1 00:00:09,080 --> 00:00:10,600 17 LAT WCZEŚNIEJ 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,440 Ta gwiazda jest jakieś cztery kwadryliony mil stąd. 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,520 Dziewczyny są marne z matmy, ale to daleko. 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,680 Wiesz, Belinda… 5 00:00:21,560 --> 00:00:25,720 Patrzę nocą w niebo, jest takie piękne. 6 00:00:25,800 --> 00:00:29,880 I myślę sobie: „Jak to ugryźć? 7 00:00:31,120 --> 00:00:35,720 Jak sprawić jej świetny prezent i zachować tę chwilę na zawsze?”. 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,400 I mam dla ciebie… 9 00:00:42,440 --> 00:00:43,400 to. 10 00:00:44,320 --> 00:00:45,160 Najlepszego. 11 00:00:46,480 --> 00:00:47,480 Dziękuję. 12 00:00:48,120 --> 00:00:51,240 Papier może się jeszcze przydać. Albo i nie. 13 00:00:52,160 --> 00:00:53,680 CERTYFIKAT Panna Belinda Chandra 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,200 Rany. 15 00:00:57,000 --> 00:01:01,200 To znaczy, że ta gwiazda jest twoja. 16 00:01:02,040 --> 00:01:03,840 O ta, tam. 17 00:01:06,120 --> 00:01:08,160 Która teraz nad nami świeci. 18 00:01:10,120 --> 00:01:12,120 - Musi tam być „panna”? - A masz męża? 19 00:01:12,720 --> 00:01:14,480 - Nie. - To jesteś panną. 20 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 - Podoba ci się, czy… - Tak. 21 00:01:19,560 --> 00:01:20,560 Wybacz, Alan. 22 00:01:20,640 --> 00:01:24,320 Tak. Chyba nikt nigdy… 23 00:01:24,880 --> 00:01:26,600 nie dał mi czegoś takiego. 24 00:01:27,480 --> 00:01:28,560 Dziękuję. 25 00:01:30,480 --> 00:01:33,120 Teraz cię pocałuję. 26 00:01:45,160 --> 00:01:49,440 17 LAT PÓŹNIEJ 27 00:01:54,440 --> 00:01:56,120 {\an8}BUDKA POLICYJNA 28 00:02:05,080 --> 00:02:06,080 Kto pana ugryzł? 29 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 Pies? 30 00:02:09,120 --> 00:02:10,120 Człowiek? 31 00:02:11,240 --> 00:02:12,400 Żona? 32 00:02:15,240 --> 00:02:17,880 Tachykardia 120, skurczowe 70. 33 00:02:17,960 --> 00:02:19,880 Dostała gram kwasu traneksamowego, 34 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 5 mg morfiny i dożylnie gram paraceta… 35 00:02:23,040 --> 00:02:25,800 Dzwoniłam do pani córki. Już jedzie. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,480 Mogę jeszcze jakoś pomóc? 37 00:02:27,560 --> 00:02:29,480 Może herbatę? Kanapkę? 38 00:02:31,440 --> 00:02:34,040 OIOM 39 00:02:39,520 --> 00:02:41,040 Jakiś doktor cię szuka. 40 00:02:41,120 --> 00:02:43,120 Dobra, dobra. Do jutra. 41 00:02:43,200 --> 00:02:45,080 - Nie. - Zróbmy wyjątek. 42 00:02:45,160 --> 00:02:47,640 Nie podam panu adresu. Nie wolno mi. 43 00:02:48,360 --> 00:02:49,760 - A to co? - Co? 44 00:02:53,880 --> 00:02:57,720 Ups. Przepraszam. 45 00:03:10,280 --> 00:03:13,040 Linda? Nie tykaj granoli! 46 00:03:13,120 --> 00:03:15,280 - Moja jest. - A ja jestem Belinda. 47 00:03:15,360 --> 00:03:17,040 I to nie ja, tylko Kristina. 48 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Mówiła, że to ty. 49 00:03:19,120 --> 00:03:21,240 Możecie ciszej? 50 00:03:21,320 --> 00:03:23,320 Niektórzy mają rano robotę. 51 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Co jest… 52 00:04:27,920 --> 00:04:31,520 To żart, nie? Chyba nie jesteście prawdziwymi robotami? 53 00:04:31,600 --> 00:04:33,520 Bo to idiotyczne. 54 00:04:34,600 --> 00:04:37,040 Rozwalacie mi dom. Właściciel jest… 55 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Średnio miły. 56 00:04:41,680 --> 00:04:43,280 Ej, dokąd to? 57 00:04:45,640 --> 00:04:48,000 Mieszkańcy mają pozostać w pokojach. 58 00:04:49,000 --> 00:04:50,760 No chyba nie musi do toalety… 59 00:04:50,840 --> 00:04:51,920 Pannabelindachandra? 60 00:04:52,000 --> 00:04:55,080 - Co? - Jesteś Pannabelindachandra? 61 00:04:55,160 --> 00:04:57,640 - Skąd wiesz? - Potwierdzone. 62 00:04:57,720 --> 00:05:00,080 - Wasza wysokość. - Że co? 63 00:05:00,160 --> 00:05:01,680 Polecisz z nami. 64 00:05:01,760 --> 00:05:03,240 A jeśli nie? 65 00:05:10,160 --> 00:05:11,240 Załatwiłeś kota. 66 00:05:11,320 --> 00:05:14,000 - Kot nie jest istotny. - Nie był mój. 67 00:05:14,080 --> 00:05:15,720 Wciąż jest nieistotny. 68 00:05:15,800 --> 00:05:17,400 Czego ode mnie chcecie? 69 00:05:17,480 --> 00:05:22,440 Pochodzimy z gwiazdy Pannabelindachandra. Potrzebujemy królowej. 70 00:05:22,520 --> 00:05:26,040 Ale że co? Gwiazdy? Belindy? 71 00:05:32,680 --> 00:05:34,040 Pannabelindachandra. 72 00:05:35,600 --> 00:05:36,640 No bez jaj. 73 00:05:43,360 --> 00:05:45,680 Belinda? Co się dzieje? 74 00:05:45,760 --> 00:05:47,240 - Zna pani Lucy spod 7? - Tak. 75 00:05:47,320 --> 00:05:49,200 Powie jej pani, że kot uciekł. 76 00:05:49,800 --> 00:05:52,520 A ja jestem królową z kosmosu, gdyby policja pytała. 77 00:05:53,200 --> 00:05:54,360 Moi rodzice… 78 00:05:55,080 --> 00:05:56,480 Moi biedni rodzice. 79 00:05:57,440 --> 00:05:59,960 Powie im pani, że roboty mnie porwały? 80 00:06:02,200 --> 00:06:03,360 I że ich kocham. 81 00:06:04,040 --> 00:06:05,680 Trzymaj się, kochanie. 82 00:06:06,320 --> 00:06:07,400 Pa pa. 83 00:06:08,720 --> 00:06:10,960 Inicjuję transmat. 84 00:06:12,920 --> 00:06:14,920 Porywają mnie! 85 00:06:23,640 --> 00:06:24,960 Belinda! 86 00:06:26,400 --> 00:06:27,720 Belinda! 87 00:06:29,600 --> 00:06:31,000 Mnie tu nie było. 88 00:06:31,080 --> 00:06:35,520 Belinda! 89 00:07:00,600 --> 00:07:05,080 DOKTOR WHO 90 00:07:06,040 --> 00:07:11,120 REWOLUCJA ROBOTÓW 91 00:07:23,000 --> 00:07:26,560 W ogóle to nie mnie szukacie. To Alan kupił tę gwiazdę. 92 00:07:28,040 --> 00:07:30,920 {\an8}Pan Alan Daniel Budd. Jego porwijcie! 93 00:07:32,840 --> 00:07:34,360 {\an8}Nie widziałam go z 16 lat. 94 00:07:34,440 --> 00:07:35,840 {\an8}Chyba wyjechał do Margate. 95 00:07:38,160 --> 00:07:39,960 Wisi mi 50 funtów. 96 00:07:43,480 --> 00:07:44,560 Co to? 97 00:07:44,640 --> 00:07:46,560 Lądujemy za 500 cykli. 98 00:07:48,040 --> 00:07:50,480 Dowiem się, co tu się, do cholery, dzieje? 99 00:07:50,560 --> 00:07:52,880 To Alan! Alan Daniel Budd. 100 00:07:52,960 --> 00:07:55,080 Szesnaście lat. 50 funtów. 101 00:07:55,160 --> 00:07:56,800 Jego porwijcie. Daniel Budd. 102 00:07:56,880 --> 00:07:58,000 Co to? 103 00:07:59,160 --> 00:08:03,040 Co… jest? 104 00:08:07,160 --> 00:08:08,000 Dobra. 105 00:08:15,040 --> 00:08:16,720 Pokomplikowało się. 106 00:08:17,240 --> 00:08:20,040 Wchodzimy na orbitę Pannybelindychandry Jeden. 107 00:08:23,840 --> 00:08:25,760 Ta planeta to Belinda? 108 00:08:40,880 --> 00:08:42,680 Nareszcie nie robot. 109 00:08:43,400 --> 00:08:45,720 Poproś roboty, żeby mi dały spokój. 110 00:08:45,800 --> 00:08:48,640 - Witamy w Pannabelindachandraville. - No nie. 111 00:08:48,720 --> 00:08:53,600 Jestem reprezentantką ludu. Nazywam się Sasha 55. 112 00:08:53,680 --> 00:08:57,040 W imieniu całej populacji Pannybelindychandry, 113 00:08:57,120 --> 00:09:00,880 - witam prawdziwą królową. - Tak, super. 114 00:09:00,960 --> 00:09:02,400 Możesz powiedzieć tym tu… 115 00:09:02,480 --> 00:09:06,720 Jesteśmy we wszystkim posłuszni naszym Robowładcom. 116 00:09:06,800 --> 00:09:09,320 - Komu? - Robowładcom. 117 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 Pannabelindachandrabotom. 118 00:09:15,160 --> 00:09:16,240 One tu rządzą? 119 00:09:17,200 --> 00:09:18,800 Niech żyją Roboty. 120 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 Czy to… 121 00:09:24,000 --> 00:09:24,920 Co jest grane? 122 00:09:25,000 --> 00:09:27,480 Rebelianci z Północnej Strefy wszczęli bunt. 123 00:09:28,000 --> 00:09:31,480 Roboty wypuściły pannabelindachandrabomby. 124 00:09:33,200 --> 00:09:36,200 - Zabijają ich? - Robotom okazujemy posłuszeństwo. 125 00:09:40,360 --> 00:09:41,720 Błagam, pomóż nam. 126 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 - Polerować. - Podłoga dla Pannybelindychandry 127 00:09:59,080 --> 00:10:01,080 musi być wypolerowana na błysk. 128 00:10:01,160 --> 00:10:03,080 Jasne. Dzięki. 129 00:10:03,760 --> 00:10:04,960 Polerować. 130 00:10:05,520 --> 00:10:06,880 - Dobrze. - Polerować. 131 00:10:07,480 --> 00:10:11,480 Pannobelindochandro, proszę udać się w stronę tronu. 132 00:10:44,880 --> 00:10:45,960 No i co teraz? 133 00:10:46,040 --> 00:10:50,920 Planeta Pannabelindachandra Jeden będzie świętować twój ślub. 134 00:10:51,920 --> 00:10:54,520 Gratulacje, wasza wysokość! 135 00:10:54,600 --> 00:10:55,880 Jaki znowu ślub? 136 00:10:56,640 --> 00:10:57,960 Za kogo wychodzę? 137 00:10:58,040 --> 00:10:58,960 Za świecę zapłonową? 138 00:10:59,040 --> 00:11:01,320 Za Wielkiego Generatora AI. 139 00:11:01,400 --> 00:11:03,000 Oto i on. 140 00:11:05,360 --> 00:11:09,440 Uwaga, obywatele Pannybelindychandry Jeden. 141 00:11:09,520 --> 00:11:12,200 Żadna pomoc nie nadejdzie. 142 00:11:12,280 --> 00:11:16,120 Poddajcie się i padnijcie na kolana. 143 00:11:16,880 --> 00:11:20,320 Generator AI nie zna litości. 144 00:11:20,400 --> 00:11:21,840 Ani dobroci. 145 00:11:21,920 --> 00:11:23,480 Ani łaski. 146 00:11:23,560 --> 00:11:25,320 I ja mam za to wyjść? 147 00:11:25,400 --> 00:11:27,520 Żąda jedności. 148 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 Uwaga! 149 00:11:28,680 --> 00:11:33,120 Gwiezdny certyfikat może ocalić ludzi. 150 00:11:33,640 --> 00:11:36,400 {\an8}Roboty, przyprowadzić ją do mnie, 151 00:11:36,480 --> 00:11:38,480 aby metal i skóra 152 00:11:39,080 --> 00:11:42,600 spoiły się w nową Pannębelindęchandrę. 153 00:11:46,160 --> 00:11:47,400 Spoiły? 154 00:11:47,480 --> 00:11:49,800 Królowa i maszyna w jednym! 155 00:11:49,880 --> 00:11:51,040 Spójrzcie! 156 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Jestem posłuszna maszynie. 157 00:12:05,480 --> 00:12:06,400 Mowy nie ma. 158 00:12:06,480 --> 00:12:09,760 Przykro mi, twoja władza jest czysto teoretyczna. 159 00:12:09,840 --> 00:12:13,480 - Małżeństwo dojdzie do skutku. - Co on się tak wkurza? 160 00:12:13,560 --> 00:12:16,480 Czemu tu wszystko jest takie debilne? 161 00:12:17,360 --> 00:12:22,360 Być może nadworny historyk wyjaśni. 162 00:12:22,440 --> 00:12:23,920 Niech przemówi. 163 00:12:39,760 --> 00:12:42,760 Dawno, dawno temu na tej planecie panował pokój. 164 00:12:42,840 --> 00:12:44,000 Musisz. 165 00:12:44,080 --> 00:12:46,760 Roboty i ludzie żyli obok siebie w harmonii. 166 00:12:46,840 --> 00:12:48,080 Mnie. 167 00:12:48,160 --> 00:12:51,040 Ale 10 lat temu wszystko niestety się zmieniło. 168 00:12:51,120 --> 00:12:52,280 Słuchać. 169 00:12:52,880 --> 00:12:56,200 Wtedy to wybuchła zainicjowana przez roboty - Rewolucja Robotów. 170 00:12:56,280 --> 00:12:57,640 Proszę. 171 00:12:58,480 --> 00:12:59,320 Co? 172 00:13:00,000 --> 00:13:03,720 Dziękuję uniżenie za jakże uważne wysłuchanie mojej opowieści. 173 00:13:04,520 --> 00:13:06,800 - Uwaga. - Dobra. 174 00:13:06,880 --> 00:13:09,960 Nasz pan, Generator AI ewoluował i osiągnął doskonałość. 175 00:13:10,040 --> 00:13:11,080 Roboty. 176 00:13:11,160 --> 00:13:13,440 Zaraz też kazał swojej armii podbić tę planetę. 177 00:13:13,520 --> 00:13:14,400 Wadliwe. 178 00:13:15,160 --> 00:13:17,360 Nie wiemy, jaki był tego powód. To tajemnica. 179 00:13:17,440 --> 00:13:18,400 Nie. 180 00:13:18,480 --> 00:13:21,080 I tak potężne, wściekłe roboty ruszyły zdobywać planetę. 181 00:13:21,160 --> 00:13:22,160 Słyszą. 182 00:13:22,240 --> 00:13:25,000 Ludzie stawiali opór, ale ludzie to tylko ludzie. 183 00:13:25,080 --> 00:13:25,960 Co. 184 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 Prosili, błagali o litość, wierząc, że wróci pokój. 185 00:13:28,840 --> 00:13:29,920 Dziewiątego. 186 00:13:30,000 --> 00:13:32,440 Ale Generator nie znał litości i ich zniewolił. 187 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 Słowa. 188 00:13:36,720 --> 00:13:40,880 Roboty. Wadliwe. Nie. Słyszą. Co. Dziewiątego. Słowa. 189 00:13:44,880 --> 00:13:48,360 To ja bardzo panu dziękuję. 190 00:13:50,600 --> 00:13:53,000 Bardzo, bardzo dziękuję. 191 00:13:55,320 --> 00:13:56,320 Załapałam. 192 00:13:59,000 --> 00:14:01,320 Jestem pod dużym wrażeniem pani rozumu i bystrości. 193 00:14:02,240 --> 00:14:03,080 Super. 194 00:14:04,400 --> 00:14:07,000 Gdy Generator podbił już ludzi, stał się czujny. 195 00:14:07,080 --> 00:14:08,640 Rebelianci. No więc zaczął szukać… 196 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 prawdziwej Panny Belindy Chandry. 197 00:14:10,440 --> 00:14:11,480 Rozpoczną. 198 00:14:11,560 --> 00:14:13,680 Zwrócił się więc ku odległej od nas Ziemi. 199 00:14:13,760 --> 00:14:14,880 Powstanie. 200 00:14:14,960 --> 00:14:17,160 Znalazł królową i od razu ją do nas sprowadził. 201 00:14:17,240 --> 00:14:18,600 Już. 202 00:14:19,080 --> 00:14:23,440 Wiedział, że metal i ciało muszą się zjednoczyć. 203 00:14:23,520 --> 00:14:24,520 Niedługo. 204 00:14:32,760 --> 00:14:37,440 Wszystko rozumiem, ale jednak bym chciała jeszcze wiedzieć… kiedy? 205 00:14:38,080 --> 00:14:43,400 Mogę potwierdzić, wasza miłość, że stanie się to… 206 00:14:45,360 --> 00:14:46,400 Teraz! 207 00:14:47,800 --> 00:14:48,640 Boże! 208 00:14:48,720 --> 00:14:50,320 Zlikwidować rebeliantów. 209 00:14:53,880 --> 00:14:55,840 - Zniszczyć! - Ewaporować. 210 00:14:57,160 --> 00:14:58,960 Wszyscy ognia! 211 00:15:05,920 --> 00:15:06,880 Zniszczyć! 212 00:15:08,880 --> 00:15:10,400 Zlikwidować. 213 00:15:12,600 --> 00:15:13,880 Ewap… 214 00:15:20,120 --> 00:15:21,440 Zniszczyć. 215 00:15:24,280 --> 00:15:25,160 Szybko! 216 00:15:25,720 --> 00:15:27,280 Biegniemy. Już! 217 00:15:29,840 --> 00:15:31,520 - Odwrót! - Ewaporować. 218 00:15:37,040 --> 00:15:41,120 Belinda! Jestem Doktor i wyciągnę cię stąd. 219 00:15:41,600 --> 00:15:43,480 - Nie! - To świetnie ci idzie. 220 00:15:43,560 --> 00:15:44,960 Słowo, możesz mu ufać. 221 00:15:45,040 --> 00:15:46,720 Przybył nie wiadomo skąd, 222 00:15:46,800 --> 00:15:49,480 a po pół roku oddałabym za niego życie. 223 00:15:50,480 --> 00:15:51,360 Zabierz ją do domu. 224 00:15:51,440 --> 00:15:52,920 A potem, weź mnie do gwiazd. 225 00:15:53,000 --> 00:15:54,480 Umówieni. 226 00:15:55,360 --> 00:15:58,360 Wyjście Delta. Będę was osłaniać. Biegiem! 227 00:15:58,440 --> 00:15:59,960 Dobra. 228 00:16:10,600 --> 00:16:13,400 Nie! 229 00:16:17,480 --> 00:16:19,920 Królowa Belinda ma się poddać. 230 00:16:20,000 --> 00:16:21,800 Spadajmy stąd. 231 00:16:33,600 --> 00:16:35,880 - To pułapka. - Dawaj, ładujemy się. 232 00:16:36,520 --> 00:16:39,320 Zabici. Wszyscy. 233 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 Przykro mi. 234 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Straciliśmy ich. 235 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Doktorze! 236 00:16:46,560 --> 00:16:47,720 Polerować. 237 00:16:56,880 --> 00:16:57,920 Co? Co się dzieje? 238 00:16:58,000 --> 00:16:59,920 Chodź, spokojnie. Oczy! 239 00:17:03,440 --> 00:17:04,800 Nie będą nas śledzić. 240 00:17:04,880 --> 00:17:06,200 Oby było warto. 241 00:17:06,280 --> 00:17:07,120 Przepraszam? 242 00:17:07,200 --> 00:17:08,040 Nie moja wina. 243 00:17:08,120 --> 00:17:10,240 Ja nic nie zrobiłam! 244 00:17:10,320 --> 00:17:11,520 Nie uciszaj mnie. 245 00:17:30,840 --> 00:17:32,240 Moje kondolencje. 246 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Sasha. 247 00:17:37,560 --> 00:17:38,720 Sasha 55. 248 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 Była miła. 249 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Była cudowna. 250 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 I nie żyje. 251 00:17:52,600 --> 00:17:53,480 No nic. 252 00:17:53,560 --> 00:17:54,840 Polerować. 253 00:17:54,920 --> 00:17:56,160 O nie. 254 00:17:57,760 --> 00:17:58,760 Maluchu. 255 00:17:59,280 --> 00:18:04,800 Wybacz. Roboty mogłyby cię namierzyć i nas dorwać. 256 00:18:04,880 --> 00:18:05,920 Muszę cię… 257 00:18:07,560 --> 00:18:08,640 wyłączyć. 258 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 Wybacz. 259 00:18:15,760 --> 00:18:20,720 No dobra, Belindo Chandro. Pora przejąć ten świat. 260 00:18:28,520 --> 00:18:29,840 Witaj w Północnej Strefie. 261 00:18:30,560 --> 00:18:33,360 Ciekawa sprawa z tym twoim gwiezdnym certyfikatem. 262 00:18:33,440 --> 00:18:37,840 Jeśli mam rację, może być niebezpieczny. 263 00:18:37,920 --> 00:18:39,880 Kroplówka? 264 00:18:39,960 --> 00:18:41,320 Macie tu sprzęt medyczny? 265 00:18:41,400 --> 00:18:43,560 - Płyny czy lek? - Simolina. 266 00:18:43,640 --> 00:18:44,960 - Płyny. - Jasne. 267 00:18:45,480 --> 00:18:46,720 Pusta, mogę zmienić? 268 00:18:46,800 --> 00:18:47,880 Oczywiście. 269 00:18:47,960 --> 00:18:50,400 Wlewy simolinowe, sanferric, o tam. 270 00:18:50,920 --> 00:18:53,320 Dezynfekujemy mylosem, wasza wysokość. 271 00:18:55,400 --> 00:18:58,200 Simolina, mylos. Jasne. 272 00:18:59,840 --> 00:19:01,960 Miałam zacząć zmianę w poniedziałek. 273 00:19:02,040 --> 00:19:03,600 Mundy Flynn. 274 00:19:03,680 --> 00:19:06,160 Jestem wyświęconą anglikańską marine. 275 00:19:07,720 --> 00:19:08,880 Co? Gapisz się? 276 00:19:10,600 --> 00:19:12,000 Skąd ja to znam. 277 00:19:12,080 --> 00:19:15,880 Pielęgniarki zasuwają, a doktorzy sobie patrzą. 278 00:19:21,400 --> 00:19:23,600 To jak się nazywasz? Doktor i dalej? 279 00:19:23,680 --> 00:19:24,920 Po prostu Doktor. 280 00:19:26,200 --> 00:19:27,120 Co? 281 00:19:27,200 --> 00:19:29,560 - Mówią na ciebie „Doktor”? - Tak. 282 00:19:31,160 --> 00:19:32,960 To ja jestem: Pielęgniarka. 283 00:19:33,040 --> 00:19:35,760 Doktor i Pielęgniarka. Fajna ekipa. 284 00:19:36,880 --> 00:19:38,520 Sprawdźmy, jak tam sytuacja. 285 00:19:53,000 --> 00:19:55,240 Jak się czujesz? Ktoś cię obejrzał? 286 00:19:55,320 --> 00:19:57,600 Żyję. Złamanie barku z przemieszczeniem. 287 00:19:57,680 --> 00:19:58,560 Tak? 288 00:19:59,400 --> 00:20:01,000 Doktorze? Barki na tej planecie 289 00:20:01,080 --> 00:20:02,640 - są jak te na Ziemi? - W miarę. 290 00:20:02,720 --> 00:20:03,760 Nieważne. 291 00:20:03,840 --> 00:20:05,480 Inni są w gorszym stanie… 292 00:20:08,960 --> 00:20:12,120 Musisz odpocząć parę godzin, dobra? 293 00:20:12,200 --> 00:20:13,160 Dzięki. 294 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 Boże. 295 00:20:19,240 --> 00:20:20,120 Normalnie… 296 00:20:20,640 --> 00:20:23,200 - Rentgenowskie koce. - Co? 297 00:20:23,280 --> 00:20:24,720 Zero promieniowania. Patrz. 298 00:20:25,240 --> 00:20:28,520 Główna różnica między ludźmi a tutejszymi 299 00:20:28,600 --> 00:20:32,120 jest taka, że zamiast nerek i wątroby, cały detoks odbywa się tu, 300 00:20:32,200 --> 00:20:33,840 w narządzie zwanym pasculum. 301 00:20:33,920 --> 00:20:36,280 - Jak druga przepona. - Tak jest. 302 00:20:36,360 --> 00:20:38,680 Przepona chroni go jak worek. 303 00:20:39,840 --> 00:20:41,520 To lepiej niż u ludzi? 304 00:20:41,600 --> 00:20:45,720 Porównywanie, które ciało lepsze, nie jest chyba dobrym pomysłem. 305 00:20:47,640 --> 00:20:49,320 Mądrość dnia. 306 00:20:49,920 --> 00:20:50,960 I patrz. 307 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 {\an8}SERCE 1, SERCE 2 308 00:21:06,840 --> 00:21:08,000 {\an8}Masz dwa serca? 309 00:21:08,080 --> 00:21:09,520 {\an8}Bim bam. 310 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 Niemożliwe. 311 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 Mogę? Pozwolisz… 312 00:21:24,440 --> 00:21:27,200 To mega dziwne. 313 00:21:29,320 --> 00:21:30,320 Ale ten z pasculum 314 00:21:30,400 --> 00:21:32,320 - nie ma dwóch serc. - Nie. 315 00:21:32,400 --> 00:21:33,960 Nie jestem stąd. 316 00:21:34,480 --> 00:21:35,880 Pochodzę z innej planety. 317 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 Aha. 318 00:21:38,920 --> 00:21:39,920 Kolejny kosmita. 319 00:21:41,360 --> 00:21:42,720 Dopiszę do listy. 320 00:21:44,040 --> 00:21:46,320 - Co tu robisz? - Przyleciałem po ciebie. 321 00:21:47,200 --> 00:21:49,760 - Bo? - Ktoś mi o tobie powiedział. 322 00:21:49,840 --> 00:21:53,240 Długa historia, można się pogubić w liniach czasu. 323 00:21:55,280 --> 00:21:59,200 Zdradził mi twoje imię i że odegrasz rolę. 324 00:21:59,280 --> 00:22:01,120 Nieprawda. Jaką rolę? 325 00:22:01,640 --> 00:22:02,840 Nic nie łapię. 326 00:22:03,520 --> 00:22:04,560 Czemu ja? 327 00:22:07,680 --> 00:22:09,600 W tym cały szkopuł. 328 00:22:09,680 --> 00:22:10,960 Masz swój certyfikat? 329 00:22:11,560 --> 00:22:12,680 Oryginalny? 330 00:22:15,160 --> 00:22:17,600 {\an8}Generator ma taki sam. 331 00:22:18,280 --> 00:22:20,920 - Ma kopię. - To nie jest kopia. 332 00:22:21,000 --> 00:22:23,080 {\an8}To dokładnie ten sam certyfikat. 333 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 {\an8}Starszy, bo jest tu długo, 334 00:22:26,080 --> 00:22:28,280 {\an8}ale przedarty w tym samym miejscu. 335 00:22:28,360 --> 00:22:31,560 {\an8}- Jak mój. - Ten sam przedmiot. Podwójnie. 336 00:22:32,240 --> 00:22:36,480 {\an8}Czyli to ten sam certyfikat, który się przeniósł w czasie? 337 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 {\an8}- Czaso maso. - Co? 338 00:22:37,640 --> 00:22:38,720 {\an8}Ile ja mam lat, sześć? 339 00:22:38,800 --> 00:22:39,880 {\an8}Fascynujące. 340 00:22:39,960 --> 00:22:42,920 Bardzo długo na ciebie czekałem. 341 00:22:43,000 --> 00:22:46,200 Kiedy roboty cię porwały, byłem u ciebie w domu. 342 00:22:46,280 --> 00:22:47,120 Kiedy to było? 343 00:22:48,480 --> 00:22:49,320 Nie wiem. 344 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 Jakieś… 345 00:22:50,480 --> 00:22:53,920 - dwie godziny temu? - A dla mnie: pół roku. 346 00:22:54,000 --> 00:22:55,760 Widziałem rakietę. Byłem w ogrodzie. 347 00:22:55,840 --> 00:22:58,280 - W moim domu? - Goniłem cię. 348 00:22:58,360 --> 00:22:59,360 Śledziłem. 349 00:22:59,440 --> 00:23:02,440 A na pokładzie rakiety, nie rozjechał ci się świat? 350 00:23:02,520 --> 00:23:04,480 Poczułaś takie „szłuuup”? 351 00:23:04,560 --> 00:23:06,720 Szesnaście lat. 352 00:23:06,800 --> 00:23:08,080 Tak. 353 00:23:08,160 --> 00:23:09,240 Było „szłuuup”. 354 00:23:09,320 --> 00:23:11,280 - Szłuuupnęło. - Pęknięcie. W czasie. 355 00:23:13,080 --> 00:23:14,800 - Czyli? - Wszystko się rozjechało. 356 00:23:14,880 --> 00:23:17,280 Granica między tym światem a Ziemią skacze w czasie. 357 00:23:17,360 --> 00:23:20,600 Opuściłaś Ziemię 24 maja 2025 roku, 358 00:23:20,680 --> 00:23:22,840 leciałem za tobą, a gdy wylądowałem… 359 00:23:26,480 --> 00:23:28,000 {\an8}Czołem, roboty. 360 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 Roboty zabrały mi statek. 361 00:23:31,720 --> 00:23:32,840 Nie! 362 00:23:32,920 --> 00:23:34,120 Nie, pomogę! 363 00:23:34,200 --> 00:23:37,240 I pół roku siedziałem w Podziemiu. 364 00:23:39,000 --> 00:23:40,080 Potem poznałem Sashę. 365 00:23:41,480 --> 00:23:42,600 Zajęła się mną. 366 00:23:45,560 --> 00:23:46,560 Przykro mi. 367 00:23:47,440 --> 00:23:48,400 Była… 368 00:23:48,480 --> 00:23:49,800 Najlepsza. 369 00:23:50,600 --> 00:23:53,040 Zginęła, bo chciała ci pomóc. 370 00:23:53,640 --> 00:23:55,800 To nie jej wina. 371 00:23:55,880 --> 00:23:58,560 Nie musisz mnie bronić, dzięki. 372 00:24:00,160 --> 00:24:01,280 I to nie moja wina. 373 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Jasne? 374 00:24:02,960 --> 00:24:04,200 Bo tak mówi królowa? 375 00:24:05,560 --> 00:24:06,960 Królewski dekret? 376 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 - Jesteś jak te roboty. - Spokojnie. 377 00:24:16,360 --> 00:24:17,560 To Manny. 378 00:24:18,160 --> 00:24:19,600 Jest w porządku. Serio. 379 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Przepraszam. 380 00:24:23,440 --> 00:24:28,480 Żyję wśród rebeliantów, staram się pomóc. 381 00:24:29,640 --> 00:24:31,880 Długo się starałem, żeby zostać historykiem 382 00:24:31,960 --> 00:24:36,920 i żeby mnie wpuszczono do sali tronowej w dniu twojego przybycia. 383 00:24:38,560 --> 00:24:39,920 Miło, że ktoś na mnie czekał. 384 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 Warto było. 385 00:24:41,640 --> 00:24:43,240 I to nie ty jesteś problemem. 386 00:24:43,960 --> 00:24:46,360 Tylko ten certyfikat. 387 00:24:46,440 --> 00:24:48,400 Masz go od zawsze, co? 388 00:24:48,480 --> 00:24:50,040 Wisiał na ścianie. 389 00:24:50,120 --> 00:24:52,320 Zwykła kartka. 390 00:24:53,080 --> 00:24:55,240 Roboty musiały go zdobyć w przyszłości. 391 00:24:55,880 --> 00:24:58,360 Kiedy przywiozły go tutaj… 392 00:24:58,880 --> 00:25:00,760 - Zrobił się „szłuuup”. - Tak. 393 00:25:00,840 --> 00:25:02,920 - Powrót do przeszłości. - Właśnie. 394 00:25:03,000 --> 00:25:04,800 Ale poleciał dalej niż pół roku. 395 00:25:04,880 --> 00:25:08,160 Cofnął się 5 000 lat i stał aktem założycielskim gwiazdy. 396 00:25:08,240 --> 00:25:09,240 Ale w filmach… 397 00:25:09,320 --> 00:25:11,560 Jak się pojawiają dwie wersje tego samego 398 00:25:11,640 --> 00:25:13,800 w jednym czasie, to chyba wybuchają. 399 00:25:13,880 --> 00:25:15,600 Tak, tak! 400 00:25:15,680 --> 00:25:19,440 Te same atomy dwa raz w jednej przestrzeni? Prawa czasu mówią: nie. 401 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 Bum. 402 00:25:21,120 --> 00:25:22,280 Wezmę. 403 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 I dobrze ukryję. 404 00:25:26,440 --> 00:25:28,440 To jest twoja praca? 405 00:25:28,520 --> 00:25:30,880 Jesteś jakimś detektywem czasu? 406 00:25:31,680 --> 00:25:32,960 Nie. 407 00:25:42,320 --> 00:25:44,120 Już, spokojnie. 408 00:25:44,200 --> 00:25:45,120 Kryć się! 409 00:25:45,200 --> 00:25:46,920 Manny! Trzymaj dach! 410 00:26:04,040 --> 00:26:07,440 Wszystko przez ciebie, królowo. 411 00:26:07,520 --> 00:26:08,520 Nie! 412 00:26:33,040 --> 00:26:34,040 Zostań tu. 413 00:26:38,200 --> 00:26:41,360 Polerować. 414 00:26:42,840 --> 00:26:45,040 Muszę się dostać do banków pamięci. 415 00:26:45,120 --> 00:26:47,240 Mówiłem Sashy, że to jest klucz. 416 00:26:47,320 --> 00:26:48,800 Są ściśle tajne. 417 00:26:49,320 --> 00:26:50,800 Strzeże ich cała armia robotów. 418 00:26:50,880 --> 00:26:53,600 Tam będzie napisane, co poszło nie tak. 419 00:26:53,680 --> 00:26:57,640 Ludzie i roboty przez całe wieki żyli obok siebie. 420 00:26:57,720 --> 00:26:59,400 Zawsze się przyjaźniliście. 421 00:26:59,480 --> 00:27:00,960 Aż tu nagle klops. 422 00:27:01,040 --> 00:27:02,440 Jedna noc. 10 lat temu. 423 00:27:02,520 --> 00:27:04,320 - Dlaczego? - Czekaj. 424 00:27:06,080 --> 00:27:07,080 Chwila moment. 425 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 Znaleźli nas. 426 00:27:12,640 --> 00:27:13,640 Musimy cię zabrać! 427 00:27:13,720 --> 00:27:15,160 - To przeze mnie. - Manny! 428 00:27:15,240 --> 00:27:17,440 Bierz dokumenty! Belinda, leć z Shago! 429 00:27:17,520 --> 00:27:20,480 - Tędy. - Nie. Ściągnęłam ich. 430 00:27:25,920 --> 00:27:27,840 Rebelianci, poddajcie się. 431 00:27:29,280 --> 00:27:30,760 Opuśćcie broń. 432 00:27:32,000 --> 00:27:33,080 Przyszli po mnie. 433 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 Manny, opuść broń. 434 00:27:35,880 --> 00:27:38,080 - Już. - Zdradziłaś nas. 435 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 - Ratuję cię. - Bel. 436 00:27:43,120 --> 00:27:44,160 Coś ty zrobiła? 437 00:27:44,880 --> 00:27:46,040 Wybacz. 438 00:27:46,960 --> 00:27:48,440 Ludzie giną. 439 00:27:48,960 --> 00:27:50,360 Przeze mnie. 440 00:27:52,720 --> 00:27:54,920 Bo nazywam się Panna Belinda Chandra. 441 00:27:57,280 --> 00:27:58,880 Pora coś z tym zrobić. 442 00:28:02,080 --> 00:28:05,480 - Belinda. - Cisza. Niech mówi. 443 00:28:06,480 --> 00:28:10,080 Roboty, macie się słuchać królowej. 444 00:28:12,160 --> 00:28:13,560 Zostawcie tych ludzi. 445 00:28:16,560 --> 00:28:17,720 Weźcie mnie. 446 00:28:28,960 --> 00:28:34,160 Królowo tej wspaniałej planety, twoje serce pewnie cierpi, 447 00:28:34,240 --> 00:28:37,280 lecz ja wzniosę cię na wyższy poziom. 448 00:28:37,360 --> 00:28:39,400 Przepraszam, można słówko? 449 00:28:39,480 --> 00:28:43,760 Szefie, olej Belindę i stop się ze mną, 450 00:28:44,600 --> 00:28:46,440 będzie z tego coś dużo lepszego. 451 00:28:46,520 --> 00:28:50,880 Jesteś historykiem. Masz być świadkiem, nie uczestnikiem zdarzeń. 452 00:28:50,960 --> 00:28:53,680 Ona nie przeżyje tej operacji. 453 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Zamilcz. 454 00:28:57,840 --> 00:28:58,840 Dam radę. 455 00:28:59,720 --> 00:29:02,600 Jak będę częścią maszyny, może mnie posłucha. 456 00:29:03,720 --> 00:29:05,240 Może zaprowadzimy pokój. 457 00:29:05,320 --> 00:29:07,160 Rozpoczynamy ceremonię. 458 00:29:07,240 --> 00:29:10,080 Polerować. 459 00:29:14,600 --> 00:29:16,000 Cześć, maluchu. 460 00:29:16,960 --> 00:29:18,520 Nie chcesz się w to bawić. 461 00:29:19,600 --> 00:29:20,760 Ale dzięki. 462 00:29:22,040 --> 00:29:23,200 Zmykaj. 463 00:29:26,960 --> 00:29:28,000 Polerować. 464 00:29:28,080 --> 00:29:31,800 Stworzymy świat bez żalu i smutku. 465 00:29:32,600 --> 00:29:36,680 Doświadczysz lekkości, spokoju i radości. 466 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 Ze mną. 467 00:29:39,000 --> 00:29:42,160 Lekkość, spokój i radość. 468 00:29:42,240 --> 00:29:43,240 Co mam robić? 469 00:29:43,840 --> 00:29:46,640 Zbliż się do Wielkiego Generatora AI. 470 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 Robię to dla was, jasne? 471 00:29:52,720 --> 00:29:56,080 Jak zniknę, zakończcie tę wojnę. 472 00:29:56,160 --> 00:30:00,760 Doceniamy twoje poświęcenie, Pannobelindochandro. 473 00:30:01,880 --> 00:30:02,880 Super. 474 00:30:03,600 --> 00:30:06,520 Pamiętajcie mnie jako Belindę. 475 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 Bez tej panny. 476 00:30:10,360 --> 00:30:11,560 Zawsze mnie wkurzała. 477 00:30:12,280 --> 00:30:16,080 Nawet mówiłam Alanowi: „po co panna?”. 478 00:30:16,680 --> 00:30:18,280 Masz męża? 479 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 - Co? - Co? 480 00:30:22,920 --> 00:30:24,880 Masz męża? 481 00:30:27,320 --> 00:30:29,120 - Tak powiedział. - Kto? 482 00:30:29,800 --> 00:30:31,280 Te same słowa. 483 00:30:33,560 --> 00:30:34,600 Czy ty… 484 00:30:37,280 --> 00:30:38,320 Ty jesteś… 485 00:30:39,400 --> 00:30:40,640 Nareszcie. 486 00:30:41,360 --> 00:30:42,760 {\an8}Rozpoznałaś mnie. 487 00:30:47,320 --> 00:30:49,440 Belinda, ukochana. 488 00:30:49,520 --> 00:30:51,520 To ja! 489 00:30:56,200 --> 00:30:57,400 Alan? 490 00:31:00,640 --> 00:31:01,760 To nie AI. 491 00:31:01,840 --> 00:31:03,720 Tylko AL. 492 00:31:03,800 --> 00:31:04,720 Al. 493 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Alan Budd? 494 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 Belinda. 495 00:31:09,480 --> 00:31:10,720 Boże. 496 00:31:11,520 --> 00:31:13,640 Wszystko gra? 497 00:31:14,240 --> 00:31:17,240 Jestem wielki. 498 00:31:19,200 --> 00:31:20,600 Pewnie boli. 499 00:31:20,680 --> 00:31:22,280 Ból mnie nie dotyczy. 500 00:31:22,840 --> 00:31:24,160 Nie rozumiem. 501 00:31:24,240 --> 00:31:25,560 Kurczę, Alan. 502 00:31:26,080 --> 00:31:27,480 Co ty tu robisz? 503 00:31:28,520 --> 00:31:29,640 Nie jesteś w Margate? 504 00:31:29,720 --> 00:31:30,960 Jak widać nie. 505 00:31:31,040 --> 00:31:34,840 - Ale jak… - Przyszli w nocy. 506 00:31:36,120 --> 00:31:38,120 Jesteś Alan Budd? 507 00:31:38,880 --> 00:31:39,840 O kurde. 508 00:31:40,440 --> 00:31:41,640 Boże. 509 00:31:42,400 --> 00:31:43,600 To moja wina. 510 00:31:44,400 --> 00:31:45,800 Powiedziałam im o Alanie. 511 00:31:46,520 --> 00:31:47,520 Żeby go… 512 00:31:47,600 --> 00:31:49,320 Alan Daniel Budd! 513 00:31:49,400 --> 00:31:50,520 Jego porwijcie. 514 00:31:51,160 --> 00:31:52,360 Fajnie. 515 00:31:54,280 --> 00:31:57,520 Roboty poleciały po Alana. 516 00:31:58,360 --> 00:32:00,640 Musiały przelecieć przez Pęknięcie czasu. 517 00:32:01,600 --> 00:32:03,640 - Zrobiło się „szłuuup”. - Cofnęły się… 518 00:32:03,720 --> 00:32:06,360 Dziesięć długich lat. 519 00:32:06,920 --> 00:32:10,760 Przybył tu przed Rewolucją. 520 00:32:11,360 --> 00:32:14,160 I odnalazłem szczęście. 521 00:32:14,240 --> 00:32:15,760 Zabijasz ludzi. 522 00:32:16,520 --> 00:32:17,680 Bo go to kręci. 523 00:32:18,280 --> 00:32:20,480 To taka gra? 524 00:32:21,280 --> 00:32:23,120 Roboty, miasta, lasery? 525 00:32:23,200 --> 00:32:24,800 I mogę wszystko? 526 00:32:25,320 --> 00:32:27,520 Ustalam zasady i wygrywam? 527 00:32:30,240 --> 00:32:31,240 Bardzo chętnie. 528 00:32:33,440 --> 00:32:35,040 Czuję się potężny. 529 00:32:36,400 --> 00:32:37,600 Jak nigdy. 530 00:32:39,080 --> 00:32:42,120 Czuję… moc. 531 00:32:42,200 --> 00:32:44,640 Witamy w naszym świecie, Ziemianinie. 532 00:32:44,720 --> 00:32:46,520 Jednak przyznaję, 533 00:32:47,120 --> 00:32:53,080 że twoja technologia wyprzedza naszą o jakieś 10 lat. 534 00:32:53,760 --> 00:32:55,440 - Czy mogę spytać… - Nie. 535 00:32:55,520 --> 00:32:56,520 Nie możesz. 536 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 Zniszczyć go. 537 00:33:02,320 --> 00:33:04,320 Ty zacząłeś rewolucję. 538 00:33:07,040 --> 00:33:08,080 Ale po co? 539 00:33:08,160 --> 00:33:11,200 Bel? Czemu go rzuciłaś? 540 00:33:12,160 --> 00:33:13,000 Bo… 541 00:33:13,080 --> 00:33:14,200 Jak będziesz moją żoną 542 00:33:14,280 --> 00:33:16,880 nie chcę, żebyś nosiła takie obcisłe ciuchy. 543 00:33:16,960 --> 00:33:19,160 I żadnych SMS-ów po 20.00. 544 00:33:19,960 --> 00:33:22,800 - Zgoda? - W życiu. 545 00:33:24,440 --> 00:33:26,840 Cały czas chciałeś mnie zmieniać. 546 00:33:27,720 --> 00:33:31,080 Wzdychałeś, przewracałeś oczami. 547 00:33:31,680 --> 00:33:32,880 Krytykowałeś. 548 00:33:34,160 --> 00:33:35,440 Boże. 549 00:33:35,520 --> 00:33:40,320 Sterroryzowałeś i zniszczyłeś całą fantastyczną planetę! 550 00:33:42,480 --> 00:33:43,920 Jak ty możesz z tym żyć? 551 00:33:44,520 --> 00:33:45,720 Właśnie. 552 00:33:46,760 --> 00:33:47,800 Nie może. 553 00:33:48,760 --> 00:33:51,080 - Jest królem świata. - Nie. 554 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 Co dziewiąte słowo. 555 00:33:53,440 --> 00:33:56,560 Twój mózg jest zespolony z maszyną w ósemkowym cyklu. 556 00:33:57,080 --> 00:34:01,240 Czyli co dziewiąte słowo jest wolne. 557 00:34:01,320 --> 00:34:03,760 W co dziewiątym mówi prawdę. 558 00:34:03,840 --> 00:34:06,120 Ratuj. Ocal. Ból. 559 00:34:10,960 --> 00:34:12,560 Urodziłaś się, by podróżować. 560 00:34:13,760 --> 00:34:15,640 Jesteś mi przeznaczona. 561 00:34:15,720 --> 00:34:17,000 Ślub idealny. 562 00:34:17,080 --> 00:34:20,600 Twój umysł połączony z moim. 563 00:34:22,800 --> 00:34:24,240 Planeta inceli. 564 00:34:24,320 --> 00:34:25,440 Zgódź się. 565 00:34:25,960 --> 00:34:28,320 Bo przemoc nigdy nie ustanie. 566 00:34:28,400 --> 00:34:29,760 Pomogę ci. 567 00:34:29,840 --> 00:34:30,960 Rozłączę bio-ogniwa. 568 00:34:31,040 --> 00:34:32,640 Koniec gadania! 569 00:34:37,160 --> 00:34:38,200 Przykro mi. 570 00:34:39,200 --> 00:34:40,200 Nie mam wyboru. 571 00:34:40,280 --> 00:34:41,680 On nie przestanie. 572 00:34:42,320 --> 00:34:44,280 Jego gniew będzie tylko rósł. 573 00:34:44,360 --> 00:34:45,560 Spójrz na mnie! 574 00:34:48,800 --> 00:34:52,040 Będziesz mi posłuszna, Belindo. 575 00:34:52,120 --> 00:34:53,880 Weź certyfikat. 576 00:34:55,880 --> 00:34:57,040 Moja panna młoda. 577 00:34:57,640 --> 00:35:01,200 Dołącz do świata wolności i ekstazy. 578 00:35:14,400 --> 00:35:15,440 Polerować. 579 00:35:37,920 --> 00:35:38,920 Wybacz. 580 00:36:21,760 --> 00:36:22,920 Bel! 581 00:36:51,720 --> 00:36:53,400 Co się stało? 582 00:36:55,760 --> 00:36:58,720 Władca Czasu musiał wziąć na siebie to bum. 583 00:37:02,560 --> 00:37:03,880 Kochana! 584 00:37:04,760 --> 00:37:07,960 Przeleciałem przez twoje życie jak z procy. 585 00:37:08,040 --> 00:37:10,280 Wpadłem w Pęknięcie i siu. 586 00:37:10,360 --> 00:37:11,680 Dziewczyno. 587 00:37:12,880 --> 00:37:18,360 Jesteś niesamowita. 588 00:37:19,240 --> 00:37:22,560 Znamy się od lat. 589 00:37:27,800 --> 00:37:30,360 A Alan? Co z nim? 590 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 No więc… 591 00:37:35,800 --> 00:37:36,800 myślę, 592 00:37:38,040 --> 00:37:39,400 że się zrobił tyci tyci. 593 00:37:40,000 --> 00:37:41,840 - Czyli? - Plemnik plus jajeczko. 594 00:37:42,360 --> 00:37:45,040 Polerować. 595 00:37:49,400 --> 00:37:50,520 Żegnaj, Alan. 596 00:37:53,040 --> 00:37:55,520 - Co za dom wariatów. - Tak jest, królowo. 597 00:37:56,640 --> 00:37:58,600 Roboty, radujmy się. 598 00:37:58,680 --> 00:38:01,280 Wreszcie wolni od podłego Generatora, 599 00:38:01,360 --> 00:38:03,440 zrobimy co w naszej mocy, 600 00:38:03,520 --> 00:38:08,000 aby żyć w pokoju i harmonii z ludźmi, i wspólnie odbudować nasz świat. 601 00:38:08,720 --> 00:38:11,920 Doktorze, proszę. 602 00:38:16,600 --> 00:38:18,200 Dziecinko! 603 00:38:18,280 --> 00:38:21,520 - Chodź tu. - Widziałam tę budkę w kosmosie. 604 00:38:22,720 --> 00:38:26,040 - To ta twoja TARDIS? - Boska, nie? 605 00:38:27,440 --> 00:38:30,320 Nie wiem, czy się razem zmieścimy. 606 00:38:30,400 --> 00:38:34,120 Czekaj, nie wszystko się jeszcze wyjaśniło. 607 00:38:34,200 --> 00:38:36,680 Na przykład, jak roboty znajdą go w przyszłości? 608 00:38:39,000 --> 00:38:41,440 Rozwiążesz swoją zagadkę, 609 00:38:42,160 --> 00:38:45,400 ale najpierw zabierasz mnie do domu. 610 00:38:46,840 --> 00:38:47,880 W porządku. 611 00:38:47,960 --> 00:38:50,040 Dobra, jasne. 612 00:38:50,120 --> 00:38:53,600 A wy, wybaczajcie i odbudowujcie. 613 00:38:53,680 --> 00:38:55,800 Może zmieńcie sobie nazwę? 614 00:38:55,880 --> 00:38:58,760 Na początku chcieliśmy nazwać ten budynek. 615 00:38:59,480 --> 00:39:01,280 Na cześć tych, których straciliśmy. 616 00:39:02,200 --> 00:39:05,120 To będzie Cytadela Sashy 55. 617 00:39:08,240 --> 00:39:09,840 - Dziękuję. - I jeszcze dodam, 618 00:39:09,920 --> 00:39:12,960 że dziękujemy ci, królowo Belindo z planety Ziemi. 619 00:39:13,040 --> 00:39:16,360 Niech żyje Belinda, królowa planety Ziemi. 620 00:39:16,440 --> 00:39:19,840 Niech żyje Belinda, królowa planety Ziemi. 621 00:39:19,920 --> 00:39:20,960 Dziękuję. 622 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 Powodzenia. 623 00:39:26,520 --> 00:39:28,440 Bomba, to lecimy. 624 00:39:29,000 --> 00:39:30,800 Jazda, znikamy, spadamy. 625 00:39:30,880 --> 00:39:32,760 Chodź, chodź, chodź. 626 00:39:47,960 --> 00:39:49,440 No nie, daj spokój. 627 00:39:54,560 --> 00:39:58,080 Myśleliście, że żyjecie w obłędzie? To patrzcie na to. 628 00:40:04,040 --> 00:40:06,880 Większa wewnątrz niż na zewnątrz. 629 00:40:07,880 --> 00:40:08,920 Widzę. 630 00:40:13,120 --> 00:40:14,120 A teraz do domu. 631 00:40:14,720 --> 00:40:16,680 24 maja 2025. 632 00:40:16,760 --> 00:40:18,680 Zaczynam zmianę o 7.30. 633 00:40:19,320 --> 00:40:20,320 Dziękuję pięknie. 634 00:40:20,400 --> 00:40:25,000 Nie musimy się spieszyć, jestem Władcą Czasu. 635 00:40:25,080 --> 00:40:26,080 Mam wehikuł. 636 00:40:27,400 --> 00:40:29,760 - To jest wehikuł czasu? - Tak jest. 637 00:40:30,480 --> 00:40:34,440 Wyobraź sobie, że już coś nas łączy. 638 00:40:34,520 --> 00:40:35,720 I nie mówię o robotach. 639 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 Byłem w przyszłości. 640 00:40:40,600 --> 00:40:44,280 Poznałem twoją praprapra…wnuczkę na dalekiej planecie, 641 00:40:44,880 --> 00:40:46,520 w 51. wieku. 642 00:40:46,600 --> 00:40:48,560 Nazywała się Mundy Flynn. 643 00:40:50,120 --> 00:40:52,080 - Podobna do mnie? - Identyczna. 644 00:40:54,080 --> 00:40:56,000 W 51. wieku? 645 00:40:57,400 --> 00:40:58,400 Czyli… 646 00:40:59,400 --> 00:41:00,800 Za 3000 lat? 647 00:41:02,560 --> 00:41:04,400 To ma być przypadek? 648 00:41:05,760 --> 00:41:07,640 Tego właśnie nie wiem. 649 00:41:11,080 --> 00:41:13,880 Bo genetyczny związek jest niesamowity. 650 00:41:14,600 --> 00:41:17,160 To przypadek, czy jednak coś więcej? 651 00:41:18,720 --> 00:41:20,800 I tak sobie myślę, 652 00:41:20,880 --> 00:41:24,400 że może jednak mieliśmy się spotkać. 653 00:41:26,320 --> 00:41:27,960 Coś jak przeznaczenie? 654 00:41:30,040 --> 00:41:31,920 Tak bajerujesz wszystkie panny? 655 00:41:35,240 --> 00:41:36,640 To powiedziałeś Sashy? 656 00:41:38,360 --> 00:41:41,360 Zaufała ci i zginęła. 657 00:41:42,920 --> 00:41:45,800 Zbadałeś moje DNA, nawet nie pytając o zgodę. 658 00:41:46,880 --> 00:41:47,800 Boże. 659 00:41:49,360 --> 00:41:50,800 Jesteś niebezpieczny. 660 00:41:50,880 --> 00:41:51,880 Przepraszam. 661 00:41:55,360 --> 00:41:56,440 To nie w porządku. 662 00:41:58,280 --> 00:42:02,600 Przepraszam cię, z całych serc, obu. 663 00:42:02,680 --> 00:42:07,000 Nie chcę być twoją kolejną przygodą. 664 00:42:08,360 --> 00:42:12,680 Proszę cię, zrób, co trzeba. 665 00:42:21,520 --> 00:42:23,040 Zabiorę cię do domu. 666 00:42:25,000 --> 00:42:25,840 Dziękuję. 667 00:42:42,680 --> 00:42:43,680 Szybko poszło. 668 00:42:45,160 --> 00:42:46,000 Jesteśmy? 669 00:42:46,080 --> 00:42:47,880 Nie, jesteśmy… 670 00:43:09,480 --> 00:43:10,680 Tak to ma być? 671 00:43:11,200 --> 00:43:13,920 Doskoczyliśmy do domu? 672 00:43:14,000 --> 00:43:16,400 Coś jest nie tak. 673 00:43:16,480 --> 00:43:17,920 Jakby nas coś odpychało. 674 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 Odbijamy się od 24 maja i to… 675 00:43:22,320 --> 00:43:23,520 to niemożliwe. 676 00:43:27,920 --> 00:43:28,920 Wszystko nie tak. 677 00:43:31,080 --> 00:43:32,720 Jesteśmy w kosmosie. 678 00:43:32,800 --> 00:43:36,120 W połowie drogi między Pannąbelindąchandrą i Ziemią. 679 00:43:37,360 --> 00:43:39,120 - To przez Pęknięcie? - Nie. 680 00:43:39,200 --> 00:43:40,200 Nie, nie. 681 00:43:40,280 --> 00:43:41,760 Zamknąłem je, to… 682 00:43:41,840 --> 00:43:43,720 To… 683 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 To… 684 00:43:48,880 --> 00:43:50,440 Nie wiem, co jest grane. 685 00:43:52,080 --> 00:43:54,520 Dobra. Sprawdźmy. 686 00:43:54,600 --> 00:43:57,960 Jasne, to nie działa. 687 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 OK. 688 00:44:10,640 --> 00:44:12,960 Coś nas zatrzymuje! 689 00:44:13,040 --> 00:44:17,320 Coś nas odpycha od Ziemi, od dnia, w którym odlecieliśmy. 690 00:44:17,400 --> 00:44:20,920 - Dlaczego? - Prosiłam cię, chcę do domu. 691 00:44:21,560 --> 00:44:22,920 - Próbuję. - Nieprawda. 692 00:44:24,040 --> 00:44:26,520 Być może będziemy musieli nadłożyć drogi, 693 00:44:26,600 --> 00:44:29,400 więc się trzymaj, bo będzie niezła jazda. 694 00:44:57,080 --> 00:45:00,680 MAJ 2025 695 00:45:02,000 --> 00:45:02,800 {\an8}NASTĘPNYM RAZEM 696 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 {\an8}- Jesteśmy w 1952? - Miami, Floryda. 697 00:45:05,120 --> 00:45:06,400 Zaginęło 15 osób. 698 00:45:07,080 --> 00:45:10,560 Filmy lecą przy pustej sali. Mroczne, nie? 699 00:45:10,640 --> 00:45:12,000 Szykujcie się. 700 00:45:12,080 --> 00:45:14,560 Bo nadchodzę! 701 00:45:58,680 --> 00:46:00,680 Napisy: Piotr Stranc