1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,599 --> 00:01:18,359 Come on, kids, hurry up. 4 00:01:19,439 --> 00:01:22,200 Mom, I can't find my make-up kit. 5 00:01:22,280 --> 00:01:25,920 - Don't worry, I already packed it. - Did you pack my nail polish too? 6 00:01:26,000 --> 00:01:27,319 I packed it too. 7 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 - And my tablet? - Here. 8 00:01:29,200 --> 00:01:31,280 And Grandpa isn't coming with us? 9 00:01:31,359 --> 00:01:34,799 Grandpa? After the mess he made last year? No. 10 00:01:34,879 --> 00:01:37,719 Poor Grandpa. Mom, you're too resentful. 11 00:01:38,040 --> 00:01:41,280 - What's resentful? - Someone who packs a grudge. 12 00:01:41,599 --> 00:01:44,159 Oh, then yes, because Mom packs everything. 13 00:01:44,480 --> 00:01:48,680 Come on, let's go. We can't miss the train. The keys. 14 00:01:51,040 --> 00:01:52,439 Come on, let's go. 15 00:01:52,799 --> 00:01:55,519 THE KIDS ARE ALRIGHT 2 YES, IT HAPPENED AGAIN 16 00:02:02,079 --> 00:02:05,200 I don't know what's wrong with Ricardo lately, he's always late. 17 00:02:05,599 --> 00:02:08,479 The train leaves in 10 minutes. Can we board? 18 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 - There they are. - We're here! 19 00:02:14,479 --> 00:02:15,400 Hi, kids. 20 00:02:17,520 --> 00:02:18,919 I can't get used to this boy. 21 00:02:19,560 --> 00:02:23,719 How are you, Fernandito? You didn't bring Chusky the lizard this year? 22 00:02:23,800 --> 00:02:25,520 No, I brought my brother. 23 00:02:27,000 --> 00:02:29,120 Oh, lord. I'd prefer the lizard. 24 00:02:29,879 --> 00:02:31,039 Me too. 25 00:02:31,599 --> 00:02:35,960 Okay, kids, all aboard, let's go. We're leaving. 26 00:02:36,039 --> 00:02:37,840 Sure you don't want me to go with you? 27 00:02:38,479 --> 00:02:41,240 - You're joking, right? - You're still bitter about what happened? 28 00:02:41,319 --> 00:02:43,719 But it all worked out in the end. And look. 29 00:02:43,800 --> 00:02:46,840 You won't be able to handle them alone. This year they brought reinforcements. 30 00:02:46,919 --> 00:02:50,599 I'm not alone. I'm going with someone much more focused than you. 31 00:02:51,000 --> 00:02:53,520 - Finally, I barely made it. - Right. 32 00:02:54,039 --> 00:02:57,280 You're taking him? But it was all his fault. 33 00:02:57,360 --> 00:02:59,360 Of course I'm not taking him. 34 00:02:59,800 --> 00:03:02,240 He came to see the kids off. But he's late, as usual. 35 00:03:02,319 --> 00:03:04,919 - Dad, they're already on the train. - Then who's going with you? 36 00:03:05,960 --> 00:03:08,280 Someone much more responsible than either of you. 37 00:03:11,960 --> 00:03:16,080 - Susana? Unai's mother? - Better known as Susana the Nutcase. 38 00:03:16,639 --> 00:03:18,439 Of all people, you two giving lessons. 39 00:03:18,520 --> 00:03:23,639 But we're not weirdos obsessed with pendulums or chakra or Tibetan bowls. 40 00:03:23,719 --> 00:03:25,680 That was a phase, she's over it. 41 00:03:26,080 --> 00:03:27,639 Sorry I'm late! 42 00:03:29,400 --> 00:03:32,719 You won't believe how hard it was to find a taxi with a palindromic license plate. 43 00:03:34,439 --> 00:03:35,360 Just kidding. 44 00:03:35,759 --> 00:03:37,960 It came right away but the numbers didn't add up to 11. 45 00:03:38,680 --> 00:03:40,159 So I had to wait for another. 46 00:03:40,759 --> 00:03:42,800 Clara, please, tell Marcos to get off. 47 00:03:42,879 --> 00:03:45,439 - I'm taking him with me. - Come on, don't be silly. 48 00:03:45,520 --> 00:03:46,639 Beat it. Goodbye. 49 00:03:54,280 --> 00:03:56,680 - What's that? - For holiness. 50 00:03:56,759 --> 00:03:58,759 To invoke a safe and prosperous journey. 51 00:04:00,039 --> 00:04:01,800 Come on, invoke inside. 52 00:04:03,360 --> 00:04:06,879 I can't believe Clara would rather go with that weirdo than with us. 53 00:04:07,479 --> 00:04:11,879 Why did you say it was all my fault? The worst part was your fault. 54 00:04:12,280 --> 00:04:14,439 - How so? - Her finding out. 55 00:04:15,080 --> 00:04:17,040 Oh, yeah, that's right. 56 00:04:17,120 --> 00:04:19,199 After all we went through so she'd never know. 57 00:04:19,279 --> 00:04:21,519 Damn, I held out as long as I could. 58 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 But your daughter's too smart. In the end... 59 00:04:24,639 --> 00:04:25,680 she got it out of me. 60 00:04:27,680 --> 00:04:30,720 We're back and no news from the front. Mission accomplished! 61 00:04:31,040 --> 00:04:33,199 That's great. Any setbacks on the trip? 62 00:04:33,759 --> 00:04:35,079 None at all. 63 00:04:36,720 --> 00:04:37,920 - The truth... - Okay, okay. 64 00:04:38,240 --> 00:04:42,120 The truth is your dad got off the train to smoke before it left 65 00:04:42,199 --> 00:04:44,480 and I went to find him and the train left without us. 66 00:04:44,560 --> 00:04:47,240 But with the kids. Then your weirdo friend arrived with her kid 67 00:04:47,319 --> 00:04:49,720 and we got on another train with him to play it off. 68 00:04:49,800 --> 00:04:52,800 But they kicked us off and we faked an accident to ride in the ambulance 69 00:04:52,879 --> 00:04:54,480 to the nearest station, but we got there too late 70 00:04:54,560 --> 00:04:56,120 so we took a ride from some hippies 71 00:04:56,199 --> 00:04:58,079 who ditched us in the middle of the countryside. 72 00:04:58,160 --> 00:05:00,160 So we kidnapped a drunk to take his car, 73 00:05:00,240 --> 00:05:02,879 robbed a gas station and when the police chased us, 74 00:05:02,959 --> 00:05:04,079 we kidnapped them too, 75 00:05:04,160 --> 00:05:06,879 but this time we were the ones who ditched them. 76 00:05:06,959 --> 00:05:09,240 But then the gun went off and we crashed into a tree. 77 00:05:09,319 --> 00:05:11,959 So we walked to a farmer's house and he took us 78 00:05:12,040 --> 00:05:13,439 on his tractor to the station in Asturias where, 79 00:05:13,920 --> 00:05:16,480 after firing in the air on the set of a milk commercial 80 00:05:16,800 --> 00:05:18,240 and nearly killing a cow, 81 00:05:18,600 --> 00:05:21,360 we arrived just in time to meet the train with the kids, 82 00:05:21,720 --> 00:05:23,839 who had skillfully survived 83 00:05:23,920 --> 00:05:28,759 being harassed by a deranged train conductor with absolutely no problem. 84 00:05:29,680 --> 00:05:31,759 And that's the whole truth. 85 00:05:33,240 --> 00:05:35,279 I was going to say the truth... 86 00:05:35,360 --> 00:05:37,959 is that I'm pleasantly surprised. 87 00:05:39,720 --> 00:05:41,160 "In the end she got it out of me," he says. 88 00:05:41,240 --> 00:05:42,959 She didn't even get to the end of the phrase. 89 00:05:43,560 --> 00:05:46,040 And now she'd rather go with that nutcase than with us. 90 00:05:46,120 --> 00:05:50,240 Well, better with the nutcase mom than what we did. 91 00:05:50,319 --> 00:05:53,040 - Get stuck with the weirdo son. - You're right about that. 92 00:05:53,120 --> 00:05:54,839 About that... and about everything. 93 00:05:55,800 --> 00:05:57,079 Listen up, kids. 94 00:05:57,560 --> 00:06:00,720 Obviously this trip will not be like the chaos last year. 95 00:06:01,319 --> 00:06:04,639 Each of you has an assigned seat. No changing. 96 00:06:05,480 --> 00:06:09,040 So you each have your own and you will not get up under any circumstances. 97 00:06:09,480 --> 00:06:11,040 With the exception, of course, 98 00:06:11,120 --> 00:06:14,160 of an extremely urgent situation, or an act of God. 99 00:06:14,480 --> 00:06:19,040 For example: dizziness, nausea or a pressing need to pee, 100 00:06:19,120 --> 00:06:20,560 in which case you will raise your hand 101 00:06:20,959 --> 00:06:23,920 and wait for one of the two responsible adults... 102 00:06:25,759 --> 00:06:28,000 Which means me, to attend to your request. 103 00:06:28,560 --> 00:06:29,480 Any questions? 104 00:06:30,639 --> 00:06:32,439 - Yes. - What is pressing? 105 00:06:33,000 --> 00:06:36,639 Very urgent. I'll continue. There will be no complaints, 106 00:06:36,720 --> 00:06:39,120 screaming, not a single kick against the seat in front of you. 107 00:06:39,199 --> 00:06:41,959 - Anyone who breaks the rules... - Good lord. 108 00:06:42,040 --> 00:06:44,519 She might as well read you your rights. Good luck. 109 00:06:45,839 --> 00:06:47,439 Kids... Kids! 110 00:06:48,360 --> 00:06:51,000 Anyone who breaks the rules will be sanctioned 111 00:06:51,079 --> 00:06:53,199 and immediately secluded in the Quiet Car. 112 00:06:53,720 --> 00:06:56,360 You're lying. You're trying to scare us. 113 00:06:56,439 --> 00:06:58,839 I don't believe you bought a ticket in the Quiet Car. 114 00:06:58,920 --> 00:07:01,079 Do you want to find out, Marisa sweetie? 115 00:07:01,160 --> 00:07:05,279 The Quiet Car thing is really scary. 116 00:07:05,360 --> 00:07:06,480 And it should be. 117 00:07:07,000 --> 00:07:10,720 Because in The Quiet Car you can't blink or move a single muscle of your body 118 00:07:10,800 --> 00:07:15,680 and if you simply brush your ass on the seat a huge thug will appear 119 00:07:15,759 --> 00:07:17,560 and toss you off the train! 120 00:07:18,319 --> 00:07:22,560 - You're lying, there's no such thing. - There's really a Quiet Car? 121 00:07:22,639 --> 00:07:25,319 I'll take my Smartick in there and go over my math homework. 122 00:07:25,920 --> 00:07:28,480 Take it easy, Nacho. Breathe, breathe. 123 00:07:28,560 --> 00:07:31,519 How many times do I have to tell you my name is Ignacio? 124 00:07:31,600 --> 00:07:33,560 Sonny boy, you are so prissy. 125 00:07:34,319 --> 00:07:38,199 Excuse me, my son is not prissy. He's responsible, unlike yours. 126 00:07:38,759 --> 00:07:41,160 Oh, suddenly my son isn't responsible? 127 00:07:41,240 --> 00:07:43,199 What do you mean, suddenly? He never has been. 128 00:07:43,279 --> 00:07:44,959 You spent all of last year saying my son 129 00:07:45,040 --> 00:07:47,600 was the only one responsible for everything that happened. 130 00:07:47,680 --> 00:07:51,399 Oh, right, responsible for almost getting everyone thrown in jail. 131 00:07:51,480 --> 00:07:53,399 So responsible either way, right? 132 00:07:54,040 --> 00:07:56,480 Ladies and gentlemen, the train will be leaving in one minute. 133 00:07:57,040 --> 00:07:58,480 Okay, then. 134 00:07:59,000 --> 00:08:00,720 Hold on. Where's Pablito? 135 00:08:00,800 --> 00:08:01,920 - Right there. - Where? 136 00:08:02,000 --> 00:08:03,560 Right in front of your nose, jumpy! 137 00:08:06,720 --> 00:08:07,680 But he's outside! 138 00:08:09,040 --> 00:08:10,439 You're right, what a clean window. 139 00:08:12,040 --> 00:08:13,399 That kid is too laid back. 140 00:08:13,839 --> 00:08:15,600 I said for nobody to move. 141 00:08:18,160 --> 00:08:19,720 He runs away a lot. 142 00:08:28,560 --> 00:08:29,920 Pablito... 143 00:08:31,399 --> 00:08:32,720 Clara! 144 00:08:32,799 --> 00:08:33,759 Don't get off! 145 00:08:40,759 --> 00:08:43,320 Kid, stop! You'll pull me off! 146 00:08:55,360 --> 00:08:56,639 No! 147 00:08:59,679 --> 00:09:01,039 No! 148 00:09:02,679 --> 00:09:03,639 There's no way. 149 00:09:04,600 --> 00:09:07,600 - Should we ask for help? - Should we ask for caffeine? 150 00:09:13,159 --> 00:09:14,600 I can't believe it. 151 00:09:16,320 --> 00:09:19,720 - So... you think it's funny? - Actually, yes. 152 00:09:20,679 --> 00:09:22,120 What are you laughing at, chinchilla? 153 00:09:23,399 --> 00:09:24,639 Just a quick call. 154 00:09:24,720 --> 00:09:27,960 - Yes. Have them stop the train. - I'm calling your dad. He's gonna flip. 155 00:09:28,039 --> 00:09:29,039 My dad? 156 00:09:29,120 --> 00:09:31,080 - Felipe! - What's up? 157 00:09:31,159 --> 00:09:33,279 You didn't abduct my daughter, did you? 158 00:09:34,320 --> 00:09:37,039 - Dad, how are you? - Worried. Is everything okay? 159 00:09:37,120 --> 00:09:38,919 Yeah, everything is great. 160 00:09:39,000 --> 00:09:43,080 Anyway, I was just calling to say we all managed to board the train. 161 00:09:43,159 --> 00:09:45,039 It wasn't so hard in the end. 162 00:09:45,120 --> 00:09:48,159 With a teacher like me... I made it easy for you. 163 00:09:50,320 --> 00:09:52,080 Okay, then. Bye! 164 00:09:52,159 --> 00:09:54,440 Nacho! Nacho, listen closely. 165 00:09:54,799 --> 00:09:57,559 Tell the conductor to stop the train immediately. Go. 166 00:09:57,639 --> 00:10:01,519 Mother. First of all, don't call me Nacho, my name is Ignacio. 167 00:10:01,600 --> 00:10:03,360 Moving on, don't get upset. 168 00:10:03,840 --> 00:10:06,720 We went through this last year and there was no problem. 169 00:10:06,799 --> 00:10:10,559 Let's see, the train has a layover in Barcelona in 3 hours. 170 00:10:10,639 --> 00:10:14,759 If you fly there, which takes exactly an hour and 20 minutes, 171 00:10:14,840 --> 00:10:17,279 you'll reach your destination on time. 172 00:10:17,360 --> 00:10:19,759 Don't be prissy. Pass me the conductor right now. 173 00:10:21,399 --> 00:10:24,279 Clara, it's not my style, but if you make a stink 174 00:10:24,360 --> 00:10:27,879 I'll call my dad and yours and tell them what happened. 175 00:10:28,480 --> 00:10:31,519 Clara, don't worry, we know the procedure. 176 00:10:31,600 --> 00:10:35,480 Act naturally, don't cause trouble and avoid the conductors, 177 00:10:35,559 --> 00:10:39,399 especially if they're psychopathic schizoids with phobia of children. 178 00:10:40,960 --> 00:10:45,240 Mom, you look pale. Put on some blush. Over and out. 179 00:10:48,720 --> 00:10:52,559 - How could this have happened? - Come on, laugh, it's funny. 180 00:10:53,080 --> 00:10:54,120 Funny? 181 00:10:54,799 --> 00:10:58,360 - We're worse than Ricardo and Felipe. - Hey, we're not as dumb as they are. 182 00:10:58,440 --> 00:10:59,840 We still have our wallets. 183 00:10:59,919 --> 00:11:02,200 - So we buy a plane ticket and... - Plane? 184 00:11:02,799 --> 00:11:06,519 Impossible, I'm terrified of flying. That's why we took the train. 185 00:11:07,600 --> 00:11:09,159 I'm the worst mother in the world. 186 00:11:09,240 --> 00:11:10,960 Don't punish yourself, this is nobody's fault. 187 00:11:11,039 --> 00:11:12,639 What do we do now? 188 00:11:12,720 --> 00:11:14,840 Look, the train takes 7 hours to reach Perpignan. 189 00:11:14,919 --> 00:11:18,080 We rent a convertible and take a road trip 190 00:11:18,159 --> 00:11:20,679 like Thelma and Louise with our hair in the wind. 191 00:11:20,759 --> 00:11:23,759 We might even find Brad Pitt at a gas station. 192 00:11:23,840 --> 00:11:25,440 - What about the boy? - What boy? 193 00:11:25,519 --> 00:11:26,600 That boy. 194 00:11:28,240 --> 00:11:31,399 We put him in a station locker and have his mom pick him up. 195 00:11:31,480 --> 00:11:34,440 Sure, and she'll find out her other son is still on the train. 196 00:11:34,519 --> 00:11:38,480 I've managed to hide last year's screw-up all year long and now this happens. 197 00:11:38,559 --> 00:11:40,600 Then we buy him some snacks, stick him in a locker 198 00:11:40,679 --> 00:11:43,639 and pick him up in 2 weeks when the camp is over. 199 00:11:44,639 --> 00:11:47,039 Is the boy there or is he in the metaverse? 200 00:11:48,320 --> 00:11:50,159 What if one calls and tells their dad? 201 00:11:50,240 --> 00:11:52,840 This one, I doubt it. He talks less than an emoji. 202 00:11:53,200 --> 00:11:57,399 - Come on. Let's go rent that convertible. - That's it, a rental. 203 00:12:02,879 --> 00:12:03,919 Good morning. 204 00:12:04,679 --> 00:12:09,440 - We urgently need to rent a car. - Convertible, two seats, big trunk. 205 00:12:09,519 --> 00:12:12,480 - Well, not so big. - Convertible, two seats... 206 00:12:12,559 --> 00:12:15,799 No, don't listen to her. A normal car, 5 seats if possible. 207 00:12:16,360 --> 00:12:19,559 - Normal car with 5 seats. - But a good one. 208 00:12:19,639 --> 00:12:23,639 - Good with 5 seats. - To reach Perpignan in 7 hours. 209 00:12:23,720 --> 00:12:27,519 That will be very difficult, the fastest route takes 8 hours. 210 00:12:28,919 --> 00:12:31,360 - No way. - Yeah, look. 211 00:12:32,840 --> 00:12:36,720 This is the most direct route, and it takes 8 hours. 212 00:12:36,799 --> 00:12:39,919 The only option I can think of is a plane to Barcelona... 213 00:12:40,000 --> 00:12:42,600 Not the plane again, I'm afraid of flying! 214 00:12:42,960 --> 00:12:46,039 Calm down. Take this, they're totally natural. 215 00:12:46,120 --> 00:12:47,639 - I make them myself at the herb shop. - No way. 216 00:12:47,720 --> 00:12:48,960 Who knows what you put in there. 217 00:12:49,039 --> 00:12:51,440 Oh, yeah? Would you rather confess everything 218 00:12:51,519 --> 00:12:54,000 and have Ricardo and your dad pick them up? 219 00:13:13,240 --> 00:13:15,360 - Spider! Double! - No! 220 00:13:15,440 --> 00:13:16,919 I win, bravo! 221 00:13:19,879 --> 00:13:21,799 Gee, last year was more fun. 222 00:13:21,879 --> 00:13:24,919 We could do whatever we wanted in our own cabin. 223 00:13:25,000 --> 00:13:31,080 - And because I took my dad's wallet. - And we could buy drinks with caffeine. 224 00:13:31,159 --> 00:13:33,120 And eat anything we wanted. 225 00:13:33,200 --> 00:13:37,840 That's right, we have to sit here for 7 hours on the train without eating! 226 00:13:37,919 --> 00:13:40,919 - I'm jumping off right now. - Take it easy, Fernandito. 227 00:13:41,000 --> 00:13:45,080 Breathe, breathe. You guy can sit here like chumps all you want. 228 00:13:45,480 --> 00:13:47,559 I'm taking my Smartick to do some studying. 229 00:13:48,000 --> 00:13:51,960 No, we have to stay together. We can't split up. 230 00:13:52,039 --> 00:13:53,440 Okay, I'll stay. 231 00:13:53,519 --> 00:13:55,960 Guys, you won't believe this. Look down the aisle. 232 00:13:57,200 --> 00:13:59,000 Okay, enjoy your trip. 233 00:14:03,120 --> 00:14:04,039 Kids! 234 00:14:05,759 --> 00:14:08,039 I'm watching you closely. 235 00:14:08,120 --> 00:14:10,159 Those damn kids are traveling alone. 236 00:14:11,480 --> 00:14:14,639 Faster, he's going to catch us! 237 00:14:18,759 --> 00:14:19,679 Now! 238 00:14:21,960 --> 00:14:23,879 Take it easy, it's over. 239 00:14:23,960 --> 00:14:26,039 - Come with us. - What? Not me. 240 00:14:26,120 --> 00:14:29,159 Them! Those kids are criminals! 241 00:14:31,360 --> 00:14:32,919 Hi, kids! 242 00:14:33,840 --> 00:14:35,639 Now I'm definitely jumping off. 243 00:14:36,120 --> 00:14:39,200 How are you? It's me, Lucas. You don't remember me? 244 00:14:39,279 --> 00:14:42,639 - Yes. - What a trip we had, eh? 245 00:14:43,600 --> 00:14:46,200 - Taking another trip then? - Yes. 246 00:14:46,279 --> 00:14:48,720 Great, great. That's great. 247 00:14:49,320 --> 00:14:51,080 I'll stop by later to say hi to your parents. 248 00:14:51,159 --> 00:14:52,960 Where are they, by the way? In the dining car? 249 00:14:53,039 --> 00:14:54,480 Yes. 250 00:14:55,440 --> 00:14:58,480 I'm remembering all the silly things I did last year 251 00:14:58,559 --> 00:15:01,039 thinking you were traveling without your parents. 252 00:15:01,120 --> 00:15:03,759 I'm in therapy now, it won't happen again. 253 00:15:03,840 --> 00:15:06,360 Oh, great, because they're not here this year. 254 00:15:06,440 --> 00:15:09,799 She means this year our moms came. 255 00:15:09,879 --> 00:15:13,279 Sure, great, that's normal, they alternate each year. 256 00:15:13,840 --> 00:15:15,639 Anyway, enjoy your trip. 257 00:15:24,480 --> 00:15:26,759 Hey, these pills don't do anything. 258 00:15:29,639 --> 00:15:32,440 - I'm totally accelerated. - The effect takes a little while. 259 00:15:32,519 --> 00:15:37,000 But don't worry, when the plane crashes you'll be completely relaxed. 260 00:15:37,720 --> 00:15:41,360 - I'm hungry. - Good lord, this kid is like his brother. 261 00:15:41,440 --> 00:15:43,519 Why don't we check him in as a pet? 262 00:15:43,600 --> 00:15:46,320 We can save the ticket and having to put up with him. 263 00:15:46,399 --> 00:15:47,399 You're capable. 264 00:15:47,480 --> 00:15:49,360 Excuse me, some cages are very comfortable, 265 00:15:49,440 --> 00:15:51,120 with holes to breathe and everything. 266 00:15:51,200 --> 00:15:54,039 You're against anything I say to store him. 267 00:16:00,159 --> 00:16:04,720 Excuse me, I'm in urgent need of a cage for pets like this one. 268 00:16:04,799 --> 00:16:06,759 - Where did you get it? - In the store where I bought it. 269 00:16:07,440 --> 00:16:08,879 But they have them here, right? 270 00:16:08,960 --> 00:16:11,159 How should I know? Do I look like a flight attendant? 271 00:16:11,679 --> 00:16:14,840 No. You look like a rude Pisces. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,960 - I'm a Leo. - Correct. 273 00:16:18,480 --> 00:16:21,519 - A rude Leo. - Well, I'm a Sagittarius, lady. 274 00:16:22,000 --> 00:16:24,519 I knew it, a lying Sagittarius. 275 00:16:24,840 --> 00:16:25,759 And rude. 276 00:16:28,120 --> 00:16:30,799 Do you think the conductor really changed and turned nice? 277 00:16:30,879 --> 00:16:32,600 Or is he faking to catch us? 278 00:16:32,679 --> 00:16:37,279 I hope it's true, because his partner doesn't look as nice as last year's. 279 00:16:44,159 --> 00:16:45,279 Is he still looking? 280 00:16:53,480 --> 00:16:54,679 Is he gone yet? 281 00:17:01,679 --> 00:17:03,279 Did you drop this, Miss? 282 00:17:07,680 --> 00:17:09,000 We have to think of something. 283 00:17:09,079 --> 00:17:11,599 We can't just sit here and wait until we get caught. 284 00:17:11,680 --> 00:17:14,799 You're right, we need to find a way to get some food. 285 00:17:16,559 --> 00:17:19,200 What? I can't think on an empty stomach. 286 00:17:19,279 --> 00:17:20,519 Look! 287 00:17:20,599 --> 00:17:21,920 What is it now? 288 00:17:22,000 --> 00:17:25,480 Turn around discreetly and look at the nice man who spoke to us earlier. 289 00:17:25,559 --> 00:17:27,160 Look at his wrist. 290 00:17:35,200 --> 00:17:37,319 He has a briefcase with handcuffs! 291 00:17:37,400 --> 00:17:40,119 Amazing. He must be a spy! 292 00:17:40,200 --> 00:17:42,960 What? He's probably a professor. 293 00:17:43,039 --> 00:17:46,599 - Or a scientist! - I thought the same thing. 294 00:17:46,680 --> 00:17:49,920 He's probably carrying the formula for some awesome discovery! 295 00:17:50,000 --> 00:17:54,680 - Or something to feed the Third World. - And transform air into protein. 296 00:17:54,759 --> 00:17:58,640 - Or to cure diseases. - Or glow-in-the dark make-up! 297 00:18:05,599 --> 00:18:08,079 Okay, here we are. Not dead yet, are you? 298 00:18:08,160 --> 00:18:10,400 Right, taking off is the problem. 299 00:18:10,480 --> 00:18:14,160 Welcome to Airlanz Air flight to Barcelona 300 00:18:14,240 --> 00:18:15,400 Everybody's so relaxed! 301 00:18:15,480 --> 00:18:19,160 The duration of the flight will be one hour and 20 minutes... 302 00:18:19,240 --> 00:18:20,680 I can't bear it for that long. 303 00:18:20,759 --> 00:18:24,359 Don't worry, that's if we arrive. If we crash it will be shorter. 304 00:18:26,279 --> 00:18:28,079 Here comes the flight attendant. Everybody pay attention. 305 00:18:29,519 --> 00:18:33,119 Following international civil aviation regulations, 306 00:18:33,200 --> 00:18:34,640 we'll be doing a demonstration... 307 00:18:34,720 --> 00:18:36,799 Stop that! Listen while the flight attendant is talking! 308 00:18:37,400 --> 00:18:40,160 ...oxygen masks and emergency exits. 309 00:18:40,240 --> 00:18:42,200 It's very important for you to pay attention. 310 00:18:42,279 --> 00:18:47,200 Your seatbelt must remain fastened any time the seatbelt light is on. 311 00:18:47,279 --> 00:18:49,240 This airplane has 8 emergency exits. 312 00:18:49,599 --> 00:18:52,279 Two in the front, four over the wings 313 00:18:52,759 --> 00:18:55,519 and two in the back of the plane. 314 00:18:55,599 --> 00:18:56,599 Pay attention! 315 00:18:56,680 --> 00:18:58,000 The aisle will light up... 316 00:18:58,079 --> 00:19:00,640 She's talking about the emergency exits and you're missing it. 317 00:19:00,720 --> 00:19:03,640 Remember that the closest might be behind you. 318 00:19:03,720 --> 00:19:07,240 The life vests are located underneath each of your seats. 319 00:19:07,920 --> 00:19:10,359 - What is wrong with people! - What is it? 320 00:19:10,440 --> 00:19:12,039 Listen to the flight attendant! 321 00:19:12,680 --> 00:19:14,680 When we're about to die, don't ask me. 322 00:19:15,119 --> 00:19:16,279 Are you nuts? 323 00:19:16,799 --> 00:19:20,640 Me, nuts? Okay, smart ass. Where are the life vests? 324 00:19:20,720 --> 00:19:22,640 Okay, smart ass. Where is your brain? 325 00:19:24,240 --> 00:19:26,720 Oh, I missed that... 326 00:19:28,079 --> 00:19:31,160 Excuse me, can you repeat... where we blow? 327 00:19:32,400 --> 00:19:33,440 Oh, right. 328 00:19:34,039 --> 00:19:37,960 Pay attention! Everybody listen, what's the problem? 329 00:19:38,039 --> 00:19:40,720 - Well, I never... - I will if I choose. 330 00:19:42,960 --> 00:19:44,400 Look at her! 331 00:19:45,319 --> 00:19:47,119 This chick has gone crazy. 332 00:19:50,839 --> 00:19:53,480 Thank you for listening and enjoy your flight. 333 00:19:55,400 --> 00:19:56,880 Okay. Here we go. 334 00:20:14,240 --> 00:20:15,359 Hello, again. 335 00:20:16,200 --> 00:20:17,119 Going to the dining car? 336 00:20:18,319 --> 00:20:19,319 Yes. 337 00:20:19,400 --> 00:20:21,599 Look, I'll go with you and say hi to your mothers. 338 00:20:22,039 --> 00:20:24,880 They had to go to the bathroom. 339 00:20:24,960 --> 00:20:27,319 - Both at the same time? - Um... yeah. 340 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 Well, that's normal. 341 00:20:33,759 --> 00:20:36,240 The food in the dining car... 342 00:20:44,920 --> 00:20:45,839 Would you like something? 343 00:20:46,519 --> 00:20:48,799 Yes, a hot dog, please. 344 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Here. 345 00:20:56,680 --> 00:20:57,599 Thank you. 346 00:21:01,839 --> 00:21:04,759 - My parents are back there. - Oh, okay. 347 00:21:10,440 --> 00:21:12,440 Yes, I boarded the train and I have him located. 348 00:21:12,519 --> 00:21:13,759 He's seated alone, with the briefcase. 349 00:21:14,200 --> 00:21:16,680 I'm watching him, he won't get away. 350 00:21:19,400 --> 00:21:20,519 Finally! 351 00:21:21,160 --> 00:21:22,680 This won't be enough. 352 00:21:24,000 --> 00:21:25,240 Easy, it's for everyone. 353 00:21:26,279 --> 00:21:29,000 What's wrong? Did you see a ghost? 354 00:21:29,079 --> 00:21:31,599 You're even paler than my mom. 355 00:21:31,920 --> 00:21:34,759 You won't believe it. Look discreetly behind me. 356 00:21:34,839 --> 00:21:36,680 There's a man talking on the phone. 357 00:21:42,440 --> 00:21:45,079 He's definitely a spy. He's watching the professor. 358 00:21:45,920 --> 00:21:48,960 What professor? There's a professor on the train? 359 00:21:49,039 --> 00:21:51,680 Of course, the wise guy with the briefcase. 360 00:21:51,759 --> 00:21:54,799 Which is he, a wise guy or a professor? 361 00:21:54,880 --> 00:21:58,480 - Because he can't be both. - We have to tell the conductor. 362 00:21:58,559 --> 00:22:00,640 The briefcase with the formula is in danger. 363 00:22:01,039 --> 00:22:05,119 But wait a second. We don't know if he's changed and we can trust him. 364 00:22:05,440 --> 00:22:07,880 We have to risk it, humanity is in danger. 365 00:22:08,240 --> 00:22:09,839 It's a matter of survival. 366 00:22:10,160 --> 00:22:12,039 Fernandito! 367 00:22:12,720 --> 00:22:16,039 What? Mine was a matter of survival too. 368 00:22:19,839 --> 00:22:22,160 Susana, these pills you gave me are shit. 369 00:22:22,240 --> 00:22:25,960 Oh, sure, now it's my fault for making bad pills, not yours for being a Libra. 370 00:22:26,279 --> 00:22:27,279 What? 371 00:22:27,359 --> 00:22:29,799 We see the speck in other eyes but not the beam in our own. 372 00:22:30,119 --> 00:22:31,559 What has me being a Libra got to do with it? 373 00:22:31,640 --> 00:22:35,519 Because Mercury has gone retrograde and that upsets all the air signs. 374 00:22:35,599 --> 00:22:38,559 Come to think of it, why is an air sign so afraid of flying? 375 00:22:38,640 --> 00:22:40,759 - I need to pee. - Again? 376 00:22:40,839 --> 00:22:42,119 I didn't go before. 377 00:22:42,200 --> 00:22:44,319 Then do it here, you don't want to tip the plane. 378 00:22:45,240 --> 00:22:47,680 - I need to pee. - Okay, I'll take him. 379 00:22:47,759 --> 00:22:50,920 - Let us through, this guy is asleep. - No. 380 00:22:51,000 --> 00:22:53,119 - I'm not taking off my seatbelt. - Climb over. 381 00:22:55,240 --> 00:22:57,640 Should have loaned me the cage. 382 00:23:17,559 --> 00:23:19,559 Why are you taking so long? 383 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 Come out already! 384 00:23:25,039 --> 00:23:26,559 What are you doing, you brute? 385 00:23:27,599 --> 00:23:28,759 - No... - Come on! 386 00:23:28,839 --> 00:23:31,119 - I want to stay. - You'll land in Zaragoza! 387 00:23:35,720 --> 00:23:38,240 My God, the boy tried to escape through the toilet. 388 00:23:38,759 --> 00:23:41,480 - We need a cage right away! - Come on, Pablito. 389 00:23:41,880 --> 00:23:43,039 Quickly, take your seat. 390 00:23:45,680 --> 00:23:46,799 Pablito, sit down. 391 00:23:51,039 --> 00:23:53,759 What are you doing, you dummy? You'll crash the plane! 392 00:23:54,400 --> 00:23:55,559 Stop! 393 00:23:58,759 --> 00:24:01,039 Stay tight. Pablito, buckle up. 394 00:24:01,119 --> 00:24:04,839 Ladies and gentlemen, we're passing through some turbulence... 395 00:24:05,240 --> 00:24:06,279 8I warned you! 396 00:24:06,359 --> 00:24:09,400 What will you do now? You don't know where anything is or what to do. 397 00:24:09,480 --> 00:24:13,119 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 398 00:24:13,200 --> 00:24:14,920 Don't tell them anything! 399 00:24:15,000 --> 00:24:17,079 Let everyone get killed! 400 00:24:17,720 --> 00:24:18,720 You should have listened! 401 00:24:18,799 --> 00:24:21,720 Oh, my God, you were right. We're all going to die except you. 402 00:24:29,440 --> 00:24:30,359 What are you doing? 403 00:24:31,400 --> 00:24:32,319 My vest... 404 00:24:32,640 --> 00:24:34,079 What for? You don't know how to inflate it. 405 00:24:39,000 --> 00:24:41,559 Ladies, please, calm down. Please stop and... 406 00:24:45,960 --> 00:24:48,119 I can't breathe... 407 00:24:48,640 --> 00:24:51,240 Oh, my God! The cabin has depressurized! 408 00:24:52,480 --> 00:24:53,559 I can't breathe... 409 00:24:54,720 --> 00:24:55,920 Lower the oxygen masks! 410 00:24:58,319 --> 00:25:00,720 - What's happening? - We're all going to die! 411 00:25:13,119 --> 00:25:16,640 - Can you speak one at a time, please? - Yes, of course. 412 00:25:19,039 --> 00:25:21,680 - What are you doing? - Turn over all personal belongings. 413 00:25:21,759 --> 00:25:22,839 That's when you go to jail. 414 00:25:22,920 --> 00:25:25,640 I'm only taking a statement about what happened on the plane. 415 00:25:25,720 --> 00:25:27,480 So I don't have to hand in my jewelry? 416 00:25:27,880 --> 00:25:31,119 No. You can keep your "jewelry." 417 00:25:33,000 --> 00:25:36,200 Sorry, I lack experience. Never been arrested before. 418 00:25:36,680 --> 00:25:40,079 I only know what I've seen in movies, it's all so exciting. 419 00:25:40,519 --> 00:25:41,440 Moving on. 420 00:25:42,400 --> 00:25:44,039 This lady fought with half the plane. 421 00:25:44,480 --> 00:25:46,440 She even tried to murder a flight attendant. 422 00:25:46,519 --> 00:25:50,359 So when she attacked me, I defended myself and we scuffled. 423 00:25:51,000 --> 00:25:53,359 But I didn't do anything, I'm a victim. 424 00:25:53,440 --> 00:25:56,799 Besides, I have to be in Barcelona. It's urgent, I have a wedding. 425 00:25:56,880 --> 00:25:58,359 Oh, my God, how serious! 426 00:25:58,440 --> 00:26:01,200 I'm the bride! Look, I have the dress right here. 427 00:26:01,279 --> 00:26:02,960 My friends thought it would be hilarious 428 00:26:03,039 --> 00:26:05,440 to take me to Madrid for my bachelorette party, get me drunk 429 00:26:05,519 --> 00:26:07,680 and ditch me with my wedding dress and return ticket. 430 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 What a laugh! 431 00:26:09,079 --> 00:26:11,720 So I'm getting married in a few hours in Barcelona and have to get back. 432 00:26:11,799 --> 00:26:14,279 Well, we have to get there too, because... 433 00:26:16,400 --> 00:26:17,319 Because... 434 00:26:17,920 --> 00:26:19,960 Because it's very important. 435 00:26:20,039 --> 00:26:22,200 Good lord, what a touching story. 436 00:26:22,880 --> 00:26:25,440 Okay, don't worry. We'll take you as soon as possible. 437 00:26:25,519 --> 00:26:27,680 Really? You'll take us to Barcelona? 438 00:26:27,759 --> 00:26:30,319 No, ma'am, we're taking you to the police station 439 00:26:30,400 --> 00:26:32,759 so the federal police will take over. 440 00:26:32,839 --> 00:26:34,960 What? We can't... 441 00:26:35,039 --> 00:26:37,079 - Please... - No... 442 00:26:37,160 --> 00:26:40,640 - I have to be in Barcelona... - I have a mother-in-law... 443 00:26:42,279 --> 00:26:45,720 Look, one second, be quiet. You can't do this to us. 444 00:26:45,799 --> 00:26:47,960 It's a matter of life and death that we get out of here. 445 00:26:48,039 --> 00:26:51,400 Take pity on this poor boy who hasn't eaten for hours. 446 00:26:51,480 --> 00:26:54,960 Don't worry about the boy, the minor will be returned to his parents. 447 00:26:55,039 --> 00:26:55,960 No, not that! 448 00:26:56,960 --> 00:26:59,319 I mean, there's no need. 449 00:26:59,400 --> 00:27:02,519 The police won't release you until the judge on duty sets bail. 450 00:27:02,599 --> 00:27:04,640 And I'm afraid that won't be until tomorrow morning. 451 00:27:05,000 --> 00:27:07,119 - No! - We're going to sleep in jail! 452 00:27:08,279 --> 00:27:10,880 - The good side... - This is my good side. 453 00:27:10,960 --> 00:27:12,839 - What? - For the mug shot. 454 00:27:13,480 --> 00:27:15,000 Or do you like this one better? 455 00:27:15,079 --> 00:27:18,680 Thank you! This is the most exciting thing that has ever happened to me. 456 00:27:18,759 --> 00:27:20,440 Can we post the photo on Instagram later? 457 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 No. 458 00:27:21,960 --> 00:27:25,240 Going to jail and not being able to tell anyone is not cool. 459 00:27:25,319 --> 00:27:28,279 No offense, it's cool, but less cool. 460 00:27:28,359 --> 00:27:31,240 It's like being with Brad Pitt and you can't tell anyone. 461 00:27:31,319 --> 00:27:33,200 You're not in jail. 462 00:27:33,559 --> 00:27:36,680 Then I can tell people, like the Brad Pitt thing. 463 00:27:36,759 --> 00:27:38,759 I've never been with him, but I tell people I have. 464 00:27:40,720 --> 00:27:42,759 You mentioned a good side... 465 00:27:43,200 --> 00:27:46,200 Yes, the good side is that by tomorrow morning 466 00:27:46,279 --> 00:27:49,039 whatever your friend took will have worn off. 467 00:27:54,000 --> 00:27:56,519 And what about me? I have to be at my wedding. 468 00:27:56,599 --> 00:28:01,160 You'll avoid a probable divorce within the first year as happens in 70% of cases, 469 00:28:01,240 --> 00:28:04,079 which will spare you 12 months of slowly falling off a cliff 470 00:28:04,160 --> 00:28:06,960 asking yourself every morning what you were thinking getting married. 471 00:28:07,039 --> 00:28:08,359 And believe me, you'll ask, 472 00:28:08,440 --> 00:28:11,359 because if you really think your marriage has any chance of succeeding, 473 00:28:11,440 --> 00:28:13,759 you're even nuttier than your friend. 474 00:28:18,720 --> 00:28:20,920 Come on, kids, don't be so Hollywood. 475 00:28:21,240 --> 00:28:24,599 Just because someone looks like a bad guy doesn't mean he's a dangerous spy. 476 00:28:24,680 --> 00:28:26,160 And the scientist's briefcase? 477 00:28:26,240 --> 00:28:28,519 What scientist? Come on... 478 00:28:28,599 --> 00:28:32,079 We learned in therapy that paranoia is the enemy of reason. 479 00:28:32,480 --> 00:28:35,359 Maybe he's a jeweler and keeps his jewelry there, 480 00:28:35,440 --> 00:28:36,680 keeping his samples in sight. 481 00:28:36,759 --> 00:28:39,200 He doesn't look like a jeweler, he looks like a scientist. 482 00:28:39,880 --> 00:28:41,359 What rascals. 483 00:28:41,440 --> 00:28:45,640 Now you know what someone does by their face. Then what do I look like? 484 00:28:45,720 --> 00:28:48,559 Like you've never used facial cream. 485 00:28:49,640 --> 00:28:50,559 Boring? 486 00:28:52,319 --> 00:28:53,960 Okay, then. 487 00:28:54,039 --> 00:28:56,279 Go back to your mothers, they must be worried. 488 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 Why doesn't he believe us? 489 00:28:58,000 --> 00:29:00,640 It's too late, the therapy cured him too much. 490 00:29:00,720 --> 00:29:03,440 Unbelievable, last year he was all over us saying 491 00:29:03,519 --> 00:29:06,680 we were alone on the train, and this year he doesn't believe it. 492 00:29:06,759 --> 00:29:08,039 We were alone on the train. 493 00:29:08,119 --> 00:29:10,079 Yeah, but he didn't have any proof. 494 00:29:10,160 --> 00:29:13,119 Exactly, that's what we need: proof. 495 00:29:14,599 --> 00:29:21,039 Three women and a minor on flight 4815162342 on Airlanz Air at 11:50, 496 00:29:21,119 --> 00:29:24,960 altercation with a crew member resulting in a forced landing. 497 00:29:26,599 --> 00:29:28,880 Okay, we're going to the downtown Zaragoza police station. 498 00:29:29,720 --> 00:29:32,519 - And we can't speed up the judge? - I'm afraid not. 499 00:29:32,599 --> 00:29:34,119 How much do you think bail will be? 500 00:29:34,759 --> 00:29:37,799 With the mess you caused, including a forced landing, 501 00:29:37,880 --> 00:29:41,799 penalizing all the other passengers, it could be anywhere around 30,000 euros. 502 00:29:41,880 --> 00:29:43,319 What? I don't have that money. 503 00:29:43,400 --> 00:29:46,480 Look, if you add what you'll save in divorce proceedings, 504 00:29:46,559 --> 00:29:48,480 marriage therapy to try to avoid it 505 00:29:48,559 --> 00:29:50,559 and what you'll spend trying to get over it, believe me, 506 00:29:50,640 --> 00:29:52,799 the 30,000 euros you're paying to the government 507 00:29:52,880 --> 00:29:54,799 is less than what you're avoiding. 508 00:29:54,880 --> 00:29:56,960 You're arrest is like a rebate, trust me. 509 00:29:57,359 --> 00:30:00,759 Listen, couldn't we settle this somehow? 510 00:30:00,839 --> 00:30:05,079 Let's say, adding 500 euros to make it happen today? 511 00:30:05,160 --> 00:30:08,200 What you're adding is an attempted bribery charge. 512 00:30:08,279 --> 00:30:11,000 You're not very helpful. What sign are you? 513 00:30:11,079 --> 00:30:13,680 Sick and tired of the ascendant up to my ears. 514 00:30:15,119 --> 00:30:17,240 Good, she's mad. She'll put me in the hole! 515 00:30:18,400 --> 00:30:23,400 Girls, you need to enjoy the experience. The best part is yet to come: the shower. 516 00:30:23,480 --> 00:30:27,680 They put you against the wall and spray you with a pressure hose. 517 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 It's the best. You haven't seen it? 518 00:30:31,279 --> 00:30:32,960 It's great for cellulite. 519 00:30:33,039 --> 00:30:35,160 Okay, you got lucky. 520 00:30:35,240 --> 00:30:39,359 They need to take other prisoners and the judge will see you today. 521 00:30:40,279 --> 00:30:42,359 - Sign here. - But we get a shower, right? 522 00:30:42,440 --> 00:30:44,680 Yes, ma'am, after your massage and aroma therapy. 523 00:30:46,720 --> 00:30:49,759 She's not very on the ball. We got the intern. 524 00:30:50,599 --> 00:30:53,880 Good lord, I don't have that money. The judge won't let me go. 525 00:30:53,960 --> 00:30:55,680 Don't worry, I have a plan. 526 00:31:03,359 --> 00:31:04,799 Hey, she's out cold. 527 00:31:04,880 --> 00:31:09,000 It's the sleeping pills I gave her. The effect takes longer on a Libra. 528 00:31:09,079 --> 00:31:11,119 Libras are librarians on steroids! 529 00:31:14,440 --> 00:31:17,200 Yeah, okay, don't worry. I have the perfect plan. 530 00:31:17,279 --> 00:31:19,440 But I need backup at the station in Barcelona. 531 00:31:19,839 --> 00:31:22,359 We won't let that briefcase get away. 532 00:31:35,839 --> 00:31:38,400 We were right, they're after the scientist. 533 00:31:38,480 --> 00:31:40,240 He said it all on the phone. 534 00:31:40,319 --> 00:31:43,240 - We have to tell Lucas. - He didn't even listen to us. 535 00:31:43,319 --> 00:31:44,359 But he will now. 536 00:31:44,440 --> 00:31:46,720 He will now? Why? Because you say so? 537 00:31:46,799 --> 00:31:48,440 No, because of this. 538 00:31:50,319 --> 00:31:52,759 I recorded his whole conversation with my cell phone. 539 00:31:53,720 --> 00:31:55,400 Come on. Let's go and tell Lucas. 540 00:32:00,599 --> 00:32:02,039 Okay, we're leaving. 541 00:32:02,119 --> 00:32:04,880 You're taking us like this? No handcuffs? This is a joke. 542 00:32:05,400 --> 00:32:07,519 Yes, in handcuffs. It's protocol. 543 00:32:08,400 --> 00:32:09,319 Just as well. 544 00:32:11,279 --> 00:32:13,160 We're lucky I said something... 545 00:32:14,519 --> 00:32:17,000 Who would have thought you were the sane one? 546 00:32:38,279 --> 00:32:41,720 - Nothing, no sign of Lucas anywhere. - Nothing, he's not back there. 547 00:32:41,799 --> 00:32:45,279 - We could tell another conductor. - No, I'm scared. 548 00:32:45,359 --> 00:32:46,720 There's Lucas! 549 00:32:46,799 --> 00:32:49,240 Lucas! Lucas, Lucas, Lucas! 550 00:32:53,119 --> 00:32:54,480 Lucas, we need you! 551 00:33:02,640 --> 00:33:05,680 If the judge sees us today you'll charge us less, right? 552 00:33:05,759 --> 00:33:07,839 - What? - For early payment. 553 00:33:07,920 --> 00:33:10,599 When you pay the fine right away you pay half. 554 00:33:10,680 --> 00:33:12,640 If the judge sees us sooner, we pay sooner. 555 00:33:12,720 --> 00:33:16,279 If we pay sooner, you reduce the price, that's how it works. I know my rights. 556 00:33:16,359 --> 00:33:18,480 Yeah? Well, you have the right to remain silent 557 00:33:18,559 --> 00:33:20,200 and you haven't used it for one second. 558 00:33:20,279 --> 00:33:21,880 I also have the right to a phone call. 559 00:33:21,960 --> 00:33:24,920 Call anyone you want, you have a cell phone, you wacko. 560 00:33:25,240 --> 00:33:26,839 Oh, that's right! 561 00:33:27,359 --> 00:33:29,960 - Are you calling a lawyer? - A lawyer, what for? 562 00:33:30,039 --> 00:33:32,000 I'm calling the tourism office in Zaragoza. 563 00:33:32,079 --> 00:33:35,240 Since they're letting us go sooner, we can see El Pilar. 564 00:33:38,680 --> 00:33:41,960 Guys, we have to find the other conductor and tell him everything. 565 00:33:42,039 --> 00:33:44,839 As soon as the thief leaves, we'll find him. 566 00:33:50,400 --> 00:33:51,319 He can't see us. 567 00:33:52,160 --> 00:33:53,960 Is he rolling his mustache? 568 00:33:55,599 --> 00:33:57,960 Good. He'll see the impostor and catch him. 569 00:33:58,039 --> 00:33:58,960 Let's go! 570 00:34:06,200 --> 00:34:07,640 They're working together! 571 00:34:09,559 --> 00:34:11,000 Here they come! 572 00:34:15,679 --> 00:34:17,599 They're ready. They'll get on in Barcelona. 573 00:34:17,679 --> 00:34:19,760 Good. I'll wait at the door and let them in. 574 00:34:19,840 --> 00:34:23,119 Perfect. Wait in the next car. I'll cover the dining car. 575 00:34:33,679 --> 00:34:38,159 Okay. Tour reserved. Yes. Three adults and a little boy. 576 00:34:39,079 --> 00:34:40,519 Do you two want in? 577 00:34:43,320 --> 00:34:45,960 A tour? I thought you were in a hurry. 578 00:34:46,039 --> 00:34:49,679 No big deal. Hurrying is for Pisces and Geminis. 579 00:34:50,079 --> 00:34:52,199 - Is that the cathedral? - Yes. 580 00:34:54,320 --> 00:34:57,119 Open the door right now or I'll stab the kid! 581 00:34:57,800 --> 00:34:59,079 - Should I open it? - Of course not! 582 00:34:59,159 --> 00:35:01,239 Open the door, I'm totally nuts! 583 00:35:01,320 --> 00:35:02,559 She is nuts. 584 00:35:04,880 --> 00:35:05,800 Open it! 585 00:35:19,199 --> 00:35:20,280 What are you doing? 586 00:35:21,639 --> 00:35:23,519 Move! Keep circulating! 587 00:35:23,599 --> 00:35:26,039 I can't open the door! Did you miss the Tour or what? 588 00:35:36,480 --> 00:35:37,639 Move! 589 00:35:39,239 --> 00:35:40,480 Out of the way! 590 00:35:41,280 --> 00:35:42,519 Move! 591 00:35:47,760 --> 00:35:50,800 - Don't tell a soul about this. - I know. 592 00:35:56,639 --> 00:35:58,360 She's going to freak out when she wakes up. 593 00:35:58,440 --> 00:36:02,639 I don't see why. She's scared of airplanes and this isn't an airplane. 594 00:36:04,639 --> 00:36:06,559 Welcome to Zaragoza from the sky. 595 00:36:06,639 --> 00:36:09,320 You can see the El Pilar monument on your left. 596 00:36:09,400 --> 00:36:12,199 It dates from 1681. A barroque monument... 597 00:36:12,280 --> 00:36:15,920 What if I take off her glasses? She'll see less when she wakes up. 598 00:36:16,000 --> 00:36:18,920 Not bad, you might be useful. Go ahead. 599 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 - The Muslim kings lived there... - Yes, yes! Very interesting! 600 00:36:22,079 --> 00:36:23,800 Look, the Ebro is beautiful today. 601 00:36:23,880 --> 00:36:28,679 Hey, do you think you gave her too much of those pills and she died? 602 00:36:29,159 --> 00:36:32,239 I wish. Because when she wakes up she's going to kill me. 603 00:36:32,320 --> 00:36:34,519 Libras totally love revenge. 604 00:36:34,599 --> 00:36:37,079 There's no "libra-tion" from a Libra. 605 00:36:41,440 --> 00:36:43,320 Actually I'm the one who's going to kill you. 606 00:36:43,400 --> 00:36:45,519 You have me sightseeing in a helicopter in Zaragoza 607 00:36:45,599 --> 00:36:48,800 and my wedding is in an hour and a half in Barcelona! 608 00:36:48,880 --> 00:36:52,360 Relax, we're on part two of the plan. You'll see. 609 00:36:54,119 --> 00:36:55,079 Give me that. 610 00:36:57,639 --> 00:36:59,960 Go away. Go sit in my seat. 611 00:37:09,199 --> 00:37:10,559 Yes, very interesting. 612 00:37:10,639 --> 00:37:14,000 But I'd also like to see what people don't normally see. 613 00:37:14,320 --> 00:37:16,079 The monuments outside town. 614 00:37:16,159 --> 00:37:19,840 - Outside Zaragoza? - Yeah, like the Sagrada Familia. 615 00:37:20,199 --> 00:37:21,320 But that's in Barcelona. 616 00:37:21,400 --> 00:37:24,400 What is Barcelona if not outside Zaragoza? 617 00:37:24,480 --> 00:37:26,840 Come on, can't we just pop over since we're nearby? 618 00:37:26,920 --> 00:37:29,039 I don't have permission to fly to Barcelona. 619 00:37:29,119 --> 00:37:31,519 Please, it's a matter of life or death. 620 00:37:31,599 --> 00:37:34,199 - No, I'm sorry, but... - Your life or death! 621 00:37:34,280 --> 00:37:37,599 Take us to Barcelona or I'll do it! I'm totally nuts! 622 00:37:38,079 --> 00:37:39,519 I'm a dangerous criminal. 623 00:37:39,599 --> 00:37:42,880 What are these? Handcuffs or a racehorse? I'm nuts! 624 00:37:42,960 --> 00:37:47,119 - Okay, okay. I'll fly you there. Really. - Okay, then. Do your thing. 625 00:37:48,679 --> 00:37:51,639 - We can't let them rob the professor. - Yeah. 626 00:37:51,719 --> 00:37:53,519 - Then what do we do? - Okay. 627 00:37:53,599 --> 00:37:56,039 I'm going to say something I never thought I would say. 628 00:37:56,119 --> 00:37:58,079 I'm going to call my mother. 629 00:38:02,119 --> 00:38:04,920 How strange. She's not answering. What could she be doing? 630 00:38:22,000 --> 00:38:22,920 Watch out! 631 00:38:28,440 --> 00:38:31,639 Yay, we're here! Look at the beach. See how easy that was? 632 00:38:31,719 --> 00:38:34,079 - Where do you want me to land? - Get near the water. 633 00:38:34,159 --> 00:38:36,760 We'll jump in, like on Survivors. 634 00:38:36,840 --> 00:38:39,719 Jump in the water? We're handcuffed! 635 00:38:39,800 --> 00:38:42,960 You are such a pain. Pisces, by any chance? 636 00:38:43,039 --> 00:38:45,039 No. I'm Houdini, give me a break. 637 00:38:47,400 --> 00:38:50,199 Susana, the boy is looking at me. Susana. 638 00:38:50,599 --> 00:38:52,239 Behave yourself, you little demon. 639 00:38:54,360 --> 00:38:56,320 What is that? 640 00:38:58,000 --> 00:38:59,719 He stole the keys from the police officer. 641 00:38:59,800 --> 00:39:02,679 Well done, Pablito! Less escapism, more kleptomania! 642 00:39:17,880 --> 00:39:20,360 Go on! Let's go, jump! 643 00:39:25,239 --> 00:39:26,719 Don't push me, thanks! 644 00:39:29,840 --> 00:39:32,360 Hey! You're leaving the boy! 645 00:39:34,360 --> 00:39:37,119 No, thanks! You keep him, for your trouble! 646 00:39:50,079 --> 00:39:51,039 The klepto! 647 00:39:54,119 --> 00:39:56,360 Call her again, see if she picks up. 648 00:40:00,920 --> 00:40:02,039 Nothing, no answer. 649 00:40:02,920 --> 00:40:04,280 Then send an audio. 650 00:40:06,039 --> 00:40:09,719 Mom, listen closely. A crime is about to be committed on the train. 651 00:40:09,800 --> 00:40:12,639 We'll be arriving in Barcelona in a little while. 652 00:40:12,719 --> 00:40:16,239 That's where the criminals will board to commit the robbery. 653 00:40:16,320 --> 00:40:17,920 We have to stop it. 654 00:40:18,639 --> 00:40:22,559 Mom, very important. Bring me the pink nail polish. 655 00:40:22,639 --> 00:40:24,039 Over and out. 656 00:40:29,239 --> 00:40:32,840 Yes! We're on the beach in Barcelona! 657 00:40:32,920 --> 00:40:36,280 El Castillet, the pan tumaca... 658 00:40:36,639 --> 00:40:40,960 Sun, come and see me, come and see me. 659 00:40:41,039 --> 00:40:44,920 Sun, come and see me, I'm so cold... 660 00:40:54,440 --> 00:40:55,519 Taxi. 661 00:40:55,599 --> 00:40:56,519 Mine! 662 00:40:57,159 --> 00:40:58,079 Taxi! 663 00:40:59,320 --> 00:41:02,400 Sure, why would he stop? I look like the phantom hitchhiker. 664 00:41:03,159 --> 00:41:05,159 - Taxi! - Taxi! 665 00:41:05,239 --> 00:41:07,079 - Taxi! Taxi! - What are you doing? 666 00:41:07,159 --> 00:41:09,599 - Taxi! - Taxi! 667 00:41:09,679 --> 00:41:10,599 Get away! 668 00:41:13,159 --> 00:41:15,760 Hello. To the train station, please. Quickly. 669 00:41:15,840 --> 00:41:17,880 - No, get out, this is our taxi. - No! 670 00:41:17,960 --> 00:41:19,719 - Santa Ana Church, please. - No, the train station. 671 00:41:20,679 --> 00:41:21,800 To the train station. 672 00:41:21,880 --> 00:41:24,679 - No, Santa Ana Church. - It's four against one. The station. 673 00:41:24,760 --> 00:41:27,719 Please, ladies. The church is on the way to the station. I can take you all. 674 00:41:28,079 --> 00:41:30,920 - Why didn't you say so? Let's go. - Men are so slow sometimes. 675 00:41:31,000 --> 00:41:32,360 - You said it. - Drive. 676 00:41:36,079 --> 00:41:37,880 Train heading for Perpignan... 677 00:41:38,760 --> 00:41:40,960 I don't see anyone. Not your mom or her friend. 678 00:41:41,039 --> 00:41:43,079 Let's get off the train and tell the police. 679 00:41:43,159 --> 00:41:44,679 What if they got on and we didn't see them? 680 00:41:44,760 --> 00:41:46,360 We leave them alone on the train? 681 00:41:46,440 --> 00:41:49,440 It's no big deal. They did that to us, right? 682 00:41:49,519 --> 00:41:53,440 - Like your dad last year, of course. - That was your grandpa's fault. 683 00:41:53,519 --> 00:41:55,079 Stop your nonsense and look. 684 00:41:57,880 --> 00:41:59,320 They have no suitcases. 685 00:41:59,719 --> 00:42:01,840 They must be the bad guy's backup. 686 00:42:12,760 --> 00:42:14,039 They have a gun. 687 00:42:15,159 --> 00:42:16,599 They're going after the professor. 688 00:42:29,440 --> 00:42:30,840 Please, zip me up. 689 00:42:31,639 --> 00:42:34,719 Are you sure the church is on the way to the station? 690 00:42:34,800 --> 00:42:35,880 I'm sure. 691 00:42:35,960 --> 00:42:38,480 Do you want to keep the kid as the ring-bearer? 692 00:42:38,559 --> 00:42:39,519 Yeah. 693 00:42:39,920 --> 00:42:41,760 My cell phone! It must be my boyfriend! 694 00:42:42,119 --> 00:42:45,400 No, don't answer it! The police can locate us! 695 00:42:45,880 --> 00:42:47,000 What are you saying? 696 00:42:47,079 --> 00:42:48,559 I want to talk to my kids too, 697 00:42:48,639 --> 00:42:51,559 but I can't because we're too close to get caught now. 698 00:42:52,639 --> 00:42:53,800 My love! 699 00:42:54,280 --> 00:42:57,079 Esther, where are you? We're all waiting. 700 00:42:57,719 --> 00:42:58,800 You're coming, aren't you? 701 00:42:58,880 --> 00:43:00,880 Of course I am, my love, I'm around the corner. 702 00:43:00,960 --> 00:43:02,159 I got caught in traffic. 703 00:43:02,519 --> 00:43:05,760 Okay, the priest says he can't wait anymore, he has another wedding after. 704 00:43:06,079 --> 00:43:08,440 - What? Pass me the priest. - What? 705 00:43:08,519 --> 00:43:09,599 Pass me the priest! 706 00:43:13,239 --> 00:43:15,920 Child, it's normal to have doubts. 707 00:43:16,000 --> 00:43:19,119 We talked about this in the marriage course. You mustn't fear. 708 00:43:19,199 --> 00:43:22,360 But you also mustn't keep the priest waiting for an hour. 709 00:43:22,679 --> 00:43:26,280 Sorry, Father. I'm around the corner. No doubts here. 710 00:43:26,360 --> 00:43:30,519 Why don't you put your cell phone on hands free and you can start? 711 00:43:32,000 --> 00:43:34,960 How can I begin the ceremony under those conditions? 712 00:43:35,039 --> 00:43:38,039 Sure, I hear you perfectly. I'll be there for the "I do." 713 00:43:39,199 --> 00:43:41,320 I can't believe this crap! 714 00:43:41,920 --> 00:43:43,840 We are gathered here... 715 00:43:43,920 --> 00:43:46,000 Hurry up, please, faster! 716 00:43:46,480 --> 00:43:49,360 I'm speaking slowly to give you time to get here. 717 00:43:49,440 --> 00:43:52,079 No, I was talking to the taxi driver. Drive! 718 00:43:52,159 --> 00:43:53,119 Here I go. 719 00:43:54,039 --> 00:43:55,599 We are gathered here... 720 00:43:56,639 --> 00:43:57,559 Stop! 721 00:43:58,760 --> 00:44:01,599 I know what I have to say, I don't need notes! 722 00:44:02,679 --> 00:44:05,559 ...to join in holy matrimony... 723 00:44:05,960 --> 00:44:06,880 What are you doing? 724 00:44:08,559 --> 00:44:11,039 What am I doing? Look, that's enough. 725 00:44:14,000 --> 00:44:15,039 Shit. 726 00:44:16,679 --> 00:44:18,320 There's no way, they're not answering. 727 00:44:18,400 --> 00:44:21,440 The layover was 15 minutes and it's been 10. 728 00:44:21,519 --> 00:44:25,239 They may have got on another car. We have to check the whole train. 729 00:44:25,719 --> 00:44:26,880 We'll split up. 730 00:44:26,960 --> 00:44:30,960 We'll take from the dining car to the back and you take the other side. 731 00:44:31,039 --> 00:44:32,360 - Okay? - Okay. 732 00:45:14,519 --> 00:45:15,719 Who is this? 733 00:45:15,800 --> 00:45:17,639 - The groom. - Not mine. 734 00:45:17,719 --> 00:45:20,400 He's from the next wedding. I told you I had another. 735 00:45:22,679 --> 00:45:24,119 - And no bride? - No. 736 00:45:24,960 --> 00:45:26,400 Then give me this one! 737 00:45:29,639 --> 00:45:32,679 We've checked the whole train. They have to be outside. 738 00:45:32,760 --> 00:45:33,760 There they are! 739 00:45:33,840 --> 00:45:35,840 - Mom! - Clara! 740 00:45:35,920 --> 00:45:37,559 - Mom! - Clara! 741 00:45:37,639 --> 00:45:38,679 Mom! 742 00:45:40,719 --> 00:45:41,760 Mom! 743 00:45:48,360 --> 00:45:49,920 - We screwed up. - No. 744 00:45:50,000 --> 00:45:54,599 Now that we're here, let's find the others and stop the robbery, okay? 745 00:45:54,679 --> 00:45:56,480 - Yeah. - Okay. 746 00:46:08,039 --> 00:46:10,280 I can't, I can't. I can't. 747 00:46:13,119 --> 00:46:14,800 Now what? 748 00:46:15,840 --> 00:46:17,920 Now we can rent a car to drive to Perpignan. 749 00:46:18,000 --> 00:46:19,639 It will take the same as the train. 750 00:46:20,239 --> 00:46:22,840 We don't have enough cash to rent a car. 751 00:46:23,320 --> 00:46:26,480 And we can't use the credit cards because the police will locate us. 752 00:46:26,960 --> 00:46:29,639 We're fugitives from justice, get that into your head. 753 00:46:29,719 --> 00:46:31,880 Oh, yeah, I still can't believe it. 754 00:46:33,400 --> 00:46:36,480 Hey, come to think of it, I paid for the helicopter with the card. 755 00:46:37,920 --> 00:46:38,840 What? 756 00:46:39,880 --> 00:46:43,559 Then that's it. We've been located. I give up. 757 00:46:44,079 --> 00:46:45,159 I need to pee. 758 00:46:45,239 --> 00:46:48,440 Again? We haven't given you any water since the last time you went. 759 00:46:48,840 --> 00:46:50,079 That's true. 760 00:46:50,719 --> 00:46:52,960 - I'm thirsty. - Shut up, chinchilla. 761 00:46:53,039 --> 00:46:55,360 Should have drank at the beach, you had the whole sea to yourself. 762 00:46:55,440 --> 00:46:56,719 I swallowed half of it. 763 00:46:59,320 --> 00:47:01,840 Oh, my God. What if the boy gets sick? 764 00:47:02,360 --> 00:47:05,840 Come on, let's find a bathroom and dry off. 765 00:47:05,920 --> 00:47:09,280 We'll call the authorities to meet the kids at the station. 766 00:47:09,360 --> 00:47:12,400 That's it, it's over. We're definitely worse than my dad and Ricardo. 767 00:47:12,480 --> 00:47:16,000 No, wait, please. We can't give up now after coming this far. 768 00:47:16,079 --> 00:47:19,000 If all is lost, let me use one last resort. 769 00:47:20,039 --> 00:47:21,639 I never thought I'd say this... 770 00:47:22,639 --> 00:47:24,679 - What do you want? - Hi, sweetie! 771 00:47:24,760 --> 00:47:28,159 So nice to hear your voice. Can you send me money with bizum? 772 00:47:28,599 --> 00:47:31,480 Wait, hold on. You want me to send you money? 773 00:47:31,840 --> 00:47:32,920 What have you been smoking? 774 00:47:33,000 --> 00:47:36,320 But make the transfer to the other account. I can't use the card. 775 00:47:36,400 --> 00:47:37,800 I'm in big trouble! 776 00:47:38,119 --> 00:47:40,719 Let's hear it, because you say that about everything. 777 00:47:40,800 --> 00:47:44,480 I'm a fugitive, I'm wanted by the police for causing a forced landing, 778 00:47:44,559 --> 00:47:47,119 threatening to kill a police officer and hijacking a helicopter. 779 00:47:48,159 --> 00:47:50,039 You see? Big trouble, she says. 780 00:47:50,119 --> 00:47:53,239 Here I am getting my ass kicked playing Call of Duty. 781 00:47:53,320 --> 00:47:56,239 Your problems are more GTA, so quit popping off. 782 00:48:00,280 --> 00:48:01,199 Okay. 783 00:48:01,679 --> 00:48:04,679 Let's go to the bathroom. I'm ready to blow a gasket. 784 00:48:06,400 --> 00:48:08,519 No way, this is the girl's bathroom! 785 00:48:08,599 --> 00:48:11,000 Yeah, sure, so you can run away again. Get in there! 786 00:48:11,079 --> 00:48:13,599 Dry him off, I need to pee right now. 787 00:48:13,679 --> 00:48:16,840 This is stronger than the toilet in the plane! 788 00:48:18,960 --> 00:48:20,199 Hello. 789 00:48:23,440 --> 00:48:26,480 I saw a new widower who isn't bad at all. 790 00:48:26,559 --> 00:48:28,079 No, that one's mine. 791 00:48:28,159 --> 00:48:30,360 I've had him scoped out since the last trip. 792 00:48:30,440 --> 00:48:33,320 - His wife was about to croak. - You didn't say a word. 793 00:48:33,400 --> 00:48:36,000 Well, if you want me to tell you I already saw. 794 00:48:36,079 --> 00:48:37,840 That's why I signed up for the Perpignan trip. 795 00:48:38,400 --> 00:48:39,920 We'd better hurry up. 796 00:48:40,000 --> 00:48:43,159 If the bus leaves without us, we're both out of luck. 797 00:48:43,239 --> 00:48:44,840 Okay, hold on. I have to pee. 798 00:48:45,960 --> 00:48:49,920 Ma'am, could you please watch our suitcase for a second? 799 00:48:50,559 --> 00:48:52,760 - Yes, of course. - Thank you. 800 00:49:00,360 --> 00:49:02,199 - Did you hear that? - Hear what? 801 00:49:02,679 --> 00:49:03,639 Give me your belt. 802 00:49:04,280 --> 00:49:05,199 What? 803 00:49:10,199 --> 00:49:11,480 I can't believe what we did. 804 00:49:11,559 --> 00:49:14,119 One more crime won't make us not criminals anymore. 805 00:49:14,199 --> 00:49:17,960 - Hurry up, we'll miss the bus! - Hurry up? 806 00:49:18,039 --> 00:49:19,840 We have a 90-pound boy in the suitcase. 807 00:49:19,920 --> 00:49:22,199 There it is, Perpignan. 808 00:49:22,280 --> 00:49:24,400 Wait! Wait! 809 00:49:30,760 --> 00:49:33,760 Help me! Somebody locked us in here! 810 00:49:33,840 --> 00:49:35,039 Help! 811 00:49:35,119 --> 00:49:36,440 Open up, open up! 812 00:49:37,039 --> 00:49:40,599 - Sorry, we were in the bathroom. - Come on, always the same. 813 00:49:45,039 --> 00:49:48,400 Damn. What's in here? It weighs like 90 pounds. 814 00:49:49,920 --> 00:49:51,679 - What was that? - Ow, my hip. 815 00:49:52,039 --> 00:49:56,320 Son, it's getting worse every day. Please, help me get on the bus. 816 00:50:02,119 --> 00:50:03,039 Come on. 817 00:50:04,360 --> 00:50:05,679 I'm better now. 818 00:50:07,559 --> 00:50:10,320 - Take a number before you sit. - What? 819 00:50:10,400 --> 00:50:13,960 For the bathroom. So people don't stand in line while the bus is moving. 820 00:50:14,960 --> 00:50:16,320 I'll call you when it's free. 821 00:50:17,039 --> 00:50:17,960 Okay. 822 00:50:18,559 --> 00:50:20,679 Let's sit apart so nobody connects us. 823 00:50:24,000 --> 00:50:26,960 Hey! You're leaving us! 824 00:50:35,960 --> 00:50:36,880 What's this? 825 00:50:37,320 --> 00:50:39,000 COME TO THE CORRIDOR IMPORTANT 826 00:50:39,079 --> 00:50:42,239 So what's so important that you needed to tell me? 827 00:50:42,320 --> 00:50:43,679 We don't want to scare you, 828 00:50:43,760 --> 00:50:46,239 but there are people on the train with a clear objective. 829 00:50:46,960 --> 00:50:47,880 To steal your briefcase. 830 00:50:48,239 --> 00:50:52,239 - I'm glad you didn't want to scare me. - You need to hide right away. 831 00:50:52,320 --> 00:50:56,280 We still haven't thought about where. It's not easy, this is a train. 832 00:50:56,360 --> 00:50:58,760 You're right, it's not easy. 833 00:51:04,199 --> 00:51:05,840 YOUR TURN A37 834 00:51:07,000 --> 00:51:11,119 Oh, God, that line thing is for real. I should have gone at the station. 835 00:51:11,199 --> 00:51:13,039 Don't worry. 836 00:51:13,119 --> 00:51:14,920 I have the next number. 837 00:51:15,000 --> 00:51:17,360 My prostate is in great shape. 838 00:51:17,760 --> 00:51:18,679 Thank you. 839 00:51:21,679 --> 00:51:23,320 Hey, you snuck on. 840 00:51:23,400 --> 00:51:27,039 You're not even 50. Why are you here? To steal our men? 841 00:51:27,119 --> 00:51:29,679 No, no, I had a face lift. 842 00:51:33,280 --> 00:51:34,639 Sorry, you can't use the bathroom. 843 00:51:34,719 --> 00:51:36,440 - What? - I'm afraid I clogged it. 844 00:51:36,519 --> 00:51:39,000 You have to stop! The bathroom is clogged! 845 00:51:39,079 --> 00:51:40,760 I stop for nothing and no one. 846 00:51:40,840 --> 00:51:42,960 You have to stop! We have to go to the bathroom! 847 00:51:43,039 --> 00:51:46,679 Stop, stop, stop! 848 00:51:46,760 --> 00:51:49,280 No, no, no. Don't stop! 849 00:51:49,360 --> 00:51:52,440 I have compresses for urine. Who wants one? 850 00:51:52,519 --> 00:51:56,480 - Stop, stop, stop! - Okay, I'll stop. But only for 5 minutes. 851 00:51:58,320 --> 00:52:00,719 Okay, get off. You're not getting off? 852 00:52:01,119 --> 00:52:03,199 No, I already did my thing. 853 00:52:08,559 --> 00:52:11,119 What is wrong with these people? We've been here for ages! 854 00:52:11,199 --> 00:52:14,159 - That's why I didn't want to stop. - Come on, man! I went in a flash. 855 00:52:14,239 --> 00:52:15,159 Nothing is coming out. 856 00:52:15,599 --> 00:52:18,800 - Good lord, we can't stop again. - "We can't stop again." 857 00:52:18,880 --> 00:52:21,800 - I'm going to unclog the bathroom. - We're not going to make it... 858 00:52:23,559 --> 00:52:24,519 That's it. 859 00:52:27,519 --> 00:52:28,440 Where are you going? 860 00:52:34,119 --> 00:52:36,079 - Again? - Do you want to get there or not? 861 00:52:36,679 --> 00:52:38,920 We're going to leave all these old people here? 862 00:52:39,000 --> 00:52:43,119 Not all of them. We're taking this one. She was right, we steal men. 863 00:52:43,480 --> 00:52:45,519 Hey, what are you doing? Get me out of here! 864 00:52:45,599 --> 00:52:47,840 Sorry, we're in a big hurry! 865 00:52:49,480 --> 00:52:52,199 - Don't lock me in here with this, please! - I'm really sorry. 866 00:52:56,320 --> 00:52:59,000 - What's going on? - Do you know how to drive this? 867 00:52:59,079 --> 00:53:00,639 Yeah, no worries. 868 00:53:04,519 --> 00:53:07,000 Hey! The bus is leaving! 869 00:53:13,679 --> 00:53:14,880 Shit, it stalled. 870 00:53:14,960 --> 00:53:17,840 - Try to start it, for God's sake! - I can't! 871 00:53:18,920 --> 00:53:20,480 It stopped, let's go! 872 00:53:21,039 --> 00:53:23,000 Hey! Wait for me! 873 00:53:25,079 --> 00:53:26,000 Here they come! 874 00:53:38,400 --> 00:53:40,079 My God, it looks like the Walking Dead. 875 00:53:40,559 --> 00:53:41,559 Let's go! 876 00:53:44,440 --> 00:53:46,119 Pablito. Pablito! 877 00:53:47,400 --> 00:53:48,320 Pablito. 878 00:53:50,480 --> 00:53:51,559 Pablito, come here. 879 00:53:53,639 --> 00:53:55,159 Pablito, come. 880 00:53:56,280 --> 00:53:57,679 There are zombies coming after us! 881 00:54:02,920 --> 00:54:03,960 Let's go! 882 00:54:04,920 --> 00:54:05,920 Run! 883 00:54:11,000 --> 00:54:13,199 I'm very grateful for your help. 884 00:54:13,800 --> 00:54:15,320 I have an idea. 885 00:54:15,639 --> 00:54:17,599 I hope it works. 886 00:54:19,280 --> 00:54:20,360 Go inside. 887 00:54:20,440 --> 00:54:23,840 - Wow. - Hey, what are you doing? 888 00:54:23,920 --> 00:54:24,920 You can't come in here. 889 00:54:25,000 --> 00:54:28,159 The children were excited to see how a train works. 890 00:54:28,679 --> 00:54:30,480 Yeah, but you can't come in here. 891 00:54:30,559 --> 00:54:33,519 Excuse me, sir. But it's an emergency. 892 00:54:33,960 --> 00:54:35,639 You need to stop the train. 893 00:54:35,719 --> 00:54:38,079 What are you saying? That's impossible. Get out! 894 00:54:39,079 --> 00:54:43,360 I hope you won't oblige me to employ violence. 895 00:54:47,559 --> 00:54:49,480 Stop the train right now. 896 00:54:49,800 --> 00:54:51,199 Yeah, yeah. 897 00:54:53,440 --> 00:54:55,360 I switched control to Central. 898 00:54:56,440 --> 00:54:58,960 Nothing can be done here now. I'm sorry. 899 00:55:00,360 --> 00:55:02,039 Don't worry about it. 900 00:55:10,239 --> 00:55:13,639 A car! Stop! 901 00:55:16,400 --> 00:55:18,400 Okay, I'm going to look for coverage. 902 00:55:20,719 --> 00:55:23,920 - Didn't you say we can't call? - Who cares at this point. 903 00:55:24,000 --> 00:55:25,440 I need to talk to Nacho. 904 00:55:28,920 --> 00:55:32,239 Here comes another car! Stop, stop! 905 00:55:32,719 --> 00:55:35,360 People don't help each other! Nobody's stopping. 906 00:55:35,440 --> 00:55:37,599 What if I show a little leg? 907 00:55:37,679 --> 00:55:39,519 You want them to stop or drive faster? 908 00:55:40,800 --> 00:55:43,719 I can't believe people. We have a boy. 909 00:55:44,880 --> 00:55:46,480 Great idea. Boy, come. 910 00:55:48,119 --> 00:55:50,559 Stand here and don't move no matter what happens. 911 00:55:50,639 --> 00:55:52,360 I'll give you a cool gift, okay? 912 00:55:58,679 --> 00:55:59,840 Two bars. 913 00:56:00,400 --> 00:56:01,480 Just as well. 914 00:56:03,280 --> 00:56:04,400 Nacho, pick up. 915 00:56:04,880 --> 00:56:07,840 - Pick up. Nacho! - Mom? Mom? 916 00:56:08,360 --> 00:56:10,960 From now on, only I speak! 917 00:56:11,440 --> 00:56:12,360 Understood? 918 00:56:13,480 --> 00:56:14,559 Nacho? 919 00:56:15,159 --> 00:56:16,360 Nacho? 920 00:56:17,239 --> 00:56:18,440 Shitty coverage. 921 00:56:22,400 --> 00:56:23,480 Pablito, get out of there. 922 00:56:25,920 --> 00:56:28,119 That won't work, it's like you don't know him. 923 00:56:28,199 --> 00:56:30,880 Stay there! Reverse psychology. 924 00:56:31,440 --> 00:56:35,119 Pablito, come here! Pablito, move! Pablito! 925 00:56:38,559 --> 00:56:40,239 You see? I'll go talk to him. 926 00:56:53,760 --> 00:56:54,840 What happened? 927 00:56:56,280 --> 00:56:57,840 - Did you explain our problem? - Of course. 928 00:56:57,920 --> 00:56:59,400 And he kindly offered us a ride. 929 00:56:59,480 --> 00:57:01,239 - Well, then? - He's a Pisces. 930 00:57:01,679 --> 00:57:03,239 - What? - Yeah, girl. 931 00:57:04,519 --> 00:57:07,239 Who cares if he's a Pisces? You let him leave because of that? 932 00:57:07,320 --> 00:57:08,559 I don't trust a Pisces. 933 00:57:08,639 --> 00:57:10,599 For God's sake, Susana, we're desperate! 934 00:57:10,679 --> 00:57:12,320 I know and I tried to fix it. 935 00:57:12,400 --> 00:57:14,079 That's why I asked the ascendant, but it's Leo. 936 00:57:14,159 --> 00:57:17,679 - And I'm not going there, no way. - I can't believe it. 937 00:57:17,760 --> 00:57:21,119 Me neither. The only car that stops is a Pisces Leo ascendant. 938 00:57:21,199 --> 00:57:22,519 Wrong, it's all wrong! 939 00:57:22,599 --> 00:57:25,679 You even stop a guy who knows his ascendant. 940 00:57:25,760 --> 00:57:29,000 No, I deduced it from the arch of his eyebrow. 941 00:57:32,440 --> 00:57:35,239 Look, you know what? No more of this nonsense. 942 00:57:48,119 --> 00:57:50,199 My God, the guy from the soap opera. 943 00:57:50,719 --> 00:57:52,719 - The Turk, the Turk! - Who? 944 00:57:52,800 --> 00:57:55,360 How are you, Turk? Do you come here often? 945 00:57:56,840 --> 00:57:58,280 Sorry, we need help. 946 00:57:58,360 --> 00:58:01,440 Let's talk for a second, this is our Thelma and Louise moment. 947 00:58:02,280 --> 00:58:05,360 She's Thelma, me, Louise. You, Brad Pitt. 948 00:58:05,440 --> 00:58:07,280 - Which one hooked up with Brad Pitt? - Shut up. 949 00:58:08,239 --> 00:58:12,119 - Can you take us to France? - Sure, I can take you no problem. 950 00:58:12,199 --> 00:58:15,639 - Oh, he speaks Spanish. - Yes, I'm moving to Spain. 951 00:58:15,719 --> 00:58:20,519 Great move, kid. Spain beautiful! Spanish omelets, being tan, the ham... 952 00:58:20,599 --> 00:58:25,679 I kiss you like no one else, that's why you'll always stay by my side. 953 00:58:26,679 --> 00:58:29,199 Just one moment. I'll move the boxes in back. 954 00:58:29,599 --> 00:58:32,960 That's okay, can we just go? We're in a big hurry. 955 00:58:34,159 --> 00:58:36,320 - Sure. - I'll ride in front. 956 00:58:36,400 --> 00:58:39,880 She'll ride in back with the boy, because he's her son. 957 00:58:46,039 --> 00:58:48,320 - Excuse me? - Please, he's hot and I'm lonely. 958 00:58:48,400 --> 00:58:49,400 I'm lonely too. 959 00:58:49,480 --> 00:58:51,519 Yeah, but you've got more time left being hot than me. 960 00:58:51,599 --> 00:58:52,599 Come on. 961 00:58:53,400 --> 00:58:56,320 People always tell me I could be a soap opera star. 962 00:58:56,400 --> 00:58:57,320 What do you think? 963 00:59:01,920 --> 00:59:02,840 Yes. 964 00:59:03,679 --> 00:59:04,639 I knew it. 965 00:59:05,360 --> 00:59:06,480 What sign are you? 966 00:59:10,079 --> 00:59:11,119 But... 967 00:59:12,320 --> 00:59:14,159 - Come on, get out. - What happened? 968 00:59:14,239 --> 00:59:16,880 - Don't tell me he's a Pisces too. - Get out of the truck. 969 00:59:16,960 --> 00:59:18,800 What? Why? 970 00:59:18,880 --> 00:59:21,440 Because she fondled me. Come on, get out. 971 00:59:21,920 --> 00:59:24,840 I'm so sorry, I was only trying to calculate your ascendant. 972 00:59:24,920 --> 00:59:27,360 Forgive me, forgive me. 973 00:59:33,599 --> 00:59:35,719 Look, Mr. Hunk, your keys! 974 00:59:42,400 --> 00:59:44,960 Unbelievable, really... 975 00:59:58,400 --> 00:59:59,960 I'm going to Portugal. 976 01:00:19,159 --> 01:00:20,320 Okay, Romario. 977 01:00:20,400 --> 01:00:23,559 Have we not noticed I'm not the one wearing this suit? 978 01:00:23,639 --> 01:00:25,760 Lucas, take it easy. Let Navales go. 979 01:00:25,840 --> 01:00:28,440 Don't do anything you might regret, there's an explanation. 980 01:00:28,519 --> 01:00:31,159 I don't want an explanation. 981 01:00:32,360 --> 01:00:35,719 Actually, I do. Why wouldn't I? Listening is a good thing. 982 01:00:35,800 --> 01:00:39,880 That's how you find things out in life. Go ahead with the explanation. 983 01:00:39,960 --> 01:00:42,000 I tried to explain before, but you didn't believe me. 984 01:00:42,079 --> 01:00:43,480 That's why I had to immobilize you. 985 01:00:43,920 --> 01:00:46,239 Oh, then it's true that... 986 01:00:46,840 --> 01:00:48,880 Yes, I'm with the secret police. 987 01:00:48,960 --> 01:00:53,559 Sure, and I'm the county sheriff. Give me a break. 988 01:00:54,280 --> 01:00:56,119 I'm not giving you my uniform. 989 01:00:56,199 --> 01:00:58,360 And I'm also going to report all of this... 990 01:01:03,159 --> 01:01:06,239 I'm sorry, but I can't let you endanger the operation. 991 01:01:08,360 --> 01:01:10,639 Well, how about that. 992 01:01:10,719 --> 01:01:12,639 Romario is collaborating with us. 993 01:01:14,639 --> 01:01:18,400 So you're secret police. You kept it so quiet. 994 01:01:18,480 --> 01:01:21,719 Me? I didn't... I mean, he asked for my help 995 01:01:21,800 --> 01:01:24,519 because he didn't have a ticket, to let him on the train, 996 01:01:24,599 --> 01:01:27,480 and, well, I'm here pitching in my grain of salt. 997 01:01:27,920 --> 01:01:31,840 Call me Watson, call me Robin, call me Mortadelo. 998 01:01:33,519 --> 01:01:35,320 And what about these thugs? 999 01:01:35,400 --> 01:01:37,039 I couldn't arrest them without backup, 1000 01:01:37,119 --> 01:01:40,199 so we planned to do it during the layover in Barcelona. 1001 01:01:40,280 --> 01:01:41,320 Good lord. 1002 01:01:41,400 --> 01:01:43,679 A year of therapy and they're still going to drive me crazy. 1003 01:01:44,239 --> 01:01:46,039 So what did the man do then? 1004 01:01:46,119 --> 01:01:47,920 He's carrying the original manuscript 1005 01:01:48,000 --> 01:01:49,960 of "The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha." 1006 01:01:50,039 --> 01:01:53,159 - By Cervantes? - No, by Pérez Reverte, genius. 1007 01:01:54,880 --> 01:01:56,480 He's trying to leave the country with it. 1008 01:01:57,800 --> 01:01:59,320 But I'm going to stop him. 1009 01:02:02,800 --> 01:02:04,000 I know. 1010 01:02:09,559 --> 01:02:11,960 Great, there's coverage! 1011 01:02:12,519 --> 01:02:14,800 A voice message from Nacho? Let's see... 1012 01:02:15,199 --> 01:02:19,519 Mom, listen closely. A crime is about to be committed on the train. 1013 01:02:19,599 --> 01:02:22,920 We'll be arriving in Barcelona in a little while. 1014 01:02:23,239 --> 01:02:26,199 8 That's where the criminals will board to commit the robbery. 1015 01:02:26,280 --> 01:02:27,920 We have to stop it. 1016 01:02:28,000 --> 01:02:31,599 Mom, very important. Bring me the pink nail polish. 1017 01:02:31,679 --> 01:02:32,800 Over and out. 1018 01:02:35,119 --> 01:02:36,559 Let's see, what's this? 1019 01:02:38,760 --> 01:02:43,119 The number you're calling is turned off or out of range at this time. 1020 01:02:43,199 --> 01:02:47,599 - What if they're really in danger? - In danger? You just talked to him. 1021 01:02:47,679 --> 01:02:50,559 They make up this stuff to make fun of you. 1022 01:02:50,639 --> 01:02:52,639 They did it to Ricardo last year too. 1023 01:02:52,719 --> 01:02:56,280 You don't remember? The photo with ketchup as fake blood? 1024 01:02:56,360 --> 01:02:57,639 Oh, that's right, yeah. 1025 01:02:58,559 --> 01:03:00,920 Get out of here. In danger, she says. 1026 01:03:02,599 --> 01:03:05,559 - Open the door right now, Morris! - Right now! 1027 01:03:05,639 --> 01:03:08,920 You can't open the door like before? Fine, you can't. 1028 01:03:09,760 --> 01:03:13,079 - It's over! We've got you! - We've got you! 1029 01:03:13,519 --> 01:03:17,199 What you have is a serious problem. I'm not alone. 1030 01:03:17,280 --> 01:03:18,800 I'm with some little friends. 1031 01:03:18,880 --> 01:03:22,119 - Don't worry, kids, I'm here! - Lucas, help us! 1032 01:03:23,880 --> 01:03:25,119 Let the kids go! 1033 01:03:25,639 --> 01:03:28,880 First of all, stop banging on the door! It's very unpleasant. 1034 01:03:29,679 --> 01:03:31,360 You need to stop the train. 1035 01:03:31,880 --> 01:03:34,360 And I need a car for my escape. 1036 01:03:34,719 --> 01:03:38,199 With enough room for me and my little friends. 1037 01:03:38,559 --> 01:03:41,199 Don't be ridiculous. We'll catch you before you reach the border. 1038 01:03:41,280 --> 01:03:44,480 - There's no way you can escape. - No way! 1039 01:03:44,559 --> 01:03:48,880 From this moment on, every 10 minutes that go by without obeying my order, 1040 01:03:49,320 --> 01:03:51,440 one of these kids, kaput. 1041 01:03:53,159 --> 01:03:54,360 Kaput doesn't mean... 1042 01:04:05,280 --> 01:04:08,599 Awesome. We're going to make it. We're almost in France. 1043 01:04:09,239 --> 01:04:13,000 I already feel the glamour. Look, I can barely vocalize. 1044 01:04:13,079 --> 01:04:16,159 Oui, oui. C'est moi. Carolina Herrera. 1045 01:04:16,239 --> 01:04:17,760 - You see? - Yeah. 1046 01:04:19,599 --> 01:04:21,360 No! It can't be. 1047 01:04:26,559 --> 01:04:31,280 The Turk must have called them. What a jerk. You can never trust a man. 1048 01:04:31,360 --> 01:04:34,000 And I should have learned from the dating apps. 1049 01:04:34,079 --> 01:04:35,079 What do we do now? 1050 01:04:35,400 --> 01:04:37,880 What do we do? For example, in a guy's profile 1051 01:04:37,960 --> 01:04:41,320 they should show ratings from other users so you know what to expect. 1052 01:04:41,400 --> 01:04:43,880 What are you saying? Just be quiet. 1053 01:04:50,519 --> 01:04:52,519 I didn't come this far to get caught now. 1054 01:04:52,599 --> 01:04:54,599 Amazing, baby. You're finally cool. 1055 01:05:00,119 --> 01:05:02,280 - They're still following us. - Yeah. 1056 01:05:11,719 --> 01:05:13,320 Shit! A cliff! 1057 01:05:15,960 --> 01:05:18,679 You're going to let that scare you? After all we've been through... 1058 01:05:18,760 --> 01:05:20,400 Come on, hit the gas! 1059 01:05:26,360 --> 01:05:28,480 That's it. This is as far as we go. 1060 01:05:28,559 --> 01:05:32,280 - Come on, let's drive off the cliff! - What are you talking about? 1061 01:05:32,360 --> 01:05:33,519 Yeah, like Thelma and Louise. 1062 01:05:35,000 --> 01:05:37,880 Oh, you are so boring. Don't you want to jump too? 1063 01:05:37,960 --> 01:05:39,079 Isn't it fun? 1064 01:05:39,159 --> 01:05:42,239 You see? The boy wants to jump too. You're the only boring one here. 1065 01:05:42,320 --> 01:05:45,519 It's two against one. Come on, do it! 1066 01:05:48,239 --> 01:05:50,599 You never play along. 1067 01:05:50,679 --> 01:05:51,719 There they are. 1068 01:06:02,679 --> 01:06:04,639 Let's go, you're coming with me. 1069 01:06:06,840 --> 01:06:09,559 FRANCE 7 KM 1070 01:06:12,480 --> 01:06:16,480 Ma'am, please, turn around. We need to pick up the kids and we're so close! 1071 01:06:16,559 --> 01:06:20,559 I didn't hear anything after "ma'am." What's your problem? You're my age. 1072 01:06:20,639 --> 01:06:23,760 If you wanted revenge, why didn't you call your cronies 1073 01:06:23,840 --> 01:06:25,400 and have the local cops arrest us? 1074 01:06:25,480 --> 01:06:28,960 First of all, officers of the law do not have cronies. You're the cronies. 1075 01:06:29,039 --> 01:06:32,519 And we obviously weren't going to tell anyone what an absurd mess we made. 1076 01:06:32,599 --> 01:06:35,039 Yeah, last year was bad enough. 1077 01:06:35,119 --> 01:06:37,920 - We were a laughing stock. - Oh, yeah? 1078 01:06:38,000 --> 01:06:42,000 We even had to move from Asturias to Zaragoza to avoid the shame. 1079 01:06:42,079 --> 01:06:43,119 And what happened? 1080 01:06:43,199 --> 01:06:46,519 A gang of wackos, led by a crazy teenager 1081 01:06:46,880 --> 01:06:48,840 who kidnapped us and ditched us. 1082 01:06:48,920 --> 01:06:49,920 That's enough chit-chat. 1083 01:06:51,559 --> 01:06:54,280 This is your chance to win points. 1084 01:06:54,360 --> 01:06:56,440 There are very dangerous thieves on the train. 1085 01:06:56,519 --> 01:06:58,760 If you arrest them, you get all the glory. 1086 01:07:00,440 --> 01:07:03,360 Please, let's get the kids. We'll make sure they're okay, 1087 01:07:03,440 --> 01:07:05,159 put them on the camp bus 1088 01:07:05,239 --> 01:07:07,800 and then you can arrest us or whatever you like. 1089 01:07:07,880 --> 01:07:11,400 Please, be cool. Do you know how hard it is for a single mother 1090 01:07:11,480 --> 01:07:13,559 to juggle taking care of her kids and being a criminal? 1091 01:07:13,920 --> 01:07:14,840 Please. 1092 01:07:16,519 --> 01:07:18,000 Please, listen to me. 1093 01:07:18,920 --> 01:07:23,719 Look, I know what we did was awful, but we're not criminals. We're mothers. 1094 01:07:24,599 --> 01:07:26,719 My kids are on a train to Perpignan. 1095 01:07:27,039 --> 01:07:30,760 I only need to get there, greet them and put them on a bus. 1096 01:07:32,079 --> 01:07:34,480 And I'll be a bit less of a bad mother. 1097 01:07:35,400 --> 01:07:37,719 It's not easy to raise two kids alone, you know. 1098 01:07:38,599 --> 01:07:40,000 I'm doing the best I can. 1099 01:07:40,480 --> 01:07:44,599 But if they get to the station and there's nobody there, 1100 01:07:46,039 --> 01:07:48,920 it will be the worst thing I've ever done to them. 1101 01:07:59,199 --> 01:08:02,039 - Thank you! Thank you! - Thank you! 1102 01:08:02,480 --> 01:08:05,440 Thank you so much! Thank you! 1103 01:08:05,519 --> 01:08:08,599 - Can you turn on the siren? - Yeah, we're kind of in a hurry. 1104 01:08:08,679 --> 01:08:10,039 This is all pretty cool, huh? 1105 01:08:12,039 --> 01:08:14,480 Oh, thank you! Thank you. 1106 01:08:19,960 --> 01:08:22,119 I see you're not taking me seriously. 1107 01:08:22,840 --> 01:08:26,600 I'm going to keep my promise. Who wants to go first? 1108 01:08:27,119 --> 01:08:30,439 It's over, Morris. You're making things too hard. 1109 01:08:30,760 --> 01:08:33,079 Don't you see I'm the one calling the shots here? 1110 01:08:33,600 --> 01:08:35,000 If you don't do what I say 1111 01:08:35,520 --> 01:08:38,359 say goodbye to all these disgusting kids! 1112 01:08:38,439 --> 01:08:40,199 Did he call us disgusting? 1113 01:08:40,640 --> 01:08:42,560 There are six of us and only one of him. 1114 01:08:42,640 --> 01:08:45,199 What? He's an adult and he has a gun! 1115 01:08:45,640 --> 01:08:48,119 Don't you dare touch those kids! 1116 01:08:52,840 --> 01:08:55,520 - Open the door! - Open the door! 1117 01:09:00,640 --> 01:09:03,079 Damn, you deserve a lot of credit for finding us. 1118 01:09:03,159 --> 01:09:04,800 We've been running wild all over the place. 1119 01:09:04,880 --> 01:09:07,840 Well, between the credit cards, cell phone calls... 1120 01:09:08,359 --> 01:09:11,199 And the trail of old people you left behind on the road... 1121 01:09:11,279 --> 01:09:15,119 - It was like following bread crumbs. - We left behind a hunk, too. 1122 01:09:15,199 --> 01:09:17,119 The Turk. He was hot. 1123 01:09:17,199 --> 01:09:19,560 - Did you see him? - Yeah, very nice. 1124 01:09:19,640 --> 01:09:21,359 Look, there's the border! 1125 01:09:26,239 --> 01:09:29,760 - I don't think we're going to make it. - We will. We'll manage. 1126 01:09:30,399 --> 01:09:33,640 Oh, my God. I think all the anxiety is making me dizzy. 1127 01:09:33,720 --> 01:09:36,359 You're feeling laid back because we're in France. 1128 01:09:36,439 --> 01:09:37,880 Everyone is laid back in France. 1129 01:09:37,960 --> 01:09:39,560 Haven't you seen the perfume commercials? 1130 01:09:40,960 --> 01:09:45,119 Carolina Herrera. Oh, Paris. Jean Paul Gaultier. 1131 01:09:45,199 --> 01:09:47,840 Oui, oui, c'est moi. Möet & Chandon. 1132 01:09:48,640 --> 01:09:50,920 - Open the door! - No! 1133 01:09:51,359 --> 01:09:52,840 I'm going to count to ten 1134 01:09:53,359 --> 01:09:56,920 and if you don't obey me, there will be consequences! 1135 01:09:58,680 --> 01:09:59,840 Ten. 1136 01:10:00,640 --> 01:10:01,560 Nine. 1137 01:10:02,279 --> 01:10:03,199 Eight. 1138 01:10:03,800 --> 01:10:04,720 Seven. 1139 01:10:05,680 --> 01:10:06,600 Six. 1140 01:10:07,039 --> 01:10:08,279 Five. 1141 01:10:08,359 --> 01:10:09,560 Four. 1142 01:10:10,119 --> 01:10:11,119 Three. 1143 01:10:11,880 --> 01:10:12,800 Two. 1144 01:10:13,439 --> 01:10:14,359 One. 1145 01:10:17,479 --> 01:10:18,479 Okay. 1146 01:10:19,079 --> 01:10:20,720 I'll start with the little ones! 1147 01:10:20,800 --> 01:10:24,600 The little ones? Take the older ones, they've lived more. 1148 01:10:25,239 --> 01:10:26,239 Now! 1149 01:10:29,680 --> 01:10:32,359 - You're in trouble now! - Take that! 1150 01:10:32,439 --> 01:10:33,600 Step back! 1151 01:10:40,520 --> 01:10:42,720 - Lucas! - Kids! 1152 01:10:49,760 --> 01:10:53,680 - It's okay, we're police officers. - You're late, I got whacked. 1153 01:10:59,039 --> 01:11:01,960 - You're under arrest, Morris. - Under arrest. 1154 01:11:06,560 --> 01:11:09,399 Now you see what your friend the scientist was up to. 1155 01:11:10,479 --> 01:11:13,720 Like in therapy, they always said: "Appearances can be deceiving." 1156 01:11:14,600 --> 01:11:17,199 Like last year when I thought you were traveling alone. 1157 01:11:17,279 --> 01:11:19,960 - We were traveling alone. - And this year too. 1158 01:11:24,399 --> 01:11:27,159 Go back to your mothers, they must be worried. 1159 01:11:27,239 --> 01:11:30,680 And hey: Not a word about this to anyone. 1160 01:11:30,760 --> 01:11:31,680 But... 1161 01:11:32,399 --> 01:11:34,000 what about the formula? 1162 01:11:52,439 --> 01:11:54,800 - It's a book? - It's a book! 1163 01:11:55,960 --> 01:11:58,119 It's an original manuscript. 1164 01:11:58,439 --> 01:12:00,079 By Pérez Reverte. 1165 01:12:00,159 --> 01:12:01,560 Luckily it's intact. 1166 01:12:02,439 --> 01:12:03,960 This is human heritage. 1167 01:12:04,920 --> 01:12:07,079 The original Quixote. 1168 01:12:20,399 --> 01:12:22,199 Here, let me uncuff you. 1169 01:12:22,640 --> 01:12:25,479 - You're letting us go? - Yes, go and get your kids. 1170 01:12:26,439 --> 01:12:28,560 I also know what it's like to struggle with kids 1171 01:12:28,640 --> 01:12:31,239 because your cheeky ex hooked up with a 25-year-old 1172 01:12:31,319 --> 01:12:35,960 and not even he knows how he got laid looking like a weirdo beer-belly slob. 1173 01:12:36,039 --> 01:12:38,399 We're very interested in your story, but... 1174 01:12:38,479 --> 01:12:39,439 Go, go. 1175 01:12:40,960 --> 01:12:42,600 Thank you. 1176 01:12:45,800 --> 01:12:48,319 She's not 25, she's 26. 1177 01:13:01,479 --> 01:13:05,000 Everybody's gone. Couldn't they wait one minute? 1178 01:13:07,399 --> 01:13:09,319 What are you doing here? You have to get off. 1179 01:13:09,399 --> 01:13:13,840 My kids were riding alone in these seats. Did you see them? 1180 01:13:13,920 --> 01:13:15,640 Yes, they were picked up. 1181 01:13:16,600 --> 01:13:17,880 Picked up? By who? 1182 01:13:18,399 --> 01:13:21,119 - I don't know, a couple of gentlemen. - What? 1183 01:13:21,840 --> 01:13:23,079 A couple of gentlemen? 1184 01:13:31,920 --> 01:13:32,920 No. 1185 01:13:40,720 --> 01:13:43,039 - Pablito! - Mom! 1186 01:13:43,119 --> 01:13:44,119 Fernandito! 1187 01:13:45,520 --> 01:13:47,479 - Oh, my children. - Mom! 1188 01:13:48,600 --> 01:13:49,720 Are you okay? 1189 01:13:49,800 --> 01:13:52,960 Okay, what were you saying in your message about a crime? 1190 01:13:53,039 --> 01:13:55,560 Nothing, Mom, we were just bored on the train. 1191 01:13:55,640 --> 01:13:57,520 Okay, we'll talk about it. 1192 01:13:59,319 --> 01:14:02,880 And you two? What are you doing here? 1193 01:14:03,359 --> 01:14:06,079 We came to the rescue. It was real quick. 1194 01:14:06,159 --> 01:14:08,239 We even had time to buy them something at McDonald's. 1195 01:14:08,319 --> 01:14:11,399 You should have seen them. They hadn't eaten. 1196 01:14:15,279 --> 01:14:17,119 You don't know everything we went through! 1197 01:14:17,199 --> 01:14:19,560 - Tell me about it. - We were about to die! 1198 01:14:20,239 --> 01:14:21,800 We were taken hostage! 1199 01:14:22,199 --> 01:14:23,359 Same as me. 1200 01:14:24,960 --> 01:14:27,520 - Bye, Dad. - Bye. 1201 01:14:27,600 --> 01:14:28,760 Have fun! 1202 01:14:28,840 --> 01:14:30,920 - Goodbye, Grandpa. - Marcos, that was bad. 1203 01:14:31,000 --> 01:14:34,880 Telling your dad and Felipe. We agreed on the train you'd keep quiet. 1204 01:14:34,960 --> 01:14:35,880 It wasn't me. 1205 01:14:38,079 --> 01:14:40,520 - Well, then? - How did you find out? 1206 01:14:40,600 --> 01:14:42,319 We have our contacts. 1207 01:14:42,760 --> 01:14:44,560 You see? Big trouble, she says. 1208 01:14:44,640 --> 01:14:47,680 Here I am getting my ass kicked playing Call of Duty. 1209 01:14:47,760 --> 01:14:50,800 Your problems are more GTA, so quit popping off. 1210 01:14:53,920 --> 01:14:57,199 Who wants you to send money with bizum? You're broke. 1211 01:14:57,279 --> 01:14:59,800 My mom, she's a fugitive from justice 1212 01:14:59,880 --> 01:15:03,279 and says she's wanted for causing a forced landing, 1213 01:15:03,359 --> 01:15:06,600 threatening a police officer and hijacking a helicopter. 1214 01:15:06,680 --> 01:15:09,039 So I don't think she's on that train. 1215 01:15:09,399 --> 01:15:10,960 This is going to be fun. 1216 01:15:13,359 --> 01:15:16,520 I can't believe it. This is what I get for giving birth to a Pisces. 1217 01:15:16,600 --> 01:15:17,680 And I gave birth to a criminal. 1218 01:15:18,439 --> 01:15:20,199 What nerve. You haven't given birth to anyone. 1219 01:15:20,760 --> 01:15:23,880 If you'd told us, we could have given you some advice. 1220 01:15:24,199 --> 01:15:25,319 Dummies. 1221 01:15:25,399 --> 01:15:28,720 Sure, your dad and I are experts at fleeing justice. 1222 01:15:29,039 --> 01:15:33,239 Unbelievable. Men will even explain to you how to screw up 1223 01:15:33,319 --> 01:15:35,399 because they screwed up better than you did. 1224 01:15:35,760 --> 01:15:39,159 - That's right. - Lady, how are you involved in this? 1225 01:15:39,239 --> 01:15:42,920 I'm not. I'm taking the train. I'm from Cuenca. 1226 01:15:44,760 --> 01:15:46,720 Oh, right. 1227 01:15:47,119 --> 01:15:50,039 - Goodbye! - Okay, mission accomplished. 1228 01:15:50,119 --> 01:15:52,479 The kids packed and on their way to camp. 1229 01:15:52,560 --> 01:15:55,079 We rented a car, so we'll give you a ride. 1230 01:15:55,159 --> 01:15:56,920 - Okay. - No. 1231 01:15:58,359 --> 01:16:01,399 - You and I are renting a convertible. - Really? 1232 01:16:02,079 --> 01:16:03,399 That's right, Thelma. 1233 01:16:04,399 --> 01:16:05,319 I love you. 1234 01:16:07,000 --> 01:16:08,000 Let's go. 1235 01:16:14,439 --> 01:16:17,840 - Thelma is the pretty one, right? - Of course. 1236 01:16:26,000 --> 01:16:30,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA