1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 THE GLORY 2 00:01:09,779 --> 00:01:12,698 MUSIM PANAS 2012 3 00:01:14,033 --> 00:01:14,867 KOO SEONG-HEE 4 00:01:14,951 --> 00:01:17,245 KAWAN: MYEONG-O, SA-RA, HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN 5 00:01:18,162 --> 00:01:19,122 SON MYEONG-O 6 00:01:21,499 --> 00:01:22,834 TAMBAH TATU? SAYA HEBAT. 7 00:01:22,917 --> 00:01:24,335 LEE SA-RA 8 00:01:24,919 --> 00:01:25,837 LUKISAN SIAP 9 00:01:25,920 --> 00:01:27,338 NAK PAKAI APA? BANYAK BAJU 10 00:01:41,144 --> 00:01:41,978 Tengok apa? 11 00:01:44,063 --> 00:01:45,523 Lukisan cantik bila disuntik? 12 00:01:45,606 --> 00:01:47,650 Awak mendengar bila disuntik. 13 00:01:52,280 --> 00:01:53,114 Ada 500 gram. 14 00:01:53,698 --> 00:01:54,699 Guna sikit-sikit. 15 00:01:55,658 --> 00:01:58,077 Terima kasih kerana memberi roti… 16 00:02:00,705 --> 00:02:03,374 Pengemis tak guna. Jangan mengarut. 17 00:02:03,457 --> 00:02:05,459 Berani curi sumber inspirasi saya? 18 00:02:06,252 --> 00:02:08,129 Penagih tapi pura-pura artis. 19 00:02:08,671 --> 00:02:11,841 Kalau letak itu di rambut, boleh lukis Mona Lisa? 20 00:02:11,924 --> 00:02:14,969 Awak tahu Mona Lisa saja sebab nampak bila cuci tahi. 21 00:02:17,388 --> 00:02:21,058 Saya biar saja sebab hidup awak teruk. Diam dan berambus. 22 00:02:28,983 --> 00:02:31,152 Perempuan tak guna. 23 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 CHOI HYE-JEONG 24 00:02:39,493 --> 00:02:40,703 JEON JAE-JUN 25 00:02:42,330 --> 00:02:43,623 SIESTA 26 00:02:53,591 --> 00:02:54,634 Boleh saya bantu? 27 00:02:58,429 --> 00:03:00,973 Tolong dodoikan saya. Saya tak boleh tidur. 28 00:03:01,974 --> 00:03:03,935 Tuan mahukan tuala hangat? 29 00:03:04,518 --> 00:03:06,312 Tak ada layanan hangat lain? 30 00:03:12,568 --> 00:03:14,278 Jangan mengarut. Tidur saja. 31 00:03:15,863 --> 00:03:18,783 Tuan-tuan dan puan-puan. Untuk keselamatan… 32 00:03:23,496 --> 00:03:26,332 Saya sangat letih. Boleh tumpangkan saya nanti? 33 00:03:26,415 --> 00:03:28,417 MESEJ BARU: JAE-JUN 34 00:03:43,391 --> 00:03:45,434 Beli Bacchus dan naik bas. Saya sibuk. 35 00:03:49,188 --> 00:03:50,606 Saya nak cuba yang ini. 36 00:03:52,024 --> 00:03:52,900 Maaf. 37 00:03:54,151 --> 00:03:56,654 Ada kebocoran di bilik acu pakaian. 38 00:03:56,737 --> 00:03:58,823 Saya beri sepuluh peratus diskaun. 39 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 Awak tak cuba pun, saya tahu ia saiz awak. 40 00:04:03,536 --> 00:04:06,789 SEDANG DIPERBAIKI MAAF ATAS GANGGUAN 41 00:04:39,697 --> 00:04:41,407 Awak tahu kenapa saya namakan 42 00:04:42,325 --> 00:04:43,909 kedai ini The Siesta? 43 00:04:46,871 --> 00:04:49,040 Awak suka kita bersama waktu siang. 44 00:04:53,919 --> 00:04:54,754 Betul. 45 00:04:56,714 --> 00:04:58,716 Sebab malam awak jumpa orang lain? 46 00:05:08,809 --> 00:05:10,186 Persediaan kahwin okey? 47 00:05:10,728 --> 00:05:12,813 Kenapa tanya? Awak tak berminat pun. 48 00:05:13,731 --> 00:05:15,066 Baru nampak penyayang. 49 00:05:15,816 --> 00:05:16,650 Mengarut. 50 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 Beritahulah kalau awak nak kahwin. 51 00:05:22,573 --> 00:05:24,992 Saya tak nak berkongsi dengan wanita lain. 52 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 PARK YEON-JIN 53 00:05:34,293 --> 00:05:35,544 BILA SI DIA SAMPAI? 54 00:05:35,628 --> 00:05:36,796 PEMANDANGAN CANTIK, TERIMA KASIH 55 00:05:36,879 --> 00:05:38,506 PILIH YANG MANA? SEMUA CANTIK 56 00:05:47,431 --> 00:05:49,308 BANYAK NAK SEDIA SAYA GEMBIRA, SAYANG AWAK 57 00:06:15,751 --> 00:06:18,129 LAND TOUR 58 00:06:21,340 --> 00:06:23,634 - Kerja awak menarik? - Sangat menarik. 59 00:06:24,218 --> 00:06:26,220 Pengurus saya sangat sukakan awak. 60 00:06:27,138 --> 00:06:30,307 Dengarnya, sejak awak ajar anaknya, 61 00:06:31,183 --> 00:06:33,310 dia kurang guna kosmetik. 62 00:06:37,106 --> 00:06:38,023 Sudah. 63 00:06:39,066 --> 00:06:42,027 Dia lebih kerap menggunakan Instagram sekarang. 64 00:06:42,528 --> 00:06:45,114 Hye-jeong sudah ubah juga. 65 00:06:46,198 --> 00:06:47,658 Dah tak guna Facebook? 66 00:06:48,993 --> 00:06:50,161 Bertabahlah. 67 00:06:50,953 --> 00:06:52,830 Ingat mudah nak balas dendam? 68 00:06:53,330 --> 00:06:55,374 Guna akaun ini bila mereka tukar. 69 00:06:55,875 --> 00:06:58,377 Nama dan kata laluan sama seperti Facebook. 70 00:06:59,003 --> 00:07:00,796 Saya tak sangka perlu belajar. 71 00:07:00,880 --> 00:07:02,047 Aduhai. 72 00:07:03,632 --> 00:07:06,218 Itu sebabnya awak patut ubah fikiran. 73 00:07:07,136 --> 00:07:09,930 Balas dendam memang kotor dan bahaya. 74 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 Saya kenal orang-orang yang ganas. 75 00:07:13,767 --> 00:07:15,895 Kami membesar bersama di rumah anak yatim. 76 00:07:18,022 --> 00:07:20,441 Mereka boleh membunuh untuk orang? 77 00:07:22,443 --> 00:07:23,277 Bunuh? 78 00:07:25,404 --> 00:07:27,364 Saya tak tahu nak bunuh atau tak. 79 00:07:27,948 --> 00:07:31,410 Saya tak nak buat separuh hati sebab dah ke tahap ini. 80 00:07:32,870 --> 00:07:35,247 Jadi saya perlu buat walaupun ambil masa. 81 00:07:36,540 --> 00:07:37,374 Betul. 82 00:07:39,293 --> 00:07:41,795 Tapi awak dah separuh jalan. 83 00:07:43,923 --> 00:07:47,510 Saya nampak berita yang Yeon-jin akan berkahwin. Dah baca? 84 00:07:49,386 --> 00:07:50,221 Ya. 85 00:07:52,848 --> 00:07:54,767 Saya tak pasti apa akan terjadi. 86 00:07:56,727 --> 00:07:57,978 Kita perhati dulu. 87 00:08:01,982 --> 00:08:04,902 Awak tahu apa kelebihan tidak beragama, Seong-hui? 88 00:08:10,074 --> 00:08:12,201 Awak tahu akan ke mana selepas mati. 89 00:08:14,370 --> 00:08:15,329 Ke neraka. 90 00:08:23,170 --> 00:08:26,382 Jika saya masih akan ke neraka… 91 00:08:28,300 --> 00:08:30,094 tak kira saya baik atau jahat, 92 00:08:31,887 --> 00:08:33,222 saya guna dua langkah. 93 00:08:34,306 --> 00:08:38,227 BUKU PERMAINAN GO KISAH GO 94 00:08:47,820 --> 00:08:49,071 Yeon-jin. Saya harap 95 00:08:49,154 --> 00:08:51,407 awak masih nak tengok tarian saya. 96 00:08:54,868 --> 00:08:58,330 Tapi ia tarian pedang yang menyakitkan. 97 00:09:04,962 --> 00:09:07,423 BOLEH AJAR MATEMATIK HUJUNG MINGGU INI? TETAPKAN HARGA 98 00:09:14,555 --> 00:09:16,265 Kita buat ungkapan kuadratik. 99 00:09:17,099 --> 00:09:20,728 Gunakan kuasa dua sempurna untuk selesaikan persamaan ini. 100 00:09:21,228 --> 00:09:23,480 Ax kuasa dua tambah 101 00:09:23,564 --> 00:09:25,566 - bx tambah c ialah… - Cikgu. 102 00:09:26,692 --> 00:09:28,819 Mana cikgu beli baju itu? 103 00:09:29,737 --> 00:09:30,613 Dalam talian. 104 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 - Awak dengar atau tidak? - Cantik. 105 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Apa yang awak dengar? 106 00:09:36,952 --> 00:09:37,995 Minggu depan ada ujian. 107 00:09:38,078 --> 00:09:39,496 Lebih cantik tanpa baju. 108 00:09:41,290 --> 00:09:43,876 Saya janji dapat markah tinggi jika tunjuk dada cikgu. 109 00:09:44,460 --> 00:09:48,088 Bayaran cikgu akan naik jika markah saya bertambah baik. 110 00:09:48,672 --> 00:09:50,007 Kerana awak, Yeon-jin, 111 00:09:50,716 --> 00:09:52,843 perkara begini tak mengejutkan saya. 112 00:09:53,886 --> 00:09:56,972 Bagaimana orang seperti awak boleh cam saya? 113 00:09:58,515 --> 00:09:59,850 Ini kelas terakhir. 114 00:09:59,933 --> 00:10:00,934 Kenapa? 115 00:10:01,018 --> 00:10:03,437 Saya boleh cari duit dengan cara lain. 116 00:10:04,480 --> 00:10:06,690 Sama ada markah awak naik atau jatuh, 117 00:10:07,358 --> 00:10:09,234 awak hanya akan pakai baju yang sama. 118 00:10:09,735 --> 00:10:10,569 Baju penjara. 119 00:10:11,403 --> 00:10:12,655 Cikgu dah gila? 120 00:10:12,738 --> 00:10:14,281 Habislah kalau mak tahu. 121 00:10:14,365 --> 00:10:15,449 Mak awak dah tahu. 122 00:10:16,075 --> 00:10:18,619 Dia mendengar sejak kelas pertama kita lagi. 123 00:10:19,203 --> 00:10:21,038 Puan tahu semua ini dirakam? 124 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 Puan boleh bayar saya untuk diamkan saya. 125 00:10:26,085 --> 00:10:27,711 Ini memang tak masuk akal. 126 00:10:28,295 --> 00:10:29,463 Kata nak jadi guru. 127 00:10:29,546 --> 00:10:30,631 Boleh buat begini? 128 00:10:31,173 --> 00:10:32,132 Entahlah. 129 00:10:32,800 --> 00:10:33,676 Tak bolehkah? 130 00:10:33,759 --> 00:10:34,718 Selamat berjaya. 131 00:11:11,296 --> 00:11:14,717 Dia sampai cepat sebab bergaduh di tempat berhampiran. 132 00:11:15,384 --> 00:11:17,344 Dia tak boleh diberi cuti. 133 00:11:17,845 --> 00:11:19,096 Si gila itu 134 00:11:19,179 --> 00:11:22,182 sentiasa masuk TV selepas keputusan mahkamah keluar. 135 00:11:23,225 --> 00:11:24,059 Betulkah? 136 00:11:26,645 --> 00:11:28,939 Saya nak putuskan saja elektrik. 137 00:11:29,440 --> 00:11:32,276 Beri sepuluh peratus DW dengan vitamin B dan C. 138 00:11:35,112 --> 00:11:37,281 - Timbalan pengarah… - Saya tahu. 139 00:11:42,494 --> 00:11:46,123 Diminta penjaga En. Kim Min-su dari Wad 62, 140 00:11:46,206 --> 00:11:47,458 sila datang ke wad. 141 00:11:48,041 --> 00:11:51,712 Diminta penjaga En. Kim Min-su dari Wad 62, 142 00:11:51,795 --> 00:11:53,088 sila datang ke wad. 143 00:12:34,880 --> 00:12:37,341 Tahniah atas perkahwinan awak, Yeon-jin. 144 00:12:37,883 --> 00:12:40,552 Maaf tapi saya tak bawa duit. 145 00:12:41,970 --> 00:12:46,391 Tapi perkahwinan bukan satu-satunya acara penting dalam hidup. 146 00:12:50,229 --> 00:12:52,564 Kabus dan awan dibuat daripada wap air, 147 00:12:53,315 --> 00:12:56,151 tapi berubah nama bergantung pada lokasi ia tercipta. 148 00:12:56,819 --> 00:13:00,072 Jika lebih hampir dengan langit, ia dipanggil awan. 149 00:13:00,155 --> 00:13:03,200 Jika lebih hampir ke tanah, ia dipanggil kabus. 150 00:13:09,331 --> 00:13:11,750 Kenapa? Ada ejaan salah? 151 00:13:12,584 --> 00:13:13,418 Tidak. 152 00:13:14,628 --> 00:13:16,547 Saya baca semula sebab ia bagus. 153 00:13:17,881 --> 00:13:18,966 Kenapa awak semua… 154 00:13:20,008 --> 00:13:21,969 cepat rasa takut? 155 00:13:27,391 --> 00:13:28,350 Seul-gi. 156 00:13:28,976 --> 00:13:32,479 Awak tahu semua peramal cuaca kritik saya secara rahsia? 157 00:13:33,856 --> 00:13:36,149 Saya dikritik sebab tak tulis skrip. 158 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 Apa? 159 00:13:37,484 --> 00:13:40,112 Jangan buat muka begitu. Awak pun tahu. 160 00:13:42,155 --> 00:13:43,824 Ini sebabnya saya tak tulis. 161 00:13:44,491 --> 00:13:46,743 Saya dapat skrip hebat bila bayar awak. 162 00:13:47,411 --> 00:13:48,745 Kalau tak, skrip teruk. 163 00:13:51,206 --> 00:13:52,040 Ada pasport? 164 00:13:53,667 --> 00:13:55,002 - Tak. - Buat pasport. 165 00:13:55,961 --> 00:13:58,338 Beritahu saya awak nak bercuti ke mana. 166 00:13:58,422 --> 00:13:59,756 Saya suka skrip ini. 167 00:14:01,884 --> 00:14:02,801 Betulkah? 168 00:14:05,637 --> 00:14:06,680 Terima kasih. 169 00:14:08,557 --> 00:14:10,559 Saya akan cari dalam talian. 170 00:14:18,942 --> 00:14:20,027 Saya idolanya… 171 00:14:21,069 --> 00:14:22,613 selepas beri sedikit duit. 172 00:14:27,534 --> 00:14:31,163 Kabus mudah tercipta di waktu pagi dan malam. 173 00:14:31,246 --> 00:14:35,292 Sila guna lampu kecemasan dan berhati-hati bila memandu di waktu itu. 174 00:14:45,969 --> 00:14:46,929 Jahanam! 175 00:14:55,354 --> 00:14:58,482 Anjing tak guna itu tak buang air bila pergi berjalan. 176 00:14:59,232 --> 00:15:00,943 Ia hanya buang air di rumah. 177 00:15:01,026 --> 00:15:02,361 Namanya Louis. 178 00:15:03,612 --> 00:15:04,613 Louis ke-11. 179 00:15:06,657 --> 00:15:09,159 Ia jadi begitu sebab dah tua. Ia 11 tahun. 180 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 Awak muda tapi kenapa buat begitu? 181 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Kenapa dengan saya? 182 00:15:15,248 --> 00:15:16,166 Awak pun ambil? 183 00:15:17,584 --> 00:15:18,418 Ambil apa? 184 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Dadah. 185 00:15:29,638 --> 00:15:31,014 Sa-ra beritahu saya… 186 00:15:32,099 --> 00:15:33,642 awak asyik curi ganjanya. 187 00:15:37,604 --> 00:15:38,939 Saya tak curi. 188 00:15:39,648 --> 00:15:42,025 Saya cuma rasa sebab risaukan Sa-ra. 189 00:15:42,109 --> 00:15:42,943 Hoi. 190 00:15:44,069 --> 00:15:45,529 Hoi. Hoi! 191 00:15:49,866 --> 00:15:51,451 Tempat kerja bukan untuk main. 192 00:15:52,452 --> 00:15:54,413 Awak ingat kita masih kawan lagi? 193 00:15:59,376 --> 00:16:01,420 Saya akan warisi banyak harta. 194 00:16:02,421 --> 00:16:06,299 Jika saya mati muda sebab awak memandu lepas ambil dadah, 195 00:16:07,050 --> 00:16:10,512 awak rasa saya akan marah atau tak? Jawab. 196 00:16:11,972 --> 00:16:13,515 Saya kata, jawab! 197 00:16:24,776 --> 00:16:25,610 Aduhai. 198 00:16:45,505 --> 00:16:46,339 Maafkan saya. 199 00:17:41,478 --> 00:17:42,562 Tunggu. 200 00:17:46,233 --> 00:17:47,067 Saya… 201 00:17:47,776 --> 00:17:49,986 Saya tahu saya nampak teruk. 202 00:17:51,029 --> 00:17:53,115 Tapi saya seorang pelatih di sini. 203 00:17:54,783 --> 00:17:55,909 Saya cuti hari ini. 204 00:17:56,409 --> 00:17:57,369 Tunggu sebentar. 205 00:18:08,839 --> 00:18:10,298 Tekan untuk lima minit. 206 00:18:28,817 --> 00:18:30,193 Mana pesakit di sini? 207 00:18:30,986 --> 00:18:32,028 Dia dah pergi. 208 00:18:33,738 --> 00:18:35,157 Saya dah okey sekarang. 209 00:18:35,240 --> 00:18:37,534 Bacaan hematokrit rendah tapi dah pergi? 210 00:18:37,617 --> 00:18:40,328 Saya pun dalam kesakitan. 211 00:18:40,412 --> 00:18:41,955 Saya dibawa ke sini. 212 00:18:42,038 --> 00:18:43,415 Awak memang patut… 213 00:18:44,332 --> 00:18:45,167 Aduhai. 214 00:18:45,876 --> 00:18:47,961 Tidur lagi. Jangan bergerak. 215 00:18:51,631 --> 00:18:53,550 Titisan intravena pun tak habis. 216 00:18:54,050 --> 00:18:55,260 Kenapa? Tunjuk saya. 217 00:18:57,762 --> 00:18:59,431 UJIAN ANEMIA 218 00:19:00,056 --> 00:19:01,141 Tak cukup nutrisi? 219 00:19:03,602 --> 00:19:05,937 Sebelum kita mulakan kelas, 220 00:19:06,021 --> 00:19:08,356 ada sesuatu yang saya nak tanya. 221 00:19:08,940 --> 00:19:11,484 Pelajar kacak di belakang sana. 222 00:19:13,320 --> 00:19:14,613 Siapa awak? 223 00:19:14,696 --> 00:19:16,865 Awak bukan pelajar kelas saya. 224 00:19:17,657 --> 00:19:19,159 Selamat sejahtera. 225 00:19:19,242 --> 00:19:21,578 Saya dengar kelas profesor menakjubkan. 226 00:19:21,661 --> 00:19:23,246 Jadi saya nak dengar. 227 00:19:23,330 --> 00:19:25,373 - Tolong izinkan… - Mustahil. 228 00:19:25,457 --> 00:19:27,834 Siapa orang hebat yang awak ikut ke sini? 229 00:19:28,835 --> 00:19:31,963 Profesorlah orangnya. Saya hormat dan sayang profesor. 230 00:19:32,047 --> 00:19:34,633 Aduhai. Kasihannya. 231 00:19:34,716 --> 00:19:36,343 Saya dah berkahwin. Keluar. 232 00:19:37,719 --> 00:19:39,930 Saya tak tahu profesor dah berkahwin. 233 00:19:42,349 --> 00:19:43,308 Saya minta diri. 234 00:19:44,059 --> 00:19:47,145 Cepat cakap. Siapa yang hebat? 235 00:20:07,415 --> 00:20:08,250 Su-han. 236 00:20:12,337 --> 00:20:13,964 Ingat awak tiada sebab tak jawab. 237 00:20:14,047 --> 00:20:16,258 Saya ada kelas untuk penuhkan kredit. 238 00:20:16,800 --> 00:20:18,093 Kenapa datang? 239 00:20:18,176 --> 00:20:19,761 Nak belanja kawan. 240 00:20:20,345 --> 00:20:22,180 Dah makan? Kalau belum, jomlah. 241 00:20:24,766 --> 00:20:25,725 Awak minum arak? 242 00:20:42,784 --> 00:20:44,411 Awak nampak sihat hari ini. 243 00:20:46,663 --> 00:20:49,708 Bagaimana awak tahu saya belajar di mana? 244 00:20:50,375 --> 00:20:53,712 Saya tahu sebab jururawat ternampak kad pelajar 245 00:20:53,795 --> 00:20:55,547 sewaktu cari nombor penjaga. 246 00:20:56,131 --> 00:20:57,215 Saya ke kelas awak… 247 00:20:58,300 --> 00:21:00,760 sebab keputusan ujian darah awak teruk. 248 00:21:00,844 --> 00:21:03,680 Saya bawa ubat awak sebab awak pergi begitu saja. 249 00:21:04,597 --> 00:21:06,016 Awak tak tahu kondisi awak. 250 00:21:08,310 --> 00:21:10,937 Tolong ambil ubat anemia untuk enam bulan. 251 00:21:11,980 --> 00:21:13,940 Preskripsi dulu dah tak sah. 252 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 Tolong buat ujian sekali lagi. 253 00:21:16,443 --> 00:21:17,652 Tolong ambil ubat. 254 00:21:22,699 --> 00:21:24,034 Awak suka main Go? 255 00:21:26,244 --> 00:21:27,495 Awak tahu cara main? 256 00:21:27,579 --> 00:21:29,664 Saya memang hebat. 257 00:21:32,834 --> 00:21:34,627 Berapa lama saya perlu belajar 258 00:21:35,170 --> 00:21:36,588 untuk kalahkan orang hebat? 259 00:21:37,714 --> 00:21:40,508 Awak nak kalahkan siapa? Lee Se-dol? 260 00:21:41,760 --> 00:21:43,219 Siapa Lee Se-dol? 261 00:21:48,641 --> 00:21:50,310 Awak perlukan guru. 262 00:21:51,686 --> 00:21:53,605 Nak saya ajar awak? 263 00:21:59,778 --> 00:22:02,405 Lewat malam pun tak apa? Saya ada kelas juga. 264 00:22:03,156 --> 00:22:04,657 KAFE UNVERSITI PENDIDIKAN 265 00:22:06,993 --> 00:22:08,161 Awak dari kelas 2006? 266 00:22:09,579 --> 00:22:12,499 Saya tahu. Siapa sangka saya dari kelas 2006? 267 00:22:12,999 --> 00:22:13,958 Aduhai. 268 00:22:14,959 --> 00:22:17,337 Saya rahsiakan sebab tak nak berlagak, 269 00:22:17,420 --> 00:22:19,130 tapi saya lahir awal 1989. 270 00:22:20,340 --> 00:22:22,926 Saya bijak sewaktu kecil dan langkah gred. 271 00:22:24,761 --> 00:22:27,889 Apa kata kita panggil satu sama lain secara formal? 272 00:22:28,932 --> 00:22:30,934 Awak suka buat begitu? 273 00:22:32,936 --> 00:22:34,938 Saya guna batu hitam sebab pemain baru? 274 00:22:38,858 --> 00:22:40,652 Awak tahu siapa guna batu apa. 275 00:22:42,028 --> 00:22:42,987 Letak batu awak. 276 00:22:54,332 --> 00:22:55,166 Wah. 277 00:22:57,544 --> 00:22:58,378 Okey. 278 00:23:02,173 --> 00:23:03,716 Penerangan mudah Go ialah… 279 00:23:04,717 --> 00:23:06,594 orang banyak rumah akan menang. 280 00:23:07,178 --> 00:23:09,097 Mula dari hujung ke tengah. 281 00:23:09,973 --> 00:23:13,935 Bina rumah awak sambil musnahkan rumah pesaing. 282 00:23:14,853 --> 00:23:16,438 Masuk perlahan-lahan. 283 00:23:17,480 --> 00:23:20,275 Ia pertarungan sengit dalam senyap. 284 00:23:26,865 --> 00:23:27,991 Saya suka. 285 00:24:20,877 --> 00:24:24,297 Saya bukan doktor perubatan Cina, tapi ini membantu bila ambil ujian. 286 00:24:25,590 --> 00:24:28,551 Minggu depan ada ujian perguruan. Semoga berjaya. 287 00:24:43,274 --> 00:24:46,110 Terima kasih kerana ajar saya selama ini. 288 00:24:46,861 --> 00:24:48,655 Semoga awak jadi doktor hebat. 289 00:24:50,156 --> 00:24:51,407 Kelas kita dah tamat? 290 00:24:52,992 --> 00:24:53,826 Kenapa? 291 00:24:54,452 --> 00:24:56,412 Awak tak pernah menang. Perlu belajar lagi. 292 00:24:58,081 --> 00:25:01,543 Awak bukan seseorang yang saya mahu tewaskan. 293 00:25:05,505 --> 00:25:08,633 Kita memerlukan perasaan sayang terhadap manusia 294 00:25:09,300 --> 00:25:11,135 untuk menjadi seorang guru. 295 00:25:12,262 --> 00:25:13,846 Beri pendidikan berkualiti 296 00:25:14,847 --> 00:25:18,601 untuk membina generasi masa depan yang boleh membina negara… 297 00:25:18,685 --> 00:25:21,604 Saya suka musim bunga tahun 2015. 298 00:25:22,355 --> 00:25:25,024 Saya lulus ujian perguruan di percubaan kedua. 299 00:25:25,775 --> 00:25:28,736 Dan saya bersyukur awak jadi seorang ibu. 300 00:26:01,269 --> 00:26:03,771 Saya fikirkan beratus nama untuk anak awak 301 00:26:04,314 --> 00:26:06,149 yang akan lahir di musim luruh. 302 00:26:07,692 --> 00:26:09,193 Saya juga buat sambutan. 303 00:26:11,654 --> 00:26:13,281 Demi keruntuhan moral saya… 304 00:26:13,990 --> 00:26:14,824 dan… 305 00:26:16,659 --> 00:26:17,869 kemusnahan awak. 306 00:26:20,538 --> 00:26:22,624 70 SEMYEONG-RO 307 00:26:23,750 --> 00:26:26,586 MUSIM PANAS 2021 308 00:26:55,865 --> 00:26:56,783 Selamat hari lahir. 309 00:26:56,866 --> 00:26:59,202 Amboi. Cantiknya. 310 00:26:59,285 --> 00:27:01,287 Mana awak jumpa warna ini? 311 00:27:03,414 --> 00:27:05,249 Saya rasa ia sesuai untuk awak. 312 00:27:09,212 --> 00:27:10,129 Itu Gyeong-tae. 313 00:27:11,297 --> 00:27:13,007 Dia ajak saya keluar minum. 314 00:27:14,092 --> 00:27:15,885 Tapi dah lewat. Gila. 315 00:27:15,968 --> 00:27:16,803 Berdua saja? 316 00:27:18,012 --> 00:27:18,930 Mustahil. 317 00:27:20,139 --> 00:27:21,474 Betul awak tak nak pergi? 318 00:27:21,557 --> 00:27:24,435 Ya. Saya dah tengok siapa dia ajak. Buruk. 319 00:27:24,519 --> 00:27:26,396 Kalau cantik, awak nak pergi? 320 00:27:27,438 --> 00:27:28,272 Secantik mana? 321 00:27:31,526 --> 00:27:34,320 Awak masih berus gigi walaupun saya buat begini? 322 00:27:36,614 --> 00:27:38,157 Itu sebabnya saya laju. 323 00:27:40,535 --> 00:27:44,122 Gyeong-tae anak manja ibunya dan membosankan. 324 00:27:44,789 --> 00:27:48,418 Pekerjaannya saja yang menarik tapi dia kerap tukar kekasih. 325 00:27:48,501 --> 00:27:49,961 Dulu saya tak faham. 326 00:27:51,254 --> 00:27:54,382 Tapi kerana Hye-jeong, saya dah tahu sebabnya. 327 00:27:57,009 --> 00:27:57,844 Apa sebabnya? 328 00:27:59,137 --> 00:28:01,556 Mereka lakukannya di tandas di lobi hotel. 329 00:28:02,432 --> 00:28:04,392 Mereka jadi ghairah bila ambil kunci. 330 00:28:07,812 --> 00:28:08,771 Dia memang gila. 331 00:28:11,023 --> 00:28:13,359 Kenapa? Saya pun tertarik. 332 00:28:15,528 --> 00:28:18,030 Ruang yang kecil dan ada orang di pintu. 333 00:28:19,782 --> 00:28:21,284 Lantai marmar sejuk. 334 00:28:22,452 --> 00:28:23,578 Tapi kita panas. 335 00:28:25,913 --> 00:28:27,540 Selain daripada bilik luas… 336 00:28:31,919 --> 00:28:33,129 Tempat ini pun sama. 337 00:28:39,677 --> 00:28:40,762 SEMYEONG 338 00:28:47,727 --> 00:28:49,812 Bayaran tol telah diproses. 339 00:28:51,439 --> 00:28:53,775 SEOUL 340 00:28:56,736 --> 00:28:57,987 PLASTIK SAMPAH 341 00:29:11,542 --> 00:29:13,169 NOMBOR BANGUNAN MAKLUMAT BANGUNAN 342 00:29:13,252 --> 00:29:15,713 WASIAT PEWASIAT: KIM SIN-TAE 343 00:29:27,266 --> 00:29:29,936 CHO SU-HYEON AKAN TERIMA HARTA DIBAWAH 344 00:29:38,027 --> 00:29:39,070 70 SEMYEONG-RO 345 00:29:39,153 --> 00:29:40,279 MENYUMBANG 30 BILION WON DALAM 10 TAHUN 346 00:29:40,363 --> 00:29:41,531 YAYASAN SEMYEONG, SEKOLAH K-12 347 00:29:41,614 --> 00:29:43,699 SALASILAH KELUARGA KIM SIN-TAE 348 00:29:46,077 --> 00:29:48,454 Cho Su-hyeon bukan pewaris Kim Sin-tae. 349 00:29:54,085 --> 00:29:55,878 KAWAN LAMA SAYA, CHO SU-HYEON, 350 00:30:06,055 --> 00:30:07,265 CIALIS 351 00:30:12,228 --> 00:30:15,898 Saya paling suka taman ini lepas tinggal sini beberapa bulan. 352 00:30:17,775 --> 00:30:19,735 Ia nampak mahal di siang hari 353 00:30:20,736 --> 00:30:22,780 dan teramat mahal di waktu malam. 354 00:30:24,448 --> 00:30:25,658 Berbaloi berbelanja. 355 00:30:27,326 --> 00:30:29,871 Ambil dua jam pergi-balik Seoul. Tak apa? 356 00:30:29,954 --> 00:30:31,497 Hidup sihat. Saya suka. 357 00:30:31,998 --> 00:30:35,209 Awak kata awak tak suka wanita jadi gemuk lepas kahwin. 358 00:30:36,168 --> 00:30:38,588 Bangun 2 pagi, lompat tali berperut kosong 359 00:30:39,338 --> 00:30:41,465 dan gerak jam tiga. Barulah sempat. 360 00:30:42,717 --> 00:30:44,135 Awalnya. Awak di berita lain? 361 00:30:44,802 --> 00:30:46,304 Sebab saya dah tua. 362 00:30:49,015 --> 00:30:50,766 Saya nak cakap sesuatu. 363 00:30:51,350 --> 00:30:54,729 Boleh tak taja pengiklanan untuk berita saya? 364 00:30:55,646 --> 00:30:57,690 Untuk perbaharui kontrak saya. 365 00:30:58,274 --> 00:30:59,901 Awak patut cakap awal-awal. 366 00:31:00,902 --> 00:31:02,153 Kenapa biar disakiti? 367 00:31:03,821 --> 00:31:06,741 Masalah yang diselesaikan dengan wang ialah masalah kecil. 368 00:31:07,241 --> 00:31:08,075 Betulkah? 369 00:31:08,910 --> 00:31:10,494 Suami saya sangat hebat! 370 00:31:13,873 --> 00:31:16,918 Adakah Unit PR akan ke pejabat penyiaran esok? 371 00:31:18,294 --> 00:31:19,128 Di tengah hari. 372 00:31:21,297 --> 00:31:22,465 Awak tukar rokok? 373 00:31:23,132 --> 00:31:25,134 Apa? Ya. 374 00:31:30,181 --> 00:31:33,142 Oh ya. Kawan pramugari awak. 375 00:31:33,225 --> 00:31:36,312 Namanya Choi Hye-jeong. Awak patut ingat namanya.. 376 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 Kenapa dengannya? 377 00:31:41,108 --> 00:31:43,027 Dia beritahu Gyeong-tae kisah sekolah awak 378 00:31:43,861 --> 00:31:44,695 sewaktu minum. 379 00:31:46,948 --> 00:31:47,782 Mengenai saya? 380 00:31:48,783 --> 00:31:49,617 Apa katanya? 381 00:31:52,954 --> 00:31:54,580 Gred dia lagi tinggi. 382 00:32:00,169 --> 00:32:03,381 Grednya lagi elok sekali saja. Itu sebabnya awak marah? 383 00:32:03,881 --> 00:32:05,091 Sebab gred rendah? 384 00:32:05,174 --> 00:32:07,885 Saya tak suka dia bercerita mengenai kita. 385 00:32:09,095 --> 00:32:10,513 Dia tak sebut nama awak. 386 00:32:11,055 --> 00:32:13,015 Dia suka bercerita mengenai saya. 387 00:32:13,516 --> 00:32:14,642 Biar saya uruskan. 388 00:32:20,773 --> 00:32:21,899 Mak! 389 00:32:25,695 --> 00:32:27,488 Ye-sol. 390 00:32:28,864 --> 00:32:30,533 Buat apa dulu bila balik? 391 00:32:30,616 --> 00:32:33,285 Cuci tangan. Saya nak cuci tangan! 392 00:32:38,833 --> 00:32:41,585 Saya terkejut. Nampak naluri keibuan saya tadi? 393 00:32:41,669 --> 00:32:43,629 Buat apa dulu selepas merokok? 394 00:32:44,338 --> 00:32:45,172 Comelnya. 395 00:32:51,262 --> 00:32:52,596 Cis. 396 00:32:52,680 --> 00:32:55,224 Bila awak datang? 397 00:32:55,307 --> 00:32:57,977 Kenapa dia menyibuk hari ini? Cis. 398 00:33:01,480 --> 00:33:02,314 Apa? 399 00:33:04,734 --> 00:33:05,568 Okey. 400 00:33:08,195 --> 00:33:10,614 Amboi. Nampak cantik. 401 00:33:20,708 --> 00:33:21,917 Kenapa? Ada apa? 402 00:33:24,211 --> 00:33:25,046 Baju baru? 403 00:33:25,838 --> 00:33:27,715 Ya. Dari teman lelaki saya. 404 00:33:27,798 --> 00:33:29,884 Dia teringat saya bila ke Galleria. 405 00:33:31,969 --> 00:33:32,803 Hye-jeong. 406 00:33:34,430 --> 00:33:35,723 Sa-ra kekasih awak? 407 00:33:38,476 --> 00:33:40,186 Awak pakai baju pelanggan? 408 00:33:40,686 --> 00:33:41,937 Saya dah cakap. 409 00:33:42,521 --> 00:33:44,607 Dia akan pakai baju awak. 410 00:33:45,524 --> 00:33:47,610 Tapi dia pandai bergaya. 411 00:33:48,194 --> 00:33:50,279 Ada banyak baju tapi pilih ini. 412 00:33:50,362 --> 00:33:51,572 Hye-jeong. 413 00:33:52,782 --> 00:33:55,034 Saya kehilangan Chanel kerana awak. 414 00:33:55,117 --> 00:33:57,453 Awak kaya. Gunalah minyak wangi. 415 00:33:57,536 --> 00:33:59,914 Kualiti yang penting. Bukan harga. 416 00:33:59,997 --> 00:34:01,916 Ini terbaik untuk hilangkan bau. 417 00:34:05,086 --> 00:34:05,920 Aduhai. 418 00:34:06,962 --> 00:34:08,798 Hanya ada dua pasang di Korea. 419 00:34:10,049 --> 00:34:13,302 Nampaknya awak memang suka benda mahal. 420 00:34:17,598 --> 00:34:18,432 Hye-jeong. 421 00:34:19,809 --> 00:34:20,893 Sedar diri. 422 00:34:22,603 --> 00:34:24,855 Kalau bukan Dong-eun, kami pilih awak. 423 00:34:26,565 --> 00:34:27,900 Awak yang dibuli. 424 00:34:28,651 --> 00:34:29,485 Tahu tak? 425 00:34:30,653 --> 00:34:31,570 Hye-jeong. 426 00:34:34,490 --> 00:34:37,159 Awak tahu Gyeong-tae ringan mulut. 427 00:34:38,828 --> 00:34:40,704 Tapi awak cerita mengenai saya? 428 00:34:43,499 --> 00:34:45,751 Awak patut minum dan tidur dengannya. 429 00:34:47,169 --> 00:34:49,213 Kenapa awak buka mulut? 430 00:34:50,589 --> 00:34:51,423 Dengar tak? 431 00:34:53,551 --> 00:34:55,177 Kita bukan di sekolah lagi. 432 00:34:55,678 --> 00:34:57,680 Ingat persahabatan saja mencukupi? 433 00:34:59,974 --> 00:35:01,225 Jaga mulut awak. 434 00:35:03,102 --> 00:35:06,230 Sedar diri dan ukur baju di badan sendiri. 435 00:35:07,982 --> 00:35:09,567 Kalau faham, angguk. 436 00:35:21,579 --> 00:35:23,622 - Saya ambil ini. - Aduhai. 437 00:35:28,961 --> 00:35:32,298 Maaf, Sa-ra. Saya akan cuci baju ini… 438 00:35:32,381 --> 00:35:34,383 Hoi. Perempuan gila. 439 00:35:36,135 --> 00:35:39,138 Ia dah longgar di dada. Awak pakailah. 440 00:36:02,912 --> 00:36:05,789 Hadiah kawan. Terima kasih. 441 00:36:05,873 --> 00:36:08,250 Kejutan daripada Park Yeon-jin. 442 00:36:08,751 --> 00:36:12,338 Hujung minggu pertama Mac sudah hampir dan cuaca berubah pantas. 443 00:36:12,838 --> 00:36:13,964 Silakan, Yeon-jin. 444 00:36:15,090 --> 00:36:18,010 Ya. Saya berada di Tokong Gilsangsa di Seoul. 445 00:36:18,093 --> 00:36:21,680 Bunga-bunga yang mekar di keliling tokong nampak cantik. 446 00:36:21,764 --> 00:36:25,726 Terutamanya jasmin yang bermaksud "menyambut musim bunga". 447 00:36:26,602 --> 00:36:29,647 Di era Joseon, ia diletak di rambut penerima markah tertinggi 448 00:36:29,730 --> 00:36:30,981 dan dipanggil bunga diraja. 449 00:36:32,066 --> 00:36:34,693 Namun, cuaca kembali sejuk di seluruh negara 450 00:36:34,777 --> 00:36:36,987 kerana hujan yang turun dari semalam. 451 00:36:37,071 --> 00:36:39,365 Hujan akan turun hingga hujung minggu 452 00:36:39,448 --> 00:36:41,533 dan cuaca akan terus sejuk. 453 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 Suhu kini tujuh darjah lagi rendah dari biasa. 454 00:36:44,870 --> 00:36:47,790 Kawasan pergunungan sudah mula bersalji 455 00:36:47,873 --> 00:36:50,417 dan mungkin berterusan hingga esok dan lusa. 456 00:36:51,210 --> 00:36:52,878 Jika ada rancangan mendaki… 457 00:36:52,962 --> 00:36:55,172 Saya tonton berita cuaca setiap pagi. 458 00:36:55,965 --> 00:36:58,676 Sila sediakan pakaian yang bersesuaian. 459 00:36:59,218 --> 00:37:00,594 Laporan oleh Park Yeon-jin. 460 00:37:06,517 --> 00:37:09,311 BINA MASA DEPAN YANG CERAH BERSAMA JAEPYEONG 461 00:37:09,395 --> 00:37:10,479 SYARIKAT JAEPYEONG 462 00:37:34,878 --> 00:37:36,380 Aduhai. Pesakit itu lagi. 463 00:37:37,214 --> 00:37:40,009 Saya dah kata jangan keluar. Buat apa di sini? 464 00:37:40,092 --> 00:37:42,386 Pak cik ambil angin sebab bosan. 465 00:37:43,637 --> 00:37:45,014 Apa awak buat di sini? 466 00:37:46,140 --> 00:37:46,974 Ditinggalkan lagi? 467 00:37:47,850 --> 00:37:49,268 Ditinggalkan? Saya? 468 00:37:50,060 --> 00:37:52,980 Tidak. Saya tak pernah ditinggalkan. 469 00:37:53,063 --> 00:37:54,690 Muka boleh tahan. 470 00:37:55,774 --> 00:37:57,568 Pengarah pun tahu? 471 00:37:57,651 --> 00:37:58,694 Aduhai. 472 00:37:59,528 --> 00:38:01,447 Jangan sentuh keluarga saya. 473 00:38:01,530 --> 00:38:04,867 Pak cik akan pertimbangkan jika beri pak cik kopi. 474 00:38:04,950 --> 00:38:05,868 Dalam mimpi. 475 00:38:06,744 --> 00:38:08,454 Kenapa pijak air? 476 00:38:08,537 --> 00:38:09,538 - Ya? - Ikut sini. 477 00:38:09,621 --> 00:38:10,956 - Okey. - Aduhai. 478 00:38:18,922 --> 00:38:20,674 Hujan sangat lebat. 479 00:38:23,969 --> 00:38:25,512 Jae-jun dah telefon? 480 00:38:25,596 --> 00:38:27,890 Ya. Dia minta bawa beberapa sweater. 481 00:38:29,725 --> 00:38:30,559 Sekejap. 482 00:38:34,146 --> 00:38:35,064 Cis. 483 00:38:57,044 --> 00:38:57,878 Apa? 484 00:38:59,088 --> 00:38:59,922 Dong-eun? 485 00:39:04,843 --> 00:39:05,677 Betullah. 486 00:39:07,096 --> 00:39:08,972 Ini sangat mengejutkan. 487 00:39:10,307 --> 00:39:12,309 Saya Myeong-o. Ingat lagi? 488 00:39:13,435 --> 00:39:14,478 Ya. Saya ingat. 489 00:39:15,312 --> 00:39:16,522 Lama tak berjumpa. 490 00:39:16,605 --> 00:39:17,606 Betul. 491 00:39:19,650 --> 00:39:20,609 Wah. 492 00:39:22,694 --> 00:39:23,529 Apa khabar? 493 00:39:24,196 --> 00:39:25,030 Awak kerja apa? 494 00:39:26,115 --> 00:39:27,116 Guru sekolah. 495 00:39:27,658 --> 00:39:29,243 Apa? Betulkah? 496 00:39:29,326 --> 00:39:30,953 Saya kerap fikirkan awak. 497 00:39:32,621 --> 00:39:33,455 Betulkah? 498 00:39:37,876 --> 00:39:38,794 Nak beli kasut? 499 00:39:39,795 --> 00:39:42,172 Tidak. Saya nak cuba sahaja. 500 00:39:45,592 --> 00:39:46,677 Jangan tanggalkan. 501 00:39:47,803 --> 00:39:48,929 Sesuai untuk awak. 502 00:39:50,931 --> 00:39:51,765 Pakailah. 503 00:39:57,479 --> 00:39:58,313 Okey. 504 00:39:59,189 --> 00:40:00,107 Pandang cermin. 505 00:40:17,583 --> 00:40:18,417 Nak minum? 506 00:40:19,293 --> 00:40:20,252 Sini ada semua. 507 00:40:21,545 --> 00:40:22,546 Pakai kasut itu. 508 00:40:23,547 --> 00:40:24,882 Ini ibarat kedai saya. 509 00:40:31,930 --> 00:40:34,183 Arak, air atau kopi. Apa awak nak? 510 00:40:40,981 --> 00:40:41,982 Kopi. 511 00:40:58,123 --> 00:40:58,957 Tapi… 512 00:41:00,209 --> 00:41:01,460 kenapa fikirkan saya? 513 00:41:05,589 --> 00:41:06,423 Sekejap. 514 00:41:07,841 --> 00:41:09,092 Saya ciuman pertama awak? 515 00:41:10,260 --> 00:41:12,471 Masuk akal untuk awak fikirkan saya. 516 00:41:15,265 --> 00:41:17,893 Betulkah kedai ini milik awak? 517 00:41:19,144 --> 00:41:19,978 Lebih kurang. 518 00:41:21,104 --> 00:41:22,523 Saya buat banyak kerja. 519 00:41:23,398 --> 00:41:24,399 Jadi saya sibuk. 520 00:41:26,026 --> 00:41:29,154 Jae-jun telefon. Dia tanya kenapa tak jawab panggilan. 521 00:41:29,863 --> 00:41:33,200 Dia minta ambil baju di kedai dobi dan beli makana Louis. 522 00:41:38,455 --> 00:41:40,582 Dia memang tak guna. 523 00:41:42,292 --> 00:41:44,545 Dia tak boleh buat apa-apa tanpa saya. 524 00:41:45,045 --> 00:41:47,047 Awak ingat Jae-jun lagi? 525 00:41:48,674 --> 00:41:49,675 Awak masih sama. 526 00:41:50,717 --> 00:41:52,761 Awak masih bekerja untuk Jae-jun? 527 00:41:52,844 --> 00:41:54,346 Tak guna. Bukan begitu. 528 00:41:54,429 --> 00:41:56,598 Hidup memang tidak adil. 529 00:41:57,599 --> 00:42:00,811 Saya bekerja sebagai guru dan awak beli makanan anjing. 530 00:42:01,353 --> 00:42:04,856 Mereka untung sebab mewarisi kedai dan padang golf. 531 00:42:07,442 --> 00:42:12,906 Saya berharap untuk sesaat yang ini memang kedai awak. 532 00:42:12,990 --> 00:42:14,866 Awak nak kritik atau puji saya? 533 00:42:17,661 --> 00:42:18,912 Pilih kata-kata awak. 534 00:42:19,580 --> 00:42:20,706 Saya pukul wanita. 535 00:42:24,543 --> 00:42:26,420 Apa kata awak pukul orang lain? 536 00:42:27,921 --> 00:42:30,632 Kalau begitu, semua ini pasti jadi milik awak. 537 00:42:31,174 --> 00:42:32,467 Jangan mengarut. 538 00:42:32,551 --> 00:42:34,845 Saya dapat tahu sesuatu baru-baru ini. 539 00:42:35,721 --> 00:42:38,599 Ia mengejutkan. Saya tak boleh simpan sendiri. 540 00:42:44,730 --> 00:42:46,356 Kenapa saya beritahu awak? 541 00:42:47,774 --> 00:42:50,402 Sebab awak mungkin faham perasaan saya. 542 00:42:52,029 --> 00:42:52,863 Dan… 543 00:42:54,197 --> 00:42:55,157 dulu pun, 544 00:42:56,908 --> 00:42:58,452 saya paling takutkan awak. 545 00:42:59,411 --> 00:43:00,454 Bukan mereka. 546 00:43:05,500 --> 00:43:06,335 Betulkah? 547 00:43:08,670 --> 00:43:09,504 Apa dia? 548 00:43:10,756 --> 00:43:12,007 Apa yang mengejutkan? 549 00:43:16,428 --> 00:43:18,388 Awak boleh tapi tak nak minum? 550 00:43:20,098 --> 00:43:22,184 Selalunya saya mabuk lepas segelas. 551 00:43:22,684 --> 00:43:23,977 Tapi saya gembira hari ini. 552 00:43:24,061 --> 00:43:27,230 Itu buat saya gembira. Saya rasa istimewa. 553 00:43:27,773 --> 00:43:30,108 Awak istimewa untuk saya. 554 00:43:30,984 --> 00:43:31,818 Apa? 555 00:43:32,402 --> 00:43:33,654 Awak… 556 00:43:34,905 --> 00:43:37,115 sentiasa guna jam itu. 557 00:43:37,199 --> 00:43:38,033 Jam? 558 00:43:39,618 --> 00:43:40,661 Jam ini? 559 00:43:40,744 --> 00:43:42,746 Ayah saya beli lepas dapat tugasan pertama. 560 00:43:43,246 --> 00:43:44,498 Dia nak beri anaknya. 561 00:43:45,082 --> 00:43:47,334 Dia mahu ia jadi tardisi keluarga. 562 00:43:48,043 --> 00:43:50,462 Wah. Ayah awak sangat comel. 563 00:43:51,296 --> 00:43:55,425 Kami perlu bayar bil penjagaan dan hospital ayah sebab ayah dah tua. 564 00:43:56,051 --> 00:43:57,260 Semua itu tak mudah. 565 00:43:58,178 --> 00:44:00,138 Saya perlu lulus ujian kali ini. 566 00:44:00,764 --> 00:44:02,265 Isteri saya ke gereja juga. 567 00:44:03,100 --> 00:44:04,226 Adakah ia berkesan? 568 00:44:05,394 --> 00:44:07,813 Saya melangkah ke depan sendiri. 569 00:44:08,772 --> 00:44:10,732 Tuhan tak pernah tolong saya. 570 00:44:10,816 --> 00:44:11,650 Apa? 571 00:44:13,652 --> 00:44:15,404 Awak bersembahyang juga? 572 00:44:16,822 --> 00:44:17,656 Ya. 573 00:44:18,281 --> 00:44:20,867 Saya harap awak lulus kali ini. 574 00:44:21,743 --> 00:44:23,495 Semoga awak lulus kali ini. 575 00:44:23,578 --> 00:44:25,872 Saya sokong awak sepenuh hati. 576 00:44:27,124 --> 00:44:28,959 Okey. Terima kasih. 577 00:44:29,501 --> 00:44:30,752 Bila awak minum, 578 00:44:31,712 --> 00:44:32,796 mata awak cantik. 579 00:44:32,879 --> 00:44:33,797 Tidak. 580 00:44:35,382 --> 00:44:36,925 Kaki saya lagi cantik. 581 00:44:42,472 --> 00:44:43,306 Okey. 582 00:44:45,267 --> 00:44:46,101 Helo? 583 00:44:46,768 --> 00:44:49,354 Helo. Ini Agensi Hartanah Semyeong. 584 00:44:53,942 --> 00:44:56,820 Ada bilik kosong di vila yang awak nak. 585 00:44:56,903 --> 00:44:57,738 KONTRAK SEWA 586 00:44:57,821 --> 00:44:59,197 Tolong bawa cop awak. 587 00:45:26,975 --> 00:45:28,351 Ini yang awak perlukan? 588 00:45:52,292 --> 00:45:53,668 Sejak bila buat begini? 589 00:45:54,211 --> 00:45:56,505 Saya perasan sejak musim luruh lepas. 590 00:45:57,714 --> 00:45:58,882 Jangan tipu saya. 591 00:45:59,966 --> 00:46:01,551 Awak elak dirakam kamera. 592 00:46:02,719 --> 00:46:05,263 Tapi wajah awak terakam dalam telefon saya. 593 00:46:06,389 --> 00:46:09,267 Saya ambil gambar selama enam bulan. 594 00:46:10,852 --> 00:46:13,688 Tengoklah. Tuhan tak pernah tolong saya. 595 00:46:14,564 --> 00:46:17,359 Pekerja rumah pengerusi yayasan penyabar 596 00:46:17,442 --> 00:46:19,194 dan tajam daya pemerhatian. 597 00:46:26,368 --> 00:46:28,954 Kalau awak nak duit, saya boleh beri. 598 00:46:29,663 --> 00:46:32,332 Saya tak nak duit dan tak nak laporkan awak. 599 00:46:34,751 --> 00:46:36,670 Saya tak tahu rancangan awak, 600 00:46:37,838 --> 00:46:41,091 tapi selepas perhatikan awak, awak pasti akan berjaya. 601 00:46:44,010 --> 00:46:45,345 Saya menyebelahi awak. 602 00:46:47,806 --> 00:46:49,266 Saya akan tolong awak. 603 00:46:50,308 --> 00:46:51,643 Jadi tolong saya juga. 604 00:46:56,106 --> 00:46:59,317 Apa yang awak nak daripada saya? 605 00:47:02,445 --> 00:47:03,280 Tolong… 606 00:47:05,657 --> 00:47:06,658 bunuh suami saya.