1 00:01:00,699 --> 00:01:04,000 (TENSE, INTRIGUING MUSIC) 2 00:01:04,000 --> 00:01:04,799 (TENSE, INTRIGUING MUSIC) 3 00:01:25,065 --> 00:01:27,699 (DEVICE BEEPING AND TRILLING) 4 00:01:37,665 --> 00:01:39,266 (BEEPING CONTINUES) 5 00:01:40,032 --> 00:01:42,133 BRANCA: I have a degree in criminal justice and... 6 00:01:42,200 --> 00:01:44,000 ..a First from Oxford, 7 00:01:44,000 --> 00:01:44,499 ..a First from Oxford, 8 00:01:44,599 --> 00:01:46,666 (comms) learning to track and target a dispersed enemy 9 00:01:46,700 --> 00:01:48,199 in an asymmetrical war. 10 00:01:48,233 --> 00:01:49,633 All this technology... 11 00:01:49,732 --> 00:01:51,765 ..and we're back to 1980s cloak and dagger. 12 00:01:51,799 --> 00:01:51,999 (comms) BEN: If your country lost a billion dollars 13 00:01:51,999 --> 00:01:54,032 (comms) BEN: If your country lost a billion dollars 14 00:01:54,065 --> 00:01:55,133 in a cyber-attack... 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,366 ..you'd look to the old ways too. 16 00:01:58,433 --> 00:02:00,000 (CHUCKLES) BEN: While you were living 17 00:02:00,000 --> 00:02:00,465 (CHUCKLES) BEN: While you were living 18 00:02:00,499 --> 00:02:03,199 in a shipping container in a fortified compound, 19 00:02:03,266 --> 00:02:05,132 learning to turn Afghans... 20 00:02:05,200 --> 00:02:06,765 ..our old adversaries were... 21 00:02:08,133 --> 00:02:10,500 ..perfecting their craft. 22 00:02:12,499 --> 00:02:15,033 BRANCA: Hm. Speaking of old adversaries, 23 00:02:15,499 --> 00:02:16,000 here's your man, Evgeny, 24 00:02:16,000 --> 00:02:17,233 here's your man, Evgeny, 25 00:02:17,300 --> 00:02:19,399 followed by Simon and Garfunkel. 26 00:02:19,465 --> 00:02:21,399 BEN: They're here for the handoff. 27 00:02:21,999 --> 00:02:23,766 That means we don't have much time. 28 00:02:25,066 --> 00:02:26,366 The mole is here... 29 00:02:27,232 --> 00:02:28,432 ..or very close. 30 00:02:29,232 --> 00:02:32,000 (BELL TOLLING) 31 00:02:32,000 --> 00:02:32,432 (BELL TOLLING) 32 00:02:39,700 --> 00:02:40,000 That's a positive ID on Abel Zacharia, Turkish Intelligence. 33 00:02:40,000 --> 00:02:42,799 That's a positive ID on Abel Zacharia, Turkish Intelligence. 34 00:02:43,066 --> 00:02:46,000 He contacted the US State Department about selling information 35 00:02:46,065 --> 00:02:47,200 and they turned him down. 36 00:02:48,099 --> 00:02:49,999 BEN: So, he went to the next highest bidder. 37 00:02:50,032 --> 00:02:51,365 Here he is. Got him. 38 00:02:51,433 --> 00:02:53,033 Opening up the channel. 39 00:02:53,100 --> 00:02:55,766 BRANCA: Grey trench coat, glasses, 40 00:02:56,000 --> 00:02:57,366 north-west gate. 41 00:02:58,165 --> 00:03:00,000 That's your cue, Eugene. 42 00:03:00,065 --> 00:03:03,299 National security depends on us intercepting that intel. 43 00:03:05,332 --> 00:03:07,433 (INDISTINCT CHATTER) 44 00:03:11,399 --> 00:03:12,000 (DEVICE BEEPING) 45 00:03:12,000 --> 00:03:13,099 (DEVICE BEEPING) 46 00:03:14,065 --> 00:03:15,332 Looking good, sweetheart. 47 00:03:17,399 --> 00:03:18,565 (EVGENY GROANS) 48 00:03:18,599 --> 00:03:19,632 We're in business. 49 00:03:20,500 --> 00:03:21,733 Evgeny has taken the bait. 50 00:03:21,766 --> 00:03:24,033 (MAN GROANS) (EVGENY SHOUTS IN RUSSIAN) 51 00:03:24,066 --> 00:03:26,000 EVGENY: Stop! 52 00:03:26,033 --> 00:03:27,633 (THEY SPEAK RUSSIAN) 53 00:03:29,132 --> 00:03:30,466 EVGENY: Ah... 54 00:03:30,533 --> 00:03:32,800 (MUTTERS, THEN SHOUTS IN RUSSIAN) 55 00:03:34,500 --> 00:03:35,632 (TENSE MUSIC) 56 00:03:39,732 --> 00:03:42,233 BRANCA: Brush contact spotted, you've been burned, Jen. 57 00:03:44,266 --> 00:03:45,699 (INDISTINCT SHOUTING) 58 00:03:47,199 --> 00:03:48,332 (MAN CRIES OUT) 59 00:04:01,100 --> 00:04:02,332 (GROANS) 60 00:04:03,433 --> 00:04:05,199 BRANCA: And that, ladies and gentlemen, 61 00:04:05,266 --> 00:04:07,666 is how you sabotage an old-school side-drop. 62 00:04:08,432 --> 00:04:09,699 (CHUCKLES SOFTLY) 63 00:04:11,365 --> 00:04:13,166 (frustrated) Aah... 64 00:04:14,733 --> 00:04:15,999 (SIGHS) 65 00:04:15,999 --> 00:04:16,100 (SIGHS) 66 00:04:16,766 --> 00:04:18,199 Evgeny. 67 00:04:18,232 --> 00:04:20,033 (INDISTINCT CHATTER) 68 00:04:21,000 --> 00:04:22,432 (CHUCKLES) 69 00:04:25,632 --> 00:04:27,200 (SPEAKING RUSSIAN) 70 00:04:31,532 --> 00:04:32,000 (in English) If you worked for me, things would be easier. 71 00:04:32,000 --> 00:04:35,566 (in English) If you worked for me, things would be easier. 72 00:04:37,465 --> 00:04:39,200 I'll consider it. 73 00:04:39,233 --> 00:04:39,999 (EVGENY LAUGHS) 74 00:04:39,999 --> 00:04:40,500 (EVGENY LAUGHS) 75 00:04:41,332 --> 00:04:42,433 So... 76 00:04:42,466 --> 00:04:46,199 ..today you have wedding anniversary, yes? 77 00:04:48,066 --> 00:04:49,432 Hacking my phone? 78 00:04:51,132 --> 00:04:52,266 Your wife... 79 00:04:52,299 --> 00:04:54,200 She will be disappointed 80 00:04:54,233 --> 00:04:55,999 if you are late again. 81 00:04:55,999 --> 00:04:56,133 if you are late again. 82 00:04:57,199 --> 00:04:58,800 My wife is never disappointed. 83 00:04:59,000 --> 00:05:00,232 (EVGENY CHUCKLES) 84 00:05:00,265 --> 00:05:01,565 My wife... 85 00:05:01,600 --> 00:05:03,432 She has left me, 86 00:05:04,233 --> 00:05:05,465 because of work. 87 00:05:06,432 --> 00:05:07,632 (SPEAKS RUSSIAN) 88 00:05:07,665 --> 00:05:10,665 (in English) Long career, many regrets. 89 00:05:10,733 --> 00:05:12,000 But if I could change one thing, 90 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 But if I could change one thing, 91 00:05:14,000 --> 00:05:15,432 that would be it. 92 00:05:17,333 --> 00:05:18,566 (EVGENY SIGHS) 93 00:05:18,600 --> 00:05:19,999 Nazdarovia... 94 00:05:19,999 --> 00:05:20,632 Nazdarovia... 95 00:05:20,665 --> 00:05:22,032 ..Ben. 96 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Hey, Branca. 97 00:05:28,000 --> 00:05:28,033 Hey, Branca. 98 00:05:28,066 --> 00:05:29,799 (comms) Enjoy the anniversary dinner, boss. 99 00:05:30,033 --> 00:05:32,300 I'll clean up any loose ends. 100 00:05:33,300 --> 00:05:34,533 Good job. 101 00:05:39,265 --> 00:05:41,100 Hello. I'll have a rose, please. 102 00:05:43,266 --> 00:05:44,000 (INDISTINCT) 103 00:05:44,000 --> 00:05:44,799 (INDISTINCT) 104 00:05:48,065 --> 00:05:49,632 (OPERA MUSIC PLAYING) 105 00:05:55,199 --> 00:05:57,399 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:05:58,199 --> 00:06:00,000 - Good evening, Norbi. - Bonsoir, Ben. 107 00:06:00,000 --> 00:06:00,032 - Good evening, Norbi. - Bonsoir, Ben. 108 00:06:00,132 --> 00:06:01,765 - Do you know where my wife is? - Just over there. 109 00:06:01,999 --> 00:06:04,299 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 110 00:06:07,466 --> 00:06:08,000 Sweetheart. 111 00:06:08,000 --> 00:06:08,666 Sweetheart. 112 00:06:08,700 --> 00:06:12,065 - You're late, darling. - You know how much this means to me. 113 00:06:13,099 --> 00:06:14,432 You're lucky that I do. 114 00:06:16,332 --> 00:06:17,332 Thank you. 115 00:06:18,733 --> 00:06:21,165 So, we don't have time for drinks anymore. 116 00:06:21,199 --> 00:06:23,532 Our table is booked for 8:00 at the Carlton. 117 00:06:25,432 --> 00:06:27,566 - Well, I'll call a cab, then. - OK. 118 00:06:29,500 --> 00:06:31,999 Oh, I really wanna say goodbye to Mats, that alright? 119 00:06:31,999 --> 00:06:32,500 Oh, I really wanna say goodbye to Mats, that alright? 120 00:06:32,533 --> 00:06:35,400 OK. Did I tell you how beautiful you look? 121 00:06:36,232 --> 00:06:38,232 You're not so bad yourself... 122 00:06:38,266 --> 00:06:39,465 ..Mr Malloy. 123 00:06:39,499 --> 00:06:40,000 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,333 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:06:42,332 --> 00:06:44,099 - Norbi. Yes, Ben? 126 00:06:44,166 --> 00:06:47,700 - Will you please call us a taxi? - Of course. Are you leaving so soon? 127 00:06:47,733 --> 00:06:47,999 - Yes. Anniversary obligations. - Aah, félicitations. 128 00:06:47,999 --> 00:06:50,666 - Yes. Anniversary obligations. - Aah, félicitations. 129 00:06:50,700 --> 00:06:52,099 Congratulations. 130 00:06:56,533 --> 00:06:58,266 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 131 00:07:01,665 --> 00:07:03,565 (COUGHING) (SCREAMING) 132 00:07:05,600 --> 00:07:07,165 (COUGHING AND GROANING) 133 00:07:08,533 --> 00:07:09,732 (BEN PANTING) 134 00:07:11,699 --> 00:07:11,999 (HIGH-PITCHED RINGING) 135 00:07:11,999 --> 00:07:13,233 (HIGH-PITCHED RINGING) 136 00:07:13,265 --> 00:07:16,066 (PANTING LOUDLY) 137 00:07:18,066 --> 00:07:19,333 Farrah! 138 00:07:19,366 --> 00:07:20,000 (OPERA MUSIC ECHOING) 139 00:07:20,000 --> 00:07:20,765 (OPERA MUSIC ECHOING) 140 00:07:32,499 --> 00:07:34,432 (OPERA MUSIC FADING) 141 00:07:50,032 --> 00:07:51,999 (SOMBRE MUSIC) 142 00:07:51,999 --> 00:07:52,132 (SOMBRE MUSIC) 143 00:08:20,200 --> 00:08:23,100 (SCREAMING ECHOING) (HEARTBEAT THUMPING) 144 00:08:24,133 --> 00:08:25,800 Excuse me. (SOMBRE MUSIC STOPS) 145 00:08:27,265 --> 00:08:28,700 (LIGHT MUSIC PLAYING) 146 00:08:45,099 --> 00:08:46,300 (SNIFFLES) 147 00:08:46,333 --> 00:08:47,999 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 148 00:08:47,999 --> 00:08:48,065 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 149 00:08:51,032 --> 00:08:52,100 (SIGHS) 150 00:09:05,166 --> 00:09:06,733 (BLAST ECHOING) 151 00:09:10,366 --> 00:09:11,666 (INHALES SHARPLY) 152 00:09:11,700 --> 00:09:12,000 MAN: Hey, man. You good? 153 00:09:12,000 --> 00:09:13,465 MAN: Hey, man. You good? 154 00:09:15,999 --> 00:09:17,399 - Yeah, I'm... I'm good. OK. 155 00:09:18,599 --> 00:09:19,999 BEN: Thank you. 156 00:09:21,433 --> 00:09:23,333 (SIGHS) (ENGINE STARTS) 157 00:09:36,232 --> 00:09:38,099 (PENSIVE MUSIC) 158 00:09:49,700 --> 00:09:51,033 (voicemail) This is Nick. 159 00:09:51,066 --> 00:09:52,000 I'm back-packing through Europe right now. 160 00:09:52,000 --> 00:09:53,033 I'm back-packing through Europe right now. 161 00:09:53,065 --> 00:09:55,032 Please leave a message. Don't be jealous. 162 00:09:55,065 --> 00:09:56,300 (LINE BEEPS) 163 00:09:56,332 --> 00:09:59,299 Hey, Nick, it's your dad. Just... 164 00:10:03,499 --> 00:10:04,766 I'm just calling to say hi. 165 00:10:16,466 --> 00:10:18,433 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 166 00:10:38,166 --> 00:10:39,233 Nick? 167 00:10:40,433 --> 00:10:41,500 Your father called. 168 00:10:44,265 --> 00:10:47,132 Does he know his son has landed such a fantastic job? 169 00:10:48,165 --> 00:10:49,465 I'm in IT. 170 00:10:49,532 --> 00:10:51,399 My dad wouldn't understand the appeal. 171 00:10:52,732 --> 00:10:54,999 You're going to have to speak with him eventually. 172 00:10:55,032 --> 00:10:55,999 How can I speak with a guy who doesn't wanna talk about anything? 173 00:10:55,999 --> 00:10:57,599 How can I speak with a guy who doesn't wanna talk about anything? 174 00:10:57,632 --> 00:10:59,400 Oui... 175 00:10:59,433 --> 00:11:00,799 Men are like that. 176 00:11:01,499 --> 00:11:02,499 Even me? 177 00:11:03,132 --> 00:11:04,000 Even you. 178 00:11:04,000 --> 00:11:04,399 Even you. 179 00:11:04,432 --> 00:11:05,566 (CHUCKLES) 180 00:11:07,500 --> 00:11:09,133 (LIGHT MUSIC PLAYING) 181 00:11:14,300 --> 00:11:16,233 Aw, babe... (BAG THUDS GENTLY) 182 00:11:17,699 --> 00:11:19,233 When did you find the time? 183 00:11:20,632 --> 00:11:22,365 Every woman has her secrets. 184 00:11:24,032 --> 00:11:25,166 (SHE CHUCKLES) 185 00:11:26,066 --> 00:11:27,165 Is that a good thing? 186 00:11:29,633 --> 00:11:31,099 That depends. 187 00:11:36,665 --> 00:11:37,699 Oh... 188 00:11:38,332 --> 00:11:39,332 Oh, wow. 189 00:11:44,432 --> 00:11:45,566 (SHE CHUCKLES) 190 00:11:57,333 --> 00:11:58,633 (SHE CHUCKLES) 191 00:12:01,266 --> 00:12:03,166 (PENSIVE MUSIC) (BIRDSONG) 192 00:12:28,432 --> 00:12:30,665 LAWYER: We're all very sorry about the circumstances 193 00:12:30,699 --> 00:12:31,999 of your wife's death, but there are concerns 194 00:12:31,999 --> 00:12:32,665 of your wife's death, but there are concerns 195 00:12:32,699 --> 00:12:35,366 related to her last assignment that we need to address. 196 00:12:35,400 --> 00:12:38,565 BEN: It's fucking show-trial bullshit. Been sitting here 197 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 for two hours answering the same damn question. 198 00:12:40,000 --> 00:12:41,032 for two hours answering the same damn question. 199 00:12:41,132 --> 00:12:43,699 We're simply exploring the scope of your knowledge of that operation 200 00:12:43,732 --> 00:12:45,599 I told you what I know. 201 00:12:45,632 --> 00:12:47,999 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 202 00:12:47,999 --> 00:12:48,565 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 203 00:12:49,333 --> 00:12:50,599 (DOCUMENTS RUSTLING) 204 00:12:54,165 --> 00:12:55,699 Do you recognise that individual? 205 00:12:57,999 --> 00:12:59,399 (SIGHS) 206 00:13:02,033 --> 00:13:04,000 - No. - Kharon Taramov. 207 00:13:04,000 --> 00:13:04,165 - No. - Kharon Taramov. 208 00:13:04,199 --> 00:13:06,532 He's linked to the murder of several NATO agents. 209 00:13:06,600 --> 00:13:09,732 His trade is information gathering. The old-fashioned way. 210 00:13:09,799 --> 00:13:11,999 Russia has spent the past several years using men like that 211 00:13:11,999 --> 00:13:13,032 Russia has spent the past several years using men like that 212 00:13:13,065 --> 00:13:14,733 to slowly rebuild its empire, 213 00:13:14,800 --> 00:13:17,033 quietly undermining Western democracy. 214 00:13:17,100 --> 00:13:18,066 OK. 215 00:13:19,300 --> 00:13:20,000 What does he have to do with Farrah? 216 00:13:20,000 --> 00:13:21,233 What does he have to do with Farrah? 217 00:13:23,032 --> 00:13:24,233 Was your wife his handler? 218 00:13:24,332 --> 00:13:26,065 - Objection! - Hold on, Ted. 219 00:13:26,099 --> 00:13:27,766 Listen to me, you smug piece of shit. 220 00:13:27,999 --> 00:13:30,632 Farrah believed what she did for the CIA was meaningful and critical 221 00:13:30,700 --> 00:13:32,400 to America's safety. 222 00:13:35,465 --> 00:13:36,000 Beyond that, we both knew better than to ask about each other's work. 223 00:13:36,000 --> 00:13:38,365 Beyond that, we both knew better than to ask about each other's work. 224 00:13:38,399 --> 00:13:41,032 Would you be willing to take a polygraph exam? 225 00:13:41,100 --> 00:13:43,033 Objection! Ben. That's enough! 226 00:13:43,066 --> 00:13:43,999 - You're damn right I would. TED: Ben, 227 00:13:43,999 --> 00:13:44,666 - You're damn right I would. TED: Ben, 228 00:13:44,700 --> 00:13:47,000 we're done. BEN: Go get it. 229 00:13:53,665 --> 00:13:55,533 (INDISTINCT CHATTER) 230 00:13:55,565 --> 00:13:58,066 Farrah wasn't responsible for handling any Russians, Ted. 231 00:13:58,100 --> 00:14:00,000 - They're fishing. - They're smearing her. 232 00:14:00,033 --> 00:14:01,066 WILLIAMS: Ben. 233 00:14:01,099 --> 00:14:02,366 Hold up. 234 00:14:04,032 --> 00:14:06,032 How come you're not working on your handicap? 235 00:14:06,099 --> 00:14:07,999 The Inspector General keeps interrupting my game. 236 00:14:07,999 --> 00:14:08,500 The Inspector General keeps interrupting my game. 237 00:14:08,533 --> 00:14:10,500 IGs are like mushrooms. 238 00:14:11,800 --> 00:14:13,599 Keep them in the dark and feed them manure. 239 00:14:13,666 --> 00:14:15,199 (CHUCKLES SOFTLY) 240 00:14:16,499 --> 00:14:18,799 I know what's going on, I've got your back, Ben. 241 00:14:19,566 --> 00:14:21,365 Just telling them everything I know, sir. 242 00:14:21,399 --> 00:14:22,533 Hm. Oh, 243 00:14:22,566 --> 00:14:23,999 I hear your son is starting in... IT? 244 00:14:23,999 --> 00:14:26,232 I hear your son is starting in... IT? 245 00:14:26,265 --> 00:14:27,799 - Yeah? In the fall? - Yes, sir. 246 00:14:29,033 --> 00:14:31,600 Well, maybe he'll follow in his parents' footsteps one day. 247 00:14:33,533 --> 00:14:34,999 No loose ends, Ben. 248 00:14:40,366 --> 00:14:43,799 BEN: You heard Williams. The Agency's backing me. 249 00:14:44,000 --> 00:14:46,165 Deputy Director Williams is behind a steering wheel 250 00:14:46,200 --> 00:14:47,999 that isn't connected to an engine. 251 00:14:47,999 --> 00:14:48,133 that isn't connected to an engine. 252 00:14:48,166 --> 00:14:49,632 What does that mean? 253 00:14:49,732 --> 00:14:52,665 Come on, Ben. You've been around long enough. 254 00:14:52,700 --> 00:14:55,565 The IG is the one that determines whether this gets sent to the DOJ. 255 00:14:55,599 --> 00:14:56,000 What's to refer? Farrah wasn't a double agent. 256 00:14:56,000 --> 00:14:58,266 What's to refer? Farrah wasn't a double agent. 257 00:14:59,432 --> 00:15:01,399 We've both been doing this a long time. 258 00:15:01,432 --> 00:15:03,999 Long enough to understand the human condition is not absolute. 259 00:15:03,999 --> 00:15:04,766 Long enough to understand the human condition is not absolute. 260 00:15:04,800 --> 00:15:07,565 We're all inscrutable, Ben. Even Farrah. 261 00:15:07,632 --> 00:15:09,465 No, Farrah was clean as a whistle. 262 00:15:10,733 --> 00:15:12,000 I lived with her, I raised my son with her. 263 00:15:12,000 --> 00:15:12,566 I lived with her, I raised my son with her. 264 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 I know that. 265 00:15:16,466 --> 00:15:18,065 So, should I cancel my trip? 266 00:15:19,766 --> 00:15:19,999 Do I need to stay and fight? 267 00:15:19,999 --> 00:15:21,632 Do I need to stay and fight? 268 00:15:21,666 --> 00:15:25,366 Unless you get some new evidence, there's not much we can do. 269 00:15:25,399 --> 00:15:26,699 It's in the wind now. 270 00:15:28,099 --> 00:15:29,566 (TYPING ON KEYBOARD) 271 00:15:44,466 --> 00:15:45,699 (MYSTERIOUS MUSIC) 272 00:16:05,333 --> 00:16:06,633 I don't buy it... 273 00:16:06,666 --> 00:16:08,000 Talk to me, Farrah. 274 00:16:08,000 --> 00:16:08,399 Talk to me, Farrah. 275 00:16:31,599 --> 00:16:32,000 BEN: Morning, George. Good morning, Mr Malloy. 276 00:16:32,000 --> 00:16:34,600 BEN: Morning, George. Good morning, Mr Malloy. 277 00:16:34,666 --> 00:16:36,666 - Working hard to keep us safe? - Yeah. 278 00:16:36,699 --> 00:16:38,332 (DEVICE CHIMES) 279 00:16:38,365 --> 00:16:39,999 (CHIMING CONTINUES) Uh... My card doesn't work. 280 00:16:39,999 --> 00:16:40,665 (CHIMING CONTINUES) Uh... My card doesn't work. 281 00:16:40,732 --> 00:16:43,166 (GEORGE GROANS) Whoa, 282 00:16:43,199 --> 00:16:46,465 Ben Malloy. Good to see you, man! How you doing? You're looking good. 283 00:16:46,499 --> 00:16:48,000 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man! 284 00:16:48,000 --> 00:16:48,232 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man! 285 00:16:48,266 --> 00:16:50,566 - Do I know you? - What? Come on, 286 00:16:50,600 --> 00:16:53,032 it's me. You don't recognise me? - No. 287 00:16:53,133 --> 00:16:54,265 (softly) You want VIP access, 288 00:16:54,299 --> 00:16:55,999 but they put a security restriction on your badge. 289 00:16:55,999 --> 00:16:56,500 but they put a security restriction on your badge. 290 00:16:56,533 --> 00:16:58,700 - How do you know that? - Desmond Jackson. 291 00:16:58,766 --> 00:17:01,300 Although anybody who's anyone calls me Dez. 292 00:17:01,366 --> 00:17:03,465 Come on, man. You know that. 293 00:17:03,499 --> 00:17:04,000 We got it, George. We're good, we're good, we're good. 294 00:17:04,000 --> 00:17:06,099 We got it, George. We're good, we're good, we're good. 295 00:17:06,166 --> 00:17:08,265 Follow me fast. If you hesitate, I will leave you. 296 00:17:11,565 --> 00:17:12,000 DEZ: We're all good. 297 00:17:12,000 --> 00:17:12,766 DEZ: We're all good. 298 00:17:12,800 --> 00:17:17,099 So, we are the foremost information acquisitionists in the world... 299 00:17:17,165 --> 00:17:18,699 ..here, and I think we can help. 300 00:17:18,732 --> 00:17:19,999 I can only imagine what you're going through, Mr Malloy. 301 00:17:19,999 --> 00:17:21,766 I can only imagine what you're going through, Mr Malloy. 302 00:17:21,800 --> 00:17:24,466 How do you know my name? Why the personal escort? 303 00:17:24,500 --> 00:17:26,433 You were the Chief of Station for the Baltics. 304 00:17:26,466 --> 00:17:28,000 I am really sorry about what happened, by the way. 305 00:17:28,000 --> 00:17:28,465 I am really sorry about what happened, by the way. 306 00:17:28,499 --> 00:17:29,700 Who restricted my access? 307 00:17:29,733 --> 00:17:32,999 Any time the IG investigates they're gonna clip your wings. 308 00:17:33,099 --> 00:17:34,699 I mean, we can sweep your system for bugs. 309 00:17:34,732 --> 00:17:35,999 It won't do much, but it'll give you an edge. 310 00:17:35,999 --> 00:17:36,699 It won't do much, but it'll give you an edge. 311 00:17:36,732 --> 00:17:39,599 - I'm not under formal investigation. - Hey, look... 312 00:17:39,632 --> 00:17:42,633 Mr Malloy, I'm no lawyer, but if the IG decides to drop a bomb, 313 00:17:42,700 --> 00:17:44,000 you're in the blast radius. 314 00:17:44,000 --> 00:17:44,233 you're in the blast radius. 315 00:17:47,566 --> 00:17:48,800 I need help. 316 00:17:50,166 --> 00:17:51,365 BEN: Did you know Farrah? 317 00:17:51,400 --> 00:17:51,999 Why do you think I'm helping you? 318 00:17:51,999 --> 00:17:53,100 Why do you think I'm helping you? 319 00:17:53,133 --> 00:17:55,766 She was one of the very best people I ever worked for. 320 00:17:55,799 --> 00:17:58,432 Your son is something else in the IT field. You should be proud. 321 00:17:58,465 --> 00:17:59,765 BEN: I am. 322 00:18:01,132 --> 00:18:03,533 Hey... I don't need you to hold my hand. I can do this. 323 00:18:05,200 --> 00:18:07,800 DEZ: So, you're familiar with running the latest modular mission 324 00:18:08,000 --> 00:18:09,633 applications to provide, amongst others, 325 00:18:09,666 --> 00:18:11,799 total CREST access and SIGINT functionality? 326 00:18:13,132 --> 00:18:14,432 Please. 327 00:18:14,465 --> 00:18:15,600 No, please. 328 00:18:17,599 --> 00:18:19,066 I need you to hold my hand. 329 00:18:21,166 --> 00:18:22,400 (SIGHS) 330 00:18:25,266 --> 00:18:28,566 DEZ: OK. So I'm running a broad sweep on any questionables 331 00:18:28,600 --> 00:18:30,432 operating in and around the area 332 00:18:30,466 --> 00:18:31,999 where your wife was killed. 333 00:18:31,999 --> 00:18:32,166 where your wife was killed. 334 00:18:34,665 --> 00:18:37,066 - You know what a sociogram is? - It's a visual tool 335 00:18:37,100 --> 00:18:40,000 for charting relationships within groups. 336 00:18:40,000 --> 00:18:40,165 for charting relationships within groups. 337 00:18:40,199 --> 00:18:41,666 This ain't your first rodeo. 338 00:18:44,200 --> 00:18:46,265 Alright. So we have got... 339 00:18:46,299 --> 00:18:47,999 ..the rainbow coalition of white and black hats. 340 00:18:47,999 --> 00:18:48,433 ..the rainbow coalition of white and black hats. 341 00:18:48,500 --> 00:18:52,366 Hungarian TEK. Polish SKW intel. 342 00:18:52,400 --> 00:18:54,366 A former Chechen Kadyrovite. 343 00:18:54,432 --> 00:18:55,999 Hell, we even got ourselves some former members 344 00:18:55,999 --> 00:18:56,465 Hell, we even got ourselves some former members 345 00:18:56,500 --> 00:18:59,332 of the Estonian KAPO. Huh. 346 00:18:59,365 --> 00:19:02,033 (in Russian) Maybe it's all a coincidence. 347 00:19:02,066 --> 00:19:03,733 There are no coincidences. 348 00:19:09,132 --> 00:19:10,799 DEZ: There is one other person who was around 349 00:19:10,999 --> 00:19:11,999 the day Farrah died. 350 00:19:11,999 --> 00:19:12,200 the day Farrah died. 351 00:19:12,233 --> 00:19:14,699 Kharon Taramov. BEN: Kharon Taramov? 352 00:19:14,766 --> 00:19:16,632 DEZ: Any idea what he was doing in Hungary? 353 00:19:16,666 --> 00:19:18,465 - None. - Huh. 354 00:19:21,165 --> 00:19:22,432 You ever consider the Russians? 355 00:19:23,600 --> 00:19:26,533 I mean, FSB, GRU ain't a bunch of boy scouts. 356 00:19:26,566 --> 00:19:27,699 No, I know the Baltic Chief. 357 00:19:27,733 --> 00:19:27,999 Evgeny Kalinakov? 358 00:19:27,999 --> 00:19:29,199 Evgeny Kalinakov? 359 00:19:29,265 --> 00:19:30,433 It's not his thing. 360 00:19:31,232 --> 00:19:33,232 Killing people is not his thing? 361 00:19:33,266 --> 00:19:34,532 I didn't say that. 362 00:19:35,799 --> 00:19:36,000 OK. 363 00:19:36,000 --> 00:19:37,165 OK. 364 00:19:37,200 --> 00:19:39,399 I'll run a remote scan from your laptop. 365 00:19:39,466 --> 00:19:42,365 Give me a few days and we'll see who's been snooping. 366 00:19:45,033 --> 00:19:48,066 (TENSE MUSIC) 367 00:20:24,632 --> 00:20:26,199 They forced you to do this? 368 00:20:27,565 --> 00:20:29,266 Tell me you weren't involved. 369 00:20:34,732 --> 00:20:36,233 "Connect the dots?" 370 00:20:38,332 --> 00:20:39,632 (MOBILE RINGING) 371 00:20:40,466 --> 00:20:41,633 (SIGHS) 372 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 (GASPS) 373 00:20:47,166 --> 00:20:47,999 - Nick. Hey, Dad. 374 00:20:47,999 --> 00:20:48,732 - Nick. Hey, Dad. 375 00:20:48,765 --> 00:20:50,332 I was beginning to worry about you. 376 00:20:50,399 --> 00:20:53,766 Yeah. Yeah, reception has been shitty out here. 377 00:20:54,033 --> 00:20:56,000 Those French cell towers get you every time. 378 00:20:56,000 --> 00:20:56,265 Those French cell towers get you every time. 379 00:20:56,300 --> 00:20:58,432 Actually, I'm not in France. 380 00:20:58,465 --> 00:21:01,399 What do you mean you're not in France? Where are you? 381 00:21:01,432 --> 00:21:03,999 I'm... I'm in Croatia. 382 00:21:04,032 --> 00:21:05,365 Croatia?! 383 00:21:05,433 --> 00:21:08,466 What are you doing there? - Yeah, there's this girl. 384 00:21:08,499 --> 00:21:10,066 Uh-huh. 385 00:21:10,633 --> 00:21:12,000 Yeah, there always is. (NICK CHUCKLES) 386 00:21:12,000 --> 00:21:12,799 Yeah, there always is. (NICK CHUCKLES) 387 00:21:13,000 --> 00:21:15,332 - Her name's Veronique. Right 388 00:21:15,365 --> 00:21:17,999 She's chill. You'll like her. 389 00:21:18,032 --> 00:21:19,999 - Oh, I'm sure I will. Yeah, look. 390 00:21:19,999 --> 00:21:20,066 - Oh, I'm sure I will. Yeah, look. 391 00:21:20,100 --> 00:21:21,700 I'm running late right now. (BEN SIGHS) 392 00:21:21,766 --> 00:21:23,433 Do you think we could meet Thursday? 393 00:21:23,499 --> 00:21:26,033 On Thursday?! I land on Monday. 394 00:21:26,065 --> 00:21:28,000 - I know. - What am I gonna do for 4 days? 395 00:21:28,065 --> 00:21:31,265 - Look, please don't be pissed. No, I'm not... I mean... 396 00:21:31,299 --> 00:21:34,166 You're a grown man. You can make your own decisions. 397 00:21:35,033 --> 00:21:36,000 I just wanna see you, that's all. 398 00:21:36,000 --> 00:21:36,433 I just wanna see you, that's all. 399 00:21:36,499 --> 00:21:38,099 We'll still meet up in France, OK? 400 00:21:38,132 --> 00:21:39,799 (line breaking) I can kill a couple of days. 401 00:21:40,000 --> 00:21:41,132 I said we'll still meet... 402 00:21:41,165 --> 00:21:42,665 (LINE DISCONNECTS) Nick? 403 00:21:44,032 --> 00:21:45,233 Nick?! 404 00:21:45,999 --> 00:21:47,232 Dad? 405 00:21:47,265 --> 00:21:48,766 (SIGHS DEEPLY) 406 00:21:50,733 --> 00:21:52,000 I love you, kid. 407 00:21:53,366 --> 00:21:54,666 Don't get her pregnant. 408 00:21:54,732 --> 00:21:55,999 OK. 409 00:21:56,600 --> 00:21:59,100 I'm proud of you... mon chérie. 410 00:21:59,632 --> 00:21:59,999 Yeah. 411 00:21:59,999 --> 00:22:00,632 Yeah. 412 00:22:06,799 --> 00:22:08,000 You're in Croatia? 413 00:22:08,000 --> 00:22:08,132 You're in Croatia? 414 00:22:08,199 --> 00:22:09,765 I'll go to Budapest. 415 00:22:10,765 --> 00:22:12,166 Kill a couple of days. 416 00:22:13,500 --> 00:22:15,366 (TRAIN PASSING BY) 417 00:22:17,433 --> 00:22:19,066 (SIREN WAILING) 418 00:22:35,399 --> 00:22:37,266 You shouldn't be out here without a coat. 419 00:22:37,300 --> 00:22:38,533 (FARRAH CHUCKLES) 420 00:22:40,099 --> 00:22:42,332 I don't need a coat when I have you. 421 00:22:47,033 --> 00:22:48,000 WAITER: (in French) Miss, sir... your table is ready. 422 00:22:48,000 --> 00:22:49,266 WAITER: (in French) Miss, sir... your table is ready. 423 00:22:49,333 --> 00:22:50,399 Come on. 424 00:22:57,665 --> 00:22:59,633 (INDISTINCT CHATTER) (FARRAH CHUCKLES) 425 00:22:59,666 --> 00:23:00,766 You look great. 426 00:23:01,333 --> 00:23:02,765 Thank you. 427 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 (in French) Hi, Marcel. How's it going? 428 00:23:04,000 --> 00:23:04,732 (in French) Hi, Marcel. How's it going? 429 00:23:08,299 --> 00:23:09,500 As usual, please. 430 00:23:09,533 --> 00:23:10,599 Thank you. 431 00:23:18,000 --> 00:23:19,999 What secrets are darkening your brow? 432 00:23:20,065 --> 00:23:21,233 (CHUCKLES) 433 00:23:21,699 --> 00:23:23,500 You know better than to ask me that. 434 00:23:26,565 --> 00:23:28,000 I'm probably just thinking about how lucky I am. 435 00:23:28,000 --> 00:23:29,266 I'm probably just thinking about how lucky I am. 436 00:23:31,132 --> 00:23:34,299 Do you ever give that intuition of yours a rest? 437 00:23:35,732 --> 00:23:35,999 Hmm... 438 00:23:35,999 --> 00:23:36,800 Hmm... 439 00:23:37,665 --> 00:23:38,700 No. 440 00:23:38,766 --> 00:23:41,165 (FARRAH CHUCKLES) Especially round you. 441 00:23:41,599 --> 00:23:43,666 Speaking of intuition... 442 00:23:45,333 --> 00:23:47,266 ..what are you hiding? (FARRAH CHUCKLES) 443 00:23:48,200 --> 00:23:49,332 Remember... 444 00:23:49,999 --> 00:23:51,999 ..when we were discovered? 445 00:23:51,999 --> 00:23:52,032 ..when we were discovered? 446 00:23:52,066 --> 00:23:54,400 Yeah. Like two little kids caught necking? 447 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 And they said it would never work. 448 00:23:57,432 --> 00:23:59,333 A husband and wife. 449 00:24:02,166 --> 00:24:03,233 You did it, didn't you? 450 00:24:06,199 --> 00:24:07,332 You did it? 451 00:24:07,366 --> 00:24:08,000 - Mmm-hmm. Well, hello. 452 00:24:08,000 --> 00:24:09,400 - Mmm-hmm. Well, hello. 453 00:24:10,532 --> 00:24:11,765 Mrs Chief of Station. 454 00:24:15,266 --> 00:24:15,999 That little Algerian girl got smart... 455 00:24:15,999 --> 00:24:17,766 That little Algerian girl got smart... 456 00:24:18,999 --> 00:24:20,999 ..with the support of a wonderful husband. 457 00:24:21,033 --> 00:24:22,599 - Hey... A loving son 458 00:24:22,632 --> 00:24:24,000 and a bit of luck, maybe. Yeah. 459 00:24:24,000 --> 00:24:24,633 and a bit of luck, maybe. Yeah. 460 00:24:24,666 --> 00:24:26,432 Now she deserves to celebrate. 461 00:24:27,399 --> 00:24:28,566 On that note... 462 00:24:36,033 --> 00:24:38,465 My grandfather bought these... 463 00:24:38,499 --> 00:24:40,000 ..as a gift to my grandmother when they were married. 464 00:24:40,000 --> 00:24:41,432 ..as a gift to my grandmother when they were married. 465 00:24:42,566 --> 00:24:43,566 Open it. 466 00:24:48,400 --> 00:24:51,300 Named after Fatima, beloved daughter of Muhammad. 467 00:24:51,333 --> 00:24:52,600 They're for protection 468 00:24:52,633 --> 00:24:54,300 and good fortune. 469 00:24:58,665 --> 00:25:00,665 I want you to keep it close to your heart, Ben. 470 00:25:01,599 --> 00:25:03,733 That way I will always be there with you. 471 00:25:15,066 --> 00:25:16,265 I'll never take it off. 472 00:25:17,666 --> 00:25:19,366 Keep it right next to my heart. 473 00:25:21,532 --> 00:25:22,533 I love you, Ben. 474 00:25:24,099 --> 00:25:25,133 I love you, Farrah. 475 00:25:26,999 --> 00:25:27,999 (TENSE MUSIC) 476 00:25:27,999 --> 00:25:28,332 (TENSE MUSIC) 477 00:25:43,299 --> 00:25:43,999 (ENGINE REVVING) 478 00:25:43,999 --> 00:25:44,499 (ENGINE REVVING) 479 00:26:02,600 --> 00:26:04,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 480 00:26:17,366 --> 00:26:18,765 (INDISTINCT CHATTER) 481 00:26:25,100 --> 00:26:26,366 (DIALLING) 482 00:26:28,465 --> 00:26:30,000 (MOBILE RINGING) 483 00:26:40,033 --> 00:26:41,133 BEN: I wake you? 484 00:26:42,000 --> 00:26:43,432 You're the one on DC time. 485 00:26:44,266 --> 00:26:46,300 What would you say if I told you I was in town? 486 00:26:46,333 --> 00:26:47,999 I would say remember the restaurant on Gundel? 487 00:26:47,999 --> 00:26:48,266 I would say remember the restaurant on Gundel? 488 00:26:48,332 --> 00:26:49,599 Great coffee. 489 00:26:51,665 --> 00:26:52,665 9:00 am. 490 00:27:08,632 --> 00:27:09,633 Look at you. 491 00:27:11,465 --> 00:27:12,000 - Gone from body armour to bespoke. - New Chief has to look good. 492 00:27:12,000 --> 00:27:14,633 - Gone from body armour to bespoke. - New Chief has to look good. 493 00:27:14,665 --> 00:27:16,332 You deserve every bit of it. 494 00:27:18,599 --> 00:27:19,800 (GROANS) 495 00:27:21,666 --> 00:27:23,366 How's Nick? I hear he's... 496 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 ..landed a great job. 497 00:27:25,033 --> 00:27:27,365 (CHUCKLES) Seems everybody's heard that. 498 00:27:29,065 --> 00:27:31,999 Oh, wow. Last time I saw him he was this high. 499 00:27:32,399 --> 00:27:33,766 Please, congratulate him from me. 500 00:27:33,800 --> 00:27:35,232 I will. 501 00:27:35,265 --> 00:27:36,000 We're meeting in Paris. 502 00:27:36,000 --> 00:27:36,700 We're meeting in Paris. 503 00:27:36,766 --> 00:27:38,633 Hence the layover? 504 00:27:38,700 --> 00:27:40,000 Yes. 505 00:27:40,633 --> 00:27:43,300 I had a few days and I wanted to talk to you about something. 506 00:27:47,200 --> 00:27:48,299 (MOBILE CHIMES) 507 00:27:48,332 --> 00:27:50,066 - Thank you. WAITER: You're welcome. 508 00:27:58,200 --> 00:27:59,800 (BRANCA AND WAITER SPEAK HUNGARIAN) 509 00:28:04,033 --> 00:28:05,066 You were saying? 510 00:28:06,700 --> 00:28:08,000 There have been some... 511 00:28:08,000 --> 00:28:08,300 There have been some... 512 00:28:09,533 --> 00:28:10,533 ..things 513 00:28:10,566 --> 00:28:12,065 I wanna talk to you about. 514 00:28:13,233 --> 00:28:15,999 Well, we both know that the IG report is utter shit. 515 00:28:15,999 --> 00:28:16,199 Well, we both know that the IG report is utter shit. 516 00:28:16,232 --> 00:28:17,333 And I can't discuss any... 517 00:28:17,366 --> 00:28:19,033 They're trying to blame Farrah. 518 00:28:19,066 --> 00:28:21,233 Blame her for the death of those agents. 519 00:28:21,266 --> 00:28:22,266 Right. 520 00:28:22,666 --> 00:28:23,999 That's a... slap in the face. 521 00:28:23,999 --> 00:28:24,765 That's a... slap in the face. 522 00:28:24,799 --> 00:28:26,166 Yeah. 523 00:28:29,100 --> 00:28:31,333 What if her death wasn't an accident? 524 00:28:32,232 --> 00:28:33,333 You know something I don't? 525 00:28:36,200 --> 00:28:37,399 No. 526 00:28:37,432 --> 00:28:39,099 It's a feeling, a hunch. 527 00:28:40,466 --> 00:28:42,066 I do hate it when you get those. 528 00:28:42,800 --> 00:28:45,700 John, what if everything we know about Farrah's death... 529 00:28:46,633 --> 00:28:47,733 ..is wrong? 530 00:28:50,566 --> 00:28:51,633 Any evidence? 531 00:28:51,665 --> 00:28:52,699 Not conclusive. 532 00:28:53,600 --> 00:28:55,065 John, I just feel like... 533 00:28:55,766 --> 00:28:55,999 I feel like we need to do... 534 00:28:55,999 --> 00:28:57,733 I feel like we need to do... 535 00:28:57,766 --> 00:28:59,599 ..something. (BRANCA INHALES) 536 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 Well, "we" are not gonna do anything. 537 00:29:03,799 --> 00:29:04,000 You're gonna go to Paris and... 538 00:29:04,000 --> 00:29:05,332 You're gonna go to Paris and... 539 00:29:07,299 --> 00:29:10,400 ..I'll shake a few branches, see what falls out the tree. 540 00:29:12,299 --> 00:29:13,400 But... 541 00:29:16,532 --> 00:29:19,533 ..I think it's important you spend time with your son. 542 00:29:22,665 --> 00:29:23,665 Thank you. 543 00:29:29,700 --> 00:29:32,533 (PENSIVE MUSIC) 544 00:30:00,165 --> 00:30:01,665 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 545 00:30:03,732 --> 00:30:05,699 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 546 00:30:09,465 --> 00:30:11,132 (ECHOING SCREAMS) 547 00:30:14,200 --> 00:30:15,999 (INDISTINCT SHOUTING) 548 00:30:15,999 --> 00:30:16,332 (INDISTINCT SHOUTING) 549 00:30:18,299 --> 00:30:20,500 (SIGHS DEEPLY) (DISTANT SIREN WAILING) 550 00:30:23,100 --> 00:30:24,000 (SIREN WAILING) 551 00:30:24,000 --> 00:30:24,400 (SIREN WAILING) 552 00:30:24,432 --> 00:30:25,732 Farrah! 553 00:30:29,266 --> 00:30:31,632 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 554 00:30:54,699 --> 00:30:56,000 Hello, sir. How can I help you? 555 00:30:56,000 --> 00:30:56,633 Hello, sir. How can I help you? 556 00:30:56,665 --> 00:30:58,332 I'm just looking, thank you. 557 00:30:58,365 --> 00:31:00,466 I'm afraid we're by appointment only, sir. 558 00:31:01,632 --> 00:31:03,265 I need to see Hitchens. 559 00:31:03,299 --> 00:31:04,000 There's no-one here with that name. 560 00:31:04,000 --> 00:31:05,066 There's no-one here with that name. 561 00:31:07,532 --> 00:31:08,699 Tell them Jedburgh is here. 562 00:31:13,433 --> 00:31:14,565 (BUTTON BEEPS) 563 00:31:16,265 --> 00:31:18,133 (in own language) There's an American here. 564 00:31:18,165 --> 00:31:20,000 He asked for you by name but he used an outdated password. 565 00:31:20,000 --> 00:31:21,566 He asked for you by name but he used an outdated password. 566 00:31:21,600 --> 00:31:22,732 Mh-hm. 567 00:31:24,999 --> 00:31:26,500 (RECEIVER THUDS) 568 00:31:26,533 --> 00:31:27,800 (in English) Follow me. 569 00:31:35,499 --> 00:31:36,000 No, I'll get back to you on that one. 570 00:31:36,000 --> 00:31:37,032 No, I'll get back to you on that one. 571 00:31:38,465 --> 00:31:40,566 Okay, I gotta go. I'll call you later. 572 00:31:44,299 --> 00:31:45,666 - Benjamin. - Hello, Hitch. 573 00:31:45,700 --> 00:31:47,633 - Could have called. - Would you have answered? 574 00:31:47,666 --> 00:31:49,465 No. (CHUCKLES) 575 00:31:49,499 --> 00:31:51,999 But it would have given me time to run and hide. 576 00:31:51,999 --> 00:31:52,032 But it would have given me time to run and hide. 577 00:31:52,065 --> 00:31:54,500 I supplied you as an operative, but this, 578 00:31:54,533 --> 00:31:56,632 I could lose my job, helping you. 579 00:31:56,699 --> 00:31:58,199 I've got nowhere else to go. 580 00:31:59,133 --> 00:32:00,000 Besides... 581 00:32:00,000 --> 00:32:00,465 Besides... 582 00:32:00,532 --> 00:32:02,700 You knew Farrah as well as anyone. 583 00:32:02,732 --> 00:32:05,165 You never really know anyone in this trade, Ben. 584 00:32:13,499 --> 00:32:15,465 When Farrah died she was wearing 585 00:32:15,499 --> 00:32:16,000 a replacement wedding ring. 586 00:32:16,000 --> 00:32:17,465 a replacement wedding ring. 587 00:32:17,499 --> 00:32:20,465 Nanotechnology. Test case item 588 00:32:20,500 --> 00:32:22,233 that never went into issue. 589 00:32:22,265 --> 00:32:23,999 I was looking after her original. 590 00:32:23,999 --> 00:32:24,166 I was looking after her original. 591 00:32:28,033 --> 00:32:30,199 We believe Evgeny's tech team hacked it 592 00:32:30,232 --> 00:32:32,000 and were able to track Farrah's movements. 593 00:32:32,000 --> 00:32:32,432 and were able to track Farrah's movements. 594 00:32:32,465 --> 00:32:34,566 So the explosion that killed Farrah, 595 00:32:34,632 --> 00:32:36,299 they knew she would be there. 596 00:32:37,265 --> 00:32:38,533 Evgeny was sidelined? 597 00:32:38,565 --> 00:32:40,000 He was officially suspended from operations, 598 00:32:40,000 --> 00:32:40,700 He was officially suspended from operations, 599 00:32:40,733 --> 00:32:43,000 though he still holds court 600 00:32:43,033 --> 00:32:44,499 at the El Royale Casino. 601 00:32:45,666 --> 00:32:47,600 You keep it. (RING RATTLES GENTLY) 602 00:32:49,032 --> 00:32:50,999 When this is over I'll be back. 603 00:32:52,032 --> 00:32:53,299 I hope so. 604 00:32:56,366 --> 00:32:58,666 I don't believe Farrah's death was an accident. 605 00:33:00,099 --> 00:33:02,432 There's a reason why the clandestine world 606 00:33:02,466 --> 00:33:03,999 is described as a wilderness of mirrors. 607 00:33:03,999 --> 00:33:05,066 is described as a wilderness of mirrors. 608 00:33:05,100 --> 00:33:06,433 I can do one thing for you. 609 00:33:07,133 --> 00:33:08,299 This is... 610 00:33:08,333 --> 00:33:10,132 ..Farrah's emergency fund. 611 00:33:11,765 --> 00:33:12,000 It's the most useful thing 612 00:33:12,000 --> 00:33:13,533 It's the most useful thing 613 00:33:13,566 --> 00:33:14,732 I can give you. 614 00:33:16,032 --> 00:33:17,566 Parting gift in her memory. 615 00:33:20,166 --> 00:33:21,800 Use it to find Evgeny. 616 00:33:29,200 --> 00:33:30,365 Evgeny is cold. 617 00:33:30,399 --> 00:33:32,599 He wants to stay cold. 618 00:33:32,632 --> 00:33:35,100 If you want his focus, make a scene. 619 00:33:35,133 --> 00:33:36,000 You remember how to do that, don't you, Ben? 620 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 You remember how to do that, don't you, Ben? 621 00:33:54,165 --> 00:33:55,566 (MOBILE RINGING) 622 00:34:01,700 --> 00:34:03,532 (phone) DEZ: Mr M? - How did you get this number? 623 00:34:03,565 --> 00:34:06,633 I scanned your laptop. - And what's the diagnosis? 624 00:34:06,666 --> 00:34:08,000 That thing is more infected 625 00:34:08,000 --> 00:34:08,666 That thing is more infected 626 00:34:08,699 --> 00:34:11,632 than a botnet at a denial of service convention. It's crazy. 627 00:34:11,665 --> 00:34:13,166 What does that mean? 628 00:34:13,233 --> 00:34:15,999 Means whoever did this is sophisticated, so watch your ass. 629 00:34:15,999 --> 00:34:16,366 Means whoever did this is sophisticated, so watch your ass. 630 00:34:16,433 --> 00:34:18,633 I'm gonna trash your laptop. 631 00:34:20,033 --> 00:34:21,532 Do it. 632 00:34:21,566 --> 00:34:23,732 (RELAXING MUSIC PLAYING) 633 00:34:30,400 --> 00:34:31,599 (INDISTINCT CHATTER) 634 00:34:43,532 --> 00:34:45,366 (LIVELY CHATTER) 635 00:34:50,732 --> 00:34:53,099 (RELAXING MUSIC CONTINUES PLAYING) 636 00:35:07,065 --> 00:35:09,065 (TENSE MUSIC) 637 00:35:15,300 --> 00:35:17,099 (INDISTINCT CHATTER) 638 00:35:17,132 --> 00:35:19,000 They said you had retired. 639 00:35:19,065 --> 00:35:19,999 - They said the same about you. No, I am 640 00:35:19,999 --> 00:35:21,466 - They said the same about you. No, I am 641 00:35:21,500 --> 00:35:23,265 what you call... 642 00:35:23,299 --> 00:35:24,533 .."slow quitting." 643 00:35:26,166 --> 00:35:28,000 - How did you get in? - I gave Vadim 644 00:35:28,000 --> 00:35:28,033 - How did you get in? - I gave Vadim 645 00:35:28,066 --> 00:35:30,099 a two-million-ruble bribe at the door. 646 00:35:31,033 --> 00:35:32,666 You know, I slipped him a 50. 647 00:35:32,699 --> 00:35:34,566 Oh, so you have cash. 648 00:35:37,166 --> 00:35:41,733 Is there any objection if I raise minimum stake to... 649 00:35:41,766 --> 00:35:44,000 ..5,000 US dollars? 650 00:35:44,000 --> 00:35:44,432 ..5,000 US dollars? 651 00:35:45,132 --> 00:35:46,666 Let's make it ten. 652 00:35:46,699 --> 00:35:48,166 (CHUCKLES) 653 00:35:56,333 --> 00:35:57,600 (CARDS SHUFFLING) 654 00:36:22,066 --> 00:36:23,232 Unlucky. 655 00:36:24,100 --> 00:36:25,132 As I think 656 00:36:25,165 --> 00:36:28,500 will be your Inspector General's report when it's released. 657 00:36:32,233 --> 00:36:33,466 I have some questions... 658 00:36:34,332 --> 00:36:35,433 ..about my wife. 659 00:36:36,799 --> 00:36:39,033 America... always, 660 00:36:39,066 --> 00:36:40,000 she is blaming other people for her problems... 661 00:36:40,000 --> 00:36:42,266 she is blaming other people for her problems... 662 00:36:42,300 --> 00:36:44,299 ..when she should be looking in mirror. 663 00:36:52,465 --> 00:36:53,765 The world has changed, Ben. 664 00:36:55,699 --> 00:36:56,000 We are enemies once more. 665 00:36:56,000 --> 00:36:57,699 We are enemies once more. 666 00:37:03,366 --> 00:37:04,000 We've never stopped being enemies. 667 00:37:04,000 --> 00:37:05,366 We've never stopped being enemies. 668 00:37:05,433 --> 00:37:07,300 (EVGENY SPEAKS RUSSIAN) 669 00:37:07,333 --> 00:37:10,132 Means "stomach is ungrateful wench." 670 00:37:10,166 --> 00:37:11,999 Never remembers past favours. 671 00:37:11,999 --> 00:37:12,299 Never remembers past favours. 672 00:37:12,332 --> 00:37:14,299 Always wanting more. 673 00:37:15,766 --> 00:37:17,165 You should leave, Ben. 674 00:37:18,100 --> 00:37:20,000 Odds always favour the house. 675 00:37:20,000 --> 00:37:20,333 Odds always favour the house. 676 00:37:23,432 --> 00:37:24,633 That was foolish, Evgeny. 677 00:37:27,065 --> 00:37:27,999 (GRUNTING) (PEOPLE SHOUTING) 678 00:37:27,999 --> 00:37:28,665 (GRUNTING) (PEOPLE SHOUTING) 679 00:37:31,133 --> 00:37:32,565 (MEN GRUNTING) 680 00:37:37,633 --> 00:37:39,133 (SHOUTING AND CRYING OUT) 681 00:37:41,265 --> 00:37:42,365 (SHOUTS IN RUSSIAN) 682 00:37:44,232 --> 00:37:45,366 (GRUNTING) 683 00:37:47,633 --> 00:37:48,633 Hey! 684 00:37:57,199 --> 00:37:58,700 (GUARD SHOUTS) (BEN GRUNTS) 685 00:38:13,066 --> 00:38:14,766 (GUN CLATTERS) EVGENY: Why? 686 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Why you do this? 687 00:38:16,000 --> 00:38:16,300 Why you do this? 688 00:38:17,033 --> 00:38:19,665 - I want answers. - And I had winning hand. 689 00:38:20,332 --> 00:38:22,433 What do you know about Farrah's death? 690 00:38:23,200 --> 00:38:23,999 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 691 00:38:23,999 --> 00:38:25,366 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 692 00:38:27,265 --> 00:38:28,433 I'll burn you. 693 00:38:28,465 --> 00:38:29,666 And then I'll bury you. 694 00:38:31,633 --> 00:38:32,000 You have let heart overrule common sense. 695 00:38:32,000 --> 00:38:36,032 You have let heart overrule common sense. 696 00:38:37,433 --> 00:38:38,700 Is very disappointing. 697 00:38:38,733 --> 00:38:39,999 (GRUNTS) (BODY THUDS) 698 00:38:39,999 --> 00:38:40,066 (GRUNTS) (BODY THUDS) 699 00:38:41,666 --> 00:38:44,765 - You sure you don't want me to come? VERONIQUE: I'll be about an hour. 700 00:38:44,799 --> 00:38:47,999 Groceries, water, wine. (SHE CHUCKLES) 701 00:38:47,999 --> 00:38:48,566 Groceries, water, wine. (SHE CHUCKLES) 702 00:38:48,600 --> 00:38:51,565 I enjoy shopping. You have to work. 703 00:38:51,599 --> 00:38:53,433 I do, I do. 704 00:38:53,466 --> 00:38:55,100 And you do, so we're good. 705 00:38:56,765 --> 00:38:58,633 Thank you for the coffee, my love. 706 00:39:00,065 --> 00:39:01,699 OK. OK. 707 00:39:01,732 --> 00:39:03,332 (HE GRUNTS) (SHE CHUCKLES) 708 00:39:06,032 --> 00:39:07,199 (in French) Let's go. 709 00:39:08,100 --> 00:39:09,433 See you in an hour. Salut. 710 00:39:09,465 --> 00:39:10,700 - Love you. - Love you. 711 00:39:14,432 --> 00:39:15,465 (SIGHS) 712 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 (KNOCKING) 713 00:39:51,499 --> 00:39:52,000 I knew you'd be back. 714 00:39:52,000 --> 00:39:52,600 I knew you'd be back. 715 00:40:05,666 --> 00:40:07,066 Nicholas Malloy? 716 00:40:09,266 --> 00:40:10,699 My name is Jansson. 717 00:40:11,465 --> 00:40:13,133 I need you to come with me. 718 00:40:14,766 --> 00:40:15,999 Yeah, I'm not going anywhere. 719 00:40:15,999 --> 00:40:16,166 Yeah, I'm not going anywhere. 720 00:40:16,199 --> 00:40:18,465 My girlfriend just left. She's gonna be back in a second. 721 00:40:18,499 --> 00:40:20,232 We'll send a secure escort for her. 722 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 We're protecting her 723 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 from the same foreign nationals that's been tracking you. 724 00:40:23,699 --> 00:40:23,999 This has something to do with my dad, doesn't it? 725 00:40:23,999 --> 00:40:25,632 This has something to do with my dad, doesn't it? 726 00:40:25,665 --> 00:40:27,100 I can't discuss the situation. 727 00:40:28,433 --> 00:40:29,466 But we have to go. 728 00:40:31,000 --> 00:40:31,800 What if I refuse? 729 00:40:32,700 --> 00:40:34,400 I wouldn't suggest that, sir. 730 00:40:34,432 --> 00:40:35,666 (TENSE MUSIC) 731 00:40:47,033 --> 00:40:48,000 (LOCKING) 732 00:40:48,000 --> 00:40:48,266 (LOCKING) 733 00:41:00,033 --> 00:41:01,400 (GASPS) 734 00:41:04,432 --> 00:41:05,999 You have ruined my evening. 735 00:41:06,065 --> 00:41:07,099 Fuck you. 736 00:41:07,133 --> 00:41:09,665 - You ruined my life. Ben, 737 00:41:09,699 --> 00:41:11,999 this is not like you. - BEN: I know it was you. 738 00:41:11,999 --> 00:41:13,033 this is not like you. - BEN: I know it was you. 739 00:41:13,066 --> 00:41:14,300 (SPITS) 740 00:41:14,333 --> 00:41:16,666 EVGENY: That is what you have come here to do? 741 00:41:16,700 --> 00:41:19,999 To avenge Farrah? (in Russian) No, no. Why? 742 00:41:19,999 --> 00:41:20,300 To avenge Farrah? (in Russian) No, no. Why? 743 00:41:20,332 --> 00:41:22,299 (in English) Why, why you come here? 744 00:41:22,332 --> 00:41:23,500 You are too experienced 745 00:41:23,533 --> 00:41:24,766 to start conflict 746 00:41:24,800 --> 00:41:26,166 without provocation. 747 00:41:26,199 --> 00:41:28,000 You are not on assignment. 748 00:41:28,000 --> 00:41:28,232 You are not on assignment. 749 00:41:28,300 --> 00:41:30,432 No-one would let you operate like this. 750 00:41:30,465 --> 00:41:31,465 No, no... 751 00:41:32,600 --> 00:41:35,533 You have come to clear her name, haven't you? 752 00:41:39,800 --> 00:41:41,199 (SPEAKS RUSSIAN) 753 00:41:44,499 --> 00:41:45,499 Hey... 754 00:41:57,733 --> 00:41:59,165 I know it was you, Evgeny. 755 00:42:00,165 --> 00:42:02,233 I know about the other assets, the accidents. 756 00:42:02,266 --> 00:42:05,500 - I know you killed them all. - Ben, Ben, Ben. 757 00:42:08,232 --> 00:42:11,366 We have walked same path for decades. 758 00:42:12,033 --> 00:42:15,200 We do same operations for opposite sides of camp. 759 00:42:15,233 --> 00:42:15,999 We're different, 760 00:42:15,999 --> 00:42:16,332 We're different, 761 00:42:16,365 --> 00:42:18,632 but... on this point, 762 00:42:18,665 --> 00:42:20,800 you could not be more wrong. 763 00:42:27,199 --> 00:42:28,699 This. These are 764 00:42:28,732 --> 00:42:30,566 who you are talking about? 765 00:42:30,600 --> 00:42:31,999 Half dozen active agents 766 00:42:31,999 --> 00:42:32,299 Half dozen active agents 767 00:42:32,332 --> 00:42:34,265 killed in last few months, yes? 768 00:42:34,299 --> 00:42:36,400 Yeah, with your signature all over it. 769 00:42:36,433 --> 00:42:37,499 We have footage. 770 00:42:37,532 --> 00:42:40,000 Was damaged. We clean up few frames. 771 00:42:41,365 --> 00:42:42,999 (MYSTERIOUS MUSIC) 772 00:42:51,499 --> 00:42:52,700 Former FSB. 773 00:42:52,733 --> 00:42:53,732 Your guy. 774 00:42:55,200 --> 00:42:56,000 You could admit it, Evgeny. 775 00:42:56,000 --> 00:42:56,332 You could admit it, Evgeny. 776 00:42:57,132 --> 00:42:58,133 Say it. 777 00:42:59,065 --> 00:43:00,533 No... 778 00:43:00,565 --> 00:43:02,433 I swear on mother's grave 779 00:43:02,466 --> 00:43:04,000 he does not work 780 00:43:04,000 --> 00:43:04,532 he does not work 781 00:43:04,565 --> 00:43:07,099 for us. - Then who is responsible? 782 00:43:07,499 --> 00:43:08,732 (SIGHS) 783 00:43:11,533 --> 00:43:11,999 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 784 00:43:11,999 --> 00:43:14,599 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 785 00:43:14,632 --> 00:43:16,599 Yeah. I'd like to forget. 786 00:43:16,632 --> 00:43:18,133 Well, then you recall 787 00:43:18,165 --> 00:43:20,000 how Alexander the Great came to power of throne. 788 00:43:20,000 --> 00:43:20,666 how Alexander the Great came to power of throne. 789 00:43:21,399 --> 00:43:24,732 His father, Philip, was killed, murdered, double-crossed... 790 00:43:24,765 --> 00:43:26,365 ..by best friend. 791 00:43:27,766 --> 00:43:27,999 (SILENCED GUNFIRE) (EVGENY AND MEN GRUNT) 792 00:43:27,999 --> 00:43:30,599 (SILENCED GUNFIRE) (EVGENY AND MEN GRUNT) 793 00:43:34,400 --> 00:43:35,399 BEN: Evgeny? 794 00:43:37,732 --> 00:43:38,765 Go, Ben! Get out! 795 00:43:40,133 --> 00:43:42,032 (SILENCED GUNFIRE CONTINUES) (BEN GRUNTS) 796 00:44:00,199 --> 00:44:01,432 (GUNFIRE CONTINUES) 797 00:44:21,099 --> 00:44:22,766 Branca, it's Ben. Listen to me. 798 00:44:24,599 --> 00:44:26,565 (in own language) Come on, come on! 799 00:44:28,033 --> 00:44:30,799 Triangulate this call and get here as soon as you can. 800 00:44:32,032 --> 00:44:33,099 (MAN SHOUTING) 801 00:44:37,632 --> 00:44:38,766 (ENGINE REVVING) 802 00:44:52,500 --> 00:44:54,265 (BEN PANTING) 803 00:45:03,600 --> 00:45:03,999 (BEN GROANS) 804 00:45:03,999 --> 00:45:04,800 (BEN GROANS) 805 00:45:07,665 --> 00:45:09,033 (BULLETS RICOCHETING) 806 00:45:10,066 --> 00:45:11,565 (GUNFIRE CONTINUES) 807 00:45:17,766 --> 00:45:18,800 (MAN SHOUTS) 808 00:45:20,133 --> 00:45:21,532 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 809 00:45:26,366 --> 00:45:28,000 How did you get here so fast? 810 00:45:28,000 --> 00:45:28,132 How did you get here so fast? 811 00:45:43,099 --> 00:45:43,999 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 812 00:45:43,999 --> 00:45:44,765 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 813 00:45:44,999 --> 00:45:46,533 An FSB kill team 814 00:45:46,566 --> 00:45:48,332 rarely fails. - Yeah. 815 00:45:52,199 --> 00:45:53,666 How did you get here so quickly, John? 816 00:45:53,732 --> 00:45:55,666 We were tracking Evgeny. 817 00:46:00,599 --> 00:46:02,033 Farrah was murdered. 818 00:46:02,100 --> 00:46:05,300 I know it now. We were set up. - By who? 819 00:46:05,333 --> 00:46:06,565 I don't know. 820 00:46:06,600 --> 00:46:08,000 I thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 821 00:46:08,000 --> 00:46:09,765 I thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 822 00:46:09,799 --> 00:46:12,732 Well, you know you can't trust him. He's old-school. 823 00:46:12,765 --> 00:46:14,265 Just like you, Ben. 824 00:46:14,332 --> 00:46:15,999 I think it's best you lay low. 825 00:46:15,999 --> 00:46:16,433 I think it's best you lay low. 826 00:46:16,466 --> 00:46:18,766 I'll take you to a secure location. 827 00:46:26,266 --> 00:46:28,100 NICK: Can you tell me what's going on? 828 00:46:28,133 --> 00:46:29,632 We've been driving for three hours. 829 00:46:29,700 --> 00:46:32,000 Are you gonna tell me my father's in the care and custody 830 00:46:32,000 --> 00:46:32,066 Are you gonna tell me my father's in the care and custody 831 00:46:32,100 --> 00:46:34,333 of Ground Branch, like you guys always do? 832 00:46:34,432 --> 00:46:36,000 Your father talk much about his work? 833 00:46:36,033 --> 00:46:37,032 Is it the Syrians? 834 00:46:37,065 --> 00:46:38,099 Is it the Serbians? 835 00:46:39,332 --> 00:46:39,999 - Am I allowed to know? JANSSON: Seeing that you're family. 836 00:46:39,999 --> 00:46:42,232 - Am I allowed to know? JANSSON: Seeing that you're family. 837 00:46:43,100 --> 00:46:44,733 There's a rogue element to the FSB. 838 00:46:44,800 --> 00:46:46,666 Tried to kill your father. 839 00:46:47,300 --> 00:46:48,000 Not an easy task. 840 00:46:48,000 --> 00:46:48,499 Not an easy task. 841 00:46:50,765 --> 00:46:52,065 So, what do you want with me? 842 00:46:52,166 --> 00:46:53,732 - You're next on the list. Wait, hold... 843 00:46:53,765 --> 00:46:55,566 If I'm next, what happens to my girlfriend? 844 00:46:55,599 --> 00:46:55,999 No, no, she... - We just left her behind. 845 00:46:55,999 --> 00:46:57,299 No, no, she... - We just left her behind. 846 00:46:57,332 --> 00:46:59,599 She's fine. We have someone watching her. 847 00:47:12,800 --> 00:47:14,499 I need a sat phone to call Nick. 848 00:47:14,532 --> 00:47:17,065 I've already sent a go-team to retrieve him. 849 00:47:19,566 --> 00:47:19,999 How? 850 00:47:19,999 --> 00:47:20,699 How? 851 00:47:22,200 --> 00:47:24,466 Root access allowed us to geolocate his phone. 852 00:47:24,533 --> 00:47:26,166 I already briefed Director Williams. 853 00:47:34,365 --> 00:47:35,566 Welcome aboard, Ben. 854 00:47:37,399 --> 00:47:38,733 (TENSE MUSIC) 855 00:47:46,399 --> 00:47:47,799 It's right in here. 856 00:47:49,432 --> 00:47:51,565 - What is this? Trust me. 857 00:47:51,599 --> 00:47:51,999 It's better you're here with us than out there. 858 00:47:51,999 --> 00:47:54,265 It's better you're here with us than out there. 859 00:48:39,199 --> 00:48:40,000 I wanna thank you, John. 860 00:48:40,000 --> 00:48:40,399 I wanna thank you, John. 861 00:48:40,465 --> 00:48:41,600 (SCOFFS) 862 00:48:43,233 --> 00:48:45,365 I should be the one thanking you. 863 00:48:45,399 --> 00:48:46,466 Your visit here 864 00:48:46,500 --> 00:48:47,999 outed an operation we never saw coming. 865 00:48:47,999 --> 00:48:49,033 outed an operation we never saw coming. 866 00:48:49,100 --> 00:48:50,100 Apparently, 867 00:48:50,133 --> 00:48:53,400 the men who shot Evgeny were Chechen assassins 868 00:48:53,432 --> 00:48:55,266 associated with the Wagner Group. 869 00:48:55,333 --> 00:48:56,000 Yeah, but why? 870 00:48:56,000 --> 00:48:56,500 Yeah, but why? 871 00:48:57,399 --> 00:48:59,233 Intel suggests they... 872 00:48:59,999 --> 00:49:01,299 ..were looking for something. 873 00:49:02,500 --> 00:49:03,532 Something... 874 00:49:03,565 --> 00:49:04,000 ..you might have. 875 00:49:04,000 --> 00:49:05,333 ..you might have. 876 00:49:05,400 --> 00:49:06,499 That I might have? 877 00:49:08,065 --> 00:49:10,399 Did Evgeny or the others ever ask you for anything? 878 00:49:11,266 --> 00:49:11,999 No, nothing. 879 00:49:11,999 --> 00:49:12,432 No, nothing. 880 00:49:13,399 --> 00:49:14,665 John, I went to them. 881 00:49:15,565 --> 00:49:19,499 - They never asked you for anything? - No. I was the one doing the asking. 882 00:49:21,600 --> 00:49:23,365 (BRANCA HESITATES) 883 00:49:25,200 --> 00:49:27,166 Did Farrah give you something before she died? 884 00:49:29,200 --> 00:49:30,999 What the hell would she give me? 885 00:49:31,066 --> 00:49:32,033 I don't know, Ben. 886 00:49:33,165 --> 00:49:34,300 You tell me. 887 00:49:40,166 --> 00:49:41,766 No, she didn't give me anything. 888 00:49:46,133 --> 00:49:47,666 Look, I need to speak to Nick. 889 00:49:48,666 --> 00:49:50,533 There's a satellite phone downstairs. 890 00:49:56,999 --> 00:49:58,400 (TENSE MUSIC) 891 00:50:10,400 --> 00:50:12,100 My father's not coming, is he? 892 00:50:14,799 --> 00:50:16,000 You want the truth or a lie? 893 00:50:16,000 --> 00:50:16,432 You want the truth or a lie? 894 00:50:23,299 --> 00:50:23,999 (GUARD GRUNTS) 895 00:50:23,999 --> 00:50:24,466 (GUARD GRUNTS) 896 00:50:25,665 --> 00:50:26,666 (GUNSHOT) 897 00:50:26,700 --> 00:50:28,565 JANSSON: I don't wanna kill you, Nick. 898 00:50:28,633 --> 00:50:30,400 But I will. 899 00:50:31,532 --> 00:50:32,000 (TENSE MUSIC CONTINUES) 900 00:50:32,000 --> 00:50:33,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 901 00:50:49,800 --> 00:50:51,265 (DOOR CLOSES) 902 00:50:52,800 --> 00:50:54,033 Sit down. 903 00:51:00,633 --> 00:51:01,732 Fucking amateurs. 904 00:51:11,400 --> 00:51:12,000 (TAPE PULLING) 905 00:51:12,000 --> 00:51:12,399 (TAPE PULLING) 906 00:51:14,732 --> 00:51:16,432 It will never be enough, John. 907 00:51:18,800 --> 00:51:19,999 Whatever they offer you... 908 00:51:19,999 --> 00:51:20,200 Whatever they offer you... 909 00:51:21,500 --> 00:51:22,666 ..it'll never be enough. 910 00:51:29,732 --> 00:51:30,999 (BRANCA CLEARS THROAT) 911 00:51:39,465 --> 00:51:41,633 Ben, why weren't you honest with me 912 00:51:41,666 --> 00:51:43,765 when I asked you if you knew anything? 913 00:51:46,032 --> 00:51:47,699 You're a fucking traitor, John. 914 00:51:49,133 --> 00:51:50,800 Eight years we worked together. 915 00:51:52,066 --> 00:51:53,132 And I trusted you. 916 00:51:56,065 --> 00:51:57,132 I had your back. 917 00:51:58,699 --> 00:51:59,999 I'm only gonna ask you one more time. 918 00:51:59,999 --> 00:52:00,599 I'm only gonna ask you one more time. 919 00:52:01,365 --> 00:52:03,733 - What did Farrah give you? - She gave me a son. 920 00:52:04,366 --> 00:52:05,565 She gave me a home. 921 00:52:07,633 --> 00:52:08,000 She gave me a life. 922 00:52:08,000 --> 00:52:08,732 She gave me a life. 923 00:52:11,999 --> 00:52:12,999 Leave us. 924 00:52:15,400 --> 00:52:15,999 (BRANCA MUTTERS) 925 00:52:15,999 --> 00:52:16,565 (BRANCA MUTTERS) 926 00:52:18,499 --> 00:52:19,700 (DOOR CREAKS) 927 00:52:24,233 --> 00:52:25,665 (DOOR CLOSES) (BRANCA SIGHS) 928 00:52:29,365 --> 00:52:30,733 You know my history, John. 929 00:52:32,100 --> 00:52:33,599 You know what I'm capable of. 930 00:52:33,633 --> 00:52:34,700 (BRANCA CHUCKLES) 931 00:52:35,432 --> 00:52:36,732 You should just kill me. 932 00:52:50,432 --> 00:52:52,099 Should watch your back, John. 933 00:52:52,166 --> 00:52:55,233 I don't really think that you're in the position to be making threats. 934 00:53:02,799 --> 00:53:04,000 You know she was... 935 00:53:04,000 --> 00:53:04,333 You know she was... 936 00:53:05,533 --> 00:53:06,732 ..a honey trap, right? 937 00:53:08,999 --> 00:53:10,365 She used to fuck the enemy. 938 00:53:11,999 --> 00:53:13,700 That is why Evgeny 939 00:53:13,733 --> 00:53:15,633 ..felt so sorry for you 940 00:53:16,565 --> 00:53:19,099 (BEN GRUNTS IN PAIN) BRANCA: He had empathy. 941 00:53:22,133 --> 00:53:23,632 (GRUNTING) BRANCA: I don't. 942 00:53:39,565 --> 00:53:42,000 You always live in a dark place, John. 943 00:53:42,066 --> 00:53:43,400 No joy. 944 00:53:44,099 --> 00:53:45,165 No love. 945 00:53:48,633 --> 00:53:50,032 (BEN CRIES OUT) 946 00:54:01,365 --> 00:54:02,533 What did Farrah give you? 947 00:54:04,133 --> 00:54:05,133 Hm? 948 00:54:05,665 --> 00:54:06,766 What did she give you? 949 00:54:11,066 --> 00:54:13,099 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 950 00:54:15,465 --> 00:54:15,999 (GRUNTING AND PANTING) 951 00:54:15,999 --> 00:54:16,765 (GRUNTING AND PANTING) 952 00:54:20,665 --> 00:54:22,133 (BEN GRUNTING) 953 00:54:29,032 --> 00:54:30,032 (GASPS) 954 00:54:33,200 --> 00:54:34,299 What did Farrah give you? 955 00:54:36,733 --> 00:54:38,033 What did Farrah give you? 956 00:54:39,232 --> 00:54:40,000 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 957 00:54:40,000 --> 00:54:41,465 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 958 00:54:46,632 --> 00:54:47,999 (GRUNTING) 959 00:54:47,999 --> 00:54:48,433 (GRUNTING) 960 00:54:48,466 --> 00:54:49,666 (grunting) Fuck you! 961 00:54:51,633 --> 00:54:53,799 (whispering) What the fuck did she give you? 962 00:55:00,632 --> 00:55:02,500 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 963 00:55:09,266 --> 00:55:11,032 They have him at the safe house. 964 00:55:21,799 --> 00:55:23,165 Let's see if Nick... 965 00:55:24,399 --> 00:55:25,732 ..can handle the same pain as you. 966 00:55:28,133 --> 00:55:29,133 (BEN SHOUTS) 967 00:55:29,665 --> 00:55:31,199 You fucking touch him... 968 00:55:33,132 --> 00:55:35,300 ..I'll kill everything you love, John. 969 00:55:41,100 --> 00:55:42,265 (DOOR CLOSES) 970 00:56:00,733 --> 00:56:02,066 BEN: You were there. 971 00:56:03,165 --> 00:56:05,099 That was you at the café, wasn't it? 972 00:56:09,133 --> 00:56:10,332 What's your name? 973 00:56:10,365 --> 00:56:11,665 Why does it matter? 974 00:56:11,700 --> 00:56:13,366 I like to know the names 975 00:56:13,400 --> 00:56:14,700 of the people I'm gonna kill. 976 00:56:14,766 --> 00:56:16,000 (CHUCKLES) 977 00:56:16,000 --> 00:56:16,132 (CHUCKLES) 978 00:56:17,099 --> 00:56:20,465 Ah, you Americans think you are so powerful. 979 00:56:23,332 --> 00:56:23,999 Let me tell you a little story, my friend. 980 00:56:23,999 --> 00:56:25,366 Let me tell you a little story, my friend. 981 00:56:26,299 --> 00:56:27,700 In the 1980s, 982 00:56:27,733 --> 00:56:31,033 the Head of the CIA was captured by Hezbollah. 983 00:56:32,399 --> 00:56:33,432 Tortured to death. 984 00:56:34,432 --> 00:56:35,566 A few weeks later, 985 00:56:35,600 --> 00:56:38,332 the Head of the KGB was captured. 986 00:56:40,265 --> 00:56:43,765 The KGB kidnapped a relative of the leader of Hezbollah... 987 00:56:45,132 --> 00:56:46,566 ..and kept sending body parts. 988 00:56:48,399 --> 00:56:49,500 A finger, 989 00:56:50,265 --> 00:56:51,265 a thumb... 990 00:56:53,632 --> 00:56:56,000 The Head of the KGB was released unharmed. 991 00:56:56,000 --> 00:56:56,633 The Head of the KGB was released unharmed. 992 00:57:05,599 --> 00:57:07,532 You will never beat us. 993 00:57:08,565 --> 00:57:10,733 We're not playing by the same rulebook. 994 00:57:12,499 --> 00:57:14,233 (LOUD BANG) (KHARON GRUNTS) 995 00:57:15,633 --> 00:57:17,166 (RESOLUTE MUSIC) (MEN SCREAM) 996 00:57:28,699 --> 00:57:30,065 (INHALES DEEPLY) 997 00:57:30,099 --> 00:57:31,233 (BEN GRUNTING) 998 00:57:36,666 --> 00:57:37,733 (TAPE RIPPING) 999 00:57:43,300 --> 00:57:43,999 You're Krystyna... 1000 00:57:43,999 --> 00:57:44,365 You're Krystyna... 1001 00:57:45,365 --> 00:57:46,365 ..Kowerski. 1002 00:57:50,033 --> 00:57:51,599 How do I know you're not a black hat? 1003 00:57:51,666 --> 00:57:52,000 I don't work with Chechens. 1004 00:57:52,000 --> 00:57:53,565 I don't work with Chechens. 1005 00:57:53,633 --> 00:57:55,065 I kill them. 1006 00:57:55,099 --> 00:57:56,233 Where's my son? 1007 00:57:56,266 --> 00:57:58,032 (PANTING) 1008 00:57:59,800 --> 00:57:59,999 You're too weak 1009 00:57:59,999 --> 00:58:00,999 You're too weak 1010 00:58:01,032 --> 00:58:02,299 to leave the way I came. 1011 00:58:03,133 --> 00:58:04,165 Listen... 1012 00:58:04,199 --> 00:58:06,633 You're gonna have to focus on what we do next, alright? 1013 00:58:06,700 --> 00:58:08,000 There are shooters up there 1014 00:58:08,000 --> 00:58:08,532 There are shooters up there 1015 00:58:08,566 --> 00:58:10,365 and they're waiting for us. 1016 00:58:10,399 --> 00:58:12,166 - Can you move fast? - Yeah, let's go. 1017 00:58:12,200 --> 00:58:14,065 - Are you sure? - Yeah, let's go. 1018 00:58:14,100 --> 00:58:15,665 Follow me. Come on. 1019 00:58:15,699 --> 00:58:15,999 BEN: Go. 1020 00:58:15,999 --> 00:58:16,733 BEN: Go. 1021 00:58:25,533 --> 00:58:27,233 Those men up there are not CIA. 1022 00:58:33,433 --> 00:58:34,499 Stay with me. 1023 00:58:35,666 --> 00:58:36,666 (METAL THUDS, HISSING) 1024 00:58:36,732 --> 00:58:38,000 (LOUD BANG) (MAN GRUNTS) 1025 00:58:39,765 --> 00:58:39,999 (GUNFIRE) 1026 00:58:39,999 --> 00:58:41,233 (GUNFIRE) 1027 00:58:43,332 --> 00:58:44,332 (GRUNTING) 1028 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Get in the Zodiac! 1029 00:58:48,000 --> 00:58:48,266 Get in the Zodiac! 1030 00:58:48,633 --> 00:58:49,765 (GUARD SHOUTING) 1031 00:58:51,200 --> 00:58:52,465 (BOTH GRUNTING) 1032 00:58:52,500 --> 00:58:53,632 (KRYSTYNA CRIES OUT) 1033 00:58:55,065 --> 00:58:55,999 (BOTH GRUNTING) 1034 00:58:55,999 --> 00:58:56,466 (BOTH GRUNTING) 1035 00:59:10,232 --> 00:59:11,999 (GRUNTING AND SHOUTING) (TENSE MUSIC) 1036 00:59:11,999 --> 00:59:12,232 (GRUNTING AND SHOUTING) (TENSE MUSIC) 1037 00:59:31,366 --> 00:59:32,365 (BOTH SHOUT) 1038 00:59:39,400 --> 00:59:41,565 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1039 00:59:49,800 --> 00:59:51,133 (BLADE SWISHING) 1040 01:00:03,533 --> 01:00:04,732 (GRUNTING) 1041 01:00:11,099 --> 01:00:12,732 (TENSE MUSIC BUILDING) 1042 01:00:18,399 --> 01:00:19,565 (BLADE SLASHES) (SCREAMING) 1043 01:00:28,233 --> 01:00:29,233 (BODY SPLASHES) 1044 01:00:33,466 --> 01:00:34,466 Nice work. 1045 01:00:37,599 --> 01:00:38,765 Took your sweet time. 1046 01:00:40,199 --> 01:00:41,432 You had it under control. 1047 01:00:41,465 --> 01:00:42,666 We need to go. 1048 01:01:00,233 --> 01:01:01,733 (ENGINE REVVING) 1049 01:01:23,365 --> 01:01:25,566 You've been following me since I arrived, haven't you? 1050 01:01:25,600 --> 01:01:27,265 You were on the motorcycle. 1051 01:01:27,732 --> 01:01:27,999 How do I know I can trust you? 1052 01:01:27,999 --> 01:01:29,332 How do I know I can trust you? 1053 01:01:30,265 --> 01:01:31,532 (chuckling) I risked my ass, 1054 01:01:31,565 --> 01:01:34,199 and killed eight Chechen contractors. 1055 01:01:34,700 --> 01:01:36,000 I saved your life back there. 1056 01:01:36,000 --> 01:01:36,300 I saved your life back there. 1057 01:01:36,333 --> 01:01:38,533 Choose your next accusation carefully. 1058 01:01:39,266 --> 01:01:40,665 Thank you. 1059 01:01:40,699 --> 01:01:42,065 It was my pleasure. 1060 01:01:53,065 --> 01:01:54,365 (CAR BEEPS) 1061 01:02:01,633 --> 01:02:03,499 - I need to find my son. - You need to listen. 1062 01:02:03,532 --> 01:02:06,566 Your wife gave me specific instructions. 1063 01:02:07,432 --> 01:02:07,999 Do you have the hand of Fatima? 1064 01:02:07,999 --> 01:02:09,133 Do you have the hand of Fatima? 1065 01:02:10,533 --> 01:02:12,066 The hand of Fatima? 1066 01:02:12,133 --> 01:02:13,133 Yes. 1067 01:02:14,465 --> 01:02:15,765 Yes, I do. 1068 01:02:17,465 --> 01:02:19,533 - This? Very good. 1069 01:02:19,600 --> 01:02:22,166 You have the key. And I have the address. 1070 01:02:23,699 --> 01:02:23,999 What if I wasn't wearing it? 1071 01:02:23,999 --> 01:02:25,532 What if I wasn't wearing it? 1072 01:02:25,565 --> 01:02:27,165 But you are, Ben. 1073 01:02:27,199 --> 01:02:28,733 And Farrah told me that. 1074 01:02:29,799 --> 01:02:32,000 The men who took your son are the men who betrayed Farrah. 1075 01:02:32,000 --> 01:02:33,099 The men who took your son are the men who betrayed Farrah. 1076 01:02:33,999 --> 01:02:35,365 (ENGINE STARTS) 1077 01:02:47,633 --> 01:02:47,999 Please. 1078 01:02:47,999 --> 01:02:48,732 Please. 1079 01:02:50,099 --> 01:02:51,433 You don't have to do this. 1080 01:02:53,565 --> 01:02:54,565 You can let me go. 1081 01:02:56,132 --> 01:02:57,499 It's complicated, Nick. 1082 01:02:59,132 --> 01:03:00,600 I'm just following orders. 1083 01:03:05,200 --> 01:03:07,400 BEN: How come you haven't shown yourself until now? 1084 01:03:10,232 --> 01:03:12,000 Farrah ran a stable of deep cover intelligence assets. 1085 01:03:12,000 --> 01:03:13,432 Farrah ran a stable of deep cover intelligence assets. 1086 01:03:13,499 --> 01:03:17,566 She was about to expose a complex money-laundering operation 1087 01:03:17,600 --> 01:03:19,233 that linked the Central Bank of Russia 1088 01:03:19,265 --> 01:03:19,999 to a whole host of NATO countries. 1089 01:03:19,999 --> 01:03:21,599 to a whole host of NATO countries. 1090 01:03:21,632 --> 01:03:25,099 She said the exposé would be like the Panama Papers on steroids. 1091 01:03:25,165 --> 01:03:26,499 Why didn't she tell me? 1092 01:03:28,499 --> 01:03:30,500 Because she discovered a rogue US operative 1093 01:03:30,533 --> 01:03:31,665 was at the centre of it all. 1094 01:03:31,732 --> 01:03:34,700 One who played all sides against each other. 1095 01:03:34,766 --> 01:03:36,000 So, you were one of her informants? 1096 01:03:36,000 --> 01:03:36,666 So, you were one of her informants? 1097 01:03:38,165 --> 01:03:40,432 There were seven people on her asset list. 1098 01:03:41,799 --> 01:03:43,465 I'm the only one still alive. 1099 01:03:44,233 --> 01:03:46,466 And you chose to break cover for me? 1100 01:03:46,500 --> 01:03:47,699 Why? 1101 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 I made a promise to your wife. 1102 01:03:52,000 --> 01:03:52,465 I made a promise to your wife. 1103 01:03:53,300 --> 01:03:55,300 She was there for me when I needed her. 1104 01:03:59,399 --> 01:03:59,999 With my help you can end this. 1105 01:03:59,999 --> 01:04:01,032 With my help you can end this. 1106 01:04:02,332 --> 01:04:03,466 I promise. 1107 01:04:08,266 --> 01:04:09,432 (DOOR OPENS) 1108 01:04:13,133 --> 01:04:15,733 Branca wants to talk to you, brother. 1109 01:04:18,733 --> 01:04:20,033 I'm gonna wait outside. 1110 01:04:26,299 --> 01:04:27,332 (DOOR CLOSES) 1111 01:04:40,065 --> 01:04:41,100 You look like her. 1112 01:04:43,433 --> 01:04:44,999 You killed her, didn't you? 1113 01:04:45,666 --> 01:04:47,599 Her biggest mistake was that she trusted me. 1114 01:04:50,666 --> 01:04:52,799 (KHARON GASPS SARCASTICALLY) I'll kill you. 1115 01:04:54,466 --> 01:04:55,999 See how easy it is? We all have it inside of us. 1116 01:04:55,999 --> 01:04:57,232 See how easy it is? We all have it inside of us. 1117 01:04:57,299 --> 01:04:59,333 All we need is the right motivation. 1118 01:05:10,032 --> 01:05:11,100 I promise you. 1119 01:05:11,533 --> 01:05:11,999 You're not gonna get away with it. 1120 01:05:11,999 --> 01:05:13,100 You're not gonna get away with it. 1121 01:05:14,333 --> 01:05:15,532 KHARON: Hm... 1122 01:05:15,565 --> 01:05:18,600 What was it she left for you and your father? 1123 01:05:20,799 --> 01:05:21,999 I don't know. 1124 01:05:25,299 --> 01:05:26,366 I actually believe you. 1125 01:05:28,333 --> 01:05:29,633 But it doesn't matter now. 1126 01:05:51,599 --> 01:05:51,999 (TENSE MUSIC) 1127 01:05:51,999 --> 01:05:53,199 (TENSE MUSIC) 1128 01:06:07,766 --> 01:06:07,999 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this, not me. 1129 01:06:07,999 --> 01:06:10,532 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this, not me. 1130 01:06:15,266 --> 01:06:15,999 OA... 1131 01:06:15,999 --> 01:06:16,266 OA... 1132 01:06:17,500 --> 01:06:18,632 Occultis Aperta. 1133 01:06:19,399 --> 01:06:20,999 KRYSTYNA: "Hidden in plain sight." 1134 01:06:22,199 --> 01:06:23,466 Farrah's idea of a joke. 1135 01:06:24,633 --> 01:06:25,633 (LOCK RATTLES) 1136 01:06:25,700 --> 01:06:26,666 You have the key. 1137 01:06:35,133 --> 01:06:36,232 (LOCK CLICKS) 1138 01:07:01,500 --> 01:07:03,133 (MYSTERIOUS MUSIC) 1139 01:07:27,065 --> 01:07:27,999 You knew her before... 1140 01:07:27,999 --> 01:07:28,166 You knew her before... 1141 01:07:30,700 --> 01:07:33,132 Before Guantanamo... 1142 01:07:33,232 --> 01:07:36,000 ..the US sent high value detainees to Poland for interrogation. 1143 01:07:36,000 --> 01:07:36,600 ..the US sent high value detainees to Poland for interrogation. 1144 01:07:37,399 --> 01:07:39,566 Farrah was straight out of university. 1145 01:07:39,600 --> 01:07:41,566 She spoke fluent Arabic. 1146 01:07:41,632 --> 01:07:43,265 We were the only women there. 1147 01:07:45,466 --> 01:07:46,700 We were friends. 1148 01:07:49,165 --> 01:07:51,666 Our careers mirrored each other, you know. 1149 01:07:51,699 --> 01:07:52,000 Farrah's with the CIA and... 1150 01:07:52,000 --> 01:07:54,200 Farrah's with the CIA and... 1151 01:07:54,233 --> 01:07:55,365 ..mine with GROM. 1152 01:07:59,199 --> 01:08:00,000 I always had deep respect for her. 1153 01:08:00,000 --> 01:08:00,666 I always had deep respect for her. 1154 01:08:04,765 --> 01:08:07,032 - She never mentioned you. You never really know 1155 01:08:07,065 --> 01:08:07,999 a person in this profession. Right? 1156 01:08:07,999 --> 01:08:09,233 a person in this profession. Right? 1157 01:08:12,599 --> 01:08:16,000 Your wife always had wonderful taste. 1158 01:08:16,000 --> 01:08:16,300 Your wife always had wonderful taste. 1159 01:08:18,566 --> 01:08:21,365 - How long did she know? Farrah was an excellent judge 1160 01:08:21,399 --> 01:08:22,699 of human nature. 1161 01:08:23,699 --> 01:08:23,999 I think she would have suspected Branca was dirty for some time. 1162 01:08:23,999 --> 01:08:26,700 I think she would have suspected Branca was dirty for some time. 1163 01:08:26,733 --> 01:08:28,400 So she was protecting me. 1164 01:08:31,633 --> 01:08:32,000 But I couldn't protect her, or Nick. 1165 01:08:32,000 --> 01:08:34,399 But I couldn't protect her, or Nick. 1166 01:08:35,999 --> 01:08:39,700 You're doing what needs to be done right now. That's all that matters. 1167 01:08:45,633 --> 01:08:46,799 Look at this. 1168 01:09:07,466 --> 01:09:11,199 KRYSTYNA: That's a list of money being funnelled through LLCs... 1169 01:09:11,266 --> 01:09:12,000 ..cut-outs. - Agency fronts. 1170 01:09:12,000 --> 01:09:13,033 ..cut-outs. - Agency fronts. 1171 01:09:13,065 --> 01:09:14,300 Branca's. 1172 01:09:14,333 --> 01:09:16,233 KRYSTINA: He appears to be on the payroll 1173 01:09:16,266 --> 01:09:19,800 of at least five other foreign intelligence agencies, 1174 01:09:19,999 --> 01:09:21,400 along with someone else. 1175 01:09:24,000 --> 01:09:25,300 (BEN GASPS SOFTLY) 1176 01:09:25,333 --> 01:09:27,033 KRYSTINA: (chuckling) Holy shit! 1177 01:09:28,032 --> 01:09:31,299 Farrah discovered that the Deputy Director of the CIA 1178 01:09:31,332 --> 01:09:32,999 is a rogue agent. 1179 01:09:33,800 --> 01:09:35,999 - This is what they're looking for. - He's running the whole thing. 1180 01:09:35,999 --> 01:09:37,199 - This is what they're looking for. - He's running the whole thing. 1181 01:09:37,232 --> 01:09:39,165 Branca's just a glorified foot soldier. 1182 01:09:39,199 --> 01:09:40,300 Hmm.... 1183 01:09:40,366 --> 01:09:42,633 KRYSTYNA: What's that? - I don't know. 1184 01:09:42,666 --> 01:09:43,999 Looks like some sort of... 1185 01:09:43,999 --> 01:09:44,332 Looks like some sort of... 1186 01:09:44,365 --> 01:09:46,632 ..modified bigot list. (TYPING) 1187 01:09:53,432 --> 01:09:55,465 KRYSTYNA: Maybe that's a mistake. I mean, 1188 01:09:55,499 --> 01:09:57,099 she was a handler after all. 1189 01:10:04,265 --> 01:10:05,265 (SIGHS) 1190 01:10:06,300 --> 01:10:08,000 Oh, Farrah, Farrah... 1191 01:10:08,000 --> 01:10:08,165 Oh, Farrah, Farrah... 1192 01:10:11,799 --> 01:10:14,133 KRYSTYNA: She wanted you to see this. 1193 01:10:14,166 --> 01:10:15,800 She was working with them the whole time. 1194 01:10:15,999 --> 01:10:18,333 You don't know that, Ben. I mean, did she... 1195 01:10:36,165 --> 01:10:37,633 (LINE RINGING) 1196 01:10:37,666 --> 01:10:39,500 John, it's Ben. 1197 01:10:41,332 --> 01:10:42,665 I got what you're looking for. 1198 01:10:43,299 --> 01:10:45,499 I'm glad to hear that, Ben. BEN: I wanna speak to Nick. 1199 01:10:47,066 --> 01:10:48,000 BRANCA: I'll text you a time and location. 1200 01:10:48,000 --> 01:10:48,765 BRANCA: I'll text you a time and location. 1201 01:10:49,566 --> 01:10:51,099 I reckon we'll make a trade. 1202 01:11:01,132 --> 01:11:03,033 KRYSTYNA: That's an old bauxite factory. 1203 01:11:03,066 --> 01:11:04,000 There is a safe house the Americans used near there. 1204 01:11:04,000 --> 01:11:06,300 There is a safe house the Americans used near there. 1205 01:11:08,432 --> 01:11:11,500 You know they'll kill you once they get what they want. 1206 01:11:13,133 --> 01:11:15,000 I'm willing to take that chance. 1207 01:11:24,565 --> 01:11:26,700 I'm sensing some anger. 1208 01:11:26,733 --> 01:11:28,000 Yeah. I'm a tad pissed off my wife turned out to be a double agent. 1209 01:11:28,000 --> 01:11:30,733 Yeah. I'm a tad pissed off my wife turned out to be a double agent. 1210 01:11:30,765 --> 01:11:33,200 Are you mad about that or because she had self-agency? 1211 01:11:33,233 --> 01:11:34,465 (BEN SCOFFS) 1212 01:11:34,500 --> 01:11:35,999 Don't give me that crap. 1213 01:11:35,999 --> 01:11:36,032 Don't give me that crap. 1214 01:11:36,065 --> 01:11:38,032 Your wife did her own thing. 1215 01:11:38,066 --> 01:11:39,733 She ran her own ops and she made the calls 1216 01:11:39,766 --> 01:11:42,100 and she never talked about anything. Ever. 1217 01:11:42,133 --> 01:11:44,000 -Look where that got her. -Maybe it's not what you think it is. 1218 01:11:44,000 --> 01:11:44,765 -Look where that got her. -Maybe it's not what you think it is. 1219 01:11:45,600 --> 01:11:47,365 It's exactly what I think it is. 1220 01:11:49,099 --> 01:11:50,466 So what's your plan? 1221 01:11:50,566 --> 01:11:51,999 Give them what they want and I get my son. 1222 01:11:51,999 --> 01:11:52,400 Give them what they want and I get my son. 1223 01:11:52,433 --> 01:11:55,565 You do know that once they make the trade you're dead, right? 1224 01:11:55,632 --> 01:11:57,366 And if you give them Farrah's laptop, 1225 01:11:57,400 --> 01:11:59,566 her death would have been for nothing. 1226 01:12:02,365 --> 01:12:03,800 Look, this isn't your fight. 1227 01:12:03,999 --> 01:12:05,133 True. 1228 01:12:05,999 --> 01:12:07,999 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1229 01:12:07,999 --> 01:12:08,166 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1230 01:12:09,232 --> 01:12:11,199 Not if we're smart about this. 1231 01:12:21,265 --> 01:12:22,466 I'll drive. 1232 01:12:26,300 --> 01:12:27,799 (MOBILE RINGING) 1233 01:12:31,600 --> 01:12:31,999 (whispering) Yo, Mr M. How... How's Hungary? 1234 01:12:31,999 --> 01:12:33,800 (whispering) Yo, Mr M. How... How's Hungary? 1235 01:12:33,999 --> 01:12:37,165 - It's good. How's Virginia? DEZ: I wouldn't know. I'm in London. 1236 01:12:37,199 --> 01:12:38,733 Embassy's a lot bigger than I thought. 1237 01:12:38,766 --> 01:12:40,000 I know, listen... I'm sending you a link. 1238 01:12:40,000 --> 01:12:40,566 I know, listen... I'm sending you a link. 1239 01:12:40,600 --> 01:12:41,765 How pressing is this? 1240 01:12:42,000 --> 01:12:43,099 Life or death. 1241 01:12:43,166 --> 01:12:46,133 BEN: You need to look at it now. This thing is rotten to the top. 1242 01:12:46,766 --> 01:12:47,999 On it. 1243 01:12:47,999 --> 01:12:48,066 On it. 1244 01:12:49,066 --> 01:12:50,400 Thanks. 1245 01:12:59,233 --> 01:13:00,599 Oh, my God... 1246 01:13:15,066 --> 01:13:16,433 (TYRES SCREECH) 1247 01:13:18,133 --> 01:13:20,000 (TENSE MUSIC) 1248 01:13:20,000 --> 01:13:20,300 (TENSE MUSIC) 1249 01:13:57,665 --> 01:14:00,000 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1250 01:14:00,000 --> 01:14:00,400 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1251 01:14:44,099 --> 01:14:45,099 John. 1252 01:14:47,065 --> 01:14:47,999 Ben. 1253 01:14:47,999 --> 01:14:48,200 Ben. 1254 01:15:11,565 --> 01:15:12,000 I'm sorry. 1255 01:15:12,000 --> 01:15:12,700 I'm sorry. 1256 01:15:12,732 --> 01:15:14,165 Get in the car, Nick. 1257 01:15:21,766 --> 01:15:23,033 See? 1258 01:15:24,066 --> 01:15:25,266 It's not so bad... 1259 01:15:26,232 --> 01:15:27,700 ..working together again. 1260 01:15:28,432 --> 01:15:30,032 Just like the good old days. 1261 01:15:31,133 --> 01:15:33,632 I get what I want. You get what you want. 1262 01:15:34,500 --> 01:15:35,599 Everybody's happy. 1263 01:15:37,165 --> 01:15:38,199 I leave here today. 1264 01:15:39,633 --> 01:15:41,300 You never hear from me again. 1265 01:15:44,132 --> 01:15:45,166 I know. 1266 01:15:47,233 --> 01:15:48,565 (GUNSHOT) (MAN GRUNTS) 1267 01:15:48,632 --> 01:15:49,999 (CLICKING) (SHELL RATTLES) 1268 01:15:50,033 --> 01:15:51,033 (GUNFIRE) 1269 01:16:10,666 --> 01:16:11,732 (BRANCA GROANS) 1270 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 Fuck! 1271 01:16:14,399 --> 01:16:15,999 (GRUNTS) Fuck!! 1272 01:16:15,999 --> 01:16:16,166 (GRUNTS) Fuck!! 1273 01:16:22,532 --> 01:16:23,533 BRANCA: It's empty. 1274 01:16:24,600 --> 01:16:26,065 Nick. 1275 01:16:26,099 --> 01:16:27,566 (ENGINE STARTS) 1276 01:16:27,632 --> 01:16:29,766 BRANCA: He has the backpack. 1277 01:16:29,800 --> 01:16:31,400 We don't get it, you don't get paid. 1278 01:16:36,432 --> 01:16:38,032 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1279 01:16:38,099 --> 01:16:39,065 Look out. 1280 01:16:53,999 --> 01:16:55,065 Hold on! 1281 01:16:58,433 --> 01:16:59,433 - Dad! - Get down! 1282 01:17:02,165 --> 01:17:03,432 NICK: Uh, Dad? 1283 01:17:03,465 --> 01:17:04,000 What do I do, Dad?! 1284 01:17:04,000 --> 01:17:04,765 What do I do, Dad?! 1285 01:17:05,000 --> 01:17:06,999 - I drive, you shoot. - Shoot?! 1286 01:17:15,766 --> 01:17:17,600 The man in that car is a trained assassin 1287 01:17:17,666 --> 01:17:19,200 and he wants to kill us. And he will 1288 01:17:19,233 --> 01:17:20,000 if we don't kill him first. 1289 01:17:20,000 --> 01:17:20,633 if we don't kill him first. 1290 01:17:28,066 --> 01:17:29,066 Shoot, Nick! 1291 01:17:29,100 --> 01:17:30,300 (GUNFIRE) 1292 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Fuck! 1293 01:17:46,465 --> 01:17:48,032 (GUNFIRE CONTINUES) 1294 01:17:57,532 --> 01:17:58,700 (TYRES SCREECHING) 1295 01:18:07,599 --> 01:18:07,999 (BEN GRUNTS) 1296 01:18:07,999 --> 01:18:08,599 (BEN GRUNTS) 1297 01:18:11,100 --> 01:18:12,700 (GUNFIRE) 1298 01:18:15,465 --> 01:18:15,999 (MACHINE GUN CLICKS) Oh, shit! 1299 01:18:15,999 --> 01:18:17,032 (MACHINE GUN CLICKS) Oh, shit! 1300 01:18:17,099 --> 01:18:18,065 Shoot! Shoot, Nick! 1301 01:18:18,099 --> 01:18:19,100 It's empty! 1302 01:18:19,599 --> 01:18:20,599 (TYRES SCREECHING) 1303 01:18:30,465 --> 01:18:31,665 BEN: Below the barrel. 1304 01:18:31,699 --> 01:18:31,999 The grenade launcher. You got one shot. 1305 01:18:31,999 --> 01:18:33,699 The grenade launcher. You got one shot. 1306 01:18:52,733 --> 01:18:54,099 They're gaining on us! 1307 01:18:59,800 --> 01:19:02,533 Did I ever teach you the precision immobilisation technique? 1308 01:19:02,565 --> 01:19:03,632 The PIT manoeuvre? 1309 01:19:08,366 --> 01:19:09,399 Watch out! 1310 01:19:18,066 --> 01:19:19,400 Motherfucker! 1311 01:19:42,800 --> 01:19:43,999 (KHARON GRUNTING) 1312 01:19:43,999 --> 01:19:44,166 (KHARON GRUNTING) 1313 01:19:53,266 --> 01:19:55,032 (KHARON CRIES OUT) 1314 01:20:01,532 --> 01:20:04,132 I regret not killing your son when I had the chance. 1315 01:20:06,300 --> 01:20:07,365 But at least 1316 01:20:07,399 --> 01:20:07,999 I got your wife. 1317 01:20:07,999 --> 01:20:09,166 I got your wife. 1318 01:20:22,600 --> 01:20:23,632 Let's go, Nick. 1319 01:20:35,065 --> 01:20:36,133 Good job. 1320 01:20:43,400 --> 01:20:45,399 (EXHALES) 1321 01:20:45,432 --> 01:20:47,099 What happened to Branca? 1322 01:20:47,132 --> 01:20:47,999 I don't know. 1323 01:20:47,999 --> 01:20:48,465 I don't know. 1324 01:20:49,765 --> 01:20:51,533 Rats have a habit of surviving. 1325 01:20:53,200 --> 01:20:54,199 Wait. 1326 01:20:54,232 --> 01:20:55,265 You're going back? 1327 01:20:56,599 --> 01:20:58,099 We left someone behind. 1328 01:21:30,533 --> 01:21:32,032 Branca. 1329 01:21:39,633 --> 01:21:41,099 (BEN GRUNTING) 1330 01:22:11,032 --> 01:22:12,300 (BOTH GRUNTING) 1331 01:22:16,565 --> 01:22:17,565 (EXHALES) 1332 01:22:23,065 --> 01:22:24,000 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1333 01:22:24,000 --> 01:22:24,633 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1334 01:22:29,166 --> 01:22:30,466 Get up, you old fuck. 1335 01:22:31,199 --> 01:22:32,000 I said get up! 1336 01:22:32,000 --> 01:22:32,199 I said get up! 1337 01:22:41,632 --> 01:22:43,665 (GRUNTING) 1338 01:22:51,633 --> 01:22:53,732 (BOTH GRUNTING) 1339 01:22:56,065 --> 01:22:57,665 I told you to watch your back, John. 1340 01:22:59,199 --> 01:23:00,466 You never were a good student. 1341 01:23:16,666 --> 01:23:18,600 (BREATHING HEAVILY) 1342 01:23:21,699 --> 01:23:23,332 (VEHICLE APPROACHING) 1343 01:23:23,365 --> 01:23:24,400 NICK: It's one of them. 1344 01:23:31,532 --> 01:23:32,700 Come on, John, get up. 1345 01:23:34,099 --> 01:23:35,099 (BEN SIGHS) 1346 01:23:38,332 --> 01:23:39,733 Put the gun down, son... 1347 01:23:39,766 --> 01:23:41,033 ..and listen to me. 1348 01:23:41,066 --> 01:23:43,165 You have the opportunity to do the right thing here. 1349 01:23:43,199 --> 01:23:44,000 I want you to put the gun away, give me your keys, 1350 01:23:44,000 --> 01:23:45,099 I want you to put the gun away, give me your keys, 1351 01:23:45,132 --> 01:23:46,366 and walk away. 1352 01:23:46,399 --> 01:23:48,132 - Walk away? - Walk away. 1353 01:23:48,200 --> 01:23:50,533 - I can't do that, sir. - You can, and you will. 1354 01:23:52,433 --> 01:23:53,766 There will be questions. 1355 01:23:54,565 --> 01:23:55,666 Just tell the truth. 1356 01:23:57,499 --> 01:23:58,499 Do it, son. 1357 01:24:00,099 --> 01:24:01,165 Good luck, sir. 1358 01:24:17,432 --> 01:24:19,065 Is this our new vehicle? 1359 01:24:23,265 --> 01:24:24,000 I never understood why Farrah loved being a handler so much. 1360 01:24:24,000 --> 01:24:26,132 I never understood why Farrah loved being a handler so much. 1361 01:24:27,065 --> 01:24:29,665 It's because she got to work with people like you. 1362 01:24:30,332 --> 01:24:31,999 Your wife was one of the good ones, Benjamin. 1363 01:24:31,999 --> 01:24:33,800 Your wife was one of the good ones, Benjamin. 1364 01:24:34,032 --> 01:24:36,700 Somebody you'd be willing to lay your life down for. 1365 01:24:38,132 --> 01:24:39,565 (SIGHS) 1366 01:24:39,600 --> 01:24:40,000 - I'll find my own way out of here. - Hey. 1367 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 - I'll find my own way out of here. - Hey. 1368 01:24:43,732 --> 01:24:45,166 When this is all over... 1369 01:24:47,233 --> 01:24:47,999 ..don't be a stranger. 1370 01:24:47,999 --> 01:24:48,433 ..don't be a stranger. 1371 01:24:49,800 --> 01:24:51,100 I won't. 1372 01:24:51,666 --> 01:24:53,232 Someone needs to keep an eye on you. 1373 01:25:02,166 --> 01:25:03,733 (CAR DOOR CLOSES) (ENGINE STARTS) 1374 01:25:17,332 --> 01:25:18,599 (EXHALES) 1375 01:25:20,565 --> 01:25:22,566 Yo, Mr M. You trying to get me fired? 1376 01:25:22,600 --> 01:25:25,633 - Why, what did you find? Hold on. 1377 01:25:25,665 --> 01:25:27,999 BEN: Listen, Farrah died gathering this intel so what can you verify? 1378 01:25:27,999 --> 01:25:29,200 BEN: Listen, Farrah died gathering this intel so what can you verify? 1379 01:25:29,232 --> 01:25:30,632 Yeah, only enough information 1380 01:25:30,665 --> 01:25:32,733 to take on the Deputy Director. 1381 01:25:32,766 --> 01:25:34,666 But I figure you knew that already. Right? 1382 01:25:34,733 --> 01:25:36,000 What do you really want? 1383 01:25:36,000 --> 01:25:36,566 What do you really want? 1384 01:25:36,600 --> 01:25:38,999 To know if you could hack this year's spook-a-thon. 1385 01:25:40,200 --> 01:25:41,566 DCI round table's in Croatia. 1386 01:25:42,665 --> 01:25:43,999 So, yeah, it's doable. 1387 01:25:43,999 --> 01:25:44,700 So, yeah, it's doable. 1388 01:25:44,733 --> 01:25:46,666 Alright. Thanks, Dez. I owe you. 1389 01:25:49,300 --> 01:25:50,432 Yeah... 1390 01:25:58,166 --> 01:26:00,000 You once asked me to work for you, now I'm asking you to work for me. 1391 01:26:00,000 --> 01:26:01,733 You once asked me to work for you, now I'm asking you to work for me. 1392 01:26:03,565 --> 01:26:05,000 (CHUCKLES) 1393 01:26:06,600 --> 01:26:07,999 One last favour, for old time's sake. 1394 01:26:07,999 --> 01:26:09,200 One last favour, for old time's sake. 1395 01:26:10,999 --> 01:26:12,500 WILLIAMS: And then I told the DCI, 1396 01:26:12,532 --> 01:26:15,766 "No, Ma'am, the phrase 'intel failure'" 1397 01:26:16,666 --> 01:26:19,799 "isn't an oxymoron, it's a redundancy". 1398 01:26:20,000 --> 01:26:21,600 (LAUGHTER) 1399 01:26:23,200 --> 01:26:23,999 I wanna close by telling 1400 01:26:23,999 --> 01:26:25,232 I wanna close by telling 1401 01:26:25,332 --> 01:26:27,133 each and every one of you 1402 01:26:27,166 --> 01:26:29,132 how much your wisdom... (ALL MOBILES CHIMING) 1403 01:26:29,232 --> 01:26:32,000 ..and guidance has meant to me over the years 1404 01:26:32,000 --> 01:26:32,132 ..and guidance has meant to me over the years 1405 01:26:32,165 --> 01:26:33,666 as I've endeavoured to... 1406 01:26:34,999 --> 01:26:37,265 ..steer... (CHIMING AND BUZZING CONTINUES) 1407 01:26:38,032 --> 01:26:39,565 (PEOPLE MURMURING) 1408 01:26:43,165 --> 01:26:44,633 (INDISTINCT WHISPERING) 1409 01:26:56,465 --> 01:26:57,532 This is bullshit. 1410 01:26:58,765 --> 01:26:59,799 It's a complete joke. 1411 01:27:00,765 --> 01:27:02,099 (CHATTER CONTINUES) 1412 01:27:02,600 --> 01:27:03,999 You can't prove any of it! 1413 01:27:03,999 --> 01:27:04,133 You can't prove any of it! 1414 01:27:04,200 --> 01:27:06,133 For Chrissakes, you'd need the Head of the... 1415 01:27:06,166 --> 01:27:08,299 ..goddamn FSB to corroborate. 1416 01:27:08,332 --> 01:27:10,133 (PEOPLE GASPING) 1417 01:27:15,465 --> 01:27:17,365 (EVGENY CLAPPING SLOWLY) 1418 01:27:28,399 --> 01:27:30,200 (STOPS CLAPPING) 1419 01:27:37,232 --> 01:27:38,333 Hello. 1420 01:27:39,565 --> 01:27:41,432 It's nice to see so many 1421 01:27:41,465 --> 01:27:43,500 old adversaries in same room. 1422 01:27:44,132 --> 01:27:45,800 And nobody is tied to chair. 1423 01:27:45,999 --> 01:27:47,365 (CHUCKLES) 1424 01:27:47,399 --> 01:27:49,100 As most of you know, 1425 01:27:49,800 --> 01:27:52,000 I am Evgeny Kalinakov. 1426 01:27:52,000 --> 01:27:52,465 I am Evgeny Kalinakov. 1427 01:27:53,232 --> 01:27:55,532 I was FSB Chief of Station, 1428 01:27:55,566 --> 01:27:58,166 Budapest, last eleven years. 1429 01:27:59,099 --> 01:27:59,999 And I "can" confirm... 1430 01:27:59,999 --> 01:28:01,299 And I "can" confirm... 1431 01:28:01,332 --> 01:28:02,766 ..that all evidence 1432 01:28:02,999 --> 01:28:04,366 you have seen 1433 01:28:04,400 --> 01:28:06,400 is truth... 1434 01:28:07,400 --> 01:28:08,000 To best of my knowledge. 1435 01:28:08,000 --> 01:28:09,333 To best of my knowledge. 1436 01:28:10,099 --> 01:28:12,432 WILLIAMS: You'd take the word of some Russian operative 1437 01:28:12,465 --> 01:28:13,500 over mine?! 1438 01:28:13,533 --> 01:28:15,299 (speakers) WILLIAMS: Get rid of Malloy. 1439 01:28:15,332 --> 01:28:15,999 Repeat, you are authorised 1440 01:28:15,999 --> 01:28:17,433 Repeat, you are authorised 1441 01:28:17,500 --> 01:28:19,433 to go hot and take whatever steps are necessary 1442 01:28:19,465 --> 01:28:20,766 to liquidate him 1443 01:28:21,000 --> 01:28:22,532 and his son. (RECORDING STOPS) 1444 01:28:23,199 --> 01:28:24,000 "Clear up all loose ends," no? 1445 01:28:24,000 --> 01:28:25,233 "Clear up all loose ends," no? 1446 01:28:26,732 --> 01:28:28,632 Is message... 1447 01:28:28,665 --> 01:28:29,766 ..from Benjamin. 1448 01:28:29,800 --> 01:28:31,166 (HANDCUFFS RATTLING) 1449 01:28:36,765 --> 01:28:38,065 This way. 1450 01:28:44,365 --> 01:28:45,632 Get that thing out of my face! 1451 01:28:45,665 --> 01:28:47,465 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 1452 01:28:51,499 --> 01:28:52,566 Hey, Dad. 1453 01:28:54,200 --> 01:28:55,999 - Hey, you two. - Sorry we're late. 1454 01:28:55,999 --> 01:28:56,032 - Hey, you two. - Sorry we're late. 1455 01:28:56,065 --> 01:28:58,500 Ten minutes late in Paris is on time. 1456 01:28:58,532 --> 01:29:01,532 - You're very dapper, Mr Malloy. - Thank you, Veronique. 1457 01:29:01,565 --> 01:29:04,000 The new French Chief of Station has to look the part. 1458 01:29:04,000 --> 01:29:04,266 The new French Chief of Station has to look the part. 1459 01:29:04,300 --> 01:29:06,732 - Mom would be really proud. - Yeah, she would. 1460 01:29:08,166 --> 01:29:10,032 "The moral arc of the universe is long." 1461 01:29:10,065 --> 01:29:11,999 Yes, "but it bends toward justice." 1462 01:29:11,999 --> 01:29:12,265 Yes, "but it bends toward justice." 1463 01:29:13,166 --> 01:29:14,766 Congratulations on the new job, Nick. 1464 01:29:16,266 --> 01:29:17,465 I'm very proud of you. 1465 01:29:18,765 --> 01:29:20,000 (RESOLUTE MUSIC) 1466 01:29:20,000 --> 01:29:20,500 (RESOLUTE MUSIC) 1467 01:29:44,033 --> 01:29:47,032 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA