1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 ‎ザ・グローリー ‎~輝かしき復讐~ 2 00:01:12,281 --> 00:01:16,077 ‎“セミョン” 3 00:01:18,663 --> 00:01:20,832 ‎精算されました 4 00:01:39,934 --> 00:01:45,731 ‎2022年 夏 5 00:02:30,818 --> 00:02:32,653 ‎“ジェピョン” 6 00:03:03,434 --> 00:03:05,895 ‎“エデンヴィラ” 7 00:03:44,767 --> 00:03:46,310 ‎越してきたの? 8 00:03:51,941 --> 00:03:53,442 ‎お元気でしたか? 9 00:03:53,526 --> 00:03:56,404 ‎ええ ついに来たわね 10 00:03:56,487 --> 00:03:58,489 ‎随分かかったこと 11 00:04:02,118 --> 00:04:03,035 ‎ようこそ 12 00:04:03,119 --> 00:04:06,330 ‎この花の名は ‎“悪魔のトランペット” 13 00:04:06,414 --> 00:04:09,208 ‎地面に向かって咲くのは 14 00:04:09,292 --> 00:04:10,960 ‎“天使のトランペット” 15 00:04:11,043 --> 00:04:15,339 ‎それは天に向かって咲くから ‎悪魔なの 16 00:04:16,173 --> 00:04:18,592 ‎神様が“生意気だ”って 17 00:04:18,676 --> 00:04:22,680 ‎だからなのか ‎夜にしか香りがしない 18 00:04:24,515 --> 00:04:27,643 ‎陶器鉢は割って捨てないと 19 00:04:51,459 --> 00:04:52,084 〝ヨンジンへ〞 20 00:04:52,084 --> 00:04:53,711 〝ヨンジンへ〞 ‎恋しいヨンジンへ 21 00:04:53,711 --> 00:04:55,046 〝ヨンジンへ〞 22 00:04:55,046 --> 00:04:56,297 〝ヨンジンへ〞 ‎覚えてる? 23 00:04:57,256 --> 00:05:00,760 ‎私が夏を嫌っていたこと 24 00:05:02,303 --> 00:05:05,806 ‎暑さが増す前に引っ越せたわ 25 00:05:06,932 --> 00:05:09,435 ‎写真を整理してるけど 26 00:05:09,518 --> 00:05:11,937 ‎懐かしくて時間がかかってる 27 00:05:11,937 --> 00:05:12,772 ‎懐かしくて時間がかかってる 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 28 00:05:12,772 --> 00:05:14,106 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 29 00:05:14,106 --> 00:05:14,857 〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 ‎想像してみたの 30 00:05:14,857 --> 00:05:15,941 ‎想像してみたの 31 00:05:16,901 --> 00:05:17,902 ‎いつか 32 00:05:18,694 --> 00:05:22,365 ‎あなたがその扉を ‎開ける瞬間を 33 00:05:30,289 --> 00:05:31,791 ‎それ 何なの? 34 00:05:31,874 --> 00:05:35,127 ‎ジェジュンとサラは ‎友達だけど 35 00:05:36,545 --> 00:05:37,463 ‎あなた 36 00:05:38,964 --> 00:05:40,299 ‎誰だっけ? 37 00:05:43,511 --> 00:05:45,679 ‎ヨンジン 私よ 38 00:05:47,807 --> 00:05:50,059 ‎あなたは相変わらず 39 00:05:51,102 --> 00:05:52,937 ‎礼儀がなってない 40 00:05:53,020 --> 00:05:56,440 ‎人の家に ‎土足で上がり込んで 41 00:06:04,740 --> 00:06:06,992 ‎殺す理由が増えた 42 00:06:07,076 --> 00:06:08,953 ‎私を忘れたなんて 43 00:06:11,414 --> 00:06:13,916 ‎殺す? あなたごときが? 44 00:06:13,999 --> 00:06:15,251 ‎殺すわ 45 00:06:16,001 --> 00:06:18,504 ‎力の限りを尽くしてね 46 00:06:19,588 --> 00:06:21,173 ‎早く来なさい 47 00:06:21,966 --> 00:06:23,217 ‎私は着いた 48 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 ‎そうだ 49 00:06:27,012 --> 00:06:28,264 ‎どうやって 50 00:06:29,181 --> 00:06:31,100 ‎ここまで来たか 51 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 ‎話そうか? 52 00:06:36,981 --> 00:06:41,735 ‎正式な通報だから ‎保護者が来て手続きしないと 〝署長 シン・ヨンジュン〞 53 00:06:42,903 --> 00:06:43,404 ‎諭して帰すから安心しろ 54 00:06:43,404 --> 00:06:45,448 ‎諭して帰すから安心しろ 2004年 夏 55 00:06:45,448 --> 00:06:45,531 2004年 夏 56 00:06:45,531 --> 00:06:47,366 2004年 夏 ‎うん 電話する 57 00:06:47,366 --> 00:06:48,284 2004年 夏 58 00:06:49,618 --> 00:06:50,536 ‎パク・ヨンジン 59 00:06:52,705 --> 00:06:53,372 ‎はい 60 00:06:53,456 --> 00:06:56,459 ‎もう友達をいじめるな 61 00:06:56,542 --> 00:06:58,294 ‎お母さんに伝えた 62 00:06:58,377 --> 00:06:59,545 ‎友達じゃない 63 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 ‎おじさん 64 00:07:01,547 --> 00:07:03,466 ‎ママの何なの? 65 00:07:04,592 --> 00:07:06,427 ‎中学時代の友達だ 66 00:07:06,510 --> 00:07:08,846 ‎ママのパシリか 67 00:07:08,929 --> 00:07:14,226 ‎だからパパの浮気の証拠を ‎集めて離婚を手助けしたのね 68 00:07:14,310 --> 00:07:17,438 ‎てっきりママと寝たのかと 69 00:07:23,152 --> 00:07:24,153 ‎行くよ 70 00:07:24,862 --> 00:07:26,864 ‎配達があるんだから 71 00:07:26,947 --> 00:07:29,200 ‎恥ずかしいから来んな 72 00:07:29,283 --> 00:07:32,369 ‎ハグで仲直りすればいいわ 73 00:07:32,453 --> 00:07:33,704 ‎サラ 74 00:07:44,840 --> 00:07:46,008 ‎ご用件は? 75 00:07:46,091 --> 00:07:48,719 ‎ムン・ドンウンの担任です 76 00:07:52,932 --> 00:07:53,766 ‎おい 77 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 ‎制服姿で来て—— 78 00:07:56,268 --> 00:07:59,104 ‎友達の悪ふざけに被害届を? 79 00:07:59,188 --> 00:08:00,731 ‎教頭が電話を… 80 00:08:03,442 --> 00:08:05,611 ‎話は後だ 立て 81 00:08:05,694 --> 00:08:07,196 ‎俺もいますよ 82 00:08:07,279 --> 00:08:09,073 ‎親に捨てられた 83 00:08:09,949 --> 00:08:12,826 ‎両親は海外でゴルフ中 84 00:08:12,910 --> 00:08:13,953 ‎そうか 85 00:08:14,870 --> 00:08:17,039 ‎なら電話をよこせよ 86 00:08:17,540 --> 00:08:18,791 ‎この子もです 87 00:08:18,874 --> 00:08:20,042 ‎はい 88 00:08:21,043 --> 00:08:23,712 ‎だから帰れずにいたのか 89 00:08:23,796 --> 00:08:25,464 ‎メシは自炊を? 90 00:08:25,548 --> 00:08:26,674 ‎家政婦が 91 00:08:26,757 --> 00:08:27,633 ‎そうか 92 00:08:33,931 --> 00:08:35,683 ‎大事な日なのよ 93 00:08:36,267 --> 00:08:38,769 ‎あなたには がっかり 94 00:08:40,271 --> 00:08:42,106 ‎あの子が警察に… 95 00:08:42,606 --> 00:08:44,275 ‎そこが問題なの 96 00:08:44,358 --> 00:08:46,610 ‎貧乏人にやられるなんて 97 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 ‎ジェジュンと遊びなさい 98 00:08:52,825 --> 00:08:54,535 ‎退屈ならサラも 99 00:08:55,494 --> 00:08:56,912 ‎言われたでしょ 100 00:08:57,538 --> 00:09:01,083 ‎邪気を呼ぶ名前の子と ‎つるむなと 101 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 ‎ソン・ミョンオと ‎チェ・ヘジョンよ 102 00:09:04,920 --> 00:09:07,006 ‎入って 遅刻よ 103 00:09:55,763 --> 00:09:58,182 ‎“ムン・ドンウン” 104 00:10:06,690 --> 00:10:08,025 ‎参上です 105 00:10:08,108 --> 00:10:11,445 ‎毎度おなじみの ‎ムン・ドンウンです 106 00:10:15,532 --> 00:10:16,700 ‎いらっしゃい 107 00:10:20,412 --> 00:10:22,665 ‎いじめてごめんね 108 00:10:22,748 --> 00:10:25,751 ‎謝るから機嫌を直して 109 00:10:27,795 --> 00:10:31,215 ‎警察に行くなんて ‎ビビるじゃない 110 00:10:33,676 --> 00:10:35,511 ‎謝ったことだし 111 00:10:37,179 --> 00:10:41,183 ‎ヘアアイロンの ‎温度チェックをして 112 00:10:46,021 --> 00:10:47,523 ‎放して 113 00:10:47,606 --> 00:10:49,775 ‎こんなの犯罪だよ 114 00:10:50,275 --> 00:10:53,278 ‎頼んでるのに ‎ひどい言い方ね 115 00:10:53,362 --> 00:10:55,197 ‎ちゃんと謝ったし 116 00:10:55,280 --> 00:10:57,282 ‎熱さを見るだけよ 117 00:11:02,705 --> 00:11:04,289 ‎ちゃんと熱い? 118 00:11:07,000 --> 00:11:08,293 ‎準備できた 119 00:11:09,128 --> 00:11:10,003 ‎どれどれ 120 00:11:12,172 --> 00:11:14,007 ‎助けてください 121 00:11:14,091 --> 00:11:16,510 ‎お願い 誰か助けて 122 00:11:17,302 --> 00:11:19,304 ‎必死こいてもムダよ 123 00:11:19,388 --> 00:11:22,099 ‎誰の耳にも届かないし 124 00:11:22,182 --> 00:11:23,350 ‎誰も来ない 125 00:11:25,561 --> 00:11:27,771 ‎タイク‎が鍵をくれた 126 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 ‎理由は何? 127 00:11:37,990 --> 00:11:40,451 ‎なぜ私をいじめるの? 128 00:11:40,951 --> 00:11:42,619 ‎またその質問? 129 00:11:44,455 --> 00:11:48,333 ‎よく聞かれるけど ‎これが日常だからよ 130 00:11:49,168 --> 00:11:50,794 ‎そっちにとっても 131 00:11:51,378 --> 00:11:55,674 ‎いくら警察で騒いだって ‎またここにいる 132 00:11:56,759 --> 00:11:57,718 ‎変化なし 133 00:11:59,094 --> 00:12:02,014 ‎誰もあなたを守らないの 134 00:12:02,514 --> 00:12:05,517 ‎警察も学校も親さえも 135 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 ‎5文字で言うと 136 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 ‎“社会的弱者” 137 00:12:14,318 --> 00:12:15,569 ‎宿で生活を? 138 00:12:15,652 --> 00:12:18,363 ‎“‎月極(つきぎめ)‎”って初めて聞いた 139 00:12:18,447 --> 00:12:20,657 ‎お月様が出るの? 140 00:12:21,992 --> 00:12:23,786 ‎童話の世界だわ 141 00:12:23,869 --> 00:12:27,289 ‎ドンウンは願いを ‎かなえる妖精ね 142 00:12:27,372 --> 00:12:30,042 ‎私のために温度を見てくれる 143 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 ‎やめて 144 00:12:33,670 --> 00:12:34,922 ‎放して 145 00:12:35,964 --> 00:12:36,715 ‎放して 146 00:12:36,799 --> 00:12:37,800 ‎うるさい 147 00:12:38,592 --> 00:12:39,843 ‎口を塞いで 148 00:12:39,927 --> 00:12:40,761 ‎放して 149 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 ‎公共の場で騒ぐな 150 00:13:08,914 --> 00:13:10,290 ‎オキシドール? 151 00:13:11,667 --> 00:13:13,335 ‎もらえませんか 152 00:13:13,836 --> 00:13:15,838 ‎服のシミを取ります 153 00:13:15,921 --> 00:13:17,172 ‎何のシミ? 154 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 ‎もしかして血? 155 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 ‎自分でやります 156 00:13:30,936 --> 00:13:33,438 ‎誰がこんなことを? 157 00:13:34,064 --> 00:13:35,899 ‎担任に話した? 158 00:13:37,192 --> 00:13:39,111 ‎前にもあったわ 159 00:13:39,611 --> 00:13:42,948 ‎先生が一緒に行ってあげる 160 00:13:43,699 --> 00:13:44,867 ‎誰なの? 161 00:13:59,298 --> 00:14:00,507 ‎ママ 162 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 ‎かけ直すね 163 00:14:07,139 --> 00:14:08,307 ‎私です 164 00:14:09,975 --> 00:14:11,685 ‎前も私です 165 00:14:22,321 --> 00:14:23,488 ‎知ってた? 166 00:14:26,575 --> 00:14:30,996 ‎あなたの娘は ‎逆から見る世界が好きなのよ 167 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 ‎世界が逆さまなら 168 00:14:35,918 --> 00:14:39,171 ‎色があやふやでもいいから? 169 00:14:45,302 --> 00:14:48,889 ‎その靴 ママのと同じみたい 170 00:14:57,022 --> 00:14:58,106 ‎あなたね 171 00:14:58,815 --> 00:15:01,318 ‎パク・ヨンジンの娘 ‎ハ・イェソル 172 00:15:02,069 --> 00:15:03,487 ‎ママを知ってる? 173 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 ‎忘れたことないわ 174 00:15:08,200 --> 00:15:11,536 ‎憎悪は懐かしさに似ていて 175 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 ‎止められないの 176 00:15:14,247 --> 00:15:15,332 ‎“憎悪”? 177 00:15:15,958 --> 00:15:18,502 ‎知らない それ何? 178 00:15:24,883 --> 00:15:26,343 ‎知りたい? 179 00:15:59,710 --> 00:16:01,378 ‎めちゃウケる 180 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 ‎何? あれか 181 00:16:14,016 --> 00:16:14,975 ‎逃亡? 182 00:16:33,452 --> 00:16:36,204 ‎楽しい時は黒みが増す瞳 183 00:16:36,288 --> 00:16:38,457 ‎遅いじゃないの 184 00:16:39,541 --> 00:16:41,460 ‎会いたかった 185 00:16:41,543 --> 00:16:43,545 ‎笑うとつり上がる口角 186 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 ‎1本1本が美しい髪の毛 187 00:16:47,466 --> 00:16:48,967 ‎それらの塊が 188 00:16:50,010 --> 00:16:51,386 ‎憎悪よ 189 00:16:56,224 --> 00:16:58,894 ‎やだ 靴を脱いでる 190 00:16:58,977 --> 00:17:01,646 ‎私たち 反省すべきだわ 191 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 ‎どいて 192 00:17:05,567 --> 00:17:06,485 ‎あなたの? 193 00:17:06,568 --> 00:17:08,820 ‎米びつの中にあった 194 00:17:09,321 --> 00:17:10,614 ‎信じられない 195 00:17:10,697 --> 00:17:11,907 ‎返して 196 00:17:13,992 --> 00:17:14,993 ‎なんで? 197 00:17:16,078 --> 00:17:17,412 ‎怒ってる? 198 00:17:18,330 --> 00:17:19,623 ‎ナイスキャッチ 199 00:17:20,832 --> 00:17:22,042 ‎重いぞ 200 00:17:22,584 --> 00:17:25,337 ‎本当? めっちゃ泣ける 201 00:17:25,420 --> 00:17:26,505 ‎ドンウン 202 00:17:26,588 --> 00:17:30,008 ‎あなた やりくり上手ね 203 00:17:30,092 --> 00:17:32,469 ‎お前 またシンナーを? 204 00:17:32,552 --> 00:17:34,096 ‎風邪薬か? 205 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 ‎やだ やめて 206 00:17:37,599 --> 00:17:38,350 ‎やめて 207 00:17:39,768 --> 00:17:42,813 ‎金持ちだ 20万ウォンはある 208 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 ‎おごりね? 209 00:17:44,439 --> 00:17:48,276 ‎あなたたち お金持ちでしょ 210 00:17:50,695 --> 00:17:52,864 ‎お願いだから返して 211 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 ‎やっと行儀よくなった 212 00:17:57,369 --> 00:17:58,203 ‎いいわ 213 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 ‎返してあげる 214 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 ‎飲んでる間に踊ったら 215 00:18:05,293 --> 00:18:07,587 ‎このお金に触らない 216 00:18:08,088 --> 00:18:08,839 ‎何て? 217 00:18:08,922 --> 00:18:10,423 ‎踊りな 218 00:18:11,550 --> 00:18:14,386 ‎お酒には歌と踊りがなきゃ 219 00:18:15,137 --> 00:18:15,929 ‎何よ 220 00:18:16,429 --> 00:18:17,430 ‎嫌なの? 221 00:18:19,724 --> 00:18:22,227 ‎嫌なら別の選択肢も 222 00:18:23,812 --> 00:18:25,438 ‎ここで見つけた 223 00:18:27,649 --> 00:18:30,235 ‎さんざんな状態なのに 224 00:18:30,318 --> 00:18:32,445 ‎プライドを守ったら 225 00:18:33,655 --> 00:18:36,992 ‎もっとめちゃくちゃになるよ 226 00:18:37,701 --> 00:18:39,536 ‎だから踊りな 227 00:18:40,620 --> 00:18:41,788 ‎屈辱の舞 228 00:18:44,916 --> 00:18:46,918 ‎嫌なら仕方ない 229 00:18:49,921 --> 00:18:53,091 ‎よく見たらドンウンって 230 00:18:56,678 --> 00:18:58,180 ‎脚もきれい 231 00:19:07,355 --> 00:19:09,024 ‎私が選曲する 232 00:19:09,524 --> 00:19:11,860 ‎着メロいっぱいあるの 233 00:19:43,391 --> 00:19:46,311 ‎“養護教諭の退職により ‎一時閉鎖” 234 00:22:28,306 --> 00:22:30,225 ‎本当ですか? 235 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 ‎かけ直します 236 00:22:36,231 --> 00:22:41,319 ‎ドンウンが退学届に ‎うちらの名前を書いたって 237 00:22:42,028 --> 00:22:45,698 ‎担任が教頭に ‎怒られてるらしい 238 00:22:47,826 --> 00:22:48,993 ‎タイクから? 239 00:22:49,077 --> 00:22:51,871 ‎出席番号順に書いたって? 240 00:22:53,415 --> 00:22:55,250 ‎殴った順かな 241 00:22:55,750 --> 00:22:57,752 ‎笑ってる場合? 242 00:23:01,840 --> 00:23:02,841 ‎ちょっと 243 00:23:02,924 --> 00:23:04,592 ‎ジェジュン ヨンジン 244 00:23:05,093 --> 00:23:06,010 ‎来て 245 00:23:13,643 --> 00:23:14,811 ‎イカれ女 246 00:23:15,812 --> 00:23:17,814 ‎黙って退学しろよ 247 00:23:17,897 --> 00:23:20,567 ‎お前には非がないと? 248 00:23:21,067 --> 00:23:23,820 ‎お前にも問題があるんだ 249 00:23:23,903 --> 00:23:25,780 ‎理由を書き直せ 250 00:23:33,288 --> 00:23:36,124 ‎“退学届” 251 00:23:36,207 --> 00:23:40,795 ‎校長に渡れば ‎キム先生の評価にも影響が 252 00:23:41,296 --> 00:23:43,798 ‎知ってるから黙って 253 00:23:52,557 --> 00:23:53,558 ‎何だ? 254 00:23:55,226 --> 00:23:57,145 ‎この退学理由は 255 00:23:58,146 --> 00:23:59,481 ‎暴力行為です 256 00:24:00,023 --> 00:24:03,109 ‎ヨンジン サラ ジェジュン ‎ヘジョン ミョンオ 257 00:24:06,321 --> 00:24:07,739 ‎先生は傍観者 258 00:24:07,822 --> 00:24:09,240 ‎うるさい 259 00:24:09,324 --> 00:24:11,743 ‎骨折でもしたか? 260 00:24:11,826 --> 00:24:15,663 ‎まともに歩けてるのに ‎何が暴力だ 261 00:24:15,747 --> 00:24:17,707 ‎どこが傍観だ 262 00:24:17,790 --> 00:24:19,959 ‎お前の心が病んでる 263 00:24:20,043 --> 00:24:22,712 ‎友達なら殴ることもある 264 00:24:22,795 --> 00:24:23,796 ‎暴力を 265 00:24:25,632 --> 00:24:26,966 ‎認めると? 266 00:24:28,885 --> 00:24:29,636 ‎何? 267 00:24:29,719 --> 00:24:32,764 ‎教育大学に受かった息子さん 268 00:24:35,141 --> 00:24:38,228 ‎友達に殴られていいんで… 269 00:24:42,357 --> 00:24:44,359 ‎黙って聞いてりゃ 270 00:24:44,943 --> 00:24:47,195 ‎つけ上がりやがって 271 00:24:47,779 --> 00:24:49,239 ‎まったく 272 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 ‎うちの—— 273 00:24:53,826 --> 00:24:54,786 ‎息子が 274 00:24:56,162 --> 00:24:57,163 ‎何だと? 275 00:24:57,664 --> 00:24:59,832 ‎もう1回 言ってみろ 276 00:24:59,916 --> 00:25:01,167 ‎逃げるな 277 00:25:01,251 --> 00:25:02,085 ‎おい 278 00:25:02,835 --> 00:25:04,170 ‎何だって? 279 00:25:04,254 --> 00:25:05,046 ‎キム先生 280 00:25:05,129 --> 00:25:06,923 ‎立て 言えよ 281 00:25:07,006 --> 00:25:08,424 ‎やめないか 282 00:25:08,508 --> 00:25:10,260 ‎いいからどけ 283 00:25:10,760 --> 00:25:11,719 ‎キム先生 284 00:25:12,220 --> 00:25:14,138 ‎やめろ キム先生 285 00:25:14,222 --> 00:25:15,056 ‎立て 286 00:25:15,557 --> 00:25:18,142 ‎“新世界理髪店” 287 00:25:20,395 --> 00:25:22,897 ‎チョンさん 電話だぞ 288 00:25:23,565 --> 00:25:24,732 ‎今 出ます 289 00:25:25,483 --> 00:25:26,442 ‎まったく 290 00:25:26,526 --> 00:25:28,361 ‎いいじゃないか 291 00:25:28,444 --> 00:25:29,946 ‎待ってて 292 00:25:31,072 --> 00:25:32,073 ‎もう 293 00:25:36,327 --> 00:25:37,579 ‎もしもし 294 00:25:39,747 --> 00:25:40,748 ‎ええ 295 00:25:42,917 --> 00:25:44,502 ‎母親だけど… 296 00:25:46,337 --> 00:25:47,297 ‎どなた? 297 00:25:58,641 --> 00:26:01,561 ‎お母さん どうぞ確認を 298 00:26:04,731 --> 00:26:06,941 ‎あらまあ 299 00:26:08,026 --> 00:26:08,860 ‎“小切手” 300 00:26:09,986 --> 00:26:13,406 ‎お父様がこちらにサインを 301 00:26:13,489 --> 00:26:15,992 ‎父親ではないんだけど 302 00:26:16,075 --> 00:26:17,577 ‎父親同然です 303 00:26:18,661 --> 00:26:19,495 ‎では 304 00:26:20,496 --> 00:26:21,331 ‎お母様が 305 00:26:23,541 --> 00:26:24,667 〝退学届〞 〝示談書〞 306 00:26:24,667 --> 00:26:25,752 〝退学届〞 〝示談書〞 ‎法的なことは重要ですから 307 00:26:25,752 --> 00:26:28,171 ‎法的なことは重要ですから 308 00:26:29,213 --> 00:26:31,883 ‎サインは特にないので 309 00:26:31,966 --> 00:26:34,218 ‎ただ名前を書いても? 310 00:26:34,302 --> 00:26:35,386 ‎もちろんです 311 00:26:35,470 --> 00:26:35,970 〝チョン・ミヒ〞 312 00:26:35,970 --> 00:26:36,804 〝チョン・ミヒ〞 ‎内容も書き直してください 313 00:26:36,804 --> 00:26:39,766 ‎内容も書き直してください 314 00:26:39,849 --> 00:26:40,558 ‎内容? 315 00:26:40,642 --> 00:26:41,976 ‎簡単です 316 00:26:42,060 --> 00:26:43,936 ‎“不適応”と書くだけ 317 00:26:47,523 --> 00:26:49,442 ‎“月極 あります” 318 00:27:00,745 --> 00:27:01,913 ‎忘れ物? 319 00:27:02,997 --> 00:27:05,500 ‎まさか知らなかったの? 320 00:27:06,334 --> 00:27:08,586 ‎お母さんが解約したよ 321 00:27:09,545 --> 00:27:12,548 ‎やだ 制服をこんな所に 322 00:27:14,008 --> 00:27:16,010 ‎そのうち連絡あるわ 323 00:27:16,094 --> 00:27:17,762 ‎母親だもの 324 00:27:20,431 --> 00:27:21,265 ‎やれやれ 325 00:27:23,643 --> 00:27:25,895 ‎「空間社屋」 ‎「社会と建築」 326 00:27:43,538 --> 00:27:45,873 ‎“退学理由 不適応” 327 00:27:46,833 --> 00:27:48,793 ‎“保護者 チョン・ミヒ” 328 00:27:48,876 --> 00:27:52,004 ‎“キンパ天国” 329 00:29:03,367 --> 00:29:04,911 ‎傷痕は かゆく‎て 330 00:29:05,411 --> 00:29:08,039 ‎生理痛がひどかった 331 00:29:09,040 --> 00:29:11,542 ‎その時 こう思ったの 332 00:29:13,002 --> 00:29:15,004 ‎薬局は9時に開く 333 00:29:15,797 --> 00:29:17,965 ‎漢江(ハンガン)‎までは徒歩20分 334 00:29:19,634 --> 00:29:21,135 ‎冷たい水で 335 00:29:22,303 --> 00:29:24,305 ‎全部 楽になる 336 00:29:24,931 --> 00:29:26,766 ‎かゆみは止まる 337 00:29:28,309 --> 00:29:29,560 ‎それで十分 338 00:29:31,229 --> 00:29:32,814 ‎これが正解だ 339 00:30:34,792 --> 00:30:36,460 ‎ドンウンって 340 00:30:37,378 --> 00:30:40,172 ‎男から見たら きれい? 341 00:30:42,216 --> 00:30:43,134 ‎さあね 342 00:30:43,634 --> 00:30:45,011 ‎ごまかすな 343 00:30:47,138 --> 00:30:49,140 ‎顔以外もきれいだ 344 00:30:50,433 --> 00:30:52,351 ‎口を塞ぎたかった? 345 00:30:52,435 --> 00:30:53,519 ‎重たい 346 00:30:55,730 --> 00:30:56,606 ‎どこへ? 347 00:30:57,106 --> 00:31:00,067 ‎お酒の買い出しなら ‎ヘジョンに 348 00:31:01,193 --> 00:31:02,612 ‎お酒なら行く 349 00:31:03,195 --> 00:31:04,447 ‎早朝礼拝よ 350 00:31:04,530 --> 00:31:08,784 ‎行かないとジジイに ‎アトリエを撤去される 351 00:31:09,285 --> 00:31:12,955 ‎みんなで合格祈願に来いって 352 00:31:13,039 --> 00:31:16,042 ‎二度と呼ばれなくしようか 353 00:31:16,584 --> 00:31:18,169 ‎白い服はある? 354 00:31:18,252 --> 00:31:19,670 ‎アーメン 355 00:31:21,339 --> 00:31:23,007 ‎イエスは言われた 356 00:31:24,508 --> 00:31:29,847 ‎右の頬を打つ者には ‎左の頬も向けなさい 357 00:31:29,931 --> 00:31:30,848 ‎アーメン 358 00:31:30,932 --> 00:31:34,810 ‎下着を取る者には ‎上着も取らせなさい 359 00:31:34,894 --> 00:31:36,270 ‎アーメン 360 00:31:36,354 --> 00:31:40,691 ‎1ミリオンではなく ‎一緒に2ミリオン行き… 361 00:31:40,775 --> 00:31:42,193 ‎アーメン 362 00:31:42,276 --> 00:31:43,444 ‎導きたまえ 363 00:31:43,527 --> 00:31:44,654 ‎アーメン 364 00:31:45,613 --> 00:31:49,700 ‎サラのパパの裏返った声を ‎聞かせたかった 365 00:31:49,784 --> 00:31:52,078 ‎貧乳に驚いたんじゃ? 366 00:31:53,704 --> 00:31:54,538 ‎ちょっと 367 00:31:55,039 --> 00:31:56,916 ‎チョコ牛乳が飲みたい 368 00:31:59,919 --> 00:32:00,753 ‎うん 369 00:32:02,254 --> 00:32:02,964 ‎2人は? 370 00:32:03,047 --> 00:32:04,298 ‎ヘジョン 371 00:32:05,091 --> 00:32:07,343 ‎断食‎祈祷(きとう)‎週間だってば 372 00:32:07,426 --> 00:32:08,719 ‎まったく 373 00:32:11,305 --> 00:32:12,640 ‎ギョンラン 374 00:32:12,723 --> 00:32:14,600 ‎いつまで泣くの? 375 00:32:14,684 --> 00:32:17,061 ‎泣くな クソ女が 376 00:32:17,645 --> 00:32:19,897 ‎マジでウザすぎる 377 00:32:23,442 --> 00:32:24,610 ‎ギョンラン 378 00:32:24,694 --> 00:32:27,446 ‎また叫んだら口に入れるよ 379 00:32:34,954 --> 00:32:36,288 ‎何してんの? 380 00:32:56,559 --> 00:32:59,186 ‎イカれてる 自ら来た 381 00:33:05,443 --> 00:33:06,861 ‎ムン・ドンウン 382 00:33:08,362 --> 00:33:10,197 ‎会いたかった 383 00:33:11,032 --> 00:33:12,783 ‎断りなく退学を 384 00:33:13,617 --> 00:33:17,038 ‎ブログに ‎将来の夢を書いたでしょ 385 00:33:17,538 --> 00:33:20,041 ‎“良妻賢母”って本気? 386 00:33:20,124 --> 00:33:23,210 ‎本当? そう書いたの? 387 00:33:25,504 --> 00:33:28,758 ‎唐突で意味不明なんだけど 388 00:33:29,258 --> 00:33:32,678 ‎サラは画家 ‎ジェジュンはゴルフ場を継ぐ 389 00:33:32,762 --> 00:33:34,555 ‎ヘジョンは客室乗務員 390 00:33:35,222 --> 00:33:37,683 ‎良妻賢母が夢なの? 391 00:33:38,601 --> 00:33:40,519 ‎おい クソ女 392 00:33:40,603 --> 00:33:42,396 ‎俺を抜くな 393 00:33:42,480 --> 00:33:45,066 ‎俺の夢は億万長者だぞ 394 00:33:45,566 --> 00:33:47,902 ‎私には夢なんかない 395 00:33:48,569 --> 00:33:50,404 ‎夢ってのは 396 00:33:50,905 --> 00:33:54,325 ‎あなたとか ‎あの子らが持つもので 397 00:33:54,825 --> 00:33:57,495 ‎かなえたら私がこき使う 398 00:33:59,789 --> 00:34:01,624 ‎でも職業は必要ね 399 00:34:01,707 --> 00:34:03,876 ‎聞こえがいい職業 400 00:34:05,169 --> 00:34:10,341 ‎若くてきれいなうちに ‎条件のいい男と結婚する 401 00:34:10,424 --> 00:34:11,842 ‎子供は2人 402 00:34:12,885 --> 00:34:14,762 ‎そして幸せに暮らす 403 00:34:14,845 --> 00:34:18,682 ‎これをまとめる言葉は ‎他にないでしょ 404 00:34:19,183 --> 00:34:20,267 ‎あるよ 405 00:34:20,935 --> 00:34:21,936 ‎“イカれ女” 406 00:34:22,019 --> 00:34:23,354 ‎黙れ サラ 407 00:34:24,438 --> 00:34:25,523 ‎怖い 408 00:34:28,943 --> 00:34:29,944 ‎そっちは? 409 00:34:31,695 --> 00:34:32,780 ‎夢は何? 410 00:34:35,533 --> 00:34:36,367 ‎あなた 411 00:34:38,953 --> 00:34:40,830 ‎私の夢は あなた 412 00:34:42,248 --> 00:34:43,165 ‎絶対に 413 00:34:44,750 --> 00:34:46,168 ‎また会おう 414 00:35:06,730 --> 00:35:09,775 ‎2006年 夏 415 00:35:40,556 --> 00:35:42,308 ‎サボる口実か? 416 00:35:42,391 --> 00:35:44,560 ‎しごくと後が怖いよ 417 00:35:44,643 --> 00:35:47,563 ‎根性焼きだらけなんだから 418 00:35:49,190 --> 00:35:50,191 ‎仕事しろ 419 00:36:09,919 --> 00:36:11,253 ‎“高卒認定試験” 420 00:36:16,217 --> 00:36:19,470 ‎“ムン・ドンウンさんは ‎合格です” 421 00:36:37,404 --> 00:36:39,949 ‎2006年 秋 422 00:36:43,160 --> 00:36:44,620 ‎“2005年度 数理” 423 00:36:44,703 --> 00:36:46,538 ‎“大学修学能力試験” 424 00:36:57,549 --> 00:37:00,719 ‎2007年 秋 425 00:37:22,074 --> 00:37:26,453 ‎2008年 秋 426 00:38:07,494 --> 00:38:08,579 ‎あの… 427 00:38:14,126 --> 00:38:16,462 ‎少しだけいいですか 428 00:38:19,006 --> 00:38:22,259 ‎私 20歳のク・ソンヒです 429 00:38:22,843 --> 00:38:26,430 ‎今月末で辞めると聞きました 430 00:38:26,930 --> 00:38:31,727 ‎辞める前に一度 ‎話してみたいなと思って 431 00:38:33,937 --> 00:38:35,773 ‎私もよ 感謝してた 432 00:38:36,774 --> 00:38:37,775 ‎何が? 433 00:38:38,692 --> 00:38:39,902 ‎つま先歩き 434 00:38:41,195 --> 00:38:42,363 ‎見られてたか 435 00:38:43,113 --> 00:38:44,865 ‎おめでとうございます 436 00:38:44,948 --> 00:38:47,451 ‎大学に合格したとか 437 00:38:47,951 --> 00:38:50,204 ‎お姉さんが羨ましい 438 00:38:50,287 --> 00:38:53,457 ‎大学 行ったら ‎合コンとかできるし 439 00:38:56,460 --> 00:38:58,379 ‎そういうことより 440 00:38:58,462 --> 00:39:01,965 ‎大学を出て ‎絶対に行きたい所があるの 441 00:39:02,549 --> 00:39:04,385 ‎どこですか? 442 00:39:06,136 --> 00:39:07,137 ‎サムスン? 443 00:39:07,805 --> 00:39:08,680 ‎ヒョンデ? 444 00:39:15,854 --> 00:39:17,439 ‎本当よ ヨンジン 445 00:39:18,190 --> 00:39:22,027 ‎あの日から私の夢は ‎あなただった 446 00:39:22,111 --> 00:39:26,782 〝ソンウ紡織〞 447 00:39:26,865 --> 00:39:27,491 2009年 春 448 00:39:27,491 --> 00:39:30,577 2009年 春 ‎一番 濃いアイスコーヒーを 449 00:39:30,661 --> 00:39:31,495 ‎眠くて 450 00:39:31,578 --> 00:39:33,997 ‎ショット追加ですね? 451 00:39:34,832 --> 00:39:36,667 ‎はい お願いします 452 00:39:39,211 --> 00:39:40,963 ‎カウンターでお待ちを 453 00:39:41,046 --> 00:39:42,798 ‎次のお客様 454 00:39:45,717 --> 00:39:48,137 ‎アイスコーヒーとモカラテを 455 00:39:48,220 --> 00:39:51,265 ‎ホイップとチョコたっぷりで 456 00:39:51,348 --> 00:39:54,768 ‎会計は別々 ‎スタンプは僕のほうに 457 00:39:54,852 --> 00:39:57,020 ‎わざと手ぶらで来た 458 00:39:57,521 --> 00:39:59,523 ‎カウンターでお待ちを 459 00:40:00,023 --> 00:40:02,192 ‎次のお客様 どうぞ 460 00:40:02,985 --> 00:40:04,903 ‎ちりも積もれば山だぞ 461 00:40:04,987 --> 00:40:07,489 ‎ヨジョン スタンプで山を? 462 00:40:07,573 --> 00:40:08,991 ‎バカ言うな 463 00:40:09,074 --> 00:40:10,117 ‎いいだろ 464 00:40:10,200 --> 00:40:13,454 ‎年上なら1回くらいおごれ 465 00:40:13,537 --> 00:40:14,621 ‎分かったよ 466 00:40:15,664 --> 00:40:17,749 ‎スタンプで山を作れ 467 00:40:17,833 --> 00:40:19,585 ‎作れるわけない 468 00:40:19,668 --> 00:40:21,170 ‎スタンプだぞ 469 00:40:21,920 --> 00:40:24,214 ‎“新入生の皆さん ようこそ” 470 00:40:25,299 --> 00:40:28,802 〝ウィチョン教育大学〞 471 00:40:28,802 --> 00:40:30,137 〝ウィチョン教育大学〞 ‎ようこそ 472 00:40:30,137 --> 00:40:31,180 〝ウィチョン教育大学〞 473 00:40:38,228 --> 00:40:40,063 ‎毎日 考えた 474 00:40:40,856 --> 00:40:43,859 ‎どこで再会すべきか 475 00:40:45,319 --> 00:40:50,115 ‎すべてを持っている ‎怖いものなしのあなたが 476 00:40:50,991 --> 00:40:54,244 ‎一瞬でも恐れる場所は 477 00:40:54,745 --> 00:40:55,996 ‎どこか 478 00:40:58,665 --> 00:41:00,834 ‎あそこしかない 479 00:41:02,544 --> 00:41:06,507 ‎60平方メートルの ‎私だけの体育館 480 00:41:06,590 --> 00:41:09,134 ‎“ハ・イェソル” 481 00:41:09,218 --> 00:41:12,221 ‎童話みたいですね 482 00:41:14,181 --> 00:41:17,684 ‎白くて ふっくらした—— 483 00:41:18,519 --> 00:41:22,731 ‎あなたの最愛の ‎ヘアアイロンを握るわ 484 00:41:23,857 --> 00:41:25,275 ‎童話のよう? 485 00:41:25,359 --> 00:41:26,318 ‎はい 486 00:41:26,401 --> 00:41:30,239 ‎でもママが ‎主人公じゃないから… 487 00:41:30,906 --> 00:41:32,199 ‎なぜ違うと? 488 00:41:32,282 --> 00:41:37,955 ‎ママはお金持ちだけど ‎普通 主人公って貧乏だから 489 00:41:40,874 --> 00:41:42,292 ‎ハズレよ 490 00:41:43,210 --> 00:41:46,046 ‎イェソルのママが主人公 491 00:41:47,214 --> 00:41:50,467 ‎この物語は童話じゃなくて 492 00:41:51,468 --> 00:41:52,719 ‎寓話(ぐうわ)‎よ 493 00:41:56,014 --> 00:41:57,516 ‎見通しの悪い—— 494 00:41:57,599 --> 00:42:00,644 ‎濃い霧を“濃霧”と言います 495 00:42:00,727 --> 00:42:03,981 ‎今日も濃霧注意報が ‎出ています 496 00:42:04,064 --> 00:42:07,985 ‎航空機の大敵は ‎台風や雷でなく 497 00:42:08,068 --> 00:42:10,571 ‎霧だとご存じですか? 498 00:42:10,654 --> 00:42:12,906 ‎隣人を傷つけた者は 499 00:42:12,990 --> 00:42:14,908 ‎同等の痛みで償う 500 00:42:15,867 --> 00:42:18,662 ‎霧の日は事故による—— 501 00:42:18,745 --> 00:42:19,496 ‎死亡率が高いそうです 502 00:42:19,496 --> 00:42:21,665 ‎死亡率が高いそうです 〝HTNニュース〞 503 00:42:21,665 --> 00:42:21,748 〝HTNニュース〞 504 00:42:21,748 --> 00:42:24,167 〝HTNニュース〞 ‎霧にご注意ください 505 00:42:24,167 --> 00:42:24,251 〝HTNニュース〞 506 00:42:24,251 --> 00:42:25,669 〝HTNニュース〞 ‎パク・ヨンジンでした 507 00:42:25,669 --> 00:42:26,128 〝HTNニュース〞 508 00:42:30,424 --> 00:42:31,842 ‎目には目を 509 00:42:32,426 --> 00:42:33,760 ‎歯には歯を 510 00:42:34,428 --> 00:42:36,096 ‎骨折には骨折を 511 00:42:37,055 --> 00:42:39,641 ‎傷には傷をもって償う 512 00:42:42,394 --> 00:42:43,353 ‎そんなの 513 00:42:45,606 --> 00:42:49,109 ‎あまりにも ‎フェアプレーでは? 514 00:42:50,694 --> 00:42:51,653 ‎皆さん 515 00:45:00,031 --> 00:45:05,036 ‎日本語字幕  山岸 由佳