1 00:00:10,595 --> 00:00:13,514 ‪《我叫莫妮卡》 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,850 ‪-莫妮卡瘋了 ‪-死要錢 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,018 ‪莫妮卡是傳奇 4 00:00:17,018 --> 00:00:19,562 ‪-她太愛過河拆橋了 ‪-那是行家手法 5 00:00:19,562 --> 00:00:21,230 ‪-她深得我心 ‪-本日最驢! 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,315 ‪她很愛找碴 7 00:00:22,315 --> 00:00:23,566 ‪莫妮卡是傳奇? 8 00:00:23,566 --> 00:00:25,401 ‪她太愛過河拆橋了 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,987 ‪-她情緒不穩 ‪-本日最驢 10 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 ‪她的事業結束了 11 00:00:32,909 --> 00:00:34,619 ‪多謝鼓勵 12 00:00:36,788 --> 00:00:37,997 ‪我們上 13 00:00:38,498 --> 00:00:42,210 ‪我的寶貝 14 00:00:46,047 --> 00:00:47,840 ‪叫起來,寶貝 15 00:00:49,842 --> 00:00:53,179 ‪喔,寶貝! 16 00:00:53,763 --> 00:00:58,142 ‪喔,喬治亞州亞特蘭大! 17 00:00:58,142 --> 00:01:00,978 ‪喬治亞州亞特蘭大! 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,022 ‪喔,寶貝! 19 00:01:04,941 --> 00:01:07,902 ‪現場的氣氛太感心了 20 00:01:10,321 --> 00:01:12,323 ‪喔,我的寶貝! 21 00:01:13,157 --> 00:01:15,076 ‪喔,我們做到了,寶貝! 22 00:01:15,076 --> 00:01:16,494 ‪我們做到了 23 00:01:16,494 --> 00:01:31,342 ‪莫妮卡... 24 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 ‪老娘我是不是站上這個舞台了? 25 00:01:37,765 --> 00:01:41,269 ‪老娘我是不是站上這個舞台了? 26 00:01:47,233 --> 00:01:50,111 ‪我現在用盡了一切的力量 27 00:01:50,111 --> 00:01:53,990 ‪才好不讓自己哭出來,老鄉 28 00:02:04,375 --> 00:02:07,628 ‪我告訴各位,我好感恩 29 00:02:08,254 --> 00:02:09,672 ‪我好感恩 30 00:02:10,173 --> 00:02:12,466 ‪我要謝謝在場的每一位 31 00:02:12,466 --> 00:02:14,510 ‪做我的後盾,厲害了 32 00:02:14,510 --> 00:02:18,389 ‪我要謝謝各位的加油打氣,厲害了 33 00:02:18,389 --> 00:02:21,225 ‪我要謝謝今晚買票進來的各位老鄉 34 00:02:21,225 --> 00:02:22,393 ‪你也是,白人寶貝 35 00:02:22,393 --> 00:02:25,229 ‪我要謝謝所有的大家 36 00:02:28,608 --> 00:02:35,364 ‪今晚當各位離開這場演出 ‪將會知道我是何方神聖 37 00:02:35,865 --> 00:02:37,783 ‪今晚當各位離開現場 38 00:02:37,783 --> 00:02:41,787 ‪你們將會知道我的氣場是怎麼來的 39 00:02:41,787 --> 00:02:44,415 ‪今晚當各位離開這個劇場 40 00:02:44,415 --> 00:02:46,709 ‪你們將會說:“現在我懂了” 41 00:02:47,210 --> 00:02:50,922 ‪寶貝,那些人有所不知 42 00:02:50,922 --> 00:02:55,134 ‪那些人有所不知,當他們全都箭指我 43 00:02:55,134 --> 00:02:57,470 ‪把我罵得一文不值 44 00:02:57,470 --> 00:03:00,556 ‪說我哪裡不好、罵一堆胡說八道 45 00:03:00,556 --> 00:03:02,642 ‪有人在問:“莫妮卡 46 00:03:02,642 --> 00:03:06,562 ‪妳怎能忍受那些人這樣說妳? 47 00:03:06,562 --> 00:03:09,649 ‪感覺一切都是雲淡風清” 48 00:03:09,649 --> 00:03:11,776 ‪外界有所不知,寶貝... 49 00:03:11,776 --> 00:03:16,239 ‪我沒想過會在現場的 ‪電視或舞台演出這樣講 50 00:03:16,239 --> 00:03:17,990 ‪因為這件事帶有污名 51 00:03:17,990 --> 00:03:20,409 ‪那些人不知道的是 52 00:03:20,409 --> 00:03:22,954 ‪我是唸特殊教育班的小孩 53 00:03:22,954 --> 00:03:24,830 ‪我要你們看看這是什麼樣子 54 00:03:24,830 --> 00:03:29,126 ‪看看唸特教班的小孩是怎樣,老鄉 55 00:03:29,126 --> 00:03:32,630 ‪我要你們看看遲緩兒是怎樣 56 00:03:32,630 --> 00:03:34,882 ‪我要你們瞭解,“阿呆喔” 57 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 ‪老鄉...那就是我 58 00:03:39,095 --> 00:03:41,264 ‪老鄉...那就是我 59 00:03:41,764 --> 00:03:45,685 ‪我唸七年級到九年級那時 60 00:03:45,685 --> 00:03:47,895 ‪能用來罵人的話,我全都被罵過 61 00:03:47,895 --> 00:03:52,483 ‪我唸特殊教育班 62 00:03:53,109 --> 00:03:55,027 ‪老鄉,聽到沒有? 63 00:03:55,945 --> 00:03:57,780 ‪特殊,老鄉 64 00:03:59,490 --> 00:04:01,075 ‪教育,老鄉 65 00:04:01,617 --> 00:04:04,537 ‪像是有人會交互跳繩 ‪好特殊喔,老鄉 66 00:04:04,537 --> 00:04:06,163 ‪教育,老鄉 67 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 ‪特殊教育 68 00:04:12,295 --> 00:04:16,382 ‪寶貝,想要批評人的時候 ‪請先搞清楚狀況 69 00:04:16,382 --> 00:04:18,718 ‪老娘我唸中學的時候 70 00:04:18,718 --> 00:04:21,971 ‪從七年級、八年級,到九年級 71 00:04:21,971 --> 00:04:24,765 ‪都是唸特殊教育班 72 00:04:24,765 --> 00:04:26,934 ‪我就先跟你們說了 73 00:04:26,934 --> 00:04:28,811 ‪免得有人還要上網查 74 00:04:28,811 --> 00:04:31,230 ‪我認真相信那是誤會,老鄉 75 00:04:34,025 --> 00:04:38,612 ‪我相信那真的是弄錯了 ‪因為沒有寄信到家裡 76 00:04:38,612 --> 00:04:40,906 ‪沒有親師會 77 00:04:40,906 --> 00:04:44,118 ‪也沒跟教育委員會談過 78 00:04:44,702 --> 00:04:46,662 ‪我這一過去 79 00:04:49,415 --> 00:04:51,459 ‪到了那間中學 80 00:04:51,459 --> 00:04:53,294 ‪一身新行頭 81 00:04:53,294 --> 00:04:56,380 ‪精心打扮,穿著最潮的牛仔褲,寶貝 82 00:04:56,380 --> 00:04:59,633 ‪白色T恤,還搭上白鞋 83 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 ‪我準備迎接七年級生活 84 00:05:03,846 --> 00:05:05,806 ‪而我注意到 85 00:05:05,806 --> 00:05:08,059 ‪我沒收到學校寄來的通知 86 00:05:11,062 --> 00:05:13,356 ‪不知道自己是唸哪一班 87 00:05:13,356 --> 00:05:16,776 ‪所以我說: ‪“這下子今年肯定會很特殊 88 00:05:16,776 --> 00:05:20,029 ‪沒有寄通知到家裡給我 ‪還要我來學校拿 89 00:05:20,029 --> 00:05:22,073 ‪這真是太特殊了” 90 00:05:24,450 --> 00:05:26,535 ‪進去的時候,看到布告欄上 91 00:05:28,245 --> 00:05:29,789 ‪寫著一堆名字 92 00:05:30,289 --> 00:05:33,084 ‪對應著被分配到的班級 93 00:05:33,084 --> 00:05:37,338 ‪小朋友跑去找自己的名字 ‪說自己是哪一班又哪一班 94 00:05:37,338 --> 00:05:39,715 ‪而我看著這個布告欄 95 00:05:44,136 --> 00:05:46,847 ‪問旁邊女生那邊的布告欄寫什麼 ‪讓我看ㄧ下 96 00:05:48,391 --> 00:05:51,602 ‪我的資訊是裝在一個信封裡 97 00:05:54,105 --> 00:05:57,775 ‪各位,我的資訊是裝在一個信封裡 98 00:05:57,775 --> 00:06:00,194 ‪我早該知道這會是個問題 99 00:06:00,194 --> 00:06:01,737 ‪但我始終很樂觀 100 00:06:01,737 --> 00:06:05,366 ‪我始終是往好處看的那種人 101 00:06:05,366 --> 00:06:09,370 ‪所以看到我的資訊裝在信封裡 ‪我自然會說 102 00:06:09,370 --> 00:06:14,291 ‪“這下子肯定很特殊 103 00:06:14,291 --> 00:06:17,461 ‪學校把資訊裝在信封裡耶” 104 00:06:17,962 --> 00:06:19,880 ‪所以我打開信封 105 00:06:21,715 --> 00:06:24,385 ‪有個人問說:“裡頭寫了什麼?” 106 00:06:24,385 --> 00:06:26,095 ‪老鄉,我來解答 107 00:06:26,679 --> 00:06:30,891 ‪裡頭寫著“B...217” 108 00:06:31,434 --> 00:06:32,518 ‪對吧? 109 00:06:32,518 --> 00:06:36,605 ‪我心想B是代表“一級棒” 110 00:06:39,442 --> 00:06:41,777 ‪我是這兒一級棒的學生 111 00:06:41,777 --> 00:06:44,738 ‪我要去217號教室了啦 112 00:06:46,365 --> 00:06:49,910 ‪我人在那家中學的二樓 113 00:06:49,910 --> 00:06:52,955 ‪老鄉,只有很特殊的新學生 114 00:06:52,955 --> 00:06:54,915 ‪才會被分到二樓的教室 115 00:06:54,915 --> 00:06:58,669 ‪我要去B217教室 116 00:06:59,170 --> 00:07:01,839 ‪當我到了217號教室 117 00:07:01,839 --> 00:07:03,716 ‪沒看到開頭有寫B 118 00:07:03,716 --> 00:07:08,345 ‪但我心想沒關係,起碼有寫217 119 00:07:08,846 --> 00:07:10,890 ‪所以我霸氣走進教室 120 00:07:11,390 --> 00:07:12,850 ‪穿著一身新行頭 121 00:07:13,434 --> 00:07:16,520 ‪老師在那兒,我把資料給她 122 00:07:17,021 --> 00:07:18,981 ‪因為她問我是哪位 123 00:07:20,566 --> 00:07:22,693 ‪我說:“莫妮卡伊姆斯” 124 00:07:24,069 --> 00:07:26,697 ‪她說她沒看到我的資料 125 00:07:27,198 --> 00:07:29,033 ‪我說:“我的資料在這兒” 126 00:07:29,575 --> 00:07:34,580 ‪她接下我的資料,有點竊笑 127 00:07:36,207 --> 00:07:38,083 ‪我不懂這竊笑的意思 128 00:07:38,083 --> 00:07:40,753 ‪但我懶得管她,因為我一級棒 129 00:07:43,172 --> 00:07:46,133 ‪“管她去死”,對吧? 130 00:07:46,133 --> 00:07:49,386 ‪她一邊竊笑一邊說,“不對啦 131 00:07:49,386 --> 00:07:51,305 ‪不是這間217教室 132 00:07:51,305 --> 00:07:54,558 ‪妳要去一樓教室,在後面” 133 00:07:56,268 --> 00:07:58,187 ‪原來B是後面的意思 134 00:07:58,187 --> 00:08:00,689 ‪是後面,我要去後面 135 00:08:02,942 --> 00:08:06,070 ‪所以等我到了B217教室 136 00:08:06,987 --> 00:08:10,115 ‪我走進這間死教室 137 00:08:10,699 --> 00:08:14,578 ‪我看到一個女的戴了頭盔 138 00:08:16,247 --> 00:08:17,790 ‪還有下巴固定帶 139 00:08:17,790 --> 00:08:20,876 ‪我說:“完蛋了” 140 00:08:25,381 --> 00:08:28,050 ‪然後又帶著樂觀的態度覺得 141 00:08:29,635 --> 00:08:32,680 ‪“對,這或許是她的時尚宣言 142 00:08:32,680 --> 00:08:34,098 ‪這是中學 143 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 ‪那女的或許想說 ‪要用這頂頭盔讓大家驚艷” 144 00:08:39,019 --> 00:08:41,021 ‪所以她戴著頭盔,對吧? 145 00:08:41,981 --> 00:08:44,483 ‪後來我坐下的時候 146 00:08:44,984 --> 00:08:47,403 ‪我看到一個白人男生 147 00:08:48,737 --> 00:08:50,614 ‪他把膠水 148 00:08:52,032 --> 00:08:54,034 ‪塗在自己的手上 149 00:08:54,535 --> 00:08:56,537 ‪我很喜歡被逗樂,老鄉 150 00:08:56,537 --> 00:08:59,373 ‪我超喜歡被逗樂的 151 00:08:59,373 --> 00:09:00,958 ‪我有啦啦隊員體質 152 00:09:00,958 --> 00:09:03,419 ‪我就這樣看著他手上的膠水乾掉 153 00:09:03,419 --> 00:09:06,839 ‪被他在手上這樣捲啊捲的 154 00:09:06,839 --> 00:09:09,300 ‪小提米知道我正看著他 155 00:09:09,300 --> 00:09:11,343 ‪所以這傢伙成了魔術師 156 00:09:11,343 --> 00:09:12,595 ‪他就這樣... 157 00:09:16,015 --> 00:09:17,725 ‪然後他說... 158 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 ‪我說:“糗了,我被分到特殊教育班 159 00:09:28,068 --> 00:09:34,408 ‪我是唸特殊教育班,可惡” 160 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 ‪但你們認為我因此崩潰了嗎? 161 00:09:37,786 --> 00:09:42,082 ‪我看到了這當中的好處 ‪因為當我看著黑板 162 00:09:42,082 --> 00:09:44,710 ‪我看到了老師今天要教什麼 163 00:09:44,710 --> 00:09:46,920 ‪我說:“我在這一班肯定是第一名 164 00:09:47,421 --> 00:09:50,883 ‪三原色、二次色 165 00:09:51,884 --> 00:09:53,677 ‪榮譽榜,我來了!” 166 00:10:00,517 --> 00:10:04,146 ‪我就是在這時候 167 00:10:04,647 --> 00:10:07,983 ‪發現我媽是文盲 168 00:10:09,526 --> 00:10:11,195 ‪你們真的是胡搞瞎搞 169 00:10:12,196 --> 00:10:13,530 ‪你們真的很胡搞瞎搞 170 00:10:13,530 --> 00:10:17,451 ‪聽到我媽媽不識字,竟然還在笑 171 00:10:17,451 --> 00:10:19,912 ‪你們真的很壞心 172 00:10:23,374 --> 00:10:25,709 ‪不是我們真有談過這件事 173 00:10:26,210 --> 00:10:27,753 ‪不是坐下來促膝長談那樣 174 00:10:27,753 --> 00:10:29,797 ‪只是觀察得出的結論 175 00:10:29,797 --> 00:10:34,134 ‪我或許不是在場學業成績最優異的人 176 00:10:34,635 --> 00:10:37,513 ‪因為我以前是唸教室在後面的特教班 177 00:10:37,513 --> 00:10:39,807 ‪但是不礙事,老鄉 178 00:10:39,807 --> 00:10:41,183 ‪但事情不一樣 179 00:10:41,684 --> 00:10:43,727 ‪我還是看得出來 180 00:10:43,727 --> 00:10:47,272 ‪因為我很有觀察力 ‪我會觀察事情,對吧? 181 00:10:47,773 --> 00:10:49,733 ‪我拿出老師寫的信 182 00:10:49,733 --> 00:10:53,237 ‪這個臭老師還寫信要我帶回家 183 00:10:53,237 --> 00:10:59,201 ‪說什麼“莫妮卡太聒噪” 184 00:11:00,494 --> 00:11:02,454 ‪這又不是什麼新鮮事 185 00:11:02,454 --> 00:11:05,416 ‪我這輩子都是這樣啊 186 00:11:05,916 --> 00:11:09,128 ‪“她太聒噪,害同學分心 187 00:11:09,628 --> 00:11:12,923 ‪下次再犯就得要召開親師會” 188 00:11:12,923 --> 00:11:15,175 ‪我已經先看過了這封信 189 00:11:16,760 --> 00:11:18,429 ‪所以我把這封信帶回家 190 00:11:18,929 --> 00:11:21,265 ‪各位,我有個重點,就是很誠實 191 00:11:21,265 --> 00:11:22,808 ‪我是誠實女王 192 00:11:22,808 --> 00:11:26,687 ‪要是我做錯了,我很誠實 ‪我會說自己搞砸了 193 00:11:28,439 --> 00:11:30,816 ‪所以一路上回家,我有點緊張 194 00:11:31,316 --> 00:11:33,944 ‪因為要給我媽看這封信 195 00:11:33,944 --> 00:11:36,488 ‪那個白人說我太聒噪 196 00:11:36,488 --> 00:11:39,742 ‪不是只有他這樣說 ‪我媽也跟我這樣說過 197 00:11:41,744 --> 00:11:44,580 ‪所以我家現在不是很喜歡我 198 00:11:45,831 --> 00:11:46,749 ‪是吧? 199 00:11:46,749 --> 00:11:50,169 ‪所以我到了家,把這封信給我媽 200 00:11:50,669 --> 00:11:53,255 ‪她打開這封信 201 00:11:53,255 --> 00:11:54,840 ‪我告訴各位 202 00:11:54,840 --> 00:11:58,385 ‪我最初說要在台上講這件事 ‪我先生跟我說 203 00:11:58,385 --> 00:12:00,345 ‪-他說什麼? ‪-老鄉,我會告訴你 204 00:12:04,475 --> 00:12:05,851 ‪他說:“老婆 205 00:12:06,852 --> 00:12:09,271 ‪不要說妳媽媽是文盲 206 00:12:09,772 --> 00:12:11,482 ‪這樣有點狠” 207 00:12:11,982 --> 00:12:15,152 ‪我從十年級就已經認識我先生 208 00:12:15,152 --> 00:12:17,029 ‪從14歲認識到現在 209 00:12:17,029 --> 00:12:22,409 ‪他是我這輩子遇過最好心的人 210 00:12:22,409 --> 00:12:25,245 ‪所以我看著他說:“我就知道 211 00:12:28,373 --> 00:12:31,794 ‪你會說這種話,老鄉 212 00:12:31,794 --> 00:12:34,880 ‪我從十年級就認識你了 213 00:12:34,880 --> 00:12:39,051 ‪但你也是從十年級就認識我了 214 00:12:39,051 --> 00:12:41,345 ‪我媽又不是有閱讀障礙,老鄉 215 00:12:41,345 --> 00:12:44,556 ‪她是完全不識字耶!” 216 00:12:46,600 --> 00:12:49,686 ‪好,所以我把那封信給她 217 00:12:50,979 --> 00:12:52,606 ‪我等著被她唸一頓 218 00:12:53,106 --> 00:12:54,566 ‪我等著她走過來說 219 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 ‪“我不是說過要妳閉上嘴巴嗎?” 220 00:12:56,985 --> 00:12:59,446 ‪我等著我媽狂唸我一頓 221 00:12:59,446 --> 00:13:01,156 ‪她看了看這封信 222 00:13:05,994 --> 00:13:07,830 ‪她抬頭看我 223 00:13:07,830 --> 00:13:09,665 ‪她看我的時候,我面帶微笑 224 00:13:09,665 --> 00:13:13,126 ‪我要一路演到底 ‪裝作我也不知道信裡寫什麼 225 00:13:15,212 --> 00:13:18,632 ‪她低頭看那封信,又抬頭看我說 226 00:13:18,632 --> 00:13:21,134 ‪“妮基,這真的很棒” 227 00:13:22,886 --> 00:13:27,641 ‪我心想:“我媽真的不識字!” 228 00:13:30,352 --> 00:13:33,730 ‪我媽真的不識字,靠 229 00:13:39,778 --> 00:13:43,240 ‪我沒有在打分數,事實就是如此 230 00:13:43,782 --> 00:13:46,493 ‪媽的她不識字 231 00:13:49,413 --> 00:13:53,417 ‪後來我想要現場教學一下 232 00:13:53,417 --> 00:13:56,670 ‪“三橫一豎王” 233 00:14:00,382 --> 00:14:04,052 ‪想說在特殊教育班 234 00:14:04,553 --> 00:14:07,222 ‪不可能會有種族歧視 235 00:14:07,723 --> 00:14:13,020 ‪在特教班哪可能會有種族歧視 236 00:14:13,020 --> 00:14:15,063 ‪因為唸特教班的人 237 00:14:15,063 --> 00:14:18,025 ‪都被認為很特殊 238 00:14:18,025 --> 00:14:20,986 ‪不是那種有天分的特殊 239 00:14:20,986 --> 00:14:23,071 ‪而是有特殊需要的特殊 240 00:14:24,197 --> 00:14:26,825 ‪我們全都被放在胡搞瞎搞的名單 241 00:14:26,825 --> 00:14:30,871 ‪唸特教班的人都被放在垃圾名單上 242 00:14:30,871 --> 00:14:33,123 ‪我們每個人都要吃藥 243 00:14:33,123 --> 00:14:35,334 ‪但他們沒給我吃藥,想得美 244 00:14:39,129 --> 00:14:42,215 ‪有個麥金尼老師 245 00:14:43,759 --> 00:14:46,261 ‪麥金尼老師是白人 246 00:14:47,012 --> 00:14:48,722 ‪白得徹底的那種白人 247 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 ‪白人聽了很疑惑 ‪什麼叫做白得徹底? 248 00:14:58,941 --> 00:15:00,984 ‪就是不喜歡黑人的白人 249 00:15:02,069 --> 00:15:03,612 ‪白得徹底 250 00:15:04,571 --> 00:15:07,574 ‪我這時唸七年級,寶貝 251 00:15:07,574 --> 00:15:11,203 ‪你們得要了解我一出生就有個性 252 00:15:11,203 --> 00:15:14,915 ‪我天生的個性是,不會主動去找碴 253 00:15:14,915 --> 00:15:17,834 ‪我天生的個性是,奮鬥再奮鬥 254 00:15:17,834 --> 00:15:20,796 ‪我天生的個性是 ‪路見不平,拔刀相助 255 00:15:20,796 --> 00:15:24,216 ‪我天生就是這種個性,對吧? 256 00:15:25,801 --> 00:15:28,011 ‪所以有一天,我們坐在教室 257 00:15:28,512 --> 00:15:30,973 ‪麥金尼老師站起來說:“注意聽 258 00:15:31,640 --> 00:15:36,603 ‪被叫到名字的,就去教室右邊 259 00:15:38,522 --> 00:15:40,649 ‪沒被叫到名字的 260 00:15:40,649 --> 00:15:44,611 ‪就去教室左邊” 261 00:15:45,112 --> 00:15:49,616 ‪光是做完這個指示 ‪就花了我們大概20分鐘 262 00:15:52,744 --> 00:15:56,248 ‪我玩得超樂的:“哪一邊?” 263 00:15:57,749 --> 00:15:58,625 ‪對吧? 264 00:15:58,625 --> 00:16:01,086 ‪等到大家都就定位 265 00:16:01,837 --> 00:16:05,173 ‪我注意到了所有的白人小孩 266 00:16:05,674 --> 00:16:07,467 ‪都是在右邊 267 00:16:08,218 --> 00:16:12,431 ‪而所有的黑人小孩,都他媽的在左邊 268 00:16:12,931 --> 00:16:18,020 ‪老師跟白人小孩說: ‪“聽著,你們都有著色本 269 00:16:18,979 --> 00:16:20,605 ‪字謎遊戲 270 00:16:20,605 --> 00:16:21,982 ‪還可以堆積木 271 00:16:22,774 --> 00:16:24,443 ‪你們可以做這些事” 272 00:16:24,943 --> 00:16:27,446 ‪然後他站在我們前面 273 00:16:28,447 --> 00:16:31,616 ‪他說:“至於這個團體呢...” 274 00:16:32,367 --> 00:16:34,703 ‪他一說“這個團體” 275 00:16:34,703 --> 00:16:37,581 ‪麥爾坎X就叫我出動了 276 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 ‪“...這個團體 277 00:16:42,169 --> 00:16:44,963 ‪我要教你們怎麼用正確的文法說話” 278 00:16:45,547 --> 00:16:47,674 ‪我立馬舉手 279 00:16:49,593 --> 00:16:52,054 ‪麥金尼老師說: ‪“莫妮‘卞’,什麼事?” 280 00:16:59,728 --> 00:17:01,855 ‪因為我不是叫什麼“卞”的 281 00:17:03,607 --> 00:17:05,859 ‪所以我繼續舉手 282 00:17:11,698 --> 00:17:15,077 ‪然後那個白人看著我說: ‪“莫妮卡,什麼事?” 283 00:17:15,077 --> 00:17:17,662 ‪我說:“我需要去辦公室” 284 00:17:17,662 --> 00:17:21,666 ‪他問我為什麼要去辦公室 ‪我說這樣我才能打電話給我爸爸 285 00:17:21,666 --> 00:17:23,835 ‪他問我為什麼要打給我爸爸 286 00:17:23,835 --> 00:17:26,880 ‪我說這樣我才能告訴他 ‪你隔離了班上的學生 287 00:17:26,880 --> 00:17:29,883 ‪白人一邊、黑人一邊 288 00:17:29,883 --> 00:17:32,052 ‪你說你要教我們怎麼講話 289 00:17:32,052 --> 00:17:34,971 ‪結果小提米剛剛才吃掉了一整瓶膠水 290 00:17:40,227 --> 00:17:44,022 ‪寶貝,那個白人看我的表情 291 00:17:44,022 --> 00:17:47,776 ‪活像是在說:“臭小鬼 ‪要是我現在有頭套...” 292 00:17:49,820 --> 00:17:51,488 ‪他就一直瞪著我看 293 00:17:51,488 --> 00:17:54,908 ‪而我的祖先說: ‪“丫頭,死盯著這個王八蛋 294 00:17:54,908 --> 00:17:57,119 ‪千萬不要挪開視線 295 00:17:57,119 --> 00:17:59,704 ‪妳最好也別眨眼” 296 00:18:07,546 --> 00:18:09,714 ‪然後他說:“大家回到座位” 297 00:18:09,714 --> 00:18:11,967 ‪好吧,這樣才對嘛 298 00:18:11,967 --> 00:18:15,762 ‪那個白人不喜歡我 ‪但我坐在教室前排 299 00:18:15,762 --> 00:18:19,182 ‪因為我要他每天都會看到我 300 00:18:19,182 --> 00:18:21,977 ‪因為我知道他有多賊 301 00:18:21,977 --> 00:18:23,812 ‪我無法容忍這種鳥事 302 00:18:23,812 --> 00:18:26,982 ‪你如果亂來,我一定會讓你知道厲害 303 00:18:26,982 --> 00:18:28,692 ‪沒有一次例外 304 00:18:28,692 --> 00:18:31,403 ‪我唸七年級 305 00:18:35,073 --> 00:18:37,325 ‪認識了一些很美好的人 306 00:18:37,826 --> 00:18:39,286 ‪我把話說清楚,寶貝 307 00:18:39,786 --> 00:18:42,622 ‪我認識一些很美好的人 ‪被我們當做很特殊 308 00:18:43,123 --> 00:18:45,792 ‪他們非常美好 309 00:18:45,792 --> 00:18:49,254 ‪擁有非常豐富的故事 310 00:18:49,254 --> 00:18:50,338 ‪和歷史 311 00:18:50,338 --> 00:18:54,593 ‪我坐在教室裡感受這些人的美好 312 00:18:54,593 --> 00:18:56,720 ‪每每都覺得非常神奇 313 00:18:56,720 --> 00:18:58,597 ‪而我坐在教室前排 314 00:18:58,597 --> 00:19:01,141 ‪旁邊是兩個愛霸凌的女同學 315 00:19:01,141 --> 00:19:04,728 ‪你們都知道我看不慣霸凌 316 00:19:04,728 --> 00:19:07,189 ‪而那兩個霸凌女一直在說 317 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 ‪後頭戴著頭盔的女同學 318 00:19:09,191 --> 00:19:13,904 ‪話說後頭戴著頭盔的女同學 ‪完全不會去招惹別人 319 00:19:13,904 --> 00:19:16,448 ‪她都很友善,說話像是這樣子 320 00:19:16,448 --> 00:19:18,658 ‪我進教室,她會這樣 321 00:19:20,911 --> 00:19:24,581 ‪我們就是這樣溝通,美好極了 322 00:19:25,707 --> 00:19:28,126 ‪我沒問過她頭盔的事 323 00:19:28,126 --> 00:19:30,921 ‪她也從不說話,我們相處得很好 324 00:19:30,921 --> 00:19:34,466 ‪所以那兩個霸凌女 ‪想要找戴頭盔那個女同學的麻煩 325 00:19:34,466 --> 00:19:36,092 ‪我當然看不下去 326 00:19:36,092 --> 00:19:38,345 ‪那兩個一整個星期都在講 327 00:19:38,345 --> 00:19:43,099 ‪要怎麼弄那個坐在後頭 ‪戴頭盔又有下巴固定帶的女同學 328 00:19:43,099 --> 00:19:46,228 ‪我坐在那兒心想 ‪絕對不能讓這種事發生 329 00:19:47,062 --> 00:19:48,939 ‪我要來處理ㄧ下 330 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 ‪所以到了週四 331 00:19:52,734 --> 00:19:54,903 ‪我要直接槓上那兩個 332 00:19:57,447 --> 00:19:59,366 ‪我們都很特殊 333 00:20:01,826 --> 00:20:02,994 ‪好嗎? 334 00:20:04,329 --> 00:20:07,082 ‪好戲準備要上場了...對吧? 335 00:20:07,082 --> 00:20:09,000 ‪所以我跟那個帶頭的說... 336 00:20:09,000 --> 00:20:11,795 ‪一般都有帶頭的和跟班 337 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 ‪兩個都愛霸凌,但有一個是帶頭的 338 00:20:14,673 --> 00:20:17,884 ‪然後跟班的只會照帶頭說的做 339 00:20:17,884 --> 00:20:19,970 ‪那個跟班發出這種聲音 340 00:20:19,970 --> 00:20:22,597 ‪這在以前會讓我大爆氣 341 00:20:24,474 --> 00:20:27,602 ‪所以週四那天,準備要放學的時候 342 00:20:28,311 --> 00:20:32,148 ‪我準備要跟那兩個愛霸凌的說 ‪我絕對不容許這種事 343 00:20:32,148 --> 00:20:34,317 ‪我會讓戴頭盔的同學 344 00:20:34,317 --> 00:20:36,653 ‪知道妳們兩個要弄她 345 00:20:37,153 --> 00:20:38,697 ‪所以我走到那兩個面前 346 00:20:39,197 --> 00:20:40,699 ‪我說:“聽好了 347 00:20:41,199 --> 00:20:43,827 ‪我明天就會跟她說 348 00:20:43,827 --> 00:20:47,330 ‪因為她戴頭盔,所以妳們要弄她” 349 00:20:47,831 --> 00:20:50,000 ‪我心想這個帶頭的已經被我嚇到了 350 00:20:50,000 --> 00:20:52,294 ‪因為我都當面嗆她了 351 00:20:53,753 --> 00:20:56,381 ‪結果那個帶頭的看著我說 ‪“妳這個智障死胖女 352 00:20:56,381 --> 00:20:58,800 ‪妳要是不馬上滾開...” 353 00:20:58,800 --> 00:21:02,721 ‪我心想這不是我要的回答 354 00:21:03,471 --> 00:21:07,017 ‪這個帶頭的很特殊 355 00:21:13,523 --> 00:21:14,774 ‪你們都懂 356 00:21:21,156 --> 00:21:24,868 ‪我本來不知道那兩個愛霸凌的臭女生 357 00:21:24,868 --> 00:21:26,536 ‪是從東巴爾的摩來的 358 00:21:27,704 --> 00:21:31,666 ‪巴爾的摩來的人都知道 ‪東巴爾的摩來的女生很會打架 359 00:21:32,959 --> 00:21:36,087 ‪她們把人打到地上還在那邊猛踹 360 00:21:39,424 --> 00:21:42,802 ‪所以我走到後面跟伊莉莎白說 361 00:21:42,802 --> 00:21:44,346 ‪“聽好了,伊莉莎白 362 00:21:44,846 --> 00:21:48,224 ‪那兩個愛霸凌的女生這整個星期 363 00:21:48,224 --> 00:21:50,352 ‪都在說妳壞話 364 00:21:50,852 --> 00:21:54,522 ‪所以等她們來找碴的時候 ‪妳得要先對付歐麗莎 365 00:21:54,522 --> 00:21:57,025 ‪妳得要先把她打爆 366 00:21:57,025 --> 00:22:01,738 ‪她只要一到後頭來問妳頭盔的事 367 00:22:02,781 --> 00:22:04,532 ‪妳就這樣看著她 368 00:22:05,492 --> 00:22:08,244 ‪然後妳把戴著頭盔的頭往後仰 369 00:22:08,244 --> 00:22:10,622 ‪再往前朝她的嘴敲下去 370 00:22:11,122 --> 00:22:13,708 ‪使盡吃奶的力氣敲下去 371 00:22:13,708 --> 00:22:16,711 ‪對準她的臭嘴,敲得她滿地找牙 372 00:22:16,711 --> 00:22:18,588 ‪結果伊莉莎白看著我說... 373 00:22:27,222 --> 00:22:29,432 ‪我說這是在演哪齣啊 374 00:22:30,517 --> 00:22:35,855 ‪我頓了一下看著她說: ‪“我很欣賞妳” 375 00:22:35,855 --> 00:22:40,652 ‪我相當欣賞這個音效 376 00:22:44,364 --> 00:22:46,282 ‪然後麥金尼老師說 377 00:22:48,201 --> 00:22:50,537 ‪“伊莉莎白,不要再笑了” 378 00:22:52,539 --> 00:22:55,834 ‪我心想“原來她的笑聲是這樣喔? 379 00:22:56,960 --> 00:22:59,963 ‪這下子一定會很好玩” 380 00:23:05,718 --> 00:23:06,928 ‪從那天起 381 00:23:08,388 --> 00:23:09,514 ‪一直到今天 382 00:23:10,265 --> 00:23:14,894 ‪伊莉莎白和我依然是好姐妹 383 00:23:21,192 --> 00:23:23,236 ‪而美好的地方來了 384 00:23:24,154 --> 00:23:26,072 ‪伊莉莎白戴頭盔的時候 385 00:23:26,906 --> 00:23:28,408 ‪沒辦法說話 386 00:23:29,784 --> 00:23:32,620 ‪這時她沒辦法說話 387 00:23:33,288 --> 00:23:37,417 ‪或是用我們所知的笑聲那樣笑 388 00:23:38,751 --> 00:23:41,588 ‪但是當她拿下頭盔 389 00:23:42,130 --> 00:23:45,383 ‪她說起話來就跟你我... 390 00:23:45,383 --> 00:23:46,968 ‪一樣清楚 391 00:23:47,719 --> 00:23:52,432 ‪她只是無法控制她的脖子 392 00:24:20,752 --> 00:24:22,212 ‪而我非常榮幸 393 00:24:22,837 --> 00:24:25,757 ‪九年級那時她從廁所打電話給我 394 00:24:25,757 --> 00:24:28,343 ‪因為我們知道彼此即將分道揚鑣 395 00:24:28,343 --> 00:24:30,512 ‪我們也無法維繫之前那樣的友誼 396 00:24:30,512 --> 00:24:31,638 ‪因為我們年紀還太小 397 00:24:31,638 --> 00:24:34,390 ‪沒辦法讓父母帶我們去對方那兒見面 398 00:24:34,390 --> 00:24:38,102 ‪而她在九年級的時候 ‪從廁所打電話給我 399 00:24:38,102 --> 00:24:42,649 ‪她比了這個姿勢,像是在說“等一下” 400 00:24:43,274 --> 00:24:46,277 ‪她脫掉了那個死下巴固定帶 401 00:24:47,362 --> 00:24:49,989 ‪還有那一頂死頭盔 402 00:24:50,490 --> 00:24:51,783 ‪然後說:“莫妮卡” 403 00:24:55,328 --> 00:24:57,413 ‪我說:“怎樣?” 404 00:24:59,290 --> 00:25:02,460 ‪我們那次都快笑死了 405 00:25:02,460 --> 00:25:05,713 ‪伊麗莎白說: ‪“少了那頂死頭盔我就可以說話” 406 00:25:16,140 --> 00:25:17,141 ‪是這樣的... 407 00:25:19,102 --> 00:25:20,770 ‪我從小就住在 408 00:25:21,896 --> 00:25:26,025 ‪真誠黑人大道 409 00:25:26,859 --> 00:25:29,112 ‪我要各位瞭解,寶貝 410 00:25:29,112 --> 00:25:31,614 ‪我在馬里蘭州巴爾的摩 411 00:25:31,614 --> 00:25:33,783 ‪真誠黑人大道長大 412 00:25:33,783 --> 00:25:36,035 ‪身邊都是真誠的老鄉 413 00:25:36,035 --> 00:25:38,913 ‪而在真誠黑人大道的第一條規矩是 414 00:25:38,913 --> 00:25:41,916 ‪人不犯我,我不犯人 415 00:25:41,916 --> 00:25:46,170 ‪因為你不知道自己會犯到誰 ‪惹錯人可能會去掉半條命 416 00:25:46,754 --> 00:25:49,591 ‪在真誠老鄉大道就是這樣 417 00:25:50,174 --> 00:25:52,677 ‪說給大家瞭解ㄧ下我的來歷,寶貝 418 00:25:52,677 --> 00:25:55,346 ‪我來自真誠黑人大道 419 00:25:55,346 --> 00:25:59,017 ‪所以要打架的時候 ‪他們不知道我會不會還手 420 00:25:59,017 --> 00:26:02,020 ‪搞不好老娘是從剛果來的,老鄉 421 00:26:02,020 --> 00:26:04,105 ‪我是大猩猩 422 00:26:08,860 --> 00:26:09,694 ‪是這樣的 423 00:26:11,696 --> 00:26:13,239 ‪我有個唐諾舅舅 424 00:26:16,075 --> 00:26:18,453 ‪我的唐諾舅舅很不可思議 425 00:26:19,120 --> 00:26:20,580 ‪非常神奇 426 00:26:21,289 --> 00:26:23,750 ‪我的唐諾舅舅非常有夠黑 427 00:26:24,417 --> 00:26:26,336 ‪也非常有夠同性戀 428 00:26:27,420 --> 00:26:30,965 ‪在1930和40年代出生 ‪又非常有夠黑 429 00:26:30,965 --> 00:26:32,925 ‪非常有夠同性戀 430 00:26:32,925 --> 00:26:36,929 ‪老鄉,那等於是集各種箭靶於一身 ‪遠超過你能想像 431 00:26:36,929 --> 00:26:39,974 ‪當你非常有夠黑又非常有夠同性戀 432 00:26:39,974 --> 00:26:43,061 ‪在那時就連自己的家人 ‪都不想跟你有瓜葛 433 00:26:43,061 --> 00:26:45,938 ‪而我眼看著他們孤立我的唐諾舅舅 434 00:26:46,689 --> 00:26:48,441 ‪我眼看著他們 435 00:26:48,441 --> 00:26:51,486 ‪把同住一個屋簷下的他,攆出家門 436 00:26:51,486 --> 00:26:53,988 ‪但是厲害了,我真的被他逗樂 437 00:26:53,988 --> 00:26:58,242 ‪因為每週五,我媽都會去我外婆家 438 00:26:58,242 --> 00:26:59,619 ‪打撲克牌 439 00:26:59,619 --> 00:27:03,706 ‪當我說這些人是賭徒 ‪我希望各位聽進去 440 00:27:03,706 --> 00:27:06,084 ‪他們真的是賭性堅強 441 00:27:06,084 --> 00:27:11,130 ‪我被毒蟲、賭徒、酒鬼和皮條客帶大 442 00:27:11,130 --> 00:27:12,924 ‪我阿姨絕對不會承認 443 00:27:12,924 --> 00:27:16,260 ‪但我知道她賣身給那個保險員 444 00:27:16,260 --> 00:27:18,096 ‪因為那老兄一進來就上樓 445 00:27:18,096 --> 00:27:21,099 ‪“你是在賣那種保險啊,老鄉?” 446 00:27:21,683 --> 00:27:25,061 ‪我阿姨看著我說:“房租” ‪那好吧 447 00:27:26,062 --> 00:27:27,647 ‪我是這樣被帶大的 448 00:27:28,147 --> 00:27:30,608 ‪他們會圍坐在餐桌,寶貝 449 00:27:30,608 --> 00:27:33,820 ‪我說的可是餐桌中間有一大筆錢 450 00:27:33,820 --> 00:27:35,738 ‪各式各樣的紙牌 451 00:27:35,738 --> 00:27:39,826 ‪老鄉,只要是能賭的,他們通通都賭 452 00:27:39,826 --> 00:27:41,911 ‪而每個人手頭都很緊 453 00:27:42,495 --> 00:27:45,164 ‪根本沒錢卻還硬要賭 454 00:27:45,164 --> 00:27:48,668 ‪上梁不正下梁歪 455 00:27:49,168 --> 00:27:51,754 ‪我第一次看到這陣仗還心想 456 00:27:51,754 --> 00:27:53,756 ‪晚上到了結束他們會說 457 00:27:53,756 --> 00:27:57,135 ‪“好了,大家把錢分一分 ‪東西收一收,我們玩得很愉快“ 458 00:27:57,135 --> 00:27:59,554 ‪但事實是贏錢的卻還數落輸錢的人 459 00:28:03,391 --> 00:28:04,809 ‪而每週五 460 00:28:05,476 --> 00:28:06,686 ‪我的唐諾舅舅 461 00:28:07,270 --> 00:28:08,730 ‪都會去酒吧 462 00:28:09,272 --> 00:28:11,315 ‪而每週五,都有同樣的三個人 463 00:28:11,315 --> 00:28:14,277 ‪把他打一頓 464 00:28:14,277 --> 00:28:17,363 ‪拿走他的錢 ‪把爛醉如泥的他打發回家 465 00:28:17,363 --> 00:28:19,782 ‪酒吧裡的那些人,有一點我還挺欣賞 466 00:28:19,782 --> 00:28:21,993 ‪就是他們打完他,從不拿光他的東西 467 00:28:21,993 --> 00:28:25,413 ‪打完他之後 ‪只會拿走正好夠他們喝上一整晚 468 00:28:25,413 --> 00:28:26,748 ‪然後坐計程車回家的錢 469 00:28:26,748 --> 00:28:28,458 ‪這些人是可敬的酒鬼,各位 470 00:28:28,458 --> 00:28:31,669 ‪他們不是把我舅打一頓 ‪讓他孑然一身 471 00:28:32,170 --> 00:28:33,880 ‪而我舅每週五回家 472 00:28:33,880 --> 00:28:37,383 ‪都是醉醺醺又滿身傷 473 00:28:37,383 --> 00:28:41,220 ‪那時我會是坐在餐廳看其他人打牌 474 00:28:41,220 --> 00:28:43,723 ‪而他從前門走到廚房 475 00:28:43,723 --> 00:28:45,892 ‪距離沒多遠,前門... 476 00:28:48,019 --> 00:28:49,187 ‪老鄉,廚房到了 477 00:28:49,854 --> 00:28:53,274 ‪而這當中就是餐廳,好嗎? 478 00:28:53,775 --> 00:28:56,194 ‪對,他走到了廚房 479 00:28:56,194 --> 00:28:57,945 ‪他會拿出一根熱狗 480 00:28:57,945 --> 00:29:03,868 ‪從包裝裡拿出一根熱狗 ‪用叉子插著,老鄉 481 00:29:03,868 --> 00:29:06,537 ‪不是放進平底鍋裡煎熱狗 482 00:29:06,537 --> 00:29:08,623 ‪是用叉子插著,然後開火 483 00:29:08,623 --> 00:29:13,419 ‪用叉子叉著熱狗,站在瓦斯爐旁邊烤 484 00:29:13,419 --> 00:29:15,046 ‪我心想:“看你表現了 485 00:29:15,046 --> 00:29:18,007 ‪我愛死了這每一分鐘” 486 00:29:18,007 --> 00:29:22,970 ‪然後他會罵那些在酒吧裡打他的人 487 00:29:22,970 --> 00:29:26,224 ‪“下個禮拜我一定要把你們揍扁 488 00:29:26,224 --> 00:29:30,394 ‪你們惹錯人了,我可是唐諾 ‪我要把你們每個人都打趴 489 00:29:30,394 --> 00:29:32,522 ‪我要打趴你們,打趴你們的女友 490 00:29:32,522 --> 00:29:33,856 ‪我要打趴每一個人” 491 00:29:33,856 --> 00:29:36,526 ‪我就一副 ‪“對啊,唐諾舅舅,打趴他們” 492 00:29:36,526 --> 00:29:39,153 ‪我這是在心裡說,看得很樂這樣 493 00:29:39,153 --> 00:29:43,241 ‪然後我的外婆說: ‪“唐諾,我真是受夠你這樣了 494 00:29:43,241 --> 00:29:45,076 ‪如果你敢當面跟他們這樣說 495 00:29:45,076 --> 00:29:48,287 ‪他們就不會每週五都把你打一頓 ‪你的錢也就還會在了 496 00:29:48,287 --> 00:29:50,122 ‪快給我閉嘴” 497 00:29:51,999 --> 00:29:55,545 ‪我的唐諾舅舅聽了從廚房走出來 498 00:29:55,545 --> 00:30:00,132 ‪整個人都清醒了過來 ‪站在我外婆面前低頭看著她 499 00:30:00,132 --> 00:30:03,886 ‪那可是他親媽,然後他說:“媽媽 500 00:30:03,886 --> 00:30:06,138 ‪妳可以親我的老二!” 501 00:30:07,390 --> 00:30:09,350 ‪我聽到的反應跟你們一樣 502 00:30:10,852 --> 00:30:13,646 ‪但我真的是被他逗樂了 503 00:30:13,646 --> 00:30:15,022 ‪所以李丹尼爾斯,聽好了 504 00:30:15,022 --> 00:30:18,109 ‪那天晚上我說:“如果我有老二 ‪你們通通吸我的老二算了” 505 00:30:18,109 --> 00:30:20,736 ‪那是在對我的唐諾舅舅致敬,老鄉! 506 00:30:21,529 --> 00:30:25,408 ‪那是我在跟唐諾舅舅說: ‪“老舅...你依然在我心中” 507 00:30:28,578 --> 00:30:29,787 ‪沒錯,寶貝 508 00:30:30,288 --> 00:30:33,666 ‪李丹尼爾斯,那就是我的唐諾舅舅... 509 00:30:34,166 --> 00:30:37,295 ‪我說我被很強壯的黑人女性帶大 510 00:30:37,295 --> 00:30:38,588 ‪請各位聽進去 511 00:30:39,088 --> 00:30:42,675 ‪我真的是被很強壯的黑人女性帶大 512 00:30:42,675 --> 00:30:45,261 ‪我說的那種力量 513 00:30:45,261 --> 00:30:46,554 ‪讓人不敢相信 514 00:30:46,554 --> 00:30:47,972 ‪又無法否認 515 00:30:47,972 --> 00:30:51,100 ‪我被很強壯的黑人女性帶大 516 00:30:51,100 --> 00:30:53,019 ‪她們超級強壯 517 00:30:53,019 --> 00:30:54,437 ‪超級錯誤 518 00:30:54,437 --> 00:30:55,897 ‪超級悲慘 519 00:30:55,897 --> 00:30:57,356 ‪超級不服氣 520 00:30:57,356 --> 00:30:59,859 ‪超級生氣也超級老練 521 00:30:59,859 --> 00:31:01,569 ‪以上皆是 522 00:31:01,569 --> 00:31:03,529 ‪她們超級強壯 523 00:31:04,030 --> 00:31:05,239 ‪直到她們錯了為止 524 00:31:08,200 --> 00:31:10,745 ‪所以看著她們那樣 525 00:31:11,245 --> 00:31:12,371 ‪從小看到大 526 00:31:12,872 --> 00:31:15,291 ‪你們認為我會變成哪種女人? 527 00:31:15,791 --> 00:31:19,587 ‪你們認為我在男人面前 ‪會變成哪種女人? 528 00:31:24,508 --> 00:31:26,969 ‪你們想要聊女強人嗎? 529 00:31:27,470 --> 00:31:30,806 ‪老鄉,翻開字典查“女強人” 530 00:31:30,806 --> 00:31:34,018 ‪就是我在街坊的寫照 531 00:31:37,855 --> 00:31:40,441 ‪因為我就是那樣被帶大 532 00:31:40,441 --> 00:31:44,070 ‪我爸跟我說:“賺錢的是老大” 533 00:31:44,070 --> 00:31:47,114 ‪而我始終是賺錢的那個人 534 00:31:47,114 --> 00:31:50,326 ‪所以規矩都是我在訂 535 00:31:50,826 --> 00:31:52,620 ‪不用討論 536 00:31:52,620 --> 00:31:56,123 ‪來自兩人關係當中的那種氣勢 537 00:31:56,123 --> 00:31:58,209 ‪就是輕描淡寫的一句 538 00:31:58,209 --> 00:32:00,127 ‪“那就九點見囉” 539 00:32:04,131 --> 00:32:05,967 ‪“三點車子會去接你” 540 00:32:06,592 --> 00:32:08,219 ‪這樣就瞭了 541 00:32:08,719 --> 00:32:09,845 ‪我就是那樣子 542 00:32:10,346 --> 00:32:13,349 ‪所以我結了三次婚 543 00:32:15,059 --> 00:32:17,728 ‪各位,不要這樣反應,不要評斷我 544 00:32:17,728 --> 00:32:18,938 ‪不要那樣 545 00:32:20,398 --> 00:32:21,649 ‪我結了三次婚 546 00:32:22,942 --> 00:32:24,360 ‪而這次是我的最後一次 547 00:32:25,236 --> 00:32:27,321 ‪其實這是我的第一次 548 00:32:27,822 --> 00:32:30,282 ‪因為這是第一次我懂得自己的分寸 549 00:32:30,783 --> 00:32:32,576 ‪要怎麼做黑人男性的太太 550 00:32:33,369 --> 00:32:34,870 ‪我們有很多人都不懂 551 00:32:36,789 --> 00:32:40,876 ‪我沒在批評,老鄉 ‪但我得要學習自己的分寸 552 00:32:40,876 --> 00:32:42,753 ‪因為我會披上披風 553 00:32:43,254 --> 00:32:45,673 ‪讓披風隨風飄送,寶貝 554 00:32:45,673 --> 00:32:49,468 ‪我還記得 ‪要讓披風退休的那一刻,可惡 555 00:32:49,468 --> 00:32:54,724 ‪恍如昨日,我起床時還是女強人模式 556 00:32:54,724 --> 00:32:57,226 ‪我起床,主導全場 557 00:32:57,226 --> 00:32:59,729 ‪那時《帕克一家》正在拍最後一季 558 00:33:00,229 --> 00:33:02,565 ‪我出演熱門電視影集 559 00:33:02,565 --> 00:33:04,233 ‪-沒錯 ‪-拜託ㄧ下,老鄉 560 00:33:06,652 --> 00:33:08,070 ‪拜託ㄧ下,老鄉 561 00:33:11,741 --> 00:33:13,909 ‪我們是帕克一家 562 00:33:13,909 --> 00:33:15,786 ‪沒錯,寶貝 563 00:33:20,958 --> 00:33:22,001 ‪所以我起床 564 00:33:22,835 --> 00:33:25,963 ‪我早上八點要進棚 565 00:33:26,714 --> 00:33:28,299 ‪我六點起來 566 00:33:28,799 --> 00:33:30,217 ‪洗澡 567 00:33:31,260 --> 00:33:33,971 ‪進去房間和孩子玩ㄧ下 568 00:33:34,472 --> 00:33:36,515 ‪我回來親ㄧ下我的先生 569 00:33:37,058 --> 00:33:40,478 ‪我說:“爹地,等我從片場回來再見” 570 00:33:40,978 --> 00:33:43,272 ‪他說:“老婆 ‪好好享受不可思議的一天” 571 00:33:43,773 --> 00:33:49,403 ‪我坐進超豪華的賓士雙座敞篷車 572 00:33:50,654 --> 00:33:53,699 ‪或許我開這種車有點大隻 ‪但我才懶得管 573 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 ‪我在車裡感覺很卡 574 00:34:05,377 --> 00:34:09,715 ‪我到了片場... ‪跟大家分享ㄧ下當中的運作 575 00:34:09,715 --> 00:34:13,052 ‪好讓你們瞭解怎會有人因此迷失自我 576 00:34:13,052 --> 00:34:15,346 ‪我到了片場 577 00:34:15,346 --> 00:34:18,015 ‪有寫著我的名字的停車格 578 00:34:18,557 --> 00:34:23,187 ‪我連車子都還沒停好 ‪就有人幫我開車門 579 00:34:23,187 --> 00:34:26,690 ‪幫我把我需要的東西 ‪從車上搬去我的休息室 580 00:34:26,690 --> 00:34:29,151 ‪然後他們有人護送我進休息室 581 00:34:29,151 --> 00:34:31,654 ‪再來有其他人到我的休息室 582 00:34:31,654 --> 00:34:35,032 ‪敲門之後帶我去梳化 583 00:34:35,032 --> 00:34:37,952 ‪我梳化完之後,另一個女生過來說 584 00:34:37,952 --> 00:34:39,620 ‪“可以準備換裝了” 585 00:34:39,620 --> 00:34:43,499 ‪我換裝完之後上台 586 00:34:43,499 --> 00:34:46,335 ‪可以演出這個一生難得的角色 587 00:34:46,335 --> 00:34:47,837 ‪寶貝,沒有人可以告訴我 588 00:34:47,837 --> 00:34:51,090 ‪在這些時刻的人生不美好 589 00:34:51,090 --> 00:34:54,552 ‪因為我所有的夢想都成了真實的人生 590 00:34:54,552 --> 00:34:57,179 ‪下午五點,正準備回家 591 00:34:57,680 --> 00:35:02,268 ‪片場一些製作人都有這些小水晶飾品 592 00:35:02,768 --> 00:35:04,228 ‪這些小水晶飾品 593 00:35:04,228 --> 00:35:07,106 ‪愛跟風就會是這樣,我不是她 594 00:35:07,106 --> 00:35:09,817 ‪我不是那種會花一萬美元買皮包的人 595 00:35:09,817 --> 00:35:11,819 ‪我不會去買紅底高跟鞋 596 00:35:11,819 --> 00:35:14,530 ‪搞得雙腳痛得要死 597 00:35:14,530 --> 00:35:16,866 ‪穿一次會脾氣暴躁兩天 598 00:35:16,866 --> 00:35:19,493 ‪因為小腳趾還卡在大腳趾上 599 00:35:19,493 --> 00:35:21,412 ‪完全拔不開 600 00:35:21,412 --> 00:35:24,707 ‪寶貝,我不是那種人 ‪我這女孩很簡單 601 00:35:27,334 --> 00:35:28,335 ‪對吧? 602 00:35:28,335 --> 00:35:30,796 ‪但人家都有這些水晶飾品 603 00:35:31,297 --> 00:35:33,883 ‪我感受到了同儕壓力 604 00:35:33,883 --> 00:35:37,845 ‪“莫妮卡,妳得要去比佛利中心 ‪買水晶飾品 605 00:35:37,845 --> 00:35:39,221 ‪好可愛”,對吧? 606 00:35:39,221 --> 00:35:42,308 ‪我不喜歡這玩意兒 ‪但因為那些女製作人都有 607 00:35:42,308 --> 00:35:44,768 ‪所以我得要去買水晶飾品 608 00:35:44,768 --> 00:35:48,772 ‪才好跟她們都一樣 ‪“嘿,我有水晶飾品了” 609 00:35:49,273 --> 00:35:50,482 ‪對吧? 610 00:35:50,482 --> 00:35:52,151 ‪所以我坐上車 611 00:35:52,943 --> 00:35:56,488 ‪我要去比佛利中心,店家在那兒 612 00:35:58,365 --> 00:36:00,242 ‪我打給我的寶貝說:“爹地 613 00:36:00,910 --> 00:36:03,579 ‪我回家前要先去比佛利中心一趟 614 00:36:03,579 --> 00:36:04,997 ‪我得要去飾品店” 615 00:36:04,997 --> 00:36:08,083 ‪他說:“祝妳玩得愉快 ‪慢慢逛,等妳回家見” 616 00:36:08,083 --> 00:36:09,960 ‪我說:“好喔,回家見” 617 00:36:09,960 --> 00:36:12,796 ‪我一坐上車,就拿出大麻菸 618 00:36:12,796 --> 00:36:15,049 ‪我先把話說清楚 619 00:36:15,049 --> 00:36:17,843 ‪因為怕你們有人想知道 ‪我會不會呼麻?我會 620 00:36:19,386 --> 00:36:21,055 ‪這是天賜 621 00:36:22,181 --> 00:36:26,185 ‪耶穌有令 622 00:36:26,685 --> 00:36:27,603 ‪對吧? 623 00:36:27,603 --> 00:36:30,940 ‪我是買最好的 ‪我不買街角在賣的那種 624 00:36:30,940 --> 00:36:32,858 ‪我是抽藥用大麻 625 00:36:32,858 --> 00:36:36,070 ‪早在藥用大麻合法前,我就在抽了 626 00:36:36,070 --> 00:36:37,947 ‪真的是真的 627 00:36:37,947 --> 00:36:39,657 ‪所以我是抽好大麻,對吧? 628 00:36:39,657 --> 00:36:43,035 ‪去看大麻醫師,他問我哪裡不舒服 629 00:36:43,535 --> 00:36:44,745 ‪我說:“渾身都不舒服 630 00:36:47,998 --> 00:36:51,210 ‪給我最好的,我諸事不順” 631 00:36:51,210 --> 00:36:55,714 ‪他開給我的大麻真是太神了 632 00:36:55,714 --> 00:36:58,008 ‪對吧?所以我抽了一小口 633 00:36:58,008 --> 00:37:00,678 ‪熄菸,放進祕密夾層 634 00:37:00,678 --> 00:37:04,181 ‪因為我知道 ‪在比佛利中心要找人泊車 635 00:37:04,181 --> 00:37:08,394 ‪我在比佛利中心給人泊車就學過教訓 636 00:37:08,394 --> 00:37:11,230 ‪因為把大麻菸放在菸灰缸 637 00:37:11,230 --> 00:37:13,649 ‪那些泊車小弟會偷抽 638 00:37:13,649 --> 00:37:16,777 ‪等他們幫忙把車開回來 ‪看著你像是在說: 639 00:37:16,777 --> 00:37:18,612 ‪“我抽到茫了” 640 00:37:19,488 --> 00:37:20,698 ‪所以我找人泊車的時候 641 00:37:21,407 --> 00:37:24,368 ‪都會把大麻菸放進特別的夾層 642 00:37:24,368 --> 00:37:26,120 ‪我下車 643 00:37:26,120 --> 00:37:27,579 ‪我進到那家飾品店 644 00:37:27,579 --> 00:37:29,957 ‪擺滿了那些水晶飾品 645 00:37:29,957 --> 00:37:31,875 ‪我進去的時候,店裡只有我一個客人 646 00:37:31,875 --> 00:37:34,003 ‪店員是一個白人女性 647 00:37:34,003 --> 00:37:36,463 ‪我走進去的時候,那個人沒有問好 648 00:37:36,463 --> 00:37:38,590 ‪而這自動就成了一個問題,可惡 649 00:37:38,590 --> 00:37:40,759 ‪應該要說“歡迎光臨”之類的 650 00:37:40,759 --> 00:37:44,930 ‪我心想這個死店員 ‪我是要來買水晶飾品 651 00:37:44,930 --> 00:37:48,350 ‪因為那些女製作人都有水晶飾品 652 00:37:48,350 --> 00:37:50,436 ‪所以我要來處理一下她的態度 653 00:37:50,436 --> 00:37:51,770 ‪我走過去 654 00:37:52,604 --> 00:37:56,275 ‪看到了一個小水晶河馬 655 00:37:57,276 --> 00:38:01,322 ‪寶貝,我認為河馬是叢林裡 656 00:38:01,322 --> 00:38:02,948 ‪最性感的動物 657 00:38:02,948 --> 00:38:05,451 ‪你們注意過母河馬是怎麼走路的嗎? 658 00:38:05,451 --> 00:38:07,661 ‪有沒有注意過母河馬走路的時候 659 00:38:07,661 --> 00:38:09,747 ‪那個姿勢總像是在說:“快來上我” 660 00:38:12,750 --> 00:38:15,461 ‪“我準備好了” 661 00:38:16,295 --> 00:38:19,381 ‪所以當我先生跟我說 ‪“快把河馬帶過來” 662 00:38:19,381 --> 00:38:21,675 ‪“老鄉,快來上我” 663 00:38:23,552 --> 00:38:24,595 ‪真美好 664 00:38:25,095 --> 00:38:26,680 ‪所以我看了看價錢 665 00:38:26,680 --> 00:38:30,225 ‪竟然要525美元 666 00:38:30,225 --> 00:38:32,978 ‪那玩意兒才這麼點大 667 00:38:33,479 --> 00:38:36,440 ‪我告訴自己: ‪“莫妮卡,不要因為價錢吃驚 668 00:38:36,440 --> 00:38:38,692 ‪妳可是熱門電視影集的明星 669 00:38:38,692 --> 00:38:43,197 ‪妳買得起525美元的水晶飾品” 670 00:38:43,697 --> 00:38:45,949 ‪所以我到了收銀台 671 00:38:47,951 --> 00:38:49,578 ‪那個白人女士只顧著打收銀機 672 00:38:49,578 --> 00:38:52,998 ‪從頭到尾沒跟我有眼神接觸 673 00:38:52,998 --> 00:38:56,960 ‪她就打收銀機說:“5025美元” 674 00:38:58,504 --> 00:39:00,547 ‪我說:“抱歉,妳說什麼?” 675 00:39:03,092 --> 00:39:04,551 ‪她重複一次 676 00:39:04,551 --> 00:39:07,513 ‪聽起來就像是 ‪“我就知道你們黑人買不起” 677 00:39:07,513 --> 00:39:11,725 ‪她說:“5千...又25美元” 678 00:39:12,226 --> 00:39:15,646 ‪我得要讓這個女人知道我不是... ‪那個女的叫什麼來著的? 679 00:39:15,646 --> 00:39:17,564 ‪《異世界》裡的惠特莉吉伯特 680 00:39:17,564 --> 00:39:20,025 ‪她得要向白女人證明自己買得起 681 00:39:20,025 --> 00:39:21,902 ‪老娘不買了,免了,多謝 682 00:39:21,902 --> 00:39:25,280 ‪祝妳擁有美好的一天 ‪把那個爛東西放回去 683 00:39:26,281 --> 00:39:28,075 ‪我開車回家 684 00:39:28,575 --> 00:39:30,077 ‪抽著大麻菸 685 00:39:31,120 --> 00:39:33,163 ‪說到我抽的大麻呢 686 00:39:34,331 --> 00:39:36,041 ‪會讓人性慾高漲 687 00:39:37,042 --> 00:39:38,127 ‪先聽我說完 688 00:39:39,336 --> 00:39:41,130 ‪你們一副糟糕了的反應 689 00:39:42,256 --> 00:39:44,842 ‪那會讓人很想要 690 00:39:46,051 --> 00:39:47,469 ‪但有程度之分 691 00:39:47,970 --> 00:39:51,348 ‪不是抽了一口馬上就想要 ‪而是會慢慢爬升 692 00:39:51,348 --> 00:39:53,183 ‪所以我算好時間 693 00:39:54,351 --> 00:39:55,477 ‪抽了大麻 694 00:39:56,937 --> 00:39:59,064 ‪因為我知道我要回家了 695 00:39:59,648 --> 00:40:00,691 ‪對吧? 696 00:40:01,191 --> 00:40:02,818 ‪等我到家 697 00:40:03,569 --> 00:40:08,282 ‪就會是性致最高漲的時候 698 00:40:08,782 --> 00:40:11,201 ‪所以我到家,現在大概是七分 699 00:40:11,702 --> 00:40:15,205 ‪對吧?還沒到“快來上我”的頂點 700 00:40:15,205 --> 00:40:18,542 ‪而是“唉唷,很想來一發”的感覺 ‪懂我意思嗎? 701 00:40:18,542 --> 00:40:20,002 ‪是這情況,對吧? 702 00:40:20,002 --> 00:40:23,005 ‪所以那天晚上我到家 ‪大概是七分的狀態 703 00:40:24,214 --> 00:40:27,384 ‪我首先就是上樓問候我先生 704 00:40:27,384 --> 00:40:30,012 ‪我最先做的事 705 00:40:30,012 --> 00:40:32,723 ‪就是走上樓 706 00:40:32,723 --> 00:40:36,101 ‪問候我的先生 707 00:40:36,101 --> 00:40:38,770 ‪其他人乖乖照著排隊 708 00:40:38,770 --> 00:40:42,608 ‪我的外婆很久以前就跟我說過 ‪“回家的時候 709 00:40:42,608 --> 00:40:45,277 ‪第一件事就是要去看妳的先生 710 00:40:45,277 --> 00:40:48,530 ‪他回家的時候 ‪第一個看到的人應該要是妳” 711 00:40:48,530 --> 00:40:51,533 ‪所以我遵照這個規矩,我上樓 712 00:40:51,533 --> 00:40:53,035 ‪問候我的先生 713 00:40:53,535 --> 00:40:55,996 ‪然後我再去看我的孩子 714 00:40:55,996 --> 00:40:58,665 ‪再來是下樓看我的家僕 715 00:40:59,166 --> 00:41:01,043 ‪老鄉,你們沒聽錯,就是家僕 716 00:41:10,052 --> 00:41:13,388 ‪然後我重新上樓,再跟孩子玩一下 717 00:41:13,889 --> 00:41:16,058 ‪然後再下樓、再上樓 718 00:41:16,058 --> 00:41:17,434 ‪跟老公再聊ㄧ下 719 00:41:17,434 --> 00:41:19,811 ‪接著下樓、再上樓 720 00:41:19,811 --> 00:41:21,313 ‪然後呢,有了 721 00:41:21,313 --> 00:41:24,316 ‪大概過了20分鐘,這下子是十分了 722 00:41:24,316 --> 00:41:26,235 ‪我來到想要的最高點 723 00:41:26,235 --> 00:41:30,614 ‪現在要來幹正事了 724 00:41:30,614 --> 00:41:33,492 ‪這個好女孩說話兼唱歌 725 00:41:33,492 --> 00:41:35,953 ‪那隻貓在喵喵叫 726 00:41:35,953 --> 00:41:37,829 ‪口中說著... 727 00:41:50,050 --> 00:41:53,679 ‪所以我進臥房,關上房門,寶貝 728 00:41:54,221 --> 00:41:56,515 ‪擺出最性感的姿勢 729 00:41:57,140 --> 00:41:58,934 ‪屁股要翹得恰到好處 730 00:41:59,434 --> 00:42:00,435 ‪對吧? 731 00:42:00,435 --> 00:42:02,729 ‪嘴巴的開度也很講究 732 00:42:02,729 --> 00:42:06,650 ‪不要大到能吸屌 ‪但要讓他以為妳或許會吸屌 733 00:42:20,330 --> 00:42:22,874 ‪然後得要深呼吸 ‪稍微就好,不要太用力 734 00:42:26,545 --> 00:42:29,673 ‪所以我先生看著我說: ‪“老婆,妳在幹嘛?” 735 00:42:34,845 --> 00:42:38,307 ‪我說:“我想要跟你來一發” 736 00:42:40,225 --> 00:42:42,728 ‪我說:“我需要你過來這兒 737 00:42:43,687 --> 00:42:45,981 ‪幫我口交” 738 00:42:50,152 --> 00:42:51,737 ‪那傢伙說:“不用了,謝謝” 739 00:42:56,491 --> 00:42:58,535 ‪我心想:“這是錯誤的回答 740 00:42:58,535 --> 00:43:00,329 ‪你不知道我才是老大嗎? 741 00:43:00,329 --> 00:43:04,541 ‪你不知道這是我的房子、我的車 ‪這些錢全是我的嗎?” 742 00:43:04,541 --> 00:43:06,126 ‪我這樣對自己說: 743 00:43:06,126 --> 00:43:08,503 ‪“你是失心瘋了嗎?” 744 00:43:08,503 --> 00:43:10,380 ‪所以我想說:“我再問一次 745 00:43:10,380 --> 00:43:14,509 ‪再給他一個改過自新的機會” 746 00:43:14,509 --> 00:43:16,303 ‪所以我擺回了性感的姿勢說: 747 00:43:24,227 --> 00:43:25,771 ‪“我需要你 748 00:43:26,480 --> 00:43:28,315 ‪過來這兒 749 00:43:28,940 --> 00:43:32,402 ‪幫我口交” 750 00:43:34,237 --> 00:43:37,407 ‪他說:“或許我沒把話說清楚” 751 00:43:38,450 --> 00:43:41,328 ‪我說不用了,謝謝妳” 752 00:43:41,870 --> 00:43:44,247 ‪我說:“可惡,這下子我真的受傷了 753 00:43:44,247 --> 00:43:47,209 ‪因為你兩次都答錯 754 00:43:47,209 --> 00:43:50,087 ‪所以我就直接問了 ‪你到底有什麼問題? 755 00:43:50,087 --> 00:43:53,173 ‪我下樓又上樓中間發生了什麼事嗎? 756 00:43:53,173 --> 00:43:56,218 ‪是有人打給你嗎?你有什麼毛病?” 757 00:43:56,218 --> 00:43:58,053 ‪他說:“莫妮卡,我沒有毛病” 758 00:43:58,053 --> 00:44:00,514 ‪我說:“我叫你過來幫我口交那時 759 00:44:00,514 --> 00:44:03,934 ‪你肯定有哪裡不對勁” 760 00:44:03,934 --> 00:44:07,646 ‪他說:“我完全沒有不對勁 ‪但我們來討論一件事 761 00:44:07,646 --> 00:44:10,607 ‪妳早上七點出門 762 00:44:10,607 --> 00:44:14,653 ‪去片場一路待到大概下午五點 763 00:44:14,653 --> 00:44:17,072 ‪接著又跑去比佛利中心 764 00:44:17,072 --> 00:44:18,824 ‪然後回家 765 00:44:18,824 --> 00:44:24,371 ‪妳上樓下樓... 766 00:44:24,371 --> 00:44:26,415 ‪這樣還要我幫妳口交? 767 00:44:26,415 --> 00:44:28,208 ‪不用了,謝謝妳” 768 00:44:35,799 --> 00:44:39,094 ‪我說這是黑人的愛... 769 00:44:39,094 --> 00:44:43,056 ‪“你應該要隨時都能幫我口交 ‪不然算什麼男人啊” 770 00:44:43,056 --> 00:44:45,809 ‪現在我很傷心 ‪卻得帶著性致走出房間 771 00:44:45,809 --> 00:44:48,186 ‪他說:“莫妮卡,不然這樣吧 772 00:44:48,186 --> 00:44:49,229 ‪當我沒說 773 00:44:49,730 --> 00:44:51,481 ‪妳過來吧” 774 00:44:52,023 --> 00:44:54,151 ‪我這時心想:“這樣就對了 775 00:44:54,901 --> 00:44:57,195 ‪你最好反省ㄧ下” 776 00:44:57,696 --> 00:44:58,989 ‪男人喔 777 00:45:02,075 --> 00:45:04,077 ‪我到了他前面 778 00:45:04,578 --> 00:45:06,121 ‪我站在那兒 779 00:45:07,372 --> 00:45:09,374 ‪陽剛到不行 780 00:45:15,088 --> 00:45:17,340 ‪就像是我在家裡看到的女性形象 781 00:45:17,340 --> 00:45:19,426 ‪要拿下主導權 782 00:45:19,926 --> 00:45:21,595 ‪然後他用他的手 783 00:45:23,013 --> 00:45:24,931 ‪放到我的妹妹上面 784 00:45:25,515 --> 00:45:28,602 ‪在那邊弄啊弄的 785 00:45:28,602 --> 00:45:34,441 ‪我說“好喔,繼續來” 786 00:45:34,441 --> 00:45:37,736 ‪後來他把手拿開,我知道 787 00:45:37,736 --> 00:45:42,783 ‪這一定是他準備要幫我口交了 788 00:45:42,783 --> 00:45:44,159 ‪但我不知道的是 789 00:45:44,159 --> 00:45:48,288 ‪他把剛才用來幫我指交的手 790 00:45:48,288 --> 00:45:49,831 ‪放到我的鼻子底下 791 00:45:49,831 --> 00:45:52,125 ‪我說:“老鄉,你這是在搞啥鬼? 792 00:45:54,544 --> 00:45:57,631 ‪你這是在搞啥鬼? ‪你想害我有創傷嗎? 793 00:45:58,131 --> 00:45:59,174 ‪搞什麼鬼東西啊?” 794 00:45:59,174 --> 00:46:02,177 ‪他說:“那就是妳妹妹的味道” 795 00:46:07,265 --> 00:46:12,229 ‪要死了,我真是萬念俱灰 796 00:46:12,229 --> 00:46:13,271 ‪各位懂我意思嗎? 797 00:46:13,271 --> 00:46:15,649 ‪因為在那當下我能說什麼? 798 00:46:15,649 --> 00:46:18,527 ‪我完全無法回嘴 799 00:46:18,527 --> 00:46:20,946 ‪如果他是說上週妳的陰道很臭 ‪妳還可以說 800 00:46:20,946 --> 00:46:22,781 ‪“去死啦,都上週的事了” 801 00:46:22,781 --> 00:46:24,825 ‪但這是剛剛才發生的 802 00:46:26,117 --> 00:46:28,286 ‪我脫下了披風 803 00:46:28,286 --> 00:46:30,997 ‪我得要讓披風退休 804 00:46:30,997 --> 00:46:33,500 ‪是這樣的,我得要去瞭解的是 805 00:46:34,042 --> 00:46:38,380 ‪我小時候沒人跟我談過衛生問題 806 00:46:38,380 --> 00:46:41,675 ‪我媽沒跟我說過衛生的事 807 00:46:41,675 --> 00:46:43,134 ‪好比“妳必須照顧自己 808 00:46:43,134 --> 00:46:46,638 ‪等妳變成了大女孩 ‪一天洗一次澡絕對不夠 809 00:46:46,638 --> 00:46:50,100 ‪早上和晚上都得要洗一次 810 00:46:50,100 --> 00:46:53,061 ‪如果是八月天 ‪早上洗一次、下午洗一次 811 00:46:53,061 --> 00:46:56,398 ‪早午餐一次,晚上一次 ‪深夜上床前再一次 812 00:46:56,398 --> 00:46:58,567 ‪妳得要一洗再洗才行” 813 00:46:58,567 --> 00:47:00,986 ‪從來沒人跟我說過那些事 814 00:47:03,238 --> 00:47:05,031 ‪除了我的祖母之外 815 00:47:05,532 --> 00:47:07,117 ‪我爸爸的母親 816 00:47:07,617 --> 00:47:09,870 ‪我的祖母咪咪是我的天 817 00:47:10,370 --> 00:47:11,955 ‪她才這麼高 818 00:47:11,955 --> 00:47:15,709 ‪再矮個幾公分就是侏儒了 819 00:47:15,709 --> 00:47:18,044 ‪大概這麼高,膚色非常黑 820 00:47:18,545 --> 00:47:21,882 ‪她的生活過得真的很吃力 821 00:47:22,382 --> 00:47:25,218 ‪但她會跟我說: ‪“莫妮卡,妳是我的心肝寶貝” 822 00:47:25,802 --> 00:47:28,096 ‪你能想像有人跟你這樣說嗎? 823 00:47:28,597 --> 00:47:30,390 ‪“妳是我的心肝寶貝” 824 00:47:30,891 --> 00:47:34,019 ‪所以我祖母跟我說的,我全都相信 825 00:47:34,519 --> 00:47:37,772 ‪因為我知道她絕不會跟我說錯的事 826 00:47:38,273 --> 00:47:41,192 ‪她要我坐下,教導我的每一件事 827 00:47:41,192 --> 00:47:42,944 ‪我全都銘記在心 828 00:47:42,944 --> 00:47:46,281 ‪我13歲那時,我永遠不會忘記這件事 829 00:47:46,281 --> 00:47:50,076 ‪我13歲那時 ‪我的祖母把我叫進她的房間 830 00:47:50,076 --> 00:47:51,369 ‪他說:“妮基” 831 00:47:52,329 --> 00:47:53,663 ‪我說:“祖母“ 832 00:47:54,164 --> 00:47:55,624 ‪她說:“坐下” 833 00:47:56,124 --> 00:47:57,667 ‪我說:“遵命,祖母” 834 00:47:57,667 --> 00:47:58,919 ‪她說:“妳聽好了 835 00:47:59,419 --> 00:48:02,797 ‪千萬不要把老二放進嘴巴 836 00:48:03,924 --> 00:48:05,592 ‪否則會爆炸” 837 00:48:05,592 --> 00:48:06,676 ‪我說:“恐怖喔 838 00:48:10,972 --> 00:48:14,601 ‪我絕對不會把老二放進嘴巴 ‪我才不要看到老二爆炸” 839 00:48:14,601 --> 00:48:15,936 ‪她說:“很好 840 00:48:15,936 --> 00:48:18,229 ‪千萬不要把老二放進嘴巴” 841 00:48:18,229 --> 00:48:21,858 ‪那是我們最後一次說到吸屌 842 00:48:21,858 --> 00:48:23,109 ‪反正別吸屌就對了 843 00:48:23,693 --> 00:48:26,571 ‪所以從我13歲到22歲 844 00:48:26,571 --> 00:48:28,239 ‪從來沒吸過屌 845 00:48:28,239 --> 00:48:31,660 ‪而我22歲幫人吸屌唯一的原因是 846 00:48:31,660 --> 00:48:34,704 ‪他很暖,他真的很好心 847 00:48:37,123 --> 00:48:40,794 ‪那個老鄉的心地實在是太暖了 848 00:48:40,794 --> 00:48:43,213 ‪我們白天去約會,那是週日 849 00:48:43,213 --> 00:48:44,297 ‪很美好 850 00:48:44,297 --> 00:48:47,968 ‪我們到了一個小公園 ‪去港口散步之類的 851 00:48:47,968 --> 00:48:51,972 ‪所以當他邀請我去他家 ‪我當然很願意 852 00:48:51,972 --> 00:48:54,516 ‪我們到了他家,喝了紅酒等等的 853 00:48:54,516 --> 00:48:57,102 ‪就這樣一直聊天,聊得很愉快 854 00:48:57,602 --> 00:48:59,980 ‪然後他看著我說:“莫妮卡?” 855 00:49:00,480 --> 00:49:01,898 ‪我說:“請說” 856 00:49:02,983 --> 00:49:05,193 ‪他說:“妳願意幫我吸屌嗎?” 857 00:49:14,744 --> 00:49:17,080 ‪我說:“我當然願意幫你吸屌” 858 00:49:17,914 --> 00:49:22,252 ‪這是不是很美好的一問一答? ‪有沒有看出其中的奧妙? 859 00:49:25,422 --> 00:49:28,550 ‪然後我跟他說:“我要跟你說一件事 860 00:49:29,134 --> 00:49:32,220 ‪我從來沒吸過屌” 861 00:49:32,721 --> 00:49:35,181 ‪他說:“莫妮卡,不用擔心 862 00:49:36,057 --> 00:49:38,309 ‪我會教妳怎麼吸我的屌” 863 00:49:39,394 --> 00:49:41,688 ‪我心想:“這也太大心了吧? 864 00:49:43,773 --> 00:49:47,652 ‪他要教我怎麼吸他的屌 ‪不只是隨便一根屌” 865 00:49:47,652 --> 00:49:50,321 ‪那個老鄉說: ‪“我會教妳怎麼吸我的屌” 866 00:49:50,321 --> 00:49:53,241 ‪我心想這真是太美好了 867 00:49:54,284 --> 00:49:55,660 ‪所以他說:“聽好了 868 00:49:57,579 --> 00:49:59,664 ‪當我把屌放進妳的嘴巴 869 00:50:00,957 --> 00:50:03,710 ‪開始要像是蒸汽火車哪樣吸 870 00:50:04,461 --> 00:50:07,672 ‪就像是火車一開始離站那樣 871 00:50:08,214 --> 00:50:09,924 ‪開動的時候很慢 872 00:50:10,550 --> 00:50:12,177 ‪所以妳慢慢吸 873 00:50:20,060 --> 00:50:22,937 ‪然後火車會加速,妳也要加速 874 00:50:28,651 --> 00:50:29,736 ‪現在全速前進!” 875 00:50:31,529 --> 00:50:33,615 ‪那個老鄉說... 876 00:50:33,615 --> 00:50:38,036 ‪而我聽到我祖母的聲音: ‪“老二會在妳的嘴裡爆炸” 877 00:50:38,036 --> 00:50:41,456 ‪結果我往他的老二用力咬下去 878 00:50:45,835 --> 00:50:48,171 ‪那個老鄉往我的太陽穴用力一敲 879 00:50:48,171 --> 00:50:50,965 ‪我整個人從沙發掉下去 880 00:50:50,965 --> 00:50:54,052 ‪我知道我自己大概昏了17秒 881 00:50:55,595 --> 00:50:57,097 ‪等我恢復意識 882 00:50:57,889 --> 00:51:01,309 ‪等我恢復意識 ‪我看著他說:“你要去坐牢了 883 00:51:01,309 --> 00:51:05,688 ‪你一定會去坐牢,因為你攻擊我 884 00:51:05,688 --> 00:51:09,275 ‪你想要把我們炸死 ‪把這整個街區炸掉 885 00:51:09,275 --> 00:51:11,361 ‪我絕對不會讓你得逞! 886 00:51:11,361 --> 00:51:13,780 ‪我一定要拯救街坊鄰居! 887 00:51:15,198 --> 00:51:17,033 ‪我要報警! 888 00:51:17,033 --> 00:51:19,786 ‪這下子你坐牢坐定了 889 00:51:19,786 --> 00:51:22,789 ‪我一定要讓你去坐牢!” 890 00:51:25,083 --> 00:51:29,212 ‪警察來的時候,我和他都還是裸體 891 00:51:30,421 --> 00:51:33,007 ‪我們裸體站在他家裡 892 00:51:33,007 --> 00:51:34,425 ‪我那時22歲 893 00:51:34,425 --> 00:51:36,427 ‪才22歲,你會以為我的乳房很尖挺 894 00:51:36,427 --> 00:51:39,013 ‪但我的乳房就跟54歲的人一樣 895 00:51:42,600 --> 00:51:46,020 ‪我的乳房從來就不堅挺 ‪就跟大猩猩的乳房一樣 896 00:51:46,020 --> 00:51:47,522 ‪直直往下! 897 00:51:48,022 --> 00:51:49,816 ‪所以我裸體站在那兒 898 00:51:49,816 --> 00:51:52,235 ‪有兩個警察過來 899 00:51:52,235 --> 00:51:55,155 ‪一黑一白 900 00:51:55,655 --> 00:51:58,783 ‪他們到的時候,白人警察先開口 901 00:51:58,783 --> 00:52:01,870 ‪我心想:“那是帶頭的 ‪你肯定要去坐牢了 902 00:52:01,870 --> 00:52:03,204 ‪你肯定要去坐牢了” 903 00:52:03,204 --> 00:52:05,707 ‪所以那個警察問說: ‪“女士,發生了什麼事?” 904 00:52:06,207 --> 00:52:10,837 ‪我說:“警察先生,他打我的太陽穴 905 00:52:11,588 --> 00:52:13,631 ‪我頭很暈 906 00:52:14,424 --> 00:52:16,342 ‪我要他被抓起來 907 00:52:16,843 --> 00:52:18,553 ‪我要他去坐牢” 908 00:52:18,553 --> 00:52:21,139 ‪白人警察接著說:“先生 909 00:52:21,639 --> 00:52:23,933 ‪麻煩轉身,雙手放在背後” 910 00:52:23,933 --> 00:52:25,935 ‪我說:“沒錯,你要去坐牢了” 911 00:52:25,935 --> 00:52:29,147 ‪結果那個黑人警察參一腳 912 00:52:29,147 --> 00:52:33,359 ‪黑人警察跟白人警察說: ‪“等等,別給他上銬” 913 00:52:33,359 --> 00:52:35,695 ‪我心想:“這個老鄉才是老大” 914 00:52:37,822 --> 00:52:40,074 ‪黑人警察沒有問我發生了什麼事 915 00:52:40,074 --> 00:52:42,702 ‪他問那個男的發生了什麼事 916 00:52:42,702 --> 00:52:46,414 ‪黑人警察說: ‪“先生,請說明發生了什麼事” 917 00:52:46,414 --> 00:52:47,957 ‪他說:“謝謝你,兄弟” 918 00:52:47,957 --> 00:52:51,878 ‪我說:“完了,他們在講暗語” 919 00:52:52,587 --> 00:52:56,090 ‪他說:“警察先生 ‪她本來在幫我吸屌” 920 00:52:56,090 --> 00:52:57,884 ‪我心想完了 921 00:53:01,721 --> 00:53:04,515 ‪這聽起來很糗,不是嗎? 922 00:53:04,515 --> 00:53:08,311 ‪“老鄉,這很傷耶 ‪你不用講得這麼直接嘛” 923 00:53:08,311 --> 00:53:10,396 ‪因為後來那兩個警察看我的眼神 924 00:53:10,396 --> 00:53:13,233 ‪活像我是街坊最後的妓女 925 00:53:15,068 --> 00:53:18,613 ‪那個黑人警察又問他: ‪“抱歉,您剛才說什麼?” 926 00:53:18,613 --> 00:53:20,698 ‪他說:“我說她本來在幫我吸屌 927 00:53:22,867 --> 00:53:25,495 ‪我想要教她怎麼吸我的屌 928 00:53:25,495 --> 00:53:27,914 ‪就像是火車離站那樣子 929 00:53:27,914 --> 00:53:30,416 ‪所以我跟她說 ‪我把老二放進她嘴巴的時候 930 00:53:30,416 --> 00:53:33,127 ‪一開始就像火車離站那樣慢慢吸” 931 00:53:35,171 --> 00:53:39,801 ‪結果我看到那個黑人警察 ‪跟他一樣在學火車的氣笛聲 932 00:53:40,426 --> 00:53:44,597 ‪我心想完了 ‪他也有教過女生怎麼吸屌 933 00:53:44,597 --> 00:53:45,556 ‪糟糕! 934 00:53:47,392 --> 00:53:50,019 ‪所以他解釋完之後 935 00:53:50,019 --> 00:53:52,313 ‪我看著那兩個警察說: 936 00:53:52,313 --> 00:53:54,816 ‪“聽著,這傢伙是恐怖分子 937 00:53:54,816 --> 00:53:57,819 ‪他是恐怖分子,他有帶炸彈 938 00:53:57,819 --> 00:53:59,445 ‪你們一定要把他抓去關” 939 00:53:59,445 --> 00:54:00,822 ‪現在事情可大條了 940 00:54:00,822 --> 00:54:04,075 ‪他們問說:“女士,炸彈在哪裡? ‪爆裂物在哪裡?” 941 00:54:04,075 --> 00:54:05,743 ‪我說:“在他的老二裡 942 00:54:05,743 --> 00:54:07,829 ‪他的老二全都是炸彈 943 00:54:07,829 --> 00:54:09,205 ‪滿滿的都是炸彈 944 00:54:09,205 --> 00:54:12,208 ‪他會把整個街區炸掉 ‪我救了大家 945 00:54:12,208 --> 00:54:13,960 ‪我是英雄 946 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 ‪快抓住他” 947 00:54:16,963 --> 00:54:19,507 ‪結果黑人警察拿起對講機說 948 00:54:19,507 --> 00:54:21,384 ‪我們有“EDP” 949 00:54:23,219 --> 00:54:27,849 ‪我不知道EDP是什麼 ‪所以我在心裡排列組合 950 00:54:27,849 --> 00:54:30,101 ‪“EDP可能是指勃起障礙 951 00:54:30,101 --> 00:54:31,686 ‪不是這樣的 952 00:54:31,686 --> 00:54:33,396 ‪他的老二裡頭有炸彈 953 00:54:33,396 --> 00:54:34,897 ‪他會把我們都炸死” 954 00:54:34,897 --> 00:54:37,567 ‪只見警察說著:“EDP,快點派員” 955 00:54:37,567 --> 00:54:40,737 ‪等到處理EDP的警察過來 956 00:54:40,737 --> 00:54:44,949 ‪我才知道EDP是表示 ‪“有情緒困擾的人” 957 00:54:44,949 --> 00:54:46,743 ‪我心想那是誰啊? 958 00:54:48,202 --> 00:54:51,664 ‪寶貝,當他們把束縛衣套在我身上 959 00:54:52,999 --> 00:54:55,918 ‪把我帶去精神病房 960 00:54:55,918 --> 00:54:57,879 ‪我連內褲都沒穿 961 00:54:57,879 --> 00:55:00,131 ‪只套著束縛衣,屁股晾在外頭 962 00:55:04,093 --> 00:55:09,140 ‪他們關了我72小時做評估 963 00:55:09,140 --> 00:55:13,019 ‪我隔壁的姐妹問我為什麼會來 964 00:55:13,019 --> 00:55:15,438 ‪我說:“我救了整個街區 965 00:55:17,523 --> 00:55:20,902 ‪這傢伙的老二差點要爆炸 ‪多虧我咬了下去” 966 00:55:20,902 --> 00:55:24,864 ‪她說:“我也是因為這樣進來 ‪我阿嬤跟我說了一樣的事” 967 00:55:28,534 --> 00:55:30,286 ‪當我離開那兒 968 00:55:30,787 --> 00:55:32,163 ‪我直接 969 00:55:32,663 --> 00:55:34,707 ‪就去我祖母家 970 00:55:36,584 --> 00:55:37,919 ‪我說:“咪咪 971 00:55:38,586 --> 00:55:39,754 ‪妳跟我說 972 00:55:40,922 --> 00:55:44,175 ‪如果放進嘴巴 973 00:55:44,675 --> 00:55:47,261 ‪老二會爆炸” 974 00:55:47,887 --> 00:55:49,680 ‪而我祖母聽了竊笑 975 00:55:52,683 --> 00:55:55,686 ‪她說:“妮基啊,有天妳會明白的” 976 00:55:56,187 --> 00:56:00,066 ‪這時我的緹娜叔叔走過去說 ‪“所以我才是同性戀” 977 00:56:08,533 --> 00:56:10,743 ‪沒錯,各位,我就是這樣被帶大 978 00:56:11,244 --> 00:56:13,079 ‪這就是我成長的環境,寶貝 979 00:56:13,079 --> 00:56:16,791 ‪我是這樣被帶大 ‪我跟各位說過我的祖母... 980 00:56:18,084 --> 00:56:19,293 ‪很不可思議 981 00:56:20,086 --> 00:56:21,337 ‪對吧? 982 00:56:21,337 --> 00:56:24,549 ‪這個女人把我照顧得無微不至 ‪彷彿等我起床了才能日出 983 00:56:25,049 --> 00:56:27,510 ‪我去睡了才能日落 984 00:56:28,010 --> 00:56:30,430 ‪如果我凌晨三點醒來說 985 00:56:30,430 --> 00:56:32,723 ‪“咪咪,我餓了” 986 00:56:33,224 --> 00:56:37,103 ‪祖母就會起床,幫我炸三根雞翅 987 00:56:38,813 --> 00:56:42,608 ‪做馬鈴薯泥,老鄉 ‪不是用現成的,是從頭開始煮 988 00:56:42,608 --> 00:56:45,570 ‪四季豆加上兩片白麵包 989 00:56:45,570 --> 00:56:48,156 ‪所以我現在才這麼胖 ‪她把我餵得很好 990 00:56:48,656 --> 00:56:51,617 ‪然後她會把我帶回樓上 ‪幫我蓋好被子 991 00:56:53,327 --> 00:56:55,746 ‪然後就坐在那邊等到我睡著 992 00:56:56,497 --> 00:57:01,252 ‪等我又醒來了 ‪還是會看到她坐在那邊 993 00:57:01,836 --> 00:57:04,130 ‪在她的眼中,我是她的一切 994 00:57:05,006 --> 00:57:07,341 ‪而我的祖母有個女兒 995 00:57:08,384 --> 00:57:12,013 ‪但我們都叫她女兒“緹娜叔叔” 996 00:57:14,223 --> 00:57:16,267 ‪你們有些人跟我一樣是上特教班 997 00:57:16,267 --> 00:57:18,769 ‪因為滿臉問號:“我在說什麼?” 998 00:57:21,606 --> 00:57:23,733 ‪我的緹娜叔叔,如果她現在走進來 999 00:57:23,733 --> 00:57:25,985 ‪你們會以為自己看到的是男人 1000 00:57:26,652 --> 00:57:27,987 ‪她留著滿臉的鬍子 1001 00:57:28,488 --> 00:57:30,865 ‪她穿了東西壓住胸部 1002 00:57:30,865 --> 00:57:34,869 ‪她在褲襠塞了東西,像是底下有一包 1003 00:57:34,869 --> 00:57:37,288 ‪而她穿著男性的衣服和男鞋 1004 00:57:37,288 --> 00:57:40,791 ‪我的緹娜叔叔怎麼看都是男人 1005 00:57:41,292 --> 00:57:45,046 ‪所以性多樣社群的各位 1006 00:57:45,046 --> 00:57:46,547 ‪我要你們聽我說 1007 00:57:46,547 --> 00:57:51,886 ‪我尊重在這裡的每一個人 ‪可以自由做自己 1008 00:57:52,803 --> 00:57:54,180 ‪我尊重每一個人這樣說 1009 00:57:54,180 --> 00:57:56,682 ‪“我懶得管你怎麼想或怎麼說 1010 00:57:56,682 --> 00:57:58,809 ‪我要誠實做自己” 1011 00:57:58,809 --> 00:58:02,188 ‪如果你遇到有人老愛酸言酸語 1012 00:58:02,188 --> 00:58:03,773 ‪不知道在好奇什麼 1013 00:58:03,773 --> 00:58:07,235 ‪請大家了解 ‪那些人是想要知道這是怎麼一回事 1014 00:58:07,235 --> 00:58:10,196 ‪因為他們想衝第一體驗 ‪所以各位別覺得生氣或是被冒犯 1015 00:58:10,196 --> 00:58:13,533 ‪要知道他們只是想要當零號 1016 00:58:17,453 --> 00:58:20,164 ‪是這樣的,我的祖母無法接受 1017 00:58:20,957 --> 00:58:24,085 ‪自己的女兒是同性戀 1018 00:58:25,253 --> 00:58:27,338 ‪她只能在私下愛自己的女兒 1019 00:58:28,005 --> 00:58:30,299 ‪沒有辦法公開愛她 1020 00:58:31,300 --> 00:58:33,928 ‪因為教會把我的祖母弄壞了 1021 00:58:35,012 --> 00:58:37,890 ‪寶貝,那該死的教會在我們的社群 1022 00:58:37,890 --> 00:58:41,310 ‪會做一些鳥事,害得家庭破碎 1023 00:58:41,310 --> 00:58:43,729 ‪活像是家庭已經退流行了 1024 00:58:43,729 --> 00:58:46,107 ‪他們會用“以耶穌之名”當開頭 1025 00:58:46,107 --> 00:58:49,193 ‪而我眼看著我的好祖母被荼毒 1026 00:58:49,193 --> 00:58:53,114 ‪她就是無法接受自己生了個女兒 1027 00:58:53,114 --> 00:58:55,157 ‪結果竟然是同性戀 1028 00:58:55,157 --> 00:58:57,827 ‪我看著她們母女倆一起出去的時候 1029 00:58:58,327 --> 00:59:02,039 ‪我祖母就連緹娜怎麼呼吸都看不慣 1030 00:59:02,039 --> 00:59:04,959 ‪“妳幹嘛要那樣呼吸?” ‪我心想這是怎樣? 1031 00:59:04,959 --> 00:59:06,460 ‪不然是要她憋氣嗎? 1032 00:59:07,336 --> 00:59:09,130 ‪這樣就可以不是同性戀了嗎? 1033 00:59:15,094 --> 00:59:16,679 ‪而我的緹娜叔叔... 1034 00:59:18,264 --> 00:59:21,601 ‪在我小時候就老實跟我說 1035 00:59:21,601 --> 00:59:24,812 ‪因為她知道我不會下價值判斷 1036 00:59:24,812 --> 00:59:26,897 ‪我不知道怎麼去下價值判斷 1037 00:59:27,648 --> 00:59:30,484 ‪我只知道人怎麼對我,我就怎麼對人 1038 00:59:30,484 --> 00:59:33,195 ‪而我的緹娜叔叔對我非常好 1039 00:59:33,195 --> 00:59:35,281 ‪對吧,那時我還小 1040 00:59:35,281 --> 00:59:38,367 ‪有次聖誕節,我七歲吧 1041 00:59:39,160 --> 00:59:42,496 ‪大人都在餐廳裡,而我在廚房 1042 00:59:42,496 --> 00:59:45,124 ‪其他的小朋友都在客廳玩玩具 1043 00:59:45,124 --> 00:59:46,876 ‪我怎麼會是在廚房裡? 1044 00:59:46,876 --> 00:59:49,962 ‪好吧,因為我就是在廚房裡,對吧? 1045 00:59:49,962 --> 00:59:51,839 ‪因為這裡有派餅、餅乾和蛋糕啊 1046 00:59:51,839 --> 00:59:53,424 ‪我在廚房囉 1047 00:59:53,966 --> 00:59:54,842 ‪對吧? 1048 00:59:55,468 --> 00:59:59,138 ‪所以緹娜叔叔進廚房說:“妮基?” 1049 00:59:59,805 --> 01:00:00,973 ‪我說:“請說” 1050 01:00:01,891 --> 01:00:03,434 ‪她說:“我是同性戀” 1051 01:00:04,852 --> 01:00:06,187 ‪我說:“我也是” 1052 01:00:09,315 --> 01:00:13,944 ‪因為聽她說起來感覺很美好 ‪我自然就會這樣回答啊 1053 01:00:13,944 --> 01:00:16,697 ‪接著她又說:“不對 1054 01:00:16,697 --> 01:00:18,616 ‪我是女同志” 1055 01:00:21,869 --> 01:00:25,373 ‪我說:“我也是,我是女同志” 1056 01:00:25,873 --> 01:00:29,293 ‪然後她說:“妮基,我跟女人做愛” 1057 01:00:30,336 --> 01:00:31,587 ‪我說:“好喔” 1058 01:00:37,176 --> 01:00:39,053 ‪因為我沒辦法附和 1059 01:00:39,053 --> 01:00:41,263 ‪我不是那個走向 1060 01:00:53,859 --> 01:00:57,321 ‪我看著這兩個女人互相拉扯 1061 01:00:59,782 --> 01:01:03,953 ‪我看著她們拉扯,到我祖母離開人世 1062 01:01:05,162 --> 01:01:08,624 ‪她們都無法和解 1063 01:01:09,291 --> 01:01:11,669 ‪因為我祖母認為自己很失敗 1064 01:01:12,920 --> 01:01:15,381 ‪因為生了一個同性戀的孩子 1065 01:01:16,006 --> 01:01:21,429 ‪教會洗腦讓她相信 ‪自己的女兒是一種罪,對吧? 1066 01:01:22,221 --> 01:01:24,140 ‪而她就是這樣對待她的女兒 1067 01:01:25,099 --> 01:01:27,435 ‪可以想像我小時候很迷惑 1068 01:01:27,435 --> 01:01:30,855 ‪因為對咪咪祖母來說 1069 01:01:30,855 --> 01:01:32,815 ‪我是她的一切 1070 01:01:33,691 --> 01:01:35,735 ‪但是說到自己生下的孩子 1071 01:01:37,069 --> 01:01:39,405 ‪卻無法好好抱著她 1072 01:01:39,405 --> 01:01:41,407 ‪因為女兒是同性戀 1073 01:01:41,907 --> 01:01:44,160 ‪而我看著她們母女拉扯 1074 01:01:44,744 --> 01:01:46,662 ‪我看著她們拉扯 1075 01:01:46,662 --> 01:01:51,667 ‪當我的祖母離開人世 ‪我的緹娜叔叔成了遊民酒鬼 1076 01:01:52,543 --> 01:01:55,838 ‪因為她實在無法明白 1077 01:01:55,838 --> 01:01:57,965 ‪為什麼她的母親 1078 01:01:57,965 --> 01:02:02,928 ‪無法給她需要的愛,對吧? 1079 01:02:04,305 --> 01:02:05,473 ‪而我覺得... 1080 01:02:08,601 --> 01:02:10,644 ‪我覺得自己很懦弱 1081 01:02:11,228 --> 01:02:13,147 ‪看著我祖母過世 1082 01:02:16,025 --> 01:02:18,194 ‪卻無法跟我祖母說 1083 01:02:19,820 --> 01:02:22,198 ‪她的孫女其實是怎樣 1084 01:02:23,908 --> 01:02:26,660 ‪因為我不想要被偷偷地愛 1085 01:02:28,412 --> 01:02:31,040 ‪我很愛她那樣愛著我 1086 01:02:31,540 --> 01:02:34,543 ‪當我和祖母去店裡 ‪如果我登上了雜誌封面 1087 01:02:34,543 --> 01:02:38,506 ‪她一定會讓店裡的每個人都知道 1088 01:02:38,506 --> 01:02:40,674 ‪我是她的孫女 1089 01:02:41,175 --> 01:02:43,427 ‪我是她的心肝寶貝 1090 01:02:46,514 --> 01:02:48,682 ‪所以我無法告訴我的祖母 1091 01:02:49,391 --> 01:02:51,101 ‪我暗地裡的想法 1092 01:02:52,144 --> 01:02:54,021 ‪還有我的遐想 1093 01:02:56,398 --> 01:02:58,609 ‪因為我不要她... 1094 01:02:59,360 --> 01:03:01,195 ‪只能偷偷地私下愛我,我也... 1095 01:03:01,821 --> 01:03:05,574 ‪不要她在離開人世時 ‪覺得自己很失敗 1096 01:03:06,492 --> 01:03:08,244 ‪因為如果我跟她說了 1097 01:03:10,162 --> 01:03:11,872 ‪我暗地裡的想法 1098 01:03:15,918 --> 01:03:17,878 ‪她離開人世時就會覺得 1099 01:03:18,712 --> 01:03:19,964 ‪自己很失敗 1100 01:03:21,340 --> 01:03:25,219 ‪我知道你們現在看著我心想 ‪“慢著,婆娘 1101 01:03:28,264 --> 01:03:30,683 ‪妳他媽的是同性戀嗎?” 1102 01:03:31,851 --> 01:03:34,812 ‪我不是...不完全是 1103 01:03:42,570 --> 01:03:46,991 ‪我沒辦法跟祖母大聲說出來... 1104 01:03:46,991 --> 01:03:49,410 ‪你們知道保密有多難嗎? 1105 01:03:51,579 --> 01:03:53,372 ‪祕密導致癌症 1106 01:03:59,420 --> 01:04:02,965 ‪你們有些人有秘密 ‪心想:“千萬不要看我 1107 01:04:02,965 --> 01:04:05,175 ‪要是我現在張開嘴巴 1108 01:04:05,175 --> 01:04:07,261 ‪祕密就會脫口而出” 1109 01:04:09,930 --> 01:04:11,974 ‪但這是天生的 1110 01:04:13,183 --> 01:04:15,978 ‪所以你也不能怎麼辦 1111 01:04:16,645 --> 01:04:17,730 ‪完全沒辦法 1112 01:04:18,522 --> 01:04:20,691 ‪請大家了解,我嘗試過 1113 01:04:21,191 --> 01:04:24,361 ‪我試過用做愛來壓過去,寶貝 ‪大家聽我說 1114 01:04:24,361 --> 01:04:26,947 ‪我試過,以為做久了就會改變 1115 01:04:26,947 --> 01:04:29,450 ‪因為我不想要被當成我有病 1116 01:04:29,450 --> 01:04:30,743 ‪或是我有什麼問題 1117 01:04:30,743 --> 01:04:34,580 ‪所以我盡可能跟一堆男人上床 1118 01:04:34,580 --> 01:04:38,334 ‪我不是真的浪蕩的那種浪蕩 1119 01:04:39,793 --> 01:04:41,879 ‪我大概有三分之一... 1120 01:04:41,879 --> 01:04:43,672 ‪我有四分之一是蕩女體質 1121 01:04:43,672 --> 01:04:47,927 ‪妮基帕克說:“嘿,奧格維教授” 1122 01:04:47,927 --> 01:04:51,138 ‪天底下多得是這樣的人 1123 01:04:56,101 --> 01:04:58,896 ‪但我把這件事保密,向自己承諾 1124 01:04:58,896 --> 01:05:00,814 ‪永遠不會跟人說 1125 01:05:02,441 --> 01:05:04,401 ‪我要把這個祕密帶進墳墓 1126 01:05:06,612 --> 01:05:08,864 ‪因為我看到了我家人 1127 01:05:09,698 --> 01:05:12,493 ‪被當成是有病的人對待 1128 01:05:12,993 --> 01:05:16,372 ‪因為外界讓我們相信同性戀是一種病 1129 01:05:16,872 --> 01:05:18,040 ‪對吧? 1130 01:05:18,999 --> 01:05:22,628 ‪有天晚上,慾望來得很強烈 1131 01:05:23,629 --> 01:05:25,339 ‪我那時在床上睡覺 1132 01:05:26,298 --> 01:05:28,884 ‪那份性慾一直在拍我的肩膀 1133 01:05:28,884 --> 01:05:31,178 ‪像是在說:“陰道...” 1134 01:05:36,934 --> 01:05:40,187 ‪我躺在床上,害怕極了 1135 01:05:40,688 --> 01:05:42,523 ‪這已經是我的第三任丈夫 1136 01:05:43,273 --> 01:05:44,316 ‪對吧? 1137 01:05:45,317 --> 01:05:47,152 ‪第三任了,寶貝 1138 01:05:47,903 --> 01:05:49,363 ‪而他... 1139 01:05:52,199 --> 01:05:54,201 ‪在我最落魄的時候愛著我 1140 01:05:54,702 --> 01:05:56,912 ‪彷彿那是最好的我 1141 01:05:57,413 --> 01:05:59,331 ‪而他,各位... 1142 01:06:02,292 --> 01:06:05,462 ‪把我捧在手心上的感覺 1143 01:06:05,462 --> 01:06:08,007 ‪地表上再沒有人這樣過 1144 01:06:08,007 --> 01:06:09,466 ‪這就是他 1145 01:06:09,466 --> 01:06:12,469 ‪而有些黑人女性質疑: ‪“妳幹嘛叫他爹地?” 1146 01:06:12,469 --> 01:06:15,931 ‪我來說原因,我就老實說了 ‪“因為他像是在撫養我” 1147 01:06:15,931 --> 01:06:18,851 ‪我來告訴各位原因 ‪我用爹地稱呼我的先生 1148 01:06:18,851 --> 01:06:21,478 ‪因為他做到了我父親 1149 01:06:21,478 --> 01:06:24,982 ‪不知道要怎麼給我 ‪或是懶得給我的一切 1150 01:06:24,982 --> 01:06:27,151 ‪所以我才叫我先生“爹地” 1151 01:06:27,151 --> 01:06:30,779 ‪有一個黑人男性 ‪把妳所有的錯,都變成了對... 1152 01:06:31,780 --> 01:06:35,701 ‪各位,那天晚上我躺在床上 ‪害怕極了 1153 01:06:37,036 --> 01:06:38,620 ‪我真的害怕極了 1154 01:06:39,371 --> 01:06:42,624 ‪因為我跟自己說: ‪“莫妮卡,他結婚不是為了這個 1155 01:06:43,834 --> 01:06:47,379 ‪他是跟妳結婚 ‪不是跟妳和另一個女人結婚” 1156 01:06:56,055 --> 01:06:57,389 ‪所以這下要怎麼辦? 1157 01:06:57,973 --> 01:07:01,435 ‪在這個當下,身邊躺著的另一個人 1158 01:07:01,435 --> 01:07:04,605 ‪比妳自己還更了解妳自己 1159 01:07:04,605 --> 01:07:07,316 ‪在妳小時候對妳的注意 1160 01:07:07,316 --> 01:07:10,402 ‪遠勝過妳對自己的注意 1161 01:07:10,402 --> 01:07:11,904 ‪而我躺在那張床上 1162 01:07:11,904 --> 01:07:14,156 ‪被那個祕密壓得喘不過氣來 1163 01:07:14,156 --> 01:07:18,035 ‪讓我的身心靈都感覺想要吐 1164 01:07:18,035 --> 01:07:21,455 ‪因為我覺得不能跟人說自己的性向 1165 01:07:21,455 --> 01:07:24,249 ‪我得要叫醒睡夢中的他 1166 01:07:24,249 --> 01:07:26,919 ‪我害怕極了,因為我說: ‪“等我跟你說了之後 1167 01:07:26,919 --> 01:07:28,420 ‪拜託不要離開我 1168 01:07:29,463 --> 01:07:31,381 ‪因為那樣我會無法呼吸 1169 01:07:31,882 --> 01:07:34,176 ‪但我得要跟你說 ‪寶貝,因為你很瞭解我 1170 01:07:34,176 --> 01:07:35,969 ‪我有心事時,你都會知道 1171 01:07:35,969 --> 01:07:38,889 ‪而有件事已經卡在我心裡多年” 1172 01:07:39,932 --> 01:07:43,227 ‪但因為我是名人、明星 1173 01:07:43,727 --> 01:07:45,187 ‪我可以戴上面具去掩蓋 1174 01:07:45,187 --> 01:07:47,523 ‪我可以用光鮮亮麗去掩蓋 1175 01:07:47,523 --> 01:07:50,692 ‪但那天晚上,面具得要脫下來 1176 01:07:52,611 --> 01:07:54,446 ‪我得要叫醒他 1177 01:07:56,198 --> 01:07:58,742 ‪我說:“爹地,我有事得要告訴你” 1178 01:07:59,868 --> 01:08:01,954 ‪他說:“老婆,怎麼了?” 1179 01:08:02,913 --> 01:08:04,706 ‪我說:“我有個祕密 1180 01:08:06,959 --> 01:08:11,547 ‪你要保證我跟你說了 ‪你不會離開我” 1181 01:08:13,090 --> 01:08:16,051 ‪他說:“莫妮卡,不管妳說什麼 1182 01:08:16,927 --> 01:08:19,179 ‪都不會讓我離開妳” 1183 01:08:21,181 --> 01:08:22,516 ‪我說:“好吧 1184 01:08:23,350 --> 01:08:24,810 ‪來囉” 1185 01:08:24,810 --> 01:08:26,395 ‪我說:“爹地...” 1186 01:08:26,395 --> 01:08:28,147 ‪他說:“等等... 1187 01:08:31,525 --> 01:08:33,777 ‪妳是不是殺人了?” 1188 01:08:35,529 --> 01:08:38,824 ‪我說:“不是,我才沒有殺人” 1189 01:08:39,324 --> 01:08:41,034 ‪他說:“那就好,繼續” 1190 01:08:44,997 --> 01:08:46,415 ‪我說:“爹地...” 1191 01:08:47,332 --> 01:08:49,960 ‪我心跳狂飆,因為這是我第一次 1192 01:08:49,960 --> 01:08:53,714 ‪準備要對人大聲說出來 1193 01:08:57,926 --> 01:08:59,344 ‪我說:“爹地... 1194 01:09:00,637 --> 01:09:04,391 ‪我想要跟另一個女人做愛” 1195 01:09:06,143 --> 01:09:08,103 ‪而他看著我 1196 01:09:08,729 --> 01:09:12,524 ‪美好、耐心又深情 1197 01:09:14,151 --> 01:09:16,320 ‪然後他說:“我也是耶!” 1198 01:09:18,655 --> 01:09:22,409 ‪他說:“妳去找來那個女人 ‪我們一起跟她做愛 1199 01:09:22,910 --> 01:09:26,622 ‪妳這些年都在心煩這件事嗎?” 1200 01:09:26,622 --> 01:09:29,374 ‪他說:“跟女人做愛太棒了” 1201 01:09:29,374 --> 01:09:34,046 ‪我說:“真的是這樣” ‪他說:“妳快去跟女人做做看” 1202 01:09:40,302 --> 01:09:43,472 ‪然後我告訴自己 ‪“我必須把這個當成遐想 1203 01:09:45,265 --> 01:09:47,809 ‪必須這樣做,因為我很瞭解自己 1204 01:09:48,477 --> 01:09:51,438 ‪否則跨性別社群會談論我 1205 01:09:51,438 --> 01:09:54,483 ‪他們會說那個女人爭取平權 1206 01:09:54,483 --> 01:09:56,860 ‪但卻不願意這樣對人” 1207 01:09:59,863 --> 01:10:02,199 ‪因為等妳幫我口交之後 ‪我就先告退了 1208 01:10:06,703 --> 01:10:08,789 ‪“要喝點咖啡什麼的嗎?” 1209 01:10:10,916 --> 01:10:13,877 ‪敬謝不敏...女士 1210 01:10:14,670 --> 01:10:17,381 ‪妳別把陰道靠過來 1211 01:10:19,007 --> 01:10:22,594 ‪“莫妮卡,我都幫妳口交了 ‪臭女人,謝謝妳喔 1212 01:10:23,178 --> 01:10:25,222 ‪妳人真好 1213 01:10:26,223 --> 01:10:28,225 ‪妳真聰明 1214 01:10:28,767 --> 01:10:31,812 ‪妳真重要” 1215 01:10:33,522 --> 01:10:35,232 ‪有人問我 1216 01:10:36,692 --> 01:10:38,235 ‪“妳是怎麼做到 1217 01:10:39,528 --> 01:10:40,862 ‪能夠繼續往前邁進? 1218 01:10:41,905 --> 01:10:44,283 ‪妳是怎麼做到 1219 01:10:44,783 --> 01:10:46,118 ‪能夠繼續往前邁進?” 1220 01:10:46,702 --> 01:10:50,747 ‪因為當妳從小就是胖胖的黑人女孩 1221 01:10:51,248 --> 01:10:54,418 ‪一心就只想要別人的認可和接受 1222 01:10:54,418 --> 01:10:56,670 ‪妳滿腦子就是要這個 1223 01:10:56,670 --> 01:11:00,424 ‪妳只求別人能夠接受妳 1224 01:11:00,424 --> 01:11:04,261 ‪為了被接受,要妳怎麼做都可以 1225 01:11:04,261 --> 01:11:06,847 ‪妳拼了命就是要被別人接受 1226 01:11:06,847 --> 01:11:09,182 ‪而當年紀漸長,我說:“其實呢 1227 01:11:09,182 --> 01:11:13,729 ‪妳只管去接受現狀就行了” 1228 01:11:13,729 --> 01:11:15,731 ‪所以我得要去接受 1229 01:11:16,356 --> 01:11:20,027 ‪我爸爸是個酒鬼 1230 01:11:20,027 --> 01:11:22,237 ‪完全不管家人的死活 1231 01:11:22,237 --> 01:11:24,323 ‪我得要去接受 1232 01:11:24,323 --> 01:11:27,326 ‪我媽媽是個賭鬼 1233 01:11:27,326 --> 01:11:29,870 ‪會把任何東西都拿去賭掉 1234 01:11:29,870 --> 01:11:31,830 ‪我得要去接受 1235 01:11:31,830 --> 01:11:34,624 ‪我的大哥是猥褻犯 1236 01:11:34,624 --> 01:11:37,544 ‪我得要接受我另一個兄弟 1237 01:11:37,544 --> 01:11:41,256 ‪冒名簽署文件,搞壞我的名聲 1238 01:11:41,256 --> 01:11:44,092 ‪我沒在下價值判斷,陳述事實而已 1239 01:11:44,092 --> 01:11:48,722 ‪所以這樣我就能夠去接受 ‪別人亂講我的事 1240 01:11:48,722 --> 01:11:52,100 ‪有人跟我說:“妳不是戴夫查普爾 1241 01:11:52,100 --> 01:11:54,311 ‪妳不是艾米舒默 1242 01:11:54,311 --> 01:11:56,480 ‪妳不是克里斯洛克” 1243 01:11:56,480 --> 01:11:58,648 ‪那些人說得很對 1244 01:11:58,648 --> 01:12:01,818 ‪因為我叫莫妮卡 1245 01:12:13,747 --> 01:12:17,000 {\an8}‪(我愛妳,莫妮卡) 1246 01:12:38,063 --> 01:12:48,615 ‪莫妮卡... 1247 01:15:43,415 --> 01:15:48,420 ‪字幕翻譯:姚祖恩