1
00:01:09,278 --> 00:01:12,698
SOMMAREN 2012
2
00:01:14,033 --> 00:01:15,118
KOO SUNG-HEE
3
00:01:15,201 --> 00:01:17,578
VÄNNER: MYUNG-OH, SARA
HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN
4
00:01:17,662 --> 00:01:19,122
SON MYUNG-OH
5
00:01:21,499 --> 00:01:22,834
FLER TATUERINGAR?
6
00:01:22,917 --> 00:01:24,335
LEE SARA
7
00:01:24,418 --> 00:01:25,837
MÅLNINGEN FÄRDIG
8
00:01:25,920 --> 00:01:27,338
VAD SKA MAN HA PÅ SIG?
9
00:01:41,227 --> 00:01:42,395
Vad glor du på?
10
00:01:44,063 --> 00:01:47,984
-Målar de bättre med dropp?
-De blir lydigare.
11
00:01:52,238 --> 00:01:54,782
500 gram. Ransonera det.
12
00:01:55,658 --> 00:01:58,161
Vårt dagliga bröd giv oss i dag…
13
00:02:00,621 --> 00:02:03,374
Jävla snyltare, det är inte 500 gram.
14
00:02:03,457 --> 00:02:08,087
-Snor du från min inspirationskälla?
-Du är bara en pundare som bluffar.
15
00:02:08,671 --> 00:02:11,841
Kan du teckna en Mona Lisa
med det där du har i håret?
16
00:02:11,924 --> 00:02:15,553
Det är enda tavlan du vet, va?
Såg du den på muggen nånstans?
17
00:02:17,263 --> 00:02:21,350
Ditt liv är patetisk, så jag förlåter dig,
men sluta gläfsa och stick.
18
00:02:29,567 --> 00:02:31,569
Jävla subba.
19
00:02:31,652 --> 00:02:33,487
CHOI HYE-JEONG
20
00:02:39,493 --> 00:02:40,703
JEON JAE-JUN
21
00:02:53,633 --> 00:02:55,218
Behövs något?
22
00:02:58,304 --> 00:03:01,390
Sjung en vaggvisa. Jag kan inte somna.
23
00:03:01,474 --> 00:03:03,935
Ska jag hämta en varm handduk?
24
00:03:04,018 --> 00:03:06,312
Erbjuder ni inget annat varmt?
25
00:03:12,526 --> 00:03:14,278
Larva dig inte, sov.
26
00:03:15,821 --> 00:03:21,077
Kära passagerare. Av säkerhetsskäl
är elektroniska enheter inte tillåtna.
27
00:03:23,496 --> 00:03:26,499
Sjukt trött. Kan du inte skjutsa mig?
28
00:03:26,582 --> 00:03:28,417
TILL JAE-JUN
29
00:03:43,391 --> 00:03:46,018
Köp energidryck och ta flygbussen.
Upptagen.
30
00:03:49,105 --> 00:03:50,606
Jag vill prova den.
31
00:03:51,983 --> 00:03:52,900
Förlåt.
32
00:03:54,068 --> 00:03:56,654
Vi har en vattenläcka i provrummen.
33
00:03:56,737 --> 00:03:58,823
Du kan få 10 % rabatt i stället.
34
00:03:59,407 --> 00:04:02,326
Den är som gjord för dig.
35
00:04:03,619 --> 00:04:08,541
UNDERHÅLL PÅGÅR
URSÄKTA BESVÄRET - SIESTA
36
00:04:39,655 --> 00:04:44,160
Vet du varför butiken heter Siesta?
37
00:04:46,912 --> 00:04:49,248
Du gillar att ligga med mig på dagtid.
38
00:04:53,919 --> 00:04:54,920
Precis.
39
00:04:56,756 --> 00:04:58,883
Träffar du nån annan på kvällar?
40
00:05:08,684 --> 00:05:12,938
-Går bröllopsplaneringen bra?
-Varför fråga när du inte bryr dig?
41
00:05:13,731 --> 00:05:16,484
-För att verka sympatisk.
-Bullshit!
42
00:05:19,362 --> 00:05:21,447
Säg till när du tänker gifta dig.
43
00:05:22,531 --> 00:05:24,784
Jag delar inte med andra kvinnor.
44
00:05:31,123 --> 00:05:32,666
PARK YEON-JIN
45
00:05:34,293 --> 00:05:35,544
VÄNTAR PÅ ÄLSKLING
46
00:05:35,628 --> 00:05:36,796
GRYM UTSIKT
47
00:05:36,879 --> 00:05:38,506
VILKEN ÄR FINAST?
48
00:05:47,431 --> 00:05:49,308
STRESSAD, MEN LYCKLIG!
49
00:06:15,751 --> 00:06:18,129
LAND TOUR RESEBYRÅ
50
00:06:21,298 --> 00:06:23,634
-Är jobbet kul?
-Jättekul.
51
00:06:24,218 --> 00:06:26,470
Chefen gillar dig jättemycket.
52
00:06:27,179 --> 00:06:33,352
Sen du började privatundervisa dottern
sminkar hon sig mindre.
53
00:06:36,897 --> 00:06:38,023
Klart.
54
00:06:39,024 --> 00:06:42,361
De verkar börja byta till Instagram.
55
00:06:42,445 --> 00:06:47,658
-Den där Choi Hye-jeong har redan bytt.
-Använder de inte Facebook längre?
56
00:06:48,993 --> 00:06:53,205
Ryck upp dig.
Trodde du att det var lätt att hämnas?
57
00:06:53,289 --> 00:06:58,461
Använd det här kontot när alla har bytt.
Samma namn och lösen som på Facebook.
58
00:06:58,961 --> 00:07:02,381
-Tänk att det är så mycket att lära sig.
-Kom igen nu.
59
00:07:04,008 --> 00:07:09,930
Det är inte för sent att ändra sig.
En hämnd ska vara smutsig och brutal.
60
00:07:10,514 --> 00:07:15,644
Jag växte upp med en massa
gaddade gangsterkillar på barnhemmet.
61
00:07:18,022 --> 00:07:20,441
Dödar de folk åt en?
62
00:07:22,359 --> 00:07:23,277
Döda?
63
00:07:25,404 --> 00:07:31,410
Jag vet inte om jag faktiskt ska döda dem,
men min hämnd blir inget hafsjobb.
64
00:07:32,828 --> 00:07:35,664
Även om dröjer
måste jag ta det steg för steg.
65
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Sant.
66
00:07:39,251 --> 00:07:41,962
Och du har redan kommit halvvägs.
67
00:07:43,923 --> 00:07:47,510
Såg du artikeln
om den där slynan Park Yeon-jins bröllop?
68
00:07:49,345 --> 00:07:50,179
Ja.
69
00:07:52,848 --> 00:07:54,683
Det var en ren chansning.
70
00:07:56,685 --> 00:07:58,229
Jag blev verkligen glad.
71
00:08:01,941 --> 00:08:05,444
Vet du vad som är bra
med att inte vara religiös, Sung-hee?
72
00:08:10,032 --> 00:08:12,201
Man vet var man hamnar när man dör.
73
00:08:14,328 --> 00:08:15,329
I helvetet.
74
00:08:23,212 --> 00:08:26,799
Oavsett om jag är god eller ond
när jag lever
75
00:08:28,300 --> 00:08:30,302
hamnar jag ändå i helvetet.
76
00:08:31,720 --> 00:08:33,722
Då jag ska göra det stegvis.
77
00:08:34,807 --> 00:08:38,227
BERÄTTELSEN OM BRÄDSPELET BADUK
78
00:08:47,820 --> 00:08:51,740
Hoppas att du fortfarande
vill se mig dansa, Yeon-jin.
79
00:08:54,910 --> 00:08:58,581
Men i stället blir det
en skarprättares svärdsdans.
80
00:09:04,962 --> 00:09:07,423
MATTELEKTION I HELGEN? DU BESTÄMMER LÖNEN
81
00:09:14,555 --> 00:09:16,557
Derivera roten ur.
82
00:09:17,057 --> 00:09:21,145
Använd kvadratkomplettering
för att lösa den här andragradsekvationen:
83
00:09:21,228 --> 00:09:25,107
ax² + bx + c…
84
00:09:25,190 --> 00:09:28,819
Fröken, var har du köpt den skjortan?
85
00:09:29,778 --> 00:09:30,863
På nätet.
86
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
-Hur mycket hörde du?
-Vad fin.
87
00:09:34,783 --> 00:09:37,995
Hur mycket hörde du?
Du har prov nästa vecka.
88
00:09:38,078 --> 00:09:40,080
Du är nog ännu finare utan den.
89
00:09:40,789 --> 00:09:43,876
Visa brösten,
så ska jag skriva bra på provet.
90
00:09:44,460 --> 00:09:48,631
Ju högre poäng jag får,
desto mer betalt får du.
91
00:09:48,714 --> 00:09:52,801
Tack vare dig, Yeon-jin,
blir jag inte förvånad i såna här lägen.
92
00:09:53,886 --> 00:09:57,264
Hur lyckas såna som ni
alltid känna igen såna som jag?
93
00:09:58,599 --> 00:10:00,934
-Det här blir sista lektionen.
-Varför?
94
00:10:01,018 --> 00:10:03,604
Jag kan få mer betalt på andra sätt.
95
00:10:04,355 --> 00:10:09,401
Oavsett om dina betyg går upp eller ner
kommer staten att betala för dina kläder.
96
00:10:10,152 --> 00:10:12,655
-En fångdräkt.
-Är du galen?
97
00:10:12,738 --> 00:10:15,949
-Om mamma hör det är du körd.
-Hon vet redan.
98
00:10:16,033 --> 00:10:19,119
Hon har lyssnat på alla våra lektioner.
99
00:10:19,203 --> 00:10:21,038
Du vet väl att det spelas in?
100
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Betala, så håller jag tyst.
101
00:10:26,251 --> 00:10:27,711
Helt jävla otroligt.
102
00:10:28,337 --> 00:10:31,006
Du ville ju bli lärare.
Får du göra så här?
103
00:10:31,090 --> 00:10:33,676
Tja… Får jag inte det?
104
00:10:33,759 --> 00:10:35,094
Lycka till med provet.
105
00:11:11,296 --> 00:11:15,300
Den här gången slogs han i närheten,
så han fördes hit snabbt.
106
00:11:15,384 --> 00:11:17,720
Han borde inte få nån ledighet.
107
00:11:17,803 --> 00:11:22,349
Den där psykopatjäveln är alltid med i tv,
för prövningsbeslutet har kommit.
108
00:11:23,225 --> 00:11:24,184
Är det sant?
109
00:11:26,645 --> 00:11:28,731
Vi kan inte ens slå av strömmen.
110
00:11:29,398 --> 00:11:32,401
Ge honom dropp med 10 % glukos
med B- och C-vitamin.
111
00:11:35,112 --> 00:11:37,281
-Om sjukhusdirektören…
-Jag vet.
112
00:11:42,494 --> 00:11:47,666
Kim Min-sus målsman,
kom till avdelning 62.
113
00:11:48,167 --> 00:11:53,088
Kim Min-sus målsman,
kom till avdelning 62.
114
00:12:34,880 --> 00:12:40,886
Grattis till bröllopet, Yeon-jin.
Förlåt, men jag tog inte med nån present.
115
00:12:41,929 --> 00:12:47,184
Fast bröllop är ju inte
den enda stora händelsen i livet.
116
00:12:50,229 --> 00:12:56,151
"Dimma och moln består båda av vattenånga,
men de bildas på olika ställen.
117
00:12:56,819 --> 00:13:00,072
Om det är närmare himlen
kallas det för moln.
118
00:13:00,155 --> 00:13:03,492
Om det är närmare marken
kallas det för dimma."
119
00:13:09,331 --> 00:13:11,750
Vad är det? Finns det stavfel?
120
00:13:12,584 --> 00:13:16,588
Nej. Det är välskrivet,
så jag läser om det.
121
00:13:17,923 --> 00:13:22,261
Förresten,
varför är ni alltid så lättskrämda?
122
00:13:27,432 --> 00:13:28,350
Seulgi.
123
00:13:28,976 --> 00:13:33,063
Du vet väl att alla väderpresentatörer
snackar skit om mig?
124
00:13:33,856 --> 00:13:36,942
-För att jag inte skriver mitt eget manus.
-Ursäkta?
125
00:13:37,484 --> 00:13:40,696
Inte den blicken. Du vet ju redan.
126
00:13:42,155 --> 00:13:46,952
Det är därför jag inte skriver själv.
För jag kan betala dig.
127
00:13:47,452 --> 00:13:49,371
Och jag skriver för jävligt.
128
00:13:51,290 --> 00:13:52,624
Har du ett pass?
129
00:13:53,709 --> 00:13:55,335
-Nej.
-Skaffa ett.
130
00:13:56,003 --> 00:13:59,756
Och säg vart du vill åka på semester.
Jag gillar ditt manus.
131
00:14:01,884 --> 00:14:02,801
På riktigt?
132
00:14:05,637 --> 00:14:06,680
Tack!
133
00:14:09,349 --> 00:14:10,893
Jag ska kolla lite.
134
00:14:18,942 --> 00:14:22,821
Jag ger henne lite småpengar,
och nu dyrkar hon mig.
135
00:14:27,534 --> 00:14:31,121
"Om ni kör på morgnar eller nätter
när dimma ofta uppstår,
136
00:14:31,204 --> 00:14:35,709
slå på varningsblinkers
och sakta ner för säkerhets skull."
137
00:14:45,969 --> 00:14:46,929
Vad fan!
138
00:14:55,354 --> 00:14:59,107
Hundjäveln skiter inte
när han blir rastad,
139
00:14:59,191 --> 00:15:00,943
bara när han kommer hem.
140
00:15:01,026 --> 00:15:02,694
Han heter Louis.
141
00:15:03,612 --> 00:15:04,780
Louis den 11:e.
142
00:15:06,615 --> 00:15:08,951
Han gör så för att han är gammal.
143
00:15:10,243 --> 00:15:13,080
Du är ung, så vad är din ursäkt?
144
00:15:13,830 --> 00:15:16,458
-Vadå?
-Tar du också det?
145
00:15:17,626 --> 00:15:18,669
Vadå för nåt?
146
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Droger.
147
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sara säger
att du nallar av hennes gräs jämt.
148
00:15:37,604 --> 00:15:42,025
Jag har inte nallat.
Jag var orolig för Sara, så jag kollade…
149
00:15:42,109 --> 00:15:42,943
Hörru.
150
00:15:44,069 --> 00:15:45,654
Hörru!
151
00:15:49,825 --> 00:15:54,830
Tror du att ditt jobb är en lek
och att vi fortfarande umgås som vänner?
152
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Jag kommer att få ett stort arv, Myung-oh.
153
00:16:02,462 --> 00:16:08,844
Men om du kör mig när du är påtänd
och jag dör ung är det väl orättvist?
154
00:16:08,927 --> 00:16:10,595
Svara.
155
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Svara, för fan!
156
00:16:45,464 --> 00:16:46,423
Ursäkta…
157
00:17:42,104 --> 00:17:42,979
Vänta!
158
00:17:47,776 --> 00:17:53,698
Jag vet hur det ser ut,
men jag är AT-läkare här.
159
00:17:54,741 --> 00:17:57,285
Det är min lediga dag. Ett ögonblick.
160
00:18:08,797 --> 00:18:10,298
Tryck i fem minuter.
161
00:18:28,817 --> 00:18:32,237
-Vart tog patienten vägen?
-Hon gick.
162
00:18:33,738 --> 00:18:35,157
Jag mår bra nu.
163
00:18:35,240 --> 00:18:37,534
Blodtrycket är en katastrof. Gick hon?
164
00:18:37,617 --> 00:18:40,328
Hallå, jag har också ont.
165
00:18:40,412 --> 00:18:41,997
Jag togs precis hit.
166
00:18:42,080 --> 00:18:43,665
Alltså, du borde få…
167
00:18:45,917 --> 00:18:48,336
Sov lite till och rör dig inte.
168
00:18:51,631 --> 00:18:53,466
Droppet är inte ens slut.
169
00:18:54,009 --> 00:18:55,427
Vad är det? Få se.
170
00:18:56,595 --> 00:18:57,470
BLODKEMITEST
171
00:18:57,554 --> 00:18:59,431
ANEMITEST
172
00:19:00,098 --> 00:19:01,266
Undernäring?
173
00:19:03,602 --> 00:19:05,937
Okej, innan vi börjar lektionen…
174
00:19:06,021 --> 00:19:08,857
Det är en sak jag undrar över.
175
00:19:08,940 --> 00:19:11,610
Den välväxte studenten längst bak.
176
00:19:13,320 --> 00:19:16,865
Vem är du?
Jag tror inte att du tillhör min klass.
177
00:19:17,657 --> 00:19:19,159
Hej, professorn.
178
00:19:19,242 --> 00:19:23,246
Jag har hört att ni är enastående,
så jag ville lyssna.
179
00:19:23,330 --> 00:19:25,248
-Om jag får…
-Osannolikt.
180
00:19:25,332 --> 00:19:28,001
Vilken "enastående" person ledde dig hit?
181
00:19:28,793 --> 00:19:31,963
Professorn, så klart!
Jag respekterar och älskar er!
182
00:19:32,047 --> 00:19:34,633
Åh, vad synd.
183
00:19:34,716 --> 00:19:36,551
Jag är redan gift. Ut.
184
00:19:37,719 --> 00:19:40,222
Jag visste inte att ni var gift.
185
00:19:42,390 --> 00:19:43,558
Då går jag.
186
00:19:44,059 --> 00:19:47,145
Ut med språket,
vem är det som är enastående?
187
00:20:07,415 --> 00:20:08,250
Hallå.
188
00:20:12,295 --> 00:20:16,675
-Jag visste inte att du var här.
-Det är en kurs jag behöver poäng i.
189
00:20:16,758 --> 00:20:19,761
-Vad gör du här?
-Jag ska bjuda några på lunch.
190
00:20:20,512 --> 00:20:22,681
Har du ätit? Om inte, häng på.
191
00:20:24,683 --> 00:20:25,934
Dricker du?
192
00:20:42,784 --> 00:20:44,619
Tur att du ser frisk ut i dag.
193
00:20:46,621 --> 00:20:49,708
Hur visste du vilken skola jag går på?
194
00:20:51,418 --> 00:20:56,047
En sjuksköterska såg ditt studentleg
när hon letade efter din nödkontakt.
195
00:20:56,131 --> 00:21:00,760
Jag gick till föreläsningen
för att dina blodprov inte såg bra ut.
196
00:21:00,844 --> 00:21:04,014
Men du gick utan ditt recept,
så jag tog med mig det.
197
00:21:04,097 --> 00:21:06,016
Du verkar inte veta ditt tillstånd.
198
00:21:08,310 --> 00:21:10,937
Du måste ta medicin mot anemi
i sex månader.
199
00:21:11,938 --> 00:21:14,524
Det gamla receptet är inte giltigt längre,
200
00:21:14,607 --> 00:21:18,361
så du måste ta ett nytt test
och äta medicin.
201
00:21:22,699 --> 00:21:24,034
Gillar du baduk?
202
00:21:26,244 --> 00:21:27,495
Kan du spela?
203
00:21:28,913 --> 00:21:30,123
Jag är grym på det.
204
00:21:32,834 --> 00:21:36,588
Hur länge måste jag lära mig
för att slå en duktig spelare?
205
00:21:37,839 --> 00:21:40,508
Vem vill du slå? Lee Sedol?
206
00:21:41,718 --> 00:21:43,219
Vem är Lee Sedol?
207
00:21:48,683 --> 00:21:50,769
Du behöver nog lektioner.
208
00:21:51,603 --> 00:21:54,022
Ska jag lära dig baduk?
209
00:21:59,694 --> 00:22:02,614
Funkar sena kvällar?
Jag måste också undervisa.
210
00:22:03,156 --> 00:22:04,949
KAFÉ GYODAE
211
00:22:06,993 --> 00:22:12,499
-Började du plugga -06?
-Jag vet, visst kan man inte tro det?
212
00:22:12,999 --> 00:22:19,381
Äsch, jag gillar inte att skryta,
men jag är faktiskt född -89.
213
00:22:20,131 --> 00:22:23,385
Jag var ett underbarn
och fick hoppa över årskurser.
214
00:22:24,803 --> 00:22:27,889
Du är mer senior,
så vill du bli kallad "sunbae"?
215
00:22:28,932 --> 00:22:30,517
Du gillar visst titlar.
216
00:22:32,852 --> 00:22:34,938
Som nybörjare är jag väl svart?
217
00:22:38,733 --> 00:22:40,985
Så du vet redan om sånt.
218
00:22:41,986 --> 00:22:43,071
Lägg en sten.
219
00:22:57,544 --> 00:22:58,378
Okej…
220
00:23:02,173 --> 00:23:06,594
För att sammanfatta baduk med en mening:
Den som har flest hus vinner.
221
00:23:07,178 --> 00:23:09,848
Så man börjar från hörnen mot mitten.
222
00:23:09,931 --> 00:23:14,727
Medan man bygger sina egna hus
raserar man motspelarens
223
00:23:14,811 --> 00:23:16,479
och drar långsamt åt snaran.
224
00:23:17,480 --> 00:23:20,358
Tyst och brutalt.
225
00:23:26,906 --> 00:23:27,991
Jag gillar det.
226
00:24:20,877 --> 00:24:24,881
Jag är ingen naturläkare,
men cheongsimhwan är ett måste vid prov.
227
00:24:25,548 --> 00:24:28,551
Lärarprovet är nästa vecka.
Hoppas du klarar det nu.
228
00:24:43,274 --> 00:24:46,110
Tack för lektionerna den här tiden.
229
00:24:46,861 --> 00:24:48,780
Bli en duktig läkare.
230
00:24:50,114 --> 00:24:51,366
Ses vi inte mer?
231
00:24:52,951 --> 00:24:56,996
Varför då? Vi måste fortsätta,
för du har aldrig slagit mig.
232
00:24:57,956 --> 00:25:02,043
Sunbae, du inte är den jag vill slå.
233
00:25:05,505 --> 00:25:11,177
Som lärare är det väsentligt
att besitta en djup människokärlek.
234
00:25:12,220 --> 00:25:14,639
Undervisningen ska hålla hög kvalitet,
235
00:25:14,722 --> 00:25:18,393
och ni ska fostra talanger
som bidrar till landets utveckling…
236
00:25:18,476 --> 00:25:21,646
Jag tyckte verkligen om våren 2015.
237
00:25:22,313 --> 00:25:28,736
Jag klarade lärarprovet på andra försöket,
och tack och lov blev du mamma.
238
00:26:01,269 --> 00:26:06,274
Jag kom på över hundra namn
åt ditt barn som skulle födas den hösten.
239
00:26:07,692 --> 00:26:09,527
Och jag utbringade en skål.
240
00:26:11,613 --> 00:26:14,907
För mitt kommande fördärv och…
241
00:26:16,618 --> 00:26:18,328
…ditt framtida fall.
242
00:26:23,583 --> 00:26:26,586
SOMMAREN 2021
243
00:26:55,865 --> 00:26:59,202
-Grattis på födelsedagen.
-Gud, vad fina!
244
00:26:59,285 --> 00:27:01,704
Vilken stark färg du valde.
245
00:27:03,373 --> 00:27:05,458
Du klarar att bära upp den.
246
00:27:09,253 --> 00:27:13,424
Kyung-tae. Han och Sang-hyun
vill att jag ska dricka med dem.
247
00:27:14,092 --> 00:27:16,928
-Så här dags? Galningar.
-Bara de två?
248
00:27:18,012 --> 00:27:19,263
Knappast.
249
00:27:20,139 --> 00:27:21,474
Vill du inte gå ut?
250
00:27:21,557 --> 00:27:24,435
Nej, jag såg deras sällskap.
De är inte snygga.
251
00:27:25,019 --> 00:27:28,564
-Hade du gått om de var snygga?
-Det beror på hur snygga.
252
00:27:31,526 --> 00:27:33,277
Borstar du tänderna?
253
00:27:33,778 --> 00:27:35,029
När jag gör så här?
254
00:27:36,614 --> 00:27:38,157
Därför gör jag det fort.
255
00:27:40,535 --> 00:27:44,288
Kyung-tae är mammas pojke
och dessutom tråkig.
256
00:27:44,789 --> 00:27:48,376
Enda plusset är jobbet som revisor,
men ändå får han kvinnor.
257
00:27:48,459 --> 00:27:50,211
Jag fattade inte varför.
258
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Men tack vare Hye-jeong
fick jag veta orsaken.
259
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
Vad är orsaken?
260
00:27:59,137 --> 00:28:01,556
De två gjorde det på toan i hotellobbyn.
261
00:28:02,306 --> 00:28:04,225
De blev kåta när de checkade in.
262
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Galning.
263
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Vadå? Jag är lite nyfiken på det.
264
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
Trångt och med folk utanför…
265
00:28:19,741 --> 00:28:23,995
Marmorn är kall, du och jag är varma.
266
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
Förutom att det är stort…
267
00:28:31,836 --> 00:28:33,337
…är det här väl likt?
268
00:28:47,560 --> 00:28:49,896
Vägtull betald.
269
00:28:56,819 --> 00:28:57,987
BLANDAT AVFALL
270
00:29:13,252 --> 00:29:15,713
TESTAMENTE - TESTATOR: KIM SHIN-TAE
271
00:29:27,266 --> 00:29:29,936
TILL MIN GAMLE VÄN JO SOO-HYUN LÄMNAR JAG…
272
00:29:38,027 --> 00:29:39,070
70 SEMYEONG-RO
273
00:29:40,363 --> 00:29:41,531
ÄGER SKOLOR I SEMYEONG
274
00:29:41,614 --> 00:29:43,699
KIM SHIN-TAES SLÄKTTRÄD
275
00:29:45,993 --> 00:29:48,663
Kim Shin-taes är inte släkt
med Jo Soo-hyun.
276
00:29:54,085 --> 00:29:57,463
TILL MIN GAMLE VÄN JO SOO-HYUN
277
00:30:06,013 --> 00:30:07,265
CIALIS
278
00:30:12,228 --> 00:30:16,482
Nu när jag har bott här ett tag
gillar jag trädgården är bäst.
279
00:30:17,775 --> 00:30:22,780
Den ser jättedyr ut på dagen
och löjligt dyr på kvällen.
280
00:30:24,448 --> 00:30:26,117
Väl spenderade pengar, då.
281
00:30:27,285 --> 00:30:30,371
Funkar det att pendla till Seoul?
282
00:30:30,454 --> 00:30:35,376
Det håller mig i form. Du gillar ju inte
att kvinnor blir feta när de har gift sig.
283
00:30:36,127 --> 00:30:39,213
Jag vaknar två på morgonen,
hoppar hopprep på fastande mage
284
00:30:39,297 --> 00:30:41,465
och går vid tre. Då är jag i tid.
285
00:30:42,633 --> 00:30:46,846
-I ottan? Har du bytt sändningstid?
-De tycker väl jag är för gammal nu.
286
00:30:49,015 --> 00:30:54,937
På tal om det, älskling,
kan du inte köpa lite reklam i vår kanal?
287
00:30:55,605 --> 00:31:00,067
-Jag måste få mitt kontrakt förlängt.
-Du borde ha sagt det tidigare.
288
00:31:00,902 --> 00:31:03,237
Varför göra nåt som sårar ens stolthet?
289
00:31:03,821 --> 00:31:07,158
Problem som kan lösas med pengar
är de enklaste som finns.
290
00:31:07,241 --> 00:31:08,242
På riktigt?
291
00:31:08,910 --> 00:31:10,494
Du är grym, partner!
292
00:31:13,873 --> 00:31:17,168
Kommer pr-teamet
till tv-stationen i morgon?
293
00:31:18,294 --> 00:31:19,545
På eftermiddagen.
294
00:31:21,297 --> 00:31:23,591
-Har du bytt cigarettmärke?
-Va?
295
00:31:24,717 --> 00:31:25,635
Ja.
296
00:31:30,097 --> 00:31:33,142
Förresten, din vän som är flygvärdinna…
297
00:31:33,225 --> 00:31:36,562
Choi Hye-jeong!
Du borde veta det vid det här laget.
298
00:31:39,607 --> 00:31:41,025
Hur så?
299
00:31:41,108 --> 00:31:44,987
Hon berättade för Kyung-tae
om din gymnasietid, när de drack.
300
00:31:46,948 --> 00:31:49,617
Berättade om mig? Vad sa hon?
301
00:31:52,912 --> 00:31:54,580
Att hon hade bättre betyg.
302
00:32:00,086 --> 00:32:02,254
Det var en gång. Bara en gång!
303
00:32:02,338 --> 00:32:05,091
Blev du arg
för att din fru var dålig i skolan?
304
00:32:05,174 --> 00:32:07,885
Jag gillar inte att de skvallrar om oss.
305
00:32:09,095 --> 00:32:14,642
Inte dig, det var mig de skvallrade om.
Men du behöver inte oroa dig i framtiden.
306
00:32:20,731 --> 00:32:21,983
Mamma!
307
00:32:25,695 --> 00:32:27,863
Ye-sol.
308
00:32:28,781 --> 00:32:33,619
-Vad ska du göra när du kommer hem?
-Tvätta händerna. Mina händer!
309
00:32:38,749 --> 00:32:41,585
Vad rädd jag blev!
Såg du min moderinstinkt?
310
00:32:41,669 --> 00:32:45,381
-Vad ska Yeon-jin göra när hon har rökt?
-Vad söt du är!
311
00:32:51,512 --> 00:32:52,596
Fan.
312
00:32:52,680 --> 00:32:55,182
När. Kommer. Du?
313
00:32:55,266 --> 00:32:57,059
Varför är hon så jobbig i dag?
314
00:33:09,780 --> 00:33:10,781
Vad fin.
315
00:33:20,708 --> 00:33:22,293
Vadå? Vad är det?
316
00:33:24,128 --> 00:33:27,715
-Ny klänning?
-Ja, en present från min kille.
317
00:33:27,798 --> 00:33:30,134
Han tänkte på mig när han shoppade.
318
00:33:31,969 --> 00:33:32,928
Hye-jeong.
319
00:33:34,388 --> 00:33:35,723
Är Sara din kille?
320
00:33:38,476 --> 00:33:40,561
Använder du era kunders kläder?
321
00:33:40,644 --> 00:33:44,732
Jag sa ju att hon skulle använda
dina kläder om du lämnade in dem.
322
00:33:45,524 --> 00:33:50,279
Hon har bra smak i alla fall.
Hon valde din klänning bland alla kläder.
323
00:33:50,362 --> 00:33:54,992
Hye-jeong, i dag förlorar jag
en Chanelväska på grund av dig.
324
00:33:55,076 --> 00:33:57,495
Du har ju pengar. Använd parfym!
325
00:33:57,578 --> 00:34:01,999
Kvaliteten är det viktiga.
Det här är bäst för att bli av med lukten.
326
00:34:06,921 --> 00:34:09,215
Det finns bara två likadana i landet.
327
00:34:10,091 --> 00:34:13,677
Äsch. Du och din exklusiva smak.
328
00:34:17,598 --> 00:34:18,432
Hye-jeong.
329
00:34:19,850 --> 00:34:21,185
Fatta läget.
330
00:34:22,520 --> 00:34:25,022
Om inte Dong-eun fanns hade det blivit du.
331
00:34:26,607 --> 00:34:29,443
Du hade blivit bränd i stället. Förstått?
332
00:34:30,611 --> 00:34:31,737
Hye-jeong.
333
00:34:34,615 --> 00:34:37,451
Du vet hur pratsjuk Kyung-tae är.
334
00:34:38,869 --> 00:34:41,038
Och ändå pratade du om mig.
335
00:34:43,541 --> 00:34:46,043
Det räcker att dricka och ligga med honom.
336
00:34:47,128 --> 00:34:49,672
Varför måste du babbla?
337
00:34:50,923 --> 00:34:52,007
Va?
338
00:34:53,509 --> 00:34:55,594
Vi går inte på gymnasiet längre.
339
00:34:55,678 --> 00:34:57,763
Är vi vänner för vänskapens skull?
340
00:34:59,807 --> 00:35:01,642
Passa dig jävligt noga.
341
00:35:03,060 --> 00:35:06,605
Bär det som passar din status
och gå inte över gränsen.
342
00:35:07,982 --> 00:35:09,567
Nicka om du förstår.
343
00:35:21,579 --> 00:35:22,872
Då tar jag den här.
344
00:35:28,919 --> 00:35:29,837
Sara.
345
00:35:30,421 --> 00:35:32,339
Förlåt, jag ska kemtvätta…
346
00:35:32,423 --> 00:35:34,800
Hörru, din jävla…
347
00:35:36,177 --> 00:35:39,346
Bysten är uttänjd. Behåll trasan.
348
00:36:02,912 --> 00:36:05,748
En present från mina vänner. Tack, tjejer!
349
00:36:05,831 --> 00:36:08,667
Överraskning!
Med väderpresentatören Park Yeon-jin.
350
00:36:08,751 --> 00:36:12,755
Vädret växlar snabbt
nu när vi närmar oss första helgen i mars.
351
00:36:12,838 --> 00:36:14,173
Park Yeon-jin?
352
00:36:15,090 --> 00:36:21,680
Nu är jag vid templet Kilsangsa i Seoul
där det är vackra vårblommor på träden.
353
00:36:21,764 --> 00:36:25,726
Särskilt fin är vinterjasminen
som nu välkomnar våren.
354
00:36:26,560 --> 00:36:31,982
Ettan på Chosondynastins ämbetsmannaprov
fick bära en huvudbonad med blommorna på.
355
00:36:32,066 --> 00:36:36,946
Men med vårregnet som började i går
eftermiddag börjar kylan dra in igen.
356
00:36:37,029 --> 00:36:41,700
Det förväntas regna i hela landet
och leda till en sista köldknäpp.
357
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Temperaturen är sju grader
under genomsnittet
358
00:36:44,870 --> 00:36:50,626
och i bergen har regnet blivit till snö,
vilket kan fortsätta ända till i morgon.
359
00:36:51,168 --> 00:36:52,878
Om ni tänker vandra i helgen…
360
00:36:52,962 --> 00:36:55,422
Jag tittar på väderkanalen varje morgon.
361
00:36:55,965 --> 00:37:00,552
…se till att klä på er ordentligt.
Det var allt från Park Yeon-jin.
362
00:37:06,517 --> 00:37:09,144
EN NY MORGONDAG MED JAEPYEONG CONSTRUCTON
363
00:37:34,878 --> 00:37:37,089
Du din fejkpatient.
364
00:37:37,172 --> 00:37:40,009
Du får ju inte gå ut.
Varför är du här igen?
365
00:37:40,092 --> 00:37:42,594
Det var kvavt, så jag ville få lite luft.
366
00:37:43,554 --> 00:37:45,306
Vad gör du här?
367
00:37:46,390 --> 00:37:49,476
-Fick du nobben igen?
-Nobben, jag?
368
00:37:50,060 --> 00:37:52,980
Inte alls. Jag har aldrig blivit nobbad.
369
00:37:53,063 --> 00:37:57,651
Du ser visserligen normal ut,
men vet sjukhusdirektören det här?
370
00:37:57,735 --> 00:38:01,447
Sluta nu. Dra inte upp min familj.
371
00:38:01,530 --> 00:38:04,867
Om jag får en klunk kaffe
ska jag fundera på det.
372
00:38:04,950 --> 00:38:06,118
Inte en chans.
373
00:38:06,744 --> 00:38:09,413
Varför trampar du i pölen? Kom hit.
374
00:38:09,496 --> 00:38:11,415
-Jaja.
-Jisses…
375
00:38:18,922 --> 00:38:21,050
Vilket jävla regn.
376
00:38:24,011 --> 00:38:27,890
-Jae-jun har väl ringt?
-Ja, han vill ha några stickade tröjor.
377
00:38:29,683 --> 00:38:30,684
Ett ögonblick.
378
00:38:57,044 --> 00:38:57,961
Va?
379
00:38:59,046 --> 00:38:59,922
Moon Dong-eun.
380
00:39:04,843 --> 00:39:06,178
Det är ju du.
381
00:39:07,054 --> 00:39:09,390
Vilket sammanträffande.
382
00:39:10,307 --> 00:39:12,559
Jag är Son Myung-oh. Du minns väl mig?
383
00:39:13,435 --> 00:39:16,522
Klart jag gör. Det var länge sen.
384
00:39:16,605 --> 00:39:17,689
Eller hur?
385
00:39:19,566 --> 00:39:20,609
Wow…
386
00:39:22,694 --> 00:39:25,030
Hur mår du? Vad gör du nu för tiden?
387
00:39:26,073 --> 00:39:29,243
-Jag är lågstadielärare.
-Va? Seriöst?
388
00:39:29,326 --> 00:39:30,953
Jag har tänkt mycket på dig.
389
00:39:32,746 --> 00:39:33,580
Har du?
390
00:39:37,835 --> 00:39:42,172
-Ska du köpa skor?
-Nej, jag provar dem bara.
391
00:39:45,551 --> 00:39:47,219
Ta inte av dem.
392
00:39:47,803 --> 00:39:49,054
De passar dig.
393
00:39:50,931 --> 00:39:51,849
Prova dem.
394
00:39:59,273 --> 00:40:00,315
Titta i spegeln.
395
00:40:17,541 --> 00:40:20,252
Vill du dricka nåt?
De har allt möjligt här.
396
00:40:21,462 --> 00:40:22,713
Behåll skorna.
397
00:40:23,464 --> 00:40:25,215
Butiken är i princip min.
398
00:40:31,889 --> 00:40:34,433
Alkohol, vatten eller kaffe.
Vad vill du ha?
399
00:40:40,981 --> 00:40:41,982
Kaffe.
400
00:40:58,165 --> 00:41:01,710
Förresten, vad tänkte du om mig?
401
00:41:05,672 --> 00:41:06,507
Säg inte…
402
00:41:07,841 --> 00:41:12,763
Var din första kyss med mig?
Aha, du måste ha tänkt mycket på det.
403
00:41:15,265 --> 00:41:18,101
Är den här butiken verkligen din?
404
00:41:19,144 --> 00:41:20,062
Typ.
405
00:41:21,063 --> 00:41:24,816
Jag gör allt möjligt.
Så jag är rätt upptagen.
406
00:41:26,109 --> 00:41:29,363
Jae-jun ringde.
Han frågar varför du inte svarar.
407
00:41:29,863 --> 00:41:33,200
Du ska hämta tvätten
och köpa hundmat till Louis.
408
00:41:38,413 --> 00:41:40,874
Fan, den jäveln alltså.
409
00:41:42,292 --> 00:41:47,047
Han kan inte göra nånting utan mig.
Du minns väl Jeon Jae-jun?
410
00:41:48,632 --> 00:41:52,761
Så inget har förändrats.
Gör du fortfarande ärenden åt honom?
411
00:41:52,844 --> 00:41:54,346
Fan, inte alls.
412
00:41:54,429 --> 00:41:56,848
Livet är verkligen orättvist.
413
00:41:57,641 --> 00:42:01,144
Medan jag blev lärare
och du köpte hundmat åt honom,
414
00:42:01,228 --> 00:42:05,566
ärvde han en golfklubb och äger en butik,
tack vare sina föräldrar.
415
00:42:07,484 --> 00:42:12,906
Därför hoppades jag i ett ögonblick
att allt det här var ditt.
416
00:42:12,990 --> 00:42:15,409
Sluta jävlas med mig.
417
00:42:17,619 --> 00:42:20,706
Passa dig. Jag slår fortfarande kvinnor.
418
00:42:24,501 --> 00:42:30,632
Vad sägs om att välja en annan slagpåse?
Då kanske butiken blir din på riktigt.
419
00:42:31,216 --> 00:42:35,053
-Vad fan snackar du om?
-Jag fick höra nånting nyligen.
420
00:42:35,762 --> 00:42:38,599
Det är stort,
så jag kan inte hantera det ensam.
421
00:42:44,688 --> 00:42:46,773
Varför säger jag det till dig?
422
00:42:47,733 --> 00:42:50,402
Du vill säkert också trampa dem på dem.
423
00:42:52,029 --> 00:42:55,616
Och på den tiden var jag faktiskt
424
00:42:56,908 --> 00:43:00,454
mer rädd för dig än de andra.
425
00:43:05,459 --> 00:43:06,335
På riktigt?
426
00:43:08,712 --> 00:43:12,382
Vad är det? Vad är det som är så stort?
427
00:43:16,386 --> 00:43:18,805
Så du kan dricka, men låter bli.
428
00:43:20,140 --> 00:43:23,977
Jag brukar bli full efter ett glas,
men i dag är jag visst glad.
429
00:43:24,061 --> 00:43:27,230
Vad trevligt.
Det får mig att känna mig speciell.
430
00:43:27,814 --> 00:43:30,108
Klart du speciell för mig, sunbae.
431
00:43:31,401 --> 00:43:32,402
Va?
432
00:43:32,486 --> 00:43:37,115
Förresten,
du har alltid på dig den klockan.
433
00:43:37,199 --> 00:43:38,283
Klocka?
434
00:43:39,576 --> 00:43:43,163
Den här? Min pappa köpte den
när han fick sin första tjänst,
435
00:43:43,246 --> 00:43:47,334
med tanken att ge den till sin son
och skapa en tradition.
436
00:43:48,043 --> 00:43:50,462
Åh, vad gulligt.
437
00:43:51,338 --> 00:43:53,298
Men han är gammal nu
438
00:43:53,382 --> 00:43:57,260
och det kostar en hel del
med vårdare och sjukhusräkningar.
439
00:43:58,178 --> 00:44:02,265
Jag måste bli utbildningsråd nu.
Min fru ber till och med i kyrkan.
440
00:44:03,100 --> 00:44:04,518
Hjälper det?
441
00:44:05,394 --> 00:44:10,732
Jag tar ett steg i taget på egen hand.
Gud har aldrig hjälpt mig.
442
00:44:11,316 --> 00:44:12,150
Va?
443
00:44:13,610 --> 00:44:15,404
Ber du också om nåt?
444
00:44:16,863 --> 00:44:20,867
Ja, jag har bett för att du
ska klara provet den här gången.
445
00:44:21,743 --> 00:44:25,872
Hoppas att du klarar det.
Jag håller verkligen tummarna för dig.
446
00:44:27,124 --> 00:44:28,959
Jaså. Tack.
447
00:44:29,459 --> 00:44:32,796
Dina ögon är så fina när du har druckit.
448
00:44:32,879 --> 00:44:34,047
Nej.
449
00:44:35,424 --> 00:44:37,426
Mina ben är ännu finare.
450
00:44:45,392 --> 00:44:46,309
Hallå?
451
00:44:46,810 --> 00:44:49,646
Hej, det här är
Semyeong fastighetsförmedling.
452
00:44:53,442 --> 00:44:57,696
Det finns en ledig lägenhet
i huset du är intresserad av.
453
00:44:57,779 --> 00:44:59,197
Ta med din namnstämpel.
454
00:45:26,933 --> 00:45:28,518
Är det den du letar efter?
455
00:45:52,292 --> 00:45:56,797
När började du med det här?
Jag märkte det första gången i höstas.
456
00:45:57,714 --> 00:45:58,882
Ljug inte.
457
00:45:59,966 --> 00:46:05,639
Du kan undvika övervakningskameror,
men jag fotat ditt ansikte med min mobil.
458
00:46:06,389 --> 00:46:09,559
Jag har bilder från det senaste halvåret.
459
00:46:10,811 --> 00:46:14,064
Precis, Gud hjälper mig aldrig.
460
00:46:14,564 --> 00:46:19,194
Varför är stiftelseordförandens hemhjälp
inte bara uppmärksam, utan tålmodig också?
461
00:46:26,368 --> 00:46:28,954
Om du vill ha pengar kan jag ge dig det.
462
00:46:29,663 --> 00:46:32,332
Nej,
och jag tänker inte anmäla dig heller.
463
00:46:34,751 --> 00:46:36,670
Jag vet inte vad du vill göra,
464
00:46:37,754 --> 00:46:41,591
men du har gjort det i ett halvår
och verkar vara driftig.
465
00:46:44,052 --> 00:46:45,762
Jag vill stå på din sida.
466
00:46:47,764 --> 00:46:51,893
Jag hjälper dig, så hjälp mig också.
467
00:46:56,064 --> 00:46:59,317
Vad exakt vill du?
468
00:47:02,445 --> 00:47:03,530
Att min man…
469
00:47:05,615 --> 00:47:06,783
…ska dödas.
470
00:49:19,916 --> 00:49:24,921
Undertexter: Dann Ling