
"avait essayé de m'aider ?"
8
00:01:52,530 --> 00:01:53,489
Putain !
9
00:01:57,160 --> 00:01:58,411
Tu vas où ?
10
00:01:59,996 --> 00:02:03,291
Tu crois que quelqu'un va t'aider
si tu pars par là ?
11
00:02:03,374 --> 00:02:06,127
On en finit aujourd'hui, d'accord ?
12
00:02:07,044 --> 00:02:08,129
Arrête !
13
00:02:08,713 --> 00:02:10,882
Arrête ! Je vais te buter !
14
00:02:10,965 --> 00:02:13,509
Sun-a, non. Ne fais pas ça !
15
00:02:14,302 --> 00:02:16,387
Maman va s'en occuper.
16
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
- Arrête.
- Non !
17
00:02:17,722 --> 00:02:19,891
Je dois le faire, maman !
18
00:02:19,974 --> 00:02:22,560
Je suis mineure, ça ira.
19
00:02:22,643 --> 00:02:25,062
- Pousse-toi !
- Non, s'il te plaît !
20
00:02:25,146 --> 00:02:26,063
Arrête !
21
00:02:27,064 --> 00:02:29,901
Je le ferai s'il le faut.
Ne fais pas ça, Sun-a !
22
00:02:29,984 --> 00:02:30,985
Sun-a.
23
00:02:32,737 --> 00:02:35,656
Vous avez perdu la tête toutes les deux !
24
00:02:35,740 --> 00:02:37,742
Quel exemple !
25
00:02:37,825 --> 00:02:40,494
Tu montres le bon exemple !
26
00:02:41,037 --> 00:02:43,497
Il te faut encore une bonne raclée !
27
00:02:44,832 --> 00:02:47,877
Tu vas me poignarder avec ça ?
28
00:02:48,628 --> 00:02:50,338
Allez, vas-y !
29
00:02:50,421 --> 00:02:53,341
Poignarde-moi ! Espèce d'idiote !
30
00:02:53,424 --> 00:02:55,843
Vous avez toutes les deux perdu la tête.
31
00:02:55,927 --> 00:02:59,013
Finissons-en aujourd'hui. D'accord ?
32
00:02:59,096 --> 00:03:00,848
On s'y met. D'accord ?
33
00:03:00,932 --> 00:03:02,433
Tu vas me poignarder où ?
34
00:03:06,896 --> 00:03:09,398
Peut-être un ami ou un dieu.
35
00:03:09,482 --> 00:03:10,650
Touche pas à Sun-a.
36
00:03:11,442 --> 00:03:12,526
Je vais te tuer.
37
00:03:12,610 --> 00:03:15,196
Même la météo, peut-être, ou sinon,
38
00:03:16,239 --> 00:03:17,448
une arme tranchante.
39
00:03:17,531 --> 00:03:19,492
On va tous mourir, salope !
40
00:03:23,246 --> 00:03:26,666
JE CHERCHE UNE FEMME POUR UN TRAVAIL
CONTACTEZ-MOI
41
00:03:41,555 --> 00:03:45,518
CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL
42
00:03:58,823 --> 00:04:00,408
Douze points de suture.
43
00:04:00,491 --> 00:04:03,828
Prenez des antibiotiques.
Pas d'alcool ni de cigarettes.
44
00:04:03,911 --> 00:04:04,996
Je suis au lycée.
45
00:04:05,079 --> 00:04:07,164
Justement.
46
00:04:08,040 --> 00:04:09,625
Changez le pansement.
47
00:04:09,709 --> 00:04:11,794
Yeo-jeong, le titulaire est là.
48
00:04:11,877 --> 00:04:12,712
D'accord.
49
00:04:16,382 --> 00:04:17,466
Mme Kim.
50
00:04:18,301 --> 00:04:20,928
Je peux en avoir une gorgée ?
51
00:04:21,012 --> 00:04:22,638
- Du café ?
- Non.
52
00:04:23,306 --> 00:04:25,182
Éloignez-le du distributeur.
53
00:04:25,766 --> 00:04:26,809
D'accord.
54
00:04:28,060 --> 00:04:31,230
Un café chaque matin éloigne le médecin.
55
00:04:44,869 --> 00:04:46,412
LEE SE-DOL 0 VS ALPHAGO 3
56
00:04:46,495 --> 00:04:47,913
CINQ ANS APRÈS
57
00:04:49,832 --> 00:04:52,335
C'est qui, Lee Se-dol ?
58
00:04:56,380 --> 00:04:59,300
Merci de m'avoir appris tout ça.
59
00:04:59,884 --> 00:05:01,469
Tu deviendras un bon médecin.
60
00:05:01,969 --> 00:05:03,304
Tu veux arrêter ?
61
00:05:04,930 --> 00:05:06,015
Pourquoi ?
62
00:05:06,515 --> 00:05:08,768
On continue, tu ne m'as pas encore battu.
63
00:05:10,269 --> 00:05:13,939
Tu n'es pas la personne
que je veux battre.
64
00:05:16,776 --> 00:05:19,987
Je vais y aller.
J'ai un cours particulier à donner.
65
00:05:23,532 --> 00:05:25,117
Tu veux acheter un immeuble ?
66
00:05:25,951 --> 00:05:27,620
Pas en donnant des cours.
67
00:05:28,454 --> 00:05:30,373
En général, on en hérite.
68
00:05:31,874 --> 00:05:32,708
Quand même,
69
00:05:32,792 --> 00:05:36,087
tu me dis au revoir comme ça,
après tout ce temps ?
70
00:05:37,963 --> 00:05:40,132
Tu peux me dire où tu vas ?
71
00:05:42,885 --> 00:05:43,886
Je sais
72
00:05:44,887 --> 00:05:48,808
que tu cours après quelque chose,
même en ce moment.
73
00:05:50,101 --> 00:05:51,852
Mais j'ignore où tu vas.
74
00:05:53,312 --> 00:05:54,814
J'ai aussi envie
75
00:05:56,649 --> 00:05:59,902
d'aller quelque part,
mais j'ai du mal à me repérer.
76
00:06:02,738 --> 00:06:04,156
Ta mère est directrice
77
00:06:05,241 --> 00:06:06,992
de l'hôpital Joo de Séoul.
78
00:06:08,494 --> 00:06:10,287
Tu es déjà arrivé à destination.
79
00:06:10,996 --> 00:06:14,583
Depuis ta naissance,
tu as déjà dû entendre :
80
00:06:14,667 --> 00:06:17,920
" Tu es arrivé à destination"
des millions de fois.
81
00:06:21,882 --> 00:06:24,051
Je regarde la météo tous les matins.
82
00:06:25,052 --> 00:06:28,889
Certains hivers sont
plus chauds que d'habitude.
83
00:06:29,932 --> 00:06:31,851
Un épais brouillard se forme
84
00:06:32,768 --> 00:06:35,104
après une vague de froid.
85
00:06:37,773 --> 00:06:39,567
Comme ils restent au chaud,
86
00:06:41,610 --> 00:06:43,863
ils ne voient pas qu'il fait froid.
87
00:06:44,989 --> 00:06:48,409
La vie est calme et heureuse pour eux.
88
00:07:19,231 --> 00:07:23,027
CAFÉ GYODAE
89
00:07:25,821 --> 00:07:28,741
Dites-moi le lieu de rendez-vous, madame.
90
00:07:54,099 --> 00:07:55,392
LEE SEOK-JAE
91
00:08:05,444 --> 00:08:08,113
J'ai noté les détails au dos des photos.
92
00:08:08,197 --> 00:08:10,533
Il y a aussi d'autres infos.
93
00:08:11,116 --> 00:08:13,369
Je veux de nouvelles informations.
94
00:08:13,869 --> 00:08:15,913
Y compris sur Kim Shin-tae.
95
00:08:17,456 --> 00:08:18,290
D'accord.
96
00:08:21,043 --> 00:08:24,296
Payez-moi au salaire minimum
huit heures par jour.
97
00:08:24,838 --> 00:08:27,424
Plus les frais de bouche et de transport.
98
00:08:28,467 --> 00:08:29,301
D'accord.
99
00:08:30,553 --> 00:08:32,555
Tout ne sera pas légal.
100
00:08:33,472 --> 00:08:35,307
Mes affaires passent en premier.
101
00:08:36,767 --> 00:08:37,601
D'accord.
102
00:08:38,519 --> 00:08:39,853
Ça prendra du temps,
103
00:08:39,937 --> 00:08:42,773
mais on n'aura pas de sang sur les mains.
104
00:08:45,734 --> 00:08:46,569
D'accord.
105
00:08:49,071 --> 00:08:50,406
Vous savez conduire ?
106
00:08:51,657 --> 00:08:52,575
Non.
107
00:08:53,659 --> 00:08:55,119
Passez votre permis.
108
00:08:56,161 --> 00:08:56,996
D'accord.
109
00:08:59,164 --> 00:09:01,667
Votre fille est en quelle classe ?
110
00:09:03,752 --> 00:09:05,921
Ma fille ne posera pas de problème.
111
00:09:06,005 --> 00:09:08,173
Elle est grande, elle se débrouille.
112
00:09:08,257 --> 00:09:10,259
Vous n'aurez pas à vous inquiéter…
113
00:09:10,342 --> 00:09:14,013
Le week-end,
elle prendra le train pour Séoul.
114
00:09:14,096 --> 00:09:15,472
Je lui donnerai des cours.
115
00:09:16,098 --> 00:09:19,351
Vous pouvez aussi me payer
au salaire minimum.
116
00:09:21,854 --> 00:09:23,105
Merci, madame.
117
00:09:24,523 --> 00:09:26,358
Je trouverai des infos utiles.
118
00:09:33,949 --> 00:09:39,038
LEÇON DE CONDUITE EN COURS
119
00:09:43,167 --> 00:09:44,168
Pardon !
120
00:09:46,587 --> 00:09:49,757
Éteignez les feux de détresse et avancez.
121
00:10:20,412 --> 00:10:22,331
MATHÉMATIQUES AU COLLÈGE
122
00:10:28,504 --> 00:10:30,172
On s'était arrêtées où ?
123
00:10:30,255 --> 00:10:33,592
Une prof a le droit
de donner des cours rémunérés ?
124
00:10:34,093 --> 00:10:35,260
C'est illégal.
125
00:10:35,344 --> 00:10:37,763
Mais je ne respecte pas trop la loi.
126
00:10:43,936 --> 00:10:45,354
PERMIS
KANG HYEON-NAM
127
00:11:04,123 --> 00:11:06,542
C'est pas vrai !
128
00:11:11,171 --> 00:11:13,257
Vous savez utiliser un appareil photo ?
129
00:11:21,265 --> 00:11:23,684
Ça, c'est la carte SD.
130
00:11:23,767 --> 00:11:25,310
Vous en aurez plusieurs.
131
00:11:25,811 --> 00:11:26,729
Insérez-la ici,
132
00:11:28,689 --> 00:11:31,275
ça fait un clic,
puis vous prenez une photo.
133
00:11:31,775 --> 00:11:35,112
Appuyez dessus,
et elle sort en faisant un clic.
134
00:11:35,195 --> 00:11:39,199
Laissez la carte ici,
je viendrai la récupérer.
135
00:11:39,992 --> 00:11:41,076
Compris ?
136
00:11:42,286 --> 00:11:43,746
Et pour les photos ?
137
00:11:46,498 --> 00:11:47,583
Elles sont dedans.
138
00:11:49,251 --> 00:11:50,085
Essayez.
139
00:11:52,588 --> 00:11:55,007
J'ai tellement de choses à apprendre.
140
00:11:56,925 --> 00:11:58,761
On dirait que ça va se casser.
141
00:11:58,844 --> 00:12:02,014
Oui. Si vous la mettez comme ça,
elle va se casser.
142
00:12:02,639 --> 00:12:05,184
La partie dorée doit être vers le bas.
143
00:12:13,942 --> 00:12:14,777
J'ai compris.
144
00:12:23,202 --> 00:12:24,161
Je ne vois rien.
145
00:12:30,459 --> 00:12:32,294
Je m'interroge parfois.
146
00:12:34,546 --> 00:12:36,048
La solidarité des victimes
147
00:12:37,633 --> 00:12:39,468
et celle des bourreaux.
148
00:12:40,844 --> 00:12:43,347
Laquelle est la plus forte ?
149
00:12:53,565 --> 00:12:59,571
De tout mon être, alors,
s’élève un chant :
150
00:13:00,155 --> 00:13:06,662
Dieu tout-puissant, que tu es grand !
151
00:13:06,745 --> 00:13:13,168
De tout mon être, alors,
s’élève un chant :
152
00:13:13,252 --> 00:13:20,217
Dieu tout-puissant, que tu es grand !
153
00:13:21,885 --> 00:13:23,971
Quand, par les bois…
154
00:13:56,670 --> 00:13:58,463
Mes photos ne sont pas super.
155
00:13:58,547 --> 00:13:59,673
Désolée.
156
00:14:00,173 --> 00:14:02,843
Mais vous les reconnaîtrez sûrement.
157
00:14:22,529 --> 00:14:25,365
CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL
158
00:14:30,329 --> 00:14:33,957
CLINIQUE OPHTALMOLOGIQUE ARC-EN-CIEL
159
00:14:42,591 --> 00:14:43,675
DR LUNETTES
160
00:14:43,759 --> 00:14:47,262
MALADIE DE LA CORNÉE,
DALTONISME, LENTILLES
161
00:15:03,320 --> 00:15:04,488
Répète.
162
00:15:04,988 --> 00:15:07,157
Pourquoi tu dis plus rien ?
163
00:15:07,240 --> 00:15:09,493
Tu as dit quoi sur mes yeux ?
164
00:15:09,576 --> 00:15:11,536
Alors, connard ?
165
00:15:23,090 --> 00:15:24,216
C'est quelle couleur ?
166
00:15:25,050 --> 00:15:26,969
Réponds-moi !
167
00:15:30,889 --> 00:15:33,558
Il s'est évanoui. Arrête.
168
00:15:35,686 --> 00:15:39,147
Je suis peut-être daltonien,
mais je suis pas aveugle !
169
00:15:39,231 --> 00:15:41,024
Je sais qu'il s'est évanoui !
170
00:15:45,737 --> 00:15:48,323
Tu n'es pas une bonne épouse, Yeon-jin.
171
00:15:49,658 --> 00:15:52,160
Même si tu essaies de le cacher.
172
00:15:56,957 --> 00:15:59,209
Je lui ai interdit, c'est dangereux.
173
00:15:59,292 --> 00:16:00,210
C'est bon.
174
00:16:00,293 --> 00:16:03,338
Ye-sol ! Qu'est-ce que tu es grande !
175
00:16:03,422 --> 00:16:07,259
Moi aussi, je serai présentatrice météo.
176
00:16:07,342 --> 00:16:09,845
Je suis Ha Ye-sol, c'était la météo.
177
00:16:09,928 --> 00:16:13,348
Mais maman, ces talons sont verts, non ?
178
00:16:15,851 --> 00:16:18,478
Non, ils sont rouges.
179
00:16:19,938 --> 00:16:22,024
Ye-sol, regarde-moi.
180
00:16:22,691 --> 00:16:25,861
La couleur de ces talons
n'a pas d'importance.
181
00:16:25,944 --> 00:16:28,447
Ce qui compte, c'est qu'ils sont chers
182
00:16:28,530 --> 00:16:29,948
et difficiles à obtenir.
183
00:16:30,699 --> 00:16:32,534
Et ce qui compte encore plus,
184
00:16:32,617 --> 00:16:35,620
c'est que tu peux tous les avoir.
185
00:16:36,538 --> 00:16:39,791
Toutes les étiquettes
sont écrites en chiffres,
186
00:16:39,875 --> 00:16:41,209
pas en couleurs.
187
00:16:41,752 --> 00:16:42,836
Compris ?
188
00:16:44,629 --> 00:16:46,715
Je n'en parle pas à papa, hein ?
189
00:16:57,059 --> 00:16:58,560
Hé, M. Jeon !
190
00:16:59,978 --> 00:17:01,646
C'est le propriétaire.
191
00:17:02,147 --> 00:17:06,401
Ça fait une éternité !
192
00:17:06,485 --> 00:17:07,819
- Hola !
- Hola !
193
00:17:10,238 --> 00:17:11,239
Señorita.
194
00:17:11,323 --> 00:17:12,866
Toujours aussi belle.
195
00:17:14,201 --> 00:17:16,787
Si j'avais su,
j'aurais sorti le grand jeu.
196
00:17:16,870 --> 00:17:18,705
C'est ça.
197
00:17:19,915 --> 00:17:23,585
Quand j'étais en Espagne,
on était voisins.
198
00:17:23,668 --> 00:17:27,255
C'est une amie.
Je la recommande comme membre.
199
00:17:28,006 --> 00:17:29,257
Tu peux y réfléchir ?
200
00:17:29,800 --> 00:17:31,051
Quel spectacle !
201
00:17:31,134 --> 00:17:33,804
C'est nécessaire pour devenir membre ?
202
00:17:34,971 --> 00:17:36,139
Ça vous a plu ?
203
00:17:36,640 --> 00:17:39,059
Nous avons les meilleurs greens du pays.
204
00:17:39,142 --> 00:17:42,562
Quand les gens goûtent à cet endroit,
ils reviennent.
205
00:17:43,146 --> 00:17:45,148
Comme tous les lieux de loisirs.
206
00:17:45,232 --> 00:17:47,234
Les ravioles étaient délicieuses.
207
00:17:47,818 --> 00:17:50,070
C'est difficile d'entrer ici.
208
00:17:50,153 --> 00:17:53,907
Il faut au moins
quatre recommandations pour postuler.
209
00:17:53,990 --> 00:17:56,993
Elle a toutes les qualités
pour devenir membre.
210
00:17:57,077 --> 00:17:59,663
Son fils est PDG
de Jaepyeong Construction.
211
00:18:08,922 --> 00:18:10,924
J'examinerai votre dossier.
212
00:18:11,675 --> 00:18:13,760
Je dois y aller.
213
00:18:14,553 --> 00:18:16,054
- On s'appelle.
- OK.
214
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
On n'accepte plus de candidatures
pour le moment.
215
00:18:22,561 --> 00:18:23,895
Et bon sang,
216
00:18:27,941 --> 00:18:29,776
arrête de vendre des ravioles.
217
00:18:29,860 --> 00:18:32,195
Jette ces saloperies.
218
00:18:32,737 --> 00:18:33,738
Bien, monsieur.
219
00:18:38,869 --> 00:18:40,912
CLUB DE GO DE LA PAGODE
220
00:18:58,680 --> 00:19:01,766
Garez la voiture et rentrez chez vous.
On est vendredi.
221
00:19:02,475 --> 00:19:03,310
Merci.
222
00:19:03,894 --> 00:19:05,478
M. Choi est déjà là.
223
00:19:06,813 --> 00:19:07,814
Merci.
224
00:19:12,652 --> 00:19:16,781
J'ai obtenu les droits
pour le développement de Jeongbok-dong.
225
00:19:18,283 --> 00:19:21,620
Et j'ai conclu un accord
avec la ville pour le coin go
226
00:19:22,287 --> 00:19:24,497
dès la fin de l'aménagement paysager.
227
00:19:24,581 --> 00:19:27,542
Ça prend du temps
comme on a changé d'entreprise.
228
00:19:29,127 --> 00:19:30,795
Bien joué.
229
00:19:31,379 --> 00:19:32,380
Génial.
230
00:19:35,550 --> 00:19:39,221
Les jeunes d'aujourd'hui
ne s'intéressent pas au go.
231
00:19:40,388 --> 00:19:41,806
C'est plutôt rare.
232
00:19:42,891 --> 00:19:46,895
Park, le propriétaire du restaurant,
a perdu deux manches contre elle.
233
00:19:47,479 --> 00:19:50,649
Il est fou de rage.
234
00:19:51,316 --> 00:19:54,152
Ils parient 20 000 wons par manche.
235
00:19:55,153 --> 00:19:56,029
Vraiment ?
236
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
Capture ce groupe en premier.
237
00:20:21,012 --> 00:20:22,847
Il n'y a pas d'échappatoire.
238
00:20:22,931 --> 00:20:25,433
Abandonne ou tu perdras de dix points.
239
00:20:37,529 --> 00:20:38,446
Elle l'a eu.
240
00:20:43,868 --> 00:20:45,203
Impressionnant.
241
00:20:46,204 --> 00:20:49,082
- Il a perdu ?
- Tu as vu les dix points ?
242
00:20:50,917 --> 00:20:53,086
- Sérieux.
- Elle est forte.
243
00:21:00,218 --> 00:21:04,514
BUS POUR L'AÉROPORT
244
00:21:29,581 --> 00:21:32,292
Je suis à Séoul, je suis de repos demain.
245
00:21:41,009 --> 00:21:42,594
Oups, mauvais numéro.
246
00:21:52,687 --> 00:21:54,439
Il est fou !
247
00:22:06,659 --> 00:22:08,495
Tu as cru que c'était Jae-jun ?
248
00:22:08,578 --> 00:22:10,872
Putain, t'es trop drôle !
249
00:22:11,873 --> 00:22:13,249
Ouvre la porte !
250
00:22:22,675 --> 00:22:24,094
Cette fois, il est bien.
251
00:22:26,346 --> 00:22:27,514
L'iPad est derrière.
252
00:22:32,602 --> 00:22:34,896
On peut prendre la voiture de Jae-jun ?
253
00:22:35,397 --> 00:22:37,399
Tu t'en sers pour draguer ?
254
00:22:37,482 --> 00:22:40,402
Ce boulot serait horrible
sans cet avantage.
255
00:22:41,319 --> 00:22:42,320
Six, neuf.
256
00:22:43,863 --> 00:22:45,156
Six, neuf, six, neuf.
257
00:22:46,074 --> 00:22:47,242
Le mot de passe !
258
00:22:48,827 --> 00:22:52,330
- Une belle série de chiffres.
- Tu me dégoûtes.
259
00:22:53,706 --> 00:22:55,041
Il est divorcé.
260
00:22:55,542 --> 00:22:57,877
Il a plein d'immeubles et de terrains.
261
00:22:57,961 --> 00:22:59,462
Et même des chevaux.
262
00:23:01,131 --> 00:23:04,884
Je croyais que c'était des conneries,
la vache !
263
00:23:07,262 --> 00:23:10,265
Tu peux enquêter
sur l'ex-femme de ce type ?
264
00:23:10,765 --> 00:23:13,268
Son visage, ses études, sa famille, tout.
265
00:23:13,351 --> 00:23:15,728
300 000 wons.
Il te faut combien de temps ?
266
00:23:15,812 --> 00:23:17,439
Pourquoi tu es pressée ?
267
00:23:17,522 --> 00:23:20,733
Je le ferai pour 450 000 wons.
Je suis un peu occupé.
268
00:23:20,817 --> 00:23:23,236
Il veut me voir la semaine prochaine.
269
00:23:23,319 --> 00:23:25,697
Je dois décider
si je vais coucher avec lui.
270
00:23:27,198 --> 00:23:30,368
D'accord, je ne dis rien de plus.
271
00:23:31,786 --> 00:23:34,539
Je dois faire gaffe.
J'ai failli dire "pute" !
272
00:23:35,373 --> 00:23:38,209
Je n'ai même pas envie de t'insulter.
273
00:23:38,877 --> 00:23:42,297
Tu sais quel est le seul endroit
où il y a des classes ?
274
00:23:42,964 --> 00:23:44,215
Dans un avion.
275
00:23:44,299 --> 00:23:47,218
Première, affaires, éco.
276
00:23:47,302 --> 00:23:50,680
Seul un rideau les sépare,
mais personne ne le franchit.
277
00:23:50,763 --> 00:23:52,474
Qu'est-ce que tu as pris ?
278
00:23:52,974 --> 00:23:54,976
Reste derrière le rideau,
279
00:23:55,059 --> 00:23:58,271
tu es payé à peine assez pour bien manger.
280
00:23:58,813 --> 00:24:00,231
Moi, je vais le franchir.
281
00:24:01,983 --> 00:24:03,902
Arrête la voiture de Jae-jun.
282
00:24:44,108 --> 00:24:45,276
C'est si amusant ?
283
00:24:46,236 --> 00:24:49,948
La partie était déjà terminée,
mais la joueuse l'a fait durer.
284
00:24:50,031 --> 00:24:51,157
Pourquoi ?
285
00:24:51,241 --> 00:24:52,659
Qui ?
286
00:24:52,742 --> 00:24:54,202
Au club de go.
287
00:24:56,454 --> 00:24:57,288
Quoi ?
288
00:24:58,456 --> 00:25:00,750
Je fais une sieste avant le travail.
289
00:25:02,544 --> 00:25:04,754
Qu'est-ce qui te plaît là-dedans ?
290
00:25:05,255 --> 00:25:07,924
C'est à la fois
divertissant et esthétique.
291
00:25:08,007 --> 00:25:10,093
Pourquoi tu fumes ? C'est nocif.
292
00:25:10,176 --> 00:25:11,094
C'est pas faux.
293
00:25:11,928 --> 00:25:16,057
Pourquoi avoir épousé une fumeuse
alors que tu ne fumes pas ?
294
00:25:16,140 --> 00:25:18,309
Tu es parfaite, sauf que tu fumes.
295
00:25:18,810 --> 00:25:21,771
À la fois divertissante et esthétique.
296
00:25:23,731 --> 00:25:25,483
C'est ce que j'aime chez toi.
297
00:25:25,567 --> 00:25:27,735
Tu as réponse à tout.
298
00:25:28,903 --> 00:25:30,238
Mais tu sais,
299
00:25:30,321 --> 00:25:33,157
tu as eu trois rendez-vous arrangés.
300
00:25:33,658 --> 00:25:34,742
Pourquoi moi ?
301
00:25:34,826 --> 00:25:36,995
Tu portais le moins de vêtements.
302
00:25:37,537 --> 00:25:40,790
Mais c'était tous des Dior.
303
00:25:42,500 --> 00:25:44,085
Tu es fou.
304
00:25:44,919 --> 00:25:48,172
Tu es gentil, mais parfois,
tu es un rustre.
305
00:25:50,425 --> 00:25:52,093
Rejoins-moi vite.
306
00:25:52,635 --> 00:25:55,888
Je vais porter
très peu de vêtements au lit.
307
00:25:56,681 --> 00:25:57,515
Cinq minutes.
308
00:26:49,025 --> 00:26:49,942
J'y crois pas.
309
00:26:51,986 --> 00:26:53,196
Tu rigoles ?
310
00:26:54,739 --> 00:26:55,657
Je suis pas mal.
311
00:27:03,623 --> 00:27:05,208
J'arrive dans dix minutes.
312
00:27:08,920 --> 00:27:11,005
Tu as réussi ton concours ?
313
00:27:12,090 --> 00:27:14,425
- Oui.
- Bien sûr.
314
00:27:15,635 --> 00:27:16,719
Félicitations.
315
00:27:17,762 --> 00:27:19,722
C'est peut-être un peu tard.
316
00:27:20,765 --> 00:27:21,766
Merci.
317
00:27:28,898 --> 00:27:32,151
Je vais à une conférence à Semyeong.
318
00:27:36,823 --> 00:27:37,657
Tu vas bien ?
319
00:27:39,117 --> 00:27:39,951
Oui.
320
00:27:41,035 --> 00:27:43,371
Il paraît que tu as été médecin militaire.
321
00:27:44,038 --> 00:27:46,040
C'était il y a longtemps.
322
00:27:47,125 --> 00:27:48,835
Mais où as-tu entendu ça ?
323
00:27:49,585 --> 00:27:51,462
Les vieux du parc.
324
00:27:52,296 --> 00:27:54,882
Ils ont dit que tu faisais ton service
325
00:27:54,966 --> 00:27:56,718
et que ça allait te changer.
326
00:28:00,972 --> 00:28:02,890
Tu es retournée au parc ?
327
00:28:05,893 --> 00:28:08,146
J'aurais dû t'écrire une lettre ?
328
00:28:08,229 --> 00:28:10,398
À l'armée, tu peux en recevoir ?
329
00:28:11,190 --> 00:28:14,193
- Des lettres d'amour.
- Tu en as eu beaucoup ?
330
00:28:20,366 --> 00:28:21,492
POUR JOO YEO-JEONG
331
00:28:21,576 --> 00:28:23,494
DE LA PRISON DE CHEONGSONG
332
00:28:24,203 --> 00:28:25,204
C'est pas mon truc.
333
00:28:27,415 --> 00:28:29,333
Pourquoi tu étais à Semyeong ?
334
00:28:30,084 --> 00:28:31,169
Le travail ?
335
00:28:31,919 --> 00:28:32,754
Pas encore.
336
00:28:33,337 --> 00:28:35,506
J'avais des choses à régler.
337
00:28:38,092 --> 00:28:38,926
Tu la connais ?
338
00:28:39,719 --> 00:28:41,387
Elle nous fixe.
339
00:28:43,639 --> 00:28:45,224
Je dois y aller.
340
00:28:49,103 --> 00:28:49,937
Moi aussi.
341
00:28:50,855 --> 00:28:52,064
Au fait,
342
00:28:54,066 --> 00:28:54,942
à l'époque,
343
00:28:55,860 --> 00:28:58,237
quand on a commencé les séances de go,
344
00:28:59,363 --> 00:29:03,618
c'était la saison
la plus froide de ma vie.
345
00:29:06,287 --> 00:29:08,539
Mais ces cours de go avec toi
346
00:29:10,708 --> 00:29:14,212
étaient mon seul repère,
mon seul rendez-vous.
347
00:29:16,130 --> 00:29:18,216
Si j'avais l'air d'être sociable,
348
00:29:19,592 --> 00:29:21,177
c'était grâce à toi.
349
00:29:24,806 --> 00:29:26,224
Je voulais te le dire.
350
00:29:36,984 --> 00:29:38,152
Mes coordonnées.
351
00:29:39,153 --> 00:29:40,905
Juste au cas où.
352
00:29:44,700 --> 00:29:45,827
Bon voyage.
353
00:29:56,587 --> 00:30:01,175
CENTRE HOSPITALIER JOO DE SÉOUL
JOO YEO-JEONG, CHIRURGIEN PLASTIQUE
354
00:30:12,186 --> 00:30:13,271
Excusez-moi.
355
00:30:17,775 --> 00:30:19,861
Vous n'habitez pas ici ?
356
00:30:19,944 --> 00:30:21,654
L'appartement 301, non ?
357
00:30:21,737 --> 00:30:24,240
Je suis la propriétaire.
358
00:30:25,700 --> 00:30:26,617
Bonsoir.
359
00:30:27,159 --> 00:30:29,245
Je me demande si vous habitez ici.
360
00:30:29,328 --> 00:30:32,582
Vos factures d'énergie
sont toujours au minimum.
361
00:30:33,249 --> 00:30:34,917
Je paye mon loyer à l'heure.
362
00:30:35,001 --> 00:30:36,836
Je le sais bien.
363
00:30:36,919 --> 00:30:40,423
Vous vouliez absolument cet appartement,
364
00:30:40,506 --> 00:30:44,468
mais il reste vide depuis des mois.
Je me demande ce qui se passe.
365
00:30:46,053 --> 00:30:48,723
Je n'ai pas encore de travail à Semyeong.
366
00:30:49,307 --> 00:30:50,308
Je cherche.
367
00:30:55,813 --> 00:30:59,817
On n'est pas censées se voir,
mais j'ai une vidéo aujourd'hui.
368
00:30:59,901 --> 00:31:01,319
Je vous rejoindrai.
369
00:31:05,531 --> 00:31:07,366
Je vous attendais de l'autre côté.
370
00:31:07,450 --> 00:31:10,620
Désolée. Je l'écrirai la prochaine fois.
371
00:31:12,496 --> 00:31:15,416
J'ai beaucoup zoomé,
la qualité est mauvaise.
372
00:31:15,499 --> 00:31:17,209
Regardez attentivement.
373
00:31:18,169 --> 00:31:19,003
D'accord.
374
00:31:30,222 --> 00:31:32,725
Regardez. Là !
375
00:31:43,444 --> 00:31:47,114
"Monsieur, et si vous vous asseyiez
devant aujourd'hui ?"
376
00:31:50,826 --> 00:31:52,411
Je ne comprends pas.
377
00:31:57,583 --> 00:32:00,920
"Chéri, tu peux
t'asseoir devant aujourd'hui."
378
00:32:07,218 --> 00:32:09,053
C'est Jo Soo-hyeon ?
379
00:32:10,054 --> 00:32:12,974
- Comment vous savez ?
- C'est pas une femme.
380
00:32:14,767 --> 00:32:17,478
Les médicaments
contre les problèmes érectiles.
381
00:32:17,561 --> 00:32:20,898
Homme ou femme, il faut durer longtemps.
382
00:32:22,108 --> 00:32:24,193
On aurait dû se concentrer sur l'âge.
383
00:32:27,655 --> 00:32:30,032
Vous êtes sérieuse
à des moments bizarres !
384
00:32:35,413 --> 00:32:36,789
Quoi ?
385
00:32:36,872 --> 00:32:40,292
Vous croyez que les femmes battues
ne rigolent jamais ?
386
00:32:41,168 --> 00:32:43,337
Moi, j'adore rigoler.
387
00:32:43,421 --> 00:32:45,006
Ah, d'accord !
388
00:32:50,219 --> 00:32:52,555
Vous auriez dû me le dire plus tôt.
389
00:32:53,389 --> 00:32:55,391
- Quoi ?
- Que vous aimiez rire.
390
00:32:56,767 --> 00:32:58,394
Je ne veux pas m'amuser.
391
00:32:59,437 --> 00:33:00,354
Pourquoi ?
392
00:33:03,524 --> 00:33:05,776
J'ai peur d'oublier mon objectif
393
00:33:06,277 --> 00:33:07,528
si je me mets à rire.
394
00:33:11,449 --> 00:33:13,034
Je n'y avais pas pensé.
395
00:33:14,452 --> 00:33:15,703
Je ferai attention.
396
00:33:17,204 --> 00:33:20,332
- C'est pour ça qu'on me frappe.
- Ne dites pas ça.
397
00:33:29,175 --> 00:33:31,844
J'aime bien comment je suis en ce moment.
398
00:33:32,344 --> 00:33:35,264
Je n'avais jamais eu
l'occasion de rigoler.
399
00:33:35,347 --> 00:33:38,017
Maintenant que je peux
enfin respirer, je ris.
400
00:33:42,646 --> 00:33:45,566
Ne vous inquiétez pas.
Je ne vous freinerai pas.
401
00:33:46,233 --> 00:33:47,902
Allez, on se motive !
402
00:33:51,697 --> 00:33:54,366
Pourquoi elle et moi… non, nous
403
00:33:56,327 --> 00:33:58,412
devrions être motivées tous les jours ?
404
00:33:59,580 --> 00:34:01,999
Tenir bon, c'est épuisant.
405
00:34:02,750 --> 00:34:05,252
J'en ai marre, Yeon-jin.
406
00:34:05,336 --> 00:34:06,587
C'est prêt.
407
00:34:23,771 --> 00:34:25,606
Comment allez-vous, M. Kim ?
408
00:34:26,190 --> 00:34:27,608
C'est moi. Dong-eun.
409
00:34:29,151 --> 00:34:30,069
Qui ?
410
00:34:30,653 --> 00:34:31,987
Du lycée Sunghan.
411
00:34:32,488 --> 00:34:35,116
J'ai arrêté le lycée en 2004.
412
00:34:35,616 --> 00:34:36,951
Ça ne vous dit rien ?
413
00:34:39,787 --> 00:34:41,288
Répétez votre nom ?
414
00:34:48,170 --> 00:34:49,547
Soo-han ! Bonjour.
415
00:34:50,756 --> 00:34:52,508
Qu'est-ce que tu fais là ?
416
00:34:52,591 --> 00:34:54,552
Dong-eun. Et toi ?
417
00:34:54,635 --> 00:34:57,096
C'est la maison de mon père.
418
00:34:57,179 --> 00:34:58,681
Ah bon ?
419
00:34:59,265 --> 00:35:02,017
Le monde est petit.
420
00:35:02,601 --> 00:35:04,395
J'ai été l'élève de ton père.
421
00:35:08,023 --> 00:35:09,900
Vous vous souvenez de moi ?
422
00:35:10,401 --> 00:35:11,318
Ah oui.
423
00:35:11,402 --> 00:35:14,780
M. Kim, je suis institutrice maintenant.
424
00:35:19,702 --> 00:35:21,036
Tu as dit
425
00:35:21,120 --> 00:35:21,996
quoi
426
00:35:23,622 --> 00:35:24,456
sur mon fils ?
427
00:35:24,540 --> 00:35:27,168
Répète ce que tu as dit !
428
00:35:47,354 --> 00:35:50,524
Pourquoi ici ?
Je t'ai dit de venir à Siesta.
429
00:35:52,693 --> 00:35:55,571
C'était déjà abandonné
quand on était au lycée.
430
00:35:56,280 --> 00:35:57,448
Ça l'est encore.
431
00:35:57,531 --> 00:35:59,241
Arrête tes banalités.
432
00:36:00,659 --> 00:36:03,579
Tu veux te venger, pas vrai ?
433
00:36:04,163 --> 00:36:04,997
Oui.
434
00:36:05,080 --> 00:36:08,000
Tu m'impressionnes, tu n'as même pas peur.
435
00:36:08,709 --> 00:36:09,835
Et tu m'oublies ?
436
00:36:12,213 --> 00:36:14,632
Je ne peux pas me venger de toi,
tu n'as rien.
437
00:36:15,216 --> 00:36:18,886
Les autres ont quelque chose à perdre,
mais pas toi.
438
00:36:18,969 --> 00:36:21,347
Tu me dis ça en face ?
439
00:36:22,139 --> 00:36:24,266
La hauteur parfaite pour te tuer.
440
00:36:24,767 --> 00:36:25,726
Fais gaffe !
441
00:36:27,937 --> 00:36:28,771
Je sais.
442
00:36:29,980 --> 00:36:31,732
Un jour, j'ai été au bord.
443
00:36:32,233 --> 00:36:33,901
À cause de vos humiliations.
444
00:36:34,401 --> 00:36:36,237
Tu me menaces ?
445
00:36:38,030 --> 00:36:40,532
- Tu as peur.
- Tu cherches la merde.
446
00:36:45,913 --> 00:36:48,249
- Tu te souviens de So-hee ?
- Quoi ?
447
00:36:48,332 --> 00:36:52,169
On disait qu'elle s'était suicidée
après avoir changé d'école.
448
00:36:53,337 --> 00:36:54,755
Tu te souviens d'elle.
449
00:36:54,838 --> 00:36:57,841
Avant de dire : "Voici Dong-eun",
450
00:36:58,801 --> 00:37:01,053
tu as dû dire : "Voici So-hee."
451
00:37:08,018 --> 00:37:10,104
So-hee est tombée ici.
452
00:37:11,063 --> 00:37:12,356
C'était pas un suicide.
453
00:37:22,866 --> 00:37:25,869
C'est quoi, ces conneries ? C'est pas moi.
454
00:37:25,953 --> 00:37:27,121
Je l'ai pas tuée !
455
00:37:27,204 --> 00:37:28,205
Je sais.
456
00:37:29,415 --> 00:37:32,001
Fais chanter la personne qui l'a tuée.
457
00:37:32,668 --> 00:37:34,169
C'est ça, mes infos.
458
00:37:40,009 --> 00:37:41,093
C'est qui ?
459
00:37:42,511 --> 00:37:45,180
Je te l'avais dit, mes affaires d'abord.
460
00:37:51,395 --> 00:37:54,732
J'ai eu du mal,
il y avait plein de poils de chien.
461
00:37:55,566 --> 00:37:57,401
Dix avec les racines.
462
00:37:57,484 --> 00:37:58,319
Mais…
463
00:37:59,361 --> 00:38:00,195
Tu as accouché
464
00:38:02,323 --> 00:38:03,907
de l'enfant de Jae-jun ?
465
00:38:05,409 --> 00:38:06,827
Et toi, tu as accouché ?
466
00:38:08,245 --> 00:38:09,955
Je te rappellerai.
467
00:38:15,669 --> 00:38:17,296
Je ne t'ai pas oublié, Myeong-o.
468
00:38:18,255 --> 00:38:20,007
Tu as quelque chose à perdre.
469
00:38:20,507 --> 00:38:21,633
Une seule.
470
00:38:22,509 --> 00:38:23,510
Ta vie.
471
00:39:00,047 --> 00:39:02,800
Faites-le sur son bras.
La main lui fait mal.
472
00:39:02,883 --> 00:39:07,137
Sa-ra, réveille-toi.
Tu dois décuver et aller à l'expo.
473
00:39:07,221 --> 00:39:09,390
Il y a trop de lumière.
474
00:39:10,974 --> 00:39:12,142
Tu es un ange ?
475
00:39:12,226 --> 00:39:14,478
Allez, debout.
476
00:39:14,978 --> 00:39:17,147
Ton expo a lieu aujourd'hui.
477
00:39:18,482 --> 00:39:21,318
Fume quelque chose de moins fort.
478
00:39:21,402 --> 00:39:23,237
Des cigarettes plus fines.
479
00:39:23,320 --> 00:39:24,988
Ça existe pour la drogue ?
480
00:39:26,532 --> 00:39:32,413
EXPOSITION DE LEE SA-RA
PERSPECTIVE DE L'IDÉAL PAR LE RÊVE
481
00:39:35,999 --> 00:39:37,668
J'en veux un.
482
00:39:38,919 --> 00:39:40,254
Pour mon club de golf.
483
00:39:40,337 --> 00:39:42,798
Tu dois payer la livraison, cher client.
484
00:39:42,881 --> 00:39:46,718
- Les riches sont radins.
- J'ai plus rien après les impôts.
485
00:39:46,802 --> 00:39:48,512
Je donne mon talent gratis.
486
00:39:48,595 --> 00:39:50,681
Le monde des impôts sur la fortune.
487
00:39:50,764 --> 00:39:54,059
C'est un monde inconnu pour toi.
488
00:39:58,063 --> 00:39:58,981
Sa-ra ?
489
00:39:59,773 --> 00:40:01,275
Cachez les flûtes.
490
00:40:04,570 --> 00:40:06,363
La femme du PDG de Buil.
491
00:40:06,447 --> 00:40:07,948
Madame !
492
00:40:08,490 --> 00:40:10,742
Ces tableaux sont magnifiques.
493
00:40:10,826 --> 00:40:15,164
Je me demande comment Mme Lee
a reçu un tel talent de notre Seigneur.
494
00:40:15,747 --> 00:40:16,665
Amen.
495
00:40:17,875 --> 00:40:19,460
Elle en a acheté trois.
496
00:40:19,543 --> 00:40:21,128
- Merci.
- De rien.
497
00:40:21,628 --> 00:40:24,173
- Donnez-nous votre adresse.
- Bien sûr.
498
00:40:24,256 --> 00:40:26,216
Chez vous ou au bureau ?
499
00:40:27,217 --> 00:40:30,512
Comment fais-tu
pour avoir l'air normal, Mme Lee ?
500
00:40:31,722 --> 00:40:34,308
Je reçois un prix ridicule
le mois prochain.
501
00:40:34,892 --> 00:40:37,227
Vous allez venir et être gênés avec moi.
502
00:40:37,853 --> 00:40:39,104
Toi aussi, Mme Lee.
503
00:40:39,188 --> 00:40:41,356
Putain, arrête.
504
00:40:42,733 --> 00:40:45,068
C'est quoi, ce prix ?
505
00:40:46,028 --> 00:40:47,529
PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS
506
00:40:51,158 --> 00:40:55,662
Ça n'a pas changé du tout
depuis notre remise de diplômes.
507
00:40:55,746 --> 00:40:58,415
Tu n'as jamais revu le prof de sport ?
508
00:40:58,499 --> 00:41:01,585
Hye-jeong l'a largué. Il a chialé.
509
00:41:01,668 --> 00:41:03,337
- Tu n'étais pas en Corée ?
- Non.
510
00:41:03,420 --> 00:41:05,547
Je matais Lovers in Paris à Paris.
511
00:41:05,631 --> 00:41:08,800
Trois jours pour télécharger un épisode,
mais j'ai regardé.
512
00:41:08,884 --> 00:41:10,135
Super drôle.
513
00:41:10,677 --> 00:41:12,596
Pourquoi ce con ne répond pas ?
514
00:41:13,096 --> 00:41:14,348
J'ai besoin de lui.
515
00:41:14,431 --> 00:41:15,390
Myeong-o ?
516
00:41:16,266 --> 00:41:17,851
Il répond toujours pas ?
517
00:41:17,935 --> 00:41:21,021
J'ai besoin de lui aussi.
Tu sais quelque chose ?
518
00:41:21,104 --> 00:41:23,273
Il doit être ivre mort quelque part.
519
00:41:23,815 --> 00:41:26,360
Quel idiot ! Je dois vraiment le virer.
520
00:41:55,097 --> 00:41:57,683
Ça fait un bail.
521
00:41:58,392 --> 00:42:00,060
Vous allez bien ?
522
00:42:00,978 --> 00:42:02,729
Je suis sûre de l'avoir déjà vue.
523
00:42:03,522 --> 00:42:08,026
Ça fait 17 ans
qu'on s'est pas revus tous les six, non ?
524
00:42:08,610 --> 00:42:11,113
Tous les cinq. Myeong-o n'est pas là.
525
00:42:11,196 --> 00:42:12,990
Moon So-hee, c'est ça ?
526
00:42:13,907 --> 00:42:16,910
Tu as mélangé les noms.
Moon Dong-eun et Yoon So-hee.
527
00:42:16,994 --> 00:42:20,789
Il paraît qu'elle est partie
travailler à l'usine.
528
00:42:20,872 --> 00:42:22,291
Que fais-tu ici ?
529
00:42:22,374 --> 00:42:24,543
Tu n'es pas une ancienne diplômée.
530
00:42:24,626 --> 00:42:27,504
C'est triste
que mes bons souvenirs soient flous.
531
00:42:27,588 --> 00:42:29,756
Ravie de te voir, So-hee.
532
00:42:29,840 --> 00:42:31,258
C'est Dong-eun.
533
00:42:33,010 --> 00:42:35,554
Je passe dans ce gymnase
de temps en temps.
534
00:42:36,513 --> 00:42:40,350
Mais aujourd'hui, on dirait
que tous mes amis sont là.
535
00:42:41,727 --> 00:42:43,145
Ça va, Yeon-jin ?
536
00:42:43,645 --> 00:42:45,480
J'adore tes bulletins météo.
537
00:42:46,690 --> 00:42:50,694
À la télé, tu as l'air
d'être quelqu'un de bien.
538
00:42:55,532 --> 00:42:56,366
Et toi ?
539
00:43:00,037 --> 00:43:01,622
Tu deviens quoi ?
540
00:43:01,705 --> 00:43:05,125
Je viens de commencer un nouveau travail,
je suis débordée.
541
00:43:06,710 --> 00:43:09,713
J'ai refait ma garde-robe
et mangé des sashimis chers.
542
00:43:09,796 --> 00:43:13,133
Vous êtes le président
des écoles de Semyeong, pas vrai ?
543
00:43:13,216 --> 00:43:14,509
Félicitations.
544
00:43:19,139 --> 00:43:20,974
Qui êtes-vous ?
545
00:43:21,058 --> 00:43:23,143
Vous avez fouillé mes poubelles ?
546
00:43:23,226 --> 00:43:24,853
Je n'avais pas le choix.
547
00:43:25,729 --> 00:43:28,398
Votre chauffeur
s'appelle Jo Soo-hyeon, non ?
548
00:43:29,650 --> 00:43:32,569
Votre fils
et votre future belle-fille savent
549
00:43:33,403 --> 00:43:37,658
qu'ils partageront leur héritage
avec Jo Soo-hyeon ?
550
00:43:38,492 --> 00:43:41,745
Vous me menacez ?
551
00:43:43,288 --> 00:43:44,206
Je suis navrée.
552
00:43:44,706 --> 00:43:47,376
Mais ce que je demande est assez simple.
553
00:43:47,459 --> 00:43:50,962
Je veux enseigner
à l'école primaire de Semyeong.
554
00:43:51,963 --> 00:43:53,548
Je suis compétente.
555
00:43:53,632 --> 00:43:55,884
J'habite à Semyeong
556
00:43:55,967 --> 00:43:58,804
et j'ai démissionné de mon école actuelle.
557
00:43:59,888 --> 00:44:00,889
Vous enseignez ?
558
00:44:01,473 --> 00:44:02,307
Oui.
559
00:44:03,517 --> 00:44:07,104
Je peux commencer
à travailler au début du semestre ?
560
00:44:07,813 --> 00:44:09,898
ÉCOLE PRIMAIRE DE SEMYEONG
561
00:44:25,247 --> 00:44:28,625
HA YE-SOL
562
00:44:32,129 --> 00:44:34,631
Nous allons commencer la cérémonie.
563
00:44:34,715 --> 00:44:39,052
Ce prix est remis à Park Yeon-jin,
une ancienne élève de la 23e promotion.
564
00:44:42,139 --> 00:44:44,433
PRIX DES ANCIENS DIPLÔMÉS 2022
565
00:44:49,312 --> 00:44:52,566
À partir de maintenant,
chaque jour sera un cauchemar.
566
00:44:53,400 --> 00:44:55,652
Ce sera désagréable et terrifiant.
567
00:44:56,486 --> 00:44:59,448
Tu ne peux pas m'arrêter
ni me faire disparaître.
568
00:45:00,991 --> 00:45:05,412
Je compte devenir
un vieux refrain lancinant.
569
00:45:05,912 --> 00:45:06,788
Yeon-jin.
570
00:45:20,135 --> 00:45:21,887
Allez, Yeon-jin !
571
00:45:22,763 --> 00:45:24,097
Bravo !
572
00:45:25,056 --> 00:45:26,975
Tu es géniale, Yeon-jin !
573
00:47:48,408 --> 00:47:53,413
Sous-titres : Aurélie Lecoy