1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,467 --> 00:00:11,552 [eerie music] 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,849 [boy groaning] 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,311 [boy sobbing] 6 00:00:31,115 --> 00:00:33,782 [sobbing] 7 00:00:33,868 --> 00:00:34,983 [door creaks] 8 00:00:35,077 --> 00:00:36,785 -River. -Shh. 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,710 I love you, Prairie. 10 00:00:47,757 --> 00:00:50,758 [instrumental music] 11 00:00:59,351 --> 00:01:02,352 [eerie music] 12 00:01:10,362 --> 00:01:11,737 Go. 13 00:01:17,453 --> 00:01:19,995 [music continues] 14 00:01:20,789 --> 00:01:23,832 [panting] 15 00:01:25,294 --> 00:01:27,836 [Tye] River! Forest! 16 00:01:27,922 --> 00:01:28,837 [Laura] Forest! 17 00:01:28,923 --> 00:01:31,965 [dramatic music] 18 00:01:34,053 --> 00:01:35,219 River! 19 00:01:37,264 --> 00:01:40,265 [music continues] 20 00:01:45,940 --> 00:01:48,982 [engine revving] 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,693 [brake hissing] 22 00:02:08,044 --> 00:02:10,745 [Tye] In the beginning was the garden. 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,965 The streams ran clear 24 00:02:13,050 --> 00:02:15,843 and the lambs of the Lord played in the green grass 25 00:02:15,928 --> 00:02:18,971 and were nourished and free. 26 00:02:19,056 --> 00:02:21,682 Then came the serpent, 27 00:02:21,767 --> 00:02:24,143 to tempt the lambs to sin. 28 00:02:24,228 --> 00:02:28,272 The evils of war and strife came into the world, 29 00:02:28,399 --> 00:02:30,357 poisoning the air and the water. 30 00:02:30,442 --> 00:02:32,942 [siren wailing] 31 00:02:34,655 --> 00:02:37,939 But an ember of the holy fire still burns 32 00:02:38,033 --> 00:02:40,492 in the spirit of the lambs. 33 00:02:40,578 --> 00:02:42,277 In Amos 9, the Lord commands us 34 00:02:42,371 --> 00:02:46,832 "You shall plant gardens and eat their fruit." 35 00:02:46,917 --> 00:02:50,543 Together we can gather the lambs 36 00:02:50,629 --> 00:02:52,787 and lead them back to the garden. 37 00:02:52,882 --> 00:02:55,841 [instrumental music] 38 00:02:59,054 --> 00:03:02,222 Who will take the spade and the grains of life 39 00:03:02,308 --> 00:03:05,517 and join the army of light? 40 00:03:05,603 --> 00:03:08,020 Hey, uh, you plant me some grade-A sativa, bro, 41 00:03:08,105 --> 00:03:10,355 and I'll be all over that army. 42 00:03:10,441 --> 00:03:13,483 [laughing] 43 00:03:15,404 --> 00:03:17,196 Let's go. Come on, let's go. 44 00:03:19,783 --> 00:03:22,784 [eerie music] 45 00:03:35,466 --> 00:03:38,466 [laughing] 46 00:03:39,261 --> 00:03:40,469 Take. 47 00:03:42,055 --> 00:03:43,597 Stop it. 48 00:03:46,310 --> 00:03:48,852 [grunting] 49 00:03:52,316 --> 00:03:54,349 [mumbling] 50 00:03:54,442 --> 00:03:57,778 "And God said unto the serpent, upon thy belly shalt thou crawl 51 00:03:57,863 --> 00:04:01,782 and dust shalt thou eat all the days of thy life." 52 00:04:03,535 --> 00:04:06,745 Genesis 3:14, bro. 53 00:04:08,165 --> 00:04:11,166 [instrumental music] 54 00:04:15,547 --> 00:04:17,923 You, uh, you like Christmas? 55 00:04:19,051 --> 00:04:22,511 Oh. Yeah. I don't know. 56 00:04:22,596 --> 00:04:24,471 Always been a fool for it. 57 00:04:26,183 --> 00:04:27,557 Only time of the year 58 00:04:27,685 --> 00:04:31,395 things brighten up. 59 00:04:31,522 --> 00:04:34,106 That's why the Lord was born when he was. 60 00:04:35,484 --> 00:04:36,858 The darkest night of winter 61 00:04:36,944 --> 00:04:40,112 is when the light comes into the world. 62 00:04:40,197 --> 00:04:43,365 Let that light show you where the road goes now. 63 00:04:43,450 --> 00:04:47,786 I already know. Back to where it started. 64 00:04:47,871 --> 00:04:50,998 Try to glue the pieces together again, 65 00:04:51,082 --> 00:04:52,741 if my family will forgive me enough 66 00:04:52,835 --> 00:04:54,418 and let me through the door. 67 00:04:56,046 --> 00:04:57,746 You think they need to forgive you? 68 00:04:57,840 --> 00:05:01,049 Y-you have no idea the hell I put them through. 69 00:05:01,677 --> 00:05:03,251 Yeah. 70 00:05:03,345 --> 00:05:06,888 I'll get the first bus tomorrow before I chicken out. 71 00:05:06,974 --> 00:05:11,810 Wow. You've buried it so deep, you don't even know it's there. 72 00:05:11,895 --> 00:05:15,147 -Buried what? -What they did to you. 73 00:05:16,233 --> 00:05:17,899 They didn't do anything to me. 74 00:05:17,985 --> 00:05:20,602 I'm the one that screwed up every chance they ever gave me. 75 00:05:20,696 --> 00:05:23,238 [Tye] That's what they made you believe. 76 00:05:23,324 --> 00:05:27,117 But I can see through the veil. That is the burden I carry. 77 00:05:27,244 --> 00:05:29,444 Everybody I meet, I know what they're hiding, 78 00:05:29,538 --> 00:05:31,330 even from themselves. 79 00:05:33,250 --> 00:05:34,957 Your father... 80 00:05:37,504 --> 00:05:39,338 My father what? 81 00:05:43,177 --> 00:05:44,843 [Tye] From when you were a kid... 82 00:05:44,928 --> 00:05:46,345 That didn't happen. 83 00:05:46,430 --> 00:05:49,222 [Tye] Forgetting is how you've survived. 84 00:05:49,308 --> 00:05:52,467 I see your mother knowing, closing her eyes. 85 00:05:52,561 --> 00:05:54,969 She would never. That didn't happen! 86 00:05:55,064 --> 00:05:57,606 Then what broke you, Laura? 87 00:05:57,691 --> 00:06:01,026 Your parents had to crush you. They knew what your destiny was. 88 00:06:02,738 --> 00:06:05,906 You have no idea who you are, do you? 89 00:06:07,576 --> 00:06:10,318 It's no accident we met. 90 00:06:10,412 --> 00:06:13,288 We were called here to join together, 91 00:06:13,374 --> 00:06:17,834 to lead the lambs of God back to the garden. 92 00:06:17,961 --> 00:06:21,713 If you get on that bus, if we fail in our task... 93 00:06:22,591 --> 00:06:25,133 darkness. 94 00:06:25,219 --> 00:06:29,721 But if you stay and sow with me and reap with me... 95 00:06:31,475 --> 00:06:34,101 we can keep the holy fire alive. 96 00:06:41,777 --> 00:06:44,152 [Meadow] Mrs. Wilson is the best teacher ever. 97 00:06:44,238 --> 00:06:47,155 -[Rain] Are you kidding me? -[indistinct chatter] 98 00:06:47,241 --> 00:06:51,025 [Tye] Okay, very small ladies and gentlemen, 99 00:06:51,120 --> 00:06:54,329 can anybody tell me what time it is? 100 00:06:54,415 --> 00:06:57,332 It's time for hopes for the day! 101 00:06:57,418 --> 00:07:01,703 Ten points to the boy with the oatmeal on his chin, 102 00:07:01,797 --> 00:07:04,372 and twenty to whoever goes first. 103 00:07:04,466 --> 00:07:07,676 I hope River has the best first day of school ever. 104 00:07:07,761 --> 00:07:10,762 That's a lovely thing to hope for, Meadow. 105 00:07:10,848 --> 00:07:13,265 I hope she stays safe. 106 00:07:13,350 --> 00:07:15,392 There's one way to make sure of that. 107 00:07:17,229 --> 00:07:20,021 With her big brother and big sister watching over her, 108 00:07:20,107 --> 00:07:23,358 no serpent will come near her to harm her 109 00:07:23,444 --> 00:07:25,861 or turn her away from God. 110 00:07:25,946 --> 00:07:30,449 -River, how about you? -I hope my head stops itching. 111 00:07:30,534 --> 00:07:33,909 Me, too! I hope the same thing River hopes. I want a bath. 112 00:07:35,372 --> 00:07:38,573 John 10:13 says what, Prairie? 113 00:07:38,667 --> 00:07:41,409 It says inkitty binkitty boopitty! 114 00:07:41,503 --> 00:07:44,579 Why do you always have to act like you're two years old? 115 00:07:44,673 --> 00:07:48,425 It says, "He who hath bathed in spirit is clean, 116 00:07:48,552 --> 00:07:50,552 and needeth not to wash." 117 00:07:50,637 --> 00:07:52,888 That's my boy. 118 00:07:52,973 --> 00:07:55,682 Okay, three minutes until the mom train leaves the station. 119 00:07:55,767 --> 00:07:57,683 Grab your books, everybody. 120 00:08:00,689 --> 00:08:01,980 River. 121 00:08:08,572 --> 00:08:11,439 Hey, peanut, I gotta go to school now. 122 00:08:11,533 --> 00:08:14,284 So stay out of trouble till I get back, okay? 123 00:08:24,546 --> 00:08:26,505 Hi, Mr. and Mrs. Chen! 124 00:08:28,425 --> 00:08:30,091 [school bell rings] 125 00:08:31,553 --> 00:08:34,462 Hi, Calli! How was your summer? 126 00:08:34,556 --> 00:08:37,265 Did you go on that rafting trip in Colorado? 127 00:08:45,734 --> 00:08:48,235 [boys laughing] 128 00:08:50,906 --> 00:08:52,647 [hissing] 129 00:08:52,741 --> 00:08:55,534 -All of them? -Most of them. 130 00:08:57,579 --> 00:09:01,164 ♪ It's the first day of school and I'm trying to be cool ♪ 131 00:09:01,291 --> 00:09:04,251 ♪ But I feel like a fool ♪ 132 00:09:04,336 --> 00:09:06,586 Like a fish outside a pool? 133 00:09:08,257 --> 00:09:11,299 I'm sorry, I was just thinking, 134 00:09:11,385 --> 00:09:14,177 like, that's how I feel most of the time. 135 00:09:14,304 --> 00:09:17,138 Like fish floppin' around on the beach. 136 00:09:17,224 --> 00:09:19,140 Can I sit and eat lunch with you? 137 00:09:22,771 --> 00:09:25,188 My name's Andrea. What's yours? 138 00:09:28,610 --> 00:09:32,779 Mm, silent types. I like that. 139 00:09:40,914 --> 00:09:42,747 Is that your whole lunch? 140 00:09:42,833 --> 00:09:44,457 Better take some of mine, you're not gonna make it 141 00:09:44,543 --> 00:09:46,668 to three o'clock. 142 00:09:46,753 --> 00:09:49,045 The less a person puts inside their body, 143 00:09:49,172 --> 00:09:51,548 the more room there is for their spirit. 144 00:10:01,518 --> 00:10:04,603 It totally works. I feel more spirit in me already. 145 00:10:06,315 --> 00:10:09,357 Please? Just until dinner time? 146 00:10:09,443 --> 00:10:11,059 Her mom says it's okay, 147 00:10:11,153 --> 00:10:13,570 and she'll come pick her up any time you say. 148 00:10:16,325 --> 00:10:18,241 I don't know, your father... 149 00:10:19,494 --> 00:10:21,569 Ma-a... 150 00:10:21,663 --> 00:10:25,040 Are you absolutely 1000 percent sure? 151 00:10:29,588 --> 00:10:33,581 [Rain] Twenty, nineteen, eighteen, seventeen... 152 00:10:33,675 --> 00:10:35,583 Stop. It's mama and papa's room. 153 00:10:35,677 --> 00:10:37,260 We can't go in there. We're not allowed to. 154 00:10:37,387 --> 00:10:39,253 So none of you ever go in there? 155 00:10:39,348 --> 00:10:41,589 -Never, ever, ever. -Which means-- 156 00:10:41,683 --> 00:10:44,592 It's the one place he'd never look! 157 00:10:44,686 --> 00:10:46,227 River, don't go... 158 00:10:52,527 --> 00:10:54,268 [Andrea] Giant TV. 159 00:10:54,363 --> 00:10:57,605 About time to watch Lords Of The MegaVerse. 160 00:10:57,699 --> 00:10:59,949 We can't. That's the devil's window. 161 00:11:00,077 --> 00:11:01,993 It's how the serpent gets in. 162 00:11:02,079 --> 00:11:04,037 Then why do your parents have it? 163 00:11:04,122 --> 00:11:07,666 So they can learn the ways of the demons. 164 00:11:09,795 --> 00:11:13,713 That's crazy. We'll keep it nice and low. 165 00:11:13,799 --> 00:11:17,050 [woman on TV] And up next, something to keep us warm. 166 00:11:17,135 --> 00:11:19,636 [grunting on TV] 167 00:11:20,305 --> 00:11:23,306 [grunting on TV] 168 00:11:25,936 --> 00:11:27,352 [door opens] 169 00:11:27,437 --> 00:11:30,355 What you are doing? Ah. Make it stop! 170 00:11:30,440 --> 00:11:32,399 There's nothing bad about it. 171 00:11:33,902 --> 00:11:35,819 [Tye] Kids, I'll take that. 172 00:11:41,076 --> 00:11:44,318 I didn't even look, papa. It was them. 173 00:11:44,413 --> 00:11:45,995 They made it go on. 174 00:11:50,544 --> 00:11:52,994 It's time for your friend to go home now. 175 00:11:53,088 --> 00:11:56,005 We called her mother, she's here to pick her up. Let's go. 176 00:12:01,012 --> 00:12:02,637 You kids stay up here, okay? 177 00:12:02,723 --> 00:12:05,724 [dramatic music] 178 00:12:13,900 --> 00:12:16,151 [Tye] I blame myself for forgetting that the thing 179 00:12:16,236 --> 00:12:19,028 we were put on this Earth for was to protect our kids. 180 00:12:19,156 --> 00:12:21,239 [Laura] Protecting them is all I think about. 181 00:12:21,324 --> 00:12:23,032 Then why are we handing them over to the enemy 182 00:12:23,160 --> 00:12:25,243 six hours a day? 183 00:12:25,328 --> 00:12:28,362 They have to learn how to live in the real world. 184 00:12:28,457 --> 00:12:29,748 You promised I could have that. 185 00:12:29,833 --> 00:12:31,199 I did not promise you could let 186 00:12:31,293 --> 00:12:32,533 the enemy come home with them. 187 00:12:32,627 --> 00:12:34,627 Who knows how much damage she's done? 188 00:12:34,713 --> 00:12:37,797 I am through going along with you on this. 189 00:12:38,967 --> 00:12:42,177 James 4:7. What does God say? 190 00:12:42,262 --> 00:12:45,213 Um, uh, "Resist the devil, 191 00:12:45,307 --> 00:12:47,715 and he will flee from you." 192 00:12:47,809 --> 00:12:50,051 Sometimes I wonder how good at resisting you are. 193 00:12:50,145 --> 00:12:51,728 Tye, you know I would never-- 194 00:12:51,855 --> 00:12:55,064 I know that? How do I know that? Hm? 195 00:12:55,192 --> 00:12:58,318 From the sting of the lash cometh the strength to resist. 196 00:12:59,780 --> 00:13:02,280 -[Tye grunting] -[whip lashing] 197 00:13:03,992 --> 00:13:07,035 [panting] 198 00:13:08,330 --> 00:13:10,830 [groaning] 199 00:13:12,292 --> 00:13:15,210 Mama, you have to go to a doctor. 200 00:13:15,295 --> 00:13:17,578 Let them use their poisons on me? 201 00:13:17,672 --> 00:13:19,172 [Tye] Laura, come in here. 202 00:13:21,009 --> 00:13:23,218 Go upstairs and do your homework, sweetheart. 203 00:13:25,555 --> 00:13:27,388 -[groans] -Mom... 204 00:13:28,683 --> 00:13:31,059 I'm okay. I'm okay. 205 00:13:31,144 --> 00:13:33,019 It's just a practice contraction. 206 00:13:33,104 --> 00:13:34,771 [Tye] Laura, come here. 207 00:13:36,399 --> 00:13:39,100 Everything papa does is because he loves his family 208 00:13:39,194 --> 00:13:42,436 more than anything in the world. 209 00:13:42,531 --> 00:13:45,907 Mama made a mistake, and papa needs to make sure 210 00:13:45,992 --> 00:13:48,326 that mama doesn't make that mistake again. 211 00:13:50,372 --> 00:13:53,873 Does this mean we can't play with Andrea anymore? 212 00:14:03,176 --> 00:14:05,093 Come here, baby. Come on. 213 00:14:12,060 --> 00:14:15,436 Give papa a hug. He loves you so much. 214 00:14:17,566 --> 00:14:20,400 Come on, baby. Come, come to papa. 215 00:14:20,485 --> 00:14:23,486 That's it. That's it. Come on. Yeah, come on. 216 00:14:26,449 --> 00:14:29,492 [church bell tolling] 217 00:14:36,042 --> 00:14:39,160 So there's these really cool rabbits in the classroom 218 00:14:39,254 --> 00:14:41,495 named Hip and Hop, and every weekend 219 00:14:41,590 --> 00:14:44,132 someone gets to bring them home, and Ms. Jay says 220 00:14:44,217 --> 00:14:47,135 I can bring them home first if my mom says it's okay. 221 00:14:47,220 --> 00:14:50,805 -So is it okay? -I'm sorry, sweetheart. 222 00:14:50,891 --> 00:14:52,557 All of you... 223 00:14:54,644 --> 00:14:56,311 But you won't be going to school today. 224 00:14:56,396 --> 00:14:58,346 Why? 225 00:14:58,440 --> 00:15:02,191 Because I-I realize now that papa was right 226 00:15:02,319 --> 00:15:06,520 and I was wrong about how careful we need to be. 227 00:15:06,615 --> 00:15:08,022 Yesterday proves that all the serpent 228 00:15:08,116 --> 00:15:09,908 has to do is put on a big smile. 229 00:15:09,993 --> 00:15:13,369 -And we get fooled every time. -Andrea is not the serpent. 230 00:15:13,496 --> 00:15:15,663 She tempted you away from God. 231 00:15:15,749 --> 00:15:18,541 She got you to open the devil's window. 232 00:15:18,668 --> 00:15:21,669 Can we go to school tomorrow? 233 00:15:21,755 --> 00:15:24,589 No, honey, not tomorrow or any day. 234 00:15:24,674 --> 00:15:27,375 It's too dangerous. 235 00:15:27,469 --> 00:15:30,378 But we're gonna make our own school, right here. 236 00:15:30,472 --> 00:15:34,015 We're gonna have books and art supplies 237 00:15:34,100 --> 00:15:35,975 and music and everything we need. 238 00:15:36,061 --> 00:15:38,052 It-it's gonna be so-so-so much fun. 239 00:15:38,146 --> 00:15:40,855 It's gonna be stupid. I wanna go to school. 240 00:15:40,941 --> 00:15:44,609 -School! School! School! -Prairie, stop that. 241 00:15:44,694 --> 00:15:47,236 -Okay, Prairie, enough. -"Okay, Prairie, enough." 242 00:15:47,364 --> 00:15:50,198 -Prairie, I'm telling you... -"Prairie, I'm telling you..." 243 00:15:50,283 --> 00:15:52,742 [Prairie] School! School! School! 244 00:15:52,869 --> 00:15:54,619 -Prairie, please stop that. -[Rain] Cut it out! 245 00:15:54,704 --> 00:15:56,329 You don't think mama has enough trouble already? 246 00:15:56,414 --> 00:15:58,915 Stop yelling at him! You're such a bully sometimes. 247 00:15:59,042 --> 00:16:00,917 When I was his age, I respected my parents. 248 00:16:01,044 --> 00:16:03,503 -Please stop! -[screeches] 249 00:16:03,588 --> 00:16:05,922 -[Prairie] School! -[Laura panting] 250 00:16:07,133 --> 00:16:09,676 [Prairie] School! School! School! 251 00:16:09,761 --> 00:16:12,220 School! School! School! 252 00:16:12,305 --> 00:16:14,922 You know what's happened here, don't you? 253 00:16:15,016 --> 00:16:17,725 The enemy has taken possession of our precious children. 254 00:16:17,811 --> 00:16:20,561 -But you can drive him out. -No. 255 00:16:20,647 --> 00:16:23,773 -You know how. -Oh, Tye, please. 256 00:16:23,900 --> 00:16:25,358 When somebody won't drive the devil 257 00:16:25,443 --> 00:16:27,402 out of the children they supposedly love, 258 00:16:27,487 --> 00:16:29,937 what does that tell me? 259 00:16:30,031 --> 00:16:32,448 -Is the devil in you, Laura? -No. 260 00:16:32,575 --> 00:16:36,202 -No. No. -From the sting of the lash. 261 00:16:38,331 --> 00:16:41,615 [Prairie] School. School! School! 262 00:16:41,710 --> 00:16:44,669 Prairie, go upstairs to your room until you've calmed down. 263 00:16:44,754 --> 00:16:46,796 -School. School! -Proverbs 23:13, Laura. 264 00:16:46,923 --> 00:16:48,756 -What does it say? -Tye... 265 00:16:48,842 --> 00:16:51,509 It says, "Do not withhold discipline from the child, 266 00:16:51,594 --> 00:16:53,720 for if you strike them with the rod, 267 00:16:53,805 --> 00:16:55,129 you save them from eternal death." 268 00:16:55,223 --> 00:16:58,466 And who was it that spoke those words? 269 00:16:58,560 --> 00:17:00,468 Prairie, go up to your room right this second! 270 00:17:00,562 --> 00:17:01,644 School. 271 00:17:03,106 --> 00:17:05,189 -No. -For the last time, Laura. 272 00:17:05,275 --> 00:17:07,942 Who spoke the words of Proverbs 23:13? 273 00:17:08,028 --> 00:17:09,477 God. 274 00:17:09,570 --> 00:17:10,862 Then will you stand here in your house, 275 00:17:10,946 --> 00:17:12,739 in front of the children you say you love, 276 00:17:12,824 --> 00:17:14,824 and disobey that command? 277 00:17:16,703 --> 00:17:18,703 -Do you hate your children? -No. 278 00:17:18,788 --> 00:17:20,820 Do you want them swallowed by darkness? 279 00:17:20,915 --> 00:17:23,656 -[sobbing] -Don't! 280 00:17:23,752 --> 00:17:26,210 -Ah! -[River screams] 281 00:17:26,296 --> 00:17:29,047 Oh. I'm so sorry, baby. 282 00:17:31,134 --> 00:17:33,634 -Ahh! -Mom, are you okay? 283 00:17:35,096 --> 00:17:36,846 I think I have to go upstairs. 284 00:17:36,973 --> 00:17:38,639 Okay, help your mother get to her bed. 285 00:17:38,725 --> 00:17:40,850 I'll be right up. Go. Go, go, go. 286 00:17:40,977 --> 00:17:42,393 [Laura groaning] 287 00:17:42,479 --> 00:17:44,604 Come here, sweetie. Come here. 288 00:17:46,316 --> 00:17:49,183 It's okay, we're fighting a great war 289 00:17:49,277 --> 00:17:50,902 of the garden against the wasteland. 290 00:17:50,987 --> 00:17:53,354 You know, it's terrible that people have to get hurt in wars, 291 00:17:53,448 --> 00:17:58,025 but, but they do, and that makes them stronger for the fight. 292 00:17:58,119 --> 00:18:02,413 And the most important thing is that we stand together, 293 00:18:02,499 --> 00:18:04,165 or the wasteland wins. 294 00:18:05,460 --> 00:18:07,460 The baby needs all of our help now. 295 00:18:08,254 --> 00:18:09,921 Will you join us? 296 00:18:12,300 --> 00:18:15,093 [breathing heavily] 297 00:18:15,845 --> 00:18:19,547 [grunting] 298 00:18:19,641 --> 00:18:21,641 Okay. Another push, mama. You can do this. 299 00:18:21,726 --> 00:18:25,436 Okay. All right. Oh, your baby wants to see the light. 300 00:18:26,189 --> 00:18:29,190 [Laura grunting] 301 00:18:31,694 --> 00:18:34,278 -I know you can do it, Jesus... -[Laura screams] 302 00:18:37,325 --> 00:18:39,200 [instrumental music] 303 00:18:39,285 --> 00:18:41,735 [baby bawling] 304 00:18:41,830 --> 00:18:45,081 Thank you. Thank you, Jesus. 305 00:18:45,208 --> 00:18:46,374 [baby bawling] 306 00:18:48,711 --> 00:18:50,911 He is so beautiful. 307 00:18:51,005 --> 00:18:52,880 [babbling] 308 00:18:52,966 --> 00:18:55,383 [River] Look at that, you made him smile! 309 00:18:55,468 --> 00:18:59,720 God sent me a dream last night, as clear as the life of day. 310 00:19:01,641 --> 00:19:03,391 An angel came to me and spoke the words 311 00:19:03,476 --> 00:19:06,894 of Revelation 7:21. Rain. 312 00:19:06,980 --> 00:19:09,263 "The lamb will be their shepherd. 313 00:19:09,357 --> 00:19:11,932 He will guide them to the springs of living water 314 00:19:12,026 --> 00:19:14,360 and keep the holy fire alive." 315 00:19:14,445 --> 00:19:16,195 Beautiful, son. 316 00:19:16,281 --> 00:19:21,108 And then the angel showed me who the shepherd was. 317 00:19:21,202 --> 00:19:23,327 It was your new baby brother. 318 00:19:25,665 --> 00:19:28,115 Forest is the shepherd? 319 00:19:28,209 --> 00:19:30,877 Yes. He has a great destiny. 320 00:19:30,962 --> 00:19:33,045 Which puts him in terrible danger. 321 00:19:33,131 --> 00:19:37,791 From now on, nobody crosses this threshold coming in. 322 00:19:37,886 --> 00:19:39,627 And only mama and me going out, 323 00:19:39,721 --> 00:19:41,795 so we can work and bring home food. 324 00:19:41,890 --> 00:19:45,141 When will we be able to go outside? And go to school again? 325 00:19:45,268 --> 00:19:48,102 When you're as strong as we are. 326 00:19:48,188 --> 00:19:51,314 -When will that be? -We'll know, my angel. 327 00:19:51,441 --> 00:19:53,608 We'll know. 328 00:19:53,693 --> 00:19:57,111 Come here. Come. Come. Come close. 329 00:20:01,743 --> 00:20:05,578 We've been afraid to scare you, and that was a mistake. 330 00:20:05,663 --> 00:20:07,788 Sometimes it's good to be scared. 331 00:20:09,709 --> 00:20:12,168 Just say it, Laura. The whole real truth. 332 00:20:12,295 --> 00:20:13,836 They need to hear it. 333 00:20:16,591 --> 00:20:19,926 The whole real truth is that 334 00:20:20,011 --> 00:20:23,012 everybody out there is a serpent. 335 00:20:23,139 --> 00:20:25,806 The only lambs in the world are inside this house. 336 00:20:28,019 --> 00:20:30,010 So I need to know 337 00:20:30,104 --> 00:20:34,190 that all of you will protect you baby brother, 338 00:20:34,317 --> 00:20:36,442 always, with your lives. 339 00:20:37,779 --> 00:20:41,689 Thank you. Now I know he'll be safe. 340 00:20:41,783 --> 00:20:43,691 I'm still a little weak, so I need your help 341 00:20:43,785 --> 00:20:45,359 getting breakfast on the table. 342 00:20:45,453 --> 00:20:46,827 River, will you watch Forest? 343 00:20:46,913 --> 00:20:49,288 -With my life. -Yeah. 344 00:20:50,750 --> 00:20:52,124 [clears throat] 345 00:20:58,341 --> 00:21:01,342 [dramatic music] 346 00:21:08,685 --> 00:21:10,810 River? 347 00:21:10,895 --> 00:21:13,271 River, papa needs you downstairs on the double. 348 00:21:15,275 --> 00:21:16,732 Come on. 349 00:21:23,533 --> 00:21:25,783 [Tye] Okay, we're all here now. 350 00:21:25,868 --> 00:21:28,235 So... 351 00:21:28,329 --> 00:21:32,239 Prairie's going to tell us why what he did was wrong. 352 00:21:32,333 --> 00:21:35,242 -Go on, son. -You're the one who caught me. 353 00:21:35,336 --> 00:21:39,213 [Prairie mumbling] I can't, I can't find him. 354 00:21:39,299 --> 00:21:43,342 Prairie, listen to me, not the voice of the enemy. 355 00:21:43,428 --> 00:21:45,553 Summer needs her big brother to help her see the way. 356 00:21:45,638 --> 00:21:47,305 [Prairie laughs] 357 00:21:50,310 --> 00:21:51,267 Papa. 358 00:21:52,854 --> 00:21:57,097 He-he didn't mean to do anything bad, papa. 359 00:21:57,191 --> 00:22:00,067 [Forest] It was just hard to breathe in the room, 360 00:22:00,153 --> 00:22:02,278 and he needed some air. 361 00:22:04,824 --> 00:22:06,273 -[Laura grunts] -[Forest groans] 362 00:22:06,367 --> 00:22:07,992 [sobbing] 363 00:22:10,580 --> 00:22:14,707 Forest, why was it wrong 364 00:22:14,792 --> 00:22:17,001 that your brother opened the window? 365 00:22:17,086 --> 00:22:21,130 Because t-t-t-the devil's breath 366 00:22:21,257 --> 00:22:25,092 could have gotten in and infected all of us. 367 00:22:25,178 --> 00:22:28,054 What do we have to do now? 368 00:22:28,139 --> 00:22:29,630 Rain? 369 00:22:29,724 --> 00:22:32,683 Cleanse him of the enemy's breath, 370 00:22:32,769 --> 00:22:35,478 to keep it from putting out the fire of the Holy Spirit. 371 00:22:35,605 --> 00:22:37,313 That's exactly right. 372 00:22:39,359 --> 00:22:41,609 [River sobbing] 373 00:22:44,030 --> 00:22:45,237 Hold on. 374 00:22:46,199 --> 00:22:48,115 [Tye] Meadow. 375 00:22:48,201 --> 00:22:51,952 I know you know the rule about not closing your eyes. 376 00:22:52,038 --> 00:22:53,704 And I know you'd only break that rule if you caught 377 00:22:53,790 --> 00:22:56,916 some of the infection yourself. 378 00:22:57,001 --> 00:23:00,002 N-n-no, that's n-not... 379 00:23:09,305 --> 00:23:12,172 -[Laura grunting] -[Prairie groaning] 380 00:23:12,266 --> 00:23:14,183 [groaning] 381 00:23:18,189 --> 00:23:20,398 [Tye] No, no, no, no. Hydrangeas are a total knock-out. 382 00:23:20,483 --> 00:23:22,015 Absolutely. But the water they gobble up? 383 00:23:22,110 --> 00:23:25,069 I mean, here, check out, check out viburnum, okay? 384 00:23:25,154 --> 00:23:27,988 I'm sending you a link. All right. Okay. 385 00:23:28,074 --> 00:23:30,741 Yup, I will see you at the site in 20. Okay. 386 00:23:30,827 --> 00:23:33,828 -Hey. I gotta go. Okay. -All right. 387 00:23:38,292 --> 00:23:41,001 You be the angels that you are, angels. 388 00:23:41,087 --> 00:23:42,336 Goodbye, papa. 389 00:23:45,425 --> 00:23:49,042 "The Lord will cause you to be defeated before your enemies. 390 00:23:49,137 --> 00:23:51,178 Because of the suffering, you will eat the flesh 391 00:23:51,264 --> 00:23:54,432 of the sons and daughters the Lord your God has given you." 392 00:23:54,517 --> 00:23:56,392 That's sick. 393 00:23:56,519 --> 00:23:58,218 That's Deuteronomy. 394 00:23:58,312 --> 00:24:00,980 "Even the most gentle among you will have no compassion 395 00:24:01,065 --> 00:24:03,557 on his own brother or the wife he loves. 396 00:24:03,651 --> 00:24:05,443 He will not give to one of them any of the flesh 397 00:24:05,528 --> 00:24:07,695 of his children that he is eating." 398 00:24:07,780 --> 00:24:09,405 Ugh. 399 00:24:09,532 --> 00:24:12,065 That's what happens if you don't obey the word of the Lord. 400 00:24:12,160 --> 00:24:13,993 Just like papa says. 401 00:24:16,164 --> 00:24:18,906 Are we gonna have a lesson today, mama? 402 00:24:19,000 --> 00:24:22,251 Yeah, um, sure. Uh... 403 00:24:22,378 --> 00:24:24,170 Why don't you keep going on history with Rain? 404 00:24:24,255 --> 00:24:26,079 And, River, why don't you do numbers 405 00:24:26,174 --> 00:24:27,414 with Forest and-and Summer? 406 00:24:27,508 --> 00:24:28,841 Uh, mama? 407 00:24:31,137 --> 00:24:32,386 Oh. 408 00:24:35,183 --> 00:24:37,391 So close! 409 00:24:37,477 --> 00:24:39,894 Can you just smell those pine boughs now? 410 00:24:39,979 --> 00:24:41,645 Mm-mm. 411 00:24:43,441 --> 00:24:45,599 "Christopher Columbus was the eldest son 412 00:24:45,693 --> 00:24:48,769 of Domenico Colombo and Susanna Fontanarossa. 413 00:24:48,863 --> 00:24:51,772 The family moved from Genoa to Savona in 1470. 414 00:24:51,866 --> 00:24:53,273 Then Christopher's father became..." 415 00:24:53,367 --> 00:24:55,108 [indistinct chatter on TV] 416 00:24:55,203 --> 00:24:56,952 [Rain] "Three years later Columbus embarked on a career 417 00:24:57,079 --> 00:24:58,787 as a business manager for several wealthy families 418 00:24:58,915 --> 00:25:00,447 in the district. 419 00:25:00,541 --> 00:25:02,833 His interest in the sea was born when he was young. 420 00:25:02,919 --> 00:25:04,543 And then it's said that by his 20s--" 421 00:25:04,629 --> 00:25:08,214 Okay, time for times tables. One times seven. 422 00:25:09,634 --> 00:25:11,550 -I don't know. -One times is easy. 423 00:25:11,636 --> 00:25:14,303 -You know this. -I'm too hungry to know it. 424 00:25:14,430 --> 00:25:16,889 I'm gonna go ask mama to make us more breakfast. 425 00:25:16,974 --> 00:25:18,557 [Rain] You can't disturb mama now. 426 00:25:18,643 --> 00:25:20,684 She's busy learning the ways of the demons. 427 00:25:20,770 --> 00:25:22,853 Come on, Sum, sit down and work on your numbers. 428 00:25:22,939 --> 00:25:26,139 -No. -Um, how about a song? 429 00:25:26,234 --> 00:25:27,975 Would you like that? 430 00:25:28,069 --> 00:25:30,143 Okay. 431 00:25:30,238 --> 00:25:32,530 ♪ When snakes are hissing in their lairs ♪ 432 00:25:32,615 --> 00:25:34,740 ♪ We'll let them hiss So what who cares? ♪ 433 00:25:34,825 --> 00:25:36,992 ♪ You're safe in here with me♪ 434 00:25:37,119 --> 00:25:39,119 ♪ The earth may shake the rocks may fall ♪ 435 00:25:39,205 --> 00:25:40,988 ♪ That won't scare us no not at all ♪ 436 00:25:41,082 --> 00:25:42,489 ♪ You're safe in here with ♪ 437 00:25:42,583 --> 00:25:44,458 Stop! That just makes it worse. 438 00:25:44,544 --> 00:25:46,159 Everything makes it worse. 439 00:25:46,254 --> 00:25:49,296 You'll get used to it, Summer. We all did. 440 00:25:51,050 --> 00:25:52,841 W-why should she have to? 441 00:25:52,969 --> 00:25:55,168 So there's more room for the fire of the spirit-- 442 00:25:55,263 --> 00:25:57,763 If I hear that one more time, I swear to you... 443 00:25:57,848 --> 00:26:00,841 -You swear to me what? -I don't know. It's just... 444 00:26:00,935 --> 00:26:02,142 Enough? 445 00:26:03,187 --> 00:26:06,188 Yeah. Enough. 446 00:26:17,910 --> 00:26:20,911 [dramatic music] 447 00:26:49,191 --> 00:26:50,691 Hunger is for demons. 448 00:26:50,776 --> 00:26:52,192 [Forest] Yeah. 449 00:26:52,987 --> 00:26:55,904 But what if 450 00:26:56,032 --> 00:27:00,233 the lambs need to eat and to get, to get strong, 451 00:27:00,328 --> 00:27:02,620 so if the demons chase them... 452 00:27:03,789 --> 00:27:05,706 they-they can get away? 453 00:27:13,299 --> 00:27:14,465 No. 454 00:27:16,010 --> 00:27:17,468 Thank you. 455 00:27:28,064 --> 00:27:30,097 [dramatic music] 456 00:27:30,191 --> 00:27:31,523 Laura. 457 00:27:32,193 --> 00:27:35,235 [intense music] 458 00:27:36,155 --> 00:27:37,404 Tye. 459 00:27:51,587 --> 00:27:53,962 [door thuds, creaks] 460 00:27:58,094 --> 00:28:00,177 Meadow, would you please come with me? 461 00:28:06,102 --> 00:28:07,935 I know this is a heavy burden to lay on you, 462 00:28:08,020 --> 00:28:09,687 but we need you to tell us 463 00:28:09,772 --> 00:28:12,064 who stole the apples from the kitchen. 464 00:28:13,609 --> 00:28:15,943 -What apples? -Really? 465 00:28:17,571 --> 00:28:20,656 You, I can always count on for the deepest truth. 466 00:28:20,783 --> 00:28:22,950 Who took the apples out of the drawer? 467 00:28:26,872 --> 00:28:27,988 I don't know. 468 00:28:28,082 --> 00:28:29,322 So you know the apples were taken, 469 00:28:29,417 --> 00:28:30,541 you just don't know by who? 470 00:28:30,626 --> 00:28:32,543 I don't know anything. 471 00:28:32,628 --> 00:28:34,420 You love your brothers and sisters, 472 00:28:34,505 --> 00:28:36,329 and you think you're helping them, 473 00:28:36,424 --> 00:28:39,717 and we, we love you for that. 474 00:28:39,802 --> 00:28:42,469 Just like we love you because we know 475 00:28:42,555 --> 00:28:44,221 in your hearts you can never lie. 476 00:28:44,306 --> 00:28:46,515 [Tye] But here you are, lying, 477 00:28:46,642 --> 00:28:48,726 and somebody in this house is stealing. 478 00:28:50,104 --> 00:28:51,520 Which means what? 479 00:28:52,857 --> 00:28:54,273 What does that mean, Rain? 480 00:28:54,358 --> 00:28:56,349 That the enemy's gotten in. 481 00:28:56,444 --> 00:28:58,318 [Laura] That's right. 482 00:28:58,404 --> 00:29:00,821 And we need to find out who's infected, 483 00:29:00,906 --> 00:29:02,355 so we can stop it from spreading, 484 00:29:02,450 --> 00:29:04,950 or it'll put out the holy fire inside us all. 485 00:29:06,120 --> 00:29:08,871 Do you want that to happen? 486 00:29:08,998 --> 00:29:11,373 [Tye] Then tell us who stole the apples. 487 00:29:14,336 --> 00:29:15,586 We don't know. 488 00:29:17,006 --> 00:29:19,465 Mama and I can't always both stay home. 489 00:29:19,550 --> 00:29:21,875 We're gonna need help shepherding the flock. 490 00:29:21,969 --> 00:29:25,378 If you can prove that you're ready to carry that flame, 491 00:29:25,473 --> 00:29:27,681 we'll need to show you the ways of the enemy. 492 00:29:27,767 --> 00:29:29,308 [Laura] You'll need to stay in touch with us 493 00:29:29,393 --> 00:29:31,560 when we're out of the house. 494 00:29:31,687 --> 00:29:36,231 Once we know we can trust you, you'll each get one of these. 495 00:29:49,538 --> 00:29:51,288 Who took the apples? 496 00:29:54,794 --> 00:29:57,911 It's all right. Really. We're just putting you to the test. 497 00:29:58,005 --> 00:30:01,248 I've already seen the truth through the veil. 498 00:30:01,342 --> 00:30:05,085 I know it was the youngest and weakest of you 499 00:30:05,179 --> 00:30:06,920 who let the enemy in. 500 00:30:07,014 --> 00:30:09,723 It's time to burn the devil out of Summer. 501 00:30:09,809 --> 00:30:11,517 -Wait! -Stop! 502 00:30:11,602 --> 00:30:13,644 [dramatic music] 503 00:30:15,189 --> 00:30:18,598 Don't be afraid, everybody. The danger's over. 504 00:30:18,692 --> 00:30:22,269 We have found where the enemy planted his seeds of evil. 505 00:30:22,363 --> 00:30:25,105 Now we can starve the infection out of the soil, 506 00:30:25,199 --> 00:30:26,907 but it'll take seven days. 507 00:30:26,992 --> 00:30:28,450 Seven? 508 00:30:30,204 --> 00:30:32,996 You're probably right. It's not long enough. 509 00:30:33,082 --> 00:30:34,447 Do you think nine days? 510 00:30:34,542 --> 00:30:37,334 No. Um, no, seven is enough. 511 00:30:38,170 --> 00:30:40,954 I hope so. Ahem. 512 00:30:41,048 --> 00:30:45,759 It takes a fearsome demon to get a hold of the shepherd. 513 00:30:45,845 --> 00:30:48,303 All right. Everybody, down for breakfast. 514 00:30:50,224 --> 00:30:51,557 Let's go. 515 00:30:53,936 --> 00:30:55,853 You're tenders of the flock now. 516 00:30:55,938 --> 00:30:59,898 Be proud that you kept your lambs from straying. 517 00:31:10,160 --> 00:31:13,153 Mama... untie me. 518 00:31:13,247 --> 00:31:16,874 Just for a minute. I have to go really, really bad. 519 00:31:16,959 --> 00:31:18,292 [Tye] Laura! 520 00:31:22,631 --> 00:31:25,215 It's okay, Forest. 521 00:31:25,301 --> 00:31:27,301 If you have to go, you can go. 522 00:31:28,429 --> 00:31:29,678 It's okay. 523 00:31:34,226 --> 00:31:35,976 [Tye] They're yours, as long as you promise 524 00:31:36,061 --> 00:31:39,104 you'll never let the lambs in your flock touch them. 525 00:31:39,189 --> 00:31:40,397 They're too young to stand strong 526 00:31:40,482 --> 00:31:42,482 against the devil in them. 527 00:31:42,568 --> 00:31:44,067 Do you promise? 528 00:31:44,820 --> 00:31:46,194 I promise. 529 00:31:49,450 --> 00:31:50,699 Meadow? 530 00:31:53,078 --> 00:31:54,745 Take the phone. 531 00:32:00,127 --> 00:32:01,585 [Laura] Thank you. 532 00:32:01,670 --> 00:32:04,537 Now we know we can trust you. 533 00:32:04,632 --> 00:32:07,466 If it should come to pass that we can't, 534 00:32:07,551 --> 00:32:10,093 we'll know the enemy has taken you, 535 00:32:10,179 --> 00:32:13,380 and will have to be driven out of your living flesh 536 00:32:13,474 --> 00:32:17,643 with the heat and fury of fire and iron. 537 00:32:24,652 --> 00:32:27,560 [Prairie] Captain Freedom has come to set you free. 538 00:32:27,655 --> 00:32:28,728 [River] Prairie, no. You know what they'll do. 539 00:32:28,822 --> 00:32:31,898 You have to go back to bed. 540 00:32:31,992 --> 00:32:35,285 -No! No! Prairie! Prairie, no! -No! 541 00:32:36,288 --> 00:32:38,455 [River] Prairie! 542 00:32:38,540 --> 00:32:41,583 [Prairie screaming] 543 00:32:43,504 --> 00:32:45,295 [Prairie screaming] 544 00:32:48,342 --> 00:32:50,250 [Tye] Forgive me, my beloved son, for not fighting 545 00:32:50,344 --> 00:32:52,511 hard enough to save you. 546 00:32:56,558 --> 00:33:00,227 I swear to you, on the spring that gives life to the garden, 547 00:33:00,312 --> 00:33:04,314 that from this second on I will fight harder, 548 00:33:04,400 --> 00:33:05,857 no matter what it takes. 549 00:33:10,656 --> 00:33:12,447 [drill whirring] 550 00:33:12,574 --> 00:33:15,075 [indistinct chatter on phone] 551 00:33:16,120 --> 00:33:18,412 [drill whirring] 552 00:33:19,540 --> 00:33:21,331 [indistinct chatter on phone] 553 00:33:23,252 --> 00:33:26,253 [indistinct chatter on phone] 554 00:33:28,549 --> 00:33:31,466 [instrumental music on phone] 555 00:33:33,470 --> 00:33:35,387 ♪ We're gonna come ♪ 556 00:33:35,472 --> 00:33:38,807 ♪ When the war is left undone♪ 557 00:33:41,895 --> 00:33:45,897 ♪ Four more days and we are free ♪ 558 00:33:47,484 --> 00:33:51,945 ♪ One more day and it'll be three ♪ 559 00:33:52,031 --> 00:33:55,648 ♪ After that it's only ♪ 560 00:33:55,743 --> 00:33:58,660 Go away. I'm never talking to you again. 561 00:33:58,787 --> 00:34:00,537 I'm so sorry, River. 562 00:34:02,374 --> 00:34:04,666 I wish it were me tied up. It should be me. 563 00:34:04,793 --> 00:34:06,793 What happened to Prairie? 564 00:34:08,464 --> 00:34:11,005 They tied him to his bed. 565 00:34:11,132 --> 00:34:13,091 With chains and locks. 566 00:34:13,177 --> 00:34:15,001 But he's okay. 567 00:34:15,094 --> 00:34:18,096 Ma-mama and papa gave me this. 568 00:34:18,181 --> 00:34:20,014 They made me swear not to let anyone near it, 569 00:34:20,141 --> 00:34:24,018 but, um, but there's this thing 570 00:34:24,146 --> 00:34:26,813 where you, like, play your song, 571 00:34:26,899 --> 00:34:29,983 and it, it-it turns into, like, a movie, 572 00:34:30,069 --> 00:34:33,110 a-and then other people can see it. Can I show you? 573 00:34:37,326 --> 00:34:40,327 [indistinct singing on phone] 574 00:34:52,382 --> 00:34:55,382 I'll let you use it the second they let you back in the room. 575 00:34:58,263 --> 00:35:00,305 I'm so, so sorry. 576 00:35:12,820 --> 00:35:16,363 ♪ Who knows how or where or why ♪ 577 00:35:16,448 --> 00:35:20,066 ♪ Lights go sailing across the sky? ♪ 578 00:35:20,160 --> 00:35:23,787 ♪ Why do dogs and children play ♪ 579 00:35:23,872 --> 00:35:27,207 ♪ In the sunlight down the way? ♪ 580 00:35:27,292 --> 00:35:30,410 ♪ Tell me please 'cause all I know ♪ 581 00:35:30,504 --> 00:35:34,247 ♪ Is shadows on the wall ♪ 582 00:35:34,341 --> 00:35:37,342 ♪ What is it the wind keeps whispering ♪ 583 00:35:37,427 --> 00:35:40,887 ♪ Just outside my windowpane?♪ 584 00:35:40,973 --> 00:35:44,090 ♪ In the night a bell is ringing ♪ 585 00:35:44,184 --> 00:35:47,769 ♪ Can you tell me what it's singing? ♪ 586 00:35:47,896 --> 00:35:54,067 ♪ Is the secret woven in the shadows on the wall? ♪ 587 00:35:54,153 --> 00:35:57,604 Now, just tap right there, 588 00:35:57,698 --> 00:35:59,772 and it sends it out into the world. 589 00:35:59,867 --> 00:36:02,609 What if the enemy sees it? 590 00:36:02,703 --> 00:36:04,995 Mama says nobody can hurt you through the phone, 591 00:36:05,080 --> 00:36:08,290 as long as you never ever say where you live. 592 00:36:12,880 --> 00:36:14,129 [cell phone chimes] 593 00:36:22,097 --> 00:36:24,055 [Tye] Even a taste is dangerous. 594 00:36:24,141 --> 00:36:25,724 But to know the ways of the enemy, 595 00:36:25,809 --> 00:36:28,935 to learn to stand strong against his poison, 596 00:36:29,021 --> 00:36:30,312 you need to eat his food. 597 00:36:30,439 --> 00:36:32,606 Go on. Taste it. 598 00:36:38,405 --> 00:36:41,531 Go on, tenders of the flock. 599 00:36:42,492 --> 00:36:43,909 Dig in. 600 00:36:50,792 --> 00:36:52,083 You, too. 601 00:36:54,129 --> 00:36:57,130 [eerie music] 602 00:37:13,398 --> 00:37:15,181 River, wake up. 603 00:37:15,275 --> 00:37:17,901 Somebody saw your song. Said he wants to talk to you. 604 00:37:17,986 --> 00:37:19,861 -What? -[Tristan] Hello, River! 605 00:37:19,988 --> 00:37:21,529 I'm Tristan. 606 00:37:22,741 --> 00:37:24,366 Quick. Go into the closet. 607 00:37:24,493 --> 00:37:26,409 I-I'll let you know if anybody's coming. 608 00:37:31,750 --> 00:37:33,700 [Tristan] How are you this morning? 609 00:37:33,794 --> 00:37:35,868 I-I'm okay. 610 00:37:35,963 --> 00:37:37,420 How did you manage to get inside my head 611 00:37:37,506 --> 00:37:38,672 from so far away? 612 00:37:38,757 --> 00:37:40,548 I didn't. I-I wasn't... 613 00:37:40,676 --> 00:37:44,719 You must have, because I'm the same as you. 614 00:37:44,846 --> 00:37:47,555 All I know is shadows on the wall. 615 00:37:49,351 --> 00:37:53,228 I must have watched your song a hundred times by now. 616 00:37:54,856 --> 00:37:57,691 I reluctantly confess it has made me shed 617 00:37:57,776 --> 00:38:00,068 more than, uh, one tear. 618 00:38:02,406 --> 00:38:04,614 When are you going to give us a new one? 619 00:38:08,161 --> 00:38:12,289 I hear mama coming. Um... I-I-I have go to. 620 00:38:13,792 --> 00:38:16,835 [dramatic music] 621 00:38:19,506 --> 00:38:22,507 [panting] 622 00:38:25,929 --> 00:38:28,171 ood, papa. 623 00:38:28,265 --> 00:38:30,006 We're all doing our schoolwork. 624 00:38:30,100 --> 00:38:31,341 Would you like me to check on Prairie now? 625 00:38:31,435 --> 00:38:32,976 That would be great. 626 00:38:35,981 --> 00:38:37,814 -River... -I'm not gonna do it. 627 00:38:37,899 --> 00:38:40,358 -So stop asking me. -He's sent, like, 50 message. 628 00:38:40,485 --> 00:38:43,445 -It is too dangerous. -Fine. 629 00:38:43,530 --> 00:38:45,030 I'll just tell him you're not interested 630 00:38:45,157 --> 00:38:47,073 and he should forget about it. 631 00:38:48,994 --> 00:38:50,693 Damn, I'm happy you called back. 632 00:38:50,787 --> 00:38:52,528 I was afraid I got too creepy fan on you 633 00:38:52,622 --> 00:38:53,913 and scared you away. 634 00:38:53,999 --> 00:38:57,208 No, I just, um, I-I was, I was busy. 635 00:38:57,336 --> 00:38:59,085 Putting more beauty into the world? 636 00:38:59,171 --> 00:39:01,629 [chuckles] Not really. 637 00:39:01,715 --> 00:39:04,374 -Um, Tristan? -[Tristan] Yes? 638 00:39:04,468 --> 00:39:06,876 The other day you said you were the same as me, 639 00:39:06,970 --> 00:39:09,387 like, shadows on the wall is all you know. 640 00:39:09,514 --> 00:39:14,217 [Tristan] Huh. Alas, yes, for I am a special boy. 641 00:39:14,311 --> 00:39:17,387 One in 20 million, on all of Planet Earth, 642 00:39:17,481 --> 00:39:20,357 with the rarest of all deficiencies to my immunity. 643 00:39:22,486 --> 00:39:24,069 Immunity? 644 00:39:24,196 --> 00:39:26,562 [Tristan] Specifically chronic recurrent 645 00:39:26,656 --> 00:39:29,232 multifocal osteomyelitis. 646 00:39:29,326 --> 00:39:32,494 Kind of a song all on its own, don't you think? 647 00:39:32,579 --> 00:39:33,578 Yeah. 648 00:39:33,705 --> 00:39:35,288 Until there's a cure, 649 00:39:35,374 --> 00:39:37,707 no stepping outside my door. 650 00:39:37,793 --> 00:39:40,085 What's your story with the shadows? 651 00:39:40,212 --> 00:39:44,255 Has your wicked step-mom got you locked in that closet? 652 00:39:44,383 --> 00:39:48,084 No. Nothing like that. I should, I should go now. 653 00:39:48,178 --> 00:39:50,428 Wait, wait, I-I'm sorry if I offended. 654 00:39:52,349 --> 00:39:53,640 Will you stay if I treat you 655 00:39:53,725 --> 00:39:57,593 to a musical masterpiece of my own? 656 00:39:57,687 --> 00:40:00,430 ♪ While it isn't designed to delight us ♪ 657 00:40:00,524 --> 00:40:03,650 ♪ This chronic recurrent multifocal osteomyelitis ♪ 658 00:40:03,735 --> 00:40:07,103 ♪ Who else but the sufferer has time enough-erer ♪ 659 00:40:07,197 --> 00:40:10,323 ♪ To read Wikipedia end to end? ♪ 660 00:40:12,911 --> 00:40:15,611 What's wikkypedica? 661 00:40:15,705 --> 00:40:18,448 [Tristan] You really don't know? 662 00:40:18,542 --> 00:40:21,784 Of course I do. I-I-I was just joking. 663 00:40:21,878 --> 00:40:25,955 Tristan, what would happen if you went outside? 664 00:40:26,049 --> 00:40:31,127 Whatever germs happened to be floating by would go zhoooop, 665 00:40:31,221 --> 00:40:35,798 straight into me, like aliens invading the planet. 666 00:40:35,892 --> 00:40:39,436 Like pow, pow, pwooosh, pow, pow... 667 00:40:39,521 --> 00:40:41,971 -[River giggling] -[intense music] 668 00:40:42,065 --> 00:40:44,983 -[River laughing] -[Tristan] Pow, pow, pwooosh. 669 00:40:52,576 --> 00:40:55,618 River, come downstairs. I need your help with the dishes. 670 00:41:05,839 --> 00:41:08,506 Go do the dishes, like mama said. 671 00:41:14,181 --> 00:41:16,005 Laura. 672 00:41:16,099 --> 00:41:19,476 I need to talk to you in the bedroom. 673 00:41:24,941 --> 00:41:27,567 [instrumental music] 674 00:41:31,615 --> 00:41:33,656 I didn't wanna cause you any pain, so I've been holding off 675 00:41:33,742 --> 00:41:36,025 on showing this to you, 676 00:41:36,119 --> 00:41:38,411 but it is something you have a right to know. 677 00:41:41,041 --> 00:41:44,709 Your father passed away last year. 678 00:41:46,922 --> 00:41:50,173 This is the, uh, death notice your brothers posted. 679 00:41:50,258 --> 00:41:52,258 It's gonna hurt, Laura. 680 00:41:52,344 --> 00:41:54,544 I can delete it, make it go away. 681 00:41:54,638 --> 00:41:58,515 Or... would you like me to read it? 682 00:41:58,600 --> 00:42:00,975 Yeah, read it. 683 00:42:01,061 --> 00:42:05,146 "All of Greenville mourns today the passing of Paul Truscott, 684 00:42:05,232 --> 00:42:08,566 beloved for his works of charity and civic leadership, 685 00:42:08,693 --> 00:42:11,069 for more years than he liked to admit to. 686 00:42:13,114 --> 00:42:17,075 He has gone to heaven to join his beloved wife Sarah." 687 00:42:19,663 --> 00:42:21,454 My mother is dead? 688 00:42:24,167 --> 00:42:26,167 [Tye] "Both Paul and Sarah live on in the hearts 689 00:42:26,253 --> 00:42:28,419 of the two adoring sons 690 00:42:28,547 --> 00:42:30,964 and three grandchildren they leave behind." 691 00:42:34,344 --> 00:42:35,843 [sighs] 692 00:42:38,265 --> 00:42:41,307 The monster died unpunished, 693 00:42:41,393 --> 00:42:43,935 in honor and glory. 694 00:42:44,062 --> 00:42:47,188 And your family, they've erased you, Laura, 695 00:42:47,274 --> 00:42:50,108 like you never passed across the face of this Earth. 696 00:42:51,403 --> 00:42:53,769 In this house, 697 00:42:53,863 --> 00:42:56,990 with me, with your children... 698 00:42:58,535 --> 00:43:00,451 you are a treasure. 699 00:43:00,579 --> 00:43:02,537 In this house there is justice. 700 00:43:21,308 --> 00:43:24,133 [panting] 701 00:43:24,227 --> 00:43:27,186 [groaning] 702 00:43:43,121 --> 00:43:46,122 [water sloshing] 703 00:43:54,090 --> 00:43:57,133 [ominous music] 704 00:44:01,222 --> 00:44:02,889 Are you washing? 705 00:44:02,974 --> 00:44:05,141 Without papa saying it was time to? 706 00:44:05,226 --> 00:44:07,143 No. 707 00:44:07,228 --> 00:44:10,855 It was hurting in my, my s-side-- 708 00:44:10,982 --> 00:44:12,607 Don't lie to me! 709 00:44:12,692 --> 00:44:13,900 [Forest groaning] 710 00:44:13,985 --> 00:44:17,019 [Laura] You ungrateful servant of evil! 711 00:44:17,113 --> 00:44:18,655 -[Laura grunting] -[Forest groaning] 712 00:44:18,740 --> 00:44:20,323 You'll just make it worse. 713 00:44:20,408 --> 00:44:22,867 -Aah! Argh! Aah! -Stop it! Stop it! Stop it! 714 00:44:22,994 --> 00:44:25,328 -Stop it! Stop it! Stop it! -[Prairie screaming] 715 00:44:25,413 --> 00:44:28,030 Aah! Aah! Aah! 716 00:44:28,124 --> 00:44:29,916 [groaning] 717 00:44:32,337 --> 00:44:35,338 [Prairie groaning] 718 00:44:37,467 --> 00:44:39,709 -[grunting] -[Tye] Come here! 719 00:44:39,803 --> 00:44:42,345 [Tye and Prairie grunting] 720 00:44:42,430 --> 00:44:44,097 Come on, come on. 721 00:44:49,771 --> 00:44:50,937 [door clanks] 722 00:44:57,362 --> 00:44:59,195 -Come on. -[cell phone ringing] 723 00:44:59,280 --> 00:45:00,530 Come on. 724 00:45:00,615 --> 00:45:03,991 Sorry, I-I-I was asleep. 725 00:45:04,077 --> 00:45:06,235 How can you keep your window wide open all the time? 726 00:45:06,329 --> 00:45:08,830 Aren't you afraid of serpents coming in? 727 00:45:08,915 --> 00:45:11,708 Ah. Serpents don't fly. 728 00:45:11,793 --> 00:45:14,210 Not in Jamaica, anyway. 729 00:45:14,295 --> 00:45:16,129 They can go anywhere here. 730 00:45:17,757 --> 00:45:19,257 And their breath got into my house, 731 00:45:19,384 --> 00:45:21,250 and two of my brothers are infected. 732 00:45:21,344 --> 00:45:23,753 [sobbing] And papa and mama are burning it out of them, 733 00:45:23,847 --> 00:45:27,423 which, it hurts really a lot. 734 00:45:27,517 --> 00:45:29,100 But if it spreads and we all get it, 735 00:45:29,227 --> 00:45:31,394 the fire of our spirits will go out. 736 00:45:33,148 --> 00:45:35,606 Wha-what kind of serpents are you talkin' about? 737 00:45:35,734 --> 00:45:39,068 [sniffles] The devil kind. 738 00:45:39,154 --> 00:45:41,270 Papa and mama protect us from them, 739 00:45:41,364 --> 00:45:44,273 that's why we never go out, but sometimes they get inside 740 00:45:44,367 --> 00:45:46,033 even when we don't eat anything, 741 00:45:46,119 --> 00:45:47,943 to make sure there's room for our spirits. 742 00:45:48,037 --> 00:45:51,205 And they have to burn it out of us with the belt. 743 00:45:53,376 --> 00:45:56,043 Tristan, one got inside Prairie, and papa took him away, 744 00:45:56,129 --> 00:45:58,296 and he screamed and he screamed, and now he's quiet, 745 00:45:58,423 --> 00:46:00,790 and we don't know where he is. 746 00:46:00,884 --> 00:46:04,051 River, how long have you and your brothers and sisters 747 00:46:04,137 --> 00:46:05,928 been inside the house? 748 00:46:06,014 --> 00:46:07,138 Oh... 749 00:46:08,266 --> 00:46:11,133 Oh. Nine Christmases. 750 00:46:11,227 --> 00:46:14,637 -Nine years? -[River] Yes. 751 00:46:14,731 --> 00:46:17,857 It's not right, keeping you inside 752 00:46:17,942 --> 00:46:21,310 a-and screamin', and the belt. 753 00:46:21,404 --> 00:46:23,813 You have to call the police and tell them. 754 00:46:23,907 --> 00:46:25,907 The police are demons. All of them. 755 00:46:25,992 --> 00:46:28,075 Your brother could be quiet because he's hurt. 756 00:46:28,161 --> 00:46:30,486 A-at least tell someone, so he can send for you a doctor. 757 00:46:30,580 --> 00:46:32,988 Doctors are just serpents with knives instead of fangs. 758 00:46:33,082 --> 00:46:34,248 [Tristan] Then go to a church. 759 00:46:34,334 --> 00:46:35,374 Papa says churches are just 760 00:46:35,460 --> 00:46:36,826 another mask the devil puts on. 761 00:46:36,920 --> 00:46:38,169 No, they're places where peope 762 00:46:38,296 --> 00:46:39,545 go to get help from God. 763 00:46:39,631 --> 00:46:41,506 God says if we go against our parents, 764 00:46:41,633 --> 00:46:43,508 he will punish us with rod and with fire. 765 00:46:43,635 --> 00:46:46,344 God says we must treat each other with love. 766 00:46:46,471 --> 00:46:49,171 River, the bell, in-in your song... 767 00:46:49,265 --> 00:46:51,766 -Do you really hear it? -All the time. 768 00:46:51,851 --> 00:46:54,176 [Tristan] That means there's a church right nearby. 769 00:46:54,270 --> 00:46:57,021 I can call them myself and have somebody come and help you. 770 00:46:57,148 --> 00:46:58,848 A-all you have to do is give me your address, 771 00:46:58,942 --> 00:47:00,775 and I can find the church. 772 00:47:00,860 --> 00:47:03,069 You and your brothers andsisters are in terrible danger. 773 00:47:03,154 --> 00:47:05,363 I need to know where you live, so I can help you. 774 00:47:06,449 --> 00:47:09,158 No, you can't fool me anymore. 775 00:47:09,244 --> 00:47:12,528 -I know what you want. -River, I don't-- 776 00:47:12,622 --> 00:47:13,863 You want my address, so you can 777 00:47:13,957 --> 00:47:15,623 tell the enemy where we're hiding. 778 00:47:15,708 --> 00:47:17,041 Okay, I don't need to know where you are, 779 00:47:17,168 --> 00:47:18,367 just promise me you'll leave 780 00:47:18,461 --> 00:47:20,127 the house and find a church. 781 00:47:20,213 --> 00:47:22,004 You can't miss them,they have skinny pointy roofs-- 782 00:47:22,090 --> 00:47:25,174 Don't ever call me again! 783 00:47:25,969 --> 00:47:27,260 [door bangs] 784 00:47:32,809 --> 00:47:33,975 [whimpering] 785 00:47:38,565 --> 00:47:41,566 [sobbing] 786 00:47:42,485 --> 00:47:43,776 Come on. 787 00:47:44,737 --> 00:47:47,738 [River sobbing] 788 00:47:50,326 --> 00:47:53,035 [River whimpering] 789 00:47:54,455 --> 00:47:57,498 [River sobbing] 790 00:48:03,464 --> 00:48:04,755 [Prairie] River. 791 00:48:04,883 --> 00:48:07,884 [instrumental music] 792 00:48:28,865 --> 00:48:31,941 You're doing beautifully, son. 793 00:48:32,035 --> 00:48:33,776 I can feel the fire of your spirit coming back, 794 00:48:33,870 --> 00:48:35,745 stronger every day. 795 00:48:43,963 --> 00:48:47,673 ♪ Don't let it go out ♪ 796 00:48:47,759 --> 00:48:51,627 ♪ The light that you shine ♪ 797 00:48:51,721 --> 00:48:56,465 ♪ Don't let yourself down don't bother... ♪ 798 00:48:56,559 --> 00:48:58,184 [door opens] 799 00:48:58,269 --> 00:49:01,312 [church bell tolling] 800 00:49:06,235 --> 00:49:08,235 -[Prairie grunting] -[groans] 801 00:49:09,697 --> 00:49:10,780 [Prairie] No. 802 00:49:21,751 --> 00:49:24,710 [instrumental music] 803 00:49:27,632 --> 00:49:29,999 Rejoice, children, it's the Lord's day tomorrow, 804 00:49:30,093 --> 00:49:31,926 and we're letting you out to celebrate! 805 00:49:33,346 --> 00:49:34,762 [Meadow] Isn't it still November? 806 00:49:34,847 --> 00:49:36,639 [Laura] Who cares what month it is? 807 00:49:36,724 --> 00:49:39,600 Why shouldn't it be Christmas every day if we want it to be? 808 00:49:39,686 --> 00:49:42,011 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 809 00:49:42,105 --> 00:49:45,481 A little longer for you, yeah, just to make sure you're clear. 810 00:49:46,275 --> 00:49:47,692 Come on. 811 00:49:47,819 --> 00:49:49,318 ♪ Yuletide carol ♪ 812 00:49:49,404 --> 00:49:52,688 ♪ Fa-la la-la-la la-la la-la ♪ 813 00:49:52,782 --> 00:49:54,073 ♪ Fa-la la-la-la ♪ 814 00:49:54,158 --> 00:49:55,324 [door shuts] 815 00:49:55,410 --> 00:49:58,577 ♪ La-la ♪ 816 00:50:02,000 --> 00:50:04,750 Okay. Everybody downstairs for the main event! 817 00:50:05,670 --> 00:50:07,703 Where's Prairie? 818 00:50:07,797 --> 00:50:09,255 Really bad place. 819 00:50:10,591 --> 00:50:12,925 [sobbing] 820 00:50:14,512 --> 00:50:18,556 ♪ Silent night ♪ 821 00:50:18,683 --> 00:50:22,518 ♪ Holy night... ♪ 822 00:50:22,603 --> 00:50:26,897 Oh! Look at the beautiful, beautiful star papa made! 823 00:50:27,025 --> 00:50:30,484 Summer, why don't you put it on the tippy-top of the tree? 824 00:50:30,570 --> 00:50:35,397 [Summer] I can't reach. I'm really sorry, mama. 825 00:50:35,491 --> 00:50:37,616 -Show me where it hurts. -[Laura] Why, Summer to the top. 826 00:50:39,203 --> 00:50:45,875 ♪ Holy infant so tender and mild... ♪ 827 00:50:45,960 --> 00:50:47,910 -Papa. -Hm? 828 00:50:48,004 --> 00:50:51,246 I-I think Forest needs medicine. His side hurts him really bad. 829 00:50:51,340 --> 00:50:52,673 ♪ Peace ♪ 830 00:50:52,759 --> 00:50:54,258 Well, what are you feeling, son? 831 00:50:54,385 --> 00:50:57,553 Like, like a glass 832 00:50:57,638 --> 00:50:59,972 broke, broke inside of me. 833 00:51:00,058 --> 00:51:02,099 Well, that's just the fang of serpent battling your spirit. 834 00:51:02,226 --> 00:51:04,769 Ca-can you make it stop hurting? 835 00:51:04,896 --> 00:51:06,729 Absolutely. Yes. Yes. 836 00:51:06,814 --> 00:51:08,272 [Forest groaning] 837 00:51:08,399 --> 00:51:10,775 ♪ Holy night ♪ 838 00:51:10,902 --> 00:51:11,934 [Forest groaning] 839 00:51:12,028 --> 00:51:15,446 ♪ Shepherds quake ♪ 840 00:51:15,573 --> 00:51:17,281 [Tye] Ah-ha. Okay. 841 00:51:17,408 --> 00:51:21,452 Hit of almond oil and lemon balm will fix you right up. Okay? 842 00:51:21,579 --> 00:51:24,371 -Come on. Come. -[Forest groaning] 843 00:51:27,543 --> 00:51:29,460 [Forest retching] 844 00:51:29,587 --> 00:51:30,628 Meadow. 845 00:51:31,547 --> 00:51:33,122 [Forest retching] 846 00:51:33,216 --> 00:51:34,256 [Forest coughs] 847 00:51:34,342 --> 00:51:36,175 [Forest vomiting, coughing] 848 00:51:36,260 --> 00:51:38,094 Get him some water. 849 00:51:38,179 --> 00:51:42,223 Don't worry, Forest. It's just the fang coming out. 850 00:51:42,308 --> 00:51:46,477 Well, if the fang's coming out, 851 00:51:46,604 --> 00:51:48,479 why, why is it getting worse? 852 00:51:48,606 --> 00:51:50,898 [instrumental music] 853 00:51:51,943 --> 00:51:53,442 [Meadow] Here it is. Here it is. 854 00:51:53,528 --> 00:51:56,862 "Intense pain on the right side of the lower abdomen 855 00:51:56,948 --> 00:52:01,325 can be a sign of acute app-appendicitis. 856 00:52:01,452 --> 00:52:05,454 "If the appendix should burst, immediate care is critical 857 00:52:05,540 --> 00:52:09,583 or there is increased risk of m-mort..." 858 00:52:10,419 --> 00:52:12,086 What's mortality? 859 00:52:12,922 --> 00:52:14,088 Death. 860 00:52:18,010 --> 00:52:20,511 [Laura] No, no. Wait until it's all set out, sweetheart. 861 00:52:24,934 --> 00:52:26,100 Papa. 862 00:52:27,311 --> 00:52:28,477 Yes, Meadow? 863 00:52:31,107 --> 00:52:34,900 If there's something weighing on your heart, just... 864 00:52:34,986 --> 00:52:36,527 bring it into the light. 865 00:52:36,654 --> 00:52:38,863 Let all of us share in the burden. 866 00:52:41,951 --> 00:52:45,369 We were really worried about Forest still hurting, 867 00:52:45,496 --> 00:52:47,580 and, um... 868 00:52:47,665 --> 00:52:52,042 we thought he might have, um, appen... 869 00:52:52,170 --> 00:52:55,379 appen-appendicitis, 870 00:52:55,506 --> 00:52:57,381 which can be really bad, so-- 871 00:52:57,508 --> 00:53:00,217 Maybe we could find a doctor who's not a demon to help him. 872 00:53:04,515 --> 00:53:07,808 Do you think that for a second 873 00:53:07,894 --> 00:53:11,270 I would risk the life of the shepherd? 874 00:53:11,355 --> 00:53:12,646 -Do you? -No. 875 00:53:15,151 --> 00:53:17,902 Forgive me, Lord, for failing to teach my children 876 00:53:18,029 --> 00:53:20,696 that there is nobody they can trust outside these doors. 877 00:53:20,781 --> 00:53:23,824 Forgive me for allowing infection into this house. 878 00:53:23,910 --> 00:53:26,869 And give me the strength to starve the poison 879 00:53:26,954 --> 00:53:29,496 of the fuel that feeds it, for all of us, 880 00:53:29,582 --> 00:53:32,249 for as long as it takes. 881 00:53:34,045 --> 00:53:35,961 -[Tye grunts] -[Summer groans] 882 00:53:36,047 --> 00:53:37,129 [Laura gasps] 883 00:53:37,882 --> 00:53:39,757 [Summer groans] 884 00:53:39,884 --> 00:53:43,752 I'm so sorry learning has to be so hard, angel. 885 00:53:43,846 --> 00:53:46,421 [Laura] I'm so, so sorry. 886 00:53:46,515 --> 00:53:48,641 But it's Christmas morning, and you know 887 00:53:48,726 --> 00:53:51,769 what we always do before we open presents, don't you? 888 00:53:51,896 --> 00:53:53,687 Meadow, what do we do now? 889 00:53:53,773 --> 00:53:57,274 -Um, we sing. -That's right. 890 00:53:57,401 --> 00:54:00,936 So let's all open our hearts and sing mama's favorite song. 891 00:54:01,030 --> 00:54:02,363 Okay? 892 00:54:04,742 --> 00:54:06,242 You heard your mama. 893 00:54:07,495 --> 00:54:08,702 [Tye] Come on. 894 00:54:09,538 --> 00:54:11,664 [piano music] 895 00:54:11,749 --> 00:54:14,616 ♪ The Lord is come ♪ 896 00:54:14,710 --> 00:54:20,130 ♪ Let Earth receive her King ♪ 897 00:54:20,258 --> 00:54:23,092 [groaning] 898 00:54:23,177 --> 00:54:25,844 ♪ Prepare Him room ♪ 899 00:54:25,930 --> 00:54:28,681 ♪ And heaven and nature sing ♪ 900 00:54:35,439 --> 00:54:36,972 Is it helping at all? 901 00:54:37,066 --> 00:54:39,808 To have more room inside you for the healing power? 902 00:54:39,902 --> 00:54:40,985 No. 903 00:54:43,281 --> 00:54:46,240 [church bell tolling] 904 00:54:47,660 --> 00:54:48,742 [sniffling] 905 00:54:49,996 --> 00:54:52,997 [church bell tolling] 906 00:54:53,958 --> 00:54:55,165 Forest. 907 00:54:58,129 --> 00:55:00,546 Do you think you can be very brave? 908 00:55:00,631 --> 00:55:02,998 [River] Braver than you've ever been in your life? 909 00:55:03,092 --> 00:55:04,383 What do you mean? 910 00:55:05,845 --> 00:55:07,177 What are you gonna do? 911 00:55:07,305 --> 00:55:08,679 [church bell tolling] 912 00:55:08,806 --> 00:55:11,348 [instrumental music] 913 00:55:12,977 --> 00:55:14,351 -Rain. Everything. -What's wrong? 914 00:55:14,478 --> 00:55:17,187 Just listen to me. 915 00:55:17,315 --> 00:55:21,150 I need you to do something, and you have to swear on God 916 00:55:21,235 --> 00:55:24,194 that you won't tell mama and papa. 917 00:55:24,322 --> 00:55:25,863 How can I swear until I know what it is? 918 00:55:25,990 --> 00:55:27,573 Because it's for Forest. 919 00:55:30,161 --> 00:55:31,952 Because he's very sick. 920 00:55:36,000 --> 00:55:37,666 Do you swear on God? 921 00:55:39,587 --> 00:55:40,669 Please? 922 00:55:45,384 --> 00:55:46,633 Okay. 923 00:55:49,096 --> 00:55:53,182 I am gonna take Forest to the church, where the bells are, 924 00:55:53,267 --> 00:55:55,476 and I'm gonna ask them to find him a doctor. 925 00:55:55,561 --> 00:55:58,812 I've listened and I've listened, and I know that it's, um... 926 00:56:00,358 --> 00:56:02,066 that way. 927 00:56:02,193 --> 00:56:03,650 I just need, um... 928 00:56:04,862 --> 00:56:06,570 what's called, um, 929 00:56:06,697 --> 00:56:10,565 to get the, the-the-the thingies off a window. 930 00:56:10,659 --> 00:56:11,900 -A screwdriver. -Yes. 931 00:56:11,994 --> 00:56:14,203 And you're the only one that they trust 932 00:56:14,288 --> 00:56:17,239 to go into the garage and get the toolbox. 933 00:56:17,333 --> 00:56:20,751 Ah, you can say that you need to fix something. Um... 934 00:56:22,046 --> 00:56:23,545 Okay. Ah... 935 00:56:24,673 --> 00:56:26,090 [River grunts] 936 00:56:26,217 --> 00:56:27,341 There. 937 00:56:28,344 --> 00:56:30,177 Now you won't be lying. 938 00:56:31,722 --> 00:56:33,972 Doctors are demons. 939 00:56:34,058 --> 00:56:36,934 Okay. Great. 940 00:56:37,061 --> 00:56:40,687 Forest will be safe from demons, but he'll also be dead. 941 00:56:41,732 --> 00:56:43,524 How's it gonna make you feel? 942 00:56:52,243 --> 00:56:53,492 [River clears throat] 943 00:57:06,715 --> 00:57:09,758 [dramatic music] 944 00:57:19,019 --> 00:57:21,019 Proverbs, 30:17. 945 00:57:21,105 --> 00:57:23,972 "He who mocks his father and refuses to obey his mother, 946 00:57:24,066 --> 00:57:26,984 the crows will peck out his eyes and the vultures will eat them." 947 00:57:29,780 --> 00:57:32,823 [music continues] 948 00:57:43,711 --> 00:57:45,377 [Rain] Mama. Papa. 949 00:57:45,463 --> 00:57:46,495 [door opens] 950 00:57:46,589 --> 00:57:49,256 [dramatic music] 951 00:57:49,341 --> 00:57:51,049 [Tye] River! Forest! 952 00:57:53,095 --> 00:57:55,512 [music continues] 953 00:57:55,639 --> 00:57:56,972 -River! -River! Forest! 954 00:58:00,144 --> 00:58:02,478 [intense music] 955 00:58:03,606 --> 00:58:05,939 -River! Forest! -Forest! 956 00:58:07,568 --> 00:58:08,775 [Laura] Come back! 957 00:58:23,709 --> 00:58:25,250 [mumbling] 958 00:58:26,003 --> 00:58:27,252 Let's go. 959 00:58:34,845 --> 00:58:37,179 -Right. -[Forest sobbing] 960 00:58:39,475 --> 00:58:41,391 W-w-which way? 961 00:58:41,519 --> 00:58:43,143 -I don't know. -[mumbling] 962 00:58:43,229 --> 00:58:44,853 Why aren't the bells ringing? 963 00:58:47,358 --> 00:58:49,483 Skinny pointy roofs. 964 00:58:52,488 --> 00:58:54,404 [River breathing heavily] 965 00:58:54,532 --> 00:58:55,739 There it is. 966 00:58:55,866 --> 00:58:58,233 -What? -Go! Go! 967 00:58:58,327 --> 00:59:01,078 [car honking] 968 00:59:01,205 --> 00:59:02,579 [tires screeching] 969 00:59:02,706 --> 00:59:05,707 [instrumental music] 970 00:59:08,212 --> 00:59:09,461 [tires screeching] 971 00:59:17,346 --> 00:59:19,254 [indistinct radio chatter] 972 00:59:19,348 --> 00:59:22,391 [Forest sobbing] 973 00:59:23,561 --> 00:59:24,926 -[River] It's all right. -Demons. 974 00:59:25,020 --> 00:59:27,771 [Forest sobbing] 975 00:59:27,898 --> 00:59:29,982 -Help! Help! -Help! Help us! Please! 976 00:59:30,067 --> 00:59:31,608 -Hey! -[River] Please open the door! 977 00:59:31,735 --> 00:59:35,362 -Hey! Hey! -[River] Help us! 978 00:59:35,447 --> 00:59:36,947 [Kenner] There won't be anybody around the church 979 00:59:37,074 --> 00:59:40,442 until Reverend Taylor opens up in the morning. 980 00:59:40,536 --> 00:59:43,111 Is there something we can do to help you? 981 00:59:43,205 --> 00:59:45,455 [indistinct radio chatter] 982 00:59:45,583 --> 00:59:47,916 You're runnin' away from somethin'? 983 00:59:48,002 --> 00:59:50,836 Maybe somebody tried to hurt you? 984 00:59:52,089 --> 00:59:54,965 Because if that's what's going on, 985 00:59:55,092 --> 00:59:58,135 we can take you someplace where nobody can get near you 986 00:59:58,262 --> 00:59:59,636 to hurt you. 987 01:00:04,977 --> 01:00:08,020 [instrumental music] 988 01:00:09,940 --> 01:00:12,608 The serpent god inside Forest. 989 01:00:12,693 --> 01:00:14,693 And mama drove it out, but it still wasn't completely gone. 990 01:00:14,778 --> 01:00:16,987 So mama and papa put me and Forest into the closet 991 01:00:17,114 --> 01:00:18,822 to starve the demon out of us, and everybody else 992 01:00:18,949 --> 01:00:20,982 had to starve it out, too, and Forest's appendix 993 01:00:21,076 --> 01:00:23,160 was still hurting really bad, and Tristan in Jamaica 994 01:00:23,287 --> 01:00:25,412 told me if I went to a church, they would find a doctor 995 01:00:25,497 --> 01:00:27,080 that wasn't the enemy. 996 01:00:32,963 --> 01:00:36,548 Could you hold on for one second while I talk to my partner? 997 01:00:36,634 --> 01:00:38,884 You're safe here, I promise. 998 01:00:45,809 --> 01:00:47,476 I'm calling in a psych team. 999 01:00:47,561 --> 01:00:50,103 And I wanna talk to the boy separately from the girl. 1000 01:00:50,189 --> 01:00:51,680 Could be looking at a kidnapping. 1001 01:00:51,774 --> 01:00:55,025 Yeah, sure, call in psych, but, uh, 1002 01:00:55,152 --> 01:00:59,196 I don't know, maybe there's somethin' real under all that. 1003 01:00:59,323 --> 01:01:02,366 Not too many serpents in this part of Portland. 1004 01:01:02,493 --> 01:01:05,193 Look at the way he is from this side. 1005 01:01:05,287 --> 01:01:07,496 What if he got whacked real hard? 1006 01:01:07,581 --> 01:01:09,039 -Maybe by her. -Yeah. 1007 01:01:09,166 --> 01:01:11,917 Well, we don't know anything till we take a look. 1008 01:01:13,671 --> 01:01:16,705 Listen, I just wanna take a quick look 1009 01:01:16,799 --> 01:01:19,883 under your brother's shirt, just to see where he's hurting. 1010 01:01:20,010 --> 01:01:22,427 Okay? To see if I can help him. 1011 01:01:22,513 --> 01:01:24,221 -No! -No. No! 1012 01:01:24,348 --> 01:01:25,555 -Let him go! Let him go! -Wait. Wait. 1013 01:01:25,683 --> 01:01:27,215 Don't hurt my sister! 1014 01:01:27,309 --> 01:01:30,477 Now, I know you're scared. Did she hurt you? 1015 01:01:30,562 --> 01:01:33,063 -Did anybody hurt you? -No. No. 1016 01:01:33,190 --> 01:01:35,065 What are you doing out so late? 1017 01:01:35,192 --> 01:01:36,775 Uh, what kind of help did you come out here for? 1018 01:01:36,860 --> 01:01:39,027 Nothing. It's just a game. I wanna go home. 1019 01:01:39,113 --> 01:01:41,655 And where's that? Where are your parents? 1020 01:01:41,740 --> 01:01:43,407 Right there! 1021 01:01:43,534 --> 01:01:44,324 -Oh, God. -Mom! 1022 01:01:44,410 --> 01:01:47,402 Thank the Lord you're safe. Oh! 1023 01:01:47,496 --> 01:01:49,788 [Tye] Ah, I hope they weren't making any trouble. 1024 01:01:49,873 --> 01:01:52,290 Well, not at all. I mean, we were just here to help them. 1025 01:01:54,795 --> 01:01:56,294 Officers, could we, uh... 1026 01:01:59,717 --> 01:02:02,259 [intense music] 1027 01:02:04,012 --> 01:02:06,755 Was my daughter going on about something kind of crazy? 1028 01:02:06,849 --> 01:02:08,265 -What kind of somethin'? -Well, I don't know. 1029 01:02:08,392 --> 01:02:10,091 It's, uh, it's different every time. 1030 01:02:10,185 --> 01:02:11,760 She, uh, she takes her little brother out 1031 01:02:11,854 --> 01:02:13,437 in the middle of the night on these, uh, 1032 01:02:13,564 --> 01:02:14,980 these missions she dreams up. 1033 01:02:15,065 --> 01:02:17,649 -She's done this before? -You gotten her any help? 1034 01:02:17,735 --> 01:02:19,651 -Of course. -What kind? 1035 01:02:19,737 --> 01:02:21,278 The kind she needs. 1036 01:02:21,405 --> 01:02:24,364 River. Come on, baby. Let's go home. 1037 01:02:27,161 --> 01:02:30,945 Is it true what your brother said, 1038 01:02:31,039 --> 01:02:32,581 that this is just a game? 1039 01:02:32,666 --> 01:02:35,625 Come on, baby, let's all go home... 1040 01:02:37,421 --> 01:02:40,255 so we can, we can heal Forest 1041 01:02:40,340 --> 01:02:42,624 in a place where it's safe. 1042 01:02:42,718 --> 01:02:46,094 I'm tired. I wanna go home. I wanna sleep. 1043 01:02:50,225 --> 01:02:51,683 Yes, it's true. 1044 01:02:54,021 --> 01:02:55,437 Yeah, it was just a game. 1045 01:02:59,902 --> 01:03:01,777 [Forest sobbing] 1046 01:03:04,114 --> 01:03:05,363 Oh, I'm... 1047 01:03:06,283 --> 01:03:08,658 Officers, we, uh... 1048 01:03:08,786 --> 01:03:10,243 I mean, thank you so much for your help 1049 01:03:10,329 --> 01:03:12,496 from the, from the bottom of our hearts. 1050 01:03:12,623 --> 01:03:14,664 [Kenner] Yeah, we're gonna need your contact information, 1051 01:03:14,792 --> 01:03:16,833 so we can follow up on the incident. 1052 01:03:16,960 --> 01:03:18,668 Driver's license would do it. 1053 01:03:20,923 --> 01:03:23,965 [dramatic music] 1054 01:03:32,476 --> 01:03:33,517 Thank you. 1055 01:03:41,735 --> 01:03:42,984 [engine starts] 1056 01:03:56,375 --> 01:03:57,833 just get the chains... 1057 01:03:57,918 --> 01:03:59,668 -and the ropes in the van. -[Meadow] Why? 1058 01:03:59,753 --> 01:04:01,369 If we leave them behind, the enemy 1059 01:04:01,463 --> 01:04:03,046 can use them in the lies they'll tell about us. 1060 01:04:03,173 --> 01:04:04,965 -Where are we going? -Someplace deep in the desert. 1061 01:04:05,050 --> 01:04:07,175 Where they'll never find us. 1062 01:04:07,261 --> 01:04:09,261 Now, there will be no blaming of River and Forest. 1063 01:04:09,346 --> 01:04:11,379 It's not their fault that the enemy trapped them. 1064 01:04:11,473 --> 01:04:13,181 As soon as mama and I've driven the infection out of them, 1065 01:04:13,267 --> 01:04:17,886 we'll be on our way. Fast now! They could be here any second. 1066 01:04:17,980 --> 01:04:20,054 Now, you wait in your room. Fangs are deeper into Forest. 1067 01:04:20,148 --> 01:04:22,274 We'll free him first. 1068 01:04:22,359 --> 01:04:24,359 [Rain] Papa. 1069 01:04:24,444 --> 01:04:26,611 Is he gonna be all right? 1070 01:04:26,697 --> 01:04:29,063 He's in God's hands. He'll be perfect. 1071 01:04:29,157 --> 01:04:31,533 Now here, go get Summer. 1072 01:04:32,911 --> 01:04:34,402 Uh, come on in the bathroom, honey. 1073 01:04:34,496 --> 01:04:36,538 I'm coming with you in here, okay? 1074 01:04:36,623 --> 01:04:37,706 Okay. 1075 01:04:39,501 --> 01:04:41,376 D'you think that on the way out of town, we can stop by 1076 01:04:41,461 --> 01:04:44,462 an emergency room? They-they don't ask any questions. 1077 01:04:45,883 --> 01:04:49,384 You held them too close on the way home, Laura. 1078 01:04:49,469 --> 01:04:51,428 The infection got you, too, it is making you doubt 1079 01:04:51,555 --> 01:04:54,422 the Lord's power to heal your own children. 1080 01:04:54,516 --> 01:04:57,425 Now you take care of the locks in the kitchen. 1081 01:04:57,519 --> 01:04:59,477 I will help River and Forest. 1082 01:05:00,731 --> 01:05:03,523 Later, later when there is time, 1083 01:05:03,609 --> 01:05:07,777 I will chase away that doubt, so it never plagues you again. 1084 01:05:07,905 --> 01:05:10,906 For now, help the kids get us on our way. 1085 01:05:11,825 --> 01:05:13,274 Okay? 1086 01:05:13,368 --> 01:05:16,286 [Forest groaning] 1087 01:05:16,413 --> 01:05:17,612 Baby, what happened? 1088 01:05:17,706 --> 01:05:20,624 [breathing heavily] 1089 01:05:22,544 --> 01:05:24,452 Papa was right. 1090 01:05:24,546 --> 01:05:27,839 The serpent took his fang out of me just now. 1091 01:05:27,925 --> 01:05:30,425 -It's not hurting? -Not anymore. Uh... 1092 01:05:30,510 --> 01:05:34,095 Just a second ago it was like the worst thing ever. 1093 01:05:34,181 --> 01:05:37,131 But then it-it, it was just gone. 1094 01:05:37,225 --> 01:05:38,967 Oh, thank God! Thank you, papa. 1095 01:05:39,061 --> 01:05:41,970 You can thank me in the van, okay? We have to go! Let's go. 1096 01:05:42,064 --> 01:05:43,563 You heard him. Fast, fast, fast, everybody. 1097 01:05:43,649 --> 01:05:45,482 Help me put some food together for the drive. 1098 01:05:45,609 --> 01:05:47,651 -On the way to our new life. -[doorbell ringing] 1099 01:05:48,612 --> 01:05:50,278 I-I'll get it. 1100 01:05:50,364 --> 01:05:52,030 -[doorbell ringing] -[groaning] 1101 01:05:53,575 --> 01:05:55,817 [knocking on door] 1102 01:05:55,911 --> 01:05:58,152 Mr. McGrath, I'm Gloria Sterling 1103 01:05:58,246 --> 01:05:59,988 with the Office of Family and Child Welfare. 1104 01:06:00,082 --> 01:06:01,831 Officer Kenner and I are here 1105 01:06:01,959 --> 01:06:04,158 to do a welfare check on minor children. 1106 01:06:04,252 --> 01:06:05,827 Everybody is sleeping. 1107 01:06:05,921 --> 01:06:08,997 Um, can you give us a minute, please? 1108 01:06:09,091 --> 01:06:10,173 Sure. 1109 01:06:12,761 --> 01:06:14,552 This is the greatest danger we have ever faced. 1110 01:06:14,638 --> 01:06:17,889 But if you do everything we talked about, it will be fine, 1111 01:06:17,975 --> 01:06:20,725 and we'll find our garden, okay? 1112 01:06:23,355 --> 01:06:25,438 -[Forest groans] -[Laura] Come in. Come in. 1113 01:06:25,524 --> 01:06:27,849 -We're all in the living room. -Is it hurting again? 1114 01:06:27,943 --> 01:06:29,025 [door opens] 1115 01:06:32,072 --> 01:06:35,365 [Tye] Everybody, this is Ms. Sterling and Officer Kenner. 1116 01:06:37,619 --> 01:06:39,360 What do we all say, children? 1117 01:06:39,454 --> 01:06:42,288 [all] Hello, Ms. Sterling and Officer Kenner. 1118 01:06:42,374 --> 01:06:44,874 Well, hello to all of you. 1119 01:06:45,002 --> 01:06:47,869 Oh. Early start on Christmas? 1120 01:06:47,963 --> 01:06:49,796 It's all so pretty. 1121 01:06:50,757 --> 01:06:51,881 [clears throat] 1122 01:06:54,594 --> 01:06:57,554 Are there bathing facilities in the house? 1123 01:06:59,599 --> 01:07:01,349 We had a plumbing problem, 1124 01:07:01,435 --> 01:07:04,185 so we couldn't take showers for a while. 1125 01:07:05,605 --> 01:07:08,023 -But it's being fixed. -Well, that's good. 1126 01:07:10,277 --> 01:07:13,061 [Gloria] And where do the children attend school? 1127 01:07:13,155 --> 01:07:16,731 Well, right here in our licensed and permitted home academy. 1128 01:07:16,825 --> 01:07:19,325 May we take a look in the kitchen area? 1129 01:07:19,411 --> 01:07:21,661 Absolutely, yes. Of course. 1130 01:07:25,751 --> 01:07:27,241 Mama. 1131 01:07:27,335 --> 01:07:31,963 May I please use the bathroom, please? 1132 01:07:32,049 --> 01:07:33,757 Of course. 1133 01:07:42,559 --> 01:07:44,017 [groaning] 1134 01:07:44,102 --> 01:07:46,478 -I thought you were all better. -[groans] 1135 01:07:48,690 --> 01:07:50,398 Feel his skin. It's like he's on fire. 1136 01:07:50,484 --> 01:07:52,192 May we have a look around upstairs? 1137 01:07:52,277 --> 01:07:56,780 Uh, we're actually doing some, some renovations up there. 1138 01:07:56,907 --> 01:07:59,699 Yeah, you'd need a flashlight and a search warrant 1139 01:07:59,785 --> 01:08:02,035 to get through that mess. 1140 01:08:02,120 --> 01:08:03,661 Do you happen to have either of those on hand? 1141 01:08:03,747 --> 01:08:06,873 Not right now, but we can come back with both. 1142 01:08:08,543 --> 01:08:11,377 [intense music] 1143 01:08:11,463 --> 01:08:15,757 I-I have to grab some school things from the garage, so I... 1144 01:08:19,095 --> 01:08:20,553 I'll help you, mom. 1145 01:08:25,393 --> 01:08:28,185 Well, are there any other questions I can help you with? 1146 01:08:28,271 --> 01:08:30,805 No, we're good for now. 1147 01:08:30,898 --> 01:08:32,690 Then I'll, I'll walk you out. 1148 01:08:35,028 --> 01:08:37,310 You have to drink it, Forest. You have to drink it. 1149 01:08:37,405 --> 01:08:40,031 -[groaning] -[knocking on door] 1150 01:08:41,952 --> 01:08:43,151 Who is it? 1151 01:08:43,245 --> 01:08:44,244 [Laura] Mama. [Rain] And me. 1152 01:08:44,328 --> 01:08:47,330 [Forest groaning] 1153 01:08:49,459 --> 01:08:51,751 -The pain came back? -Yeah. 1154 01:08:51,836 --> 01:08:53,327 Worse than before. 1155 01:08:53,421 --> 01:08:55,004 Mama, you have to look up on your phone 1156 01:08:55,131 --> 01:08:58,833 what someone's supposed to do when this happens. 1157 01:08:58,926 --> 01:09:01,844 -And papa says we need to leave. -[River] Feel his forehead. 1158 01:09:06,268 --> 01:09:08,518 My phone's in the van. Rain, do you have yours? 1159 01:09:08,645 --> 01:09:11,020 -I-it's okay if I do it? -Yes. 1160 01:09:13,441 --> 01:09:14,773 Oh, my... 1161 01:09:15,902 --> 01:09:17,902 [Forest sobbing] 1162 01:09:19,156 --> 01:09:21,522 [indistinct chatter] 1163 01:09:21,616 --> 01:09:25,410 [Rain] It says when the appendix bursts, the pressure stops, 1164 01:09:25,495 --> 01:09:29,121 which means the pain goes away, but it can also lead to... 1165 01:09:30,125 --> 01:09:33,033 What's, uh, sepsis? 1166 01:09:33,128 --> 01:09:36,211 [Laura] Poison spreading through his body. 1167 01:09:36,339 --> 01:09:39,540 Um, because it burst. Which means... 1168 01:09:39,634 --> 01:09:41,876 Wha-what was that word from the book? 1169 01:09:41,969 --> 01:09:43,844 -Mortality. -[Laura] Rain. 1170 01:09:43,930 --> 01:09:46,014 Press the phone thing and then touch 911 1171 01:09:46,099 --> 01:09:47,639 and they'll send somebody to help. 1172 01:09:47,726 --> 01:09:49,767 [Forest sobbing] 1173 01:09:49,853 --> 01:09:51,185 -I'll do it. -[door opens] 1174 01:09:51,271 --> 01:09:54,272 [Forest sobbing] 1175 01:09:57,568 --> 01:10:00,394 [Tye] The serpent made me let this instrument of lies 1176 01:10:00,487 --> 01:10:03,898 and trickery into our house. 1177 01:10:03,992 --> 01:10:05,733 Yeah, we will take Forest in the van 1178 01:10:05,827 --> 01:10:08,903 and God will heal him in the desert. 1179 01:10:08,996 --> 01:10:11,239 He's burning up. He's getting worse-- 1180 01:10:11,333 --> 01:10:15,084 He was perfect before we were invaded! 1181 01:10:15,212 --> 01:10:18,412 That is why they came here, to bring their poison. We go now! 1182 01:10:18,505 --> 01:10:20,380 We have to cool him off before we go. 1183 01:10:20,467 --> 01:10:22,383 -Mama... -[Laura] Just an ice bath. 1184 01:10:22,469 --> 01:10:26,221 For a little while. Please. Feel his skin. 1185 01:10:26,306 --> 01:10:29,514 -Tye. -[Forest sobbing] 1186 01:10:29,601 --> 01:10:32,101 All right. Three minutes, and then we leave. 1187 01:10:32,228 --> 01:10:35,188 [Forest sobbing] 1188 01:10:36,650 --> 01:10:37,815 Mama. 1189 01:10:44,324 --> 01:10:46,449 -[grunts] -[Tye] All right. Come here. 1190 01:10:49,454 --> 01:10:51,955 [Forest sobbing] 1191 01:10:59,880 --> 01:11:02,039 Every second we wait, they get closer. 1192 01:11:02,133 --> 01:11:04,384 -We're going out the back. -[Forest sobbing] 1193 01:11:09,014 --> 01:11:11,266 [River] Papa, please call somebody to help Forest. 1194 01:11:13,520 --> 01:11:15,228 Now he's as cool as a mountain stream now. 1195 01:11:15,355 --> 01:11:17,146 What if that's just from the ice? 1196 01:11:18,441 --> 01:11:20,108 Do you have zero faith? 1197 01:11:23,029 --> 01:11:25,780 We need to get help for Forest. 1198 01:11:25,865 --> 01:11:28,700 Lamb thinks he's grown the horns of a ram, does he? 1199 01:11:30,327 --> 01:11:32,537 -Give me my phone. -No. 1200 01:11:33,206 --> 01:11:34,246 [Tye grunts] 1201 01:11:35,166 --> 01:11:36,582 Oh! 1202 01:11:36,710 --> 01:11:39,669 [grunting] 1203 01:11:40,755 --> 01:11:43,089 [Rain groans] 1204 01:11:45,552 --> 01:11:47,343 I think I've driven the enemy out of him. 1205 01:11:47,429 --> 01:11:50,263 But if we don't get away fast, we'll all be lost. 1206 01:11:50,389 --> 01:11:52,432 So let's get into the van now. 1207 01:11:53,226 --> 01:11:55,977 [Prairie grunting] 1208 01:11:56,062 --> 01:11:58,103 I think you heard what I said! 1209 01:12:00,400 --> 01:12:04,068 Laura, will you lead the flock into the van? 1210 01:12:07,699 --> 01:12:08,823 I won't. 1211 01:12:08,907 --> 01:12:11,117 -I'm getting help. -[Tye] Stop! 1212 01:12:14,205 --> 01:12:17,040 -[Laura] No! -Come on. Come on. 1213 01:12:17,125 --> 01:12:20,618 -Tye, put the knife down. -[Tye] Rain. 1214 01:12:20,712 --> 01:12:23,755 What was God's final command to Abraham? 1215 01:12:25,592 --> 01:12:28,009 [Tye] Genesis 22. 1216 01:12:28,094 --> 01:12:30,719 What did God command Abraham to do? 1217 01:12:32,264 --> 01:12:35,350 Sacrifice his son. 1218 01:12:35,434 --> 01:12:38,803 -Let him go. -Abraham failed the test. 1219 01:12:38,897 --> 01:12:40,813 He disobeyed. 1220 01:12:40,940 --> 01:12:42,982 But I will not let this family 1221 01:12:43,109 --> 01:12:44,308 fall into the hands of the enemy. 1222 01:12:44,402 --> 01:12:46,736 So we're getting into the van now! 1223 01:12:46,821 --> 01:12:49,322 [grunting] 1224 01:12:50,950 --> 01:12:53,284 -Get the phone! Get the phone! -Ahh! 1225 01:12:53,370 --> 01:12:55,161 -No! -[Laura] Prairie! 1226 01:12:55,288 --> 01:12:58,289 -Prairie, no! No! -[Tye] Stop! 1227 01:12:58,375 --> 01:13:01,250 -[Meadow grunting] -[Tye grunting] 1228 01:13:04,339 --> 01:13:06,923 -[Tye] No! -[Meadow breathing heavily] 1229 01:13:07,008 --> 01:13:10,050 -It's ringing, mom! -River, there's no time. 1230 01:13:10,136 --> 01:13:12,136 -Run! Go get help! Go! -[Meadow] Run! 1231 01:13:12,222 --> 01:13:15,223 [intense music] 1232 01:13:20,647 --> 01:13:22,188 [sobbing] 1233 01:13:22,315 --> 01:13:23,606 Help! 1234 01:13:24,359 --> 01:13:26,183 Help! 1235 01:13:26,277 --> 01:13:28,686 [indistinct chatter on TV] 1236 01:13:28,780 --> 01:13:30,780 [man on TV] We're learning more about this harrowing tale 1237 01:13:30,865 --> 01:13:32,949 of children held prisoner in their own home 1238 01:13:33,034 --> 01:13:35,526 for more than a decade in appalling conditions. 1239 01:13:35,620 --> 01:13:38,746 Police are reporting evidence of chains and restraints. 1240 01:13:38,832 --> 01:13:41,582 One dangerously sick child denied medical care 1241 01:13:41,668 --> 01:13:44,210 is now in hospital in critical condition. 1242 01:13:44,337 --> 01:13:46,379 Neighbors report thatthe parents were quiet and kept 1243 01:13:46,505 --> 01:13:48,371 to themselves, some were unaware 1244 01:13:48,466 --> 01:13:50,049 that there were children in the house... 1245 01:13:50,175 --> 01:13:51,384 [remote clicks] 1246 01:13:51,511 --> 01:13:52,969 Your brother's alive. 1247 01:13:54,222 --> 01:13:56,222 But he's gone into a coma 1248 01:13:56,349 --> 01:13:58,716 that the doctors haven't been able to get him out of. 1249 01:13:58,809 --> 01:13:59,892 Coma? 1250 01:14:00,019 --> 01:14:02,219 It's like, um, being asleep, 1251 01:14:02,313 --> 01:14:04,439 but deeper and... 1252 01:14:04,523 --> 01:14:05,731 And you don't wake up? 1253 01:14:05,859 --> 01:14:08,818 No, no. Uh, sometimes you do. 1254 01:14:08,903 --> 01:14:10,653 But sometimes you don't? 1255 01:14:11,865 --> 01:14:12,989 Sometimes. 1256 01:14:13,074 --> 01:14:14,907 Which is it gonna be this time? 1257 01:14:17,370 --> 01:14:21,289 The doctors don't know. 1258 01:14:21,374 --> 01:14:22,498 I wanna see him. 1259 01:14:22,584 --> 01:14:23,916 Uh, no, you can't. You can't. 1260 01:14:24,043 --> 01:14:26,794 [Prairie grunting] 1261 01:14:26,880 --> 01:14:28,671 [glass shatters] 1262 01:14:28,755 --> 01:14:32,583 Hey! Just relax! It's okay. It's okay. 1263 01:14:32,677 --> 01:14:34,844 -[Prairie grunting] -[Kenner] It's okay. 1264 01:14:34,929 --> 01:14:38,255 These children are in a profound state of fear and confusion. 1265 01:14:38,349 --> 01:14:39,599 I'm sorry, Detective Cortez, there's no way 1266 01:14:39,726 --> 01:14:40,933 they're ready to be interrogated. 1267 01:14:41,059 --> 01:14:42,226 Without statements, we can only hold 1268 01:14:42,312 --> 01:14:43,761 the parents for another 60 hours. 1269 01:14:43,855 --> 01:14:45,438 With the state these kids are in? 1270 01:14:45,565 --> 01:14:47,023 We can make a case for neglect. 1271 01:14:47,108 --> 01:14:49,484 But false imprisonment? Torture? 1272 01:14:49,568 --> 01:14:51,277 Well, you should hear the defense revving up. 1273 01:14:51,404 --> 01:14:52,612 The windows weren't barred, the kids 1274 01:14:52,739 --> 01:14:53,938 could have gotten out at any time. 1275 01:14:54,032 --> 01:14:56,115 Yeah, and the ones that did get out, ah... 1276 01:14:56,242 --> 01:14:57,950 I mean, the boy jumped into his mother's arms 1277 01:14:58,077 --> 01:15:00,110 like he couldn't wait to get home. 1278 01:15:00,205 --> 01:15:02,079 I'd have to attest to that at a deposition. 1279 01:15:02,165 --> 01:15:05,458 You have no idea what shape these kids are in. 1280 01:15:05,585 --> 01:15:07,293 All they'll eat is the stuff that was in the van 1281 01:15:07,420 --> 01:15:09,629 'cause they're afraid the food in the hospital 1282 01:15:09,755 --> 01:15:12,121 will infect them with the devil's poison. 1283 01:15:12,217 --> 01:15:13,132 Jesus! 1284 01:15:13,259 --> 01:15:14,884 They're fragile. This could shatter them. 1285 01:15:14,969 --> 01:15:16,719 If a judge makes us let them go, 1286 01:15:16,804 --> 01:15:20,306 even on the shortest possible leash, 1287 01:15:20,433 --> 01:15:22,633 how confident are you that they won't be smoke? 1288 01:15:22,727 --> 01:15:24,143 You want these kids living in fear that their parents 1289 01:15:24,270 --> 01:15:25,636 could pop out from behind a wall 1290 01:15:25,730 --> 01:15:27,605 and grab them at any time? 1291 01:15:31,945 --> 01:15:33,978 My parents made mistakes, 1292 01:15:34,072 --> 01:15:36,155 but everything they did was to protect us. 1293 01:15:36,282 --> 01:15:38,491 Didn't your father pull a knife on you? 1294 01:15:38,618 --> 01:15:40,326 Didn't even your mother try to stop him? 1295 01:15:40,452 --> 01:15:44,288 Papa was mad because I wanted Forest to go to the doctor. 1296 01:15:44,374 --> 01:15:47,166 But look what happened when the doctors got their hands on him. 1297 01:15:47,293 --> 01:15:50,085 Who was right, me and mama... 1298 01:15:51,589 --> 01:15:52,996 or papa? 1299 01:15:53,091 --> 01:15:54,130 [Cortez] How often were you allowed 1300 01:15:54,217 --> 01:15:55,883 to take baths? 1301 01:15:59,138 --> 01:16:02,848 Tell me about the food your parents gave you to eat. 1302 01:16:07,438 --> 01:16:11,482 She's protecting herself from the breath of the enemy 1303 01:16:11,568 --> 01:16:13,568 that made her brother sick. 1304 01:16:15,321 --> 01:16:16,987 [Prairie] Papa was the worst 1305 01:16:17,073 --> 01:16:19,740 even though he didn't do most of the hitting, 1306 01:16:19,826 --> 01:16:22,285 because he's the one who made mama do it. 1307 01:16:22,370 --> 01:16:24,537 Sometimes they kept us in the closet for so long, 1308 01:16:24,664 --> 01:16:26,664 we could barely walk. 1309 01:16:26,749 --> 01:16:29,000 They kept telling us the world was either serpent-demon 1310 01:16:29,085 --> 01:16:31,210 or innocent lamb. 1311 01:16:31,337 --> 01:16:33,754 But can I tell you a secret? 1312 01:16:33,840 --> 01:16:36,132 Something nobody else knows in the whole world. 1313 01:16:36,217 --> 01:16:37,800 Absolutely. 1314 01:16:37,885 --> 01:16:40,553 There's also the goat with the red eyes 1315 01:16:40,680 --> 01:16:43,556 and the black-and-gold horns. 1316 01:16:43,683 --> 01:16:46,142 That's who had told me to use the knife on papa. 1317 01:16:50,189 --> 01:16:53,223 I know this is hard, Meadow. 1318 01:16:53,318 --> 01:16:56,068 But can you tell me what your parents used the ropes for? 1319 01:16:56,195 --> 01:16:58,737 [sobbing] 1320 01:16:59,866 --> 01:17:01,699 Did they tie you up with them? 1321 01:17:01,784 --> 01:17:03,200 [sobbing] 1322 01:17:06,039 --> 01:17:09,248 Whatever River says, that's what I say. 1323 01:17:11,960 --> 01:17:14,962 [sobbing] 1324 01:17:17,759 --> 01:17:19,258 We're counting on you, River. 1325 01:17:19,385 --> 01:17:21,427 Without a statement from you, 1326 01:17:21,554 --> 01:17:23,137 your parents' attorneys can compel the court 1327 01:17:23,222 --> 01:17:24,305 to release them. 1328 01:17:24,389 --> 01:17:27,758 You want them out there, free, 1329 01:17:27,852 --> 01:17:31,812 where they can keep hurting you and your brothers and sisters? 1330 01:17:31,898 --> 01:17:34,523 I've been in the outside world for two days now. 1331 01:17:37,153 --> 01:17:39,320 What if I've already breathed the poison? 1332 01:17:41,866 --> 01:17:45,910 What if whatever I say to you is what the devil wants me to say? 1333 01:17:45,995 --> 01:17:48,579 It's no use asking me questions. I don't know anything. 1334 01:17:53,878 --> 01:17:55,119 Can I go now? 1335 01:17:55,213 --> 01:17:58,214 [dramatic music] 1336 01:18:05,181 --> 01:18:08,224 [instrumental music] 1337 01:18:15,066 --> 01:18:16,732 You're up with the sun. 1338 01:18:19,278 --> 01:18:20,978 More like never went to sleep. 1339 01:18:21,072 --> 01:18:22,780 Hm. I get that. 1340 01:18:24,450 --> 01:18:27,034 Well, somebody's been trying 1341 01:18:27,120 --> 01:18:29,745 to get a hold of you real hard. 1342 01:18:29,831 --> 01:18:32,156 -Me? -Name's Tristan. 1343 01:18:32,250 --> 01:18:34,491 Out of Kingston, Jamaica. 1344 01:18:34,585 --> 01:18:37,161 -I don't wanna talk to him. -Okay, then. 1345 01:18:37,255 --> 01:18:40,255 [music continues] 1346 01:18:42,093 --> 01:18:43,925 -Gloria. -Hm? 1347 01:18:47,849 --> 01:18:51,100 -There you are. -Here I am. 1348 01:18:51,184 --> 01:18:53,477 I-I saw about your brother on the news. 1349 01:18:54,355 --> 01:18:56,013 I'm praying for him. 1350 01:18:56,107 --> 01:18:57,314 You should be. 1351 01:18:59,818 --> 01:19:04,196 If Forest dies, maybe it'll be because I did what you said. 1352 01:19:04,323 --> 01:19:05,865 Or maybe because I didn't do it soon enough. 1353 01:19:05,992 --> 01:19:08,534 Either way, I messed everything up. 1354 01:19:08,661 --> 01:19:10,327 [Tristan] It's not your fault. 1355 01:19:10,413 --> 01:19:13,371 You're a great hero. You're-you're Moses. 1356 01:19:13,499 --> 01:19:15,875 You led your people out of Egypt. 1357 01:19:16,002 --> 01:19:18,252 You know that story. 1358 01:19:18,337 --> 01:19:22,214 And then they wandered in the desert for 40 years. 1359 01:19:22,341 --> 01:19:24,258 They had to fight terrible enemies, 1360 01:19:24,343 --> 01:19:25,550 and a lot of people died. 1361 01:19:25,678 --> 01:19:28,045 -Did you know that? -Yes. 1362 01:19:28,139 --> 01:19:31,048 How do you know pharaoh wasn't protecting 1363 01:19:31,142 --> 01:19:33,884 the children of God because he loved them? 1364 01:19:33,978 --> 01:19:37,146 They want me to go to court and say bad things about my parents. 1365 01:19:37,231 --> 01:19:38,606 Are you going to? 1366 01:19:38,691 --> 01:19:41,225 Proverbs 20. 1367 01:19:41,318 --> 01:19:43,027 "If someone curses their father or mother, 1368 01:19:43,112 --> 01:19:45,196 their lamp will be snuffed out in darkness." 1369 01:19:46,657 --> 01:19:49,116 So you're gonna let them go free? 1370 01:19:49,202 --> 01:19:51,577 I don't know. 1371 01:19:51,704 --> 01:19:53,412 I don't even know how to know. 1372 01:19:53,539 --> 01:19:56,957 They said your father was bad to your mother, too, 1373 01:19:57,043 --> 01:19:59,293 that she helped you escape. 1374 01:19:59,378 --> 01:20:01,420 Yeah, well, maybe the devil tricked her into doing that, 1375 01:20:01,547 --> 01:20:03,380 because he wanted Forest to die. 1376 01:20:03,466 --> 01:20:06,842 Your mother risked her life to help your brother. 1377 01:20:08,513 --> 01:20:11,430 No matter what, she's still your mother. 1378 01:20:11,557 --> 01:20:16,434 Do you think, maybe, i-if you talk to her, 1379 01:20:16,562 --> 01:20:19,730 she can help you know how to know? 1380 01:20:21,567 --> 01:20:22,858 I wish you could be here. 1381 01:20:22,943 --> 01:20:25,986 [instrumental music] 1382 01:20:37,500 --> 01:20:40,291 How many days is it to Christmas? 1383 01:20:40,419 --> 01:20:43,629 Uh, just under three weeks, I think. 1384 01:20:43,755 --> 01:20:46,130 Why are you asking? 1385 01:20:46,259 --> 01:20:50,219 Nothing. It's-it's just this thing mama and I used to... 1386 01:20:52,431 --> 01:20:55,391 Sweetheart, wh-what-what is it? 1387 01:20:55,476 --> 01:20:57,134 Do you think if I asked, 1388 01:20:57,228 --> 01:21:00,563 they would let me see her in jail? 1389 01:21:00,648 --> 01:21:04,942 Well, they'd probably ask me if I thought it was a good idea. 1390 01:21:06,862 --> 01:21:08,696 Do you want to see her? 1391 01:21:12,577 --> 01:21:14,243 What's it like being here? 1392 01:21:15,830 --> 01:21:17,288 [Laura] It's all right. 1393 01:21:17,373 --> 01:21:18,956 Noisy sometimes. 1394 01:21:19,041 --> 01:21:21,166 Papa's in a different jail, right? 1395 01:21:22,628 --> 01:21:24,335 Why do you wanna see me? 1396 01:21:26,382 --> 01:21:28,382 [River] Because we needed to talk to you. 1397 01:21:30,136 --> 01:21:34,013 They want us to say that you and papa were bad, 1398 01:21:34,139 --> 01:21:35,839 so they can keep you in jail forever. 1399 01:21:35,933 --> 01:21:38,309 And we don't know what we should... 1400 01:21:40,605 --> 01:21:42,563 [Laura] You're asking me? 1401 01:21:42,648 --> 01:21:45,682 'Cause-'cause papa turned out to be right about the doctors. 1402 01:21:45,776 --> 01:21:49,987 And if what you and papa said all along was true, 1403 01:21:50,072 --> 01:21:52,907 about how the police and everybody were all demons... 1404 01:21:52,992 --> 01:21:54,867 [Meadow] A-and you only changed your mind at the very end 1405 01:21:54,994 --> 01:21:56,360 'cause the devil got hold of you. 1406 01:21:56,454 --> 01:21:59,871 And, and we should tell them to let you go. 1407 01:21:59,999 --> 01:22:01,290 [Rain] And we can hide in the desert 1408 01:22:01,375 --> 01:22:04,710 and keep the holy fire alive. 1409 01:22:04,837 --> 01:22:06,670 Is that something you want? 1410 01:22:06,755 --> 01:22:09,130 Revelations seven. 1411 01:22:09,216 --> 01:22:12,092 "The Lamb on the throne will be their shepherd 1412 01:22:12,178 --> 01:22:17,047 and He will lead them to springs of living water." 1413 01:22:17,141 --> 01:22:20,267 And God will wipe away every tear from their eyes. 1414 01:22:22,355 --> 01:22:25,272 Oh, the things we did to you... 1415 01:22:26,359 --> 01:22:28,150 Proverbs 12. 1416 01:22:29,362 --> 01:22:31,904 No, um, 13. 1417 01:22:32,031 --> 01:22:35,115 "He who spares his rod 1418 01:22:35,201 --> 01:22:37,993 hates his child, 1419 01:22:38,079 --> 01:22:42,039 but he who loves him, punishes him diligently." 1420 01:22:53,427 --> 01:22:57,513 What about Ezekiel 18:20? Do you know that one? 1421 01:22:59,809 --> 01:23:01,809 -No. -Of course not. 1422 01:23:01,894 --> 01:23:04,269 We made sure not to teach it to you. 1423 01:23:04,397 --> 01:23:06,522 [Rain] I know what it says. 1424 01:23:06,607 --> 01:23:10,526 "Do not follow the rules of your parents or their judgments, 1425 01:23:10,611 --> 01:23:13,612 or defile yourselves with their idols." 1426 01:23:13,739 --> 01:23:15,739 I always thought the devil snuck that in. 1427 01:23:15,825 --> 01:23:17,616 No. 1428 01:23:17,743 --> 01:23:18,951 The rest is the devil. 1429 01:23:19,912 --> 01:23:21,954 That's the holy word. 1430 01:23:22,081 --> 01:23:23,947 It can't be. 1431 01:23:24,041 --> 01:23:28,168 What if what we said all along was a lie? 1432 01:23:28,254 --> 01:23:30,454 What if me and papa were the serpents? 1433 01:23:30,548 --> 01:23:32,464 -Why are you being like this? -I know why. 1434 01:23:32,591 --> 01:23:34,458 I know what she's trying to do. 1435 01:23:34,552 --> 01:23:36,927 I'm just answering the question you asked. 1436 01:23:38,305 --> 01:23:39,972 Mama, is that true? 1437 01:23:44,020 --> 01:23:46,469 [hissing] 1438 01:23:46,564 --> 01:23:48,063 Take me back now. 1439 01:23:51,152 --> 01:23:53,110 All right, let's go. 1440 01:23:53,195 --> 01:23:55,320 [door shutting] 1441 01:23:55,448 --> 01:23:58,449 [instrumental music] 1442 01:24:08,127 --> 01:24:10,377 "Your Honor, I would like to begin by thanking you 1443 01:24:10,463 --> 01:24:12,162 for hearing me out today. 1444 01:24:12,255 --> 01:24:15,841 Even with the difficult days of the trial behind us, 1445 01:24:15,968 --> 01:24:18,177 even with my parents found guilty, 1446 01:24:18,304 --> 01:24:20,679 even with the freedom we have now, 1447 01:24:20,806 --> 01:24:23,474 my brothers and sisters and I know that it is still early 1448 01:24:23,559 --> 01:24:27,311 in our story, and that there will be rough water ahead. 1449 01:24:28,314 --> 01:24:29,688 But we are doing well." 1450 01:24:29,815 --> 01:24:31,690 [instrumental music] 1451 01:24:31,817 --> 01:24:35,027 [River] There is a whole scary new world for us to discover, 1452 01:24:35,154 --> 01:24:38,355 and we are learning new things about it every day. 1453 01:24:38,449 --> 01:24:41,325 People have been wonderful to us, in the hospital 1454 01:24:41,410 --> 01:24:45,079 and everywhere, and we send all of them our thanks. 1455 01:24:47,166 --> 01:24:50,367 They are helping us figure out what our dreams are, 1456 01:24:50,460 --> 01:24:52,544 so we can work to make them come true. 1457 01:24:52,671 --> 01:24:55,714 [music continues] 1458 01:24:59,844 --> 01:25:02,888 I know that now you have to sentence my parents. 1459 01:25:04,683 --> 01:25:09,103 And it doesn't make all the things that my mom did okay. 1460 01:25:12,273 --> 01:25:14,148 But I'm beginning to realize that she was 1461 01:25:14,235 --> 01:25:16,151 my father's first victim. 1462 01:25:17,862 --> 01:25:20,072 I'm learning that my father... 1463 01:25:22,034 --> 01:25:24,535 if I can even call him that... 1464 01:25:24,620 --> 01:25:28,288 had parents who loved him 1465 01:25:28,374 --> 01:25:30,040 and tried to help him. 1466 01:25:31,043 --> 01:25:33,669 So he has no excuse. 1467 01:25:33,754 --> 01:25:38,757 Still, I wanna thank him for one thing. 1468 01:25:38,884 --> 01:25:42,094 For teaching us about the fire of the spirit within, 1469 01:25:42,221 --> 01:25:45,422 because I know it's real. 1470 01:25:45,516 --> 01:25:49,601 And even if he did his best to put it out in all of us... 1471 01:25:51,105 --> 01:25:53,772 we all feel it growing strong in us every day. 1472 01:25:53,898 --> 01:25:56,900 [cheering] 1473 01:25:59,237 --> 01:26:00,737 That fire is burning bright, 1474 01:26:00,823 --> 01:26:03,282 and no matter what happens to any of us... 1475 01:26:05,327 --> 01:26:07,119 I know it will never go out. 1476 01:26:09,373 --> 01:26:12,416 [music continues] 1477 01:26:23,596 --> 01:26:26,638 [instrumental music] 1478 01:26:49,746 --> 01:26:52,789 [music continues]