1 00:00:08,760 --> 00:00:14,800 {\an8}17年前 あの星までは4かける 1000の5乗マイル 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,520 女子には計算が難しいかな 3 00:00:19,080 --> 00:00:20,880 僕はね ベリンダ 4 00:00:21,520 --> 00:00:25,640 夜空の彼方かなたに輝く あの美しい星を見て 5 00:00:25,760 --> 00:00:27,720 思ったんだ 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,280 “あれを手に入れて--〟 7 00:00:31,040 --> 00:00:36,280 “君の誕生日を祝った瞬間を 永遠に残したい〟と 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,040 だから君に買った 9 00:00:42,440 --> 00:00:43,400 これを 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,720 誕生日おめでとう 11 00:00:46,520 --> 00:00:47,600 ありがとう 12 00:00:48,040 --> 00:00:51,240 包装紙も破らずに 取っておけば… 13 00:00:52,760 --> 00:00:55,600 “星命名証書          ミス・ベリンダ・チャンドラ〟 14 00:00:55,720 --> 00:00:56,600 まあ 15 00:00:56,960 --> 00:01:01,480 あの星が君のものだという 証明書だ 16 00:01:01,960 --> 00:01:03,920 あそこに見える星 17 00:01:06,160 --> 00:01:08,160 僕らを照らしている 18 00:01:10,000 --> 00:01:11,120 “ミス〟は必要? 19 00:01:11,240 --> 00:01:12,120 結婚してる? 20 00:01:12,600 --> 00:01:13,480 してない 21 00:01:13,600 --> 00:01:14,680 なら“ミス〟だ 22 00:01:16,200 --> 00:01:17,640 もっと喜ぶかと 23 00:01:17,760 --> 00:01:18,880 うれしい 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,760 ごめんなさい アラン 25 00:01:21,960 --> 00:01:27,080 こんなにすてきなプレゼントは 初めてもらった 26 00:01:27,760 --> 00:01:28,880 ありがとう 27 00:01:30,360 --> 00:01:31,240 それじゃ 28 00:01:31,600 --> 00:01:33,360 君にキスを 29 00:01:45,160 --> 00:01:49,440 17年後 30 00:01:57,960 --> 00:02:00,920 “ポリスボックス〟 31 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 噛んだのは-- 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,360 犬ですか? 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 人間? 34 00:02:11,160 --> 00:02:12,520 奥さん? 35 00:02:15,120 --> 00:02:17,880 脈拍120の頻脈 最高血圧70 36 00:02:18,000 --> 00:02:21,120 TXA 1グラム モルヒネ 5ミリグラム投与 37 00:02:21,240 --> 00:02:22,960 アセトアミノフェン静注… 38 00:02:23,080 --> 00:02:27,480 もうすぐ娘さんが来ます 何か要りますか? 39 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 紅茶とサンドイッチは? 40 00:02:31,080 --> 00:02:33,280 “集中治療室〟 41 00:02:39,440 --> 00:02:40,880 ドクターが捜してた 42 00:02:41,000 --> 00:02:43,080 知ってる また明日ね 43 00:02:43,200 --> 00:02:43,960 ダメです 44 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 1人分だけ 45 00:02:45,200 --> 00:02:47,880 住所は教えられません 46 00:02:48,400 --> 00:02:49,200 あれ見て 47 00:02:49,320 --> 00:02:50,240 何です? 48 00:02:55,480 --> 00:02:58,240 ごめん 申し訳ない 49 00:03:00,680 --> 00:03:02,400 “ベリンダ〟 50 00:03:10,240 --> 00:03:10,880 リンダ 51 00:03:11,000 --> 00:03:13,800 僕のグラノーラに触るな 52 00:03:13,920 --> 00:03:17,040 私はベリンダ 犯人はクリスティーンよ 53 00:03:17,160 --> 00:03:18,280 君だと聞いた 54 00:03:19,320 --> 00:03:23,560 静かにして 私は明日も朝早いのよ 55 00:04:02,240 --> 00:04:03,320 何あれ? 56 00:04:27,840 --> 00:04:29,160 ドッキリか何か? 57 00:04:29,280 --> 00:04:33,520 本物のロボットじゃ ないでしょ? 58 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 家を壊さないで 59 00:04:36,200 --> 00:04:37,400 ここの大家は… 60 00:04:38,520 --> 00:04:40,200 優しくないのよ 61 00:04:41,640 --> 00:04:42,680 どこへ? 62 00:04:45,560 --> 00:04:48,280 居住者は部屋から出るな 63 00:04:49,240 --> 00:04:50,760 まさかトイレ? 64 00:04:50,880 --> 00:04:51,920 ミスベリンダチャンドラ? 65 00:04:52,200 --> 00:04:53,000 何と? 66 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 ミスベリンダチャンドラか? 67 00:04:55,040 --> 00:04:55,880 なぜ私の名を? 68 00:04:56,000 --> 00:04:57,520 名前を確認 69 00:04:57,640 --> 00:04:58,920 陛下 70 00:04:59,040 --> 00:05:00,080 何ですって? 71 00:05:00,200 --> 00:05:01,680 ご同行ください 72 00:05:02,080 --> 00:05:03,240 断ったら? 73 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 猫を殺した 74 00:05:11,360 --> 00:05:12,520 猫は無関係です 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 私の猫じゃない 76 00:05:14,120 --> 00:05:15,720 やはり無関係です 77 00:05:15,840 --> 00:05:17,400 私に何の用? 78 00:05:17,520 --> 00:05:22,440 ミスベリンダチャンドラ星の 女王はあなたです      79 00:05:22,560 --> 00:05:26,280 何の話? ベリンダ星って? 80 00:05:30,000 --> 00:05:31,560 “星命名証書〟 81 00:05:32,600 --> 00:05:34,360 ミスベリンダチャンドラ 82 00:05:35,280 --> 00:05:36,640 冗談でしょ 83 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 ベリンダ 何事なの? 84 00:05:45,520 --> 00:05:46,640 ルーシーに伝えて 85 00:05:47,000 --> 00:05:49,200 猫は農場で暮らしてると 86 00:05:49,760 --> 00:05:52,520 私は異星の女王らしいの 87 00:05:53,160 --> 00:05:56,360 ママとパパはきっと心配する 88 00:05:57,360 --> 00:06:00,440 “ロボットに誘拐された〟と 伝えて 89 00:06:02,240 --> 00:06:03,360 “愛してる〟と 90 00:06:03,680 --> 00:06:06,000 気をつけて ベリンダ 91 00:06:06,280 --> 00:06:07,280 バイバイ 92 00:06:08,600 --> 00:06:10,840 転送開始 93 00:06:12,960 --> 00:06:14,800 ビームで送られちゃう 94 00:06:23,560 --> 00:06:24,400 ベリンダ 95 00:06:26,400 --> 00:06:27,880 ベリンダ 96 00:06:29,400 --> 00:06:30,920 私はいないことに 97 00:06:31,040 --> 00:06:32,840 ベリンダ! 98 00:07:00,600 --> 00:07:04,400 ドクター・フー 99 00:07:06,000 --> 00:07:11,120 ロボット革命 100 00:07:23,040 --> 00:07:26,840 {\an8}人違いよ これを買ったのはアラン 101 00:07:27,960 --> 00:07:31,320 {\an8}アラン・ダニエル・バドを 捜して 102 00:07:32,680 --> 00:07:36,160 {\an8}16年会ってない マーゲートに越したはず 103 00:07:38,080 --> 00:07:40,000 {\an8}“50ポンド返せ〟と伝えて 104 00:07:43,440 --> 00:07:44,560 {\an8}あれは何? 105 00:07:44,680 --> 00:07:46,840 {\an8}500サイクル後に降下 106 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 {\an8}誰か状況を説明して! 107 00:07:50,600 --> 00:07:52,840 {\an8}アラ… アラン・バド 108 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 {\an8}16… 16年 109 00:07:54,320 --> 00:07:55,240 {\an8}50ポ… ポンド 110 00:07:55,360 --> 00:07:56,800 {\an8}捜して ダ… ダニエル・バド 111 00:07:56,920 --> 00:07:58,000 {\an8}あれは… 何? 112 00:07:59,520 --> 00:08:03,040 {\an8}何… 何… 何だ? 113 00:08:07,120 --> 00:08:08,040 {\an8}よし 114 00:08:14,920 --> 00:08:16,880 妙なことになった 115 00:08:17,440 --> 00:08:20,520 ミスベリンダチャンドラ1の 軌道に進入         116 00:08:23,840 --> 00:08:25,760 あれがベリンダ星? 117 00:08:40,680 --> 00:08:45,520 人がいてよかった ロボットに落ち着けと言って 118 00:08:45,640 --> 00:08:47,400 ベリンダチャンドラ市へ ようこそ 119 00:08:47,520 --> 00:08:48,560 勘弁して 120 00:08:48,680 --> 00:08:53,360 私は下院人民代議員の サシャ55です 121 00:08:53,640 --> 00:08:56,920 ミスベリンダチャンドラ星人を 代表して 122 00:08:57,040 --> 00:08:59,880 真の女王を歓迎します 123 00:09:00,000 --> 00:09:02,080 このマヌケどもを… 124 00:09:02,200 --> 00:09:06,520 我々はロボット上院議員に 従います 125 00:09:06,640 --> 00:09:07,320 何と? 126 00:09:07,880 --> 00:09:09,640 ロボット上院議員 127 00:09:09,760 --> 00:09:11,800 ミスベリンダ チャンドラボットです 128 00:09:15,200 --> 00:09:16,240 機械が指揮を? 129 00:09:17,120 --> 00:09:18,800 ロボット万歳 130 00:09:21,960 --> 00:09:22,920 あれは? 131 00:09:23,880 --> 00:09:24,920 何があったの? 132 00:09:25,040 --> 00:09:27,880 北地区で暴動中の反乱軍に-- 133 00:09:28,000 --> 00:09:31,480 ミスベリンダチャンドラ爆弾で 攻撃を 134 00:09:32,920 --> 00:09:33,760 殺してる? 135 00:09:33,880 --> 00:09:36,280 ロボットの命令は絶対です 136 00:09:40,280 --> 00:09:41,560 助けて 137 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 お掃除 138 00:09:56,960 --> 00:10:00,960 ミスベリンダチャンドラの 歩く道は清掃を      139 00:10:01,200 --> 00:10:03,080 そう ありがとう 140 00:10:03,680 --> 00:10:05,200 ピカピカ 141 00:10:05,400 --> 00:10:06,280 分かった 142 00:10:07,240 --> 00:10:11,480 ミスベリンダチャンドラ 女王の玉座へどうぞ   143 00:10:16,080 --> 00:10:19,040 お掃除 ピカピカ 144 00:10:44,880 --> 00:10:45,960 それで? 145 00:10:46,080 --> 00:10:51,400 ミスベリンダチャンドラの ロイヤル・ウェディングです 146 00:10:51,960 --> 00:10:54,520 ご結婚おめでとうございます 147 00:10:54,640 --> 00:10:55,920 結婚って? 148 00:10:56,560 --> 00:10:58,960 相手は? 点火プラグ? 149 00:10:59,080 --> 00:11:01,160 偉大なるAI生成機です 150 00:11:01,280 --> 00:11:03,080 ご覧あれ 151 00:11:05,240 --> 00:11:09,320 ミスベリンダチャンドラ1の 市民諸君          152 00:11:09,440 --> 00:11:12,120 助けを求めてもムダだ 153 00:11:12,240 --> 00:11:16,480 降伏して 私の前にひざまずけ 154 00:11:16,920 --> 00:11:20,160 AI生成機は哀れみを知らぬ 155 00:11:20,280 --> 00:11:23,480 優しさも慈悲もない 156 00:11:23,600 --> 00:11:25,240 あれと結婚? 157 00:11:25,360 --> 00:11:28,600 交合を求めておられます 158 00:11:28,720 --> 00:11:33,440 星の契りが        人民の救済を招く可能性も 159 00:11:33,560 --> 00:11:36,400 彼女を私の元へ連れてこい 160 00:11:36,520 --> 00:11:42,600 金属と外殻をミス・ベリンダ・ チャンドラに溶接する    161 00:11:45,960 --> 00:11:46,880 溶接? 162 00:11:47,520 --> 00:11:51,320 女王と機械は一つになるのです 163 00:11:59,960 --> 00:12:02,200 “私はマシンに服従します〟 164 00:12:05,240 --> 00:12:06,120 イヤよ 165 00:12:06,240 --> 00:12:09,680 残念ながら       あなたの権威は名目のみ 166 00:12:09,800 --> 00:12:12,160 強制的に結婚を進めます 167 00:12:12,280 --> 00:12:13,480 イカれてる 168 00:12:13,720 --> 00:12:15,880 みんなバカなの? 169 00:12:17,280 --> 00:12:22,360 よろしければ 官選の歴史家からご説明を 170 00:12:22,480 --> 00:12:23,920 話すがよい 171 00:12:39,720 --> 00:12:42,760 かつて この惑星の人々は… 172 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 “聞いて〟 173 00:12:44,360 --> 00:12:46,760 ロボットと共存していた 174 00:12:46,880 --> 00:12:47,800 “僕の〟 175 00:12:48,200 --> 00:12:51,040 しかし10年前 すべてが一変 176 00:12:51,160 --> 00:12:52,040 “話を〟 177 00:12:52,680 --> 00:12:56,200 ロボット革命が起こったのです 178 00:12:56,520 --> 00:12:57,640 “頼む〟 179 00:12:58,560 --> 00:12:59,320 何と? 180 00:12:59,840 --> 00:13:03,720 注意深くお聞きいただき 感謝します 181 00:13:04,520 --> 00:13:05,520 “用心を〟 182 00:13:06,040 --> 00:13:06,800 分かった 183 00:13:06,920 --> 00:13:09,960 AIが完全無欠に進化し 184 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 “機械には〟 185 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 生命体の制圧を命じました 186 00:13:13,560 --> 00:13:14,400 “欠陥が〟 187 00:13:15,080 --> 00:13:17,360 理由は今も不明です 188 00:13:17,480 --> 00:13:18,400 “あって〟 189 00:13:18,520 --> 00:13:21,080 ロボットは惑星中へ進軍 190 00:13:21,200 --> 00:13:22,160 “9つ目の〟 191 00:13:22,440 --> 00:13:25,000 人々は反撃したが かなわず 192 00:13:25,120 --> 00:13:25,960 “英単語を〟 193 00:13:26,080 --> 00:13:28,760 恩情を求め 平和を願った 194 00:13:28,880 --> 00:13:29,760 “判別〟 195 00:13:30,040 --> 00:13:32,440 そしてAIが支配者に 196 00:13:33,080 --> 00:13:34,040 “できない〟 197 00:13:36,760 --> 00:13:40,880 “ロボットは9つ目の 英単語を判別できない〟 198 00:13:44,880 --> 00:13:48,360 どうもありがとう 199 00:13:50,520 --> 00:13:52,920 本当にありがとう 200 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 “了解〟 201 00:13:58,920 --> 00:14:01,800 陛下は見識が高い 202 00:14:02,360 --> 00:14:03,080 “よし〟 203 00:14:04,360 --> 00:14:06,800 AIの次の目的は 204 00:14:06,920 --> 00:14:07,560 “反乱軍が〟 205 00:14:07,680 --> 00:14:10,400 ミス・ベリンダ・チャンドラ 本人の捜索 206 00:14:10,520 --> 00:14:11,280 “反撃を〟 207 00:14:11,400 --> 00:14:13,680 ロボットは地球へ行き 208 00:14:13,800 --> 00:14:14,360 “始める〟 209 00:14:14,480 --> 00:14:17,160 あなたをここへ連れてきた 210 00:14:17,280 --> 00:14:18,000 “もうすぐ〟 211 00:14:18,880 --> 00:14:23,440 機械と肉体は 必ず結ばれるべきものです 212 00:14:23,560 --> 00:14:24,520 “今にも〟 213 00:14:32,720 --> 00:14:37,640 それは事実ね 他にも事実はある 214 00:14:37,920 --> 00:14:38,680 “いつ?〟 215 00:14:38,800 --> 00:14:41,400 ご安心ください 陛下 216 00:14:42,720 --> 00:14:43,760 時は… 217 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 今だ! 218 00:14:47,520 --> 00:14:48,480 ウソでしょ 219 00:14:48,760 --> 00:14:50,720 反乱軍を排除せよ 220 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 壊滅せよ 221 00:14:54,440 --> 00:14:55,400 消滅せよ 222 00:14:57,200 --> 00:14:58,800 集中砲火を 223 00:15:05,920 --> 00:15:07,040 壊滅せよ 224 00:15:08,600 --> 00:15:10,280 消滅せよ 225 00:15:12,800 --> 00:15:13,880 消滅… 226 00:15:20,360 --> 00:15:21,440 壊滅せよ 227 00:15:24,320 --> 00:15:25,160 こっちへ 228 00:15:26,000 --> 00:15:27,640 行って 今よ 229 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 退却! 230 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 消滅せよ 231 00:15:36,920 --> 00:15:37,720 ベリンダ 232 00:15:38,080 --> 00:15:41,120 僕はドクター 君を救い出す 233 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 疑わしいけど? 234 00:15:43,560 --> 00:15:44,960 彼を信じて 235 00:15:45,280 --> 00:15:49,920 出会って6ヵ月だけど 私は命を預けてる 236 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 彼女の次は私を宇宙へ 237 00:15:53,080 --> 00:15:53,880 デートだね 238 00:15:55,280 --> 00:15:58,400 あの出口へ 私がカバーする 239 00:16:17,520 --> 00:16:19,960 ベリンダ女王 降伏を 240 00:16:20,080 --> 00:16:22,120 ドクター 逃げなきゃ 241 00:16:33,480 --> 00:16:34,440 行き止まりよ 242 00:16:34,560 --> 00:16:36,280 急げ チャージしてる 243 00:16:36,400 --> 00:16:39,200 俺たち以外は全滅だ 244 00:16:39,320 --> 00:16:42,160 残念だが みんな死んだ 245 00:16:42,880 --> 00:16:44,000 ドクター! 246 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 お掃除 ピカピカ 247 00:16:56,680 --> 00:16:57,960 どういうこと? 248 00:16:58,080 --> 00:16:59,320 行こう 249 00:16:59,440 --> 00:17:00,360 目を閉じて 250 00:17:03,320 --> 00:17:04,680 追跡を防ぐ 251 00:17:04,800 --> 00:17:06,040 迷惑な女王だ 252 00:17:06,160 --> 00:17:07,040 ちょっと 253 00:17:07,160 --> 00:17:08,880 私は何も悪くない 254 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 黙って 255 00:17:10,200 --> 00:17:11,680 あなたこそ 256 00:17:30,840 --> 00:17:32,280 お友達は気の毒に 257 00:17:35,400 --> 00:17:36,640 サシャだ 258 00:17:37,520 --> 00:17:38,920 サシャ55 259 00:17:40,680 --> 00:17:41,960 感じがよかった 260 00:17:42,920 --> 00:17:44,160 優しかった 261 00:17:47,680 --> 00:17:48,800 でも死んだ 262 00:17:52,840 --> 00:17:53,520 さて… 263 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 ピカピカ 264 00:17:55,000 --> 00:17:56,960 おっと マズい 265 00:17:57,600 --> 00:18:00,800 おチビちゃん 申し訳ないけど 266 00:18:01,680 --> 00:18:04,680 ロボットに追跡されてしまう 267 00:18:04,800 --> 00:18:06,840 電源を切るね 268 00:18:11,160 --> 00:18:12,200 ごめんよ 269 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 これでよし 270 00:18:17,480 --> 00:18:21,040 ミス・ベリンダ・チャンドラ 機械と戦うぞ 271 00:18:28,400 --> 00:18:30,280 北地区へようこそ 272 00:18:30,520 --> 00:18:34,520 あの星命名証書は 何かおかしかった 273 00:18:35,520 --> 00:18:37,840 危険な物かもしれない 274 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 これって点滴? 275 00:18:40,000 --> 00:18:42,400 輸液? それとも薬剤? 276 00:18:42,520 --> 00:18:44,320 シモリン液よ 277 00:18:44,440 --> 00:18:45,080 そう 278 00:18:45,200 --> 00:18:46,720 空袋を替えても? 279 00:18:46,840 --> 00:18:47,680 どうぞ 280 00:18:47,800 --> 00:18:52,280 シモリン液は向こうにある マイロスで消毒を 281 00:18:52,520 --> 00:18:53,760 女王陛下 282 00:18:55,280 --> 00:18:58,520 シモリンとマイロス 了解 283 00:18:59,680 --> 00:19:02,040 月曜からシフト変更なのに 284 00:19:02,160 --> 00:19:03,600 マンデー・フリン 285 00:19:03,720 --> 00:19:05,560 英国国教会の海兵隊員 286 00:19:07,640 --> 00:19:08,880 見てるだけ? 287 00:19:10,520 --> 00:19:12,000 どこでも同じね 288 00:19:12,320 --> 00:19:15,680 看護師を働かせ ドクターは見るだけ 289 00:19:21,360 --> 00:19:23,600 あなたの名前は? 290 00:19:23,720 --> 00:19:24,920 ただのドクター 291 00:19:26,160 --> 00:19:28,440 呼び名が“ドクター〟? 292 00:19:28,720 --> 00:19:29,560 ああ 293 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 それなら私は“ナース〟 294 00:19:32,960 --> 00:19:35,760 ドクターとナース いいコンビだ 295 00:19:37,120 --> 00:19:39,160 次は あなたね 296 00:19:52,960 --> 00:19:55,040 診察は済んだ? 297 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 平気だ 肩の脱臼らしい 298 00:19:57,680 --> 00:19:58,560 そう 299 00:19:59,360 --> 00:20:01,840 肩は地球人と同じ? 300 00:20:01,960 --> 00:20:02,640 だいたいね 301 00:20:02,880 --> 00:20:05,600 大丈夫だ 僕よりも重傷な… 302 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 このまま数時間 安静に 303 00:20:12,120 --> 00:20:13,040 ありがとう 304 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 何これ 305 00:20:19,440 --> 00:20:20,480 まるで… 306 00:20:20,600 --> 00:20:21,960 X線毛布だ 307 00:20:22,080 --> 00:20:23,040 X線毛布? 308 00:20:23,160 --> 00:20:25,040 放射線はなし 309 00:20:25,160 --> 00:20:28,440 地球人との大きな違いはここ 310 00:20:28,560 --> 00:20:32,040 体内の毒素は 腎臓や肝臓ではなく 311 00:20:32,160 --> 00:20:33,840 “パスキュラム〟を通る 312 00:20:33,960 --> 00:20:35,600 第2の横隔膜みたい 313 00:20:35,720 --> 00:20:38,760 横隔膜が包むように保護を 314 00:20:39,760 --> 00:20:41,360 人間よりいい? 315 00:20:41,480 --> 00:20:45,720 身体に優劣をつけるのは 危険な考え方だ 316 00:20:47,760 --> 00:20:49,840 今日一番の真実だわ 317 00:20:50,120 --> 00:20:51,240 もう1つ 318 00:21:06,640 --> 00:21:07,880 心臓が2つ? 319 00:21:08,000 --> 00:21:09,520 ドクン ドクン 320 00:21:09,800 --> 00:21:10,880 あり得ない 321 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 ちょっと聞いても? 322 00:21:22,320 --> 00:21:23,480 すごい 323 00:21:24,360 --> 00:21:25,400 何だか-- 324 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 変な感じ 325 00:21:29,360 --> 00:21:31,120 でも彼の心臓は1つ 326 00:21:31,240 --> 00:21:34,280 僕はミスベリンダ チャンドラ星人と違う 327 00:21:34,520 --> 00:21:35,920 別の惑星出身だ 328 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 あらそう 329 00:21:38,840 --> 00:21:40,320 また別の異星人ね 330 00:21:41,360 --> 00:21:42,960 覚えておく 331 00:21:44,000 --> 00:21:44,960 なぜこの星に? 332 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 君のため 333 00:21:47,040 --> 00:21:47,640 なぜ? 334 00:21:47,760 --> 00:21:50,280 ある男から君の名を聞いた 335 00:21:50,400 --> 00:21:53,600 話せば長いし 時の流れが乱れる 336 00:21:55,200 --> 00:21:59,080 ただ君は重要な人物の ようだった 337 00:21:59,200 --> 00:22:01,560 重要じゃない 本当よ 338 00:22:01,680 --> 00:22:04,560 わけが分からない なぜ私が? 339 00:22:07,720 --> 00:22:09,600 これが問題なんだ 340 00:22:09,720 --> 00:22:10,960 証明書はある? 341 00:22:11,320 --> 00:22:12,400 原本? 342 00:22:14,840 --> 00:22:18,040 AIも同じ物を持ってた 343 00:22:18,240 --> 00:22:19,280 コピーでしょ 344 00:22:19,400 --> 00:22:23,600 コピーではなく まったく同じ証明書だ 345 00:22:24,000 --> 00:22:28,240 これの方が古いが 破れ目が同じだろ? 346 00:22:28,360 --> 00:22:29,360 角が切れてる 347 00:22:29,480 --> 00:22:31,560 同じ物が同時にある 348 00:22:32,200 --> 00:22:36,080 それって タイムトラベル的な意味で? 349 00:22:36,200 --> 00:22:36,880 時空ガチャだ 350 00:22:37,000 --> 00:22:38,120 ガチャ? 351 00:22:38,240 --> 00:22:38,920 何それ 352 00:22:39,040 --> 00:22:39,880 興味深い 353 00:22:40,240 --> 00:22:43,960 僕は長い間 ここで君を待ってたが 354 00:22:44,240 --> 00:22:46,240 拉致の瞬間にもいた 355 00:22:46,360 --> 00:22:47,800 あれはいつ? 356 00:22:48,000 --> 00:22:51,160 だいたい2時間くらい前 357 00:22:51,280 --> 00:22:55,520 僕にとっては6ヵ月前だ 庭でロケットを見た 358 00:22:55,640 --> 00:22:56,680 家にいた? 359 00:22:56,800 --> 00:22:59,240 そして君を追ってきた 360 00:22:59,360 --> 00:23:03,120 ロケットで何か感じなかった? 361 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 “シュバッ〟とか 362 00:23:04,600 --> 00:23:06,040 16… 16年 363 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 そういえば シュバッとなった 364 00:23:09,920 --> 00:23:11,280 時の亀裂だ 365 00:23:12,960 --> 00:23:13,640 つまり? 366 00:23:13,760 --> 00:23:17,200 この星と地球の境では 時が乱れる 367 00:23:17,320 --> 00:23:20,600 君が地球を出たのは 2025年5月24日 368 00:23:20,720 --> 00:23:22,760 追ってきた僕が着くと… 369 00:23:26,440 --> 00:23:28,000 やあ ロボット 370 00:23:28,600 --> 00:23:30,000 船は没収された 371 00:23:31,760 --> 00:23:34,120 やめろ 助けに来たんだ 372 00:23:34,480 --> 00:23:37,880 だから6ヵ月間 ここで暮らしてた 373 00:23:38,880 --> 00:23:40,320 サシャに出会い-- 374 00:23:41,440 --> 00:23:43,080 面倒を見てもらってね 375 00:23:45,480 --> 00:23:46,520 お悔やみを 376 00:23:47,360 --> 00:23:48,280 彼女は… 377 00:23:48,400 --> 00:23:50,000 すばらしい人だった 378 00:23:50,640 --> 00:23:53,040 あんたを助けて死んだ 379 00:23:53,440 --> 00:23:55,720 ベリンダは悪くない 380 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 かばってもらう必要はない 381 00:24:00,120 --> 00:24:02,680 私のせいじゃない いい? 382 00:24:02,800 --> 00:24:04,520 それは命令か? 383 00:24:05,520 --> 00:24:07,120 女王の決定? 384 00:24:08,640 --> 00:24:09,840 王室も最悪だ 385 00:24:09,960 --> 00:24:10,880 もういい 386 00:24:16,320 --> 00:24:17,680 彼はマニー 387 00:24:18,120 --> 00:24:20,800 根はいい奴なんだ 本当に 388 00:24:23,320 --> 00:24:28,600 とにかく僕はここで暮らし 反乱軍を手伝うことに 389 00:24:29,560 --> 00:24:34,160 時間をかけて 謁見室に入れる歴史家になり 390 00:24:34,280 --> 00:24:37,120 君が到着する日を待った 391 00:24:38,520 --> 00:24:39,840 私を待ってた? 392 00:24:39,960 --> 00:24:41,040 か•い•はあった 393 00:24:41,520 --> 00:24:43,760 悪いのは君ではない 394 00:24:44,000 --> 00:24:48,360 問題は証明書だ ずっと持ってたんだろ? 395 00:24:48,480 --> 00:24:49,840 壁にかけてた 396 00:24:49,960 --> 00:24:52,320 別に深い意味はない 397 00:24:52,960 --> 00:24:55,520 ロボットは未来へ行ったはず 398 00:24:55,920 --> 00:24:58,560 証明書を星に持ち帰った時… 399 00:24:59,160 --> 00:25:00,000 “シュバッ〟 400 00:25:00,880 --> 00:25:01,720 過去に戻った 401 00:25:01,840 --> 00:25:02,920 当たり 402 00:25:03,040 --> 00:25:08,000 5000年前に戻った証明書は この星の創設神話に 403 00:25:08,120 --> 00:25:09,240 映画で見た 404 00:25:09,360 --> 00:25:13,800 同じ物が時を超えて 触れ合うと爆発しない? 405 00:25:13,920 --> 00:25:15,520 ああ そうだ 406 00:25:15,640 --> 00:25:20,520 同じ原子が同じ時空にあると 時間の掟おきてでドカン! 407 00:25:20,960 --> 00:25:24,280 証明書は僕が安全に持っておく 408 00:25:26,400 --> 00:25:31,440 これがあなたの仕事? 時間探偵みたいなもの? 409 00:25:31,800 --> 00:25:32,720 違う 410 00:25:33,840 --> 00:25:34,760 敵が来た 411 00:25:35,320 --> 00:25:37,080 ケガ人を守れ 412 00:25:42,520 --> 00:25:44,120 大丈夫だ 413 00:25:44,240 --> 00:25:45,120 援護を 414 00:25:45,240 --> 00:25:47,200 マニー 天井を支えろ 415 00:26:04,320 --> 00:26:07,320 全部あんたのせいだ ベリンダ女王 416 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 マズいぞ 417 00:26:33,040 --> 00:26:34,080 ここにいて 418 00:26:38,280 --> 00:26:39,760 お掃除 ピカピカ 419 00:26:40,160 --> 00:26:41,360 ピカピカ 420 00:26:41,480 --> 00:26:42,640 “区域図〟 421 00:26:42,760 --> 00:26:47,080 メモリバンクに行きたい 手がかりがあるはず 422 00:26:47,200 --> 00:26:50,800 警備が厳重でロボットだらけだ 423 00:26:50,920 --> 00:26:53,440 記録を見れば原因が分かる 424 00:26:53,560 --> 00:26:59,200 人と機械には長い歴史があり 何世紀も仲よくやってた 425 00:26:59,320 --> 00:27:03,480 それが10年前に 一変した理由は? 426 00:27:03,600 --> 00:27:04,520 待て 427 00:27:06,280 --> 00:27:07,520 この音は? 428 00:27:10,280 --> 00:27:11,080 奴らだ 429 00:27:12,560 --> 00:27:13,600 君は逃げて 430 00:27:13,720 --> 00:27:14,440 私が呼んだ 431 00:27:14,560 --> 00:27:17,360 マニー 書類を ベリンダはシェーゴと 432 00:27:17,480 --> 00:27:18,040 来て 433 00:27:18,160 --> 00:27:20,480 いいえ 私が呼んだの 434 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 反乱軍は降伏せよ 435 00:27:29,080 --> 00:27:30,760 全員 銃を下ろして 436 00:27:32,040 --> 00:27:33,520 目的は私よ 437 00:27:33,960 --> 00:27:36,840 マニー 銃を下ろして 438 00:27:36,960 --> 00:27:38,080 裏切ったな 439 00:27:38,840 --> 00:27:39,760 救ってるの 440 00:27:40,240 --> 00:27:40,840 ベリンダ 441 00:27:43,000 --> 00:27:44,160 何をした? 442 00:27:44,800 --> 00:27:46,000 ごめんなさい 443 00:27:46,840 --> 00:27:50,360 でも私のせいで 人々が死んでる 444 00:27:52,720 --> 00:27:54,920 私がミス・ベリンダ・ チャンドラだから 445 00:27:57,440 --> 00:27:59,040 もう受け入れるわ 446 00:28:02,120 --> 00:28:03,040 ベリンダ 447 00:28:03,160 --> 00:28:05,920 静粛に 最後まで聞け 448 00:28:06,480 --> 00:28:10,600 ロボットたち 女王の言葉を聞きなさい 449 00:28:12,000 --> 00:28:13,760 彼らに手出しせず-- 450 00:28:16,480 --> 00:28:17,640 私を連れてって 451 00:28:24,000 --> 00:28:25,640 {\an8}“AI生成機〟 452 00:28:29,000 --> 00:28:34,040 惑星の女王よ         お前は懇願し嘆き悲しむだろう 453 00:28:34,160 --> 00:28:37,280 だが私が高みへ連れていく 454 00:28:37,520 --> 00:28:39,400 待ってください 455 00:28:39,520 --> 00:28:43,760 ボス ベリンダではなく 僕を溶接すれば 456 00:28:44,440 --> 00:28:46,320 もっとよい結果に 457 00:28:46,440 --> 00:28:50,880 歴史家は目撃するだけで 関与しない者だ     458 00:28:51,000 --> 00:28:53,600 彼女は死んでしまう 459 00:28:53,720 --> 00:28:55,560 お前は黙っていろ 460 00:28:57,640 --> 00:28:58,840 いいのよ 461 00:28:59,640 --> 00:29:03,160 機械の一部になれば 対話ができる 462 00:29:03,680 --> 00:29:05,240 和平を導けるかも 463 00:29:05,360 --> 00:29:07,120 挙式を始める 464 00:29:07,240 --> 00:29:10,280 お掃除 ピカピカ 465 00:29:11,240 --> 00:29:14,440 お掃除 ピカピカ 466 00:29:14,560 --> 00:29:15,960 おチビちゃん 467 00:29:16,960 --> 00:29:18,520 離れた方がいい 468 00:29:19,440 --> 00:29:20,640 ご苦労さま 469 00:29:22,000 --> 00:29:23,040 行って 470 00:29:23,840 --> 00:29:26,880 お掃除 ピカピカ 471 00:29:27,800 --> 00:29:31,800 転化すれば        悲しみや哀れみはなくなる 472 00:29:32,640 --> 00:29:36,720 静けさと平和と喜びを 達成するのだ     473 00:29:36,840 --> 00:29:38,440 私と共に 474 00:29:38,920 --> 00:29:41,080 静けさと平和と… 475 00:29:41,200 --> 00:29:42,360 喜び 476 00:29:42,480 --> 00:29:43,240 どうすれば? 477 00:29:43,640 --> 00:29:47,120 AI様の前まで進んでください 478 00:29:49,920 --> 00:29:52,640 これは あなたたちのためよ 479 00:29:52,760 --> 00:29:56,080 私が溶接されたら 戦争をやめて 480 00:29:56,200 --> 00:30:00,800 あなたの犠牲をたたえます ミスベリンダチャンドラ  481 00:30:01,840 --> 00:30:02,800 どうも 482 00:30:03,520 --> 00:30:06,840 あと ただのベリンダでいい 483 00:30:07,600 --> 00:30:08,720 “ミス〟は要らない 484 00:30:10,360 --> 00:30:11,880 嫌いな敬称よ 485 00:30:12,240 --> 00:30:14,040 アランにも聞いた 486 00:30:15,080 --> 00:30:16,080 “ミスは必要?〟と 487 00:30:16,480 --> 00:30:18,360 結婚してる? 488 00:30:20,400 --> 00:30:21,120 何と? 489 00:30:21,240 --> 00:30:21,920 何だって? 490 00:30:22,840 --> 00:30:24,880 結婚してるのか? 491 00:30:27,200 --> 00:30:28,120 彼の言葉よ 492 00:30:28,360 --> 00:30:29,120 誰の? 493 00:30:29,720 --> 00:30:31,280 まったく同じ言葉 494 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 まさか 495 00:30:37,240 --> 00:30:38,240 あなた… 496 00:30:39,240 --> 00:30:40,880 {\an8}ようやく-- 497 00:30:41,320 --> 00:30:43,080 {\an8}分かったか 498 00:30:47,360 --> 00:30:49,360 最愛の人 ベリンダ 499 00:30:49,480 --> 00:30:51,640 これを見よ 500 00:30:56,080 --> 00:30:56,800 アラン? 501 00:31:00,600 --> 00:31:01,760 AIじゃない 502 00:31:04,000 --> 00:31:04,720 アルAlだ 503 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 アラン・バド? 504 00:31:08,040 --> 00:31:08,880 ベリンダ 505 00:31:09,280 --> 00:31:10,600 ウソでしょ 506 00:31:11,440 --> 00:31:12,400 アラン 507 00:31:12,880 --> 00:31:13,640 大丈夫? 508 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 僕は-- 509 00:31:15,960 --> 00:31:17,400 絶好調だ 510 00:31:18,960 --> 00:31:20,600 すごく痛そう 511 00:31:20,720 --> 00:31:22,560 苦痛は超越した 512 00:31:22,800 --> 00:31:24,160 どういうこと? 513 00:31:24,520 --> 00:31:27,560 アラン ここで何してるの? 514 00:31:28,320 --> 00:31:29,640 マーゲートでは? 515 00:31:29,760 --> 00:31:30,960 スターゲートだ 516 00:31:31,080 --> 00:31:31,880 どうやって… 517 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 彼らが来た 518 00:31:34,040 --> 00:31:35,240 あの夜に 519 00:31:36,040 --> 00:31:38,520 アラン・バドか? 520 00:31:38,960 --> 00:31:39,840 マジ? 521 00:31:40,320 --> 00:31:41,600 何てこと 522 00:31:42,320 --> 00:31:43,600 私のせいね 523 00:31:44,320 --> 00:31:47,440 私がアランのことを話した 524 00:31:47,560 --> 00:31:50,520 アラン・ダニエル・バドを 捜して 525 00:31:51,120 --> 00:31:52,360 なるほど 526 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 ロボットはアランの所へ行った 527 00:31:58,200 --> 00:32:01,120 時の亀裂を通ってね 528 00:32:01,400 --> 00:32:02,280 そして“シュバッ〟 529 00:32:02,600 --> 00:32:03,520 戻ったのは… 530 00:32:03,640 --> 00:32:06,840 10年前だった 531 00:32:06,960 --> 00:32:10,760 ロボット革命の前に 彼は着いたんだ 532 00:32:11,120 --> 00:32:14,160 苦痛の向こうに 幸福を見つけた 533 00:32:14,520 --> 00:32:16,280 人を殺してる 534 00:32:16,480 --> 00:32:17,680 それが趣味だ 535 00:32:18,200 --> 00:32:20,800 まるでゲームじゃないか 536 00:32:21,160 --> 00:32:24,880 ロボットと都市とレーザー銃が 僕のもの? 537 00:32:25,200 --> 00:32:27,960 ルールを作って統治できる 538 00:32:30,160 --> 00:32:31,560 最高だね 539 00:32:33,400 --> 00:32:35,560 強くなった気がする 540 00:32:36,320 --> 00:32:37,760 初めての気分だ 541 00:32:38,920 --> 00:32:40,200 これが-- 542 00:32:41,440 --> 00:32:42,160 権力か 543 00:32:42,280 --> 00:32:44,440 ようこそ 地球人よ 544 00:32:44,560 --> 00:32:46,520 ただ 質問があります 545 00:32:46,920 --> 00:32:53,280 なぜ我々より10年は進んでいる ロボットをお持ちなのか 546 00:32:53,640 --> 00:32:54,600 よければ… 547 00:32:54,720 --> 00:32:56,800 よくない 黙れ 548 00:32:57,560 --> 00:32:58,880 彼を殺せ 549 00:33:02,240 --> 00:33:04,320 君が革命を始めた 550 00:33:06,960 --> 00:33:08,080 何のために? 551 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 ベリンダ 552 00:33:09,960 --> 00:33:11,200 別れた理由は? 553 00:33:12,200 --> 00:33:13,000 だって… 554 00:33:13,120 --> 00:33:16,760 結婚後は タイトな服を着ないこと 555 00:33:16,880 --> 00:33:19,480 夜8時以降はメール禁止 556 00:33:19,800 --> 00:33:20,520 いいね? 557 00:33:20,640 --> 00:33:22,200 アラン お断りよ 558 00:33:24,400 --> 00:33:27,120 あなたは私に指図ばかり 559 00:33:27,600 --> 00:33:31,360 舌打ちして いつも私を見下して 560 00:33:31,480 --> 00:33:32,880 しかるだけだった 561 00:33:34,080 --> 00:33:35,240 信じられない 562 00:33:35,440 --> 00:33:40,320 この惑星全体を 束縛して支配したのね 563 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 良心はないの? 564 00:33:44,400 --> 00:33:45,720 それが問題だ 565 00:33:46,640 --> 00:33:47,800 心は痛む 566 00:33:48,680 --> 00:33:50,160 この星の王様よ 567 00:33:50,280 --> 00:33:51,080 いや 568 00:33:51,840 --> 00:33:56,840 9つ目の単語ごとに 脳はマシンを制御できる 569 00:33:56,960 --> 00:34:01,240 話すたび 9つ目では 心が解放される 570 00:34:01,360 --> 00:34:03,640 その言葉が本心だ 571 00:34:03,880 --> 00:34:04,680 “助けを〟 572 00:34:04,800 --> 00:34:05,520 “救済を〟 573 00:34:05,640 --> 00:34:06,160 “苦痛〟 574 00:34:10,840 --> 00:34:12,840 君は旅する運命だ 575 00:34:13,680 --> 00:34:17,000 僕と共に 完璧な結婚へ旅立とう 576 00:34:17,120 --> 00:34:21,280 君の心は 僕の中に組み込まれる 577 00:34:22,640 --> 00:34:24,080 非モテの惑星ね 578 00:34:24,200 --> 00:34:27,880 受け入れなければ 永遠に暴虐が続く 579 00:34:28,000 --> 00:34:30,960 アラン 僕なら君を救える 580 00:34:31,080 --> 00:34:32,040 うるさい! 581 00:34:37,040 --> 00:34:38,160 残念だけど 582 00:34:39,240 --> 00:34:40,120 仕方ない 583 00:34:40,240 --> 00:34:44,160 戦争は終わらない 彼は怒り続けて… 584 00:34:44,280 --> 00:34:45,880 こちらを向け 585 00:34:48,720 --> 00:34:52,040 僕に従うんだ ベリンダ 586 00:34:52,160 --> 00:34:53,880 証明書を取れ 587 00:34:55,760 --> 00:34:57,040 花嫁よ 588 00:34:57,440 --> 00:35:01,960 恍惚と自由を共に味わおう 589 00:35:07,840 --> 00:35:11,120 “星命名証書          ミス・ベリンダ・チャンドラ〟 590 00:35:14,160 --> 00:35:17,240 お掃除 ピカピカ 591 00:35:18,840 --> 00:35:22,080 お掃除 ピカピカ 592 00:35:37,960 --> 00:35:39,160 許して 593 00:36:21,800 --> 00:36:22,840 ベリンダ 594 00:36:51,760 --> 00:36:52,720 何が? 595 00:36:55,720 --> 00:36:58,960 タイムロードなら ドカン!も平気 596 00:37:00,520 --> 00:37:01,760 すごかった 597 00:37:02,000 --> 00:37:03,880 ベリンダ 本当に! 598 00:37:04,760 --> 00:37:07,840 一瞬で君の人生を体験した 599 00:37:07,960 --> 00:37:09,480 時の亀裂からね 600 00:37:10,400 --> 00:37:11,840 ベリンダ 601 00:37:12,760 --> 00:37:14,840 君って人は-- 602 00:37:15,680 --> 00:37:16,800 驚異的だ 603 00:37:17,080 --> 00:37:18,720 ベリンダ・チャンドラ 604 00:37:19,240 --> 00:37:22,920 君と僕は ずっと前からの知り合いだ 605 00:37:27,720 --> 00:37:30,360 でも アランはどこへ? 606 00:37:33,760 --> 00:37:34,880 たぶん-- 607 00:37:35,760 --> 00:37:36,880 彼は-- 608 00:37:37,920 --> 00:37:39,400 超ミニサイズに 609 00:37:39,520 --> 00:37:40,400 それって… 610 00:37:40,520 --> 00:37:41,760 精子と卵子だ 611 00:37:42,120 --> 00:37:45,440 お掃除 ピカピカ 612 00:37:45,760 --> 00:37:47,400 ピカピカ 613 00:37:49,440 --> 00:37:50,840 さよなら アラン 614 00:37:52,960 --> 00:37:54,360 イカれてる 615 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 最高だよ 女王様! 616 00:37:56,480 --> 00:37:58,520 ロボットたち 歓喜せよ! 617 00:37:58,640 --> 00:38:03,440 アラン・バド生成機から 我々は解放され     618 00:38:03,560 --> 00:38:08,400 人々と協調して    この星を再建するのだ 619 00:38:08,760 --> 00:38:12,120 ドクター ご覧あれ 620 00:38:16,640 --> 00:38:19,320 ベイビー 会いたかったよ 621 00:38:19,680 --> 00:38:21,520 宇宙空間で見た 622 00:38:22,600 --> 00:38:23,680 これがターディス? 623 00:38:23,800 --> 00:38:25,400 最高だろ? 624 00:38:27,360 --> 00:38:30,200 2人で乗るには少し狭い 625 00:38:30,320 --> 00:38:33,920 まだ全部の謎は解けてない 626 00:38:34,040 --> 00:38:36,960 未来の証明書の入手経緯は? 627 00:38:38,920 --> 00:38:42,000 その謎はあなたが解いて 628 00:38:42,120 --> 00:38:45,400 私を家に送り返したあとにね 629 00:38:46,840 --> 00:38:49,920 分かった 分かったよ 630 00:38:50,040 --> 00:38:53,600 君たちは許し合って 再建を 631 00:38:53,880 --> 00:38:55,800 恒星系は改名したら? 632 00:38:55,920 --> 00:38:58,720 まずはこの建物の改名からだ 633 00:38:59,360 --> 00:39:01,440 犠牲者を追悼して-- 634 00:39:02,120 --> 00:39:05,120 ここは“サシャ55城塞〟に 635 00:39:08,080 --> 00:39:08,760 いいね 636 00:39:08,880 --> 00:39:10,880 あなたにも感謝を 637 00:39:11,120 --> 00:39:12,720 地球のベリンダ女王 638 00:39:12,840 --> 00:39:16,360 地球のベリンダ女王に万歳! 639 00:39:16,480 --> 00:39:19,800 地球のベリンダ女王に万歳! 640 00:39:19,920 --> 00:39:20,880 ありがとう 641 00:39:22,800 --> 00:39:23,840 幸運を 642 00:39:26,440 --> 00:39:28,360 よし 出発しよう 643 00:39:28,920 --> 00:39:32,760 乗って 乗って 644 00:39:47,600 --> 00:39:49,640 信じられない 645 00:39:54,480 --> 00:39:58,080 この星よりも こっちはイカれてる 646 00:40:04,360 --> 00:40:07,160 外見より中の方が広いんだ 647 00:40:07,840 --> 00:40:09,560 そうみたいね 648 00:40:13,040 --> 00:40:14,480 早く私の家に 649 00:40:14,720 --> 00:40:19,080 2025年5月24日よ 朝7時半からシフトなの 650 00:40:19,280 --> 00:40:20,240 よろしく 651 00:40:20,360 --> 00:40:22,480 慌てなくてもいい 652 00:40:22,600 --> 00:40:26,360 僕はタイムロードで タイムマシンもある 653 00:40:27,440 --> 00:40:28,720 タイムマシン? 654 00:40:29,320 --> 00:40:30,360 ボン! 655 00:40:30,480 --> 00:40:36,040 君と僕には不思議な縁がある ロボット騒ぎの前からね 656 00:40:38,560 --> 00:40:42,160 僕は未来で君の子孫に会った 657 00:40:42,480 --> 00:40:46,400 はるか彼方の星で 時代は51世紀 658 00:40:46,520 --> 00:40:48,960 彼女の名はマンデー・フリン 659 00:40:49,960 --> 00:40:50,920 顔は似てる? 660 00:40:51,040 --> 00:40:52,080 まったく同じ 661 00:40:53,840 --> 00:40:56,440 51世紀と言った? 662 00:40:57,320 --> 00:40:58,480 それって-- 663 00:40:59,560 --> 00:41:01,200 3000年後? 664 00:41:02,480 --> 00:41:05,120 そんな偶然あると思う? 665 00:41:05,680 --> 00:41:07,040 それが気になる 666 00:41:11,120 --> 00:41:14,400 遺伝子の連鎖がすごいんだ 667 00:41:14,520 --> 00:41:17,560 巡り合わせ以上の何かでは? 668 00:41:18,400 --> 00:41:24,400 もしかすると僕たちの出会いは 必然的なものかも 669 00:41:26,200 --> 00:41:27,960 運命ってこと? 670 00:41:30,200 --> 00:41:32,600 お決まりの口説き文句? 671 00:41:35,200 --> 00:41:36,640 サシャにも言った? 672 00:41:38,320 --> 00:41:41,520 あなたを信じて 彼女は死んだ 673 00:41:42,880 --> 00:41:46,360 私に断りもなくDNAを調べた 674 00:41:46,960 --> 00:41:47,800 あなたは-- 675 00:41:49,280 --> 00:41:50,520 危険ね 676 00:41:50,800 --> 00:41:52,080 ごめん 677 00:41:55,280 --> 00:41:56,440 弁解できない 678 00:41:58,560 --> 00:42:00,200 2つの心の底から-- 679 00:42:01,280 --> 00:42:02,600 謝るよ 680 00:42:02,720 --> 00:42:07,280 私は あなたの冒険の ネタじゃない 681 00:42:08,320 --> 00:42:11,120 お願いだから ドクター 682 00:42:11,520 --> 00:42:13,200 正しいことをして 683 00:42:21,520 --> 00:42:23,040 君を家に送る 684 00:42:24,920 --> 00:42:25,840 ありがとう 685 00:42:42,760 --> 00:42:43,680 速いのね 686 00:42:45,480 --> 00:42:46,000 着いた? 687 00:42:46,120 --> 00:42:47,920 いや まだだ 688 00:43:09,400 --> 00:43:13,720 いつもこうやって 跳ねながら移動を? 689 00:43:13,840 --> 00:43:14,840 何か-- 690 00:43:15,640 --> 00:43:16,240 変だ 691 00:43:16,360 --> 00:43:21,240 まるで5月24日から 跳ね返されてるみたいだ 692 00:43:22,200 --> 00:43:23,600 あり得ない 693 00:43:27,960 --> 00:43:28,920 間違ってる 694 00:43:30,880 --> 00:43:32,680 まだ宇宙にいる 695 00:43:32,800 --> 00:43:36,440 ミスベリンダチャンドラと 地球の中間 696 00:43:37,240 --> 00:43:38,760 時の亀裂のせい? 697 00:43:38,880 --> 00:43:42,760 いや あの亀裂は閉じた これは違う 698 00:43:42,880 --> 00:43:44,000 これは… 699 00:43:44,960 --> 00:43:46,280 これは-- 700 00:43:48,760 --> 00:43:50,480 何か分からない 701 00:43:52,040 --> 00:43:53,000 確認を 702 00:43:54,640 --> 00:43:58,000 今のところ ここは壊れてる 703 00:44:00,760 --> 00:44:01,720 いくぞ 704 00:44:10,520 --> 00:44:12,840 何かに阻まれてる 705 00:44:12,960 --> 00:44:18,080 あの日の地球が なぜか僕らをはじき返す 706 00:44:18,200 --> 00:44:20,920 ドクター 家に帰して 707 00:44:21,400 --> 00:44:22,200 やってる 708 00:44:22,320 --> 00:44:23,320 どこが? 709 00:44:24,200 --> 00:44:27,600 遠回りするだけだ つかまって 710 00:44:27,720 --> 00:44:29,400 強烈な旅になる 711 00:44:57,160 --> 00:44:59,600 {\an8}“2025年5月〟 712 00:45:02,040 --> 00:45:04,040 {\an8}本当に1952年? 次回は… 713 00:45:04,160 --> 00:45:05,040 マイアミだ 714 00:45:05,160 --> 00:45:07,000 15人が行方不明に 715 00:45:07,120 --> 00:45:10,560 無人の劇場で映画がかかってる 716 00:45:10,680 --> 00:45:14,560 覚悟しろ 今行くぞ! 717 00:45:58,720 --> 00:46:00,680 日本版字幕 岩見 章代