1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,709 --> 00:00:43,744
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
4
00:01:01,129 --> 00:01:03,164
(DIGITAL BEEPING)
5
00:01:16,510 --> 00:01:18,546
(BEEPING)
6
00:01:31,024 --> 00:01:32,793
BRANCA: I have a degree
in criminal justice,
7
00:01:32,793 --> 00:01:35,196
and a First from Oxford
8
00:01:35,196 --> 00:01:37,498
learning to track and target
a dispersed enemy
9
00:01:37,498 --> 00:01:38,732
in an asymmetrical war.
10
00:01:39,533 --> 00:01:41,135
All this technology,
11
00:01:41,135 --> 00:01:44,272
and we're back
to 1980s cloak and dagger.
12
00:01:44,272 --> 00:01:45,606
BEN: (OVER COMMS) If your
country lost a billion dollars
13
00:01:45,606 --> 00:01:46,907
in a cyber-attack,
14
00:01:48,509 --> 00:01:50,211
you'd look to the old ways too.
15
00:01:50,211 --> 00:01:51,645
(SCOFFS)
16
00:01:51,645 --> 00:01:53,214
While you were living
in a shipping container
17
00:01:53,214 --> 00:01:57,218
in a fortified compound,
learning to turn Afghans,
18
00:01:57,218 --> 00:02:02,923
our old adversaries were...
perfecting their craft.
19
00:02:05,025 --> 00:02:07,495
BRANCA: Oh, speaking
of old adversaries,
20
00:02:08,296 --> 00:02:09,863
here's your man, Evgeny.
21
00:02:09,863 --> 00:02:12,032
Followed by Simon
and Garfunkel.
22
00:02:12,032 --> 00:02:13,834
BEN:
They're here for the handoff.
23
00:02:15,236 --> 00:02:16,904
That means
we don't have much time.
24
00:02:17,605 --> 00:02:19,473
The mole is here,
25
00:02:20,274 --> 00:02:22,343
or very close.
26
00:02:22,343 --> 00:02:24,445
(BELL RINGING)
27
00:02:33,421 --> 00:02:35,423
That's a positive ID
on Abel Zacharia,
28
00:02:35,423 --> 00:02:36,657
Turkish Intelligence.
29
00:02:36,657 --> 00:02:38,292
He contacted
the US State Department
30
00:02:38,292 --> 00:02:41,962
about selling information,
and they turned him down.
31
00:02:41,962 --> 00:02:43,597
BEN: So he went
to the next highest bidder.
32
00:02:44,465 --> 00:02:45,499
There he is, got him.
33
00:02:45,499 --> 00:02:47,735
Opening up the channel.
34
00:02:47,735 --> 00:02:50,170
BRANCA:
Grey trench coat, glasses.
35
00:02:50,170 --> 00:02:51,472
Northwest gate.
36
00:02:52,973 --> 00:02:54,675
That's your cue, Eugene.
37
00:02:54,675 --> 00:02:57,878
National security depends
on us intercepting that intel.
38
00:03:07,154 --> 00:03:09,022
(BEEPING)
39
00:03:09,022 --> 00:03:10,458
Looking good, sweetheart.
40
00:03:13,327 --> 00:03:14,562
(GROANS IN FRUSTRATION)
41
00:03:14,562 --> 00:03:15,796
We're in business.
42
00:03:15,796 --> 00:03:17,197
Evgeny's taken the bait.
43
00:03:17,197 --> 00:03:20,133
EVGENY: (GROWLS FRUSTRATEDLY)
Stay! Stop!
44
00:03:21,602 --> 00:03:23,371
(SPEAKING RUSSIAN)
45
00:03:36,049 --> 00:03:37,084
BRANCA: (IN ENGLISH)
First contact spotted.
46
00:03:37,084 --> 00:03:38,519
Keep that on Evgeny.
47
00:03:39,720 --> 00:03:41,422
(MEN SHOUTING)
48
00:03:43,657 --> 00:03:45,693
(SHOUTING IN RUSSIAN)
49
00:03:50,163 --> 00:03:51,499
(IN ENGLISH) Hey!
50
00:03:51,499 --> 00:03:53,567
(TIRES SCREECHING)
51
00:03:57,671 --> 00:03:59,473
(GROANS)
52
00:03:59,473 --> 00:04:00,941
(ZOOMS)
53
00:04:00,941 --> 00:04:02,443
BRANCA:
And that ladies and gentlemen,
54
00:04:02,443 --> 00:04:04,612
is how you sabotage
an old-school side-drop.
55
00:04:08,916 --> 00:04:09,983
(GROANS FRUSTRATEDLY)
56
00:04:12,353 --> 00:04:13,387
(SIGHS WEARILY)
57
00:04:14,955 --> 00:04:15,989
Evgeny.
58
00:04:19,059 --> 00:04:20,494
(LAUGHS)
59
00:04:23,864 --> 00:04:25,299
(SPEAKING RUSSIAN)
60
00:04:30,003 --> 00:04:32,272
(IN ENGLISH)
If you worked for me,
61
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
things would be easier.
62
00:04:36,009 --> 00:04:37,044
I'll consider it.
63
00:04:38,211 --> 00:04:39,380
(LAUGHS)
64
00:04:40,047 --> 00:04:41,549
So...
65
00:04:41,549 --> 00:04:45,553
Today, you have
wedding anniversary, yes?
66
00:04:47,254 --> 00:04:48,556
Hacking my phone?
67
00:04:50,858 --> 00:04:52,393
Your wife,
68
00:04:52,393 --> 00:04:55,596
she will be disappointed
if you are late again.
69
00:04:56,697 --> 00:04:58,532
My wife is never disappointed.
70
00:04:58,532 --> 00:05:00,000
(EVGENY CHUCKLES
DISBELIEVINGLY)
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,301
My wife,
72
00:05:01,301 --> 00:05:02,936
she had left me
73
00:05:03,904 --> 00:05:05,272
because of work.
74
00:05:06,374 --> 00:05:07,641
(SPEAKING RUSSIAN)
75
00:05:07,641 --> 00:05:10,811
(IN ENGLISH) Long career,
many regrets,
76
00:05:10,811 --> 00:05:13,246
but if I could change
one thing,
77
00:05:14,247 --> 00:05:15,783
that would be it.
78
00:05:19,286 --> 00:05:22,322
Nazdrovia, Ben.
79
00:05:27,928 --> 00:05:29,262
Hey, Branca?
80
00:05:29,262 --> 00:05:31,365
BRANCA: Enjoy
the anniversary dinner, boss.
81
00:05:31,365 --> 00:05:33,300
I'll clean up any loose ends.
82
00:05:34,635 --> 00:05:35,669
Good job.
83
00:05:38,439 --> 00:05:40,508
(CAR HONKING)
84
00:05:40,508 --> 00:05:42,109
Oh, a rose, please.
85
00:05:43,577 --> 00:05:44,612
Yes.
86
00:05:45,245 --> 00:05:46,847
(SPEAKING HUNGARIAN)
87
00:05:46,847 --> 00:05:48,949
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
88
00:05:59,827 --> 00:06:00,894
BEN: (IN ENGLISH)
Good evening, Norbi.
89
00:06:00,894 --> 00:06:02,295
Bonsoir, Ben.
90
00:06:02,295 --> 00:06:03,864
- My wife is...
- Just over there.
91
00:06:03,864 --> 00:06:05,399
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
92
00:06:09,970 --> 00:06:12,540
- BEN: Sweetheart.
- You're late, darling.
93
00:06:12,540 --> 00:06:14,207
You know how much
this means to me.
94
00:06:15,709 --> 00:06:17,144
You're lucky that I do.
95
00:06:19,312 --> 00:06:21,214
Thank you.
96
00:06:21,214 --> 00:06:24,084
(SIGHS) So we don't have time
for drinks anymore,
97
00:06:24,084 --> 00:06:26,386
our table's booked for eight
at The Carlton.
98
00:06:28,822 --> 00:06:31,158
- Well, I'll call a cab then.
- Okay.
99
00:06:33,160 --> 00:06:35,262
Oh, I really want to
say goodbye to Matt,
100
00:06:35,262 --> 00:06:37,431
- is that all right?
- Okay.
101
00:06:37,431 --> 00:06:38,866
Have I told you
how beautiful you look?
102
00:06:40,067 --> 00:06:41,502
You're not so bad yourself.
103
00:06:42,335 --> 00:06:43,504
Mr. Malloy.
104
00:06:43,504 --> 00:06:45,606
(PATRONS CHATTERING)
105
00:06:46,540 --> 00:06:47,941
- Norbi?
- NORBI: Yes, Ben?
106
00:06:47,941 --> 00:06:49,743
Will you please call us a taxi?
107
00:06:49,743 --> 00:06:52,145
Of course.
Are you leaving so soon?
108
00:06:52,145 --> 00:06:53,914
Yes, anniversary obligations.
109
00:06:53,914 --> 00:06:55,015
(SPEAKING FRENCH)
110
00:06:55,015 --> 00:06:56,383
(IN ENGLISH) Congratulations.
111
00:07:04,725 --> 00:07:06,527
- (PEOPLE COUGHING)
- (CAR ALARM BLARING)
112
00:07:07,260 --> 00:07:09,262
(PEOPLE SCREAMING)
113
00:07:11,999 --> 00:07:14,702
- (MAN GROANING)
- (WOMAN SCREAMING)
114
00:07:14,702 --> 00:07:16,804
- (HIGH-PITCHED NOISE KEENING)
- (GROANS)
115
00:07:18,572 --> 00:07:19,607
Ah...
116
00:07:20,908 --> 00:07:21,942
Farrah...
117
00:07:23,443 --> 00:07:24,478
Farrah!
118
00:07:26,413 --> 00:07:28,448
(DIGITAL BEEPING)
119
00:07:37,658 --> 00:07:39,660
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
120
00:08:24,972 --> 00:08:27,608
(HEART BEATING)
121
00:08:27,608 --> 00:08:29,710
(PEOPLE SCREAMING ECHOES)
122
00:08:29,710 --> 00:08:32,179
(HEART BEATING ACCELERATES)
123
00:08:32,179 --> 00:08:33,280
WOMAN: Excuse me?
124
00:08:34,648 --> 00:08:36,684
(ELEVATOR MUSIC PLAYING
SOFTLY OVER SPEAKERS)
125
00:08:49,529 --> 00:08:50,564
(SIGHS WEARILY)
126
00:08:54,467 --> 00:08:55,502
(SNIFFLES)
127
00:09:01,642 --> 00:09:03,677
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
128
00:09:04,712 --> 00:09:06,747
(CAR SCREECHING
IN THE DISTANCE)
129
00:09:15,222 --> 00:09:17,490
(MUTED EXPLOSION)
130
00:09:19,392 --> 00:09:20,661
(SCREAMING ECHOES)
131
00:09:22,162 --> 00:09:23,697
MAN: Hey man. You good?
132
00:09:26,566 --> 00:09:28,035
- Yeah, I'm... I'm good.
- Okay.
133
00:09:29,737 --> 00:09:31,171
BEN: Thank you.
134
00:09:32,205 --> 00:09:33,240
(SIGHS)
135
00:09:33,707 --> 00:09:35,408
(CAR STARTING)
136
00:09:45,385 --> 00:09:47,420
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
137
00:10:01,935 --> 00:10:03,036
NICK: (OVER CELLPHONE)
Hey, this is Nick,
138
00:10:03,036 --> 00:10:04,672
I'm backpacking through Europe
right now.
139
00:10:04,672 --> 00:10:06,139
Please leave a message.
140
00:10:06,139 --> 00:10:08,441
- Don't be jealous.
- (BEEPS)
141
00:10:08,441 --> 00:10:10,644
Hey Nick,
it's, uh, it's your dad.
142
00:10:10,644 --> 00:10:11,745
Just, um...
143
00:10:16,083 --> 00:10:17,617
I'm just calling to say hi.
144
00:10:24,692 --> 00:10:25,726
(SIGHS)
145
00:10:26,593 --> 00:10:28,628
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
146
00:10:33,233 --> 00:10:35,102
(DIGITAL BEEPING)
147
00:10:37,104 --> 00:10:39,072
(CELLPHONE BUZZING)
148
00:10:40,140 --> 00:10:41,174
(CLICKS)
149
00:10:49,917 --> 00:10:51,952
(GENTLE POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
150
00:10:52,853 --> 00:10:53,887
Nick?
151
00:10:54,621 --> 00:10:55,655
Your father called.
152
00:10:58,792 --> 00:10:59,793
Does he know his son
153
00:10:59,793 --> 00:11:01,394
has landed
such a fantastic job?
154
00:11:02,763 --> 00:11:04,164
NICK: I'm in IT.
155
00:11:04,164 --> 00:11:07,067
My dad wouldn't understand
the appeal.
156
00:11:07,067 --> 00:11:09,837
(SIGHS) You are going to have
to speak with him, eventually.
157
00:11:09,837 --> 00:11:10,938
How can I speak with a guy
158
00:11:10,938 --> 00:11:12,205
who doesn't want to talk
about anything?
159
00:11:13,173 --> 00:11:15,208
Well, men are like that.
160
00:11:16,676 --> 00:11:17,711
Even me?
161
00:11:18,511 --> 00:11:19,512
Even you.
162
00:11:20,413 --> 00:11:21,949
(BOTH CHUCKLE)
163
00:11:25,352 --> 00:11:27,387
(GENTLE POP MUSIC CONTINUES)
164
00:11:28,188 --> 00:11:30,023
(SIGHS)
165
00:11:30,023 --> 00:11:31,892
- NICK: Oh, babe.
- (BASKET THUDS)
166
00:11:33,626 --> 00:11:34,694
When'd you find the time?
167
00:11:36,696 --> 00:11:38,531
Every woman has her secrets.
168
00:11:39,933 --> 00:11:41,034
(CHUCKLES SOFTLY)
169
00:11:42,135 --> 00:11:43,170
Is that a good thing?
170
00:11:46,173 --> 00:11:47,207
That depends.
171
00:11:53,346 --> 00:11:54,381
Oh.
172
00:11:55,048 --> 00:11:56,083
Oh, wow.
173
00:11:58,185 --> 00:12:00,220
(SOFT MUSIC PLAYING)
174
00:12:02,622 --> 00:12:04,024
(CHUCKLES SOFTLY)
175
00:12:14,902 --> 00:12:15,936
(VERONIQUE GIGGLES)
176
00:12:18,872 --> 00:12:20,908
(SOFT MUSIC CONTINUES)
177
00:12:20,908 --> 00:12:23,010
(BIRDS CHIRPING)
178
00:12:41,728 --> 00:12:43,763
(TENSE MUSIC PLAYING)
179
00:12:47,400 --> 00:12:48,668
IG ATTORNEY:
We're all very sorry
180
00:12:48,668 --> 00:12:50,303
about the circumstances
of your wife's death.
181
00:12:50,303 --> 00:12:52,873
But there are concerns
related to her last assignment
182
00:12:52,873 --> 00:12:54,441
that we need to address.
183
00:12:54,441 --> 00:12:57,010
BEN: This is fucking
shooter-arm bullshit.
184
00:12:57,010 --> 00:12:58,311
I've been sitting here
for two hours
185
00:12:58,311 --> 00:12:59,712
answering
the same damn question.
186
00:12:59,712 --> 00:13:01,882
We're simply exploring
the scope of your knowledge
187
00:13:01,882 --> 00:13:03,050
of that operation, Mr. Malloy.
188
00:13:03,050 --> 00:13:05,152
I told you what I know.
189
00:13:05,152 --> 00:13:08,421
Farrah wouldn't have been
a part of any conspiracy.
190
00:13:14,061 --> 00:13:15,495
Do you recognize
that individual?
191
00:13:18,465 --> 00:13:19,566
(SIGHS GRIMLY)
192
00:13:22,135 --> 00:13:24,304
- No.
- IG ATTORNEY: Kharon Taramov.
193
00:13:24,304 --> 00:13:26,974
He's linked to the murder
of several NATO agents.
194
00:13:26,974 --> 00:13:28,909
His trade
is information-gathering.
195
00:13:28,909 --> 00:13:30,343
The old-fashioned way.
196
00:13:30,343 --> 00:13:32,379
Russia has spent
the past several years
197
00:13:32,379 --> 00:13:35,548
using men like that
to slowly rebuild its empire,
198
00:13:35,548 --> 00:13:37,817
quietly undermining
Western democracy.
199
00:13:37,817 --> 00:13:38,986
Okay.
200
00:13:40,320 --> 00:13:42,189
What does he have to do
with Farrah?
201
00:13:44,124 --> 00:13:45,325
Was your wife his handler?
202
00:13:45,325 --> 00:13:47,160
- Objection.
- Hold on, Ted.
203
00:13:47,160 --> 00:13:49,162
Listen to me
you smug piece of shit,
204
00:13:49,162 --> 00:13:50,931
Farrah believed
what she did for the CIA
205
00:13:50,931 --> 00:13:53,934
was both meaningful and
critical to America's safety.
206
00:13:57,270 --> 00:13:58,405
Beyond that,
we both knew better
207
00:13:58,405 --> 00:14:01,074
than to ask
about each other's work.
208
00:14:01,074 --> 00:14:02,842
Would you be willing
to take a polygraph exam?
209
00:14:02,842 --> 00:14:04,878
Objection. Ben. That's enough!
210
00:14:04,878 --> 00:14:06,279
You're damn right I would.
211
00:14:06,279 --> 00:14:07,714
TED: Ben, we're done!
212
00:14:07,714 --> 00:14:09,049
BEN: Go get it.
213
00:14:18,125 --> 00:14:20,260
Farrah wasn't responsible for
handling any Russians, Ted.
214
00:14:20,260 --> 00:14:21,561
- They're fishing.
- They're smearing her!
215
00:14:23,196 --> 00:14:25,165
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
Ben! Hold up.
216
00:14:26,934 --> 00:14:28,902
How come you're not working
on your handicap?
217
00:14:28,902 --> 00:14:31,804
(SCOFFS) The Inspector General
keeps interrupting my game.
218
00:14:31,804 --> 00:14:34,207
Ah, IGs are like mushrooms.
219
00:14:35,008 --> 00:14:36,910
Keep 'em in the dark
and feed 'em manure.
220
00:14:36,910 --> 00:14:38,045
(CHUCKLES SOFTLY)
221
00:14:40,047 --> 00:14:41,081
(WHISPERING)
I know what's going on
222
00:14:41,081 --> 00:14:43,150
and I've got your back, Ben.
223
00:14:43,150 --> 00:14:44,884
Just telling them everything
I know, sir.
224
00:14:44,884 --> 00:14:46,954
Hm. Oh, I, uh...
225
00:14:46,954 --> 00:14:50,657
I hear your son is starting
in, uh, IT, yeah?
226
00:14:50,657 --> 00:14:52,725
- In the fall? Hm.
- Yes, sir.
227
00:14:52,725 --> 00:14:53,927
Well maybe he'll follow
228
00:14:53,927 --> 00:14:55,695
in his parents' footsteps
one day.
229
00:14:57,730 --> 00:14:58,865
No loose ends, Ben.
230
00:15:04,804 --> 00:15:06,173
BEN: You heard Williams.
231
00:15:07,040 --> 00:15:08,575
The Agency's backing me.
232
00:15:08,575 --> 00:15:10,743
Deputy Director Williams
is behind a steering wheel
233
00:15:10,743 --> 00:15:12,079
that isn't connected
to an engine.
234
00:15:12,879 --> 00:15:13,913
What does that mean?
235
00:15:14,581 --> 00:15:16,349
Come on, Ben.
236
00:15:16,349 --> 00:15:18,151
You've been around long enough.
237
00:15:18,151 --> 00:15:19,452
The IG's the one
that determines
238
00:15:19,452 --> 00:15:21,288
whether this gets sent
to the DOJ.
239
00:15:21,288 --> 00:15:23,256
What's to refer?
Farrah wasn't a double-agent.
240
00:15:24,591 --> 00:15:25,959
We've both been doing this
a long time.
241
00:15:26,893 --> 00:15:27,927
Long enough to understand
242
00:15:27,927 --> 00:15:29,296
the human condition
is not absolute.
243
00:15:30,363 --> 00:15:31,464
We're all inscrutable, Ben.
244
00:15:32,099 --> 00:15:33,166
Even Farrah.
245
00:15:33,166 --> 00:15:35,068
No, Farrah was clean
as a whistle.
246
00:15:36,836 --> 00:15:38,305
I lived with her,
I raised my son with her.
247
00:15:38,305 --> 00:15:39,406
I know that.
248
00:15:42,509 --> 00:15:43,910
So should I cancel my trip?
249
00:15:45,878 --> 00:15:47,780
Do I need to stay and fight?
250
00:15:47,780 --> 00:15:48,881
Unless you get
some new evidence,
251
00:15:48,881 --> 00:15:49,983
there's not much we can do.
252
00:15:51,951 --> 00:15:53,153
It's in the wind now.
253
00:15:54,887 --> 00:15:56,889
(TYPING)
254
00:15:56,889 --> 00:15:58,992
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
255
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
(SIGHS)
256
00:16:33,393 --> 00:16:34,494
I don't buy it.
257
00:16:35,262 --> 00:16:36,663
Talk to me, Farrah.
258
00:16:36,663 --> 00:16:38,765
(FOREBODING MUSIC CONTINUES)
259
00:17:00,687 --> 00:17:02,522
BEN: Morning, George.
260
00:17:02,522 --> 00:17:04,457
GEORGE:
Good morning, Mr. Malloy.
261
00:17:04,457 --> 00:17:05,958
Working hard to keep us safe?
262
00:17:05,958 --> 00:17:08,128
- Yeah.
- (CARD BEEPS)
263
00:17:08,128 --> 00:17:10,263
What... My card doesn't work.
264
00:17:10,263 --> 00:17:11,731
(CARD BEEPING)
265
00:17:11,731 --> 00:17:14,601
Whoa! Ben Malloy,
good to see you, man.
266
00:17:14,601 --> 00:17:16,269
How you doing man?
You looking good.
267
00:17:16,269 --> 00:17:17,870
(GRUNTS PLAYFULLY)
Come on, man.
268
00:17:17,870 --> 00:17:19,472
Do I know you?
269
00:17:19,472 --> 00:17:22,475
What? Come on, it's me,
you don't recognize me?
270
00:17:22,475 --> 00:17:24,077
- No.
- Oh, you want VIP access,
271
00:17:24,077 --> 00:17:25,145
but they've put
a security restriction
272
00:17:25,145 --> 00:17:26,313
on your badge.
273
00:17:26,313 --> 00:17:27,914
How do you know that?
274
00:17:27,914 --> 00:17:29,149
Desmond Jackson.
275
00:17:29,149 --> 00:17:31,684
Although anybody who's anyone
calls me Dez.
276
00:17:31,684 --> 00:17:33,753
(LAUGHING) Come on, man,
you know that.
277
00:17:33,753 --> 00:17:34,987
We got it, George.
278
00:17:34,987 --> 00:17:36,656
We're good, we're good,
we're good. You...
279
00:17:36,656 --> 00:17:37,757
Follow me fast,
if you hesitate,
280
00:17:37,757 --> 00:17:38,891
I will leave you.
281
00:17:44,331 --> 00:17:46,933
So, we are the foremost
information acquisitionists
282
00:17:46,933 --> 00:17:48,168
in the world.
283
00:17:48,168 --> 00:17:49,969
Here, and I think we can help.
284
00:17:49,969 --> 00:17:51,238
But I can only imagine
285
00:17:51,238 --> 00:17:52,572
what you're going through,
Mr. Malloy.
286
00:17:53,506 --> 00:17:54,507
How do you know my name?
287
00:17:54,507 --> 00:17:55,942
And why the personal escort?
288
00:17:55,942 --> 00:17:57,777
You were the Chief of Station
for the Baltics.
289
00:17:57,777 --> 00:17:59,812
I am really sorry about
what happened, by the way.
290
00:17:59,812 --> 00:18:02,949
- Who restricted my access?
- Anytime the IG investigates
291
00:18:02,949 --> 00:18:04,517
they're gonna clip your wings.
292
00:18:04,517 --> 00:18:06,786
I mean, we can sweep
your system for bugs,
293
00:18:06,786 --> 00:18:08,655
it won't do much
but it'd give you an edge.
294
00:18:08,655 --> 00:18:10,357
I'm not under
formal investigation.
295
00:18:10,357 --> 00:18:11,824
Hey, look,
296
00:18:11,824 --> 00:18:12,792
Mr. Malloy, I'm no lawyer
297
00:18:12,792 --> 00:18:14,661
but if the IG decides
to drop a bomb,
298
00:18:14,661 --> 00:18:15,862
you're in the blast radius.
299
00:18:19,899 --> 00:18:21,268
I need help.
300
00:18:22,669 --> 00:18:23,936
Did you know Farrah?
301
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
Why do you think
I'm helping you?
302
00:18:25,938 --> 00:18:27,307
She was one
of the very best people
303
00:18:27,307 --> 00:18:28,608
I've ever worked for.
304
00:18:28,608 --> 00:18:30,943
And your son is something else
in the IT field.
305
00:18:30,943 --> 00:18:32,445
- You should be proud.
- BEN: I am.
306
00:18:34,247 --> 00:18:36,649
Hey. You don't need to
hold my hand, I can do this.
307
00:18:36,649 --> 00:18:38,985
(TYPING)
308
00:18:38,985 --> 00:18:41,154
DEZ: So you're familiar with
running the latest modular
309
00:18:41,154 --> 00:18:42,889
mission applications
to provide, amongst others,
310
00:18:42,889 --> 00:18:45,325
total CREST access
and SIGINT functionality?
311
00:18:46,593 --> 00:18:47,627
Please.
312
00:18:48,060 --> 00:18:49,095
No, please.
313
00:18:51,564 --> 00:18:52,765
I need you to hold my hand.
314
00:18:54,901 --> 00:18:55,935
(SIGHS)
315
00:19:00,106 --> 00:19:01,708
DEZ: Okay, so,
I'm running a broad sweep
316
00:19:01,708 --> 00:19:04,677
on any questionables operating
in and around the area
317
00:19:04,677 --> 00:19:06,446
- where your wife was killed.
- (BEEPING)
318
00:19:08,815 --> 00:19:10,317
Know what a sociogram is?
319
00:19:10,317 --> 00:19:13,286
Yeah, it's a visual tool
for charting
320
00:19:13,286 --> 00:19:14,787
relationships within groups.
321
00:19:14,887 --> 00:19:16,589
This ain't your first rodeo.
322
00:19:18,958 --> 00:19:20,593
All right, so we have got
323
00:19:20,593 --> 00:19:23,396
rainbow coalition
of white and black hats,
324
00:19:23,396 --> 00:19:25,198
Hungarian TEK,
325
00:19:25,198 --> 00:19:27,534
Polish SKW intel,
326
00:19:27,534 --> 00:19:29,602
a former Chechen Kadyrovite,
327
00:19:29,602 --> 00:19:31,838
hell, we even got ourselves
some former members
328
00:19:31,838 --> 00:19:33,139
of the Estonian KAPO.
329
00:19:34,241 --> 00:19:35,275
Huh.
330
00:19:35,808 --> 00:19:37,544
(IN RUSSIAN)
331
00:19:45,452 --> 00:19:46,386
DEZ: (IN ENGLISH)
There is one other person
332
00:19:46,386 --> 00:19:48,087
who was around
on the day Farrah died.
333
00:19:48,087 --> 00:19:49,522
Kharon Taramov.
334
00:19:49,522 --> 00:19:50,890
BEN: Kharon Taramov.
335
00:19:50,890 --> 00:19:52,559
DEZ: Any idea what
he was doing in Hungary?
336
00:19:52,559 --> 00:19:54,193
- No.
- Hm.
337
00:19:57,664 --> 00:19:59,065
You ever considered
the Russians?
338
00:20:00,267 --> 00:20:03,035
I mean, FSB, GRU
ain't a bunch of Boy Scouts.
339
00:20:03,035 --> 00:20:04,437
No, I know the Baltic chief.
340
00:20:04,437 --> 00:20:05,872
Evgeny Kalinakov?
341
00:20:05,872 --> 00:20:06,973
BEN: Yeah,
that's not his thing.
342
00:20:08,040 --> 00:20:09,842
Killing people is not
his thing?
343
00:20:10,377 --> 00:20:11,478
I didn't say that.
344
00:20:12,879 --> 00:20:14,281
Okay.
345
00:20:14,281 --> 00:20:16,583
(GRUNTS) I'll run a remote
scan from your laptop.
346
00:20:16,583 --> 00:20:19,686
Give me a few days and
we'll see who's been snooping.
347
00:20:23,890 --> 00:20:25,925
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
348
00:20:57,824 --> 00:20:59,859
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
349
00:21:03,663 --> 00:21:05,598
BEN: Did they force you
to do this?
350
00:21:06,966 --> 00:21:08,601
Tell me you weren't involved.
351
00:21:14,441 --> 00:21:15,975
"Connect the dots..."
352
00:21:18,010 --> 00:21:20,046
(CELLPHONE RINGING)
353
00:21:24,250 --> 00:21:25,284
Huh.
354
00:21:27,053 --> 00:21:28,321
Nick.
355
00:21:28,321 --> 00:21:30,523
- NICK: Hey, dad.
- I'd begin to worry about you.
356
00:21:30,523 --> 00:21:31,824
Yeah.
357
00:21:31,824 --> 00:21:34,160
Yeah, reception's been shitty
out here.
358
00:21:34,160 --> 00:21:36,696
Yeah, those French cell-towers
get you every time.
359
00:21:36,696 --> 00:21:39,131
NICK: Actually,
I'm... I'm not in France.
360
00:21:39,131 --> 00:21:41,334
What do you mean
you're not in France?
361
00:21:41,334 --> 00:21:44,704
- Where are you?
- I'm, uh... I'm in Croatia.
362
00:21:44,704 --> 00:21:47,840
Croatia?
What are you doing there?
363
00:21:47,840 --> 00:21:49,376
Yeah, there's this girl.
364
00:21:49,376 --> 00:21:50,577
BEN: Uh-huh.
365
00:21:51,644 --> 00:21:53,613
- Yup, there always is.
- (CHUCKLES)
366
00:21:54,246 --> 00:21:55,715
Her name's Veronique.
367
00:21:55,715 --> 00:21:57,016
BEN: Right.
368
00:21:57,016 --> 00:21:59,318
- She's chill. You'll like her.
- (VERONIQUE KISSES)
369
00:21:59,318 --> 00:22:01,220
Oh, I'm sure I will.
370
00:22:01,220 --> 00:22:02,689
NICK: Yeah, look, I'm running
a little late right now.
371
00:22:02,689 --> 00:22:04,357
- (SIGHS)
- Do you think we could meet
372
00:22:04,357 --> 00:22:06,693
- Thursday?
- On Thursday?
373
00:22:06,693 --> 00:22:08,428
- I land on Monday.
- NICK: I know.
374
00:22:08,428 --> 00:22:09,729
What am I going to do
for four days?
375
00:22:09,729 --> 00:22:11,398
Look, please don't be pissed.
376
00:22:11,398 --> 00:22:14,033
No, I'm not. I mean,
you're a grown man,
377
00:22:14,033 --> 00:22:15,502
you can make
your own decisions.
378
00:22:17,236 --> 00:22:18,605
I just want to see you,
that's all.
379
00:22:18,605 --> 00:22:20,607
We'll still meet up in France, okay?
380
00:22:20,607 --> 00:22:22,341
BEN: (GARBLED)
I can kill a couple...
381
00:22:22,341 --> 00:22:23,443
I said we'll still
meet up in...
382
00:22:23,443 --> 00:22:25,445
- (CALL DISCONNECTS)
- Nick?
383
00:22:26,746 --> 00:22:27,814
Nick!
384
00:22:28,515 --> 00:22:29,849
Dad?
385
00:22:29,849 --> 00:22:31,283
- (SIGHS)
- (PHONE THUDS)
386
00:22:33,753 --> 00:22:34,787
I love you, kid.
387
00:22:36,288 --> 00:22:37,690
Don't get her pregnant.
388
00:22:37,690 --> 00:22:38,958
Okay.
389
00:22:38,958 --> 00:22:41,293
- (PHONE THUDS)
- I'm proud of you.
390
00:22:41,293 --> 00:22:43,596
- Mon cheri.
- Yeah.
391
00:22:50,603 --> 00:22:51,638
You're in Croatia?
392
00:22:52,338 --> 00:22:53,673
I'll go to Budapest.
393
00:22:54,807 --> 00:22:55,975
Kill a couple of days.
394
00:22:59,211 --> 00:23:01,313
(TRAIN BRAKES SCREECHING)
395
00:23:01,313 --> 00:23:03,315
(SIREN BLARING)
396
00:23:03,315 --> 00:23:05,418
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
397
00:23:16,563 --> 00:23:17,597
(SIGHS)
398
00:23:20,199 --> 00:23:22,068
You shouldn't be out here
without a coat.
399
00:23:22,068 --> 00:23:23,369
(CHUCKLES)
400
00:23:24,804 --> 00:23:27,239
I don't need a coat,
when I have you.
401
00:23:32,278 --> 00:23:33,145
MAN: Mademoiselle, monsieur.
402
00:23:33,145 --> 00:23:34,481
(MAN SPEAKING FRENCH)
403
00:23:34,481 --> 00:23:35,582
(IN ENGLISH) Come on.
404
00:23:41,488 --> 00:23:42,555
(DOOR CLOSES)
405
00:23:44,056 --> 00:23:45,324
- WAITER: Merci.
- (FARRAH CHUCKLES)
406
00:23:45,324 --> 00:23:46,425
You look great.
407
00:23:47,226 --> 00:23:48,260
Thank you.
408
00:23:49,095 --> 00:23:50,797
(SPEAKING FRENCH)
409
00:23:56,035 --> 00:23:57,069
Merci.
410
00:24:04,410 --> 00:24:06,513
(IN ENGLISH) What secrets
are darkening your brow?
411
00:24:06,513 --> 00:24:07,614
(CHUCKLES)
412
00:24:08,781 --> 00:24:10,416
You know better than
to ask me that.
413
00:24:13,920 --> 00:24:16,255
I'm probably just thinking
about how lucky I am.
414
00:24:18,257 --> 00:24:21,661
Do you ever give that
intuition of yours a rest?
415
00:24:22,962 --> 00:24:23,996
BEN: Hm...
416
00:24:25,632 --> 00:24:28,400
- No. Especially around you.
- (CHUCKLES)
417
00:24:29,201 --> 00:24:31,604
Speaking of, uh, intuition,
418
00:24:33,239 --> 00:24:34,641
- what are you hiding?
- (CHUCKLES)
419
00:24:35,808 --> 00:24:36,843
Remember,
420
00:24:38,044 --> 00:24:39,478
when we were "discovered"?
421
00:24:39,478 --> 00:24:42,348
Hm, yeah. Like two little kids
caught necking?
422
00:24:42,348 --> 00:24:45,017
FARRAH: (CHUCKLES) They said
it would never work.
423
00:24:45,785 --> 00:24:47,787
A husband and a wife.
424
00:24:50,456 --> 00:24:51,658
You did, didn't you?
425
00:24:52,992 --> 00:24:54,727
(LAUGHS)
426
00:24:54,727 --> 00:24:57,864
- You did it? Well, hello.
- Mm-hm. (CHUCKLES)
427
00:24:59,398 --> 00:25:00,600
Mrs. Chief of Station.
428
00:25:01,568 --> 00:25:02,602
(KISSES)
429
00:25:04,236 --> 00:25:06,038
- (CHUCKLES)
- That little Algerian girl
430
00:25:06,038 --> 00:25:08,040
got smart.
431
00:25:08,040 --> 00:25:10,442
With the support
of a wonderful husband...
432
00:25:10,442 --> 00:25:12,444
- Hey.
- ...a loving son and
433
00:25:12,444 --> 00:25:14,046
- a bit of luck maybe?
- Yeah.
434
00:25:14,046 --> 00:25:15,682
Now she deserves to celebrate.
435
00:25:16,749 --> 00:25:18,050
On that note...
436
00:25:25,758 --> 00:25:30,096
My grandfather bought these
as a gift for my grandmother
437
00:25:30,096 --> 00:25:31,363
when they were married.
438
00:25:32,498 --> 00:25:33,633
(WHISPERS) Open it.
439
00:25:38,705 --> 00:25:42,074
Named after Fatima,
beloved daughter of Muhammad.
440
00:25:42,074 --> 00:25:45,044
They're for protection
and good fortune.
441
00:25:49,649 --> 00:25:51,550
I want you to keep it close
to your heart, Ben.
442
00:25:52,652 --> 00:25:55,087
That way I will always
be there with you.
443
00:26:05,865 --> 00:26:07,934
(SIGHS) I'll never take
it off.
444
00:26:09,235 --> 00:26:11,037
Keep it right next
to my heart.
445
00:26:13,172 --> 00:26:14,573
I love you, Ben.
446
00:26:16,042 --> 00:26:17,076
I love you, Farrah.
447
00:26:21,213 --> 00:26:23,249
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
448
00:26:39,531 --> 00:26:41,567
(MOTORCYCLE REVVING)
449
00:26:48,841 --> 00:26:50,877
(MOTORCYCLE REVVING FASTER)
450
00:27:11,898 --> 00:27:13,933
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
451
00:27:19,872 --> 00:27:21,640
(KEYPAD BEEPING)
452
00:27:23,575 --> 00:27:25,845
(CELLPHONE RINGS, BEEPS)
453
00:27:34,954 --> 00:27:36,088
BEN: Did I wake you?
454
00:27:37,423 --> 00:27:39,425
You're the one on DC time.
455
00:27:39,425 --> 00:27:41,761
What would you say if I told
you I was in town?
456
00:27:41,761 --> 00:27:43,763
BRANCA: I would say remember
the restaurant on Gundel?
457
00:27:44,430 --> 00:27:45,464
Great coffee.
458
00:27:47,366 --> 00:27:48,500
Nine a.m.
459
00:27:57,443 --> 00:27:59,478
(GENTLE MUSIC PLAYING)
460
00:28:05,151 --> 00:28:06,185
Look at you.
461
00:28:07,987 --> 00:28:09,789
You went from body armor
to bespoke.
462
00:28:09,789 --> 00:28:11,724
Well, the new Chief
has to look good.
463
00:28:11,724 --> 00:28:13,159
BEN: You deserve
every bit of it.
464
00:28:15,294 --> 00:28:16,628
(BRANCA SIGHS)
465
00:28:18,630 --> 00:28:21,968
How's Nick? I hear
he's landed a great job.
466
00:28:21,968 --> 00:28:24,737
(CHUCKLES)
Seems everybody's heard that.
467
00:28:26,205 --> 00:28:29,375
Oh, wow. Last time I saw him,
he was this high.
468
00:28:30,342 --> 00:28:31,778
Please congratulate him
for me.
469
00:28:31,778 --> 00:28:34,814
I will.
We're meeting in Paris.
470
00:28:34,814 --> 00:28:36,382
That's the layover?
471
00:28:36,715 --> 00:28:37,850
Yes.
472
00:28:38,517 --> 00:28:40,152
Had a few days and, um,
473
00:28:40,152 --> 00:28:41,754
I wanted to talk to you
about something.
474
00:28:45,858 --> 00:28:47,059
- (CELLPHONE CHIMES, VIBRATES)
- Thank you.
475
00:28:47,059 --> 00:28:48,160
WAITER: You're welcome.
476
00:28:55,134 --> 00:28:56,168
(BEEPS)
477
00:28:57,303 --> 00:28:58,570
(WAITER AND BRANCA
SPEAKING HUNGARIAN)
478
00:29:02,875 --> 00:29:04,010
(IN ENGLISH) You were saying?
479
00:29:05,644 --> 00:29:07,179
There've been some, um...
480
00:29:08,915 --> 00:29:11,250
things, that I want
to talk to you about.
481
00:29:12,518 --> 00:29:15,487
We both know that
the IG report is utter shit,
482
00:29:15,487 --> 00:29:16,622
but I can't discuss any...
483
00:29:16,622 --> 00:29:18,757
They're trying
to blame Farrah.
484
00:29:18,757 --> 00:29:20,459
Blame her for the death
of those agents.
485
00:29:20,459 --> 00:29:22,361
Right.
486
00:29:22,361 --> 00:29:24,463
That's, uh,
a slap in the face.
487
00:29:24,463 --> 00:29:25,597
Yeah.
488
00:29:28,935 --> 00:29:31,537
What if her death
wasn't an accident?
489
00:29:32,338 --> 00:29:33,372
Do you know something I don't?
490
00:29:36,542 --> 00:29:37,543
No.
491
00:29:37,543 --> 00:29:39,211
It's a feeling, a hunch.
492
00:29:40,880 --> 00:29:43,115
I do hate when you get those.
(CHUCKLES)
493
00:29:43,115 --> 00:29:46,385
John, what if everything
we know about Farrah's death,
494
00:29:47,253 --> 00:29:48,320
is wrong?
495
00:29:51,557 --> 00:29:53,625
- Any evidence?
- Not conclusive.
496
00:29:54,360 --> 00:29:56,728
John, I just feel like, um...
497
00:29:56,728 --> 00:29:58,330
I feel like we need to do...
498
00:29:59,065 --> 00:30:01,567
something.
499
00:30:01,567 --> 00:30:03,569
Well, we are not
going to do anything.
500
00:30:05,304 --> 00:30:06,906
You're going to Paris and...
501
00:30:08,707 --> 00:30:11,177
I'll shake a few branches,
see what falls out the tree.
502
00:30:14,446 --> 00:30:15,614
But, uh...
503
00:30:18,450 --> 00:30:20,486
I think it's important
you spend time with your son.
504
00:30:24,756 --> 00:30:25,791
Thanks, John.
505
00:30:32,064 --> 00:30:34,100
(SOMBER MUSIC PLAYING)
506
00:31:05,764 --> 00:31:07,599
(SCREAMING ECHOES)
507
00:31:12,471 --> 00:31:14,506
(PEOPLE SCREAMING)
508
00:31:18,477 --> 00:31:20,512
(PEOPLE SHOUTING)
509
00:31:23,115 --> 00:31:24,951
(SIGHS)
510
00:31:24,951 --> 00:31:27,053
(SIRENS WAILING)
511
00:31:29,488 --> 00:31:30,522
Farrah!
512
00:31:36,862 --> 00:31:38,897
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
513
00:32:00,719 --> 00:32:02,821
Hello, sir,
how can I help you?
514
00:32:02,821 --> 00:32:04,523
I'm just looking, thank you.
515
00:32:04,523 --> 00:32:07,093
I'm afraid we're
by appointment only, sir.
516
00:32:07,994 --> 00:32:09,861
I need to see Hitchens.
517
00:32:09,861 --> 00:32:11,563
WOMAN: There's no one here
with that name.
518
00:32:14,166 --> 00:32:15,434
Tell him Jedburgh is here.
519
00:32:20,906 --> 00:32:21,940
(PHONE BEEPS)
520
00:32:23,842 --> 00:32:25,877
(IN HUNGARIAN)
521
00:32:28,947 --> 00:32:30,049
(IN ENGLISH) Mm-hmm.
522
00:32:33,919 --> 00:32:34,953
Follow me.
523
00:32:43,062 --> 00:32:44,796
No, I'll get back to you
on that one.
524
00:32:46,265 --> 00:32:48,300
Okay, I gotta go.
I'll call you later.
525
00:32:52,704 --> 00:32:54,506
- Benjamin.
- Hello, Hitch.
526
00:32:54,506 --> 00:32:56,475
- Could have called.
- Would you have answered?
527
00:32:56,475 --> 00:32:57,909
- No.
- (CHUCKLES)
528
00:32:57,909 --> 00:33:00,646
But it would have given me
time to run and hide.
529
00:33:00,646 --> 00:33:03,749
I supplied you
as an operative, but this...
530
00:33:03,749 --> 00:33:05,317
I could lose my job
helping you.
531
00:33:05,317 --> 00:33:06,918
I've got nowhere else to go.
532
00:33:08,254 --> 00:33:09,321
Besides,
533
00:33:09,321 --> 00:33:11,690
you knew Farrah as well
as anyone.
534
00:33:11,690 --> 00:33:14,193
You never really know anyone
in this trade, Ben.
535
00:33:22,834 --> 00:33:24,236
When Farrah died,
536
00:33:24,236 --> 00:33:27,005
she was wearing
a replacement wedding ring.
537
00:33:27,005 --> 00:33:29,175
Nanotechnology.
538
00:33:29,175 --> 00:33:32,111
Test case item
that never went into issue.
539
00:33:32,111 --> 00:33:34,380
I was looking
after her original.
540
00:33:38,084 --> 00:33:40,086
We believe Evgeny's
tech-team hacked it
541
00:33:40,086 --> 00:33:42,588
and were able
to track Farrah's movements.
542
00:33:42,588 --> 00:33:44,356
BEN: So the explosion
that killed Farrah,
543
00:33:45,091 --> 00:33:46,225
they knew she'd be there?
544
00:33:47,759 --> 00:33:49,027
Evgeny was sidelined.
545
00:33:49,027 --> 00:33:51,563
HITCHENS: He was officially
suspended from operations.
546
00:33:51,563 --> 00:33:54,966
Though he still holds court
at the El Royale Casino.
547
00:33:56,335 --> 00:33:57,369
You keep it.
548
00:34:00,005 --> 00:34:01,873
When this is over,
I'll be back.
549
00:34:03,342 --> 00:34:04,810
I hope so.
550
00:34:07,613 --> 00:34:10,048
I don't believe Farrah's death
was an accident.
551
00:34:11,483 --> 00:34:13,752
There's a reason why
the clandestine world
552
00:34:13,752 --> 00:34:16,588
is described
as a wilderness of mirrors.
553
00:34:16,588 --> 00:34:17,989
I can do one thing for you.
554
00:34:19,057 --> 00:34:21,593
This is
Farrah's emergency fund.
555
00:34:23,995 --> 00:34:26,265
It's the most useful thing
I can give you.
556
00:34:28,066 --> 00:34:29,701
Parting gift in her memory.
557
00:34:32,871 --> 00:34:34,206
Use it to find Evgeny.
558
00:34:42,013 --> 00:34:43,048
Evgeny's cold.
559
00:34:43,749 --> 00:34:45,351
He wants to stay cold.
560
00:34:45,351 --> 00:34:47,819
If you want his focus,
make a scene.
561
00:34:47,819 --> 00:34:49,888
You remember how to do that.
562
00:34:50,656 --> 00:34:52,057
Don't you, Ben?
563
00:35:00,899 --> 00:35:02,934
(UNEASY MUSIC PLAYING)
564
00:35:07,906 --> 00:35:09,941
(CELLPHONE RINGING)
565
00:35:15,614 --> 00:35:17,649
- DEZ: Mr. M.
- How did you get this number?
566
00:35:17,649 --> 00:35:19,218
DEZ: Scanned your laptop.
567
00:35:19,218 --> 00:35:20,986
And what's the diagnosis?
568
00:35:20,986 --> 00:35:23,021
DEZ:
That thing is more infected
569
00:35:23,021 --> 00:35:25,224
than a botnet at a denial
of service convention.
570
00:35:25,224 --> 00:35:27,526
- It's crazy.
- What does that mean?
571
00:35:27,526 --> 00:35:29,895
DEZ: So, whoever did this
is sophisticated,
572
00:35:29,895 --> 00:35:30,962
so watch your ass.
573
00:35:31,797 --> 00:35:32,831
I'm gonna trash your laptop.
574
00:35:34,866 --> 00:35:36,502
Do it.
575
00:35:36,502 --> 00:35:42,408
♪ Something in my vein
576
00:35:42,408 --> 00:35:46,345
♪ Take back the words
They say
577
00:35:46,345 --> 00:35:52,651
♪ You would never let go
578
00:35:56,988 --> 00:35:59,391
♪ Hear the words with ease ♪
579
00:35:59,391 --> 00:36:01,393
(SPEAKING HUNGARIAN)
580
00:36:02,994 --> 00:36:04,996
(PEOPLE CHATTERING)
581
00:36:16,375 --> 00:36:22,514
♪ Maybe it never happened ♪
582
00:36:22,514 --> 00:36:24,616
(TENSE MUSIC PLAYING)
583
00:36:34,426 --> 00:36:36,228
(IN ENGLISH)
They said you had retired.
584
00:36:36,228 --> 00:36:37,963
They said the same about you.
585
00:36:37,963 --> 00:36:40,131
No, I am what you call...
586
00:36:40,832 --> 00:36:41,867
slow quitting.
587
00:36:43,769 --> 00:36:45,070
How did you get in?
588
00:36:45,070 --> 00:36:46,738
BEN: I gave Vadim
a two million ruble bribe
589
00:36:46,738 --> 00:36:47,839
at the door.
590
00:36:48,707 --> 00:36:50,309
You know, I slipped him a $50.
591
00:36:51,009 --> 00:36:52,578
Oh, so you have cash.
592
00:36:55,213 --> 00:36:56,815
Is there any objection
593
00:36:56,815 --> 00:36:59,685
if I raise minimum stake
to, uh...
594
00:37:00,819 --> 00:37:02,754
$5,000 US Dollars?
595
00:37:03,555 --> 00:37:04,590
Let's make it $10,000.
596
00:37:05,291 --> 00:37:06,925
(CHUCKLES)
597
00:37:06,925 --> 00:37:09,027
(TENSE MUSIC CONTINUES)
598
00:37:41,927 --> 00:37:43,061
Unlucky.
599
00:37:44,596 --> 00:37:47,699
As I think will be your
Inspector General's report
600
00:37:47,699 --> 00:37:48,800
when it's released.
601
00:37:52,604 --> 00:37:53,872
I have some questions...
602
00:37:54,906 --> 00:37:55,941
about my wife.
603
00:37:57,443 --> 00:37:59,110
America,
604
00:37:59,110 --> 00:38:03,382
always, she is blaming
other people for her problems.
605
00:38:03,382 --> 00:38:05,083
When she should be looking
in mirror.
606
00:38:14,059 --> 00:38:15,126
The world has changed, Ben.
607
00:38:17,262 --> 00:38:19,398
We are enemies once more.
608
00:38:25,203 --> 00:38:27,072
We've never stopped
being enemies.
609
00:38:27,072 --> 00:38:29,307
(SPEAKING RUSSIAN)
610
00:38:29,307 --> 00:38:32,544
(IN ENGLISH) Means "stomach
is ungrateful wench,
611
00:38:32,544 --> 00:38:36,648
"never remembers past favors,
always wanting more."
612
00:38:38,049 --> 00:38:39,351
You should leave, Ben.
613
00:38:40,552 --> 00:38:42,621
Odds always favor the house.
614
00:38:46,057 --> 00:38:47,292
That was foolish, Evgeny.
615
00:38:48,660 --> 00:38:50,696
(GRUNTING)
616
00:38:52,764 --> 00:38:53,832
(YELLS)
617
00:38:55,734 --> 00:38:57,603
(GRUNTING)
618
00:39:04,743 --> 00:39:05,777
(SPEAKING RUSSIAN)
619
00:39:06,812 --> 00:39:08,880
(GRUNTING)
620
00:39:11,349 --> 00:39:12,384
(IN ENGLISH) Hey!
621
00:39:20,992 --> 00:39:23,028
(BOTH GRUNTING)
622
00:39:31,670 --> 00:39:32,704
(GUN COCKS)
623
00:39:37,609 --> 00:39:41,780
- (GUN THUDS)
- Why? Why you do this?
624
00:39:41,780 --> 00:39:45,116
- I want answers.
- And I had winning hand.
625
00:39:45,116 --> 00:39:46,718
What do you know about
Farrah's death?
626
00:39:48,454 --> 00:39:50,188
I'll bring you in from
the cold, Evgeny.
627
00:39:52,691 --> 00:39:55,160
I'll burn you,
and then I'll bury you.
628
00:39:57,295 --> 00:39:59,164
You have let heart...
629
00:40:00,131 --> 00:40:01,700
overrule common sense.
630
00:40:03,168 --> 00:40:05,871
- It's very disappointing.
- (GRUNTS)
631
00:40:08,139 --> 00:40:09,307
You sure you don't want me
to come?
632
00:40:09,307 --> 00:40:10,942
VERONIQUE:
I'll be about an hour.
633
00:40:10,942 --> 00:40:14,112
Groceries, water, wine.
634
00:40:14,112 --> 00:40:16,615
(CHUCKLES) I enjoy shopping.
635
00:40:16,615 --> 00:40:17,949
You have to work.
636
00:40:17,949 --> 00:40:19,518
I do, I do.
637
00:40:20,318 --> 00:40:21,720
And you do, so we're good.
638
00:40:23,489 --> 00:40:25,090
Thank you for the coffee,
my love.
639
00:40:26,758 --> 00:40:28,093
Okay.
640
00:40:28,093 --> 00:40:29,528
- Okay.
- (GROANS PLAYFULLY)
641
00:40:31,229 --> 00:40:32,397
No.
642
00:40:33,198 --> 00:40:34,232
Bye, Nick.
643
00:40:35,200 --> 00:40:36,201
See you in an hour?
644
00:40:36,201 --> 00:40:37,969
- Love you.
- Love you. I love you.
645
00:40:41,773 --> 00:40:42,908
(SIGHS WEARILY)
646
00:40:45,010 --> 00:40:46,211
(CHUCKLES SOFTLY)
647
00:40:53,418 --> 00:40:55,453
(GENTLE MUSIC PLAYING)
648
00:41:13,238 --> 00:41:15,273
(TYPING)
649
00:41:18,409 --> 00:41:19,511
(KNOCK ON WINDOW)
650
00:41:20,411 --> 00:41:21,680
I knew you'd be back.
651
00:41:35,393 --> 00:41:36,628
Nicholas Malloy?
652
00:41:39,097 --> 00:41:40,298
My name is Jansson.
653
00:41:41,767 --> 00:41:43,034
I need you to come with me.
654
00:41:44,670 --> 00:41:46,371
Yeah, I'm not going anywhere.
655
00:41:46,371 --> 00:41:48,273
My girlfriend just left, she's
gonna be back in a second.
656
00:41:48,273 --> 00:41:50,576
We'll send a secure escort
for her.
657
00:41:50,576 --> 00:41:52,243
We're protecting her from
the same foreign nationals
658
00:41:52,243 --> 00:41:53,511
that's been tracking you.
659
00:41:53,511 --> 00:41:55,446
This has something to do
with my dad, doesn't it?
660
00:41:55,446 --> 00:41:57,515
JANSSON: I'm not at liberty
to discuss the situation.
661
00:41:58,950 --> 00:41:59,985
But we have to go.
662
00:42:01,419 --> 00:42:03,421
What if I refuse?
663
00:42:03,421 --> 00:42:04,856
JANSSON: I wouldn't
suggest that, sir.
664
00:42:09,194 --> 00:42:10,228
(SCOFFS QUIETLY)
665
00:42:17,502 --> 00:42:19,070
(LOCKING DOOR)
666
00:42:31,850 --> 00:42:32,884
(EXHALES)
667
00:42:32,884 --> 00:42:34,552
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
668
00:42:36,454 --> 00:42:38,724
- You have ruined my evening.
- Fuck you.
669
00:42:39,658 --> 00:42:40,892
You've ruined my life.
670
00:42:40,892 --> 00:42:43,762
Ben, this is not like you.
671
00:42:43,762 --> 00:42:45,296
BEN: I know it was you.
672
00:42:45,296 --> 00:42:46,832
(SPITS)
673
00:42:46,832 --> 00:42:49,300
EVGENY: Oh and that is what
you have come here to do, hm?
674
00:42:49,300 --> 00:42:50,769
To avenge Farrah?
675
00:42:50,769 --> 00:42:51,903
Nyet, nyet.
676
00:42:51,903 --> 00:42:53,138
(SPEAKING RUSSIAN)
677
00:42:53,138 --> 00:42:54,740
(IN ENGLISH) Why... Why...
Why you come here?
678
00:42:55,406 --> 00:42:56,775
You are too experienced
679
00:42:56,775 --> 00:42:58,576
to start conflict
without provocation.
680
00:42:59,510 --> 00:43:01,279
You are not on assignment.
681
00:43:01,279 --> 00:43:03,114
No one would let you
operate like this.
682
00:43:03,548 --> 00:43:04,582
No, no.
683
00:43:05,984 --> 00:43:08,920
You have come to clear
her name, haven't you?
684
00:43:13,558 --> 00:43:14,626
(SPEAKING RUSSIAN)
685
00:43:18,329 --> 00:43:19,364
(IN ENGLISH) Hey.
686
00:43:20,899 --> 00:43:22,801
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
687
00:43:31,943 --> 00:43:33,378
I know it was you Evgeny.
688
00:43:34,612 --> 00:43:36,882
I know about the other assets,
the accidents.
689
00:43:36,882 --> 00:43:38,149
I know you killed them all.
690
00:43:38,149 --> 00:43:40,118
Ben, Ben, Ben...
691
00:43:42,921 --> 00:43:46,825
We have walked the same path
for decades,
692
00:43:46,825 --> 00:43:50,328
we do same operations
for opposite sides of camp.
693
00:43:50,328 --> 00:43:51,462
We are different
694
00:43:51,462 --> 00:43:53,865
but, on this point,
695
00:43:53,865 --> 00:43:56,634
you could not be more wrong.
696
00:44:00,706 --> 00:44:02,708
(TAPS BUTTON)
697
00:44:02,708 --> 00:44:05,844
This... These are who
you're talking about?
698
00:44:05,844 --> 00:44:08,079
Half-dozen active agents
699
00:44:08,079 --> 00:44:10,148
killed in the last few months, yes?
700
00:44:10,148 --> 00:44:12,350
Yeah, with your signature
all over it.
701
00:44:12,350 --> 00:44:13,551
EVGENY: We have footage.
702
00:44:13,551 --> 00:44:16,021
Was damaged.
We clean up a few frames.
703
00:44:17,222 --> 00:44:19,758
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
704
00:44:28,399 --> 00:44:29,434
Former FSB.
705
00:44:29,434 --> 00:44:30,501
Your guy.
706
00:44:32,137 --> 00:44:33,171
Gonna admit it, Evgeny?
707
00:44:33,939 --> 00:44:34,973
Say it.
708
00:44:35,907 --> 00:44:36,942
No.
709
00:44:37,843 --> 00:44:39,544
I swear on mother's grave.
710
00:44:39,544 --> 00:44:42,680
He does not work for us.
711
00:44:42,680 --> 00:44:44,115
Then who is responsible?
712
00:44:44,850 --> 00:44:46,017
(SIGHS GRIMLY)
713
00:44:48,987 --> 00:44:52,257
You remember when you were
stationed in Macedonia, yes?
714
00:44:52,257 --> 00:44:53,892
Yes, I'd like to forget.
715
00:44:53,892 --> 00:44:55,626
Well, then you will recall
716
00:44:55,626 --> 00:44:59,397
how Alexander the Great
came to power of throne.
717
00:44:59,397 --> 00:45:01,299
His father, Philip,
was killed,
718
00:45:01,299 --> 00:45:02,868
murdered, double-crossed,
719
00:45:02,868 --> 00:45:04,736
by best friend.
720
00:45:05,771 --> 00:45:07,806
(GUNSHOTS FIRING)
721
00:45:11,676 --> 00:45:14,312
- BEN: (GRUNTS) Evgeny, Evgeny!
- (EVGENY GROANS)
722
00:45:16,347 --> 00:45:17,648
EVGENY: Go, Ben! Get out!
723
00:45:19,818 --> 00:45:21,219
(BEN GRUNTS)
724
00:45:25,857 --> 00:45:26,892
(GRUNTS)
725
00:45:28,626 --> 00:45:30,061
(GROANS IN PAIN)
726
00:45:58,423 --> 00:46:00,291
(INTENSE MUSIC PLAYING)
727
00:46:00,291 --> 00:46:03,494
(PANTING) Branca!
It's Ben, listen to me.
728
00:46:05,196 --> 00:46:07,232
(SPEAKING RUSSIAN)
729
00:46:09,067 --> 00:46:10,101
(IN ENGLISH)
Triangulate this call
730
00:46:10,101 --> 00:46:11,369
and get here
as soon as you can.
731
00:46:12,904 --> 00:46:14,239
KHARON: Come on!
732
00:46:17,375 --> 00:46:18,810
(CAR STARTING)
733
00:46:20,045 --> 00:46:21,412
(TIRES SCREECHING)
734
00:46:30,922 --> 00:46:31,957
(GLASS SHATTERS)
735
00:46:37,963 --> 00:46:39,998
(GRUNTING)
736
00:46:49,740 --> 00:46:51,776
(GUNSHOTS FIRING)
737
00:47:00,085 --> 00:47:01,786
- (CAR SCREECHING)
- KHARON: That's enough!
738
00:47:02,820 --> 00:47:04,122
(SPEAKING RUSSIAN)
739
00:47:05,423 --> 00:47:07,458
(TENSE MUSIC PLAYING)
740
00:47:10,128 --> 00:47:11,429
BEN: (IN ENGLISH) How'd you
get here so fast?
741
00:47:13,498 --> 00:47:15,533
(TIRES SCREECHING)
742
00:47:26,978 --> 00:47:29,247
BRANCA:
You are one lucky sod, Ben.
743
00:47:29,247 --> 00:47:31,349
An FSB kill-team rarely fails.
744
00:47:31,917 --> 00:47:33,084
I know.
745
00:47:36,554 --> 00:47:38,089
How'd you get here
so quickly, John?
746
00:47:38,856 --> 00:47:40,158
We were tracking Evgeny.
747
00:47:45,563 --> 00:47:46,731
Farrah was murdered.
748
00:47:46,731 --> 00:47:49,300
I know it now. We were set up.
749
00:47:49,300 --> 00:47:51,569
- By who?
- I don't know.
750
00:47:51,569 --> 00:47:53,538
Thought it was the Russians,
but I'm not so sure anymore.
751
00:47:55,006 --> 00:47:56,307
Well you know
you can't trust him.
752
00:47:56,307 --> 00:47:57,408
He's old-school.
753
00:47:58,143 --> 00:48:00,211
Just like you, Ben.
754
00:48:00,211 --> 00:48:01,812
I think it's best you lay low.
755
00:48:01,812 --> 00:48:03,581
I'll take you
to a secure location.
756
00:48:10,121 --> 00:48:12,390
(ENGINE REVS)
757
00:48:12,390 --> 00:48:13,925
NICK: Can you tell me
what's going on?
758
00:48:13,925 --> 00:48:16,261
I mean, we've been driving
for the last three hours.
759
00:48:16,261 --> 00:48:17,996
Are you gonna tell me
my father's in the care
760
00:48:17,996 --> 00:48:19,097
and custody of Ground Branch?
761
00:48:19,097 --> 00:48:20,398
Like... Like you guys
always do?
762
00:48:20,398 --> 00:48:21,967
Your father talk much about
his work?
763
00:48:21,967 --> 00:48:23,901
Is it Syrians?
Is it the Serbians?
764
00:48:25,536 --> 00:48:26,938
Am I allowed to know?
765
00:48:26,938 --> 00:48:29,440
JANSSON: Well, seeing
that you're family...
766
00:48:29,440 --> 00:48:31,776
There's a rogue element
to the FSB.
767
00:48:31,776 --> 00:48:33,211
They tried to kill
your father.
768
00:48:34,045 --> 00:48:35,380
Not an easy task.
769
00:48:37,682 --> 00:48:38,849
So what do you want with me?
770
00:48:38,849 --> 00:48:40,285
You're next on the list.
771
00:48:40,285 --> 00:48:41,619
Wait, hold...
If I'm next on the list,
772
00:48:41,619 --> 00:48:42,988
what happens to my girlfriend?
773
00:48:42,988 --> 00:48:43,989
- No, no, no, she...
- We just left her behind.
774
00:48:43,989 --> 00:48:45,790
She's fine.
775
00:48:45,790 --> 00:48:47,192
We have someone watching her.
776
00:48:52,030 --> 00:48:53,464
(SIGHS)
777
00:49:00,671 --> 00:49:02,173
I need a sat phone
to call Nick.
778
00:49:02,173 --> 00:49:04,209
I've already sent a go team
to retrieve him.
779
00:49:07,445 --> 00:49:08,479
How?
780
00:49:10,281 --> 00:49:12,583
Root access allowed us
to geolocate his phone.
781
00:49:12,583 --> 00:49:14,485
I already briefed
Director Williams.
782
00:49:23,061 --> 00:49:24,395
Welcome aboard, Ben.
783
00:49:26,264 --> 00:49:28,299
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
784
00:49:36,107 --> 00:49:37,142
It's right here.
785
00:49:38,743 --> 00:49:39,844
What is this?
786
00:49:39,844 --> 00:49:41,179
JANSSON: Trust me.
787
00:49:41,179 --> 00:49:42,913
It's better you're here
with us than out there.
788
00:49:47,752 --> 00:49:48,786
(DOOR CLOSES)
789
00:49:55,893 --> 00:49:57,928
(SEAGULLS SQUAWKING)
790
00:50:01,599 --> 00:50:02,633
Okay.
791
00:50:11,276 --> 00:50:12,310
(SNAPS FINGERS)
792
00:50:30,661 --> 00:50:31,929
I wanna thank you, John.
793
00:50:31,929 --> 00:50:33,030
(CHUCKLES)
794
00:50:34,832 --> 00:50:36,301
I should be the one
thanking you.
795
00:50:37,635 --> 00:50:39,237
Your visit here
outed an operation
796
00:50:39,237 --> 00:50:40,338
we never saw coming.
797
00:50:41,372 --> 00:50:43,474
Apparently the men
who shot Evgeny
798
00:50:43,474 --> 00:50:45,476
were Chechen assassins
799
00:50:45,476 --> 00:50:47,712
associated
with the Wagner Group.
800
00:50:47,712 --> 00:50:48,813
Yeah, but why?
801
00:50:49,747 --> 00:50:51,416
Intel suggests they...
802
00:50:52,350 --> 00:50:53,718
were looking for something.
803
00:50:55,052 --> 00:50:56,087
Something...
804
00:50:56,821 --> 00:50:57,888
you might have.
805
00:50:57,888 --> 00:50:59,224
That I might have?
806
00:51:00,825 --> 00:51:02,893
Did Evgeny or the others ever
ask you for anything?
807
00:51:03,894 --> 00:51:05,263
No, nothing.
808
00:51:06,464 --> 00:51:07,732
John, I went to them.
809
00:51:08,733 --> 00:51:09,934
They never asked you
for anything?
810
00:51:09,934 --> 00:51:11,736
BEN: No, I was the one doing
the asking.
811
00:51:18,643 --> 00:51:20,678
Did Farrah give you
something before she died?
812
00:51:23,013 --> 00:51:24,615
What the hell
would she give me?
813
00:51:24,615 --> 00:51:25,716
I don't know, Ben.
814
00:51:27,152 --> 00:51:28,186
You tell me.
815
00:51:34,159 --> 00:51:35,926
No, she didn't give me
anything.
816
00:51:40,198 --> 00:51:41,766
Look, I need to speak to Nick.
817
00:51:43,201 --> 00:51:45,270
There's a satellite phone
downstairs.
818
00:51:47,372 --> 00:51:49,407
(UNEASY MUSIC PLAYING)
819
00:52:05,756 --> 00:52:07,558
My father's not coming, is he?
820
00:52:10,561 --> 00:52:12,062
You want the truth or a lie?
821
00:52:18,769 --> 00:52:20,905
- (GRUNTS)
- (BODY THUDS)
822
00:52:21,772 --> 00:52:23,374
(GUN FIRES)
823
00:52:23,374 --> 00:52:24,775
I don't want
to kill you, Nick,
824
00:52:25,310 --> 00:52:26,577
but I will.
825
00:52:40,658 --> 00:52:42,527
(CREAKING)
826
00:52:46,731 --> 00:52:48,132
(LOCKS DOOR)
827
00:52:50,435 --> 00:52:51,469
Sit down.
828
00:52:58,243 --> 00:52:59,610
Fuckin' amateurs.
829
00:53:12,857 --> 00:53:14,392
It'll never be enough, John.
830
00:53:17,161 --> 00:53:18,563
Whatever they offer you...
831
00:53:20,298 --> 00:53:21,499
never be enough.
832
00:53:28,606 --> 00:53:29,640
(KHARON SIGHS)
833
00:53:33,811 --> 00:53:35,846
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
834
00:53:38,649 --> 00:53:40,951
Ben, why weren't
you honest with me
835
00:53:40,951 --> 00:53:42,720
when I asked you
if you knew anything?
836
00:53:45,390 --> 00:53:47,258
You're a fuckin' traitor,
John.
837
00:53:48,559 --> 00:53:50,361
Eight years
we worked together,
838
00:53:51,696 --> 00:53:53,030
and I trusted you.
839
00:53:56,000 --> 00:53:57,034
I had your back.
840
00:53:58,836 --> 00:54:00,338
I'm only going to ask you
one more time.
841
00:54:01,372 --> 00:54:02,840
What did Farrah give you?
842
00:54:02,840 --> 00:54:03,941
She gave me a son.
843
00:54:04,575 --> 00:54:06,010
She gave me a home.
844
00:54:08,178 --> 00:54:09,547
She gave me a life.
845
00:54:12,550 --> 00:54:13,584
Leave us.
846
00:54:16,053 --> 00:54:17,087
(SPEAKING RUSSIAN)
847
00:54:19,156 --> 00:54:21,191
(DOOR OPENS)
848
00:54:25,229 --> 00:54:26,564
(DOOR LOCKS)
849
00:54:30,701 --> 00:54:32,202
(IN ENGLISH) You know
my history, John.
850
00:54:33,504 --> 00:54:35,205
You know what I'm capable of.
851
00:54:35,205 --> 00:54:36,307
(BRANCA CHUCKLES SOFTLY)
852
00:54:37,007 --> 00:54:38,042
You should just kill me.
853
00:54:52,557 --> 00:54:54,325
You should watch your back,
John.
854
00:54:54,325 --> 00:54:56,226
I don't really think
that you're in a position
855
00:54:56,226 --> 00:54:57,728
to be making threats.
856
00:55:05,570 --> 00:55:07,438
You know she was, uh...
857
00:55:08,539 --> 00:55:09,974
a honeytrap, right?
858
00:55:11,976 --> 00:55:13,911
She used to fuck the enemy.
859
00:55:15,112 --> 00:55:19,817
That is why Evgeny
felt so sorry for you.
860
00:55:19,817 --> 00:55:22,019
- (BEN GRUNTING IN PAIN)
- He had empathy.
861
00:55:26,424 --> 00:55:27,458
Am I done?
862
00:55:28,058 --> 00:55:30,094
(PANTING)
863
00:55:43,808 --> 00:55:46,143
You always lived
in a dark place, John.
864
00:55:47,011 --> 00:55:48,045
No joy.
865
00:55:48,679 --> 00:55:49,880
No love.
866
00:55:53,183 --> 00:55:55,185
(GRUNTING IN PAIN)
867
00:55:59,123 --> 00:56:01,158
(BREATHING HEAVILY)
868
00:56:06,531 --> 00:56:07,865
What did Farrah give you?
869
00:56:09,967 --> 00:56:12,069
Hm? What did she give you?
870
00:56:16,306 --> 00:56:18,342
- (SCREAMING)
- (ELECTRICITY BUZZING)
871
00:56:21,111 --> 00:56:23,147
(BREATHING HEAVILY)
872
00:56:35,125 --> 00:56:37,161
(GASPS, PANTING)
873
00:56:39,897 --> 00:56:40,931
What did Farrah give you?
874
00:56:43,468 --> 00:56:44,502
What did Farrah give you?
875
00:56:45,870 --> 00:56:47,905
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (SCREAMING)
876
00:56:52,242 --> 00:56:54,244
(BEN GRUNTING IN PAIN)
877
00:56:54,912 --> 00:56:56,947
John! Fuck you!
878
00:56:59,049 --> 00:57:01,118
What the fuck
did she give you?
879
00:57:08,225 --> 00:57:10,260
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (BEN SCREAMING)
880
00:57:13,564 --> 00:57:15,600
- (MACHINE TURNS OFF)
- (BEN BREATHING HEAVILY)
881
00:57:17,334 --> 00:57:19,036
They have him
at the safehouse.
882
00:57:30,548 --> 00:57:32,149
Let's see if Nick...
883
00:57:33,217 --> 00:57:34,785
can handle the same pain
as you.
884
00:57:36,854 --> 00:57:38,455
(BEN SCREAMS)
885
00:57:38,455 --> 00:57:40,057
You fuckin' touch him...
886
00:57:42,226 --> 00:57:44,495
I'll kill everything
you love, John.
887
00:57:45,663 --> 00:57:47,698
(BEN BREATHING HEAVILY)
888
00:57:50,535 --> 00:57:52,202
(DOOR CLOSES)
889
00:57:52,202 --> 00:57:54,304
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
890
00:58:10,988 --> 00:58:12,189
You were there.
891
00:58:13,724 --> 00:58:15,626
That was you at the cafe,
wasn't it?
892
00:58:20,097 --> 00:58:23,000
- What's your name?
- Why does it matter?
893
00:58:23,000 --> 00:58:25,703
I like to know the name
of the people I'm gonna kill.
894
00:58:25,703 --> 00:58:28,338
(CHUCKLES)
895
00:58:28,338 --> 00:58:32,042
Ah, you Americans think
you are so powerful.
896
00:58:34,511 --> 00:58:36,781
Let me tell you
a little story, my friend.
897
00:58:38,015 --> 00:58:39,249
- (TOOLS CLANGING)
- In the 1980s,
898
00:58:39,249 --> 00:58:42,853
the head of the CIA
was captured by Hezbollah.
899
00:58:44,121 --> 00:58:46,557
Tortured to death.
900
00:58:46,557 --> 00:58:50,160
A few weeks later, the head
of the KGB was captured.
901
00:58:52,196 --> 00:58:57,201
The KGB kidnapped a relative
of the leader of Hezbollah.
902
00:58:57,201 --> 00:58:59,036
And kept sending body parts.
903
00:59:00,705 --> 00:59:01,739
A finger,
904
00:59:02,506 --> 00:59:03,540
a thumb.
905
00:59:06,276 --> 00:59:09,747
The head of the KGB
was released unharmed.
906
00:59:18,689 --> 00:59:21,692
You will never beat us.
907
00:59:21,692 --> 00:59:24,061
We're not playing
by the same rule.
908
00:59:26,396 --> 00:59:28,365
- (EXPLOSION)
- (SHOUTS)
909
00:59:29,566 --> 00:59:31,268
(MEN SCREAMING)
910
00:59:31,268 --> 00:59:33,370
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
911
00:59:36,506 --> 00:59:38,542
(MEN GROANING)
912
00:59:44,048 --> 00:59:45,282
(BEN GRUNTS)
913
00:59:57,862 --> 00:59:58,896
BEN: You're Krystyna...
914
01:00:00,230 --> 01:00:01,265
Kowerski.
915
01:00:04,935 --> 01:00:07,171
How do I know
you're not a black hat?
916
01:00:07,171 --> 01:00:09,640
I don't work with Chechens.
I kill them.
917
01:00:10,240 --> 01:00:11,508
Where's my son?
918
01:00:11,508 --> 01:00:12,609
Hm...
919
01:00:15,713 --> 01:00:17,614
You're too weak to leave
the way I came.
920
01:00:18,515 --> 01:00:19,950
Listen,
921
01:00:19,950 --> 01:00:22,820
you're gonna have to focus
on what we do next, all right?
922
01:00:22,820 --> 01:00:24,822
There are shooters up there.
923
01:00:24,822 --> 01:00:26,957
And they're waiting for us.
924
01:00:26,957 --> 01:00:28,058
- Can you move fast?
- Yeah, let's go.
925
01:00:28,058 --> 01:00:29,559
- You sure?
- Yeah, let's go.
926
01:00:29,559 --> 01:00:31,829
Okay. You follow me.
927
01:00:31,829 --> 01:00:32,930
- Come on.
- Yeah, go.
928
01:00:42,039 --> 01:00:43,941
Those men up there
are not CIA.
929
01:00:50,480 --> 01:00:51,615
Stay with me.
930
01:00:52,717 --> 01:00:54,952
- (GAS HISSING)
- (MAN YELPS)
931
01:00:58,588 --> 01:01:00,624
(MEN GRUNTING)
932
01:01:04,628 --> 01:01:05,730
Get in the Zodiac!
933
01:01:05,730 --> 01:01:07,597
- (MAN SCREAMING)
- (KRYSTYNA YELPS)
934
01:01:07,597 --> 01:01:09,333
(GRUNTING)
935
01:01:09,934 --> 01:01:10,968
(KRYSTYNA SCREAMS)
936
01:01:12,002 --> 01:01:14,038
(BOTH GRUNTING)
937
01:01:15,973 --> 01:01:17,975
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
938
01:01:22,847 --> 01:01:25,149
(BOTH GRUNTING)
939
01:02:20,370 --> 01:02:22,106
(SHOUTING)
940
01:02:26,143 --> 01:02:28,545
(GRUNTING)
941
01:02:29,914 --> 01:02:32,049
(TENSE MUSIC PLAYING)
942
01:02:35,052 --> 01:02:36,987
- (PEN CLICKS)
- (SHOUTS)
943
01:02:36,987 --> 01:02:39,089
(GRUNTING)
944
01:02:40,057 --> 01:02:41,091
(SHOUTS)
945
01:02:49,533 --> 01:02:51,035
(WATER SPLASHING)
946
01:02:55,940 --> 01:02:56,974
Nice work.
947
01:02:59,844 --> 01:03:01,578
Took your sweet time.
948
01:03:02,412 --> 01:03:04,148
You had it under control.
949
01:03:04,148 --> 01:03:05,615
We need to go.
950
01:03:23,300 --> 01:03:25,335
(ENGINE WHIRRING)
951
01:03:25,335 --> 01:03:27,437
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
952
01:03:47,324 --> 01:03:49,826
You've been following me
since I arrived, haven't you?
953
01:03:49,826 --> 01:03:52,529
You were on the motorcycle.
954
01:03:52,529 --> 01:03:54,531
How do I know I can trust you?
955
01:03:54,531 --> 01:03:56,433
(SCOFFS) I risked my ass,
956
01:03:56,433 --> 01:03:58,602
and killed
eight Chechen contractors,
957
01:03:59,469 --> 01:04:01,105
I saved your life back there.
958
01:04:01,105 --> 01:04:03,207
Choose your next accusation
carefully.
959
01:04:04,074 --> 01:04:05,509
Thank you.
960
01:04:05,509 --> 01:04:06,610
It's my pleasure.
961
01:04:18,255 --> 01:04:19,289
(CAR BEEPS)
962
01:04:27,464 --> 01:04:30,367
- I need to find my son.
- You need to listen.
963
01:04:30,367 --> 01:04:33,403
Your wife gave me
specific instructions.
964
01:04:33,403 --> 01:04:35,039
Do you have the hand
of Fatima?
965
01:04:36,673 --> 01:04:38,208
The hand of Fatima?
966
01:04:38,208 --> 01:04:39,409
Yes.
967
01:04:40,844 --> 01:04:42,712
Yes, I do.
968
01:04:44,014 --> 01:04:46,083
- This?
- Very good.
969
01:04:46,083 --> 01:04:48,718
You have the key,
and I have the address.
970
01:04:50,487 --> 01:04:51,855
If I wasn't wearing it...
971
01:04:52,489 --> 01:04:53,958
But you are, Ben.
972
01:04:53,958 --> 01:04:55,692
And Farrah told me that.
973
01:04:56,826 --> 01:04:58,495
The men who took your son
974
01:04:58,495 --> 01:05:00,230
are the men
who betrayed Farrah.
975
01:05:01,065 --> 01:05:03,367
(CAR STARTING)
976
01:05:06,536 --> 01:05:08,605
(ENGINE REVVING)
977
01:05:15,212 --> 01:05:16,246
NICK: Please.
978
01:05:17,814 --> 01:05:19,083
You don't have to do this.
979
01:05:21,518 --> 01:05:22,552
You can let me go.
980
01:05:24,221 --> 01:05:25,755
It's complicated, Nick.
981
01:05:27,357 --> 01:05:28,858
I'm just following orders.
982
01:05:33,863 --> 01:05:35,966
BEN: How come you haven't
shown yourself until now?
983
01:05:38,835 --> 01:05:39,970
Farrah ran a stable
984
01:05:39,970 --> 01:05:42,272
of deep cover
intelligence assets.
985
01:05:42,272 --> 01:05:43,540
She was about to expose
986
01:05:43,540 --> 01:05:46,610
a complex money laundering
operation
987
01:05:46,610 --> 01:05:48,012
that linked
the Central Bank of Russia
988
01:05:48,012 --> 01:05:50,814
to a whole host
of NATO countries.
989
01:05:50,814 --> 01:05:53,217
She said the expose would be
like the Panama Papers
990
01:05:53,217 --> 01:05:54,351
on steroids.
991
01:05:54,351 --> 01:05:55,885
Why didn't she tell me?
992
01:05:58,055 --> 01:05:59,889
'Cause she discovered
a rogue US operative
993
01:05:59,889 --> 01:06:01,992
was at the center of it all.
994
01:06:01,992 --> 01:06:04,494
One who played all sides
against each other.
995
01:06:04,494 --> 01:06:06,296
So you were
one of her informants?
996
01:06:08,598 --> 01:06:10,334
There were seven people
on her asset list.
997
01:06:12,036 --> 01:06:14,304
I'm the only one still alive.
998
01:06:14,304 --> 01:06:16,573
You chose to break cover,
for me.
999
01:06:17,041 --> 01:06:18,075
Why?
1000
01:06:21,311 --> 01:06:23,680
I made a promise to your wife.
1001
01:06:23,680 --> 01:06:26,116
She was there for me
when I needed her.
1002
01:06:30,154 --> 01:06:31,655
With my help,
you can end this,
1003
01:06:33,257 --> 01:06:34,291
I promise.
1004
01:06:39,629 --> 01:06:40,664
(DOOR OPENS)
1005
01:06:44,334 --> 01:06:47,204
KHARON: Branca wants
to talk to you, brother.
1006
01:06:50,274 --> 01:06:51,541
I'mma wait outside.
1007
01:07:12,662 --> 01:07:13,697
You look like her.
1008
01:07:15,999 --> 01:07:18,235
You killed her, didn't you?
1009
01:07:18,235 --> 01:07:20,804
KHARON: Her biggest mistake
was that she trusted me.
1010
01:07:23,840 --> 01:07:25,975
- (CHAIR THUDS)
- I'll kill you.
1011
01:07:25,975 --> 01:07:27,611
(CHUCKLES SOFTLY)
1012
01:07:27,611 --> 01:07:28,945
See how easy it is?
1013
01:07:28,945 --> 01:07:30,747
We all have it inside of us.
1014
01:07:30,747 --> 01:07:33,350
All we need
is the right motivation.
1015
01:07:36,686 --> 01:07:38,222
(CHAIR THUDS)
1016
01:07:43,627 --> 01:07:45,395
I promise you,
1017
01:07:45,395 --> 01:07:47,030
you're not going to get away
with it.
1018
01:07:48,365 --> 01:07:50,134
KHARON: Hm.
1019
01:07:50,134 --> 01:07:52,869
What was it that she left
for you and your father?
1020
01:07:55,038 --> 01:07:56,072
I don't know.
1021
01:07:59,676 --> 01:08:01,111
I actually believe you.
1022
01:08:03,012 --> 01:08:04,414
But it doesn't matter now.
1023
01:08:18,195 --> 01:08:20,364
(PEOPLE CHATTERING)
1024
01:08:20,364 --> 01:08:22,466
(SIREN WAILING DISTANTLY)
1025
01:08:25,101 --> 01:08:27,137
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1026
01:08:30,940 --> 01:08:32,942
(DOG BARKS DISTANTLY)
1027
01:08:43,953 --> 01:08:45,955
KRYSTYNA: Farrah wanted you
to open this.
1028
01:08:45,955 --> 01:08:47,056
Not me.
1029
01:08:51,628 --> 01:08:52,662
"OA."
1030
01:08:54,298 --> 01:08:55,665
Occultis aperta.
1031
01:08:56,733 --> 01:08:58,302
KRYSTYNA:
"Hidden in plain sight."
1032
01:08:58,302 --> 01:09:00,570
(CHUCKLES) Farrah's idea
of a joke.
1033
01:09:02,739 --> 01:09:03,773
You have the key.
1034
01:09:12,216 --> 01:09:13,250
(BEEPS)
1035
01:09:34,904 --> 01:09:35,939
(SWITCH CLICKS)
1036
01:09:37,674 --> 01:09:39,709
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1037
01:10:06,536 --> 01:10:07,971
You knew her before.
1038
01:10:10,640 --> 01:10:12,976
Before Guantanamo,
1039
01:10:12,976 --> 01:10:14,944
the US sent
"high value" detainees
1040
01:10:14,944 --> 01:10:17,481
to Poland for interrogation.
1041
01:10:17,481 --> 01:10:20,049
Farrah was straight out
of university.
1042
01:10:20,049 --> 01:10:21,651
She spoke fluent Arabic,
1043
01:10:21,651 --> 01:10:23,520
we were the only women there.
1044
01:10:25,822 --> 01:10:27,056
We were friends.
1045
01:10:29,693 --> 01:10:32,329
Our careers mirrored
each other, you know.
1046
01:10:32,329 --> 01:10:34,331
Farrah's with the CIA,
1047
01:10:35,131 --> 01:10:36,666
and mine with GROM.
1048
01:10:39,836 --> 01:10:42,205
I always had deep respect
for her.
1049
01:10:46,075 --> 01:10:47,577
She never mentioned you.
1050
01:10:47,577 --> 01:10:50,847
You never really know a person
in this profession... right?
1051
01:10:52,516 --> 01:10:54,117
(SOFTLY) Mm-hmm.
1052
01:10:54,117 --> 01:10:58,187
Your wife
always had wonderful taste.
1053
01:11:00,457 --> 01:11:01,958
How long did she know?
1054
01:11:01,958 --> 01:11:04,294
Farrah was an excellent judge
of human nature.
1055
01:11:05,729 --> 01:11:06,830
I think she would have
suspected
1056
01:11:06,830 --> 01:11:09,466
Branca was dirty
for some time.
1057
01:11:09,466 --> 01:11:11,034
So she was protecting me.
1058
01:11:13,903 --> 01:11:15,271
But I couldn't protect her.
1059
01:11:16,105 --> 01:11:17,106
Or Nick.
1060
01:11:18,442 --> 01:11:20,310
You're doing what needs
to be done right now.
1061
01:11:20,310 --> 01:11:22,245
(SIGHS) It's all that matters.
1062
01:11:28,918 --> 01:11:29,953
Look at this.
1063
01:11:47,136 --> 01:11:49,138
(TYPING)
1064
01:11:51,408 --> 01:11:53,242
That's a list of money
being funneled
1065
01:11:53,242 --> 01:11:56,980
- through LLCs, cut-outs...
- Agency fronts?
1066
01:11:57,447 --> 01:11:58,915
Branca's.
1067
01:11:58,915 --> 01:12:00,350
He appears to be
on the payroll
1068
01:12:00,350 --> 01:12:03,853
of at least five other
foreign intelligence agencies,
1069
01:12:03,853 --> 01:12:05,689
along with someone else.
1070
01:12:08,291 --> 01:12:09,359
(BEN EXHALES)
1071
01:12:09,359 --> 01:12:11,428
KRYSTYNA: (CHUCKLES) Holy shit.
1072
01:12:11,428 --> 01:12:13,229
BEN: No...
1073
01:12:13,229 --> 01:12:16,533
Farrah discovered that the
Deputy Director of the CIA
1074
01:12:16,533 --> 01:12:18,568
is a rogue agent.
1075
01:12:18,568 --> 01:12:20,103
This is what
they're looking for.
1076
01:12:20,103 --> 01:12:22,372
He's running the whole thing.
1077
01:12:22,372 --> 01:12:24,508
Branca's just
a glorified foot soldier...
1078
01:12:24,508 --> 01:12:25,642
BEN: Mm-hm.
1079
01:12:26,610 --> 01:12:28,077
- Hm.
- KRYSTYNA: What's that?
1080
01:12:28,077 --> 01:12:31,548
I don't know, looks like some
sort of modified BIGOT List.
1081
01:12:31,548 --> 01:12:32,649
(TYPES)
1082
01:12:39,423 --> 01:12:41,458
KRYSTYNA: Maybe
that's a mistake, I mean...
1083
01:12:41,458 --> 01:12:42,992
she was a handler, after all.
1084
01:12:44,494 --> 01:12:45,529
(TYPES)
1085
01:12:49,633 --> 01:12:51,067
(SIGHS IN DESPAIR)
1086
01:12:52,802 --> 01:12:54,871
Oh, Farrah, Farrah.
1087
01:12:58,542 --> 01:13:00,209
KRYSTYNA:
She wanted you to see this.
1088
01:13:00,209 --> 01:13:01,811
She was working with them
the whole time.
1089
01:13:01,811 --> 01:13:04,180
You don't know that Ben,
I mean did she...
1090
01:13:06,382 --> 01:13:07,884
(BEN SIGHS GRIMLY)
1091
01:13:18,061 --> 01:13:20,096
(KEYPAD TAPPING)
1092
01:13:24,200 --> 01:13:25,569
(CALL RINGING)
1093
01:13:25,569 --> 01:13:27,571
John. It's Ben.
1094
01:13:29,405 --> 01:13:31,340
I got what you're looking for.
1095
01:13:31,340 --> 01:13:32,442
BRANCA: I'm glad to hear that,
Ben.
1096
01:13:32,442 --> 01:13:33,777
BEN: I want to speak to Nick.
1097
01:13:33,777 --> 01:13:36,913
(EXHALES) I'll text
you a time and location.
1098
01:13:38,014 --> 01:13:39,415
I'll reckon
we'll make a trade.
1099
01:13:41,084 --> 01:13:42,752
(TEXT MESSAGE NOTIFICATION
DINGS)
1100
01:13:49,926 --> 01:13:51,828
KRYSTYNA:
That's an old bauxite factory.
1101
01:13:51,828 --> 01:13:53,530
There is a safehouse
1102
01:13:53,530 --> 01:13:55,364
the Americans use near there.
1103
01:13:57,567 --> 01:13:59,135
You know they'll kill you.
1104
01:13:59,135 --> 01:14:00,704
Once they get what they want.
1105
01:14:02,371 --> 01:14:04,107
I'm willing
to take that chance.
1106
01:14:14,283 --> 01:14:15,685
I'm sensing some anger.
1107
01:14:15,685 --> 01:14:17,020
(ELECTRIC LOCK BEEPS)
1108
01:14:17,020 --> 01:14:18,387
Yeah. I'm a tad pissed off
1109
01:14:18,387 --> 01:14:20,790
my wife turned out
to be a double-agent.
1110
01:14:20,790 --> 01:14:23,192
Are you mad about that or
because she had self-agency?
1111
01:14:23,192 --> 01:14:24,828
(BEN SCOFFS)
1112
01:14:24,828 --> 01:14:26,229
Don't gimme that crap.
1113
01:14:26,229 --> 01:14:28,231
Your wife did her own thing.
1114
01:14:28,231 --> 01:14:30,233
She ran her own ops
and she made the calls
1115
01:14:30,233 --> 01:14:32,569
and she never talked
about anything ever.
1116
01:14:32,569 --> 01:14:34,203
And look where that got her.
1117
01:14:34,203 --> 01:14:36,339
KRYSTYNA: Maybe it's not what
you think it is.
1118
01:14:36,339 --> 01:14:38,074
It's exactly
what I think it is.
1119
01:14:40,043 --> 01:14:41,210
So what's your plan?
1120
01:14:41,210 --> 01:14:43,847
Give 'em what they want
and I get my son.
1121
01:14:43,847 --> 01:14:45,582
You do know that
once they make the trade
1122
01:14:45,582 --> 01:14:46,716
you're dead, right?
1123
01:14:46,716 --> 01:14:48,484
And if you give them
Farrah's laptop,
1124
01:14:48,484 --> 01:14:50,119
her death would have been
for nothing.
1125
01:14:52,922 --> 01:14:54,023
(BEN SIGHS)
1126
01:14:54,023 --> 01:14:55,358
This isn't your fight.
1127
01:14:55,358 --> 01:14:57,561
- (DOOR CLOSES)
- True.
1128
01:14:57,561 --> 01:14:59,763
But if anything goes wrong,
they'll come for me.
1129
01:15:00,930 --> 01:15:02,599
BEN: Not if we're smart
about this.
1130
01:15:13,509 --> 01:15:14,544
BEN: I'll drive.
1131
01:15:17,647 --> 01:15:19,082
(CALL RINGING)
1132
01:15:19,082 --> 01:15:21,184
(CELLPHONE RINGING)
1133
01:15:24,187 --> 01:15:26,623
(WHISPERING) Yo, Mr. ML,
How was Hungary?
1134
01:15:26,623 --> 01:15:28,157
It's good, good.
How's Virginia?
1135
01:15:28,157 --> 01:15:30,126
DEZ: I wouldn't know.
I'm in London.
1136
01:15:30,126 --> 01:15:31,695
- Embassy's a lot bigger...
- Yeah.
1137
01:15:31,695 --> 01:15:32,428
- ...than I thought actually.
- I'm a little busy, listen.
1138
01:15:32,428 --> 01:15:33,563
I'm sending you a link.
1139
01:15:33,563 --> 01:15:34,931
How pressing is this?
1140
01:15:34,931 --> 01:15:36,199
Life or death.
1141
01:15:36,199 --> 01:15:37,767
You need to look at it now.
1142
01:15:37,767 --> 01:15:39,335
This thing
is rotten to the top.
1143
01:15:40,169 --> 01:15:41,204
On it.
1144
01:15:42,438 --> 01:15:43,472
Thanks.
1145
01:15:46,976 --> 01:15:48,011
(EMAIL NOTIFICATION BEEPS)
1146
01:15:53,149 --> 01:15:54,550
Oh, my God.
1147
01:16:01,991 --> 01:16:04,027
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1148
01:17:01,851 --> 01:17:03,887
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1149
01:17:42,325 --> 01:17:43,359
John.
1150
01:17:45,594 --> 01:17:46,629
Ben.
1151
01:17:51,067 --> 01:17:52,268
(GUN COCKS)
1152
01:17:57,106 --> 01:17:58,141
(WHISTLES)
1153
01:18:11,187 --> 01:18:12,288
I'm sorry.
1154
01:18:12,288 --> 01:18:13,790
Get in the car, Nick.
1155
01:18:21,798 --> 01:18:22,832
BRANCA: See?
1156
01:18:24,000 --> 01:18:25,334
It's not so bad.
1157
01:18:26,469 --> 01:18:27,536
Working together again.
1158
01:18:28,805 --> 01:18:31,474
It's like the good old days.
1159
01:18:31,474 --> 01:18:34,143
I get what I want,
and you get what you want.
1160
01:18:35,011 --> 01:18:36,045
Everybody's happy.
1161
01:18:37,814 --> 01:18:39,048
I leave here today,
1162
01:18:40,649 --> 01:18:42,318
you never hear from me again.
1163
01:18:45,021 --> 01:18:46,055
I know.
1164
01:18:47,891 --> 01:18:49,058
(GUN FIRES)
1165
01:18:49,058 --> 01:18:51,060
- (GROANS)
- (GUN COCKS)
1166
01:18:51,060 --> 01:18:52,929
- (GUNSHOT FIRES)
- (GROANS)
1167
01:18:57,300 --> 01:18:58,501
(GUN COCKING)
1168
01:19:04,740 --> 01:19:06,009
(BRANCA COCKS GUN)
1169
01:19:12,849 --> 01:19:13,883
(GROANS)
1170
01:19:15,251 --> 01:19:16,352
Fuck!
1171
01:19:16,352 --> 01:19:18,354
- (GRUNTS) Fuck!
- (GUN COCKS)
1172
01:19:20,389 --> 01:19:22,391
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1173
01:19:24,727 --> 01:19:25,761
It's empty.
1174
01:19:26,863 --> 01:19:27,897
Nick.
1175
01:19:29,098 --> 01:19:30,466
(CAR STARTING)
1176
01:19:30,466 --> 01:19:32,668
- (ENGINE REVVING)
- BRANCA: He has the backpack.
1177
01:19:32,668 --> 01:19:34,403
If we don't get it,
you don't get paid.
1178
01:19:41,210 --> 01:19:42,245
Come on.
1179
01:19:44,948 --> 01:19:46,382
(ENGINE REVVING)
1180
01:19:46,382 --> 01:19:47,583
(GUN COCKS)
1181
01:19:57,793 --> 01:19:58,828
Hold on!
1182
01:20:02,198 --> 01:20:03,732
- (GUNSHOT)
- Nick, get down!
1183
01:20:07,236 --> 01:20:09,172
Uh, Dad, Dad,
what do I do, Dad?
1184
01:20:09,172 --> 01:20:11,340
- I drive, you shoot.
- Shoot?
1185
01:20:12,141 --> 01:20:13,476
(GUN COCKS)
1186
01:20:20,216 --> 01:20:22,085
The man in that car
is a trained assassin.
1187
01:20:22,085 --> 01:20:23,519
He wants to kill us.
1188
01:20:23,519 --> 01:20:25,654
And he will
if we don't kill him first.
1189
01:20:30,793 --> 01:20:33,196
(GUNSHOTS FIRING)
1190
01:20:33,196 --> 01:20:34,297
Shoot, Nick!
1191
01:20:37,233 --> 01:20:38,267
Fuck!
1192
01:20:44,840 --> 01:20:46,876
(GUNSHOTS FIRING)
1193
01:21:22,845 --> 01:21:24,380
- (GUN COCKING)
- Ah, shit!
1194
01:21:24,380 --> 01:21:26,215
- I said shoot, shoot, Nick!
- It's empty!
1195
01:21:26,215 --> 01:21:28,251
(TIRES SCREECHING)
1196
01:21:30,786 --> 01:21:31,820
(ENGINE REVS)
1197
01:21:33,789 --> 01:21:35,558
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
1198
01:21:38,661 --> 01:21:39,895
BEN: Below the barrel,
1199
01:21:39,895 --> 01:21:41,330
the grenade launcher,
you've got one shot.
1200
01:21:51,074 --> 01:21:52,541
(GLASS SHATTERS)
1201
01:21:55,144 --> 01:21:57,113
(TIRES SCREECHING)
1202
01:22:01,484 --> 01:22:02,751
They're gaining on us.
1203
01:22:09,425 --> 01:22:10,626
BEN: I ever teach you
1204
01:22:10,626 --> 01:22:11,995
the precision
immobilization technique?
1205
01:22:11,995 --> 01:22:13,096
The PIT maneuver?
1206
01:22:17,833 --> 01:22:19,368
- Watch out!
- (TIRES SCREECHING)
1207
01:22:28,044 --> 01:22:29,545
Motherfucker!
1208
01:22:53,036 --> 01:22:55,071
- (ENGINE WHIRRING)
- (KHARON GROANS)
1209
01:23:01,244 --> 01:23:03,279
(KHARON GROANS)
1210
01:23:05,381 --> 01:23:07,416
(KHARON GRUNTING IN PAIN)
1211
01:23:13,456 --> 01:23:16,092
I regret not killing your son
when I had the chance.
1212
01:23:18,461 --> 01:23:20,029
But at least,
1213
01:23:20,029 --> 01:23:22,631
I got your wife. (SPITS)
1214
01:23:35,411 --> 01:23:36,445
Let's go, Nick.
1215
01:23:44,320 --> 01:23:45,621
(DOOR CLOSES)
1216
01:23:48,191 --> 01:23:49,225
Good job.
1217
01:23:56,532 --> 01:23:57,866
(EXHALES)
1218
01:23:59,001 --> 01:24:00,236
What happened to Branca?
1219
01:24:01,036 --> 01:24:02,071
I don't know.
1220
01:24:03,706 --> 01:24:05,208
Rats have a habit
of surviving.
1221
01:24:07,310 --> 01:24:09,145
Wait. You're going back?
1222
01:24:11,013 --> 01:24:12,281
We left someone behind.
1223
01:24:14,049 --> 01:24:15,118
(BEN SIGHS)
1224
01:24:15,118 --> 01:24:17,186
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1225
01:24:46,582 --> 01:24:47,750
BEN: Branca.
1226
01:24:53,189 --> 01:24:54,723
(COCKS GUN)
1227
01:24:56,159 --> 01:24:58,127
(GRUNTING)
1228
01:25:02,030 --> 01:25:04,367
(BOTH GRUNTING)
1229
01:25:16,912 --> 01:25:17,946
(EXHALES)
1230
01:25:28,123 --> 01:25:30,493
(BOTH GRUNTING)
1231
01:25:38,934 --> 01:25:40,969
(BEN COUGHING)
1232
01:25:40,969 --> 01:25:42,405
BRANCA:
You are a stubborn fuck.
1233
01:25:43,572 --> 01:25:45,107
(BREATHING HEAVILY)
1234
01:25:47,210 --> 01:25:48,577
Get up, you old fuck.
1235
01:25:49,745 --> 01:25:51,247
- I said get up!
- (GRUNTS)
1236
01:25:57,353 --> 01:25:59,388
(BOTH GRUNTING)
1237
01:26:15,304 --> 01:26:17,139
I told you
about your back, John.
1238
01:26:18,774 --> 01:26:20,008
You never were a good student.
1239
01:26:20,743 --> 01:26:22,311
(GRUNTS)
1240
01:26:24,780 --> 01:26:26,782
(PANTING)
1241
01:26:26,782 --> 01:26:28,884
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1242
01:26:42,331 --> 01:26:43,932
(CAR APPROACHING)
1243
01:26:43,932 --> 01:26:45,301
NICK: It's one of them.
1244
01:26:52,375 --> 01:26:54,743
- BEN: Come on, John, get up.
- (GUN COCKS)
1245
01:26:54,743 --> 01:26:55,844
(BEN SIGHS)
1246
01:26:59,482 --> 01:27:00,516
Put the gun down, son.
1247
01:27:01,617 --> 01:27:03,286
Listen to me.
1248
01:27:03,286 --> 01:27:04,953
You have the opportunity,
to do the right thing here.
1249
01:27:04,953 --> 01:27:06,455
I want you to put the gun
away, give me your keys
1250
01:27:06,455 --> 01:27:07,990
and walk away.
1251
01:27:07,990 --> 01:27:09,925
- JANSSON: Walk away?
- Walk away.
1252
01:27:09,925 --> 01:27:12,027
- I can't do that, sir.
- You can and you will.
1253
01:27:14,196 --> 01:27:15,598
There'll be questions.
1254
01:27:16,365 --> 01:27:17,666
Just tell the truth.
1255
01:27:19,368 --> 01:27:20,403
Do it, son.
1256
01:27:20,403 --> 01:27:21,504
(GUN SAFETY CLICKS)
1257
01:27:22,305 --> 01:27:23,372
Good luck, sir.
1258
01:27:35,918 --> 01:27:37,953
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1259
01:27:40,188 --> 01:27:41,790
Is this our new vehicle?
1260
01:27:46,395 --> 01:27:47,396
You know, I never understood
1261
01:27:47,396 --> 01:27:49,498
why Farrah loved
being a handler so much.
1262
01:27:49,498 --> 01:27:50,866
(CAR DOOR OPENS)
1263
01:27:50,866 --> 01:27:52,701
It's 'cause she got to work
with people like you.
1264
01:27:52,701 --> 01:27:55,270
- (CAR DOOR CLOSES)
- Your wife
1265
01:27:55,270 --> 01:27:57,940
was one of the good ones,
Benjamin.
1266
01:27:57,940 --> 01:28:00,643
Somebody you'd be willing
to lay your life down for.
1267
01:28:01,877 --> 01:28:03,379
(SIGHS)
1268
01:28:03,379 --> 01:28:05,047
I'll find my own way
out of here.
1269
01:28:05,047 --> 01:28:06,114
BEN: Hey.
1270
01:28:07,716 --> 01:28:08,951
When this is all over...
1271
01:28:11,219 --> 01:28:12,254
don't be a stranger.
1272
01:28:13,956 --> 01:28:14,990
I won't.
1273
01:28:16,124 --> 01:28:17,560
Someone needs to keep
an eye on you.
1274
01:28:26,969 --> 01:28:29,004
(CAR STARTING)
1275
01:28:36,945 --> 01:28:39,114
(CAR DRIVES AWAY)
1276
01:28:42,951 --> 01:28:44,753
(SIGHING WEARILY)
1277
01:28:46,088 --> 01:28:48,557
Yo, Mr. M,
you trying to get me fired?
1278
01:28:48,557 --> 01:28:49,825
Why, what'd you find?
1279
01:28:49,825 --> 01:28:51,494
Hold on.
1280
01:28:51,494 --> 01:28:53,195
BEN: Listen to me, Farrah died
gathering this intel
1281
01:28:53,195 --> 01:28:54,296
so what can you verify?
1282
01:28:55,297 --> 01:28:56,599
Yeah, only enough information
1283
01:28:56,599 --> 01:28:58,133
to take down
the Deputy Director.
1284
01:28:59,301 --> 01:29:01,370
But I figured you knew
that already, right?
1285
01:29:01,370 --> 01:29:02,905
What do you really want?
1286
01:29:02,905 --> 01:29:04,807
To know if you can hack
this year's spook-a-thon.
1287
01:29:06,575 --> 01:29:07,976
DCI round table's in Croatia,
1288
01:29:09,412 --> 01:29:11,279
so yeah, it's doable.
1289
01:29:11,279 --> 01:29:13,516
All right, thanks, Dez.
I owe ya.
1290
01:29:16,151 --> 01:29:17,185
Yeah.
1291
01:29:25,327 --> 01:29:27,430
You once asked me
to work for you,
1292
01:29:27,430 --> 01:29:28,997
now I'm asking you
to work for me.
1293
01:29:31,099 --> 01:29:32,200
(CHUCKLES)
1294
01:29:34,002 --> 01:29:35,638
One last favor
1295
01:29:35,638 --> 01:29:37,673
for old time's sake.
1296
01:29:39,107 --> 01:29:40,142
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
And I told the DCI,
1297
01:29:40,142 --> 01:29:43,812
"No ma'am,
the phrase intel failure
1298
01:29:44,680 --> 01:29:46,048
"isn't an oxymoron,
1299
01:29:46,949 --> 01:29:48,617
"it's a redundancy!"
1300
01:29:48,617 --> 01:29:51,386
(ALL LAUGHING)
1301
01:29:51,386 --> 01:29:55,057
I wanna close by telling
each and every one of you...
1302
01:29:55,057 --> 01:29:58,093
- (CELLPHONES CHIMING)
- ...how much your wisdom
1303
01:29:58,093 --> 01:30:00,629
and guidance has meant to me
over the years.
1304
01:30:00,629 --> 01:30:03,466
- (CHIMING CONTINUES)
- As I've endeavored to
1305
01:30:03,466 --> 01:30:06,735
- steer...
- (PEOPLE MUTTERING)
1306
01:30:12,875 --> 01:30:14,376
- Oh, my God...
- Oh, my...
1307
01:30:26,188 --> 01:30:27,222
This is bullshit.
1308
01:30:28,591 --> 01:30:29,625
It's a complete joke.
1309
01:30:31,894 --> 01:30:33,996
- (REMOTE THUDDING)
- You can't prove any of it!
1310
01:30:33,996 --> 01:30:37,432
For Christ's sake, you'd need
the head of the goddamn FSB
1311
01:30:37,432 --> 01:30:40,703
- to corroborate what...
- (ALL GASPING)
1312
01:30:40,703 --> 01:30:42,638
(PEOPLE MUTTERING
INDISTINCTLY)
1313
01:30:45,207 --> 01:30:47,943
(CLAPPING)
1314
01:31:05,728 --> 01:31:06,762
(MICROPHONE FEEDBACK)
1315
01:31:08,564 --> 01:31:09,598
Hello!
1316
01:31:11,366 --> 01:31:15,704
It's nice to see so many
old adversaries in same room.
1317
01:31:15,704 --> 01:31:17,573
Where nobody is tied to chair.
1318
01:31:17,573 --> 01:31:18,674
(CHUCKLES)
1319
01:31:19,274 --> 01:31:20,809
As most of you know,
1320
01:31:21,910 --> 01:31:25,213
I am Evgeny Kalinakov.
1321
01:31:25,213 --> 01:31:30,485
I was FSB Chief of Station,
Budapest, last 11 years.
1322
01:31:31,286 --> 01:31:34,022
And I can confirm...
1323
01:31:34,022 --> 01:31:36,859
that all evidence
you have seen
1324
01:31:37,626 --> 01:31:38,994
is true.
1325
01:31:40,295 --> 01:31:42,698
To best of my knowledge.
1326
01:31:42,698 --> 01:31:46,869
You take the word of some
Russian operative over mine?
1327
01:31:46,869 --> 01:31:48,604
WILLIAMS: (OVER RECORDING)
Get rid of Malloy.
1328
01:31:48,604 --> 01:31:51,073
Repeat,
you are authorized to go hot
1329
01:31:51,073 --> 01:31:54,009
and take whatever steps
are necessary to liquidate him
1330
01:31:54,009 --> 01:31:56,378
- and his son.
- (RECORDING BEEPS)
1331
01:31:56,378 --> 01:31:58,714
"Clear up all loose ends", no?
1332
01:32:00,348 --> 01:32:02,384
Is message...
1333
01:32:02,384 --> 01:32:04,720
- from Benjamin.
- (HANDCUFFS CLICKING)
1334
01:32:10,626 --> 01:32:11,660
AGENT: This way.
1335
01:32:18,500 --> 01:32:19,902
Get that thing out of my face!
1336
01:32:24,172 --> 01:32:26,208
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1337
01:32:26,208 --> 01:32:27,475
NICK: Hey, dad.
1338
01:32:28,811 --> 01:32:30,813
- Hey, you two.
- Sorry, we're late.
1339
01:32:30,813 --> 01:32:33,481
Hey, 10 minutes late in Paris
is on time.
1340
01:32:33,481 --> 01:32:35,417
You are very dapper,
Mr. Malloy.
1341
01:32:35,417 --> 01:32:36,484
Thank you, Veronique.
1342
01:32:36,484 --> 01:32:37,686
The new French Chief
of Station
1343
01:32:37,686 --> 01:32:39,387
- has to look the part.
- VERONIQUE: Hm.
1344
01:32:39,387 --> 01:32:40,756
Mom would be really proud.
1345
01:32:40,756 --> 01:32:41,857
Yeah, she would.
1346
01:32:43,358 --> 01:32:45,193
"The moral arc of the universe
is long..."
1347
01:32:45,193 --> 01:32:47,195
Yes, "but it bends
toward justice."
1348
01:32:48,396 --> 01:32:50,198
Congratulations
on the new job, Nick.
1349
01:32:51,900 --> 01:32:52,935
I'm very proud of you.
1350
01:32:54,670 --> 01:32:56,705
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1351
01:33:20,729 --> 01:33:22,765
(THRILLING MUSIC CONTINUES)
1352
01:36:21,877 --> 01:36:23,912
(GENTLE MUSIC PLAYING)