1 00:00:10,595 --> 00:00:13,514 ‪片名:我叫莫妮克 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,850 ‪-莫妮克疯了 ‪-金钱高于诚信 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,018 ‪莫妮克是个传奇 4 00:00:17,018 --> 00:00:19,562 ‪-她得罪太多人 ‪-那是个专业人士! 5 00:00:19,562 --> 00:00:21,230 ‪-好样的 ‪-今日傻驴! 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,315 ‪她很难缠 7 00:00:22,315 --> 00:00:23,566 ‪莫妮克是个传奇? 8 00:00:23,566 --> 00:00:25,401 ‪她得罪了太多人 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,987 ‪-她反复无常 ‪-今日傻驴 10 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 ‪她的职业生涯玩完了 11 00:00:32,909 --> 00:00:34,619 ‪感谢大家的鼓励 12 00:00:36,788 --> 00:00:37,997 ‪开始吧 13 00:00:38,498 --> 00:00:42,210 ‪噢 我的宝贝! 14 00:00:46,047 --> 00:00:47,840 ‪来吧 宝贝! 15 00:00:49,842 --> 00:00:53,179 ‪噢 宝贝! 16 00:00:53,763 --> 00:00:58,142 ‪噢 乔治亚洲 亚特兰大! 17 00:00:58,142 --> 00:01:00,978 ‪乔治亚洲 亚特兰大! 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,022 ‪噢 宝贝! 19 00:01:04,941 --> 00:01:07,902 ‪我会好好感受这里的一切 20 00:01:10,321 --> 00:01:12,323 ‪噢 我的宝贝! 21 00:01:13,157 --> 00:01:15,076 ‪我们成功了 宝贝! 22 00:01:15,076 --> 00:01:16,494 ‪我们成功了! 23 00:01:16,494 --> 00:01:31,342 ‪莫妮克! 24 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 ‪站在这么屌的舞台上的人是我吗? 25 00:01:37,765 --> 00:01:41,269 ‪站上这么屌炸天的舞台的人是我吗? 26 00:01:47,233 --> 00:01:50,111 ‪我跟你们说 我此刻拼尽了全力 27 00:01:50,111 --> 00:01:53,990 ‪才没有崩溃大哭 朋友们 28 00:02:04,375 --> 00:02:07,628 ‪我跟你们说 我满怀感激 29 00:02:08,254 --> 00:02:09,672 ‪我心存感恩 30 00:02:10,173 --> 00:02:12,466 ‪我想对每一个支持我的大坏蛋 31 00:02:12,466 --> 00:02:14,510 ‪说声谢谢 太他妈感谢了! 32 00:02:14,510 --> 00:02:18,389 ‪我想对每一个站在我这边的坏蛋 ‪说声谢谢 太他妈感谢了! 33 00:02:18,389 --> 00:02:21,225 ‪我想感谢今晚 ‪买票来到现场的每一个黑人同胞 34 00:02:21,225 --> 00:02:22,393 ‪当然还有你 白人宝贝 35 00:02:22,393 --> 00:02:25,229 ‪我想要感谢每一个人! 36 00:02:28,608 --> 00:02:35,364 ‪今晚 当你们离我而去时 ‪你们都会清楚了解我他妈究竟是谁 37 00:02:35,865 --> 00:02:37,783 ‪今晚 当你们从这里走出去时 38 00:02:37,783 --> 00:02:41,787 ‪你们都会明白 ‪我他妈为什么会有这般作风 39 00:02:41,787 --> 00:02:44,415 ‪今晚 当你们离开这个剧场时 40 00:02:44,415 --> 00:02:46,709 ‪你们都会说: ‪“噢 婊贝 我现在懂了!” 41 00:02:47,210 --> 00:02:50,922 ‪噢 宝贝 要知道 在大家恶语相向 42 00:02:50,922 --> 00:02:55,134 ‪对我恶语中伤时 他们并不理解我 43 00:02:55,134 --> 00:02:57,470 ‪他们并不了解我 44 00:02:57,470 --> 00:03:00,556 ‪而他们却在那儿 ‪说我没品 说那些屁话 45 00:03:00,556 --> 00:03:02,642 ‪他们说:“莫妮克 46 00:03:02,642 --> 00:03:06,562 ‪你怎么受得了 ‪这些人对你说的那些屁话? 47 00:03:06,562 --> 00:03:09,649 ‪看起来它们对你似乎毫无影响” 48 00:03:09,649 --> 00:03:11,776 ‪大家不知道的是 宝贝 49 00:03:11,776 --> 00:03:14,570 ‪我以为我永远不会 ‪在电视直播 在现场舞台上 50 00:03:14,570 --> 00:03:17,990 ‪说这些话 ‪因为畏惧那些会随之而来污名 51 00:03:17,990 --> 00:03:20,409 ‪大家不了解的是 52 00:03:20,409 --> 00:03:22,954 ‪你们眼前的 ‪是一个接受过特殊教育的姑奶奶 53 00:03:22,954 --> 00:03:24,830 ‪我要你们看看特殊教育教出的人啥样 54 00:03:24,830 --> 00:03:29,126 ‪我要所有人都看到 ‪特殊教育是什么样子 朋友们! 55 00:03:29,126 --> 00:03:32,630 ‪我要所有人看到 ‪特殊人群是什么样子! 56 00:03:32,630 --> 00:03:34,882 ‪我要大家明白 “阿巴阿巴” 57 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 ‪朋友们 那就是老娘! 58 00:03:39,095 --> 00:03:41,264 ‪朋友们 那就是老娘! 59 00:03:41,764 --> 00:03:45,685 ‪他们曾经对我极尽羞辱 朋友们 60 00:03:45,685 --> 00:03:47,895 ‪从七年级到九年级 61 00:03:47,895 --> 00:03:52,483 ‪老娘接受了特殊教育 62 00:03:53,109 --> 00:03:55,027 ‪朋友们 你们听到了吧? 63 00:03:55,945 --> 00:03:57,780 ‪特殊 朋友们 64 00:03:59,490 --> 00:04:01,075 ‪教育 朋友们 65 00:04:01,575 --> 00:04:04,537 ‪就像老娘跳交互绳 ‪噢 特殊 朋友们! 66 00:04:04,537 --> 00:04:06,163 ‪教育 朋友们! 67 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 ‪特殊教育 68 00:04:12,295 --> 00:04:16,299 ‪当你想对别人评头论足时 ‪宝贝 搞清楚你眼前的人是谁 69 00:04:16,299 --> 00:04:18,718 ‪你眼前的这个姑奶奶 上中学时 70 00:04:18,718 --> 00:04:21,971 ‪在七、八、九年级时 71 00:04:21,971 --> 00:04:24,765 ‪接受的是特殊教育 72 00:04:24,765 --> 00:04:26,934 ‪我现在就告诉你们吧 73 00:04:26,934 --> 00:04:28,811 ‪免得你们费劲上网搜 74 00:04:28,811 --> 00:04:31,230 ‪我真的觉得那次是个错误 朋友们 75 00:04:34,025 --> 00:04:38,487 ‪我相信那他妈的是个错误 ‪因为没有信寄到家里 76 00:04:38,487 --> 00:04:40,906 ‪没有家长会 77 00:04:40,906 --> 00:04:44,118 ‪也没有他妈的教育委员会谈话 78 00:04:44,702 --> 00:04:46,662 ‪就是当我去到学校... 79 00:04:49,373 --> 00:04:51,459 ‪去读中学时 婊贝 80 00:04:51,459 --> 00:04:53,294 ‪我穿着新衣服去到学校 81 00:04:53,294 --> 00:04:56,380 ‪我衣着光鲜 ‪穿着我的Chic大码牛仔裤 宝贝 82 00:04:56,380 --> 00:04:59,633 ‪我的白T恤 ‪还搭配了我的白鞋子 婊贝 83 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 ‪我准备好迎接七年级的生活了 84 00:05:03,846 --> 00:05:05,806 ‪然后我注意到 85 00:05:05,806 --> 00:05:08,059 ‪我家里没有收到通知书... 86 00:05:11,062 --> 00:05:13,356 ‪通知我要去哪个班级 87 00:05:13,356 --> 00:05:16,776 ‪于是我说:“噢 今年一定会非常特别 88 00:05:16,776 --> 00:05:20,029 ‪他们没把通知寄到我家 ‪我得自己到学校去拿 89 00:05:20,029 --> 00:05:22,073 ‪这可真他妈有够特殊的!” 90 00:05:24,450 --> 00:05:26,535 ‪当你走进去 他们那儿有你的名字 91 00:05:28,204 --> 00:05:29,789 ‪在一块破牌子上面 92 00:05:30,289 --> 00:05:33,084 ‪写着你要去哪个班 婊贝 93 00:05:33,084 --> 00:05:37,338 ‪他们拿着你的名字 所有小孩 ‪跑过来:“我在这个班 那个班!” 94 00:05:37,338 --> 00:05:39,715 ‪我看着那块破牌子 95 00:05:44,136 --> 00:05:46,847 ‪“婊贝 给我看看你的牌子 ‪上面写了什么 婊贝?” 96 00:05:48,391 --> 00:05:51,602 ‪我的通知装在了一个信封里 97 00:05:54,105 --> 00:05:57,775 ‪好吗 婊贝? ‪我的通知是他妈装在信封里的 98 00:05:57,775 --> 00:06:00,194 ‪我知道这应该是什么情况了 99 00:06:00,194 --> 00:06:01,737 ‪但我一向都很乐观 100 00:06:01,737 --> 00:06:05,366 ‪我一向都说“杯子是半满的” 101 00:06:05,366 --> 00:06:09,370 ‪所以当我看到我的通知放在信封里时 ‪我不假思索地就说: 102 00:06:09,370 --> 00:06:14,291 ‪“噢 婊贝!这一定很特别 婊贝! 103 00:06:14,291 --> 00:06:17,461 ‪他们把你的通知 ‪装在了信封里 婊贝” 104 00:06:17,962 --> 00:06:19,880 ‪所以当我打开信封... 105 00:06:21,715 --> 00:06:24,385 ‪那家伙说: ‪“上面写的什么 婊贝?写的什么?” 106 00:06:24,385 --> 00:06:26,095 ‪“朋友 我会告诉你的” 107 00:06:26,679 --> 00:06:30,891 ‪上面写着:“B...217室” 108 00:06:31,434 --> 00:06:32,518 ‪对吧? 109 00:06:32,518 --> 00:06:36,605 ‪于是我想:“‘B’代表的是‘棒呆’ 110 00:06:39,442 --> 00:06:41,777 ‪我是这里最棒的小婊贝 111 00:06:41,777 --> 00:06:44,738 ‪咱要去217室了 朋友们 112 00:06:46,365 --> 00:06:49,910 ‪我是在咱中学的二楼 113 00:06:49,910 --> 00:06:52,955 ‪朋友们 他们是不会让新生去二楼的 114 00:06:52,955 --> 00:06:54,915 ‪除非他们很特别 朋友们 115 00:06:54,915 --> 00:06:58,669 ‪姐在B217室” 116 00:06:59,170 --> 00:07:01,839 ‪等我去到217室 117 00:07:01,839 --> 00:07:05,509 ‪我并没有看到那个该死的“B” ‪但我说:“好吧 118 00:07:05,509 --> 00:07:08,345 ‪反正217还在!” 119 00:07:08,846 --> 00:07:10,890 ‪于是我骄傲地走进了教室 120 00:07:11,390 --> 00:07:12,850 ‪穿着我的新衣服 121 00:07:13,434 --> 00:07:16,520 ‪老师在里面 我把我的资料给了她 122 00:07:17,021 --> 00:07:18,981 ‪因为她说:“噢 你是谁啊?” 123 00:07:20,566 --> 00:07:22,693 ‪我说:“莫妮克艾姆斯” 124 00:07:24,069 --> 00:07:26,697 ‪她说:“噢 我名单上没有你的名字” 125 00:07:27,198 --> 00:07:29,033 ‪我说:“但我有这份通知啊” 126 00:07:29,533 --> 00:07:34,580 ‪在她把通知拿过去时 她轻笑了一声 127 00:07:36,207 --> 00:07:38,083 ‪我不明白她笑什么 128 00:07:38,083 --> 00:07:40,753 ‪但我想:“管她去死 老娘是最棒的” 129 00:07:43,172 --> 00:07:46,133 ‪“去她的!” 对吧? 130 00:07:46,133 --> 00:07:49,386 ‪她轻笑一声说:“噢 不 131 00:07:49,386 --> 00:07:51,305 ‪不是这个217 132 00:07:51,305 --> 00:07:54,558 ‪你在一楼 后面的那个教室” 133 00:07:56,268 --> 00:07:58,187 ‪“B”代表的是“背后” 婊贝 134 00:07:58,187 --> 00:08:00,689 ‪背后 到后面去 婊贝 135 00:08:02,942 --> 00:08:06,070 ‪等我去到B217室 136 00:08:06,987 --> 00:08:10,115 ‪我走进了教室 137 00:08:10,699 --> 00:08:14,578 ‪我看到有个大婊贝戴着个头盔 138 00:08:16,247 --> 00:08:17,790 ‪还有条下巴带 139 00:08:17,790 --> 00:08:20,876 ‪我说:“我操!” 140 00:08:25,381 --> 00:08:28,050 ‪然后我乐观地想: 141 00:08:29,635 --> 00:08:32,680 ‪“好吧 那可能是她的时尚表达 婊贝 142 00:08:32,680 --> 00:08:34,098 ‪这儿可是中学 143 00:08:34,098 --> 00:08:37,560 ‪那个大婊贝可能会说 ‪‘我要用这顶头盔干掉所有人’” 144 00:08:39,019 --> 00:08:41,021 ‪她戴着那破玩意儿 对吧? 145 00:08:41,981 --> 00:08:44,483 ‪然后 等我坐下来 146 00:08:44,984 --> 00:08:47,403 ‪我看到那边有个白人小男生 147 00:08:48,737 --> 00:08:50,614 ‪他把胶水 148 00:08:52,032 --> 00:08:54,034 ‪倒在自己的手上 149 00:08:54,535 --> 00:08:56,537 ‪我喜欢看热闹 朋友们 150 00:08:56,537 --> 00:08:59,373 ‪我他妈非常喜欢看热闹 151 00:08:59,373 --> 00:09:00,958 ‪我在旁边煽风点火 152 00:09:00,958 --> 00:09:03,419 ‪我看着他手上的胶水干掉 153 00:09:03,419 --> 00:09:06,839 ‪然后他在手里揉搓它 154 00:09:06,839 --> 00:09:09,300 ‪小提米知道我当时正在看着他 155 00:09:09,300 --> 00:09:11,343 ‪于是这小子一下就变身成了魔术师 156 00:09:11,343 --> 00:09:12,595 ‪他看起来就像... 157 00:09:16,015 --> 00:09:17,725 ‪然后丫说... 158 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 ‪我说:“噢 婊贝 ‪我进了特殊教育班! 159 00:09:28,068 --> 00:09:34,408 ‪他妈的 老娘进了特殊教育班!” 160 00:09:35,451 --> 00:09:37,786 ‪但你们觉得我这就被击垮了吗? 161 00:09:37,786 --> 00:09:42,082 ‪我看到了它好的一面 妈的 ‪因为当我看向黑板时 162 00:09:42,082 --> 00:09:44,710 ‪我看到了他们要教的内容 163 00:09:44,710 --> 00:09:46,920 ‪我心想:“老娘要在这里称霸一方 164 00:09:47,421 --> 00:09:50,883 ‪原色 二级色 165 00:09:51,884 --> 00:09:53,677 ‪荣誉榜!” 166 00:10:00,476 --> 00:10:04,146 ‪我就是在这里发现了 167 00:10:04,647 --> 00:10:07,983 ‪我母亲是个文盲 168 00:10:09,526 --> 00:10:11,195 ‪你们真他妈没心肝 169 00:10:12,196 --> 00:10:14,490 ‪你们太没心肝了 170 00:10:14,490 --> 00:10:17,451 ‪嘲笑我妈妈不识字 171 00:10:17,451 --> 00:10:19,912 ‪你们这些没良心的混蛋! 172 00:10:23,374 --> 00:10:25,709 ‪我们没有过这样的对话 173 00:10:26,210 --> 00:10:27,753 ‪大家没有坐下来正式说这事 174 00:10:27,753 --> 00:10:29,797 ‪只是当你开始观察时 175 00:10:29,797 --> 00:10:34,134 ‪在学业上 ‪我也许不是现场最聪明的人 176 00:10:34,635 --> 00:10:37,513 ‪因为我是在后面的特殊教育教室 177 00:10:37,513 --> 00:10:39,807 ‪但是没关系的 朋友的 178 00:10:39,807 --> 00:10:41,183 ‪当有异动发生时 179 00:10:41,684 --> 00:10:43,727 ‪我看得出来 180 00:10:43,727 --> 00:10:47,272 ‪因为我非常善于观察 ‪我会察言观色 好吧? 181 00:10:47,773 --> 00:10:49,733 ‪我拿出了老师写的一封信 182 00:10:49,733 --> 00:10:56,156 ‪这个天杀的 ‪要给我家捎个信 聊聊 “莫妮克 183 00:10:57,241 --> 00:10:59,201 ‪话太多的事” 184 00:11:00,452 --> 00:11:02,454 ‪所以我毫无改变 各位! 185 00:11:02,454 --> 00:11:05,416 ‪老娘这一辈子都他妈在做这件事! 186 00:11:05,916 --> 00:11:09,128 ‪“她话太多了 她影响了大家 187 00:11:09,628 --> 00:11:12,923 ‪再发生这种情况 ‪我们就要开个家校会议了” 188 00:11:12,923 --> 00:11:15,175 ‪我看完了那封信 189 00:11:16,760 --> 00:11:18,429 ‪我要把这破玩意儿带回家 190 00:11:18,929 --> 00:11:21,265 ‪我有一大特质 我很诚实 191 00:11:21,265 --> 00:11:22,808 ‪我很诚实 婊贝 192 00:11:22,808 --> 00:11:26,687 ‪如果我做错事 婊贝 我很诚实 ‪我他妈会说:“是我搞砸了” 193 00:11:28,439 --> 00:11:30,816 ‪所以回家的路上 我很紧张 194 00:11:31,316 --> 00:11:33,944 ‪因为我要把这封信交给我妈妈 195 00:11:33,944 --> 00:11:36,488 ‪这个老白男说老娘话太多了 196 00:11:36,488 --> 00:11:39,742 ‪他不是唯一一个人 ‪我妈妈也跟我说过同样的话 197 00:11:41,744 --> 00:11:44,580 ‪所以我的家人现在都不喜欢老娘 198 00:11:45,831 --> 00:11:46,749 ‪好吧? 199 00:11:46,749 --> 00:11:50,169 ‪我到家后 我把这封该死的信给了她 200 00:11:50,669 --> 00:11:53,255 ‪她把它打开 201 00:11:53,255 --> 00:11:54,840 ‪我告诉你们 202 00:11:54,840 --> 00:11:58,218 ‪当我第一次说我要在台上说这个时 ‪我老公跟我说 203 00:11:58,218 --> 00:12:00,345 ‪-他说了什么? ‪-朋友 我会告诉你的 204 00:12:04,475 --> 00:12:05,851 ‪他说:“妈妈 205 00:12:06,852 --> 00:12:09,271 ‪别说你妈妈是文盲 206 00:12:09,772 --> 00:12:11,482 ‪那样太伤人了” 207 00:12:11,982 --> 00:12:15,152 ‪我他妈念十年级时就认识我老公了 208 00:12:15,152 --> 00:12:17,029 ‪从我们14岁时就认识了 209 00:12:17,029 --> 00:12:22,409 ‪他是我这辈子见过的最善良的人 210 00:12:22,409 --> 00:12:25,245 ‪于是我直视着他说:“我就知道... 211 00:12:28,373 --> 00:12:31,794 ‪你会这么说 小子 212 00:12:31,794 --> 00:12:34,880 ‪老娘从上十年级起就认识你了 213 00:12:34,880 --> 00:12:39,051 ‪不过 小子 你也是 ‪从上十年级起就他妈认识我了 214 00:12:39,051 --> 00:12:41,345 ‪她就是没有阅读能力 小子 215 00:12:41,345 --> 00:12:44,556 ‪那娘们儿就是文盲!” 216 00:12:46,600 --> 00:12:49,686 ‪好吧 所以 我把那封该死的信给了她 217 00:12:50,979 --> 00:12:52,606 ‪然后静待着暴雨袭来 218 00:12:53,106 --> 00:12:54,566 ‪我等着她说: 219 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 ‪“我他妈是没跟你说过让你闭嘴吗?” 220 00:12:56,985 --> 00:12:59,446 ‪我静待着暴雨袭来 221 00:12:59,446 --> 00:13:01,156 ‪她看着那封信 222 00:13:05,994 --> 00:13:07,788 ‪她抬头看着我 223 00:13:07,788 --> 00:13:09,665 ‪她看着我的时候 我堆起了笑容 224 00:13:09,665 --> 00:13:13,126 ‪因为我要看看事情会如何发展 ‪我也不知道信上说了些什么 225 00:13:15,212 --> 00:13:18,632 ‪她把目光转回那封信上 ‪然后看着我说: 226 00:13:18,632 --> 00:13:21,134 ‪“妮妮 这真的很好” 227 00:13:22,886 --> 00:13:27,641 ‪我说:“噢 这娘们儿不识字! 228 00:13:30,352 --> 00:13:33,730 ‪你妈她不识字 朋友!” 229 00:13:39,778 --> 00:13:43,240 ‪我没在批评什么啊 事实就是这样! 230 00:13:43,740 --> 00:13:46,493 ‪就是他妈不识字 231 00:13:49,413 --> 00:13:53,417 ‪然后我想打开 ‪《电力公司》给她点线索 232 00:13:53,417 --> 00:13:56,670 ‪“早上 餐点 早餐” 233 00:14:00,382 --> 00:14:04,052 ‪你们以为在特殊教育班 234 00:14:04,553 --> 00:14:07,222 ‪是不可能有种族主义的 235 00:14:07,723 --> 00:14:13,020 ‪在特殊教育班不可能有歧视 236 00:14:13,020 --> 00:14:15,063 ‪因为这个系统 237 00:14:15,063 --> 00:14:18,025 ‪本来就应该是特别的 婊贝 238 00:14:18,025 --> 00:14:20,986 ‪但不是那种:“噢 他们真是不一般” 239 00:14:20,986 --> 00:14:23,071 ‪就是:“噢 他们不太一般哈” 240 00:14:24,197 --> 00:14:26,825 ‪我们都被写在了“废物”名单上 241 00:14:26,825 --> 00:14:30,871 ‪这个系统里的每一个人 ‪都被列入了被抛弃的名单 242 00:14:30,871 --> 00:14:33,123 ‪我们每个人都在吃药 243 00:14:33,123 --> 00:14:35,334 ‪但他们没让我吃药 244 00:14:39,129 --> 00:14:42,215 ‪有位老师 麦金尼先生... 245 00:14:43,759 --> 00:14:46,261 ‪麦金尼先生是个白人 246 00:14:47,012 --> 00:14:48,722 ‪他是个特别“白”的白人 247 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 ‪白人在想:“婊贝 ‪特别‘白’的白人是什么?” 248 00:14:58,941 --> 00:15:00,984 ‪就是不喜欢黑人的白人 249 00:15:02,069 --> 00:15:03,612 ‪特别“白”的白人 250 00:15:04,571 --> 00:15:07,574 ‪我当时才上七年级 宝贝 251 00:15:07,574 --> 00:15:11,203 ‪大家得明白 ‪我来到这个世界时保有的精神 252 00:15:11,203 --> 00:15:14,915 ‪我他妈就是带着这种精神来的 ‪我可不光是惹事 253 00:15:14,915 --> 00:15:17,834 ‪我是带着他妈的“拼搏”精神来的 254 00:15:17,834 --> 00:15:20,796 ‪我带着这种精神而来: ‪“如果事情不对 婊贝 那就拼了” 255 00:15:20,796 --> 00:15:24,216 ‪我是带着这种精神来的 对吧? 256 00:15:25,801 --> 00:15:28,011 ‪有一天 我们坐在教室里 257 00:15:28,512 --> 00:15:30,973 ‪麦金尼先生站起身说:“听好了 258 00:15:31,640 --> 00:15:36,603 ‪如果我叫到你的名字 ‪就到教室右边去 259 00:15:38,522 --> 00:15:40,649 ‪如果我没叫到你的名字 260 00:15:40,649 --> 00:15:44,611 ‪就到教室左边去” 261 00:15:45,112 --> 00:15:49,616 ‪就这么一个破左右 ‪就花了我们20分钟时间 262 00:15:52,744 --> 00:15:56,248 ‪我他妈玩得非常开心 “哪边?” 263 00:15:57,749 --> 00:15:58,625 ‪对吧? 264 00:15:58,625 --> 00:16:01,086 ‪等大家都各就各位了 265 00:16:01,837 --> 00:16:05,173 ‪我注意到所有的白人小孩 266 00:16:05,674 --> 00:16:07,467 ‪都在右边 267 00:16:08,176 --> 00:16:12,431 ‪而所有的黑人小孩都他妈在左边 268 00:16:12,931 --> 00:16:18,020 ‪他跟白人小孩说: ‪“听着 你们都有彩色书本 269 00:16:18,979 --> 00:16:20,605 ‪字谜游戏 270 00:16:20,605 --> 00:16:21,982 ‪以及积木 271 00:16:22,774 --> 00:16:24,443 ‪你们可以做那些项目” 272 00:16:24,943 --> 00:16:27,446 ‪接着他走到了我们面前 273 00:16:28,447 --> 00:16:31,616 ‪他说:“至于这边的这个小组...” 274 00:16:32,367 --> 00:16:34,703 ‪当那个混蛋说“这个小组...”时 275 00:16:34,703 --> 00:16:37,581 ‪噢 马尔科姆艾克斯说: ‪“婊贝 该你上场了” 276 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 ‪“...这边的这个小组 277 00:16:42,127 --> 00:16:44,963 ‪我会教你们如何用正确的语法说话” 278 00:16:45,547 --> 00:16:47,674 ‪我他妈举起手来 279 00:16:49,593 --> 00:16:52,054 ‪麦金尼先生说:“什么事 莫妮枯?” 280 00:16:59,728 --> 00:17:01,855 ‪因为老娘不叫那个名字 281 00:17:03,607 --> 00:17:05,859 ‪所以老娘继续举着手 282 00:17:11,698 --> 00:17:15,077 ‪然后那个老白男看着我说: ‪“什么事 莫妮克?” 283 00:17:15,077 --> 00:17:17,662 ‪我说:“我得去趟办公室” 284 00:17:17,662 --> 00:17:21,666 ‪他说:“你为什么要去办公室?” ‪“这样我才能打电话给我爸爸” 285 00:17:21,666 --> 00:17:23,835 ‪他说:“你要打电话给你爸爸干嘛?” 286 00:17:23,835 --> 00:17:26,880 ‪“这样我才能告诉他你在班里搞分裂 287 00:17:26,880 --> 00:17:29,883 ‪你让白人小孩在那边 ‪黑人小孩在这边 288 00:17:29,883 --> 00:17:32,052 ‪你说你要教我们怎么说话 289 00:17:32,052 --> 00:17:34,971 ‪而且小提米刚刚喝了一整瓶胶水” 290 00:17:40,227 --> 00:17:44,022 ‪宝贝 那个老白男看着我说: 291 00:17:44,022 --> 00:17:47,776 ‪“小妮子 要是 ‪我现在能戴上我的面罩...” 292 00:17:49,820 --> 00:17:51,488 ‪然后他一直盯着我 293 00:17:51,488 --> 00:17:54,908 ‪先祖们曾说过:“婊贝 瞪着丫的 294 00:17:54,908 --> 00:17:57,119 ‪不要挪开眼 295 00:17:57,119 --> 00:17:59,704 ‪别他妈眨眼睛” 296 00:18:07,546 --> 00:18:09,714 ‪然后他说:“所有人都回自己的座位” 297 00:18:09,714 --> 00:18:11,967 ‪好吧 这他妈才对嘛 298 00:18:11,967 --> 00:18:15,762 ‪那个白人不喜欢我 但老娘坐在前面 299 00:18:15,762 --> 00:18:19,182 ‪因为我要他丫每天都看着老娘 300 00:18:19,182 --> 00:18:21,977 ‪因为我知道他丫有多狡猾 宝贝 301 00:18:21,977 --> 00:18:23,812 ‪我可不会忍气吞声 302 00:18:23,812 --> 00:18:26,982 ‪要是被我知道你有越矩行为 ‪妈的 我他妈见一次 303 00:18:26,982 --> 00:18:28,692 ‪就要跟你据理力争一次 304 00:18:28,692 --> 00:18:31,403 ‪我在念七年级 305 00:18:35,073 --> 00:18:37,325 ‪我遇到了一些美好的人 306 00:18:37,826 --> 00:18:39,286 ‪我得把话说清楚啊 宝贝 307 00:18:39,786 --> 00:18:42,622 ‪我遇到了一些大家认为很特殊 ‪但是很美好的人 308 00:18:43,123 --> 00:18:45,792 ‪在他们自己的故事和历史中 309 00:18:45,792 --> 00:18:49,254 ‪他们是那么美好 310 00:18:49,254 --> 00:18:50,338 ‪那么精彩 311 00:18:50,338 --> 00:18:54,593 ‪我坐在那间教室里 被这些人的美好 312 00:18:54,593 --> 00:18:56,720 ‪惊艳得无以复加 313 00:18:56,720 --> 00:18:58,597 ‪我坐在前排 314 00:18:58,597 --> 00:19:01,141 ‪我坐在两个女泼皮旁边 315 00:19:01,141 --> 00:19:04,728 ‪噢 大家都知道 ‪老娘最忍不了的就是霸凌 316 00:19:04,728 --> 00:19:07,147 ‪可这俩女泼皮一直在取笑 317 00:19:07,147 --> 00:19:09,191 ‪后面戴头盔的那个小婊贝 318 00:19:09,191 --> 00:19:13,904 ‪可后面戴头盔的小婊贝没惹过任何人 319 00:19:13,904 --> 00:19:16,448 ‪她一直以来都非常友善 ‪她说话都这样 320 00:19:16,448 --> 00:19:18,658 ‪我进教室时 她这样...我这样... 321 00:19:20,911 --> 00:19:24,581 ‪我们就是这样交流的 温馨美好 322 00:19:25,707 --> 00:19:28,126 ‪我从没问过头盔的事 323 00:19:28,126 --> 00:19:30,921 ‪她也从没说过什么 我们其乐融融 324 00:19:30,921 --> 00:19:34,466 ‪所以这两个女泼皮 ‪想欺负戴头盔的小婊贝 325 00:19:34,466 --> 00:19:36,092 ‪这老娘可忍不了 326 00:19:36,092 --> 00:19:38,345 ‪整整一周 她们都在逼叨逼叨 327 00:19:38,345 --> 00:19:41,556 ‪说她们要怎么整后面那个戴着头盔 328 00:19:41,556 --> 00:19:43,099 ‪箍着下巴带的小婊贝 329 00:19:43,099 --> 00:19:46,228 ‪我坐在那儿就想: ‪“不 老娘可不会让这种事情发生” 330 00:19:47,062 --> 00:19:48,939 ‪我要插手 331 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 ‪等到星期四 332 00:19:52,734 --> 00:19:54,903 ‪我要对付这俩女泼皮 333 00:19:57,447 --> 00:19:59,366 ‪我们都是特殊人群 小妞 334 00:20:01,826 --> 00:20:02,994 ‪好吧? 335 00:20:04,246 --> 00:20:07,082 ‪老娘已经在摩拳擦掌了 好吗? ‪老娘已经在摩拳擦掌了 336 00:20:07,082 --> 00:20:09,000 ‪于是我跟领头的那泼皮说 337 00:20:09,000 --> 00:20:11,795 ‪先搞定领头的泼皮 再去搞跟屁虫 338 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 ‪她们这俩泼皮 其中一个是领头的 339 00:20:14,673 --> 00:20:17,884 ‪另一个是个跟屁虫 领头泼皮说什么 340 00:20:17,884 --> 00:20:19,970 ‪跟屁虫泼皮都会说:“嗯哼” 341 00:20:19,970 --> 00:20:22,597 ‪这种事让老娘怒火中烧 342 00:20:24,474 --> 00:20:27,602 ‪等到了星期四 大家准备放学回家了 343 00:20:28,311 --> 00:20:32,065 ‪我准备好了让这俩女泼皮知道 ‪老娘是不会容忍这种事情的 344 00:20:32,065 --> 00:20:34,985 ‪我会让这个小姐妹知道 ‪你们准备要整 345 00:20:34,985 --> 00:20:36,653 ‪带着头盔的妹子了 346 00:20:37,153 --> 00:20:38,697 ‪我要去找她们 347 00:20:39,197 --> 00:20:40,699 ‪我说:“听好了 348 00:20:41,199 --> 00:20:43,827 ‪我明天会告诉她 349 00:20:43,827 --> 00:20:47,330 ‪你们要整她 ‪就因为她戴着那个该死的头盔” 350 00:20:47,831 --> 00:20:50,000 ‪我想着我已经震慑到领头的泼皮了 351 00:20:50,000 --> 00:20:52,294 ‪跟她说些狠话 352 00:20:53,670 --> 00:20:56,381 ‪那个泼皮看着我说: ‪“你个肥猪大弱智 353 00:20:56,381 --> 00:20:58,800 ‪你要是再不滚开...” 354 00:20:58,800 --> 00:21:02,721 ‪我说:“噢!这和我想的回答不一样... 355 00:21:03,471 --> 00:21:07,017 ‪噢 这娘们儿出人意料!” 356 00:21:13,523 --> 00:21:14,774 ‪你们都看到了 357 00:21:21,156 --> 00:21:24,868 ‪我没有想到 这两个女泼皮 358 00:21:24,868 --> 00:21:26,536 ‪是从巴尔的摩东区来的 359 00:21:27,704 --> 00:21:31,666 ‪巴尔的摩的人都知道 ‪巴尔的摩东区的人全都战斗力爆棚! 360 00:21:32,959 --> 00:21:36,087 ‪那些人战斗力惊人 ‪他们会把人踩在地上 361 00:21:39,424 --> 00:21:42,802 ‪于是我转身回去 ‪我跟天杀的伊丽莎白说: 362 00:21:42,802 --> 00:21:44,346 ‪“听好了 伊丽莎白 363 00:21:44,846 --> 00:21:48,224 ‪那两个女泼皮一直在说你的坏话 364 00:21:48,224 --> 00:21:50,352 ‪整整一个星期都是 365 00:21:50,852 --> 00:21:54,522 ‪等她们回来 你得先把欧莱莎拿下 366 00:21:54,522 --> 00:21:57,025 ‪你得先把她揍趴下 367 00:21:57,025 --> 00:22:01,738 ‪她回来一问你头盔的事情 368 00:22:02,781 --> 00:22:04,532 ‪你就这样看着那个贱人... 369 00:22:05,492 --> 00:22:08,244 ‪然后把你戴着头盔的脑袋往后仰 370 00:22:08,244 --> 00:22:10,622 ‪然后狠狠撞向那贱人的嘴巴 371 00:22:11,122 --> 00:22:13,708 ‪拿出你吃奶的力气来 婊贝 372 00:22:13,708 --> 00:22:16,711 ‪死命撞她的嘴巴 把她牙撞掉” 373 00:22:16,711 --> 00:22:18,588 ‪那小婊贝看着我说... 374 00:22:27,222 --> 00:22:29,432 ‪我说:“什么意思?” 375 00:22:30,517 --> 00:22:35,855 ‪我停下来看着那小婊贝说: ‪“老娘欣赏你 婊贝!” 376 00:22:35,855 --> 00:22:40,652 ‪老娘非常欣赏那段嘶吼 婊贝 377 00:22:44,364 --> 00:22:46,282 ‪然后麦金尼先生说... 378 00:22:48,201 --> 00:22:50,537 ‪“伊丽莎白 别再笑了” 379 00:22:52,539 --> 00:22:55,834 ‪我心想:“噢 这婊贝的笑声是这样? 380 00:22:56,960 --> 00:22:59,963 ‪噢 婊贝 我们一定会 ‪相处得很愉快的!” 381 00:23:05,677 --> 00:23:06,928 ‪从那天起 382 00:23:08,346 --> 00:23:09,514 ‪直到现在 383 00:23:10,265 --> 00:23:14,894 ‪伊丽莎白和我一直是最亲密的好闺蜜 384 00:23:21,192 --> 00:23:23,236 ‪一切的美好就是从这里开始的 385 00:23:24,154 --> 00:23:26,072 ‪戴着那个头盔 386 00:23:26,906 --> 00:23:28,408 ‪伊丽莎白不能说话 387 00:23:29,784 --> 00:23:32,620 ‪她不会说话 388 00:23:33,288 --> 00:23:37,417 ‪也不会笑 ‪因为我们都知道笑声是什么样的 389 00:23:38,751 --> 00:23:41,588 ‪但当她摘下头盔后 390 00:23:42,130 --> 00:23:45,383 ‪她说话就和你我一样 391 00:23:45,383 --> 00:23:46,968 ‪口齿清晰 392 00:23:47,719 --> 00:23:52,432 ‪她只是无法控制她的颈部 393 00:24:20,752 --> 00:24:22,212 ‪九年级的一天 394 00:24:22,837 --> 00:24:25,757 ‪她在卫生间里叫了我的名字 ‪让我倍感荣幸 395 00:24:25,757 --> 00:24:28,343 ‪因为我们都知道我们即将各奔东西 396 00:24:28,343 --> 00:24:30,512 ‪我们的友谊不会再像从前那样 397 00:24:30,512 --> 00:24:32,931 ‪因为我们都太小了 ‪无法让我们的父母 398 00:24:32,931 --> 00:24:34,390 ‪带我们去见见对方 399 00:24:34,390 --> 00:24:38,102 ‪九年级的时候 她在卫生间里叫住我 400 00:24:38,102 --> 00:24:42,649 ‪她对我这样比着 ‪意思是说:“给我一秒钟” 401 00:24:43,274 --> 00:24:46,277 ‪她解开了那条该死的下巴带 402 00:24:47,362 --> 00:24:49,989 ‪摘下了那个天杀的头盔 403 00:24:50,490 --> 00:24:51,783 ‪然后说:“莫妮克...” 404 00:24:55,328 --> 00:24:57,413 ‪我说:“婊贝 什么?” 405 00:24:59,249 --> 00:25:02,460 ‪噢 我们当时笑得上气不接下气! 406 00:25:02,460 --> 00:25:05,713 ‪那婊贝说: ‪“不戴那该死的头盔 我是能说话的” 407 00:25:16,057 --> 00:25:17,141 ‪要知道... 408 00:25:19,102 --> 00:25:20,770 ‪我是在 409 00:25:21,854 --> 00:25:26,025 ‪真正的黑人街区长大的 410 00:25:26,859 --> 00:25:29,112 ‪我希望你们能明白 宝贝 411 00:25:29,112 --> 00:25:31,614 ‪我是在马里兰州巴尔的摩市 412 00:25:31,614 --> 00:25:33,783 ‪真正的黑人街区 413 00:25:33,783 --> 00:25:36,035 ‪一个传统家庭里长大的 414 00:25:36,035 --> 00:25:38,913 ‪在真正的黑人街区 第一条规矩就是 415 00:25:38,913 --> 00:25:41,916 ‪人不犯我 我不犯人 416 00:25:41,916 --> 00:25:46,170 ‪因为你不知道自己招惹的是什么人 ‪你可能会被收拾得很惨 417 00:25:46,754 --> 00:25:49,591 ‪这就是真正的黑人街区的规矩 418 00:25:49,591 --> 00:25:52,677 ‪就是让你们知道一下我的出身 宝贝 419 00:25:52,677 --> 00:25:55,346 ‪我出身于真正的黑人街区 420 00:25:55,346 --> 00:25:59,017 ‪所以有些人找架打的时候 ‪他们不知道老娘也是会还手的 421 00:25:59,017 --> 00:26:02,020 ‪他们不知道 ‪老娘是从刚果来的 朋友们 422 00:26:02,020 --> 00:26:04,105 ‪姐可是女金刚 423 00:26:08,860 --> 00:26:09,694 ‪要知道... 424 00:26:11,696 --> 00:26:13,239 ‪我有个唐纳德舅舅 425 00:26:16,075 --> 00:26:18,453 ‪我的唐纳德舅舅非常了不起 426 00:26:19,120 --> 00:26:20,580 ‪非常厉害 427 00:26:21,289 --> 00:26:23,750 ‪我的唐纳德舅舅非常 非常黑 428 00:26:24,417 --> 00:26:26,336 ‪非常 非常弯 429 00:26:27,420 --> 00:26:30,965 ‪当你出生于1930和1940年代 ‪并且非常 非常黑 430 00:26:30,965 --> 00:26:32,925 ‪还非常 非常弯的时候 431 00:26:32,925 --> 00:26:36,929 ‪朋友们 你要面对的 ‪各种打击简直骇人听闻 432 00:26:36,929 --> 00:26:39,974 ‪因为如果你非常 非常黑 ‪还非常 非常弯 433 00:26:39,974 --> 00:26:43,061 ‪你自己的家人 ‪都不会愿意和你沾上任何关系 434 00:26:43,061 --> 00:26:45,938 ‪我看着他们孤立了我的唐纳德舅舅 435 00:26:46,689 --> 00:26:48,441 ‪虽然同住一个屋檐下 436 00:26:48,441 --> 00:26:51,486 ‪但我看着他们把他扫地出门了 437 00:26:51,486 --> 00:26:53,988 ‪但该死的 他让我看了那么多好戏 438 00:26:53,988 --> 00:26:58,242 ‪因为每个星期五 ‪我妈妈都会去她妈妈家 439 00:26:58,242 --> 00:26:59,619 ‪去打牌 440 00:26:59,619 --> 00:27:03,706 ‪在我说这些人都是赌徒时 ‪我想你们能听进去 441 00:27:03,706 --> 00:27:06,084 ‪这些人都是赌徒 442 00:27:06,084 --> 00:27:11,130 ‪我从小和瘾君子、 ‪赌徒、酒鬼、妓女生活在一起 443 00:27:11,130 --> 00:27:15,051 ‪我舅妈现在绝对不会承认 ‪但我知道她曾经出卖自己的肉体 444 00:27:15,051 --> 00:27:18,096 ‪给一个保险男 ‪因为那人一来就会到楼上去 445 00:27:18,096 --> 00:27:21,099 ‪“你丫卖的是什么保险 小子?” 446 00:27:21,683 --> 00:27:25,061 ‪然后她看着我说: ‪“租房保险 小妞” 那好吧 447 00:27:26,062 --> 00:27:27,647 ‪我就是在这些人身边长大的 448 00:27:28,147 --> 00:27:30,608 ‪他们坐在餐桌上 宝贝 449 00:27:30,608 --> 00:27:33,820 ‪我的意思是 桌子中间放着很多钱 450 00:27:33,820 --> 00:27:35,738 ‪扑克配对、唐克、美国扑克 451 00:27:35,738 --> 00:27:39,826 ‪只要能拿来赌的 他们都不会放过 452 00:27:39,826 --> 00:27:41,911 ‪而且大家的生活都很拮据 453 00:27:42,495 --> 00:27:45,164 ‪所以他们都是拿些 ‪自己并没有的东西来赌博 454 00:27:45,164 --> 00:27:48,668 ‪参与者有他们的母亲 ‪以及她所有的孩子 455 00:27:49,168 --> 00:27:51,754 ‪所以我第一次见到这种事时 456 00:27:51,754 --> 00:27:53,756 ‪在夜晚结束时他们会说: 457 00:27:53,756 --> 00:27:57,135 ‪“好了 大家算算账 ‪把钱收好 我们今天玩得很开心” 458 00:27:57,135 --> 00:27:59,554 ‪他们说:“老表 你输了 老表” 459 00:28:03,391 --> 00:28:04,809 ‪每个星期五 460 00:28:05,476 --> 00:28:06,686 ‪我的唐纳德舅舅 461 00:28:07,270 --> 00:28:08,730 ‪都会去酒吧 462 00:28:09,272 --> 00:28:11,399 ‪每个星期五 三个黑人 一直是他们仨 463 00:28:11,399 --> 00:28:14,277 ‪每周五都会揍他一顿 464 00:28:14,277 --> 00:28:17,363 ‪拿走他的钱 ‪然后把醉醺醺的他送回家 465 00:28:17,363 --> 00:28:19,782 ‪我最敬重酒吧那些人的一点 466 00:28:19,782 --> 00:28:21,993 ‪就是他们从来不会 ‪把他揍一顿 然后抢光光 467 00:28:21,993 --> 00:28:25,413 ‪他们会打他一顿 ‪然后只拿走够那天晚上喝酒以及 468 00:28:25,413 --> 00:28:26,748 ‪打车回家的钱 469 00:28:26,748 --> 00:28:28,458 ‪他们都是有礼貌的酒鬼 朋友们 470 00:28:28,458 --> 00:28:31,669 ‪他们没有把我舅舅揍一顿 ‪然后让他一无所有地回家 471 00:28:32,170 --> 00:28:33,880 ‪他走进家里 472 00:28:33,880 --> 00:28:37,383 ‪每个星期五都他妈是这样 473 00:28:37,383 --> 00:28:41,220 ‪我坐在餐厅的椅子上 他们在打着牌 474 00:28:41,220 --> 00:28:43,723 ‪他从前门走到厨房里 475 00:28:43,723 --> 00:28:45,892 ‪距离不远 前门... 476 00:28:48,019 --> 00:28:49,187 ‪朋友们 厨房 477 00:28:49,854 --> 00:28:53,274 ‪在这中间的就是餐厅 好吧? 478 00:28:53,775 --> 00:28:56,194 ‪他走进厨房 479 00:28:56,194 --> 00:28:57,945 ‪然后拿出一根热狗 480 00:28:57,945 --> 00:29:03,868 ‪从袋子里拿出一根热狗 ‪用叉子叉住 朋友们 481 00:29:03,868 --> 00:29:06,537 ‪不是放到锅里煎 482 00:29:06,537 --> 00:29:08,623 ‪是用叉子叉住 然后打开火 483 00:29:08,623 --> 00:29:13,419 ‪然后就叉着那根热狗放在火上 484 00:29:13,419 --> 00:29:15,046 ‪我心想:“开始吧 舅舅 485 00:29:15,046 --> 00:29:18,007 ‪这一幕的每分每秒我都超喜欢” 486 00:29:18,007 --> 00:29:20,092 ‪然后他会开始咒骂那些 487 00:29:20,092 --> 00:29:22,970 ‪在酒吧揍他的人 488 00:29:22,970 --> 00:29:26,224 ‪“下周五 我他妈要把你们全打趴下 489 00:29:26,224 --> 00:29:30,394 ‪你们惹错人了 我是唐纳德 ‪我要把所有人打得落花流水 490 00:29:30,394 --> 00:29:32,522 ‪我要揍扁你们 我要揍扁你们的老婆 491 00:29:32,522 --> 00:29:33,856 ‪我要揍扁所有人” 492 00:29:33,856 --> 00:29:36,526 ‪我说:“对 唐纳德舅舅 揍他们” 493 00:29:36,526 --> 00:29:39,153 ‪不过我是一边看戏 ‪一边在脑子里说的 494 00:29:39,153 --> 00:29:43,241 ‪然后我姥姥说: ‪“唐纳德 这些屁话我已经听够了 495 00:29:43,241 --> 00:29:45,076 ‪也许如果这些话你去对着他们说 496 00:29:45,076 --> 00:29:48,287 ‪他们就不会每周五都揍你 ‪你也能把钱保住了! 497 00:29:48,287 --> 00:29:50,122 ‪现在 你丫快闭嘴吧!” 498 00:29:51,958 --> 00:29:55,545 ‪我的唐纳德舅舅走出厨房 499 00:29:55,545 --> 00:30:00,132 ‪朋友们 酒醒了 ‪居高临下地站在我姥姥面前 500 00:30:00,132 --> 00:30:03,886 ‪也就是他老妈 然后说:“妈妈 501 00:30:03,886 --> 00:30:06,138 ‪我屌你!” 502 00:30:07,390 --> 00:30:09,350 ‪我也是这种反应 503 00:30:10,852 --> 00:30:13,646 ‪但我看戏看得非常开心! 504 00:30:13,646 --> 00:30:15,022 ‪所以 李丹尼尔斯 听好了 505 00:30:15,022 --> 00:30:18,109 ‪那晚我说: ‪“老娘要是有的话 我他妈就屌你了” 506 00:30:18,109 --> 00:30:20,736 ‪那是在向我舅舅唐纳德致敬 朋友! 507 00:30:21,529 --> 00:30:25,408 ‪那是我在对我的唐纳德舅舅说: ‪“老舅 你依然在我心里!” 508 00:30:28,578 --> 00:30:29,787 ‪是的 宝贝! 509 00:30:30,288 --> 00:30:33,666 ‪那就是我的唐纳德舅舅 ‪李 那就是我的唐纳德舅舅! 510 00:30:34,166 --> 00:30:37,295 ‪当我跟你们说 我是被几个 ‪坚强的黑人女性抚养长大的 511 00:30:37,295 --> 00:30:38,588 ‪请听我说 512 00:30:39,088 --> 00:30:42,675 ‪我是被几个 ‪坚强的黑人女性抚养长大的 513 00:30:42,675 --> 00:30:45,261 ‪我所说的那种力量 514 00:30:45,261 --> 00:30:46,554 ‪堪称不可思议 515 00:30:46,554 --> 00:30:47,972 ‪不容小觑 516 00:30:47,972 --> 00:30:51,100 ‪我是被几个 ‪非常坚强的黑人女性抚养长大的 517 00:30:51,100 --> 00:30:53,019 ‪她们非常坚强 518 00:30:53,019 --> 00:30:54,437 ‪非常不合时宜 519 00:30:54,437 --> 00:30:55,897 ‪非常凄惨 520 00:30:55,897 --> 00:30:57,356 ‪非常痛苦 521 00:30:57,356 --> 00:30:59,859 ‪非常愤怒 又非常聪明 522 00:30:59,859 --> 00:31:01,569 ‪她们集以上所有于一身 523 00:31:01,569 --> 00:31:03,529 ‪她们坚不可摧 524 00:31:04,030 --> 00:31:05,239 ‪直到她们行差踏错 525 00:31:08,200 --> 00:31:10,745 ‪所以当时我目睹着那一切 526 00:31:11,245 --> 00:31:12,371 ‪作为一个小姑娘 527 00:31:12,872 --> 00:31:15,291 ‪你们觉得我会变成一个怎样的女人? 528 00:31:15,791 --> 00:31:19,587 ‪你们觉得我为一个男人 ‪变成了一个什么样女人? 529 00:31:24,508 --> 00:31:26,969 ‪你们想跟我说女强人? 530 00:31:27,470 --> 00:31:30,806 ‪如果你们翻开词典 查一下“女强人” 531 00:31:30,806 --> 00:31:34,018 ‪那个字块上贴的就是老娘的照片 532 00:31:37,855 --> 00:31:40,441 ‪因为我从小接受的就是这种教育 533 00:31:40,441 --> 00:31:44,070 ‪我爸爸跟我说: ‪“谁赚钱 谁就说了算” 534 00:31:44,070 --> 00:31:47,114 ‪而一直以来都是老娘在赚钱 535 00:31:47,114 --> 00:31:50,326 ‪所以一切老娘说了算 536 00:31:50,826 --> 00:31:52,620 ‪这没什么可说的 537 00:31:52,620 --> 00:31:56,123 ‪这就是这段感情中被加注的能量 538 00:31:56,123 --> 00:31:58,209 ‪以下是真实发生过的对话 539 00:31:58,209 --> 00:32:00,127 ‪“那我们九点见 540 00:32:04,131 --> 00:32:05,967 ‪车三点钟去接你” 541 00:32:06,592 --> 00:32:08,219 ‪大家心照不宣 542 00:32:08,719 --> 00:32:09,845 ‪我就是那样 543 00:32:10,346 --> 00:32:13,349 ‪所以我结了三次婚 544 00:32:15,059 --> 00:32:17,728 ‪别说:“嗯 朋友” ‪别对我评头论足 别那样做 545 00:32:17,728 --> 00:32:18,938 ‪别那样做 546 00:32:20,398 --> 00:32:21,649 ‪三段婚姻 547 00:32:22,942 --> 00:32:24,360 ‪这是我的最后一段 548 00:32:25,236 --> 00:32:27,321 ‪但其实也是我的第一段 549 00:32:27,822 --> 00:32:30,282 ‪因为这是我第一次知道了自己 550 00:32:30,783 --> 00:32:32,576 ‪作为一个黑人妻子的地位 551 00:32:33,369 --> 00:32:34,870 ‪我们中有很多人都不知道 552 00:32:36,789 --> 00:32:40,876 ‪我必须学习 我无意批评什么 朋友们 ‪我必须学习自己该怎么做 553 00:32:40,876 --> 00:32:42,753 ‪因为我会穿上我的超人披风 554 00:32:43,254 --> 00:32:45,673 ‪我会让那玩意儿飘起来 宝贝 555 00:32:45,673 --> 00:32:49,468 ‪我还记得 ‪当我不得不让我的披风退休的情形 556 00:32:49,468 --> 00:32:54,724 ‪一切对我来说就像昨天一样 ‪因为我每天都是以女强人模式开启的 557 00:32:54,724 --> 00:32:57,226 ‪我一睁开眼就在运筹帷幄 558 00:32:57,226 --> 00:32:59,729 ‪那是《帕克家族》的最后一季 559 00:33:00,229 --> 00:33:02,565 ‪我是热门电视剧的主演之一 560 00:33:02,565 --> 00:33:04,233 ‪-对 没错 ‪-来吧 朋友们 561 00:33:06,652 --> 00:33:08,070 ‪来啊 朋友们 562 00:33:11,741 --> 00:33:13,909 ‪我们是帕克家族 563 00:33:13,909 --> 00:33:15,786 ‪很好 宝贝! 564 00:33:20,958 --> 00:33:22,001 ‪我起床了 565 00:33:22,835 --> 00:33:25,963 ‪我到岗的时间是早上八点 566 00:33:26,714 --> 00:33:28,299 ‪我六点就起来了 567 00:33:28,799 --> 00:33:30,217 ‪我洗了个澡 568 00:33:31,260 --> 00:33:33,971 ‪我进去和孩子们玩了一会儿 569 00:33:34,472 --> 00:33:36,515 ‪我回来亲了一下我老公 570 00:33:37,016 --> 00:33:40,478 ‪我说:“爸爸 等我从片场回来见” 571 00:33:40,978 --> 00:33:43,272 ‪他说:“妈妈 祝你今天愉快” 572 00:33:43,773 --> 00:33:49,403 ‪我坐进我的豪华双座奔驰敞篷车 573 00:33:50,654 --> 00:33:53,699 ‪作为女人 我块头可能有点大 ‪但老娘不在乎 574 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 ‪我在车里挤作一团 575 00:34:05,377 --> 00:34:09,715 ‪我去到片场 ‪跟你们解释一下片场情况 576 00:34:09,715 --> 00:34:13,052 ‪这样你们才能理解 ‪人们是如何迷失自我的 577 00:34:13,052 --> 00:34:15,346 ‪我去到片场 578 00:34:15,346 --> 00:34:18,015 ‪有个车位写着我的名字 579 00:34:18,516 --> 00:34:23,187 ‪我还没把车停好 ‪就有人把我的车门打开了 580 00:34:23,187 --> 00:34:26,690 ‪把我需要的所有东西 ‪从车上拿到了我的化妆间 581 00:34:26,690 --> 00:34:29,151 ‪他们护送我去到我的化妆间 582 00:34:29,151 --> 00:34:31,654 ‪然后 另一个人来到我的化妆间 583 00:34:31,654 --> 00:34:35,032 ‪咚咚敲门 把我带去做头发还有化妆 584 00:34:35,032 --> 00:34:37,952 ‪等我弄好头发 化完妆 ‪又一个婊贝跑过来说: 585 00:34:37,952 --> 00:34:39,620 ‪“衣柜已经为你准备好了” 586 00:34:39,620 --> 00:34:43,499 ‪等我换好衣服 然后我他妈就上台了 587 00:34:43,499 --> 00:34:46,335 ‪开始扮演那个可遇不可求的角色 588 00:34:46,335 --> 00:34:47,920 ‪没有人能说 宝贝 589 00:34:47,920 --> 00:34:51,090 ‪那个时候的生活是不美好的 590 00:34:51,090 --> 00:34:54,552 ‪因为我所梦想的一切 都照进了现实 591 00:34:54,552 --> 00:34:57,179 ‪等我们准备要回家时 已经是五点了 592 00:34:57,680 --> 00:35:02,268 ‪片场部分制作人戴着那种小水晶饰品 593 00:35:02,768 --> 00:35:04,228 ‪这些小水晶饰品 594 00:35:04,228 --> 00:35:07,106 ‪跟风混蛋就会是这样的结果 ‪我不是她 595 00:35:07,106 --> 00:35:09,817 ‪我不是那种会花一万美元买个包的人 596 00:35:09,817 --> 00:35:11,819 ‪我才不会去买些红鞋底 597 00:35:11,819 --> 00:35:14,530 ‪让我的脚疼得死去活来 598 00:35:14,530 --> 00:35:16,866 ‪我整整两天都很火大 599 00:35:16,866 --> 00:35:19,493 ‪因为我的小脚趾 ‪还他妈在另一个脚趾上面 600 00:35:19,493 --> 00:35:21,412 ‪而且我还没办法把丫弄下来 601 00:35:21,412 --> 00:35:24,707 ‪老娘不是会做那种事的人 宝贝 ‪我这人很简单 602 00:35:27,334 --> 00:35:28,335 ‪好吧? 603 00:35:28,335 --> 00:35:30,796 ‪但他们都有那种水晶小饰品 604 00:35:31,297 --> 00:35:33,883 ‪我觉得他们是在给老娘压力 605 00:35:33,883 --> 00:35:37,845 ‪“你必须去 ‪比佛利购物中心买那种水晶小饰品 606 00:35:37,845 --> 00:35:39,221 ‪它太可爱了 是吧?” 607 00:35:39,221 --> 00:35:42,308 ‪我是不喜欢这些的 ‪但因为那些制作人都有 608 00:35:42,308 --> 00:35:44,768 ‪老娘必须给自己弄个水晶饰品 609 00:35:44,768 --> 00:35:48,772 ‪这样我才能追上大流 然后说: ‪“婊贝 我买了个水晶饰品哦” 610 00:35:49,273 --> 00:35:50,482 ‪对吧? 611 00:35:50,482 --> 00:35:52,151 ‪于是我上了车 612 00:35:52,943 --> 00:35:56,488 ‪我要去比佛利购物中心 ‪商店就在那里面 613 00:35:58,324 --> 00:36:00,242 ‪我打电话给我老公 我说:“爸爸 614 00:36:00,910 --> 00:36:03,579 ‪我先去趟比佛利购物中心再回家 615 00:36:03,579 --> 00:36:06,624 ‪我得去趟饰品店” 他说:“逛街愉快 616 00:36:06,624 --> 00:36:09,960 ‪慢慢逛” “好嘞 婊贝 回家见” 617 00:36:09,960 --> 00:36:12,796 ‪等我上了车 拿出了我的大麻香烟 618 00:36:12,796 --> 00:36:15,049 ‪我先说明一下 619 00:36:15,049 --> 00:36:17,843 ‪因为你们都想知道 ‪我有没有抽大麻?当然有 620 00:36:19,386 --> 00:36:21,055 ‪这是上帝的馈赠 621 00:36:22,181 --> 00:36:26,185 ‪这是耶稣的指令! 622 00:36:26,685 --> 00:36:27,603 ‪对吧? 623 00:36:27,603 --> 00:36:30,940 ‪我买的是极品 ‪我是不会在街上找小混混买的 624 00:36:30,940 --> 00:36:32,858 ‪我都是买医药级别的 625 00:36:32,858 --> 00:36:36,070 ‪老娘在合法之前就在用医药级别的了 626 00:36:36,070 --> 00:36:37,947 ‪千真万确 627 00:36:37,947 --> 00:36:39,657 ‪所以我买的是好东西 好吧? 628 00:36:39,657 --> 00:36:43,035 ‪你去找大麻医生时 ‪他说:“莫妮克 哪儿不对劲了?” 629 00:36:43,535 --> 00:36:44,745 ‪我说:“所有一切 630 00:36:47,998 --> 00:36:51,210 ‪把你最好的货给我 ‪所有事都让我很闹心” 631 00:36:51,210 --> 00:36:55,714 ‪噢 他给我的货让人叫绝 632 00:36:55,714 --> 00:36:58,008 ‪好吧?于是我拿了一点大麻出来 633 00:36:58,008 --> 00:37:00,678 ‪我把它拿出来 放在我的秘密夹层里 634 00:37:00,678 --> 00:37:04,181 ‪因为我知道 ‪在比佛利购物中心会有代客泊车 635 00:37:04,181 --> 00:37:08,394 ‪比佛利购物中心的代客泊车 ‪我必须吸取教训 636 00:37:08,394 --> 00:37:11,230 ‪因为如果你把大麻留在烟灰缸里 637 00:37:11,230 --> 00:37:13,649 ‪那些混蛋就会把你的大麻抽掉 638 00:37:13,649 --> 00:37:16,777 ‪等他们帮你把车开回来 ‪他们看着你时就是一副 639 00:37:16,777 --> 00:37:18,612 ‪“我吸嗨了!” 的样子 640 00:37:19,488 --> 00:37:20,698 ‪所以有代客泊车时 641 00:37:21,407 --> 00:37:24,368 ‪我会把我的大麻放在特殊的夹层里 642 00:37:24,368 --> 00:37:26,120 ‪我下了车 643 00:37:26,120 --> 00:37:27,579 ‪直奔饰品店 644 00:37:27,579 --> 00:37:29,957 ‪那里有各种各样的水晶饰品 645 00:37:29,957 --> 00:37:31,875 ‪我进去的时候只有我一个人 646 00:37:31,875 --> 00:37:34,086 ‪还有个在那儿工作的白人女售货员 647 00:37:34,086 --> 00:37:36,463 ‪我进去时 那个贱人没有跟我打招呼 648 00:37:36,463 --> 00:37:38,590 ‪这自然是有问题的 649 00:37:38,590 --> 00:37:40,759 ‪你应该要说:“你好 欢迎光临” 650 00:37:40,759 --> 00:37:44,930 ‪但我想:“不管这个贱人了 ‪老娘要去买水晶饰品 651 00:37:44,930 --> 00:37:48,350 ‪因为所有的制作人都他妈有水晶饰品 652 00:37:48,350 --> 00:37:50,436 ‪所以我必须忍受她的态度” 653 00:37:50,436 --> 00:37:51,770 ‪于是我走过去 654 00:37:52,604 --> 00:37:56,275 ‪我看到几个小水晶河马 655 00:37:57,276 --> 00:38:01,322 ‪噢 宝贝 我觉得河马是丛林中 656 00:38:01,322 --> 00:38:02,948 ‪最性感的动物 657 00:38:02,948 --> 00:38:05,451 ‪你们注意过河马走路吗? 658 00:38:05,451 --> 00:38:07,661 ‪你们注意过那家伙走路的样子吗? 659 00:38:07,661 --> 00:38:09,747 ‪它走路时总是:“宝贝 来啊 660 00:38:12,750 --> 00:38:15,461 ‪宝贝 我准备好了 宝贝” 661 00:38:16,295 --> 00:38:19,381 ‪所以 当我老公跟我说 ‪“把那只河马弄过来”时 662 00:38:19,381 --> 00:38:21,675 ‪“宝贝 快来拿啊!” 663 00:38:23,552 --> 00:38:24,595 ‪美极了 664 00:38:25,095 --> 00:38:26,680 ‪我看了一下价格 665 00:38:26,680 --> 00:38:30,225 ‪标价写的是525美元 666 00:38:30,225 --> 00:38:32,978 ‪那玩意儿差不多这么大 667 00:38:33,479 --> 00:38:36,440 ‪于是我想: ‪“好了 莫妮克 不要被这个价格吓到 668 00:38:36,440 --> 00:38:38,692 ‪婊贝 你可是热门电视剧的主演之一 669 00:38:38,692 --> 00:38:43,197 ‪一个525美元的 ‪水晶饰品你还是买得起的” 670 00:38:43,697 --> 00:38:45,949 ‪当我走到收银台... 671 00:38:47,951 --> 00:38:49,578 ‪那位白人女士帮我结账 672 00:38:49,578 --> 00:38:52,998 ‪她从始至终都没有跟我有过眼神接触 673 00:38:52,998 --> 00:38:56,960 ‪她就是扫描结账然后说:“5025美元” 674 00:38:58,504 --> 00:39:00,547 ‪我说:“抱歉 你说什么?” 675 00:39:03,092 --> 00:39:04,551 ‪然后她又说了一遍: 676 00:39:04,551 --> 00:39:07,513 ‪“我就知道你这个黑妹买不起它” 677 00:39:07,513 --> 00:39:11,725 ‪她说:“5025美元” 678 00:39:12,226 --> 00:39:15,646 ‪我得让那个贱人知道 ‪我不是惠...那女的叫什么来着? 679 00:39:15,646 --> 00:39:17,564 ‪《不同的世界》里的惠特莉吉尔伯特 680 00:39:17,564 --> 00:39:20,025 ‪她必须证明自己买得起那玩意儿 681 00:39:20,025 --> 00:39:21,902 ‪婊贝 去你妈的 我不要了 谢谢 682 00:39:21,902 --> 00:39:25,280 ‪祝你今天愉快 ‪快把那玩意儿放回去吧 683 00:39:26,281 --> 00:39:28,075 ‪因为老娘要回家了 684 00:39:28,575 --> 00:39:30,077 ‪我抽着我的大麻 685 00:39:31,120 --> 00:39:33,163 ‪我买的大麻 686 00:39:34,289 --> 00:39:36,041 ‪会让人觉得很饥渴 687 00:39:37,042 --> 00:39:38,127 ‪跟上我的思路 688 00:39:39,336 --> 00:39:41,130 ‪你们都在想:“噢呀呀 婊贝” 689 00:39:42,256 --> 00:39:44,842 ‪它会让你的饥渴程度 690 00:39:46,051 --> 00:39:47,469 ‪更上一层楼 691 00:39:47,970 --> 00:39:51,348 ‪不是说你一抽完立刻就饥渴了 ‪它会慢慢加剧 692 00:39:51,348 --> 00:39:53,183 ‪所以我抽大麻都是 693 00:39:54,309 --> 00:39:55,477 ‪有策略的 694 00:39:56,937 --> 00:39:59,064 ‪因为我要回家了 695 00:39:59,648 --> 00:40:00,691 ‪对吧? 696 00:40:01,191 --> 00:40:02,818 ‪我到家后 697 00:40:03,527 --> 00:40:08,282 ‪那玩意儿就会起效了 ‪那玩意儿...起效了 698 00:40:08,782 --> 00:40:11,201 ‪到家的时候 我差不多已经到七级了 699 00:40:11,702 --> 00:40:15,205 ‪好吧?我还没到那种程度 ‪还没有说:“快来嗨” 700 00:40:15,205 --> 00:40:18,542 ‪我的状态是:“哦 要命” ‪你们懂我的意思吗? 701 00:40:18,542 --> 00:40:20,002 ‪我是那个状态 好吧? 702 00:40:20,002 --> 00:40:23,005 ‪那晚我回到家 差不多是七点钟 703 00:40:24,173 --> 00:40:27,384 ‪我做的第一件事就是上楼 ‪跟我男人打招呼 704 00:40:27,384 --> 00:40:30,012 ‪这是我做的第一件事 705 00:40:30,012 --> 00:40:32,723 ‪我去到了楼上 706 00:40:32,723 --> 00:40:36,101 ‪然后问候了我老公 707 00:40:36,101 --> 00:40:38,770 ‪所有人都排在后面 708 00:40:38,770 --> 00:40:42,608 ‪我外婆很久以前就跟我说过: ‪“你回家以后 709 00:40:42,608 --> 00:40:45,277 ‪你老公一定是你第一个要去见的人 710 00:40:45,277 --> 00:40:48,530 ‪而当他到家的时候 ‪他也应该是你要见的第一个人” 711 00:40:48,530 --> 00:40:51,533 ‪所以我遵守了这条规矩 我上楼去 712 00:40:51,533 --> 00:40:53,035 ‪问候我老公 713 00:40:53,535 --> 00:40:55,996 ‪然后我进去 问候了孩子们 714 00:40:55,996 --> 00:40:58,665 ‪然后我下楼 跟家佣打招呼 715 00:40:59,166 --> 00:41:01,043 ‪你们听到啦 朋友们 家佣 716 00:41:10,052 --> 00:41:13,388 ‪然后我回到楼上 ‪和孩子们又玩了一会儿 717 00:41:13,889 --> 00:41:16,058 ‪接着我又下楼 然后又上楼 718 00:41:16,058 --> 00:41:17,434 ‪我和席德又聊了一会儿 719 00:41:17,434 --> 00:41:19,811 ‪接着我又下楼 然后又上楼 720 00:41:19,811 --> 00:41:21,313 ‪然后 噢 婊贝 721 00:41:21,313 --> 00:41:24,316 ‪大约20分钟后 十级到了 722 00:41:24,316 --> 00:41:26,235 ‪老娘状态到了 723 00:41:26,235 --> 00:41:30,614 ‪是时候翻云覆雨了 724 00:41:30,614 --> 00:41:33,492 ‪这姑娘呢呢喃喃 哼着小曲 725 00:41:33,492 --> 00:41:35,953 ‪哦 那只小猫正在抓挠 726 00:41:35,953 --> 00:41:37,829 ‪呢喃轻吟 她在说话 727 00:41:50,008 --> 00:41:53,679 ‪于是我进了卧室 关上门 宝贝 728 00:41:54,221 --> 00:41:56,515 ‪我摆出了我最撩人的姿态 729 00:41:57,140 --> 00:41:58,934 ‪你得把右边的屁股撅出来 730 00:41:59,434 --> 00:42:00,435 ‪对吧? 731 00:42:00,435 --> 00:42:02,729 ‪你得把嘴巴张开得恰到好处 732 00:42:02,729 --> 00:42:06,650 ‪不是大到可以吹箫 ‪但他可能觉得你会吹箫 733 00:42:20,330 --> 00:42:22,874 ‪你得喘起来 稍微一点点 别过头 734 00:42:26,545 --> 00:42:29,673 ‪我老公看着我说: ‪“妈妈 你在干嘛呢?” 735 00:42:34,845 --> 00:42:38,307 ‪我说:“死鬼 我在撩你呢” 736 00:42:40,225 --> 00:42:42,728 ‪我说:“我需要你快过来 737 00:42:43,687 --> 00:42:45,981 ‪舔舔这颗棒棒糖” 738 00:42:50,110 --> 00:42:51,737 ‪那个死鬼说:“不用了 谢谢” 739 00:42:56,491 --> 00:42:58,535 ‪“你这回答可不对哦 740 00:42:58,535 --> 00:43:00,329 ‪你不知道是老娘说的算吗 小子? 741 00:43:00,329 --> 00:43:04,541 ‪你不知道这房子是我的 ‪车子是我的 钱也是我的吗?” 742 00:43:04,541 --> 00:43:06,126 ‪我在心里跟自己说: 743 00:43:06,126 --> 00:43:08,503 ‪“小子 你丫是不是疯了?” 744 00:43:08,503 --> 00:43:10,380 ‪于是我想:“我要再问这小子一次 745 00:43:10,380 --> 00:43:14,509 ‪给他一个自省的机会” 746 00:43:14,509 --> 00:43:16,303 ‪于是我恢复了刚刚的姿势 747 00:43:24,227 --> 00:43:25,771 ‪“我要你 748 00:43:26,480 --> 00:43:28,315 ‪过来这边 749 00:43:28,940 --> 00:43:32,402 ‪舔舔这颗棒棒糖” 750 00:43:34,237 --> 00:43:37,407 ‪那小子说:“也许我说得不太清楚 751 00:43:38,450 --> 00:43:41,328 ‪我刚刚说 ‘不用了 谢谢’” 752 00:43:41,828 --> 00:43:44,247 ‪“现在老娘很受伤 753 00:43:44,247 --> 00:43:47,209 ‪因为你两次都回答错了 754 00:43:47,209 --> 00:43:50,087 ‪所以现在我要来硬的了 ‪你丫是有什么毛病? 755 00:43:50,087 --> 00:43:53,173 ‪在我楼上楼下跑的时候 ‪是发生什么事了吗? 756 00:43:53,173 --> 00:43:56,218 ‪有人打电话来了?你是什么情况?” 757 00:43:56,218 --> 00:43:58,053 ‪他说:“我没什么情况啊” 758 00:43:58,053 --> 00:44:00,514 ‪我说:“当我让你过来舔棒棒糖时 759 00:44:00,514 --> 00:44:03,934 ‪你肯定是不对劲的” 760 00:44:03,934 --> 00:44:07,646 ‪他说:“我一点问题都没有 ‪不过我们聊聊这件事吧 761 00:44:07,646 --> 00:44:10,607 ‪你早上七点就出门去了 762 00:44:10,607 --> 00:44:14,653 ‪你在片场一直待到了五点钟 763 00:44:14,653 --> 00:44:17,072 ‪然后你又去了比佛利购物中心 764 00:44:17,072 --> 00:44:18,824 ‪然后你回到家 765 00:44:18,824 --> 00:44:24,371 ‪你上楼 下楼 又上楼 又下楼 766 00:44:24,371 --> 00:44:26,415 ‪现在你要我去舔那个棒棒糖? 767 00:44:26,415 --> 00:44:28,208 ‪婊贝 不用了 谢谢” 768 00:44:35,799 --> 00:44:39,094 ‪我说:“死鬼 这就是黑人的爱! 769 00:44:39,094 --> 00:44:43,056 ‪你应该随时随地都能舔我! ‪这可不是黑人的作风!” 770 00:44:43,056 --> 00:44:45,809 ‪现在我的感情受了伤 ‪我准备气呼呼 欲求不满地出去 771 00:44:45,809 --> 00:44:48,186 ‪他说:“你知道吗 莫妮克? ‪你知道吗? 772 00:44:48,186 --> 00:44:49,229 ‪算了 773 00:44:49,730 --> 00:44:51,481 ‪你过来吧” 774 00:44:51,982 --> 00:44:54,151 ‪我对自己说:“你说得对 775 00:44:54,901 --> 00:44:57,195 ‪你最好检讨一下自己 小子” 776 00:44:57,696 --> 00:44:58,989 ‪许多男人 777 00:45:02,075 --> 00:45:04,077 ‪我走到他面前 778 00:45:04,578 --> 00:45:06,121 ‪我站在那儿 779 00:45:07,372 --> 00:45:09,374 ‪像个一家之主... 780 00:45:15,088 --> 00:45:17,340 ‪我家的女人是眼前那家伙 781 00:45:17,340 --> 00:45:19,426 ‪我说:“死鬼 你最好快点做” 782 00:45:19,926 --> 00:45:21,595 ‪然后他把手 783 00:45:23,013 --> 00:45:24,931 ‪放在了我的小妹妹上 784 00:45:25,515 --> 00:45:28,602 ‪开始摆弄那颗棒棒糖 785 00:45:28,602 --> 00:45:34,441 ‪我说:“对!继续!” 786 00:45:34,441 --> 00:45:37,736 ‪然后 在他拿开手时 我知道 787 00:45:37,736 --> 00:45:42,783 ‪那个死鬼已经准备好舔棒棒糖了 788 00:45:42,783 --> 00:45:46,161 ‪我不知道的是 他会把 789 00:45:46,161 --> 00:45:48,288 ‪刚刚弄我棒棒糖的那只手 790 00:45:48,288 --> 00:45:49,831 ‪放到了我鼻子下面 791 00:45:49,831 --> 00:45:52,125 ‪我说:“死鬼 这是什么玩意儿? 792 00:45:54,544 --> 00:45:57,631 ‪这是什么 死鬼? ‪你是要害我吗 死鬼? 793 00:45:58,131 --> 00:45:59,174 ‪什么东西?” 794 00:45:59,174 --> 00:46:02,177 ‪他说:“宝贝 ‪这是你棒棒糖的味道!” 795 00:46:07,265 --> 00:46:12,229 ‪噢 婊贝 我大为震惊! 796 00:46:12,229 --> 00:46:13,271 ‪你们听到了吗? 797 00:46:13,271 --> 00:46:15,649 ‪因为那种时候你能怎么说? 798 00:46:15,649 --> 00:46:18,485 ‪你无话可说 你什么话都说不出来 799 00:46:18,485 --> 00:46:20,946 ‪如果他说 ‪上个星期 你的阴部很臭 你可以说: 800 00:46:20,946 --> 00:46:22,781 ‪“死鬼 去你妈的 那是上个星期” 801 00:46:22,781 --> 00:46:24,825 ‪但那就是当时的事! 802 00:46:26,117 --> 00:46:28,286 ‪噢 老娘就此脱下了披风 803 00:46:28,286 --> 00:46:30,997 ‪我不得不让那披风退出舞台了 804 00:46:30,997 --> 00:46:33,500 ‪要知道 我必须得明白的是 805 00:46:34,042 --> 00:46:38,380 ‪在我小的时候 ‪从来没人跟我谈过卫生的问题 806 00:46:38,380 --> 00:46:41,675 ‪我妈妈从来没有跟我说过: 807 00:46:41,675 --> 00:46:43,134 ‪“你必须照顾好自己 808 00:46:43,134 --> 00:46:46,638 ‪等你长大了 ‪一天洗一次澡都他妈是不够的 809 00:46:46,638 --> 00:46:50,100 ‪早上和晚上你都必须洗澡 810 00:46:50,100 --> 00:46:53,061 ‪如果是八月 婊贝 那就早上、下午、 811 00:46:53,061 --> 00:46:56,398 ‪早中午、晚上睡觉前还有深夜都得洗 812 00:46:56,398 --> 00:46:58,567 ‪你必须多次清洁身体” 813 00:46:58,567 --> 00:47:00,986 ‪从来没人跟我说过这些 814 00:47:03,238 --> 00:47:05,031 ‪除了我奶奶 815 00:47:05,532 --> 00:47:07,117 ‪我爸的母亲 816 00:47:07,617 --> 00:47:09,870 ‪我奶奶是我的一切 817 00:47:10,370 --> 00:47:11,955 ‪她大概这么高 818 00:47:11,955 --> 00:47:15,709 ‪她只比小矮人高几厘米 819 00:47:15,709 --> 00:47:18,044 ‪大概这么高 肤色非常深 820 00:47:18,545 --> 00:47:21,882 ‪她因此受了很多苦 821 00:47:22,382 --> 00:47:25,218 ‪但她会跟我说: ‪“莫妮克 你是上天赐我的宝贝” 822 00:47:25,802 --> 00:47:28,096 ‪你们能想象别人跟你这么说吗? 823 00:47:28,597 --> 00:47:30,390 ‪“你是上天赐我的宝贝” 824 00:47:30,891 --> 00:47:34,019 ‪所以奶奶跟我说什么我都相信 825 00:47:34,519 --> 00:47:37,772 ‪因为我知道她跟我说的永远都是对的 826 00:47:38,273 --> 00:47:41,192 ‪她苦口婆心教我的一切 宝贝 827 00:47:41,192 --> 00:47:42,944 ‪我都深信不疑 828 00:47:42,944 --> 00:47:46,281 ‪在我13岁的时候... ‪我永远不会忘记那次 829 00:47:46,281 --> 00:47:50,076 ‪我13岁的时候 ‪我奶奶把我叫到她的房间 830 00:47:50,076 --> 00:47:51,369 ‪她说:“妮妮...” 831 00:47:52,329 --> 00:47:53,663 ‪我说:“奶奶” 832 00:47:54,164 --> 00:47:55,624 ‪她说:“坐下” 833 00:47:56,124 --> 00:47:57,667 ‪我说:“好的 奶奶” 834 00:47:57,667 --> 00:47:58,919 ‪她说:“听好了 835 00:47:59,419 --> 00:48:02,797 ‪永远不要把别人的老二放进你嘴巴里 836 00:48:03,924 --> 00:48:06,676 ‪因为那样它会爆的” 我说:“要命! 837 00:48:10,972 --> 00:48:13,016 ‪噢!我永远不会 ‪把别人的老二放嘴巴里的 838 00:48:13,016 --> 00:48:15,936 ‪我可不希望别人的老二爆掉!” ‪她说:“很好 839 00:48:15,936 --> 00:48:18,229 ‪永远别把老二放进嘴巴里” 840 00:48:18,229 --> 00:48:20,857 ‪那是我们最后一次聊到 841 00:48:20,857 --> 00:48:23,109 ‪吹箫这件事 “别做就对了” 842 00:48:23,693 --> 00:48:26,571 ‪所以我从13岁到22岁 843 00:48:26,571 --> 00:48:28,239 ‪我从来没帮人吹过萧 844 00:48:28,239 --> 00:48:31,660 ‪而我22岁会帮他吹箫的唯一原因 845 00:48:31,660 --> 00:48:33,286 ‪是因为他人很好 846 00:48:33,286 --> 00:48:34,704 ‪他人很好 847 00:48:37,123 --> 00:48:40,794 ‪那天晚上 他的内心满溢着善良 848 00:48:40,794 --> 00:48:43,213 ‪我们约会了一整天 ‪那天是周日 朋友们 849 00:48:43,213 --> 00:48:44,297 ‪非常美好 850 00:48:44,297 --> 00:48:47,968 ‪我们去了小公园 ‪我们在港口散步 做了一系列的事情 851 00:48:47,968 --> 00:48:51,972 ‪所以当他邀请我去他家时 ‪我说:“我当然会去咯” 852 00:48:51,972 --> 00:48:54,516 ‪我们回到他家 喝了杯红酒什么的 853 00:48:54,516 --> 00:48:57,102 ‪我们促膝长谈 温馨愉快 854 00:48:57,602 --> 00:48:59,980 ‪然后他看着我说:“莫妮克?” 855 00:49:00,480 --> 00:49:01,898 ‪我说:“嗯?” 856 00:49:02,983 --> 00:49:05,193 ‪他说:“你介意帮我吹箫吗?” 857 00:49:14,744 --> 00:49:17,080 ‪我说:“没问题 我帮你吹箫” 858 00:49:17,914 --> 00:49:22,252 ‪这个转折难道不美吗 婊贝? ‪你们看到我们刚刚是什么情况了吗? 859 00:49:25,422 --> 00:49:28,550 ‪然后我跟他说:“我先跟你说件事 860 00:49:29,134 --> 00:49:32,220 ‪我以前从来没吹过箫” 861 00:49:32,721 --> 00:49:35,181 ‪他说:“莫妮克 你不用担心 862 00:49:36,057 --> 00:49:38,309 ‪我会教你怎么帮我吹箫的” 863 00:49:39,394 --> 00:49:41,688 ‪我心想:“这人怎么这么贴心啊? 864 00:49:43,773 --> 00:49:47,652 ‪他要教我怎么帮他吹箫 ‪不是随便哪根箫哦” 865 00:49:47,652 --> 00:49:50,321 ‪那家伙说:“我会教你怎么帮我吹箫” 866 00:49:50,321 --> 00:49:53,241 ‪“天呐 多么美好啊” 867 00:49:54,284 --> 00:49:55,660 ‪于是他说:“听着 868 00:49:57,579 --> 00:49:59,664 ‪当我把老二放进你的嘴巴里 869 00:50:00,957 --> 00:50:03,710 ‪你就像啾啾蒸汽火车那样吸它 870 00:50:04,461 --> 00:50:07,672 ‪你知道火车出站时候的样子吧? 871 00:50:08,214 --> 00:50:09,924 ‪它会慢慢启动 872 00:50:10,550 --> 00:50:12,177 ‪所以你得慢慢吸” 873 00:50:20,060 --> 00:50:22,937 ‪他说:“现在火车开始加速了 ‪你得加快速度 874 00:50:28,651 --> 00:50:29,736 ‪现在全速前进!” 875 00:50:31,529 --> 00:50:33,615 ‪那家伙说:“啾啾!” 876 00:50:33,615 --> 00:50:38,036 ‪而我耳边回响起奶奶说的: ‪“那老二会在你嘴巴里爆掉!” 877 00:50:38,036 --> 00:50:41,456 ‪噢 我狠狠地咬了那家伙的老二! 878 00:50:45,835 --> 00:50:48,171 ‪那家伙用力地打在了我的头上 879 00:50:48,171 --> 00:50:50,965 ‪我他妈倒在了沙发上 婊贝! 880 00:50:50,965 --> 00:50:54,052 ‪我知道自己有整整17秒失去了意识 881 00:50:55,595 --> 00:50:57,097 ‪等我醒过来时 882 00:50:57,889 --> 00:51:01,309 ‪等我醒过来时 我看着那家伙说: ‪“等着坐牢吧 小子 883 00:51:01,309 --> 00:51:05,688 ‪你丫坐牢坐定了 ‪因为你刚刚袭击我 混蛋! 884 00:51:05,688 --> 00:51:09,275 ‪你想把我们 把我们整条街都炸掉! 885 00:51:09,275 --> 00:51:11,361 ‪我是不会让你得逞的 混蛋! 886 00:51:11,361 --> 00:51:13,780 ‪我要拯救这个街区 混蛋! 887 00:51:15,198 --> 00:51:17,033 ‪我要报警! 888 00:51:17,033 --> 00:51:19,786 ‪你丫等着坐牢吧! 889 00:51:19,786 --> 00:51:22,789 ‪你看看老娘的脑袋 混蛋!坐牢吧!” 890 00:51:25,083 --> 00:51:29,212 ‪等警察来了!我们都一丝不挂的 891 00:51:30,421 --> 00:51:33,007 ‪我们一丝不挂地站在他家 892 00:51:33,007 --> 00:51:34,425 ‪我22岁 893 00:51:34,425 --> 00:51:36,427 ‪22岁的时候 ‪你们会以为我的咪咪很挺拔 894 00:51:36,427 --> 00:51:39,013 ‪但我的咪咪跟人家54岁的那种一样 895 00:51:42,600 --> 00:51:46,020 ‪我的咪咪从来没挺拔过 ‪它们是像大猩猩的咪咪那样 896 00:51:46,020 --> 00:51:47,522 ‪垂到地上! 897 00:51:48,022 --> 00:51:49,816 ‪我一丝不挂地站在那里 898 00:51:49,816 --> 00:51:52,235 ‪当时来了两个警察 899 00:51:52,235 --> 00:51:55,155 ‪一个白人 一个黑人 900 00:51:55,655 --> 00:51:58,783 ‪他们进来了 那个白人先开口说话了 901 00:51:58,783 --> 00:52:01,870 ‪我心想:“小子 ‪这人是管事的 你等着坐牢吧! 902 00:52:01,870 --> 00:52:03,204 ‪等着坐牢吧!” 903 00:52:03,204 --> 00:52:05,707 ‪那个白人警官说: ‪“女士 出什么事了?” 904 00:52:06,207 --> 00:52:10,837 ‪我说:“长官 他打我的头! 905 00:52:11,588 --> 00:52:13,631 ‪而且我...我好晕 906 00:52:14,424 --> 00:52:16,342 ‪我要你们把他抓起来! 907 00:52:16,843 --> 00:52:18,553 ‪坐牢 混蛋 坐牢!” 908 00:52:18,553 --> 00:52:21,139 ‪白人警官说:“先生 909 00:52:21,639 --> 00:52:23,933 ‪转过身去 把手放到身后” 910 00:52:23,933 --> 00:52:25,935 ‪我说:“没错 混蛋!坐牢吧 混蛋!” 911 00:52:25,935 --> 00:52:29,147 ‪直到那个黑人警官开口了 912 00:52:29,147 --> 00:52:31,983 ‪那个黑人警官 ‪跟白人警官说:“等一下 913 00:52:31,983 --> 00:52:35,695 ‪别铐他” ‪我心想:“噢 这家伙才是管事的” 914 00:52:37,822 --> 00:52:40,074 ‪那个黑人警官没有问我发生了什么事 915 00:52:40,074 --> 00:52:42,702 ‪他跑去问那个臭男人发生了什么事! 916 00:52:42,702 --> 00:52:46,414 ‪他说:“先生 跟我说说事情经过” 917 00:52:46,414 --> 00:52:47,957 ‪他说:“谢谢你 兄弟” 918 00:52:47,957 --> 00:52:51,878 ‪我心想:“噢 他们在这儿打暗号呢” 919 00:52:52,587 --> 00:52:56,090 ‪他说:“先生 她刚刚在帮我吹箫” 920 00:52:56,090 --> 00:52:57,884 ‪我说:“哦” 921 00:53:01,721 --> 00:53:04,515 ‪听起来很尴尬 对吧? 922 00:53:04,515 --> 00:53:08,311 ‪“噢 混蛋 太折磨人了! ‪你没必要这么说吧!” 923 00:53:08,311 --> 00:53:10,396 ‪因为在那之后 所有人都看着我 924 00:53:10,396 --> 00:53:13,233 ‪就好像老娘是 ‪整条街最后一个妓女似的! 925 00:53:15,068 --> 00:53:18,613 ‪然后那老兄说: ‪“抱歉 先生 你刚刚说什么来着?” 926 00:53:18,613 --> 00:53:20,698 ‪“我说她刚刚在帮我吹箫 927 00:53:22,867 --> 00:53:25,495 ‪我在教她怎么帮我吹箫 928 00:53:25,495 --> 00:53:27,914 ‪就像火车出站那样 929 00:53:27,914 --> 00:53:30,416 ‪于是我告诉她 ‪等我把老二放进你嘴巴里 930 00:53:30,416 --> 00:53:33,127 ‪你就像火车刚开始启动那样吸它” 931 00:53:35,171 --> 00:53:39,801 ‪然后我就看到 ‪那个黑人警官和那混蛋一起啾啾啾 932 00:53:40,426 --> 00:53:44,597 ‪我心想:“噢 这家伙 ‪也教过人家怎么帮他吹箫 933 00:53:44,597 --> 00:53:45,556 ‪该死!” 934 00:53:47,392 --> 00:53:50,019 ‪等他解释完 935 00:53:50,019 --> 00:53:52,313 ‪我看着那两个警官说: 936 00:53:52,313 --> 00:53:54,816 ‪“听着 这混蛋是个恐怖分子 937 00:53:54,816 --> 00:53:57,819 ‪他是个恐怖分子 他藏有炸弹 938 00:53:57,819 --> 00:54:00,822 ‪你们必须得把他关起来! ‪立刻马上 形势非常严峻!” 939 00:54:00,822 --> 00:54:04,075 ‪他们说:“女士 ‪炸弹在哪里?爆炸物在哪里?” 940 00:54:04,075 --> 00:54:05,743 ‪我说:“在他的老二里! 941 00:54:05,743 --> 00:54:07,829 ‪他的老二里装满了炸弹! 942 00:54:07,829 --> 00:54:09,205 ‪装满了炸弹! 943 00:54:09,205 --> 00:54:12,208 ‪他要炸掉整条街! ‪我刚刚救了所有人! 944 00:54:12,208 --> 00:54:13,960 ‪我是个大英雄! 945 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 ‪快把他抓走!” 946 00:54:16,963 --> 00:54:19,507 ‪那个黑人警官拿起对讲机 947 00:54:19,507 --> 00:54:21,384 ‪他说:“我们这儿有个情障者” 948 00:54:23,219 --> 00:54:27,849 ‪我他妈不知道情障者是什么鬼 ‪于是我开始脑补 949 00:54:27,849 --> 00:54:30,101 ‪这里有个情动障碍不勃者 950 00:54:30,101 --> 00:54:31,686 ‪“不是这样的 长官 951 00:54:31,686 --> 00:54:33,396 ‪他的老二里面有炸弹 952 00:54:33,396 --> 00:54:34,897 ‪他要把我们都炸死!” 953 00:54:34,897 --> 00:54:37,567 ‪他说:“情障者 快来!” 954 00:54:37,567 --> 00:54:40,737 ‪等负责情障者的人到了以后 955 00:54:40,737 --> 00:54:44,949 ‪那是“情绪...障碍患者”的简称 956 00:54:44,949 --> 00:54:46,743 ‪我说:“这人是谁?” 957 00:54:48,161 --> 00:54:51,664 ‪宝贝 在他们给我穿上约束服 958 00:54:52,999 --> 00:54:55,918 ‪把我带到精神病病区时 959 00:54:55,918 --> 00:54:57,879 ‪我身上连条内裤都没有 960 00:54:57,879 --> 00:55:00,131 ‪我身上只有 ‪那件约束服和我的小翘臀! 961 00:55:04,093 --> 00:55:09,140 ‪他们把我关了72个小时 给我做评估 962 00:55:09,140 --> 00:55:13,019 ‪我隔壁的那个姐们儿说: ‪“你是为什么进来的?” 963 00:55:13,019 --> 00:55:15,438 ‪我说:“婊贝 我救了整个街区! 964 00:55:17,523 --> 00:55:20,902 ‪那混蛋的老二已经准备要爆炸了 ‪然后我咬了他!” 965 00:55:20,902 --> 00:55:24,864 ‪她说:“我也是因为这个进来的 ‪我奶奶跟我说过同样的话” 966 00:55:28,534 --> 00:55:30,286 ‪我从那里出来后 967 00:55:30,787 --> 00:55:32,163 ‪我直接 968 00:55:32,663 --> 00:55:34,707 ‪冲去了我奶奶家里 969 00:55:36,584 --> 00:55:37,919 ‪我说:“奶奶 970 00:55:38,586 --> 00:55:39,754 ‪你跟我说 971 00:55:40,922 --> 00:55:44,175 ‪要是我把老二放进嘴里 972 00:55:44,675 --> 00:55:47,261 ‪它就会爆炸” 973 00:55:47,887 --> 00:55:49,680 ‪然后我奶奶就笑了 974 00:55:52,683 --> 00:55:55,686 ‪她说:“噢 妮妮 ‪总有一天你会明白的” 975 00:55:56,187 --> 00:56:00,066 ‪我蒂娜叔叔经过 ‪然后说:“这就是我当拉拉的原因” 976 00:56:08,533 --> 00:56:10,743 ‪对 没错 看吧 ‪我就是在这些人身边长大的 977 00:56:11,244 --> 00:56:13,079 ‪我就是在这些人身边长大的 宝贝 978 00:56:13,079 --> 00:56:16,791 ‪我就是在他们身边长大的 ‪当我告诉你们我奶奶 979 00:56:18,084 --> 00:56:19,293 ‪非常了不起... 980 00:56:20,086 --> 00:56:21,337 ‪对吧? 981 00:56:21,337 --> 00:56:24,549 ‪这女人对我 就像太阳 ‪贴心地等我醒了才升起来一样 982 00:56:25,049 --> 00:56:27,510 ‪而且它一直等我睡下 才徐徐落下 983 00:56:28,010 --> 00:56:30,430 ‪如果我凌晨三点醒来说: 984 00:56:30,430 --> 00:56:32,723 ‪“奶奶 我饿了” 985 00:56:33,224 --> 00:56:37,103 ‪我奶奶就会起来 ‪帮我炸三个酥脆的鸡翅膀 986 00:56:38,813 --> 00:56:42,608 ‪再配上土豆泥 朋友们 ‪不是盒装的那种 是她亲自煮的 987 00:56:42,608 --> 00:56:45,570 ‪一些豆角还有两片白面包 988 00:56:45,570 --> 00:56:48,156 ‪这就是老娘现在会这么胖的原因 ‪她把我喂得太好了 989 00:56:48,656 --> 00:56:51,617 ‪然后她会带我上楼 把我安置在床上 990 00:56:53,327 --> 00:56:55,746 ‪她会坐在那儿陪我入睡 991 00:56:56,497 --> 00:57:01,252 ‪等我醒来时 她也一定会坐在我身边 992 00:57:01,836 --> 00:57:04,130 ‪在她眼里 我就是一切 993 00:57:05,006 --> 00:57:07,341 ‪我奶奶有个女儿 994 00:57:08,384 --> 00:57:12,013 ‪但我们都叫她蒂娜叔叔 995 00:57:14,140 --> 00:57:16,267 ‪你们中有些人 ‪就像是我特殊教育班的同学啊 996 00:57:16,267 --> 00:57:18,769 ‪你们都是一副“她啥意思?”的样子 997 00:57:21,564 --> 00:57:23,733 ‪我的蒂娜叔叔 如果她现在来到这里 998 00:57:23,733 --> 00:57:25,985 ‪你们会觉得自己看到的是一个真男人 999 00:57:26,652 --> 00:57:27,987 ‪她留着大胡子 1000 00:57:28,488 --> 00:57:30,865 ‪她穿了束胸衣 1001 00:57:30,865 --> 00:57:34,869 ‪她在裤子里放了些什么东西 ‪让她看起来就像有个老二一样 1002 00:57:34,869 --> 00:57:37,288 ‪而且她穿的都是男装男鞋 1003 00:57:37,288 --> 00:57:40,791 ‪我蒂娜叔叔整个人就像个男人 1004 00:57:41,292 --> 00:57:45,046 ‪所以你们这些LGBTQ人士 1005 00:57:45,046 --> 00:57:46,547 ‪我要你们听好了 1006 00:57:46,547 --> 00:57:51,886 ‪我尊重这里的每一个人 ‪希望你们都有足够的自由活出真我 1007 00:57:52,803 --> 00:57:54,180 ‪我尊重那些会说: 1008 00:57:54,180 --> 00:57:56,682 ‪“我才不在意你怎么想 怎么说 1009 00:57:56,682 --> 00:57:58,809 ‪我会走我自己的路” 的人 1010 00:57:58,809 --> 00:58:02,188 ‪当你们遇到那些瞎逼逼的人 1011 00:58:02,188 --> 00:58:03,773 ‪那些好奇得要死的人 1012 00:58:03,773 --> 00:58:07,318 ‪请理解 他们就是 ‪想了解一下真实的情况 1013 00:58:07,318 --> 00:58:10,196 ‪他们才弯得最厉害 ‪所以不要生气或者觉得被冒犯 1014 00:58:10,196 --> 00:58:13,533 ‪只要记得 他们是想被插就行了! 1015 00:58:17,453 --> 00:58:20,164 ‪我奶奶接受不了 1016 00:58:20,957 --> 00:58:24,085 ‪她有个...同性恋女儿 1017 00:58:25,253 --> 00:58:27,338 ‪她只能私下里爱她 1018 00:58:28,005 --> 00:58:30,299 ‪她不能大大方方地爱她 1019 00:58:31,259 --> 00:58:33,928 ‪因为教会禁锢了她的思想 1020 00:58:35,012 --> 00:58:37,890 ‪我们社区那个天杀的教会 1021 00:58:37,890 --> 00:58:41,310 ‪祸害我们 拆散家人 1022 00:58:41,310 --> 00:58:43,729 ‪无所不用其极 1023 00:58:43,729 --> 00:58:46,107 ‪而且他们还会以耶稣的名义那样做 1024 00:58:46,107 --> 00:58:49,193 ‪我亲眼见证了这种事 ‪发生在我亲爱的奶奶身上 1025 00:58:49,193 --> 00:58:53,114 ‪她就是接受不了自己有个 1026 00:58:53,114 --> 00:58:55,157 ‪同性恋女儿 宝贝 1027 00:58:55,157 --> 00:58:57,827 ‪她们一起出去时 我会看着她们 1028 00:58:58,327 --> 00:59:02,039 ‪我姑姑连呼吸都会让我奶奶闹心 1029 00:59:02,039 --> 00:59:04,959 ‪“你干嘛那样喘气?” ‪我说:“什么玩意儿? 1030 00:59:04,959 --> 00:59:06,460 ‪她是该憋着不喘气吗? 1031 00:59:07,336 --> 00:59:09,130 ‪那样就能治好她的性向啦?” 1032 00:59:15,094 --> 00:59:16,679 ‪而我的蒂娜叔叔... 1033 00:59:18,264 --> 00:59:21,601 ‪对我...这么一个小姑娘 非常坦诚 1034 00:59:21,601 --> 00:59:24,812 ‪因为他们知道我不会评头论足 1035 00:59:24,812 --> 00:59:26,897 ‪我不知道该怎么去评论别人 1036 00:59:27,648 --> 00:59:30,484 ‪我只知道你怎么对我 我就怎么对你 1037 00:59:30,484 --> 00:59:33,195 ‪而我蒂娜叔叔对我非常好 1038 00:59:33,195 --> 00:59:35,281 ‪对 作为一个小姑娘 1039 00:59:35,281 --> 00:59:38,367 ‪有一年圣诞节 我大约七岁 1040 00:59:39,160 --> 00:59:42,496 ‪大人都在餐厅 我在厨房里 1041 00:59:42,496 --> 00:59:45,124 ‪孩子们在客厅里玩玩具 1042 00:59:45,124 --> 00:59:46,876 ‪老娘为什么会在厨房里? 1043 00:59:46,876 --> 00:59:49,962 ‪好吧 婊贝 因为我在那儿 对吧? 1044 00:59:49,962 --> 00:59:51,839 ‪派、饼干、蛋糕 还有各种东西 婊贝 1045 00:59:51,839 --> 00:59:53,424 ‪我在厨房里 1046 00:59:53,966 --> 00:59:54,842 ‪好吧? 1047 00:59:55,468 --> 00:59:59,138 ‪我的蒂娜叔叔来到厨房 ‪她说:“妮妮” 1048 00:59:59,805 --> 01:00:00,973 ‪我说:“姑姑?” 1049 01:00:01,891 --> 01:00:03,434 ‪她说:“我是拉拉” 1050 01:00:04,852 --> 01:00:06,187 ‪我说:“我也是” 1051 01:00:09,315 --> 01:00:13,944 ‪因为她说得太动听了 好吧? ‪我说:“婊贝 我也是 我也是那个” 1052 01:00:13,944 --> 01:00:16,697 ‪然后她说:“不 1053 01:00:16,697 --> 01:00:18,616 ‪我是个攻” 1054 01:00:21,869 --> 01:00:25,373 ‪“我也是!我也是个攻” 1055 01:00:25,873 --> 01:00:29,293 ‪然后她说:“妮妮 我会操女人” 1056 01:00:30,336 --> 01:00:31,587 ‪我说:“好吧” 1057 01:00:37,176 --> 01:00:39,053 ‪因为这话我接不了 1058 01:00:39,053 --> 01:00:41,263 ‪这话我接不上了 1059 01:00:53,859 --> 01:00:57,321 ‪我眼看着这两个女人苦苦挣扎 1060 01:00:59,782 --> 01:01:03,953 ‪我看着她们苦苦挣扎 ‪直到我奶奶离开了人世 1061 01:01:05,162 --> 01:01:08,624 ‪而她们就是...没法好好相处 1062 01:01:09,291 --> 01:01:11,669 ‪因为她觉得自己很失败 1063 01:01:12,920 --> 01:01:15,381 ‪因为她把一个同性恋宝宝 ‪带到了这个世界上 1064 01:01:16,006 --> 01:01:21,429 ‪那个教会忽悠她相信了 ‪她女儿是种罪孽 好吧? 1065 01:01:22,221 --> 01:01:24,140 ‪而她就是那样对她的 1066 01:01:25,099 --> 01:01:27,435 ‪想象一下我作为一个孩子 有多困惑 1067 01:01:27,435 --> 01:01:30,855 ‪因为这里 ‪这个女人 对我来说 该死的 1068 01:01:30,855 --> 01:01:32,815 ‪我就是一切 1069 01:01:33,649 --> 01:01:35,735 ‪但你针对的那个人 1070 01:01:37,069 --> 01:01:39,405 ‪你不能拥抱她 1071 01:01:39,405 --> 01:01:41,407 ‪因为她本来的样子 1072 01:01:41,907 --> 01:01:44,160 ‪我看着她们苦苦挣扎 1073 01:01:44,744 --> 01:01:46,662 ‪我看着她们苦苦挣扎 1074 01:01:46,662 --> 01:01:51,667 ‪我奶奶走了以后 ‪蒂娜叔叔就成了一个无家可归的酒鬼 1075 01:01:52,543 --> 01:01:55,838 ‪因为她不明白 1076 01:01:55,838 --> 01:01:57,965 ‪她妈妈为什么 1077 01:01:57,965 --> 01:02:02,928 ‪不能给她她需要的爱 好吧? 1078 01:02:04,305 --> 01:02:05,473 ‪而我觉得... 1079 01:02:08,601 --> 01:02:10,644 ‪我奶奶走的时候 1080 01:02:11,228 --> 01:02:13,147 ‪我觉得自己像个胆小鬼 1081 01:02:16,025 --> 01:02:18,194 ‪因为我没能告诉我奶奶 1082 01:02:19,779 --> 01:02:22,198 ‪她孙女真实的样子 1083 01:02:23,908 --> 01:02:26,660 ‪因为我不希望她只能在私底下爱我 1084 01:02:28,412 --> 01:02:31,040 ‪我喜欢她对我的爱 1085 01:02:31,540 --> 01:02:34,543 ‪当我们去到商店里 ‪如果杂志封面上有我 1086 01:02:34,543 --> 01:02:38,506 ‪她一定会让全商店的人都知道 1087 01:02:38,506 --> 01:02:40,674 ‪我是她孙女 1088 01:02:41,175 --> 01:02:43,427 ‪我是上天赐给她的宝贝 1089 01:02:46,472 --> 01:02:48,682 ‪所以我不能告诉我奶奶 1090 01:02:49,391 --> 01:02:51,101 ‪我心里的秘密 1091 01:02:52,144 --> 01:02:54,021 ‪还有我的幻想 1092 01:02:56,398 --> 01:02:58,609 ‪因为我不希望她 1093 01:02:59,360 --> 01:03:03,405 ‪只能在私底下爱我 ‪我不希望她离开人世时 1094 01:03:03,405 --> 01:03:05,574 ‪觉得自己很失败 1095 01:03:06,492 --> 01:03:08,244 ‪因为如果我告诉她... 1096 01:03:10,162 --> 01:03:11,872 ‪我心里的秘密... 1097 01:03:15,918 --> 01:03:17,878 ‪她走的时候就会觉得 1098 01:03:18,712 --> 01:03:19,964 ‪自己很失败 1099 01:03:21,298 --> 01:03:25,219 ‪我知道你们现在看着我 ‪都在想:“等等 婊贝 1100 01:03:28,264 --> 01:03:30,683 ‪你他妈是个拉拉?” 1101 01:03:31,851 --> 01:03:34,812 ‪不 我不是...不全是 1102 01:03:42,570 --> 01:03:46,991 ‪我不能大声告诉她 1103 01:03:46,991 --> 01:03:49,410 ‪你们知道保守一个秘密有多难吗? 1104 01:03:51,579 --> 01:03:53,372 ‪秘密会导致癌症 1105 01:03:59,420 --> 01:04:02,965 ‪你们中有些人也有秘密 ‪大家都一副:“拜托别看我”的样子 1106 01:04:02,965 --> 01:04:05,175 ‪“只要我张开嘴 1107 01:04:05,175 --> 01:04:07,261 ‪这破事就快冲口而出了 秘密!” 1108 01:04:09,930 --> 01:04:11,974 ‪但如果你生来就是那样 1109 01:04:13,142 --> 01:04:15,978 ‪很显然 你对此也无能为力 1110 01:04:16,645 --> 01:04:17,730 ‪无能为力 1111 01:04:18,522 --> 01:04:20,691 ‪请大家明白 我努力过了 1112 01:04:21,191 --> 01:04:24,361 ‪我努力试过要摆脱它 ‪宝贝 你们都听好了 1113 01:04:24,361 --> 01:04:26,947 ‪我努力想要摆脱它 1114 01:04:26,947 --> 01:04:29,450 ‪因为我不希望被人当成一个有病的人 1115 01:04:29,450 --> 01:04:30,743 ‪或者觉得我有什么问题 1116 01:04:30,743 --> 01:04:34,580 ‪所以我尽我所能和尽量多的男人上床 1117 01:04:34,580 --> 01:04:38,334 ‪我不是妓女 但是 1118 01:04:39,793 --> 01:04:41,879 ‪我的生活是有点乱 朋友们 1119 01:04:41,879 --> 01:04:43,672 ‪我是有点婊 1120 01:04:43,672 --> 01:04:47,927 ‪妮基帕克说:“嘿 奥格莱维教授!” 1121 01:04:47,927 --> 01:04:51,138 ‪世上的男人数不胜数哦 朋友们! 1122 01:04:56,101 --> 01:04:58,896 ‪但我一直保守着这个秘密 ‪我向自己保证 1123 01:04:58,896 --> 01:05:00,814 ‪我永远不会告诉任何人 1124 01:05:02,441 --> 01:05:04,401 ‪我会把它带进坟墓里 1125 01:05:06,612 --> 01:05:08,864 ‪因为我见识过他们是如何对待 1126 01:05:09,698 --> 01:05:12,493 ‪我们家里有那种疾病的人的 1127 01:05:12,993 --> 01:05:16,372 ‪因为他们让我们相信那是种疾病 1128 01:05:16,872 --> 01:05:18,040 ‪对吧? 1129 01:05:18,999 --> 01:05:22,628 ‪有天晚上 那种欲望如此强烈 1130 01:05:23,629 --> 01:05:25,339 ‪我在床上睡着了 1131 01:05:26,298 --> 01:05:28,884 ‪那小东西不断地撩拨着我 1132 01:05:28,884 --> 01:05:31,178 ‪好像在说:“阴部 阴部” 1133 01:05:36,934 --> 01:05:40,187 ‪我躺在床上 万分恐惧 因为 1134 01:05:40,688 --> 01:05:42,523 ‪这是我第三个老公 1135 01:05:43,273 --> 01:05:44,316 ‪好吧? 1136 01:05:45,317 --> 01:05:47,152 ‪这是第三个 宝贝 1137 01:05:47,903 --> 01:05:49,363 ‪这一个... 1138 01:05:52,199 --> 01:05:54,201 ‪在我身处低谷时依然爱我 1139 01:05:54,702 --> 01:05:56,912 ‪就好像我身处巅峰一样 1140 01:05:57,413 --> 01:05:59,331 ‪这一个 宝贝... 1141 01:06:02,292 --> 01:06:05,462 ‪他给了我这地球上任何人都未曾 1142 01:06:05,462 --> 01:06:08,007 ‪给过我的感觉 1143 01:06:08,007 --> 01:06:09,466 ‪这一个就是这样 1144 01:06:09,466 --> 01:06:12,469 ‪有些黑人女性会问: ‪“你为什么叫他爸爸?” 1145 01:06:12,469 --> 01:06:15,931 ‪我来告诉你们为什么吧 ‪我会解释清楚 因为他让我强大 1146 01:06:15,931 --> 01:06:18,851 ‪我来告诉你们 ‪我为什么叫那个黑人“爸爸” 1147 01:06:18,851 --> 01:06:21,478 ‪那个黑人给了我 1148 01:06:21,478 --> 01:06:24,982 ‪我父亲要么不知道怎么给予我 ‪要么根本懒得给我的一切 1149 01:06:24,982 --> 01:06:27,151 ‪所以我才会叫那个黑人“爸爸” 1150 01:06:27,151 --> 01:06:30,779 ‪如果有个人 ‪他让你的所有错误都变成了对的... 1151 01:06:31,780 --> 01:06:35,701 ‪宝贝 那天晚上 ‪我躺在床上 惊慌失措... 1152 01:06:37,036 --> 01:06:38,620 ‪我惊慌失措 1153 01:06:39,371 --> 01:06:42,624 ‪因为我在对自己说: ‪“这可不是他结婚的时候想要的” 1154 01:06:43,834 --> 01:06:47,379 ‪他娶的人是你 婊贝 ‪不是你外加另一个小婊贝 1155 01:06:56,055 --> 01:06:57,389 ‪所以你要怎么办? 1156 01:06:57,973 --> 01:07:01,435 ‪那种时候 当你躺在一个 ‪比你自己还要了解你的人身边时 1157 01:07:01,435 --> 01:07:04,605 ‪你要怎么办? 1158 01:07:04,605 --> 01:07:07,316 ‪因为你小时候 他们对你的关注 1159 01:07:07,316 --> 01:07:10,402 ‪远远超过了你对自己的关注 1160 01:07:10,402 --> 01:07:11,904 ‪我躺在床上 1161 01:07:11,904 --> 01:07:14,156 ‪那个秘密把我压得喘不过气来 1162 01:07:14,156 --> 01:07:18,035 ‪它让我的身、心、灵魂都很煎熬 1163 01:07:18,035 --> 01:07:21,455 ‪因为我觉得我不能和任何人诉说 ‪这个我与生俱来的东西 1164 01:07:21,455 --> 01:07:24,249 ‪我不得不把那家伙 ‪从睡梦中叫醒 宝贝 1165 01:07:24,249 --> 01:07:26,919 ‪我很害怕 因为我说: ‪“拜托 我跟你说了以后 1166 01:07:26,919 --> 01:07:28,420 ‪请别离开我 1167 01:07:29,463 --> 01:07:31,381 ‪因为那样我会活不下去的 1168 01:07:31,882 --> 01:07:34,176 ‪但我必须告诉你 ‪宝贝 因为你很了解我 1169 01:07:34,176 --> 01:07:35,969 ‪不对劲的时候你会看得出来 1170 01:07:35,969 --> 01:07:38,889 ‪而多年来 有件事一直都不对劲” 1171 01:07:39,932 --> 01:07:43,227 ‪但因为我是个名人 是个明星 1172 01:07:43,727 --> 01:07:45,187 ‪我可以把它掩饰得很好 1173 01:07:45,187 --> 01:07:47,523 ‪我可以用我光鲜的一面来掩饰它 1174 01:07:47,523 --> 01:07:50,692 ‪但那天晚上 面具掉了 1175 01:07:52,611 --> 01:07:54,446 ‪我不得不叫醒他 1176 01:07:56,156 --> 01:07:58,742 ‪我说:“爸爸 我得告诉你件事” 1177 01:07:59,868 --> 01:08:01,954 ‪他说:“妈妈 怎么了?” 1178 01:08:02,913 --> 01:08:04,706 ‪我说:“我有个秘密 1179 01:08:06,959 --> 01:08:11,547 ‪答应我 我说完以后你不会离开我” 1180 01:08:13,090 --> 01:08:16,051 ‪他说:“莫妮克 不管你跟我说什么事 1181 01:08:16,927 --> 01:08:19,179 ‪我都不会离开你的” 1182 01:08:21,181 --> 01:08:22,516 ‪我说:“行 1183 01:08:23,350 --> 01:08:24,810 ‪那我说了” 1184 01:08:24,810 --> 01:08:28,147 ‪我说:“爸爸...” 他说:“等一下 婊贝 1185 01:08:31,525 --> 01:08:33,777 ‪你是不是杀人了 婊贝?” 1186 01:08:35,529 --> 01:08:38,824 ‪我说:“没有 死鬼 我他妈没杀人” 1187 01:08:39,324 --> 01:08:41,034 ‪他说:“那就行 你说吧” 1188 01:08:44,997 --> 01:08:46,415 ‪我说:“爸爸...” 1189 01:08:47,332 --> 01:08:49,960 ‪我心跳加速 因为这是我第一次 1190 01:08:49,960 --> 01:08:53,714 ‪准备要跟别人说这件事 1191 01:08:57,926 --> 01:08:59,344 ‪我说:“爸爸 1192 01:09:00,637 --> 01:09:04,391 ‪我想和另一个女人发生性关系” 1193 01:09:06,143 --> 01:09:08,103 ‪他看着我 1194 01:09:08,729 --> 01:09:12,524 ‪那么美好 充满耐心 爱意满溢... 1195 01:09:14,151 --> 01:09:16,320 ‪然后说:“婊贝 我也是!” 1196 01:09:18,655 --> 01:09:22,409 ‪他说:“你要是找到了那女的 ‪我们就一起上她! 1197 01:09:22,910 --> 01:09:26,622 ‪这就是困扰了你这么多年的事情?” 1198 01:09:26,622 --> 01:09:29,374 ‪他说:“小妹妹最棒了!” 1199 01:09:29,374 --> 01:09:34,046 ‪我说:“死鬼 可不是嘛!” ‪他说:“婊贝 去找妹子吧!” 1200 01:09:40,302 --> 01:09:43,472 ‪然后我跟自己说: ‪“我必须让它继续活在幻想里 1201 01:09:45,265 --> 01:09:47,935 ‪我必须让它继续活在幻想里 ‪因为我知道自己是什么样的 1202 01:09:48,477 --> 01:09:51,438 ‪LGBTQ群体中会谈论我 1203 01:09:51,438 --> 01:09:54,483 ‪他们会谈论我 ‪然后说:‘那女人想要争取平等 1204 01:09:54,483 --> 01:09:56,860 ‪但她却不愿意平等待人’” 1205 01:09:59,863 --> 01:10:02,199 ‪因为你帮我舔完以后 婊贝 谢啦 1206 01:10:06,703 --> 01:10:08,789 ‪“你要来点咖啡什么的吗?” 1207 01:10:10,916 --> 01:10:13,877 ‪“不用了 女士” 1208 01:10:14,670 --> 01:10:17,381 ‪“别把你的小妹...不要!” 1209 01:10:19,007 --> 01:10:22,594 ‪“莫妮克 我让你爽了 ‪婊贝 我谢谢你啊! 1210 01:10:23,178 --> 01:10:25,222 ‪你很善良 1211 01:10:26,223 --> 01:10:28,225 ‪你很聪明 1212 01:10:28,767 --> 01:10:31,812 ‪你很重要!” 1213 01:10:33,522 --> 01:10:35,232 ‪有人问我... 1214 01:10:36,692 --> 01:10:38,235 ‪“你是怎么 1215 01:10:39,528 --> 01:10:40,862 ‪坚持下去的? 1216 01:10:41,905 --> 01:10:44,283 ‪婊贝 你是怎么 1217 01:10:44,783 --> 01:10:46,118 ‪持续下去的?” 1218 01:10:46,702 --> 01:10:50,747 ‪因为你生来就是个胖嘟嘟的黑人女孩 1219 01:10:51,248 --> 01:10:54,418 ‪你只想大家认可你 接纳你 1220 01:10:54,418 --> 01:10:56,670 ‪这是你的全部所求 1221 01:10:56,670 --> 01:11:00,424 ‪你只希望别人能认可你 1222 01:11:00,424 --> 01:11:04,261 ‪你愿意竭尽所能来换取那份认可 1223 01:11:04,261 --> 01:11:06,847 ‪你拼命想要得到认可 1224 01:11:06,847 --> 01:11:09,182 ‪我年长了一些后 我说: ‪“你知道吗?莫妮克 1225 01:11:09,182 --> 01:11:13,729 ‪你要做的就是接受一切 顺其自然” 1226 01:11:13,729 --> 01:11:15,731 ‪所以我不得不接受一个现实 1227 01:11:16,356 --> 01:11:20,027 ‪我父亲是个该死的酒鬼 1228 01:11:20,027 --> 01:11:22,237 ‪而且确实根本不在意他的家人 1229 01:11:22,237 --> 01:11:24,323 ‪我不得不接受一个现实 1230 01:11:24,323 --> 01:11:27,326 ‪我妈妈是个天杀的赌徒 1231 01:11:27,326 --> 01:11:29,870 ‪她可以把所有东西都拿去赌 1232 01:11:29,870 --> 01:11:31,830 ‪我不得不接受一个现实 1233 01:11:31,830 --> 01:11:34,624 ‪我大哥是个该死的猥亵犯 1234 01:11:34,624 --> 01:11:37,544 ‪我不得不接受一个现实 ‪我另一个兄弟 1235 01:11:37,544 --> 01:11:41,256 ‪以我的名义冒签文件 毁坏我的名声 1236 01:11:41,256 --> 01:11:44,092 ‪我不做评判 事实就是如此 1237 01:11:44,092 --> 01:11:48,722 ‪这些事让我有了能力 ‪去接受别人对我的无端指责 1238 01:11:48,722 --> 01:11:52,100 ‪当有人跟我说: ‪“你不是大卫查普尔 1239 01:11:52,100 --> 01:11:54,311 ‪你不是艾米舒默 1240 01:11:54,311 --> 01:11:56,480 ‪你不是克里斯洛克”时 1241 01:11:56,480 --> 01:11:58,648 ‪这些混蛋说得对 1242 01:11:58,648 --> 01:12:01,818 ‪因为我叫莫妮克 1243 01:12:13,747 --> 01:12:17,000 {\an8}‪(我爱你 莫妮克) 1244 01:12:38,063 --> 01:12:48,615 ‪莫妮克! 1245 01:15:43,415 --> 01:15:48,420 - ‪字幕翻译: - Zeo Niu