1 00:00:50,075 --> 00:00:53,575 تیم ترجمه ساب تقدیم میکند 2 00:00:53,599 --> 00:00:57,099 هماهنگ سازی و ترجمه تیم ساب 3 00:00:57,223 --> 00:00:59,392 گنج 4 00:01:01,186 --> 00:01:05,607 چرا همیشه اینقدر پیدا کردنش سخته؟ 5 00:01:05,607 --> 00:01:10,779 این داستان گنج کوه مه آلوده 6 00:01:10,779 --> 00:01:14,407 نیم تنه ی طلایی مری آنتونت 7 00:01:14,407 --> 00:01:16,242 که از ورسای توسط 8 00:01:16,242 --> 00:01:19,579 دزد دریایی جان پیر له روچ دزدیده شد 9 00:01:19,579 --> 00:01:24,459 اون به آمریکا فرار کرد و اونو توی عمق کوهستان قایم کرد 10 00:01:24,459 --> 00:01:27,087 توی روزهای آخر زندگیش یه نقشه کشید 11 00:01:27,087 --> 00:01:30,423 یه کلید به سمت این گنج افسانه ای بود 12 00:01:32,133 --> 00:01:34,594 رویای اون این بود که شجاع ترین 13 00:01:34,594 --> 00:01:36,763 ترسناک ترین ماجراجویان دنیا 14 00:01:36,763 --> 00:01:40,225 این پازل رو حل کنن و اونو پیدا کنن 15 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 ولی این چیزی نبود که اتفاق افتاد 16 00:01:45,355 --> 00:01:47,399 ♫زیر نور ماه برقس♫ 17 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 ♫نه سیاهه و نه سفید♫ 18 00:01:49,693 --> 00:01:51,528 ♫مهم نیست♫ 19 00:01:51,528 --> 00:01:55,615 ♫برقص برقص♫ 20 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 ♫نحوه ی رقص تو یه رازه♫ 21 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 ♫برقص♫ 22 00:02:04,457 --> 00:02:06,793 ♫تو همیشه برای من یه موسیقی هستی♫ 23 00:02:06,793 --> 00:02:08,670 صبح بخیر پسر ها 24 00:02:08,670 --> 00:02:10,463 صبح بخیر داداش 25 00:02:10,463 --> 00:02:12,841 وقت صبحونه اس میدونین که تخم مرغ رو من درست میکنم 26 00:02:12,841 --> 00:02:14,050 بفرما سرآشپز جی 27 00:02:18,221 --> 00:02:21,224 حدس بزنین چی داریم غذای تایلندی مونده 28 00:02:21,224 --> 00:02:23,435 بزن بریم 29 00:02:23,435 --> 00:02:26,730 ♫تو همیشه برای من موسیقی هستی♫ 30 00:02:26,730 --> 00:02:27,856 وقت رفتن سر کاره 31 00:02:29,024 --> 00:02:30,692 اوه بزن بریم 32 00:02:33,403 --> 00:02:35,280 رفیق وای چی شد؟ 33 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 هیچی داغون شد بی خیال مرد 34 00:02:37,657 --> 00:02:39,325 لعنتی 35 00:02:39,325 --> 00:02:41,536 ♫برقص♫ 36 00:02:41,536 --> 00:02:43,580 ♫یک دو سه چهار بجنگ♫ 37 00:02:43,580 --> 00:02:47,334 ♫بچسب به مبارزه و آماده ی کار باش♫ 38 00:02:47,334 --> 00:02:48,877 ♫برقص♫ 39 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 ♫زیر نور ماه♫ 40 00:02:50,462 --> 00:02:52,255 ♫نه سیاهه و نه سفید♫ 41 00:02:52,255 --> 00:02:55,008 گربه کوچولوه چه کوفتی بهمون گفتی؟ 42 00:02:55,008 --> 00:02:57,093 صدام رو شنیدی لاغر خان 43 00:02:57,093 --> 00:02:59,012 برامون آبجو بخر وگرنه خرد و خاکشیرت میکنیم 44 00:02:59,012 --> 00:03:00,347 وای 45 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 خیلی خب داداش 46 00:03:02,349 --> 00:03:04,017 خودت خواستی 47 00:03:04,017 --> 00:03:05,894 ممنون بچه ها 48 00:03:05,894 --> 00:03:08,521 ♫برقص برقص♫ 49 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 ♫بچسب به مبارزه♫ 50 00:03:10,273 --> 00:03:12,275 ♫برقص برقص♫ 51 00:03:12,275 --> 00:03:14,319 ♫تو یه بدبخت بودی♫ 52 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 مارتین مارتین مارتین مارتین 53 00:03:15,653 --> 00:03:17,197 مارتین مارتین مارتین مارتین مارتین 54 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 اوه اوه خدای من 55 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 مارت؟ 56 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 پسرت خوبه 57 00:03:24,287 --> 00:03:25,997 بزن بریم 58 00:03:25,997 --> 00:03:28,625 ♫هر اتفاقی بیوفته♫ 59 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 ♫برقص برقص♫ 60 00:03:30,794 --> 00:03:32,504 کدوم گوری بودی؟ 61 00:03:33,797 --> 00:03:35,173 سه ساعت دیر کردی 62 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 بابا نمیفهمی 63 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 ماشین خراب شده بود برای همین باید پیاده میومدیم 64 00:03:38,760 --> 00:03:40,220 مجبور بودی پیاده بیای؟ 65 00:03:40,220 --> 00:03:43,139 یه دقیقه صبر کن چرا لبت قرمزه؟ 66 00:03:43,139 --> 00:03:44,224 داشتی یخ در بهشت میخوردی؟ 67 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 حدس خیلی خوبی بود 68 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 پلیس اینجاس و میگن 69 00:03:47,352 --> 00:03:49,229 برای یه مشت بچه الکل خریدین 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 اوه نه اوه 71 00:03:50,939 --> 00:03:52,357 آره این جرمه 72 00:03:52,357 --> 00:03:54,317 توی اروپا سن نوشیدنی تقریبا ده ساله 73 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 اونا میتونستن اروپایی باشن 74 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 چی باعث شد فکر کنین اروپایی هستن؟ 75 00:03:57,404 --> 00:03:58,863 یکیشون وایب نمیدونم چیه رو داشت 76 00:03:58,863 --> 00:04:01,074 و یکیشونم داشت شکلات میخورد 77 00:04:01,074 --> 00:04:02,575 بن به زودی بازنشسته میشم 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,911 همیشه که نیستم که مراقبتون باشم 79 00:04:04,911 --> 00:04:06,413 چی؟ میدونی چیه نه 80 00:04:06,413 --> 00:04:08,164 میتونم یه لحظه اینو نگه دارم؟ 81 00:04:08,164 --> 00:04:10,000 اگه یه وقت دارم میگم یه وقت 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,127 جانی با دوستام اینطوری حرف بزنی 83 00:04:12,127 --> 00:04:13,545 جان آره 84 00:04:13,545 --> 00:04:15,338 برو یه جای دیگه وگرنه به خدا قسم میزنم میکشمت 85 00:04:15,338 --> 00:04:16,756 فهمیدم میبینمت داداش 86 00:04:16,756 --> 00:04:18,758 اوه خب ببین نمیخوام بی ادبی بکنم 87 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 اما ناهار الانه پس میتونیم 88 00:04:21,928 --> 00:04:23,680 میرم بابا مرسی 89 00:04:23,680 --> 00:04:25,557 اسکیت ها باحالن نه؟ 90 00:04:25,557 --> 00:04:28,435 لعنتی چرا هنوز اینجایی؟ 91 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 میمیری یکم بیشتر شبیه دیلن باشی؟ 92 00:04:30,937 --> 00:04:32,439 یعنی بهش نگاه کن 93 00:04:32,439 --> 00:04:35,108 خدا اون پسر یه ستاره ی راکه 94 00:04:35,108 --> 00:04:38,028 ستاره راک؟ اون معمولی ترین آدم اینجاس 95 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 اون بهترینه 96 00:04:39,404 --> 00:04:41,114 انگار کلاس هشتمه 97 00:04:41,114 --> 00:04:42,365 اون خیلی باحاله 98 00:04:42,365 --> 00:04:44,034 سعی کن یه کاری کنی شبیه دیلن بشی 99 00:04:44,034 --> 00:04:45,702 آره 100 00:04:45,702 --> 00:04:46,995 دوستت دارم 101 00:04:49,039 --> 00:04:50,623 آره منم دوست دارم 102 00:04:50,623 --> 00:04:52,500 الان داشتی اطراف رو نگاه میکردی که کسی نباشه 103 00:04:52,500 --> 00:04:53,752 نخیر چرا اینکارو کردی 104 00:04:53,752 --> 00:04:55,295 از این شونه تا اون شونه رفتی 105 00:04:55,295 --> 00:04:56,463 برو سرکارت باشه؟ خیلی خب 106 00:04:56,463 --> 00:04:57,964 صبحت خوبی بود باشه 107 00:04:59,174 --> 00:05:00,717 خب بیا کمتر بغل کنیم 108 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 و اسکیت ها رو دربیارین میبینمت باشه 109 00:05:03,470 --> 00:05:05,597 عجب صبحی بود مرد عالی بود 110 00:05:05,597 --> 00:05:07,640 فکر کردم آپولو اونو هستم چه چرتی داری میگی؟ 111 00:05:07,640 --> 00:05:09,893 همین الان پاچه امون جویده شد هرچی 112 00:05:09,893 --> 00:05:12,145 بعضی وقتا فکر میکنم برای این کارا 113 00:05:12,145 --> 00:05:14,230 داریم پیر میشیم این چیزیه که من میگم 114 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 الان بیست سالمونه بچه ها 115 00:05:15,815 --> 00:05:17,650 الان وقتشه خوش بگذرونیم و با دوستامون باشیم 116 00:05:17,650 --> 00:05:19,486 مرد ما 26 سالمونه 21 ساله که نیستیم 117 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 تفاوت زیادی داره اه خدای من 118 00:05:20,820 --> 00:05:22,614 چیزی که میدونم اینه که 119 00:05:22,614 --> 00:05:24,783 میخوای ساعت 10 بری تو رختخواب و مالیاتت رو بدی 120 00:05:24,783 --> 00:05:26,576 تو مالیات نمیدی؟ چی داری میگی؟ 121 00:05:26,576 --> 00:05:27,869 مجبور نیستی زیر یه حد خاصی 122 00:05:27,869 --> 00:05:29,788 مالیات بدی چرا باید بدی 123 00:05:29,788 --> 00:05:31,539 چرا باید بدیم نه لازم نیست تو باید 124 00:05:31,539 --> 00:05:32,999 همه باید پول بدن قراره حسابرسی بشی 125 00:05:32,999 --> 00:05:34,584 شک دارم که اداره ی مالیات بیاد خونه ی من چرا میان 126 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 اونا حسابرسیت میکنن اونا حسابرسیت میکنن 127 00:05:36,002 --> 00:05:37,337 داری چی میگی؟ گور باباشون 128 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 هی چه کار میکنین؟ 129 00:05:38,254 --> 00:05:39,589 لاک پشت ها نمیتونن نون بخورن 130 00:05:39,589 --> 00:05:41,007 لعنتی نون رو دربیار 131 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 تو برو سراغ لاک پشت من نون رو بمیدار 132 00:05:42,425 --> 00:05:43,677 فقط نون رو دربیار کمک 133 00:05:43,677 --> 00:05:44,719 نیازی به بیرون آوردن لاک پشت ها نیست 134 00:05:54,229 --> 00:05:55,563 هی مارت 135 00:05:55,563 --> 00:05:57,232 مسیحی شدی؟ 136 00:05:57,232 --> 00:05:59,442 اه آره خب میدونی دوست دخترم هست 137 00:05:59,442 --> 00:06:00,652 ما خیلی عاشق همیم 138 00:06:00,652 --> 00:06:01,903 هر وقت کنارشم اینطوری هستم 139 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 نمیدونم اگه ولم کنه باید چکار کنم 140 00:06:04,197 --> 00:06:05,407 ببخشید صدای باد زیاده 141 00:06:05,407 --> 00:06:06,866 میشه دوباره بگی؟ 142 00:06:06,866 --> 00:06:09,494 خیلی میترسم منو ول کنه 143 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 پس س.ک.س خوبه؟ 144 00:06:10,954 --> 00:06:13,790 عالیه همیشه بهم اجازه میده دراز بکشم 145 00:06:13,790 --> 00:06:15,959 میخوام بلند بندازم میخوام بلند بندازم 146 00:06:15,959 --> 00:06:18,044 میخوام بلند بندازم 147 00:06:18,044 --> 00:06:20,255 بچه ها دارین چکار میکنین؟ 148 00:06:20,255 --> 00:06:21,381 واقعا؟ 149 00:06:21,381 --> 00:06:22,882 اوه آره وای خدایا 150 00:06:22,882 --> 00:06:24,592 به حساب منه فقط بگیرش 151 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 نه نمیتونم 152 00:06:25,927 --> 00:06:27,429 هی جان؟ 153 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 کمکم میکنی به این برسم؟ 154 00:06:29,222 --> 00:06:31,516 شاید ازش بخوای بپره 155 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 این یه پرنده ی سه در یک آمریکاییه (اصلا نمیدونم چی رو داره میگه) 156 00:06:34,352 --> 00:06:35,729 فقط یه فوت آروم توش بزن 157 00:06:35,729 --> 00:06:37,230 توی سوراخ اینجا و 158 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 اوه چی؟ 159 00:06:41,317 --> 00:06:42,485 درست نبود 160 00:06:42,485 --> 00:06:44,112 من بی حرکت میمونم 161 00:06:44,112 --> 00:06:45,739 اوه پس ثابت میمونی؟ 162 00:06:45,739 --> 00:06:48,366 سفت میگیرمش و اون میکنه توش (ببخشید ولی دیگه جور دیگه نمیتونستم بنویسم) 163 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 کار من تموم شد 164 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 اوه پس اون یه جورایی از پایین پمپش میکنه؟ 165 00:06:51,745 --> 00:06:54,581 نه آبجی من یه ماهیچه هم تکون نمیدم 166 00:06:54,581 --> 00:06:58,710 اون به سختی میخواد بهم دست بزنه و من آشفته بازاری درست میکنم 167 00:06:58,710 --> 00:07:00,754 بزار یه بار دیگه امتحان کن آره مشکلی نیست 168 00:07:03,506 --> 00:07:04,966 تر زدی بن وای 169 00:07:04,966 --> 00:07:06,301 راحت باش مایک 170 00:07:06,301 --> 00:07:07,927 همگی شبتون بخیر روز خوبی بود 171 00:07:07,927 --> 00:07:09,804 خفه شو بیاین فردا دوباره بریم 172 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 سخت کار کن خیلی خوب 173 00:07:17,312 --> 00:07:18,563 همه آماده ان؟ 174 00:07:18,563 --> 00:07:20,106 من ترولی ها رو اوردم 175 00:07:20,106 --> 00:07:21,399 ببخشید رفیق 176 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 با بابام یه جلسه ی بزرگ داشتم 177 00:07:22,776 --> 00:07:24,652 اما جمعه روز حاله هر هفته اینکارو میکنیم 178 00:07:24,652 --> 00:07:26,196 میریم یه جا و حال میکنیم 179 00:07:26,196 --> 00:07:27,655 میدونم ببخشید 180 00:07:27,655 --> 00:07:29,115 فقط یه سخنرانی بزرگ 181 00:07:29,115 --> 00:07:31,785 در مورد اینکه چرا باید مغازه رو بگردونم داشتم باشه مارت؟ 182 00:07:31,785 --> 00:07:33,536 دلم میخواد ولی امی و من 183 00:07:33,536 --> 00:07:34,871 باید برای روز بزرگ فردا اماده بشیم 184 00:07:34,871 --> 00:07:37,290 غسل تعمید بزرگسالان آره 185 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 خیس شدن با آب پروردگار بزرگ 186 00:07:39,292 --> 00:07:41,002 باشه فقط یکمی عجیبه 187 00:07:41,002 --> 00:07:43,088 غسل تعمید در بزرگسالی ممنون 188 00:07:43,088 --> 00:07:45,840 مگر اینکه از زندان درومده باشی یا مست نکرده باشی 189 00:07:45,840 --> 00:07:47,467 خیلی خب پس ترولی بیشتر برای من 190 00:07:47,467 --> 00:07:48,760 همش رو نخوریا 191 00:07:48,760 --> 00:07:50,887 باشه نمیخورم، میخورم آره بابا 192 00:07:50,887 --> 00:07:52,389 صلح دوستا شب خوبی داشته باشی 193 00:07:52,389 --> 00:07:53,264 میبینمت مرد توی خونه میبینمت 194 00:07:53,264 --> 00:07:54,683 بعدا 195 00:08:05,527 --> 00:08:08,238 جان درد شدیدی داشت 196 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 ولی به خاطر این نبود که هفت تا ترولی خورده بود 197 00:08:11,157 --> 00:08:13,952 و توی شب جمعه کت و شلوار پوشیده بود 198 00:08:13,952 --> 00:08:17,122 درد واقعیش این بود که کل مسیر 199 00:08:17,122 --> 00:08:21,418 رو از مدرسه تا سال 2007 رفته بود 200 00:08:25,296 --> 00:08:29,259 کلاس پنجم بود قبل از اینکه جان حتی بن و مارتین رو بشناسه 201 00:08:29,259 --> 00:08:31,052 دوستت دارم جانی فلیمز 202 00:08:31,052 --> 00:08:34,681 اون اینقدر شعبده باز خوبی بود که میدونست 203 00:08:34,681 --> 00:08:38,226 اون خیلی نزدیک به برنامه ی استعداد یابی بود 204 00:08:39,227 --> 00:08:40,228 اوه 205 00:08:40,228 --> 00:08:41,479 فقط باید 206 00:08:41,479 --> 00:08:43,398 از میان آتیش میپرید 207 00:08:43,398 --> 00:08:46,860 پشت آینه عوض میکرد و دوباره ظاهر میشد 208 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 اما یه مشکل داشت 209 00:08:51,197 --> 00:08:52,866 شوشولش بیرونه 210 00:09:00,415 --> 00:09:01,916 آره 211 00:09:01,916 --> 00:09:04,711 کل مدرسه شوشول جان رو دیدن 212 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 و این بدترین اتفاق بود 213 00:09:06,463 --> 00:09:08,548 که تا حالا برای اون افتاده بود 214 00:09:08,548 --> 00:09:10,008 تا پنج ثانیه بعدش 215 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 الان آتیش گرفته 216 00:09:18,933 --> 00:09:21,519 و این بدترین اتفاق ممکن بود 217 00:09:21,519 --> 00:09:23,313 که تا حالا براش اتفاق افتاده بود 218 00:09:23,313 --> 00:09:24,939 تا پنج ثانیه بعدش 219 00:09:24,939 --> 00:09:27,442 آقای ریچارد داره به شوشول جان دست میزنه 220 00:09:28,443 --> 00:09:30,862 دوست داشتنی ترین معلم مدرسه 221 00:09:30,862 --> 00:09:33,365 گواهینامه آموزشش رو از دست میداد 222 00:09:38,119 --> 00:09:40,914 بدترین روز زندگی جان بود 223 00:09:40,914 --> 00:09:43,124 خیلی خوب بود جانی فلیمز 224 00:09:43,124 --> 00:09:45,710 تا وقتی که بزرگترین اتفاق زندگیش براش افتاد 225 00:09:45,710 --> 00:09:48,672 هی مرد فکر میکنم جادوت عالی بود 226 00:09:48,672 --> 00:09:50,965 و تازه شوشولت هم همچین بد نبود 227 00:09:50,965 --> 00:09:53,551 مادرای ما میخوان این هفته ببرنمون کوهستان مه آلود 228 00:09:53,551 --> 00:09:55,095 میخوای بیای؟ 229 00:10:01,810 --> 00:10:05,772 ♪ جایی گیر کردم که زندگی تکرار میشه ♪ 230 00:10:05,772 --> 00:10:09,609 ♪ زندگی در حال و بین ♪ 231 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 ♪ صفحات یه مجله ♪ 232 00:10:12,278 --> 00:10:13,947 اون چیه؟ 233 00:10:13,947 --> 00:10:17,367 ♪ کتابچه راهنمای رویاهای شما ♪ 234 00:10:17,367 --> 00:10:18,952 یه قطب نماس 235 00:10:21,121 --> 00:10:24,874 دوستی اونا برای جان یه معنی دیگه داشت 236 00:10:24,874 --> 00:10:27,627 اما اخیرا حس میکرد که بن و مارتین 237 00:10:27,627 --> 00:10:30,130 بدون اون خیلی جلو رفتن 238 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 مارتین من خیلی هیجان زده ام 239 00:10:32,799 --> 00:10:36,094 فکر میکنم این لباس های غسل تعمید عالی هستن 240 00:10:39,305 --> 00:10:40,306 عاشقشم 241 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 واقعا؟ کاملا 242 00:10:41,641 --> 00:10:43,810 حس میکنم دارم میرم مت گالا 243 00:10:43,810 --> 00:10:45,478 اوه آره بوق بوق 244 00:10:45,478 --> 00:10:47,981 و تم برنامه هم سال 95 هست 245 00:10:47,981 --> 00:10:50,984 اوه عزیزم فکر میکنم این ظاهر جدیدت باشه 246 00:10:50,984 --> 00:10:52,318 آره؟ و بعدش مثلا 247 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 اگه موهات رو یکم بلند تر بکنی 248 00:10:53,653 --> 00:10:55,363 شبیه عیسی میشم؟ 249 00:10:55,363 --> 00:10:56,823 اون کت و شلوار یه ارث خانوادگیه 250 00:10:56,823 --> 00:10:59,034 آره پدربزرگم رو با اون خاک کردن 251 00:10:59,034 --> 00:11:01,202 چی؟ عزیزم بیا به این لیست نگاه کن 252 00:11:01,202 --> 00:11:03,747 فکر کنم برای خودمون یه خونه پیدا کردم 253 00:11:03,747 --> 00:11:05,331 اوه وای 254 00:11:05,331 --> 00:11:06,541 عالیه 255 00:11:06,541 --> 00:11:08,460 نه؟ این آشپزخونه رو ببین 256 00:11:09,252 --> 00:11:12,255 خب باید براش ایمیل بفرستیم؟ 257 00:11:12,255 --> 00:11:13,673 آره 258 00:11:13,673 --> 00:11:17,010 اما یه جورایی به نظر نمیرسه؟ 259 00:11:17,010 --> 00:11:18,720 چی؟ 260 00:11:18,720 --> 00:11:20,055 میدونی فکر میکنم یه جای 261 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 بهتری رو دیدم 262 00:11:21,348 --> 00:11:23,099 اوه باشه امم 263 00:11:23,099 --> 00:11:24,517 آره فقط 264 00:11:24,517 --> 00:11:26,353 اوه اوه این یکی 265 00:11:26,353 --> 00:11:27,896 اینجا قشنگه نه؟ 266 00:11:27,896 --> 00:11:29,606 اینجا یه جورایی عجیبه 267 00:11:29,606 --> 00:11:32,233 منظورم اینه اون زنه کیه؟ 268 00:11:33,735 --> 00:11:34,986 اوه خدای من 269 00:11:34,986 --> 00:11:36,780 روح یا همچین چیزیه؟ 270 00:11:36,780 --> 00:11:38,239 نمیدونم 271 00:11:38,239 --> 00:11:40,075 منظورم اینه داره روی آشغال کلوچه میخوره 272 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 چرا توی همه ی عکسا هست؟ 273 00:11:41,826 --> 00:11:43,870 خب بیا به بقیه ی چیزا نگاه کنیم 274 00:11:43,870 --> 00:11:46,915 اوه اوه خدای من اوه اوه خاموشش کن خاموشش کن 275 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 مارتین چرا فکر می کنی این 276 00:11:50,043 --> 00:11:51,378 خونه از اون یکی قشنگ تره؟ 277 00:11:51,378 --> 00:11:53,129 نمیدونم فکر کنم هول کرده بودم 278 00:11:53,129 --> 00:11:55,674 خب پس در مورد غسل تعمید عصبی هستی 279 00:11:55,674 --> 00:11:57,133 میتونی با من روراست باشی 280 00:11:57,133 --> 00:11:59,719 منظورم اینه که مجبور نیستیم هیچ کدوم از اینکارا رو بکنیم 281 00:11:59,719 --> 00:12:03,014 نه امی من با این کت و شلوار اینجا نشستم 282 00:12:03,014 --> 00:12:06,476 توی آپارتمان گرمت بدجوری دارم عرق میکنم 283 00:12:06,476 --> 00:12:07,769 آره 284 00:12:07,769 --> 00:12:09,562 دقیقا همون جاییه که میخوام باشم 285 00:12:12,023 --> 00:12:14,651 بابا بیا روراست باشیم تو به زودی میمیری 286 00:12:14,651 --> 00:12:15,944 من 55 سالمه 287 00:12:15,944 --> 00:12:17,278 و اگه فروشگاه رو به دستای 288 00:12:17,278 --> 00:12:19,489 پرتوانی ندی اونم با تو میمیره 289 00:12:21,449 --> 00:12:24,369 سال هاست که ترات پلاس توی این چیزا برتره 290 00:12:24,369 --> 00:12:27,247 اما اگه بزرگتر فکر کنیم چی؟ 291 00:12:27,247 --> 00:12:31,084 اگه فضای بیرونی به داخل بیاریم چی؟ 292 00:12:31,084 --> 00:12:33,503 بیشتر از 50 درصد زمین داخله 293 00:12:33,503 --> 00:12:34,754 میدونستی؟ 294 00:12:34,754 --> 00:12:36,172 من بدون اینکه متوجه باشم 295 00:12:36,172 --> 00:12:38,717 ما فروشمون رو نصف کردیم 296 00:12:38,717 --> 00:12:41,720 بیا روراست باشیم بابا مسخره اس 297 00:12:41,720 --> 00:12:43,847 ترات پلاس همه چیزه 298 00:12:43,847 --> 00:12:45,682 اوه پس میتونیم هر چی خواستیم بفروشیم 299 00:12:45,682 --> 00:12:46,850 هر چیزی عالیه 300 00:12:46,850 --> 00:12:48,685 مونوکلس کاملا 301 00:12:48,685 --> 00:12:50,270 کلاه جادوگران چرا که نه؟ 302 00:12:50,270 --> 00:12:52,439 یه ایده ای که تو رو احمق فرض میکنه 303 00:12:52,439 --> 00:12:53,690 پس این فکر رو دوست نداری؟ 304 00:12:53,690 --> 00:12:55,275 مطمئنم این همه ی چیزی نیست که داری 305 00:12:55,275 --> 00:12:57,235 خب روی یه چیز دیگه هم کار کردم 306 00:12:57,235 --> 00:12:58,903 بهت میگم ولی هنوز کامل نشده 307 00:12:58,903 --> 00:13:00,947 آماده ام فکر میکنم بتونم تحملش کنم 308 00:13:00,947 --> 00:13:04,451 باشه آرایشگاه پسرانه 309 00:13:06,536 --> 00:13:07,787 فوق العاده اس 310 00:13:07,787 --> 00:13:09,164 دوست داری؟ البته 311 00:13:09,164 --> 00:13:10,665 فقط مثل یه محل اجتماعی 312 00:13:10,665 --> 00:13:12,208 برای پسر های جوان هست که بیان و 313 00:13:12,208 --> 00:13:13,918 مثل خانم های پیر با هم خوش بگذرونن 314 00:13:13,918 --> 00:13:16,713 آرزوی هر پسریه که یه زن پیر باشه 315 00:13:16,713 --> 00:13:18,798 آره منم همینو میگم آره 316 00:13:20,133 --> 00:13:22,802 هیچ وقت این ایده رو به کسی نشون نده 317 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 هیچ وقت 318 00:13:26,014 --> 00:13:27,390 پسر یه شنا برو 319 00:13:27,390 --> 00:13:29,142 بابا 320 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 تو آخرین آدمی هستی روی این کره ی خاکی 321 00:13:30,769 --> 00:13:32,228 که بهش اجازه بدم این مغازه رو بگردونه 322 00:13:32,228 --> 00:13:34,105 نمیدونم چرا اینو میخوای 323 00:13:34,105 --> 00:13:36,316 تو بیرون بودن رو دوست نداری 324 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 پسر های پیشگاه رو یادته؟ 325 00:13:37,734 --> 00:13:40,653 تنها نشانی که گرفتی برای تنوع بوده 326 00:13:40,653 --> 00:13:41,821 واقعا مهمه 327 00:13:41,821 --> 00:13:43,323 مردن از قرار گرفتن در معرض جنگل؟ 328 00:13:43,323 --> 00:13:44,824 نگران نباشین 329 00:13:44,824 --> 00:13:46,659 من نشان تنوع رو گرفتم 330 00:13:46,659 --> 00:13:49,287 خب اگه از قرار گرفتن در مقابل نفرت بمیرین چی؟ 331 00:13:49,287 --> 00:13:51,247 میدونی هر روز زندگی من 332 00:13:51,247 --> 00:13:52,999 یه چیز زنده رو کشتم؟ 333 00:13:52,999 --> 00:13:54,501 جدی میگی؟ آره 334 00:13:54,501 --> 00:13:56,753 سه هفته پیش یه موش صحرایی رو کتک زدم 335 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 بهت یه گربه میدادم 336 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 اگه منظورت اینه اونا اهمیتی نمیدن 337 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 بابا من فقط یکم زمان بیشتر میخوام تا خودم رو ثابت کنم 338 00:14:02,842 --> 00:14:04,427 زمان بیشتر؟ تو 26 سالته 339 00:14:04,427 --> 00:14:06,888 بچه های امروزی توی 12 سالگی خودشونو ثابت میکنن 340 00:14:06,888 --> 00:14:08,556 تا حالا فیلم چیزهای عجیب رو دیدی؟ 341 00:14:08,556 --> 00:14:11,184 بچه های اون برنامه وحشتناک با استعدادن 342 00:14:11,184 --> 00:14:13,019 داری چی میگی؟ 343 00:14:13,019 --> 00:14:14,979 فکر میکنم فقط یه لیوان رو میبینی 344 00:14:14,979 --> 00:14:16,773 که آب کافی توش نداره 345 00:14:16,773 --> 00:14:18,233 در مقابل لیوانیه که آب کافی داره 346 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 ضرب المثلش اینطوری نیست 347 00:14:19,776 --> 00:14:22,570 نیمه پر لیوان در مقابل نیمه خالی لیوان 348 00:14:22,570 --> 00:14:24,864 خب نسل تو دوست داره همه چیز رو کوتاه کنه 349 00:14:24,864 --> 00:14:27,033 تا جایی که هیچ معنی ای نده 350 00:14:27,033 --> 00:14:28,952 به عنوان پدرت 351 00:14:28,952 --> 00:14:31,996 و با تمام قدرتی که دارم میتونم بگم 352 00:14:31,996 --> 00:14:35,542 من فقط به دو چیز اهمیت می دهم: پول و قدرت 353 00:14:35,542 --> 00:14:37,419 و تو هیچ کدوم رو نداری 354 00:14:38,461 --> 00:14:40,797 خیلی خب پسرا بالاخره شب پوکر 355 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 شرطاتون رو بزارین 356 00:14:42,007 --> 00:14:43,717 میشه یه چیز دیگه بازی کنیم؟ 357 00:14:43,717 --> 00:14:45,135 حوصله ام سر رفته 358 00:14:45,135 --> 00:14:46,553 هی جان هم اتاقی هات کجان؟ 359 00:14:46,553 --> 00:14:48,388 نمیدونم دوباره سرشون شلوغه مسخره اس 360 00:14:48,388 --> 00:14:51,683 فقط باید بهشون یادآوری کنم ما یه تیم رویایی هستیم 361 00:14:51,683 --> 00:14:53,059 بن جان مارت 362 00:14:53,059 --> 00:14:55,186 منظورم اینه که همیشه همینطوری بوده 363 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 خب از دوستات چی میخوای؟ 364 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 نمیدونم برای همیشه باشن دنیا رو بگردیم 365 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 بریم یه جای عجیب مثل لندن 366 00:15:00,859 --> 00:15:02,485 یه جورایی ناراحت به نظر میرسی 367 00:15:02,485 --> 00:15:04,154 یه جورایی ناراحت به نظر میرسم؟ وای 368 00:15:04,154 --> 00:15:06,656 خفه شو جیسون وگرنه به مامانت ایمیل میدم 369 00:15:06,656 --> 00:15:08,033 لعنت بهت پسر چاق 370 00:15:08,033 --> 00:15:09,075 داری با پسر های 11 ساله پوکر بازی میکنی 371 00:15:09,075 --> 00:15:11,578 لعنت به تو جیسون احمق 372 00:15:11,578 --> 00:15:12,746 نمیتونی فقط 373 00:15:12,746 --> 00:15:14,164 هی به من لگد نزن 374 00:15:14,164 --> 00:15:16,374 هی هی هی یه تیکه میخوای؟ 375 00:15:16,374 --> 00:15:18,126 وای باشه هی بیا دیگه 376 00:15:18,126 --> 00:15:20,253 چطور بود؟ دوست داشتی؟ دیگه بازی ای نیست 377 00:15:23,965 --> 00:15:26,468 داداش مشکل الگوریتمم چیه؟ 378 00:15:27,302 --> 00:15:30,013 به تاریخچه داغ قسمت 17 خوش آمدید 379 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 گنج کوه مه آلود 380 00:15:32,432 --> 00:15:34,768 این مرد رو یادتونه دیتچ نورویند 381 00:15:34,768 --> 00:15:36,394 کسی که گم شده بود؟ 382 00:15:36,394 --> 00:15:39,230 دنبال گنج بوده نیم تنه ماریو آنتونت 383 00:15:39,230 --> 00:15:41,024 یه نفر کلید پیدا کردن این گنج رو داره 384 00:15:41,024 --> 00:15:43,068 و الان توی اتاقش نشسته 385 00:15:43,068 --> 00:15:45,236 و نمیدونن که کلید چی رو دارن 386 00:15:45,236 --> 00:15:48,782 چیزی که ارزشش بیشتر از صد میلیون دلاره 387 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 اگه تویی برو خب 388 00:15:50,158 --> 00:15:51,701 این گنج رو پیدا کن و تمومش کن 389 00:15:52,744 --> 00:15:54,120 ♪ کار کار کار ♪ 390 00:15:54,120 --> 00:15:56,164 ♪ بیا کار کنیم کار کنیم کار کنیم ♪ وای 391 00:15:56,188 --> 00:15:59,688 تیم ترجمه ساب تقدیم میکند 392 00:16:00,794 --> 00:16:03,630 اووو آره عزیزم تو متوجهش شدی 393 00:16:03,630 --> 00:16:05,090 خیلی خوب می کنی 394 00:16:05,090 --> 00:16:06,424 برو مارت 395 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 ممنون که اومدین 396 00:16:08,009 --> 00:16:09,636 میدونم که اینجا بودنتون براش خیلی مهمه 397 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 البته امی اوه 398 00:16:11,221 --> 00:16:13,056 اون داره چه غلطی میکنه؟ 399 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 خفه شو بغل دستمون نشیته 400 00:16:14,516 --> 00:16:16,101 مشکل تو چیه؟ 401 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 حالش خوبه مرد او 402 00:16:17,477 --> 00:16:19,145 اون واقعا خیلی خوبه 403 00:16:19,145 --> 00:16:21,022 نمیدونم مارتین چرا اینقدر؟ ترسیده؟ 404 00:16:21,022 --> 00:16:22,607 اینقدر میخکوب شده 405 00:16:22,607 --> 00:16:24,442 انگار یه نفر اسلحه گذاشته پشتش میدونم 406 00:16:24,442 --> 00:16:25,985 و این کت و شلوار چی میگه؟ 407 00:16:25,985 --> 00:16:27,570 نمیدونم مرد 408 00:16:27,570 --> 00:16:29,572 بزرگه مرد مثل یه خورشیده 409 00:16:29,572 --> 00:16:31,366 شبیه یه دلال مهربون توی مدرسه شده 410 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 من تو را تعمید میدم 411 00:16:33,201 --> 00:16:38,081 به نام پدر پسر و روح 412 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 شما اکنون تعمید شده اید 413 00:16:42,085 --> 00:16:43,420 خیلی خوب بود 414 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 ♪ قلب خودم ♪ 415 00:16:47,173 --> 00:16:51,177 ♪ هر اتفاقی بیفته ♪ 416 00:16:51,177 --> 00:16:55,807 ♪ هنوز چشم انداز من باش ♪ 417 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 ♪ ای فرمانروای همه ♪ 418 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 خوک توی پتو داری؟ نه 419 00:17:03,857 --> 00:17:07,235 من خودم طرفدار پتو هستم 420 00:17:08,069 --> 00:17:09,529 شوخی میکنی مرد؟ چی؟ 421 00:17:09,529 --> 00:17:11,072 الان نون رو فورت کشیدی؟ 422 00:17:11,072 --> 00:17:12,782 گفتم بیشتر طرفدار پتو هستم 423 00:17:12,782 --> 00:17:14,868 شنیدم چی گفتی مرد خیلی چندشه نون 424 00:17:14,868 --> 00:17:18,329 به قول جان لنون ​​"تنها چیزی که نیاز دارید عشقه" 425 00:17:18,329 --> 00:17:21,041 حیف که اون به خاطر مواد توی جهنمه 426 00:17:21,041 --> 00:17:23,209 اوه بابامه 427 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 باید اینو جواب بدم نه رفیق تنهام نزار 428 00:17:25,211 --> 00:17:26,588 آره الان برمیگردم بن بن لطفا 429 00:17:26,588 --> 00:17:28,214 گناهکار بودم و الان رها شدم 430 00:17:28,214 --> 00:17:30,133 و همش با تشکر از امیه 431 00:17:31,885 --> 00:17:33,720 نمیتونم نمیتونم اعتبارش رو بگیرم 432 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 هوم میدونی خدا رو شکر 433 00:17:36,598 --> 00:17:39,267 امی بالاخره یه مرد خوب مثل مارتین پیدا کرده 434 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 مارتین پسر خوبیه 435 00:17:41,603 --> 00:17:44,147 ولی باید توی روز ببینیش 436 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 اون خیلی عالیه 437 00:17:45,565 --> 00:17:46,775 چه کار میکنه؟ 438 00:17:46,775 --> 00:17:48,234 توی آشپزخونه کار میکمنه؟ 439 00:17:48,234 --> 00:17:49,903 نه مثلاً مست می شد و 440 00:17:49,903 --> 00:17:51,529 تبدیل به یه شخصیت کارتنی میشد 441 00:17:52,864 --> 00:17:55,909 توضیح دادنش سخته میتونم بهت یه ویدیو نشون بدم 442 00:17:55,909 --> 00:17:57,577 این لارنسه 443 00:17:57,577 --> 00:17:59,454 اون خیلی بیشتر از یه صدا بوده 444 00:17:59,454 --> 00:18:01,664 مارتین وقتی مست بوده اینکارا رو میکرده 445 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 نترس بود 446 00:18:03,124 --> 00:18:05,293 مثل وقتی که مدیر میخواست انجمن رو تعطیل کنه 447 00:18:05,293 --> 00:18:07,629 و لارنس پدرش درومد 448 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 و و قتی استادم سعی کرد منو رد کنه 449 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 و لارنس پدرش درومد 450 00:18:11,299 --> 00:18:14,844 و وقتی یه خانم ناهار کافه رو ممنوع کرد 451 00:18:14,844 --> 00:18:17,931 لارنس سه ماه باهاش قرار گذاشت 452 00:18:17,931 --> 00:18:19,432 تا اینکه شوهرش فهمید 453 00:18:19,432 --> 00:18:21,768 و پدرش درومد 454 00:18:21,768 --> 00:18:23,520 و وقتی مارتین با امی آشنا شد 455 00:18:23,520 --> 00:18:26,773 عهد کرد که دیگه لارنس نمیشه 456 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 پس همین بود 457 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 خدا رو شکر مردم عوض میشن 458 00:18:30,527 --> 00:18:34,989 میدونی زندگی پرا کوهستان و دره هست 459 00:18:34,989 --> 00:18:36,616 این چیزی نیست که من میگم 460 00:18:36,616 --> 00:18:37,826 بابا متاسفم 461 00:18:38,827 --> 00:18:40,328 داشتن 462 00:18:40,328 --> 00:18:41,705 اون قطب نما خیلی مهمه 463 00:18:41,705 --> 00:18:43,289 نه که حقیقت رو نگم 464 00:18:43,289 --> 00:18:45,291 اون قراره گنج رو پیدا کنه 465 00:18:45,291 --> 00:18:46,710 همه دوستان دوستان 466 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 ولی اینجا رو میسازه 467 00:18:53,299 --> 00:18:56,469 کوه قطب نما گنج دوستان 468 00:18:56,469 --> 00:18:59,305 کوه قطب نما گنج دوستان 469 00:18:59,305 --> 00:19:02,475 کوه قطب نما گنج دوستان 470 00:19:02,475 --> 00:19:04,144 کوه قطب نما قطب نما دوستان 471 00:19:04,144 --> 00:19:05,478 دوستان گنج گنج دوستان 472 00:19:05,478 --> 00:19:07,522 کوه قطب نما قطب نما 473 00:19:07,522 --> 00:19:09,274 من باید برم 474 00:19:11,359 --> 00:19:13,570 دست های لعنتیت رو از من بکش 475 00:19:13,570 --> 00:19:16,239 ببخشید ببخشید 476 00:19:23,663 --> 00:19:25,165 رفیق اون غسل تعمید رو خراب کرد 477 00:19:25,165 --> 00:19:26,499 خرابش نکرد مرد 478 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 هنوز باحاله نه از دست رفته 479 00:19:28,501 --> 00:19:31,171 همیشه خونه تنهاس و ناراحت کننده ترین کار ها رو میکنه 480 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 افسرده کننده اس آره با تو ام مردد 481 00:19:33,173 --> 00:19:35,675 فقط فکر میکنم داره یه چیزی رو پشت سر میزاره 482 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 ولی در کل اون خوبه 483 00:19:37,510 --> 00:19:38,845 اوه سلام 484 00:19:38,845 --> 00:19:41,431 اه مرد داشتم حموم میکردم 485 00:19:41,431 --> 00:19:43,350 با کامپیوترت؟ آره 486 00:19:43,350 --> 00:19:45,185 تحقیق میکردم 487 00:19:45,185 --> 00:19:47,228 خب وقتی که امروز توی غسل تعمید بودم 488 00:19:47,228 --> 00:19:49,731 به یه کشف رسیدم 489 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 چرا اینطوری حرف میزنی؟ بچه ها فکر می کنم 490 00:19:51,775 --> 00:19:53,443 میدونم گنج کوه مه آلود کجاس 491 00:19:53,443 --> 00:19:55,445 و فکر میکنم باید بریم بیاریمش 492 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 گنج کوه مه آلود؟ 493 00:19:57,197 --> 00:19:58,615 مثلا مال وقتی که بچه بودیم؟ 494 00:19:58,615 --> 00:20:02,243 همه چیز از موقعی شروع شد که این مرد رو توی تیک تاک دیدم 495 00:20:02,243 --> 00:20:04,662 دیچ نوردویند 496 00:20:04,662 --> 00:20:05,997 اوه 497 00:20:06,956 --> 00:20:10,001 چهل تا پیج باز داری رفیق؟ چه کار میکنی؟ 498 00:20:10,001 --> 00:20:11,961 خب این همه ی تحقیقاتیه که کردم 499 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 خب خیلی از اینا کلیپ جنیفر هست 500 00:20:14,589 --> 00:20:16,716 اینم بخشی از تحقیقه؟ ام 501 00:20:16,716 --> 00:20:18,593 فقط میتونی اون فیلم رو اجاره کنی آره 502 00:20:18,593 --> 00:20:20,887 بسه میشه لطفا برگردیم سر اولیه؟ 503 00:20:20,887 --> 00:20:22,597 این خیلی مهمه 504 00:20:22,597 --> 00:20:24,516 گنجی که دیچ دنبالش بوده 505 00:20:24,516 --> 00:20:27,560 توسط یه دزد دریایی جان پیر له روچ قایم شده 506 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 جی ال 507 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 این نشان جان پیر له روچ هست 508 00:20:31,564 --> 00:20:35,902 قطب نمایی که وقتی بچه بودیم پیدا کردیم یه نقشه ی گنجه 509 00:20:35,902 --> 00:20:37,946 اینجا رو ببین 510 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 کاملا هماهنگ میشه 511 00:20:40,907 --> 00:20:42,409 ها و توی تحقیقم 512 00:20:42,409 --> 00:20:45,161 متوجه شدم که اون توی یه نوع عمارت قایم شده 513 00:20:45,161 --> 00:20:46,913 که هیچ کس نتونسته پیداش کنه 514 00:20:46,913 --> 00:20:48,331 اون چیه؟ 515 00:20:48,331 --> 00:20:49,874 شبیه یه عمارته 516 00:20:49,874 --> 00:20:51,292 واقعیه؟ 517 00:20:51,292 --> 00:20:53,586 بن میتونی تصور کنی وقتی 518 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 اون گنج رو پیدا کردی بابات چی میگه؟ 519 00:20:55,588 --> 00:20:57,674 تضمین میکنم طوری نگات میکنه 520 00:20:57,674 --> 00:20:59,759 که قبلا هیچ وقت اونجوری نگاهت نکرده 521 00:20:59,759 --> 00:21:02,387 و مارت امی 25 سالشه 522 00:21:02,387 --> 00:21:03,638 توی تقویم مسیحیت شبیه 62 سال هست 523 00:21:03,638 --> 00:21:05,432 حداقل اگر به او بستگی داشت 524 00:21:05,432 --> 00:21:07,308 تا حالا 12 تا بچه داشت 525 00:21:07,308 --> 00:21:08,560 نمیتونی از پس 12 تا بچه بربیای 526 00:21:08,560 --> 00:21:10,770 نه باید بهشون غذای سگ بدم 527 00:21:10,770 --> 00:21:12,439 آره یا یونجه 528 00:21:12,439 --> 00:21:15,400 یا بهشون استیک یا خاویار میدی چیزی که بچه باید بخوره 529 00:21:15,400 --> 00:21:17,402 میتونی با صدم میلیون اینکارو بکنی 530 00:21:17,402 --> 00:21:19,362 چی؟ صد میلیون دلار؟ 531 00:21:19,362 --> 00:21:22,449 ما اینجا توی این شب گرم تابستونی نشستیم 532 00:21:22,449 --> 00:21:25,869 و به کلید تغییر زندگیمون نگاه میکنیم 533 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 ما منتظر چی هستیم؟ 534 00:21:35,503 --> 00:21:37,839 هی 535 00:21:37,839 --> 00:21:40,467 هی اوه هی 536 00:21:42,135 --> 00:21:44,596 اه لعنتی امیدوارم دوستیتون از بین بره 537 00:21:44,596 --> 00:21:46,431 اون الان چی گفت؟ ما خوبیم ما خوبیم 538 00:21:46,431 --> 00:21:49,267 اه لعنتی عینک لورنچ رو آوردم 539 00:21:49,267 --> 00:21:51,561 اوه خدای من بیا مارت 540 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 ال من برای بازی بیرون نمیاد؟ 541 00:21:53,271 --> 00:21:54,564 میشه اینکارو نکنی مرد؟ 542 00:21:54,564 --> 00:21:57,067 آخرین باری که لارنس بودم یه فاجعه بود 543 00:21:57,067 --> 00:21:58,485 پلیس ها گفتن حتی اگه روی پشت بوم 544 00:21:58,485 --> 00:22:00,320 دوباره ببیننم بهم شلیک میکنن 545 00:22:00,320 --> 00:22:02,197 میدونی چیه فقط فراموشش کن 546 00:22:02,197 --> 00:22:03,740 ببخشید گفتم 547 00:22:03,740 --> 00:22:06,159 جان فقط امیدوار بود این سفر بتونه 548 00:22:06,159 --> 00:22:08,536 به دوستاش یادآوری کنه چرا همچین تیم عالی ای رو ساختن 549 00:22:09,871 --> 00:22:12,040 به هر حال من جان گودمن هستم 550 00:22:12,040 --> 00:22:15,126 از لباسکی بزرگ و کلی چرت و پرت دیگه 551 00:22:15,126 --> 00:22:16,544 هر چی 552 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 خب خب خب ما اینجا چی داریم لیزا؟ 553 00:22:21,007 --> 00:22:23,718 تو فکرم کی اون جشن ممنوعه رو 554 00:22:23,718 --> 00:22:25,512 توی جنگل راه انداخته و آتیش درست کرده؟ 555 00:22:25,512 --> 00:22:27,013 هوم نمی دونم لیزا 556 00:22:27,013 --> 00:22:29,474 تو فکر اینم کی میتونه باشه 557 00:22:29,474 --> 00:22:31,184 بجنبید بچه ها رو کنین 558 00:22:31,184 --> 00:22:32,602 کدوم یکی از شما عجیب و غریب ها اینکارو کردین؟ 559 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 شوخی میکنی مرد؟ 560 00:22:33,853 --> 00:22:35,355 متعجب؟ انگار 561 00:22:35,355 --> 00:22:36,940 رفتی توی آواتار 562 00:22:36,940 --> 00:22:38,358 فقط اومدی تو 563 00:22:41,569 --> 00:22:43,196 اوه بچه ها همه تون هستین؟ 564 00:22:43,196 --> 00:22:46,199 اه لعنتی این پسر چرا همه جاش آبیه؟ 565 00:22:46,199 --> 00:22:48,118 دارم بچه دار میشم 566 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 مبارکت باشه رفیق 567 00:22:51,246 --> 00:22:53,498 هی میتونم چیزی برای نوشیدن برات بیارم؟ 568 00:22:53,498 --> 00:22:55,125 مثل وقتی که مستخدم بودم دیگه نیستم 569 00:22:56,251 --> 00:22:57,669 اما تو اینجا کار می کنی؟ آره 570 00:22:57,669 --> 00:22:59,212 میخواستم بدونم میتونی 571 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 بهمون بگی چطوری باید بریم اونجا 572 00:23:00,797 --> 00:23:02,382 مثل یه چیز باحال یا همچین چیزی 573 00:23:02,382 --> 00:23:03,550 یه چیزی اه خدای من آره 574 00:23:03,550 --> 00:23:04,884 اما باید توی مسیر باشه 575 00:23:04,884 --> 00:23:06,428 ببخشید بهت تکیه کردم 576 00:23:06,428 --> 00:23:08,054 نه نه نه نه اشکالی نداره آره آره 577 00:23:08,054 --> 00:23:09,389 بزار یه نگاهی بکنم 578 00:23:09,389 --> 00:23:11,141 اون چیه؟ به کسی نگو 579 00:23:11,141 --> 00:23:14,060 ما دنبال گنج کوهستان مه آلود هستیم 580 00:23:14,060 --> 00:23:16,396 صبر کن چی؟ به خدا قسم آره 581 00:23:16,396 --> 00:23:18,398 خفه شو میدونم 582 00:23:18,398 --> 00:23:19,816 دوستی ما یه جورایی بود 583 00:23:19,816 --> 00:23:21,443 یکمی نیاز به تقویت داشتیم 584 00:23:21,443 --> 00:23:22,694 شاید شما ها بتونین 585 00:23:22,694 --> 00:23:24,070 بریم رستوران یا چیزی 586 00:23:24,070 --> 00:23:25,238 میتونم بهت یه راهنمایی بکنم 587 00:23:25,238 --> 00:23:26,531 مرد در مورد پدر بودن؟ لطفا 588 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 هرگز به پسرت با یه پسر دیگه خیانت نکن 589 00:23:28,074 --> 00:23:30,410 اون یکی رو یادم میمونه جان بیا بریم 590 00:23:30,410 --> 00:23:31,745 باشه من دارم میام 591 00:23:31,745 --> 00:23:33,747 اوه از دیدنت خوشحال شدم 592 00:23:33,747 --> 00:23:35,582 بای 593 00:23:37,584 --> 00:23:39,461 اوه وای وای 594 00:23:40,754 --> 00:23:42,255 اوه خدای من اسب ها یه اسب 595 00:23:42,255 --> 00:23:44,257 هی زود باش یه دمی تکون بده 596 00:23:44,257 --> 00:23:46,092 زود باش یه دمی تکون بده 597 00:23:47,218 --> 00:23:49,679 چپ راست چپ 598 00:23:49,679 --> 00:23:51,681 پونزده ساله که بیرون نبودم 599 00:23:51,681 --> 00:23:53,099 آره منم 600 00:23:53,099 --> 00:23:54,434 توی بچگی یکی از اینا داشتم 601 00:23:54,434 --> 00:23:56,269 اوه روی شکم رفت رفت روی شکم 602 00:23:56,269 --> 00:23:57,729 ای رفیق چی میخوری؟ 603 00:23:57,729 --> 00:23:59,773 اینا اسموچی هستن امی درستشون میکنه 604 00:23:59,773 --> 00:24:01,316 اسموچی؟ 605 00:24:01,316 --> 00:24:02,609 چی داخلشه؟ 606 00:24:02,609 --> 00:24:04,027 بیشتر جوانه ی گندم و خرمای بی هسته 607 00:24:04,027 --> 00:24:05,278 به نظر میرسه مسخره هستن 608 00:24:05,278 --> 00:24:06,613 شبیه ترد کوچولو 609 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 رفیق اونا بهترینن بی خیال 610 00:24:08,239 --> 00:24:09,282 دست از خوردنش بردار مارت 611 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 رفیق آی مکس روی گوشی 612 00:24:10,742 --> 00:24:12,744 این بد نیست آره خیلی درست میگی 613 00:24:12,744 --> 00:24:14,788 بدن جنیفر یه جورایی عالیه 614 00:24:14,788 --> 00:24:16,790 ♪ دختر باید تسلیم بشی ♪ 615 00:24:16,790 --> 00:24:19,376 ♪ دیر یا زود ♪ 616 00:24:19,376 --> 00:24:21,920 از اینکار متنفرم 617 00:24:21,920 --> 00:24:24,130 ما یه جورایی دوازده تا شغل داریم 618 00:24:24,130 --> 00:24:26,966 مثل مهدکودک 619 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 بعدش راننده ی تاکسی بودیم 620 00:24:29,135 --> 00:24:30,470 کاش شغل نداشتیم 621 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 آرزو میکردم مثل اون بچه ها دنبال گنج بودم 622 00:24:31,805 --> 00:24:33,765 نقشه داشتن و دنبال گنج بودن 623 00:24:34,557 --> 00:24:35,850 نقشه گنج؟ آره 624 00:24:35,850 --> 00:24:37,060 بچه های بامزه ای که یکم پیش اومده بودن 625 00:24:37,060 --> 00:24:38,687 مثل مدل و محافظانش 626 00:24:38,687 --> 00:24:40,313 من کسی رو بامزه ندیدم 627 00:24:40,313 --> 00:24:41,648 من با یکیشون خو گرفته بودم 628 00:24:41,648 --> 00:24:43,233 نمیدونم نمیخوام آویزون کسی بشم 629 00:24:43,233 --> 00:24:45,777 نمیخوام حتی اون پسر رو نمیشناسم 630 00:24:45,777 --> 00:24:47,570 نیستم نمیشناسمش 631 00:24:47,570 --> 00:24:51,658 بامزه؟ اون درازه شبیه روح کلنل بود 632 00:24:51,658 --> 00:24:54,786 اون یکی که عینک داشت شبیه تیم بورتن بود 633 00:24:54,786 --> 00:24:56,871 و اون کوتاهه هم از من سینه هاش بزرگ تر بود 634 00:24:56,871 --> 00:24:58,331 احتمالا سوتینم اندازه اش بشه 635 00:24:58,331 --> 00:24:59,624 نقشه گنج داشتن 636 00:24:59,624 --> 00:25:01,501 یه نقشه که روش علامت ایکس داره 637 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 باید بریم دنبالشون 638 00:25:03,211 --> 00:25:05,171 خب مردم همیشه برای گنج کوهستان مه آلود میان 639 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 ولی چیزی پیدا نمیکنن بی خیال لیزا 640 00:25:07,173 --> 00:25:09,009 ما اون نقشه رو میدزدیم 641 00:25:21,479 --> 00:25:22,564 بیخیال رفیق اوه خدای من 642 00:25:22,564 --> 00:25:23,898 چی؟ اون چی بود؟ 643 00:25:23,898 --> 00:25:25,525 اون چی بود؟ صدای پرنده اس 644 00:25:25,525 --> 00:25:27,360 دارم سعی میکنم توی این چیزا خوب باشم باشه؟ 645 00:25:27,360 --> 00:25:28,945 به نظر میرسه یه پسر جیغ کشید 646 00:25:28,945 --> 00:25:30,613 به نظر میرسه میتونین توش فوت کنین 647 00:25:30,613 --> 00:25:32,115 چیز پچیده ای نیست 648 00:25:32,115 --> 00:25:33,992 بس کن مرد اه خدای من 649 00:25:33,992 --> 00:25:35,535 چی شده؟ تو خیلی توش بدی مگه نه؟ 650 00:25:35,535 --> 00:25:37,370 نمیدونم مرد برام ناامید کننده اس 651 00:25:42,083 --> 00:25:43,501 کار کرد 652 00:25:43,501 --> 00:25:45,211 اوه خدای من لعنتی 653 00:25:45,211 --> 00:25:46,713 این یه شاهینه 654 00:25:46,713 --> 00:25:48,882 اوه خدای من باشه 655 00:25:48,882 --> 00:25:51,051 یه جورایی به ما خیره شده آره می بینی؟ 656 00:25:51,051 --> 00:25:52,719 شاید باید بریم اره شاید 657 00:25:52,719 --> 00:25:54,888 آره بای دختر کوچولو 658 00:25:54,888 --> 00:25:56,389 می بینمت 659 00:25:56,389 --> 00:25:57,724 باورم نمیشه شاهین دیدیم 660 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 آره با حاله میدونم مرد 661 00:25:59,142 --> 00:26:00,435 آره 662 00:26:03,355 --> 00:26:05,148 داره دنبالمون میاد؟ 663 00:26:05,148 --> 00:26:07,150 به نظر که آره 664 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 اینجا چه خبره؟ 665 00:26:11,488 --> 00:26:12,947 فکر کن داری راه میری همه چیز خوبه 666 00:26:12,947 --> 00:26:15,075 فکر میکنم میخواد ما رو شکار کنه 667 00:26:16,326 --> 00:26:18,953 خب چرا یکم تند تر نمیریم؟ بله قربان 668 00:26:20,872 --> 00:26:22,374 اوه خدای من برو برو برو برو برو 669 00:26:22,374 --> 00:26:23,750 برو برو به سمت سنگ 670 00:26:23,750 --> 00:26:25,251 برو برو ازش رد شو 671 00:26:25,251 --> 00:26:26,544 ازش رد شو ازش رد شو 672 00:26:26,544 --> 00:26:29,130 صبر کن بس کن بس کن بس کن 673 00:26:32,967 --> 00:26:34,928 نمیدونه که میتونه پرواز کنه؟ 674 00:26:34,928 --> 00:26:36,763 چی؟ ای داداش اوه اوه 675 00:26:36,763 --> 00:26:38,973 چه عجیب غریبی 676 00:26:38,973 --> 00:26:41,142 چرا با این رفتار ول کرد رفت؟ 677 00:26:41,142 --> 00:26:42,811 لعنتی مرد خدای من مارت ترسناک بود رفیق 678 00:26:42,811 --> 00:26:44,771 خیلی ترسناک بود خدای من 679 00:26:46,106 --> 00:26:47,857 چقدر باور نکردنی رفیق 680 00:26:47,857 --> 00:26:49,609 بسیار زیبا مم 681 00:26:49,609 --> 00:26:51,736 فقط ما توی طبیعت 682 00:26:51,736 --> 00:26:54,406 خیلی هم بد نیست آره 683 00:26:54,406 --> 00:26:56,282 سلام اوه خدای من اوه 684 00:26:56,282 --> 00:26:57,992 شما ها اجازه ی کمپ گرفتین؟ 685 00:26:57,992 --> 00:26:59,619 اوه نه بن گفت که یکی داره 686 00:26:59,619 --> 00:27:01,996 ممکنه روی گوشیم داشته باشم 687 00:27:01,996 --> 00:27:03,957 آروم باشین پسرا سر به سرتون گذاشتیم 688 00:27:03,957 --> 00:27:06,668 شما ها یه نوشیدنی میخواین 689 00:27:06,668 --> 00:27:08,920 یا خودم باید برم خودمو بکنم؟ 690 00:27:09,671 --> 00:27:11,006 نوشیدنی آره یه نوشیدنی 691 00:27:11,006 --> 00:27:12,048 آره بیا یه نوشیدنی بخوریم بیا یه نوشیدنی بخوریم 692 00:27:15,635 --> 00:27:17,303 سعی کن برش گردونی 693 00:27:19,723 --> 00:27:21,307 اوه باشه اوه 694 00:27:21,307 --> 00:27:22,726 ناراحتم 695 00:27:22,726 --> 00:27:24,185 منچستر کنار دریا آره 696 00:27:24,185 --> 00:27:26,980 خوب اوم به معنای واقعی کلمه ترسناک ترین فیلم تمام دوران 697 00:27:26,980 --> 00:27:28,815 گرینچ بچه ها میبینین؟ 698 00:27:28,815 --> 00:27:31,484 باورم نمیشه اینکارو کردیم عالی نیست؟ 699 00:27:31,484 --> 00:27:32,777 و زمان امتیاز صفر 700 00:27:32,777 --> 00:27:34,237 شما ها اجازه ی حرف زدن نداریم 701 00:27:34,237 --> 00:27:36,823 همیشه یادم میرم استرید 702 00:27:36,823 --> 00:27:39,868 باشه باشه حالا که تموم شد و امتیازی نگرفتیم 703 00:27:39,868 --> 00:27:41,494 بزارین در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم 704 00:27:41,494 --> 00:27:43,288 بیاین در مورد گنج صحبت کنیم 705 00:27:43,288 --> 00:27:44,706 شام سرو میشود 706 00:27:44,706 --> 00:27:46,041 کی گشنشه؟ 707 00:27:46,041 --> 00:27:48,501 وای امیدوارم درست انجام داده باشم 708 00:27:48,501 --> 00:27:49,919 فکر کنم انجام دادم احتمالا 709 00:27:49,919 --> 00:27:51,921 اه سرش هنوز هست اونم سالم 710 00:27:51,921 --> 00:27:53,506 اه یه غذای خوشمزه اس 711 00:27:53,506 --> 00:27:54,883 رفیق نخورش 712 00:27:58,011 --> 00:28:00,138 مزه ی جالبی میده 713 00:28:00,138 --> 00:28:02,807 بیرونش سفته و داخلش خامه 714 00:28:02,807 --> 00:28:04,684 خب هر چی هست فکر کنم خوبه 715 00:28:04,684 --> 00:28:06,353 واقعا خیلی خوبه 716 00:28:06,353 --> 00:28:08,063 هی لیزا آره؟ 717 00:28:08,063 --> 00:28:10,774 هی میتونم یه چند لحظه اینجا باهات صحبت کنم؟ 718 00:28:11,900 --> 00:28:13,234 الان بر میگردم باشه 719 00:28:13,234 --> 00:28:15,403 باشه لیزا 720 00:28:16,404 --> 00:28:17,697 بچه ها میبینین؟ 721 00:28:17,697 --> 00:28:19,032 اون باهام لاس میزنه 722 00:28:19,032 --> 00:28:20,700 رفیق شما ها دارین میکنین 723 00:28:20,700 --> 00:28:22,869 ما حتی برای اینکار اینجا نیستیم 724 00:28:22,869 --> 00:28:24,829 ولی سفر بعدیمون کی هست؟ 725 00:28:24,829 --> 00:28:26,748 نمی دونم شنیدی؟ 726 00:28:26,748 --> 00:28:28,124 جان فکر میکنه که گرینچ ترسناک ترین فیلمه 727 00:28:28,124 --> 00:28:29,793 مثل اینکه آره فقط به خاطر اینکه کریسمسه 728 00:28:29,793 --> 00:28:31,169 به این معنی نیست که هیولاس 729 00:28:31,169 --> 00:28:32,671 آره لیزا لیزا باید تمرکز کنی باشه؟ 730 00:28:32,671 --> 00:28:33,880 اینجا برای چیزی اومدیم 731 00:28:33,880 --> 00:28:35,715 و اون چیز فقط 732 00:28:35,715 --> 00:28:37,008 برای تور کردنه برای گرفتن نقشه ی گنجه 733 00:28:37,008 --> 00:28:38,718 باشه برای بدست آوردن نقشه گنجه 734 00:28:38,718 --> 00:28:40,387 لیزا باید تمرکز کنی باشه؟ اوه آره ببخشید من 735 00:28:40,387 --> 00:28:42,013 میدونی چیه؟ نه من برای این آماده نیستم مرد 736 00:28:42,013 --> 00:28:43,390 بیا دیگه چرا؟ نه نیستم 737 00:28:43,390 --> 00:28:46,017 خدایا اونجام رو تمیز نکردم 738 00:28:46,017 --> 00:28:47,560 مثل اینه که باید چکار کنم؟ 739 00:28:47,560 --> 00:28:49,312 فکر کردم میخوای یه لیست کامل بگی 740 00:28:49,312 --> 00:28:50,814 با جان میری اونجا تو 741 00:28:50,814 --> 00:28:52,357 نقشه گنج رو میگیری 742 00:28:52,357 --> 00:28:54,442 و اگه با هم جور شدیم جور میشیم 743 00:28:54,442 --> 00:28:56,486 برام مهم نیست با هم باشین یا نه 744 00:28:56,486 --> 00:28:58,238 میتونین برای گرفتن نقشه ی گنج باهاش باشی 745 00:28:58,238 --> 00:28:59,823 نقشه ی گنج خوبه 746 00:28:59,823 --> 00:29:02,117 لیزا منو ناامید نکن باشه؟ من بهت نياز دارم 747 00:29:02,867 --> 00:29:04,911 خب ما چی هستیم؟ 748 00:29:04,911 --> 00:29:07,247 چرا اینجاییم؟ 749 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 منظورت چیه؟ 750 00:29:08,832 --> 00:29:10,125 نه من فقط 751 00:29:10,125 --> 00:29:11,584 اونجا یه مهمونیه 752 00:29:11,584 --> 00:29:13,044 و الان توی این چادریم 753 00:29:13,044 --> 00:29:15,588 اما میدونی عصبانی نیستم 754 00:29:15,588 --> 00:29:18,049 خنده داره فکر میکنم باید نگران باشم 755 00:29:18,049 --> 00:29:20,969 اما حس میکنم دوستت دارم 756 00:29:24,472 --> 00:29:26,266 خب منم ازت خوشم میام 757 00:29:27,517 --> 00:29:29,310 ما توی یه قراریم 758 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 تیلور حقیقت یا جرات؟ 759 00:29:35,358 --> 00:29:36,818 حقیقت 760 00:29:36,818 --> 00:29:38,987 بدترین خاطره ای که تا حالا داشتی چی بوده؟ 761 00:29:40,196 --> 00:29:42,157 خب صبر کن قوانین چی هستن؟ 762 00:29:42,157 --> 00:29:44,617 خب بازی اینه که باید بخونی 763 00:29:44,617 --> 00:29:45,910 و باید جدی بخونی و آهنگ اصلی باشه 764 00:29:45,910 --> 00:29:47,287 تو بدون شوخی 765 00:29:47,287 --> 00:29:48,913 باشه باشه ولی تو اول برو صدای خنده دار نداریم 766 00:29:48,913 --> 00:29:50,123 تو اول بگو تو اول بگو 767 00:29:50,123 --> 00:29:53,043 ♪ پسر تو منو دیوونه کردی ♪ 768 00:29:53,043 --> 00:29:55,045 ♪ تو داری به من احساس لوکو می کنی ♪ 769 00:29:55,045 --> 00:29:56,755 ♪ اغوای جنسی ♪ 770 00:29:56,755 --> 00:29:58,465 ♪ این چیزیه که من دوست دارم ♪ 771 00:29:58,465 --> 00:30:01,676 ♪ میدونی چیه نمیتونی حدس بزنی لباس زیرم کجاست ♪ 772 00:30:01,676 --> 00:30:03,845 ♪ من اونا رو توی این اتاق قایم کردم ♪ 773 00:30:03,845 --> 00:30:05,764 ♪ بهتره پیداشون کنی ♪ 774 00:30:05,764 --> 00:30:07,891 ♪ اینجا یه جاروئه ♪ 775 00:30:08,933 --> 00:30:09,976 برای پیدا کردن اونا 776 00:30:09,976 --> 00:30:11,728 اوه خدای من 777 00:30:11,728 --> 00:30:13,646 این چیزیه که دارم روش کار میکنم 778 00:30:13,646 --> 00:30:14,814 حالا تو برو داری مسخره میکنی 779 00:30:14,814 --> 00:30:16,858 خجالت آوره باشه 780 00:30:16,858 --> 00:30:18,610 ♪ تو همیشه تو ذهن من هستی ♪ 781 00:30:20,320 --> 00:30:22,781 ♪ وقتم داره تموم میشه دختر ♪ 782 00:30:22,781 --> 00:30:25,784 ♪ اون داره هر چی دوست دارم رو میکشه ♪ 783 00:30:25,784 --> 00:30:27,202 ♪ سیگار کشیدن تمام روز تمام شب ♪ 784 00:30:27,202 --> 00:30:31,498 ♪ و من میگم همین الان ولش کن و بزارش زمین" ♪ 785 00:30:31,498 --> 00:30:33,958 ♪ اما اون اینکارو نمیکنه برای همین میرم ♪ 786 00:30:33,958 --> 00:30:35,669 ♪ برای همین میرم تا موهاشو شونه بزنم ♪ 787 00:30:35,669 --> 00:30:39,631 ♪ اون میگه منو ول کن خیلی وقته ولم کردی" ♪ 788 00:30:42,384 --> 00:30:44,344 قطعا به خدا اعتقاد دارم 789 00:30:45,637 --> 00:30:47,180 با پدرت رابطه ی خوبی داری؟ 790 00:30:47,180 --> 00:30:48,515 نه ببین بهت گفتم 791 00:30:48,515 --> 00:30:50,016 با موهای کنار زده خوشگل تر میشی 792 00:30:50,016 --> 00:30:51,267 فکر نمیکنم قشنگ باشن 793 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 فکر نمیکنم بتونم از بین ببرمشون 794 00:30:52,727 --> 00:30:53,937 واقعاً خوب به نظر می رسه 795 00:30:53,937 --> 00:30:55,605 تو باحال ترین مردی 796 00:30:55,605 --> 00:30:58,066 جدی میگی؟ مم آره 797 00:30:58,066 --> 00:30:59,984 خوش تیپ تر از جانی ناکسویل؟ 798 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 آره قطعا 799 00:31:01,861 --> 00:31:04,197 در مورد استیو او چطور؟ آره 800 00:31:04,197 --> 00:31:06,449 و اون علاقه ی نهایی من به سلبریتیه 801 00:31:06,449 --> 00:31:08,118 حس خوبی داره 802 00:31:08,118 --> 00:31:10,829 پس میدونی چقدر زن های پیر دوست دارم 803 00:31:10,829 --> 00:31:12,872 که برن یه جایی که با هم باشن و حرف بزنن؟ 804 00:31:12,872 --> 00:31:14,874 برای همین فکر کردم 805 00:31:14,874 --> 00:31:16,835 چرا پسر های کوچیک همچین جایی ندارن؟ 806 00:31:16,835 --> 00:31:18,878 چرا فقط پسرهای کوچولو؟ من گیج شدم 807 00:31:18,878 --> 00:31:20,463 این فقط پسر های کوچولو و بن هست 808 00:31:20,463 --> 00:31:22,549 یه جورایی انگار نزدیک سرزمین هرگز شدین 809 00:31:22,549 --> 00:31:24,426 اما آخرش موها رو کوتاه میکنین 810 00:31:24,426 --> 00:31:26,136 واقعا محکم نگهش دار 811 00:31:28,430 --> 00:31:29,723 سه تا قلب 812 00:31:29,723 --> 00:31:31,349 اوه خدای من 813 00:31:31,349 --> 00:31:33,768 غم انگیز ترین فکری که الان بهش فکر میکنی چیه؟ 814 00:31:33,768 --> 00:31:36,730 مادربزرگم دیگه با کسی کاری نمیکنه 815 00:31:36,730 --> 00:31:39,357 اینکه شیرینه این ناراحت کننده ترین بود 816 00:31:44,112 --> 00:31:46,489 من یه بارم نگوزیدم باشه؟ میتونم حسش کنم 817 00:31:46,489 --> 00:31:49,284 تموم مسیر رو کنار کمپ بودی 818 00:31:49,284 --> 00:31:51,161 اون نگوزیده نگوزیدم 819 00:31:51,161 --> 00:31:53,371 بعضی وقتا بیرون بو میاد 820 00:31:53,371 --> 00:31:54,748 بوی گوز میاد 821 00:31:54,748 --> 00:31:56,916 این بوی گوز نیست 822 00:31:56,916 --> 00:31:59,377 باشه گوزی چی هست؟ 823 00:32:00,420 --> 00:32:02,881 نمیخوام امشب تموم بشه ولی خیلی خوابم میاد 824 00:32:02,881 --> 00:32:05,133 آره من هم همینطور 825 00:32:05,925 --> 00:32:08,428 واقعا خوب بود 826 00:32:25,028 --> 00:32:26,279 هی همگی 827 00:32:29,699 --> 00:32:31,117 بچه ها چرا به هم بسته شدین؟ 828 00:32:31,117 --> 00:32:33,453 دارم میام دارم میام 829 00:32:40,126 --> 00:32:41,628 چی شده؟ اون زن های بدجنس ما رو بستن 830 00:32:41,628 --> 00:32:42,879 و همه چیز رو دزدیدن 831 00:32:42,879 --> 00:32:44,547 چی؟ 832 00:32:44,547 --> 00:32:46,299 ما رو ببر بیرون مثل یه میلیون درجه هست 833 00:32:46,299 --> 00:32:47,842 بچه ها میخوام از دهنم استفاده کنم 834 00:32:47,842 --> 00:32:49,636 من آزادم 835 00:32:51,221 --> 00:32:53,306 رفیق خیلی دیر خوابیدی ساعت 2:00 هست 836 00:32:53,306 --> 00:32:54,683 چه اتفاقی افتاده؟ 837 00:32:54,683 --> 00:32:56,935 تیلور ما رو بسته و لیزا نقشه رو دزدیده 838 00:32:56,935 --> 00:32:58,937 صبر کن چی؟ نه او این کار رو نکرده 839 00:32:58,937 --> 00:33:00,105 آره با گنج خدافظی کن 840 00:33:00,105 --> 00:33:02,774 من درگیر عشق شدم؟ 841 00:33:02,774 --> 00:33:04,150 چی؟ چی؟ 842 00:33:04,150 --> 00:33:05,985 دارم میرم بخوابم نرو بخواب 843 00:33:05,985 --> 00:33:07,821 ببخشید که درگیر عشق شدی ولی نباید ناامید بشیم 844 00:33:07,821 --> 00:33:10,657 چیز دیگه ای هست که ما داشته باشیم 845 00:33:10,657 --> 00:33:11,991 خیلی ناراحت کننده است رفیق 846 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 سعی میکنم توی یه مشت خاک بخوابم 847 00:33:13,660 --> 00:33:15,286 آره و تو تقریبا 13 ساعته خوابیدی مرد 848 00:33:15,286 --> 00:33:16,996 خفه شو هنوز قطب نما داریم؟ 849 00:33:16,996 --> 00:33:18,832 آره آره آره آره آره شاید بتوانیم یه نقشه دیگه بسازیم 850 00:33:18,832 --> 00:33:20,709 عالیه یه قطب نمای بی فایده داریم 851 00:33:20,709 --> 00:33:23,169 چی میگی تو؟ به شمال اشاره نمی کنه 852 00:33:23,169 --> 00:33:25,005 فقط به وسط جنگل اشاره میکنه 853 00:33:25,005 --> 00:33:27,674 همیشه میکرده برای همین عکس گذاشتم اونجا 854 00:33:29,718 --> 00:33:31,011 صبر کن جان 855 00:33:31,011 --> 00:33:32,470 یه مدت به این نگاه کردی؟ 856 00:33:32,470 --> 00:33:36,141 اجازه دهید راهنمای شما باشم و ثروتمند شوید 857 00:33:38,727 --> 00:33:40,437 اجازه دهید راهنمای شما باشم 858 00:33:40,437 --> 00:33:41,896 آره به سمت شمال نیست 859 00:33:41,896 --> 00:33:44,024 و ثروتمند خواهید شد 860 00:33:44,024 --> 00:33:45,692 پس به کجا اشاره می کنه جان؟ 861 00:33:45,692 --> 00:33:47,569 فکر میکنم به سمت گنج اشاره میکنه 862 00:33:47,569 --> 00:33:49,154 همینو گفتم ما هم همینو گفتیم 863 00:33:49,154 --> 00:33:50,697 ما متوجه شدیم اوه خدای من رفیق 864 00:33:50,697 --> 00:33:51,865 "اجازه بدهید شما را راهنمایی کنم" 865 00:33:51,865 --> 00:33:53,366 "و ثروتی خواهید یافت" 866 00:33:53,366 --> 00:33:55,035 "بگذار راهنمای تو باشم و ثروتی را خواهی یافت" 867 00:33:55,035 --> 00:33:56,536 اون محیط بان ها فکر میکنن میتونن سر به سر من بزارن؟ 868 00:33:56,536 --> 00:33:59,622 اوه اوه فکر نمی کنم لیزا 869 00:33:59,622 --> 00:34:01,458 اوه نه نه نه نه نه نه اوه جان جان 870 00:34:01,458 --> 00:34:03,084 اشکالی نداره اشکالی نداره اشکالی نداره فقط سخته 871 00:34:03,084 --> 00:34:04,336 واقعا خیلی زیاد بود اخیرا 872 00:34:04,336 --> 00:34:05,545 من اونو دوست داشتم 873 00:34:05,545 --> 00:34:07,130 اوه میدونی باید چیکار کنیم؟ 874 00:34:07,130 --> 00:34:08,757 اول برو اونجا اووو آره 875 00:34:08,757 --> 00:34:11,217 "بگذارید من راهنمای شما باشم و ثروتی خواهید یافت" 876 00:34:11,217 --> 00:34:13,219 "بگذار راهنمای تو باشم و ثروتی را خواهی یافت" 877 00:34:14,721 --> 00:34:16,097 کی نقشه ی گنج رو دزدیده؟ 878 00:34:16,097 --> 00:34:17,640 ما کردیم 879 00:34:17,640 --> 00:34:19,809 آره لعنت به این بچه ها با این حال من احساس گناه می کنم 880 00:34:19,809 --> 00:34:21,936 من واقعاً با جان ارتباط برقرار کردم کدوم جان بود؟ 881 00:34:21,936 --> 00:34:24,898 اونی که شبیه دنی دویتو روشن بود 882 00:34:24,898 --> 00:34:26,358 درسته کی اهمیت میده؟ 883 00:34:26,358 --> 00:34:28,318 ما میلیونر هستیم هر مردی رو بخوایم گیر میاریم 884 00:34:28,318 --> 00:34:30,612 هی مرد سلام جان 885 00:34:32,280 --> 00:34:34,282 گریشام نویسنده 886 00:34:34,282 --> 00:34:36,409 تا حالا چیزی خوندی؟ نتونستم بزارمش زمین 887 00:34:36,409 --> 00:34:38,495 نمیخوام در مورد جان گریشام صحبت کنم 888 00:34:44,042 --> 00:34:46,211 خب گنج اون وریه 889 00:34:53,510 --> 00:34:56,262 خب منظورم اینه چطوری باید ازش عبور کنیم؟ 890 00:34:56,262 --> 00:34:58,098 منظورم اینه میتونیم یه مسیر دیگه پیدا کنیم 891 00:34:58,098 --> 00:35:00,266 صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن بچه ها؟ 892 00:35:00,266 --> 00:35:02,268 یه ایده ی خوب دارم 893 00:35:04,479 --> 00:35:06,022 سوییت پرواز 894 00:35:06,022 --> 00:35:07,774 رفیق چی؟ 895 00:35:07,774 --> 00:35:09,484 میخوای با اون پرواز کنیم؟ 896 00:35:09,484 --> 00:35:11,319 ما اینکارو روی دستگاه میکنیم 897 00:35:11,319 --> 00:35:13,655 این ماشین نیست بچه ها 898 00:35:13,655 --> 00:35:15,448 من انجامش میدم 899 00:35:16,449 --> 00:35:17,617 بیا دیگه 900 00:35:20,412 --> 00:35:21,788 مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟ 901 00:35:21,788 --> 00:35:24,290 انگار باد شدیدی میاد 902 00:35:24,290 --> 00:35:25,667 فقط باید بهم اعتماد کنین 903 00:35:25,667 --> 00:35:27,293 میدونی چیه؟ برو و از من فیلم بگیر 904 00:35:27,293 --> 00:35:28,670 چون مطمئنم که بابام 905 00:35:28,670 --> 00:35:30,797 میخواد پسرش رو اینطوری ببینه 906 00:35:30,797 --> 00:35:32,298 باشه 907 00:35:32,298 --> 00:35:34,509 اوه خدای من خیلی عمیقه 908 00:35:37,303 --> 00:35:39,931 اوه خدای من اووووووووووووو 909 00:35:39,931 --> 00:35:42,225 بن 910 00:35:42,225 --> 00:35:44,310 بن تو مثل بادبادک هستی 911 00:35:44,310 --> 00:35:47,147 چی؟ تو مثل بادبادک من هستی بن 912 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 حس میکنم توی ساحلم 913 00:35:50,191 --> 00:35:52,152 اوه مثل بادبادک 914 00:35:53,987 --> 00:35:56,239 جان ویدیو رو قطع کن فهمیدم 915 00:35:57,365 --> 00:35:59,159 برای بابات فرستادم 916 00:35:59,159 --> 00:36:00,618 ببخشید 917 00:36:00,618 --> 00:36:01,536 چی؟ نه 918 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 لعنتی شوخی میکنی؟ 919 00:36:02,871 --> 00:36:04,205 بن وای وای وای وای 920 00:36:05,498 --> 00:36:07,500 بن تو منو با خودت میبری 921 00:36:07,500 --> 00:36:09,377 وای نه نه بس کن صخره 922 00:36:09,377 --> 00:36:10,754 صخره نه بس کن بس کن 923 00:36:10,754 --> 00:36:13,381 نه 924 00:36:22,265 --> 00:36:23,683 اه خدای من همه خوبن؟ 925 00:36:23,683 --> 00:36:25,560 نه رفیق درد داشت دوستان؟ 926 00:36:25,560 --> 00:36:27,187 بدجوری کبود کردم 927 00:36:27,187 --> 00:36:28,605 نزدیک بود بمیریم 928 00:36:28,605 --> 00:36:30,357 و روی این درخت مورچه های لعنتی هستن 929 00:36:30,357 --> 00:36:32,484 خب مرد تو صد در صد عکسات رو از دست دادی 930 00:36:32,484 --> 00:36:34,319 خفه شو خفه شو خفه شو مرد نه رفیق 931 00:36:34,319 --> 00:36:37,155 بن شکست خوردی 932 00:36:37,155 --> 00:36:38,531 بیا مارتین 933 00:36:38,531 --> 00:36:41,242 خدایا منو از این سفر وحشتناک 934 00:36:41,242 --> 00:36:42,827 که با دوتا دوستام گیر افتادم نجات بده 935 00:36:42,827 --> 00:36:44,913 لطفا ما رو تا گنج ببر و قول میدم 936 00:36:44,913 --> 00:36:48,041 که یه مسیحی خوب مثل پاپ باشم 937 00:36:48,041 --> 00:36:49,542 صبر کن بچه ها خفه شو خفه شو 938 00:36:49,542 --> 00:36:51,002 مارتین و چی؟ 939 00:36:51,002 --> 00:36:52,462 رفیق نگاه کن 940 00:36:54,381 --> 00:36:57,008 این همون چیزی نیست که قطب نما نشون میداد؟ 941 00:36:58,468 --> 00:37:00,387 رفیق همینطوره اوه 942 00:37:00,387 --> 00:37:02,222 به هیچ وجه وای همینه 943 00:37:02,222 --> 00:37:03,807 لعنتی پیداش کردیم اوه خدای من 944 00:37:03,807 --> 00:37:06,393 "بگذارید من راهنمای شما باشم و ثروتی خواهید یافت" 945 00:37:06,393 --> 00:37:08,937 "بگذار راهنمای تو باشم و ثروتی را خواهی یافت" 946 00:37:08,937 --> 00:37:11,231 رفیق تا اینجا رسیدیم خفه شو 947 00:37:14,943 --> 00:37:16,903 لعنتی رفیق 948 00:37:17,946 --> 00:37:19,864 اوه خدای من 949 00:37:19,864 --> 00:37:21,700 چطوری بریم تو؟ 950 00:37:23,743 --> 00:37:26,037 ام صبر کن یو یو یو 951 00:37:26,037 --> 00:37:28,415 قطب نما رو داری؟ 952 00:37:28,415 --> 00:37:30,959 قطب نما را بده من قطب نما برو برو برو 953 00:37:47,642 --> 00:37:49,561 اینجا بوی گوز میاد 954 00:37:49,561 --> 00:37:51,896 رفیق الان این حرف رو نزن 955 00:37:51,896 --> 00:37:55,442 این باید جایی باشه که لو ریچ قایمش کرده 956 00:37:57,193 --> 00:37:58,653 رفیق چی؟ 957 00:37:58,653 --> 00:38:01,072 حتما اینجاست اوه خدای من 958 00:38:01,072 --> 00:38:02,365 بچه ها نگاه کنین 959 00:38:02,365 --> 00:38:04,951 شبیه درب باب اسفنجیه 960 00:38:06,745 --> 00:38:08,788 چی؟ مثل خانه آناناسی اش 961 00:38:08,788 --> 00:38:10,415 رفیق این همون در گنجه 962 00:38:10,415 --> 00:38:11,708 احتمالا گنج اونجاس 963 00:38:11,708 --> 00:38:13,501 مثل یه در غول پیکره 964 00:38:13,501 --> 00:38:15,795 رفیق بازش کن 965 00:38:15,795 --> 00:38:17,130 فکر کنم قفل باشه 966 00:38:17,130 --> 00:38:18,965 کلید هست؟ نمی دونم 967 00:38:18,965 --> 00:38:20,800 خب مشخصه قرار نبود فقط باز بشه درسته؟ 968 00:38:20,800 --> 00:38:22,635 شاید مثل یه اتاق فراره 969 00:38:22,635 --> 00:38:25,180 شاید فقط دنبال یه سرنخ باید باشیم 970 00:38:25,180 --> 00:38:28,016 از مغژت استفاده کن تو میتونی 971 00:38:29,309 --> 00:38:30,769 لعنتی 972 00:38:30,769 --> 00:38:32,312 صبر کن 973 00:38:32,312 --> 00:38:34,689 نگاه کن زیر نقاشی 974 00:38:35,482 --> 00:38:38,443 "گنجینه ای بسیار بزرگ برای یک مرد 975 00:38:38,443 --> 00:38:41,404 "فقط یک گروه هماهنگ می تواند 976 00:38:41,404 --> 00:38:43,406 پیداش کن" 977 00:38:44,199 --> 00:38:45,408 قافیه رو خراب کردی 978 00:38:45,408 --> 00:38:46,910 خب میدونی معنیش چیه؟ 979 00:38:46,910 --> 00:38:48,328 باید هماهنگ باشیم 980 00:38:48,328 --> 00:38:49,621 باید با هم کار کنیم 981 00:38:49,621 --> 00:38:51,748 البته 982 00:38:53,375 --> 00:38:54,918 ولش کن 983 00:38:57,754 --> 00:39:00,298 باورم نمیشه این همه راه رو 984 00:39:00,298 --> 00:39:02,967 اومدیم و نمیتونیم در رو باز کنیم 985 00:39:12,936 --> 00:39:15,522 ♪ احساس خستگی ♪ 986 00:39:17,649 --> 00:39:22,529 ♪ جایی برای رفتن نیست زمان تمام شده ♪ 987 00:39:23,738 --> 00:39:25,532 ♪ ما به پایان رسیدیم ♪ 988 00:39:26,658 --> 00:39:29,911 ♪ و ما غمگینیم ♪ 989 00:39:29,911 --> 00:39:31,329 خوبه 990 00:39:34,833 --> 00:39:36,543 چی بود؟ 991 00:39:36,543 --> 00:39:37,961 اهنگ در رو باز کرد؟ 992 00:39:37,961 --> 00:39:41,172 به محض اینکه هماهنگ شدیم 993 00:39:41,172 --> 00:39:42,424 "هارمونی" 994 00:39:42,424 --> 00:39:44,968 "فقط گروهی که هماهنگ هستند می توانند آن را پیدا کنند" 995 00:39:44,968 --> 00:39:47,762 اونا هارمونی تحت الفظی رو گفتن ادامه بده جان 996 00:39:47,762 --> 00:39:49,639 به بازی ادامه بده ادامه بده ادامه بده 997 00:39:49,639 --> 00:39:53,435 ♪ احساس استرس احساس بیماری ♪ 998 00:39:54,602 --> 00:39:58,064 ♪ هیچ چی کار نمیکنه و انگار همه چی چسبیده ♪ 999 00:39:58,064 --> 00:39:59,315 بزن مارت 1000 00:39:59,315 --> 00:40:01,109 ♪ اوه لو روش ♪ 1001 00:40:01,109 --> 00:40:03,611 ♪ اوه لطفا آقای ♪ 1002 00:40:03,611 --> 00:40:05,947 ♪ به ما کمک کن ♪ 1003 00:40:05,947 --> 00:40:09,284 ♪ و در را باز کن ♪ 1004 00:40:12,579 --> 00:40:16,624 ♪ در را باز کن ♪ 1005 00:40:18,043 --> 00:40:21,755 ♪ در را باز کن ♪ 1006 00:40:35,560 --> 00:40:36,603 حیوونه حیوونه 1007 00:40:36,603 --> 00:40:38,688 خدای من یه حیوونه 1008 00:40:38,688 --> 00:40:40,607 دل و شکمم قراره نابود بشه 1009 00:40:40,607 --> 00:40:41,983 چی بود؟ 1010 00:40:41,983 --> 00:40:43,651 فکر کنم یه خرس مریض و بی مو بود 1011 00:40:43,651 --> 00:40:45,653 چرا مو نداشت؟ نمی دونم 1012 00:40:45,653 --> 00:40:47,238 شاید اونجا گیر کرده 1013 00:40:47,238 --> 00:40:48,448 من دیگه نیستم پول رو ول کن 1014 00:40:48,448 --> 00:40:49,824 آره ارزشش رو نداره 1015 00:40:49,824 --> 00:40:51,242 نه بیا بریم صبر کن صبر کن صبر کن 1016 00:40:51,242 --> 00:40:53,036 یه نظری دارم 1017 00:40:54,662 --> 00:40:57,457 اسموچی ها داره میخوره 1018 00:40:57,457 --> 00:40:59,668 اوه رفیق باشه 1019 00:40:59,668 --> 00:41:01,002 این فکر خوبیه؟ اره 1020 00:41:01,002 --> 00:41:03,213 هیچ کی تو دنیا اسموچی دوست نداره 1021 00:41:03,213 --> 00:41:05,632 فقط دارم میگم باشه نزدیک بشین 1022 00:41:05,632 --> 00:41:08,176 ممکنه فکر کنه مال خودشه 1023 00:41:15,642 --> 00:41:17,394 اسموچی رو دوست داره؟ 1024 00:41:25,318 --> 00:41:26,486 مارتین 1025 00:41:28,571 --> 00:41:29,823 دنبال گنجه 1026 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 چرا منو پرت کردی؟ 1027 00:41:34,744 --> 00:41:36,371 غذا غذا باری تو ببرش 1028 00:41:36,371 --> 00:41:39,249 برو دنبال غذا برو دنبال غذا 1029 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 گند زدم به شلوارم نه 1030 00:41:49,968 --> 00:41:51,803 آره لعنتی تو شلوارم انداختمش 1031 00:42:15,285 --> 00:42:16,911 بچه اینو ببینین 1032 00:42:18,496 --> 00:42:19,831 هومی من میلیون ها دلار ارزش دارم 1033 00:42:19,831 --> 00:42:21,875 اوه خدای من اه لعنتی 1034 00:42:21,875 --> 00:42:23,001 مارج 1035 00:42:23,001 --> 00:42:24,210 مارج سیمپسون مارج سیمپسون 1036 00:42:24,210 --> 00:42:25,503 به مارج 1037 00:42:25,503 --> 00:42:27,255 فکر کنم محیط بان ها 1038 00:42:27,255 --> 00:42:29,382 برای برداشتنش یکم ضعیف بودن نه؟ 1039 00:42:29,382 --> 00:42:31,676 آره مرد یکمی ضعیف 1040 00:42:31,676 --> 00:42:33,595 حتی اهمیتی نمیدم 1041 00:42:33,595 --> 00:42:35,597 لیزا قلبم رو شکست 1042 00:42:35,597 --> 00:42:37,640 مثل خوب 1043 00:42:38,933 --> 00:42:40,894 اوه آره خوب خوب 1044 00:42:40,894 --> 00:42:42,228 هنوز باورم نمیشه که پیداش کردیم 1045 00:42:42,228 --> 00:42:43,813 هی حدس بزن اینا همش به لطف خداس 1046 00:42:43,813 --> 00:42:47,067 کلاهم رو بهت میدم دوستم 1047 00:42:47,067 --> 00:42:49,361 منظورم اینه خدا بالداره 1048 00:42:49,361 --> 00:42:50,820 این شجاعت من بود؟ 1049 00:42:50,820 --> 00:42:52,781 خوب من فکر می کنم همه چیز خداست 1050 00:42:52,781 --> 00:42:55,283 خب من بیشتر یه دانشمندم و فهمیدم 1051 00:42:55,283 --> 00:42:57,452 تو با دوست دخترت داری یه کاری میکنی 1052 00:42:57,452 --> 00:43:00,372 من با دوست دخترم مشکلی ندارم 1053 00:43:02,916 --> 00:43:05,085 بچه ها با هم پیداش کردیم 1054 00:43:05,085 --> 00:43:07,587 فکر میکنم باید یه نوشیدنی بزنیم 1055 00:43:07,587 --> 00:43:08,963 درسته باشه منظورم اینه بی خیال 1056 00:43:08,963 --> 00:43:10,256 همه میتونیم موفق باشیم با هم 1057 00:43:10,256 --> 00:43:11,549 اوه لعنتی 1058 00:43:11,549 --> 00:43:13,134 اینجا انتن داره؟ 1059 00:43:13,134 --> 00:43:14,928 اه لعنتی 1060 00:43:14,928 --> 00:43:16,680 میخوام یه تماس با بابام بگیرم 1061 00:43:16,680 --> 00:43:19,307 باید به امی زنگ بزنم الان بر میگردم اوه 1062 00:43:21,267 --> 00:43:22,811 اوم 1063 00:43:23,645 --> 00:43:25,647 به یکی زنگ میزنم 1064 00:43:25,647 --> 00:43:28,483 دوست عزیزم باید برنامه رو دوباره دانلود کنم؟ 1065 00:43:28,483 --> 00:43:30,777 چه خبره؟ 1066 00:43:36,825 --> 00:43:39,244 خیلی خب بچه ها حالا که ما ثروتمند هستیم 1067 00:43:39,244 --> 00:43:42,163 باید هوشمندانه خرجش کنیم 1068 00:43:42,163 --> 00:43:44,749 ده میلیون برای جشنواره چطوره؟ 1069 00:43:44,749 --> 00:43:46,126 اره و کی قراره حساب کنه؟ 1070 00:43:46,126 --> 00:43:48,628 دو تا کلمه جو چاق 1071 00:43:48,628 --> 00:43:50,296 ♪ به عقب خم شوید ♪ 1072 00:43:50,296 --> 00:43:51,506 به نظر من باید با هم 1073 00:43:51,506 --> 00:43:52,716 به تعطیلات بدی بریم 1074 00:43:52,716 --> 00:43:53,967 عاشقشم عاشقشم بله 1075 00:43:53,967 --> 00:43:55,385 به چی فکر میکنی کایو؟ 1076 00:43:55,385 --> 00:43:56,761 آره کابو که نازه 1077 00:43:56,761 --> 00:43:59,014 نه دوتا کلمه برای شما جوون ها لندن 1078 00:43:59,014 --> 00:44:01,391 لعنتی اه خدای من 1079 00:44:01,391 --> 00:44:03,226 بچه ها برگشتن تا از دوستیشون لذت ببرن 1080 00:44:03,226 --> 00:44:05,311 اوه اره و من میخوام یکمی فرنی بخورم 1081 00:44:05,311 --> 00:44:07,981 و منم سمت راست جاده رانندگی کنم 1082 00:44:07,981 --> 00:44:09,774 خیلی خیلی زیاد متاسف 1083 00:44:09,774 --> 00:44:11,735 ۲ میلیون دلار فقط برای رفتن به رستوران 1084 00:44:11,735 --> 00:44:13,361 غذا خوری رو مجازیش میکنیم 1085 00:44:13,361 --> 00:44:16,156 اوه منم یه تیکه بزرگ برای امی میخوام 1086 00:44:16,156 --> 00:44:17,657 باشه چی؟ باید پنج میلیون بدیم 1087 00:44:17,657 --> 00:44:19,325 به کلیسای کاتولیک چی؟ 1088 00:44:19,325 --> 00:44:21,202 پنج میلیون به چی؟ چیکار میکنی 1089 00:44:21,202 --> 00:44:23,329 اونا برای شیشه های رنگی نیاز دارن 1090 00:44:23,329 --> 00:44:24,831 جان و دعوا؟ 1091 00:44:24,831 --> 00:44:26,499 همه دعواها درباره چیز بدی نیست 1092 00:44:26,499 --> 00:44:27,542 گاهی اوقات این فقط یه فکره 1093 00:44:27,542 --> 00:44:29,169 که میخوان از پاپ پول بگیرن 1094 00:44:29,169 --> 00:44:31,212 من برای دعوای کلیسا پول نمیدم 1095 00:44:31,212 --> 00:44:32,839 به اون پول برای سرمایه گذاری نیزا دارم 1096 00:44:32,839 --> 00:44:34,174 این چیزیه که شما میخواین 1097 00:44:34,174 --> 00:44:35,383 در مورد چیزایی دارم میگم که نیاز داریم 1098 00:44:35,383 --> 00:44:36,634 چی میگی تو؟ 1099 00:44:36,634 --> 00:44:37,761 به خودت گوش کن اوه خدای من 1100 00:44:37,761 --> 00:44:39,679 بچه ها بچه ها 1101 00:44:39,679 --> 00:44:41,973 لعنتی گنج لعنتی از بین رفت رفیق 1102 00:44:42,724 --> 00:44:44,517 اه لعنتی 1103 00:44:44,517 --> 00:44:46,144 اوه خدای من اوه خدای من اوه لعنتی 1104 00:44:46,144 --> 00:44:47,687 برو برو برو برو برو اوه خدای من 1105 00:44:47,687 --> 00:44:48,521 بن جان بیا لعنتی بیا دیگه 1106 00:44:48,521 --> 00:44:49,856 فهمیدم لیزا 1107 00:44:49,856 --> 00:44:51,107 اونو بده من 1108 00:44:51,107 --> 00:44:53,193 فهمیدم جان سلام 1109 00:44:53,193 --> 00:44:54,986 برگرد 1110 00:44:55,904 --> 00:44:57,572 هی جی چه خبر ای عوضی خوش تیپ؟ 1111 00:44:57,572 --> 00:44:59,991 هوممم نه اوه اوه باشه 1112 00:44:59,991 --> 00:45:01,368 چطوری گنج رو قبل از ما گیر اوردین؟ 1113 00:45:01,368 --> 00:45:03,870 اون لعنتی رو به من بده یا چی پارکبان؟ 1114 00:45:03,870 --> 00:45:06,206 میخوای بین درختا زندادنیمون کنی؟ 1115 00:45:06,206 --> 00:45:08,124 اوه فهمیدم لیزا 1116 00:45:08,124 --> 00:45:09,793 بیا دیگه بیاین توی سبد رفیق زود باش 1117 00:45:09,793 --> 00:45:11,252 اه لعنتی 1118 00:45:11,252 --> 00:45:12,504 برو برو لعنتی 1119 00:45:13,630 --> 00:45:15,715 شما دوتا شرورین 1120 00:45:15,715 --> 00:45:17,550 حالا اون از من عصبانیه حالا برین عقب 1121 00:45:19,010 --> 00:45:20,428 چرا اینکارو ادامه دادیء 1122 00:45:20,428 --> 00:45:21,971 این سریع ترین راه برای از کار انداختن یه مهاجمه 1123 00:45:21,971 --> 00:45:23,264 سینه رو بگیر بچرخونش سمت من 1124 00:45:23,264 --> 00:45:25,392 نه دور شو ول کن 1125 00:45:29,479 --> 00:45:30,689 کجاست؟ کجاست؟ 1126 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 اوه لعنتی 1127 00:45:32,399 --> 00:45:33,983 سلام من شماره ات رو نگرفته بودم 1128 00:45:33,983 --> 00:45:35,568 چرا باید شماره ام رو بهت بدم؟ 1129 00:45:35,568 --> 00:45:37,987 تو منو توی جنگل بستی و همه چی رو بردی 1130 00:45:37,987 --> 00:45:39,322 این ایده تیلور بود 1131 00:45:39,322 --> 00:45:40,782 عه پس هرکاری بگه انجام میدی؟ 1132 00:45:40,782 --> 00:45:42,075 میدونی چیه لیزا؟ 1133 00:45:42,075 --> 00:45:43,785 اون شب برای من خیلی ارزش داشت 1134 00:45:43,785 --> 00:45:45,662 تو منو کردی ولی من نه 1135 00:45:45,662 --> 00:45:47,247 شاید اگه چادر بزرگتر بود میکردم 1136 00:45:47,247 --> 00:45:48,748 چی میگی تو؟ گفتم چادر بزرگتر بگیر 1137 00:45:48,748 --> 00:45:51,001 لیزا گنج رو گرفتم گرفتمش 1138 00:45:51,001 --> 00:45:53,253 اوه خدای من 1139 00:45:53,253 --> 00:45:54,879 لعنتی؟ فقط یه زن داری 1140 00:45:54,879 --> 00:45:57,340 من ازت عذرخواهی میکنم هیچ وقت 1141 00:45:57,340 --> 00:46:01,261 اوه خدای من منافق من یه زن دارم 1142 00:46:01,261 --> 00:46:02,679 اینطور نیست 1143 00:46:03,930 --> 00:46:05,306 اوه من اوه 1144 00:46:05,306 --> 00:46:06,516 نباید حرف می زدیم ایست ایست بایست بایست 1145 00:46:06,516 --> 00:46:08,143 من من متاسفم 1146 00:46:08,143 --> 00:46:10,353 میدونم ازت دزدی کردم ولی بخاطر دوستم اینکارو میکردم 1147 00:46:10,353 --> 00:46:12,105 واقعا دوست دارم اینطور نیست 1148 00:46:12,105 --> 00:46:13,565 میدونستم بیشتر از اینا خوبه که درست باشه 1149 00:46:13,565 --> 00:46:15,275 حتما اینکارو میکنم 1150 00:46:15,275 --> 00:46:16,818 جدی میگی؟ آره 1151 00:46:16,818 --> 00:46:18,194 قسم میخوری؟ آره 1152 00:46:18,194 --> 00:46:20,071 تو به من دروغ نمیگی؟ من بهت دروغ نمی گویم 1153 00:46:20,071 --> 00:46:21,823 فقط برای اینه که دوباره گولم بزنی اینا همش الکیه 1154 00:46:21,823 --> 00:46:23,450 واقعا دوستت دارم 1155 00:46:23,450 --> 00:46:24,784 شیرینی مورد علاقه ات چیه؟ 1156 00:46:24,784 --> 00:46:25,952 همه چی 1157 00:46:25,952 --> 00:46:27,370 خدایا نمیتونم جلومو بگیرم 1158 00:46:27,370 --> 00:46:29,289 تو کاملی دختر اوه تو هم عالی هستی 1159 00:46:29,289 --> 00:46:31,499 کجاس؟ کجا رفت؟ 1160 00:46:36,504 --> 00:46:37,881 ای بچه ها 1161 00:46:50,310 --> 00:46:51,978 بن؟ سلام 1162 00:46:51,978 --> 00:46:54,064 میخواستی بدون ما بری؟ هوم؟ 1163 00:46:54,064 --> 00:46:56,358 خدای من برو داخل 1164 00:46:56,358 --> 00:46:58,401 قرار بود بدون ما بری 1165 00:46:58,401 --> 00:46:59,861 جان بریم جان بیا بریم 1166 00:46:59,861 --> 00:47:01,237 فقط یک ثانیه 1167 00:47:01,237 --> 00:47:03,031 لیزا لعنتی داری چیکار میکنی؟ 1168 00:47:03,031 --> 00:47:05,158 جان اگه نیای ولت میکنیم 1169 00:47:05,158 --> 00:47:06,701 چی؟ 1170 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 متاسفم 1171 00:47:08,328 --> 00:47:10,121 اوه رفیق ولش کردم خدای من ولش کردم 1172 00:47:10,121 --> 00:47:11,664 دوستان من ولش کردم اوه لیزا 1173 00:47:11,664 --> 00:47:12,999 حالت خوبه؟ تو هم هستی؟ آره 1174 00:47:12,999 --> 00:47:14,542 شاید بهشون بگه برگردن 1175 00:47:15,502 --> 00:47:17,128 ببخشید 1176 00:47:17,128 --> 00:47:20,632 لیزا لعنتی چه کار میکنی؟ 1177 00:47:22,425 --> 00:47:23,843 دیوونگیه 1178 00:47:23,843 --> 00:47:26,262 امیدوارم لیزا از اینکه سبدش رو دزدیدیم ناراحت نشه 1179 00:47:27,263 --> 00:47:29,516 بچه بیشتر از سه ربع ساعته حرف نزدیم 1180 00:47:29,516 --> 00:47:31,309 چه خبره؟ 1181 00:47:31,309 --> 00:47:34,396 میخوای بهش بگی چیکار کردی؟ در مورد اون نمیگم 1182 00:47:34,396 --> 00:47:37,565 میتونی روی برگشتن به خونه تمرکز کنی؟ 1183 00:47:45,865 --> 00:47:48,159 بن جان و پسر سوم 1184 00:47:48,159 --> 00:47:51,538 با پای پیاده برین خونه 1185 00:47:51,538 --> 00:47:54,207 گم شده خسته و گرسنه 1186 00:47:54,207 --> 00:47:56,918 دوش بگیری و یه بشقاب ماکارونی بخوری 1187 00:47:56,918 --> 00:47:58,920 بعدشم بری دستشویی چه حال خوبی داره؟ 1188 00:47:58,920 --> 00:48:01,047 ساکت میشی مرد؟ متاسفم 1189 00:48:01,047 --> 00:48:02,716 اینجا گیر کردیم ما میمیریم 1190 00:48:02,716 --> 00:48:04,009 آره منم همینطور رفیق 1191 00:48:04,009 --> 00:48:05,802 البته من ماکارونی میخوام 1192 00:48:05,802 --> 00:48:08,138 لعنت بهش بچه ها 1193 00:48:10,890 --> 00:48:13,518 آخرین اسموچی من 1194 00:48:15,812 --> 00:48:17,272 اوه خدای من آه آه آه 1195 00:48:17,272 --> 00:48:18,982 اگه اون اسموچی دوست داره 1196 00:48:18,982 --> 00:48:21,109 به گناه اعتراف کنین 1197 00:48:30,118 --> 00:48:31,494 یک بار به خانه مادربزرگم رفتم 1198 00:48:31,494 --> 00:48:34,289 بینگو خونه بود؟ ببخشید ادامه بده 1199 00:48:39,627 --> 00:48:42,255 ممنون تو چی بنیامین؟ 1200 00:48:42,255 --> 00:48:44,466 دوست دارم یکم اسموچی بخورم 1201 00:48:44,466 --> 00:48:46,468 عجیبه 1202 00:48:46,468 --> 00:48:48,261 چون یکم پیش 1203 00:48:48,261 --> 00:48:50,388 فکر میکردم مثل گلوله ی گلن 1204 00:48:50,388 --> 00:48:53,266 و الان غذای مورد علاقه ات شدن؟ 1205 00:48:53,266 --> 00:48:54,309 نکن 1206 00:48:54,309 --> 00:48:56,102 میخوام اعتراف کنی 1207 00:48:56,102 --> 00:48:58,229 که ما رو ول کردی 1208 00:48:58,229 --> 00:48:59,939 چی؟ 1209 00:48:59,939 --> 00:49:01,566 کی؟ چی میگی؟ 1210 00:49:01,566 --> 00:49:04,110 اولش توی گاری میخواستی ولمون کنی 1211 00:49:04,110 --> 00:49:05,445 جدی میگی؟ ها؟ 1212 00:49:05,445 --> 00:49:07,614 تو اینکارو کردی در واقع اینطوری بکد 1213 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 یه لحظه بهش فکر کردم ولی باید بگم 1214 00:49:09,366 --> 00:49:10,825 فقط رفتم و بعدش 1215 00:49:10,825 --> 00:49:12,118 به این فکر کردم گنج رو بردارم برای خودم 1216 00:49:12,118 --> 00:49:13,620 همه همین فکر رو داشتن 1217 00:49:13,620 --> 00:49:14,954 و من تقریبا انجانش دادم 1218 00:49:14,954 --> 00:49:17,207 من هیچ وقت این فکر رو نکردم 1219 00:49:17,207 --> 00:49:18,500 لما این کار رو هم نکردم میدونی چرا؟ 1220 00:49:18,500 --> 00:49:19,793 به خاطر لطفی که در قلبم 1221 00:49:19,793 --> 00:49:21,336 هست و به خاطر اینکه مرا دیدی 1222 00:49:21,336 --> 00:49:22,879 کاش نمیومدیم و گنج رو پیدا نمیکردیم 1223 00:49:22,879 --> 00:49:24,172 چی؟ هر چه فقط یکمی به من بده 1224 00:49:24,172 --> 00:49:25,632 و بعدش همه ی اینا رو فراموش میکنیم 1225 00:49:25,632 --> 00:49:27,801 میدونی چیه؟ حالا هیچ کس به هیچ وجه اسموچی نمی خوره 1226 00:49:27,801 --> 00:49:29,302 ای روانی لعنتی نه نه مارت 1227 00:49:29,302 --> 00:49:31,137 خدایا مارتین میکشمت نه نه نه 1228 00:49:31,137 --> 00:49:33,431 بچه ها بچه ها می کشمت 1229 00:49:36,851 --> 00:49:38,103 اون چی بود؟ 1230 00:50:15,974 --> 00:50:18,268 اینجا کجاست؟ 1231 00:50:19,310 --> 00:50:21,479 مزاحمان 1232 00:50:26,693 --> 00:50:28,570 شاید باید بیرون رو ببینیم 1233 00:50:28,570 --> 00:50:30,321 اره ببخشید من اینکارو نمیکنم 1234 00:50:30,321 --> 00:50:32,699 ببخشید یه نمایش بود 1235 00:50:32,699 --> 00:50:34,284 بیا همینجا بمونیم 1236 00:50:34,284 --> 00:50:36,578 چطور جرات کردی رقص ما رو خراب کنی؟ 1237 00:50:36,578 --> 00:50:38,329 چه جراتی داری 1238 00:50:38,329 --> 00:50:40,206 لعنتی 1239 00:50:40,206 --> 00:50:42,375 کیلومتر ها دورتر 1240 00:50:42,375 --> 00:50:44,711 از تلفن همراه 1241 00:50:44,711 --> 00:50:46,880 راهی برای کمک وجود نداره 1242 00:50:46,880 --> 00:50:49,841 حالا به من بگو چرا امروز شما 1243 00:50:49,841 --> 00:50:52,510 سه دختر زیبا به ما ملحق شدین؟ 1244 00:50:52,510 --> 00:50:54,596 اوه ما؟ 1245 00:50:54,596 --> 00:50:56,056 نه نه نه 1246 00:50:56,056 --> 00:50:57,640 اوم ما بچه ها هستیم 1247 00:50:57,640 --> 00:50:59,351 اوه ببخشید ما ادم هستیم 1248 00:50:59,351 --> 00:51:00,894 همه چی درسته 1249 00:51:00,894 --> 00:51:03,063 دیدن سر تشریفاتس 1250 00:51:03,063 --> 00:51:05,065 جدید و عالیه 1251 00:51:05,065 --> 00:51:07,233 بدون در نظر گرفتن 1252 00:51:07,233 --> 00:51:11,738 شما به طور تصادفی اومدین خونه ی ما و 1253 00:51:11,738 --> 00:51:15,950 چرا امروز پنج مرد سیاه پوست اومدن اینجا؟ 1254 00:51:15,950 --> 00:51:18,411 ما هستیم اوه ما هستیم اوه 1255 00:51:18,411 --> 00:51:19,913 ما سیاه پوست نیستیم 1256 00:51:19,913 --> 00:51:21,706 چی؟ ما فقط سفیدیم 1257 00:51:21,706 --> 00:51:23,291 ما سیاه پوست نیستیم 1258 00:51:23,291 --> 00:51:27,837 اوه ببخشید نمیتونم اینجا چیزی ببینم یا بشنوم 1259 00:51:27,837 --> 00:51:29,214 خدای من 1260 00:51:29,214 --> 00:51:31,549 خب خونواده ی چینی چطوره؟ 1261 00:51:31,549 --> 00:51:33,551 اه مرد اینقدر حدس نزن 1262 00:51:33,551 --> 00:51:35,553 فکر کنم سرش خیلی بهم ریخته آره 1263 00:51:35,553 --> 00:51:38,682 خدای من داغ ترین احساسیه که داشتم 1264 00:51:38,682 --> 00:51:40,183 فقط سر لعنتی رو بردار باشه؟ 1265 00:51:40,183 --> 00:51:41,267 معمولی راه برو 1266 00:51:41,267 --> 00:51:42,977 وای خدا خیلی گرمه 1267 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 تریشیا 1268 00:51:44,312 --> 00:51:45,939 باشه تریشیا تریشیا 1269 00:51:45,939 --> 00:51:47,607 اره دیچ فکر کردم در مورد سوراخ ها صحبت کردیم 1270 00:51:47,607 --> 00:51:49,192 آره سوراخ روی صورت؟ آره چه لعنتی؟ 1271 00:51:49,192 --> 00:51:51,653 نمیتونم اینکارو بکنم 1272 00:51:52,195 --> 00:51:53,488 دیچ نورلویند 1273 00:51:53,488 --> 00:51:55,323 دیچ به دنبال گنج 1274 00:51:55,323 --> 00:51:56,783 اره فهمیدم 1275 00:51:56,783 --> 00:52:00,078 ممنون خیلی دوستت دارم 1276 00:52:00,078 --> 00:52:01,371 اوه 1277 00:52:01,371 --> 00:52:04,916 سلام وای خیلی غمگین به نظر میای 1278 00:52:04,916 --> 00:52:06,626 چندش آور 1279 00:52:06,626 --> 00:52:08,128 بیا دیگه 1280 00:52:08,128 --> 00:52:09,796 بیاید تغییرش بدیم 1281 00:52:12,173 --> 00:52:14,175 ما اینجا چیکار می کنیم مرد؟ نمی دونم 1282 00:52:14,175 --> 00:52:16,302 این یه فرقه اس درسته؟ 1283 00:52:16,302 --> 00:52:18,221 داداش همین الان بیرون بودم فکر کنم یه فرقه اس 1284 00:52:18,221 --> 00:52:19,639 این چیزی بود که من فقط می گفتم 1285 00:52:19,639 --> 00:52:21,266 این بده رفیق از پوشیدن این لباس ها متنفرم 1286 00:52:21,266 --> 00:52:22,600 یه جورایی دوستشون دارم واقعا؟ 1287 00:52:22,600 --> 00:52:24,352 چون شبیه مکانیک دو جنسه شدی 1288 00:52:24,352 --> 00:52:26,855 خب لعنت بهت مرد شبیه مکانیک شدی 1289 00:52:26,855 --> 00:52:28,314 کی به ما اهمیت میده؟ 1290 00:52:28,314 --> 00:52:30,108 48 ساعته که غذا نخورده ام 1291 00:52:30,108 --> 00:52:31,401 مردی که توی سرته مثل اینه که 1292 00:52:31,401 --> 00:52:32,527 شکارچی گنج اصلیه درسته؟ 1293 00:52:32,527 --> 00:52:33,820 آره منظورم اینه 1294 00:52:33,820 --> 00:52:35,196 بدترین جایی که میتونستیم باشه 1295 00:52:35,196 --> 00:52:37,157 می‌دونم می‌دونم اما مثل ده سال پیش بود 1296 00:52:37,157 --> 00:52:38,408 باشه؟ فکر کنم حالمون خوبه 1297 00:52:38,408 --> 00:52:39,951 گنج جاش امنه قایمش کردم 1298 00:52:39,951 --> 00:52:40,952 منظورت چیه؟ کجا؟ 1299 00:52:40,952 --> 00:52:42,328 چی؟ پنهانش کردی؟ 1300 00:52:42,328 --> 00:52:44,330 پنهانش کردی؟ چی میگی تو؟ 1301 00:52:44,330 --> 00:52:46,124 باید همیشه به مارچ حواست باشه 1302 00:52:46,124 --> 00:52:47,584 میدونی چیه؟ نه من حتی در حال حاضر 1303 00:52:47,584 --> 00:52:49,461 شما رو سرگرم نمیکنم که سرم داد بزنی 1304 00:52:49,461 --> 00:52:52,088 مارتین آخرین اسموچیت را دور انداختی 1305 00:52:52,088 --> 00:52:53,631 و بن تقریبا ما رو ول کرد 1306 00:52:53,631 --> 00:52:55,633 تا بتونه مارچ رو برای خودش برداره 1307 00:52:55,633 --> 00:52:57,927 من مسئول هستم من الان کاپیتان هستم 1308 00:52:57,927 --> 00:52:59,012 از کاپیتان فیلیپس نقل قول نکن 1309 00:52:59,012 --> 00:53:00,055 کاپیتان فیلیس رو انجام نده 1310 00:53:00,055 --> 00:53:01,348 به من گوش کن 1311 00:53:01,348 --> 00:53:03,183 میریم بیرون و لبخند میزنیم 1312 00:53:03,183 --> 00:53:05,602 اونا رو میخریم بهش نیاز داریم 1313 00:53:06,561 --> 00:53:07,771 باشه 1314 00:53:12,901 --> 00:53:14,903 دوست نداشته باش 1315 00:53:14,903 --> 00:53:16,196 خیلی ممنونم همه 1316 00:53:16,196 --> 00:53:17,614 برای این شام امشب 1317 00:53:17,614 --> 00:53:21,284 برای خوشامدگویی به سه دوست جدیدمان 1318 00:53:22,202 --> 00:53:25,955 از زمانی که به دنبال گنج کوه 1319 00:53:25,955 --> 00:53:27,749 مه آلود گشتم سال ها می گذرد 1320 00:53:27,749 --> 00:53:29,876 در طول سال ها بسیاری از مسافران 1321 00:53:29,876 --> 00:53:32,379 سرگردان رویاپردازان به من پیوسته ان 1322 00:53:32,379 --> 00:53:35,382 مثل معلم هایی که به دانش اموزا نزدیک شدن 1323 00:53:35,382 --> 00:53:37,050 گناهکار 1324 00:53:37,050 --> 00:53:39,010 اما در دفاع از خودم 1325 00:53:39,010 --> 00:53:40,303 نه نه نه 1326 00:53:40,303 --> 00:53:42,597 ما در هماهنگی زندگی می کنیم چی؟ 1327 00:53:42,597 --> 00:53:44,891 دور از دنیای متمدن اما زمانی که 1328 00:53:44,891 --> 00:53:47,769 وقتی نیاز به چیز داریم میریم شهر 1329 00:53:47,769 --> 00:53:51,064 ما ماسکمون رو میپوشیم و میریم بینشون 1330 00:53:51,064 --> 00:53:52,941 خدای من 1331 00:53:52,941 --> 00:53:54,234 لعنتی لعنتی مرد 1332 00:53:54,234 --> 00:53:55,443 فکر میکنم این خیلی بیشتر از چیزای دیگه اس 1333 00:53:55,443 --> 00:53:56,986 بله قطعا 1334 00:53:56,986 --> 00:53:58,905 بدون توهین اشکالی نداره متاسفم خوب به نظر میرسی 1335 00:53:58,905 --> 00:54:02,992 بیشتر ما برای یافتن گنج کوه مه آلود به اینجا آمدیم 1336 00:54:02,992 --> 00:54:07,580 در نهایت همه ما متوجه شدیم که نیازی به گنج نداریم 1337 00:54:07,580 --> 00:54:12,502 تنها چیزی که میدونیم اینه که باید با هم باشیم 1338 00:54:12,502 --> 00:54:18,174 دلیل اینه که اینجا هستیم 1339 00:54:18,174 --> 00:54:19,926 همه زندگی ها مهم هستن 1340 00:54:21,636 --> 00:54:24,597 ببخشید چیزی گفتم که ناراحتت کرده 1341 00:54:24,597 --> 00:54:27,434 بچه ها کی رفتین؟ 1342 00:54:27,434 --> 00:54:29,227 12 سال پیش چی؟ چرا؟ 1343 00:54:29,227 --> 00:54:31,396 آه آره آره حالا کلیک می کند 1344 00:54:31,396 --> 00:54:33,732 درست مثل الان که خیلی نژادپرستانه است 1345 00:54:33,732 --> 00:54:35,275 نژاد پرست؟ 1346 00:54:35,275 --> 00:54:37,110 خب ما سعی نمی کنیم نه نه یعنی کاملا 1347 00:54:37,110 --> 00:54:38,403 همه زندگی ها مهمه 1348 00:54:38,403 --> 00:54:39,821 احساس میکنم معنیش رو میدونه 1349 00:54:39,821 --> 00:54:41,448 حس میکنم میدونه قطعا میدونه 1350 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 همه ی زندگی ها مهم هستن 1351 00:54:42,991 --> 00:54:44,284 آه لعنتی رفیق اوه خدای من رفیق بزرگه 1352 00:54:44,284 --> 00:54:45,618 هیچ کس دیگه ای اینو نمیفهمه 1353 00:54:45,618 --> 00:54:47,662 صرف نظر از این همه ما می دانیم که 1354 00:54:47,662 --> 00:54:51,166 هیچ کس هرگز آن گنج را پیدا نخواهد کرد 1355 00:54:51,166 --> 00:54:53,126 اما حتی اگر انجام دادم 1356 00:54:53,126 --> 00:54:57,589 اون بنای تاریخی رو میگیرم 1357 00:54:57,589 --> 00:55:02,302 خدا شاهده نابودش میکنم 1358 00:55:02,302 --> 00:55:04,637 بدون این که یک چشم به هم زدن 1359 00:55:07,015 --> 00:55:08,433 سانته 1360 00:55:08,433 --> 00:55:10,685 سانته لعنتی 1361 00:55:11,895 --> 00:55:14,022 ای کاش کنار صندلیش قایمش نمیکردم 1362 00:55:14,022 --> 00:55:16,524 چی گفتی؟ کنار صندلیش پنهانش کردم 1363 00:55:16,524 --> 00:55:18,485 روی صندلی اش؟ 1364 00:55:18,485 --> 00:55:19,819 چرا اونجا؟ 1365 00:55:19,819 --> 00:55:21,571 نمی دونم شوخی میکنی؟ 1366 00:55:21,571 --> 00:55:22,989 تو خیلی احمق هستی مرد 1367 00:55:22,989 --> 00:55:26,368 دیچ چندتا ملاقاتی پیدا کردم 1368 00:55:30,747 --> 00:55:32,499 تو اونو زیر صندلی گذاشته بودی؟ 1369 00:55:32,499 --> 00:55:33,833 قرار بود چیکار کنم؟ 1370 00:55:33,833 --> 00:55:35,460 تمام شب یه کیسه حمل کنیم 1371 00:55:35,460 --> 00:55:37,337 مثل اینه که توی سرزمین کشاورز ها هستیم 1372 00:55:37,337 --> 00:55:38,880 مشکل از کیف حمل و نقل بود؟ 1373 00:55:38,880 --> 00:55:40,507 متاسفم باشه؟ 1374 00:55:40,507 --> 00:55:42,384 فکر کنم فکر نمیکردم و همینطوری یه جایی هلش دادم 1375 00:55:42,384 --> 00:55:44,010 خب باید پسش بگیریم باشه؟ 1376 00:55:44,010 --> 00:55:45,845 احتمالا تیلور اون بیرون دنبالشه 1377 00:55:45,845 --> 00:55:48,390 سه تا دوست لاغر سفید منو ندیدی؟ 1378 00:55:48,390 --> 00:55:50,016 که دارن با یه کیف این ور و اون ور میرن؟ 1379 00:55:50,016 --> 00:55:51,267 آره مرد خب لیزا هم همینطور 1380 00:55:51,267 --> 00:55:52,727 به هیچ وجه لیزا نه رفیق 1381 00:55:52,727 --> 00:55:54,479 اون الان کاملا دلش شکسته 1382 00:55:54,479 --> 00:55:57,357 لیزا لیزا لیزا 1383 00:55:57,357 --> 00:55:58,942 چرا همین الان نریم بگیریمش؟ 1384 00:55:58,942 --> 00:56:01,486 اینطوری نیست که دیچ کل شب روی تخت پادشاهی باشه 1385 00:56:02,737 --> 00:56:05,532 یه میلیون نفر توی مهمونیش هستن 1386 00:56:05,532 --> 00:56:06,991 باورم نمیشه اینقدر احمق بودی 1387 00:56:08,451 --> 00:56:10,370 میخوای فیزیکی بشی؟ آره شاید من 1388 00:56:10,370 --> 00:56:13,039 هی باشه چه کار می کنی؟ 1389 00:56:13,039 --> 00:56:14,541 میخوای اون بازی رو انجام بدی؟ 1390 00:56:14,541 --> 00:56:16,251 اوه خدای من چرا اینو داری؟ 1391 00:56:16,251 --> 00:56:18,420 برای دفاع از خود من مقدار زیادی پول نقد حمل می کنم 1392 00:56:18,420 --> 00:56:20,380 من نمی توانم برای کارت اعتباری تأیید بشم 1393 00:56:20,380 --> 00:56:21,548 گفتی کارت اعتباری؟ 1394 00:56:21,548 --> 00:56:22,882 باشه چی؟ 1395 00:56:22,882 --> 00:56:24,509 وقتی دارن به گلومون مشت میزنن 1396 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 نمیخواستی اونو دربیاری؟ 1397 00:56:25,844 --> 00:56:27,637 شما اونو تحت کنترل داشتین 1398 00:56:27,637 --> 00:56:28,888 ما مطلقاً نداشتیم نه نداشتیم 1399 00:56:28,888 --> 00:56:30,265 اوه مارچ داره دیوونتون میکنه 1400 00:56:30,265 --> 00:56:31,683 رابطه ی ما در حال شکستنه 1401 00:56:31,683 --> 00:56:34,728 اگه عادی رفتار نکنیم 1402 00:56:34,728 --> 00:56:38,064 مثل دوستای معمولی فکر کنم 1403 00:56:41,484 --> 00:56:43,403 نکن انجام نده انجام نده 1404 00:56:43,403 --> 00:56:44,654 من نمی خواهم این کار رو بکنم جان 1405 00:56:44,654 --> 00:56:46,114 مجبور نیستی اینکارو بکنی اه خدای من 1406 00:56:46,114 --> 00:56:47,615 اه خیلی بیشتر از چیزی که فکر میکردم درد داشت 1407 00:56:47,615 --> 00:56:48,908 چرا این کار رو کردی؟ 1408 00:56:48,908 --> 00:56:50,160 هیچ راه دیگه ای برای اثبات خودم نداشتم 1409 00:56:50,160 --> 00:56:51,536 چرا کلی راه بود 1410 00:56:51,536 --> 00:56:53,747 اوه خدای من اوه رفیق 1411 00:56:53,747 --> 00:56:55,665 اوه اوه اوه نمیتونم اینو نگاه کنم جانی رفیق 1412 00:56:55,665 --> 00:56:57,208 دارم بی حال میشم رفیق 1413 00:56:57,208 --> 00:56:58,960 چرا اینطوری حرف میزنی؟ دارم بی حال میشم 1414 00:56:58,960 --> 00:57:00,587 چه خبره لعنتی؟ جان میشه فقط حرف بزنیم؟ 1415 00:57:00,587 --> 00:57:01,796 آره احساس میکنم شاید تو 1416 00:57:01,796 --> 00:57:04,257 اوه خدای من چرا؟ 1417 00:57:04,257 --> 00:57:06,843 دارم سعی میکنم بهتون یه درسی بدم 1418 00:57:06,843 --> 00:57:08,678 درباره دوستی و قدرت دوستی 1419 00:57:08,678 --> 00:57:10,764 اوه لعنت به من 1420 00:57:10,764 --> 00:57:12,640 من دبیرستان هستم چی؟ چی؟ 1421 00:57:12,640 --> 00:57:14,559 آیا همه روزهای خوب دوران دبیرستان رو یادتونه؟ 1422 00:57:14,559 --> 00:57:16,353 دبیرستان؟ داری سکته میکنی؟ 1423 00:57:16,353 --> 00:57:17,771 اینکه هر روز با هم بودیم 1424 00:57:17,771 --> 00:57:19,522 شگفت انگیز بود به جز آن دو ماهی که بن 1425 00:57:19,522 --> 00:57:20,899 فکر میکرد با تی جی دوسته 1426 00:57:20,899 --> 00:57:22,484 من با تی جی دوست بودم 1427 00:57:22,484 --> 00:57:24,569 اوه یعنی دارین میگین کارپول کردین؟ 1428 00:57:24,569 --> 00:57:25,862 اه لعنت بهت 1429 00:57:25,862 --> 00:57:27,864 منم مثل اون مشهور بودم 1430 00:57:27,864 --> 00:57:30,200 مثل تی جی اسکاردینی؟ آره 1431 00:57:30,200 --> 00:57:31,451 رفیق قبل از اینکه ما اصلا بدونیم 1432 00:57:31,451 --> 00:57:32,869 اون کارشو کرده 1433 00:57:32,869 --> 00:57:34,287 اوه تو خفه شو 1434 00:57:34,287 --> 00:57:35,747 برگرد عقب 1435 00:57:35,747 --> 00:57:38,124 چه کار می کنی؟ لعنتی خوشم می آید 1436 00:57:38,124 --> 00:57:39,501 دارم حس خوب میکنم 1437 00:57:39,501 --> 00:57:41,169 مرد لعنت بهت 1438 00:57:41,169 --> 00:57:43,129 باید تمرکز کنیم خب؟ ما چه کار می کنیم؟ 1439 00:57:43,129 --> 00:57:45,715 هر ثانیه که میگذره اونا میتونن مارچ رو پیدا کنن و نابودش کنن 1440 00:57:45,715 --> 00:57:48,009 شاید اشتباه نمیکنن که اینکارو بکنن باشه؟ 1441 00:57:48,009 --> 00:57:50,470 شاید دیچ درست میگه شاید پول همه چیز نیست 1442 00:57:50,470 --> 00:57:51,846 البته که اینجوری میگی مرد 1443 00:57:51,846 --> 00:57:53,807 چون چیزی برای خرج کردن نداری 1444 00:57:53,807 --> 00:57:55,308 آره ببخشید که منتظر تو نیستیم 1445 00:57:55,308 --> 00:57:56,601 که برگردی خونه ولی ما هستیم 1446 00:57:56,625 --> 00:58:00,125 تیم ترجمه ساب تقدیم میکند 1447 00:58:01,898 --> 00:58:04,317 اینقدر سرم داد نزن انگار یه بچه ی کوچیکم 1448 00:58:04,317 --> 00:58:05,777 میرم و میگیرمش 1449 00:58:05,777 --> 00:58:07,320 اینطوری نیست که پیداش کرده باشن 1450 00:58:07,320 --> 00:58:08,988 ما گنج رو پیدا کردیم 1451 00:58:08,988 --> 00:58:10,407 اوه خدای من چی؟ اوه خدای من 1452 00:58:10,407 --> 00:58:11,825 واقعا پیدا کردنش راحت بود 1453 00:58:11,825 --> 00:58:13,576 اه لعنتی نه نه نه کجاست؟ کجاست؟ 1454 00:58:13,576 --> 00:58:15,245 کجاست؟ در حال آماده شدن برای سوختنه 1455 00:58:15,245 --> 00:58:17,163 لعنتی نه اوه خدای من 1456 00:58:17,163 --> 00:58:18,331 لعنت بهش 1457 00:58:18,331 --> 00:58:19,958 پس تو کسی بودی که آوردش 1458 00:58:19,958 --> 00:58:23,211 به تو در مراسم سوختن گنج جایزه داده میشه 1459 00:58:38,518 --> 00:58:41,187 دوستان بهمون یه هدیه داد 1460 00:58:41,187 --> 00:58:45,859 نماد هر چیزی که در مقابلش وایسادیم 1461 00:58:45,859 --> 00:58:49,154 و امشب نیم تنه ماریا آنتونت رو میسوزونیم 1462 00:58:52,407 --> 00:58:53,700 بسوزان 1463 00:58:53,700 --> 00:58:56,119 و همه ی اینا به لطف دوست جدیدمون جان هست 1464 00:58:56,119 --> 00:58:58,538 نه نه نیازی نیست به من اشاره کنی 1465 00:58:58,538 --> 00:58:59,956 اشکالی نداره 1466 00:58:59,956 --> 00:59:03,460 به این شی مسخره نگاه کن و بخند 1467 00:59:03,460 --> 00:59:05,253 نه به معنای واقعی 1468 00:59:05,253 --> 00:59:09,507 برای کسایی که به اندازه ی ما روشن هستن چقدر ارزش داره؟ 1469 00:59:09,507 --> 00:59:11,426 صد میلیون دلار 1470 00:59:13,887 --> 00:59:16,890 صد میلیون دلار 1471 00:59:16,890 --> 00:59:18,266 درست 1472 00:59:18,266 --> 00:59:20,894 فکر میکنم یه مدتیه بهش فکر نکردم 1473 00:59:20,894 --> 00:59:24,856 خدایا پول زیادیه 1474 00:59:30,737 --> 00:59:31,821 داره سنگین میشه 1475 00:59:31,821 --> 00:59:33,573 صبر کنین 1476 00:59:33,573 --> 00:59:36,076 سوزوندنش دیووندگیه؟ 1477 00:59:36,076 --> 00:59:38,745 بسوزان 1478 00:59:47,462 --> 00:59:50,715 ♪ نگاه کن که من آن را می چرخانم تماشای چرخاندن من ♪ 1479 00:59:50,715 --> 00:59:53,677 ♪ تماشا کن که من آن پسر سولجا را میلزم ♪ 1480 00:59:53,677 --> 00:59:57,347 ♪ سپس سوپرمن که اوه ♪ 1481 01:00:03,478 --> 01:00:05,730 وای وای وای 1482 01:00:06,731 --> 01:00:08,441 جانی فلمز 1483 01:00:08,441 --> 01:00:10,985 عالیه دوست پسرت الان یک میلیون دلار رو از دست داد 1484 01:00:10,985 --> 01:00:12,696 احتمالا حس بدی داره احتمالا حس بدی داره 1485 01:00:12,696 --> 01:00:13,905 بدتر از ما لعنتی لطفا میفهمی 1486 01:00:13,905 --> 01:00:15,323 من همه این کارها رو برای خودمون انجام دادم؟ 1487 01:00:15,323 --> 01:00:17,200 نه اینجا با دوستات بمون 1488 01:00:17,200 --> 01:00:18,660 من میرم میرم خونه و دنبالم هم نیا 1489 01:00:18,660 --> 01:00:20,245 خیلی خوب 1490 01:00:20,245 --> 01:00:22,956 حالم به هم میخوره از اینکه هر کاری میخوای انجام بدی پس 1491 01:00:22,956 --> 01:00:25,709 شاید من اینجا بمونم و برای 1492 01:00:25,709 --> 01:00:28,169 خودم فکر کنم و به این فرقه بپیوندم 1493 01:00:29,254 --> 01:00:31,339 جان کجاس؟ 1494 01:00:38,346 --> 01:00:40,306 چطوری اینکارو کردی مرد؟ چطوری اینو گرفتی؟ 1495 01:00:40,306 --> 01:00:42,142 این فقط یه آینه اس همیشه یه آینه اس 1496 01:00:42,142 --> 01:00:43,476 بیا بریم برو 1497 01:00:49,441 --> 01:00:50,859 اوه خدای من 1498 01:00:50,859 --> 01:00:52,986 همیشه میدونستم یه شعبده باز عالی هستی 1499 01:00:52,986 --> 01:00:54,946 لعنتی 1500 01:00:58,366 --> 01:01:00,827 چیکار میکنی مرد؟ چه خبره؟ 1501 01:01:01,619 --> 01:01:02,954 من میمونم 1502 01:01:04,372 --> 01:01:05,707 چی؟ 1503 01:01:05,707 --> 01:01:07,500 من میمونم 1504 01:01:07,500 --> 01:01:09,085 بچه ها حق با شما بود 1505 01:01:09,085 --> 01:01:11,254 هیچ چیزی توی خونه منتظر من نیست 1506 01:01:11,254 --> 01:01:14,382 اوه خدای من اوه بیا منظور ما این نبود 1507 01:01:14,382 --> 01:01:15,717 نه منظورت این بود 1508 01:01:15,717 --> 01:01:17,010 رفیق صد میلیون دلاره 1509 01:01:17,010 --> 01:01:18,928 باشه؟ الان میتونی هر چی میخوای داشته باشی 1510 01:01:18,928 --> 01:01:20,180 شاید ما لیاقت این گنج رو نداشته باشیم 1511 01:01:20,180 --> 01:01:21,639 اوه خدای من چرا ما لیاقتش رو داریم؟ 1512 01:01:21,639 --> 01:01:23,016 ما مبارزه ای نکردیم 1513 01:01:23,016 --> 01:01:24,351 چی داری میگی؟ من مبارزه کردم 1514 01:01:24,351 --> 01:01:25,477 کی مبارزه کردی؟ 1515 01:01:25,477 --> 01:01:26,603 من اضطراب دارم 1516 01:01:26,603 --> 01:01:27,937 همه اضطراب دارن 1517 01:01:27,937 --> 01:01:29,356 خب من براش قرص میخورم احمق 1518 01:01:29,356 --> 01:01:30,982 همه همه براش قرص میخورن 1519 01:01:30,982 --> 01:01:32,359 نه نمیخورن مرد 1520 01:01:32,359 --> 01:01:33,818 شماها متوجه نمیشین 1521 01:01:33,818 --> 01:01:35,945 الان که این پول رو داریم 1522 01:01:35,945 --> 01:01:37,530 به محض اینکه کوه رو ول کنیم تمومه 1523 01:01:37,530 --> 01:01:38,907 و نمیخوام باهاش مقابله کنم 1524 01:01:38,907 --> 01:01:40,825 تو نمیخوای تغییر کنی 1525 01:01:40,825 --> 01:01:42,702 فقط میخوای لارنس لعنتی باشی 1526 01:01:42,702 --> 01:01:44,621 لارنس بدجوری هم بامزه اس 1527 01:01:44,621 --> 01:01:45,955 من زندگیمون رو دوست ندارم باشه؟ 1528 01:01:45,955 --> 01:01:47,540 نمیخوام توی یه خونه ی کثیف بیدار بشم 1529 01:01:47,540 --> 01:01:48,750 که با دو نفر دیگه شریکم 1530 01:01:48,750 --> 01:01:50,543 و میخوام صادق باشم 1531 01:01:50,543 --> 01:01:52,671 با اندازه ی کافی دئودرانت نمیزنین چی؟ 1532 01:01:52,671 --> 01:01:54,255 اونو پس بگیر مرد 1533 01:01:54,255 --> 01:01:55,882 شما ها یکم بو میدین 1534 01:01:55,882 --> 01:01:57,550 از وقتی که میشناسمتون هر چی مارت 1535 01:01:57,550 --> 01:01:59,719 تو داری به این دختری که عاشقشی دروغ میگی 1536 01:01:59,719 --> 01:02:01,805 و میخواستی با بابای خودت سکس کنی 1537 01:02:01,805 --> 01:02:03,056 بهتر از دوستی با توئه 1538 01:02:03,056 --> 01:02:04,933 ترجیح میدم با بابام سکس کنم 1539 01:02:04,933 --> 01:02:07,477 تا اینکه با تو دوست باشم 1540 01:02:07,477 --> 01:02:09,062 بفرما بد به نظر میرسه 1541 01:02:09,062 --> 01:02:10,730 به نظر بد میرسه و اونو پس میگیرم 1542 01:02:10,730 --> 01:02:12,107 خیلی خب شاید حق با شماس 1543 01:02:12,107 --> 01:02:13,817 شاید این هممون رو خیلی ناراحت کرده 1544 01:02:13,817 --> 01:02:15,652 آره نه این چیزیه که میگم 1545 01:02:24,285 --> 01:02:28,873 بچه ها متوجه هستین که چقدر دوست خوب داشتن سخته؟ 1546 01:02:34,337 --> 01:02:36,256 احمق 1547 01:02:41,261 --> 01:02:45,181 برای همین جان به فرقه برگرد 1548 01:02:46,307 --> 01:02:49,602 و لیزا هم دوستش رو از دست داد 1549 01:02:49,602 --> 01:02:51,604 و موند 1550 01:02:51,604 --> 01:02:56,192 بن و مارتین به خانه برگشتن و دنبال کسی میگشتن 1551 01:02:56,192 --> 01:03:00,030 آنقدر پولدار که گنج اونا رو بخره 1552 01:03:00,030 --> 01:03:02,073 با اینکه جان دیگه توی زندگی اونا نیست 1553 01:03:02,073 --> 01:03:04,159 اونا نسخه هایی از خودشون شدن 1554 01:03:04,159 --> 01:03:06,828 که همیشه میخواستن باشن 1555 01:03:20,633 --> 01:03:22,135 چی میتونم براتون بیارم؟ 1556 01:03:22,135 --> 01:03:24,971 بشقاب سوسیس با یه قهوه سیاه 1557 01:03:24,971 --> 01:03:26,973 و یه ویسکی دوتایی 1558 01:03:26,973 --> 01:03:29,559 خیلی خوب ممنون عزیزم 1559 01:03:44,908 --> 01:03:47,077 بشین 1560 01:03:49,120 --> 01:03:50,580 چطور بودی؟ 1561 01:03:50,580 --> 01:03:52,165 خیلی خوب بودم مرد 1562 01:03:52,165 --> 01:03:54,959 آره نمیدونم شنیدی یا نه ولی هفته ی دیگه 1563 01:03:54,959 --> 01:03:57,295 رسما تروت پلاس رو میگیرم 1564 01:03:58,755 --> 01:04:00,298 فهمیدم موهات 1565 01:04:00,298 --> 01:04:02,967 سبک عیسی شدن 1566 01:04:02,967 --> 01:04:04,511 آره امی دوستش داره باحاله مرد 1567 01:04:04,511 --> 01:04:07,847 شبیه این متالیکا شدی که تازه به دنیا اومدن 1568 01:04:07,847 --> 01:04:10,684 مثل وقتیه که ریکا مامور مخفی بوده 1569 01:04:10,684 --> 01:04:12,102 برای همین بهت 1570 01:04:12,102 --> 01:04:14,354 سنگ پرت نمیکنم 1571 01:04:15,397 --> 01:04:17,023 ببین همونطور که میدونی فروش امشب 1572 01:04:17,023 --> 01:04:18,858 میخواستم یه نظر باشیم 1573 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 در مورد بعضی از مسائل مالی 1574 01:04:22,404 --> 01:04:24,072 اوه خدای من بن 1575 01:04:25,073 --> 01:04:26,533 چه خبره 1576 01:04:26,533 --> 01:04:28,827 اینا افراد فرقه هستن 1577 01:04:28,827 --> 01:04:30,829 باشه اوه یکی ما رو دید 1578 01:04:30,829 --> 01:04:32,122 اوه خدای من یکی دید 1579 01:04:32,122 --> 01:04:33,707 اوه اوه داره میاد اینجا اوه 1580 01:04:33,707 --> 01:04:35,166 سر پایین سر پایین سر پایین اون هنوز میاد؟ 1581 01:04:35,166 --> 01:04:37,919 اینجاس اه خدای من 1582 01:04:39,170 --> 01:04:41,631 اوه داره میاد داخل داره میاد داخل 1583 01:04:41,631 --> 01:04:43,174 لعنتی اه 1584 01:04:52,267 --> 01:04:53,226 جان؟ 1585 01:04:53,226 --> 01:04:54,352 آه 1586 01:04:54,352 --> 01:04:56,479 سلام دیوونه به سمتت میاد 1587 01:04:56,479 --> 01:04:58,440 اونجا بودم و بنزین میزدم و گفتم یه سر بزنم 1588 01:04:58,440 --> 01:05:00,025 می دونی این چجوریه 1589 01:05:00,025 --> 01:05:02,569 شما بچه ها عالی به نظر میرسین 1590 01:05:02,569 --> 01:05:03,903 ممنون آره 1591 01:05:03,903 --> 01:05:05,447 تو ام به نظر 1592 01:05:05,447 --> 01:05:06,906 آره خیلی ممنون 1593 01:05:06,906 --> 01:05:09,826 فقط زندگی کردن با فرقه و رقصیدن 1594 01:05:09,826 --> 01:05:11,453 (خنده): خیلی زیاده مرد 1595 01:05:11,453 --> 01:05:12,620 هر روزه 1596 01:05:12,620 --> 01:05:14,164 هر روز مولی انجام میدین؟ 1597 01:05:14,164 --> 01:05:16,082 آره جدا نشدنیه 1598 01:05:18,251 --> 01:05:20,503 خوبیم؟ آره آره 1599 01:05:20,503 --> 01:05:22,297 فقط خونسرد باش تو حالت خوبه؟ 1600 01:05:22,297 --> 01:05:24,299 من؟ خیر بله 1601 01:05:24,299 --> 01:05:26,259 لیزا چطوره؟ با من حرف نزن 1602 01:05:26,259 --> 01:05:28,136 یادم نمیاد من از دست اون عصبانی بودم 1603 01:05:28,136 --> 01:05:31,431 یا اون از من ولی یه جورایی دلم تنگ شده 1604 01:05:31,431 --> 01:05:33,099 سعی کردی بری؟ هر سری که میگم 1605 01:05:33,099 --> 01:05:35,769 دیچ اسم مامانم رو میگه 1606 01:05:35,769 --> 01:05:36,936 نه تهدید است و نه چیز دیگه ای 1607 01:05:36,936 --> 01:05:38,188 فقط تصور میکنم میخواد بگه 1608 01:05:38,188 --> 01:05:39,606 اگه برم مامانم رو میکشه 1609 01:05:39,606 --> 01:05:40,774 به نظر تهدیده 1610 01:05:40,774 --> 01:05:42,150 واقعا ترسناکه 1611 01:05:42,150 --> 01:05:44,152 هی بچه ها تا به حال اوم 1612 01:05:44,152 --> 01:05:46,112 تا حالا مارچ رو فروختین؟ 1613 01:05:46,112 --> 01:05:47,697 خنده داره باید بپرسی 1614 01:05:47,697 --> 01:05:49,699 امشب تروت پلاس رو میفروشیم 1615 01:05:49,699 --> 01:05:51,326 امشب؟ چند هفته طول کشید 1616 01:05:51,326 --> 01:05:53,870 اما ما یک خریدار با مشخصات بالا پیدا کردیم 1617 01:05:53,870 --> 01:05:55,497 این عالیه لعنتی 1618 01:05:58,667 --> 01:06:00,460 تو باید منو نجات بدی 1619 01:06:03,004 --> 01:06:04,172 چی گفتی؟ 1620 01:06:04,172 --> 01:06:05,799 فقط همه ما بزرگ شده ایم 1621 01:06:05,799 --> 01:06:07,509 خیلی عجیبه 1622 01:06:07,509 --> 01:06:09,177 تو باید منو نجات بدی 1623 01:06:09,928 --> 01:06:11,137 نجاتت بده؟ رفیق 1624 01:06:11,137 --> 01:06:12,931 اینجا پنکیک شکلاتی سفید دارن؟ 1625 01:06:12,931 --> 01:06:14,808 به اون بچه های لعنتی بیرون نگاه کن 1626 01:06:14,808 --> 01:06:16,309 اوه خدای من 1627 01:06:16,309 --> 01:06:17,852 همه ساکت باشین نه نه نه 1628 01:06:17,852 --> 01:06:20,980 بچه ها امیدوارم شاد باشین واقعا 1629 01:06:20,980 --> 01:06:23,566 امیدوارم همون زندگی ای رو داشته باشین که همیشه میخواستین 1630 01:06:23,566 --> 01:06:25,360 اگه میتونی نجاتم بده 1631 01:06:25,360 --> 01:06:28,405 اون پشت میبینمت 1632 01:06:29,197 --> 01:06:31,157 سلام بچه ها من برگشتم 1633 01:06:31,157 --> 01:06:32,826 از این بابت متاسفم سوار وانت شو 1634 01:06:37,664 --> 01:06:39,332 به نظرت خوبه؟ 1635 01:06:39,332 --> 01:06:41,042 انتخابش رو کرده باشه؟ 1636 01:06:41,042 --> 01:06:42,544 مثلا برای اولین بار توی زندگیمون 1637 01:06:42,544 --> 01:06:45,296 نسخه‌های کاملی از خودمون هستیم 1638 01:06:46,089 --> 01:06:47,090 اره تو درست میگی 1639 01:06:47,090 --> 01:06:48,800 امشب میبینمت 1640 01:06:48,800 --> 01:06:50,510 به نظر خوب می رسه 1641 01:06:50,510 --> 01:06:52,220 بله دوچرخه رو نگه دار 1642 01:06:52,220 --> 01:06:53,972 آره خوب عالی 1643 01:06:53,972 --> 01:06:55,056 بسیار خوب بن ما 1644 01:06:55,056 --> 01:06:56,307 باید کمی جذاب تر باشیم 1645 01:06:56,307 --> 01:06:58,601 بله موضوع همینه باشه بله 1646 01:06:58,601 --> 01:07:00,020 پسرم 1647 01:07:00,020 --> 01:07:02,230 چهره ی مجله 1648 01:07:02,230 --> 01:07:04,399 هی دیلن بجنب 1649 01:07:04,399 --> 01:07:06,484 کیسه های زیر چشمش را می بینم احمق 1650 01:07:06,484 --> 01:07:07,694 بیا دیگه 1651 01:07:07,694 --> 01:07:08,945 ببخشید خدای من 1652 01:07:08,945 --> 01:07:10,280 چه چرتی 1653 01:07:10,280 --> 01:07:11,531 باشه یکم سکسی تر باش 1654 01:07:11,531 --> 01:07:12,991 آره یه چیز سکسی تر میخوام 1655 01:07:12,991 --> 01:07:14,701 ایناهاش 1656 01:07:14,701 --> 01:07:16,202 حالا بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم 1657 01:07:16,202 --> 01:07:18,496 چیزی که در موردش شدیدا احساس گناه میکنی 1658 01:07:18,496 --> 01:07:20,206 آره همینه 1659 01:07:20,206 --> 01:07:21,541 بچه ها شنیدین؟ 1660 01:07:21,541 --> 01:07:24,085 خوبه خوشمون اومد 1661 01:07:24,085 --> 01:07:25,545 خوبه 1662 01:07:27,339 --> 01:07:29,174 راحت باش مرد اون مدل آخره 1663 01:07:29,174 --> 01:07:30,800 بابا این من نیستم 1664 01:07:30,800 --> 01:07:32,218 یعنی اینی که پوشیدم 1665 01:07:32,218 --> 01:07:34,554 شبیه مدیر عامل لونگ هورن شدم 1666 01:07:34,554 --> 01:07:35,764 بابا ببخشید 1667 01:07:35,764 --> 01:07:37,223 برای فروش برمیگردم 1668 01:07:39,517 --> 01:07:40,727 مارتین 1669 01:07:40,727 --> 01:07:42,354 هی مارتین 1670 01:07:42,354 --> 01:07:44,481 فقط به بابام میگم بعد از فروش امشب 1671 01:07:44,481 --> 01:07:47,275 میتونیم کمک زیادی بکنیم 1672 01:07:47,275 --> 01:07:49,903 این پول زیادی برای دعوای ما هست 1673 01:07:49,903 --> 01:07:51,196 البته 1674 01:07:51,196 --> 01:07:53,865 امی سالادی که درست کردی فوق العاده اس 1675 01:07:53,865 --> 01:07:55,200 اوه متشکرم 1676 01:07:55,200 --> 01:07:56,576 دسر هم آوردم 1677 01:07:56,576 --> 01:07:58,912 اسموچی های معروفم برمیگردم 1678 01:07:58,912 --> 01:07:59,996 اوه لعنتی بفرما 1679 01:07:59,996 --> 01:08:01,414 اونا خوب هستن 1680 01:08:04,959 --> 01:08:06,127 چه کار می کنی؟ 1681 01:08:06,127 --> 01:08:07,587 من به گردو حساسیت دارم 1682 01:08:07,587 --> 01:08:08,922 امی نمیدونه؟ 1683 01:08:08,922 --> 01:08:10,340 نه فکر میکنه عاشق سالاد هستم 1684 01:08:10,340 --> 01:08:12,008 لعنتی باید شروع کنی اینا رو بخوری 1685 01:08:12,008 --> 01:08:14,260 بدو بدو بدو عجله کن 1686 01:08:14,260 --> 01:08:15,637 باید سریع تر بری 1687 01:08:15,637 --> 01:08:17,514 وگرنه هنوز همون قدرش مونده 1688 01:08:17,514 --> 01:08:21,393 من امی رو دوست دارم ولی توی جهنمم 1689 01:08:21,393 --> 01:08:23,645 بچه ها صدای موتور میشنوین؟ 1690 01:08:23,645 --> 01:08:25,855 به مطبوعات خبر بدین کلیسا یه جاده رو بسته 1691 01:08:27,691 --> 01:08:29,567 نخند تو دوست من نیستی 1692 01:08:29,567 --> 01:08:31,027 مارتین 1693 01:08:32,946 --> 01:08:35,281 بیا بریم دوستمون رو نجات بدیم 1694 01:08:35,305 --> 01:08:38,105 تیم ترجمه ساب تقدیم میکند 1695 01:08:38,535 --> 01:08:40,829 چه خبره؟ عزیزم متاسفم 1696 01:08:40,829 --> 01:08:42,539 تو رو توی فروش میبینم 1697 01:08:42,539 --> 01:08:44,916 حالا بریم یه مدلی به موها بدیم 1698 01:08:45,917 --> 01:08:47,460 چی 1699 01:08:47,460 --> 01:08:49,713 راستی اون دوست عجیبت همه ی گردوها رو خورد 1700 01:08:49,713 --> 01:08:51,840 سعی کردم جلوشو بگیرم ولی نتونستم 1701 01:08:57,178 --> 01:08:58,888 تست تست 1702 01:09:01,266 --> 01:09:03,768 چرا من دارم اینو درست میکنم؟ 1703 01:09:03,768 --> 01:09:06,312 فقط اومدم تاجم رو پس بگیرم 1704 01:09:06,312 --> 01:09:08,148 داری بهش نگاه میکنی 1705 01:09:08,148 --> 01:09:10,483 اوه نمیدونستم اون یکی مال منه 1706 01:09:11,568 --> 01:09:14,112 میشه فقط با هم حرف بزنیم لطفا؟ 1707 01:09:14,112 --> 01:09:15,488 میتونستیم حرف بزنیم 1708 01:09:15,488 --> 01:09:17,115 میتونستیم هر چقدر میخوایم با هم باشیم 1709 01:09:17,115 --> 01:09:18,324 اما هر چه 1710 01:09:18,324 --> 01:09:19,701 من میرم دوستای جدیدم رو ببینم 1711 01:09:19,701 --> 01:09:21,411 البته که دوستت دارن تو هر کاری اونا میگن میکنی 1712 01:09:21,411 --> 01:09:22,829 چون تو پیروشونی 1713 01:09:22,829 --> 01:09:24,164 خب همه تو رو دوست ندارن 1714 01:09:24,164 --> 01:09:25,707 چون تو دوست بدی هستی 1715 01:09:27,500 --> 01:09:30,503 من دوست بدی هستم خیلی بد بود 1716 01:09:30,503 --> 01:09:32,005 اگه من دوست بدی هستم 1717 01:09:32,005 --> 01:09:34,716 چرا باید با یه ترفند جادویی 1718 01:09:34,716 --> 01:09:37,093 کاری کنم که گنج رو از دیچ بگیرم 1719 01:09:37,093 --> 01:09:39,012 و به دوستام بدم؟ 1720 01:09:39,012 --> 01:09:40,680 و امشب اونا 110 میلیون رو 1721 01:09:40,680 --> 01:09:44,851 توی تروت پلاس بفروشن؟ 1722 01:09:44,851 --> 01:09:47,020 نه اینکه توی مامفورده 1723 01:09:47,020 --> 01:09:49,105 باشه روی ابرکورن هست 1724 01:09:49,105 --> 01:09:52,233 خدایای میدونی چطوری حرف بزنی درسته؟ 1725 01:09:53,026 --> 01:09:55,403 بدون ماسک پوست بدون لباس مبدل 1726 01:09:55,403 --> 01:09:57,697 امشب به دنیا نشون میدیم کی هستیم؟ 1727 01:09:57,697 --> 01:09:59,449 دیچ لازم نیست این کار رو انجام دهی 1728 01:09:59,449 --> 01:10:01,618 از این کار چی گیرت میاد؟ 1729 01:10:04,746 --> 01:10:07,123 صد میلیون دلار 1730 01:10:07,123 --> 01:10:10,543 اونو نابود نمیکنم عوضی احمق 1731 01:10:10,543 --> 01:10:12,212 دیوونه ای واقعا؟ 1732 01:10:12,212 --> 01:10:14,547 با این پول چه میکنی رفیق؟ 1733 01:10:14,547 --> 01:10:16,549 با دو تا از بهترین دوستام میرفتم لندن 1734 01:10:16,549 --> 01:10:20,387 برای این کار صد میلیون دلار نمیخوای 1735 01:10:20,387 --> 01:10:23,056 دوستات فقط نمیخوان با تو باشن 1736 01:10:23,056 --> 01:10:25,850 نه نه نه نه نه نه 1737 01:10:25,850 --> 01:10:29,396 نه ممکنه یه حشره داخل این باشه 1738 01:10:29,396 --> 01:10:31,731 روشنش کن لیزا 1739 01:10:31,731 --> 01:10:33,316 لیزا با اون نرو 1740 01:10:33,316 --> 01:10:35,110 اون یه دروغگویه میخواد نگهش داره 1741 01:10:35,110 --> 01:10:37,654 ببخشید لیزا 1742 01:10:43,743 --> 01:10:46,496 اومدیم پسر جانی اومدیم مرد 1743 01:10:53,586 --> 01:10:56,297 باشه بن کجاس؟ 1744 01:10:56,297 --> 01:10:57,841 خریدار تقریباً اینجاست 1745 01:10:57,841 --> 01:11:00,927 هی چرا اونا هنوز نیومدن؟ 1746 01:11:00,927 --> 01:11:02,887 و لعنتی تو کی هستی؟ 1747 01:11:02,887 --> 01:11:04,180 من ارزیاب هستم 1748 01:11:04,180 --> 01:11:05,682 خریدار منو از سوتیابی فرستاده 1749 01:11:05,682 --> 01:11:08,435 خب قیافه ی عجیبت داره اوضاع رو خراب میکنه 1750 01:11:08,435 --> 01:11:09,811 دارم روحیه درست میکنم 1751 01:11:09,811 --> 01:11:11,187 مسئله ی مهمیه 1752 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 این مرد یه لیست داره 1753 01:11:15,108 --> 01:11:16,192 اوه خدای من 1754 01:11:16,192 --> 01:11:18,236 اونجاس 1755 01:11:18,236 --> 01:11:20,405 همگی خریدار اینجاس 1756 01:11:20,405 --> 01:11:23,033 بیا دیگه دیلن 1757 01:11:23,033 --> 01:11:24,951 همه رو ببر بیرون 1758 01:11:24,951 --> 01:11:26,119 همه برن توی یه خط 1759 01:11:26,119 --> 01:11:27,746 این واقعیه 1760 01:11:29,456 --> 01:11:31,708 ♪ من خیلی پرواز می کنم نمی توانم دروغ بگویم ♪ 1761 01:11:31,708 --> 01:11:33,877 ♪ وقتی آنها من را می بینند آن پسر است ♪ 1762 01:11:33,877 --> 01:11:36,338 ♪ مثل اینکه آسان است من فقط سوار می شوم می خواهم من باشم ♪ 1763 01:11:36,338 --> 01:11:38,965 اون داستینه؟ 1764 01:11:38,965 --> 01:11:40,175 اره 1765 01:11:40,175 --> 01:11:41,676 گاتن ماتارازو 1766 01:11:41,676 --> 01:11:43,303 به فروشگاه خوش اومدی 1767 01:11:43,303 --> 01:11:44,304 فقط اون مادر لعنتیت 1768 01:11:44,304 --> 01:11:45,430 چیزهای عجیب و غریب صدا کن 1769 01:11:45,430 --> 01:11:46,973 اوه 1770 01:11:46,973 --> 01:11:48,516 اوه باور نکردنی شوخی می کنم 1771 01:11:48,516 --> 01:11:50,769 دارم بازی می کنم دارم بازی می کنم 1772 01:11:51,853 --> 01:11:53,104 اوه بله لطفا 1773 01:11:53,104 --> 01:11:55,065 این بخش کشور باعث ناراحتیم میشه 1774 01:12:04,949 --> 01:12:06,117 چه لعنتی ای؟ 1775 01:12:06,117 --> 01:12:07,535 جان؟ 1776 01:12:07,535 --> 01:12:09,120 شماها برگشتین 1777 01:12:09,120 --> 01:12:11,289 رفیق ما خیلی متاسفیم مرد 1778 01:12:11,289 --> 01:12:12,415 هیچ وقت نباید اینجا ولت میکردیم 1779 01:12:12,415 --> 01:12:13,625 این دیوونگی بود 1780 01:12:13,625 --> 01:12:14,918 اوه خدای من تو رو بستن؟ 1781 01:12:14,918 --> 01:12:17,170 رفیق بله دیچ دیوانه شده مرد 1782 01:12:17,170 --> 01:12:19,339 صبر کن بقیه کجان؟ 1783 01:12:19,339 --> 01:12:20,423 متوجه گنج شدن 1784 01:12:20,423 --> 01:12:21,549 چی؟ دیچ متوجه شد 1785 01:12:21,549 --> 01:12:22,884 از کجا فهمید؟ 1786 01:12:23,718 --> 01:12:25,220 مهم نیست بهش گفتی؟ 1787 01:12:25,220 --> 01:12:27,013 جان بیا مرد متاسفم رفیق 1788 01:12:27,013 --> 01:12:28,973 باید بریم باید به تروت پلاس برویم 1789 01:12:33,687 --> 01:12:36,398 باشه لیزا اینجا بمون از ورودی پشتی استفاده کن 1790 01:12:36,398 --> 01:12:38,400 مطمئن شو کسی نمیره 1791 01:12:38,400 --> 01:12:40,360 اوه دیچ من فکر کردم ما 1792 01:12:40,360 --> 01:12:41,986 اوه اوه خدای من 1793 01:13:03,550 --> 01:13:07,679 فکر میکنم این چیزیه که هستی 1794 01:13:10,932 --> 01:13:12,976 ما بستیم 1795 01:13:12,976 --> 01:13:16,730 اوه اوم ما اینجا هستیم تا گنج را بدزدیم 1796 01:13:19,315 --> 01:13:21,234 وای نه 1797 01:13:21,234 --> 01:13:22,527 کجا داریم میریم جان؟ 1798 01:13:22,527 --> 01:13:24,446 هیچ راهی نداریم که به موقع به آن برسیم 1799 01:13:24,446 --> 01:13:26,740 یک راه هست 1800 01:13:29,784 --> 01:13:32,162 جان ما اینجا چیکار میکنیم؟ 1801 01:13:36,958 --> 01:13:40,086 رفیق میخوای بری پایین؟ 1802 01:13:41,463 --> 01:13:42,881 اون تروت پلاسه 1803 01:13:42,881 --> 01:13:45,258 این تنها راهیه که به موقع میرسیم 1804 01:13:45,258 --> 01:13:47,427 نه جان ما این کار را یک بار انجام دادیم 1805 01:13:47,427 --> 01:13:49,596 نمیدونم یادت هست یا نه من شدم بادبادک 1806 01:13:49,596 --> 01:13:51,097 شما بچه ها ما باید مارج را پس بگیریم 1807 01:13:51,097 --> 01:13:54,184 بیایید این کار را برای افرادی که دوستشان دارید انجام دهیم 1808 01:13:54,184 --> 01:13:56,978 مارت من برای دوست دخترت بدبخت شدم مرد 1809 01:13:56,978 --> 01:14:00,106 اگه بخوام راستش رو بگم حتی فامیلش رو نمیدونم 1810 01:14:00,106 --> 01:14:01,107 مورفی است 1811 01:14:01,107 --> 01:14:02,192 مورفی مورفی 1812 01:14:02,192 --> 01:14:03,318 خوشگله 1813 01:14:03,318 --> 01:14:04,736 متشکرم و بنی 1814 01:14:04,736 --> 01:14:06,446 من احساس می‌کنم یکی از دلایلی است 1815 01:14:06,446 --> 01:14:08,281 که شما و پدرتان رابطه عجیبی دارید 1816 01:14:08,281 --> 01:14:10,700 چرا ازت نقد میکنم و شکایت میکنم 1817 01:14:10,700 --> 01:14:13,620 به انید اینکه فارلی ببینتش 1818 01:14:13,620 --> 01:14:15,413 چی؟ آره رفیق 1819 01:14:15,413 --> 01:14:16,664 چرا؟ چون من او را می خواستم 1820 01:14:16,664 --> 01:14:18,291 اخراج شویم تا بتوانیم بیشتر 1821 01:14:18,291 --> 01:14:19,459 بولینگ کنیم یا چیزهای احمقانه ای 1822 01:14:19,459 --> 01:14:20,710 چی داری میگی؟ اوه خدای من 1823 01:14:20,710 --> 01:14:22,128 نمیدونم مرد حالم بده 1824 01:14:22,128 --> 01:14:24,631 وقتی بچه بودم شما کنارم بودین 1825 01:14:24,631 --> 01:14:27,050 برای شما یه شوشولی نبودم جان بودم 1826 01:14:27,050 --> 01:14:29,761 و من یه احمق بودم و میتونم عوض بشم 1827 01:14:29,761 --> 01:14:31,429 با امی میلر آشنا میشم 1828 01:14:31,429 --> 01:14:32,555 فقط گفتم مورفی جان 1829 01:14:32,555 --> 01:14:33,932 مورفی مورفی مورفی رفیق 1830 01:14:33,932 --> 01:14:35,433 ممنون میشم اگر متاسفم متاسفم 1831 01:14:35,433 --> 01:14:37,852 من دیگه نمیتونم جلوی شما رو بگیرم 1832 01:14:38,687 --> 01:14:40,188 الان این رو میدونم 1833 01:14:52,784 --> 01:14:54,452 باشه بچه ها 1834 01:14:54,452 --> 01:14:56,496 برای من آرزوی موفقیت کنین 1835 01:14:56,496 --> 01:14:58,164 صبر کن 1836 01:14:58,164 --> 01:14:59,541 ماهم باهات میایم 1837 01:14:59,541 --> 01:15:02,419 من ترجیح میدم بمیرم تا بدون تو زندگی کنم پسرها 1838 01:15:02,419 --> 01:15:04,796 حالا بریم صد میلیون در بیاریم 1839 01:15:04,796 --> 01:15:06,506 اووو 1840 01:15:06,506 --> 01:15:09,050 آره بریم پسرا 1841 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 جمعه روز پروازه 1842 01:15:21,771 --> 01:15:24,149 ♪ منو ببر بیرون ♪ 1843 01:15:28,737 --> 01:15:31,740 دیگه بادبادک نیستم 1844 01:15:32,532 --> 01:15:34,367 شما ها رو خیلی دوست دارم 1845 01:15:34,367 --> 01:15:36,327 منم دوستت دارم مرد 1846 01:15:37,495 --> 01:15:39,497 لعنتی 1847 01:15:39,497 --> 01:15:41,458 شاهینه 1848 01:15:41,458 --> 01:15:43,626 بهش الهام کردیم پرواز کنه 1849 01:15:43,626 --> 01:15:45,462 کارت خوب بود رفیق 1850 01:15:45,462 --> 01:15:48,548 تقریبا رسیدیم حس عالی ای دارم 1851 01:15:48,548 --> 01:15:50,717 نه نه نه نه 1852 01:15:50,717 --> 01:15:52,677 چی شده؟ چی شده؟ 1853 01:15:52,677 --> 01:15:54,471 شاهین لباس من رو خراب کرد 1854 01:15:54,471 --> 01:15:56,556 چی شوشولم زده بیرون 1855 01:15:56,556 --> 01:15:57,807 جدی میگی؟ 1856 01:15:57,807 --> 01:16:00,143 چطوری همیشه برای تو این اتفاق میوفته؟ 1857 01:16:00,143 --> 01:16:02,437 رفیق شاهین چشه؟ 1858 01:16:02,437 --> 01:16:04,356 شوشولت رو بزار کنار 1859 01:16:04,356 --> 01:16:06,483 اوه آره ببخشید 1860 01:16:06,483 --> 01:16:08,068 شوشول جان بیرونه؟ 1861 01:16:08,068 --> 01:16:10,111 چه خبره؟ 1862 01:16:10,111 --> 01:16:11,654 کی هستین؟ 1863 01:16:11,654 --> 01:16:14,532 اومدیم تا گنج رو نابود کنیم 1864 01:16:16,159 --> 01:16:20,121 این یکی از ایده هایی هست که داریم 1865 01:16:20,914 --> 01:16:23,375 منظورم اینه کلی کار میخوایم بکنیم 1866 01:16:23,375 --> 01:16:24,751 اما بچه ها واقعا 1867 01:16:24,751 --> 01:16:26,252 نمیدونم چرا به اون گوش میکنین 1868 01:16:26,252 --> 01:16:27,587 ببینید من اهل هالیوود هستم 1869 01:16:27,587 --> 01:16:29,673 وقتی یه چاپلوس رو میبینم میفهمم باور کنین 1870 01:16:29,673 --> 01:16:31,508 این مرد مهم نیست 1871 01:16:31,508 --> 01:16:33,468 چیزی که مهمه هنره 1872 01:16:33,468 --> 01:16:35,970 این ارزشه یه ارزش بی نهایت 1873 01:16:40,767 --> 01:16:44,479 دیچ مهم نیست؟ همه مهمن 1874 01:16:44,479 --> 01:16:46,022 لعنتی چی گفتی؟ 1875 01:16:46,022 --> 01:16:49,943 خب همه با همیم درسته؟ 1876 01:16:49,943 --> 01:16:52,487 آره 1877 01:16:53,697 --> 01:16:55,448 عزیزم اینجا خیلی قشنگه 1878 01:16:55,448 --> 01:16:57,283 عاشقشم خیلی آرومه 1879 01:16:57,283 --> 01:16:58,827 صلح آمیزه 1880 01:16:58,827 --> 01:17:00,203 یک لحظه صبر کنین بچه ها 1881 01:17:00,203 --> 01:17:01,538 چطوری بریم پایین؟ 1882 01:17:01,538 --> 01:17:03,790 ها آره نمیدونم 1883 01:17:03,790 --> 01:17:05,792 فکر کنم فقط باید پاهامون رو بکشیم 1884 01:17:05,792 --> 01:17:07,460 رو زمین و بعدش 1885 01:17:12,841 --> 01:17:15,343 اوه خدای من 1886 01:17:23,018 --> 01:17:24,144 بابا 1887 01:17:25,729 --> 01:17:27,355 چطور زنده ای؟ 1888 01:17:27,355 --> 01:17:30,150 آدرنالین ما مثل ابرقهرمانان هستیم 1889 01:17:30,150 --> 01:17:33,403 آه من مردم 1890 01:17:33,403 --> 01:17:35,363 اینجا جهنمه؟ 1891 01:17:35,363 --> 01:17:36,990 مارتین حالت خوبه؟ 1892 01:17:36,990 --> 01:17:41,494 پاپی سرود جنگمون رو پخش کن 1893 01:17:41,494 --> 01:17:42,829 سرود جنگ؟ 1894 01:17:49,044 --> 01:17:51,671 پس ما باید با این بچه بنفش ها بجنگیم 1895 01:17:51,671 --> 01:17:54,716 و اگه اینکارو نکنیم گنجمون رو میدزدن و میکشنمون 1896 01:17:54,716 --> 01:17:56,509 بله 1897 01:17:56,509 --> 01:17:58,261 تا حالا دعوا کردی؟ 1898 01:17:58,261 --> 01:18:00,138 نه فکر نمیکنم اونا هم کرده باشن 1899 01:18:00,138 --> 01:18:02,057 اما اونا اسلحه و این چیزا رو دارن 1900 01:18:02,057 --> 01:18:03,725 فقط اعتماد به نفس داشته باشن باشه 1901 01:18:03,725 --> 01:18:05,643 اعتماد به نفس داشته باش دستا بالا 1902 01:18:07,187 --> 01:18:10,940 ♪ و ما به جوانان اهمیت نمی دهیم ♪ 1903 01:18:10,940 --> 01:18:14,027 ♪ صحبت کردن در مورد سبک جوان ♪ 1904 01:18:14,027 --> 01:18:15,403 ♪ و ما اهمیت نمی دهیم ♪ 1905 01:18:15,403 --> 01:18:18,239 چه خبره لعنتی؟ این دیوونگیه 1906 01:18:20,909 --> 01:18:24,871 ♪ و ما به عیب های اونا اهمیت نمی دیم ♪ 1907 01:18:24,871 --> 01:18:26,623 ♪ صحبت کردن در مورد ♪ لعنتی 1908 01:18:26,623 --> 01:18:28,541 نگران نباشین بچه ها من مسئولم 1909 01:18:28,541 --> 01:18:30,752 از همه مراقبت میکنم 1910 01:18:31,586 --> 01:18:32,754 کوین 1911 01:18:32,754 --> 01:18:34,381 بابا ما تازه با هم صبحانه خوردیم 1912 01:18:34,381 --> 01:18:36,341 شست و شوی مغزی شدی لطفا سرم رو جدا نکن 1913 01:18:36,341 --> 01:18:38,468 ♪ و ما به جوانان اهمیت نمی دهیم ♪ 1914 01:18:38,468 --> 01:18:40,220 اوه امی 1915 01:18:40,220 --> 01:18:41,721 جان وای چی؟ 1916 01:18:43,515 --> 01:18:44,891 اوه خدای من 1917 01:18:44,891 --> 01:18:46,726 کار گروهی کار گروهی 1918 01:18:46,726 --> 01:18:49,020 اوه خدای من 1919 01:18:49,020 --> 01:18:50,772 اون گاتن ماتارازو هست؟ آره 1920 01:18:52,732 --> 01:18:54,275 اون جان؟ 1921 01:18:55,777 --> 01:18:56,903 اوه 1922 01:18:56,903 --> 01:18:58,571 ام فکر کنم توی اتاق اشتباهی هستم 1923 01:18:58,571 --> 01:19:01,449 فقط میخوام برم و هر چی 1924 01:19:01,449 --> 01:19:04,077 بس کن صبر کن نه نه ما چه کار می کنیم؟ 1925 01:19:04,077 --> 01:19:06,454 قرار نیست این آدم کوچولو رو بکشیم 1926 01:19:06,454 --> 01:19:09,582 فقط به خاطر اینکه یه دیوونه بهمون گفته 1927 01:19:09,582 --> 01:19:11,209 چون ما پیروی بقیه نیستیم 1928 01:19:12,127 --> 01:19:14,045 شما به این فرقه نیازی ندارین 1929 01:19:14,045 --> 01:19:16,339 شما آزادین و اینا همش احتمالاته 1930 01:19:16,339 --> 01:19:19,342 مثل اینکه میتونی رقاص باشی و تو یه خواننده 1931 01:19:19,342 --> 01:19:20,760 و تو میتونی 1932 01:19:20,760 --> 01:19:23,763 توی اردک باشی فکر کنم 1933 01:19:23,763 --> 01:19:25,807 بهش نشون بدیم رئیس کیه 1934 01:19:25,807 --> 01:19:27,475 کافیه حرف دیچ رو شنیدین من اونو میکشم 1935 01:19:27,475 --> 01:19:28,768 اوه خدای من نه 1936 01:19:28,768 --> 01:19:30,854 اوه خدای من 1937 01:19:32,897 --> 01:19:35,066 آه لعنتی تیلور 1938 01:19:35,066 --> 01:19:37,027 چطور منو پیدا کردی؟ دیدم جان با یه 1939 01:19:37,027 --> 01:19:38,945 شوشول بیرون داره میره جنوب شرقی 1940 01:19:38,945 --> 01:19:41,531 برای همین دویدم و رسیدم اینجا 1941 01:19:41,531 --> 01:19:43,116 دلم برات تنگ شده بود رفیق لیزا 1942 01:19:43,116 --> 01:19:44,659 منم تو رو دوست دارم ولی بقیه دارن کشته میشن 1943 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 باید بریم باشه بجنبید بچه ها 1944 01:19:46,453 --> 01:19:47,620 بیا بیا 1945 01:19:47,620 --> 01:19:49,080 دیچ اونو برات گرفتم دیچ 1946 01:19:49,914 --> 01:19:51,916 دارن دور میشن 1947 01:19:51,916 --> 01:19:54,002 پدرم کجاست؟ 1948 01:19:59,674 --> 01:20:00,633 مارت 1949 01:20:00,633 --> 01:20:02,719 به تنهایی نمیتونم جلوشو بگیرمم 1950 01:20:02,719 --> 01:20:04,888 اما یه نفر رو میشناسم میتونه 1951 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 مارت اینجا 1952 01:20:18,568 --> 01:20:19,819 مارتین؟ 1953 01:20:19,819 --> 01:20:21,321 چه کار می کنی؟ 1954 01:20:21,321 --> 01:20:24,366 کاری که خیلی وقت پیش باید میکردم 1955 01:20:24,866 --> 01:20:27,035 رفیق داره اتفاق میوفته 1956 01:20:41,174 --> 01:20:43,677 لارنس 1957 01:20:43,677 --> 01:20:45,762 من لارنس 1958 01:20:45,762 --> 01:20:47,514 و تو رو شکست میدم 1959 01:20:47,514 --> 01:20:48,890 تا از خودت بیرون بیوفتی 1960 01:20:49,724 --> 01:20:51,434 مارتین چی گفتی؟ 1961 01:20:51,434 --> 01:20:54,854 ♪ به عقب تکیه بده به عقب تکیه بده به عقب تکیه بده ♪ 1962 01:20:54,854 --> 01:20:56,272 سلام 1963 01:20:56,272 --> 01:20:57,857 ♪ گفتم نرقص ♪ 1964 01:20:57,857 --> 01:20:59,734 ♪ فقط شلوارمون رو بالا میاریم و ♪ 1965 01:20:59,734 --> 01:21:01,361 کی هستی؟ 1966 01:21:01,361 --> 01:21:05,198 من کسی ام که جسدت رو توی کیف جسد میزاره 1967 01:21:05,198 --> 01:21:07,575 هی 1968 01:21:10,078 --> 01:21:12,497 ♪ ما از برانکس نیویورک اتفاقاتی می افته ♪ 1969 01:21:12,497 --> 01:21:14,416 اوه سلام 1970 01:21:20,088 --> 01:21:23,258 نمیتونی جلوی ما رو بگیری 1971 01:21:23,258 --> 01:21:24,968 اوه آره؟ بهت میگم چی 1972 01:21:24,968 --> 01:21:26,803 بگم این پسر خیلی لعنتیه 1973 01:21:26,803 --> 01:21:28,722 اون چقدر خفنه؟ 1974 01:21:28,722 --> 01:21:30,223 بیاین بگیم دندون پزشکش 1975 01:21:30,223 --> 01:21:32,475 میخواد خونه ی ساحلی بگیره 1976 01:21:40,400 --> 01:21:41,443 نه 1977 01:21:41,443 --> 01:21:42,569 ♪ به عقب خم شوید ♪ 1978 01:21:42,569 --> 01:21:45,405 ♪ به عقب تکیه کن ♪ 1979 01:21:45,405 --> 01:21:47,365 اوه اسلم 1980 01:21:47,365 --> 01:21:50,869 ♪ به عقب تکیه بده به عقب تکیه بده به عقب تکیه بده ♪ 1981 01:21:50,869 --> 01:21:52,620 دیچ گنج رو داره بگیرش 1982 01:21:59,502 --> 01:22:00,920 اوه 1983 01:22:00,920 --> 01:22:03,089 هی بچه ها همتون اینجایین 1984 01:22:03,089 --> 01:22:05,258 اوم بیا بپریم 1985 01:22:06,634 --> 01:22:08,345 باشه این چیه؟ 1986 01:22:08,345 --> 01:22:10,221 تریشیا؟ کمک 1987 01:22:10,221 --> 01:22:12,182 تریشیا کمک 1988 01:22:13,016 --> 01:22:14,934 اوه خدای من اووو 1989 01:22:16,436 --> 01:22:17,771 و تو تریشیا؟ 1990 01:22:17,771 --> 01:22:20,023 تو به اندازه ی کافی به این مردم صدمه زدی دیچ باشه؟ 1991 01:22:20,023 --> 01:22:21,608 امشب دیوونه بازی بود 1992 01:22:21,608 --> 01:22:23,443 میدم با نیزه توی دستشون میدون 1993 01:22:23,443 --> 01:22:26,112 وای عالیه نه؟ نه نیست 1994 01:22:26,112 --> 01:22:28,615 تمام شد دیچ اونا بهت نیازی ندارن 1995 01:22:28,615 --> 01:22:29,991 فقط گنج رو ول کن 1996 01:22:29,991 --> 01:22:31,618 آره آره حتما بزارمش زمین 1997 01:22:31,618 --> 01:22:33,286 فکر میکنم خودم 1998 01:22:33,286 --> 01:22:36,247 لعنت بهت 1999 01:22:36,247 --> 01:22:39,501 من دوازده سال رو توی کلبه زندگی کردم 2000 01:22:39,501 --> 01:22:43,755 با یه مشت احمق و معتاد بودم 2001 01:22:43,755 --> 01:22:46,132 من جت اسکی میخوام 2002 01:22:46,132 --> 01:22:48,051 میخوام برم برلین 2003 01:22:48,051 --> 01:22:50,804 میخوام یه استیک بخورم 2004 01:22:50,804 --> 01:22:53,640 اینو هیچ وقت ول نمیکنم 2005 01:22:53,640 --> 01:22:55,975 هیچ وقت ولش نمیکنم 2006 01:22:55,975 --> 01:22:57,686 مطمئنی دیچ؟ 2007 01:23:02,190 --> 01:23:03,441 این چی بود؟ 2008 01:23:03,441 --> 01:23:04,192 ببخشید 2009 01:23:06,695 --> 01:23:07,987 چه کار می کنی؟ 2010 01:23:21,042 --> 01:23:25,296 حالا ای شاهین وفادار اونو بنداز توی دستای من 2011 01:23:25,296 --> 01:23:27,173 اوه نه نه نه نه بیا دیگه 2012 01:23:27,173 --> 01:23:28,800 نه 2013 01:23:28,800 --> 01:23:31,052 نه نه برگرد نه نه 2014 01:23:31,052 --> 01:23:33,054 نه نه نه نه نه نه 2015 01:23:35,348 --> 01:23:36,933 فقط بزار بره 2016 01:23:36,933 --> 01:23:39,269 برای همیشه اون شاهین رو دنبال میکنه 2017 01:23:39,269 --> 01:23:41,688 شبیه یه چیزی از یونان باستانه 2018 01:23:41,688 --> 01:23:42,897 همینطوره 2019 01:23:42,897 --> 01:23:44,524 فکر کردم به دلایلی 2020 01:23:44,524 --> 01:23:46,234 برامون ارمغان میاره ببخشید 2021 01:23:46,234 --> 01:23:48,236 اشکالی نداره 2022 01:23:48,236 --> 01:23:50,530 درد داره اشکالی نداره 2023 01:23:54,909 --> 01:23:56,953 پس در پایان 2024 01:23:56,953 --> 01:23:59,414 پسر ها گنجی پیدا نکردن 2025 01:23:59,414 --> 01:24:04,210 اما اونا بهترین گنج دنیا رو به دست آوردن 2026 01:24:04,210 --> 01:24:06,046 دوستی 2027 01:24:06,046 --> 01:24:09,049 میبینین زندگی در مورد پول نیست 2028 01:24:09,049 --> 01:24:12,927 در پایان روز زندگی همه چیز درباره 2029 01:24:12,927 --> 01:24:14,512 وای خدای من شاهین برگشت اوه 2030 01:24:17,057 --> 01:24:19,726 اوه لعنتی شاهین برگشت 2031 01:24:20,810 --> 01:24:23,271 بهشون گنج رو داد 2032 01:24:23,271 --> 01:24:28,068 اوه خدای من اونا گنج رو گرفتن 2033 01:24:30,904 --> 01:24:32,072 بچه ها دوستتون دارم 2034 01:24:32,072 --> 01:24:33,448 منم دوستت دارم منم دوستت دارم 2035 01:24:33,448 --> 01:24:36,326 اون باهامون بازی میکرد دوستت دارم 2036 01:24:36,326 --> 01:24:40,330 اون یه عوضی گستاخه و اینو میدونه 2037 01:24:42,832 --> 01:24:45,627 گنج کوه مه آلود مال اونا بود 2038 01:24:45,627 --> 01:24:48,838 و تا طلوع خورشید 2039 01:24:48,838 --> 01:24:51,132 با کسایی که دوست داشتن جشن گرفتن 2040 01:24:53,176 --> 01:24:54,761 اوه خدای من بن 2041 01:24:54,761 --> 01:24:56,471 خیلی خوشحالم که سالمین 2042 01:24:56,471 --> 01:24:57,806 همه جا رو دنبالت گشتم 2043 01:24:57,806 --> 01:24:58,807 خفه شو عوضی 2044 01:24:58,807 --> 01:25:00,266 چی؟ دوستت دارم 2045 01:25:00,266 --> 01:25:01,559 اما میخوام 2046 01:25:01,559 --> 01:25:03,478 کوچکترین جز زندگیم باشی 2047 01:25:03,478 --> 01:25:05,689 در مورد من خودم کارامو میکنم 2048 01:25:05,689 --> 01:25:08,108 نه نگو سالن مو برای پسران 2049 01:25:08,108 --> 01:25:09,359 خیلی بد 2050 01:25:09,359 --> 01:25:10,777 خیلی خوب 2051 01:25:10,777 --> 01:25:12,070 مواظب باش بابا 2052 01:25:12,070 --> 01:25:13,655 ♪ و به من یاد داد که مراقب باشم ♪ 2053 01:25:13,655 --> 01:25:14,989 ♪ ممنون از شما ♪ 2054 01:25:14,989 --> 01:25:16,700 اون پسر منه 2055 01:25:16,700 --> 01:25:20,161 مارتین این باحال ترین چیزی بود که تا حالا دیده بودم 2056 01:25:20,161 --> 01:25:21,496 اما لارنس همه ی چیزیه که ازش متنفری 2057 01:25:21,496 --> 01:25:24,457 اون خامه اون وحشیه ایتالیاییه 2058 01:25:24,457 --> 01:25:26,459 مارتین ما نباید چیزی که هستیم رو قایم کنیم 2059 01:25:26,459 --> 01:25:28,086 باید صادق باشیم 2060 01:25:28,086 --> 01:25:29,713 من کامل نیستم 2061 01:25:29,713 --> 01:25:31,006 می دونی قسم می خورم 2062 01:25:31,006 --> 01:25:33,341 من انیمه پورن نگاه میکنم 2063 01:25:33,341 --> 01:25:36,136 این پورنو از شخصیت های انیمیشن محبوب هست درست 2064 01:25:36,136 --> 01:25:38,138 مثل آقای باور نکردنی که خانم باور نکردنی رو میکنه 2065 01:25:38,138 --> 01:25:40,473 آهان آقای باورنکردنی فروزن رو میکنه 2066 01:25:40,473 --> 01:25:42,934 درسته ...اسنوپی توسط مردی از بالا 2067 01:25:42,934 --> 01:25:45,145 امی متوجه شدم ما باید با هم صادق باشیم 2068 01:25:45,145 --> 01:25:46,688 بیا اینجا اوه خدای من 2069 01:25:46,688 --> 01:25:48,106 نمیتونم باور کنم 2070 01:25:48,106 --> 01:25:49,607 تو الان میلیونر هستی این دیوونگیه 2071 01:25:49,607 --> 01:25:51,443 تو مثل یه انقلاب اونو رهبری کردی عالی بود 2072 01:25:51,443 --> 01:25:53,403 حس میکنم یه آدم دیگه هستم 2073 01:25:53,403 --> 01:25:54,988 نمی دونم چم شده اوه 2074 01:25:54,988 --> 01:25:56,489 لیزا من خیلی من خیلی 2075 01:25:56,489 --> 01:25:58,158 متاسف بفرما 2076 01:25:58,158 --> 01:25:59,451 تو اول بگو ببخشید توی حرفت اومدم 2077 01:25:59,451 --> 01:26:00,869 احساس میکنم خیلی دوست دارم 2078 01:26:00,869 --> 01:26:02,495 من خیلی دوست دارم من می خوام باهات رابطه جنسی داشته باشم 2079 01:26:02,495 --> 01:26:04,330 چی؟ چی میخواستی بگی؟ 2080 01:26:04,330 --> 01:26:05,540 چی گفتی؟ 2081 01:26:05,540 --> 01:26:07,000 ای کاش میتونستیم 2082 01:26:07,000 --> 01:26:08,001 به اون چادر برگردیم و از اول شروع کنیم 2083 01:26:08,001 --> 01:26:09,502 آره 2084 01:26:09,502 --> 01:26:11,838 ♪ بله می تونم اکنون می تونم با دنیا روبرو شوم ♪ 2085 01:26:11,838 --> 01:26:13,673 بریم؟ آره 2086 01:26:13,673 --> 01:26:15,175 آره بیا بریم چادر 2087 01:26:16,593 --> 01:26:19,346 ♪ با تشکر از تو دختر میتونم ♪ 2088 01:26:19,346 --> 01:26:20,597 ♪ اوه آره ♪ 2089 01:26:20,597 --> 01:26:23,350 اونا قراره توی چادر من همدیگه رو بکنن؟ 2090 01:26:23,350 --> 01:26:26,019 چرا همه توی اون چادر همدیگه رو میکنن؟ 2091 01:26:28,063 --> 01:26:31,691 ♪ ما جوانیم سبز می دویم ♪ 2092 01:26:31,691 --> 01:26:33,026 ♪ دندان هایمان را حفظ کنیم ♪ 2093 01:26:33,026 --> 01:26:34,527 ♪ خوب و تمیز ♪ 2094 01:26:34,527 --> 01:26:36,696 به لندن خوش اومدین 2095 01:26:36,720 --> 01:26:40,220 تیم ترجمه ساب تقدیم میکند