1
00:01:14,575 --> 00:01:16,327
BIS WANN GILT JUGENDSCHUTZ?
2
00:01:29,257 --> 00:01:31,092
Ich hatte mal diesen Gedanken.
3
00:01:38,224 --> 00:01:41,561
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Navigation beendet.
4
00:01:41,644 --> 00:01:45,940
Wenn ich dich frage,
hast du zu antworten, du Schlampe!
5
00:01:46,023 --> 00:01:47,692
Du respektierst mich nicht?
6
00:01:47,775 --> 00:01:52,446
"Was, wenn jemand oder etwas
versucht hätte, mir zu helfen?"
7
00:01:52,530 --> 00:01:53,489
Verdammt!
8
00:01:57,160 --> 00:01:58,411
Wo willst du hin?
9
00:01:59,996 --> 00:02:03,291
Glaubst du, jemand hilft dir,
wenn du wegrennst?
10
00:02:03,374 --> 00:02:06,127
Beenden wir das Ganze hier und jetzt, ja?
11
00:02:07,044 --> 00:02:08,129
Hör auf!
12
00:02:08,713 --> 00:02:13,509
-Wenn du nicht aufhörst, töte ich dich!
-Sun-a, tu das nicht. Tu das nicht!
13
00:02:14,302 --> 00:02:19,891
-Mama regelt das. Tu das nicht.
-Nein! Ich muss das tun, Mama!
14
00:02:19,974 --> 00:02:22,560
Mich können sie nicht bestrafen.
15
00:02:22,643 --> 00:02:25,062
-Geh zur Seite!
-Nein, bitte nicht!
16
00:02:25,146 --> 00:02:26,063
Tu das nicht!
17
00:02:27,064 --> 00:02:29,901
Ich tue es, wenn es sein muss.
Nicht du, Sun-a!
18
00:02:29,984 --> 00:02:30,985
Sun-a.
19
00:02:32,737 --> 00:02:35,656
Ihr Schlampen habt den Verstand verloren!
20
00:02:35,740 --> 00:02:37,742
Du bist ein gutes Vorbild, was?
21
00:02:37,825 --> 00:02:40,494
Ein richtig tolles Vorbild!
22
00:02:41,037 --> 00:02:43,497
Du verdienst noch mehr Prügel!
23
00:02:44,832 --> 00:02:47,877
Ach herrje,
willst du mich damit erstechen?
24
00:02:48,628 --> 00:02:50,338
Hä? Na los.
25
00:02:50,421 --> 00:02:53,341
Erstich mich! Du dumme Schlampe. Verdammt.
26
00:02:53,424 --> 00:02:55,843
Ihr habt beide den Verstand verloren.
27
00:02:55,927 --> 00:02:59,013
Gut. Beenden wir das hier und jetzt. Ok?
28
00:02:59,096 --> 00:03:00,848
Tun wir's. Ok?
29
00:03:00,932 --> 00:03:02,433
Wo willst du zustechen?
30
00:03:06,896 --> 00:03:09,398
"Freund oder Freundin oder Gott."
31
00:03:09,482 --> 00:03:10,691
Rühr Sun-a nicht an.
32
00:03:11,442 --> 00:03:12,568
Ich bringe dich um.
33
00:03:12,652 --> 00:03:17,448
"Oder gar das Wetter. Wenn nicht…
…dann eben eine Waffe."
34
00:03:17,531 --> 00:03:19,492
Komm, sterben wir alle, Schlampe!
35
00:03:23,246 --> 00:03:26,666
SUCHE EINE WEIBLICHE HILFE
MELDEN SIE SICH
36
00:03:41,555 --> 00:03:45,518
JOO-KRANKENHAUS SEOUL
37
00:03:58,823 --> 00:04:00,408
Insgesamt 12 Stiche.
38
00:04:00,491 --> 00:04:03,828
Ich verschreibe Antibiotika.
Nicht trinken oder rauchen.
39
00:04:03,911 --> 00:04:07,164
-Ich bin Gymnasiast.
-Deshalb sage ich dir das ja.
40
00:04:08,040 --> 00:04:11,794
-Alle drei Tage neu verbinden.
-Der Chefarzt macht seine Visite.
41
00:04:11,877 --> 00:04:12,712
Ok.
42
00:04:16,382 --> 00:04:17,466
Frau Kim.
43
00:04:18,301 --> 00:04:20,928
Kriege ich einen Schluck ab?
44
00:04:21,012 --> 00:04:22,638
-Vom Kaffee?
-Nein.
45
00:04:23,306 --> 00:04:25,182
Er darf keinen trinken.
46
00:04:25,766 --> 00:04:26,809
Ok.
47
00:04:28,060 --> 00:04:31,230
Ein voller Magen macht aber gesund!
48
00:04:44,869 --> 00:04:46,412
LEE SE-DOL 0 GEGEN ALPHAGO 3
49
00:04:46,495 --> 00:04:47,913
FÜNF JAHRE SPÄTER
50
00:04:49,832 --> 00:04:52,335
Wer ist Lee Se-dol?
51
00:04:56,380 --> 00:05:01,469
Danke, dass du mein Lehrer warst.
Ich hoffe, du wirst ein guter Arzt.
52
00:05:01,969 --> 00:05:03,304
War's das?
53
00:05:04,930 --> 00:05:08,768
Warum? Du hast doch
noch nie gegen mich gewonnen.
54
00:05:10,269 --> 00:05:13,939
Du bist nicht die Person,
die ich schlagen will.
55
00:05:16,776 --> 00:05:19,987
Ich muss los. Ich muss Extrastunden geben.
56
00:05:23,532 --> 00:05:25,284
Willst du ein Gebäude kaufen?
57
00:05:25,951 --> 00:05:27,661
Dafür reicht Nachhilfe nicht.
58
00:05:28,454 --> 00:05:30,414
Stimmt. Die kriegt man geschenkt.
59
00:05:31,874 --> 00:05:32,708
Trotzdem,
60
00:05:32,792 --> 00:05:36,087
wie kannst du nach unserer ganzen Zeit
einfach so gehen?
61
00:05:37,963 --> 00:05:40,132
In welche Richtung gehst du?
62
00:05:42,885 --> 00:05:43,886
Ich weiß es.
63
00:05:44,887 --> 00:05:48,808
Mit voller Geschwindigkeit
rennst du auf dein Ziel zu. Auch jetzt.
64
00:05:50,059 --> 00:05:51,852
Aber ich kenne das Ziel nicht.
65
00:05:53,312 --> 00:05:54,814
Ich würde auch sehr gern…
66
00:05:56,649 --> 00:05:59,902
…irgendwohin gehen,
aber ich verlaufe mich immer.
67
00:06:02,738 --> 00:06:06,992
Deine Mutter ist die Direktorin
des Joo-Krankenhauses Seoul, oder?
68
00:06:08,494 --> 00:06:10,287
Du bist am Ziel, oder?
69
00:06:10,996 --> 00:06:14,583
Seit deiner Geburt
hörst du sicher ständig:
70
00:06:14,667 --> 00:06:17,920
"Du hast dein Ziel erreicht."
71
00:06:21,882 --> 00:06:24,468
Ich schaue jeden Morgen den Wetterkanal.
72
00:06:25,052 --> 00:06:28,889
Manche Winter sind wärmer als sonst.
73
00:06:29,932 --> 00:06:35,104
Dann entsteht dichter Nebel
wegen eines warmen Winters nach der Kälte.
74
00:06:37,773 --> 00:06:39,567
Wer es immer warm hat…
75
00:06:41,610 --> 00:06:43,863
…merkt nicht, wie kalt es draußen ist.
76
00:06:44,989 --> 00:06:48,409
Das Leben ist einfach ruhig und glücklich.
77
00:07:19,231 --> 00:07:23,027
GYODAE-CAFÉ
78
00:07:25,821 --> 00:07:28,741
Wo treffen wir uns? Sagen Sie Bescheid.
79
00:07:54,099 --> 00:07:55,392
LEE SEOK-JAE
80
00:08:05,444 --> 00:08:08,113
Das Wesentliche
steht auf der Rückseite der Fotos.
81
00:08:08,197 --> 00:08:10,533
Weitere Details sind auch drin.
82
00:08:11,116 --> 00:08:13,369
Ich brauche noch mehr Informationen.
83
00:08:13,869 --> 00:08:15,913
Auch über Direktor Kim Shin-tae.
84
00:08:17,456 --> 00:08:18,290
Ja.
85
00:08:21,043 --> 00:08:24,296
Zahlen Sie mir den Mindestlohn
für acht Stunden am Tag.
86
00:08:24,838 --> 00:08:27,424
Und Transport, Essen und andere Spesen.
87
00:08:28,467 --> 00:08:29,301
Gut.
88
00:08:30,553 --> 00:08:32,555
Nicht alles wird legal sein.
89
00:08:33,430 --> 00:08:35,432
Meine Angelegenheit hat Priorität.
90
00:08:36,767 --> 00:08:37,601
Gut.
91
00:08:38,519 --> 00:08:42,773
Es wird eine Weile dauern,
aber so haben wir kein Blut an den Händen.
92
00:08:45,734 --> 00:08:46,569
Gut.
93
00:08:49,071 --> 00:08:50,406
Können Sie fahren?
94
00:08:51,657 --> 00:08:52,575
Nein.
95
00:08:53,659 --> 00:08:55,119
Das müssen Sie lernen.
96
00:08:56,161 --> 00:08:56,996
Gut.
97
00:08:59,164 --> 00:09:01,667
In welche Klasse geht Ihr Kind?
98
00:09:03,752 --> 00:09:05,921
Sie wird nicht stören.
99
00:09:06,005 --> 00:09:08,173
Sie kann auf sich aufpassen.
100
00:09:08,257 --> 00:09:10,259
Machen Sie sich keine Sorgen…
101
00:09:10,342 --> 00:09:14,013
Schicken Sie sie am Wochenende
mit dem Zug nach Seoul.
102
00:09:14,096 --> 00:09:15,472
Ich gebe ihr Nachhilfe.
103
00:09:16,098 --> 00:09:19,351
Es reicht,
wenn Sie den Mindestlohn zahlen.
104
00:09:21,854 --> 00:09:23,105
Vielen Dank.
105
00:09:24,523 --> 00:09:26,358
Ich bringe gute Neuigkeiten.
106
00:09:33,949 --> 00:09:39,038
FAHRSCHULE
107
00:09:39,121 --> 00:09:40,497
FAHRSTUNDE
108
00:09:43,167 --> 00:09:44,168
Entschuldigung!
109
00:09:46,587 --> 00:09:49,757
Bitte Warnblinker ausmachen
und geradeaus fahren.
110
00:10:20,412 --> 00:10:22,331
MATHEMATIK DER MITTELSTUFE
111
00:10:28,504 --> 00:10:30,172
Wie weit waren wir?
112
00:10:30,255 --> 00:10:34,009
Ist es nicht illegal,
als Lehrerin für Geld Nachhilfe zu geben?
113
00:10:34,093 --> 00:10:35,260
Ja, es ist illegal.
114
00:10:35,344 --> 00:10:37,763
Aber ich bin nicht so gesetzestreu.
115
00:10:43,936 --> 00:10:45,354
FÜHRERSCHEIN
KANG HYEON-NAM
116
00:11:04,123 --> 00:11:05,207
Meine Güte!
117
00:11:05,708 --> 00:11:06,542
Meine Güte!
118
00:11:11,171 --> 00:11:13,298
Können Sie mit einer Kamera umgehen?
119
00:11:21,265 --> 00:11:25,310
Das hier ist eine SD-Karte.
Ich gebe Ihnen mehrere davon.
120
00:11:25,811 --> 00:11:27,146
Sie stecken sie rein,
121
00:11:28,689 --> 00:11:31,275
Klick, zumachen, fotografieren.
122
00:11:31,775 --> 00:11:35,112
Um sie rauszuholen, drücken Sie hier.
123
00:11:35,195 --> 00:11:39,199
Dann legen Sie sie hier rein,
und ich hole sie mir.
124
00:11:39,992 --> 00:11:41,076
Verstanden?
125
00:11:42,286 --> 00:11:43,746
Wann gebe ich die Fotos?
126
00:11:46,373 --> 00:11:47,583
Die sind hier drauf.
127
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
Probieren Sie's.
128
00:11:52,588 --> 00:11:55,007
Ich muss noch so viel lernen.
129
00:11:56,925 --> 00:11:58,761
Oh, das geht gleich kaputt.
130
00:11:58,844 --> 00:12:02,014
Ja. Wenn Sie sie so reinstecken, ja.
131
00:12:02,639 --> 00:12:05,184
Der goldene Teil muss nach unten.
132
00:12:13,942 --> 00:12:14,777
Alles klar.
133
00:12:23,202 --> 00:12:24,161
Ich sehe nichts.
134
00:12:30,459 --> 00:12:32,461
Yeon-jin, ich frage mich manchmal…
135
00:12:34,421 --> 00:12:36,048
Solidarität zwischen Opfern
136
00:12:37,633 --> 00:12:39,593
oder Solidarität zwischen Tätern…
137
00:12:40,844 --> 00:12:43,347
Welche ist stärker?
138
00:12:53,565 --> 00:12:59,571
Dann singt meine Seele
Auf Dich ein Loblied
139
00:13:00,155 --> 00:13:06,662
Oh, großer Gott, wie groß Du bist!
140
00:13:06,745 --> 00:13:13,168
Dann singt meine Seele
Auf Dich ein Loblied
141
00:13:13,252 --> 00:13:20,217
Oh, großer Gott, wie groß Du bist!
142
00:13:21,885 --> 00:13:23,971
Und höre ich…
143
00:13:56,670 --> 00:13:59,673
Meine Fotos sind noch schlecht.
Tut mir leid.
144
00:14:00,173 --> 00:14:02,843
Aber Sie erkennen sie sicher trotzdem.
145
00:14:22,529 --> 00:14:25,365
AUGENKLINIK REGENBOGEN
146
00:14:30,329 --> 00:14:33,957
AUGENKLINIK REGENBOGEN
147
00:14:42,591 --> 00:14:43,675
DR. BRILLE
148
00:14:43,759 --> 00:14:47,262
HORNHAUTKRANKHEIT,
FARBBLINDHEIT, KORREKTURLINSEN
149
00:15:03,320 --> 00:15:04,488
Sag das noch mal.
150
00:15:04,988 --> 00:15:07,157
Wo bleibt jetzt deine große Klappe?
151
00:15:07,240 --> 00:15:11,536
Was hast du über meine Augen gesagt?
Was ist mit meinen Augen, du Wichser?
152
00:15:23,090 --> 00:15:26,969
Welche Farbe ist das? Sag du's mir auch!
153
00:15:30,889 --> 00:15:33,558
Hey, er ist bewusstlos. Hör auf.
154
00:15:35,686 --> 00:15:39,147
Du Wichser.
Ich bin farbenblind, aber nicht blind!
155
00:15:39,231 --> 00:15:41,024
Ich weiß, dass er bewusstlos ist!
156
00:15:45,696 --> 00:15:48,323
Du wurdest wohl
keine gute Ehefrau, Yeon-jin.
157
00:15:49,658 --> 00:15:52,160
Versuch ruhig, das zu verbergen.
158
00:15:56,957 --> 00:15:59,209
Ich sagte ihr, das ist zu gefährlich.
159
00:15:59,292 --> 00:16:00,210
Ist schon gut.
160
00:16:00,293 --> 00:16:03,338
Wow, Ye-sol!
Du bist viel größer geworden!
161
00:16:03,422 --> 00:16:07,259
Ja, ich werde auch Wetterfee,
wenn ich groß bin.
162
00:16:07,342 --> 00:16:09,845
"Das war Ha Ye-sol mit dem Wetter."
163
00:16:09,928 --> 00:16:13,348
Aber Mama, diese Schuhe sind grün, oder?
164
00:16:15,851 --> 00:16:18,478
Oh, sie sind rot.
165
00:16:19,938 --> 00:16:22,024
Ye-sol, sieh mich mal an.
166
00:16:22,691 --> 00:16:25,861
Die Farbe der Schuhe ist egal.
167
00:16:25,944 --> 00:16:29,948
Wichtiger ist,
dass sie teuer und sehr selten sind.
168
00:16:30,699 --> 00:16:32,534
Und noch wichtiger ist,
169
00:16:32,617 --> 00:16:35,620
dass du immer alle haben kannst.
170
00:16:36,538 --> 00:16:39,791
Preisschilder werden
mit Zahlen beschrieben,
171
00:16:39,875 --> 00:16:41,209
nicht mit Farben.
172
00:16:41,752 --> 00:16:42,836
Verstehst du?
173
00:16:44,629 --> 00:16:46,715
Papa darf nichts wissen, oder?
174
00:16:57,059 --> 00:16:58,560
Hey, Jeon!
175
00:16:59,978 --> 00:17:01,646
Er ist der Besitzer.
176
00:17:02,147 --> 00:17:06,401
Sieh dich nur an. Wie lange ist es her?
177
00:17:06,485 --> 00:17:07,819
-Hola!
-Hola!
178
00:17:10,238 --> 00:17:12,866
Señorita, du bist so schön wie immer.
179
00:17:14,201 --> 00:17:16,787
Ich hätte doch
den roten Teppich ausgerollt.
180
00:17:16,870 --> 00:17:18,705
Ach, Quatsch.
181
00:17:19,915 --> 00:17:23,585
In Spanien waren wir Nachbarn.
182
00:17:23,668 --> 00:17:27,255
Oh, das ist meine Freundin.
Ich empfehle sie als Mitglied.
183
00:17:28,006 --> 00:17:29,257
Bedenke es, ok?
184
00:17:29,800 --> 00:17:33,970
Wie dramatisch. Ist Bedenkzeit nötig,
um eine Mitgliedschaft zu kaufen?
185
00:17:34,971 --> 00:17:36,139
Wie war es heute?
186
00:17:36,640 --> 00:17:39,059
Wir haben die besten Grüns des Landes.
187
00:17:39,142 --> 00:17:42,562
Einmal hier, kommen die Leute
immer wieder zurück.
188
00:17:43,146 --> 00:17:45,148
Sport ist überall gut.
189
00:17:45,232 --> 00:17:47,234
Die Mandus waren vorzüglich.
190
00:17:47,818 --> 00:17:50,070
Hier kommt man nicht so leicht rein.
191
00:17:50,153 --> 00:17:53,907
Man braucht mindestens vier Empfehlungen.
192
00:17:53,990 --> 00:17:56,993
Sie ist als Mitglied bestens geeignet.
193
00:17:57,077 --> 00:17:59,663
Ihr Sohn leitet Jaepyeong-Bau.
194
00:18:08,839 --> 00:18:10,924
Ich sehe mir die Bewerbung an.
195
00:18:11,675 --> 00:18:13,760
Aber jetzt muss ich gehen.
196
00:18:14,553 --> 00:18:16,054
-Ich rufe dich an.
-Ok.
197
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
Wir nehmen erst mal niemanden auf.
Also ablehnen.
198
00:18:22,561 --> 00:18:23,895
Verdammt.
199
00:18:27,941 --> 00:18:29,776
Bietet keine Mandus mehr an.
200
00:18:29,860 --> 00:18:32,195
Weg mit dem Scheiß.
201
00:18:32,737 --> 00:18:33,738
Jawohl.
202
00:18:38,869 --> 00:18:40,912
GO-KLUB PAGODA
203
00:18:58,680 --> 00:19:01,766
Parken, Schlüssel dalassen,
Feierabend. Es ist Freitag.
204
00:19:02,475 --> 00:19:03,310
Danke sehr.
205
00:19:03,894 --> 00:19:05,478
Herr Choi ist schon hier.
206
00:19:06,813 --> 00:19:07,814
Danke.
207
00:19:12,652 --> 00:19:16,781
Ich habe die Rechte
für die Entwicklung von Jeongbok-dong.
208
00:19:18,200 --> 00:19:21,620
Ich habe eine Vereinbarung
mit der Stadt über den Go-Platz,
209
00:19:22,287 --> 00:19:24,497
sobald alles begrünt ist.
210
00:19:24,581 --> 00:19:27,542
Es dauert länger,
weil wir die Gärtnerei gewechselt haben.
211
00:19:29,127 --> 00:19:30,795
Wow, das ist gut.
212
00:19:31,379 --> 00:19:32,380
Richtig toll.
213
00:19:35,550 --> 00:19:39,221
Junge Leute
interessieren sich nicht für Go.
214
00:19:40,388 --> 00:19:41,806
Das sieht man nicht oft.
215
00:19:42,891 --> 00:19:46,895
Park, der Besitzer des Kalbi-Restaurants,
verlor zweimal gegen sie.
216
00:19:47,479 --> 00:19:50,649
Deshalb ist er jetzt richtig wütend.
217
00:19:51,316 --> 00:19:54,152
Sie spielen um 20.000 Won pro Partie.
218
00:19:55,153 --> 00:19:56,029
Wirklich?
219
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
Erst diese Gruppe.
220
00:20:21,012 --> 00:20:22,847
Da gibt es keine Freiheiten.
221
00:20:22,931 --> 00:20:25,433
Geben Sie auf.
Das sind zehn Gebietspunkte.
222
00:20:37,529 --> 00:20:38,446
Erledigt.
223
00:20:43,868 --> 00:20:45,203
Beeindruckend.
224
00:20:46,204 --> 00:20:49,082
-20.000?
-Hast du die zehn Gebietspunkte gesehen?
225
00:20:50,917 --> 00:20:53,086
-Wirklich gut.
-Sie ist sehr gut.
226
00:21:00,218 --> 00:21:07,183
HALTESTELLE FLUGHAFENBUS
227
00:21:29,581 --> 00:21:32,292
Ich bin in Seoul.
Morgen habe ich frei. Mir ist langweilig.
228
00:21:41,009 --> 00:21:42,594
Ups, falsche Nummer.
229
00:21:52,687 --> 00:21:54,439
Der ist doch irre!
230
00:22:06,659 --> 00:22:08,495
Du hast Jae-jun erwartet, oder?
231
00:22:08,578 --> 00:22:10,872
Scheiße, du bist echt lustig!
232
00:22:11,873 --> 00:22:13,249
Mach die Tür auf!
233
00:22:22,592 --> 00:22:24,094
Diesmal ist es was Gutes.
234
00:22:26,304 --> 00:22:27,514
Das iPad ist hinten.
235
00:22:32,644 --> 00:22:37,399
Darfst du mit Jae-juns Auto rumfahren?
Ich wette, damit gabelst du Mädels auf.
236
00:22:37,482 --> 00:22:40,402
Ohne das wäre der Job unerträglich.
237
00:22:41,319 --> 00:22:42,320
Sechs, neun.
238
00:22:43,863 --> 00:22:45,407
Sechs, neun, sechs, neun.
239
00:22:46,074 --> 00:22:47,242
Der Code!
240
00:22:48,827 --> 00:22:52,330
-Eine tolle Kombination.
-Du bist echt widerlich.
241
00:22:53,706 --> 00:22:57,877
Er ist geschieden.
Ihm gehören viele Gebäude und Grundstücke.
242
00:22:57,961 --> 00:22:59,462
Er hat Pferde in Jeju.
243
00:23:01,131 --> 00:23:04,884
Ich dachte, das wäre Schwachsinn,
aber heiliger Strohsack!
244
00:23:07,262 --> 00:23:10,265
Kannst du was
über seine Ex-Frau rausfinden?
245
00:23:10,765 --> 00:23:15,728
Gesicht, die Schulen, ihre Familie, alles.
Weitere 300.000, ja? Wie lange dauert das?
246
00:23:15,812 --> 00:23:17,439
Hey, was soll die Eile?
247
00:23:17,522 --> 00:23:20,733
Ich mache es für 450.000 Won.
Ich habe viel zu tun.
248
00:23:20,817 --> 00:23:23,236
Er will nächste Woche mit mir nach Jeju.
249
00:23:23,319 --> 00:23:25,989
Ich muss entscheiden,
ob ich mit ihm schlafe.
250
00:23:27,198 --> 00:23:30,368
Klar. Dann will ich nicht zicken.
251
00:23:31,786 --> 00:23:34,539
Ich sollte aufpassen.
Ich hätte fast "ficken" gesagt!
252
00:23:35,373 --> 00:23:38,209
Mann, zu schimpfen,
bringt bei dir auch nichts.
253
00:23:38,877 --> 00:23:42,297
Weißt du,
wo man Klassenunterschiede gut sieht?
254
00:23:42,964 --> 00:23:44,215
Im Flugzeug.
255
00:23:44,299 --> 00:23:47,218
Erste Klasse, Business und Economy.
256
00:23:47,302 --> 00:23:50,680
Da ist nur ein Vorhang,
aber niemand kommt durch.
257
00:23:50,763 --> 00:23:52,474
Was soll der Blödsinn?
258
00:23:52,974 --> 00:23:54,976
Du sollst hinterm Vorhang bleiben,
259
00:23:55,059 --> 00:23:58,271
während du dir
kaum eine Mahlzeit verdienst.
260
00:23:58,813 --> 00:24:00,231
Ich komme durch.
261
00:24:01,983 --> 00:24:03,902
Halte an, Jae-juns Auto.
262
00:24:44,108 --> 00:24:45,276
Macht das Spaß?
263
00:24:46,236 --> 00:24:49,948
Die Partie war schon gewonnen,
aber sie zog sie in die Länge.
264
00:24:50,031 --> 00:24:51,157
Warum?
265
00:24:51,241 --> 00:24:52,659
Wer?
266
00:24:52,742 --> 00:24:54,202
Eine Frau im Go-Klub.
267
00:24:56,454 --> 00:24:57,288
Was ist los?
268
00:24:58,456 --> 00:25:00,750
Ich schlafe noch etwas vor der Arbeit.
269
00:25:02,544 --> 00:25:04,754
Ich kriege Kopfschmerzen.
Warum tust du das?
270
00:25:05,255 --> 00:25:07,924
Es ist toll. Unterhaltsam und ästhetisch.
271
00:25:08,007 --> 00:25:10,093
Warum rauchst du? Ist nicht gut.
272
00:25:10,176 --> 00:25:11,094
Gutes Argument.
273
00:25:11,928 --> 00:25:16,057
Warum hast du eine Raucherin geheiratet,
obwohl du nicht rauchst?
274
00:25:16,140 --> 00:25:18,309
Abgesehen vom Rauchen bist du toll.
275
00:25:18,810 --> 00:25:21,771
Unterhaltsam und ästhetisch.
276
00:25:23,731 --> 00:25:25,483
Das hat mir an dir gefallen.
277
00:25:25,567 --> 00:25:27,735
Du hast auf jede Frage eine Antwort.
278
00:25:28,903 --> 00:25:34,742
Aber du hattest drei arrangierte Dates.
Warum hast du mich ausgewählt?
279
00:25:34,826 --> 00:25:36,995
Du hast am wenigsten getragen.
280
00:25:37,537 --> 00:25:40,790
Du hast wenig getragen,
aber alles von Dior.
281
00:25:42,500 --> 00:25:44,085
Du Verrückter.
282
00:25:44,919 --> 00:25:48,172
So nett,
aber manchmal bist du richtig grob.
283
00:25:50,425 --> 00:25:52,093
Beeil dich, ja?
284
00:25:52,635 --> 00:25:55,888
Im Bett habe ich ganz wenig an.
285
00:25:56,681 --> 00:25:57,515
Fünf Minuten.
286
00:26:49,025 --> 00:26:50,360
Bist du ein Traum?
287
00:26:51,986 --> 00:26:53,196
Redest du mit mir?
288
00:26:54,572 --> 00:26:55,657
Ich bin traumhaft.
289
00:27:03,539 --> 00:27:05,333
Wir fangen in zehn Minuten an.
290
00:27:08,920 --> 00:27:11,005
Hast du die Prüfung bestanden?
291
00:27:12,090 --> 00:27:14,425
-Ja.
-Also doch.
292
00:27:15,635 --> 00:27:16,719
Glückwunsch.
293
00:27:17,762 --> 00:27:19,722
Kommt vielleicht zu spät.
294
00:27:20,765 --> 00:27:21,766
Danke.
295
00:27:28,898 --> 00:27:32,151
Ich habe in Semyeong
eine akademische Konferenz.
296
00:27:36,906 --> 00:27:38,241
Geht es dir gut?
297
00:27:39,117 --> 00:27:39,951
Ja.
298
00:27:41,035 --> 00:27:43,371
Du warst Arzt in der Armee?
299
00:27:44,038 --> 00:27:46,040
Das ist ja schon ewig her.
300
00:27:47,125 --> 00:27:48,835
Woher weißt du das?
301
00:27:49,585 --> 00:27:51,462
Von den alten Männern im Park.
302
00:27:52,296 --> 00:27:54,882
Sie sagten,
der Arbeitslose ist beim Militär
303
00:27:54,966 --> 00:27:56,718
und wird ein neuer Mann sein.
304
00:28:00,972 --> 00:28:02,890
Du warst also im Park?
305
00:28:05,893 --> 00:28:08,146
Hätte ich dir schreiben sollen?
306
00:28:08,229 --> 00:28:10,398
Kriegen Militärärzte auch Briefe?
307
00:28:11,190 --> 00:28:14,193
-Meistens Liebesbriefe.
-Hattest du viele?
308
00:28:20,366 --> 00:28:21,492
AN JOO YEO-JEONG
309
00:28:21,576 --> 00:28:23,494
ABSENDER:
GEFÄNGNIS CHEONGSONG
310
00:28:24,203 --> 00:28:25,204
Ich mag keine Briefe.
311
00:28:27,415 --> 00:28:29,333
Was machst du in Semyeong?
312
00:28:30,084 --> 00:28:31,169
Arbeitest du dort?
313
00:28:31,919 --> 00:28:32,754
Noch nicht.
314
00:28:33,337 --> 00:28:35,506
Ich hatte dort was zu erledigen.
315
00:28:38,092 --> 00:28:41,387
Gehört sie zu dir?
Sie starrt die ganze Zeit her.
316
00:28:43,639 --> 00:28:45,224
Ich muss jetzt gehen.
317
00:28:49,103 --> 00:28:49,937
Ich auch.
318
00:28:50,855 --> 00:28:52,064
Übrigens…
319
00:28:54,066 --> 00:28:54,942
Damals…
320
00:28:55,860 --> 00:28:58,237
…als wir im Park Go spielten,
321
00:28:59,363 --> 00:29:03,618
das war meine kälteste Zeit im Leben.
322
00:29:06,245 --> 00:29:08,581
Aber dass ich dich unterrichten konnte…
323
00:29:10,708 --> 00:29:14,212
…war meine einzige Routine
und mein einziger Termin.
324
00:29:16,130 --> 00:29:18,216
Wenn ich warm wirkte,
325
00:29:19,342 --> 00:29:21,177
dann war das dir zu verdanken.
326
00:29:24,806 --> 00:29:26,224
Das hat an mir genagt.
327
00:29:36,984 --> 00:29:38,277
Hier findest du mich.
328
00:29:39,153 --> 00:29:40,905
Falls du neugierig bist.
329
00:29:44,700 --> 00:29:45,827
Gute Reise.
330
00:29:56,587 --> 00:30:01,175
JOO-KRANKENHAUS SEOUL
PLASTISCHER CHIRURG JOO YEO-JEONG
331
00:30:12,186 --> 00:30:13,271
Verzeihung.
332
00:30:15,690 --> 00:30:17,692
EDEN APARTMENTS
333
00:30:17,775 --> 00:30:19,861
Wohnen Sie nicht hier?
334
00:30:19,944 --> 00:30:21,654
Wohnung 301, oder?
335
00:30:21,737 --> 00:30:24,240
Ich bin die Besitzerin.
336
00:30:25,700 --> 00:30:26,617
Guten Abend.
337
00:30:27,159 --> 00:30:29,245
Ich will wissen, ob Sie nicht hier wohnen.
338
00:30:29,328 --> 00:30:32,707
Ihre Wasser- und Stromrechnungen
sind nur der Grundbetrag.
339
00:30:33,249 --> 00:30:36,836
-Ich habe meine Miete pünktlich bezahlt.
-Das weiß ich doch.
340
00:30:36,919 --> 00:30:40,423
Aber Sie wollten doch
die Wohnung unbedingt,
341
00:30:40,506 --> 00:30:44,468
aber sie steht seit Monaten leer.
Ich frage mich nur, was los ist.
342
00:30:46,053 --> 00:30:48,723
Ich habe noch keine Arbeit in Semyeong.
343
00:30:49,307 --> 00:30:50,308
Ich bemühe mich.
344
00:30:55,813 --> 00:30:59,817
Ich weiß, wir sollen uns nicht treffen,
aber ich habe ein Video.
345
00:30:59,901 --> 00:31:01,319
Ich komme ins Auto.
346
00:31:05,531 --> 00:31:07,366
Warum nicht da?
347
00:31:07,450 --> 00:31:10,620
Entschuldigung. Das schreibe ich mir auf.
348
00:31:12,496 --> 00:31:15,416
Durch den Zoom ist die Qualität nicht gut.
349
00:31:15,499 --> 00:31:17,209
Schauen Sie gut hin. Hier.
350
00:31:18,169 --> 00:31:19,003
Ok.
351
00:31:30,222 --> 00:31:32,725
Da. Da ist es. Hier!
352
00:31:43,444 --> 00:31:47,114
"Herr Direktor,
warum sitzen Sie heute nicht vorne?"
353
00:31:50,826 --> 00:31:52,411
Ich verstehe kein Wort.
354
00:31:57,583 --> 00:32:00,920
"Mein Schatz,
warum sitzt du heute nicht vorne?"
355
00:32:07,218 --> 00:32:09,053
Heißt der Fahrer Jo Soo-hyeon?
356
00:32:10,054 --> 00:32:12,974
-Woher wissen Sie das?
-Also doch keine Frau.
357
00:32:14,767 --> 00:32:17,478
Da waren Medikamente
gegen Erektionsstörungen.
358
00:32:17,561 --> 00:32:20,898
Man braucht wohl
bei jedem Geschlecht Ausdauer.
359
00:32:22,066 --> 00:32:24,193
Wir hätten aufs Alter achten sollen.
360
00:32:27,655 --> 00:32:30,032
Sie können selbst dabei ernst bleiben!
361
00:32:35,413 --> 00:32:36,789
Was?
362
00:32:36,872 --> 00:32:40,292
Dachten Sie, ich lache nie,
weil ich misshandelt werde?
363
00:32:41,168 --> 00:32:43,337
Ich bin trotzdem immer fröhlich.
364
00:32:43,421 --> 00:32:45,006
Oh Gott!
365
00:32:50,219 --> 00:32:52,555
Das hätten Sie mir früher sagen sollen.
366
00:32:53,389 --> 00:32:55,391
-Was?
-Dass Sie fröhlich sind.
367
00:32:56,726 --> 00:32:58,519
Ich will nämlich nicht lachen.
368
00:32:59,437 --> 00:33:00,354
Warum nicht?
369
00:33:03,524 --> 00:33:07,528
Ich fürchte, dass ich vergesse,
was ich tun muss, wenn ich lache.
370
00:33:09,739 --> 00:33:13,034
Ah, daran habe ich nicht gedacht.
371
00:33:14,368 --> 00:33:15,953
Ich werde vorsichtig sein.
372
00:33:17,038 --> 00:33:20,708
-Vielleicht werde ich deshalb verprügelt.
-Sagen Sie das nicht.
373
00:33:29,175 --> 00:33:31,844
Ich mag mich wohl so, wie ich gerade bin.
374
00:33:32,344 --> 00:33:35,264
Ich lache gern,
hatte aber nie die Gelegenheit.
375
00:33:35,347 --> 00:33:38,017
Jetzt, wo ich wieder atmen kann,
lache ich.
376
00:33:42,646 --> 00:33:45,566
Keine Sorge. Ich ziehe Sie nicht runter.
377
00:33:46,233 --> 00:33:47,902
Denken wir positiv!
378
00:33:51,697 --> 00:33:54,366
Warum müssen sie und ich
379
00:33:56,327 --> 00:33:58,412
täglich positiv denken?
380
00:33:59,580 --> 00:34:01,999
Das ist so ermüdend.
381
00:34:02,750 --> 00:34:05,252
Ich habe das so satt, Yeon-jin.
382
00:34:05,336 --> 00:34:06,587
Er ist fertig.
383
00:34:23,771 --> 00:34:25,606
Wie geht es Ihnen, Herr Kim?
384
00:34:26,190 --> 00:34:27,608
Ich bin's. Dong-eun.
385
00:34:29,151 --> 00:34:30,069
Wer?
386
00:34:30,653 --> 00:34:31,987
Vom Sunghan-Gymnasium.
387
00:34:32,488 --> 00:34:36,951
Ich brach 2004 die Schule ab.
Erinnern Sie sich nicht?
388
00:34:39,787 --> 00:34:41,288
Wer waren sie noch mal?
389
00:34:48,170 --> 00:34:49,547
Soo-han! Guten Tag.
390
00:34:50,756 --> 00:34:52,508
Was führt dich hierher?
391
00:34:52,591 --> 00:34:54,552
Dong-eun, was machst du hier?
392
00:34:54,635 --> 00:34:57,096
Das ist unser Haus. Er ist mein Vater.
393
00:34:57,179 --> 00:34:58,681
Ach, wirklich?
394
00:34:59,265 --> 00:35:02,017
Die Welt ist ja so klein.
395
00:35:02,601 --> 00:35:04,395
Er war mal mein Lehrer.
396
00:35:08,023 --> 00:35:09,900
Jetzt erinnern Sie sich, oder?
397
00:35:10,401 --> 00:35:11,318
Ach ja…
398
00:35:11,402 --> 00:35:14,780
Herr Kim, ich bin jetzt Lehrerin.
399
00:35:19,702 --> 00:35:21,996
Was sagtest du über…
400
00:35:23,622 --> 00:35:24,456
…meinen Sohn?
401
00:35:24,540 --> 00:35:27,168
Wiederhole das. Was hast du gesagt?
402
00:35:47,354 --> 00:35:50,524
Warum hier?
Du solltest doch zum Siesta kommen.
403
00:35:52,693 --> 00:35:55,571
Dieses Gebäude war schon verlassen,
als wir in der Schule waren.
404
00:35:56,197 --> 00:35:59,450
-Ist immer noch so.
-Reden wir nicht um den heißen Brei.
405
00:36:00,659 --> 00:36:03,579
Du willst dich rächen, oder?
406
00:36:04,163 --> 00:36:04,997
Stimmt.
407
00:36:05,080 --> 00:36:09,835
Wow, du hast ja gar keine Angst.
Warum verschonst du mich?
408
00:36:12,213 --> 00:36:14,048
Du hast ja nichts.
409
00:36:15,216 --> 00:36:18,886
Die anderen haben etwas zu verlieren,
aber du hast nichts.
410
00:36:18,969 --> 00:36:21,347
Das sagst du mir einfach so ins Gesicht?
411
00:36:22,056 --> 00:36:25,726
Die perfekte Höhe, um dich zu schubsen.
Pass auf, was du sagst.
412
00:36:27,937 --> 00:36:28,771
Ich weiß.
413
00:36:29,980 --> 00:36:32,149
Ich stand sogar mal hier oben.
414
00:36:32,233 --> 00:36:33,901
Weil ihr mich gemobbt habt.
415
00:36:34,401 --> 00:36:36,237
Drohst du mir etwa?
416
00:36:37,988 --> 00:36:40,532
-Wenigstens hast du Angst.
-Du willst es so.
417
00:36:45,913 --> 00:36:48,249
-Erinnerst du dich an So-hee?
-Was?
418
00:36:48,332 --> 00:36:52,169
Sie soll Selbstmord begangen haben,
nachdem sie auf eine andere Schule ging.
419
00:36:53,337 --> 00:36:54,755
Du musst dich erinnern.
420
00:36:54,838 --> 00:36:57,841
Bevor du gesagt hast:
"Hier kommt Dong-eun",
421
00:36:58,717 --> 00:37:01,053
sagtest du sicher: "Hier kommt So-hee."
422
00:37:08,018 --> 00:37:10,104
Hier stürzte So-hee vom Dach.
423
00:37:10,980 --> 00:37:12,356
Es war kein Selbstmord.
424
00:37:22,866 --> 00:37:27,121
Was soll der Scheiß? Ich war das nicht!
Ich habe sie nicht getötet!
425
00:37:27,204 --> 00:37:28,205
Ich weiß.
426
00:37:29,331 --> 00:37:32,167
Hol dir Geld von der Person,
die sie getötet hat.
427
00:37:32,668 --> 00:37:34,169
Das wollte ich dir sagen.
428
00:37:40,009 --> 00:37:41,093
Und wer war es?
429
00:37:42,511 --> 00:37:45,180
Zuerst bin ich an der Reihe.
430
00:37:51,395 --> 00:37:54,732
War nicht einfach.
So viele verdammte Hundehaare.
431
00:37:55,566 --> 00:37:57,401
Zehn mit Wurzeln, oder?
432
00:37:57,484 --> 00:37:58,319
Aber hey…
433
00:37:59,361 --> 00:38:00,195
Hast du…
434
00:38:02,323 --> 00:38:03,907
…ein Kind von Jae-jun?
435
00:38:05,409 --> 00:38:07,036
Bei dir ginge es schneller.
436
00:38:08,245 --> 00:38:10,372
Ich brauche erst die Bestätigung.
437
00:38:15,669 --> 00:38:20,007
Ich verschone dich nicht, Myeong-o.
Natürlich hast du etwas zu verlieren.
438
00:38:20,507 --> 00:38:21,633
Nur eine Sache.
439
00:38:22,509 --> 00:38:23,510
Dein Leben.
440
00:39:00,047 --> 00:39:02,800
An ihrem Arm. Ihr Handrücken tut weh.
441
00:39:02,883 --> 00:39:07,137
Sa-ra, wach auf. Du brauchst
eine Entgiftung und musst zur Ausstellung.
442
00:39:07,221 --> 00:39:09,390
Es ist so hell.
443
00:39:10,974 --> 00:39:12,142
Bist du ein Engel?
444
00:39:12,226 --> 00:39:14,478
Los, steh auf.
445
00:39:14,978 --> 00:39:17,147
Du hast heute eine Ausstellung.
446
00:39:18,482 --> 00:39:21,318
Nimm nächstes Mal etwas,
das nicht so stark ist.
447
00:39:21,402 --> 00:39:23,237
Es gibt ja dünnere Zigaretten.
448
00:39:23,320 --> 00:39:25,114
Für das, was ihr nehmt, nicht?
449
00:39:26,532 --> 00:39:32,413
LEE SA-RA SONDERAUSSTELLUNG,
IN EINEM TRAUM DAS IDEAL SEHEN
450
00:39:35,999 --> 00:39:37,668
Hey, das will ich.
451
00:39:38,919 --> 00:39:42,798
-Schick es in den Golfklub.
-Die Lieferung kostet, werter Kunde.
452
00:39:42,881 --> 00:39:44,049
Reiche sind gierig.
453
00:39:44,133 --> 00:39:46,718
Nach der Steuerrückzahlung
gebe ich's zurück.
454
00:39:46,802 --> 00:39:48,512
Es ist im Grunde eine Spende.
455
00:39:48,595 --> 00:39:50,681
Es gibt auch Einkommenssteuern.
456
00:39:50,764 --> 00:39:54,059
Aber du weißt das nicht.
Du bezahlst ja nur Lohnsteuer.
457
00:39:58,063 --> 00:39:58,981
Sa-ra?
458
00:39:59,773 --> 00:40:01,275
Hey, Alkohol verstecken.
459
00:40:04,570 --> 00:40:07,948
-Das ist die Frau vom Buil-Chef Jang.
-Oh, guten Tag!
460
00:40:08,490 --> 00:40:10,742
Diese Bilder sind wunderschön.
461
00:40:10,826 --> 00:40:15,164
Da hat Frau Lee aber
ein tolles Talent vom Herrn bekommen.
462
00:40:15,747 --> 00:40:16,665
Amen.
463
00:40:17,875 --> 00:40:19,460
Sie kaufte drei Bilder.
464
00:40:19,543 --> 00:40:21,128
-Danke.
-Gern.
465
00:40:21,628 --> 00:40:24,173
-Hier lang. Wir brauchen Ihre Adresse.
-Ja.
466
00:40:24,256 --> 00:40:26,216
Nach Hause oder ins Büro?
467
00:40:26,300 --> 00:40:27,134
Wow.
468
00:40:27,217 --> 00:40:30,512
Wie kannst du dich so normal verhalten,
Künstlerin Lee?
469
00:40:31,722 --> 00:40:34,308
Ich bekomme nächsten Monat
einen witzigen Preis.
470
00:40:34,892 --> 00:40:37,227
Kommt, damit es euch auch peinlich ist.
471
00:40:37,853 --> 00:40:41,356
-Du auch, Künstlerin Lee.
-Scheiße, hör auf damit.
472
00:40:42,733 --> 00:40:45,068
Welchen Preis bekommst du?
473
00:40:46,028 --> 00:40:47,529
PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE
474
00:40:51,158 --> 00:40:55,662
Wow, hier ist es noch wie früher.
Ich war seit dem Abschluss nie hier.
475
00:40:55,746 --> 00:40:58,415
Warst du nicht mehr beim Sportlehrer?
476
00:40:58,499 --> 00:41:01,585
Hye-jeong hat ihn verlassen.
Er hat geheult.
477
00:41:01,668 --> 00:41:05,547
-Warst du nicht in Korea?
-Nein. Ich sah in Paris Lovers in Paris.
478
00:41:05,631 --> 00:41:10,135
Das Runterladen dauerte drei Tage
pro Folge, aber trotzdem. So toll.
479
00:41:10,677 --> 00:41:14,348
Warum nimmt der Arsch nicht ab?
Ich brauche etwas von ihm.
480
00:41:14,431 --> 00:41:17,851
Meinst du Myeong-o?
Er nimmt heute auch nicht ab?
481
00:41:17,935 --> 00:41:21,021
Mist, ich brauche auch etwas von ihm.
Weißt du was?
482
00:41:21,104 --> 00:41:23,273
Er liegt wohl irgendwo im Koma.
483
00:41:23,815 --> 00:41:26,944
Er ist so ein Idiot.
Ich sollte ihn echt feuern.
484
00:41:55,097 --> 00:41:57,683
Wow, lange nicht gesehen.
485
00:41:58,392 --> 00:42:00,060
Geht es euch gut?
486
00:42:00,978 --> 00:42:02,854
Die kenne ich doch irgendwoher.
487
00:42:03,522 --> 00:42:08,026
Wow, ist es 17 Jahre her,
dass wir sechs zusammen waren?
488
00:42:08,610 --> 00:42:11,113
Eher wir fünf. Myeong-o ist nicht hier.
489
00:42:11,196 --> 00:42:12,990
Ah! Moon So-hee, oder?
490
00:42:13,907 --> 00:42:16,910
Du verwechselst
Moon Dong-eun und Yoon So-hee.
491
00:42:16,994 --> 00:42:20,789
Ich hörte, dass sie irgendwo
in einer Fabrik arbeitete.
492
00:42:20,872 --> 00:42:24,543
Was machst du hier?
Du hast hier keinen Abschluss gemacht.
493
00:42:24,626 --> 00:42:27,504
Tut mir leid, dass meine Erinnerungen
so verschwommen sind.
494
00:42:27,588 --> 00:42:29,756
Aber schön, dich zu sehen, So-hee.
495
00:42:29,840 --> 00:42:31,258
Das ist Dong-eun.
496
00:42:33,010 --> 00:42:35,554
Ich komme ab und zu in diese Turnhalle.
497
00:42:36,513 --> 00:42:40,350
Aber heute sehe ich hier
all die freundlichen Gesichter.
498
00:42:41,727 --> 00:42:45,480
Wie geht es dir, Yeon-jin?
Ich liebe deine Wettervorhersagen.
499
00:42:46,690 --> 00:42:50,694
Im Fernsehen wirkst du wirklich nett.
500
00:42:55,699 --> 00:42:56,950
Und dir?
501
00:43:00,037 --> 00:43:01,622
Wie geht es dir?
502
00:43:01,705 --> 00:43:05,125
Ich habe eine neue Arbeit,
deshalb habe ich viel zu tun.
503
00:43:06,710 --> 00:43:09,713
Ich kaufte neue Kleidung
und aß teures Sashimi.
504
00:43:09,796 --> 00:43:13,133
Sie sind der Direktor
der Semyeong-Schulen, nicht wahr?
505
00:43:13,216 --> 00:43:14,509
Glückwunsch.
506
00:43:19,139 --> 00:43:20,974
Wer sind Sie?
507
00:43:21,058 --> 00:43:23,143
Haben Sie meinen Müll durchwühlt?
508
00:43:23,226 --> 00:43:24,853
Es ging nicht anders.
509
00:43:25,729 --> 00:43:28,398
Ihr Fahrer heißt Jo Soo-hyeon, nicht wahr?
510
00:43:29,650 --> 00:43:32,569
Wissen Sohn
und zukünftige Schwiegertochter,
511
00:43:33,403 --> 00:43:37,658
dass sie ihr Erbe mit Jo Soo-hyeon teilen?
512
00:43:38,492 --> 00:43:41,745
Soll das eine Drohung sein?
513
00:43:43,288 --> 00:43:44,206
Tut mir leid.
514
00:43:44,706 --> 00:43:47,376
Was ich von Ihnen will, ist ganz einfach.
515
00:43:47,459 --> 00:43:50,962
Ich will Klassenlehrerin der Klasse 1-2
der Grundschule Semyeong sein.
516
00:43:51,963 --> 00:43:53,548
Ich bin qualifiziert.
517
00:43:53,632 --> 00:43:55,884
Ich wohne in Semyeong,
518
00:43:55,967 --> 00:43:58,804
und ich habe
in meiner jetzigen Schule gekündigt.
519
00:43:59,805 --> 00:44:00,889
Sie sind Lehrerin?
520
00:44:01,473 --> 00:44:02,307
Ja.
521
00:44:03,517 --> 00:44:07,104
Darf ich zum nächsten Halbjahr anfangen?
522
00:44:07,813 --> 00:44:09,898
GRUNDSCHULE SEMYEONG
523
00:44:25,247 --> 00:44:28,625
HA YE-SOL
524
00:44:32,129 --> 00:44:34,631
Wir beginnen mit der Preisverleihung.
525
00:44:34,715 --> 00:44:39,052
Der Preis geht an Park Yeon-jin,
Absolventin der 23. Abschlussklasse.
526
00:44:42,139 --> 00:44:44,433
PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 2022
527
00:44:49,312 --> 00:44:52,566
Ab jetzt wird jeder Tag ein Albtraum sein.
528
00:44:53,400 --> 00:44:55,652
Provokativ und furchterregend.
529
00:44:56,403 --> 00:44:59,531
Du kannst mich nicht aufhalten
oder vertreiben.
530
00:45:00,991 --> 00:45:05,412
Ich werde zu deinem alten Gerücht,
531
00:45:05,912 --> 00:45:06,788
Yeon-jin.
532
00:45:20,135 --> 00:45:21,887
Weiter so, Yeon-jin!
533
00:45:22,763 --> 00:45:24,097
Bravo!
534
00:45:25,056 --> 00:45:26,975
Super, Yeon-jin!
535
00:47:48,408 --> 00:47:53,413
Untertitel von: Raik Westenberger