1 00:01:09,278 --> 00:01:12,698 SOMMAREN 2012 2 00:01:14,033 --> 00:01:15,118 KOO SUNG-HEE 3 00:01:15,201 --> 00:01:17,578 VÄNNER: MYUNG-OH, SARA HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN 4 00:01:17,662 --> 00:01:19,122 SON MYUNG-OH 5 00:01:21,499 --> 00:01:22,834 FLER TATUERINGAR? 6 00:01:22,917 --> 00:01:24,335 LEE SARA 7 00:01:24,418 --> 00:01:25,837 MÅLNINGEN FÄRDIG 8 00:01:25,920 --> 00:01:27,338 VAD SKA MAN HA PÅ SIG? 9 00:01:41,227 --> 00:01:42,395 Vad glor du på? 10 00:01:44,063 --> 00:01:47,984 -Målar de bättre med dropp? -De blir lydigare. 11 00:01:52,238 --> 00:01:54,782 500 gram. Ransonera det. 12 00:01:55,658 --> 00:01:58,161 Vårt dagliga bröd giv oss i dag… 13 00:02:00,621 --> 00:02:03,374 Jävla snyltare, det är inte 500 gram. 14 00:02:03,457 --> 00:02:08,087 -Snor du från min inspirationskälla? -Du är bara en pundare som bluffar. 15 00:02:08,671 --> 00:02:11,841 Kan du teckna en Mona Lisa med det där du har i håret? 16 00:02:11,924 --> 00:02:15,553 Det är enda tavlan du vet, va? Såg du den på muggen nånstans? 17 00:02:17,263 --> 00:02:21,350 Ditt liv är patetisk, så jag förlåter dig, men sluta gläfsa och stick. 18 00:02:29,567 --> 00:02:31,569 Jävla subba. 19 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 CHOI HYE-JEONG 20 00:02:39,493 --> 00:02:40,703 JEON JAE-JUN 21 00:02:53,633 --> 00:02:55,218 Behövs något? 22 00:02:58,304 --> 00:03:01,390 Sjung en vaggvisa. Jag kan inte somna. 23 00:03:01,474 --> 00:03:03,935 Ska jag hämta en varm handduk? 24 00:03:04,018 --> 00:03:06,312 Erbjuder ni inget annat varmt? 25 00:03:12,526 --> 00:03:14,278 Larva dig inte, sov. 26 00:03:15,821 --> 00:03:21,077 Kära passagerare. Av säkerhetsskäl är elektroniska enheter inte tillåtna. 27 00:03:23,496 --> 00:03:26,499 Sjukt trött. Kan du inte skjutsa mig? 28 00:03:26,582 --> 00:03:28,417 TILL JAE-JUN 29 00:03:43,391 --> 00:03:46,018 Köp energidryck och ta flygbussen. Upptagen. 30 00:03:49,105 --> 00:03:50,606 Jag vill prova den. 31 00:03:51,983 --> 00:03:52,900 Förlåt. 32 00:03:54,068 --> 00:03:56,654 Vi har en vattenläcka i provrummen. 33 00:03:56,737 --> 00:03:58,823 Du kan få 10 % rabatt i stället. 34 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 Den är som gjord för dig. 35 00:04:03,619 --> 00:04:08,541 UNDERHÅLL PÅGÅR URSÄKTA BESVÄRET - SIESTA 36 00:04:39,655 --> 00:04:44,160 Vet du varför butiken heter Siesta? 37 00:04:46,912 --> 00:04:49,248 Du gillar att ligga med mig på dagtid. 38 00:04:53,919 --> 00:04:54,920 Precis. 39 00:04:56,756 --> 00:04:58,883 Träffar du nån annan på kvällar? 40 00:05:08,684 --> 00:05:12,938 -Går bröllopsplaneringen bra? -Varför fråga när du inte bryr dig? 41 00:05:13,731 --> 00:05:16,484 -För att verka sympatisk. -Bullshit! 42 00:05:19,362 --> 00:05:21,447 Säg till när du tänker gifta dig. 43 00:05:22,531 --> 00:05:24,784 Jag delar inte med andra kvinnor. 44 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 PARK YEON-JIN 45 00:05:34,293 --> 00:05:35,544 VÄNTAR PÅ ÄLSKLING 46 00:05:35,628 --> 00:05:36,796 GRYM UTSIKT 47 00:05:36,879 --> 00:05:38,506 VILKEN ÄR FINAST? 48 00:05:47,431 --> 00:05:49,308 STRESSAD, MEN LYCKLIG! 49 00:06:15,751 --> 00:06:18,129 LAND TOUR RESEBYRÅ 50 00:06:21,298 --> 00:06:23,634 -Är jobbet kul? -Jättekul. 51 00:06:24,218 --> 00:06:26,470 Chefen gillar dig jättemycket. 52 00:06:27,179 --> 00:06:33,352 Sen du började privatundervisa dottern sminkar hon sig mindre. 53 00:06:36,897 --> 00:06:38,023 Klart. 54 00:06:39,024 --> 00:06:42,361 De verkar börja byta till Instagram. 55 00:06:42,445 --> 00:06:47,658 -Den där Choi Hye-jeong har redan bytt. -Använder de inte Facebook längre? 56 00:06:48,993 --> 00:06:53,205 Ryck upp dig. Trodde du att det var lätt att hämnas? 57 00:06:53,289 --> 00:06:58,461 Använd det här kontot när alla har bytt. Samma namn och lösen som på Facebook. 58 00:06:58,961 --> 00:07:02,381 -Tänk att det är så mycket att lära sig. -Kom igen nu. 59 00:07:04,008 --> 00:07:09,930 Det är inte för sent att ändra sig. En hämnd ska vara smutsig och brutal. 60 00:07:10,514 --> 00:07:15,644 Jag växte upp med en massa gaddade gangsterkillar på barnhemmet. 61 00:07:18,022 --> 00:07:20,441 Dödar de folk åt en? 62 00:07:22,359 --> 00:07:23,277 Döda? 63 00:07:25,404 --> 00:07:31,410 Jag vet inte om jag faktiskt ska döda dem, men min hämnd blir inget hafsjobb. 64 00:07:32,828 --> 00:07:35,664 Även om dröjer måste jag ta det steg för steg. 65 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Sant. 66 00:07:39,251 --> 00:07:41,962 Och du har redan kommit halvvägs. 67 00:07:43,923 --> 00:07:47,510 Såg du artikeln om den där slynan Park Yeon-jins bröllop? 68 00:07:49,345 --> 00:07:50,179 Ja. 69 00:07:52,848 --> 00:07:54,683 Det var en ren chansning. 70 00:07:56,685 --> 00:07:58,229 Jag blev verkligen glad. 71 00:08:01,941 --> 00:08:05,444 Vet du vad som är bra med att inte vara religiös, Sung-hee? 72 00:08:10,032 --> 00:08:12,201 Man vet var man hamnar när man dör. 73 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 I helvetet. 74 00:08:23,212 --> 00:08:26,799 Oavsett om jag är god eller ond när jag lever 75 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 hamnar jag ändå i helvetet. 76 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 Då jag ska göra det stegvis. 77 00:08:34,807 --> 00:08:38,227 BERÄTTELSEN OM BRÄDSPELET BADUK 78 00:08:47,820 --> 00:08:51,740 Hoppas att du fortfarande vill se mig dansa, Yeon-jin. 79 00:08:54,910 --> 00:08:58,581 Men i stället blir det en skarprättares svärdsdans. 80 00:09:04,962 --> 00:09:07,423 MATTELEKTION I HELGEN? DU BESTÄMMER LÖNEN 81 00:09:14,555 --> 00:09:16,557 Derivera roten ur. 82 00:09:17,057 --> 00:09:21,145 Använd kvadratkomplettering för att lösa den här andragradsekvationen: 83 00:09:21,228 --> 00:09:25,107 ax² + bx + c… 84 00:09:25,190 --> 00:09:28,819 Fröken, var har du köpt den skjortan? 85 00:09:29,778 --> 00:09:30,863 På nätet. 86 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 -Hur mycket hörde du? -Vad fin. 87 00:09:34,783 --> 00:09:37,995 Hur mycket hörde du? Du har prov nästa vecka. 88 00:09:38,078 --> 00:09:40,080 Du är nog ännu finare utan den. 89 00:09:40,789 --> 00:09:43,876 Visa brösten, så ska jag skriva bra på provet. 90 00:09:44,460 --> 00:09:48,631 Ju högre poäng jag får, desto mer betalt får du. 91 00:09:48,714 --> 00:09:52,801 Tack vare dig, Yeon-jin, blir jag inte förvånad i såna här lägen. 92 00:09:53,886 --> 00:09:57,264 Hur lyckas såna som ni alltid känna igen såna som jag? 93 00:09:58,599 --> 00:10:00,934 -Det här blir sista lektionen. -Varför? 94 00:10:01,018 --> 00:10:03,604 Jag kan få mer betalt på andra sätt. 95 00:10:04,355 --> 00:10:09,401 Oavsett om dina betyg går upp eller ner kommer staten att betala för dina kläder. 96 00:10:10,152 --> 00:10:12,655 -En fångdräkt. -Är du galen? 97 00:10:12,738 --> 00:10:15,949 -Om mamma hör det är du körd. -Hon vet redan. 98 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 Hon har lyssnat på alla våra lektioner. 99 00:10:19,203 --> 00:10:21,038 Du vet väl att det spelas in? 100 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 Betala, så håller jag tyst. 101 00:10:26,251 --> 00:10:27,711 Helt jävla otroligt. 102 00:10:28,337 --> 00:10:31,006 Du ville ju bli lärare. Får du göra så här? 103 00:10:31,090 --> 00:10:33,676 Tja… Får jag inte det? 104 00:10:33,759 --> 00:10:35,094 Lycka till med provet. 105 00:11:11,296 --> 00:11:15,300 Den här gången slogs han i närheten, så han fördes hit snabbt. 106 00:11:15,384 --> 00:11:17,720 Han borde inte få nån ledighet. 107 00:11:17,803 --> 00:11:22,349 Den där psykopatjäveln är alltid med i tv, för prövningsbeslutet har kommit. 108 00:11:23,225 --> 00:11:24,184 Är det sant? 109 00:11:26,645 --> 00:11:28,731 Vi kan inte ens slå av strömmen. 110 00:11:29,398 --> 00:11:32,401 Ge honom dropp med 10 % glukos med B- och C-vitamin. 111 00:11:35,112 --> 00:11:37,281 -Om sjukhusdirektören… -Jag vet. 112 00:11:42,494 --> 00:11:47,666 Kim Min-sus målsman, kom till avdelning 62. 113 00:11:48,167 --> 00:11:53,088 Kim Min-sus målsman, kom till avdelning 62. 114 00:12:34,880 --> 00:12:40,886 Grattis till bröllopet, Yeon-jin. Förlåt, men jag tog inte med nån present. 115 00:12:41,929 --> 00:12:47,184 Fast bröllop är ju inte den enda stora händelsen i livet. 116 00:12:50,229 --> 00:12:56,151 "Dimma och moln består båda av vattenånga, men de bildas på olika ställen. 117 00:12:56,819 --> 00:13:00,072 Om det är närmare himlen kallas det för moln. 118 00:13:00,155 --> 00:13:03,492 Om det är närmare marken kallas det för dimma." 119 00:13:09,331 --> 00:13:11,750 Vad är det? Finns det stavfel? 120 00:13:12,584 --> 00:13:16,588 Nej. Det är välskrivet, så jag läser om det. 121 00:13:17,923 --> 00:13:22,261 Förresten, varför är ni alltid så lättskrämda? 122 00:13:27,432 --> 00:13:28,350 Seulgi. 123 00:13:28,976 --> 00:13:33,063 Du vet väl att alla väderpresentatörer snackar skit om mig? 124 00:13:33,856 --> 00:13:36,942 -För att jag inte skriver mitt eget manus. -Ursäkta? 125 00:13:37,484 --> 00:13:40,696 Inte den blicken. Du vet ju redan. 126 00:13:42,155 --> 00:13:46,952 Det är därför jag inte skriver själv. För jag kan betala dig. 127 00:13:47,452 --> 00:13:49,371 Och jag skriver för jävligt. 128 00:13:51,290 --> 00:13:52,624 Har du ett pass? 129 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 -Nej. -Skaffa ett. 130 00:13:56,003 --> 00:13:59,756 Och säg vart du vill åka på semester. Jag gillar ditt manus. 131 00:14:01,884 --> 00:14:02,801 På riktigt? 132 00:14:05,637 --> 00:14:06,680 Tack! 133 00:14:09,349 --> 00:14:10,893 Jag ska kolla lite. 134 00:14:18,942 --> 00:14:22,821 Jag ger henne lite småpengar, och nu dyrkar hon mig. 135 00:14:27,534 --> 00:14:31,121 "Om ni kör på morgnar eller nätter när dimma ofta uppstår, 136 00:14:31,204 --> 00:14:35,709 slå på varningsblinkers och sakta ner för säkerhets skull." 137 00:14:45,969 --> 00:14:46,929 Vad fan! 138 00:14:55,354 --> 00:14:59,107 Hundjäveln skiter inte när han blir rastad, 139 00:14:59,191 --> 00:15:00,943 bara när han kommer hem. 140 00:15:01,026 --> 00:15:02,694 Han heter Louis. 141 00:15:03,612 --> 00:15:04,780 Louis den 11:e. 142 00:15:06,615 --> 00:15:08,951 Han gör så för att han är gammal. 143 00:15:10,243 --> 00:15:13,080 Du är ung, så vad är din ursäkt? 144 00:15:13,830 --> 00:15:16,458 -Vadå? -Tar du också det? 145 00:15:17,626 --> 00:15:18,669 Vadå för nåt? 146 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Droger. 147 00:15:29,638 --> 00:15:33,892 Sara säger att du nallar av hennes gräs jämt. 148 00:15:37,604 --> 00:15:42,025 Jag har inte nallat. Jag var orolig för Sara, så jag kollade… 149 00:15:42,109 --> 00:15:42,943 Hörru. 150 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Hörru! 151 00:15:49,825 --> 00:15:54,830 Tror du att ditt jobb är en lek och att vi fortfarande umgås som vänner? 152 00:15:59,334 --> 00:16:01,920 Jag kommer att få ett stort arv, Myung-oh. 153 00:16:02,462 --> 00:16:08,844 Men om du kör mig när du är påtänd och jag dör ung är det väl orättvist? 154 00:16:08,927 --> 00:16:10,595 Svara. 155 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Svara, för fan! 156 00:16:45,464 --> 00:16:46,423 Ursäkta… 157 00:17:42,104 --> 00:17:42,979 Vänta! 158 00:17:47,776 --> 00:17:53,698 Jag vet hur det ser ut, men jag är AT-läkare här. 159 00:17:54,741 --> 00:17:57,285 Det är min lediga dag. Ett ögonblick. 160 00:18:08,797 --> 00:18:10,298 Tryck i fem minuter. 161 00:18:28,817 --> 00:18:32,237 -Vart tog patienten vägen? -Hon gick. 162 00:18:33,738 --> 00:18:35,157 Jag mår bra nu. 163 00:18:35,240 --> 00:18:37,534 Blodtrycket är en katastrof. Gick hon? 164 00:18:37,617 --> 00:18:40,328 Hallå, jag har också ont. 165 00:18:40,412 --> 00:18:41,997 Jag togs precis hit. 166 00:18:42,080 --> 00:18:43,665 Alltså, du borde få… 167 00:18:45,917 --> 00:18:48,336 Sov lite till och rör dig inte. 168 00:18:51,631 --> 00:18:53,466 Droppet är inte ens slut. 169 00:18:54,009 --> 00:18:55,427 Vad är det? Få se. 170 00:18:56,595 --> 00:18:57,470 BLODKEMITEST 171 00:18:57,554 --> 00:18:59,431 ANEMITEST 172 00:19:00,098 --> 00:19:01,266 Undernäring? 173 00:19:03,602 --> 00:19:05,937 Okej, innan vi börjar lektionen… 174 00:19:06,021 --> 00:19:08,857 Det är en sak jag undrar över. 175 00:19:08,940 --> 00:19:11,610 Den välväxte studenten längst bak. 176 00:19:13,320 --> 00:19:16,865 Vem är du? Jag tror inte att du tillhör min klass. 177 00:19:17,657 --> 00:19:19,159 Hej, professorn. 178 00:19:19,242 --> 00:19:23,246 Jag har hört att ni är enastående, så jag ville lyssna. 179 00:19:23,330 --> 00:19:25,248 -Om jag får… -Osannolikt. 180 00:19:25,332 --> 00:19:28,001 Vilken "enastående" person ledde dig hit? 181 00:19:28,793 --> 00:19:31,963 Professorn, så klart! Jag respekterar och älskar er! 182 00:19:32,047 --> 00:19:34,633 Åh, vad synd. 183 00:19:34,716 --> 00:19:36,551 Jag är redan gift. Ut. 184 00:19:37,719 --> 00:19:40,222 Jag visste inte att ni var gift. 185 00:19:42,390 --> 00:19:43,558 Då går jag. 186 00:19:44,059 --> 00:19:47,145 Ut med språket, vem är det som är enastående? 187 00:20:07,415 --> 00:20:08,250 Hallå. 188 00:20:12,295 --> 00:20:16,675 -Jag visste inte att du var här. -Det är en kurs jag behöver poäng i. 189 00:20:16,758 --> 00:20:19,761 -Vad gör du här? -Jag ska bjuda några på lunch. 190 00:20:20,512 --> 00:20:22,681 Har du ätit? Om inte, häng på. 191 00:20:24,683 --> 00:20:25,934 Dricker du? 192 00:20:42,784 --> 00:20:44,619 Tur att du ser frisk ut i dag. 193 00:20:46,621 --> 00:20:49,708 Hur visste du vilken skola jag går på? 194 00:20:51,418 --> 00:20:56,047 En sjuksköterska såg ditt studentleg när hon letade efter din nödkontakt. 195 00:20:56,131 --> 00:21:00,760 Jag gick till föreläsningen för att dina blodprov inte såg bra ut. 196 00:21:00,844 --> 00:21:04,014 Men du gick utan ditt recept, så jag tog med mig det. 197 00:21:04,097 --> 00:21:06,016 Du verkar inte veta ditt tillstånd. 198 00:21:08,310 --> 00:21:10,937 Du måste ta medicin mot anemi i sex månader. 199 00:21:11,938 --> 00:21:14,524 Det gamla receptet är inte giltigt längre, 200 00:21:14,607 --> 00:21:18,361 så du måste ta ett nytt test och äta medicin. 201 00:21:22,699 --> 00:21:24,034 Gillar du baduk? 202 00:21:26,244 --> 00:21:27,495 Kan du spela? 203 00:21:28,913 --> 00:21:30,123 Jag är grym på det. 204 00:21:32,834 --> 00:21:36,588 Hur länge måste jag lära mig för att slå en duktig spelare? 205 00:21:37,839 --> 00:21:40,508 Vem vill du slå? Lee Sedol? 206 00:21:41,718 --> 00:21:43,219 Vem är Lee Sedol? 207 00:21:48,683 --> 00:21:50,769 Du behöver nog lektioner. 208 00:21:51,603 --> 00:21:54,022 Ska jag lära dig baduk? 209 00:21:59,694 --> 00:22:02,614 Funkar sena kvällar? Jag måste också undervisa. 210 00:22:03,156 --> 00:22:04,949 KAFÉ GYODAE 211 00:22:06,993 --> 00:22:12,499 -Började du plugga -06? -Jag vet, visst kan man inte tro det? 212 00:22:12,999 --> 00:22:19,381 Äsch, jag gillar inte att skryta, men jag är faktiskt född -89. 213 00:22:20,131 --> 00:22:23,385 Jag var ett underbarn och fick hoppa över årskurser. 214 00:22:24,803 --> 00:22:27,889 Du är mer senior, så vill du bli kallad "sunbae"? 215 00:22:28,932 --> 00:22:30,517 Du gillar visst titlar. 216 00:22:32,852 --> 00:22:34,938 Som nybörjare är jag väl svart? 217 00:22:38,733 --> 00:22:40,985 Så du vet redan om sånt. 218 00:22:41,986 --> 00:22:43,071 Lägg en sten. 219 00:22:57,544 --> 00:22:58,378 Okej… 220 00:23:02,173 --> 00:23:06,594 För att sammanfatta baduk med en mening: Den som har flest hus vinner. 221 00:23:07,178 --> 00:23:09,848 Så man börjar från hörnen mot mitten. 222 00:23:09,931 --> 00:23:14,727 Medan man bygger sina egna hus raserar man motspelarens 223 00:23:14,811 --> 00:23:16,479 och drar långsamt åt snaran. 224 00:23:17,480 --> 00:23:20,358 Tyst och brutalt. 225 00:23:26,906 --> 00:23:27,991 Jag gillar det. 226 00:24:20,877 --> 00:24:24,881 Jag är ingen naturläkare, men cheongsimhwan är ett måste vid prov. 227 00:24:25,548 --> 00:24:28,551 Lärarprovet är nästa vecka. Hoppas du klarar det nu. 228 00:24:43,274 --> 00:24:46,110 Tack för lektionerna den här tiden. 229 00:24:46,861 --> 00:24:48,780 Bli en duktig läkare. 230 00:24:50,114 --> 00:24:51,366 Ses vi inte mer? 231 00:24:52,951 --> 00:24:56,996 Varför då? Vi måste fortsätta, för du har aldrig slagit mig. 232 00:24:57,956 --> 00:25:02,043 Sunbae, du inte är den jag vill slå. 233 00:25:05,505 --> 00:25:11,177 Som lärare är det väsentligt att besitta en djup människokärlek. 234 00:25:12,220 --> 00:25:14,639 Undervisningen ska hålla hög kvalitet, 235 00:25:14,722 --> 00:25:18,393 och ni ska fostra talanger som bidrar till landets utveckling… 236 00:25:18,476 --> 00:25:21,646 Jag tyckte verkligen om våren 2015. 237 00:25:22,313 --> 00:25:28,736 Jag klarade lärarprovet på andra försöket, och tack och lov blev du mamma. 238 00:26:01,269 --> 00:26:06,274 Jag kom på över hundra namn åt ditt barn som skulle födas den hösten. 239 00:26:07,692 --> 00:26:09,527 Och jag utbringade en skål. 240 00:26:11,613 --> 00:26:14,907 För mitt kommande fördärv och… 241 00:26:16,618 --> 00:26:18,328 …ditt framtida fall. 242 00:26:23,583 --> 00:26:26,586 SOMMAREN 2021 243 00:26:55,865 --> 00:26:59,202 -Grattis på födelsedagen. -Gud, vad fina! 244 00:26:59,285 --> 00:27:01,704 Vilken stark färg du valde. 245 00:27:03,373 --> 00:27:05,458 Du klarar att bära upp den. 246 00:27:09,253 --> 00:27:13,424 Kyung-tae. Han och Sang-hyun vill att jag ska dricka med dem. 247 00:27:14,092 --> 00:27:16,928 -Så här dags? Galningar. -Bara de två? 248 00:27:18,012 --> 00:27:19,263 Knappast. 249 00:27:20,139 --> 00:27:21,474 Vill du inte gå ut? 250 00:27:21,557 --> 00:27:24,435 Nej, jag såg deras sällskap. De är inte snygga. 251 00:27:25,019 --> 00:27:28,564 -Hade du gått om de var snygga? -Det beror på hur snygga. 252 00:27:31,526 --> 00:27:33,277 Borstar du tänderna? 253 00:27:33,778 --> 00:27:35,029 När jag gör så här? 254 00:27:36,614 --> 00:27:38,157 Därför gör jag det fort. 255 00:27:40,535 --> 00:27:44,288 Kyung-tae är mammas pojke och dessutom tråkig. 256 00:27:44,789 --> 00:27:48,376 Enda plusset är jobbet som revisor, men ändå får han kvinnor. 257 00:27:48,459 --> 00:27:50,211 Jag fattade inte varför. 258 00:27:51,129 --> 00:27:54,716 Men tack vare Hye-jeong fick jag veta orsaken. 259 00:27:56,968 --> 00:27:57,969 Vad är orsaken? 260 00:27:59,137 --> 00:28:01,556 De två gjorde det på toan i hotellobbyn. 261 00:28:02,306 --> 00:28:04,225 De blev kåta när de checkade in. 262 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Galning. 263 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 Vadå? Jag är lite nyfiken på det. 264 00:28:15,486 --> 00:28:18,823 Trångt och med folk utanför… 265 00:28:19,741 --> 00:28:23,995 Marmorn är kall, du och jag är varma. 266 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Förutom att det är stort… 267 00:28:31,836 --> 00:28:33,337 …är det här väl likt? 268 00:28:47,560 --> 00:28:49,896 Vägtull betald. 269 00:28:56,819 --> 00:28:57,987 BLANDAT AVFALL 270 00:29:13,252 --> 00:29:15,713 TESTAMENTE - TESTATOR: KIM SHIN-TAE 271 00:29:27,266 --> 00:29:29,936 TILL MIN GAMLE VÄN JO SOO-HYUN LÄMNAR JAG… 272 00:29:38,027 --> 00:29:39,070 70 SEMYEONG-RO 273 00:29:40,363 --> 00:29:41,531 ÄGER SKOLOR I SEMYEONG 274 00:29:41,614 --> 00:29:43,699 KIM SHIN-TAES SLÄKTTRÄD 275 00:29:45,993 --> 00:29:48,663 Kim Shin-taes är inte släkt med Jo Soo-hyun. 276 00:29:54,085 --> 00:29:57,463 TILL MIN GAMLE VÄN JO SOO-HYUN 277 00:30:06,013 --> 00:30:07,265 CIALIS 278 00:30:12,228 --> 00:30:16,482 Nu när jag har bott här ett tag gillar jag trädgården är bäst. 279 00:30:17,775 --> 00:30:22,780 Den ser jättedyr ut på dagen och löjligt dyr på kvällen. 280 00:30:24,448 --> 00:30:26,117 Väl spenderade pengar, då. 281 00:30:27,285 --> 00:30:30,371 Funkar det att pendla till Seoul? 282 00:30:30,454 --> 00:30:35,376 Det håller mig i form. Du gillar ju inte att kvinnor blir feta när de har gift sig. 283 00:30:36,127 --> 00:30:39,213 Jag vaknar två på morgonen, hoppar hopprep på fastande mage 284 00:30:39,297 --> 00:30:41,465 och går vid tre. Då är jag i tid. 285 00:30:42,633 --> 00:30:46,846 -I ottan? Har du bytt sändningstid? -De tycker väl jag är för gammal nu. 286 00:30:49,015 --> 00:30:54,937 På tal om det, älskling, kan du inte köpa lite reklam i vår kanal? 287 00:30:55,605 --> 00:31:00,067 -Jag måste få mitt kontrakt förlängt. -Du borde ha sagt det tidigare. 288 00:31:00,902 --> 00:31:03,237 Varför göra nåt som sårar ens stolthet? 289 00:31:03,821 --> 00:31:07,158 Problem som kan lösas med pengar är de enklaste som finns. 290 00:31:07,241 --> 00:31:08,242 På riktigt? 291 00:31:08,910 --> 00:31:10,494 Du är grym, partner! 292 00:31:13,873 --> 00:31:17,168 Kommer pr-teamet till tv-stationen i morgon? 293 00:31:18,294 --> 00:31:19,545 På eftermiddagen. 294 00:31:21,297 --> 00:31:23,591 -Har du bytt cigarettmärke? -Va? 295 00:31:24,717 --> 00:31:25,635 Ja. 296 00:31:30,097 --> 00:31:33,142 Förresten, din vän som är flygvärdinna… 297 00:31:33,225 --> 00:31:36,562 Choi Hye-jeong! Du borde veta det vid det här laget. 298 00:31:39,607 --> 00:31:41,025 Hur så? 299 00:31:41,108 --> 00:31:44,987 Hon berättade för Kyung-tae om din gymnasietid, när de drack. 300 00:31:46,948 --> 00:31:49,617 Berättade om mig? Vad sa hon? 301 00:31:52,912 --> 00:31:54,580 Att hon hade bättre betyg. 302 00:32:00,086 --> 00:32:02,254 Det var en gång. Bara en gång! 303 00:32:02,338 --> 00:32:05,091 Blev du arg för att din fru var dålig i skolan? 304 00:32:05,174 --> 00:32:07,885 Jag gillar inte att de skvallrar om oss. 305 00:32:09,095 --> 00:32:14,642 Inte dig, det var mig de skvallrade om. Men du behöver inte oroa dig i framtiden. 306 00:32:20,731 --> 00:32:21,983 Mamma! 307 00:32:25,695 --> 00:32:27,863 Ye-sol. 308 00:32:28,781 --> 00:32:33,619 -Vad ska du göra när du kommer hem? -Tvätta händerna. Mina händer! 309 00:32:38,749 --> 00:32:41,585 Vad rädd jag blev! Såg du min moderinstinkt? 310 00:32:41,669 --> 00:32:45,381 -Vad ska Yeon-jin göra när hon har rökt? -Vad söt du är! 311 00:32:51,512 --> 00:32:52,596 Fan. 312 00:32:52,680 --> 00:32:55,182 När. Kommer. Du? 313 00:32:55,266 --> 00:32:57,059 Varför är hon så jobbig i dag? 314 00:33:09,780 --> 00:33:10,781 Vad fin. 315 00:33:20,708 --> 00:33:22,293 Vadå? Vad är det? 316 00:33:24,128 --> 00:33:27,715 -Ny klänning? -Ja, en present från min kille. 317 00:33:27,798 --> 00:33:30,134 Han tänkte på mig när han shoppade. 318 00:33:31,969 --> 00:33:32,928 Hye-jeong. 319 00:33:34,388 --> 00:33:35,723 Är Sara din kille? 320 00:33:38,476 --> 00:33:40,561 Använder du era kunders kläder? 321 00:33:40,644 --> 00:33:44,732 Jag sa ju att hon skulle använda dina kläder om du lämnade in dem. 322 00:33:45,524 --> 00:33:50,279 Hon har bra smak i alla fall. Hon valde din klänning bland alla kläder. 323 00:33:50,362 --> 00:33:54,992 Hye-jeong, i dag förlorar jag en Chanelväska på grund av dig. 324 00:33:55,076 --> 00:33:57,495 Du har ju pengar. Använd parfym! 325 00:33:57,578 --> 00:34:01,999 Kvaliteten är det viktiga. Det här är bäst för att bli av med lukten. 326 00:34:06,921 --> 00:34:09,215 Det finns bara två likadana i landet. 327 00:34:10,091 --> 00:34:13,677 Äsch. Du och din exklusiva smak. 328 00:34:17,598 --> 00:34:18,432 Hye-jeong. 329 00:34:19,850 --> 00:34:21,185 Fatta läget. 330 00:34:22,520 --> 00:34:25,022 Om inte Dong-eun fanns hade det blivit du. 331 00:34:26,607 --> 00:34:29,443 Du hade blivit bränd i stället. Förstått? 332 00:34:30,611 --> 00:34:31,737 Hye-jeong. 333 00:34:34,615 --> 00:34:37,451 Du vet hur pratsjuk Kyung-tae är. 334 00:34:38,869 --> 00:34:41,038 Och ändå pratade du om mig. 335 00:34:43,541 --> 00:34:46,043 Det räcker att dricka och ligga med honom. 336 00:34:47,128 --> 00:34:49,672 Varför måste du babbla? 337 00:34:50,923 --> 00:34:52,007 Va? 338 00:34:53,509 --> 00:34:55,594 Vi går inte på gymnasiet längre. 339 00:34:55,678 --> 00:34:57,763 Är vi vänner för vänskapens skull? 340 00:34:59,807 --> 00:35:01,642 Passa dig jävligt noga. 341 00:35:03,060 --> 00:35:06,605 Bär det som passar din status och gå inte över gränsen. 342 00:35:07,982 --> 00:35:09,567 Nicka om du förstår. 343 00:35:21,579 --> 00:35:22,872 Då tar jag den här. 344 00:35:28,919 --> 00:35:29,837 Sara. 345 00:35:30,421 --> 00:35:32,339 Förlåt, jag ska kemtvätta… 346 00:35:32,423 --> 00:35:34,800 Hörru, din jävla… 347 00:35:36,177 --> 00:35:39,346 Bysten är uttänjd. Behåll trasan. 348 00:36:02,912 --> 00:36:05,748 En present från mina vänner. Tack, tjejer! 349 00:36:05,831 --> 00:36:08,667 Överraskning! Med väderpresentatören Park Yeon-jin. 350 00:36:08,751 --> 00:36:12,755 Vädret växlar snabbt nu när vi närmar oss första helgen i mars. 351 00:36:12,838 --> 00:36:14,173 Park Yeon-jin? 352 00:36:15,090 --> 00:36:21,680 Nu är jag vid templet Kilsangsa i Seoul där det är vackra vårblommor på träden. 353 00:36:21,764 --> 00:36:25,726 Särskilt fin är vinterjasminen som nu välkomnar våren. 354 00:36:26,560 --> 00:36:31,982 Ettan på Chosondynastins ämbetsmannaprov fick bära en huvudbonad med blommorna på. 355 00:36:32,066 --> 00:36:36,946 Men med vårregnet som började i går eftermiddag börjar kylan dra in igen. 356 00:36:37,029 --> 00:36:41,700 Det förväntas regna i hela landet och leda till en sista köldknäpp. 357 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 Temperaturen är sju grader under genomsnittet 358 00:36:44,870 --> 00:36:50,626 och i bergen har regnet blivit till snö, vilket kan fortsätta ända till i morgon. 359 00:36:51,168 --> 00:36:52,878 Om ni tänker vandra i helgen… 360 00:36:52,962 --> 00:36:55,422 Jag tittar på väderkanalen varje morgon. 361 00:36:55,965 --> 00:37:00,552 …se till att klä på er ordentligt. Det var allt från Park Yeon-jin. 362 00:37:06,517 --> 00:37:09,144 EN NY MORGONDAG MED JAEPYEONG CONSTRUCTON 363 00:37:34,878 --> 00:37:37,089 Du din fejkpatient. 364 00:37:37,172 --> 00:37:40,009 Du får ju inte gå ut. Varför är du här igen? 365 00:37:40,092 --> 00:37:42,594 Det var kvavt, så jag ville få lite luft. 366 00:37:43,554 --> 00:37:45,306 Vad gör du här? 367 00:37:46,390 --> 00:37:49,476 -Fick du nobben igen? -Nobben, jag? 368 00:37:50,060 --> 00:37:52,980 Inte alls. Jag har aldrig blivit nobbad. 369 00:37:53,063 --> 00:37:57,651 Du ser visserligen normal ut, men vet sjukhusdirektören det här? 370 00:37:57,735 --> 00:38:01,447 Sluta nu. Dra inte upp min familj. 371 00:38:01,530 --> 00:38:04,867 Om jag får en klunk kaffe ska jag fundera på det. 372 00:38:04,950 --> 00:38:06,118 Inte en chans. 373 00:38:06,744 --> 00:38:09,413 Varför trampar du i pölen? Kom hit. 374 00:38:09,496 --> 00:38:11,415 -Jaja. -Jisses… 375 00:38:18,922 --> 00:38:21,050 Vilket jävla regn. 376 00:38:24,011 --> 00:38:27,890 -Jae-jun har väl ringt? -Ja, han vill ha några stickade tröjor. 377 00:38:29,683 --> 00:38:30,684 Ett ögonblick. 378 00:38:57,044 --> 00:38:57,961 Va? 379 00:38:59,046 --> 00:38:59,922 Moon Dong-eun. 380 00:39:04,843 --> 00:39:06,178 Det är ju du. 381 00:39:07,054 --> 00:39:09,390 Vilket sammanträffande. 382 00:39:10,307 --> 00:39:12,559 Jag är Son Myung-oh. Du minns väl mig? 383 00:39:13,435 --> 00:39:16,522 Klart jag gör. Det var länge sen. 384 00:39:16,605 --> 00:39:17,689 Eller hur? 385 00:39:19,566 --> 00:39:20,609 Wow… 386 00:39:22,694 --> 00:39:25,030 Hur mår du? Vad gör du nu för tiden? 387 00:39:26,073 --> 00:39:29,243 -Jag är lågstadielärare. -Va? Seriöst? 388 00:39:29,326 --> 00:39:30,953 Jag har tänkt mycket på dig. 389 00:39:32,746 --> 00:39:33,580 Har du? 390 00:39:37,835 --> 00:39:42,172 -Ska du köpa skor? -Nej, jag provar dem bara. 391 00:39:45,551 --> 00:39:47,219 Ta inte av dem. 392 00:39:47,803 --> 00:39:49,054 De passar dig. 393 00:39:50,931 --> 00:39:51,849 Prova dem. 394 00:39:59,273 --> 00:40:00,315 Titta i spegeln. 395 00:40:17,541 --> 00:40:20,252 Vill du dricka nåt? De har allt möjligt här. 396 00:40:21,462 --> 00:40:22,713 Behåll skorna. 397 00:40:23,464 --> 00:40:25,215 Butiken är i princip min. 398 00:40:31,889 --> 00:40:34,433 Alkohol, vatten eller kaffe. Vad vill du ha? 399 00:40:40,981 --> 00:40:41,982 Kaffe. 400 00:40:58,165 --> 00:41:01,710 Förresten, vad tänkte du om mig? 401 00:41:05,672 --> 00:41:06,507 Säg inte… 402 00:41:07,841 --> 00:41:12,763 Var din första kyss med mig? Aha, du måste ha tänkt mycket på det. 403 00:41:15,265 --> 00:41:18,101 Är den här butiken verkligen din? 404 00:41:19,144 --> 00:41:20,062 Typ. 405 00:41:21,063 --> 00:41:24,816 Jag gör allt möjligt. Så jag är rätt upptagen. 406 00:41:26,109 --> 00:41:29,363 Jae-jun ringde. Han frågar varför du inte svarar. 407 00:41:29,863 --> 00:41:33,200 Du ska hämta tvätten och köpa hundmat till Louis. 408 00:41:38,413 --> 00:41:40,874 Fan, den jäveln alltså. 409 00:41:42,292 --> 00:41:47,047 Han kan inte göra nånting utan mig. Du minns väl Jeon Jae-jun? 410 00:41:48,632 --> 00:41:52,761 Så inget har förändrats. Gör du fortfarande ärenden åt honom? 411 00:41:52,844 --> 00:41:54,346 Fan, inte alls. 412 00:41:54,429 --> 00:41:56,848 Livet är verkligen orättvist. 413 00:41:57,641 --> 00:42:01,144 Medan jag blev lärare och du köpte hundmat åt honom, 414 00:42:01,228 --> 00:42:05,566 ärvde han en golfklubb och äger en butik, tack vare sina föräldrar. 415 00:42:07,484 --> 00:42:12,906 Därför hoppades jag i ett ögonblick att allt det här var ditt. 416 00:42:12,990 --> 00:42:15,409 Sluta jävlas med mig. 417 00:42:17,619 --> 00:42:20,706 Passa dig. Jag slår fortfarande kvinnor. 418 00:42:24,501 --> 00:42:30,632 Vad sägs om att välja en annan slagpåse? Då kanske butiken blir din på riktigt. 419 00:42:31,216 --> 00:42:35,053 -Vad fan snackar du om? -Jag fick höra nånting nyligen. 420 00:42:35,762 --> 00:42:38,599 Det är stort, så jag kan inte hantera det ensam. 421 00:42:44,688 --> 00:42:46,773 Varför säger jag det till dig? 422 00:42:47,733 --> 00:42:50,402 Du vill säkert också trampa dem på dem. 423 00:42:52,029 --> 00:42:55,616 Och på den tiden var jag faktiskt 424 00:42:56,908 --> 00:43:00,454 mer rädd för dig än de andra. 425 00:43:05,459 --> 00:43:06,335 På riktigt? 426 00:43:08,712 --> 00:43:12,382 Vad är det? Vad är det som är så stort? 427 00:43:16,386 --> 00:43:18,805 Så du kan dricka, men låter bli. 428 00:43:20,140 --> 00:43:23,977 Jag brukar bli full efter ett glas, men i dag är jag visst glad. 429 00:43:24,061 --> 00:43:27,230 Vad trevligt. Det får mig att känna mig speciell. 430 00:43:27,814 --> 00:43:30,108 Klart du speciell för mig, sunbae. 431 00:43:31,401 --> 00:43:32,402 Va? 432 00:43:32,486 --> 00:43:37,115 Förresten, du har alltid på dig den klockan. 433 00:43:37,199 --> 00:43:38,283 Klocka? 434 00:43:39,576 --> 00:43:43,163 Den här? Min pappa köpte den när han fick sin första tjänst, 435 00:43:43,246 --> 00:43:47,334 med tanken att ge den till sin son och skapa en tradition. 436 00:43:48,043 --> 00:43:50,462 Åh, vad gulligt. 437 00:43:51,338 --> 00:43:53,298 Men han är gammal nu 438 00:43:53,382 --> 00:43:57,260 och det kostar en hel del med vårdare och sjukhusräkningar. 439 00:43:58,178 --> 00:44:02,265 Jag måste bli utbildningsråd nu. Min fru ber till och med i kyrkan. 440 00:44:03,100 --> 00:44:04,518 Hjälper det? 441 00:44:05,394 --> 00:44:10,732 Jag tar ett steg i taget på egen hand. Gud har aldrig hjälpt mig. 442 00:44:11,316 --> 00:44:12,150 Va? 443 00:44:13,610 --> 00:44:15,404 Ber du också om nåt? 444 00:44:16,863 --> 00:44:20,867 Ja, jag har bett för att du ska klara provet den här gången. 445 00:44:21,743 --> 00:44:25,872 Hoppas att du klarar det. Jag håller verkligen tummarna för dig. 446 00:44:27,124 --> 00:44:28,959 Jaså. Tack. 447 00:44:29,459 --> 00:44:32,796 Dina ögon är så fina när du har druckit. 448 00:44:32,879 --> 00:44:34,047 Nej. 449 00:44:35,424 --> 00:44:37,426 Mina ben är ännu finare. 450 00:44:45,392 --> 00:44:46,309 Hallå? 451 00:44:46,810 --> 00:44:49,646 Hej, det här är Semyeong fastighetsförmedling. 452 00:44:53,442 --> 00:44:57,696 Det finns en ledig lägenhet i huset du är intresserad av. 453 00:44:57,779 --> 00:44:59,197 Ta med din namnstämpel. 454 00:45:26,933 --> 00:45:28,518 Är det den du letar efter? 455 00:45:52,292 --> 00:45:56,797 När började du med det här? Jag märkte det första gången i höstas. 456 00:45:57,714 --> 00:45:58,882 Ljug inte. 457 00:45:59,966 --> 00:46:05,639 Du kan undvika övervakningskameror, men jag fotat ditt ansikte med min mobil. 458 00:46:06,389 --> 00:46:09,559 Jag har bilder från det senaste halvåret. 459 00:46:10,811 --> 00:46:14,064 Precis, Gud hjälper mig aldrig. 460 00:46:14,564 --> 00:46:19,194 Varför är stiftelseordförandens hemhjälp inte bara uppmärksam, utan tålmodig också? 461 00:46:26,368 --> 00:46:28,954 Om du vill ha pengar kan jag ge dig det. 462 00:46:29,663 --> 00:46:32,332 Nej, och jag tänker inte anmäla dig heller. 463 00:46:34,751 --> 00:46:36,670 Jag vet inte vad du vill göra, 464 00:46:37,754 --> 00:46:41,591 men du har gjort det i ett halvår och verkar vara driftig. 465 00:46:44,052 --> 00:46:45,762 Jag vill stå på din sida. 466 00:46:47,764 --> 00:46:51,893 Jag hjälper dig, så hjälp mig också. 467 00:46:56,064 --> 00:46:59,317 Vad exakt vill du? 468 00:47:02,445 --> 00:47:03,530 Att min man… 469 00:47:05,615 --> 00:47:06,783 …ska dödas. 470 00:49:19,916 --> 00:49:24,921 Undertexter: Dann Ling