1
00:00:09,080 --> 00:00:10,600
17 LAT WCZEŚNIEJ
2
00:00:10,680 --> 00:00:14,440
Ta gwiazda jest jakieś
cztery kwadryliony mil stąd.
3
00:00:14,960 --> 00:00:17,520
Dziewczyny są marne z matmy,
ale to daleko.
4
00:00:19,200 --> 00:00:20,680
Wiesz, Belinda…
5
00:00:21,560 --> 00:00:25,720
Patrzę nocą w niebo, jest takie piękne.
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,880
I myślę sobie: „Jak to ugryźć?
7
00:00:31,120 --> 00:00:35,720
Jak sprawić jej świetny prezent
i zachować tę chwilę na zawsze?”.
8
00:00:37,160 --> 00:00:38,400
I mam dla ciebie…
9
00:00:42,440 --> 00:00:43,400
to.
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,160
Najlepszego.
11
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
Dziękuję.
12
00:00:48,120 --> 00:00:51,240
Papier może się jeszcze przydać.
Albo i nie.
13
00:00:52,160 --> 00:00:53,680
CERTYFIKAT
Panna Belinda Chandra
14
00:00:53,760 --> 00:00:56,200
Rany.
15
00:00:57,000 --> 00:01:01,200
To znaczy, że ta gwiazda jest twoja.
16
00:01:02,040 --> 00:01:03,840
O ta, tam.
17
00:01:06,120 --> 00:01:08,160
Która teraz nad nami świeci.
18
00:01:10,120 --> 00:01:12,120
- Musi tam być „panna”?
- A masz męża?
19
00:01:12,720 --> 00:01:14,480
- Nie.
- To jesteś panną.
20
00:01:16,240 --> 00:01:18,400
- Podoba ci się, czy…
- Tak.
21
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
Wybacz, Alan.
22
00:01:20,640 --> 00:01:24,320
Tak. Chyba nikt nigdy…
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,600
nie dał mi czegoś takiego.
24
00:01:27,480 --> 00:01:28,560
Dziękuję.
25
00:01:30,480 --> 00:01:33,120
Teraz cię pocałuję.
26
00:01:45,160 --> 00:01:49,440
17 LAT PÓŹNIEJ
27
00:01:54,440 --> 00:01:56,120
{\an8}BUDKA POLICYJNA
28
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
Kto pana ugryzł?
29
00:02:07,040 --> 00:02:08,080
Pies?
30
00:02:09,120 --> 00:02:10,120
Człowiek?
31
00:02:11,240 --> 00:02:12,400
Żona?
32
00:02:15,240 --> 00:02:17,880
Tachykardia 120, skurczowe 70.
33
00:02:17,960 --> 00:02:19,880
Dostała gram kwasu traneksamowego,
34
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
5 mg morfiny i dożylnie gram paraceta…
35
00:02:23,040 --> 00:02:25,800
Dzwoniłam do pani córki.
Już jedzie.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,480
Mogę jeszcze jakoś pomóc?
37
00:02:27,560 --> 00:02:29,480
Może herbatę? Kanapkę?
38
00:02:31,440 --> 00:02:34,040
OIOM
39
00:02:39,520 --> 00:02:41,040
Jakiś doktor cię szuka.
40
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
Dobra, dobra. Do jutra.
41
00:02:43,200 --> 00:02:45,080
- Nie.
- Zróbmy wyjątek.
42
00:02:45,160 --> 00:02:47,640
Nie podam panu adresu. Nie wolno mi.
43
00:02:48,360 --> 00:02:49,760
- A to co?
- Co?
44
00:02:53,880 --> 00:02:57,720
Ups. Przepraszam.
45
00:03:10,280 --> 00:03:13,040
Linda? Nie tykaj granoli!
46
00:03:13,120 --> 00:03:15,280
- Moja jest.
- A ja jestem Belinda.
47
00:03:15,360 --> 00:03:17,040
I to nie ja, tylko Kristina.
48
00:03:17,120 --> 00:03:18,120
Mówiła, że to ty.
49
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
Możecie ciszej?
50
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
Niektórzy mają rano robotę.
51
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Co jest…
52
00:04:27,920 --> 00:04:31,520
To żart, nie?
Chyba nie jesteście prawdziwymi robotami?
53
00:04:31,600 --> 00:04:33,520
Bo to idiotyczne.
54
00:04:34,600 --> 00:04:37,040
Rozwalacie mi dom. Właściciel jest…
55
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
Średnio miły.
56
00:04:41,680 --> 00:04:43,280
Ej, dokąd to?
57
00:04:45,640 --> 00:04:48,000
Mieszkańcy mają pozostać w pokojach.
58
00:04:49,000 --> 00:04:50,760
No chyba nie musi do toalety…
59
00:04:50,840 --> 00:04:51,920
Pannabelindachandra?
60
00:04:52,000 --> 00:04:55,080
- Co?
- Jesteś Pannabelindachandra?
61
00:04:55,160 --> 00:04:57,640
- Skąd wiesz?
- Potwierdzone.
62
00:04:57,720 --> 00:05:00,080
- Wasza wysokość.
- Że co?
63
00:05:00,160 --> 00:05:01,680
Polecisz z nami.
64
00:05:01,760 --> 00:05:03,240
A jeśli nie?
65
00:05:10,160 --> 00:05:11,240
Załatwiłeś kota.
66
00:05:11,320 --> 00:05:14,000
- Kot nie jest istotny.
- Nie był mój.
67
00:05:14,080 --> 00:05:15,720
Wciąż jest nieistotny.
68
00:05:15,800 --> 00:05:17,400
Czego ode mnie chcecie?
69
00:05:17,480 --> 00:05:22,440
Pochodzimy z gwiazdy Pannabelindachandra.
Potrzebujemy królowej.
70
00:05:22,520 --> 00:05:26,040
Ale że co? Gwiazdy? Belindy?
71
00:05:32,680 --> 00:05:34,040
Pannabelindachandra.
72
00:05:35,600 --> 00:05:36,640
No bez jaj.
73
00:05:43,360 --> 00:05:45,680
Belinda? Co się dzieje?
74
00:05:45,760 --> 00:05:47,240
- Zna pani Lucy spod 7?
- Tak.
75
00:05:47,320 --> 00:05:49,200
Powie jej pani, że kot uciekł.
76
00:05:49,800 --> 00:05:52,520
A ja jestem królową z kosmosu,
gdyby policja pytała.
77
00:05:53,200 --> 00:05:54,360
Moi rodzice…
78
00:05:55,080 --> 00:05:56,480
Moi biedni rodzice.
79
00:05:57,440 --> 00:05:59,960
Powie im pani, że roboty mnie porwały?
80
00:06:02,200 --> 00:06:03,360
I że ich kocham.
81
00:06:04,040 --> 00:06:05,680
Trzymaj się, kochanie.
82
00:06:06,320 --> 00:06:07,400
Pa pa.
83
00:06:08,720 --> 00:06:10,960
Inicjuję transmat.
84
00:06:12,920 --> 00:06:14,920
Porywają mnie!
85
00:06:23,640 --> 00:06:24,960
Belinda!
86
00:06:26,400 --> 00:06:27,720
Belinda!
87
00:06:29,600 --> 00:06:31,000
Mnie tu nie było.
88
00:06:31,080 --> 00:06:35,520
Belinda!
89
00:07:00,600 --> 00:07:05,080
DOKTOR WHO
90
00:07:06,040 --> 00:07:11,120
REWOLUCJA ROBOTÓW
91
00:07:23,000 --> 00:07:26,560
W ogóle to nie mnie szukacie.
To Alan kupił tę gwiazdę.
92
00:07:28,040 --> 00:07:30,920
{\an8}Pan Alan Daniel Budd. Jego porwijcie!
93
00:07:32,840 --> 00:07:34,360
{\an8}Nie widziałam go z 16 lat.
94
00:07:34,440 --> 00:07:35,840
{\an8}Chyba wyjechał do Margate.
95
00:07:38,160 --> 00:07:39,960
Wisi mi 50 funtów.
96
00:07:43,480 --> 00:07:44,560
Co to?
97
00:07:44,640 --> 00:07:46,560
Lądujemy za 500 cykli.
98
00:07:48,040 --> 00:07:50,480
Dowiem się, co tu się,
do cholery, dzieje?
99
00:07:50,560 --> 00:07:52,880
To Alan! Alan Daniel Budd.
100
00:07:52,960 --> 00:07:55,080
Szesnaście lat. 50 funtów.
101
00:07:55,160 --> 00:07:56,800
Jego porwijcie. Daniel Budd.
102
00:07:56,880 --> 00:07:58,000
Co to?
103
00:07:59,160 --> 00:08:03,040
Co… jest?
104
00:08:07,160 --> 00:08:08,000
Dobra.
105
00:08:15,040 --> 00:08:16,720
Pokomplikowało się.
106
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Wchodzimy na orbitę
Pannybelindychandry Jeden.
107
00:08:23,840 --> 00:08:25,760
Ta planeta to Belinda?
108
00:08:40,880 --> 00:08:42,680
Nareszcie nie robot.
109
00:08:43,400 --> 00:08:45,720
Poproś roboty, żeby mi dały spokój.
110
00:08:45,800 --> 00:08:48,640
- Witamy w Pannabelindachandraville.
- No nie.
111
00:08:48,720 --> 00:08:53,600
Jestem reprezentantką ludu.
Nazywam się Sasha 55.
112
00:08:53,680 --> 00:08:57,040
W imieniu całej populacji
Pannybelindychandry,
113
00:08:57,120 --> 00:09:00,880
- witam prawdziwą królową.
- Tak, super.
114
00:09:00,960 --> 00:09:02,400
Możesz powiedzieć tym tu…
115
00:09:02,480 --> 00:09:06,720
Jesteśmy we wszystkim
posłuszni naszym Robowładcom.
116
00:09:06,800 --> 00:09:09,320
- Komu?
- Robowładcom.
117
00:09:09,840 --> 00:09:11,840
Pannabelindachandrabotom.
118
00:09:15,160 --> 00:09:16,240
One tu rządzą?
119
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
Niech żyją Roboty.
120
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Czy to…
121
00:09:24,000 --> 00:09:24,920
Co jest grane?
122
00:09:25,000 --> 00:09:27,480
Rebelianci z Północnej Strefy
wszczęli bunt.
123
00:09:28,000 --> 00:09:31,480
Roboty wypuściły pannabelindachandrabomby.
124
00:09:33,200 --> 00:09:36,200
- Zabijają ich?
- Robotom okazujemy posłuszeństwo.
125
00:09:40,360 --> 00:09:41,720
Błagam, pomóż nam.
126
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
- Polerować.
- Podłoga dla Pannybelindychandry
127
00:09:59,080 --> 00:10:01,080
musi być wypolerowana na błysk.
128
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
Jasne. Dzięki.
129
00:10:03,760 --> 00:10:04,960
Polerować.
130
00:10:05,520 --> 00:10:06,880
- Dobrze.
- Polerować.
131
00:10:07,480 --> 00:10:11,480
Pannobelindochandro,
proszę udać się w stronę tronu.
132
00:10:44,880 --> 00:10:45,960
No i co teraz?
133
00:10:46,040 --> 00:10:50,920
Planeta Pannabelindachandra Jeden
będzie świętować twój ślub.
134
00:10:51,920 --> 00:10:54,520
Gratulacje, wasza wysokość!
135
00:10:54,600 --> 00:10:55,880
Jaki znowu ślub?
136
00:10:56,640 --> 00:10:57,960
Za kogo wychodzę?
137
00:10:58,040 --> 00:10:58,960
Za świecę zapłonową?
138
00:10:59,040 --> 00:11:01,320
Za Wielkiego Generatora AI.
139
00:11:01,400 --> 00:11:03,000
Oto i on.
140
00:11:05,360 --> 00:11:09,440
Uwaga, obywatele
Pannybelindychandry Jeden.
141
00:11:09,520 --> 00:11:12,200
Żadna pomoc nie nadejdzie.
142
00:11:12,280 --> 00:11:16,120
Poddajcie się i padnijcie na kolana.
143
00:11:16,880 --> 00:11:20,320
Generator AI nie zna litości.
144
00:11:20,400 --> 00:11:21,840
Ani dobroci.
145
00:11:21,920 --> 00:11:23,480
Ani łaski.
146
00:11:23,560 --> 00:11:25,320
I ja mam za to wyjść?
147
00:11:25,400 --> 00:11:27,520
Żąda jedności.
148
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Uwaga!
149
00:11:28,680 --> 00:11:33,120
Gwiezdny certyfikat może ocalić ludzi.
150
00:11:33,640 --> 00:11:36,400
{\an8}Roboty, przyprowadzić ją do mnie,
151
00:11:36,480 --> 00:11:38,480
aby metal i skóra
152
00:11:39,080 --> 00:11:42,600
spoiły się w nową Pannębelindęchandrę.
153
00:11:46,160 --> 00:11:47,400
Spoiły?
154
00:11:47,480 --> 00:11:49,800
Królowa i maszyna w jednym!
155
00:11:49,880 --> 00:11:51,040
Spójrzcie!
156
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Jestem posłuszna maszynie.
157
00:12:05,480 --> 00:12:06,400
Mowy nie ma.
158
00:12:06,480 --> 00:12:09,760
Przykro mi, twoja władza
jest czysto teoretyczna.
159
00:12:09,840 --> 00:12:13,480
- Małżeństwo dojdzie do skutku.
- Co on się tak wkurza?
160
00:12:13,560 --> 00:12:16,480
Czemu tu wszystko jest takie debilne?
161
00:12:17,360 --> 00:12:22,360
Być może nadworny historyk wyjaśni.
162
00:12:22,440 --> 00:12:23,920
Niech przemówi.
163
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
Dawno, dawno temu
na tej planecie panował pokój.
164
00:12:42,840 --> 00:12:44,000
Musisz.
165
00:12:44,080 --> 00:12:46,760
Roboty i ludzie
żyli obok siebie w harmonii.
166
00:12:46,840 --> 00:12:48,080
Mnie.
167
00:12:48,160 --> 00:12:51,040
Ale 10 lat temu wszystko
niestety się zmieniło.
168
00:12:51,120 --> 00:12:52,280
Słuchać.
169
00:12:52,880 --> 00:12:56,200
Wtedy to wybuchła zainicjowana
przez roboty - Rewolucja Robotów.
170
00:12:56,280 --> 00:12:57,640
Proszę.
171
00:12:58,480 --> 00:12:59,320
Co?
172
00:13:00,000 --> 00:13:03,720
Dziękuję uniżenie za jakże uważne
wysłuchanie mojej opowieści.
173
00:13:04,520 --> 00:13:06,800
- Uwaga.
- Dobra.
174
00:13:06,880 --> 00:13:09,960
Nasz pan, Generator AI ewoluował
i osiągnął doskonałość.
175
00:13:10,040 --> 00:13:11,080
Roboty.
176
00:13:11,160 --> 00:13:13,440
Zaraz też kazał swojej armii
podbić tę planetę.
177
00:13:13,520 --> 00:13:14,400
Wadliwe.
178
00:13:15,160 --> 00:13:17,360
Nie wiemy, jaki był tego powód.
To tajemnica.
179
00:13:17,440 --> 00:13:18,400
Nie.
180
00:13:18,480 --> 00:13:21,080
I tak potężne, wściekłe roboty
ruszyły zdobywać planetę.
181
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Słyszą.
182
00:13:22,240 --> 00:13:25,000
Ludzie stawiali opór,
ale ludzie to tylko ludzie.
183
00:13:25,080 --> 00:13:25,960
Co.
184
00:13:26,040 --> 00:13:28,760
Prosili, błagali o litość,
wierząc, że wróci pokój.
185
00:13:28,840 --> 00:13:29,920
Dziewiątego.
186
00:13:30,000 --> 00:13:32,440
Ale Generator nie znał litości
i ich zniewolił.
187
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Słowa.
188
00:13:36,720 --> 00:13:40,880
Roboty. Wadliwe. Nie. Słyszą.
Co. Dziewiątego. Słowa.
189
00:13:44,880 --> 00:13:48,360
To ja bardzo panu dziękuję.
190
00:13:50,600 --> 00:13:53,000
Bardzo, bardzo dziękuję.
191
00:13:55,320 --> 00:13:56,320
Załapałam.
192
00:13:59,000 --> 00:14:01,320
Jestem pod dużym wrażeniem
pani rozumu i bystrości.
193
00:14:02,240 --> 00:14:03,080
Super.
194
00:14:04,400 --> 00:14:07,000
Gdy Generator podbił już ludzi,
stał się czujny.
195
00:14:07,080 --> 00:14:08,640
Rebelianci.
No więc zaczął szukać…
196
00:14:08,720 --> 00:14:10,360
prawdziwej Panny Belindy Chandry.
197
00:14:10,440 --> 00:14:11,480
Rozpoczną.
198
00:14:11,560 --> 00:14:13,680
Zwrócił się więc
ku odległej od nas Ziemi.
199
00:14:13,760 --> 00:14:14,880
Powstanie.
200
00:14:14,960 --> 00:14:17,160
Znalazł królową
i od razu ją do nas sprowadził.
201
00:14:17,240 --> 00:14:18,600
Już.
202
00:14:19,080 --> 00:14:23,440
Wiedział, że metal i ciało
muszą się zjednoczyć.
203
00:14:23,520 --> 00:14:24,520
Niedługo.
204
00:14:32,760 --> 00:14:37,440
Wszystko rozumiem, ale jednak bym
chciała jeszcze wiedzieć… kiedy?
205
00:14:38,080 --> 00:14:43,400
Mogę potwierdzić, wasza miłość,
że stanie się to…
206
00:14:45,360 --> 00:14:46,400
Teraz!
207
00:14:47,800 --> 00:14:48,640
Boże!
208
00:14:48,720 --> 00:14:50,320
Zlikwidować rebeliantów.
209
00:14:53,880 --> 00:14:55,840
- Zniszczyć!
- Ewaporować.
210
00:14:57,160 --> 00:14:58,960
Wszyscy ognia!
211
00:15:05,920 --> 00:15:06,880
Zniszczyć!
212
00:15:08,880 --> 00:15:10,400
Zlikwidować.
213
00:15:12,600 --> 00:15:13,880
Ewap…
214
00:15:20,120 --> 00:15:21,440
Zniszczyć.
215
00:15:24,280 --> 00:15:25,160
Szybko!
216
00:15:25,720 --> 00:15:27,280
Biegniemy. Już!
217
00:15:29,840 --> 00:15:31,520
- Odwrót!
- Ewaporować.
218
00:15:37,040 --> 00:15:41,120
Belinda! Jestem Doktor
i wyciągnę cię stąd.
219
00:15:41,600 --> 00:15:43,480
- Nie!
- To świetnie ci idzie.
220
00:15:43,560 --> 00:15:44,960
Słowo, możesz mu ufać.
221
00:15:45,040 --> 00:15:46,720
Przybył nie wiadomo skąd,
222
00:15:46,800 --> 00:15:49,480
a po pół roku oddałabym za niego życie.
223
00:15:50,480 --> 00:15:51,360
Zabierz ją do domu.
224
00:15:51,440 --> 00:15:52,920
A potem, weź mnie do gwiazd.
225
00:15:53,000 --> 00:15:54,480
Umówieni.
226
00:15:55,360 --> 00:15:58,360
Wyjście Delta. Będę was osłaniać. Biegiem!
227
00:15:58,440 --> 00:15:59,960
Dobra.
228
00:16:10,600 --> 00:16:13,400
Nie!
229
00:16:17,480 --> 00:16:19,920
Królowa Belinda ma się poddać.
230
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
Spadajmy stąd.
231
00:16:33,600 --> 00:16:35,880
- To pułapka.
- Dawaj, ładujemy się.
232
00:16:36,520 --> 00:16:39,320
Zabici. Wszyscy.
233
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
Przykro mi.
234
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Straciliśmy ich.
235
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Doktorze!
236
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
Polerować.
237
00:16:56,880 --> 00:16:57,920
Co? Co się dzieje?
238
00:16:58,000 --> 00:16:59,920
Chodź, spokojnie. Oczy!
239
00:17:03,440 --> 00:17:04,800
Nie będą nas śledzić.
240
00:17:04,880 --> 00:17:06,200
Oby było warto.
241
00:17:06,280 --> 00:17:07,120
Przepraszam?
242
00:17:07,200 --> 00:17:08,040
Nie moja wina.
243
00:17:08,120 --> 00:17:10,240
Ja nic nie zrobiłam!
244
00:17:10,320 --> 00:17:11,520
Nie uciszaj mnie.
245
00:17:30,840 --> 00:17:32,240
Moje kondolencje.
246
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
Sasha.
247
00:17:37,560 --> 00:17:38,720
Sasha 55.
248
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
Była miła.
249
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Była cudowna.
250
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
I nie żyje.
251
00:17:52,600 --> 00:17:53,480
No nic.
252
00:17:53,560 --> 00:17:54,840
Polerować.
253
00:17:54,920 --> 00:17:56,160
O nie.
254
00:17:57,760 --> 00:17:58,760
Maluchu.
255
00:17:59,280 --> 00:18:04,800
Wybacz. Roboty mogłyby cię namierzyć
i nas dorwać.
256
00:18:04,880 --> 00:18:05,920
Muszę cię…
257
00:18:07,560 --> 00:18:08,640
wyłączyć.
258
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
Wybacz.
259
00:18:15,760 --> 00:18:20,720
No dobra, Belindo Chandro.
Pora przejąć ten świat.
260
00:18:28,520 --> 00:18:29,840
Witaj w Północnej Strefie.
261
00:18:30,560 --> 00:18:33,360
Ciekawa sprawa z tym twoim
gwiezdnym certyfikatem.
262
00:18:33,440 --> 00:18:37,840
Jeśli mam rację, może być niebezpieczny.
263
00:18:37,920 --> 00:18:39,880
Kroplówka?
264
00:18:39,960 --> 00:18:41,320
Macie tu sprzęt medyczny?
265
00:18:41,400 --> 00:18:43,560
- Płyny czy lek?
- Simolina.
266
00:18:43,640 --> 00:18:44,960
- Płyny.
- Jasne.
267
00:18:45,480 --> 00:18:46,720
Pusta, mogę zmienić?
268
00:18:46,800 --> 00:18:47,880
Oczywiście.
269
00:18:47,960 --> 00:18:50,400
Wlewy simolinowe, sanferric, o tam.
270
00:18:50,920 --> 00:18:53,320
Dezynfekujemy mylosem, wasza wysokość.
271
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
Simolina, mylos. Jasne.
272
00:18:59,840 --> 00:19:01,960
Miałam zacząć zmianę w poniedziałek.
273
00:19:02,040 --> 00:19:03,600
Mundy Flynn.
274
00:19:03,680 --> 00:19:06,160
Jestem wyświęconą anglikańską marine.
275
00:19:07,720 --> 00:19:08,880
Co? Gapisz się?
276
00:19:10,600 --> 00:19:12,000
Skąd ja to znam.
277
00:19:12,080 --> 00:19:15,880
Pielęgniarki zasuwają,
a doktorzy sobie patrzą.
278
00:19:21,400 --> 00:19:23,600
To jak się nazywasz? Doktor i dalej?
279
00:19:23,680 --> 00:19:24,920
Po prostu Doktor.
280
00:19:26,200 --> 00:19:27,120
Co?
281
00:19:27,200 --> 00:19:29,560
- Mówią na ciebie „Doktor”?
- Tak.
282
00:19:31,160 --> 00:19:32,960
To ja jestem: Pielęgniarka.
283
00:19:33,040 --> 00:19:35,760
Doktor i Pielęgniarka. Fajna ekipa.
284
00:19:36,880 --> 00:19:38,520
Sprawdźmy, jak tam sytuacja.
285
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
Jak się czujesz? Ktoś cię obejrzał?
286
00:19:55,320 --> 00:19:57,600
Żyję. Złamanie barku z przemieszczeniem.
287
00:19:57,680 --> 00:19:58,560
Tak?
288
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
Doktorze? Barki na tej planecie
289
00:20:01,080 --> 00:20:02,640
- są jak te na Ziemi?
- W miarę.
290
00:20:02,720 --> 00:20:03,760
Nieważne.
291
00:20:03,840 --> 00:20:05,480
Inni są w gorszym stanie…
292
00:20:08,960 --> 00:20:12,120
Musisz odpocząć parę godzin, dobra?
293
00:20:12,200 --> 00:20:13,160
Dzięki.
294
00:20:18,160 --> 00:20:19,160
Boże.
295
00:20:19,240 --> 00:20:20,120
Normalnie…
296
00:20:20,640 --> 00:20:23,200
- Rentgenowskie koce.
- Co?
297
00:20:23,280 --> 00:20:24,720
Zero promieniowania. Patrz.
298
00:20:25,240 --> 00:20:28,520
Główna różnica między ludźmi a tutejszymi
299
00:20:28,600 --> 00:20:32,120
jest taka, że zamiast nerek i wątroby,
cały detoks odbywa się tu,
300
00:20:32,200 --> 00:20:33,840
w narządzie zwanym pasculum.
301
00:20:33,920 --> 00:20:36,280
- Jak druga przepona.
- Tak jest.
302
00:20:36,360 --> 00:20:38,680
Przepona chroni go jak worek.
303
00:20:39,840 --> 00:20:41,520
To lepiej niż u ludzi?
304
00:20:41,600 --> 00:20:45,720
Porównywanie, które ciało lepsze,
nie jest chyba dobrym pomysłem.
305
00:20:47,640 --> 00:20:49,320
Mądrość dnia.
306
00:20:49,920 --> 00:20:50,960
I patrz.
307
00:20:58,320 --> 00:20:59,480
{\an8}SERCE 1, SERCE 2
308
00:21:06,840 --> 00:21:08,000
{\an8}Masz dwa serca?
309
00:21:08,080 --> 00:21:09,520
{\an8}Bim bam.
310
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
Niemożliwe.
311
00:21:11,920 --> 00:21:13,960
Mogę? Pozwolisz…
312
00:21:24,440 --> 00:21:27,200
To mega dziwne.
313
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
Ale ten z pasculum
314
00:21:30,400 --> 00:21:32,320
- nie ma dwóch serc.
- Nie.
315
00:21:32,400 --> 00:21:33,960
Nie jestem stąd.
316
00:21:34,480 --> 00:21:35,880
Pochodzę z innej planety.
317
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Aha.
318
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
Kolejny kosmita.
319
00:21:41,360 --> 00:21:42,720
Dopiszę do listy.
320
00:21:44,040 --> 00:21:46,320
- Co tu robisz?
- Przyleciałem po ciebie.
321
00:21:47,200 --> 00:21:49,760
- Bo?
- Ktoś mi o tobie powiedział.
322
00:21:49,840 --> 00:21:53,240
Długa historia,
można się pogubić w liniach czasu.
323
00:21:55,280 --> 00:21:59,200
Zdradził mi twoje imię i że odegrasz rolę.
324
00:21:59,280 --> 00:22:01,120
Nieprawda. Jaką rolę?
325
00:22:01,640 --> 00:22:02,840
Nic nie łapię.
326
00:22:03,520 --> 00:22:04,560
Czemu ja?
327
00:22:07,680 --> 00:22:09,600
W tym cały szkopuł.
328
00:22:09,680 --> 00:22:10,960
Masz swój certyfikat?
329
00:22:11,560 --> 00:22:12,680
Oryginalny?
330
00:22:15,160 --> 00:22:17,600
{\an8}Generator ma taki sam.
331
00:22:18,280 --> 00:22:20,920
- Ma kopię.
- To nie jest kopia.
332
00:22:21,000 --> 00:22:23,080
{\an8}To dokładnie ten sam certyfikat.
333
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
{\an8}Starszy, bo jest tu długo,
334
00:22:26,080 --> 00:22:28,280
{\an8}ale przedarty w tym samym miejscu.
335
00:22:28,360 --> 00:22:31,560
{\an8}- Jak mój.
- Ten sam przedmiot. Podwójnie.
336
00:22:32,240 --> 00:22:36,480
{\an8}Czyli to ten sam certyfikat,
który się przeniósł w czasie?
337
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
{\an8}- Czaso maso.
- Co?
338
00:22:37,640 --> 00:22:38,720
{\an8}Ile ja mam lat, sześć?
339
00:22:38,800 --> 00:22:39,880
{\an8}Fascynujące.
340
00:22:39,960 --> 00:22:42,920
Bardzo długo na ciebie czekałem.
341
00:22:43,000 --> 00:22:46,200
Kiedy roboty cię porwały,
byłem u ciebie w domu.
342
00:22:46,280 --> 00:22:47,120
Kiedy to było?
343
00:22:48,480 --> 00:22:49,320
Nie wiem.
344
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
Jakieś…
345
00:22:50,480 --> 00:22:53,920
- dwie godziny temu?
- A dla mnie: pół roku.
346
00:22:54,000 --> 00:22:55,760
Widziałem rakietę. Byłem w ogrodzie.
347
00:22:55,840 --> 00:22:58,280
- W moim domu?
- Goniłem cię.
348
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Śledziłem.
349
00:22:59,440 --> 00:23:02,440
A na pokładzie rakiety,
nie rozjechał ci się świat?
350
00:23:02,520 --> 00:23:04,480
Poczułaś takie „szłuuup”?
351
00:23:04,560 --> 00:23:06,720
Szesnaście lat.
352
00:23:06,800 --> 00:23:08,080
Tak.
353
00:23:08,160 --> 00:23:09,240
Było „szłuuup”.
354
00:23:09,320 --> 00:23:11,280
- Szłuuupnęło.
- Pęknięcie. W czasie.
355
00:23:13,080 --> 00:23:14,800
- Czyli?
- Wszystko się rozjechało.
356
00:23:14,880 --> 00:23:17,280
Granica między tym światem a Ziemią
skacze w czasie.
357
00:23:17,360 --> 00:23:20,600
Opuściłaś Ziemię 24 maja 2025 roku,
358
00:23:20,680 --> 00:23:22,840
leciałem za tobą, a gdy wylądowałem…
359
00:23:26,480 --> 00:23:28,000
{\an8}Czołem, roboty.
360
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
Roboty zabrały mi statek.
361
00:23:31,720 --> 00:23:32,840
Nie!
362
00:23:32,920 --> 00:23:34,120
Nie, pomogę!
363
00:23:34,200 --> 00:23:37,240
I pół roku siedziałem w Podziemiu.
364
00:23:39,000 --> 00:23:40,080
Potem poznałem Sashę.
365
00:23:41,480 --> 00:23:42,600
Zajęła się mną.
366
00:23:45,560 --> 00:23:46,560
Przykro mi.
367
00:23:47,440 --> 00:23:48,400
Była…
368
00:23:48,480 --> 00:23:49,800
Najlepsza.
369
00:23:50,600 --> 00:23:53,040
Zginęła, bo chciała ci pomóc.
370
00:23:53,640 --> 00:23:55,800
To nie jej wina.
371
00:23:55,880 --> 00:23:58,560
Nie musisz mnie bronić, dzięki.
372
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
I to nie moja wina.
373
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Jasne?
374
00:24:02,960 --> 00:24:04,200
Bo tak mówi królowa?
375
00:24:05,560 --> 00:24:06,960
Królewski dekret?
376
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
- Jesteś jak te roboty.
- Spokojnie.
377
00:24:16,360 --> 00:24:17,560
To Manny.
378
00:24:18,160 --> 00:24:19,600
Jest w porządku. Serio.
379
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Przepraszam.
380
00:24:23,440 --> 00:24:28,480
Żyję wśród rebeliantów, staram się pomóc.
381
00:24:29,640 --> 00:24:31,880
Długo się starałem,
żeby zostać historykiem
382
00:24:31,960 --> 00:24:36,920
i żeby mnie wpuszczono do sali tronowej
w dniu twojego przybycia.
383
00:24:38,560 --> 00:24:39,920
Miło, że ktoś na mnie czekał.
384
00:24:40,000 --> 00:24:41,040
Warto było.
385
00:24:41,640 --> 00:24:43,240
I to nie ty jesteś problemem.
386
00:24:43,960 --> 00:24:46,360
Tylko ten certyfikat.
387
00:24:46,440 --> 00:24:48,400
Masz go od zawsze, co?
388
00:24:48,480 --> 00:24:50,040
Wisiał na ścianie.
389
00:24:50,120 --> 00:24:52,320
Zwykła kartka.
390
00:24:53,080 --> 00:24:55,240
Roboty musiały go zdobyć w przyszłości.
391
00:24:55,880 --> 00:24:58,360
Kiedy przywiozły go tutaj…
392
00:24:58,880 --> 00:25:00,760
- Zrobił się „szłuuup”.
- Tak.
393
00:25:00,840 --> 00:25:02,920
- Powrót do przeszłości.
- Właśnie.
394
00:25:03,000 --> 00:25:04,800
Ale poleciał dalej niż pół roku.
395
00:25:04,880 --> 00:25:08,160
Cofnął się 5 000 lat
i stał aktem założycielskim gwiazdy.
396
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
Ale w filmach…
397
00:25:09,320 --> 00:25:11,560
Jak się pojawiają dwie wersje tego samego
398
00:25:11,640 --> 00:25:13,800
w jednym czasie, to chyba wybuchają.
399
00:25:13,880 --> 00:25:15,600
Tak, tak!
400
00:25:15,680 --> 00:25:19,440
Te same atomy dwa raz w jednej
przestrzeni? Prawa czasu mówią: nie.
401
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
Bum.
402
00:25:21,120 --> 00:25:22,280
Wezmę.
403
00:25:22,800 --> 00:25:24,280
I dobrze ukryję.
404
00:25:26,440 --> 00:25:28,440
To jest twoja praca?
405
00:25:28,520 --> 00:25:30,880
Jesteś jakimś detektywem czasu?
406
00:25:31,680 --> 00:25:32,960
Nie.
407
00:25:42,320 --> 00:25:44,120
Już, spokojnie.
408
00:25:44,200 --> 00:25:45,120
Kryć się!
409
00:25:45,200 --> 00:25:46,920
Manny! Trzymaj dach!
410
00:26:04,040 --> 00:26:07,440
Wszystko przez ciebie, królowo.
411
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
Nie!
412
00:26:33,040 --> 00:26:34,040
Zostań tu.
413
00:26:38,200 --> 00:26:41,360
Polerować.
414
00:26:42,840 --> 00:26:45,040
Muszę się dostać do banków pamięci.
415
00:26:45,120 --> 00:26:47,240
Mówiłem Sashy, że to jest klucz.
416
00:26:47,320 --> 00:26:48,800
Są ściśle tajne.
417
00:26:49,320 --> 00:26:50,800
Strzeże ich cała armia robotów.
418
00:26:50,880 --> 00:26:53,600
Tam będzie napisane, co poszło nie tak.
419
00:26:53,680 --> 00:26:57,640
Ludzie i roboty
przez całe wieki żyli obok siebie.
420
00:26:57,720 --> 00:26:59,400
Zawsze się przyjaźniliście.
421
00:26:59,480 --> 00:27:00,960
Aż tu nagle klops.
422
00:27:01,040 --> 00:27:02,440
Jedna noc. 10 lat temu.
423
00:27:02,520 --> 00:27:04,320
- Dlaczego?
- Czekaj.
424
00:27:06,080 --> 00:27:07,080
Chwila moment.
425
00:27:10,400 --> 00:27:11,680
Znaleźli nas.
426
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Musimy cię zabrać!
427
00:27:13,720 --> 00:27:15,160
- To przeze mnie.
- Manny!
428
00:27:15,240 --> 00:27:17,440
Bierz dokumenty! Belinda, leć z Shago!
429
00:27:17,520 --> 00:27:20,480
- Tędy.
- Nie. Ściągnęłam ich.
430
00:27:25,920 --> 00:27:27,840
Rebelianci, poddajcie się.
431
00:27:29,280 --> 00:27:30,760
Opuśćcie broń.
432
00:27:32,000 --> 00:27:33,080
Przyszli po mnie.
433
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
Manny, opuść broń.
434
00:27:35,880 --> 00:27:38,080
- Już.
- Zdradziłaś nas.
435
00:27:38,880 --> 00:27:40,840
- Ratuję cię.
- Bel.
436
00:27:43,120 --> 00:27:44,160
Coś ty zrobiła?
437
00:27:44,880 --> 00:27:46,040
Wybacz.
438
00:27:46,960 --> 00:27:48,440
Ludzie giną.
439
00:27:48,960 --> 00:27:50,360
Przeze mnie.
440
00:27:52,720 --> 00:27:54,920
Bo nazywam się Panna Belinda Chandra.
441
00:27:57,280 --> 00:27:58,880
Pora coś z tym zrobić.
442
00:28:02,080 --> 00:28:05,480
- Belinda.
- Cisza. Niech mówi.
443
00:28:06,480 --> 00:28:10,080
Roboty, macie się słuchać królowej.
444
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
Zostawcie tych ludzi.
445
00:28:16,560 --> 00:28:17,720
Weźcie mnie.
446
00:28:28,960 --> 00:28:34,160
Królowo tej wspaniałej planety,
twoje serce pewnie cierpi,
447
00:28:34,240 --> 00:28:37,280
lecz ja wzniosę cię na wyższy poziom.
448
00:28:37,360 --> 00:28:39,400
Przepraszam, można słówko?
449
00:28:39,480 --> 00:28:43,760
Szefie, olej Belindę i stop się ze mną,
450
00:28:44,600 --> 00:28:46,440
będzie z tego coś dużo lepszego.
451
00:28:46,520 --> 00:28:50,880
Jesteś historykiem. Masz być świadkiem,
nie uczestnikiem zdarzeń.
452
00:28:50,960 --> 00:28:53,680
Ona nie przeżyje tej operacji.
453
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Zamilcz.
454
00:28:57,840 --> 00:28:58,840
Dam radę.
455
00:28:59,720 --> 00:29:02,600
Jak będę częścią maszyny,
może mnie posłucha.
456
00:29:03,720 --> 00:29:05,240
Może zaprowadzimy pokój.
457
00:29:05,320 --> 00:29:07,160
Rozpoczynamy ceremonię.
458
00:29:07,240 --> 00:29:10,080
Polerować.
459
00:29:14,600 --> 00:29:16,000
Cześć, maluchu.
460
00:29:16,960 --> 00:29:18,520
Nie chcesz się w to bawić.
461
00:29:19,600 --> 00:29:20,760
Ale dzięki.
462
00:29:22,040 --> 00:29:23,200
Zmykaj.
463
00:29:26,960 --> 00:29:28,000
Polerować.
464
00:29:28,080 --> 00:29:31,800
Stworzymy świat bez żalu i smutku.
465
00:29:32,600 --> 00:29:36,680
Doświadczysz lekkości, spokoju i radości.
466
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
Ze mną.
467
00:29:39,000 --> 00:29:42,160
Lekkość, spokój i radość.
468
00:29:42,240 --> 00:29:43,240
Co mam robić?
469
00:29:43,840 --> 00:29:46,640
Zbliż się do Wielkiego Generatora AI.
470
00:29:50,080 --> 00:29:52,080
Robię to dla was, jasne?
471
00:29:52,720 --> 00:29:56,080
Jak zniknę, zakończcie tę wojnę.
472
00:29:56,160 --> 00:30:00,760
Doceniamy twoje poświęcenie,
Pannobelindochandro.
473
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
Super.
474
00:30:03,600 --> 00:30:06,520
Pamiętajcie mnie jako Belindę.
475
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
Bez tej panny.
476
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
Zawsze mnie wkurzała.
477
00:30:12,280 --> 00:30:16,080
Nawet mówiłam Alanowi: „po co panna?”.
478
00:30:16,680 --> 00:30:18,280
Masz męża?
479
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
- Co?
- Co?
480
00:30:22,920 --> 00:30:24,880
Masz męża?
481
00:30:27,320 --> 00:30:29,120
- Tak powiedział.
- Kto?
482
00:30:29,800 --> 00:30:31,280
Te same słowa.
483
00:30:33,560 --> 00:30:34,600
Czy ty…
484
00:30:37,280 --> 00:30:38,320
Ty jesteś…
485
00:30:39,400 --> 00:30:40,640
Nareszcie.
486
00:30:41,360 --> 00:30:42,760
{\an8}Rozpoznałaś mnie.
487
00:30:47,320 --> 00:30:49,440
Belinda, ukochana.
488
00:30:49,520 --> 00:30:51,520
To ja!
489
00:30:56,200 --> 00:30:57,400
Alan?
490
00:31:00,640 --> 00:31:01,760
To nie AI.
491
00:31:01,840 --> 00:31:03,720
Tylko AL.
492
00:31:03,800 --> 00:31:04,720
Al.
493
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Alan Budd?
494
00:31:07,880 --> 00:31:08,880
Belinda.
495
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
Boże.
496
00:31:11,520 --> 00:31:13,640
Wszystko gra?
497
00:31:14,240 --> 00:31:17,240
Jestem wielki.
498
00:31:19,200 --> 00:31:20,600
Pewnie boli.
499
00:31:20,680 --> 00:31:22,280
Ból mnie nie dotyczy.
500
00:31:22,840 --> 00:31:24,160
Nie rozumiem.
501
00:31:24,240 --> 00:31:25,560
Kurczę, Alan.
502
00:31:26,080 --> 00:31:27,480
Co ty tu robisz?
503
00:31:28,520 --> 00:31:29,640
Nie jesteś w Margate?
504
00:31:29,720 --> 00:31:30,960
Jak widać nie.
505
00:31:31,040 --> 00:31:34,840
- Ale jak…
- Przyszli w nocy.
506
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
Jesteś Alan Budd?
507
00:31:38,880 --> 00:31:39,840
O kurde.
508
00:31:40,440 --> 00:31:41,640
Boże.
509
00:31:42,400 --> 00:31:43,600
To moja wina.
510
00:31:44,400 --> 00:31:45,800
Powiedziałam im o Alanie.
511
00:31:46,520 --> 00:31:47,520
Żeby go…
512
00:31:47,600 --> 00:31:49,320
Alan Daniel Budd!
513
00:31:49,400 --> 00:31:50,520
Jego porwijcie.
514
00:31:51,160 --> 00:31:52,360
Fajnie.
515
00:31:54,280 --> 00:31:57,520
Roboty poleciały po Alana.
516
00:31:58,360 --> 00:32:00,640
Musiały przelecieć przez Pęknięcie czasu.
517
00:32:01,600 --> 00:32:03,640
- Zrobiło się „szłuuup”.
- Cofnęły się…
518
00:32:03,720 --> 00:32:06,360
Dziesięć długich lat.
519
00:32:06,920 --> 00:32:10,760
Przybył tu przed Rewolucją.
520
00:32:11,360 --> 00:32:14,160
I odnalazłem szczęście.
521
00:32:14,240 --> 00:32:15,760
Zabijasz ludzi.
522
00:32:16,520 --> 00:32:17,680
Bo go to kręci.
523
00:32:18,280 --> 00:32:20,480
To taka gra?
524
00:32:21,280 --> 00:32:23,120
Roboty, miasta, lasery?
525
00:32:23,200 --> 00:32:24,800
I mogę wszystko?
526
00:32:25,320 --> 00:32:27,520
Ustalam zasady i wygrywam?
527
00:32:30,240 --> 00:32:31,240
Bardzo chętnie.
528
00:32:33,440 --> 00:32:35,040
Czuję się potężny.
529
00:32:36,400 --> 00:32:37,600
Jak nigdy.
530
00:32:39,080 --> 00:32:42,120
Czuję… moc.
531
00:32:42,200 --> 00:32:44,640
Witamy w naszym świecie, Ziemianinie.
532
00:32:44,720 --> 00:32:46,520
Jednak przyznaję,
533
00:32:47,120 --> 00:32:53,080
że twoja technologia wyprzedza naszą
o jakieś 10 lat.
534
00:32:53,760 --> 00:32:55,440
- Czy mogę spytać…
- Nie.
535
00:32:55,520 --> 00:32:56,520
Nie możesz.
536
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Zniszczyć go.
537
00:33:02,320 --> 00:33:04,320
Ty zacząłeś rewolucję.
538
00:33:07,040 --> 00:33:08,080
Ale po co?
539
00:33:08,160 --> 00:33:11,200
Bel? Czemu go rzuciłaś?
540
00:33:12,160 --> 00:33:13,000
Bo…
541
00:33:13,080 --> 00:33:14,200
Jak będziesz moją żoną
542
00:33:14,280 --> 00:33:16,880
nie chcę, żebyś nosiła
takie obcisłe ciuchy.
543
00:33:16,960 --> 00:33:19,160
I żadnych SMS-ów po 20.00.
544
00:33:19,960 --> 00:33:22,800
- Zgoda?
- W życiu.
545
00:33:24,440 --> 00:33:26,840
Cały czas chciałeś mnie zmieniać.
546
00:33:27,720 --> 00:33:31,080
Wzdychałeś, przewracałeś oczami.
547
00:33:31,680 --> 00:33:32,880
Krytykowałeś.
548
00:33:34,160 --> 00:33:35,440
Boże.
549
00:33:35,520 --> 00:33:40,320
Sterroryzowałeś i zniszczyłeś
całą fantastyczną planetę!
550
00:33:42,480 --> 00:33:43,920
Jak ty możesz z tym żyć?
551
00:33:44,520 --> 00:33:45,720
Właśnie.
552
00:33:46,760 --> 00:33:47,800
Nie może.
553
00:33:48,760 --> 00:33:51,080
- Jest królem świata.
- Nie.
554
00:33:51,920 --> 00:33:53,360
Co dziewiąte słowo.
555
00:33:53,440 --> 00:33:56,560
Twój mózg jest zespolony
z maszyną w ósemkowym cyklu.
556
00:33:57,080 --> 00:34:01,240
Czyli co dziewiąte słowo jest wolne.
557
00:34:01,320 --> 00:34:03,760
W co dziewiątym mówi prawdę.
558
00:34:03,840 --> 00:34:06,120
Ratuj. Ocal. Ból.
559
00:34:10,960 --> 00:34:12,560
Urodziłaś się, by podróżować.
560
00:34:13,760 --> 00:34:15,640
Jesteś mi przeznaczona.
561
00:34:15,720 --> 00:34:17,000
Ślub idealny.
562
00:34:17,080 --> 00:34:20,600
Twój umysł połączony z moim.
563
00:34:22,800 --> 00:34:24,240
Planeta inceli.
564
00:34:24,320 --> 00:34:25,440
Zgódź się.
565
00:34:25,960 --> 00:34:28,320
Bo przemoc nigdy nie ustanie.
566
00:34:28,400 --> 00:34:29,760
Pomogę ci.
567
00:34:29,840 --> 00:34:30,960
Rozłączę bio-ogniwa.
568
00:34:31,040 --> 00:34:32,640
Koniec gadania!
569
00:34:37,160 --> 00:34:38,200
Przykro mi.
570
00:34:39,200 --> 00:34:40,200
Nie mam wyboru.
571
00:34:40,280 --> 00:34:41,680
On nie przestanie.
572
00:34:42,320 --> 00:34:44,280
Jego gniew będzie tylko rósł.
573
00:34:44,360 --> 00:34:45,560
Spójrz na mnie!
574
00:34:48,800 --> 00:34:52,040
Będziesz mi posłuszna, Belindo.
575
00:34:52,120 --> 00:34:53,880
Weź certyfikat.
576
00:34:55,880 --> 00:34:57,040
Moja panna młoda.
577
00:34:57,640 --> 00:35:01,200
Dołącz do świata wolności i ekstazy.
578
00:35:14,400 --> 00:35:15,440
Polerować.
579
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Wybacz.
580
00:36:21,760 --> 00:36:22,920
Bel!
581
00:36:51,720 --> 00:36:53,400
Co się stało?
582
00:36:55,760 --> 00:36:58,720
Władca Czasu
musiał wziąć na siebie to bum.
583
00:37:02,560 --> 00:37:03,880
Kochana!
584
00:37:04,760 --> 00:37:07,960
Przeleciałem przez twoje życie
jak z procy.
585
00:37:08,040 --> 00:37:10,280
Wpadłem w Pęknięcie i siu.
586
00:37:10,360 --> 00:37:11,680
Dziewczyno.
587
00:37:12,880 --> 00:37:18,360
Jesteś niesamowita.
588
00:37:19,240 --> 00:37:22,560
Znamy się od lat.
589
00:37:27,800 --> 00:37:30,360
A Alan? Co z nim?
590
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
No więc…
591
00:37:35,800 --> 00:37:36,800
myślę,
592
00:37:38,040 --> 00:37:39,400
że się zrobił tyci tyci.
593
00:37:40,000 --> 00:37:41,840
- Czyli?
- Plemnik plus jajeczko.
594
00:37:42,360 --> 00:37:45,040
Polerować.
595
00:37:49,400 --> 00:37:50,520
Żegnaj, Alan.
596
00:37:53,040 --> 00:37:55,520
- Co za dom wariatów.
- Tak jest, królowo.
597
00:37:56,640 --> 00:37:58,600
Roboty, radujmy się.
598
00:37:58,680 --> 00:38:01,280
Wreszcie wolni od podłego Generatora,
599
00:38:01,360 --> 00:38:03,440
zrobimy co w naszej mocy,
600
00:38:03,520 --> 00:38:08,000
aby żyć w pokoju i harmonii z ludźmi,
i wspólnie odbudować nasz świat.
601
00:38:08,720 --> 00:38:11,920
Doktorze, proszę.
602
00:38:16,600 --> 00:38:18,200
Dziecinko!
603
00:38:18,280 --> 00:38:21,520
- Chodź tu.
- Widziałam tę budkę w kosmosie.
604
00:38:22,720 --> 00:38:26,040
- To ta twoja TARDIS?
- Boska, nie?
605
00:38:27,440 --> 00:38:30,320
Nie wiem, czy się razem zmieścimy.
606
00:38:30,400 --> 00:38:34,120
Czekaj, nie wszystko
się jeszcze wyjaśniło.
607
00:38:34,200 --> 00:38:36,680
Na przykład, jak roboty
znajdą go w przyszłości?
608
00:38:39,000 --> 00:38:41,440
Rozwiążesz swoją zagadkę,
609
00:38:42,160 --> 00:38:45,400
ale najpierw zabierasz mnie do domu.
610
00:38:46,840 --> 00:38:47,880
W porządku.
611
00:38:47,960 --> 00:38:50,040
Dobra, jasne.
612
00:38:50,120 --> 00:38:53,600
A wy, wybaczajcie i odbudowujcie.
613
00:38:53,680 --> 00:38:55,800
Może zmieńcie sobie nazwę?
614
00:38:55,880 --> 00:38:58,760
Na początku chcieliśmy nazwać ten budynek.
615
00:38:59,480 --> 00:39:01,280
Na cześć tych, których straciliśmy.
616
00:39:02,200 --> 00:39:05,120
To będzie Cytadela Sashy 55.
617
00:39:08,240 --> 00:39:09,840
- Dziękuję.
- I jeszcze dodam,
618
00:39:09,920 --> 00:39:12,960
że dziękujemy ci,
królowo Belindo z planety Ziemi.
619
00:39:13,040 --> 00:39:16,360
Niech żyje Belinda, królowa planety Ziemi.
620
00:39:16,440 --> 00:39:19,840
Niech żyje Belinda, królowa planety Ziemi.
621
00:39:19,920 --> 00:39:20,960
Dziękuję.
622
00:39:22,880 --> 00:39:23,880
Powodzenia.
623
00:39:26,520 --> 00:39:28,440
Bomba, to lecimy.
624
00:39:29,000 --> 00:39:30,800
Jazda, znikamy, spadamy.
625
00:39:30,880 --> 00:39:32,760
Chodź, chodź, chodź.
626
00:39:47,960 --> 00:39:49,440
No nie, daj spokój.
627
00:39:54,560 --> 00:39:58,080
Myśleliście, że żyjecie w obłędzie?
To patrzcie na to.
628
00:40:04,040 --> 00:40:06,880
Większa wewnątrz niż na zewnątrz.
629
00:40:07,880 --> 00:40:08,920
Widzę.
630
00:40:13,120 --> 00:40:14,120
A teraz do domu.
631
00:40:14,720 --> 00:40:16,680
24 maja 2025.
632
00:40:16,760 --> 00:40:18,680
Zaczynam zmianę o 7.30.
633
00:40:19,320 --> 00:40:20,320
Dziękuję pięknie.
634
00:40:20,400 --> 00:40:25,000
Nie musimy się spieszyć,
jestem Władcą Czasu.
635
00:40:25,080 --> 00:40:26,080
Mam wehikuł.
636
00:40:27,400 --> 00:40:29,760
- To jest wehikuł czasu?
- Tak jest.
637
00:40:30,480 --> 00:40:34,440
Wyobraź sobie, że już coś nas łączy.
638
00:40:34,520 --> 00:40:35,720
I nie mówię o robotach.
639
00:40:38,640 --> 00:40:40,520
Byłem w przyszłości.
640
00:40:40,600 --> 00:40:44,280
Poznałem twoją praprapra…wnuczkę
na dalekiej planecie,
641
00:40:44,880 --> 00:40:46,520
w 51. wieku.
642
00:40:46,600 --> 00:40:48,560
Nazywała się Mundy Flynn.
643
00:40:50,120 --> 00:40:52,080
- Podobna do mnie?
- Identyczna.
644
00:40:54,080 --> 00:40:56,000
W 51. wieku?
645
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
Czyli…
646
00:40:59,400 --> 00:41:00,800
Za 3000 lat?
647
00:41:02,560 --> 00:41:04,400
To ma być przypadek?
648
00:41:05,760 --> 00:41:07,640
Tego właśnie nie wiem.
649
00:41:11,080 --> 00:41:13,880
Bo genetyczny związek jest niesamowity.
650
00:41:14,600 --> 00:41:17,160
To przypadek, czy jednak coś więcej?
651
00:41:18,720 --> 00:41:20,800
I tak sobie myślę,
652
00:41:20,880 --> 00:41:24,400
że może jednak mieliśmy się spotkać.
653
00:41:26,320 --> 00:41:27,960
Coś jak przeznaczenie?
654
00:41:30,040 --> 00:41:31,920
Tak bajerujesz wszystkie panny?
655
00:41:35,240 --> 00:41:36,640
To powiedziałeś Sashy?
656
00:41:38,360 --> 00:41:41,360
Zaufała ci i zginęła.
657
00:41:42,920 --> 00:41:45,800
Zbadałeś moje DNA,
nawet nie pytając o zgodę.
658
00:41:46,880 --> 00:41:47,800
Boże.
659
00:41:49,360 --> 00:41:50,800
Jesteś niebezpieczny.
660
00:41:50,880 --> 00:41:51,880
Przepraszam.
661
00:41:55,360 --> 00:41:56,440
To nie w porządku.
662
00:41:58,280 --> 00:42:02,600
Przepraszam cię, z całych serc, obu.
663
00:42:02,680 --> 00:42:07,000
Nie chcę być twoją kolejną przygodą.
664
00:42:08,360 --> 00:42:12,680
Proszę cię, zrób, co trzeba.
665
00:42:21,520 --> 00:42:23,040
Zabiorę cię do domu.
666
00:42:25,000 --> 00:42:25,840
Dziękuję.
667
00:42:42,680 --> 00:42:43,680
Szybko poszło.
668
00:42:45,160 --> 00:42:46,000
Jesteśmy?
669
00:42:46,080 --> 00:42:47,880
Nie, jesteśmy…
670
00:43:09,480 --> 00:43:10,680
Tak to ma być?
671
00:43:11,200 --> 00:43:13,920
Doskoczyliśmy do domu?
672
00:43:14,000 --> 00:43:16,400
Coś jest nie tak.
673
00:43:16,480 --> 00:43:17,920
Jakby nas coś odpychało.
674
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
Odbijamy się od 24 maja i to…
675
00:43:22,320 --> 00:43:23,520
to niemożliwe.
676
00:43:27,920 --> 00:43:28,920
Wszystko nie tak.
677
00:43:31,080 --> 00:43:32,720
Jesteśmy w kosmosie.
678
00:43:32,800 --> 00:43:36,120
W połowie drogi między
Pannąbelindąchandrą i Ziemią.
679
00:43:37,360 --> 00:43:39,120
- To przez Pęknięcie?
- Nie.
680
00:43:39,200 --> 00:43:40,200
Nie, nie.
681
00:43:40,280 --> 00:43:41,760
Zamknąłem je, to…
682
00:43:41,840 --> 00:43:43,720
To…
683
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
To…
684
00:43:48,880 --> 00:43:50,440
Nie wiem, co jest grane.
685
00:43:52,080 --> 00:43:54,520
Dobra. Sprawdźmy.
686
00:43:54,600 --> 00:43:57,960
Jasne, to nie działa.
687
00:44:00,840 --> 00:44:01,840
OK.
688
00:44:10,640 --> 00:44:12,960
Coś nas zatrzymuje!
689
00:44:13,040 --> 00:44:17,320
Coś nas odpycha od Ziemi,
od dnia, w którym odlecieliśmy.
690
00:44:17,400 --> 00:44:20,920
- Dlaczego?
- Prosiłam cię, chcę do domu.
691
00:44:21,560 --> 00:44:22,920
- Próbuję.
- Nieprawda.
692
00:44:24,040 --> 00:44:26,520
Być może będziemy musieli nadłożyć drogi,
693
00:44:26,600 --> 00:44:29,400
więc się trzymaj, bo będzie niezła jazda.
694
00:44:57,080 --> 00:45:00,680
MAJ 2025
695
00:45:02,000 --> 00:45:02,800
{\an8}NASTĘPNYM RAZEM
696
00:45:02,880 --> 00:45:05,040
{\an8}- Jesteśmy w 1952?
- Miami, Floryda.
697
00:45:05,120 --> 00:45:06,400
Zaginęło 15 osób.
698
00:45:07,080 --> 00:45:10,560
Filmy lecą przy pustej sali. Mroczne, nie?
699
00:45:10,640 --> 00:45:12,000
Szykujcie się.
700
00:45:12,080 --> 00:45:14,560
Bo nadchodzę!
701
00:45:58,680 --> 00:46:00,680
Napisy: Piotr Stranc