1 00:01:14,575 --> 00:01:16,327 BIS WANN GILT JUGENDSCHUTZ? 2 00:01:29,257 --> 00:01:31,092 Ich hatte mal diesen Gedanken. 3 00:01:38,224 --> 00:01:41,561 Sie haben Ihr Ziel erreicht. Navigation beendet. 4 00:01:41,644 --> 00:01:45,940 Wenn ich dich frage, hast du zu antworten, du Schlampe! 5 00:01:46,023 --> 00:01:47,692 Du respektierst mich nicht? 6 00:01:47,775 --> 00:01:52,446 "Was, wenn jemand oder etwas versucht hätte, mir zu helfen?" 7 00:01:52,530 --> 00:01:53,489 Verdammt! 8 00:01:57,160 --> 00:01:58,411 Wo willst du hin? 9 00:01:59,996 --> 00:02:03,291 Glaubst du, jemand hilft dir, wenn du wegrennst? 10 00:02:03,374 --> 00:02:06,127 Beenden wir das Ganze hier und jetzt, ja? 11 00:02:07,044 --> 00:02:08,129 Hör auf! 12 00:02:08,713 --> 00:02:13,509 -Wenn du nicht aufhörst, töte ich dich! -Sun-a, tu das nicht. Tu das nicht! 13 00:02:14,302 --> 00:02:19,891 -Mama regelt das. Tu das nicht. -Nein! Ich muss das tun, Mama! 14 00:02:19,974 --> 00:02:22,560 Mich können sie nicht bestrafen. 15 00:02:22,643 --> 00:02:25,062 -Geh zur Seite! -Nein, bitte nicht! 16 00:02:25,146 --> 00:02:26,063 Tu das nicht! 17 00:02:27,064 --> 00:02:29,901 Ich tue es, wenn es sein muss. Nicht du, Sun-a! 18 00:02:29,984 --> 00:02:30,985 Sun-a. 19 00:02:32,737 --> 00:02:35,656 Ihr Schlampen habt den Verstand verloren! 20 00:02:35,740 --> 00:02:37,742 Du bist ein gutes Vorbild, was? 21 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 Ein richtig tolles Vorbild! 22 00:02:41,037 --> 00:02:43,497 Du verdienst noch mehr Prügel! 23 00:02:44,832 --> 00:02:47,877 Ach herrje, willst du mich damit erstechen? 24 00:02:48,628 --> 00:02:50,338 Hä? Na los. 25 00:02:50,421 --> 00:02:53,341 Erstich mich! Du dumme Schlampe. Verdammt. 26 00:02:53,424 --> 00:02:55,843 Ihr habt beide den Verstand verloren. 27 00:02:55,927 --> 00:02:59,013 Gut. Beenden wir das hier und jetzt. Ok? 28 00:02:59,096 --> 00:03:00,848 Tun wir's. Ok? 29 00:03:00,932 --> 00:03:02,433 Wo willst du zustechen? 30 00:03:06,896 --> 00:03:09,398 "Freund oder Freundin oder Gott." 31 00:03:09,482 --> 00:03:10,691 Rühr Sun-a nicht an. 32 00:03:11,442 --> 00:03:12,568 Ich bringe dich um. 33 00:03:12,652 --> 00:03:17,448 "Oder gar das Wetter. Wenn nicht… …dann eben eine Waffe." 34 00:03:17,531 --> 00:03:19,492 Komm, sterben wir alle, Schlampe! 35 00:03:23,246 --> 00:03:26,666 SUCHE EINE WEIBLICHE HILFE MELDEN SIE SICH 36 00:03:41,555 --> 00:03:45,518 JOO-KRANKENHAUS SEOUL 37 00:03:58,823 --> 00:04:00,408 Insgesamt 12 Stiche. 38 00:04:00,491 --> 00:04:03,828 Ich verschreibe Antibiotika. Nicht trinken oder rauchen. 39 00:04:03,911 --> 00:04:07,164 -Ich bin Gymnasiast. -Deshalb sage ich dir das ja. 40 00:04:08,040 --> 00:04:11,794 -Alle drei Tage neu verbinden. -Der Chefarzt macht seine Visite. 41 00:04:11,877 --> 00:04:12,712 Ok. 42 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 Frau Kim. 43 00:04:18,301 --> 00:04:20,928 Kriege ich einen Schluck ab? 44 00:04:21,012 --> 00:04:22,638 -Vom Kaffee? -Nein. 45 00:04:23,306 --> 00:04:25,182 Er darf keinen trinken. 46 00:04:25,766 --> 00:04:26,809 Ok. 47 00:04:28,060 --> 00:04:31,230 Ein voller Magen macht aber gesund! 48 00:04:44,869 --> 00:04:46,412 LEE SE-DOL 0 GEGEN ALPHAGO 3 49 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 FÜNF JAHRE SPÄTER 50 00:04:49,832 --> 00:04:52,335 Wer ist Lee Se-dol? 51 00:04:56,380 --> 00:05:01,469 Danke, dass du mein Lehrer warst. Ich hoffe, du wirst ein guter Arzt. 52 00:05:01,969 --> 00:05:03,304 War's das? 53 00:05:04,930 --> 00:05:08,768 Warum? Du hast doch noch nie gegen mich gewonnen. 54 00:05:10,269 --> 00:05:13,939 Du bist nicht die Person, die ich schlagen will. 55 00:05:16,776 --> 00:05:19,987 Ich muss los. Ich muss Extrastunden geben. 56 00:05:23,532 --> 00:05:25,284 Willst du ein Gebäude kaufen? 57 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 Dafür reicht Nachhilfe nicht. 58 00:05:28,454 --> 00:05:30,414 Stimmt. Die kriegt man geschenkt. 59 00:05:31,874 --> 00:05:32,708 Trotzdem, 60 00:05:32,792 --> 00:05:36,087 wie kannst du nach unserer ganzen Zeit einfach so gehen? 61 00:05:37,963 --> 00:05:40,132 In welche Richtung gehst du? 62 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 Ich weiß es. 63 00:05:44,887 --> 00:05:48,808 Mit voller Geschwindigkeit rennst du auf dein Ziel zu. Auch jetzt. 64 00:05:50,059 --> 00:05:51,852 Aber ich kenne das Ziel nicht. 65 00:05:53,312 --> 00:05:54,814 Ich würde auch sehr gern… 66 00:05:56,649 --> 00:05:59,902 …irgendwohin gehen, aber ich verlaufe mich immer. 67 00:06:02,738 --> 00:06:06,992 Deine Mutter ist die Direktorin des Joo-Krankenhauses Seoul, oder? 68 00:06:08,494 --> 00:06:10,287 Du bist am Ziel, oder? 69 00:06:10,996 --> 00:06:14,583 Seit deiner Geburt hörst du sicher ständig: 70 00:06:14,667 --> 00:06:17,920 "Du hast dein Ziel erreicht." 71 00:06:21,882 --> 00:06:24,468 Ich schaue jeden Morgen den Wetterkanal. 72 00:06:25,052 --> 00:06:28,889 Manche Winter sind wärmer als sonst. 73 00:06:29,932 --> 00:06:35,104 Dann entsteht dichter Nebel wegen eines warmen Winters nach der Kälte. 74 00:06:37,773 --> 00:06:39,567 Wer es immer warm hat… 75 00:06:41,610 --> 00:06:43,863 …merkt nicht, wie kalt es draußen ist. 76 00:06:44,989 --> 00:06:48,409 Das Leben ist einfach ruhig und glücklich. 77 00:07:19,231 --> 00:07:23,027 GYODAE-CAFÉ 78 00:07:25,821 --> 00:07:28,741 Wo treffen wir uns? Sagen Sie Bescheid. 79 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 LEE SEOK-JAE 80 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 Das Wesentliche steht auf der Rückseite der Fotos. 81 00:08:08,197 --> 00:08:10,533 Weitere Details sind auch drin. 82 00:08:11,116 --> 00:08:13,369 Ich brauche noch mehr Informationen. 83 00:08:13,869 --> 00:08:15,913 Auch über Direktor Kim Shin-tae. 84 00:08:17,456 --> 00:08:18,290 Ja. 85 00:08:21,043 --> 00:08:24,296 Zahlen Sie mir den Mindestlohn für acht Stunden am Tag. 86 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 Und Transport, Essen und andere Spesen. 87 00:08:28,467 --> 00:08:29,301 Gut. 88 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 Nicht alles wird legal sein. 89 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 Meine Angelegenheit hat Priorität. 90 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 Gut. 91 00:08:38,519 --> 00:08:42,773 Es wird eine Weile dauern, aber so haben wir kein Blut an den Händen. 92 00:08:45,734 --> 00:08:46,569 Gut. 93 00:08:49,071 --> 00:08:50,406 Können Sie fahren? 94 00:08:51,657 --> 00:08:52,575 Nein. 95 00:08:53,659 --> 00:08:55,119 Das müssen Sie lernen. 96 00:08:56,161 --> 00:08:56,996 Gut. 97 00:08:59,164 --> 00:09:01,667 In welche Klasse geht Ihr Kind? 98 00:09:03,752 --> 00:09:05,921 Sie wird nicht stören. 99 00:09:06,005 --> 00:09:08,173 Sie kann auf sich aufpassen. 100 00:09:08,257 --> 00:09:10,259 Machen Sie sich keine Sorgen… 101 00:09:10,342 --> 00:09:14,013 Schicken Sie sie am Wochenende mit dem Zug nach Seoul. 102 00:09:14,096 --> 00:09:15,472 Ich gebe ihr Nachhilfe. 103 00:09:16,098 --> 00:09:19,351 Es reicht, wenn Sie den Mindestlohn zahlen. 104 00:09:21,854 --> 00:09:23,105 Vielen Dank. 105 00:09:24,523 --> 00:09:26,358 Ich bringe gute Neuigkeiten. 106 00:09:33,949 --> 00:09:39,038 FAHRSCHULE 107 00:09:39,121 --> 00:09:40,497 FAHRSTUNDE 108 00:09:43,167 --> 00:09:44,168 Entschuldigung! 109 00:09:46,587 --> 00:09:49,757 Bitte Warnblinker ausmachen und geradeaus fahren. 110 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 MATHEMATIK DER MITTELSTUFE 111 00:10:28,504 --> 00:10:30,172 Wie weit waren wir? 112 00:10:30,255 --> 00:10:34,009 Ist es nicht illegal, als Lehrerin für Geld Nachhilfe zu geben? 113 00:10:34,093 --> 00:10:35,260 Ja, es ist illegal. 114 00:10:35,344 --> 00:10:37,763 Aber ich bin nicht so gesetzestreu. 115 00:10:43,936 --> 00:10:45,354 FÜHRERSCHEIN KANG HYEON-NAM 116 00:11:04,123 --> 00:11:05,207 Meine Güte! 117 00:11:05,708 --> 00:11:06,542 Meine Güte! 118 00:11:11,171 --> 00:11:13,298 Können Sie mit einer Kamera umgehen? 119 00:11:21,265 --> 00:11:25,310 Das hier ist eine SD-Karte. Ich gebe Ihnen mehrere davon. 120 00:11:25,811 --> 00:11:27,146 Sie stecken sie rein, 121 00:11:28,689 --> 00:11:31,275 Klick, zumachen, fotografieren. 122 00:11:31,775 --> 00:11:35,112 Um sie rauszuholen, drücken Sie hier. 123 00:11:35,195 --> 00:11:39,199 Dann legen Sie sie hier rein, und ich hole sie mir. 124 00:11:39,992 --> 00:11:41,076 Verstanden? 125 00:11:42,286 --> 00:11:43,746 Wann gebe ich die Fotos? 126 00:11:46,373 --> 00:11:47,583 Die sind hier drauf. 127 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 Probieren Sie's. 128 00:11:52,588 --> 00:11:55,007 Ich muss noch so viel lernen. 129 00:11:56,925 --> 00:11:58,761 Oh, das geht gleich kaputt. 130 00:11:58,844 --> 00:12:02,014 Ja. Wenn Sie sie so reinstecken, ja. 131 00:12:02,639 --> 00:12:05,184 Der goldene Teil muss nach unten. 132 00:12:13,942 --> 00:12:14,777 Alles klar. 133 00:12:23,202 --> 00:12:24,161 Ich sehe nichts. 134 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 Yeon-jin, ich frage mich manchmal… 135 00:12:34,421 --> 00:12:36,048 Solidarität zwischen Opfern 136 00:12:37,633 --> 00:12:39,593 oder Solidarität zwischen Tätern… 137 00:12:40,844 --> 00:12:43,347 Welche ist stärker? 138 00:12:53,565 --> 00:12:59,571 Dann singt meine Seele Auf Dich ein Loblied 139 00:13:00,155 --> 00:13:06,662 Oh, großer Gott, wie groß Du bist! 140 00:13:06,745 --> 00:13:13,168 Dann singt meine Seele Auf Dich ein Loblied 141 00:13:13,252 --> 00:13:20,217 Oh, großer Gott, wie groß Du bist! 142 00:13:21,885 --> 00:13:23,971 Und höre ich… 143 00:13:56,670 --> 00:13:59,673 Meine Fotos sind noch schlecht. Tut mir leid. 144 00:14:00,173 --> 00:14:02,843 Aber Sie erkennen sie sicher trotzdem. 145 00:14:22,529 --> 00:14:25,365 AUGENKLINIK REGENBOGEN 146 00:14:30,329 --> 00:14:33,957 AUGENKLINIK REGENBOGEN 147 00:14:42,591 --> 00:14:43,675 DR. BRILLE 148 00:14:43,759 --> 00:14:47,262 HORNHAUTKRANKHEIT, FARBBLINDHEIT, KORREKTURLINSEN 149 00:15:03,320 --> 00:15:04,488 Sag das noch mal. 150 00:15:04,988 --> 00:15:07,157 Wo bleibt jetzt deine große Klappe? 151 00:15:07,240 --> 00:15:11,536 Was hast du über meine Augen gesagt? Was ist mit meinen Augen, du Wichser? 152 00:15:23,090 --> 00:15:26,969 Welche Farbe ist das? Sag du's mir auch! 153 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 Hey, er ist bewusstlos. Hör auf. 154 00:15:35,686 --> 00:15:39,147 Du Wichser. Ich bin farbenblind, aber nicht blind! 155 00:15:39,231 --> 00:15:41,024 Ich weiß, dass er bewusstlos ist! 156 00:15:45,696 --> 00:15:48,323 Du wurdest wohl keine gute Ehefrau, Yeon-jin. 157 00:15:49,658 --> 00:15:52,160 Versuch ruhig, das zu verbergen. 158 00:15:56,957 --> 00:15:59,209 Ich sagte ihr, das ist zu gefährlich. 159 00:15:59,292 --> 00:16:00,210 Ist schon gut. 160 00:16:00,293 --> 00:16:03,338 Wow, Ye-sol! Du bist viel größer geworden! 161 00:16:03,422 --> 00:16:07,259 Ja, ich werde auch Wetterfee, wenn ich groß bin. 162 00:16:07,342 --> 00:16:09,845 "Das war Ha Ye-sol mit dem Wetter." 163 00:16:09,928 --> 00:16:13,348 Aber Mama, diese Schuhe sind grün, oder? 164 00:16:15,851 --> 00:16:18,478 Oh, sie sind rot. 165 00:16:19,938 --> 00:16:22,024 Ye-sol, sieh mich mal an. 166 00:16:22,691 --> 00:16:25,861 Die Farbe der Schuhe ist egal. 167 00:16:25,944 --> 00:16:29,948 Wichtiger ist, dass sie teuer und sehr selten sind. 168 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 Und noch wichtiger ist, 169 00:16:32,617 --> 00:16:35,620 dass du immer alle haben kannst. 170 00:16:36,538 --> 00:16:39,791 Preisschilder werden mit Zahlen beschrieben, 171 00:16:39,875 --> 00:16:41,209 nicht mit Farben. 172 00:16:41,752 --> 00:16:42,836 Verstehst du? 173 00:16:44,629 --> 00:16:46,715 Papa darf nichts wissen, oder? 174 00:16:57,059 --> 00:16:58,560 Hey, Jeon! 175 00:16:59,978 --> 00:17:01,646 Er ist der Besitzer. 176 00:17:02,147 --> 00:17:06,401 Sieh dich nur an. Wie lange ist es her? 177 00:17:06,485 --> 00:17:07,819 -Hola! -Hola! 178 00:17:10,238 --> 00:17:12,866 Señorita, du bist so schön wie immer. 179 00:17:14,201 --> 00:17:16,787 Ich hätte doch den roten Teppich ausgerollt. 180 00:17:16,870 --> 00:17:18,705 Ach, Quatsch. 181 00:17:19,915 --> 00:17:23,585 In Spanien waren wir Nachbarn. 182 00:17:23,668 --> 00:17:27,255 Oh, das ist meine Freundin. Ich empfehle sie als Mitglied. 183 00:17:28,006 --> 00:17:29,257 Bedenke es, ok? 184 00:17:29,800 --> 00:17:33,970 Wie dramatisch. Ist Bedenkzeit nötig, um eine Mitgliedschaft zu kaufen? 185 00:17:34,971 --> 00:17:36,139 Wie war es heute? 186 00:17:36,640 --> 00:17:39,059 Wir haben die besten Grüns des Landes. 187 00:17:39,142 --> 00:17:42,562 Einmal hier, kommen die Leute immer wieder zurück. 188 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 Sport ist überall gut. 189 00:17:45,232 --> 00:17:47,234 Die Mandus waren vorzüglich. 190 00:17:47,818 --> 00:17:50,070 Hier kommt man nicht so leicht rein. 191 00:17:50,153 --> 00:17:53,907 Man braucht mindestens vier Empfehlungen. 192 00:17:53,990 --> 00:17:56,993 Sie ist als Mitglied bestens geeignet. 193 00:17:57,077 --> 00:17:59,663 Ihr Sohn leitet Jaepyeong-Bau. 194 00:18:08,839 --> 00:18:10,924 Ich sehe mir die Bewerbung an. 195 00:18:11,675 --> 00:18:13,760 Aber jetzt muss ich gehen. 196 00:18:14,553 --> 00:18:16,054 -Ich rufe dich an. -Ok. 197 00:18:19,474 --> 00:18:22,477 Wir nehmen erst mal niemanden auf. Also ablehnen. 198 00:18:22,561 --> 00:18:23,895 Verdammt. 199 00:18:27,941 --> 00:18:29,776 Bietet keine Mandus mehr an. 200 00:18:29,860 --> 00:18:32,195 Weg mit dem Scheiß. 201 00:18:32,737 --> 00:18:33,738 Jawohl. 202 00:18:38,869 --> 00:18:40,912 GO-KLUB PAGODA 203 00:18:58,680 --> 00:19:01,766 Parken, Schlüssel dalassen, Feierabend. Es ist Freitag. 204 00:19:02,475 --> 00:19:03,310 Danke sehr. 205 00:19:03,894 --> 00:19:05,478 Herr Choi ist schon hier. 206 00:19:06,813 --> 00:19:07,814 Danke. 207 00:19:12,652 --> 00:19:16,781 Ich habe die Rechte für die Entwicklung von Jeongbok-dong. 208 00:19:18,200 --> 00:19:21,620 Ich habe eine Vereinbarung mit der Stadt über den Go-Platz, 209 00:19:22,287 --> 00:19:24,497 sobald alles begrünt ist. 210 00:19:24,581 --> 00:19:27,542 Es dauert länger, weil wir die Gärtnerei gewechselt haben. 211 00:19:29,127 --> 00:19:30,795 Wow, das ist gut. 212 00:19:31,379 --> 00:19:32,380 Richtig toll. 213 00:19:35,550 --> 00:19:39,221 Junge Leute interessieren sich nicht für Go. 214 00:19:40,388 --> 00:19:41,806 Das sieht man nicht oft. 215 00:19:42,891 --> 00:19:46,895 Park, der Besitzer des Kalbi-Restaurants, verlor zweimal gegen sie. 216 00:19:47,479 --> 00:19:50,649 Deshalb ist er jetzt richtig wütend. 217 00:19:51,316 --> 00:19:54,152 Sie spielen um 20.000 Won pro Partie. 218 00:19:55,153 --> 00:19:56,029 Wirklich? 219 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 Erst diese Gruppe. 220 00:20:21,012 --> 00:20:22,847 Da gibt es keine Freiheiten. 221 00:20:22,931 --> 00:20:25,433 Geben Sie auf. Das sind zehn Gebietspunkte. 222 00:20:37,529 --> 00:20:38,446 Erledigt. 223 00:20:43,868 --> 00:20:45,203 Beeindruckend. 224 00:20:46,204 --> 00:20:49,082 -20.000? -Hast du die zehn Gebietspunkte gesehen? 225 00:20:50,917 --> 00:20:53,086 -Wirklich gut. -Sie ist sehr gut. 226 00:21:00,218 --> 00:21:07,183 HALTESTELLE FLUGHAFENBUS 227 00:21:29,581 --> 00:21:32,292 Ich bin in Seoul. Morgen habe ich frei. Mir ist langweilig. 228 00:21:41,009 --> 00:21:42,594 Ups, falsche Nummer. 229 00:21:52,687 --> 00:21:54,439 Der ist doch irre! 230 00:22:06,659 --> 00:22:08,495 Du hast Jae-jun erwartet, oder? 231 00:22:08,578 --> 00:22:10,872 Scheiße, du bist echt lustig! 232 00:22:11,873 --> 00:22:13,249 Mach die Tür auf! 233 00:22:22,592 --> 00:22:24,094 Diesmal ist es was Gutes. 234 00:22:26,304 --> 00:22:27,514 Das iPad ist hinten. 235 00:22:32,644 --> 00:22:37,399 Darfst du mit Jae-juns Auto rumfahren? Ich wette, damit gabelst du Mädels auf. 236 00:22:37,482 --> 00:22:40,402 Ohne das wäre der Job unerträglich. 237 00:22:41,319 --> 00:22:42,320 Sechs, neun. 238 00:22:43,863 --> 00:22:45,407 Sechs, neun, sechs, neun. 239 00:22:46,074 --> 00:22:47,242 Der Code! 240 00:22:48,827 --> 00:22:52,330 -Eine tolle Kombination. -Du bist echt widerlich. 241 00:22:53,706 --> 00:22:57,877 Er ist geschieden. Ihm gehören viele Gebäude und Grundstücke. 242 00:22:57,961 --> 00:22:59,462 Er hat Pferde in Jeju. 243 00:23:01,131 --> 00:23:04,884 Ich dachte, das wäre Schwachsinn, aber heiliger Strohsack! 244 00:23:07,262 --> 00:23:10,265 Kannst du was über seine Ex-Frau rausfinden? 245 00:23:10,765 --> 00:23:15,728 Gesicht, die Schulen, ihre Familie, alles. Weitere 300.000, ja? Wie lange dauert das? 246 00:23:15,812 --> 00:23:17,439 Hey, was soll die Eile? 247 00:23:17,522 --> 00:23:20,733 Ich mache es für 450.000 Won. Ich habe viel zu tun. 248 00:23:20,817 --> 00:23:23,236 Er will nächste Woche mit mir nach Jeju. 249 00:23:23,319 --> 00:23:25,989 Ich muss entscheiden, ob ich mit ihm schlafe. 250 00:23:27,198 --> 00:23:30,368 Klar. Dann will ich nicht zicken. 251 00:23:31,786 --> 00:23:34,539 Ich sollte aufpassen. Ich hätte fast "ficken" gesagt! 252 00:23:35,373 --> 00:23:38,209 Mann, zu schimpfen, bringt bei dir auch nichts. 253 00:23:38,877 --> 00:23:42,297 Weißt du, wo man Klassenunterschiede gut sieht? 254 00:23:42,964 --> 00:23:44,215 Im Flugzeug. 255 00:23:44,299 --> 00:23:47,218 Erste Klasse, Business und Economy. 256 00:23:47,302 --> 00:23:50,680 Da ist nur ein Vorhang, aber niemand kommt durch. 257 00:23:50,763 --> 00:23:52,474 Was soll der Blödsinn? 258 00:23:52,974 --> 00:23:54,976 Du sollst hinterm Vorhang bleiben, 259 00:23:55,059 --> 00:23:58,271 während du dir kaum eine Mahlzeit verdienst. 260 00:23:58,813 --> 00:24:00,231 Ich komme durch. 261 00:24:01,983 --> 00:24:03,902 Halte an, Jae-juns Auto. 262 00:24:44,108 --> 00:24:45,276 Macht das Spaß? 263 00:24:46,236 --> 00:24:49,948 Die Partie war schon gewonnen, aber sie zog sie in die Länge. 264 00:24:50,031 --> 00:24:51,157 Warum? 265 00:24:51,241 --> 00:24:52,659 Wer? 266 00:24:52,742 --> 00:24:54,202 Eine Frau im Go-Klub. 267 00:24:56,454 --> 00:24:57,288 Was ist los? 268 00:24:58,456 --> 00:25:00,750 Ich schlafe noch etwas vor der Arbeit. 269 00:25:02,544 --> 00:25:04,754 Ich kriege Kopfschmerzen. Warum tust du das? 270 00:25:05,255 --> 00:25:07,924 Es ist toll. Unterhaltsam und ästhetisch. 271 00:25:08,007 --> 00:25:10,093 Warum rauchst du? Ist nicht gut. 272 00:25:10,176 --> 00:25:11,094 Gutes Argument. 273 00:25:11,928 --> 00:25:16,057 Warum hast du eine Raucherin geheiratet, obwohl du nicht rauchst? 274 00:25:16,140 --> 00:25:18,309 Abgesehen vom Rauchen bist du toll. 275 00:25:18,810 --> 00:25:21,771 Unterhaltsam und ästhetisch. 276 00:25:23,731 --> 00:25:25,483 Das hat mir an dir gefallen. 277 00:25:25,567 --> 00:25:27,735 Du hast auf jede Frage eine Antwort. 278 00:25:28,903 --> 00:25:34,742 Aber du hattest drei arrangierte Dates. Warum hast du mich ausgewählt? 279 00:25:34,826 --> 00:25:36,995 Du hast am wenigsten getragen. 280 00:25:37,537 --> 00:25:40,790 Du hast wenig getragen, aber alles von Dior. 281 00:25:42,500 --> 00:25:44,085 Du Verrückter. 282 00:25:44,919 --> 00:25:48,172 So nett, aber manchmal bist du richtig grob. 283 00:25:50,425 --> 00:25:52,093 Beeil dich, ja? 284 00:25:52,635 --> 00:25:55,888 Im Bett habe ich ganz wenig an. 285 00:25:56,681 --> 00:25:57,515 Fünf Minuten. 286 00:26:49,025 --> 00:26:50,360 Bist du ein Traum? 287 00:26:51,986 --> 00:26:53,196 Redest du mit mir? 288 00:26:54,572 --> 00:26:55,657 Ich bin traumhaft. 289 00:27:03,539 --> 00:27:05,333 Wir fangen in zehn Minuten an. 290 00:27:08,920 --> 00:27:11,005 Hast du die Prüfung bestanden? 291 00:27:12,090 --> 00:27:14,425 -Ja. -Also doch. 292 00:27:15,635 --> 00:27:16,719 Glückwunsch. 293 00:27:17,762 --> 00:27:19,722 Kommt vielleicht zu spät. 294 00:27:20,765 --> 00:27:21,766 Danke. 295 00:27:28,898 --> 00:27:32,151 Ich habe in Semyeong eine akademische Konferenz. 296 00:27:36,906 --> 00:27:38,241 Geht es dir gut? 297 00:27:39,117 --> 00:27:39,951 Ja. 298 00:27:41,035 --> 00:27:43,371 Du warst Arzt in der Armee? 299 00:27:44,038 --> 00:27:46,040 Das ist ja schon ewig her. 300 00:27:47,125 --> 00:27:48,835 Woher weißt du das? 301 00:27:49,585 --> 00:27:51,462 Von den alten Männern im Park. 302 00:27:52,296 --> 00:27:54,882 Sie sagten, der Arbeitslose ist beim Militär 303 00:27:54,966 --> 00:27:56,718 und wird ein neuer Mann sein. 304 00:28:00,972 --> 00:28:02,890 Du warst also im Park? 305 00:28:05,893 --> 00:28:08,146 Hätte ich dir schreiben sollen? 306 00:28:08,229 --> 00:28:10,398 Kriegen Militärärzte auch Briefe? 307 00:28:11,190 --> 00:28:14,193 -Meistens Liebesbriefe. -Hattest du viele? 308 00:28:20,366 --> 00:28:21,492 AN JOO YEO-JEONG 309 00:28:21,576 --> 00:28:23,494 ABSENDER: GEFÄNGNIS CHEONGSONG 310 00:28:24,203 --> 00:28:25,204 Ich mag keine Briefe. 311 00:28:27,415 --> 00:28:29,333 Was machst du in Semyeong? 312 00:28:30,084 --> 00:28:31,169 Arbeitest du dort? 313 00:28:31,919 --> 00:28:32,754 Noch nicht. 314 00:28:33,337 --> 00:28:35,506 Ich hatte dort was zu erledigen. 315 00:28:38,092 --> 00:28:41,387 Gehört sie zu dir? Sie starrt die ganze Zeit her. 316 00:28:43,639 --> 00:28:45,224 Ich muss jetzt gehen. 317 00:28:49,103 --> 00:28:49,937 Ich auch. 318 00:28:50,855 --> 00:28:52,064 Übrigens… 319 00:28:54,066 --> 00:28:54,942 Damals… 320 00:28:55,860 --> 00:28:58,237 …als wir im Park Go spielten, 321 00:28:59,363 --> 00:29:03,618 das war meine kälteste Zeit im Leben. 322 00:29:06,245 --> 00:29:08,581 Aber dass ich dich unterrichten konnte… 323 00:29:10,708 --> 00:29:14,212 …war meine einzige Routine und mein einziger Termin. 324 00:29:16,130 --> 00:29:18,216 Wenn ich warm wirkte, 325 00:29:19,342 --> 00:29:21,177 dann war das dir zu verdanken. 326 00:29:24,806 --> 00:29:26,224 Das hat an mir genagt. 327 00:29:36,984 --> 00:29:38,277 Hier findest du mich. 328 00:29:39,153 --> 00:29:40,905 Falls du neugierig bist. 329 00:29:44,700 --> 00:29:45,827 Gute Reise. 330 00:29:56,587 --> 00:30:01,175 JOO-KRANKENHAUS SEOUL PLASTISCHER CHIRURG JOO YEO-JEONG 331 00:30:12,186 --> 00:30:13,271 Verzeihung. 332 00:30:15,690 --> 00:30:17,692 EDEN APARTMENTS 333 00:30:17,775 --> 00:30:19,861 Wohnen Sie nicht hier? 334 00:30:19,944 --> 00:30:21,654 Wohnung 301, oder? 335 00:30:21,737 --> 00:30:24,240 Ich bin die Besitzerin. 336 00:30:25,700 --> 00:30:26,617 Guten Abend. 337 00:30:27,159 --> 00:30:29,245 Ich will wissen, ob Sie nicht hier wohnen. 338 00:30:29,328 --> 00:30:32,707 Ihre Wasser- und Stromrechnungen sind nur der Grundbetrag. 339 00:30:33,249 --> 00:30:36,836 -Ich habe meine Miete pünktlich bezahlt. -Das weiß ich doch. 340 00:30:36,919 --> 00:30:40,423 Aber Sie wollten doch die Wohnung unbedingt, 341 00:30:40,506 --> 00:30:44,468 aber sie steht seit Monaten leer. Ich frage mich nur, was los ist. 342 00:30:46,053 --> 00:30:48,723 Ich habe noch keine Arbeit in Semyeong. 343 00:30:49,307 --> 00:30:50,308 Ich bemühe mich. 344 00:30:55,813 --> 00:30:59,817 Ich weiß, wir sollen uns nicht treffen, aber ich habe ein Video. 345 00:30:59,901 --> 00:31:01,319 Ich komme ins Auto. 346 00:31:05,531 --> 00:31:07,366 Warum nicht da? 347 00:31:07,450 --> 00:31:10,620 Entschuldigung. Das schreibe ich mir auf. 348 00:31:12,496 --> 00:31:15,416 Durch den Zoom ist die Qualität nicht gut. 349 00:31:15,499 --> 00:31:17,209 Schauen Sie gut hin. Hier. 350 00:31:18,169 --> 00:31:19,003 Ok. 351 00:31:30,222 --> 00:31:32,725 Da. Da ist es. Hier! 352 00:31:43,444 --> 00:31:47,114 "Herr Direktor, warum sitzen Sie heute nicht vorne?" 353 00:31:50,826 --> 00:31:52,411 Ich verstehe kein Wort. 354 00:31:57,583 --> 00:32:00,920 "Mein Schatz, warum sitzt du heute nicht vorne?" 355 00:32:07,218 --> 00:32:09,053 Heißt der Fahrer Jo Soo-hyeon? 356 00:32:10,054 --> 00:32:12,974 -Woher wissen Sie das? -Also doch keine Frau. 357 00:32:14,767 --> 00:32:17,478 Da waren Medikamente gegen Erektionsstörungen. 358 00:32:17,561 --> 00:32:20,898 Man braucht wohl bei jedem Geschlecht Ausdauer. 359 00:32:22,066 --> 00:32:24,193 Wir hätten aufs Alter achten sollen. 360 00:32:27,655 --> 00:32:30,032 Sie können selbst dabei ernst bleiben! 361 00:32:35,413 --> 00:32:36,789 Was? 362 00:32:36,872 --> 00:32:40,292 Dachten Sie, ich lache nie, weil ich misshandelt werde? 363 00:32:41,168 --> 00:32:43,337 Ich bin trotzdem immer fröhlich. 364 00:32:43,421 --> 00:32:45,006 Oh Gott! 365 00:32:50,219 --> 00:32:52,555 Das hätten Sie mir früher sagen sollen. 366 00:32:53,389 --> 00:32:55,391 -Was? -Dass Sie fröhlich sind. 367 00:32:56,726 --> 00:32:58,519 Ich will nämlich nicht lachen. 368 00:32:59,437 --> 00:33:00,354 Warum nicht? 369 00:33:03,524 --> 00:33:07,528 Ich fürchte, dass ich vergesse, was ich tun muss, wenn ich lache. 370 00:33:09,739 --> 00:33:13,034 Ah, daran habe ich nicht gedacht. 371 00:33:14,368 --> 00:33:15,953 Ich werde vorsichtig sein. 372 00:33:17,038 --> 00:33:20,708 -Vielleicht werde ich deshalb verprügelt. -Sagen Sie das nicht. 373 00:33:29,175 --> 00:33:31,844 Ich mag mich wohl so, wie ich gerade bin. 374 00:33:32,344 --> 00:33:35,264 Ich lache gern, hatte aber nie die Gelegenheit. 375 00:33:35,347 --> 00:33:38,017 Jetzt, wo ich wieder atmen kann, lache ich. 376 00:33:42,646 --> 00:33:45,566 Keine Sorge. Ich ziehe Sie nicht runter. 377 00:33:46,233 --> 00:33:47,902 Denken wir positiv! 378 00:33:51,697 --> 00:33:54,366 Warum müssen sie und ich 379 00:33:56,327 --> 00:33:58,412 täglich positiv denken? 380 00:33:59,580 --> 00:34:01,999 Das ist so ermüdend. 381 00:34:02,750 --> 00:34:05,252 Ich habe das so satt, Yeon-jin. 382 00:34:05,336 --> 00:34:06,587 Er ist fertig. 383 00:34:23,771 --> 00:34:25,606 Wie geht es Ihnen, Herr Kim? 384 00:34:26,190 --> 00:34:27,608 Ich bin's. Dong-eun. 385 00:34:29,151 --> 00:34:30,069 Wer? 386 00:34:30,653 --> 00:34:31,987 Vom Sunghan-Gymnasium. 387 00:34:32,488 --> 00:34:36,951 Ich brach 2004 die Schule ab. Erinnern Sie sich nicht? 388 00:34:39,787 --> 00:34:41,288 Wer waren sie noch mal? 389 00:34:48,170 --> 00:34:49,547 Soo-han! Guten Tag. 390 00:34:50,756 --> 00:34:52,508 Was führt dich hierher? 391 00:34:52,591 --> 00:34:54,552 Dong-eun, was machst du hier? 392 00:34:54,635 --> 00:34:57,096 Das ist unser Haus. Er ist mein Vater. 393 00:34:57,179 --> 00:34:58,681 Ach, wirklich? 394 00:34:59,265 --> 00:35:02,017 Die Welt ist ja so klein. 395 00:35:02,601 --> 00:35:04,395 Er war mal mein Lehrer. 396 00:35:08,023 --> 00:35:09,900 Jetzt erinnern Sie sich, oder? 397 00:35:10,401 --> 00:35:11,318 Ach ja… 398 00:35:11,402 --> 00:35:14,780 Herr Kim, ich bin jetzt Lehrerin. 399 00:35:19,702 --> 00:35:21,996 Was sagtest du über… 400 00:35:23,622 --> 00:35:24,456 …meinen Sohn? 401 00:35:24,540 --> 00:35:27,168 Wiederhole das. Was hast du gesagt? 402 00:35:47,354 --> 00:35:50,524 Warum hier? Du solltest doch zum Siesta kommen. 403 00:35:52,693 --> 00:35:55,571 Dieses Gebäude war schon verlassen, als wir in der Schule waren. 404 00:35:56,197 --> 00:35:59,450 -Ist immer noch so. -Reden wir nicht um den heißen Brei. 405 00:36:00,659 --> 00:36:03,579 Du willst dich rächen, oder? 406 00:36:04,163 --> 00:36:04,997 Stimmt. 407 00:36:05,080 --> 00:36:09,835 Wow, du hast ja gar keine Angst. Warum verschonst du mich? 408 00:36:12,213 --> 00:36:14,048 Du hast ja nichts. 409 00:36:15,216 --> 00:36:18,886 Die anderen haben etwas zu verlieren, aber du hast nichts. 410 00:36:18,969 --> 00:36:21,347 Das sagst du mir einfach so ins Gesicht? 411 00:36:22,056 --> 00:36:25,726 Die perfekte Höhe, um dich zu schubsen. Pass auf, was du sagst. 412 00:36:27,937 --> 00:36:28,771 Ich weiß. 413 00:36:29,980 --> 00:36:32,149 Ich stand sogar mal hier oben. 414 00:36:32,233 --> 00:36:33,901 Weil ihr mich gemobbt habt. 415 00:36:34,401 --> 00:36:36,237 Drohst du mir etwa? 416 00:36:37,988 --> 00:36:40,532 -Wenigstens hast du Angst. -Du willst es so. 417 00:36:45,913 --> 00:36:48,249 -Erinnerst du dich an So-hee? -Was? 418 00:36:48,332 --> 00:36:52,169 Sie soll Selbstmord begangen haben, nachdem sie auf eine andere Schule ging. 419 00:36:53,337 --> 00:36:54,755 Du musst dich erinnern. 420 00:36:54,838 --> 00:36:57,841 Bevor du gesagt hast: "Hier kommt Dong-eun", 421 00:36:58,717 --> 00:37:01,053 sagtest du sicher: "Hier kommt So-hee." 422 00:37:08,018 --> 00:37:10,104 Hier stürzte So-hee vom Dach. 423 00:37:10,980 --> 00:37:12,356 Es war kein Selbstmord. 424 00:37:22,866 --> 00:37:27,121 Was soll der Scheiß? Ich war das nicht! Ich habe sie nicht getötet! 425 00:37:27,204 --> 00:37:28,205 Ich weiß. 426 00:37:29,331 --> 00:37:32,167 Hol dir Geld von der Person, die sie getötet hat. 427 00:37:32,668 --> 00:37:34,169 Das wollte ich dir sagen. 428 00:37:40,009 --> 00:37:41,093 Und wer war es? 429 00:37:42,511 --> 00:37:45,180 Zuerst bin ich an der Reihe. 430 00:37:51,395 --> 00:37:54,732 War nicht einfach. So viele verdammte Hundehaare. 431 00:37:55,566 --> 00:37:57,401 Zehn mit Wurzeln, oder? 432 00:37:57,484 --> 00:37:58,319 Aber hey… 433 00:37:59,361 --> 00:38:00,195 Hast du… 434 00:38:02,323 --> 00:38:03,907 …ein Kind von Jae-jun? 435 00:38:05,409 --> 00:38:07,036 Bei dir ginge es schneller. 436 00:38:08,245 --> 00:38:10,372 Ich brauche erst die Bestätigung. 437 00:38:15,669 --> 00:38:20,007 Ich verschone dich nicht, Myeong-o. Natürlich hast du etwas zu verlieren. 438 00:38:20,507 --> 00:38:21,633 Nur eine Sache. 439 00:38:22,509 --> 00:38:23,510 Dein Leben. 440 00:39:00,047 --> 00:39:02,800 An ihrem Arm. Ihr Handrücken tut weh. 441 00:39:02,883 --> 00:39:07,137 Sa-ra, wach auf. Du brauchst eine Entgiftung und musst zur Ausstellung. 442 00:39:07,221 --> 00:39:09,390 Es ist so hell. 443 00:39:10,974 --> 00:39:12,142 Bist du ein Engel? 444 00:39:12,226 --> 00:39:14,478 Los, steh auf. 445 00:39:14,978 --> 00:39:17,147 Du hast heute eine Ausstellung. 446 00:39:18,482 --> 00:39:21,318 Nimm nächstes Mal etwas, das nicht so stark ist. 447 00:39:21,402 --> 00:39:23,237 Es gibt ja dünnere Zigaretten. 448 00:39:23,320 --> 00:39:25,114 Für das, was ihr nehmt, nicht? 449 00:39:26,532 --> 00:39:32,413 LEE SA-RA SONDERAUSSTELLUNG, IN EINEM TRAUM DAS IDEAL SEHEN 450 00:39:35,999 --> 00:39:37,668 Hey, das will ich. 451 00:39:38,919 --> 00:39:42,798 -Schick es in den Golfklub. -Die Lieferung kostet, werter Kunde. 452 00:39:42,881 --> 00:39:44,049 Reiche sind gierig. 453 00:39:44,133 --> 00:39:46,718 Nach der Steuerrückzahlung gebe ich's zurück. 454 00:39:46,802 --> 00:39:48,512 Es ist im Grunde eine Spende. 455 00:39:48,595 --> 00:39:50,681 Es gibt auch Einkommenssteuern. 456 00:39:50,764 --> 00:39:54,059 Aber du weißt das nicht. Du bezahlst ja nur Lohnsteuer. 457 00:39:58,063 --> 00:39:58,981 Sa-ra? 458 00:39:59,773 --> 00:40:01,275 Hey, Alkohol verstecken. 459 00:40:04,570 --> 00:40:07,948 -Das ist die Frau vom Buil-Chef Jang. -Oh, guten Tag! 460 00:40:08,490 --> 00:40:10,742 Diese Bilder sind wunderschön. 461 00:40:10,826 --> 00:40:15,164 Da hat Frau Lee aber ein tolles Talent vom Herrn bekommen. 462 00:40:15,747 --> 00:40:16,665 Amen. 463 00:40:17,875 --> 00:40:19,460 Sie kaufte drei Bilder. 464 00:40:19,543 --> 00:40:21,128 -Danke. -Gern. 465 00:40:21,628 --> 00:40:24,173 -Hier lang. Wir brauchen Ihre Adresse. -Ja. 466 00:40:24,256 --> 00:40:26,216 Nach Hause oder ins Büro? 467 00:40:26,300 --> 00:40:27,134 Wow. 468 00:40:27,217 --> 00:40:30,512 Wie kannst du dich so normal verhalten, Künstlerin Lee? 469 00:40:31,722 --> 00:40:34,308 Ich bekomme nächsten Monat einen witzigen Preis. 470 00:40:34,892 --> 00:40:37,227 Kommt, damit es euch auch peinlich ist. 471 00:40:37,853 --> 00:40:41,356 -Du auch, Künstlerin Lee. -Scheiße, hör auf damit. 472 00:40:42,733 --> 00:40:45,068 Welchen Preis bekommst du? 473 00:40:46,028 --> 00:40:47,529 PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 474 00:40:51,158 --> 00:40:55,662 Wow, hier ist es noch wie früher. Ich war seit dem Abschluss nie hier. 475 00:40:55,746 --> 00:40:58,415 Warst du nicht mehr beim Sportlehrer? 476 00:40:58,499 --> 00:41:01,585 Hye-jeong hat ihn verlassen. Er hat geheult. 477 00:41:01,668 --> 00:41:05,547 -Warst du nicht in Korea? -Nein. Ich sah in Paris Lovers in Paris. 478 00:41:05,631 --> 00:41:10,135 Das Runterladen dauerte drei Tage pro Folge, aber trotzdem. So toll. 479 00:41:10,677 --> 00:41:14,348 Warum nimmt der Arsch nicht ab? Ich brauche etwas von ihm. 480 00:41:14,431 --> 00:41:17,851 Meinst du Myeong-o? Er nimmt heute auch nicht ab? 481 00:41:17,935 --> 00:41:21,021 Mist, ich brauche auch etwas von ihm. Weißt du was? 482 00:41:21,104 --> 00:41:23,273 Er liegt wohl irgendwo im Koma. 483 00:41:23,815 --> 00:41:26,944 Er ist so ein Idiot. Ich sollte ihn echt feuern. 484 00:41:55,097 --> 00:41:57,683 Wow, lange nicht gesehen. 485 00:41:58,392 --> 00:42:00,060 Geht es euch gut? 486 00:42:00,978 --> 00:42:02,854 Die kenne ich doch irgendwoher. 487 00:42:03,522 --> 00:42:08,026 Wow, ist es 17 Jahre her, dass wir sechs zusammen waren? 488 00:42:08,610 --> 00:42:11,113 Eher wir fünf. Myeong-o ist nicht hier. 489 00:42:11,196 --> 00:42:12,990 Ah! Moon So-hee, oder? 490 00:42:13,907 --> 00:42:16,910 Du verwechselst Moon Dong-eun und Yoon So-hee. 491 00:42:16,994 --> 00:42:20,789 Ich hörte, dass sie irgendwo in einer Fabrik arbeitete. 492 00:42:20,872 --> 00:42:24,543 Was machst du hier? Du hast hier keinen Abschluss gemacht. 493 00:42:24,626 --> 00:42:27,504 Tut mir leid, dass meine Erinnerungen so verschwommen sind. 494 00:42:27,588 --> 00:42:29,756 Aber schön, dich zu sehen, So-hee. 495 00:42:29,840 --> 00:42:31,258 Das ist Dong-eun. 496 00:42:33,010 --> 00:42:35,554 Ich komme ab und zu in diese Turnhalle. 497 00:42:36,513 --> 00:42:40,350 Aber heute sehe ich hier all die freundlichen Gesichter. 498 00:42:41,727 --> 00:42:45,480 Wie geht es dir, Yeon-jin? Ich liebe deine Wettervorhersagen. 499 00:42:46,690 --> 00:42:50,694 Im Fernsehen wirkst du wirklich nett. 500 00:42:55,699 --> 00:42:56,950 Und dir? 501 00:43:00,037 --> 00:43:01,622 Wie geht es dir? 502 00:43:01,705 --> 00:43:05,125 Ich habe eine neue Arbeit, deshalb habe ich viel zu tun. 503 00:43:06,710 --> 00:43:09,713 Ich kaufte neue Kleidung und aß teures Sashimi. 504 00:43:09,796 --> 00:43:13,133 Sie sind der Direktor der Semyeong-Schulen, nicht wahr? 505 00:43:13,216 --> 00:43:14,509 Glückwunsch. 506 00:43:19,139 --> 00:43:20,974 Wer sind Sie? 507 00:43:21,058 --> 00:43:23,143 Haben Sie meinen Müll durchwühlt? 508 00:43:23,226 --> 00:43:24,853 Es ging nicht anders. 509 00:43:25,729 --> 00:43:28,398 Ihr Fahrer heißt Jo Soo-hyeon, nicht wahr? 510 00:43:29,650 --> 00:43:32,569 Wissen Sohn und zukünftige Schwiegertochter, 511 00:43:33,403 --> 00:43:37,658 dass sie ihr Erbe mit Jo Soo-hyeon teilen? 512 00:43:38,492 --> 00:43:41,745 Soll das eine Drohung sein? 513 00:43:43,288 --> 00:43:44,206 Tut mir leid. 514 00:43:44,706 --> 00:43:47,376 Was ich von Ihnen will, ist ganz einfach. 515 00:43:47,459 --> 00:43:50,962 Ich will Klassenlehrerin der Klasse 1-2 der Grundschule Semyeong sein. 516 00:43:51,963 --> 00:43:53,548 Ich bin qualifiziert. 517 00:43:53,632 --> 00:43:55,884 Ich wohne in Semyeong, 518 00:43:55,967 --> 00:43:58,804 und ich habe in meiner jetzigen Schule gekündigt. 519 00:43:59,805 --> 00:44:00,889 Sie sind Lehrerin? 520 00:44:01,473 --> 00:44:02,307 Ja. 521 00:44:03,517 --> 00:44:07,104 Darf ich zum nächsten Halbjahr anfangen? 522 00:44:07,813 --> 00:44:09,898 GRUNDSCHULE SEMYEONG 523 00:44:25,247 --> 00:44:28,625 HA YE-SOL 524 00:44:32,129 --> 00:44:34,631 Wir beginnen mit der Preisverleihung. 525 00:44:34,715 --> 00:44:39,052 Der Preis geht an Park Yeon-jin, Absolventin der 23. Abschlussklasse. 526 00:44:42,139 --> 00:44:44,433 PREISVERLEIHUNG FÜR EHEMALIGE 2022 527 00:44:49,312 --> 00:44:52,566 Ab jetzt wird jeder Tag ein Albtraum sein. 528 00:44:53,400 --> 00:44:55,652 Provokativ und furchterregend. 529 00:44:56,403 --> 00:44:59,531 Du kannst mich nicht aufhalten oder vertreiben. 530 00:45:00,991 --> 00:45:05,412 Ich werde zu deinem alten Gerücht, 531 00:45:05,912 --> 00:45:06,788 Yeon-jin. 532 00:45:20,135 --> 00:45:21,887 Weiter so, Yeon-jin! 533 00:45:22,763 --> 00:45:24,097 Bravo! 534 00:45:25,056 --> 00:45:26,975 Super, Yeon-jin! 535 00:47:48,408 --> 00:47:53,413 Untertitel von: Raik Westenberger