1 00:01:18,663 --> 00:01:20,289 Vägtull betald. 2 00:01:39,934 --> 00:01:45,731 SOMMAREN 2022 3 00:03:03,434 --> 00:03:05,895 EDEN VILLA 4 00:03:44,767 --> 00:03:46,727 Har du flyttat in nu? 5 00:03:51,941 --> 00:03:53,442 Hur står det till? 6 00:03:54,735 --> 00:03:56,404 Äntligen är du här. 7 00:03:56,487 --> 00:03:58,364 Det tog sin lilla tid. 8 00:04:02,118 --> 00:04:03,035 Välkommen. 9 00:04:03,119 --> 00:04:06,330 Den blomman kallas för djävulstrumpet. 10 00:04:06,414 --> 00:04:10,960 Den med klockan vänd mot marken kallas änglatrumpet. 11 00:04:11,043 --> 00:04:15,214 Den här är vänd mot himlen, så den kallas djävulstrumpet. 12 00:04:16,173 --> 00:04:18,592 Gud tyckte nog att det var uppstudsigt. 13 00:04:18,676 --> 00:04:22,680 Kanske är det därför den bara doftar nattetid. 14 00:04:24,515 --> 00:04:27,643 Terrakottakrukor måste krossas innan de slängs. 15 00:04:52,084 --> 00:04:53,878 Till Yeon-jin, som jag saknar. 16 00:04:53,961 --> 00:04:55,004 TILL YEON-JIN 17 00:04:55,087 --> 00:05:00,760 Minns du att jag avskydde sommaren? 18 00:05:02,303 --> 00:05:05,806 Tack och lov flyttade jag innan det blev ännu varmare. 19 00:05:06,932 --> 00:05:09,477 Jag började sätta upp bilderna i går. 20 00:05:09,560 --> 00:05:12,438 Det tar tid eftersom jag blir glad av att se alla. 21 00:05:12,521 --> 00:05:14,023 VÄDERPRESENTATÖREN PARK YEON-JIN 22 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 Och jag föreställde mig en sak. 23 00:05:16,901 --> 00:05:22,198 Att du en dag skulle öppna den dörren och komma in här. 24 00:05:30,289 --> 00:05:31,791 Vad är allt det där? 25 00:05:31,874 --> 00:05:35,127 Jae-jun och Sara… Det är ju bilder på oss. 26 00:05:36,545 --> 00:05:37,463 Men du… 27 00:05:38,881 --> 00:05:39,715 Vem är du? 28 00:05:43,511 --> 00:05:45,679 Det är jag, Yeon-jin. Jag. 29 00:05:47,807 --> 00:05:50,017 Du har inte förändrats ett dugg. 30 00:05:51,102 --> 00:05:52,937 Fortfarande inget hyfs. 31 00:05:53,020 --> 00:05:56,315 Du borde ta av dig skorna i andras hem. 32 00:06:04,740 --> 00:06:06,992 Ännu en orsak att döda dig. 33 00:06:07,076 --> 00:06:08,953 Du borde ha känt igen mig. 34 00:06:11,414 --> 00:06:13,916 Döda mig? Skulle nån som du kunna döda mig? 35 00:06:13,999 --> 00:06:18,295 Det ska jag göra. Jag ska göra mitt bästa för att döda dig. 36 00:06:19,588 --> 00:06:23,217 Kom fort, Yeon-jin. Jag är redan här. 37 00:06:27,012 --> 00:06:31,100 När du ändå är här, vill du veta hur jag tog mig hit? 38 00:06:33,018 --> 00:06:34,311 Ska jag berätta? 39 00:06:36,981 --> 00:06:41,735 En officiell polisanmälan har lämnats in, så enligt reglerna måste målsman komma. 40 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Men det blir bara en tillsägelse. 41 00:06:44,989 --> 00:06:46,282 SOMMAREN 2004 42 00:06:46,365 --> 00:06:47,366 Jag hör av mig. 43 00:06:49,618 --> 00:06:50,453 Park Yeon-jin. 44 00:06:52,872 --> 00:06:54,623 -Ja? -Varför mobbar du en vän? 45 00:06:54,707 --> 00:06:58,294 Du skulle bara våga hamna här igen. Din mamma kommer, så gå. 46 00:06:58,377 --> 00:06:59,545 Hon är ingen vän. 47 00:06:59,628 --> 00:07:03,466 Förresten, vad är det mellan dig och min mamma? 48 00:07:04,592 --> 00:07:08,846 -Vi är vänner sen grundskolan. -Så du är min mammas Son Myung-oh? 49 00:07:08,929 --> 00:07:14,226 Du hjälpte ju henne med skilsmässan och samlade bevis för att pappa vänstrade. 50 00:07:14,310 --> 00:07:17,438 Jag som trodde att du låg med min mamma. 51 00:07:23,152 --> 00:07:26,864 Kom nu! Du har tvätt att leverera! 52 00:07:26,947 --> 00:07:29,200 Jag sa ju åt dig att inte komma! 53 00:07:29,283 --> 00:07:33,704 Ni behöver bara bli sams och krama om varandra. Seså, Sara. 54 00:07:44,840 --> 00:07:48,719 -Vad gäller det? -Jag är Moon Dong-euns klassföreståndare. 55 00:07:52,932 --> 00:07:56,185 Hallå, kom du till polisstationen i skoluniform? 56 00:07:56,268 --> 00:08:00,689 Och anmälde ett skämt mellan vänner? När biträdande rektor fick samtalet… 57 00:08:03,442 --> 00:08:05,611 Vi tar det sen. Res på dig! Kom. 58 00:08:05,694 --> 00:08:08,948 Magistern, jag med. Jag är föräldralös i en vecka. 59 00:08:09,949 --> 00:08:12,826 Mina föräldrar åkte utomlands, för att golfa. 60 00:08:12,910 --> 00:08:17,039 Jaså? Du borde ha ringt mig. 61 00:08:17,540 --> 00:08:20,042 -Jag tar med honom också. -Visst. 62 00:08:21,335 --> 00:08:23,712 Jag undrade varför du var kvar här. 63 00:08:23,796 --> 00:08:26,882 -Hur gör du med måltider? -Vi har hemhjälp. 64 00:08:33,931 --> 00:08:38,769 Jag sa ju att det var en viktig dag. Du har gjort mig så besviken i dag. 65 00:08:40,271 --> 00:08:44,275 -Jag hade inte räknat med polisen. -Det är det jag är besviken på. 66 00:08:44,358 --> 00:08:46,610 Du kunde inte ens hantera en nolla. 67 00:08:50,030 --> 00:08:53,951 Du ska bara umgås med Jae-jun. Eller Sara om det blir tråkigt. 68 00:08:55,494 --> 00:09:01,083 Shamanen sa väl att folk med O i namnet ger otur och ska undvikas? 69 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 Jag menar Son Myung-oh och Choi Hye-jeong! 70 00:09:04,920 --> 00:09:07,006 Kom med in, vi är sena. 71 00:09:55,763 --> 00:09:58,182 MOON DONG-EUN 72 00:10:06,690 --> 00:10:11,445 Här kommer Dong-eun! Allas vår Moon Dong-eun är här! 73 00:10:15,532 --> 00:10:16,700 Välkommen. 74 00:10:20,412 --> 00:10:22,665 Förlåt att jag har trackat dig. 75 00:10:22,748 --> 00:10:25,751 Jag ber om ursäkt. Du är väl inte arg längre? 76 00:10:27,795 --> 00:10:31,215 Du hade inte behövt gå till polisen. Vi blev ju skraja. 77 00:10:33,676 --> 00:10:35,427 På tal om det, Dong-eun… 78 00:10:37,179 --> 00:10:41,183 Kan du kolla värmen på locktången åt mig från och med nu? 79 00:10:46,021 --> 00:10:50,192 Släpp! Det här är ett brott! Släpp! 80 00:10:50,275 --> 00:10:53,278 En liten tjänst är väl inget brott? 81 00:10:53,362 --> 00:10:57,282 Hon bad ju om ursäkt. Kolla bara om den är varm eller inte. 82 00:11:02,705 --> 00:11:04,289 Är det jättevarmt? 83 00:11:07,000 --> 00:11:08,293 Den är visst klar. 84 00:11:09,128 --> 00:11:10,129 Jag provar. 85 00:11:12,172 --> 00:11:16,510 Hjälp mig! Snälla, hjälp mig! 86 00:11:17,302 --> 00:11:19,304 Slösa inte energi! 87 00:11:19,388 --> 00:11:23,225 Hur du än skriker kommer ingen höra det. Ingen kommer. 88 00:11:25,561 --> 00:11:27,730 Gympaläraren gav oss nyckeln! 89 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 Varför gör ni så mot mig? 90 00:11:37,990 --> 00:11:39,908 Varför gör ni så här egentligen? 91 00:11:40,951 --> 00:11:42,536 Gud vad tjatigt. 92 00:11:44,455 --> 00:11:45,956 Varför frågar folk det? 93 00:11:46,540 --> 00:11:50,794 Inget kommer att hända med mig, och inget kommer att förändras för dig. 94 00:11:51,378 --> 00:11:55,507 Titta, efter ditt utbrott hos polisen hamnade du ändå här igen. 95 00:11:56,759 --> 00:12:01,889 Vad har förändrats? Ingen kommer att skydda dig, Dong-eun. 96 00:12:02,514 --> 00:12:05,476 Inte polisen, skolan eller ens dina föräldrar. 97 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 Vad kallas en sån person? 98 00:12:08,687 --> 00:12:11,231 Socialt underlägsen. 99 00:12:14,318 --> 00:12:18,363 Du bor i ett "månadsrum", va? Jag hörde talas om dem tack vare dig. 100 00:12:18,447 --> 00:12:20,699 Betalar hon varje fullmåne? 101 00:12:21,992 --> 00:12:23,786 Ditt liv är som en saga! 102 00:12:23,869 --> 00:12:27,289 Dong-eun måste vara min goda fe. 103 00:12:27,372 --> 00:12:30,042 Hon kollar värmen så att jag kan fixa håret. 104 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 Släpp! 105 00:12:34,213 --> 00:12:35,380 Släpp! 106 00:12:35,964 --> 00:12:37,549 -Släpp! -Tyst! 107 00:12:38,091 --> 00:12:39,843 -Släpp. -Täpp till munnen. 108 00:12:39,927 --> 00:12:40,761 Släpp! 109 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 Du för oväsen på allmän plats. 110 00:13:08,914 --> 00:13:10,290 Väteperoxid? 111 00:13:11,667 --> 00:13:15,838 Jag kan göra det själv. Jag fick en fläck på blusen. 112 00:13:15,921 --> 00:13:17,172 Vadå? 113 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 Är det blod? 114 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 Ge mig väteperoxiden bara. 115 00:13:30,936 --> 00:13:35,899 Vad har hänt? Vem gjorde det här? Har du berättat för klassföreståndaren? 116 00:13:37,192 --> 00:13:39,111 Jag har ju sett det här förut. 117 00:13:39,611 --> 00:13:43,031 Om det är för svårt att berätta själv följer jag med, okej? 118 00:13:43,699 --> 00:13:44,867 Vem var det? 119 00:13:59,298 --> 00:14:00,507 Ja, mamma. 120 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 Jag ringer sen. 121 00:14:07,139 --> 00:14:08,307 Det var jag. 122 00:14:09,975 --> 00:14:11,810 Det var jag förra gången också. 123 00:14:22,321 --> 00:14:23,488 Vet du, Yeon-jin? 124 00:14:26,575 --> 00:14:30,829 Din dotter gillar att se världen uppochner. 125 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 För när världen är uppochnervänd 126 00:14:35,918 --> 00:14:39,171 har folk förståelse för att man blandar ihop färger. 127 00:14:45,302 --> 00:14:48,889 Min mamma har exakt likadana skor. 128 00:14:57,022 --> 00:15:01,318 Det är du. Park Yeon-jins dotter, Ha Ye-sol. 129 00:15:02,069 --> 00:15:03,487 Känner du min mamma? 130 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 Jag tänker på henne varje dag. 131 00:15:08,200 --> 00:15:14,164 Ibland påminner agg om längtan och kan inte hejdas. 132 00:15:14,247 --> 00:15:18,502 Agg? Jag förstår inte. Vad är det? 133 00:15:24,883 --> 00:15:26,343 Vad "agg" betyder? 134 00:16:10,595 --> 00:16:12,431 Va? Vad är det? 135 00:16:14,016 --> 00:16:14,891 Ska du dra? 136 00:16:33,452 --> 00:16:36,204 Ögonen svartnade när hon blev upprymd. 137 00:16:36,288 --> 00:16:38,457 Varför är du så sen? 138 00:16:39,541 --> 00:16:41,460 Jag har längtat ihjäl mig. 139 00:16:41,543 --> 00:16:43,962 Mungiporna pekade uppåt när hon log. 140 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 Vartenda hårstrå var vackert. 141 00:16:47,466 --> 00:16:51,386 Om man lägger ihop allt det får man agg. 142 00:16:56,224 --> 00:16:58,894 Hon tog av sig skorna när hon kom in! 143 00:16:58,977 --> 00:17:02,064 Vad dräggiga vi är. Vi borde skämmas. 144 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 Flytta på dig. 145 00:17:05,567 --> 00:17:08,695 Är den din? Jag hittade den i risbehållaren. 146 00:17:09,237 --> 00:17:11,907 -Jag kunde knappt tro mina ögon. -Ge mig den. 147 00:17:13,992 --> 00:17:14,993 Ojdå. 148 00:17:16,078 --> 00:17:17,329 Är du arg? 149 00:17:18,330 --> 00:17:19,623 Snyggt fångat. 150 00:17:20,832 --> 00:17:25,337 -Det är en hel del! -Är det? Fan, vad sorgligt. 151 00:17:25,420 --> 00:17:30,008 Dong-eun, vad sparsam du är! 152 00:17:30,092 --> 00:17:34,054 Jävla psykfall, vad är du hög på nu? Hostmedicin eller lim? 153 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 Sluta! 154 00:17:39,768 --> 00:17:41,144 Värsta rik! 155 00:17:41,812 --> 00:17:44,356 -Det kan vara 200 000 won. -Bjuder du i dag? 156 00:17:44,439 --> 00:17:48,276 Ni har ju pengar! Ni behöver inte dem! 157 00:17:50,695 --> 00:17:52,864 Snälla, ge tillbaka den. 158 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Äntligen lite hyfs. 159 00:17:57,369 --> 00:17:58,203 Okej. 160 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 Du får den. 161 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 Om du dansar medan vi dricker. 162 00:18:05,293 --> 00:18:07,879 Då rör jag inte pengarna. Okej? 163 00:18:08,421 --> 00:18:10,423 -Va? -Dansa. 164 00:18:11,550 --> 00:18:14,219 Vi har sprit, men ingen sång och dans. 165 00:18:15,137 --> 00:18:17,305 Vadå? Vill du inte? 166 00:18:19,724 --> 00:18:22,227 Då har jag ett annat alternativ. 167 00:18:23,812 --> 00:18:25,355 Jag hittade den här. 168 00:18:27,649 --> 00:18:30,235 Du ser för jävlig ut nu. 169 00:18:30,318 --> 00:18:32,320 Vill du behålla stoltheten? 170 00:18:33,655 --> 00:18:36,992 Då blir det mycket, mycket värre. 171 00:18:37,701 --> 00:18:39,536 Så dansa. 172 00:18:40,704 --> 00:18:41,788 Förnedra dig. 173 00:18:44,916 --> 00:18:46,960 Om du inte vill, så vill du inte. 174 00:18:49,921 --> 00:18:52,799 Men i dag märkte jag att du… 175 00:18:56,595 --> 00:18:57,762 Du har fina ben. 176 00:19:07,355 --> 00:19:11,860 Jag väljer låtar. Jag har sjukt många ringsignaler. 177 00:19:42,098 --> 00:19:46,311 SKOLSKÖTERSKAN HAR SAGT UPP SIG TILLFÄLLIGT STÄNGT 178 00:22:28,306 --> 00:22:30,225 På riktigt? När då? 179 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 Jag ringer sen. 180 00:22:36,231 --> 00:22:41,319 Hallå, Dong-eun har hoppat av skolan och skrivit våra namn på blanketten. 181 00:22:42,028 --> 00:22:45,573 Så nu skäller studierektorn ut klassföreståndaren. 182 00:22:47,784 --> 00:22:49,077 Sa gympaläraren det? 183 00:22:49,160 --> 00:22:52,247 Skrev hon vem som slog mest? Eller i bokstavsordning? 184 00:22:53,415 --> 00:22:57,502 -Var hamnade mitt namn? -Fattar du inte läget? 185 00:23:01,840 --> 00:23:06,010 Hallå! Jae-jun! Yeon-jin! Kom hit. 186 00:23:13,643 --> 00:23:14,811 Galna subba! 187 00:23:15,812 --> 00:23:20,567 Var lite diskret om du ska hoppa av! Har du inte gjort nånting fel? 188 00:23:21,067 --> 00:23:23,820 Det måste ha varit fel på dig med! 189 00:23:23,903 --> 00:23:25,780 Kom och ändra på blanketten! 190 00:23:33,288 --> 00:23:36,124 AVBRYTA SKOLGÅNG 191 00:23:36,207 --> 00:23:41,212 Om den hamnar hos rektorn påverkas din prestationsutvärdering. 192 00:23:41,296 --> 00:23:44,466 -Jag vet det. Sluta. -Va? 193 00:23:52,557 --> 00:23:53,641 Vad är det här? 194 00:23:55,226 --> 00:23:57,145 Vad är det här för anledning? 195 00:23:58,146 --> 00:24:03,109 Skolmisshandel. Förövarna är Yeon-jin, Sara, Jae-jun, Hye-jeong och Myung-oh. 196 00:24:06,321 --> 00:24:09,240 -Och magistern är åskådare. -Håll käften. 197 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 Fick du armar och ben brutna? 198 00:24:11,826 --> 00:24:15,663 Du går runt med alla lemmar i behåll, så hur är det misshandel? 199 00:24:15,747 --> 00:24:17,707 Och hur är jag en åskådare? 200 00:24:17,790 --> 00:24:19,959 Du är sinnessjuk, vet du det? 201 00:24:20,043 --> 00:24:22,712 Vänner smäller till varandra ibland. 202 00:24:22,795 --> 00:24:23,796 Varför… 203 00:24:25,632 --> 00:24:26,966 …är det okej? 204 00:24:28,801 --> 00:24:29,636 Va? 205 00:24:29,719 --> 00:24:32,931 Magistern skröt om er son som kom in på lärarhögskolan. 206 00:24:35,141 --> 00:24:38,228 Är det okej om han blir slagen av vänner… 207 00:24:42,357 --> 00:24:44,150 Jag har visst varit för snäll. 208 00:24:44,943 --> 00:24:47,195 Nu tigger du om det. 209 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 Min son… 210 00:24:53,826 --> 00:24:54,953 Vad sa du om honom? 211 00:24:56,162 --> 00:24:57,163 Vadå? 212 00:24:57,664 --> 00:24:59,832 Säg om igen. Vad sa du? 213 00:24:59,916 --> 00:25:01,167 -Upp med dig! -Sluta. 214 00:25:01,251 --> 00:25:02,085 Hörru. 215 00:25:02,877 --> 00:25:05,046 -Flytta på dig. Vad sa du? -Magistern! 216 00:25:05,129 --> 00:25:06,881 -Upp med dig! -Magister Kim! 217 00:25:06,965 --> 00:25:08,466 Sluta nu. 218 00:25:09,759 --> 00:25:10,718 Hallå! 219 00:25:10,802 --> 00:25:12,303 Flytta på er! 220 00:25:13,763 --> 00:25:15,473 -Magistern! -Upp med dig! 221 00:25:15,557 --> 00:25:18,142 SALONG NYA VÄRLDEN 222 00:25:20,395 --> 00:25:22,897 Miss Jung, mobilen ringer. 223 00:25:23,565 --> 00:25:24,983 Jag kommer! 224 00:25:25,483 --> 00:25:27,735 -Sluta! -Vad tar det åt dig? 225 00:25:28,444 --> 00:25:29,946 Ett ögonblick. 226 00:25:36,327 --> 00:25:37,579 Hallå? 227 00:25:39,747 --> 00:25:40,748 Ja. 228 00:25:42,917 --> 00:25:44,502 Jag är hennes mamma. 229 00:25:46,379 --> 00:25:47,297 Var då? 230 00:25:58,641 --> 00:26:01,561 Öppna. Det är ingen fara. 231 00:26:04,731 --> 00:26:05,940 Ojdå! 232 00:26:09,986 --> 00:26:13,406 Jag behöver faderns signatur här. 233 00:26:14,574 --> 00:26:17,577 Jag är inte pappan, men jag är som hennes pappa. 234 00:26:18,661 --> 00:26:21,331 I så fall får modern skriva på. 235 00:26:23,541 --> 00:26:25,752 AVBRYTA SKOLGÅNG - FÖRLIKNING 236 00:26:26,377 --> 00:26:28,171 Rättsliga frågor är viktiga. 237 00:26:29,213 --> 00:26:34,218 Jag har ingen namnteckning. Kan jag texta mitt namn? 238 00:26:34,302 --> 00:26:35,386 Självklart. 239 00:26:35,970 --> 00:26:39,932 Skriv namnet där och ändra anledningen. 240 00:26:40,016 --> 00:26:41,976 -Anledningen? -Det är kort. 241 00:26:42,060 --> 00:26:43,936 "Missanpassning." 242 00:26:47,523 --> 00:26:49,442 MÅNADSRUM UTHYRES 243 00:27:00,745 --> 00:27:01,913 Har du glömt nåt? 244 00:27:02,997 --> 00:27:05,500 Du… Visste du inget? 245 00:27:06,334 --> 00:27:08,503 Din mamma flyttade ut i morse. 246 00:27:09,545 --> 00:27:12,548 Kära nån. Din skoluniform. 247 00:27:14,008 --> 00:27:16,010 Hon hör säkert av sig. 248 00:27:16,094 --> 00:27:17,762 Hon är ändå din mamma. 249 00:27:23,643 --> 00:27:26,270 SAMHÄLLE OCH ARKITEKTUR 250 00:27:43,538 --> 00:27:46,082 ANLEDNING TILL STUDIEAVBROTT: MISSANPASSNING 251 00:27:46,833 --> 00:27:48,793 VÅRDNADSHAVARE: JUNG MI-HEE 252 00:29:03,367 --> 00:29:08,039 Mina ärr kliade, mensvärken var outhärdlig. 253 00:29:09,040 --> 00:29:11,542 I den stunden tänkte jag så här: 254 00:29:13,002 --> 00:29:18,007 Apoteket öppnar först klockan nio, Hanfloden ligger bara 20 minuter bort. 255 00:29:19,592 --> 00:29:21,135 Vattnet kommer vara kallt. 256 00:29:22,220 --> 00:29:24,055 Men sen blir det skönt. 257 00:29:24,931 --> 00:29:26,182 Då slutar det klia. 258 00:29:28,267 --> 00:29:29,519 Det räcker väl? 259 00:29:31,312 --> 00:29:32,647 Det är rätt beslut. 260 00:30:34,792 --> 00:30:38,713 Skulle du säga att Moon Dong-euns ansikte är fint? 261 00:30:38,796 --> 00:30:40,172 Ur en killes synvinkel. 262 00:30:42,216 --> 00:30:44,844 -Vet inte. -Spela inte dum. 263 00:30:47,096 --> 00:30:49,348 Det är inte bara ansiktet som är fint. 264 00:30:50,474 --> 00:30:53,603 Då borde du ha täppt till hennes mun. Du är tung. 265 00:30:55,730 --> 00:30:58,065 Vart ska du? Köpa sprit? 266 00:30:58,733 --> 00:30:59,984 Säg åt Hye-jeong. 267 00:31:01,193 --> 00:31:04,447 -Om det var sprit, ja. -Det är ottegudstjänst. 268 00:31:04,530 --> 00:31:08,701 Farsan gör sig av med min målarstudio om jag inte kommer. Fan. 269 00:31:09,285 --> 00:31:12,955 De ska be för högskoleprovtagare. Han ville släpa dit er med. 270 00:31:13,039 --> 00:31:18,169 Du, ska jag se till att han slutar ringa? Hur många vita t-shirtar har du? 271 00:31:18,252 --> 00:31:19,670 Amen! 272 00:31:21,339 --> 00:31:23,007 Jesus har sagt: 273 00:31:24,508 --> 00:31:29,847 "Om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom." 274 00:31:29,931 --> 00:31:30,848 Amen! 275 00:31:30,932 --> 00:31:34,810 "Om någon vill beröva dig din livklädnad, så låt honom få manteln med." 276 00:31:34,894 --> 00:31:36,270 Amen! 277 00:31:36,354 --> 00:31:40,691 "Om någon tvingar dig att gå med en mil, så gå två med honom!" 278 00:31:40,775 --> 00:31:42,193 Amen! 279 00:31:42,276 --> 00:31:44,654 -Vi tror på dig, Herre. -Amen! 280 00:31:45,613 --> 00:31:47,782 Saras pappa röst sprack. 281 00:31:47,865 --> 00:31:52,036 -Ni skulle ha sett hans min! -Chockad för att ni är så platta? 282 00:31:55,039 --> 00:31:56,916 -Chokladmjölk. -Va? 283 00:31:59,919 --> 00:32:00,753 Okej. 284 00:32:02,421 --> 00:32:06,759 -Ni, då? -Hye-jeong! Jag har bön- och fastevecka. 285 00:32:08,010 --> 00:32:08,928 Fan. 286 00:32:11,305 --> 00:32:14,600 Gyeong-ran, ska du gråta hela natten? 287 00:32:14,684 --> 00:32:17,061 Sluta grina, jävla subba. 288 00:32:17,645 --> 00:32:19,897 Du låter så jävla mycket. 289 00:32:23,442 --> 00:32:27,446 Gyeong-ran, om du skriker igen täpper jag till munnen på dig. 290 00:32:34,954 --> 00:32:36,288 Vad gör hon? 291 00:32:56,559 --> 00:32:59,186 Är hon störd? Kom hon frivilligt? 292 00:33:03,941 --> 00:33:06,610 Åh, Dong-eun. 293 00:33:08,362 --> 00:33:12,783 Jag har längtat ihjäl mig. Du hoppade av skolan utan ett ord. 294 00:33:13,617 --> 00:33:18,372 Drömmen du skrev om på din Cyworld-sida, om att bli den bästa frun och mamman… 295 00:33:18,998 --> 00:33:20,041 Menade du det? 296 00:33:20,124 --> 00:33:23,210 Va, skrev du så? 297 00:33:25,504 --> 00:33:28,758 Vad fan frågar du det för helt plötsligt? 298 00:33:29,258 --> 00:33:34,555 Sara vill måla, Jae-jun ärver en golfklubb och Hye-jeong vill bli flygvärdinna. 299 00:33:35,222 --> 00:33:37,683 Är din dröm att bli fru och mamma? 300 00:33:38,601 --> 00:33:42,396 Vad fan? Varför hoppar du över mig, va? 301 00:33:42,480 --> 00:33:45,483 Jag har också en dröm, att bli miljonär. 302 00:33:45,566 --> 00:33:50,404 Jag har ingen dröm. Drömmar är för såna som du. 303 00:33:50,905 --> 00:33:54,325 Du, han och hon. 304 00:33:54,825 --> 00:33:57,369 Jag är den som betalar lön till såna som er. 305 00:33:59,789 --> 00:34:03,793 Jag behöver bara ett jobb som man inte behöver skämmas för. 306 00:34:05,169 --> 00:34:08,089 Och jag ska gifta mig när jag är ung och vacker. 307 00:34:08,172 --> 00:34:11,842 Välja en kille med bra bakgrund och skaffar ett par ungar. 308 00:34:12,885 --> 00:34:18,682 Sen lever jag lyckligt i alla mina dar. Finns det inget ord som sammanfattar det? 309 00:34:19,183 --> 00:34:20,267 Jo. 310 00:34:20,935 --> 00:34:21,936 Bullshit. 311 00:34:22,019 --> 00:34:23,354 Vad fan, Sara. 312 00:34:24,438 --> 00:34:25,523 Läskigt! 313 00:34:28,943 --> 00:34:29,860 Och? 314 00:34:31,695 --> 00:34:33,197 Vad är din dröm? 315 00:34:35,533 --> 00:34:36,367 Du. 316 00:34:38,953 --> 00:34:40,788 Från och med nu är du min dröm. 317 00:34:42,248 --> 00:34:46,168 Vi måste ses igen, Yeon-jin. 318 00:35:06,730 --> 00:35:09,775 SOMMAREN 2006 319 00:35:40,556 --> 00:35:42,308 Sluta med det där tramset. 320 00:35:43,184 --> 00:35:47,563 Ta det lugnt! Hon har cigarettbrännmärken överallt. 321 00:35:49,190 --> 00:35:50,191 Jobba ordentligt. 322 00:36:09,919 --> 00:36:11,253 STUDENTEXAMENSPROV 323 00:36:16,217 --> 00:36:19,470 DU HAR KLARAT 2006 ÅRS ANDRA PROV 324 00:36:37,404 --> 00:36:39,949 HÖSTEN 2006 325 00:36:43,160 --> 00:36:44,620 HÖGSKOLEPROVET ÅR 2005 326 00:36:44,703 --> 00:36:46,538 HÖGSKOLEPROVET 2006 327 00:36:57,549 --> 00:37:00,719 HÖSTEN 2007 328 00:37:22,074 --> 00:37:26,453 HÖSTEN 2008 329 00:38:07,494 --> 00:38:08,579 Ursäkta. 330 00:38:14,126 --> 00:38:16,462 Jag vill inte störa, men… 331 00:38:19,006 --> 00:38:22,259 Jag är 20 år och heter Koo Sung-hee. 332 00:38:22,843 --> 00:38:26,430 Jag hörde att du ska sluta på fabriken i slutet av månaden. 333 00:38:26,930 --> 00:38:32,144 Jag ville bara prata med dig en gång innan du slutar. 334 00:38:33,937 --> 00:38:35,773 Samma här. Tack. 335 00:38:36,774 --> 00:38:37,775 För vadå? 336 00:38:38,692 --> 00:38:39,943 För att du går på tå. 337 00:38:41,195 --> 00:38:42,446 Märkte du det? 338 00:38:43,113 --> 00:38:47,618 Hursomhelst, grattis! De sa att du kom in på universitetet. 339 00:38:48,452 --> 00:38:53,457 Vad kul! På universitetet kan du gå på gruppdejter och skaffa pojkvän. 340 00:38:56,460 --> 00:39:01,965 Det är inte det jag är ute efter. Jag måste dit för att nå mitt mål. 341 00:39:02,549 --> 00:39:04,385 Och vad är det? 342 00:39:06,136 --> 00:39:08,680 Jobb på Samsung? Hyundai? 343 00:39:15,854 --> 00:39:17,439 Jag menade det, Yeon-jin. 344 00:39:18,190 --> 00:39:22,027 Ända sedan den dagen har du varit min enda dröm. 345 00:39:22,111 --> 00:39:26,782 SUNGWOO TEXTILFABRIK 346 00:39:27,491 --> 00:39:31,495 Jag vill ha iskaffe, det starkaste ni har. Jag är sömnig. 347 00:39:31,578 --> 00:39:33,997 En isamericano med extra shot? 348 00:39:34,832 --> 00:39:36,667 Ja, jag tar det. 349 00:39:39,211 --> 00:39:42,798 Drycken kommer att finnas vid hämtstället. Nästa. 350 00:39:45,717 --> 00:39:48,137 En isamericano och en varm mockalatte. 351 00:39:48,220 --> 00:39:51,265 Extra vispgrädde och chokladsås i latten. 352 00:39:51,348 --> 00:39:54,768 Vi betalar var för sig, men stämpla båda på mitt kort. 353 00:39:54,852 --> 00:39:57,104 Jag tog inte med plånboken med flit. 354 00:39:57,187 --> 00:40:02,192 Dryckerna kommer att finnas vid hämtstället. Nästa. 355 00:40:02,985 --> 00:40:04,903 Snart har jag inga pengar kvar. 356 00:40:04,987 --> 00:40:08,991 -Yeo-jeong, du blir ju rik på stämplarna. -Hur då? 357 00:40:09,074 --> 00:40:10,117 Kom igen. 358 00:40:10,200 --> 00:40:13,454 Jag betalar alltid för dig. Kan du inte betala själv? 359 00:40:13,537 --> 00:40:14,371 Okej. 360 00:40:15,664 --> 00:40:20,836 -Du blir ju rik på stämplarna. -Inte alls. Hur då? 361 00:40:21,920 --> 00:40:24,631 VÄLKOMNA, 2009 ÅRS NYA STUDENTER! 362 00:40:28,802 --> 00:40:31,180 EUICHEONS LÄRARHÖGSKOLA 363 00:40:38,228 --> 00:40:40,189 Jag tänker på det varje dag. 364 00:40:40,856 --> 00:40:43,775 Var och när ska vi återförenas? 365 00:40:45,319 --> 00:40:46,737 Du har allt. 366 00:40:47,738 --> 00:40:49,907 Du är inte rädd för någon. 367 00:40:50,991 --> 00:40:55,996 Vilken plats skulle göra dig rädd, om så bara i ett ögonblick? 368 00:40:58,665 --> 00:41:00,834 Jag kommer bara på en plats. 369 00:41:02,544 --> 00:41:06,507 Min alldeles egna 60 kvadrat stora gympasal. 370 00:41:06,590 --> 00:41:09,134 HA YE-SOL 371 00:41:09,218 --> 00:41:12,221 Åh, det är som en saga. 372 00:41:14,181 --> 00:41:21,146 Jag kommer att hålla i din favoritlocktång som är mjuk och vit som snö, 373 00:41:21,230 --> 00:41:22,523 Yeon-jin. 374 00:41:23,857 --> 00:41:25,275 Låter det som en saga? 375 00:41:25,359 --> 00:41:29,571 Ja, men min mamma är inte huvudpersonen… 376 00:41:30,948 --> 00:41:34,952 -Varför tror du det? För min mamma är rik. 377 00:41:35,035 --> 00:41:37,955 Och huvudpersoner är alla fattiga. 378 00:41:40,874 --> 00:41:46,046 Nej, du har fel. I den här historien är din mamma huvudpersonen. 379 00:41:47,214 --> 00:41:52,427 För den här historien är ingen saga, det är en fabel. 380 00:41:56,014 --> 00:42:00,644 Om sikten är mindre än en kilometer räknas en dimma som tjock. 381 00:42:00,727 --> 00:42:03,981 En dimvarning utfärdades både i går och i dag. 382 00:42:04,064 --> 00:42:06,233 Visste ni att flyg ofta ställs in, 383 00:42:06,316 --> 00:42:10,571 inte på grund av tyfoner eller åskoväder, utan just på grund av dimma? 384 00:42:10,654 --> 00:42:14,908 "Skadar någon sin nästa, skall man göra med honom som han har gjort." 385 00:42:15,867 --> 00:42:21,665 Flest olyckor sker i klart väder, men dödligheten är högst i dimma. 386 00:42:21,748 --> 00:42:25,669 Var försiktiga i dimman. Det var allt från Park Yeon-jin. 387 00:42:30,424 --> 00:42:31,758 "Öga för öga, 388 00:42:32,426 --> 00:42:33,760 tand för tand, 389 00:42:34,428 --> 00:42:36,096 bruten lem för bruten lem." 390 00:42:37,055 --> 00:42:40,058 "Samma skada som hon har vållat skall hon själv få." 391 00:42:42,436 --> 00:42:43,353 Ja, du… 392 00:42:45,606 --> 00:42:49,109 Låter det inte för sportsligt… 393 00:42:50,694 --> 00:42:51,612 …allesammans? 394 00:45:00,031 --> 00:45:05,036 Undertexter: Dann Ling