1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,625 --> 00:00:49,041
Hello?
4
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
Can you hear me?
5
00:00:59,458 --> 00:01:01,833
I'm not sure what to do.
Could you repeat that, please?
6
00:01:08,041 --> 00:01:09,458
I don't understand.
7
00:01:13,958 --> 00:01:16,375
I don't know what to do. Can you hear me?
8
00:01:19,416 --> 00:01:25,500
Can you please just repeat that?
I don't know what to do.
9
00:01:25,625 --> 00:01:27,291
Please, can you repeat that?
10
00:01:29,208 --> 00:01:30,375
Can you hear me?
11
00:01:30,458 --> 00:01:31,750
Stay…
12
00:01:35,333 --> 00:01:37,000
I don't understand.
13
00:02:32,041 --> 00:02:33,291
Shit!
14
00:02:33,375 --> 00:02:34,875
No, no, no.
15
00:02:36,291 --> 00:02:37,666
No. No.
16
00:02:41,541 --> 00:02:42,750
OK.
17
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
And here
18
00:03:27,833 --> 00:03:29,583
to help you get out of bed
on this chilly winter's morning,
19
00:03:29,708 --> 00:03:31,125
a little Bach.
20
00:04:53,708 --> 00:04:55,791
Very nice. Good.
21
00:05:08,791 --> 00:05:11,375
Get up, get up, yes.
22
00:06:18,166 --> 00:06:19,583
We can't have this, Dan.
23
00:06:19,666 --> 00:06:20,916
It's our kids.
24
00:06:21,000 --> 00:06:23,833
I know. The girls OK?
25
00:06:23,916 --> 00:06:26,083
Well, it just happened pretty
quick. I don't think they…
26
00:06:26,166 --> 00:06:28,083
I don't think they
really knew what was happening.
27
00:06:28,166 --> 00:06:30,041
I saw his
dick!
28
00:06:30,125 --> 00:06:32,041
Lock him up, officer.
29
00:06:47,041 --> 00:06:48,750
Hello?
30
00:07:01,333 --> 00:07:04,125
Where is he, Boss? Huh?
31
00:07:06,833 --> 00:07:08,750
I gotta go feed the chickens.
32
00:07:10,041 --> 00:07:12,458
You let him know I'm looking for
him, alright?
33
00:07:13,708 --> 00:07:15,000
Good boy.
34
00:08:05,541 --> 00:08:08,416
Careful. Careful.
35
00:08:14,500 --> 00:08:15,875
Come on.
36
00:08:21,708 --> 00:08:23,291
Hey, you alright?
37
00:08:38,000 --> 00:08:40,250
I've got your clothes in my car. Come on.
38
00:08:42,250 --> 00:08:44,000
Let's get you home.
39
00:09:00,958 --> 00:09:02,958
Alright. Here we go.
40
00:09:04,541 --> 00:09:07,375
Put your legs out for me. Good.
41
00:09:13,500 --> 00:09:15,791
Don't tell Mum.
42
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Come on, mate. Come on.
43
00:09:45,333 --> 00:09:47,125
Shit.
44
00:09:49,791 --> 00:09:52,166
No. Stop. Stay.
45
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
Good boy.
46
00:10:49,958 --> 00:10:55,416
Boss. What are you doing
here? Eh? Eh?
47
00:10:59,041 --> 00:11:00,166
Boss!
48
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
Boss. Come on! Mate, come here.
49
00:11:07,375 --> 00:11:08,833
Boss.
50
00:11:51,833 --> 00:11:54,958
Dan sobs]
51
00:12:12,125 --> 00:12:14,458
Uh…
52
00:12:14,541 --> 00:12:17,541
Did you just… Did you both just
go to bed after I left?
53
00:12:20,666 --> 00:12:22,041
What?
54
00:12:23,125 --> 00:12:25,708
I just want to understand what happened.
55
00:12:26,500 --> 00:12:28,166
You don't care about us!
56
00:12:28,791 --> 00:12:30,250
You don't care about him.
57
00:12:31,458 --> 00:12:32,750
I brought him home to you.
58
00:12:32,833 --> 00:12:34,833
We didn't want that.
59
00:12:36,083 --> 00:12:38,208
Don't blame us for your…
60
00:12:38,291 --> 00:12:40,541
your dereliction.
61
00:12:41,208 --> 00:12:42,333
Please.
62
00:12:42,416 --> 00:12:43,791
Get out. Get out!
63
00:12:44,666 --> 00:12:46,791
Get out!
64
00:12:48,666 --> 00:12:50,375
And, why didn't you section him?
65
00:12:50,458 --> 00:12:51,875
He was clearly mentally unwell.
66
00:12:53,041 --> 00:12:55,583
I thought it could be worked out
within the family.
67
00:12:55,666 --> 00:12:58,000
You know the family?
Is this a friend of yours?
68
00:12:58,083 --> 00:12:59,875
Yeah. Childhood friend. Yeah.
69
00:12:59,958 --> 00:13:01,416
Right.
70
00:13:07,791 --> 00:13:09,125
We think the
evidence indicates
71
00:13:09,208 --> 00:13:11,000
it was suicide.
There was no sign of a struggle.
72
00:13:11,083 --> 00:13:13,291
The dirt on his hands,
under his nails suggest
73
00:13:13,375 --> 00:13:15,166
he was just trying to cover
himself up as he bled out.
74
00:13:15,250 --> 00:13:16,291
We'll look at the autopsy
75
00:13:16,375 --> 00:13:17,625
but chatting to people around town
76
00:13:17,708 --> 00:13:19,916
it seems he was visibly deteriorating.
77
00:13:21,875 --> 00:13:23,375
Put him on leave for a few weeks
78
00:13:23,458 --> 00:13:25,291
till Professional Standards
have a chance to investigate
79
00:13:25,375 --> 00:13:26,708
the correct procedures were followed.
80
00:13:30,208 --> 00:13:31,833
- Is your boss on his way?
- Yep.
81
00:13:31,916 --> 00:13:33,250
OK.
82
00:13:41,958 --> 00:13:43,916
Eugh!
83
00:13:46,833 --> 00:13:48,750
I'm sorry, Chief.
84
00:20:39,083 --> 00:20:41,083
Don't tell Mum.
85
00:22:39,916 --> 00:22:41,333
Ow!
86
00:22:47,791 --> 00:22:49,083
Ow.
87
00:24:20,875 --> 00:24:21,958
You pervert.
88
00:24:23,125 --> 00:24:25,333
- What?
- Spyin' on my while I'm having a wash.
89
00:24:25,416 --> 00:24:27,666
- I wasn't.
- You're out there wankin' in the dark.
90
00:24:27,750 --> 00:24:29,541
No. What? What?
91
00:24:34,291 --> 00:24:36,083
Have you got any more booze?
92
00:24:37,125 --> 00:24:39,500
- You gonna kill yourself?
- I'm camping.
93
00:24:39,625 --> 00:24:41,791
Well, just do it or fuck off.
94
00:24:41,875 --> 00:24:43,291
Alright? This is my forest.
95
00:24:43,375 --> 00:24:44,541
OK.
96
00:25:27,708 --> 00:25:29,291
Eugh.
97
00:25:31,708 --> 00:25:34,208
Oh, shit. Christ.
98
00:25:53,125 --> 00:25:54,625
No!
99
00:26:21,583 --> 00:26:23,166
Hello?
100
00:26:27,458 --> 00:26:29,000
Hello?
101
00:26:44,708 --> 00:26:46,291
Cheers.
102
00:27:27,125 --> 00:27:28,833
I'm Dan, by the way.
103
00:27:30,208 --> 00:27:31,916
Are you?
104
00:27:42,125 --> 00:27:43,458
Did you build this yourself?
105
00:27:44,500 --> 00:27:46,666
- You from the council?
- No.
106
00:27:49,916 --> 00:27:51,375
Well then, yes, mate. Yes.
107
00:27:51,458 --> 00:27:54,250
No, I'm… I'm… it's a work in
progress, you know.
108
00:27:54,333 --> 00:27:56,625
I'm in the process
of planning an extension.
109
00:27:56,708 --> 00:27:57,833
I'm gonna put on an extra room
110
00:27:57,916 --> 00:27:59,791
for when my little girl comes to
stay for a bit.
111
00:27:59,875 --> 00:28:02,666
You know, she's getting a bit
old to share a room
112
00:28:02,750 --> 00:28:03,708
with her old man.
113
00:28:05,208 --> 00:28:08,583
Women need their privacy.
I understand that. I understand.
114
00:28:10,208 --> 00:28:13,000
I'm gonna put fly screen up
round this veranda
115
00:28:13,083 --> 00:28:14,458
so on the warmer summer evenings
116
00:28:14,541 --> 00:28:16,333
I can sit here and not be bothered by
117
00:28:16,416 --> 00:28:17,875
the bastard fuckin' flies.
118
00:28:19,041 --> 00:28:22,291
I just want to eat
my fuckin' chicken in peace!
119
00:28:38,666 --> 00:28:40,166
What line of work are you in?
120
00:28:42,541 --> 00:28:44,250
Contemplation.
121
00:28:45,791 --> 00:28:49,000
- You sure you're not from the council?
- Yeah, I'm sure.
122
00:28:57,583 --> 00:28:59,375
Pretty quiet here, I imagine.
123
00:29:00,500 --> 00:29:02,166
Yep. Usually.
124
00:29:04,333 --> 00:29:07,125
Had a bit of a barney out here
a few nights ago though.
125
00:29:07,208 --> 00:29:08,750
- Oh, yeah?
- Yeah.
126
00:29:09,791 --> 00:29:11,041
What happened?
127
00:29:11,125 --> 00:29:12,916
I hear this noise in the woods like…
128
00:29:20,416 --> 00:29:22,791
I thought I was dreamin'
like I was in a time machine.
129
00:29:22,875 --> 00:29:24,500
'Cause years ago I had this dog.
130
00:29:24,625 --> 00:29:26,333
He used to go after the roos.
131
00:29:26,416 --> 00:29:28,083
I dunno, roo must have rocked back,
132
00:29:28,166 --> 00:29:29,958
you know, kicked him, ripped him open
133
00:29:30,041 --> 00:29:32,208
and he's out there crying in the dark.
134
00:29:40,333 --> 00:29:42,500
it was a full moon, fortunately,
so I found him.
135
00:29:43,416 --> 00:29:45,041
His guts had fallen out.
136
00:29:46,083 --> 00:29:47,750
I tried to sew him up on the kitchen table
137
00:29:47,833 --> 00:29:50,750
but, I dunno, my hands are all
shaking 'cause I been…
138
00:29:50,833 --> 00:29:52,166
I been on a boozer.
139
00:29:52,250 --> 00:29:53,500
And it's all falling out
140
00:29:53,583 --> 00:29:56,041
and it's no good and I gotta get
him to the vet.
141
00:29:57,041 --> 00:30:00,250
So I wrapped him up in a blanket
and I put him in the ute
142
00:30:00,333 --> 00:30:03,000
and then I went and rolled
the fuckin' thing.
143
00:30:06,750 --> 00:30:07,833
I had to sleep out there.
144
00:30:07,916 --> 00:30:09,500
I was holdin' onto him for warmth.
145
00:30:13,708 --> 00:30:15,291
Did he make it?
146
00:30:15,375 --> 00:30:18,208
Who, the fellow in the woods or the dog?
147
00:30:25,250 --> 00:30:26,541
The dog.
148
00:30:26,666 --> 00:30:30,041
Yeah, course he fuckin' made it.
Jeez, you're a bit grim.
149
00:30:31,916 --> 00:30:33,791
What about the man?
150
00:30:36,250 --> 00:30:37,583
No.
151
00:30:39,291 --> 00:30:40,958
Did you see what happened?
152
00:30:42,666 --> 00:30:44,125
No. It was pretty dark.
153
00:30:45,291 --> 00:30:46,625
No-one with him?
154
00:30:46,708 --> 00:30:48,291
Oh, it was dark.
155
00:30:48,375 --> 00:30:49,833
Did you hear anything?
156
00:30:49,916 --> 00:30:52,750
- You play?
- No.
157
00:30:52,833 --> 00:30:54,333
You hear anything?
158
00:30:55,416 --> 00:30:58,041
The man in the bush, did he say anything?
159
00:30:58,916 --> 00:31:00,416
Hey, hey.
160
00:31:02,041 --> 00:31:03,833
- Did he say anything?
- Ahh…
161
00:31:43,916 --> 00:31:45,875
You're not here for the hunting,
are you, mate?
162
00:31:45,958 --> 00:31:48,875
The man in the bush,
he was a friend.
163
00:31:49,708 --> 00:31:51,291
- Oh.
- Yeah.
164
00:31:51,375 --> 00:31:52,666
Oh.
165
00:31:52,750 --> 00:31:54,458
Oh, well, he's gone.
166
00:31:54,541 --> 00:31:56,916
- I know.
- No, mate, they took him away.
167
00:31:57,000 --> 00:31:58,333
Yes, I know that.
168
00:31:59,833 --> 00:32:01,708
Mate, I don't know where they
are. Nobody tells me anything.
169
00:32:01,791 --> 00:32:03,000
Hey--
170
00:32:03,083 --> 00:32:04,958
Yeah. I wrote some letters,
I got nothing back.
171
00:32:05,041 --> 00:32:08,916
Did you see him alive?
172
00:32:09,000 --> 00:32:10,500
- You play?
- What? No, please.
173
00:32:10,625 --> 00:32:11,625
This is important.
174
00:32:11,708 --> 00:32:14,583
No, no. Come on, you have a hit with me
175
00:32:14,666 --> 00:32:17,125
and I'll tell you everything I
know about that poor soul.
176
00:32:18,541 --> 00:32:19,750
Come on.
177
00:32:26,666 --> 00:32:28,583
21 wins, yeah?
178
00:32:28,708 --> 00:32:31,041
No-one… No-one wins, mate.
179
00:32:32,166 --> 00:32:35,000
Just, just, just stay in the fuckin' game.
180
00:32:36,083 --> 00:32:38,125
- Alright?
- Alright.
181
00:33:09,708 --> 00:33:11,125
So, what happened?
182
00:33:14,958 --> 00:33:16,333
Well, it's hard to put pieces all together
183
00:33:16,416 --> 00:33:17,458
but I'm close, mate.
184
00:33:17,541 --> 00:33:18,541
I'm close.
185
00:33:18,666 --> 00:33:21,708
No, I'm talking about the man in the bush.
186
00:33:23,041 --> 00:33:24,750
Oh.
187
00:33:24,833 --> 00:33:26,958
- You from round here?
- Yeah.
188
00:33:29,083 --> 00:33:30,666
Who's your old man?
189
00:33:30,750 --> 00:33:32,416
Paul Jackson.
190
00:33:34,500 --> 00:33:36,291
- What, the copper?
- Yeah?
191
00:33:38,791 --> 00:33:41,708
Fuck. Fuck.
192
00:33:44,583 --> 00:33:46,083
Fuck!
193
00:33:49,166 --> 00:33:51,000
$237.
194
00:33:52,208 --> 00:33:54,833
You owe me $237.
195
00:33:54,916 --> 00:33:56,291
- What?
- Full weeks' pay.
196
00:33:56,375 --> 00:33:58,041
That's what he took. Full weeks' pay.
197
00:33:58,125 --> 00:34:00,041
- What are you talking about?
- I'd just finished work.
198
00:34:00,125 --> 00:34:01,875
I'd a full pay packet in my top pocket.
199
00:34:01,958 --> 00:34:03,000
Now, chain-sawing's thirsty work
200
00:34:03,083 --> 00:34:04,708
so I have a drink with the fellas.
201
00:34:04,791 --> 00:34:08,291
Driving home. OK, I have a heavy
foot but woo, woo, woo.
202
00:34:08,375 --> 00:34:09,875
Jesus. Flashin' blues pull over
203
00:34:09,958 --> 00:34:11,500
and this prick,
204
00:34:11,625 --> 00:34:13,166
he reaches in through the window,
205
00:34:13,250 --> 00:34:14,958
he slips my pay out of my pocket,
206
00:34:15,041 --> 00:34:16,083
and he says,
207
00:34:16,166 --> 00:34:17,416
"Now, what you gonna do about it?"
208
00:34:17,500 --> 00:34:20,458
Jesus! You're not a cop too, are you?
209
00:34:21,958 --> 00:34:23,750
- Yes. But I'm not--
- Oh, fuck!
210
00:34:23,833 --> 00:34:26,416
It's worse than the fuckin'
council, you filthy pig!
211
00:34:26,541 --> 00:34:28,958
You can… You can fuck right off!
212
00:34:29,083 --> 00:34:30,958
And give me back my money!
213
00:34:32,500 --> 00:34:34,375
Just fuck off!
214
00:34:41,416 --> 00:34:43,958
Fuck off, you filthy pig!
215
00:35:21,125 --> 00:35:22,750
Hello?
216
00:35:23,333 --> 00:35:25,083
Look, I got you some food.
217
00:35:27,083 --> 00:35:29,250
I just wanna talk
218
00:35:29,333 --> 00:35:31,291
and then I'll leave you alone, alright?
219
00:35:33,250 --> 00:35:34,791
Hello?
220
00:38:08,083 --> 00:38:10,083
Shit!
221
00:38:13,125 --> 00:38:14,750
Hey, hey.
222
00:38:14,833 --> 00:38:16,541
Come on. Come on, buddy.
223
00:38:21,208 --> 00:38:22,958
You're alright. Hey, hey, hey.
224
00:38:26,166 --> 00:38:28,000
You're alright, man.
225
00:38:59,875 --> 00:39:01,000
This man needs help.
226
00:39:01,083 --> 00:39:02,625
- OK, what happened?
- Oh, he just…
227
00:39:02,708 --> 00:39:04,291
- He collapsed.
- What's his name?
228
00:39:04,375 --> 00:39:06,541
- I dunno. I'm sorry.
- OK.
229
00:39:07,875 --> 00:39:10,000
Hey, can you hear me?
Hey, buddy, what's your name?
230
00:39:20,916 --> 00:39:22,291
Hey, where are you going?
231
00:39:22,375 --> 00:39:24,125
Hey, you haven't been released yet, mate.
232
00:39:24,208 --> 00:39:26,291
Come back!
233
00:39:27,666 --> 00:39:29,375
The doctor wants to see you, mate.
234
00:39:44,875 --> 00:39:48,083
Get in. Come on! Get in.
235
00:40:39,500 --> 00:40:40,666
Fuckin' can't stop now,
236
00:40:40,791 --> 00:40:42,583
you fuckin' ching-chong Chinaman.
237
00:40:43,416 --> 00:40:44,833
Oh!
238
00:40:45,541 --> 00:40:47,375
Fuck, they're my fuckin' clothes!
239
00:40:48,583 --> 00:40:51,875
Who asked you to do that? Eh?
240
00:40:51,958 --> 00:40:53,583
What gives you the fuckin' right?
241
00:40:58,791 --> 00:41:03,416
Oh, fuck. No. No, no, no, no.
242
00:41:03,500 --> 00:41:06,250
No, no.
243
00:41:07,833 --> 00:41:11,250
No, no. Oh, no.
244
00:41:16,291 --> 00:41:18,208
- Oh, no.
- You sick?
245
00:41:18,291 --> 00:41:20,166
Oh, no.
246
00:41:23,416 --> 00:41:24,541
Oh, no.
247
00:41:31,125 --> 00:41:32,875
Oh, no.
248
00:41:37,708 --> 00:41:39,333
There's this poem I like.
249
00:41:41,041 --> 00:41:43,333
It's always brought me comfort.
250
00:41:43,416 --> 00:41:44,958
It sort of…
251
00:41:45,041 --> 00:41:48,250
Mate, shove your fuckin' poem
up your arse, fuckhead!
252
00:41:48,333 --> 00:41:52,083
Who's a fuckin' poet? Fuckin' Christ?
253
00:42:09,125 --> 00:42:11,083
Yes.
254
00:42:26,541 --> 00:42:28,208
Oh, no.
255
00:42:29,916 --> 00:42:33,291
Oh, no, no, no.
256
00:42:33,375 --> 00:42:35,708
Oh, no. Oh, no.
257
00:42:35,791 --> 00:42:37,333
No. Oh, no.
258
00:42:37,416 --> 00:42:39,750
Oh, no. Oh, no.
259
00:42:42,625 --> 00:42:44,333
Quick game?
260
00:42:51,000 --> 00:42:52,833
Alright, yeah.
261
00:43:18,041 --> 00:43:19,625
That's enough.
262
00:43:22,875 --> 00:43:25,041
I can't see.
263
00:43:42,416 --> 00:43:46,208
Go on, fuck off.
I don't want you.
264
00:45:08,916 --> 00:45:10,833
Hey, your friend…
265
00:45:11,875 --> 00:45:13,500
Was there something wrong with him?
266
00:45:14,500 --> 00:45:16,333
He had googly eyes.
267
00:45:18,250 --> 00:45:20,000
He had a brain injury.
268
00:45:21,208 --> 00:45:22,791
There was a fight.
269
00:45:24,958 --> 00:45:26,875
His head hit the concrete.
270
00:45:29,416 --> 00:45:31,333
Oh, it's probably
for the best, then.
271
00:45:32,625 --> 00:45:34,708
Horse breaks a leg, you shoot him.
272
00:45:38,166 --> 00:45:41,375
He deserved better. A better life.
273
00:45:44,583 --> 00:45:46,958
He'd already started when I
found him, you know.
274
00:45:47,041 --> 00:45:48,791
One wrist was open and he's…
275
00:45:49,791 --> 00:45:51,791
you know, workin' away on the other.
276
00:45:51,875 --> 00:45:54,000
I said, "Don't go to sleep out here, mate.
277
00:45:54,083 --> 00:45:55,541
The foxes will get you."
278
00:45:58,625 --> 00:46:00,333
I sat with him for a bit.
279
00:46:01,541 --> 00:46:03,458
I think he'd started to cross over.
280
00:46:06,875 --> 00:46:08,375
Did you try and stop him?
281
00:46:09,750 --> 00:46:11,250
It's not my place.
282
00:46:13,708 --> 00:46:15,458
There's a reason why animals disappear
283
00:46:15,541 --> 00:46:16,875
when they're close to the end.
284
00:46:16,958 --> 00:46:18,458
It's dignity.
285
00:46:19,791 --> 00:46:21,875
There's no need for the
humiliation of being watched
286
00:46:21,958 --> 00:46:24,250
when you're in the final
reckoning with yourself.
287
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
It's a man's right to die alone.
288
00:46:25,958 --> 00:46:28,208
He didn't want me fussin' and
fuckin' around.
289
00:46:32,833 --> 00:46:34,541
I put a blanket over him.
290
00:46:37,833 --> 00:46:39,291
I said, "I'll just be out there.
291
00:46:39,375 --> 00:46:41,333
"I'll just be out there in the dark
292
00:46:41,416 --> 00:46:42,750
"and, you know,
293
00:46:42,833 --> 00:46:47,166
when it's all over I'll cover
you over with the earth
294
00:46:47,250 --> 00:46:51,083
"and then you'll be nice and
warm when you're sleeping."
295
00:46:52,958 --> 00:46:54,541
And he nodded.
296
00:46:55,875 --> 00:46:58,958
So I sat out there in the dark…
297
00:47:00,916 --> 00:47:02,916
and I waited.
298
00:47:10,583 --> 00:47:14,375
Always takes longer than you think. Dying.
299
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
Except when it doesn't, of course.
300
00:47:29,458 --> 00:47:31,333
Was he scared?
301
00:47:37,000 --> 00:47:40,500
Yes, mate. I reckon he was.
302
00:48:45,666 --> 00:48:49,291
I had this rooster,
real proud fella.
303
00:48:50,875 --> 00:48:55,333
It would wake me up every
morning.
304
00:48:58,291 --> 00:49:00,250
The day is here.
305
00:49:00,333 --> 00:49:02,416
You made it through the night.
306
00:49:05,083 --> 00:49:06,375
You're alive.
307
00:49:07,833 --> 00:49:12,125
And I forgot to lock him in
and a fox got him.
308
00:49:13,250 --> 00:49:14,250
And ahh…
309
00:49:15,875 --> 00:49:22,333
since then I've had this feeling
like I'm not here anymore.
310
00:49:22,416 --> 00:49:26,000
Like I've died.
311
00:49:28,875 --> 00:49:30,541
Like I'm dead.
312
00:49:36,833 --> 00:49:38,916
The fucking Christ! What the fuck?
313
00:49:40,291 --> 00:49:42,500
You seem pretty alive to me.
314
00:49:48,291 --> 00:49:49,958
Oh, what?
315
00:49:55,916 --> 00:49:57,958
Right, if you're looking in the mirror
316
00:49:58,041 --> 00:50:00,125
and you see yourself smiling like this…
317
00:50:01,583 --> 00:50:02,958
stop drinkin'!
318
00:50:03,041 --> 00:50:04,000
And stop drinkin'
319
00:50:04,083 --> 00:50:06,416
if you're on your own and you
hear yourself saying,
320
00:50:06,500 --> 00:50:09,000
"Oh, no", out loud.
321
00:50:09,875 --> 00:50:11,833
If there's a possibility
for sexual intercourse,
322
00:50:11,916 --> 00:50:13,041
get your fuck on.
323
00:50:14,791 --> 00:50:16,208
It's become apparent
324
00:50:16,291 --> 00:50:18,500
those opportunities are increasingly rare.
325
00:50:19,416 --> 00:50:23,625
And also, it's very hard to fuck up
326
00:50:23,708 --> 00:50:24,958
a toasted cheese sandwich.
327
00:50:35,458 --> 00:50:37,250
Fuck!
328
00:50:37,333 --> 00:50:39,125
Eugh!
329
00:50:39,208 --> 00:50:41,416
I need a fuckin' drink!
330
00:51:02,291 --> 00:51:03,958
Oh, no.
331
00:51:04,041 --> 00:51:07,000
Oh, no!
332
00:51:16,958 --> 00:51:19,375
Oh, no!
333
00:51:29,500 --> 00:51:31,500
Is that your daughter?
334
00:51:31,625 --> 00:51:33,250
Yep.
335
00:51:37,666 --> 00:51:39,000
Is it good?
336
00:51:39,083 --> 00:51:41,208
- Is what?
- Being a dad.
337
00:51:42,916 --> 00:51:45,583
Mate, it's the best. It's the best.
338
00:51:45,666 --> 00:51:50,000
I'm … I'm proud, mate. I'm just proud.
339
00:51:51,500 --> 00:51:53,291
You know, she's so smart.
340
00:51:54,500 --> 00:51:55,583
She's so smart.
341
00:51:55,708 --> 00:51:56,833
We had this tape
342
00:51:56,916 --> 00:51:59,500
so she could learn the times tables.
343
00:52:00,333 --> 00:52:01,958
You know, one four is four,
344
00:52:02,041 --> 00:52:04,250
two fours are eight, three fours…
345
00:52:06,041 --> 00:52:10,041
Anyway, she knew 'em all!
346
00:52:13,458 --> 00:52:15,125
Where is she now?
347
00:52:16,541 --> 00:52:18,875
- I dunno.
- Mmm.
348
00:52:18,958 --> 00:52:21,000
- Hey, you got kids?
- No.
349
00:52:23,958 --> 00:52:25,250
My partner and I,
350
00:52:25,333 --> 00:52:27,958
we tried for years but it didn't work.
351
00:52:28,041 --> 00:52:29,708
Oh, no.
352
00:52:32,791 --> 00:52:34,083
Yeah.
353
00:52:34,916 --> 00:52:37,375
I was so excited to be a dad
354
00:52:37,458 --> 00:52:41,916
I built a cubby house before
there was a baby.
355
00:52:43,208 --> 00:52:45,666
Oh, no!
356
00:52:45,750 --> 00:52:47,083
No.
357
00:52:48,208 --> 00:52:50,000
So, where is she now?
358
00:52:51,875 --> 00:52:53,458
She left.
359
00:52:55,125 --> 00:52:59,833
Oh, no!
360
00:53:10,666 --> 00:53:12,333
Oh, fuck.
361
00:53:20,375 --> 00:53:21,916
Hey, mate.
362
00:53:24,416 --> 00:53:28,666
Oh, at least it's not us making
you miserable now, eh. Come on.
363
00:53:31,125 --> 00:53:33,208
Oh, no.
364
00:53:35,166 --> 00:53:37,250
Oh, no.
365
00:53:41,083 --> 00:53:42,541
Come on, mate. Get up, get up.
366
00:53:42,625 --> 00:53:44,166
Come on, mate.
367
00:53:47,250 --> 00:53:50,416
Oh, no!
368
00:53:52,083 --> 00:53:53,791
Oh, fuck!
369
00:55:03,833 --> 00:55:05,541
Hey!
370
00:55:25,833 --> 00:55:27,708
Oh.
371
00:55:28,666 --> 00:55:32,541
He looks like a little baby, eh?
372
00:55:32,666 --> 00:55:35,583
I'm sorry for pissing on you, little baby.
373
00:55:35,666 --> 00:55:38,000
It's not your fault things
worked out the way they did,
374
00:55:38,083 --> 00:55:39,125
is it? Eh?
375
00:55:40,083 --> 00:55:42,708
Your old man's a cunt.
376
00:55:42,791 --> 00:55:46,416
Go on, you can say it.
"My old man's a cunt."
377
00:55:46,500 --> 00:55:49,625
No, not you, peanut. Him.
378
00:55:52,625 --> 00:55:56,750
No, Joe Quinney.
Joe Quinney, he was a cunt.
379
00:55:56,833 --> 00:55:58,333
Who was that?
380
00:56:00,833 --> 00:56:04,291
He's a turd in my brain
that just won't flush.
381
00:56:09,458 --> 00:56:11,791
I'd just started boarding school.
382
00:56:11,875 --> 00:56:13,791
I was seven years old.
383
00:56:15,750 --> 00:56:18,916
My uncle had given me
this amazing pair of slippers
384
00:56:19,000 --> 00:56:22,166
that had sheep's wool inside
to keep my feet warm
385
00:56:22,250 --> 00:56:24,458
so I wouldn't miss home so much.
386
00:56:27,458 --> 00:56:28,791
I loved 'em.
387
00:56:32,791 --> 00:56:38,250
And one night, in the dorm,
I'm talking to Brother O'Brien,
388
00:56:38,333 --> 00:56:40,000
I'm tryin' to convince him
389
00:56:40,083 --> 00:56:42,541
to give us extra rations of Milo
for our milk.
390
00:56:42,666 --> 00:56:44,208
Meanwhile, Joe Quinney
391
00:56:44,291 --> 00:56:47,041
he's squishing a banana into my slippers,
392
00:56:47,125 --> 00:56:49,083
deep down into the wool.
393
00:56:49,166 --> 00:56:51,833
So of course when we go to
clean our teeth, you know,
394
00:56:51,916 --> 00:56:53,750
and I slip my feet into them,
395
00:56:53,833 --> 00:56:56,625
oh, everybody laughed and laughed at me.
396
00:56:56,708 --> 00:56:58,666
Oh, no!
397
00:57:01,041 --> 00:57:03,791
Next time we have dinner,
we're having roast lamb,
398
00:57:03,875 --> 00:57:05,500
and I sat near Joe Quinney
399
00:57:05,625 --> 00:57:08,833
and I fuckin' stabbed him in the
leg with my fork.
400
00:57:08,916 --> 00:57:10,333
Oh, Brother O'Brien,
401
00:57:10,416 --> 00:57:12,875
he pulled me up by the ear and
sends me to bed.
402
00:57:22,291 --> 00:57:26,791
So, later that night, everyone's asleep.
403
00:57:28,208 --> 00:57:32,041
Brother O'Brien, he wakes me up.
404
00:57:32,125 --> 00:57:34,958
I can hear him sitting down in
the chair behind me.
405
00:57:36,125 --> 00:57:38,041
"Take off your pyjamas."
406
00:57:40,125 --> 00:57:41,583
So I does.
407
00:57:44,041 --> 00:57:45,791
And he says, "Turn around."
408
00:57:47,958 --> 00:57:49,500
So I does.
409
00:57:49,625 --> 00:57:51,208
And he's staring at my willy.
410
00:57:51,291 --> 00:57:53,416
He says, "Close your eyes."
411
00:57:55,958 --> 00:57:57,208
So I does.
412
00:57:57,291 --> 00:57:59,416
It's so dark. I can't see a thing.
413
00:57:59,500 --> 00:58:01,166
It's so quiet too.
414
00:58:01,250 --> 00:58:04,666
It's like I can hear everything,
like my ears are screamin'.
415
00:58:04,750 --> 00:58:10,083
I can hear every little
movement, every little sound.
416
00:58:10,166 --> 00:58:11,916
He makes a little groan…
417
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
I can smell it
418
00:58:20,750 --> 00:58:24,541
and I don't know whether my eyes
are open or closed.
419
00:58:25,791 --> 00:58:27,958
And I'm scared maybe I've gone blind.
420
00:58:28,041 --> 00:58:30,416
And I was thinkin' maybe I
should have stabbed Joe Quinney
421
00:58:30,500 --> 00:58:31,916
in the fuckin' head
422
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
for what he fuckin' did
to my fuckin' slipper!
423
00:58:38,750 --> 00:58:40,458
But I got my revenge.
424
00:58:40,541 --> 00:58:44,000
'Cause I had a good fuckin' life, Joe!
425
00:58:46,375 --> 00:58:48,416
I had a big life!
426
00:58:57,666 --> 00:58:59,500
Where did you go to school?
427
00:58:59,583 --> 00:59:01,166
Down near Ballarat.
428
00:59:02,666 --> 00:59:05,125
A very good football team.
429
00:59:11,000 --> 00:59:12,708
"Squashed banana, squashed banana
430
00:59:12,791 --> 00:59:14,958
"Hey, hey, hey
431
00:59:15,041 --> 00:59:17,125
"In your shoe."
432
00:59:34,125 --> 00:59:35,833
What you fuckin' looking at?
433
00:59:37,291 --> 00:59:39,083
Nothing.
434
00:59:55,708 --> 00:59:57,291
Hey, do you want me to do it?
435
00:59:59,958 --> 01:00:01,708
You want me to do it?
436
01:00:02,291 --> 01:00:05,166
What, this where you wanna be?
Down there in the fuckin' dirt?
437
01:00:07,291 --> 01:00:08,750
What you doin' here?
438
01:00:55,333 --> 01:00:57,833
Washing day. You stink.
439
01:01:04,416 --> 01:01:05,791
You stinky boy.
440
01:01:05,875 --> 01:01:07,958
I can smell you from here.
441
01:01:09,416 --> 01:01:11,291
There's this poem that I like.
442
01:01:11,375 --> 01:01:13,541
It's about a man who hears this music.
443
01:01:13,625 --> 01:01:16,458
What sort of cop likes poems?
444
01:01:16,541 --> 01:01:18,625
I don't know. Me?
445
01:01:18,708 --> 01:01:21,750
Oh, yes. Don't get this on your dick.
446
01:01:22,666 --> 01:01:24,375
Ooh!
447
01:01:26,333 --> 01:01:27,958
Go.
448
01:01:29,458 --> 01:01:30,916
Ooh!
449
01:01:31,000 --> 01:01:34,750
Jeez, what are we
gonna do with you? Eh?
450
01:01:36,250 --> 01:01:38,041
Disgraceful.
451
01:01:39,583 --> 01:01:43,125
Hey, don't sit on that!
My girls are in there.
452
01:01:51,125 --> 01:01:53,208
Ooh!
453
01:01:57,500 --> 01:01:59,000
Ha, ha. I gotcha!
454
01:02:00,958 --> 01:02:02,708
Hey, that friend of yours…
455
01:02:02,791 --> 01:02:04,333
why did they dig him up?
456
01:02:04,416 --> 01:02:07,000
The family wanted to cremate him.
457
01:02:07,083 --> 01:02:09,833
Oh, that's a great shame.
458
01:02:09,916 --> 01:02:13,375
He would have become a beautiful tree.
459
01:02:26,333 --> 01:02:29,000
Probably should have waited
for a sunny day.
460
01:02:41,541 --> 01:02:45,791
Come on, let's go. Come on.
461
01:02:48,291 --> 01:02:50,083
Come on. Quick, quick, quick, quick.
462
01:03:08,333 --> 01:03:09,541
You OK?
463
01:03:23,458 --> 01:03:25,375
Isn't she beautiful?
464
01:03:33,958 --> 01:03:36,833
I know. Before you go all
Perry fuckin' Mason on me,
465
01:03:36,916 --> 01:03:39,291
me and your fella,
we had a gentlemen's agreement.
466
01:03:40,166 --> 01:03:41,833
I might have forgotten to mention that
467
01:03:41,916 --> 01:03:44,750
but part of the deal was that
I get the bike.
468
01:03:44,833 --> 01:03:48,250
Now, I know thieving runs in
your family but this is mine.
469
01:03:49,583 --> 01:03:50,958
Understand?
470
01:03:52,583 --> 01:03:54,166
OK. You drive.
471
01:03:59,166 --> 01:04:01,125
I know you've got the keys.
472
01:04:05,833 --> 01:04:09,083
Yeah, come on. Come on.
Quick or we'll miss it. Come on.
473
01:04:10,125 --> 01:04:11,875
You back it up, eh?
474
01:04:30,250 --> 01:04:31,875
In here.
475
01:04:32,791 --> 01:04:34,291
There we go.
476
01:04:40,208 --> 01:04:41,708
Right.
477
01:04:52,708 --> 01:04:54,250
What are we doing here?
478
01:04:54,333 --> 01:04:56,000
Just you wait.
479
01:05:18,500 --> 01:05:20,791
- Can you hear that?
- Course I can.
480
01:05:44,541 --> 01:05:50,083
♪ Sing praises sing praises
481
01:05:50,166 --> 01:05:52,875
♪ To our Lord… ♪
482
01:06:11,750 --> 01:06:14,791
Christian choir
bush walking club.
483
01:07:36,791 --> 01:07:38,750
His name was Steve.
484
01:07:43,583 --> 01:07:48,083
We heard about this party
some older kids were putting on.
485
01:07:51,041 --> 01:07:54,375
We pinched some beers from his
dad and snuck in.
486
01:07:58,541 --> 01:08:02,083
He's talking to this girl,
making her laugh,
487
01:08:03,541 --> 01:08:07,250
and her boyfriend
pinned him up against the wall.
488
01:08:13,291 --> 01:08:16,083
I couldn't move.
489
01:08:19,833 --> 01:08:22,666
He looked at me for help and…
490
01:08:25,750 --> 01:08:27,666
I couldn't move.
491
01:08:31,583 --> 01:08:36,666
After, I'm trying to keep him
awake. He's going in and out.
492
01:08:38,208 --> 01:08:40,041
And all he said was…
493
01:08:40,958 --> 01:08:43,166
"Don't tell Mum."
494
01:08:51,416 --> 01:08:53,750
He didn't want to worry her.
495
01:08:57,166 --> 01:09:00,958
Part of me wishes he'd just died
then instead of…
496
01:09:08,583 --> 01:09:12,000
- Have you ever thought about it?
- About what?
497
01:09:14,875 --> 01:09:16,958
Ending things.
498
01:09:18,416 --> 01:09:20,125
Have you?
499
01:09:22,958 --> 01:09:24,500
It just comes.
500
01:09:25,541 --> 01:09:26,750
I'll be chatting with someone
501
01:09:26,833 --> 01:09:28,416
about all the rain we're getting and…
502
01:09:30,875 --> 01:09:37,458
while I'm talking I sort of leave my body,
503
01:09:39,000 --> 01:09:41,750
hang myself on a tree behind them.
504
01:09:46,166 --> 01:09:48,083
People say, "Talk about it."
505
01:09:49,041 --> 01:09:50,833
Talk about it.
506
01:09:52,083 --> 01:09:53,958
I don't know how.
507
01:09:56,250 --> 01:09:58,125
The feelings…
508
01:10:00,500 --> 01:10:02,833
you can't catch them.
509
01:10:05,750 --> 01:10:08,166
They're like dark shapes.
510
01:10:12,583 --> 01:10:14,291
Flashes.
511
01:10:14,375 --> 01:10:16,291
Like a dream.
512
01:10:18,791 --> 01:10:20,166
Regret.
513
01:10:21,791 --> 01:10:23,750
- Failure.
- Yep.
514
01:10:28,000 --> 01:10:29,500
Shame.
515
01:10:31,875 --> 01:10:38,000
I reckon that's what give me
this cancer. The shame.
516
01:10:43,000 --> 01:10:45,250
I dunno what happened to my life.
517
01:10:46,833 --> 01:10:49,041
I don't know where it went.
518
01:10:53,041 --> 01:10:54,791
I can't see myself
519
01:10:54,875 --> 01:10:56,208
in the future any more.
520
01:10:59,000 --> 01:11:02,375
Your daughter, she'll remember you.
521
01:11:06,000 --> 01:11:08,875
But when I'm gone…
522
01:11:10,958 --> 01:11:13,333
I'll just be gone.
523
01:11:13,416 --> 01:11:15,625
You won't be gone.
524
01:11:16,416 --> 01:11:18,041
You'll be a fuckin' tree.
525
01:11:20,833 --> 01:11:23,333
No, I can't keep going on like this.
526
01:11:27,250 --> 01:11:29,291
I failed.
527
01:12:01,875 --> 01:12:03,916
Cock-a-doodle-doo!
528
01:12:07,083 --> 01:12:08,750
Come on, mate, get up.
529
01:12:11,875 --> 01:12:14,333
Cock-a-doodle-doo!
530
01:12:18,416 --> 01:12:20,416
Come on, mate. Get up, get up, get up.
531
01:12:20,500 --> 01:12:22,250
Come on, mate, get up.
532
01:12:22,333 --> 01:12:24,875
Cock-a-doodle-doo!
533
01:12:30,250 --> 01:12:32,875
No. Louder, mate. Let 'em hear you!
534
01:12:32,958 --> 01:12:35,875
Come on, son. Let 'em hear you.
535
01:12:39,041 --> 01:12:40,583
Louder.
536
01:12:42,708 --> 01:12:44,250
You're still here.
537
01:12:45,708 --> 01:12:47,708
Make 'em hear you.
538
01:13:01,625 --> 01:13:03,500
You're still here!
539
01:13:36,125 --> 01:13:37,666
Um…
540
01:13:37,750 --> 01:13:39,041
This is the best I could get.
541
01:13:40,333 --> 01:13:41,833
if you want the hard-core staff,
542
01:13:41,916 --> 01:13:43,583
you gotta come with me to the doctor.
543
01:13:43,666 --> 01:13:45,000
Oh, no, no. No, no.
544
01:13:45,083 --> 01:13:47,041
No, it'll be fine.
545
01:13:50,083 --> 01:13:51,416
OK. Um…
546
01:13:53,375 --> 01:13:55,500
- Oh, there's plenty of food.
- Yeah.
547
01:13:57,250 --> 01:13:58,583
Oh…
548
01:14:00,125 --> 01:14:01,875
Work upgraded a while ago.
549
01:14:03,375 --> 01:14:05,750
Just in case you need me.
550
01:14:12,916 --> 01:14:14,875
Mate, when the time comes…
551
01:14:16,333 --> 01:14:17,833
you leave me be, right?
552
01:14:18,833 --> 01:14:21,000
I don't want you here. I don't need you.
553
01:14:21,083 --> 01:14:23,250
You leave me be. Understand?
554
01:14:25,125 --> 01:14:26,541
Yeah?
555
01:14:26,666 --> 01:14:28,166
Dignity.
556
01:14:29,250 --> 01:14:32,125
We face what's left of this life like men.
557
01:14:51,666 --> 01:14:53,083
All the best.
558
01:14:54,375 --> 01:14:56,250
Yeah. All the best.
559
01:15:02,166 --> 01:15:03,458
Um…
560
01:15:04,708 --> 01:15:06,333
What's your name?
561
01:15:08,333 --> 01:15:10,000
Mit.
562
01:15:10,083 --> 01:15:11,625
- Mit?
- Mit.
563
01:15:11,708 --> 01:15:13,833
Mit. Right.
564
01:15:17,208 --> 01:15:20,208
Is the origin of that
'cause you're a hermit or…?
565
01:15:21,541 --> 01:15:23,750
Get the fuck out of my house.
566
01:15:25,166 --> 01:15:26,458
All the best.
567
01:15:27,500 --> 01:15:29,000
Yeah.
568
01:17:41,541 --> 01:17:44,041
Hello? Does this thing work?
569
01:17:45,125 --> 01:17:46,500
Are you there?
570
01:17:48,500 --> 01:17:50,250
Yeah, I'm here, mate.
571
01:17:50,333 --> 01:17:53,083
Listen, it's not 'cause
I'm a hermit, fuckhead.
572
01:17:53,166 --> 01:17:55,541
Tim. My name's Tim.
573
01:17:55,666 --> 01:17:57,416
When I was a kid I'd always
spell it backwards
574
01:17:57,500 --> 01:17:58,666
on all my paintings
575
01:17:58,750 --> 01:18:00,125
and drawings and all that shit,
576
01:18:00,208 --> 01:18:01,416
and it stuck.
577
01:18:01,500 --> 01:18:03,416
So Mit I am, yeah?
578
01:18:07,208 --> 01:18:08,708
Thank you.
579
01:18:08,791 --> 01:18:10,416
For what?
580
01:18:12,083 --> 01:18:15,791
Looking at your life makes me
feel a little bit better
581
01:18:15,875 --> 01:18:17,000
about my own.
582
01:18:17,083 --> 01:18:19,708
- Oh, piss off.
583
01:18:22,166 --> 01:18:23,916
Do you want me to read you a poem?
584
01:18:24,000 --> 01:18:25,750
- Nuh.
585
01:18:25,833 --> 01:18:27,333
I've died, haven't I. I've died.
586
01:18:27,416 --> 01:18:29,791
- This is hell.
587
01:19:01,750 --> 01:19:03,375
Everything alright, Chief?
588
01:19:05,458 --> 01:19:06,666
Yeah.
589
01:19:06,750 --> 01:19:09,458
I can't sleep.
590
01:19:10,208 --> 01:19:12,458
What's… What's the case?
591
01:19:15,041 --> 01:19:17,041
Someone I've been chasing for years.
592
01:19:17,125 --> 01:19:19,041
Case went cold but someone said
593
01:19:19,125 --> 01:19:21,375
they saw this fella at the hospital.
594
01:19:21,458 --> 01:19:22,500
What happened?
595
01:19:22,625 --> 01:19:24,000
A little girl.
596
01:19:25,375 --> 01:19:27,333
That was taken by Child Services.
597
01:19:28,166 --> 01:19:30,375
A few days later
she and her mother disappeared.
598
01:19:36,250 --> 01:19:38,166
Have you talked to the father?
599
01:19:38,833 --> 01:19:40,750
Yeah, he was a drunk.
600
01:19:40,833 --> 01:19:42,875
Your old man used to
take his pay packets off him
601
01:19:42,958 --> 01:19:44,208
and give them to his wife
602
01:19:44,291 --> 01:19:46,333
so that he wouldn't blow it all on booze.
603
01:19:47,750 --> 01:19:48,958
We picked him up.
604
01:19:49,041 --> 01:19:51,458
He was wandering around the school.
605
01:19:51,541 --> 01:19:54,041
Hard to make out what he was saying,
606
01:19:54,125 --> 01:19:56,041
he was just crying so much.
607
01:19:58,791 --> 01:20:01,041
Then when he pulled himself together,
608
01:20:01,125 --> 01:20:02,750
he reported them missing.
609
01:20:05,333 --> 01:20:07,666
We did a search.
610
01:20:07,750 --> 01:20:09,666
Didn't have much to go on.
611
01:20:11,416 --> 01:20:13,416
Then he disappeared.
612
01:20:15,416 --> 01:20:17,166
Thought he was long dead.
613
01:20:18,166 --> 01:20:20,083
What did you make of it?
614
01:20:25,250 --> 01:20:27,333
I always thought he killed them,
615
01:20:27,416 --> 01:20:29,750
buried them in the bush somewhere.
616
01:20:32,333 --> 01:20:34,125
Never got an answer on that one.
617
01:21:08,666 --> 01:21:10,291
Hello, mate.
618
01:21:14,541 --> 01:21:16,166
I wasn't expecting you.
619
01:21:16,250 --> 01:21:18,333
I just came to see how you're doing.
620
01:21:22,916 --> 01:21:25,208
Oh, I'm alright, mate. I'm alright.
621
01:21:25,291 --> 01:21:26,625
How's the pain?
622
01:21:28,000 --> 01:21:31,166
Oh, those pills are helping.
623
01:21:32,291 --> 01:21:33,625
That's good.
624
01:21:35,958 --> 01:21:37,458
That's good.
625
01:21:41,125 --> 01:21:42,875
Hey, what happened to them?
626
01:21:45,916 --> 01:21:48,750
Oh, I don't know.
627
01:21:52,875 --> 01:21:55,291
You want me to call them?
628
01:21:55,375 --> 01:21:57,125
Oh, they don't wanna hear from me.
629
01:21:58,458 --> 01:22:02,041
What about when you're gone?
630
01:22:05,375 --> 01:22:08,125
No. I don't have a number. I just…
631
01:22:08,208 --> 01:22:10,416
Best to leave them be, I reckon.
632
01:22:14,125 --> 01:22:18,041
I'm not feeling too good, mate.
I might have a little rest.
633
01:22:22,375 --> 01:22:24,000
OK.
634
01:22:40,083 --> 01:22:41,583
What's in there?
635
01:22:46,916 --> 01:22:49,041
What, you on the job, are you?
636
01:22:49,125 --> 01:22:50,666
I'm just asking.
637
01:22:51,750 --> 01:22:53,666
- What's in there?
- Nothing.
638
01:22:54,833 --> 01:22:57,125
- Got the key?
- I lost it.
639
01:23:09,541 --> 01:23:11,750
There's no secrets between us.
640
01:23:18,666 --> 01:23:20,833
Hey, don't kick that, mate.
641
01:23:22,250 --> 01:23:24,083
What happened to them?
642
01:23:24,166 --> 01:23:25,666
I don't know.
643
01:23:25,750 --> 01:23:27,875
- You don't know?
- I don't know.
644
01:23:30,708 --> 01:23:33,125
A lot of bad things happened in your life.
645
01:23:33,791 --> 01:23:35,833
That a coincidence, do you think?
646
01:23:35,916 --> 01:23:38,541
Some people just don't have no luck.
647
01:23:42,000 --> 01:23:43,916
I saw their pictures.
648
01:23:44,000 --> 01:23:45,416
What did you do to her?
649
01:23:45,500 --> 01:23:47,666
- What?
- Her face you…
650
01:23:51,541 --> 01:23:53,541
- What happened to them?
- I don't know.
651
01:23:53,666 --> 01:23:55,291
Just tell me!
652
01:23:56,791 --> 01:23:58,333
I don't know.
653
01:23:59,541 --> 01:24:01,500
- That's a lie.
- No, mate, it's not.
654
01:24:01,583 --> 01:24:02,750
It's all a lie.
655
01:24:02,833 --> 01:24:04,958
Mate, I can't remember. I can't remember.
656
01:24:05,041 --> 01:24:07,250
I can't remember.
657
01:24:14,125 --> 01:24:16,166
Don't look at me like that.
658
01:24:18,000 --> 01:24:19,833
We're friends.
659
01:24:27,125 --> 01:24:29,625
Piss off, you fuckin' pig!
660
01:25:12,916 --> 01:25:14,375
Hello?
661
01:25:16,500 --> 01:25:18,791
I don't know if you can hear me or…
662
01:25:19,791 --> 01:25:21,458
Can you hear me?
663
01:25:37,125 --> 01:25:39,000
I'm walkin' home from the pub.
664
01:25:40,750 --> 01:25:42,708
This dog starts followin' me.
665
01:25:42,791 --> 01:25:47,500
He's a sweet little fellow.
He's licking my hand and all.
666
01:25:49,166 --> 01:25:51,625
I said, "Go home, mate. Go home."
667
01:25:52,708 --> 01:25:55,750
He doesn't have a home,
he just keeps following me.
668
01:25:57,375 --> 01:25:58,708
So I…
669
01:26:00,291 --> 01:26:05,416
I put him in my yard
and I passed out on the couch.
670
01:26:05,500 --> 01:26:09,666
I didn't have time to tell the
missus and…
671
01:26:13,833 --> 01:26:16,291
And in the mornin' my wife's
screamin' and…
672
01:26:19,791 --> 01:26:21,541
the dog, he's locked himself
673
01:26:21,625 --> 01:26:23,333
onto my little girl's face.
674
01:26:27,041 --> 01:26:31,875
She'd gone to pat him
and he must've got scared.
675
01:26:34,208 --> 01:26:38,958
So yep, my little girl, she lost
her eye. Doctors had to take it.
676
01:26:42,583 --> 01:26:44,708
That was the only bit of me she got.
677
01:26:46,708 --> 01:26:50,000
She'll have a better time
without it now, I reckon.
678
01:27:04,000 --> 01:27:07,375
My little girl was born at 2:33 a.m.
679
01:27:09,625 --> 01:27:14,666
We thought for a moment she was
stillborn 'cause she didn't cry.
680
01:27:16,416 --> 01:27:17,541
She just…
681
01:27:20,500 --> 01:27:25,000
looked around the room as if to
say oh, OK,
682
01:27:25,083 --> 01:27:28,000
so this is life, eh?"
683
01:27:36,708 --> 01:27:39,250
They squashed bananas in my shoes.
684
01:27:43,625 --> 01:27:46,541
I don't think God is a very good person.
685
01:27:53,458 --> 01:27:55,333
She didn't cry.
686
01:27:58,666 --> 01:28:00,458
She didn't cry.
687
01:28:04,333 --> 01:28:06,375
Are you there?
688
01:28:12,125 --> 01:28:13,916
If you make it through…
689
01:28:19,625 --> 01:28:21,791
you'll forget you were ever there.
690
01:32:43,208 --> 01:32:44,583
Hello?
691
01:32:44,666 --> 01:32:46,250
Is this Florence?
692
01:32:46,333 --> 01:32:47,916
No. This is her daughter.
693
01:32:53,250 --> 01:32:56,375
- Can I speak with her, please?
- Yeah, sure.
694
01:32:57,791 --> 01:32:59,250
Hey, Mum?
695
01:33:01,875 --> 01:33:03,000
Hello?
696
01:33:03,083 --> 01:33:05,500
- Florence?
- Speaking.
697
01:33:05,583 --> 01:33:07,458
I wanted to inform you
698
01:33:07,541 --> 01:33:09,958
that Tim Franklin has passed away.
699
01:33:11,541 --> 01:33:13,125
Oh.
700
01:33:14,458 --> 01:33:18,291
Would you like me
to organise a funeral service?
701
01:33:18,375 --> 01:33:19,458
Something?
702
01:33:24,541 --> 01:33:26,541
No, thank you.
703
01:33:51,541 --> 01:33:53,666
"The God Abandons Antony."
704
01:33:56,125 --> 01:33:58,916
"When suddenly, at midnight, you hear
705
01:33:59,000 --> 01:34:01,375
"an invisible procession going by
706
01:34:01,458 --> 01:34:06,125
"with exquisite music, voices,
707
01:34:07,166 --> 01:34:09,666
"don’t mourn your luck that’s failing now,
708
01:34:11,375 --> 01:34:14,500
"work gone wrong, your plans
709
01:34:14,583 --> 01:34:16,958
"all proving deceptive
710
01:34:17,041 --> 01:34:19,875
"don’t mourn them uselessly.
711
01:34:21,416 --> 01:34:24,083
"As one long prepared,
and graced with courage,
712
01:34:25,583 --> 01:34:30,750
"say goodbye to her,
the Alexandria that is leaving.
713
01:34:35,208 --> 01:34:36,750
"Above all,
714
01:34:36,833 --> 01:34:39,625
"don’t fool yourself,
715
01:34:40,541 --> 01:34:44,750
"don’t say it was a dream,
your ears deceived you:
716
01:34:46,041 --> 01:34:49,291
"don’t degrade yourself
with empty hopes like these.
717
01:34:50,583 --> 01:34:54,458
"As one long prepared,
and graced with courage,
718
01:34:55,166 --> 01:34:58,458
"as is right for you who proved
worthy of this kind of city,
719
01:34:59,583 --> 01:35:01,666
"go firmly to the window
720
01:35:02,500 --> 01:35:05,791
"and listen with deep emotion, but not
721
01:35:05,875 --> 01:35:10,125
"with the whining, the pleas of a coward;
722
01:35:10,208 --> 01:35:16,958
"listen, your final delectation
to the voices,
723
01:35:18,000 --> 01:35:21,291
"to the exquisite music
of that strange procession…"
724
01:35:22,916 --> 01:35:25,250
"…and say goodbye to her,
725
01:35:25,333 --> 01:35:28,291
to the Alexandria you are losing."
726
01:35:31,958 --> 01:35:33,458
All yours, mate.
727
01:36:07,833 --> 01:36:09,458
It's OK.