1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:55,600 --> 00:01:01,000 THE TAI CHI MASTER 4 00:01:26,000 --> 00:01:27,200 Report! 5 00:01:28,040 --> 00:01:29,480 General, the enemy is bearing down. 6 00:01:29,560 --> 00:01:30,640 We have been surrounded! 7 00:01:33,400 --> 00:01:34,360 What are their numbers? 8 00:01:34,920 --> 00:01:36,760 According to Duke Chi, about 10,000! 9 00:01:42,240 --> 00:01:45,160 PRINCE OF THE DI CLAN 10 00:01:47,280 --> 00:01:49,000 Prepare to attack the city wall! 11 00:01:52,920 --> 00:01:53,920 Prepare the archers. 12 00:01:54,000 --> 00:01:54,880 Yes, sir. 13 00:01:54,960 --> 00:01:56,520 Archers, at the ready! 14 00:02:06,800 --> 00:02:07,680 What's that? 15 00:02:07,760 --> 00:02:08,600 On guard! 16 00:02:09,280 --> 00:02:10,560 Release! 17 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Again! 18 00:02:21,640 --> 00:02:22,680 Protect the city! 19 00:02:49,760 --> 00:02:51,240 General, the gate is breached! 20 00:02:51,320 --> 00:02:52,280 The enemy came in! 21 00:02:52,360 --> 00:02:53,400 Defend the inner city! 22 00:02:53,480 --> 00:02:54,640 Do not retreat! 23 00:02:58,160 --> 00:02:59,200 Dad! 24 00:03:05,920 --> 00:03:06,800 The wind has no shape. 25 00:03:06,880 --> 00:03:07,960 Shadow has no form. 26 00:03:08,040 --> 00:03:09,280 A force like cleaving wind. 27 00:03:09,360 --> 00:03:10,760 Power like thunder. 28 00:03:14,640 --> 00:03:16,000 Good wine. 29 00:03:16,080 --> 00:03:17,280 Who is that? Kill him! 30 00:03:23,480 --> 00:03:24,640 Who is this drunk man? 31 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 Seize him. 32 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 Junbao, I'm coming. 33 00:03:49,360 --> 00:03:50,520 Get down. 34 00:03:53,640 --> 00:03:54,480 Little brat. 35 00:03:56,480 --> 00:03:57,600 You are late. 36 00:03:57,680 --> 00:04:00,040 I had more enemies on my end than you. 37 00:04:12,880 --> 00:04:13,760 Be careful, Linchuan! 38 00:04:15,320 --> 00:04:16,240 Junbao? 39 00:04:23,520 --> 00:04:24,880 I don't want to play with you. 40 00:04:25,960 --> 00:04:27,120 Hurry up. Follow me. 41 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 It's such a big battle. 42 00:04:29,240 --> 00:04:30,160 Where is Junbao? 43 00:04:30,240 --> 00:04:31,080 Look. 44 00:04:33,040 --> 00:04:34,240 It's time to become famous. 45 00:04:34,320 --> 00:04:35,320 - Attack! - Attack! 46 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 Do you want to escape? 47 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Junbao! 48 00:05:00,880 --> 00:05:01,760 Fall to your death! 49 00:05:03,160 --> 00:05:04,520 You're not getting away. Stop! 50 00:05:11,880 --> 00:05:12,800 Junbao, 51 00:05:12,880 --> 00:05:14,080 you were faster than me again. 52 00:05:14,160 --> 00:05:15,040 It's no fun. 53 00:05:16,600 --> 00:05:18,800 Your Highness, we got it. 54 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 - Target located! - Crossbows, aim northeast! 55 00:05:36,000 --> 00:05:36,840 Junbao, 56 00:05:36,920 --> 00:05:37,880 we are ready! 57 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 Seize her. 58 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Pass through the cloud and sun. 59 00:05:48,680 --> 00:05:49,560 Break. 60 00:05:51,760 --> 00:05:52,800 Protect the prince! 61 00:05:53,320 --> 00:05:54,600 The army flag has fallen! 62 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Your Highness, they have martial artists. 63 00:06:00,320 --> 00:06:01,360 They are full of tricks. 64 00:06:01,440 --> 00:06:02,800 Since we've gotten what we wanted, 65 00:06:02,880 --> 00:06:04,560 we don't need to get entangled with them. 66 00:06:04,640 --> 00:06:05,560 Withdraw! 67 00:06:06,680 --> 00:06:07,560 Seize the hostage. 68 00:06:13,040 --> 00:06:13,920 Withdraw! 69 00:06:19,200 --> 00:06:20,040 Junbao! 70 00:06:21,160 --> 00:06:22,040 Wan Yao! 71 00:06:25,120 --> 00:06:27,720 CHAPTER ONE THE BEGINNING OF YIN AND YANG 72 00:06:29,120 --> 00:06:30,160 Release me! 73 00:06:30,240 --> 00:06:32,600 Junbao will never spare you! 74 00:06:32,680 --> 00:06:33,520 Shut up! 75 00:06:38,600 --> 00:06:40,880 FORBIDDEN AREA OF INSECT VALLEY 76 00:06:45,600 --> 00:06:46,440 What's wrong? 77 00:06:50,880 --> 00:06:52,160 What was that sound? 78 00:06:52,240 --> 00:06:53,600 Release me, quickly. 79 00:06:53,680 --> 00:06:56,000 Otherwise, Junbao will never spare you. 80 00:06:57,440 --> 00:06:58,440 It seems to be an ambush. 81 00:07:17,160 --> 00:07:18,120 What is that? 82 00:07:35,800 --> 00:07:36,680 Release her. 83 00:07:37,240 --> 00:07:38,080 Junbao! 84 00:07:38,160 --> 00:07:39,240 What took you so long? 85 00:07:39,320 --> 00:07:40,240 Don't come any closer. 86 00:07:40,760 --> 00:07:42,000 Otherwise, I will kill her. 87 00:07:42,920 --> 00:07:44,160 Do you want a battle? 88 00:07:44,240 --> 00:07:46,120 Then don't blame me for being rude. 89 00:08:01,800 --> 00:08:03,920 Damn! What a big earthworm! 90 00:08:12,000 --> 00:08:12,880 Wan Yao! 91 00:08:20,640 --> 00:08:21,680 Wan Yao, hide. 92 00:08:21,760 --> 00:08:23,160 I'll fight this big earthworm. Go. 93 00:08:24,000 --> 00:08:24,840 Big earthworm, 94 00:08:24,920 --> 00:08:25,840 I will play with you. 95 00:08:31,560 --> 00:08:32,480 Junbao! 96 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Be careful, Junbao! 97 00:08:40,880 --> 00:08:41,880 You're really something! 98 00:09:22,840 --> 00:09:25,840 YUE ER 99 00:09:33,320 --> 00:09:34,360 What are you looking at? 100 00:09:34,440 --> 00:09:35,360 When I grow up, 101 00:09:35,440 --> 00:09:36,560 I will be prettier than her. 102 00:09:37,200 --> 00:09:38,120 You are pretty. 103 00:09:38,200 --> 00:09:39,240 How dare you trespass 104 00:09:39,320 --> 00:09:40,960 into the forbidden area of Insect Valley 105 00:09:41,600 --> 00:09:42,560 and bother my silkworm? 106 00:09:43,400 --> 00:09:44,920 Miss, are you sure 107 00:09:45,000 --> 00:09:46,400 this is a silkworm? 108 00:09:46,480 --> 00:09:47,400 Enough of this rubbish. 109 00:09:48,560 --> 00:09:49,960 You were with the Di Clan. 110 00:09:50,040 --> 00:09:50,920 Are you 111 00:09:51,520 --> 00:09:53,080 flunkeys of the Di Clan? 112 00:09:53,160 --> 00:09:55,120 You are the Di Clan's flunkey. 113 00:09:55,200 --> 00:09:56,120 As for who we are, 114 00:09:56,200 --> 00:09:57,520 it's none of your business! 115 00:09:57,600 --> 00:09:59,960 That big earthworm tried to eat us first. 116 00:10:01,200 --> 00:10:03,040 Don't interrupt when adults talk. 117 00:10:03,680 --> 00:10:04,560 Miss, 118 00:10:05,080 --> 00:10:07,480 I won't change my name at any time. 119 00:10:07,560 --> 00:10:08,520 I'm Zhang Junbao. 120 00:10:09,200 --> 00:10:10,960 The two of us came here 121 00:10:11,040 --> 00:10:12,080 pursuing the enemy. 122 00:10:12,160 --> 00:10:13,080 To our surprise, 123 00:10:13,160 --> 00:10:14,720 your silkworm ate them all. 124 00:10:15,920 --> 00:10:17,440 You should have been punished 125 00:10:17,520 --> 00:10:18,560 for breaking in. 126 00:10:19,400 --> 00:10:21,360 Since you didn't do it intentionally, 127 00:10:21,440 --> 00:10:22,320 you may go. 128 00:10:22,920 --> 00:10:23,960 Don't do it again. 129 00:10:24,040 --> 00:10:24,960 Hey, miss! 130 00:10:25,040 --> 00:10:26,960 I don't know your name yet. 131 00:10:28,920 --> 00:10:29,960 The world is vast. 132 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 We met by chance. 133 00:10:31,560 --> 00:10:33,000 We may not see each other again, 134 00:10:33,080 --> 00:10:34,400 so you don't need to know it. 135 00:10:43,880 --> 00:10:44,800 Junbao, 136 00:10:44,880 --> 00:10:46,840 do you like that ugly woman? 137 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 What are you saying? 138 00:10:49,200 --> 00:10:50,400 You can't like her anyway. 139 00:10:50,480 --> 00:10:51,560 You should like me. 140 00:10:53,440 --> 00:10:54,640 This again? 141 00:10:54,720 --> 00:10:55,960 Let me tell you. 142 00:10:56,040 --> 00:10:57,640 I'll definitely, absolutely, 143 00:10:57,720 --> 00:10:59,440 talk about it after you grow up. 144 00:11:00,600 --> 00:11:01,840 No. 145 00:11:01,920 --> 00:11:04,520 You have to promise me now. 146 00:11:04,600 --> 00:11:05,640 A big earthworm is coming! 147 00:11:05,720 --> 00:11:07,640 Where? Where is it? 148 00:11:07,720 --> 00:11:09,200 Wait for me, Junbao! 149 00:11:20,520 --> 00:11:22,200 - General Wei, you can't enter. - Let me in. 150 00:11:22,280 --> 00:11:24,280 - My lord is eating. - I have an urgent report. 151 00:11:24,360 --> 00:11:25,560 General Wei! 152 00:11:26,280 --> 00:11:28,120 My lord, what news do you have from the capital? 153 00:11:28,200 --> 00:11:29,440 When will reinforcements arrive? 154 00:11:32,280 --> 00:11:33,720 Reinforcements won't come. 155 00:11:35,560 --> 00:11:37,480 My lord, tens of thousands of enemy troops 156 00:11:37,560 --> 00:11:38,520 are eying us. 157 00:11:38,600 --> 00:11:39,800 Yecheng City alone 158 00:11:39,880 --> 00:11:41,440 can't fend them off. 159 00:11:41,520 --> 00:11:43,400 It's most urgent. My lord, please! 160 00:11:48,200 --> 00:11:49,920 Don't you see that I'm eating? 161 00:12:08,840 --> 00:12:10,200 General, reinforcements won't come. 162 00:12:10,280 --> 00:12:11,120 What should we do? 163 00:12:11,200 --> 00:12:13,440 I'll offer a reward for volunteer soldiers. 164 00:12:13,520 --> 00:12:14,360 Don't let word leak. 165 00:12:14,440 --> 00:12:16,200 Don't let the Di Clan know we're alone. 166 00:12:16,280 --> 00:12:17,120 Yes. 167 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 Don't be lazy. 168 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 Get to work. 169 00:12:25,680 --> 00:12:27,360 Why are you wearing a sad face? 170 00:12:27,440 --> 00:12:29,160 Come on. Drink. 171 00:12:32,800 --> 00:12:34,640 Junbao, you are back. 172 00:12:34,720 --> 00:12:35,560 Yes. 173 00:12:37,320 --> 00:12:38,240 How is Wan Yao? 174 00:12:38,320 --> 00:12:40,080 She is fine. The girl is smart. 175 00:12:40,160 --> 00:12:41,720 Junbao, thanks to you, 176 00:12:41,800 --> 00:12:43,240 we were able to defend Yecheng City. 177 00:12:43,320 --> 00:12:44,480 Once Yecheng City is taken, 178 00:12:44,560 --> 00:12:46,800 the Song dynasty will truly be in danger. 179 00:12:46,880 --> 00:12:47,720 That's too much. 180 00:12:48,560 --> 00:12:49,800 I'm just telling the truth. 181 00:12:51,040 --> 00:12:52,960 You have excellent martial skills. 182 00:12:53,040 --> 00:12:55,240 It will be a pity 183 00:12:55,320 --> 00:12:57,000 if you don't make huge achievements. 184 00:12:58,600 --> 00:12:59,440 Why don't you stay 185 00:12:59,520 --> 00:13:01,040 and fight alongside me? 186 00:13:02,200 --> 00:13:03,840 I have told you so many times. 187 00:13:03,920 --> 00:13:06,400 We grew up together. 188 00:13:06,480 --> 00:13:09,120 Don't you know me? 189 00:13:09,200 --> 00:13:10,600 Fighting on the battlefield 190 00:13:10,680 --> 00:13:12,080 is not my destiny. 191 00:13:12,160 --> 00:13:13,000 You... 192 00:13:13,080 --> 00:13:15,200 Foreign enemies have invaded our Song dynasty for years. 193 00:13:15,280 --> 00:13:17,600 Don't you want to defend your country? 194 00:13:17,680 --> 00:13:18,600 Defending the country 195 00:13:18,680 --> 00:13:20,120 is on your shoulders, General. 196 00:13:20,200 --> 00:13:21,240 It's none of my business. 197 00:13:21,320 --> 00:13:23,200 I am just an ordinary person. 198 00:13:23,280 --> 00:13:25,440 I usually eat, 199 00:13:25,520 --> 00:13:27,360 drink, make immortality pills, 200 00:13:27,440 --> 00:13:28,840 and cultivate to become an immortal. 201 00:13:29,320 --> 00:13:30,160 Thanks. 202 00:13:32,560 --> 00:13:33,440 Bye. 203 00:13:34,400 --> 00:13:35,640 Junbao, 204 00:13:35,720 --> 00:13:37,560 don't fool me with cultivation again. 205 00:13:37,640 --> 00:13:38,720 When I become a sect leader 206 00:13:38,800 --> 00:13:40,120 and become an immortal, 207 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 I'll come right back to help you get through the disaster. 208 00:13:45,040 --> 00:13:47,240 Junbao, where is my money? 209 00:13:47,320 --> 00:13:48,440 What do you want money for? 210 00:13:48,520 --> 00:13:49,360 You are too young. 211 00:13:49,440 --> 00:13:50,520 I'll keep the money for you. 212 00:13:50,600 --> 00:13:52,200 Here you go. Play with this. 213 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 What? A windmill again? 214 00:14:04,440 --> 00:14:06,080 Twelve years ago, the imperial court imposed heavy taxes. 215 00:14:06,160 --> 00:14:07,800 The Netherworld Cult slaughtered these corrupt officials. 216 00:14:07,880 --> 00:14:09,680 They were shunned for their heterodox practices. 217 00:14:09,760 --> 00:14:11,080 The major righteous sects stamped them out. 218 00:14:11,160 --> 00:14:12,680 Their godfather, Kui Tianxing, was imprisoned in Wuji Sect's dungeon. 219 00:14:28,440 --> 00:14:29,840 Crazy old man, 220 00:14:29,920 --> 00:14:32,320 look at what I brought you. 221 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Crazy old man. 222 00:14:40,560 --> 00:14:41,800 Brat. 223 00:14:42,600 --> 00:14:44,440 Did you come again for a fight? 224 00:14:45,320 --> 00:14:47,120 I'm not in the mood today. 225 00:14:47,800 --> 00:14:49,800 Didn't you drink my good wine? 226 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 Smell it. 227 00:14:53,440 --> 00:14:54,960 It's delicious. 228 00:14:58,040 --> 00:15:00,280 Peach blossom wine aged for ten years. 229 00:15:14,320 --> 00:15:16,080 Good wine! 230 00:15:16,160 --> 00:15:17,320 Have it back. 231 00:15:18,920 --> 00:15:20,880 Crazy old man, what's that move? 232 00:15:20,960 --> 00:15:21,800 Teach me, please. 233 00:15:21,880 --> 00:15:23,560 Qi runs through the eight vessels. 234 00:15:23,640 --> 00:15:25,960 Eliminate yin with qi. 235 00:15:26,040 --> 00:15:28,160 Gather the evils with a tripod. 236 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 Be surrounded by the demons. 237 00:15:34,200 --> 00:15:36,440 You picked it up so quickly. 238 00:15:36,520 --> 00:15:38,360 You're a genius. 239 00:15:38,440 --> 00:15:40,560 Wuji Sect's martial arts 240 00:15:40,640 --> 00:15:42,480 are good and upright, 241 00:15:42,560 --> 00:15:45,960 while my moves are evil and sinister. 242 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 Old man, stop kidding me! 243 00:15:47,920 --> 00:15:49,000 People can be good or evil. 244 00:15:49,080 --> 00:15:51,040 But how can martial arts be good or evil? 245 00:15:51,680 --> 00:15:53,960 The world is divided into yin and yang, 246 00:15:54,040 --> 00:15:56,280 while everything has its own rules. 247 00:15:56,840 --> 00:16:00,800 Some people live in the sun, 248 00:16:01,400 --> 00:16:03,000 while others 249 00:16:03,080 --> 00:16:06,360 are doomed to live in darkness. 250 00:16:06,440 --> 00:16:07,920 Martial arts 251 00:16:08,800 --> 00:16:10,840 are the same, no? 252 00:16:11,640 --> 00:16:14,280 I am different from you. 253 00:16:14,360 --> 00:16:15,960 I believe in one thing, 254 00:16:16,040 --> 00:16:16,960 which is 255 00:16:17,040 --> 00:16:20,280 to enjoy while one can. 256 00:16:22,400 --> 00:16:26,040 Don't borrow tomorrow's troubles. 257 00:16:35,920 --> 00:16:37,040 Man Feng is awesome. 258 00:16:39,320 --> 00:16:40,560 You have done great. 259 00:16:40,640 --> 00:16:42,200 Man Feng's skills have improved again. 260 00:16:42,280 --> 00:16:44,240 Awesome! He is destined to be the leader. 261 00:16:44,320 --> 00:16:45,680 Take him to treat his wounds. 262 00:16:48,960 --> 00:16:50,360 If no one else challenges Man Feng, 263 00:16:50,440 --> 00:16:53,120 he will be the candidate 264 00:16:53,200 --> 00:16:54,840 for the leader of the Wuji Sect. 265 00:16:54,920 --> 00:16:56,520 Isn't there still Junbao? 266 00:16:56,600 --> 00:16:58,080 Why isn't Junbao here? 267 00:16:58,560 --> 00:16:59,480 Master, 268 00:16:59,560 --> 00:17:01,440 Junbao hasn't arrived yet. 269 00:17:05,400 --> 00:17:07,240 The incense is burning out. 270 00:17:07,320 --> 00:17:09,360 Yes, according to Wuji Sect's rules, 271 00:17:09,440 --> 00:17:10,480 Man Feng is 272 00:17:10,560 --> 00:17:12,040 the candidate to be the leader. 273 00:17:12,720 --> 00:17:14,840 Master, Junbao hasn't arrived yet. 274 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 It doesn't count. 275 00:17:18,160 --> 00:17:19,440 Stop arguing! 276 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 Junbao. 277 00:17:28,360 --> 00:17:29,400 Junbao is here. 278 00:17:29,480 --> 00:17:30,440 Why is he over there? 279 00:17:30,520 --> 00:17:31,560 This will be interesting. 280 00:17:36,840 --> 00:17:37,720 Junbao, 281 00:17:38,640 --> 00:17:39,840 please begin. 282 00:17:39,920 --> 00:17:41,240 Let's get to it then. 283 00:18:12,520 --> 00:18:13,400 Your legs are weak. 284 00:18:13,480 --> 00:18:15,160 Junbao is great! 285 00:18:15,240 --> 00:18:16,280 Junbao is amazing! 286 00:18:17,040 --> 00:18:18,240 He is so good! 287 00:18:26,000 --> 00:18:26,960 Man Feng is cheating! 288 00:18:28,800 --> 00:18:29,680 Time to try this. 289 00:18:29,760 --> 00:18:31,160 Qi runs through the eight vessels. 290 00:18:31,240 --> 00:18:32,200 Eliminate yin with qi. 291 00:18:32,960 --> 00:18:34,240 Which skill is Junbao using? 292 00:18:34,320 --> 00:18:35,160 Awesome! 293 00:18:35,240 --> 00:18:36,080 Yes. 294 00:18:36,160 --> 00:18:37,200 I have never seen this. 295 00:18:37,280 --> 00:18:38,120 Right. 296 00:18:41,360 --> 00:18:42,720 Qisha Technique. 297 00:18:42,800 --> 00:18:44,040 Kui Tianxing. 298 00:18:44,560 --> 00:18:46,280 Man Feng, you're not hurt, are you? 299 00:18:47,720 --> 00:18:49,000 Junbao is great! 300 00:18:56,600 --> 00:18:57,560 Zhang Junbao, 301 00:18:58,560 --> 00:19:00,320 this is a technique of an evil sect. 302 00:19:00,800 --> 00:19:02,160 Where did you learn it? 303 00:19:03,040 --> 00:19:03,960 Well, 304 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 this might not be from an evil sect. 305 00:19:05,720 --> 00:19:07,560 It's just similar. 306 00:19:08,960 --> 00:19:10,400 This might not be from an evil sect. 307 00:19:10,480 --> 00:19:11,720 It's just similar. 308 00:19:13,400 --> 00:19:15,240 Even if you don't tell us, 309 00:19:15,320 --> 00:19:16,920 I know anyway. 310 00:19:17,000 --> 00:19:18,520 You often secretly went to the dungeon 311 00:19:18,600 --> 00:19:21,200 to meet that demon Kui Tianxing 312 00:19:21,280 --> 00:19:23,480 and learned evil skills such as this. 313 00:19:23,560 --> 00:19:24,680 Nonsense, Elder. 314 00:19:24,760 --> 00:19:26,280 Junbao didn't learn evil skills. 315 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Girl, 316 00:19:27,880 --> 00:19:28,760 you know nothing. 317 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 Master, 318 00:19:31,160 --> 00:19:32,280 please listen to me. 319 00:19:33,000 --> 00:19:33,840 In my opinion, 320 00:19:33,920 --> 00:19:35,160 the martial arts in this world 321 00:19:35,640 --> 00:19:37,800 are neither good nor evil. 322 00:19:37,880 --> 00:19:39,280 As long as we have good hearts, 323 00:19:39,360 --> 00:19:41,080 our martial arts will be upright. 324 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 Zhang Junbao, 325 00:19:43,000 --> 00:19:44,320 how dare you argue? 326 00:19:45,160 --> 00:19:47,280 Master trusted you so much 327 00:19:47,360 --> 00:19:50,760 that he gave you the key to the Tianji iron box. 328 00:19:52,000 --> 00:19:52,880 Leader, 329 00:19:52,960 --> 00:19:53,880 this unfilial disciple 330 00:19:53,960 --> 00:19:55,400 has been influenced by evil. 331 00:19:55,480 --> 00:19:58,120 If he releases that demon, 332 00:19:58,960 --> 00:20:00,800 the consequences will be severe. 333 00:20:01,880 --> 00:20:02,760 I suggest 334 00:20:03,400 --> 00:20:04,720 we take back the key 335 00:20:04,800 --> 00:20:08,040 and banish him. 336 00:20:08,120 --> 00:20:09,760 Don't be so mean. 337 00:20:11,040 --> 00:20:12,440 I have my own plans. 338 00:20:12,520 --> 00:20:13,480 Junbao. 339 00:20:14,480 --> 00:20:17,200 - Master. - You should judge good from evil. 340 00:20:17,280 --> 00:20:18,600 Go face the wall. 341 00:20:19,160 --> 00:20:21,080 Come back after you have the answer. 342 00:20:21,160 --> 00:20:22,080 Go. 343 00:20:23,920 --> 00:20:24,760 What? 344 00:20:26,120 --> 00:20:27,080 Face the wall again? 345 00:20:27,160 --> 00:20:28,960 I've faced the wall eight times this year. 346 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 Elder, the leader selection... 347 00:20:32,320 --> 00:20:33,400 We will talk about it later. 348 00:20:36,520 --> 00:20:37,600 Man Feng, this... 349 00:20:45,320 --> 00:20:46,880 When I become the leader, 350 00:20:46,960 --> 00:20:47,880 I... 351 00:20:50,320 --> 00:20:53,040 will lock Luoshan in the dungeon too. 352 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 Where is my key? 353 00:21:28,080 --> 00:21:30,520 - Young Lord, welcome! - Young Lord, welcome! 354 00:21:31,560 --> 00:21:33,480 You called me back so urgently. 355 00:21:33,560 --> 00:21:34,680 What happened? 356 00:21:37,560 --> 00:21:39,040 We have a good reason 357 00:21:39,120 --> 00:21:40,640 to invite you back. 358 00:21:40,720 --> 00:21:41,600 SHURAKI 359 00:21:41,680 --> 00:21:42,960 Today, 360 00:21:43,040 --> 00:21:46,400 I will introduce a good helper to you. 361 00:21:46,480 --> 00:21:48,320 It can help us 362 00:21:48,400 --> 00:21:50,560 to revive the cult. 363 00:22:18,640 --> 00:22:19,640 You dare 364 00:22:19,720 --> 00:22:21,840 to cooperate with the Di Clan. 365 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 Have you forgotten the rules of our cult? 366 00:22:27,080 --> 00:22:28,680 Young Lord, 367 00:22:28,760 --> 00:22:31,720 your cult's godfather is locked in the Wuji Sect's dungeon 368 00:22:31,800 --> 00:22:34,080 and bound by the Tianji iron box. 369 00:22:34,160 --> 00:22:35,680 Without this key, 370 00:22:35,760 --> 00:22:37,240 no one can rescue him. 371 00:22:38,000 --> 00:22:39,920 The Eight Sects led by the Fire Dragon Immortal 372 00:22:40,000 --> 00:22:41,200 guard the Central Plains, 373 00:22:41,280 --> 00:22:45,040 which has always been our obstacle. 374 00:22:45,120 --> 00:22:46,800 Let's make a deal. 375 00:22:47,560 --> 00:22:50,640 If you help us to eliminate Wuji Sect, 376 00:22:52,840 --> 00:22:56,000 the key to the Tianji iron box 377 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 will be yours. 378 00:23:00,720 --> 00:23:01,880 Young Lord, 379 00:23:02,520 --> 00:23:06,240 our cult has been bullied by the Eight Sects. 380 00:23:06,320 --> 00:23:08,160 The only way we can revive our cult 381 00:23:08,240 --> 00:23:09,800 is to unite with the Di Clan 382 00:23:09,880 --> 00:23:11,840 and rescue Godfather. 383 00:23:11,920 --> 00:23:14,240 Yes, Young Lord. 384 00:23:14,320 --> 00:23:16,160 When did you 385 00:23:16,240 --> 00:23:17,640 become the Di Clan's flunkeys? 386 00:23:19,840 --> 00:23:21,440 I did this 387 00:23:21,520 --> 00:23:24,800 for the benefit of the cult. 388 00:23:24,880 --> 00:23:26,920 Yes, Young Lord. 389 00:23:27,000 --> 00:23:30,520 We did this for the benefit of the cult. 390 00:23:32,560 --> 00:23:34,320 Useless people 391 00:23:34,880 --> 00:23:35,960 should be discarded. 392 00:23:42,320 --> 00:23:43,560 Young Lord. 393 00:23:47,720 --> 00:23:49,560 You are overconfident. 394 00:23:56,240 --> 00:23:58,040 Will you just let her get away like this? 395 00:24:00,400 --> 00:24:02,640 She won't be able to ruin our plan. 396 00:24:02,720 --> 00:24:04,640 She has been poisoned by my Corpse Poison Palm. 397 00:24:04,720 --> 00:24:07,000 She will die in three days. 398 00:24:07,080 --> 00:24:08,560 Your Highness, 399 00:24:08,640 --> 00:24:11,480 you will lead the cult from now. 400 00:24:11,560 --> 00:24:14,000 Our cult will get back to the top. 401 00:24:17,360 --> 00:24:18,480 We will then 402 00:24:18,560 --> 00:24:21,720 slaughter the Wuji Sect 403 00:24:22,240 --> 00:24:24,360 and get back Godfather. 404 00:24:27,080 --> 00:24:29,040 How come the key is gone? 405 00:24:29,120 --> 00:24:30,400 If my master knows finds out, 406 00:24:30,480 --> 00:24:32,080 I'll have to face the wall for 500 years. 407 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 What makes a good sect? 408 00:24:34,120 --> 00:24:35,560 What is heterodoxy? 409 00:24:35,640 --> 00:24:36,800 Make immortality pills. 410 00:24:36,880 --> 00:24:37,720 Drink some wine. 411 00:24:38,240 --> 00:24:39,520 After drinking the wine, 412 00:24:39,600 --> 00:24:41,000 we are all good sects. 413 00:24:41,080 --> 00:24:42,520 Junbao! 414 00:24:42,600 --> 00:24:43,440 Junbao, 415 00:24:43,520 --> 00:24:44,760 instead of looking for the key 416 00:24:44,840 --> 00:24:45,920 and pondering your faults, 417 00:24:46,000 --> 00:24:47,480 you came to make pills again! 418 00:24:48,040 --> 00:24:49,280 I'll search after making pills. 419 00:24:49,360 --> 00:24:50,960 The crazy old man isn't going anywhere. 420 00:24:51,040 --> 00:24:52,560 All of our money was invested 421 00:24:52,640 --> 00:24:54,400 in this Jiuzhuan Zhenyuan Pill. 422 00:24:54,480 --> 00:24:55,680 If I don't make them carefully, 423 00:24:55,760 --> 00:24:57,600 we will lose the money we spent on it. 424 00:24:57,680 --> 00:24:58,840 Won't you feel sad about it? 425 00:24:59,560 --> 00:25:00,640 Little girl. 426 00:25:09,800 --> 00:25:11,560 Look, I've made it. 427 00:25:12,120 --> 00:25:13,720 If I take it to Wanbao Pavilion, 428 00:25:14,280 --> 00:25:16,840 those elders will definitely buy it. 429 00:25:16,920 --> 00:25:19,200 We will make a lot of money. 430 00:25:19,280 --> 00:25:20,160 Hold it. 431 00:25:21,240 --> 00:25:22,720 Where are you going? 432 00:25:22,800 --> 00:25:25,480 I'm taking it to Wanbao Pavilion to sell it to the elders. 433 00:25:25,560 --> 00:25:28,320 Stay here to watch the alchemy furnace 434 00:25:28,400 --> 00:25:29,640 and make more pills. 435 00:25:29,720 --> 00:25:33,960 I will buy a bigger one for you later. 436 00:25:34,960 --> 00:25:36,480 A pinwheel again? 437 00:25:36,560 --> 00:25:38,920 Yes, you are right yet again! 438 00:25:41,240 --> 00:25:42,640 When we are with our friends, 439 00:25:42,720 --> 00:25:44,440 thousands of glasses of wine are not enough. 440 00:25:44,520 --> 00:25:47,600 Everyone knows that there are gods. 441 00:25:57,560 --> 00:25:58,480 Hey! 442 00:25:58,560 --> 00:25:59,520 Big earthworm! 443 00:25:59,600 --> 00:26:01,040 Why did you steal my wine? 444 00:26:01,560 --> 00:26:02,760 Where is your master? 445 00:26:02,840 --> 00:26:03,720 Come back! 446 00:26:09,000 --> 00:26:10,560 Where did it go? 447 00:26:17,520 --> 00:26:19,040 My wine pot is here. 448 00:26:24,040 --> 00:26:25,280 Good wine! 449 00:26:33,320 --> 00:26:34,240 It's you. 450 00:26:35,360 --> 00:26:37,480 Miss, why are you here? 451 00:26:39,000 --> 00:26:41,960 Your big earthworm brought me here. 452 00:26:47,320 --> 00:26:48,560 Why are you poisoned? 453 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 Corpse poison. 454 00:26:52,480 --> 00:26:53,360 You are lucky. 455 00:26:53,440 --> 00:26:55,200 I just made this Jiuzhuan Zhenyuan Pill. 456 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 It can neutralize any poison. 457 00:26:56,560 --> 00:26:57,440 Take it. 458 00:27:02,520 --> 00:27:03,600 You are so badly poisoned. 459 00:27:03,680 --> 00:27:05,080 Who is your enemy? 460 00:27:07,880 --> 00:27:08,720 Miss, 461 00:27:09,560 --> 00:27:11,000 concentrate! 462 00:27:11,560 --> 00:27:13,160 I will help you detoxify now. 463 00:27:28,360 --> 00:27:30,280 I don't know how much the pill is going to help. 464 00:27:30,360 --> 00:27:31,240 We shall see. 465 00:27:31,320 --> 00:27:32,600 Miss, sorry in advance. 466 00:27:38,880 --> 00:27:40,360 Concentrate on the lower belly. 467 00:27:44,360 --> 00:27:45,880 Ren and Du flow to the core. 468 00:27:51,840 --> 00:27:53,480 Convert qi to yang. 469 00:27:58,360 --> 00:28:00,360 Expel yin from the seven apertures. 470 00:28:10,320 --> 00:28:11,160 Miss! 471 00:28:22,120 --> 00:28:26,520 WUJI SECT 472 00:28:29,120 --> 00:28:31,240 Seeing the messengers of gods and spirits, 473 00:28:31,320 --> 00:28:33,840 you may separate because of death. 474 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 WUJI SECT 475 00:28:37,320 --> 00:28:39,200 - Who are you? - How dare you trespass? 476 00:28:40,320 --> 00:28:44,080 Yin-Yang Judge holds the ghost pen 477 00:28:44,160 --> 00:28:47,800 and changes lives in the Book of Life and Death. 478 00:28:52,080 --> 00:28:53,000 They are cult demons. 479 00:28:53,080 --> 00:28:53,920 Take formation! 480 00:29:00,400 --> 00:29:04,440 Let me change your lives! 481 00:29:06,640 --> 00:29:07,800 You are misguiding people. 482 00:29:08,480 --> 00:29:09,320 Go! 483 00:29:18,880 --> 00:29:20,720 - Help! - Help me! 484 00:29:26,520 --> 00:29:27,360 Our brothers! 485 00:29:33,960 --> 00:29:35,320 What evil move is this? 486 00:29:39,000 --> 00:29:41,080 The blood is delicious. 487 00:29:46,560 --> 00:29:50,280 Sentenced to hell. 488 00:29:55,480 --> 00:29:56,320 DIE 489 00:29:56,400 --> 00:29:59,360 Life is at the end. 490 00:29:59,440 --> 00:30:02,480 DIE 491 00:30:09,040 --> 00:30:10,880 Go save your leader. 492 00:30:11,720 --> 00:30:14,000 I'll take over here. 493 00:30:17,720 --> 00:30:19,040 Go! 494 00:30:19,720 --> 00:30:21,200 We can't let them go! 495 00:30:21,280 --> 00:30:22,280 Kill them. 496 00:30:25,880 --> 00:30:28,240 DIE 497 00:30:54,640 --> 00:30:56,200 Water and fire converge. 498 00:30:56,920 --> 00:30:58,240 Yin and yang balance each other. 499 00:30:59,000 --> 00:31:00,360 So that's it. 500 00:31:21,560 --> 00:31:22,720 You're awake, miss. 501 00:31:25,640 --> 00:31:27,800 It seems that we are destined to be together. 502 00:31:29,720 --> 00:31:30,960 Thank you for saving me. 503 00:31:32,800 --> 00:31:34,640 Flowers will bloom again, 504 00:31:34,720 --> 00:31:36,760 but no one will ever be young again. 505 00:31:36,840 --> 00:31:38,280 You're such a beautiful girl. 506 00:31:38,360 --> 00:31:40,080 It's a pity if you die. 507 00:31:43,760 --> 00:31:44,720 You... 508 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 Why are you looking at me? 509 00:31:47,160 --> 00:31:48,360 I was thinking 510 00:31:49,480 --> 00:31:51,080 about how you should thank me. 511 00:31:53,840 --> 00:31:55,000 What do you want, then? 512 00:31:55,560 --> 00:31:57,720 Of course, I want to do what men do. 513 00:32:00,960 --> 00:32:01,800 Disgusting! 514 00:32:06,080 --> 00:32:07,760 Is this how you repay me? 515 00:32:07,840 --> 00:32:10,560 I meant that you have to drink with me. 516 00:32:15,880 --> 00:32:17,520 Good liquor. Here. 517 00:32:22,120 --> 00:32:23,640 Liquor is a good thing. 518 00:32:23,720 --> 00:32:25,160 It can solve thousands of troubles. 519 00:32:41,360 --> 00:32:42,880 How is it? Isn't it good? 520 00:32:47,880 --> 00:32:48,720 Come on. 521 00:32:55,280 --> 00:32:56,640 Is this your first time drinking? 522 00:32:57,640 --> 00:32:58,520 Yes. 523 00:33:00,080 --> 00:33:01,600 Do you like to drink liquor that much? 524 00:33:04,520 --> 00:33:06,680 Lift your glass and pray to the east. 525 00:33:06,760 --> 00:33:08,480 Please stay longer and don't go away at once. 526 00:33:08,560 --> 00:33:11,480 The willow-lined country lane 527 00:33:11,560 --> 00:33:14,320 east of Luoyang City 528 00:33:15,040 --> 00:33:17,680 is where we traveled together last year. 529 00:33:17,760 --> 00:33:20,120 Next year's flowers will be even better, but unfortunately, 530 00:33:20,200 --> 00:33:21,840 I don't know who they will be with then. 531 00:33:25,760 --> 00:33:26,760 I can't believe 532 00:33:26,840 --> 00:33:28,560 there's still someone as free as you. 533 00:33:30,280 --> 00:33:31,400 People live life. 534 00:33:31,480 --> 00:33:32,800 Why not live it freely? 535 00:33:32,880 --> 00:33:34,920 The world is full of chaos. 536 00:33:35,000 --> 00:33:37,200 I can also keep to myself. 537 00:33:37,840 --> 00:33:39,880 But the world is a predestined net, 538 00:33:39,960 --> 00:33:41,280 and no one can escape. 539 00:33:42,000 --> 00:33:44,040 One day you will understand 540 00:33:44,120 --> 00:33:45,360 that the suffering of the world 541 00:33:45,440 --> 00:33:46,760 is the suffering of all beings. 542 00:33:46,840 --> 00:33:48,640 How can you keep to yourself? 543 00:33:59,840 --> 00:34:00,760 Hey, miss. 544 00:34:02,560 --> 00:34:03,880 What's your name? 545 00:34:06,960 --> 00:34:08,080 Call me Yue Er. 546 00:34:08,640 --> 00:34:09,600 Ms. Yue Er. 547 00:34:10,760 --> 00:34:11,920 When will we meet again 548 00:34:12,000 --> 00:34:13,600 and have a drink? 549 00:34:15,320 --> 00:34:17,040 I hope we can meet again. 550 00:34:25,360 --> 00:34:28,280 Junbao! 551 00:34:32,920 --> 00:34:34,480 Why are you here, little brat? 552 00:34:34,960 --> 00:34:37,080 I made the alchemy furnace explode. 553 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 What? 554 00:34:39,880 --> 00:34:41,560 Look at what you have done now! 555 00:34:41,640 --> 00:34:42,880 You were gone, 556 00:34:42,960 --> 00:34:44,360 and I fell asleep. 557 00:34:45,080 --> 00:34:46,640 You are... 558 00:34:53,040 --> 00:34:54,920 Wuji Sect's Zhengqian Bell. 559 00:35:58,200 --> 00:35:59,960 At last. 560 00:36:03,240 --> 00:36:05,480 - Greetings, Godfather. - Greetings, Godfather. 561 00:36:14,520 --> 00:36:15,880 I wonder 562 00:36:15,960 --> 00:36:18,720 if there will be any moonlight tonight. 563 00:36:19,800 --> 00:36:21,040 Kui Tianxing! 564 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Cult demons! 565 00:36:34,560 --> 00:36:38,560 It looks like it's a busy night. 566 00:36:39,160 --> 00:36:41,040 Protect Godfather. 567 00:36:41,120 --> 00:36:42,160 Don't worry. 568 00:36:42,240 --> 00:36:44,880 I just need to stretch my legs. 569 00:36:47,240 --> 00:36:48,720 All disciples, listen to my order. 570 00:36:48,800 --> 00:36:50,080 Guard the dungeon to the death! 571 00:36:50,160 --> 00:36:52,040 - Huashan, I'll fight him! - Luoshan! 572 00:36:57,440 --> 00:36:59,560 Come all at once. 573 00:36:59,640 --> 00:37:00,960 Tiangang Wuji Formation. 574 00:37:09,800 --> 00:37:12,240 Why are you all still so weak? 575 00:37:24,680 --> 00:37:27,920 Wuji Sect's disciples are getting worse and worse. 576 00:37:43,760 --> 00:37:44,680 Leader. 577 00:37:57,880 --> 00:37:59,120 Old friend, 578 00:37:59,200 --> 00:38:00,680 that wasn't nice of you. 579 00:38:00,760 --> 00:38:03,600 You locked me up for 12 years, 580 00:38:03,680 --> 00:38:05,720 and you never came to see me. 581 00:38:07,160 --> 00:38:10,440 These 12 years have not been able to eliminate your hostility. 582 00:38:10,920 --> 00:38:12,800 Heavenly paths run endlessly. 583 00:38:12,880 --> 00:38:14,880 The cycle of cause and effect continues. 584 00:38:14,960 --> 00:38:17,640 Get on the right shore, 585 00:38:17,720 --> 00:38:19,240 Kui Tianxing. 586 00:38:21,040 --> 00:38:24,480 I don't even know where the shore is. 587 00:38:24,560 --> 00:38:26,800 How can I get on it? 588 00:38:42,680 --> 00:38:44,080 How did this happen? 589 00:38:44,160 --> 00:38:47,000 Junbao, what's going on? 590 00:38:52,120 --> 00:38:53,040 Man Feng. 591 00:38:53,120 --> 00:38:54,400 Man Feng. 592 00:38:54,480 --> 00:38:56,280 - Who the hell did it? - Junbao. 593 00:38:57,480 --> 00:38:58,800 Man Feng. 594 00:38:58,880 --> 00:39:00,040 Run. 595 00:39:01,840 --> 00:39:03,080 Man Feng. 596 00:39:03,160 --> 00:39:04,160 Man Feng! 597 00:39:07,920 --> 00:39:09,240 Boy. 598 00:39:10,640 --> 00:39:13,360 Without your liquor all these years, 599 00:39:13,440 --> 00:39:15,560 I'm afraid I wouldn't have survived. 600 00:39:16,240 --> 00:39:18,160 Your master, Fire Dragon Immortal, 601 00:39:18,240 --> 00:39:20,880 deserves to be number one in the martial world. 602 00:39:20,960 --> 00:39:23,600 He could still keep up with me. 603 00:39:24,640 --> 00:39:25,960 Here's your key back. 604 00:39:28,480 --> 00:39:30,600 Junbao, how did they have the key? 605 00:39:47,280 --> 00:39:49,720 Go to see your master. 606 00:39:55,000 --> 00:39:56,280 DIE 607 00:39:56,360 --> 00:39:57,280 Junbao! 608 00:39:57,360 --> 00:39:58,680 Junbao, wait for me! 609 00:40:13,040 --> 00:40:15,760 - Master! - Master! 610 00:40:16,920 --> 00:40:18,680 - Master! - Master! 611 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 Master. 612 00:40:23,360 --> 00:40:24,680 Don't feel bad 613 00:40:25,360 --> 00:40:26,680 about today's calamity. 614 00:40:27,800 --> 00:40:31,360 You are now the only lifeline of the Wuji Sect. 615 00:40:32,080 --> 00:40:33,880 Take the League Master Token. 616 00:40:33,960 --> 00:40:34,920 ORDER 617 00:40:35,000 --> 00:40:38,520 Do what you think is right. 618 00:40:39,280 --> 00:40:41,080 Only by maintaining a righteous mind 619 00:40:41,160 --> 00:40:43,280 and learning from heaven and earth 620 00:40:43,360 --> 00:40:45,920 can you understand 621 00:40:46,000 --> 00:40:48,240 the true philosophy of Wuji. 622 00:40:50,960 --> 00:40:54,800 - Master! - Master! 623 00:40:56,720 --> 00:40:58,280 Master! 624 00:41:03,320 --> 00:41:06,880 CHAPTER THREE LIFE AND DEATH RETURN TO ONE 625 00:41:27,720 --> 00:41:28,600 Junbao. 626 00:41:35,520 --> 00:41:36,680 Junbao. 627 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 This windmill 628 00:41:39,600 --> 00:41:40,920 is for you. 629 00:42:29,240 --> 00:42:31,720 You still remember this song. 630 00:42:42,360 --> 00:42:43,200 Father. 631 00:42:48,880 --> 00:42:50,440 Twelve years 632 00:42:50,520 --> 00:42:53,000 seem like a lifetime. 633 00:43:02,400 --> 00:43:03,520 I'm not a good daughter. 634 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 All these years, 635 00:43:05,080 --> 00:43:06,760 you have suffered. 636 00:43:10,040 --> 00:43:11,520 It seems 637 00:43:11,600 --> 00:43:12,960 that the Tongtian Dragon Silkworm 638 00:43:13,040 --> 00:43:15,280 has protected you very well. 639 00:43:15,360 --> 00:43:17,280 I'm happy with that. 640 00:43:17,360 --> 00:43:19,040 Return to the cult with me. 641 00:43:20,520 --> 00:43:22,480 The cult has betrayed us. 642 00:43:23,720 --> 00:43:25,320 The Di Clan wants to use your hand 643 00:43:25,400 --> 00:43:26,720 to eradicate the martial world 644 00:43:26,800 --> 00:43:27,960 and invade the Song dynasty. 645 00:43:30,440 --> 00:43:32,160 I don't care 646 00:43:33,960 --> 00:43:35,240 as long as I can get revenge. 647 00:43:36,280 --> 00:43:38,440 Our Netherworld Cult 648 00:43:39,640 --> 00:43:42,440 has always been regarded as an outlier 649 00:43:42,520 --> 00:43:43,560 in the martial world. 650 00:43:44,480 --> 00:43:46,320 Twelve years ago, 651 00:43:47,440 --> 00:43:50,320 I was besieged by the Eight Sects. 652 00:43:50,400 --> 00:43:51,680 To save me, 653 00:43:51,760 --> 00:43:53,560 your mother died 654 00:43:54,280 --> 00:43:57,920 by their blades. 655 00:43:59,240 --> 00:44:02,120 More than ten years of hatred 656 00:44:02,200 --> 00:44:04,480 have burrowed deep into my marrow. 657 00:44:05,440 --> 00:44:07,600 Trying to let go of it 658 00:44:09,880 --> 00:44:12,480 is easier said than done. 659 00:44:14,720 --> 00:44:17,240 When everything is done, 660 00:44:19,240 --> 00:44:22,240 I will take you away from here. 661 00:44:23,280 --> 00:44:24,120 Father. 662 00:44:34,280 --> 00:44:36,440 - Greetings, Godfather. - Greetings, Godfather. 663 00:44:42,160 --> 00:44:44,360 All rise. 664 00:44:45,560 --> 00:44:47,240 Thank you for your hard work 665 00:44:47,920 --> 00:44:50,040 for the past 12 years. 666 00:44:50,120 --> 00:44:51,320 Godfather, 667 00:44:52,000 --> 00:44:54,560 as long as the cult can be restored, 668 00:44:55,160 --> 00:44:58,080 I would not shrink from any sacrifice. 669 00:45:00,560 --> 00:45:02,480 You decided on your own 670 00:45:02,560 --> 00:45:04,120 to cooperate with the Di Clan 671 00:45:04,200 --> 00:45:06,160 and almost killed my daughter. 672 00:45:06,240 --> 00:45:09,040 You'll pay for this later. 673 00:45:11,720 --> 00:45:12,600 Godfather, 674 00:45:12,680 --> 00:45:15,040 we were well-intentioned. 675 00:45:15,840 --> 00:45:18,200 Now that the Wuji Sect has been eliminated, 676 00:45:18,280 --> 00:45:21,080 the rest of the sects will unite 677 00:45:21,160 --> 00:45:22,680 to eradicate you. 678 00:45:23,480 --> 00:45:24,560 I heard 679 00:45:24,640 --> 00:45:26,800 that the person escaped from you. 680 00:45:26,880 --> 00:45:28,400 A group of rats. 681 00:45:29,000 --> 00:45:30,960 We can take this opportunity 682 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 to eliminate the Eight Sects 683 00:45:32,720 --> 00:45:34,760 and destroy the martial world in the Central Plains. 684 00:45:34,840 --> 00:45:36,880 My grudge 685 00:45:36,960 --> 00:45:38,600 should be settled on my own. 686 00:45:38,680 --> 00:45:40,680 You don't get to order me around. 687 00:45:41,200 --> 00:45:43,080 Without the help of the prince, 688 00:45:43,160 --> 00:45:45,720 you are nothing but a homeless dog. 689 00:45:56,040 --> 00:45:57,960 When you're old, you should admit defeat. 690 00:45:58,040 --> 00:46:00,800 This martial world does not belong to you anymore. 691 00:46:05,320 --> 00:46:06,160 My lord, 692 00:46:06,240 --> 00:46:07,560 once Yecheng City is occupied, 693 00:46:07,640 --> 00:46:09,000 the enemies will rush straight in. 694 00:46:09,080 --> 00:46:10,480 It's most urgent, my lord. 695 00:46:10,560 --> 00:46:11,840 My lord, 696 00:46:11,920 --> 00:46:13,160 please return to the court 697 00:46:13,240 --> 00:46:14,360 to make a military report 698 00:46:14,440 --> 00:46:16,240 and ask for reinforcements. 699 00:46:23,520 --> 00:46:25,200 The Yangtze River is flooding. 700 00:46:25,280 --> 00:46:27,160 There's drought in the southwest. 701 00:46:27,240 --> 00:46:29,640 Our country is in troubled times. 702 00:46:29,720 --> 00:46:32,040 The emperor is sleepless all night. 703 00:46:33,000 --> 00:46:33,960 Do you want 704 00:46:34,480 --> 00:46:36,600 to add to his troubles? 705 00:46:38,240 --> 00:46:39,880 After three days, 706 00:46:39,960 --> 00:46:41,280 withdraw the troops. 707 00:46:43,040 --> 00:46:43,960 My lord! 708 00:46:44,040 --> 00:46:45,760 But what about the people in the city? 709 00:46:48,760 --> 00:46:49,920 General Wei, 710 00:46:50,480 --> 00:46:52,400 those who aspire to high achievements 711 00:46:53,000 --> 00:46:54,960 must first sacrifice individual interests 712 00:46:55,520 --> 00:46:57,240 and consider the big picture. 713 00:46:57,720 --> 00:46:58,560 My lord. 714 00:46:59,240 --> 00:47:00,960 My lord! 715 00:47:01,040 --> 00:47:03,280 This city should be sacrificed. 716 00:47:25,200 --> 00:47:26,080 Linchuan. 717 00:47:28,680 --> 00:47:29,680 Junbao? 718 00:47:34,000 --> 00:47:35,160 You came at the right time. 719 00:47:36,240 --> 00:47:37,080 Come. 720 00:47:38,120 --> 00:47:39,200 Tonight, the two of us 721 00:47:39,280 --> 00:47:40,520 shall get drunk. 722 00:47:40,600 --> 00:47:41,480 Come. 723 00:47:57,120 --> 00:47:58,400 Tonight 724 00:47:58,480 --> 00:48:00,400 might be my last time drinking it. 725 00:48:02,120 --> 00:48:03,200 I have decided 726 00:48:04,520 --> 00:48:06,000 to contact the Eight Sects. 727 00:48:07,120 --> 00:48:08,080 Then, 728 00:48:09,360 --> 00:48:11,200 we'll eradicate the evil cult together. 729 00:48:14,080 --> 00:48:15,480 I came 730 00:48:15,560 --> 00:48:16,880 to say goodbye to you. 731 00:48:20,240 --> 00:48:21,120 Junbao, 732 00:48:22,560 --> 00:48:23,680 I heard the cult 733 00:48:24,400 --> 00:48:25,840 has colluded with the Di Clan. 734 00:48:26,400 --> 00:48:27,880 Even if you unite the Eight Sects, 735 00:48:27,960 --> 00:48:29,680 you are no match for them. 736 00:48:29,760 --> 00:48:31,680 Why don't you work with me, 737 00:48:31,760 --> 00:48:32,840 recruit volunteer soldiers, 738 00:48:32,920 --> 00:48:33,920 fight off enemy troops, 739 00:48:34,000 --> 00:48:35,480 and then eradicate the cult? 740 00:48:35,560 --> 00:48:37,040 At that time, 741 00:48:37,120 --> 00:48:39,040 we will accomplish a great achievement. 742 00:48:39,120 --> 00:48:40,200 What about my master? 743 00:48:41,120 --> 00:48:42,680 What about my fellow sect members? 744 00:48:42,760 --> 00:48:44,000 What about the whole Wuji Sect? 745 00:48:51,000 --> 00:48:51,840 Junbao! 746 00:48:51,920 --> 00:48:52,880 That's enough. 747 00:48:53,640 --> 00:48:54,840 Do you still remember? 748 00:48:57,040 --> 00:48:58,040 The peach blossom trees 749 00:48:58,120 --> 00:48:59,560 by the river in our hometown 750 00:49:01,720 --> 00:49:03,320 are in full bloom 751 00:49:03,400 --> 00:49:04,840 at the beginning of spring. 752 00:49:05,560 --> 00:49:06,720 When we were kids, 753 00:49:08,240 --> 00:49:10,040 under the peach trees, 754 00:49:11,560 --> 00:49:12,840 you practiced martial arts, 755 00:49:13,680 --> 00:49:14,960 while I read military strategies. 756 00:49:16,360 --> 00:49:17,920 We spent entire days like that. 757 00:49:21,000 --> 00:49:22,200 Of course, I remember. 758 00:49:22,280 --> 00:49:24,000 If I can come back alive, 759 00:49:25,200 --> 00:49:27,040 we shall drink together 760 00:49:27,920 --> 00:49:29,440 when the peach blossoms abound. 761 00:49:31,720 --> 00:49:33,080 War occurs frequently. 762 00:49:33,960 --> 00:49:35,040 Take care of yourself. 763 00:49:49,640 --> 00:49:51,040 Evil. 764 00:49:52,480 --> 00:49:53,480 Evil. 765 00:49:54,040 --> 00:49:55,120 Evil. 766 00:49:57,720 --> 00:49:58,720 Evil. 767 00:49:59,840 --> 00:50:01,480 Evil. 768 00:50:30,000 --> 00:50:33,280 So it's you! 769 00:51:01,000 --> 00:51:02,240 Unexpectedly, 770 00:51:02,320 --> 00:51:05,520 there's a person who can bear such pain, 771 00:51:05,600 --> 00:51:07,760 successfully surviving the Qisha 772 00:51:07,840 --> 00:51:09,840 and the Nine Calamities. 773 00:51:09,920 --> 00:51:12,120 Although you have practiced Ancient Corpse Immortality, 774 00:51:12,200 --> 00:51:14,440 there is still one thing missing. 775 00:51:14,520 --> 00:51:16,800 What is it? 776 00:51:16,880 --> 00:51:19,320 Godfather's Tongtian Dragon Silkworm. 777 00:51:19,400 --> 00:51:20,960 The silkworm crystal in its body 778 00:51:21,040 --> 00:51:23,680 can help you break through the tenth heaven. 779 00:51:39,240 --> 00:51:41,920 Junbao, what is this place? 780 00:51:42,000 --> 00:51:43,280 This is 781 00:51:43,360 --> 00:51:45,280 where the Eight Sects' leaders discuss matters. 782 00:51:45,360 --> 00:51:46,800 It's called Wolong Cliff. 783 00:51:46,880 --> 00:51:48,600 Junbao! 784 00:51:50,200 --> 00:51:51,160 Xiaosi. 785 00:51:53,560 --> 00:51:55,880 Fat Xiaosi, why are you here? 786 00:51:55,960 --> 00:51:58,040 Didn't the Wuji Sect issue a summons? 787 00:51:58,120 --> 00:52:00,120 Our Mo Sect's old leader just passed away, 788 00:52:00,200 --> 00:52:01,280 and due to poor management, 789 00:52:01,840 --> 00:52:03,160 I'm the only one left. 790 00:52:03,240 --> 00:52:05,080 So I am the sect leader. 791 00:52:05,160 --> 00:52:06,560 I'm here to attend the meeting. 792 00:52:08,600 --> 00:52:10,840 Junbao, I'm sorry for your loss. 793 00:52:10,920 --> 00:52:11,880 All right, I know. 794 00:52:23,880 --> 00:52:25,400 How stylish. 795 00:52:25,480 --> 00:52:27,040 We have to climb so high for a meeting. 796 00:52:30,280 --> 00:52:31,360 All leaders, 797 00:52:32,400 --> 00:52:34,880 Zhang Junbao, the grand disciple of Wuji Sect, 798 00:52:35,440 --> 00:52:36,880 comes to visit. 799 00:52:36,960 --> 00:52:38,920 Today, I invited all of you 800 00:52:39,000 --> 00:52:41,880 to discuss eradicating the evil cult. 801 00:52:43,960 --> 00:52:46,720 Junbao, why don't they talk? 802 00:52:48,760 --> 00:52:50,200 Junbao, something is wrong. 803 00:52:51,680 --> 00:52:53,360 Those old guys 804 00:52:53,440 --> 00:52:55,720 can't answer you, I'm afraid. 805 00:53:02,840 --> 00:53:04,000 Boy, 806 00:53:04,080 --> 00:53:06,160 you helped me again. 807 00:53:06,240 --> 00:53:07,960 By gathering them all here, 808 00:53:08,560 --> 00:53:09,680 I didn't have 809 00:53:10,440 --> 00:53:12,040 to search everywhere. 810 00:53:12,560 --> 00:53:15,480 Twelve years of grudges are over. 811 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 From now on, the martial world 812 00:53:17,640 --> 00:53:19,240 is not my business anymore. 813 00:53:20,480 --> 00:53:21,680 Boy, 814 00:53:21,760 --> 00:53:24,120 I want to drink your liquor again. 815 00:53:25,360 --> 00:53:26,480 I'll take your life! 816 00:53:26,560 --> 00:53:27,880 - This is for my master! - Junbao! 817 00:53:27,960 --> 00:53:28,960 Don't go there. 818 00:53:29,040 --> 00:53:30,680 Then I will play with you. 819 00:53:37,480 --> 00:53:39,960 You learned the move last time well. 820 00:53:40,040 --> 00:53:42,040 I will teach you more next time. 821 00:53:47,320 --> 00:53:48,520 Junbao, I'll help you! 822 00:53:48,600 --> 00:53:49,720 Watch out! 823 00:53:56,080 --> 00:53:57,040 Wan Yao! 824 00:53:58,240 --> 00:53:59,480 I will kill you! 825 00:54:00,240 --> 00:54:01,200 Boy, 826 00:54:01,280 --> 00:54:03,080 this is how the martial world is. 827 00:54:03,160 --> 00:54:04,320 A cycle of grudges. 828 00:54:04,400 --> 00:54:05,880 We each take our own revenge. 829 00:54:05,960 --> 00:54:07,160 There is no right or wrong, 830 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 no righteousness or evil. 831 00:54:08,640 --> 00:54:10,000 Bullshit! 832 00:54:22,640 --> 00:54:24,600 Youth should be respected. 833 00:54:25,480 --> 00:54:28,200 Boy, you have made progress. 834 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 Xiaosi! 835 00:54:36,760 --> 00:54:37,600 Father. 836 00:54:40,560 --> 00:54:41,480 Father. 837 00:54:46,400 --> 00:54:48,760 Are you Kui Tianxing's daughter? 838 00:54:48,840 --> 00:54:49,960 Junbao. 839 00:54:50,520 --> 00:54:52,480 Do you two know each other? 840 00:54:54,040 --> 00:54:55,440 He saved my life once. 841 00:54:55,520 --> 00:54:56,360 I knew it. 842 00:54:56,440 --> 00:54:57,800 She is a bad woman. 843 00:54:59,600 --> 00:55:01,040 Brat, 844 00:55:01,760 --> 00:55:04,120 if we didn't have this grudge, 845 00:55:04,200 --> 00:55:07,040 it would be nice to have you as my son-in-law. 846 00:55:08,760 --> 00:55:10,160 Boy, 847 00:55:10,240 --> 00:55:13,520 do you know what the abyss feels like now? 848 00:55:14,600 --> 00:55:16,560 Sooner or later, 849 00:55:16,640 --> 00:55:19,960 I will give my life to you. 850 00:55:20,520 --> 00:55:21,480 - Come here. - Let's go. 851 00:55:34,960 --> 00:55:36,320 Kui Tianxing, 852 00:55:36,400 --> 00:55:38,440 it was the right choice to use you 853 00:55:38,520 --> 00:55:39,920 to eliminate the Eight Sects. 854 00:55:40,760 --> 00:55:41,800 But 855 00:55:41,880 --> 00:55:45,080 a disobedient dog is always a scourge. 856 00:55:45,560 --> 00:55:47,880 The prince refuses to keep you. 857 00:55:47,960 --> 00:55:48,960 It's you again. 858 00:55:49,480 --> 00:55:51,720 Yue Er, you go first. 859 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 I'll deal with them. 860 00:56:04,400 --> 00:56:05,840 I shall see. 861 00:56:05,920 --> 00:56:07,400 Between your Qisha Technique 862 00:56:07,480 --> 00:56:09,680 and my Ancient Corpse Immortality, 863 00:56:09,760 --> 00:56:11,840 which one will win? 864 00:56:19,280 --> 00:56:20,240 Don't come here! 865 00:56:30,360 --> 00:56:31,200 Father. 866 00:56:32,760 --> 00:56:34,280 This person's martial arts are good. 867 00:56:34,360 --> 00:56:36,920 I'm afraid the boy is not his opponent. 868 00:56:39,760 --> 00:56:40,600 Junbao! 869 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Junbao. 870 00:56:52,560 --> 00:56:53,840 Junbao, 871 00:56:53,920 --> 00:56:56,000 we meet again. 872 00:57:07,560 --> 00:57:09,160 It's you. 873 00:57:09,240 --> 00:57:10,200 Linchuan. 874 00:57:26,240 --> 00:57:27,280 So it was you 875 00:57:27,360 --> 00:57:29,040 who designed everything. 876 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 Why? 877 00:57:35,960 --> 00:57:37,280 Why? 878 00:57:38,160 --> 00:57:39,840 Because of corrupt officials. 879 00:57:40,520 --> 00:57:42,360 Because of helplessness. 880 00:57:43,160 --> 00:57:45,320 Because of betrayal! 881 00:57:55,120 --> 00:57:56,320 Junbao, 882 00:57:56,400 --> 00:57:58,080 right now, 883 00:57:58,160 --> 00:58:00,560 you still have a chance to live. 884 00:58:00,640 --> 00:58:02,160 Let's work together 885 00:58:02,240 --> 00:58:04,880 to change this world. 886 00:58:07,360 --> 00:58:08,760 That's never going to happen. 887 00:58:12,960 --> 00:58:14,240 All right. 888 00:58:15,040 --> 00:58:17,400 Then let's be brothers 889 00:58:17,480 --> 00:58:19,200 in the next life. 890 00:58:19,280 --> 00:58:21,440 I won't let you hurt Junbao! 891 00:58:22,440 --> 00:58:23,400 Wan Yao! 892 00:58:28,000 --> 00:58:29,040 Wan Yao! 893 00:58:37,920 --> 00:58:41,080 Tongtian Dragon Silkworm! 894 00:58:43,680 --> 00:58:44,520 Have her back! 895 00:58:48,280 --> 00:58:49,400 Wan Yao, wake up. 896 00:58:49,480 --> 00:58:50,640 Wake up! 897 00:58:50,720 --> 00:58:52,160 Wan Yao! 898 00:58:58,400 --> 00:58:59,440 Don't come over! 899 00:59:01,040 --> 00:59:02,320 Yue Er! 900 00:59:02,400 --> 00:59:03,280 Go! 901 00:59:03,360 --> 00:59:06,160 - Father! - Take the boy and go! 902 00:59:07,040 --> 00:59:09,520 This is what I owe him! 903 00:59:23,960 --> 00:59:25,080 Father! 904 00:59:38,640 --> 00:59:39,480 Wan Yao. 905 00:59:40,040 --> 00:59:41,320 Wan Yao. 906 00:59:41,400 --> 00:59:42,560 Wake up, Wan Yao. 907 00:59:43,760 --> 00:59:44,640 Wan Yao. 908 00:59:46,920 --> 00:59:48,240 Junbao, 909 00:59:48,320 --> 00:59:49,680 I'm so cold. 910 00:59:49,760 --> 00:59:51,720 I want to go home. 911 00:59:51,800 --> 00:59:53,760 I'll take you home. 912 00:59:54,360 --> 00:59:55,520 Let me take you home. 913 01:00:02,960 --> 01:00:04,000 Wan Yao. 914 01:00:11,200 --> 01:00:12,240 Junbao, 915 01:00:13,280 --> 01:00:15,040 am I going to die? 916 01:00:15,920 --> 01:00:16,800 No, you won't die. 917 01:00:16,880 --> 01:00:18,600 If I die, 918 01:00:18,680 --> 01:00:21,440 you won't be able to like me. 919 01:00:21,520 --> 01:00:22,560 I will like you. 920 01:00:23,960 --> 01:00:26,760 I promise you I will like you. 921 01:00:26,840 --> 01:00:28,680 - Okay? - You're lying. 922 01:00:31,360 --> 01:00:32,960 The one you like 923 01:00:34,080 --> 01:00:36,160 is her. 924 01:00:49,960 --> 01:00:51,160 I can't play with windmills 925 01:00:51,840 --> 01:00:54,440 with you anymore. 926 01:01:16,520 --> 01:01:17,400 Wan Yao. 927 01:01:18,360 --> 01:01:19,560 Wan Yao. 928 01:01:39,320 --> 01:01:40,360 Zhang Junbao. 929 01:01:56,560 --> 01:02:01,520 THE GRAVE OF MY MARTIAL SISTER, WAN YAO 930 01:02:27,520 --> 01:02:30,640 DIE 931 01:02:38,280 --> 01:02:39,840 Gate of the ghosts at Yulan. 932 01:02:39,920 --> 01:02:42,160 There are demons and ghosts everywhere. 933 01:02:42,240 --> 01:02:43,800 The law of the underworld is merciless. 934 01:02:43,880 --> 01:02:45,720 Dying is as natural as living. 935 01:02:45,800 --> 01:02:48,600 Lord Wei wants you to die! 936 01:03:04,640 --> 01:03:06,080 Rakshasa is taking your soul. 937 01:03:06,880 --> 01:03:09,240 King Yanluo is snatching your life. 938 01:03:18,760 --> 01:03:21,120 You're really tough. 939 01:03:23,600 --> 01:03:25,760 Thousand-pound pen of the judge. 940 01:03:51,200 --> 01:03:52,920 You're the star of calamities 941 01:03:53,000 --> 01:03:54,800 who caused harm to the world. 942 01:03:54,880 --> 01:03:56,680 You are sentenced to Avici. 943 01:03:56,760 --> 01:03:58,120 Your time is up. 944 01:03:58,200 --> 01:04:00,080 Now die! 945 01:04:22,240 --> 01:04:24,680 Junbao. 946 01:04:24,760 --> 01:04:26,120 Zhang Junbao. 947 01:04:27,520 --> 01:04:30,080 Zhang Junbao! 948 01:04:30,600 --> 01:04:34,960 Some people live in the sun, 949 01:04:35,040 --> 01:04:36,400 while others 950 01:04:36,480 --> 01:04:39,240 are doomed to live in darkness. 951 01:04:41,640 --> 01:04:42,960 The suffering of the world 952 01:04:43,040 --> 01:04:44,480 is the suffering of all beings. 953 01:04:45,160 --> 01:04:47,200 How can you keep to yourself? 954 01:04:49,240 --> 01:04:52,080 You still have a chance to live. 955 01:04:53,120 --> 01:04:55,120 Let's work together 956 01:04:55,200 --> 01:04:57,680 to change this world. 957 01:04:58,560 --> 01:05:01,440 The difference between good and evil is indistinct. 958 01:05:01,520 --> 01:05:04,480 Pursue a state of being alive or dead. 959 01:05:04,560 --> 01:05:05,680 Junbao, 960 01:05:05,760 --> 01:05:07,600 do you understand it? 961 01:05:15,000 --> 01:05:16,520 Qi runs through the eight vessels. 962 01:05:17,040 --> 01:05:18,600 Eliminate yin with qi. 963 01:05:19,160 --> 01:05:21,480 Gather the evils with a tripod. 964 01:05:21,560 --> 01:05:24,560 Be surrounded by the demons. 965 01:05:28,400 --> 01:05:30,000 Water and fire converge. 966 01:05:30,560 --> 01:05:31,840 Yin and yang balance each other. 967 01:05:32,440 --> 01:05:33,760 So that's it. 968 01:05:36,040 --> 01:05:38,200 Only by maintaining a righteous mind 969 01:05:38,280 --> 01:05:40,240 and learning from heaven and earth 970 01:05:41,120 --> 01:05:43,480 can you understand 971 01:05:43,560 --> 01:05:45,760 the true philosophy of Wuji. 972 01:05:45,840 --> 01:05:47,200 CHAPTER FOUR, THE THEORY OF TAI CHI 973 01:06:15,480 --> 01:06:16,600 Why are you still alive? 974 01:06:21,240 --> 01:06:23,120 Let me see how many lives you have. 975 01:06:23,200 --> 01:06:25,560 The judge is protecting its jail. 976 01:06:43,600 --> 01:06:44,840 What's going on? 977 01:06:48,880 --> 01:06:50,800 In Avici, 978 01:06:50,880 --> 01:06:54,520 there's no door for life or death. 979 01:07:21,520 --> 01:07:22,520 What are you waiting for? 980 01:07:24,840 --> 01:07:27,040 Judge the yin and yang. 981 01:07:27,120 --> 01:07:29,200 Drive out your spirit and soul. 982 01:08:52,280 --> 01:08:53,800 What is the martial world? 983 01:08:53,880 --> 01:08:56,040 Why is it like a thread that won't break, 984 01:08:56,120 --> 01:08:58,920 tightening and sinking deeper and deeper? 985 01:09:01,040 --> 01:09:01,920 Silkworm, 986 01:09:03,160 --> 01:09:04,880 you don't have to follow me anymore. 987 01:09:07,880 --> 01:09:09,120 From now on, 988 01:09:10,240 --> 01:09:11,440 you are free. 989 01:09:41,640 --> 01:09:43,400 The art of destroying trees 990 01:09:43,480 --> 01:09:45,440 is to rot them from the inside. 991 01:09:45,520 --> 01:09:47,240 With your advice, 992 01:09:47,320 --> 01:09:49,200 I eliminated the Eight Sects 993 01:09:49,280 --> 01:09:51,560 and cleared all my obstacles. 994 01:09:51,640 --> 01:09:52,840 Tomorrow, 995 01:09:52,920 --> 01:09:55,040 we can rise up to the south 996 01:09:55,120 --> 01:09:56,640 and conquer the Central Plains. 997 01:09:56,720 --> 01:09:58,200 By then, 998 01:09:58,280 --> 01:10:00,280 you're the leading general 999 01:10:00,360 --> 01:10:02,080 under my command. 1000 01:10:02,880 --> 01:10:04,280 I appreciate that. 1001 01:10:05,160 --> 01:10:06,280 Unfortunately, 1002 01:10:07,240 --> 01:10:09,840 I prefer being the killer instead of a sitting duck. 1003 01:10:11,280 --> 01:10:13,160 You're a used chess piece 1004 01:10:14,400 --> 01:10:15,640 and meant to be abandoned. 1005 01:10:16,240 --> 01:10:17,920 You're a homeless dog. 1006 01:10:18,000 --> 01:10:19,280 Do you want to bite? 1007 01:10:20,120 --> 01:10:21,080 Kill him! 1008 01:10:28,720 --> 01:10:30,840 Double-edged swords shouldn't be used indiscriminately. 1009 01:10:32,200 --> 01:10:34,120 You will hurt yourself. 1010 01:10:36,040 --> 01:10:37,640 Are you feeling anxious? 1011 01:10:38,360 --> 01:10:39,480 Aside from them, 1012 01:10:40,120 --> 01:10:41,640 your regiment commander, 1013 01:10:41,720 --> 01:10:43,800 the elites of your eight major units, 1014 01:10:43,880 --> 01:10:45,200 and all the people around you 1015 01:10:45,880 --> 01:10:48,600 have become the medicinal usher for my corpse poison. 1016 01:10:52,800 --> 01:10:53,800 At present, 1017 01:10:53,880 --> 01:10:55,960 sitting here alone, 1018 01:10:57,000 --> 01:10:58,880 you must be restless. 1019 01:11:07,120 --> 01:11:08,320 Take it easy. 1020 01:11:08,400 --> 01:11:11,040 You will reunite with them soon. 1021 01:11:17,800 --> 01:11:19,240 I will report honestly 1022 01:11:19,320 --> 01:11:21,360 that the prince died in the battle at Yecheng City. 1023 01:11:21,440 --> 01:11:23,040 The Khan will send reinforcements 1024 01:11:23,120 --> 01:11:25,240 to help me with the great mission. 1025 01:11:25,320 --> 01:11:26,960 You two fighting against each other 1026 01:11:27,040 --> 01:11:28,600 was an inevitable consequence. 1027 01:11:30,440 --> 01:11:32,120 Another one to die? 1028 01:11:32,640 --> 01:11:34,480 I'm coming to end all the feuds! 1029 01:11:44,120 --> 01:11:46,160 I admire your courage. 1030 01:11:46,240 --> 01:11:48,920 But your strength is not enough to support your ambition! 1031 01:12:03,640 --> 01:12:04,600 Zhang Junbao? 1032 01:12:05,960 --> 01:12:06,880 Ms. Yue Er, 1033 01:12:07,600 --> 01:12:09,080 the martial arts world is huge. 1034 01:12:09,160 --> 01:12:10,640 It's nice to see you again. 1035 01:12:18,040 --> 01:12:18,920 Wei Linchuan. 1036 01:12:20,160 --> 01:12:21,360 Get back on the right track. 1037 01:12:21,440 --> 01:12:22,720 Swim back to shore. 1038 01:12:23,440 --> 01:12:24,520 It's time to stop. 1039 01:12:31,840 --> 01:12:33,040 Junbao, 1040 01:12:33,120 --> 01:12:35,240 I am so proud of you, my friend. 1041 01:12:37,240 --> 01:12:39,120 I didn't know you were still alive. 1042 01:12:39,920 --> 01:12:41,840 The highest excellence is like water, 1043 01:12:41,920 --> 01:12:44,200 which nourishes all while not competing with all. 1044 01:12:44,280 --> 01:12:46,200 - It's the Way of Heaven. - Way of Heaven? 1045 01:12:47,480 --> 01:12:49,440 Do you speak of the Way of Heaven? 1046 01:12:50,400 --> 01:12:52,280 I was ordered to fight off the foreign enemy. 1047 01:12:52,960 --> 01:12:55,320 I went to the battlefield with my soldiers. 1048 01:12:55,960 --> 01:12:57,920 But the corrupt officials 1049 01:12:58,000 --> 01:12:59,400 withheld our pay and provisions. 1050 01:13:00,280 --> 01:13:01,760 When my soldiers and I 1051 01:13:01,840 --> 01:13:04,680 were starving and freezing at the border, 1052 01:13:04,760 --> 01:13:06,160 where was the Way of Heaven then? 1053 01:13:07,320 --> 01:13:09,160 When the foreign enemy was approaching the city, 1054 01:13:10,160 --> 01:13:11,360 those traitorous officials 1055 01:13:11,440 --> 01:13:12,680 chose not to report the news. 1056 01:13:12,760 --> 01:13:14,360 The reinforcements never arrived. 1057 01:13:14,440 --> 01:13:16,040 Where was the Way of Heaven then? 1058 01:13:17,400 --> 01:13:18,640 Knowing whiteness 1059 01:13:18,720 --> 01:13:20,040 yet maintaining blackness 1060 01:13:20,120 --> 01:13:21,360 is the universal principle. 1061 01:13:22,240 --> 01:13:23,840 It's a natural destiny. 1062 01:13:24,760 --> 01:13:25,880 In this world, 1063 01:13:26,960 --> 01:13:28,800 no one can dominate. 1064 01:13:31,320 --> 01:13:32,920 Then let me 1065 01:13:33,000 --> 01:13:35,120 dominate the world! 1066 01:13:41,320 --> 01:13:42,440 You deal with Wei Linchuan. 1067 01:13:42,520 --> 01:13:43,800 Leave the rest to me. 1068 01:14:07,960 --> 01:14:09,920 Junbao, the court has been sick. 1069 01:14:10,000 --> 01:14:11,960 Only nirvana can lead to rebirth. 1070 01:14:14,480 --> 01:14:17,080 Can killing alone save the world? 1071 01:14:17,160 --> 01:14:18,640 Don't fool yourself. 1072 01:15:12,640 --> 01:15:13,520 Silkworm. 1073 01:15:48,120 --> 01:15:49,320 Thank you, earthworm. 1074 01:15:49,400 --> 01:15:50,640 Spin more. 1075 01:16:39,280 --> 01:16:40,200 Silkworm! 1076 01:16:49,040 --> 01:16:50,320 Great. 1077 01:16:50,400 --> 01:16:52,680 The silkworm's heart is mine. 1078 01:17:20,280 --> 01:17:21,320 Junbao, 1079 01:17:22,320 --> 01:17:24,400 let's see how you can beat me now. 1080 01:17:37,240 --> 01:17:38,120 Junbao! 1081 01:17:49,040 --> 01:17:51,000 Junbao, we're here to help! 1082 01:17:52,080 --> 01:17:53,120 We're not late, are we? 1083 01:17:54,080 --> 01:17:54,960 Guys, 1084 01:17:55,480 --> 01:17:56,400 attack! 1085 01:18:41,640 --> 01:18:42,760 Junbao, 1086 01:18:44,200 --> 01:18:45,840 why do you have to do this? 1087 01:18:47,360 --> 01:18:48,960 We can work together 1088 01:18:49,920 --> 01:18:52,120 to overthrow the imperial court. 1089 01:18:52,200 --> 01:18:53,200 At that time, 1090 01:18:54,640 --> 01:18:56,560 all the honor and splendor 1091 01:18:56,640 --> 01:18:57,920 will be yours to choose. 1092 01:18:58,480 --> 01:19:01,280 The hardest thing to understand in life is the meaning of life and death. 1093 01:19:01,360 --> 01:19:02,800 The hardest thing to let go of 1094 01:19:02,880 --> 01:19:03,960 is gain and loss. 1095 01:19:04,720 --> 01:19:05,760 Stop what you're doing now. 1096 01:19:08,480 --> 01:19:09,760 What you've said 1097 01:19:10,640 --> 01:19:13,040 is really touching. 1098 01:20:06,040 --> 01:20:07,480 What's going on? 1099 01:20:11,160 --> 01:20:13,080 Your blood vessels are reversing flow. 1100 01:20:13,160 --> 01:20:14,040 Stop it. 1101 01:20:14,720 --> 01:20:17,040 Otherwise, you will die. 1102 01:20:21,400 --> 01:20:23,080 I haven't lost yet! 1103 01:20:49,360 --> 01:20:50,640 Concentrate on the lower belly. 1104 01:20:50,720 --> 01:20:52,040 Ren and Du flow to the core. 1105 01:20:52,120 --> 01:20:53,360 Convert qi to yang. 1106 01:20:53,440 --> 01:20:54,960 Expel yin from the seven apertures. 1107 01:21:16,280 --> 01:21:18,160 What did you do? 1108 01:21:18,240 --> 01:21:19,160 Wei Linchuan, 1109 01:21:20,960 --> 01:21:23,040 I've forced all the poison 1110 01:21:23,120 --> 01:21:24,280 out of your body. 1111 01:21:25,960 --> 01:21:27,560 If you use martial arts again, 1112 01:21:29,600 --> 01:21:30,520 you will die 1113 01:21:31,240 --> 01:21:33,000 from your vessels severing. 1114 01:21:34,840 --> 01:21:36,160 I can't die yet. 1115 01:21:36,760 --> 01:21:40,040 I haven't changed the world yet. 1116 01:22:14,720 --> 01:22:16,920 Every time this season comes around, 1117 01:22:18,800 --> 01:22:20,720 the peach blossoms in our hometown 1118 01:22:22,520 --> 01:22:24,360 start to blossom. 1119 01:22:55,200 --> 01:22:56,080 Linchuan, 1120 01:23:00,520 --> 01:23:01,960 if there is an afterlife, 1121 01:23:04,000 --> 01:23:05,640 let us be friends again. 1122 01:23:07,400 --> 01:23:08,520 I wish that by then 1123 01:23:10,040 --> 01:23:11,920 there will be no more death everywhere. 1124 01:23:13,720 --> 01:23:14,880 I wish that by then 1125 01:23:16,240 --> 01:23:18,120 the world will be at peace 1126 01:23:19,880 --> 01:23:22,440 with peach blossoms abound. 1127 01:23:40,040 --> 01:23:41,040 Silkworm! 1128 01:23:43,160 --> 01:23:44,000 What's wrong? 1129 01:23:44,080 --> 01:23:45,440 Silkworm! 1130 01:24:02,520 --> 01:24:03,960 Silkworm. 1131 01:24:04,040 --> 01:24:04,880 Junbao! 1132 01:24:04,960 --> 01:24:06,640 - Junbao! - Junbao! 1133 01:24:08,520 --> 01:24:10,000 Junbao. 1134 01:24:11,200 --> 01:24:12,360 Junbao. 1135 01:24:12,440 --> 01:24:13,640 Are you okay? 1136 01:24:13,720 --> 01:24:14,920 Did you get hurt? 1137 01:24:55,280 --> 01:24:56,360 So 1138 01:24:57,040 --> 01:24:58,280 what are you going to do next? 1139 01:25:00,200 --> 01:25:01,360 Forget the past 1140 01:25:01,440 --> 01:25:02,760 and make the best of my life. 1141 01:25:03,440 --> 01:25:04,320 And you? 1142 01:25:08,240 --> 01:25:09,240 I'll go somewhere 1143 01:25:09,320 --> 01:25:11,480 where there are no martial disputes. 1144 01:25:12,600 --> 01:25:13,600 Is there such a place? 1145 01:25:16,160 --> 01:25:17,080 I'm leaving. 1146 01:25:25,640 --> 01:25:26,560 Thank you. 1147 01:25:42,600 --> 01:25:43,640 I've finished the wine. 1148 01:25:44,520 --> 01:25:45,400 Have it back. 1149 01:25:52,040 --> 01:25:52,960 Junbao, 1150 01:25:53,040 --> 01:25:54,360 since you like her so much, 1151 01:25:54,440 --> 01:25:55,960 why don't you ask her to stay? 1152 01:25:58,640 --> 01:25:59,920 The world is vast, 1153 01:26:00,560 --> 01:26:02,320 and we shall take it as it comes. 1154 01:26:02,400 --> 01:26:03,480 If it is meant to be, 1155 01:26:04,400 --> 01:26:05,600 we will meet again. 1156 01:26:10,080 --> 01:26:10,920 So... 1157 01:26:11,400 --> 01:26:12,440 Junbao. 1158 01:26:12,520 --> 01:26:14,400 My name is not Zhang Junbao now. 1159 01:26:16,400 --> 01:26:17,720 Then what's your name? 1160 01:26:25,000 --> 01:26:26,440 Call me Sanfeng. 1161 01:26:27,520 --> 01:26:28,440 Sanfeng. 1162 01:26:33,320 --> 01:26:35,400 Sanfeng for "three peaks." 1163 01:26:35,480 --> 01:26:36,600 Zhang Sanfeng. 1164 01:26:37,720 --> 01:26:38,640 Interesting name. 1165 01:26:40,160 --> 01:26:41,600 My family name is Tang, 1166 01:26:42,480 --> 01:26:44,840 so my sect shall be called 1167 01:26:45,320 --> 01:26:46,160 Tang Sect. 1168 01:26:48,280 --> 01:26:51,040 Junbao, no, Sanfeng! 1169 01:26:51,120 --> 01:26:53,000 Where on earth are you going? 1170 01:27:40,360 --> 01:27:41,720 Kill me. 1171 01:27:43,880 --> 01:27:46,080 What is the point of killing you? 1172 01:27:48,320 --> 01:27:50,760 It will only increase mutual hatred. 1173 01:27:52,080 --> 01:27:53,280 Those who practice benevolence 1174 01:27:53,800 --> 01:27:55,280 are the models of the world. 1175 01:27:55,800 --> 01:27:57,200 Those who stress righteousness 1176 01:27:57,280 --> 01:27:59,240 set regulations for the world. 1177 01:27:59,320 --> 01:28:01,440 If long-term peace and order are expected, 1178 01:28:02,640 --> 01:28:05,200 we must live in harmony. 1179 01:28:08,120 --> 01:28:09,160 You can go now.