1 00:00:00,195 --> 00:00:00,715 hosting The Cheap Seats from 8.40. Bye! 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,955 Previously on Hunted... 3 00:00:07,555 --> 00:00:10,115 ..18 ordinary Australians... 4 00:00:10,115 --> 00:00:11,395 I'm a bartender. 5 00:00:11,395 --> 00:00:12,675 And a big social butterfly. 6 00:00:12,675 --> 00:00:15,115 ..entered a thrilling game... 7 00:00:15,115 --> 00:00:18,515 We've been studying espionage and how to blend in. 8 00:00:18,515 --> 00:00:20,675 ..but before becoming fugitives, 9 00:00:20,675 --> 00:00:24,275 they would need to steal their prize money to take on the run. 10 00:00:24,275 --> 00:00:26,395 We get to steal $1 million. 11 00:00:26,395 --> 00:00:28,635 (CHEERING) 12 00:00:28,635 --> 00:00:30,155 To pull off the million-dollar heist... 13 00:00:30,155 --> 00:00:33,115 Alright, everybody out. Let's go. 14 00:00:33,115 --> 00:00:35,475 ..they put their real-world skills to the test. 15 00:00:37,555 --> 00:00:39,715 Jeez, it's a bit harder than cutting hair. 16 00:00:39,715 --> 00:00:41,315 Come on, guys, we don't have a lot of time. 17 00:00:41,315 --> 00:00:44,715 Grab the hammer and smash it. Cameras off! Let's go! 18 00:00:44,715 --> 00:00:46,115 Go, go, go, go, go, go! 19 00:00:46,115 --> 00:00:51,235 Out of $1 million, they stole 927,000. 20 00:00:51,235 --> 00:00:53,195 Put 'em in, straight in the bag! Straight in the bag! 21 00:00:53,195 --> 00:00:55,955 (ALARM SOUNDS) Guys, the alarm! 22 00:00:55,955 --> 00:00:58,315 But... Hunter headquarters. 23 00:00:58,315 --> 00:01:00,035 ..an elite team of hunters... 24 00:01:00,035 --> 00:01:01,955 Team, this just got real. 25 00:01:01,955 --> 00:01:04,195 We are the best hunter team on the planet. 26 00:01:04,195 --> 00:01:05,595 There is nowhere they can go. 27 00:01:05,595 --> 00:01:08,515 ..were ready to hunt them. 28 00:01:08,515 --> 00:01:09,675 Here we go. 29 00:01:11,475 --> 00:01:13,475 We have three pairs travelling east. 30 00:01:13,475 --> 00:01:14,995 Stay on that fugitive! 31 00:01:14,995 --> 00:01:16,235 Come on. 32 00:01:16,235 --> 00:01:19,155 Don't drop that. Over 100 grand. 33 00:01:19,155 --> 00:01:21,155 We gotta go. We gotta go. 34 00:01:21,155 --> 00:01:24,235 With one team already captured on day two of the game... 35 00:01:24,235 --> 00:01:26,835 You have been hunted down. 36 00:01:26,835 --> 00:01:29,235 ..can the remaining eight fugitive pairs 37 00:01:29,235 --> 00:01:34,395 hold on to their $103,000 in prize money? 38 00:01:34,395 --> 00:01:37,355 They robbed the bank. Look. Oh, yeah. 39 00:01:37,355 --> 00:01:41,555 Staying on the move and undetected for the next 19 days... 40 00:01:43,235 --> 00:01:46,675 Capture pants are on. Capture pants are deployed. 41 00:01:46,675 --> 00:01:48,795 ..or will they be hunted down? 42 00:01:48,795 --> 00:01:50,995 Let's go! 43 00:01:50,995 --> 00:01:52,715 It's over, mate! 44 00:02:07,195 --> 00:02:08,315 Hunters... 45 00:02:08,315 --> 00:02:10,115 We've got one capture in, 46 00:02:10,115 --> 00:02:13,155 but we've still got eight pairs still out there. 47 00:02:13,155 --> 00:02:17,355 I want to throw everything that we have got at these fugitives. 48 00:02:17,355 --> 00:02:19,475 HUNTERS: Yes, chief. 49 00:02:19,475 --> 00:02:23,235 I know this is a game, but they robbed a bank. 50 00:02:23,235 --> 00:02:26,115 They're fugitives. We're going to catch them. 51 00:02:27,195 --> 00:02:30,395 Reviewing CCTV from the robbery, 52 00:02:30,395 --> 00:02:33,195 former armed robbery squad investigator 53 00:02:33,195 --> 00:02:36,475 Graeme Simpfendorfer is building a profile 54 00:02:36,475 --> 00:02:40,315 of the fugitive robbers to help the hunters focus in 55 00:02:40,315 --> 00:02:42,795 on their next priority target. 56 00:02:42,795 --> 00:02:45,355 They've got face masks and tools. 57 00:02:45,355 --> 00:02:47,715 This is a process that has to be taken 58 00:02:47,715 --> 00:02:50,155 with every single armed robbery investigation. 59 00:02:50,155 --> 00:02:51,275 My job as lead investigator 60 00:02:51,275 --> 00:02:53,595 is to put all the information together 61 00:02:53,595 --> 00:02:55,675 and come up with a strategy on 62 00:02:55,675 --> 00:02:57,315 how we can find where the fugitives are. 63 00:02:57,315 --> 00:02:59,475 I need to be thinking exactly like they are. 64 00:02:59,475 --> 00:03:02,475 Get into their minds and understand what makes them tick. 65 00:03:04,115 --> 00:03:07,555 Chief, this is amateur hour. This is their first robbery. 66 00:03:07,555 --> 00:03:10,235 I don't think we're looking for serial bank robbers. 67 00:03:10,235 --> 00:03:12,995 I don't think we're going to get hit a second time. 68 00:03:12,995 --> 00:03:15,395 (LAUGHS) 69 00:03:17,675 --> 00:03:21,195 Watch Lee with his mask on his head. 70 00:03:21,195 --> 00:03:24,315 He's not the sharpest tool, is he? Bunch of muppets. 71 00:03:27,035 --> 00:03:28,995 We've got a problem here. 72 00:03:31,355 --> 00:03:34,155 It looks like they were lucky they got in to start with. 73 00:03:34,155 --> 00:03:36,435 Joe was on some tools. 74 00:03:36,435 --> 00:03:38,795 Do you want to insert the clown music? 75 00:03:40,115 --> 00:03:42,395 Have a look at him! 76 00:03:42,395 --> 00:03:45,475 Joe, he's been tasked to eliminate the cameras within. 77 00:03:45,475 --> 00:03:47,435 Missed some cameras. 78 00:03:47,435 --> 00:03:49,115 The heat of the moment. 79 00:03:49,115 --> 00:03:50,915 The robbers will panic. They will make mistakes. 80 00:03:50,915 --> 00:03:53,035 We've already seen some of that, we think. 81 00:03:53,035 --> 00:03:55,235 So it's crucial for us to be methodical 82 00:03:55,235 --> 00:03:57,155 around every piece of information. 83 00:03:57,155 --> 00:03:58,275 Uh, do you have some scissors 84 00:03:58,275 --> 00:04:01,635 or are we not allowed stabby items here? 85 00:04:01,635 --> 00:04:03,035 The game has shifted levels, 86 00:04:03,035 --> 00:04:06,315 but this case is going to be right in my wheelhouse. 87 00:04:06,315 --> 00:04:08,875 Um, Simpf, what do you got for us? 88 00:04:08,875 --> 00:04:10,675 I've received all the footage from inside 89 00:04:10,675 --> 00:04:12,555 and outside the Savings Bank of Ballarat 90 00:04:12,555 --> 00:04:14,435 in relation to the robbery. 91 00:04:14,435 --> 00:04:16,635 What we see is that each of the fugitives appear 92 00:04:16,635 --> 00:04:17,835 to have a pre-planned role 93 00:04:17,835 --> 00:04:20,515 on what they're to do to execute this robbery. 94 00:04:20,515 --> 00:04:24,355 Some of that doesn't quite go to plan. 95 00:04:24,355 --> 00:04:26,555 Lee, look, he's just had a bad day out. 96 00:04:27,995 --> 00:04:29,635 (LAUGHS) 97 00:04:31,675 --> 00:04:35,635 I don't think Tayla really knew what she was doing. 98 00:04:35,635 --> 00:04:37,555 She was just smashing away at safety boxes 99 00:04:37,555 --> 00:04:39,395 and didn't seem to enter too many. 100 00:04:39,395 --> 00:04:41,715 Ondeane was quite quiet, didn't see much of her. 101 00:04:41,715 --> 00:04:44,555 Seems a little bit out of her depth. Yeah. 102 00:04:44,555 --> 00:04:47,315 OK. If that's the low-hanging fruit right now, 103 00:04:47,315 --> 00:04:49,435 let's get cyber onto it. 104 00:04:49,435 --> 00:04:53,755 Ondeane and Shelli, given age and sort of based on profile, 105 00:04:53,755 --> 00:04:55,835 I feel like they're going to leave behind a lot of breadcrumbs. 106 00:04:55,835 --> 00:04:58,355 Yeah, I agree. 107 00:05:02,595 --> 00:05:04,035 Just keep down. 108 00:05:05,355 --> 00:05:06,435 Now's a good time. 109 00:05:06,435 --> 00:05:08,435 No cars. Let's go. 110 00:05:12,075 --> 00:05:13,395 Where is she going? 111 00:05:13,395 --> 00:05:15,275 Run, Shelli! Run! 112 00:05:16,395 --> 00:05:18,235 She's off! 113 00:05:18,235 --> 00:05:21,315 Since the robbery, Western Australian cousins 114 00:05:21,315 --> 00:05:24,235 Ondeane and Shelli have been hiding out 115 00:05:24,235 --> 00:05:26,795 in rural south west Victoria, 116 00:05:26,795 --> 00:05:28,795 aided by the help of strangers. 117 00:05:28,795 --> 00:05:32,315 And, today, they're being picked up by a contact 118 00:05:32,315 --> 00:05:36,835 at a prearranged meet up to be driven to their next location. 119 00:05:36,835 --> 00:05:38,875 I don't know how long to give her. 120 00:05:38,875 --> 00:05:41,475 I think, um, you know, she's probably parked 121 00:05:41,475 --> 00:05:42,555 across the road even. 122 00:05:44,235 --> 00:05:46,315 Assuming Shelli might come back. 123 00:05:46,315 --> 00:05:47,635 Oh. Bless her. 124 00:05:49,035 --> 00:05:50,435 Oh, babes! There it is. There it is. 125 00:05:50,435 --> 00:05:52,355 No, no, no, no, there it is. 126 00:05:53,675 --> 00:05:55,635 Am I meant to be sitting down? 127 00:05:55,635 --> 00:05:57,075 If it comes to me, I'm going to get it. 128 00:05:57,075 --> 00:05:59,235 Now, should we put these down? Just don't hit me with it. Right? 129 00:06:00,955 --> 00:06:02,515 She was pretty quick. 130 00:06:02,515 --> 00:06:04,235 I was impressed. She was off, eh? 131 00:06:04,235 --> 00:06:06,835 Quite good for a 61-year-old, Shell. 132 00:06:06,835 --> 00:06:10,035 Well, I know Shelli because, um, she's my cousin. 133 00:06:10,035 --> 00:06:11,715 Cousins and besties. 134 00:06:11,715 --> 00:06:13,515 Duckie! 135 00:06:13,515 --> 00:06:15,395 (CALLS TO THE DUCK) 136 00:06:15,395 --> 00:06:18,635 Nice place for a duck to hang out. 137 00:06:18,635 --> 00:06:21,475 I love her to bits. And, yeah, she's fun. 138 00:06:21,475 --> 00:06:22,795 OK. Let's run. 139 00:06:25,315 --> 00:06:27,835 Is there room? 140 00:06:27,835 --> 00:06:29,675 Oh, my God. 141 00:06:29,675 --> 00:06:31,315 Let's get out of here. 142 00:06:31,315 --> 00:06:32,675 Oh, sh... 143 00:06:32,675 --> 00:06:34,115 Where the hell did you go? 144 00:06:34,115 --> 00:06:37,355 I'm 61 years old, but I've got the mindset 145 00:06:37,355 --> 00:06:39,595 of an 18 to 24-year-old. 146 00:06:39,595 --> 00:06:41,475 Hey, I was laughing my head off. 147 00:06:41,475 --> 00:06:43,155 What, me running? 148 00:06:43,155 --> 00:06:45,315 People will be looking at us and underestimating us 149 00:06:45,315 --> 00:06:47,475 and thinking, "Oh, those old bears." 150 00:06:47,475 --> 00:06:50,475 So we're swapping cars and then we're going somewhere else. 151 00:06:50,475 --> 00:06:51,915 Oh, this is cool. 152 00:06:51,915 --> 00:06:54,155 But we're the dark horse. 153 00:06:54,155 --> 00:06:56,715 The hunters will come after you because we're... 154 00:06:56,715 --> 00:06:58,635 We're friends on Facebook and whatever. 155 00:06:58,635 --> 00:07:00,195 We're ex-Navy, you know. 156 00:07:02,875 --> 00:07:04,675 Oh, yeah. 157 00:07:04,675 --> 00:07:07,075 I was a supervisor there, too... 158 00:07:10,115 --> 00:07:13,235 We were in East Timor doing what we had to do, 159 00:07:13,235 --> 00:07:15,235 and my gun went off. 160 00:07:15,235 --> 00:07:17,515 So I joined the Navy when I was 19. 161 00:07:17,515 --> 00:07:22,995 Um, I first joined as a truckie, and then I changed to naval police. 162 00:07:22,995 --> 00:07:24,635 I left the Navy after 20 years 163 00:07:24,635 --> 00:07:28,155 as a chief petty officer naval investigator. 164 00:07:28,155 --> 00:07:31,915 Once I had children, I left the Navy because I didn't want to leave them. 165 00:07:31,915 --> 00:07:34,555 It just would have been too hard. 166 00:07:34,555 --> 00:07:37,475 Since then, I've become an investigator for the government. 167 00:07:37,475 --> 00:07:40,235 I feel safe out here. Eh, do you? I mean, we're out in the woop woop. 168 00:07:40,235 --> 00:07:42,195 This to me, is like, out in the woop woop. 169 00:07:42,195 --> 00:07:45,515 I'm going on the run because I spent 20 years in the Navy 170 00:07:45,515 --> 00:07:48,315 where I had people telling me what to do, 171 00:07:48,315 --> 00:07:51,275 but I want to be the one running from authorities. 172 00:07:51,275 --> 00:07:53,315 I want to be breaking the rules. 173 00:07:53,315 --> 00:07:56,075 Hi, I'm Shelli, what's your name? Mark. 174 00:07:56,075 --> 00:07:57,315 Mark. Shelli. 175 00:07:57,315 --> 00:07:59,475 I know that Shelli and I have to bring our A game. 176 00:07:59,475 --> 00:08:00,795 Oh! 177 00:08:00,795 --> 00:08:02,555 And with my military background, 178 00:08:02,555 --> 00:08:05,835 absolutely, I'll be able to put myself in the shoes of the hunters. 179 00:08:05,835 --> 00:08:07,635 I'm going to use that to my advantage. 180 00:08:07,635 --> 00:08:09,515 Catch us if you can. Mm-hm. 181 00:08:09,515 --> 00:08:11,235 Bring it on. Yeah! 182 00:08:11,235 --> 00:08:13,835 Ah-ha! Yeah, baby. 183 00:08:13,835 --> 00:08:18,475 Ondeane's ex-Navy contact has organised for the pair 184 00:08:18,475 --> 00:08:21,235 to spend the night at a remote bush hideaway 185 00:08:21,235 --> 00:08:23,035 owned by her friend, Mark. 186 00:08:23,035 --> 00:08:25,075 If they're coming, ring that bell. 187 00:08:25,075 --> 00:08:27,435 And wherever we are, we know, we're off. 188 00:08:27,435 --> 00:08:28,995 Let's hear the bong. (GONG SOUNDS) 189 00:08:28,995 --> 00:08:31,275 Oh, wow. That's it. 190 00:08:31,275 --> 00:08:32,315 That's so cool. 191 00:08:32,315 --> 00:08:33,955 We hear that, we're running. 192 00:08:33,955 --> 00:08:35,395 We're running. 193 00:08:35,395 --> 00:08:38,075 To help throw the hunters off the scent... 194 00:08:38,075 --> 00:08:40,595 We have cover photos. It's going to be your cover photo. 195 00:08:40,595 --> 00:08:44,515 ..they're giving Mark access to Shelli's Facebook account 196 00:08:44,515 --> 00:08:46,475 to use at a later time. 197 00:08:46,475 --> 00:08:48,395 Let's hope that's the right password because... 198 00:08:48,395 --> 00:08:53,915 If it's not the lowercase G, try a capital G, OK? 199 00:08:53,915 --> 00:08:56,315 And if it's not 212, it's 112. 200 00:08:57,315 --> 00:08:59,595 Could be one of those. 201 00:09:03,635 --> 00:09:06,195 LP, I've got Shelli and Ondeane's devices 202 00:09:06,195 --> 00:09:08,115 ready to look at when we need to. 203 00:09:08,115 --> 00:09:10,355 Sweet. We're gonna get 'em! 204 00:09:10,355 --> 00:09:12,195 At the start of the game, 205 00:09:12,195 --> 00:09:16,475 the fugitives turned over their laptops and phones. 206 00:09:16,475 --> 00:09:18,155 Do you think there'll be some gold in there? 207 00:09:18,155 --> 00:09:19,315 Oh, yeah. 208 00:09:19,315 --> 00:09:22,555 And now, with their skills in ethical hacking, 209 00:09:22,555 --> 00:09:26,955 the cyber team are gaining access to Ondeane and Shelli's devices 210 00:09:26,955 --> 00:09:32,955 under the lead of new head of cyber Leah Pinto, or LP. 211 00:09:32,955 --> 00:09:35,035 So the techniques that we employ here 212 00:09:35,035 --> 00:09:37,275 are very similar to what we employ in the real world. 213 00:09:37,275 --> 00:09:40,315 So we have three key skills - open source intelligence, 214 00:09:40,315 --> 00:09:44,515 which is basically finding and piecing together information 215 00:09:44,515 --> 00:09:46,995 that are available online. 216 00:09:48,235 --> 00:09:50,475 I found a post where they called each other cousins, 217 00:09:50,475 --> 00:09:52,715 but she said "cousey bros". So I don't know if she was like, 218 00:09:52,715 --> 00:09:55,075 you know, "cousey bruzzi" kind of thing. 219 00:09:55,075 --> 00:09:58,515 We have ethical hacking and we have digital forensics. 220 00:09:58,515 --> 00:10:00,875 Doing all the dodgy things. 221 00:10:00,875 --> 00:10:02,835 We can hack into accounts. 222 00:10:02,835 --> 00:10:05,755 We can find the information that's being hidden 223 00:10:05,755 --> 00:10:08,475 and find the things people don't want you to find. 224 00:10:11,515 --> 00:10:14,355 Like, no messages in this phone... For Ondeane and Shelli? 225 00:10:14,355 --> 00:10:15,355 Yeah. 226 00:10:15,355 --> 00:10:17,115 For Ondeane, this one is. 227 00:10:17,115 --> 00:10:18,835 Let's have a lookie-loo. 228 00:10:20,035 --> 00:10:22,275 Turned off all backups, smart. 229 00:10:24,675 --> 00:10:27,195 So Ondeane has cleared everything. 230 00:10:27,195 --> 00:10:29,155 Not only has she cleared everything, 231 00:10:29,155 --> 00:10:32,715 she's cleared everything in an intelligent, selective manner 232 00:10:32,715 --> 00:10:34,635 that makes it very difficult to do what I do. 233 00:10:34,635 --> 00:10:36,395 She is switched on. 234 00:10:37,715 --> 00:10:40,955 Really misjudged them. Big time. 235 00:10:42,075 --> 00:10:44,635 Drawing a dead end on Ondeane's phone, 236 00:10:44,635 --> 00:10:49,195 the cyber team are drilling into her personal details for leads. 237 00:10:50,955 --> 00:10:52,795 Veteran's card. 238 00:10:52,795 --> 00:10:54,795 Do you know much about what a veteran's card means? 239 00:10:54,795 --> 00:10:58,635 Yeah. So she's either ex-military, ADF. 240 00:10:58,635 --> 00:11:01,035 Excuse me, chief, are you free? Yes. 241 00:11:01,035 --> 00:11:03,595 I just want your expertise on something here. 242 00:11:03,595 --> 00:11:07,555 Um, LP's found a veteran's card in relation to Ondeane. 243 00:11:07,555 --> 00:11:10,715 OK. It's got a red poppy on it. 244 00:11:10,715 --> 00:11:13,035 So that means she served somewhere. 245 00:11:13,035 --> 00:11:15,235 And the poppy would denote, um, military 246 00:11:15,235 --> 00:11:17,355 as opposed to law enforcement? Yeah, 100%. 247 00:11:17,355 --> 00:11:21,395 Yeah. And this is an old document that I have found. 248 00:11:21,395 --> 00:11:25,195 Ondeane was using her maiden name when she was in the military. 249 00:11:25,195 --> 00:11:26,995 Petty officer. 250 00:11:26,995 --> 00:11:28,915 Ondeane, that's her. 251 00:11:28,915 --> 00:11:31,355 So what does that mean? She's in the Navy. 252 00:11:31,355 --> 00:11:33,075 She's in the Navy. She's a petty officer. 253 00:11:33,075 --> 00:11:35,795 So that's a high ranking, uh, other rank. 254 00:11:35,795 --> 00:11:38,435 Yeah, she'd know a fair bit about planning. 255 00:11:38,435 --> 00:11:41,115 She's obviously had an extensive military career. 256 00:11:41,115 --> 00:11:42,915 The next rung up is a chief. 257 00:11:46,075 --> 00:11:49,235 Interesting. Very. 258 00:11:49,235 --> 00:11:52,235 Ondeane and Shelli have definitely gone up on the priority list. 259 00:11:52,235 --> 00:11:55,675 Obviously, Ondeane, being a former service person, 260 00:11:55,675 --> 00:11:59,995 she is definitely going to be harder to catch than originally thought. 261 00:11:59,995 --> 00:12:03,235 Finding no leads on Ondeane's devices, 262 00:12:03,235 --> 00:12:06,715 the hunters' attention turns to Shelli's phone. 263 00:12:09,755 --> 00:12:13,195 Hey, Simpf, something juicy over here on... 264 00:12:13,195 --> 00:12:15,195 Juicy? ..Shelli's phone. 265 00:12:15,195 --> 00:12:16,795 Oh, someone's tried to log in 266 00:12:16,795 --> 00:12:19,275 from Maddingley, Victoria on an iPhone. 267 00:12:22,155 --> 00:12:24,515 It was a denied login, though. Oh, was it? 268 00:12:24,515 --> 00:12:26,835 Yeah. It said that they blocked. 269 00:12:26,835 --> 00:12:30,635 A login attempt from an iPhone 11 in Maddingley on Shelli's account. 270 00:12:30,635 --> 00:12:32,755 I mean, you'd think the only one who's going to try and log in 271 00:12:32,755 --> 00:12:36,835 to that account is Shelli herself. 272 00:12:36,835 --> 00:12:41,395 What I'm loving is that Shelli will have no idea that we have this. 273 00:12:41,395 --> 00:12:45,595 She must know that we would monitor the Facebook account, surely. 274 00:12:45,595 --> 00:12:48,755 Yeah, but I don't know whether she would think enough technically... 275 00:12:48,755 --> 00:12:49,795 That we would get a login. 276 00:12:49,795 --> 00:12:52,875 We would get a notification, whereas Ondeane would know. 277 00:12:52,875 --> 00:12:54,435 She would, right, yeah. 278 00:12:54,435 --> 00:12:57,315 Every fugitive pair has their weaknesses and strengths. 279 00:12:57,315 --> 00:12:59,955 And if we're looking at Ondeane and Shelli as a pair, 280 00:12:59,955 --> 00:13:03,115 if we're talking about technical prowess, 281 00:13:03,115 --> 00:13:05,915 Shelli is very much the weakest link. 282 00:13:05,915 --> 00:13:07,355 I think we're onto something here. 283 00:13:07,355 --> 00:13:10,315 So this could lead us straight on to 284 00:13:10,315 --> 00:13:12,595 where Ondeane and Shelli currently are. 285 00:13:12,595 --> 00:13:14,555 Nice one, Shelli. 286 00:13:26,352 --> 00:13:30,192 As the game of Hunter ticks over into day three of 20... 287 00:13:31,752 --> 00:13:34,672 ..the hunters are more determined than ever 288 00:13:34,672 --> 00:13:37,832 to capture the remaining eight fugitive pairs. 289 00:13:39,152 --> 00:13:41,352 Hunter headquarters. Top table. 290 00:13:43,872 --> 00:13:45,312 Alright, team. 291 00:13:45,312 --> 00:13:47,832 First fugitive pair I want to talk about 292 00:13:47,832 --> 00:13:51,672 is Andy and Deb. Simpf, I'll push to you on this. 293 00:13:51,672 --> 00:13:53,792 We've seen on the CCTV 294 00:13:53,792 --> 00:13:55,592 that they've planned their exit route 295 00:13:55,592 --> 00:13:58,112 from where the vehicle in Geelong dumped everyone, 296 00:13:58,112 --> 00:13:59,992 they went covering their face. 297 00:13:59,992 --> 00:14:01,592 So Andy and Deb plan. 298 00:14:01,592 --> 00:14:04,552 We know they're husband and wife. 299 00:14:04,552 --> 00:14:06,392 We know he is a firefighter. 300 00:14:06,392 --> 00:14:08,472 What else do we have on them, cyber? 301 00:14:08,472 --> 00:14:12,872 Deb's father, in the late '60s, robbed the South Australian TAB. 302 00:14:12,872 --> 00:14:15,632 So, obviously, robbery runs in the family. 303 00:14:17,592 --> 00:14:19,912 So who's going to bleach my hair? Me. 304 00:14:19,912 --> 00:14:21,552 Alright, you're on. 305 00:14:21,552 --> 00:14:24,952 We're about to see Eminem 2.0, and I'm excited. 306 00:14:24,952 --> 00:14:27,512 I've seen people bleach their hair and it turns purple. 307 00:14:27,512 --> 00:14:29,352 Well, I hope mine doesn't do that. 308 00:14:29,352 --> 00:14:30,592 This is only the start of looking 309 00:14:30,592 --> 00:14:32,432 completely different from his mug shot. 310 00:14:32,432 --> 00:14:33,592 Let's do the front. 311 00:14:33,592 --> 00:14:34,992 And I reckon, just at the front there, 312 00:14:34,992 --> 00:14:37,152 just flick it up there. Yeah, there you go. 313 00:14:37,152 --> 00:14:39,632 Alright, let's see. 314 00:14:39,632 --> 00:14:41,792 Oh, yeah. Looks good, though. 315 00:14:41,792 --> 00:14:44,232 Are you feeling yourself? Yeah. Feeling myself. 316 00:14:44,232 --> 00:14:49,392 Next fugitive pair we're going to look at are Kaylie and Tony. 317 00:14:49,392 --> 00:14:51,112 He is a rally car driver. 318 00:14:51,112 --> 00:14:52,952 And we believe that Kaylie is his copilot. 319 00:14:52,952 --> 00:14:56,712 So we're looking into that rally network. 320 00:14:56,712 --> 00:14:58,072 Doors are open on the bus. 321 00:14:58,072 --> 00:15:00,152 Cool. This is cool. 322 00:15:00,152 --> 00:15:03,552 So if the hunters come, just jump into the driver's seat. 323 00:15:03,552 --> 00:15:06,752 Yeah, the keys are in the race bag. 324 00:15:06,752 --> 00:15:09,952 Jayde and Tayla, what have we got on these guys? 325 00:15:09,952 --> 00:15:11,592 Yeah. So what we do know, 326 00:15:11,592 --> 00:15:14,432 Jayde and Tayla, both 24, from the Gold Coast. 327 00:15:14,432 --> 00:15:16,712 What's the relationship? Is it work? 328 00:15:16,712 --> 00:15:18,032 Um. They're besties. 329 00:15:18,032 --> 00:15:22,072 They do seem somewhat superficial, with a huge, like, friends presence. 330 00:15:22,072 --> 00:15:24,832 For example, their birthday party had, like, over 100 people there. 331 00:15:24,832 --> 00:15:28,472 Most of their photos on their phone are of just them looking good. 332 00:15:28,472 --> 00:15:30,712 I think they're really going to rely on their image 333 00:15:30,712 --> 00:15:33,152 because they really rate themselves. 334 00:15:35,992 --> 00:15:38,632 Oh, my God, oh, my God, I actually love this. 335 00:15:38,632 --> 00:15:39,912 You actually suit that colour. 336 00:15:39,912 --> 00:15:43,032 What the frick? Oh, my God, you look cute. 337 00:15:43,032 --> 00:15:45,392 (LAUGHS) 338 00:15:45,392 --> 00:15:50,112 OK, the last pair we've got is fugitives Luke and Ben. 339 00:15:50,112 --> 00:15:52,152 We know that they are married. 340 00:15:52,152 --> 00:15:53,832 Luke is a hairdresser, 341 00:15:53,832 --> 00:15:56,672 and Ben has a background in social work and youth work, 342 00:15:56,672 --> 00:15:58,072 and has some connections to 343 00:15:58,072 --> 00:16:00,072 the social organisations in the area. 344 00:16:00,072 --> 00:16:02,312 Just having a look at Luke, you know, 345 00:16:02,312 --> 00:16:04,352 even if he does change his appearance, 346 00:16:04,352 --> 00:16:06,552 they will always stick out. 347 00:16:06,552 --> 00:16:09,792 We need to get on the hunt with these guys. 348 00:16:14,392 --> 00:16:18,672 I would actually like to see the hunter's face arrive to this. 349 00:16:22,832 --> 00:16:25,952 When we found out we were going on the run, the first thing, 350 00:16:25,952 --> 00:16:28,952 and I already knew this, that Luke said he wanted to pack 351 00:16:28,952 --> 00:16:31,312 was the spray tan machine. 352 00:16:31,312 --> 00:16:34,232 It's just part of who he is. 353 00:16:34,232 --> 00:16:36,712 So, Luke and I have been married for a year. 354 00:16:36,712 --> 00:16:39,712 We've been together for five years. 355 00:16:39,712 --> 00:16:42,632 I call Luke the "triple threat". 356 00:16:42,632 --> 00:16:46,392 He's good looking, he's hilarious, and he's down-to-earth. 357 00:16:47,672 --> 00:16:49,352 Aw. That was nice. 358 00:16:49,352 --> 00:16:52,312 How funny would it be if the hunters arrive right now? 359 00:16:52,312 --> 00:16:56,472 Oh, ho-ho-ho! At least let me finish my leg. 360 00:16:56,472 --> 00:16:57,912 We decided to go on the run 361 00:16:57,912 --> 00:17:02,312 because Luke really wanted a new challenge for himself. 362 00:17:02,312 --> 00:17:03,592 I want to get out of the house. 363 00:17:03,592 --> 00:17:05,152 I'm in here 24/7, 364 00:17:05,152 --> 00:17:07,552 like, I work from home, which I love. 365 00:17:07,552 --> 00:17:10,392 But some days, I only leave to go to the gym 366 00:17:10,392 --> 00:17:12,392 and I get cabin fever. 367 00:17:12,392 --> 00:17:14,352 And how cool to put, like, your life on pause 368 00:17:14,352 --> 00:17:17,232 and then go into a video game for 24 days. 369 00:17:17,232 --> 00:17:19,472 Like, that's what it's like, right? 370 00:17:19,472 --> 00:17:22,032 The money's, like, inside somewhere. 371 00:17:22,032 --> 00:17:23,672 More important is the tanning machine. 372 00:17:23,672 --> 00:17:25,152 Yeah, I've really oversprayed. 373 00:17:25,152 --> 00:17:27,992 Oh-ho-ho-ho! 374 00:17:27,992 --> 00:17:31,592 We know that there's going to be a fair bit of roughing it. 375 00:17:31,592 --> 00:17:33,872 I like to think that it'll be fine, though. 376 00:17:33,872 --> 00:17:35,912 Yeah, I think we're... We'll be fine. 377 00:17:37,912 --> 00:17:40,312 See? It's when I don't try. My hair looks good. 378 00:17:40,312 --> 00:17:42,112 We're going to outplay the hunters 379 00:17:42,112 --> 00:17:44,752 because we've got an extensive network of people 380 00:17:44,752 --> 00:17:46,712 right across Victoria that we can rely on. 381 00:17:46,712 --> 00:17:48,672 Yeah. We're out. 382 00:17:48,672 --> 00:17:51,352 Um, I've got a lot of clients that have holiday houses. 383 00:17:51,352 --> 00:17:55,072 We have colleagues, we have cousins, sisters, 384 00:17:55,072 --> 00:17:58,712 um, and a lot of family that would do anything 385 00:17:58,712 --> 00:18:00,952 to help us get across the line. 386 00:18:00,952 --> 00:18:02,912 OK. Alright. Love you. 387 00:18:02,912 --> 00:18:05,152 Love you. Alright. Let's get our stuff. 388 00:18:08,792 --> 00:18:12,792 Relying on their extensive network of Melbourne contacts, 389 00:18:12,792 --> 00:18:18,512 friend Simonne is driving hairdresser Luke and Charity CEO Ben 390 00:18:18,512 --> 00:18:20,872 to her mother-in-law's property. 391 00:18:20,872 --> 00:18:23,312 It's safer to get to a location, bunker down, 392 00:18:23,312 --> 00:18:26,632 work out the escape routes and be prepared to run. 393 00:18:28,432 --> 00:18:32,712 But the newlyweds need to make an unscheduled stop. 394 00:18:32,712 --> 00:18:34,432 Oh, we can go into that chemist. 395 00:18:34,432 --> 00:18:36,952 They'd have the tan in there. 396 00:18:38,512 --> 00:18:41,232 Gonna have to make sure you park far enough away. 397 00:18:41,232 --> 00:18:44,072 Like, literally, three, four blocks away. 398 00:18:44,072 --> 00:18:47,512 And we'll run in, run back so they can't ping your car. Yeah, yeah. 399 00:18:47,512 --> 00:18:52,592 To avoid being captured on CCTV getting out of Simonne's car... 400 00:18:52,592 --> 00:18:54,712 I reckon just here. Yeah. Behind this car. 401 00:18:54,712 --> 00:18:56,152 Yeah. 402 00:18:56,152 --> 00:18:58,752 ..they're parking two blocks back from the main street. 403 00:18:58,752 --> 00:19:00,752 We're off. 404 00:19:00,752 --> 00:19:03,352 So we're going to the chemist. Yeah. Left. 405 00:19:05,752 --> 00:19:07,712 Oh, my gosh! Heart's racing. 406 00:19:10,072 --> 00:19:11,512 Excuse me. 407 00:19:11,512 --> 00:19:12,992 Do you have any fake tan? 408 00:19:12,992 --> 00:19:14,872 No, no, sorry. No fake tan. 409 00:19:14,872 --> 00:19:16,152 OK. Thank you. 410 00:19:18,392 --> 00:19:21,312 Woolie's on the right. Yeah. 411 00:19:21,312 --> 00:19:23,952 It's a foam. Let's just take that. 412 00:19:30,392 --> 00:19:32,272 Let's go. 413 00:19:35,752 --> 00:19:37,272 That was adrenalised. 414 00:19:37,272 --> 00:19:39,912 Oh, my God, you were so quick. I can't even... 415 00:19:39,912 --> 00:19:44,472 Now, they won't have any CCTV of your car getting away. 416 00:19:44,472 --> 00:19:47,712 So they don't know which direction we've gone. 417 00:19:47,712 --> 00:19:51,752 Despite Luke and Ben's discreet stop in town, 418 00:19:51,752 --> 00:19:53,512 back at headquarters... 419 00:19:53,512 --> 00:19:55,792 Ben! Have a look at this. 420 00:19:55,792 --> 00:20:00,632 ..a member of the public has tagged the hunters on social media. 421 00:20:00,632 --> 00:20:04,952 Two minutes ago, someone messaged Instagram saying they saw Luke. 422 00:20:04,952 --> 00:20:06,872 But who's that now? 423 00:20:06,872 --> 00:20:10,032 In Moorabbin on Central Avenue. 424 00:20:10,032 --> 00:20:11,392 Long-haired bloke. 425 00:20:13,272 --> 00:20:15,592 I mean, this could very well be legit, couldn't it? 426 00:20:15,592 --> 00:20:18,032 Because it's not exactly a taunt, is it? 427 00:20:18,032 --> 00:20:19,792 Could we get his number and I'll call him? 428 00:20:19,792 --> 00:20:21,272 Yeah. 429 00:20:23,512 --> 00:20:25,072 (OVER PHONE) Hello? Bailey speaking. 430 00:20:25,072 --> 00:20:27,232 Bailey. Hello, mate. My name's Ben. How are you? 431 00:20:27,232 --> 00:20:28,632 Yeah. I'm good, thanks. Self? 432 00:20:28,632 --> 00:20:30,152 Yeah, good, thanks, buddy. 433 00:20:30,152 --> 00:20:32,192 Mate, thank you so much for your video you sent it to us. 434 00:20:32,192 --> 00:20:33,672 Appreciate it. That's alright. 435 00:20:33,672 --> 00:20:35,592 What locked you on to him, Bailey? 436 00:20:35,592 --> 00:20:38,752 Uh, I knew as soon as I saw him. 437 00:20:38,752 --> 00:20:40,112 Yeah, they were running up the road. 438 00:20:40,112 --> 00:20:43,312 They went to a chemist on Central Avenue. 439 00:20:43,312 --> 00:20:45,672 Wad anyone else with them at that time? 440 00:20:45,672 --> 00:20:46,912 No-one else with them. 441 00:20:46,912 --> 00:20:48,672 Didn't see any vehicles in the vicinity 442 00:20:48,672 --> 00:20:52,432 that they might have gone to or bus stops, anything like that? 443 00:20:52,432 --> 00:20:53,552 No. 444 00:20:53,552 --> 00:20:56,072 Bailey, you've been, um, an absolute legend. 445 00:20:56,072 --> 00:20:58,352 Thank you so much, mate. 446 00:20:58,352 --> 00:21:00,432 I think that is 100% legit, chief. 447 00:21:00,432 --> 00:21:02,512 They were there half an hour ago. 448 00:21:03,792 --> 00:21:06,552 Bailey is a member of the public, ie, an informant. 449 00:21:06,552 --> 00:21:09,912 He's given us crucial information today about Luke and Ben. 450 00:21:09,912 --> 00:21:14,192 Next steps is to find out where Luke and Ben are actually running to. 451 00:21:14,192 --> 00:21:16,992 So all guns are blazing to get all units in the area, 452 00:21:16,992 --> 00:21:19,392 find out where Ben and Luke are going and who with, 453 00:21:19,392 --> 00:21:22,232 and affect the capture with the next hour. 454 00:21:22,232 --> 00:21:26,152 All units, all units, we have a significant update 455 00:21:26,152 --> 00:21:28,832 on the hunt for Luke and Ben. 456 00:21:28,832 --> 00:21:31,512 Uh, Bravo Unit will go through you. 457 00:21:33,432 --> 00:21:35,032 Bravo. Copy. 458 00:21:35,032 --> 00:21:38,192 We've had a tip-off from a member of the public. 459 00:21:40,712 --> 00:21:43,632 Bravo, could you make speed to that location now? 460 00:21:43,632 --> 00:21:47,072 This sighting was of only 30 minutes ago. 461 00:21:47,072 --> 00:21:49,912 He reported that he saw Luke and Ben exit a chemist 462 00:21:49,912 --> 00:21:52,592 in and around that Woollies area. 463 00:21:52,592 --> 00:21:55,872 Bravo received. We are 28 minutes from Moorabbin. Over. 464 00:21:55,872 --> 00:21:57,752 Roger. Thank you. 465 00:22:02,272 --> 00:22:05,672 Alright, now we just have to get you to Sue's. 466 00:22:05,672 --> 00:22:06,872 MAN: Yeah. 467 00:22:06,872 --> 00:22:09,032 Do I try and find this back entrance to Sue's? 468 00:22:09,032 --> 00:22:11,552 I think we do that 'cause I can literally drop you 469 00:22:11,552 --> 00:22:12,632 and then keep driving. 470 00:22:12,632 --> 00:22:14,352 Oh, yeah. Is what I'm thinking. 471 00:22:14,352 --> 00:22:16,032 And then I'll give you the gate code. 472 00:22:16,032 --> 00:22:17,352 Yeah. Yeah. 473 00:22:17,352 --> 00:22:20,472 I just hope the paddock is as bushy as I'm envisioning that it is, 474 00:22:20,472 --> 00:22:23,552 because I know you can just walk in and it's quite thick 475 00:22:23,552 --> 00:22:24,712 in some sections up the front. 476 00:22:24,712 --> 00:22:26,912 Right, looks probably hoping that it's not. 477 00:22:26,912 --> 00:22:29,152 Yeah! (CHUCKLES) 478 00:22:29,152 --> 00:22:30,672 Where's Bravo? 479 00:22:30,672 --> 00:22:34,992 I anticipate them getting there in the next sort of 60 to 120 seconds. 480 00:22:34,992 --> 00:22:36,912 I could have just said, "One or two minutes." 481 00:22:36,912 --> 00:22:38,872 Would have been easier, wouldn't it? (LAUGHTER) 482 00:22:43,112 --> 00:22:44,232 Pull up in here. 483 00:22:44,232 --> 00:22:46,872 Less than an hour behind the fugitives, 484 00:22:46,872 --> 00:22:50,592 ground hunter team Bravo has arrived in Moorabbin. 485 00:22:53,272 --> 00:22:54,672 WOMAN: We'll go check the chemist. 486 00:22:57,192 --> 00:22:58,632 Hi. How are you? 487 00:22:58,632 --> 00:23:02,152 Uh, my name's Nikki, and we're just trying to track a few fugitives. 488 00:23:02,152 --> 00:23:05,832 OK, the two guys that came in here before. Yes. Still here. 489 00:23:05,832 --> 00:23:06,952 Yeah? Yeah. 490 00:23:06,952 --> 00:23:09,312 Um, did they purchase by cash? 491 00:23:09,312 --> 00:23:11,032 They didn't buy anything. 492 00:23:11,032 --> 00:23:13,272 What did they ask for? They obviously came in to... 493 00:23:13,272 --> 00:23:15,552 They asked for fake tan? 494 00:23:15,552 --> 00:23:17,632 That's it? No directions? 495 00:23:20,592 --> 00:23:21,792 (OVER PHONE) Chief. Bravo. 496 00:23:23,072 --> 00:23:24,152 Send it. 497 00:23:24,152 --> 00:23:25,792 We've cleared the chemist. 498 00:23:25,792 --> 00:23:27,552 They went in there looking for fake tan. 499 00:23:29,112 --> 00:23:31,512 Didn't ask for anything else and then exited. 500 00:23:31,512 --> 00:23:33,512 We're still canvassing the street. Over. 501 00:23:33,512 --> 00:23:35,512 Roger. Thank you. 502 00:23:35,512 --> 00:23:37,112 How you going, mate? 503 00:23:37,112 --> 00:23:39,552 I'm looking for a couple of people that would have ran by here. 504 00:23:39,552 --> 00:23:41,512 We think probably an hour, hour and a half ago. 505 00:23:41,512 --> 00:23:43,112 Did you see anyone run by here earlier? 506 00:23:43,112 --> 00:23:44,632 Like, about an hour ago? 507 00:23:45,592 --> 00:23:46,712 Where did they go? 508 00:23:48,432 --> 00:23:49,912 Which way, mate? 509 00:23:55,952 --> 00:23:57,152 Um, where did they exactly go? 510 00:24:02,032 --> 00:24:03,592 In front of Deano's joint? 511 00:24:03,592 --> 00:24:05,592 Two storey house. On the other side here. 512 00:24:15,992 --> 00:24:18,192 One more question for him, actually. Yeah. 513 00:24:18,192 --> 00:24:19,792 The type of car. 514 00:24:24,072 --> 00:24:26,032 Thank you very much, guys. Appreciate it. 515 00:24:32,712 --> 00:24:36,472 They have NFI - no freaking idea. 516 00:24:36,472 --> 00:24:38,272 Oh, my God... Suckers! 517 00:24:38,272 --> 00:24:39,512 So good. 518 00:24:39,512 --> 00:24:42,712 (LAUGHS) 519 00:24:52,472 --> 00:24:53,872 I'm wondering if you can help me. 520 00:24:53,872 --> 00:24:56,192 I'm looking for a couple of people that would have ran by here. 521 00:25:07,872 --> 00:25:09,552 Thank you very much, guys. Appreciate it. 522 00:25:14,952 --> 00:25:19,472 HQ, Bravo. We have Luke and Ben mobile in a vehicle. 523 00:25:19,472 --> 00:25:21,072 Yeah! 524 00:25:21,072 --> 00:25:22,832 Right. Let's go. 525 00:25:22,832 --> 00:25:24,752 Mobile in the vehicle, Luke and Ben. 526 00:25:24,752 --> 00:25:27,712 Confirm you have Luke and Ben mobile in a vehicle. Over. 527 00:25:27,712 --> 00:25:29,472 Bravo. Correct. 528 00:25:29,472 --> 00:25:31,792 However, I should pause for effect. 529 00:25:33,192 --> 00:25:34,512 We're not following them. 530 00:25:35,952 --> 00:25:37,872 We're about an hour behind them. 531 00:25:37,872 --> 00:25:41,032 But the workers on the street saw them get into a silver Corolla. 532 00:25:41,032 --> 00:25:42,512 (SIGHS) 533 00:25:42,512 --> 00:25:46,032 Following a tip-off from a crane operator, 534 00:25:46,032 --> 00:25:50,712 HQ orders CCTV of the surrounding area to track down 535 00:25:50,712 --> 00:25:54,792 the silver Toyota Corolla's registration number. 536 00:25:54,792 --> 00:25:57,872 If we know the time they crossed an intersection that has cameras, 537 00:25:57,872 --> 00:26:00,112 we can ask for CCTV for that. 538 00:26:00,112 --> 00:26:01,672 We want that CCTV. 539 00:26:01,672 --> 00:26:04,872 If we can find out who the owner of that car is, we've got them. 540 00:26:04,872 --> 00:26:06,832 OK. Let's go. 541 00:26:12,752 --> 00:26:15,152 Well, away from CCTV... 542 00:26:15,152 --> 00:26:16,792 (DOG BARKS) 543 00:26:16,792 --> 00:26:18,552 WOMAN: Let's get dirty. WOMAN 2: Watch your back. 544 00:26:18,552 --> 00:26:19,872 Let's get dirty. 545 00:26:19,872 --> 00:26:21,552 Watch your back. Go right down, Right in there. 546 00:26:21,552 --> 00:26:24,472 Western Australian cousins, Ondeane and Shelli... 547 00:26:24,472 --> 00:26:25,712 They'll never find us here. 548 00:26:25,712 --> 00:26:29,512 ..have spent the night at Mark's remote bush property. 549 00:26:29,512 --> 00:26:32,872 When they had those red radar things to detect heat, 550 00:26:32,872 --> 00:26:35,272 this has got us, stone cave. 551 00:26:35,272 --> 00:26:37,352 I reckon we're definitely safe here. 552 00:26:37,352 --> 00:26:38,752 This is perfect. Absolutely perfect. 553 00:26:38,752 --> 00:26:40,912 What do you reckon, Louis? (CHUCKLES) 554 00:26:40,912 --> 00:26:44,992 The pair are unaware the log-in attempt on Shelli's Facebook account 555 00:26:44,992 --> 00:26:47,472 has the hunters on their trail. 556 00:26:47,472 --> 00:26:49,352 That's really good with these two, 557 00:26:49,352 --> 00:26:51,512 because we had, oh, nothing... Sweet FA. 558 00:26:51,512 --> 00:26:53,672 ..absolutely nothing on Ondeane and Shelli. 559 00:26:53,672 --> 00:26:56,112 And Shelli's just lit up like a Christmas tree for us. 560 00:26:56,112 --> 00:27:00,232 Knowing the attempt was from an iPhone 11 in Maddingley, 561 00:27:00,232 --> 00:27:03,032 the hunters have ordered a cell dump. 562 00:27:03,032 --> 00:27:05,792 BEN OWEN: When we talk about cell dumps and cell site analysis, 563 00:27:05,792 --> 00:27:08,752 this is what is going to be used on real life fugitives. 564 00:27:08,752 --> 00:27:10,192 We want a bunch of numbers 565 00:27:10,192 --> 00:27:13,192 that have connected to a cell tower at any given point. 566 00:27:13,192 --> 00:27:15,792 The phone numbers lead us to associates. 567 00:27:15,792 --> 00:27:17,632 The associates lead us to fugitives. 568 00:27:19,872 --> 00:27:23,792 With only one of the six numbers in the cell dump attached 569 00:27:23,792 --> 00:27:29,192 to an iPhone 11, the hunters now have their target. 570 00:27:29,192 --> 00:27:31,952 We've got intel on the phone numbers from that cell dump. 571 00:27:31,952 --> 00:27:33,472 (THUDS TABLE) 572 00:27:33,472 --> 00:27:34,712 What we got? 573 00:27:34,712 --> 00:27:37,672 Belongs to a gentleman by the name of Mark. 574 00:27:37,672 --> 00:27:41,232 And Mark lives in Coimadai. 575 00:27:41,232 --> 00:27:43,712 I'm digging. 576 00:27:43,712 --> 00:27:46,152 He's with Telstra, so it must be remote. 577 00:27:47,192 --> 00:27:49,592 Alpha. Alpha. HQ. 578 00:27:49,592 --> 00:27:50,992 MAN: (OVER PHONE) Alpha. Over. 579 00:27:50,992 --> 00:27:53,592 We are on the hunt for Ondeane and Shelli. 580 00:27:53,592 --> 00:27:55,952 Could you start transiting towards... 581 00:27:55,952 --> 00:27:58,912 ..forgive my pronunciation, but Coimadai? 582 00:27:58,912 --> 00:28:01,672 We believe Ondeane and Shelli may be at the property. 583 00:28:01,672 --> 00:28:02,792 Yes! 584 00:28:02,792 --> 00:28:06,672 His property is very large and a perfect place to stop 585 00:28:06,672 --> 00:28:08,512 and harbour fugitives for the night. 586 00:28:10,192 --> 00:28:12,392 The Alpha, copy all. 36 minutes. 587 00:28:15,632 --> 00:28:17,792 Thank you very much. (PHONE BEEPS) 588 00:28:21,432 --> 00:28:25,032 Righto, mate, big property. We've only got one team here. 589 00:28:25,032 --> 00:28:27,232 Let's keep our eyes peeled. 590 00:28:27,232 --> 00:28:28,832 We're gonna have to get that drone up, mate. 591 00:28:28,832 --> 00:28:31,192 See if we can see any movement from the house itself. 592 00:28:35,192 --> 00:28:37,472 Just duck into the scrub. Yeah, yeah. 593 00:28:45,872 --> 00:28:49,072 (WHISPERS) It's a massive property. There's lots of buildings. 594 00:28:49,072 --> 00:28:53,112 If we get a drone up, we can isolate all the bush surrounding, 595 00:28:53,112 --> 00:28:54,992 get some early warning as we move in, 596 00:28:54,992 --> 00:28:58,272 make sure they're not making their way out as we move in. 597 00:28:58,272 --> 00:29:04,112 HQ, Alpha, we are moments away from drone launch. Stand by. 598 00:29:04,112 --> 00:29:05,512 Standing by. 599 00:29:18,032 --> 00:29:20,552 Just scanning the peripheries of the property now. 600 00:29:22,592 --> 00:29:25,472 We've got a large shed with a caravan. 601 00:29:25,472 --> 00:29:28,032 It's going to try and get some optics on that. 602 00:29:28,032 --> 00:29:29,152 Copy. 603 00:29:31,352 --> 00:29:33,432 I'm approaching the property now. 604 00:29:35,792 --> 00:29:38,352 I've got some outhouses, some sheds. 605 00:29:38,352 --> 00:29:41,832 Looks like a large property with a pool to the east. 606 00:29:44,272 --> 00:29:46,272 That's the peripheries of the property clear. 607 00:29:47,272 --> 00:29:50,632 Not finding any sign of Ondeane and Shelli on the property 608 00:29:50,632 --> 00:29:52,192 using the drone... 609 00:29:52,192 --> 00:29:53,392 Let's team up and move in. 610 00:29:53,392 --> 00:29:58,512 ..ground hunter Team Alpha move in to conduct further investigation. 611 00:29:59,992 --> 00:30:01,152 HQ, Alpha. 612 00:30:01,152 --> 00:30:03,992 We're heading in now. Stand by. 613 00:30:03,992 --> 00:30:05,112 Alpha. Copy. 614 00:30:05,112 --> 00:30:07,752 Well, at this point, a note. We're not going to have much reception. 615 00:30:07,752 --> 00:30:09,712 It's a really bad for comms. 616 00:30:11,512 --> 00:30:13,912 (DOG BARKS) 617 00:30:17,592 --> 00:30:19,672 (WHISTLES) Let's go. 618 00:30:24,312 --> 00:30:26,512 (DOG BARKS) Hello, buddy. 619 00:30:29,032 --> 00:30:30,912 I'll go around the back. 620 00:30:30,912 --> 00:30:32,152 Hello? 621 00:30:32,152 --> 00:30:33,792 G'day, mate. How you going? 622 00:30:33,792 --> 00:30:34,912 Mark, is it? 623 00:30:34,912 --> 00:30:37,032 How are you, Mark? I'm Marco. 624 00:30:39,312 --> 00:30:40,352 Nice property, mate. 625 00:30:40,352 --> 00:30:42,272 Yeah, mate. 626 00:30:42,272 --> 00:30:46,712 So, um, looking for a couple of fugitives. 627 00:30:48,152 --> 00:30:50,032 We're still looking for them, yeah. 628 00:30:51,272 --> 00:30:53,752 They had a nice farm stay... Yeah. 629 00:30:53,752 --> 00:30:55,032 ..while you guys were working. 630 00:30:56,472 --> 00:30:59,752 (CHUCKLES) So you're a bit late. They've gone. 631 00:31:04,792 --> 00:31:06,512 That's all I can help you with, I reckon. 632 00:31:11,752 --> 00:31:14,632 HQ, this is Alpha. We're just pushing off the property now. 633 00:31:14,632 --> 00:31:16,992 We've only just regained our comms. 634 00:31:16,992 --> 00:31:18,752 Fugitives are not here. 635 00:31:18,752 --> 00:31:20,552 He confirmed he drove him to Bacchus Marsh, 636 00:31:20,552 --> 00:31:25,232 dropping them off opposite the train station. Over. 637 00:31:25,232 --> 00:31:26,472 BEN: Yeah. Roger that. 638 00:31:26,472 --> 00:31:29,592 Alpha, continue en route to that location. 639 00:31:30,672 --> 00:31:32,552 Let's go for a capture today. Over. 640 00:31:32,552 --> 00:31:36,272 With Bacchus Marsh only an 11-minute drive away, 641 00:31:36,272 --> 00:31:41,352 Team Alpha are hot on the trail of fugitives Ondeane and Shelli. 642 00:31:41,352 --> 00:31:43,352 Alright. Game on. 643 00:31:43,352 --> 00:31:46,432 Ondeane and Shelli, we're coming for you. 644 00:31:50,672 --> 00:31:53,872 I'm, like, ridiculously excited about this. 645 00:31:53,872 --> 00:31:56,552 WOMAN: We need to catch them today. We're going to catch them today. 646 00:31:56,552 --> 00:31:57,752 They are there today. 647 00:31:57,752 --> 00:31:59,952 MAN: Anyone in the military 648 00:31:59,952 --> 00:32:02,352 that comes and tries and tests the hunters, 649 00:32:02,352 --> 00:32:04,432 uh, yeah, I take it personally. 650 00:32:04,432 --> 00:32:05,592 Um, for the simple reason 651 00:32:05,592 --> 00:32:09,592 they're trying to use what they think they know from the military. 652 00:32:09,592 --> 00:32:11,072 But I come from the army. 653 00:32:11,072 --> 00:32:13,352 We plan things meticulously. 654 00:32:13,352 --> 00:32:15,472 And being in special operations, 655 00:32:15,472 --> 00:32:18,352 there's no way a Navy person is going to beat me. 656 00:32:21,472 --> 00:32:22,952 WOMAN: Is this the entrance? 657 00:32:24,112 --> 00:32:25,472 Yeah. 658 00:32:30,232 --> 00:32:31,792 Hi. Hi. 659 00:32:31,792 --> 00:32:34,712 We just want to... We want to go to Apollo Bay. 660 00:32:34,712 --> 00:32:37,272 So we've got a Myki card each. 661 00:32:37,272 --> 00:32:38,872 How do we get there? 662 00:32:38,872 --> 00:32:43,032 Using Myki cards given to them by Ondeane's ex-Navy contact... 663 00:32:43,032 --> 00:32:44,312 (CHUCKLES) 664 00:32:44,312 --> 00:32:46,072 I'll jump the fence if I have to. 665 00:32:46,072 --> 00:32:49,472 ..the pair plan to travel via public transport 666 00:32:49,472 --> 00:32:52,792 200km south to Apollo Bay. 667 00:32:52,792 --> 00:32:54,112 We're going to head towards the beach. 668 00:32:54,112 --> 00:32:55,712 Yep. Because we're beach babes. 669 00:32:55,712 --> 00:32:56,792 We're beach babes. 670 00:32:56,792 --> 00:32:59,152 I've got his pen, Ondeane. 671 00:32:59,152 --> 00:33:00,872 Oh, don't worry. Just keep it. 672 00:33:02,992 --> 00:33:03,992 HQ, this is Alpha. We are 673 00:33:03,992 --> 00:33:06,352 five minutes from the train station. Over. 674 00:33:06,352 --> 00:33:07,992 Bacchus. 675 00:33:09,032 --> 00:33:11,312 REECE: OK, team, here we go. 676 00:33:11,312 --> 00:33:13,312 We are going to get a capture. 677 00:33:13,312 --> 00:33:15,952 (EXHALES DEEPLY) 678 00:33:15,952 --> 00:33:19,272 That's cool. What do you do? Press it there. Like, just hold it. 679 00:33:19,272 --> 00:33:20,792 Touch? No, no, no, just hold your card. 680 00:33:20,792 --> 00:33:22,872 See it go. OK. 681 00:33:22,872 --> 00:33:25,312 Keeping this on my person at all time. 682 00:33:25,312 --> 00:33:27,712 These ones here? No, the money one. 683 00:33:27,712 --> 00:33:30,672 Well, as long as one of us has got it on our person at all times. 684 00:33:32,792 --> 00:33:35,752 MAN: You scan the platforms, mate, all these cars. 685 00:33:35,752 --> 00:33:38,512 Alright, let's hit it, mate. 686 00:33:42,512 --> 00:33:44,312 HQ, this is Alpha. That's us. 687 00:33:44,312 --> 00:33:46,592 Moving into Bacchus Marsh train station now. 688 00:33:47,912 --> 00:33:49,592 I reckon they're here, mate. 689 00:33:49,592 --> 00:33:51,312 We snap them up straightaway. 690 00:34:01,936 --> 00:34:04,056 HQ, this is Alpha. That's us. 691 00:34:04,056 --> 00:34:07,096 Moving into Bacchus Marsh train station now. 692 00:34:07,096 --> 00:34:09,896 Yeah. Awesome, team. Awesome. (CLAPPING) 693 00:34:09,896 --> 00:34:11,736 (EXHALES DEEPLY) 694 00:34:11,736 --> 00:34:14,776 Ondeane and Shelli, we're coming for you. 695 00:34:14,776 --> 00:34:16,896 I reckon they're here, mate. We snap them up. 696 00:34:16,896 --> 00:34:18,976 Ooh! Let's go, team. 697 00:34:18,976 --> 00:34:20,336 Come on, Alpha. 698 00:34:31,936 --> 00:34:33,736 It doesn't look like signs of life. 699 00:34:33,736 --> 00:34:35,176 Ah! 700 00:34:36,616 --> 00:34:39,256 Must have just missed them. Yeah, just missed them. 701 00:34:39,256 --> 00:34:40,936 HQ, Alpha. 702 00:34:40,936 --> 00:34:42,696 Alpha, send it. 703 00:34:42,696 --> 00:34:46,096 Alpha. We've currently scaled both platforms. 704 00:34:46,096 --> 00:34:51,896 I reckon we've been 10 minutes behind. Over. 705 00:34:54,376 --> 00:34:55,416 CHIEF: Thanks, team. Yeah. 706 00:34:57,576 --> 00:34:58,976 Desi? Yes. 707 00:34:58,976 --> 00:35:02,256 Would we be able to please put a CCTV request in 708 00:35:02,256 --> 00:35:04,736 for Bacchus Marsh train station? 709 00:35:04,736 --> 00:35:05,856 So, with CCTV priority 710 00:35:05,856 --> 00:35:08,576 and then the Myki dump after would be great, please. 711 00:35:08,576 --> 00:35:10,536 Because then we could identify the Myki cards 712 00:35:10,536 --> 00:35:12,536 if they're used further down the line, 713 00:35:12,536 --> 00:35:14,216 and we'll try and track them. 714 00:35:14,216 --> 00:35:15,496 Thank you so much. 715 00:35:15,496 --> 00:35:16,656 Thank you. 716 00:35:16,656 --> 00:35:19,976 (SIGHS) Yeah, not happy. 717 00:35:21,416 --> 00:35:25,416 Ondeane and Shelli were able to evade us once. 718 00:35:25,416 --> 00:35:27,016 It's not going to happen again. 719 00:35:28,456 --> 00:35:29,896 Unbelievable. 720 00:35:29,896 --> 00:35:32,256 NARRATOR: On day three of the game, 721 00:35:32,256 --> 00:35:37,016 eight fugitive pairs are spread out across Victoria. 722 00:35:37,016 --> 00:35:38,376 In the South East, 723 00:35:38,376 --> 00:35:41,336 married couple Luke and Ben have been dropped off 724 00:35:41,336 --> 00:35:43,696 near Susan's Pearcedale property. 725 00:35:48,936 --> 00:35:50,376 LUKE: See ya! 726 00:35:50,376 --> 00:35:52,456 They're trekking the final kilometre 727 00:35:52,456 --> 00:35:55,336 to their bed-down location for the night. 728 00:35:55,336 --> 00:35:57,376 Doesn't get any lighter, this bag. 729 00:35:58,816 --> 00:36:00,936 Snake. Very large snake. 730 00:36:00,936 --> 00:36:03,496 Snake? Yeah. Huge. 731 00:36:03,496 --> 00:36:04,856 Where did that snake go? 732 00:36:08,416 --> 00:36:10,936 Who would have thought there were actually snakes out here? 733 00:36:10,936 --> 00:36:13,336 Me and everyone else. 734 00:36:17,536 --> 00:36:19,936 This one has a PIN code. 735 00:36:19,936 --> 00:36:23,056 If this PIN works, we're in the right place. 736 00:36:26,336 --> 00:36:28,576 Oh. Right place. 737 00:36:28,576 --> 00:36:32,096 Let's just make sure that locks behind us. 738 00:36:32,096 --> 00:36:35,776 Having arrived at Simonne's mother-in-law Susan's house, 739 00:36:35,776 --> 00:36:40,736 the newlyweds have been instructed to set up camp in the top paddock. 740 00:36:40,736 --> 00:36:42,096 In the top paddock. 741 00:36:43,216 --> 00:36:45,176 We've got seven acres to choose from. 742 00:36:47,016 --> 00:36:49,216 I feel like this sort of area here. 743 00:36:49,216 --> 00:36:52,056 Make sure we clear the area before we set up for camping. 744 00:36:52,056 --> 00:36:54,336 Check for any snake holes. 745 00:36:54,336 --> 00:36:56,176 I'm really scared after seeing the snake. 746 00:36:56,176 --> 00:36:58,976 I'm, like, I'm not going to be able to sleep! (LAUGHS) 747 00:37:04,936 --> 00:37:09,176 Ben, we have just received CCTV from Moorabbin. 748 00:37:10,416 --> 00:37:14,136 A silver Toyota Corolla can be seen driving south. 749 00:37:14,136 --> 00:37:16,776 We've got details on the vehicle. 750 00:37:16,776 --> 00:37:17,776 Beautiful. 751 00:37:19,136 --> 00:37:24,256 After scouring Moorabbin CCTV for the silver Toyota Corolla, 752 00:37:24,256 --> 00:37:27,816 the hunters' efforts have finally paid off. 753 00:37:27,816 --> 00:37:29,856 We've got the owner of the registration. 754 00:37:29,856 --> 00:37:32,336 Yes! It belongs to Simonne. 755 00:37:32,336 --> 00:37:35,056 And it's registered to an address in Cranbourne South. 756 00:37:36,696 --> 00:37:39,456 In the words of Ben, I love it. 757 00:37:39,456 --> 00:37:41,096 Roger. Standing by. 758 00:37:43,216 --> 00:37:47,056 Bravo, stand by for an address for the Toyota Corolla. 759 00:37:47,056 --> 00:37:50,056 Harbouring Luke and Ben. Stand by. 760 00:37:50,056 --> 00:37:53,696 Cranbourne South, start heading to Cranbourne South, please. 761 00:37:53,696 --> 00:37:55,096 Hell, yeah! 762 00:37:55,096 --> 00:37:56,336 Hell to the yeah! 763 00:37:56,336 --> 00:37:57,816 We're getting them tonight, you know. 764 00:37:57,816 --> 00:37:59,816 Yeah, we're getting them tonight. We're getting them. 765 00:37:59,816 --> 00:38:01,016 We're getting them tonight. 766 00:38:01,016 --> 00:38:04,056 With Team Bravo deployed to Cranbourne South, 767 00:38:04,056 --> 00:38:08,456 Luke and Ben plan to camp overnight in Pearcedale, 768 00:38:08,456 --> 00:38:11,096 only 5km away. 769 00:38:11,096 --> 00:38:12,456 Knock, knock! 770 00:38:13,536 --> 00:38:15,696 We just thought we'd come and say hello. 771 00:38:15,696 --> 00:38:17,096 How are you? 772 00:38:17,096 --> 00:38:19,256 Thank you so much for letting us use your block. 773 00:38:19,256 --> 00:38:20,976 Yeah, thank you so much. 774 00:38:22,256 --> 00:38:24,136 Well, that's what we thought we'd ask you, 775 00:38:24,136 --> 00:38:26,376 because we just saw a big brown snake out at the front, 776 00:38:26,376 --> 00:38:28,816 just near the road, so we thought we'd come and check with you. 777 00:38:28,816 --> 00:38:30,296 Where's a good place for us to set up 778 00:38:30,296 --> 00:38:32,616 that's out of your way? 779 00:38:34,256 --> 00:38:37,096 That would be so awesome. Oh, my God! (LAUGHS) 780 00:38:38,416 --> 00:38:41,696 Oh, I love the idea of not camping. 781 00:38:44,576 --> 00:38:46,456 Hello, puppy. It's OK. 782 00:38:46,456 --> 00:38:49,096 We can just pop our bags down here? SUE: Yes. 783 00:38:49,096 --> 00:38:51,176 Alright. Lovely. 784 00:38:51,176 --> 00:38:52,776 This one's fine. 785 00:38:53,896 --> 00:38:57,536 Oh, this is my style of camping! 786 00:38:57,536 --> 00:39:00,496 Going somewhere where you can camp, but then actually just go 787 00:39:00,496 --> 00:39:04,136 into a room with an en-suite, is my style of camping. 788 00:39:04,136 --> 00:39:05,536 Turned out pretty well, hasn't it? 789 00:39:05,536 --> 00:39:08,856 God, our luck is just...keeps going and going and going. 790 00:39:09,856 --> 00:39:14,816 After swapping out her Corolla, Simonne has arrived at Sue's house... 791 00:39:14,816 --> 00:39:16,816 Oh, my God, I thought... I didn't know who you were. 792 00:39:16,816 --> 00:39:18,496 I forgot that you were changing cars. 793 00:39:18,496 --> 00:39:21,376 I got my neighbour's car so I could get back here. 794 00:39:21,376 --> 00:39:22,616 Hello again! 795 00:39:22,616 --> 00:39:26,336 ..unaware Team Bravo are minutes from her home. 796 00:39:32,816 --> 00:39:36,016 Moving up to the target address. 797 00:39:36,016 --> 00:39:37,936 Let's go, Bravo! 798 00:39:40,136 --> 00:39:43,696 Alright, team, so, we're looking at fugitives Ben and Luke. 799 00:39:43,696 --> 00:39:46,936 Obviously, we've tracked them down to this location. 800 00:39:46,936 --> 00:39:49,536 These gates are not going to open. 801 00:39:49,536 --> 00:39:50,776 We're going over the fence. 802 00:39:50,776 --> 00:39:54,216 So, what we're looking for is that silver Corolla. 803 00:39:54,216 --> 00:39:56,816 I think I'm just gonna have a scout around here. 804 00:39:56,816 --> 00:39:59,096 There we go. What have we got here, then? 805 00:40:00,616 --> 00:40:02,456 Vehicle is still in play. 806 00:40:11,456 --> 00:40:12,976 Yeah. It's warm. 807 00:40:14,416 --> 00:40:16,656 There's a vehicle at the gate. Vehicle at the gate. 808 00:40:16,656 --> 00:40:20,256 Vehicle at the gate. Vehicle at the gate. Roger. 809 00:40:20,256 --> 00:40:22,096 Only one occupant. 810 00:40:22,096 --> 00:40:24,296 What's going on here?! I'll bet you know why we're here. 811 00:40:24,296 --> 00:40:26,416 No, I have no idea. I've been at work all day. 812 00:40:26,416 --> 00:40:27,816 Have you? 813 00:40:27,816 --> 00:40:29,296 What's your name? 814 00:40:29,296 --> 00:40:31,296 Pete. 815 00:40:33,336 --> 00:40:34,896 Yep. Roger that. 816 00:40:34,896 --> 00:40:36,536 Pete, we're looking for two gentlemen 817 00:40:36,536 --> 00:40:37,656 by the name of Luke and Ben. 818 00:40:37,656 --> 00:40:39,496 Why would I think they're here? 819 00:40:41,856 --> 00:40:43,216 Are they here? 820 00:40:45,616 --> 00:40:46,656 Did you? Yeah! 821 00:40:46,656 --> 00:40:48,256 Can you show me through the house, please? 822 00:40:53,496 --> 00:40:54,576 LUKE: Oh, awesome. 823 00:40:56,376 --> 00:40:58,536 So, who else lives here with you, Pete? 824 00:40:58,536 --> 00:40:59,976 OK. Where is she? 825 00:41:03,816 --> 00:41:05,256 He's shut the door behind me. 826 00:41:05,256 --> 00:41:07,216 There's a note on the table that he's reading. 827 00:41:07,216 --> 00:41:09,256 CHIEF: They're either in there or they're not in there. 828 00:41:09,256 --> 00:41:11,216 WOMAN: Yeah, we want the note. 829 00:41:11,216 --> 00:41:13,216 Open the door and walk in. He's getting rid of it! 830 00:41:14,496 --> 00:41:16,216 Why don't we just get this over? 831 00:41:16,216 --> 00:41:17,816 Tell him to tell us where they are. 832 00:41:17,816 --> 00:41:20,136 We know they're in the property there somewhere. 833 00:41:21,256 --> 00:41:22,696 Pete, I'll need to read that note. 834 00:41:25,896 --> 00:41:27,456 Is it? 835 00:41:27,456 --> 00:41:29,256 Yeah, there's something on there. 836 00:41:29,256 --> 00:41:31,056 What about the note that you just took off the table 837 00:41:31,056 --> 00:41:32,856 and put underneath the, uh, booklet there? 838 00:41:32,856 --> 00:41:33,976 Can I see that, please? 839 00:41:35,336 --> 00:41:37,776 The game's up. I want to read it. 840 00:41:37,776 --> 00:41:40,416 Put it down on the... Leave it there on the table. 841 00:41:40,416 --> 00:41:41,896 Can you read that out? 842 00:41:41,896 --> 00:41:43,296 Here we go. 843 00:41:46,776 --> 00:41:48,056 "I'm at your mum's. 844 00:41:49,696 --> 00:41:51,776 "The boys are in the top paddock." 845 00:41:53,576 --> 00:41:55,216 In the top paddy. 846 00:41:55,216 --> 00:41:56,696 So, staying at Mum's? 847 00:42:00,416 --> 00:42:02,536 Where's the top paddock, Pete? 848 00:42:02,536 --> 00:42:03,736 Pete? 849 00:42:14,640 --> 00:42:17,000 I love gnomes. 850 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 Look at this. 851 00:42:19,000 --> 00:42:20,520 NARRATOR: In Pearcedale, 852 00:42:20,520 --> 00:42:26,120 newly wed fugitives Luke and Ben are settling in to Susan's house. 853 00:42:26,120 --> 00:42:28,560 Um, I did rob a bank. 854 00:42:28,560 --> 00:42:31,200 (THEY LAUGH) She just nods to that! 855 00:42:31,200 --> 00:42:34,160 So, I want to show you what I've collected. 856 00:42:34,160 --> 00:42:37,560 See, this bag here is actually quite heavy. (GROANS) 857 00:42:37,560 --> 00:42:41,440 Mostly due to, well, these. 858 00:42:41,440 --> 00:42:42,840 But, other than that... 859 00:42:44,720 --> 00:42:46,800 Check that out. Money? 860 00:42:46,800 --> 00:42:51,200 We actually ended up stealing over $100,000 from the bank. 861 00:42:51,200 --> 00:42:54,400 If they catch us, they take the money off us, 862 00:42:54,400 --> 00:42:56,080 and, I'm assuming, jail. 863 00:42:56,080 --> 00:42:57,760 So... (THEY LAUGH) 864 00:43:00,720 --> 00:43:02,680 The fugitives are unaware, 865 00:43:02,680 --> 00:43:05,200 only 5km away, 866 00:43:05,200 --> 00:43:09,520 Team Bravo are casing Simonne and Pete's property, 867 00:43:09,520 --> 00:43:13,040 where a note has revealed a clue to their whereabouts. 868 00:43:13,040 --> 00:43:14,560 HUNTER: (OVER RADIO) Bravo Roger, 869 00:43:14,560 --> 00:43:16,600 I just want to read you the note, Chief. 870 00:43:16,600 --> 00:43:18,000 Yeah. Roger that. 871 00:43:19,520 --> 00:43:20,560 Righto. 872 00:43:20,560 --> 00:43:24,200 So, it says that, "I'm at your mum's in Lesley's car." More. 873 00:43:24,200 --> 00:43:25,240 "If we need you, 874 00:43:25,240 --> 00:43:27,760 "I'll prank your phone from your mum's home phone, 875 00:43:27,760 --> 00:43:31,720 "though I won't be home any later than 8pm." More. 876 00:43:31,720 --> 00:43:33,680 "The boys are in the top paddock." 877 00:43:35,040 --> 00:43:36,440 Message over. (RADIO BEEPS) 878 00:43:39,360 --> 00:43:40,880 Where does your mum live, Pete? 879 00:43:46,320 --> 00:43:47,920 No. 880 00:43:47,920 --> 00:43:49,520 Your mum doesn't live at the Sunny Coast. 881 00:43:49,520 --> 00:43:51,400 She lives here somewhere. 882 00:43:51,400 --> 00:43:53,160 Where does she live? 883 00:43:53,160 --> 00:43:54,200 She did... 884 00:43:54,200 --> 00:43:56,960 Your wife did not drive to the Sunshine Coast this afternoon. 885 00:43:58,200 --> 00:43:59,640 No. 886 00:43:59,640 --> 00:44:01,440 With Pete uncooperative, 887 00:44:01,440 --> 00:44:06,320 cyber must now track down his mother's name and address. 888 00:44:06,320 --> 00:44:10,080 So, we know it's Pete's mum, at this point. 889 00:44:10,080 --> 00:44:11,720 So we need to find that top paddock. 890 00:44:11,720 --> 00:44:15,720 We can do it. We can do it. We can do it. I'm confident. 891 00:44:15,720 --> 00:44:17,520 Mum, where are you? 892 00:44:17,520 --> 00:44:20,160 I love it when you get pumped up, Jay. Yeah. 893 00:44:20,160 --> 00:44:22,680 BEN: Here's a good question for you, Sue. 894 00:44:22,680 --> 00:44:24,240 Have you got coffee in the house? 895 00:44:24,240 --> 00:44:26,080 SUE: Yes. Oh, thank God! 896 00:44:26,080 --> 00:44:27,680 (CHUCKLES) 897 00:44:27,680 --> 00:44:29,960 I haven't got a machine. No. That's fine. 898 00:44:29,960 --> 00:44:32,320 No, instant coffee is quite fine with me. 899 00:44:32,320 --> 00:44:35,120 LUKE: Any type of coffee and water, we're there. 900 00:44:35,120 --> 00:44:37,520 JAY: I've got a picture of the mother. 901 00:44:39,120 --> 00:44:41,000 Susan, mother of Peter. 902 00:44:41,000 --> 00:44:43,760 There's pictures of the family on Facebook. 903 00:44:43,760 --> 00:44:48,120 Pearcedale, where's that? Suburb, Pearcedale? 904 00:44:48,120 --> 00:44:49,640 Where'd you get that? 905 00:44:49,640 --> 00:44:52,720 White Pages. Nice, nice. 906 00:44:52,720 --> 00:44:55,160 It does look like there would be a paddock there, 907 00:44:55,160 --> 00:44:57,200 to be perfectly honest. 908 00:44:57,200 --> 00:44:58,360 Where does that go? 909 00:44:58,360 --> 00:45:02,360 As Bravo completes a thorough search of Simonne and Pete's property 910 00:45:02,360 --> 00:45:04,280 for any sign of the fugitives... 911 00:45:04,280 --> 00:45:05,640 PETE: You guys having fun? 912 00:45:05,640 --> 00:45:08,240 I'd be having more fun if you told me where they were. 913 00:45:08,240 --> 00:45:11,800 ..HQ have deployed Team Charlie as backup, 914 00:45:11,800 --> 00:45:15,640 now diverting them to Sue's Pearcedale property. 915 00:45:15,640 --> 00:45:18,040 Charlie. HQ. 916 00:45:18,040 --> 00:45:19,560 Charlie, send. 917 00:45:19,560 --> 00:45:22,000 Please head towards that location. 918 00:45:22,000 --> 00:45:23,400 Copy that. 919 00:45:23,400 --> 00:45:26,480 ETA three minutes. 920 00:45:26,480 --> 00:45:28,160 Lovely. 921 00:45:28,160 --> 00:45:29,840 Roger. Three minutes. 922 00:45:31,640 --> 00:45:32,880 Bloody awesome. 923 00:45:36,240 --> 00:45:38,240 Yeah, I hope so. I hope so. I feel good. 924 00:45:38,240 --> 00:45:40,520 I feel comfortable about being here. 925 00:45:40,520 --> 00:45:44,240 I feel even better that we haven't set up the tent out there 926 00:45:44,240 --> 00:45:46,360 and we're actually inside! (CHUCKLES) 927 00:45:47,520 --> 00:45:49,920 Alright, slow down, 'cause it's this one here. 928 00:45:51,960 --> 00:45:52,960 Yeah. Righto, team. 929 00:45:52,960 --> 00:45:55,920 Look, we're hot on the trail of fugitives Ben and Luke. 930 00:45:55,920 --> 00:45:57,320 Let's roll in hard. 931 00:45:58,360 --> 00:45:59,520 Copy that. 932 00:45:59,520 --> 00:46:01,520 (HUNTERS SHOUT ENCOURAGEMENT) 933 00:46:05,440 --> 00:46:06,440 Moving in. 934 00:46:08,920 --> 00:46:10,280 Right, it's an automatic gate, 935 00:46:10,280 --> 00:46:12,400 so we're not going to get the vehicle in there. 936 00:46:12,400 --> 00:46:14,840 Jump the fence. Let's get up to the property. 937 00:46:16,600 --> 00:46:18,040 On foot. 938 00:46:19,600 --> 00:46:21,280 (DOG BARKS) 939 00:46:21,280 --> 00:46:23,920 FEMALE HUNTER: I'm just gonna have to jump the gate. 940 00:46:23,920 --> 00:46:25,200 (DOGS BARK) 941 00:46:35,000 --> 00:46:37,040 LUKE: The next door? 942 00:46:37,040 --> 00:46:39,720 Their dogs don't usually bark? No. 943 00:46:42,080 --> 00:46:44,120 (DOGS BARK) 944 00:46:45,720 --> 00:46:47,040 (DOGS BARK) 945 00:46:51,000 --> 00:46:53,520 HOWIE: OK, I've got eyes on that property now. 946 00:46:54,920 --> 00:46:56,320 Two kookaburras. 947 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 Are they? Sitting in an old gum tree. 948 00:47:04,960 --> 00:47:07,440 I'm just going to go straight up to the front. 949 00:47:09,320 --> 00:47:11,880 So, you can hear when, obviously, that guy... 950 00:47:11,880 --> 00:47:13,760 (GASPS) People are running! 951 00:47:13,760 --> 00:47:15,800 Oh, my God, they're here. They're here. They're here! 952 00:47:15,800 --> 00:47:17,040 Hide over here! Quick! 953 00:47:26,680 --> 00:47:28,640 (LUKE PANTS) 954 00:47:37,024 --> 00:47:38,424 Moving in. 955 00:47:38,424 --> 00:47:40,104 (DOGS BARK) 956 00:47:49,384 --> 00:47:51,184 (DOGS BARK) 957 00:47:55,744 --> 00:47:57,984 OK, I've got eyes on that property now. 958 00:48:04,744 --> 00:48:07,104 So, you can hear when, obviously that guy... 959 00:48:07,104 --> 00:48:09,144 (GASPS) People are running! 960 00:48:09,144 --> 00:48:11,584 Oh, my God, they're here. They're here. They're here! Quick! 961 00:48:19,664 --> 00:48:21,144 Oh, (BLEEP)! (PANTS) 962 00:48:23,024 --> 00:48:25,104 BEN: What the (BLEEP) just happened? 963 00:48:32,144 --> 00:48:33,424 (BLEEP)! 964 00:48:36,944 --> 00:48:40,064 Oh, my God, shit has gone down. 965 00:48:40,064 --> 00:48:41,824 BEN: There's a large amount of shedding and stuff 966 00:48:41,824 --> 00:48:43,304 at the eastern edge of the property. 967 00:48:43,304 --> 00:48:46,384 Identify where this top paddock is. Where's the top paddock? 968 00:48:46,384 --> 00:48:47,904 HOWIE: Yeah, copy that, Chief. 969 00:48:47,904 --> 00:48:50,184 FEMALE HUNTER: Top paddock. Top paddock. Where would that be? 970 00:48:50,184 --> 00:48:53,064 The nature of the land and some of the bush... 971 00:49:03,144 --> 00:49:05,064 I just want to go and check out that... 972 00:49:06,144 --> 00:49:07,704 I'm just running up there now. 973 00:49:11,344 --> 00:49:13,224 There's two people inside the property. 974 00:49:13,224 --> 00:49:15,104 Two women. 975 00:49:15,104 --> 00:49:16,504 Roger. 976 00:49:16,504 --> 00:49:18,184 Hello. 977 00:49:18,184 --> 00:49:20,384 How are you? Simonne? 978 00:49:20,384 --> 00:49:22,064 Where are the boys? 979 00:49:22,064 --> 00:49:23,664 You know which boys. 980 00:49:23,664 --> 00:49:24,664 Luke and Ben. 981 00:49:31,064 --> 00:49:32,864 (LUKE AND BEN PANT) 982 00:49:35,184 --> 00:49:36,504 BEN: The (BLEEP)?! 983 00:49:46,704 --> 00:49:48,744 Can we come in? 984 00:49:48,744 --> 00:49:49,984 Thanks. 985 00:49:49,984 --> 00:49:53,264 CHIEF: They've got to be in that top paddock there somewhere, Howie. 986 00:49:53,264 --> 00:49:54,264 Dig deep. 987 00:49:54,264 --> 00:49:56,104 It's very bushy. 988 00:49:56,104 --> 00:49:58,464 Um, not many places to camp. 989 00:50:05,624 --> 00:50:07,944 Just doing a bit more systematic now. 990 00:50:07,944 --> 00:50:08,944 Roger. 991 00:50:13,464 --> 00:50:17,584 I've just come across an area where there's some disturbance. 992 00:50:17,584 --> 00:50:20,304 I'm just tracking that now. 993 00:50:20,304 --> 00:50:22,704 A little bit of sign here. Ground sign for sure. 994 00:50:29,944 --> 00:50:32,224 CHIEF: (ON RADIO) ..got a hide or anything in there. 995 00:50:41,064 --> 00:50:43,464 Uh, Ben, have you got your capture pants on? 996 00:50:43,464 --> 00:50:46,704 Yes. And they're pink, just like Luke's shorts. 997 00:50:46,704 --> 00:50:48,504 If we move now, they'll see us. 998 00:50:48,504 --> 00:50:50,704 NARRATOR: The hunters up the ante. 999 00:50:50,704 --> 00:50:54,224 It's a big area. I think we saturate it with ground hunters. 1000 00:50:54,224 --> 00:50:57,544 Are they closing in on their next capture? 1001 00:50:57,544 --> 00:51:00,784 We need to make our way as far away from here as we can. 1002 00:51:00,784 --> 00:51:03,704 Or will the fugitives fight back? 1003 00:51:03,704 --> 00:51:05,784 On my count. Just run. 1004 00:51:05,784 --> 00:51:07,864 Did you hear that? They are here somewhere. 1005 00:51:09,544 --> 00:51:11,544 Captions by Red Bee Media