1
00:01:02,021 --> 00:01:06,025
THE GLORY
2
00:01:09,779 --> 00:01:12,698
MUSIM PANAS 2012
3
00:01:14,033 --> 00:01:14,867
KOO SEONG-HEE
4
00:01:14,951 --> 00:01:17,245
KAWAN: MYEONG-O, SA-RA,
HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN
5
00:01:18,162 --> 00:01:19,122
SON MYEONG-O
6
00:01:21,499 --> 00:01:22,834
TAMBAH TATU? SAYA HEBAT.
7
00:01:22,917 --> 00:01:24,335
LEE SA-RA
8
00:01:24,919 --> 00:01:25,837
LUKISAN SIAP
9
00:01:25,920 --> 00:01:27,338
NAK PAKAI APA? BANYAK BAJU
10
00:01:41,144 --> 00:01:41,978
Tengok apa?
11
00:01:44,063 --> 00:01:45,523
Lukisan cantik bila disuntik?
12
00:01:45,606 --> 00:01:47,650
Awak mendengar bila disuntik.
13
00:01:52,280 --> 00:01:53,114
Ada 500 gram.
14
00:01:53,698 --> 00:01:54,699
Guna sikit-sikit.
15
00:01:55,658 --> 00:01:58,077
Terima kasih kerana memberi roti…
16
00:02:00,705 --> 00:02:03,374
Pengemis tak guna. Jangan mengarut.
17
00:02:03,457 --> 00:02:05,459
Berani curi sumber inspirasi saya?
18
00:02:06,252 --> 00:02:08,129
Penagih tapi pura-pura artis.
19
00:02:08,671 --> 00:02:11,841
Kalau letak itu di rambut,
boleh lukis Mona Lisa?
20
00:02:11,924 --> 00:02:14,969
Awak tahu Mona Lisa saja
sebab nampak bila cuci tahi.
21
00:02:17,388 --> 00:02:21,058
Saya biar saja sebab hidup awak teruk.
Diam dan berambus.
22
00:02:28,983 --> 00:02:31,152
Perempuan tak guna.
23
00:02:31,652 --> 00:02:33,487
CHOI HYE-JEONG
24
00:02:39,493 --> 00:02:40,703
JEON JAE-JUN
25
00:02:42,330 --> 00:02:43,623
SIESTA
26
00:02:53,591 --> 00:02:54,634
Boleh saya bantu?
27
00:02:58,429 --> 00:03:00,973
Tolong dodoikan saya.
Saya tak boleh tidur.
28
00:03:01,974 --> 00:03:03,935
Tuan mahukan tuala hangat?
29
00:03:04,518 --> 00:03:06,312
Tak ada layanan hangat lain?
30
00:03:12,568 --> 00:03:14,278
Jangan mengarut. Tidur saja.
31
00:03:15,863 --> 00:03:18,783
Tuan-tuan dan puan-puan.
Untuk keselamatan…
32
00:03:23,496 --> 00:03:26,332
Saya sangat letih.
Boleh tumpangkan saya nanti?
33
00:03:26,415 --> 00:03:28,417
MESEJ BARU: JAE-JUN
34
00:03:43,391 --> 00:03:45,434
Beli Bacchus dan naik bas. Saya sibuk.
35
00:03:49,188 --> 00:03:50,606
Saya nak cuba yang ini.
36
00:03:52,024 --> 00:03:52,900
Maaf.
37
00:03:54,151 --> 00:03:56,654
Ada kebocoran di bilik acu pakaian.
38
00:03:56,737 --> 00:03:58,823
Saya beri sepuluh peratus diskaun.
39
00:03:59,407 --> 00:04:02,326
Awak tak cuba pun, saya tahu ia saiz awak.
40
00:04:03,536 --> 00:04:06,789
SEDANG DIPERBAIKI
MAAF ATAS GANGGUAN
41
00:04:39,697 --> 00:04:41,407
Awak tahu kenapa saya namakan
42
00:04:42,325 --> 00:04:43,909
kedai ini The Siesta?
43
00:04:46,871 --> 00:04:49,040
Awak suka kita bersama waktu siang.
44
00:04:53,919 --> 00:04:54,754
Betul.
45
00:04:56,714 --> 00:04:58,716
Sebab malam awak jumpa orang lain?
46
00:05:08,809 --> 00:05:10,186
Persediaan kahwin okey?
47
00:05:10,728 --> 00:05:12,813
Kenapa tanya?
Awak tak berminat pun.
48
00:05:13,731 --> 00:05:15,066
Baru nampak penyayang.
49
00:05:15,816 --> 00:05:16,650
Mengarut.
50
00:05:19,403 --> 00:05:21,405
Beritahulah kalau awak nak kahwin.
51
00:05:22,573 --> 00:05:24,992
Saya tak nak berkongsi
dengan wanita lain.
52
00:05:31,123 --> 00:05:32,666
PARK YEON-JIN
53
00:05:34,293 --> 00:05:35,544
BILA SI DIA SAMPAI?
54
00:05:35,628 --> 00:05:36,796
PEMANDANGAN CANTIK, TERIMA KASIH
55
00:05:36,879 --> 00:05:38,506
PILIH YANG MANA? SEMUA CANTIK
56
00:05:47,431 --> 00:05:49,308
BANYAK NAK SEDIA
SAYA GEMBIRA, SAYANG AWAK
57
00:06:15,751 --> 00:06:18,129
LAND TOUR
58
00:06:21,340 --> 00:06:23,634
- Kerja awak menarik?
- Sangat menarik.
59
00:06:24,218 --> 00:06:26,220
Pengurus saya sangat sukakan awak.
60
00:06:27,138 --> 00:06:30,307
Dengarnya, sejak awak ajar anaknya,
61
00:06:31,183 --> 00:06:33,310
dia kurang guna kosmetik.
62
00:06:37,106 --> 00:06:38,023
Sudah.
63
00:06:39,066 --> 00:06:42,027
Dia lebih kerap
menggunakan Instagram sekarang.
64
00:06:42,528 --> 00:06:45,114
Hye-jeong sudah ubah juga.
65
00:06:46,198 --> 00:06:47,658
Dah tak guna Facebook?
66
00:06:48,993 --> 00:06:50,161
Bertabahlah.
67
00:06:50,953 --> 00:06:52,830
Ingat mudah nak balas dendam?
68
00:06:53,330 --> 00:06:55,374
Guna akaun ini bila mereka tukar.
69
00:06:55,875 --> 00:06:58,377
Nama dan kata laluan
sama seperti Facebook.
70
00:06:59,003 --> 00:07:00,796
Saya tak sangka perlu belajar.
71
00:07:00,880 --> 00:07:02,047
Aduhai.
72
00:07:03,632 --> 00:07:06,218
Itu sebabnya awak patut ubah fikiran.
73
00:07:07,136 --> 00:07:09,930
Balas dendam memang kotor dan bahaya.
74
00:07:10,514 --> 00:07:12,975
Saya kenal orang-orang yang ganas.
75
00:07:13,767 --> 00:07:15,895
Kami membesar bersama
di rumah anak yatim.
76
00:07:18,022 --> 00:07:20,441
Mereka boleh membunuh untuk orang?
77
00:07:22,443 --> 00:07:23,277
Bunuh?
78
00:07:25,404 --> 00:07:27,364
Saya tak tahu nak bunuh atau tak.
79
00:07:27,948 --> 00:07:31,410
Saya tak nak buat separuh hati
sebab dah ke tahap ini.
80
00:07:32,870 --> 00:07:35,247
Jadi saya perlu buat
walaupun ambil masa.
81
00:07:36,540 --> 00:07:37,374
Betul.
82
00:07:39,293 --> 00:07:41,795
Tapi awak dah separuh jalan.
83
00:07:43,923 --> 00:07:47,510
Saya nampak berita yang Yeon-jin
akan berkahwin. Dah baca?
84
00:07:49,386 --> 00:07:50,221
Ya.
85
00:07:52,848 --> 00:07:54,767
Saya tak pasti apa akan terjadi.
86
00:07:56,727 --> 00:07:57,978
Kita perhati dulu.
87
00:08:01,982 --> 00:08:04,902
Awak tahu apa kelebihan
tidak beragama, Seong-hui?
88
00:08:10,074 --> 00:08:12,201
Awak tahu akan ke mana selepas mati.
89
00:08:14,370 --> 00:08:15,329
Ke neraka.
90
00:08:23,170 --> 00:08:26,382
Jika saya masih akan ke neraka…
91
00:08:28,300 --> 00:08:30,094
tak kira saya baik atau jahat,
92
00:08:31,887 --> 00:08:33,222
saya guna dua langkah.
93
00:08:34,306 --> 00:08:38,227
BUKU PERMAINAN GO
KISAH GO
94
00:08:47,820 --> 00:08:49,071
Yeon-jin. Saya harap
95
00:08:49,154 --> 00:08:51,407
awak masih nak tengok tarian saya.
96
00:08:54,868 --> 00:08:58,330
Tapi ia tarian pedang yang menyakitkan.
97
00:09:04,962 --> 00:09:07,423
BOLEH AJAR MATEMATIK HUJUNG MINGGU INI?
TETAPKAN HARGA
98
00:09:14,555 --> 00:09:16,265
Kita buat ungkapan kuadratik.
99
00:09:17,099 --> 00:09:20,728
Gunakan kuasa dua sempurna
untuk selesaikan persamaan ini.
100
00:09:21,228 --> 00:09:23,480
Ax kuasa dua tambah
101
00:09:23,564 --> 00:09:25,566
- bx tambah c ialah…
- Cikgu.
102
00:09:26,692 --> 00:09:28,819
Mana cikgu beli baju itu?
103
00:09:29,737 --> 00:09:30,613
Dalam talian.
104
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Awak dengar atau tidak?
- Cantik.
105
00:09:34,783 --> 00:09:36,243
Apa yang awak dengar?
106
00:09:36,952 --> 00:09:37,995
Minggu depan ada ujian.
107
00:09:38,078 --> 00:09:39,496
Lebih cantik tanpa baju.
108
00:09:41,290 --> 00:09:43,876
Saya janji dapat markah tinggi
jika tunjuk dada cikgu.
109
00:09:44,460 --> 00:09:48,088
Bayaran cikgu akan naik
jika markah saya bertambah baik.
110
00:09:48,672 --> 00:09:50,007
Kerana awak, Yeon-jin,
111
00:09:50,716 --> 00:09:52,843
perkara begini tak mengejutkan saya.
112
00:09:53,886 --> 00:09:56,972
Bagaimana orang seperti awak
boleh cam saya?
113
00:09:58,515 --> 00:09:59,850
Ini kelas terakhir.
114
00:09:59,933 --> 00:10:00,934
Kenapa?
115
00:10:01,018 --> 00:10:03,437
Saya boleh cari duit dengan cara lain.
116
00:10:04,480 --> 00:10:06,690
Sama ada markah awak naik atau jatuh,
117
00:10:07,358 --> 00:10:09,234
awak hanya akan pakai baju yang sama.
118
00:10:09,735 --> 00:10:10,569
Baju penjara.
119
00:10:11,403 --> 00:10:12,655
Cikgu dah gila?
120
00:10:12,738 --> 00:10:14,281
Habislah kalau mak tahu.
121
00:10:14,365 --> 00:10:15,449
Mak awak dah tahu.
122
00:10:16,075 --> 00:10:18,619
Dia mendengar
sejak kelas pertama kita lagi.
123
00:10:19,203 --> 00:10:21,038
Puan tahu semua ini dirakam?
124
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Puan boleh bayar saya
untuk diamkan saya.
125
00:10:26,085 --> 00:10:27,711
Ini memang tak masuk akal.
126
00:10:28,295 --> 00:10:29,463
Kata nak jadi guru.
127
00:10:29,546 --> 00:10:30,631
Boleh buat begini?
128
00:10:31,173 --> 00:10:32,132
Entahlah.
129
00:10:32,800 --> 00:10:33,676
Tak bolehkah?
130
00:10:33,759 --> 00:10:34,718
Selamat berjaya.
131
00:11:11,296 --> 00:11:14,717
Dia sampai cepat
sebab bergaduh di tempat berhampiran.
132
00:11:15,384 --> 00:11:17,344
Dia tak boleh diberi cuti.
133
00:11:17,845 --> 00:11:19,096
Si gila itu
134
00:11:19,179 --> 00:11:22,182
sentiasa masuk TV
selepas keputusan mahkamah keluar.
135
00:11:23,225 --> 00:11:24,059
Betulkah?
136
00:11:26,645 --> 00:11:28,939
Saya nak putuskan saja elektrik.
137
00:11:29,440 --> 00:11:32,276
Beri sepuluh peratus DW
dengan vitamin B dan C.
138
00:11:35,112 --> 00:11:37,281
- Timbalan pengarah…
- Saya tahu.
139
00:11:42,494 --> 00:11:46,123
Diminta penjaga En. Kim Min-su
dari Wad 62,
140
00:11:46,206 --> 00:11:47,458
sila datang ke wad.
141
00:11:48,041 --> 00:11:51,712
Diminta penjaga En. Kim Min-su
dari Wad 62,
142
00:11:51,795 --> 00:11:53,088
sila datang ke wad.
143
00:12:34,880 --> 00:12:37,341
Tahniah atas perkahwinan awak, Yeon-jin.
144
00:12:37,883 --> 00:12:40,552
Maaf tapi saya tak bawa duit.
145
00:12:41,970 --> 00:12:46,391
Tapi perkahwinan bukan satu-satunya
acara penting dalam hidup.
146
00:12:50,229 --> 00:12:52,564
Kabus dan awan dibuat daripada wap air,
147
00:12:53,315 --> 00:12:56,151
tapi berubah nama
bergantung pada lokasi ia tercipta.
148
00:12:56,819 --> 00:13:00,072
Jika lebih hampir dengan langit,
ia dipanggil awan.
149
00:13:00,155 --> 00:13:03,200
Jika lebih hampir ke tanah,
ia dipanggil kabus.
150
00:13:09,331 --> 00:13:11,750
Kenapa? Ada ejaan salah?
151
00:13:12,584 --> 00:13:13,418
Tidak.
152
00:13:14,628 --> 00:13:16,547
Saya baca semula sebab ia bagus.
153
00:13:17,881 --> 00:13:18,966
Kenapa awak semua…
154
00:13:20,008 --> 00:13:21,969
cepat rasa takut?
155
00:13:27,391 --> 00:13:28,350
Seul-gi.
156
00:13:28,976 --> 00:13:32,479
Awak tahu semua peramal cuaca
kritik saya secara rahsia?
157
00:13:33,856 --> 00:13:36,149
Saya dikritik sebab tak tulis skrip.
158
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
Apa?
159
00:13:37,484 --> 00:13:40,112
Jangan buat muka begitu. Awak pun tahu.
160
00:13:42,155 --> 00:13:43,824
Ini sebabnya saya tak tulis.
161
00:13:44,491 --> 00:13:46,743
Saya dapat skrip hebat
bila bayar awak.
162
00:13:47,411 --> 00:13:48,745
Kalau tak, skrip teruk.
163
00:13:51,206 --> 00:13:52,040
Ada pasport?
164
00:13:53,667 --> 00:13:55,002
- Tak.
- Buat pasport.
165
00:13:55,961 --> 00:13:58,338
Beritahu saya awak nak bercuti ke mana.
166
00:13:58,422 --> 00:13:59,756
Saya suka skrip ini.
167
00:14:01,884 --> 00:14:02,801
Betulkah?
168
00:14:05,637 --> 00:14:06,680
Terima kasih.
169
00:14:08,557 --> 00:14:10,559
Saya akan cari dalam talian.
170
00:14:18,942 --> 00:14:20,027
Saya idolanya…
171
00:14:21,069 --> 00:14:22,613
selepas beri sedikit duit.
172
00:14:27,534 --> 00:14:31,163
Kabus mudah tercipta
di waktu pagi dan malam.
173
00:14:31,246 --> 00:14:35,292
Sila guna lampu kecemasan dan berhati-hati
bila memandu di waktu itu.
174
00:14:45,969 --> 00:14:46,929
Jahanam!
175
00:14:55,354 --> 00:14:58,482
Anjing tak guna itu
tak buang air bila pergi berjalan.
176
00:14:59,232 --> 00:15:00,943
Ia hanya buang air di rumah.
177
00:15:01,026 --> 00:15:02,361
Namanya Louis.
178
00:15:03,612 --> 00:15:04,613
Louis ke-11.
179
00:15:06,657 --> 00:15:09,159
Ia jadi begitu sebab dah tua. Ia 11 tahun.
180
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
Awak muda tapi kenapa buat begitu?
181
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Kenapa dengan saya?
182
00:15:15,248 --> 00:15:16,166
Awak pun ambil?
183
00:15:17,584 --> 00:15:18,418
Ambil apa?
184
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Dadah.
185
00:15:29,638 --> 00:15:31,014
Sa-ra beritahu saya…
186
00:15:32,099 --> 00:15:33,642
awak asyik curi ganjanya.
187
00:15:37,604 --> 00:15:38,939
Saya tak curi.
188
00:15:39,648 --> 00:15:42,025
Saya cuma rasa sebab risaukan Sa-ra.
189
00:15:42,109 --> 00:15:42,943
Hoi.
190
00:15:44,069 --> 00:15:45,529
Hoi. Hoi!
191
00:15:49,866 --> 00:15:51,451
Tempat kerja bukan untuk main.
192
00:15:52,452 --> 00:15:54,413
Awak ingat kita masih kawan lagi?
193
00:15:59,376 --> 00:16:01,420
Saya akan warisi banyak harta.
194
00:16:02,421 --> 00:16:06,299
Jika saya mati muda
sebab awak memandu lepas ambil dadah,
195
00:16:07,050 --> 00:16:10,512
awak rasa saya akan marah atau tak? Jawab.
196
00:16:11,972 --> 00:16:13,515
Saya kata, jawab!
197
00:16:24,776 --> 00:16:25,610
Aduhai.
198
00:16:45,505 --> 00:16:46,339
Maafkan saya.
199
00:17:41,478 --> 00:17:42,562
Tunggu.
200
00:17:46,233 --> 00:17:47,067
Saya…
201
00:17:47,776 --> 00:17:49,986
Saya tahu saya nampak teruk.
202
00:17:51,029 --> 00:17:53,115
Tapi saya seorang pelatih di sini.
203
00:17:54,783 --> 00:17:55,909
Saya cuti hari ini.
204
00:17:56,409 --> 00:17:57,369
Tunggu sebentar.
205
00:18:08,839 --> 00:18:10,298
Tekan untuk lima minit.
206
00:18:28,817 --> 00:18:30,193
Mana pesakit di sini?
207
00:18:30,986 --> 00:18:32,028
Dia dah pergi.
208
00:18:33,738 --> 00:18:35,157
Saya dah okey sekarang.
209
00:18:35,240 --> 00:18:37,534
Bacaan hematokrit rendah tapi dah pergi?
210
00:18:37,617 --> 00:18:40,328
Saya pun dalam kesakitan.
211
00:18:40,412 --> 00:18:41,955
Saya dibawa ke sini.
212
00:18:42,038 --> 00:18:43,415
Awak memang patut…
213
00:18:44,332 --> 00:18:45,167
Aduhai.
214
00:18:45,876 --> 00:18:47,961
Tidur lagi. Jangan bergerak.
215
00:18:51,631 --> 00:18:53,550
Titisan intravena pun tak habis.
216
00:18:54,050 --> 00:18:55,260
Kenapa? Tunjuk saya.
217
00:18:57,762 --> 00:18:59,431
UJIAN ANEMIA
218
00:19:00,056 --> 00:19:01,141
Tak cukup nutrisi?
219
00:19:03,602 --> 00:19:05,937
Sebelum kita mulakan kelas,
220
00:19:06,021 --> 00:19:08,356
ada sesuatu yang saya nak tanya.
221
00:19:08,940 --> 00:19:11,484
Pelajar kacak di belakang sana.
222
00:19:13,320 --> 00:19:14,613
Siapa awak?
223
00:19:14,696 --> 00:19:16,865
Awak bukan pelajar kelas saya.
224
00:19:17,657 --> 00:19:19,159
Selamat sejahtera.
225
00:19:19,242 --> 00:19:21,578
Saya dengar kelas profesor menakjubkan.
226
00:19:21,661 --> 00:19:23,246
Jadi saya nak dengar.
227
00:19:23,330 --> 00:19:25,373
- Tolong izinkan…
- Mustahil.
228
00:19:25,457 --> 00:19:27,834
Siapa orang hebat
yang awak ikut ke sini?
229
00:19:28,835 --> 00:19:31,963
Profesorlah orangnya.
Saya hormat dan sayang profesor.
230
00:19:32,047 --> 00:19:34,633
Aduhai. Kasihannya.
231
00:19:34,716 --> 00:19:36,343
Saya dah berkahwin. Keluar.
232
00:19:37,719 --> 00:19:39,930
Saya tak tahu profesor dah berkahwin.
233
00:19:42,349 --> 00:19:43,308
Saya minta diri.
234
00:19:44,059 --> 00:19:47,145
Cepat cakap. Siapa yang hebat?
235
00:20:07,415 --> 00:20:08,250
Su-han.
236
00:20:12,337 --> 00:20:13,964
Ingat awak tiada sebab tak jawab.
237
00:20:14,047 --> 00:20:16,258
Saya ada kelas untuk penuhkan kredit.
238
00:20:16,800 --> 00:20:18,093
Kenapa datang?
239
00:20:18,176 --> 00:20:19,761
Nak belanja kawan.
240
00:20:20,345 --> 00:20:22,180
Dah makan? Kalau belum, jomlah.
241
00:20:24,766 --> 00:20:25,725
Awak minum arak?
242
00:20:42,784 --> 00:20:44,411
Awak nampak sihat hari ini.
243
00:20:46,663 --> 00:20:49,708
Bagaimana awak tahu
saya belajar di mana?
244
00:20:50,375 --> 00:20:53,712
Saya tahu sebab jururawat
ternampak kad pelajar
245
00:20:53,795 --> 00:20:55,547
sewaktu cari nombor penjaga.
246
00:20:56,131 --> 00:20:57,215
Saya ke kelas awak…
247
00:20:58,300 --> 00:21:00,760
sebab keputusan ujian darah awak teruk.
248
00:21:00,844 --> 00:21:03,680
Saya bawa ubat awak
sebab awak pergi begitu saja.
249
00:21:04,597 --> 00:21:06,016
Awak tak tahu kondisi awak.
250
00:21:08,310 --> 00:21:10,937
Tolong ambil ubat anemia untuk enam bulan.
251
00:21:11,980 --> 00:21:13,940
Preskripsi dulu dah tak sah.
252
00:21:14,024 --> 00:21:15,817
Tolong buat ujian sekali lagi.
253
00:21:16,443 --> 00:21:17,652
Tolong ambil ubat.
254
00:21:22,699 --> 00:21:24,034
Awak suka main Go?
255
00:21:26,244 --> 00:21:27,495
Awak tahu cara main?
256
00:21:27,579 --> 00:21:29,664
Saya memang hebat.
257
00:21:32,834 --> 00:21:34,627
Berapa lama saya perlu belajar
258
00:21:35,170 --> 00:21:36,588
untuk kalahkan orang hebat?
259
00:21:37,714 --> 00:21:40,508
Awak nak kalahkan siapa? Lee Se-dol?
260
00:21:41,760 --> 00:21:43,219
Siapa Lee Se-dol?
261
00:21:48,641 --> 00:21:50,310
Awak perlukan guru.
262
00:21:51,686 --> 00:21:53,605
Nak saya ajar awak?
263
00:21:59,778 --> 00:22:02,405
Lewat malam pun tak apa?
Saya ada kelas juga.
264
00:22:03,156 --> 00:22:04,657
KAFE UNVERSITI PENDIDIKAN
265
00:22:06,993 --> 00:22:08,161
Awak dari kelas 2006?
266
00:22:09,579 --> 00:22:12,499
Saya tahu.
Siapa sangka saya dari kelas 2006?
267
00:22:12,999 --> 00:22:13,958
Aduhai.
268
00:22:14,959 --> 00:22:17,337
Saya rahsiakan sebab tak nak berlagak,
269
00:22:17,420 --> 00:22:19,130
tapi saya lahir awal 1989.
270
00:22:20,340 --> 00:22:22,926
Saya bijak sewaktu kecil dan langkah gred.
271
00:22:24,761 --> 00:22:27,889
Apa kata kita panggil satu sama lain
secara formal?
272
00:22:28,932 --> 00:22:30,934
Awak suka buat begitu?
273
00:22:32,936 --> 00:22:34,938
Saya guna batu hitam sebab pemain baru?
274
00:22:38,858 --> 00:22:40,652
Awak tahu siapa guna batu apa.
275
00:22:42,028 --> 00:22:42,987
Letak batu awak.
276
00:22:54,332 --> 00:22:55,166
Wah.
277
00:22:57,544 --> 00:22:58,378
Okey.
278
00:23:02,173 --> 00:23:03,716
Penerangan mudah Go ialah…
279
00:23:04,717 --> 00:23:06,594
orang banyak rumah akan menang.
280
00:23:07,178 --> 00:23:09,097
Mula dari hujung ke tengah.
281
00:23:09,973 --> 00:23:13,935
Bina rumah awak
sambil musnahkan rumah pesaing.
282
00:23:14,853 --> 00:23:16,438
Masuk perlahan-lahan.
283
00:23:17,480 --> 00:23:20,275
Ia pertarungan sengit dalam senyap.
284
00:23:26,865 --> 00:23:27,991
Saya suka.
285
00:24:20,877 --> 00:24:24,297
Saya bukan doktor perubatan Cina,
tapi ini membantu bila ambil ujian.
286
00:24:25,590 --> 00:24:28,551
Minggu depan ada ujian perguruan.
Semoga berjaya.
287
00:24:43,274 --> 00:24:46,110
Terima kasih kerana ajar saya selama ini.
288
00:24:46,861 --> 00:24:48,655
Semoga awak jadi doktor hebat.
289
00:24:50,156 --> 00:24:51,407
Kelas kita dah tamat?
290
00:24:52,992 --> 00:24:53,826
Kenapa?
291
00:24:54,452 --> 00:24:56,412
Awak tak pernah menang.
Perlu belajar lagi.
292
00:24:58,081 --> 00:25:01,543
Awak bukan seseorang
yang saya mahu tewaskan.
293
00:25:05,505 --> 00:25:08,633
Kita memerlukan perasaan sayang
terhadap manusia
294
00:25:09,300 --> 00:25:11,135
untuk menjadi seorang guru.
295
00:25:12,262 --> 00:25:13,846
Beri pendidikan berkualiti
296
00:25:14,847 --> 00:25:18,601
untuk membina generasi masa depan
yang boleh membina negara…
297
00:25:18,685 --> 00:25:21,604
Saya suka musim bunga tahun 2015.
298
00:25:22,355 --> 00:25:25,024
Saya lulus ujian perguruan
di percubaan kedua.
299
00:25:25,775 --> 00:25:28,736
Dan saya bersyukur awak jadi seorang ibu.
300
00:26:01,269 --> 00:26:03,771
Saya fikirkan beratus nama untuk anak awak
301
00:26:04,314 --> 00:26:06,149
yang akan lahir di musim luruh.
302
00:26:07,692 --> 00:26:09,193
Saya juga buat sambutan.
303
00:26:11,654 --> 00:26:13,281
Demi keruntuhan moral saya…
304
00:26:13,990 --> 00:26:14,824
dan…
305
00:26:16,659 --> 00:26:17,869
kemusnahan awak.
306
00:26:20,538 --> 00:26:22,624
70 SEMYEONG-RO
307
00:26:23,750 --> 00:26:26,586
MUSIM PANAS 2021
308
00:26:55,865 --> 00:26:56,783
Selamat hari lahir.
309
00:26:56,866 --> 00:26:59,202
Amboi. Cantiknya.
310
00:26:59,285 --> 00:27:01,287
Mana awak jumpa warna ini?
311
00:27:03,414 --> 00:27:05,249
Saya rasa ia sesuai untuk awak.
312
00:27:09,212 --> 00:27:10,129
Itu Gyeong-tae.
313
00:27:11,297 --> 00:27:13,007
Dia ajak saya keluar minum.
314
00:27:14,092 --> 00:27:15,885
Tapi dah lewat. Gila.
315
00:27:15,968 --> 00:27:16,803
Berdua saja?
316
00:27:18,012 --> 00:27:18,930
Mustahil.
317
00:27:20,139 --> 00:27:21,474
Betul awak tak nak pergi?
318
00:27:21,557 --> 00:27:24,435
Ya. Saya dah tengok siapa dia ajak. Buruk.
319
00:27:24,519 --> 00:27:26,396
Kalau cantik, awak nak pergi?
320
00:27:27,438 --> 00:27:28,272
Secantik mana?
321
00:27:31,526 --> 00:27:34,320
Awak masih berus gigi
walaupun saya buat begini?
322
00:27:36,614 --> 00:27:38,157
Itu sebabnya saya laju.
323
00:27:40,535 --> 00:27:44,122
Gyeong-tae anak manja ibunya
dan membosankan.
324
00:27:44,789 --> 00:27:48,418
Pekerjaannya saja yang menarik
tapi dia kerap tukar kekasih.
325
00:27:48,501 --> 00:27:49,961
Dulu saya tak faham.
326
00:27:51,254 --> 00:27:54,382
Tapi kerana Hye-jeong,
saya dah tahu sebabnya.
327
00:27:57,009 --> 00:27:57,844
Apa sebabnya?
328
00:27:59,137 --> 00:28:01,556
Mereka lakukannya
di tandas di lobi hotel.
329
00:28:02,432 --> 00:28:04,392
Mereka jadi ghairah bila ambil kunci.
330
00:28:07,812 --> 00:28:08,771
Dia memang gila.
331
00:28:11,023 --> 00:28:13,359
Kenapa? Saya pun tertarik.
332
00:28:15,528 --> 00:28:18,030
Ruang yang kecil dan ada orang di pintu.
333
00:28:19,782 --> 00:28:21,284
Lantai marmar sejuk.
334
00:28:22,452 --> 00:28:23,578
Tapi kita panas.
335
00:28:25,913 --> 00:28:27,540
Selain daripada bilik luas…
336
00:28:31,919 --> 00:28:33,129
Tempat ini pun sama.
337
00:28:39,677 --> 00:28:40,762
SEMYEONG
338
00:28:47,727 --> 00:28:49,812
Bayaran tol telah diproses.
339
00:28:51,439 --> 00:28:53,775
SEOUL
340
00:28:56,736 --> 00:28:57,987
PLASTIK SAMPAH
341
00:29:11,542 --> 00:29:13,169
NOMBOR BANGUNAN
MAKLUMAT BANGUNAN
342
00:29:13,252 --> 00:29:15,713
WASIAT
PEWASIAT: KIM SIN-TAE
343
00:29:27,266 --> 00:29:29,936
CHO SU-HYEON AKAN TERIMA HARTA DIBAWAH
344
00:29:38,027 --> 00:29:39,070
70 SEMYEONG-RO
345
00:29:39,153 --> 00:29:40,279
MENYUMBANG 30 BILION WON DALAM 10 TAHUN
346
00:29:40,363 --> 00:29:41,531
YAYASAN SEMYEONG, SEKOLAH K-12
347
00:29:41,614 --> 00:29:43,699
SALASILAH KELUARGA KIM SIN-TAE
348
00:29:46,077 --> 00:29:48,454
Cho Su-hyeon bukan pewaris Kim Sin-tae.
349
00:29:54,085 --> 00:29:55,878
KAWAN LAMA SAYA, CHO SU-HYEON,
350
00:30:06,055 --> 00:30:07,265
CIALIS
351
00:30:12,228 --> 00:30:15,898
Saya paling suka taman ini
lepas tinggal sini beberapa bulan.
352
00:30:17,775 --> 00:30:19,735
Ia nampak mahal di siang hari
353
00:30:20,736 --> 00:30:22,780
dan teramat mahal di waktu malam.
354
00:30:24,448 --> 00:30:25,658
Berbaloi berbelanja.
355
00:30:27,326 --> 00:30:29,871
Ambil dua jam pergi-balik Seoul. Tak apa?
356
00:30:29,954 --> 00:30:31,497
Hidup sihat. Saya suka.
357
00:30:31,998 --> 00:30:35,209
Awak kata awak tak suka
wanita jadi gemuk lepas kahwin.
358
00:30:36,168 --> 00:30:38,588
Bangun 2 pagi,
lompat tali berperut kosong
359
00:30:39,338 --> 00:30:41,465
dan gerak jam tiga. Barulah sempat.
360
00:30:42,717 --> 00:30:44,135
Awalnya. Awak di berita lain?
361
00:30:44,802 --> 00:30:46,304
Sebab saya dah tua.
362
00:30:49,015 --> 00:30:50,766
Saya nak cakap sesuatu.
363
00:30:51,350 --> 00:30:54,729
Boleh tak taja pengiklanan
untuk berita saya?
364
00:30:55,646 --> 00:30:57,690
Untuk perbaharui kontrak saya.
365
00:30:58,274 --> 00:30:59,901
Awak patut cakap awal-awal.
366
00:31:00,902 --> 00:31:02,153
Kenapa biar disakiti?
367
00:31:03,821 --> 00:31:06,741
Masalah yang diselesaikan dengan wang
ialah masalah kecil.
368
00:31:07,241 --> 00:31:08,075
Betulkah?
369
00:31:08,910 --> 00:31:10,494
Suami saya sangat hebat!
370
00:31:13,873 --> 00:31:16,918
Adakah Unit PR
akan ke pejabat penyiaran esok?
371
00:31:18,294 --> 00:31:19,128
Di tengah hari.
372
00:31:21,297 --> 00:31:22,465
Awak tukar rokok?
373
00:31:23,132 --> 00:31:25,134
Apa? Ya.
374
00:31:30,181 --> 00:31:33,142
Oh ya. Kawan pramugari awak.
375
00:31:33,225 --> 00:31:36,312
Namanya Choi Hye-jeong.
Awak patut ingat namanya..
376
00:31:39,565 --> 00:31:40,566
Kenapa dengannya?
377
00:31:41,108 --> 00:31:43,027
Dia beritahu Gyeong-tae
kisah sekolah awak
378
00:31:43,861 --> 00:31:44,695
sewaktu minum.
379
00:31:46,948 --> 00:31:47,782
Mengenai saya?
380
00:31:48,783 --> 00:31:49,617
Apa katanya?
381
00:31:52,954 --> 00:31:54,580
Gred dia lagi tinggi.
382
00:32:00,169 --> 00:32:03,381
Grednya lagi elok sekali saja.
Itu sebabnya awak marah?
383
00:32:03,881 --> 00:32:05,091
Sebab gred rendah?
384
00:32:05,174 --> 00:32:07,885
Saya tak suka dia bercerita mengenai kita.
385
00:32:09,095 --> 00:32:10,513
Dia tak sebut nama awak.
386
00:32:11,055 --> 00:32:13,015
Dia suka bercerita mengenai saya.
387
00:32:13,516 --> 00:32:14,642
Biar saya uruskan.
388
00:32:20,773 --> 00:32:21,899
Mak!
389
00:32:25,695 --> 00:32:27,488
Ye-sol.
390
00:32:28,864 --> 00:32:30,533
Buat apa dulu bila balik?
391
00:32:30,616 --> 00:32:33,285
Cuci tangan. Saya nak cuci tangan!
392
00:32:38,833 --> 00:32:41,585
Saya terkejut.
Nampak naluri keibuan saya tadi?
393
00:32:41,669 --> 00:32:43,629
Buat apa dulu selepas merokok?
394
00:32:44,338 --> 00:32:45,172
Comelnya.
395
00:32:51,262 --> 00:32:52,596
Cis.
396
00:32:52,680 --> 00:32:55,224
Bila awak datang?
397
00:32:55,307 --> 00:32:57,977
Kenapa dia menyibuk hari ini? Cis.
398
00:33:01,480 --> 00:33:02,314
Apa?
399
00:33:04,734 --> 00:33:05,568
Okey.
400
00:33:08,195 --> 00:33:10,614
Amboi. Nampak cantik.
401
00:33:20,708 --> 00:33:21,917
Kenapa? Ada apa?
402
00:33:24,211 --> 00:33:25,046
Baju baru?
403
00:33:25,838 --> 00:33:27,715
Ya. Dari teman lelaki saya.
404
00:33:27,798 --> 00:33:29,884
Dia teringat saya bila ke Galleria.
405
00:33:31,969 --> 00:33:32,803
Hye-jeong.
406
00:33:34,430 --> 00:33:35,723
Sa-ra kekasih awak?
407
00:33:38,476 --> 00:33:40,186
Awak pakai baju pelanggan?
408
00:33:40,686 --> 00:33:41,937
Saya dah cakap.
409
00:33:42,521 --> 00:33:44,607
Dia akan pakai baju awak.
410
00:33:45,524 --> 00:33:47,610
Tapi dia pandai bergaya.
411
00:33:48,194 --> 00:33:50,279
Ada banyak baju tapi pilih ini.
412
00:33:50,362 --> 00:33:51,572
Hye-jeong.
413
00:33:52,782 --> 00:33:55,034
Saya kehilangan Chanel kerana awak.
414
00:33:55,117 --> 00:33:57,453
Awak kaya. Gunalah minyak wangi.
415
00:33:57,536 --> 00:33:59,914
Kualiti yang penting. Bukan harga.
416
00:33:59,997 --> 00:34:01,916
Ini terbaik untuk hilangkan bau.
417
00:34:05,086 --> 00:34:05,920
Aduhai.
418
00:34:06,962 --> 00:34:08,798
Hanya ada dua pasang di Korea.
419
00:34:10,049 --> 00:34:13,302
Nampaknya awak memang suka benda mahal.
420
00:34:17,598 --> 00:34:18,432
Hye-jeong.
421
00:34:19,809 --> 00:34:20,893
Sedar diri.
422
00:34:22,603 --> 00:34:24,855
Kalau bukan Dong-eun, kami pilih awak.
423
00:34:26,565 --> 00:34:27,900
Awak yang dibuli.
424
00:34:28,651 --> 00:34:29,485
Tahu tak?
425
00:34:30,653 --> 00:34:31,570
Hye-jeong.
426
00:34:34,490 --> 00:34:37,159
Awak tahu Gyeong-tae ringan mulut.
427
00:34:38,828 --> 00:34:40,704
Tapi awak cerita mengenai saya?
428
00:34:43,499 --> 00:34:45,751
Awak patut minum dan tidur dengannya.
429
00:34:47,169 --> 00:34:49,213
Kenapa awak buka mulut?
430
00:34:50,589 --> 00:34:51,423
Dengar tak?
431
00:34:53,551 --> 00:34:55,177
Kita bukan di sekolah lagi.
432
00:34:55,678 --> 00:34:57,680
Ingat persahabatan saja mencukupi?
433
00:34:59,974 --> 00:35:01,225
Jaga mulut awak.
434
00:35:03,102 --> 00:35:06,230
Sedar diri dan ukur baju di badan sendiri.
435
00:35:07,982 --> 00:35:09,567
Kalau faham, angguk.
436
00:35:21,579 --> 00:35:23,622
- Saya ambil ini.
- Aduhai.
437
00:35:28,961 --> 00:35:32,298
Maaf, Sa-ra. Saya akan cuci baju ini…
438
00:35:32,381 --> 00:35:34,383
Hoi. Perempuan gila.
439
00:35:36,135 --> 00:35:39,138
Ia dah longgar di dada. Awak pakailah.
440
00:36:02,912 --> 00:36:05,789
Hadiah kawan. Terima kasih.
441
00:36:05,873 --> 00:36:08,250
Kejutan daripada Park Yeon-jin.
442
00:36:08,751 --> 00:36:12,338
Hujung minggu pertama Mac sudah hampir
dan cuaca berubah pantas.
443
00:36:12,838 --> 00:36:13,964
Silakan, Yeon-jin.
444
00:36:15,090 --> 00:36:18,010
Ya. Saya berada
di Tokong Gilsangsa di Seoul.
445
00:36:18,093 --> 00:36:21,680
Bunga-bunga yang mekar
di keliling tokong nampak cantik.
446
00:36:21,764 --> 00:36:25,726
Terutamanya jasmin
yang bermaksud "menyambut musim bunga".
447
00:36:26,602 --> 00:36:29,647
Di era Joseon, ia diletak di rambut
penerima markah tertinggi
448
00:36:29,730 --> 00:36:30,981
dan dipanggil bunga diraja.
449
00:36:32,066 --> 00:36:34,693
Namun, cuaca kembali sejuk
di seluruh negara
450
00:36:34,777 --> 00:36:36,987
kerana hujan yang turun dari semalam.
451
00:36:37,071 --> 00:36:39,365
Hujan akan turun hingga hujung minggu
452
00:36:39,448 --> 00:36:41,533
dan cuaca akan terus sejuk.
453
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Suhu kini tujuh darjah
lagi rendah dari biasa.
454
00:36:44,870 --> 00:36:47,790
Kawasan pergunungan sudah mula bersalji
455
00:36:47,873 --> 00:36:50,417
dan mungkin berterusan
hingga esok dan lusa.
456
00:36:51,210 --> 00:36:52,878
Jika ada rancangan mendaki…
457
00:36:52,962 --> 00:36:55,172
Saya tonton berita cuaca setiap pagi.
458
00:36:55,965 --> 00:36:58,676
Sila sediakan pakaian yang bersesuaian.
459
00:36:59,218 --> 00:37:00,594
Laporan oleh Park Yeon-jin.
460
00:37:06,517 --> 00:37:09,311
BINA MASA DEPAN YANG CERAH
BERSAMA JAEPYEONG
461
00:37:09,395 --> 00:37:10,479
SYARIKAT JAEPYEONG
462
00:37:34,878 --> 00:37:36,380
Aduhai. Pesakit itu lagi.
463
00:37:37,214 --> 00:37:40,009
Saya dah kata jangan keluar.
Buat apa di sini?
464
00:37:40,092 --> 00:37:42,386
Pak cik ambil angin sebab bosan.
465
00:37:43,637 --> 00:37:45,014
Apa awak buat di sini?
466
00:37:46,140 --> 00:37:46,974
Ditinggalkan lagi?
467
00:37:47,850 --> 00:37:49,268
Ditinggalkan? Saya?
468
00:37:50,060 --> 00:37:52,980
Tidak. Saya tak pernah ditinggalkan.
469
00:37:53,063 --> 00:37:54,690
Muka boleh tahan.
470
00:37:55,774 --> 00:37:57,568
Pengarah pun tahu?
471
00:37:57,651 --> 00:37:58,694
Aduhai.
472
00:37:59,528 --> 00:38:01,447
Jangan sentuh keluarga saya.
473
00:38:01,530 --> 00:38:04,867
Pak cik akan pertimbangkan
jika beri pak cik kopi.
474
00:38:04,950 --> 00:38:05,868
Dalam mimpi.
475
00:38:06,744 --> 00:38:08,454
Kenapa pijak air?
476
00:38:08,537 --> 00:38:09,538
- Ya?
- Ikut sini.
477
00:38:09,621 --> 00:38:10,956
- Okey.
- Aduhai.
478
00:38:18,922 --> 00:38:20,674
Hujan sangat lebat.
479
00:38:23,969 --> 00:38:25,512
Jae-jun dah telefon?
480
00:38:25,596 --> 00:38:27,890
Ya. Dia minta bawa beberapa sweater.
481
00:38:29,725 --> 00:38:30,559
Sekejap.
482
00:38:34,146 --> 00:38:35,064
Cis.
483
00:38:57,044 --> 00:38:57,878
Apa?
484
00:38:59,088 --> 00:38:59,922
Dong-eun?
485
00:39:04,843 --> 00:39:05,677
Betullah.
486
00:39:07,096 --> 00:39:08,972
Ini sangat mengejutkan.
487
00:39:10,307 --> 00:39:12,309
Saya Myeong-o. Ingat lagi?
488
00:39:13,435 --> 00:39:14,478
Ya. Saya ingat.
489
00:39:15,312 --> 00:39:16,522
Lama tak berjumpa.
490
00:39:16,605 --> 00:39:17,606
Betul.
491
00:39:19,650 --> 00:39:20,609
Wah.
492
00:39:22,694 --> 00:39:23,529
Apa khabar?
493
00:39:24,196 --> 00:39:25,030
Awak kerja apa?
494
00:39:26,115 --> 00:39:27,116
Guru sekolah.
495
00:39:27,658 --> 00:39:29,243
Apa? Betulkah?
496
00:39:29,326 --> 00:39:30,953
Saya kerap fikirkan awak.
497
00:39:32,621 --> 00:39:33,455
Betulkah?
498
00:39:37,876 --> 00:39:38,794
Nak beli kasut?
499
00:39:39,795 --> 00:39:42,172
Tidak. Saya nak cuba sahaja.
500
00:39:45,592 --> 00:39:46,677
Jangan tanggalkan.
501
00:39:47,803 --> 00:39:48,929
Sesuai untuk awak.
502
00:39:50,931 --> 00:39:51,765
Pakailah.
503
00:39:57,479 --> 00:39:58,313
Okey.
504
00:39:59,189 --> 00:40:00,107
Pandang cermin.
505
00:40:17,583 --> 00:40:18,417
Nak minum?
506
00:40:19,293 --> 00:40:20,252
Sini ada semua.
507
00:40:21,545 --> 00:40:22,546
Pakai kasut itu.
508
00:40:23,547 --> 00:40:24,882
Ini ibarat kedai saya.
509
00:40:31,930 --> 00:40:34,183
Arak, air atau kopi. Apa awak nak?
510
00:40:40,981 --> 00:40:41,982
Kopi.
511
00:40:58,123 --> 00:40:58,957
Tapi…
512
00:41:00,209 --> 00:41:01,460
kenapa fikirkan saya?
513
00:41:05,589 --> 00:41:06,423
Sekejap.
514
00:41:07,841 --> 00:41:09,092
Saya ciuman pertama awak?
515
00:41:10,260 --> 00:41:12,471
Masuk akal untuk awak fikirkan saya.
516
00:41:15,265 --> 00:41:17,893
Betulkah kedai ini milik awak?
517
00:41:19,144 --> 00:41:19,978
Lebih kurang.
518
00:41:21,104 --> 00:41:22,523
Saya buat banyak kerja.
519
00:41:23,398 --> 00:41:24,399
Jadi saya sibuk.
520
00:41:26,026 --> 00:41:29,154
Jae-jun telefon. Dia tanya
kenapa tak jawab panggilan.
521
00:41:29,863 --> 00:41:33,200
Dia minta ambil baju di kedai dobi
dan beli makana Louis.
522
00:41:38,455 --> 00:41:40,582
Dia memang tak guna.
523
00:41:42,292 --> 00:41:44,545
Dia tak boleh buat apa-apa tanpa saya.
524
00:41:45,045 --> 00:41:47,047
Awak ingat Jae-jun lagi?
525
00:41:48,674 --> 00:41:49,675
Awak masih sama.
526
00:41:50,717 --> 00:41:52,761
Awak masih bekerja untuk Jae-jun?
527
00:41:52,844 --> 00:41:54,346
Tak guna. Bukan begitu.
528
00:41:54,429 --> 00:41:56,598
Hidup memang tidak adil.
529
00:41:57,599 --> 00:42:00,811
Saya bekerja sebagai guru
dan awak beli makanan anjing.
530
00:42:01,353 --> 00:42:04,856
Mereka untung sebab mewarisi kedai
dan padang golf.
531
00:42:07,442 --> 00:42:12,906
Saya berharap untuk sesaat
yang ini memang kedai awak.
532
00:42:12,990 --> 00:42:14,866
Awak nak kritik atau puji saya?
533
00:42:17,661 --> 00:42:18,912
Pilih kata-kata awak.
534
00:42:19,580 --> 00:42:20,706
Saya pukul wanita.
535
00:42:24,543 --> 00:42:26,420
Apa kata awak pukul orang lain?
536
00:42:27,921 --> 00:42:30,632
Kalau begitu,
semua ini pasti jadi milik awak.
537
00:42:31,174 --> 00:42:32,467
Jangan mengarut.
538
00:42:32,551 --> 00:42:34,845
Saya dapat tahu sesuatu baru-baru ini.
539
00:42:35,721 --> 00:42:38,599
Ia mengejutkan.
Saya tak boleh simpan sendiri.
540
00:42:44,730 --> 00:42:46,356
Kenapa saya beritahu awak?
541
00:42:47,774 --> 00:42:50,402
Sebab awak mungkin faham perasaan saya.
542
00:42:52,029 --> 00:42:52,863
Dan…
543
00:42:54,197 --> 00:42:55,157
dulu pun,
544
00:42:56,908 --> 00:42:58,452
saya paling takutkan awak.
545
00:42:59,411 --> 00:43:00,454
Bukan mereka.
546
00:43:05,500 --> 00:43:06,335
Betulkah?
547
00:43:08,670 --> 00:43:09,504
Apa dia?
548
00:43:10,756 --> 00:43:12,007
Apa yang mengejutkan?
549
00:43:16,428 --> 00:43:18,388
Awak boleh tapi tak nak minum?
550
00:43:20,098 --> 00:43:22,184
Selalunya saya mabuk lepas segelas.
551
00:43:22,684 --> 00:43:23,977
Tapi saya gembira hari ini.
552
00:43:24,061 --> 00:43:27,230
Itu buat saya gembira. Saya rasa istimewa.
553
00:43:27,773 --> 00:43:30,108
Awak istimewa untuk saya.
554
00:43:30,984 --> 00:43:31,818
Apa?
555
00:43:32,402 --> 00:43:33,654
Awak…
556
00:43:34,905 --> 00:43:37,115
sentiasa guna jam itu.
557
00:43:37,199 --> 00:43:38,033
Jam?
558
00:43:39,618 --> 00:43:40,661
Jam ini?
559
00:43:40,744 --> 00:43:42,746
Ayah saya beli
lepas dapat tugasan pertama.
560
00:43:43,246 --> 00:43:44,498
Dia nak beri anaknya.
561
00:43:45,082 --> 00:43:47,334
Dia mahu ia jadi tardisi keluarga.
562
00:43:48,043 --> 00:43:50,462
Wah. Ayah awak sangat comel.
563
00:43:51,296 --> 00:43:55,425
Kami perlu bayar bil penjagaan
dan hospital ayah sebab ayah dah tua.
564
00:43:56,051 --> 00:43:57,260
Semua itu tak mudah.
565
00:43:58,178 --> 00:44:00,138
Saya perlu lulus ujian kali ini.
566
00:44:00,764 --> 00:44:02,265
Isteri saya ke gereja juga.
567
00:44:03,100 --> 00:44:04,226
Adakah ia berkesan?
568
00:44:05,394 --> 00:44:07,813
Saya melangkah ke depan sendiri.
569
00:44:08,772 --> 00:44:10,732
Tuhan tak pernah tolong saya.
570
00:44:10,816 --> 00:44:11,650
Apa?
571
00:44:13,652 --> 00:44:15,404
Awak bersembahyang juga?
572
00:44:16,822 --> 00:44:17,656
Ya.
573
00:44:18,281 --> 00:44:20,867
Saya harap awak lulus kali ini.
574
00:44:21,743 --> 00:44:23,495
Semoga awak lulus kali ini.
575
00:44:23,578 --> 00:44:25,872
Saya sokong awak sepenuh hati.
576
00:44:27,124 --> 00:44:28,959
Okey. Terima kasih.
577
00:44:29,501 --> 00:44:30,752
Bila awak minum,
578
00:44:31,712 --> 00:44:32,796
mata awak cantik.
579
00:44:32,879 --> 00:44:33,797
Tidak.
580
00:44:35,382 --> 00:44:36,925
Kaki saya lagi cantik.
581
00:44:42,472 --> 00:44:43,306
Okey.
582
00:44:45,267 --> 00:44:46,101
Helo?
583
00:44:46,768 --> 00:44:49,354
Helo. Ini Agensi Hartanah Semyeong.
584
00:44:53,942 --> 00:44:56,820
Ada bilik kosong di vila yang awak nak.
585
00:44:56,903 --> 00:44:57,738
KONTRAK SEWA
586
00:44:57,821 --> 00:44:59,197
Tolong bawa cop awak.
587
00:45:26,975 --> 00:45:28,351
Ini yang awak perlukan?
588
00:45:52,292 --> 00:45:53,668
Sejak bila buat begini?
589
00:45:54,211 --> 00:45:56,505
Saya perasan sejak musim luruh lepas.
590
00:45:57,714 --> 00:45:58,882
Jangan tipu saya.
591
00:45:59,966 --> 00:46:01,551
Awak elak dirakam kamera.
592
00:46:02,719 --> 00:46:05,263
Tapi wajah awak terakam
dalam telefon saya.
593
00:46:06,389 --> 00:46:09,267
Saya ambil gambar selama enam bulan.
594
00:46:10,852 --> 00:46:13,688
Tengoklah. Tuhan tak pernah tolong saya.
595
00:46:14,564 --> 00:46:17,359
Pekerja rumah pengerusi yayasan penyabar
596
00:46:17,442 --> 00:46:19,194
dan tajam daya pemerhatian.
597
00:46:26,368 --> 00:46:28,954
Kalau awak nak duit, saya boleh beri.
598
00:46:29,663 --> 00:46:32,332
Saya tak nak duit
dan tak nak laporkan awak.
599
00:46:34,751 --> 00:46:36,670
Saya tak tahu rancangan awak,
600
00:46:37,838 --> 00:46:41,091
tapi selepas perhatikan awak,
awak pasti akan berjaya.
601
00:46:44,010 --> 00:46:45,345
Saya menyebelahi awak.
602
00:46:47,806 --> 00:46:49,266
Saya akan tolong awak.
603
00:46:50,308 --> 00:46:51,643
Jadi tolong saya juga.
604
00:46:56,106 --> 00:46:59,317
Apa yang awak nak daripada saya?
605
00:47:02,445 --> 00:47:03,280
Tolong…
606
00:47:05,657 --> 00:47:06,658
bunuh suami saya.