1 00:01:09,614 --> 00:01:11,533 Du kommer väl hem på söndag? 2 00:01:11,616 --> 00:01:14,117 Nej, tisdag. 3 00:01:16,328 --> 00:01:17,746 Okej. 4 00:01:19,581 --> 00:01:23,417 Vad kul att du äntligen gör det här. 5 00:01:23,543 --> 00:01:27,505 Det blir roligt. Skönt att varva ner. 6 00:01:27,588 --> 00:01:28,881 -Verkligen. -Ja. 7 00:01:29,090 --> 00:01:31,716 Vi kan... Vi kollar på hus nästa vecka. 8 00:01:36,555 --> 00:01:38,556 -Jo? -Ja. 9 00:01:40,599 --> 00:01:43,769 Jag hoppas att din bror mår bra. 10 00:01:43,894 --> 00:01:47,105 Spring om du hör en banjo spela. 11 00:01:48,982 --> 00:01:51,442 Ha så kul. Ring när du är tillbaka. 12 00:01:51,526 --> 00:01:53,193 -Tack. -Ta hand om dig. 13 00:01:53,318 --> 00:01:55,404 -Okej, hej då. -Hej då. 14 00:02:11,918 --> 00:02:15,172 SPELLISTOR 15 00:02:34,188 --> 00:02:37,024 Och när jag vaknar upp på morgonen 16 00:02:38,441 --> 00:02:41,694 För att känna gryningen mot mitt ansikte 17 00:02:53,330 --> 00:02:56,081 FORSRÄNNING UTRUSTNING ATT HYRA 18 00:03:30,570 --> 00:03:35,074 Flyter man i vattnet ska fötterna vara nedströms, knäna lätt böjda. 19 00:03:35,282 --> 00:03:37,910 Flyt på rygg, lätt böjda knän. 20 00:03:38,035 --> 00:03:39,994 Och dra åt helvete. 21 00:03:40,161 --> 00:03:43,039 Hon kom fram. 22 00:03:43,206 --> 00:03:44,332 -Hej. -Förlåt. 23 00:03:44,457 --> 00:03:46,584 Vi stack nästan utan dig. 24 00:03:46,709 --> 00:03:48,836 Jag hade jagat i kapp er. 25 00:03:48,961 --> 00:03:50,546 Det tror jag säkert. 26 00:03:51,797 --> 00:03:54,258 -Du ser ut att må bra. -Jag mår bra. 27 00:03:54,383 --> 00:03:56,968 -Jaså? -Ja. 28 00:03:57,135 --> 00:03:58,970 Min lillasyster, Joey. 29 00:03:59,095 --> 00:04:01,597 Karissa och Van, som betalar för sig. 30 00:04:01,722 --> 00:04:03,473 -Du snyltar. -Jag försökte. 31 00:04:03,598 --> 00:04:06,309 -Inte ihärdigt. -Stör vi familjesemestern? 32 00:04:06,476 --> 00:04:08,895 Snarare att hon stör på mitt jobb. 33 00:04:09,020 --> 00:04:11,397 Så Trevor är typ er bror? 34 00:04:11,522 --> 00:04:13,649 -I stort sett. -Trevor? 35 00:04:13,774 --> 00:04:16,444 Ja, en liten överraskning. 36 00:04:16,569 --> 00:04:19,154 Han var ledig, men hörde att du kommer 37 00:04:19,320 --> 00:04:21,364 och ville följa med, så... 38 00:04:21,489 --> 00:04:24,367 Om han bara fick ut huvudet ur arslet! 39 00:04:26,285 --> 00:04:30,122 -Som förr i tiden alltså. -Precis som Snake River. 40 00:04:31,665 --> 00:04:34,041 -Behöver du hjälp? -Nej. 41 00:04:34,125 --> 00:04:37,879 Båten är där nere. Skynda på för... Tack. 42 00:04:38,004 --> 00:04:40,923 Nu ska vi mäta er. 43 00:04:52,016 --> 00:04:55,519 Herrejävlar! Inte på min flod. 44 00:04:57,854 --> 00:04:59,439 -Hej. Hej. -Hej. 45 00:04:59,564 --> 00:05:03,651 -Herrejävlar! Kul att se dig! -Detsamma. 46 00:05:03,735 --> 00:05:08,322 -Herrejävlar! Det var ett tag sen. -Ja, väldigt länge sen. 47 00:05:08,447 --> 00:05:11,617 -Hur har du haft det? -Bra, jättebra. 48 00:05:11,700 --> 00:05:12,742 -Jaså? -Ja. 49 00:05:12,867 --> 00:05:14,160 Jag hör bra saker. 50 00:05:14,368 --> 00:05:16,120 Riktigt bra saker. 51 00:05:16,329 --> 00:05:17,872 Får jag fråga en sak? 52 00:05:17,997 --> 00:05:20,707 Hur många liv räddade du den här veckan? 53 00:05:22,834 --> 00:05:24,878 -Kom igen. -Två eller tre. 54 00:05:25,003 --> 00:05:28,464 Två eller tre? Bara? Ingen stor grej. 55 00:05:28,589 --> 00:05:31,091 Gray sa att du skulle komma. 56 00:05:31,217 --> 00:05:33,135 Jag skulle vara ledig, men: 57 00:05:33,302 --> 00:05:37,847 "Jag följer med Jo-Bean på båten. Vi har mycket att ta igen." 58 00:05:37,972 --> 00:05:41,392 Ja, tack så mycket. Hur har du haft det? 59 00:05:41,518 --> 00:05:42,769 -Jag? -Ja. 60 00:05:42,851 --> 00:05:47,106 Ganska bra. Du vet, inte i fängelse längre. 61 00:05:47,272 --> 00:05:49,399 -Jag märkte det. -Gjorde du? 62 00:05:49,525 --> 00:05:53,069 -När hände det? -Strax efter jul. 63 00:05:53,194 --> 00:05:55,863 Rätt bra. 64 00:05:56,030 --> 00:06:00,200 Gray fixade jobb åt mig. Jag älskar det. 65 00:06:00,367 --> 00:06:03,787 Ute på floden varje dag. Får betalt för att paddla. 66 00:06:03,912 --> 00:06:05,580 Det är rätt bra. 67 00:06:20,218 --> 00:06:21,260 Jag minns. 68 00:06:21,427 --> 00:06:22,928 Du gjorde aldrig rätt. 69 00:06:23,095 --> 00:06:25,139 -Är det fel? -Vecket är uppåt. 70 00:06:25,264 --> 00:06:28,183 -Jag viker tre gånger. -Den kommer att läcka. 71 00:06:28,392 --> 00:06:29,809 Får jag visa? 72 00:06:29,892 --> 00:06:32,311 -Klick. -Hoppas allt blir blött. 73 00:06:32,478 --> 00:06:35,189 -Du, Gray. -Frys i två nätter då. 74 00:06:38,400 --> 00:06:40,944 -Sms:ar han? -Han frågar om bilnycklar. 75 00:06:41,069 --> 00:06:44,114 I floden med den. Ge mig telefonen. 76 00:06:44,238 --> 00:06:45,448 Van, sluta. 77 00:06:45,573 --> 00:06:48,284 Du måste skriva på ansvarsbefrielsen. 78 00:06:48,451 --> 00:06:50,077 Måste jag? 79 00:06:52,036 --> 00:06:54,539 Vad är det här? Skiljedom... 80 00:06:54,664 --> 00:06:57,542 -Ge mig den. -Du är en idiot. Bort med dig. 81 00:06:57,667 --> 00:07:00,669 Du är så... Herregud. 82 00:07:00,794 --> 00:07:02,045 Kan du skynda på, 83 00:07:02,129 --> 00:07:04,339 så jag kan mörda dig utan besvär? 84 00:07:06,341 --> 00:07:10,219 -Nu kan du göra dig av med mig. -Ge mig den. 85 00:07:10,386 --> 00:07:12,764 Vi måste packa. Ljuset försvinner. 86 00:07:12,847 --> 00:07:14,474 -Okej. -Dags att flyta. 87 00:07:32,906 --> 00:07:35,658 En gång i Österrike med pappa. 88 00:07:35,784 --> 00:07:39,286 Hon kan ingen klassisk amerikansk stad. 89 00:07:39,453 --> 00:07:41,914 Boise är delstatens huvudstad. 90 00:07:42,039 --> 00:07:43,749 -Coolt. -Var är ni ifrån? 91 00:07:43,832 --> 00:07:46,459 -Vi bor i London. -Jag är från Dublin. 92 00:07:47,710 --> 00:07:50,296 -Lucky Charms, eller hur? -Va? 93 00:07:50,463 --> 00:07:54,257 -Lucky Charms huvudstad. -Helt ologiskt. 94 00:07:54,382 --> 00:07:56,927 Du är från Dublin. Lucky Charms? 95 00:07:57,052 --> 00:08:00,472 -Borde jag veta? -Hon har inte hört skämtet förut. 96 00:08:00,555 --> 00:08:02,973 -Första gången. -Menar du pyssling? 97 00:08:03,140 --> 00:08:06,352 -Pysslingen? -Hon känner till pysslingen. 98 00:08:06,519 --> 00:08:07,520 Ursäkta Trevor. 99 00:08:07,645 --> 00:08:12,190 -Han har levt ett skyddat liv. -Jag växte upp i en matbutik. 100 00:08:12,315 --> 00:08:13,900 Första gången i USA? 101 00:08:13,983 --> 00:08:17,319 Nej, Van och jag har varit i Puerto Rico en gång. 102 00:08:17,486 --> 00:08:20,197 Och jag var i New York med min man. 103 00:08:20,322 --> 00:08:23,033 Var det senast han släppte ut dig? 104 00:08:23,158 --> 00:08:25,701 -Kom igen. -De är våra vänner nu. 105 00:08:25,827 --> 00:08:27,537 Det är inte värt syret. 106 00:08:27,620 --> 00:08:29,580 Jag hjälpte henne att rymma. 107 00:08:29,705 --> 00:08:33,834 Jag fick dra ut dig i håret. 108 00:08:33,917 --> 00:08:37,003 Vet han att du åkt? La du kuddar under täcket? 109 00:08:37,087 --> 00:08:40,423 Gjorde du som Ferris Bueller? 110 00:08:41,257 --> 00:08:44,844 Det gjorde Trevor och jag hela gymnasiet. 111 00:08:46,554 --> 00:08:49,514 -Jag hör Ogden Pass. -Vad är Ogden Pass? 112 00:08:49,639 --> 00:08:53,643 -Våra första forsar. -Bara svårighetsgrad två. 113 00:08:53,726 --> 00:08:57,187 -Inte efter gårdagens regn. -Ogden stiger aldrig. 114 00:08:57,354 --> 00:09:00,023 Stormen förstörde bankerna. Lita på mig. 115 00:09:00,149 --> 00:09:01,942 Du får middag på Lupez. 116 00:09:02,025 --> 00:09:07,029 Middag på Lupez? Kör till! 117 00:09:07,155 --> 00:09:09,741 Jag har ordnat mat åt mig. 118 00:09:13,827 --> 00:09:15,579 Nu åker vi ner! 119 00:09:20,040 --> 00:09:22,585 Vänster! Vänster! 120 00:09:28,047 --> 00:09:30,800 Jo-Bean! Betalande kunder gör allt jobb! 121 00:09:31,843 --> 00:09:34,011 Herregud! 122 00:09:34,762 --> 00:09:35,929 Allt okej? 123 00:09:39,266 --> 00:09:40,601 Här kommer den! 124 00:09:49,608 --> 00:09:51,610 Här kommer den stora! 125 00:10:01,911 --> 00:10:04,829 -Jösses! -Första att simma! 126 00:10:04,954 --> 00:10:07,415 Lilla Jo-Bean är i plurret! 127 00:10:07,582 --> 00:10:10,251 Upp med fötterna! 128 00:10:19,801 --> 00:10:22,553 Det är så mycket kallare i! 129 00:10:22,678 --> 00:10:25,556 -Du säljer in det bra. -Kom igen. 130 00:10:33,980 --> 00:10:36,399 Vill du ha? 131 00:10:36,565 --> 00:10:38,192 Nej tack, det är bra. 132 00:10:43,530 --> 00:10:44,948 Allt okej? 133 00:10:45,615 --> 00:10:47,325 Ja. Ja. 134 00:10:47,450 --> 00:10:51,703 Vad skulle inte vara okej? 135 00:10:51,829 --> 00:10:53,831 -Vi kan klättra ner. -Nej. 136 00:10:55,082 --> 00:10:57,626 Ledsen för ditt dopp. 137 00:11:03,005 --> 00:11:08,093 -Vill ni hoppa först? -Inte en chans. Jag torkade just. 138 00:11:08,176 --> 00:11:10,554 -Trevor? -Nej tack. 139 00:11:10,679 --> 00:11:13,472 -Han är höjdrädd. -Skitsnack! 140 00:11:13,639 --> 00:11:15,808 Han har varit det hela livet. 141 00:11:15,933 --> 00:11:18,394 Joey, vår trädkoja. Kom Trevor upp? 142 00:11:18,519 --> 00:11:21,146 Eller stannade han på marken för att... 143 00:11:21,312 --> 00:11:23,857 -Vad gjorde du? -Säkrade perimetern. 144 00:11:25,900 --> 00:11:27,026 Du var hundrädd. 145 00:11:27,110 --> 00:11:29,486 Stanna där och säkra perimetern, 146 00:11:29,695 --> 00:11:31,697 du vuxna man utan höjdrädsla. 147 00:11:31,822 --> 00:11:33,574 Jag ska säkra ditt arsle. 148 00:11:33,741 --> 00:11:37,285 Nu måste vi hoppa, okej? Tre, två, ett! 149 00:11:42,498 --> 00:11:45,959 Upp igen. Jag är inte rädd för att simma. 150 00:12:02,265 --> 00:12:04,851 -Använd hjärnan. -Hjälp? 151 00:12:05,018 --> 00:12:08,145 -Ja, du kan hjälpa oss. -Jag börjar. 152 00:12:08,228 --> 00:12:10,522 -Okej. -Jag petar in den här. 153 00:12:10,689 --> 00:12:13,025 Se hur det går. 154 00:12:13,108 --> 00:12:15,902 Den ska vara spänd. Det är bra. 155 00:12:17,904 --> 00:12:20,239 Du måste börja om. 156 00:12:21,699 --> 00:12:25,118 Var det för det här du ville komma på besök? 157 00:12:25,202 --> 00:12:27,496 För att vara en satmara? 158 00:12:27,662 --> 00:12:30,331 Ja, jag saknar det. 159 00:12:30,456 --> 00:12:34,668 Du nominerade just dig själv till att tända brasan. 160 00:12:34,752 --> 00:12:36,712 Okej, vem fixar det sista? 161 00:12:36,796 --> 00:12:38,713 -Jag. -Knyt en rosett. 162 00:12:41,091 --> 00:12:43,134 -Jag hjälper dig. -Hjälp mig. 163 00:12:43,259 --> 00:12:45,761 Jag hjälper dig. Okej... 164 00:12:56,187 --> 00:13:00,108 Pinnen i hålet. Det är den bästa delen. 165 00:13:02,609 --> 00:13:03,944 -Hej. -Hej. 166 00:13:04,069 --> 00:13:07,114 Var är bästa stället att...? Var borde jag...? 167 00:13:07,197 --> 00:13:11,742 Hon måste pissa. Det måste du ju. Kom igen. 168 00:13:11,867 --> 00:13:14,954 Var som helst. Välj ett favoritträd. 169 00:13:15,079 --> 00:13:16,413 Okej. 170 00:13:18,498 --> 00:13:21,543 -Finns det djur här? -Ja. 171 00:13:21,668 --> 00:13:24,128 -Det gör det verkligen. -Okej. 172 00:13:24,253 --> 00:13:27,005 Massor, men de stör dig inte. 173 00:13:27,131 --> 00:13:30,592 Här, om det känns bättre... 174 00:13:32,510 --> 00:13:36,139 -Vill du ha den här? -Nej tack. 175 00:13:36,222 --> 00:13:37,849 -Den ser bra ut. -Vass. 176 00:13:37,974 --> 00:13:40,225 Ja, den ser farlig ut. 177 00:13:40,308 --> 00:13:42,769 Björnspray. Du lär inte behöva den... 178 00:13:42,894 --> 00:13:44,813 Säkringen. Tryck här uppe. 179 00:13:44,938 --> 00:13:46,772 Rikta inte mot ansiktet. 180 00:13:46,897 --> 00:13:49,024 Skräckinjagande. Tack. 181 00:13:49,150 --> 00:13:51,902 -Du fixar det. -Okej. 182 00:13:53,070 --> 00:13:57,073 -Ropa om du behöver nåt. -Jag skriker nog. 183 00:13:59,200 --> 00:14:02,870 -Jag känner dina blickar. -"Ropa om du behöver nåt." 184 00:14:02,995 --> 00:14:04,580 Vad händer med bulan? 185 00:14:04,747 --> 00:14:06,540 -Jag ser den. -Tyst med dig. 186 00:14:06,707 --> 00:14:07,916 "Åh, Gray." 187 00:14:08,083 --> 00:14:11,210 -"Ge mig te, Gray." -Här är din bula. 188 00:14:11,294 --> 00:14:13,755 Vill ni ha lite? 189 00:14:13,880 --> 00:14:17,216 Är det okej att jag har med det? 190 00:14:18,133 --> 00:14:20,385 -Nej, du är i onåd. -Är jag i onåd? 191 00:14:20,552 --> 00:14:23,263 Kom till brasan. Vi måste ha ett möte. 192 00:14:23,388 --> 00:14:27,058 -Okej, om jag måste. -Vad ska vi göra? 193 00:14:27,183 --> 00:14:29,226 Klockan är fyra på morgonen, 194 00:14:29,310 --> 00:14:31,187 vi har varit ute sen åtta. 195 00:14:31,270 --> 00:14:35,732 Kare-Bear säger till henne: "Jag ger dig fem amerikanska dollar..." 196 00:14:35,857 --> 00:14:37,650 Ursäkta, ska det vara jag? 197 00:14:37,776 --> 00:14:40,278 Det låter precis som du. Hon låter så. 198 00:14:40,444 --> 00:14:42,279 Och hon är full dessutom. 199 00:14:42,446 --> 00:14:48,409 Tjejen säger: "Amerikanska dollar? Vad menar du med amerikanska dollar?" 200 00:14:48,534 --> 00:14:51,287 -Ni skulle ha sett... -Jag fattar inte. 201 00:14:51,371 --> 00:14:54,165 Varför var amerikanska dollar kul? 202 00:14:54,290 --> 00:14:56,458 -De är i USA. -Jag var så full. 203 00:14:56,541 --> 00:14:59,127 De använder ju amerikanska dollar. 204 00:14:59,252 --> 00:15:01,588 Använder de amerikanska dollar? 205 00:15:01,713 --> 00:15:03,298 Fick du din cigarett? 206 00:15:03,382 --> 00:15:07,802 Nej, byt samtalsämne, tack. Joey, berätta nåt om dig. 207 00:15:11,097 --> 00:15:13,264 -Kom igen. -Vad vill ni veta? 208 00:15:13,348 --> 00:15:16,017 Är du gift? 209 00:15:16,142 --> 00:15:19,436 Okej. Nej. Varför var det så kul? 210 00:15:19,561 --> 00:15:21,605 Pojkvän? 211 00:15:21,772 --> 00:15:23,649 Ja, typ. Jag vet inte. 212 00:15:23,816 --> 00:15:27,360 "Jag vet inte." Vad betyder det? Var ärlig. 213 00:15:29,445 --> 00:15:35,951 Jag vet inte. Han är... Han är en bra kille. 214 00:15:36,076 --> 00:15:37,369 Hur träffades ni? 215 00:15:37,494 --> 00:15:39,496 Vi jobbar tillsammans. 216 00:15:39,621 --> 00:15:42,039 -Doktor. -Sexig doktor. 217 00:15:42,164 --> 00:15:45,376 Är han en sexig doktor? 218 00:15:46,836 --> 00:15:49,380 Jag antar att han är... Han är okej. 219 00:15:49,505 --> 00:15:54,008 -Han är lång och... -Är han doktor i basket? 220 00:15:54,134 --> 00:15:56,970 -Han är löjligt lång. -Löjligt lång. 221 00:15:57,053 --> 00:15:59,221 -Han låter hemsk. -Löjligt lång. 222 00:15:59,304 --> 00:16:02,641 Den här långa doktorn vill nog skaffa familj. 223 00:16:02,850 --> 00:16:05,852 Vilken idiot. Han är ett monster. 224 00:16:08,062 --> 00:16:10,064 Gray, vill du inte ha? 225 00:16:10,189 --> 00:16:13,692 -Nej tack. -Kom igen. Du är ledig. 226 00:16:13,859 --> 00:16:16,945 Vi är ju bästa vänner nu. 227 00:16:17,070 --> 00:16:19,990 -En flodguide är aldrig ledig. -Okej. 228 00:16:20,115 --> 00:16:22,867 Jag misstänker folk som inte dricker. 229 00:16:22,992 --> 00:16:27,371 Oroa dig inte för mig. Misstänk den här idioten. 230 00:16:28,288 --> 00:16:30,498 Vänta. Okej, vi kan väl skåla? 231 00:16:30,623 --> 00:16:34,502 För vår första dag utan att drunkna. Jag drunknade inte. 232 00:16:34,627 --> 00:16:37,129 Vet du vad, du kan skåla åt mig. 233 00:16:37,254 --> 00:16:40,424 -Snälla, bara en. -Skåla åt mig. 234 00:16:40,549 --> 00:16:43,218 -Kom igen, en slurk. -Bra poäng, men... 235 00:16:43,384 --> 00:16:45,219 Han är nykter. 236 00:16:49,766 --> 00:16:52,601 Det är fantastiskt. Bra gjort. 237 00:16:52,768 --> 00:16:55,729 Det är inget. 238 00:17:01,567 --> 00:17:03,903 Jag ska gå och lägga mig. 239 00:17:04,028 --> 00:17:06,946 Tack för en bra dag, vi ses i morgon bitti. 240 00:17:07,072 --> 00:17:08,948 -Kom igen. -Jag är helt slut. 241 00:17:09,074 --> 00:17:10,575 Vaken i typ ett dygn. 242 00:17:10,700 --> 00:17:13,036 Tack. Det har varit toppen. 243 00:17:13,119 --> 00:17:14,995 Ha så kul. Vi ses i morgon. 244 00:17:15,120 --> 00:17:18,123 -Vi kommer att sakna dig. -God natt, Joey. 245 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 Fyll på. Fyll på. 246 00:17:40,726 --> 00:17:42,645 -Häftigt. -Tack. 247 00:17:42,812 --> 00:17:46,898 Det är vad de är till för. Man måste inte resa sig. 248 00:17:49,609 --> 00:17:51,069 -Du, Karissa. -Ja? 249 00:17:51,236 --> 00:17:53,946 Vinden styr röken rakt mot dig. 250 00:17:54,071 --> 00:17:55,823 Du borde flytta dig. 251 00:17:55,948 --> 00:17:56,949 Vilken bra idé. 252 00:17:57,074 --> 00:18:01,994 Du ska flytta dig ända bort till honom där det är tryggt och säkert. 253 00:18:02,078 --> 00:18:05,456 Precis bredvid honom. Ge honom en blöt kyss. 254 00:18:05,581 --> 00:18:08,208 -Herregud. -Kyss honom bara. 255 00:18:08,333 --> 00:18:12,087 Å Kootenai River Adventures vägnar vill jag be om ursäkt 256 00:18:12,212 --> 00:18:15,173 för olämpliga och anstötliga kommentarer. 257 00:18:15,923 --> 00:18:18,968 De går på det. Det är lugnt. 258 00:18:19,093 --> 00:18:22,763 -Jag måste besöka ett träd. -Var försiktig. 259 00:18:22,888 --> 00:18:24,389 -Gå ditåt. -Ditåt? 260 00:18:24,514 --> 00:18:27,308 Jag gick dit bort och dog nästan. 261 00:18:27,434 --> 00:18:30,854 -Det är ett stup där. -Okej. 262 00:18:34,106 --> 00:18:36,859 Hon borde ha tagit med sig björnsprayen. 263 00:18:42,613 --> 00:18:45,616 Jag ska göra samma sak. 264 00:18:47,784 --> 00:18:51,079 Du borde bara... bort från röken. 265 00:19:02,255 --> 00:19:04,591 Den följde efter dig. 266 00:19:04,674 --> 00:19:07,302 -Den dras till dig. -Du har rätt. 267 00:19:07,427 --> 00:19:11,430 Rädda mig från Trevors förbannelse. Han fördömde mig. 268 00:19:12,348 --> 00:19:14,767 Okej, det är skönt här. 269 00:19:24,484 --> 00:19:27,361 Förlåt om jag pressade dig om flytten. 270 00:19:27,486 --> 00:19:29,488 Hoppas att du har kul. 271 00:19:35,284 --> 00:19:38,120 Det är okej. 272 00:19:47,337 --> 00:19:50,422 -Jag menar jobbat här... -Jag vet vad du menar. 273 00:19:50,506 --> 00:19:56,469 Jag har jobbat för Kootenai i drygt tre år. 274 00:19:57,720 --> 00:20:03,975 Men det är inte jobb. Jag älskar det bara. 275 00:20:04,101 --> 00:20:05,977 Du tar det på allvar. 276 00:20:06,144 --> 00:20:09,272 Det måste man. 277 00:20:09,398 --> 00:20:12,566 Och du? Vad är din grej? 278 00:20:13,818 --> 00:20:17,947 Jag gillade verkligen mode. 279 00:20:19,197 --> 00:20:21,199 -Det är coolt. -Ja. 280 00:20:21,366 --> 00:20:25,495 Jag pluggade det på universitetet och älskade det. 281 00:20:25,578 --> 00:20:28,914 Jag ville bara åka. 282 00:20:29,081 --> 00:20:33,085 Jag ville åka till New York. Jag ville jobba med design. 283 00:20:34,544 --> 00:20:37,213 Men sen gifte jag mig. 284 00:20:37,338 --> 00:20:41,384 Han vill inte att jag jobbar. 285 00:20:43,802 --> 00:20:44,803 Ja. 286 00:20:46,054 --> 00:20:48,056 Det var trist. 287 00:20:55,771 --> 00:20:58,732 Jag skulle bli galen utan arbete. 288 00:21:02,110 --> 00:21:05,779 Jag menar allvar. Det här jobbet räddade mitt liv. 289 00:21:07,072 --> 00:21:09,074 De tog hand om mig. 290 00:21:12,243 --> 00:21:16,247 Jag hade inte det bästa stödet. 291 00:21:17,498 --> 00:21:20,500 -Ja. -Ja. 292 00:21:20,584 --> 00:21:24,129 Gray! Vi behöver hjälp! 293 00:21:24,254 --> 00:21:26,590 Är allt okej, Trev? 294 00:21:26,715 --> 00:21:28,758 -Skynda er! -Gray, vad var det? 295 00:21:28,883 --> 00:21:31,218 Gray? 296 00:21:31,344 --> 00:21:33,554 -Trev, var är du? -Hörni? 297 00:21:33,638 --> 00:21:36,139 -Vänta. Var är Van? Van! -Hallå! 298 00:21:36,264 --> 00:21:37,515 -Här borta! -Van? 299 00:21:37,641 --> 00:21:40,644 -Van, var är du? -Vi är här. 300 00:21:40,769 --> 00:21:44,355 -Vad hände? -Hon snubblade. 301 00:21:44,480 --> 00:21:46,607 Res dig inte. Res dig inte. 302 00:21:46,774 --> 00:21:49,943 -Vänta. Stanna där. -Rör mig inte. 303 00:21:50,069 --> 00:21:51,986 -Okej. Vänta. -Jag mår bra. 304 00:21:52,153 --> 00:21:54,489 -Hjälp mig upp. -Lägg dig ner. 305 00:21:54,572 --> 00:21:57,575 -Jag mår bra. -Lägg dig ner på marken. 306 00:21:57,659 --> 00:21:59,951 -Lägg dig ner, okej? -Jag vill upp. 307 00:22:00,118 --> 00:22:01,662 -Vad hände? -Hon föll. 308 00:22:01,745 --> 00:22:03,747 -Det gör inte ens ont. -Bra. 309 00:22:03,872 --> 00:22:05,332 Vi ska hjälpa dig. 310 00:22:05,457 --> 00:22:08,292 En jättestor sten som hon slog huvudet i. 311 00:22:08,417 --> 00:22:09,835 Det gör inte ens ont. 312 00:22:09,960 --> 00:22:12,171 Trev, hämta förbandslådan. 313 00:22:12,296 --> 00:22:14,339 -Den ligger i min väska. -Ja. 314 00:22:14,422 --> 00:22:16,466 Ring skogvaktaren. 315 00:22:16,591 --> 00:22:17,801 Det behövs inte. 316 00:22:17,926 --> 00:22:22,346 Hämta stora pinnar som jag kan stabilisera nacken med. 317 00:22:22,471 --> 00:22:24,807 -Ta min hand. -Det gör inte ont. 318 00:22:24,932 --> 00:22:26,684 Håll ögonen öppna. 319 00:22:26,767 --> 00:22:30,019 -Jag mår faktiskt bra. -Vicka på fingrarna. 320 00:22:30,144 --> 00:22:31,688 Kan du lyfta fötterna? 321 00:22:31,771 --> 00:22:34,899 -Domningar? Stickningar? -Han tog tag i mig. 322 00:22:35,024 --> 00:22:37,693 Låt honom inte komma tillbaka. 323 00:22:37,859 --> 00:22:40,487 Det är okej. Stanna hos oss. 324 00:22:40,612 --> 00:22:42,698 Här är förbandslådan. 325 00:22:42,823 --> 00:22:46,242 -Hur hårt föll hon? -Jag vet inte. Inte så hårt. 326 00:22:46,367 --> 00:22:47,910 Res dig inte. 327 00:22:48,035 --> 00:22:50,871 -Funkar de här? -Jag ska lägga tryck här. 328 00:22:50,955 --> 00:22:52,706 -Telefonen är död. -Va? 329 00:22:52,831 --> 00:22:54,833 -Ja. -Bytte du batteri? 330 00:22:54,958 --> 00:22:57,085 -Är båda döda? -De funkar aldrig. 331 00:22:57,210 --> 00:23:00,629 -Hon måste till sjukhus. -Det behövs inte. 332 00:23:00,713 --> 00:23:02,798 Hur långt till vägen? 333 00:23:02,965 --> 00:23:05,342 Det finns ingen väg här ute. 334 00:23:05,467 --> 00:23:07,969 Skogvaktarstationen är närmast. 335 00:23:08,136 --> 00:23:10,763 En halv dag bort. Men floden går igenom. 336 00:23:10,888 --> 00:23:13,391 -Hon kommer väl bli bra? -Hur långt? 337 00:23:13,516 --> 00:23:15,976 -Två timmar med snabb ström. -I mörker? 338 00:23:16,101 --> 00:23:19,604 -Vi har inget val. -Vi kanske inte har två timmar. 339 00:23:19,730 --> 00:23:22,898 Hon har en skallfraktur. 340 00:23:23,024 --> 00:23:25,651 Det kommer att börja svälla. 341 00:23:28,029 --> 00:23:30,488 -Det gör inte ont. -Det går bra. 342 00:23:30,613 --> 00:23:32,615 Du ska vara min vän. Hjälp mig. 343 00:23:32,699 --> 00:23:36,828 -De skrämmer mig. -Är det den snabbaste vägen? 344 00:23:39,622 --> 00:23:40,956 Gray. 345 00:23:42,958 --> 00:23:44,001 Helt klart. 346 00:23:44,877 --> 00:23:48,171 Okej, börja packa ihop. Bara det viktigaste. 347 00:23:55,177 --> 00:23:57,763 Håll henne rak. Det är bra. 348 00:23:59,389 --> 00:24:01,766 -Försiktigt. -Håll hennes nacke. 349 00:24:01,849 --> 00:24:05,478 -Den här vägen. -Håll den rak. 350 00:24:05,603 --> 00:24:06,937 Vi är snart framme. 351 00:24:07,021 --> 00:24:09,356 -Inte för fort. -Håll henne rak. 352 00:24:09,481 --> 00:24:14,277 På tre. Ett, två, tre, ner. 353 00:24:14,402 --> 00:24:18,989 Så där ja. Försiktigt. Så ja. Du är okej. 354 00:24:19,114 --> 00:24:20,532 Okej. 355 00:24:20,658 --> 00:24:23,619 Hämta paddlar. Stoppa om henne. 356 00:24:34,878 --> 00:24:37,214 -Hallå! -Hallå! 357 00:24:37,339 --> 00:24:38,590 Hallå! 358 00:24:38,715 --> 00:24:40,633 Är nån där ute? 359 00:24:40,758 --> 00:24:42,218 Vi behöver hjälp! 360 00:24:42,385 --> 00:24:44,303 Kan nån höra oss? 361 00:24:44,428 --> 00:24:45,972 Vem som helst? 362 00:24:48,890 --> 00:24:51,935 Vi hade enda lägerplatsen. Ingen är här ute. 363 00:24:53,561 --> 00:24:55,396 Den funkar inte. 364 00:24:55,562 --> 00:24:57,564 Du skulle ladda den. 365 00:24:57,690 --> 00:24:59,441 Jag laddade den. 366 00:24:59,566 --> 00:25:03,319 Batterierna laddar ur direkt. Jag har tjatat på cheferna. 367 00:25:03,444 --> 00:25:06,364 Håll bara tyst och styr båten. 368 00:25:06,447 --> 00:25:10,534 -Kare-Bear? Kare? -Ja? Hej. 369 00:25:10,617 --> 00:25:12,452 Jag är här. Prata med mig. 370 00:25:13,996 --> 00:25:18,082 Det är precis som på universitetet. Minns du? 371 00:25:20,418 --> 00:25:25,922 När jag slog axeln ur led? 372 00:25:26,047 --> 00:25:30,427 Jag sa ju åt dig att inte kliva upp på baren. 373 00:25:30,552 --> 00:25:33,512 -Jag kan inte backa från en utmaning. -Sant. 374 00:25:34,555 --> 00:25:36,557 Dessutom... 375 00:25:41,936 --> 00:25:43,646 Du måste ta hand om mig. 376 00:25:43,771 --> 00:25:46,858 Jag tar väl alltid hand om dig? 377 00:25:48,359 --> 00:25:51,445 Det var värt det för de grillade ostmackorna. 378 00:25:52,529 --> 00:25:56,158 Jag lovar att vi ska få hem dig 379 00:25:56,283 --> 00:25:59,827 och jag ska grilla så många ostmackor du kan äta. 380 00:25:59,910 --> 00:26:01,454 Ja. 381 00:26:01,579 --> 00:26:03,956 Okej, vi ska få hem dig. 382 00:26:04,080 --> 00:26:08,209 Bränner du vid dem? 383 00:26:09,919 --> 00:26:13,172 -Va? -Det luktar som... 384 00:26:14,465 --> 00:26:17,468 Det luktar som att de bränns vid. 385 00:26:19,719 --> 00:26:22,680 -Trevor, håll i hennes fötter. -Vad händer? 386 00:26:22,805 --> 00:26:25,725 -Herregud. -Hon får ett anfall. Hjälp oss. 387 00:26:25,850 --> 00:26:29,144 -Vi måste vända henne på sidan. -Dör hon, Joey? 388 00:26:29,311 --> 00:26:30,854 -Nej. -Van? Van? 389 00:26:30,938 --> 00:26:35,358 Försiktigt nu. Håll i huvudet. Ett, två, tre. 390 00:26:37,360 --> 00:26:41,238 -Herregud. -Det är bra. Det är bra. 391 00:26:42,198 --> 00:26:46,493 Duktig tjej. Bra. Bra. 392 00:26:50,204 --> 00:26:53,791 -Hur mycket längre? -En timme. Kanske mindre. 393 00:26:53,874 --> 00:26:57,086 Men vi har stora vatten framför oss. 394 00:26:58,252 --> 00:26:59,754 Okej. 395 00:27:08,136 --> 00:27:11,515 Knappt en kilometer till Lone Pine Bend. 396 00:27:11,598 --> 00:27:14,225 Vi måste packa in henne. 397 00:27:22,816 --> 00:27:26,111 Om du hamnar i vattnet ser vi dig. 398 00:27:27,904 --> 00:27:30,281 Karissa. Joey. 399 00:27:52,258 --> 00:27:54,719 Okej, här kommer det. 400 00:27:58,097 --> 00:28:00,724 På min signal. Vänster och höger. 401 00:28:00,849 --> 00:28:03,643 Lyssna på min röst. 402 00:28:03,727 --> 00:28:05,145 -Vänster! -Okej. 403 00:28:05,312 --> 00:28:07,896 Vänster! Nu höger! 404 00:28:07,980 --> 00:28:10,691 Höger! Ro tillsammans! 405 00:28:10,816 --> 00:28:15,570 -Okej. -Ro! Ro! Ro! 406 00:28:15,737 --> 00:28:19,324 Nu vänster! Vänster! Vänster! 407 00:28:20,199 --> 00:28:22,701 Vänster! Vänster! 408 00:28:22,826 --> 00:28:26,371 Höger! Vänster! Höger! 409 00:28:26,538 --> 00:28:29,708 Vänster! Nu höger! 410 00:28:31,751 --> 00:28:33,753 Höger! 411 00:28:40,926 --> 00:28:42,302 Höger! 412 00:28:44,846 --> 00:28:48,223 -Karissa! T-grepp! -Okej. 413 00:28:48,349 --> 00:28:49,934 Håll avståndet! 414 00:28:50,059 --> 00:28:54,979 -Jag fixar det! -Ro! Ro! Ro! 415 00:28:55,104 --> 00:28:57,857 Håll i er! 416 00:28:58,858 --> 00:29:00,859 -Fixar du det? -Jag fixar det. 417 00:29:00,984 --> 00:29:03,153 Gör er redo att ta i. 418 00:29:03,278 --> 00:29:07,324 -Jag ser inte ett skit! -Vi hjälper dig. 419 00:29:07,491 --> 00:29:10,910 Rejält till vänster. 420 00:29:11,035 --> 00:29:13,829 -Vänster! -Vänster! Trevor, vänster! 421 00:29:30,427 --> 00:29:32,428 Ta tag i nåt! 422 00:29:35,640 --> 00:29:37,600 Joey! 423 00:29:37,725 --> 00:29:40,352 -Gray! -Var är Van? 424 00:29:40,477 --> 00:29:41,812 Jag vet inte! 425 00:29:53,781 --> 00:29:55,740 -Hallå! -Jag är här borta! 426 00:29:55,865 --> 00:29:58,326 -Karissa! -Hjälp! 427 00:29:58,451 --> 00:30:00,078 Karissa! 428 00:30:03,747 --> 00:30:05,916 -Van! -Van. Van. 429 00:30:06,041 --> 00:30:08,586 Nej, nej, nej! 430 00:30:08,711 --> 00:30:10,753 Van! Nej! 431 00:30:10,837 --> 00:30:14,048 Jag har dig. Jag har dig. 432 00:30:14,173 --> 00:30:16,050 Okej, jag har dig. 433 00:30:29,645 --> 00:30:31,689 Herregud. 434 00:30:32,607 --> 00:30:35,442 -Gray! -Joey? Joey, här borta! 435 00:30:35,609 --> 00:30:38,153 -Jag kommer! -Jag har Van! 436 00:30:38,278 --> 00:30:42,114 Jag tror inte att hon andas. Jag vet inte. 437 00:30:43,490 --> 00:30:46,201 -Var är Karissa? -Vet inte. Hon försvann. 438 00:30:46,285 --> 00:30:48,286 Har du sett Trevor? 439 00:30:48,369 --> 00:30:51,205 -Jag hjälper dig. -Trevor! Trevor! 440 00:30:56,960 --> 00:30:58,962 Kom igen nu! 441 00:31:01,131 --> 00:31:03,342 Karissa! Trevor! 442 00:31:03,508 --> 00:31:05,468 Här borta! 443 00:31:07,261 --> 00:31:08,596 Jag ska hjälpa dig. 444 00:31:08,763 --> 00:31:11,264 Har du sett Karissa? 445 00:31:11,348 --> 00:31:14,434 -Jag har inte sett henne. -Hjälp! 446 00:31:14,601 --> 00:31:16,728 Hjälp! 447 00:31:18,146 --> 00:31:19,939 Hjälp! 448 00:31:21,315 --> 00:31:22,900 -Håller du i mig? -Ja. 449 00:31:23,025 --> 00:31:25,945 -Jag håller i dig. -Okej. 450 00:31:26,070 --> 00:31:28,321 -Ge mig handen. -Försiktigt. 451 00:31:28,446 --> 00:31:31,407 Ge mig handen. Kom igen. 452 00:31:33,785 --> 00:31:36,453 Jag har dig. Kom igen. 453 00:31:36,620 --> 00:31:39,748 Ta den. Kom igen. 454 00:31:41,041 --> 00:31:43,000 Ta den. Ja. 455 00:31:43,584 --> 00:31:45,586 Dra. 456 00:31:46,837 --> 00:31:48,506 Kom igen. 457 00:31:57,138 --> 00:31:59,682 Du är okej. Allt är bra. 458 00:31:59,848 --> 00:32:02,726 -Jag värmer henne. -Jag hämtar grejerna. 459 00:32:02,851 --> 00:32:04,728 Kom igen. Följ med mig. 460 00:32:06,104 --> 00:32:09,065 Här. Här, andas. Andas! Andas djupt! 461 00:32:09,190 --> 00:32:10,775 Van. 462 00:32:10,900 --> 00:32:12,151 Jag är så kall. 463 00:32:12,318 --> 00:32:14,570 Här. Träng ihop er. Nära varandra. 464 00:32:14,736 --> 00:32:15,904 -Andas hon? -Ja! 465 00:32:15,988 --> 00:32:17,698 Vi måste bli varma. 466 00:32:17,823 --> 00:32:20,325 Vänta! Jag måste prata med dig. 467 00:32:20,449 --> 00:32:23,661 Han gjorde det med flit. Välte oss. Välte båten. 468 00:32:23,828 --> 00:32:26,455 -Va? -Han vill inte att vi skaffar hjälp. 469 00:32:26,581 --> 00:32:29,332 -Vi har inte tid. -Han angrep henne. 470 00:32:29,457 --> 00:32:32,544 -Hon berättade det. -Det skulle han inte göra. 471 00:32:32,669 --> 00:32:35,088 -Hon får inte säga nåt. -Så hon dör? 472 00:32:35,171 --> 00:32:37,214 -För att rädda sig själv. -Nej. 473 00:32:37,381 --> 00:32:38,924 -Är alla okej? -Ja. 474 00:32:39,049 --> 00:32:40,259 -Ja? -Vi mår bra. 475 00:32:40,384 --> 00:32:42,177 -Utrustningen? -Där nere. 476 00:32:42,303 --> 00:32:44,095 40 minuter till stationen. 477 00:32:44,178 --> 00:32:47,098 -Jag preppar båten. -Jag ska undersöka dig. 478 00:32:47,223 --> 00:32:49,851 Ta några djupa andetag. In och ut. 479 00:32:52,728 --> 00:32:57,274 Slappna av i kroppen. Du kommer att klara dig. 480 00:33:36,975 --> 00:33:39,018 Walt är nog inte där än. 481 00:33:39,143 --> 00:33:42,271 Vi kan bryta oss in och använda telefonen. 482 00:33:42,396 --> 00:33:44,273 Hur långt? 483 00:33:44,357 --> 00:33:46,900 Stationen är uppe på kullen. 484 00:33:47,025 --> 00:33:49,277 Evakuering kan komma på en kvart. 485 00:33:49,402 --> 00:33:50,820 Skynda dig. 486 00:34:06,584 --> 00:34:08,377 -Vänta. -Är du okej? 487 00:34:08,502 --> 00:34:10,796 Vänta lite. Ja. Vänta. 488 00:34:10,921 --> 00:34:12,923 Vad sa hon där borta? 489 00:34:13,048 --> 00:34:14,800 -Vem? -Joey. Ni grälade. 490 00:34:14,925 --> 00:34:17,093 Inget. Du vet hur hon blir. 491 00:34:17,218 --> 00:34:20,721 Du hjälper mig väl? För det kommer komma frågor. 492 00:34:20,888 --> 00:34:23,723 -Du. -Jag är en dömd brottsling. 493 00:34:23,890 --> 00:34:26,226 -Du vet hur folk ser mig. -Påhitt. 494 00:34:26,309 --> 00:34:30,230 Är det? Det tror jag inte. 495 00:34:30,313 --> 00:34:32,106 Du gjorde inget. 496 00:34:32,231 --> 00:34:34,358 Klart att jag inte gjorde nåt. 497 00:34:34,483 --> 00:34:36,694 Säg att du hjälper mig. 498 00:34:36,819 --> 00:34:39,654 -Jag hjälper dig. -Jag vill inte tillbaka. 499 00:34:39,821 --> 00:34:41,698 Jag har villkorlig dom. 500 00:34:41,864 --> 00:34:44,951 Jag vet, okej. Lugna ner dig. 501 00:34:45,034 --> 00:34:47,911 Jag satt tre år för din skull. 502 00:34:49,830 --> 00:34:53,375 Tre år! Säg att du hjälper mig! 503 00:34:53,500 --> 00:34:55,501 Säg det! 504 00:34:57,420 --> 00:35:01,507 Jag hjälper dig. Okej? 505 00:35:01,632 --> 00:35:03,925 Jag hjälper dig. 506 00:35:04,050 --> 00:35:07,053 Kom hit. Jag hjälper dig. 507 00:35:07,178 --> 00:35:10,097 -Jag hjälper dig, okej? -Okej. 508 00:35:10,222 --> 00:35:11,473 -Förstår du? -Ja. 509 00:35:11,640 --> 00:35:13,976 Jag hjälper dig, okej? Vi måste gå. 510 00:35:27,279 --> 00:35:30,657 -Hur mår hon? -Hon andas, det är bra. 511 00:35:31,700 --> 00:35:35,286 -Är hon torr? -Jag tror det. Så gott som. 512 00:35:35,369 --> 00:35:37,747 -Hur mår du? -Okej. Hur mår du? 513 00:35:39,498 --> 00:35:41,499 -Ingen bil. -Walt! 514 00:35:45,879 --> 00:35:47,880 Walt! 515 00:35:48,631 --> 00:35:50,049 Okej. 516 00:35:53,928 --> 00:35:56,554 Walt? Är du där inne? 517 00:35:59,390 --> 00:36:01,392 -Fan. -Du. 518 00:36:11,943 --> 00:36:13,402 Vi har en huvudskada. 519 00:36:13,528 --> 00:36:14,737 -Var? -Stranden. 520 00:36:14,904 --> 00:36:17,782 -Vi behöver en helikopter. -Jösses. 521 00:36:19,241 --> 00:36:22,035 Hon halkade och slog i huvudet på stenar. 522 00:36:22,160 --> 00:36:23,662 Satellittelefonen dog. 523 00:36:23,787 --> 00:36:27,790 Det har gått några timmar. Vi behöver nån fort. 524 00:36:29,250 --> 00:36:32,253 Vi behöver inte allt det. Det är inte så illa. 525 00:36:32,378 --> 00:36:33,629 Det är väldigt illa. 526 00:36:33,754 --> 00:36:36,130 Vi lägger henne i Walts bil. 527 00:36:36,256 --> 00:36:38,341 -Vad pratar du om? -Vi ringer. 528 00:36:38,424 --> 00:36:41,427 -De får säga hur vi ska göra. -Vänta. 529 00:36:41,552 --> 00:36:44,805 Förra veckans drickande i båten gav oss problem. 530 00:36:44,930 --> 00:36:47,975 Vi vill inte rapportera det. 531 00:36:48,058 --> 00:36:51,269 Vi måste ringa om det är en akutsituation. 532 00:36:51,394 --> 00:36:53,688 -Det är akut. -Ge mig radion. 533 00:36:53,855 --> 00:36:56,107 -Det blir bra. -Det vet du inte! 534 00:36:56,232 --> 00:36:59,568 -Ge mig radion! -Kom igen nu! 535 00:36:59,693 --> 00:37:02,946 -Okej, hörni. -Förlåt. 536 00:37:03,071 --> 00:37:06,448 Walt, han är okej. Allt är bra. Vi ber om ursäkt. 537 00:37:06,574 --> 00:37:08,784 Jag ger mig. 538 00:37:08,909 --> 00:37:10,035 -Ger du dig? -Ja. 539 00:37:10,160 --> 00:37:12,037 Alla är okej. 540 00:37:12,121 --> 00:37:15,999 Nej, Trevor! Walt! Kom igen. 541 00:37:17,166 --> 00:37:18,960 Sluta nu! 542 00:37:19,085 --> 00:37:21,086 Han försöker skjuta mig! 543 00:37:21,211 --> 00:37:24,923 -Trevor, släpp bara. -Vad gör du? 544 00:37:25,090 --> 00:37:27,800 Kom igen nu. Släpp vapnet. Släpp vapnet! 545 00:37:28,551 --> 00:37:31,262 Trevor, ner! Trevor, släpp! 546 00:37:31,429 --> 00:37:34,140 Släpp! Trevor, släpp! 547 00:37:34,265 --> 00:37:35,640 Kom igen. 548 00:37:36,266 --> 00:37:37,684 Nej! 549 00:37:44,190 --> 00:37:45,441 Vad gjorde du? 550 00:37:49,320 --> 00:37:50,737 Förlåt. 551 00:37:50,862 --> 00:37:54,324 Herregud. Förlåt, Walt. Du är okej. 552 00:37:54,449 --> 00:37:57,243 -Högg du honom? -Walt, förlåt. 553 00:37:57,410 --> 00:37:59,494 Du är okej. Du är okej. 554 00:37:59,578 --> 00:38:04,082 Walt, är du okej? Försiktigt, Walt. 555 00:38:04,166 --> 00:38:05,209 Det är okej. 556 00:38:05,292 --> 00:38:06,417 Är du okej? 557 00:38:06,500 --> 00:38:10,588 Fan. Åh, nej. Fortsätt trycka här. 558 00:38:10,713 --> 00:38:12,256 Tryck här. Se på mig. 559 00:38:12,381 --> 00:38:15,509 Här, här, här. Flytta... 560 00:38:15,592 --> 00:38:19,221 Jag vet. Fortsätt trycka. Du måste trycka. 561 00:38:19,387 --> 00:38:21,889 Walt, var är förbandslådan? 562 00:38:24,892 --> 00:38:27,311 -Han mår bra. -Du klarar det bra. 563 00:38:27,436 --> 00:38:31,064 Du kommer att bli bra. Du kommer att bli bra, okej? 564 00:38:31,189 --> 00:38:33,775 Okej, så ja. Vi måste ha på det här. 565 00:38:33,942 --> 00:38:35,568 Tre, två, ett. 566 00:38:35,693 --> 00:38:37,903 Jag vet, jag vet. 567 00:38:38,111 --> 00:38:40,489 Okej, stanna hos mig. 568 00:38:41,990 --> 00:38:45,451 Okej, precis där. Tryck. 569 00:38:45,535 --> 00:38:50,289 Det är okej, Walt. Jag behöver din hjälp. 570 00:38:59,798 --> 00:39:03,217 Håll ögonen öppna. Se på mig, Walt. 571 00:39:03,342 --> 00:39:05,386 Kom igen, kom igen. 572 00:39:05,511 --> 00:39:08,888 Trev, du måste ringa efter hjälp. Här, Walt. 573 00:39:09,055 --> 00:39:11,891 Walt. Nej, nej. 574 00:39:12,642 --> 00:39:14,644 Nej, nej. 575 00:39:21,984 --> 00:39:24,318 Kom igen, kom igen. 576 00:39:24,861 --> 00:39:27,530 Okej, fortsätt trycka. 577 00:39:27,613 --> 00:39:29,657 Herregud. 578 00:39:32,742 --> 00:39:34,744 Ringde du? 579 00:39:35,328 --> 00:39:38,123 -Låt honom vara. -Trev. 580 00:39:39,623 --> 00:39:41,792 Gray, gå därifrån. 581 00:39:41,917 --> 00:39:43,919 Vad? 582 00:39:44,545 --> 00:39:47,213 Gå därifrån. Låt honom vara. 583 00:39:49,716 --> 00:39:52,677 Trevor, jag vet att du inte siktar mot mig. 584 00:39:55,470 --> 00:39:57,806 Okej, vi måste hjälpa honom. 585 00:39:57,931 --> 00:40:00,184 -Han är körd. -Vi kan rädda honom. 586 00:40:00,309 --> 00:40:02,685 -Och sen? -Sen är du ingen mördare. 587 00:40:05,563 --> 00:40:08,940 Walt, kom igen. Öppna ögonen. 588 00:40:09,107 --> 00:40:11,985 Nej, han är körd. Se på honom. 589 00:40:12,152 --> 00:40:15,488 -Han är körd. Det är mitt fel. -Du gör det värre. 590 00:40:15,572 --> 00:40:19,200 Jag vet! Tror du inte att jag vet det? 591 00:40:20,326 --> 00:40:22,828 Se på honom. Han andas inte ens längre. 592 00:40:22,912 --> 00:40:26,414 Walt, Walt. Kom igen, Walt! Nej! 593 00:40:28,666 --> 00:40:31,586 -Vi måste ringa för Vans skull. -Nej! 594 00:40:33,337 --> 00:40:35,964 Ingen ska ringa nån! 595 00:40:42,637 --> 00:40:46,098 Jag har en plan. Du hjälper mig väl? 596 00:42:09,421 --> 00:42:13,215 -Vad gör du? -De borde vara tillbaka nu. 597 00:42:19,596 --> 00:42:20,680 Fan. 598 00:42:22,265 --> 00:42:24,350 -Kommer de? -Ny plan. 599 00:42:24,476 --> 00:42:25,852 Vi beger oss norrut. 600 00:42:25,977 --> 00:42:28,937 Vänta. Vad pratar du om? 601 00:42:29,021 --> 00:42:32,107 Det finns en biflod där. 602 00:42:32,274 --> 00:42:34,735 Det är en genväg till Kanada. 603 00:42:35,860 --> 00:42:38,237 Ingen gränspolis. 604 00:42:39,697 --> 00:42:41,782 Var är skogvaktaren? 605 00:42:43,241 --> 00:42:48,079 Han är död. Vi stannar inte förrän vi är i Kanada. 606 00:42:52,708 --> 00:42:57,046 Gray. Låt honom inte göra så här. 607 00:43:10,516 --> 00:43:11,683 Är vi gisslan nu? 608 00:43:11,767 --> 00:43:14,477 Ta mig till Kanada, sen kan ni dra. 609 00:43:14,602 --> 00:43:16,229 Hon klarar inte det. 610 00:43:19,315 --> 00:43:21,483 Hon kommer att dö ute på vattnet. 611 00:43:22,359 --> 00:43:24,361 Är du okej med att hon dör? 612 00:43:24,486 --> 00:43:26,780 Nej, jag är inte okej med det. 613 00:43:29,365 --> 00:43:31,367 Kliv i båten. 614 00:43:34,662 --> 00:43:36,955 Kom igen nu. 615 00:43:37,080 --> 00:43:40,166 Kom igen. 616 00:46:04,583 --> 00:46:05,835 Hallå där. 617 00:46:08,295 --> 00:46:11,506 -Är ni okej? -Hej! 618 00:46:11,673 --> 00:46:13,800 Ja, ja. Du? 619 00:46:13,925 --> 00:46:15,593 Behöver ni hjälp? 620 00:46:17,886 --> 00:46:21,473 Nej, hon har bara trillat. Hon mår bra. 621 00:46:22,307 --> 00:46:25,726 Och hon är läkare, så hon är i goda händer. 622 00:46:25,852 --> 00:46:27,603 Vart ska du? 623 00:46:28,980 --> 00:46:32,567 Ett par kilometer upp, förbi Horse Shoe. 624 00:46:32,692 --> 00:46:34,401 En fin lägerplats där. 625 00:46:34,568 --> 00:46:37,821 -Ja, visst. Jättefin. -Har du varit där? 626 00:46:37,946 --> 00:46:40,823 Ja, men jag har tänkt åka tillbaka. 627 00:46:40,948 --> 00:46:45,995 Om ni vill att jag hämtar hjälp så kan jag göra det. 628 00:46:46,120 --> 00:46:49,747 Nej, det är okej. Bilen står vid nästa stopp. 629 00:46:51,583 --> 00:46:53,585 Jag fattar. 630 00:46:54,335 --> 00:46:56,253 Hoppas er vän mår bättre. 631 00:46:56,462 --> 00:46:58,922 Tack. Ha det så bra. 632 00:46:59,006 --> 00:47:00,466 Ja. 633 00:47:14,936 --> 00:47:16,938 Han vet. Vi måste ta oss dit. 634 00:47:17,063 --> 00:47:19,024 -Och? -Prata med honom. 635 00:47:19,148 --> 00:47:21,233 Han vet inget. 636 00:47:21,358 --> 00:47:24,069 Han är blind om han inte ser att hon är död. 637 00:47:24,195 --> 00:47:26,280 -Trev... -Han hämtar hjälp nu. 638 00:47:26,447 --> 00:47:28,490 Det gör han inte, jag lovar. 639 00:47:28,615 --> 00:47:31,493 Lovar du? För du vet allt? 640 00:47:31,618 --> 00:47:34,703 Vad? Ska du be din sinnesrobön? 641 00:47:34,828 --> 00:47:37,206 "Gud, giv mig styrkan." 642 00:47:41,376 --> 00:47:45,963 Okej, Gray. Förlåt. 643 00:47:46,088 --> 00:47:47,757 Förlåt. Okej? 644 00:47:47,882 --> 00:47:50,091 -Vi kämpar igenom natten. -Nej. 645 00:47:50,217 --> 00:47:53,386 Han hämtar hjälp nu, han hittar nån, 646 00:47:53,553 --> 00:47:54,888 de hinner ikapp... 647 00:47:55,013 --> 00:47:57,598 Vi kan inte, okej? Vi överlever inte. 648 00:47:57,723 --> 00:48:00,142 Jag säger ifrån. Lone Pine är en sak. 649 00:48:00,267 --> 00:48:03,854 Men i dagsljus kan du inte... Jag tillåter det inte. 650 00:48:04,063 --> 00:48:06,189 Vem har vapnet? 651 00:48:08,608 --> 00:48:11,611 Du. Så skjut då. 652 00:48:13,654 --> 00:48:18,242 För om du tvingar oss över The Beast på natten dör vi ändå. 653 00:48:18,367 --> 00:48:20,244 Vi klarar det inte, okej? 654 00:48:20,327 --> 00:48:22,745 Om du vill till Kanada 655 00:48:22,870 --> 00:48:24,539 måste vi samarbeta. 656 00:48:24,664 --> 00:48:26,707 Även om han hämtar hjälp 657 00:48:26,833 --> 00:48:29,543 ska vi av om tre km, vid Boundary Run. 658 00:48:29,668 --> 00:48:33,088 Ingen åker den vägen om de inte ska till The Beast. 659 00:48:40,219 --> 00:48:44,055 Okej, vi åker dit. Alla paddlar. 660 00:48:45,014 --> 00:48:48,143 Ta upp en paddel, allihop. 661 00:49:37,894 --> 00:49:41,481 Okej, vi är djupt nog i. 662 00:49:45,066 --> 00:49:47,068 Tjejerna kan inte paddla mer. 663 00:49:48,945 --> 00:49:51,490 Hitta ett enkelt ställe att stanna på. 664 00:49:52,782 --> 00:49:55,409 Med mjuk jord så vi kan begrava henne. 665 00:49:58,287 --> 00:50:00,289 Begrava henne? 666 00:50:03,124 --> 00:50:06,086 Nej, det kan vi inte. 667 00:50:07,087 --> 00:50:08,921 Vi måste. 668 00:50:09,046 --> 00:50:12,174 Det är för mycket vikt för sista biten i morgon. 669 00:50:17,845 --> 00:50:20,389 Men hennes mamma... 670 00:51:56,055 --> 00:51:58,933 Hur mycket längre? 671 00:51:59,058 --> 00:52:01,603 Tills ingen kan hitta oss. 672 00:52:12,737 --> 00:52:15,865 Du är hemskt tyst där framme. 673 00:52:15,948 --> 00:52:18,409 Tänker du på att få tag i vapnet? 674 00:52:18,576 --> 00:52:21,536 För jag är den onda nu. Eller hur? 675 00:52:22,996 --> 00:52:25,582 Efter allt jag gjorde för dig? 676 00:52:25,749 --> 00:52:28,167 Hon vet inte ens, eller hur? 677 00:52:28,250 --> 00:52:32,046 Vet du om hans sidosyssla? Inte min alltså. Hans. 678 00:52:32,213 --> 00:52:34,422 -Trev. -Vad? Du var bra på det. 679 00:52:34,547 --> 00:52:37,092 Vänta lite! 680 00:52:37,217 --> 00:52:40,553 Han langade mer crack än nån annan i East Boise. 681 00:52:40,678 --> 00:52:43,055 Han gjorde det riktigt bra. 682 00:52:43,138 --> 00:52:45,808 Fortsätt gå. 683 00:52:46,517 --> 00:52:50,812 Han dejtade Milkshake Marla, gjorde henne gravid. 684 00:52:50,978 --> 00:52:53,314 Han kunde inte sitta inne, 685 00:52:53,439 --> 00:52:56,150 inte när han langade så bra. 686 00:52:56,275 --> 00:52:58,777 Jag hade inget, men hans liv blev nåt. 687 00:52:58,902 --> 00:53:01,905 Det fick inte förstöras. 688 00:53:02,531 --> 00:53:04,949 -Polisen tog mig. -Jag bad dig inte! 689 00:53:05,032 --> 00:53:09,286 Du behövde inte. För vi är bröder. 690 00:53:10,413 --> 00:53:15,083 Den enda familj det här crackbarnet nånsin haft. 691 00:53:15,208 --> 00:53:19,129 Du också, Joey-Bean. Som en lillasyster. 692 00:53:24,049 --> 00:53:26,051 Kom igen. 693 00:53:42,566 --> 00:53:45,693 Förlåt. Gör det ont? 694 00:53:48,654 --> 00:53:50,656 Fryser du? 695 00:54:32,942 --> 00:54:34,360 Hör här... 696 00:54:36,945 --> 00:54:40,032 Jag lovar att vi ska klara det. 697 00:54:45,161 --> 00:54:48,790 Alla måste bara vila. Vi har en stor dag framför oss. 698 00:55:20,484 --> 00:55:25,530 Minns ni sången vi brukade sjunga i våra tält vid Snake River? 699 00:55:30,410 --> 00:55:34,454 Allt jag vill är att fly iväg 700 00:55:38,999 --> 00:55:42,545 Varje dag är det nåt nytt 701 00:55:45,423 --> 00:55:48,550 Ger mig det onda ögat 702 00:55:49,801 --> 00:55:53,638 Du vill inte ens möta min blick 703 00:55:54,847 --> 00:55:58,434 Inget jag kan göra 704 00:56:00,769 --> 00:56:04,480 Så jag stannar vid din sida 705 00:56:05,773 --> 00:56:08,651 Står till höger om dig 706 00:56:10,152 --> 00:56:14,448 Till en sångs melodi 707 00:56:14,531 --> 00:56:17,825 För resten av ditt liv 708 00:56:19,702 --> 00:56:22,705 Och vi kanske aldrig dör 709 00:56:23,873 --> 00:56:26,708 Vi kanske aldrig dör 710 00:56:55,357 --> 00:56:57,651 Du lovade. 711 00:56:59,403 --> 00:57:01,989 Du sa att du inte var inblandad. 712 00:57:04,949 --> 00:57:10,121 Jag var helt borta då. Visste inte ens vad jag gjorde. 713 00:57:10,246 --> 00:57:14,124 Förmodligen vad han än ville. 714 00:57:14,249 --> 00:57:17,336 Du är fortfarande hans bitch. 715 00:57:17,461 --> 00:57:19,587 -Inte? -Nej. 716 00:57:19,712 --> 00:57:22,131 -Gör nåt. -Jag är också fastbunden. 717 00:57:22,256 --> 00:57:23,800 Du får fler chanser. 718 00:57:23,966 --> 00:57:27,511 Han har en pistol. Tror du det är okej för mig? 719 00:57:27,594 --> 00:57:30,222 Om det står mellan mig och honom 720 00:57:31,640 --> 00:57:34,266 blir det alltid han. 721 00:57:36,310 --> 00:57:38,938 Det är inte sant. 722 00:58:05,502 --> 00:58:07,963 Den sommaren då... 723 00:58:15,636 --> 00:58:18,639 Den sommaren du hyrde stugan... 724 00:58:29,356 --> 00:58:30,774 Du... 725 00:58:39,824 --> 00:58:41,826 Du lät honom... 726 00:58:44,745 --> 00:58:47,205 utnyttja mig. 727 00:58:47,330 --> 00:58:49,666 Som en... 728 00:58:49,791 --> 00:58:54,128 Som en leksak. Som en present. 729 00:59:00,383 --> 00:59:04,054 Nej, vad? Du... Du gillade honom. 730 00:59:04,220 --> 00:59:06,597 Jag var 15. 731 00:59:12,936 --> 00:59:15,605 Och du var min bror. 732 00:59:47,174 --> 00:59:49,176 Vänta. Vänta. 733 01:00:49,603 --> 01:00:53,982 Herregud. Hjälp oss. Tack. Tack. Tack. 734 01:00:54,107 --> 01:00:56,359 Jag visste att nåt var fel. 735 01:01:01,613 --> 01:01:04,283 Jag har följt efter er sen bron. 736 01:01:04,408 --> 01:01:07,619 -Ringde du hjälp? -Jag har ingen satellittelefon. 737 01:01:07,703 --> 01:01:12,415 En dags vandring till besökscentret. Det började bli mörkt... 738 01:01:25,384 --> 01:01:28,554 Din dumma jävel! 739 01:01:28,679 --> 01:01:32,557 Se på dig! Vilken hjälte! 740 01:01:38,646 --> 01:01:41,065 Gjorde du det? Ropade du på hjälp? 741 01:01:41,231 --> 01:01:44,109 Nej, det gjorde hon inte. Han dök bara upp. 742 01:01:44,234 --> 01:01:46,570 -Det är över. -Nej, gör det inte. 743 01:01:46,695 --> 01:01:49,113 Nej! Trevor! Hör på mig. The Beast. 744 01:01:49,280 --> 01:01:52,742 Du behöver oss. Du klarar inte The Beast själv. 745 01:01:52,867 --> 01:01:57,245 Du behöver gisslan ifall hon går i sidled. 746 01:01:57,371 --> 01:02:01,541 Jag hjälper dig fortfarande. Snälla. Snälla. 747 01:02:05,336 --> 01:02:09,924 Gör det inte. Kom igen. Snälla, gör det inte, Trevor. 748 01:02:10,048 --> 01:02:13,968 Okej. Bra, bra. 749 01:02:30,692 --> 01:02:33,527 -Det är okej. -Jag vet. 750 01:02:33,694 --> 01:02:35,028 Jag vet. 751 01:02:35,696 --> 01:02:37,864 Ja. Ja. 752 01:02:39,700 --> 01:02:42,451 Jag måste begrava en till kropp. 753 01:02:42,535 --> 01:02:46,580 Jag vet. 754 01:03:55,849 --> 01:03:59,060 Välter du runt oss dör de. 755 01:04:48,311 --> 01:04:49,729 Knyt loss dem. 756 01:04:51,314 --> 01:04:53,273 -Jag kan inte. -Vi välter. 757 01:04:53,482 --> 01:04:55,109 Sist jag gjorde The Beast 758 01:04:55,234 --> 01:04:56,902 fick en hjärnskakning. 759 01:04:56,986 --> 01:04:59,112 -Du överlevde ju. -Knappt. 760 01:04:59,237 --> 01:05:02,156 Det var bara tur. Vi tog rätt ström. 761 01:05:02,240 --> 01:05:04,200 Når man inte stranden 762 01:05:04,325 --> 01:05:07,119 åker man över fallen och dör direkt. 763 01:05:07,244 --> 01:05:11,164 Du är Gray Reese. Du äger floden. Kom igen. 764 01:05:11,289 --> 01:05:14,542 Trevor, jag ber dig. Jag ber dig, släpp dem. 765 01:05:14,667 --> 01:05:16,836 Du måste. Gör det inte värre. 766 01:05:16,919 --> 01:05:18,504 Det gör båten lättare. 767 01:05:18,629 --> 01:05:21,549 Om vi samarbetar har vi en bättre chans. 768 01:05:23,675 --> 01:05:27,387 Jag behöver gisslan. Som du sa. 769 01:05:30,014 --> 01:05:32,224 Trevor, det är Joey. 770 01:05:37,478 --> 01:05:39,522 Jag ber dig. 771 01:05:42,317 --> 01:05:45,235 Låt dem gå. 772 01:05:53,200 --> 01:05:55,828 Gör bara ditt bästa. 773 01:06:06,880 --> 01:06:11,050 Vad som än händer hoppas jag att du dör först. 774 01:06:45,580 --> 01:06:46,914 Läcker det in? 775 01:06:51,669 --> 01:06:54,587 Gjorde du det? 776 01:06:58,675 --> 01:07:01,844 -Ljuger du för mig? -Nej. 777 01:07:02,469 --> 01:07:04,930 Ljug inte för mig. 778 01:07:08,600 --> 01:07:11,102 Hitta ett ställe vi kan laga det på. 779 01:07:27,199 --> 01:07:30,244 Kom igen. Lagningskitet. Gör det fort. 780 01:07:38,543 --> 01:07:40,335 -Är det där i? -Ja. 781 01:07:41,336 --> 01:07:45,173 Kom igen. Vi måste korsa The Beast innan de hittar Walt... 782 01:07:53,431 --> 01:07:55,890 Kom igen. Öppna den. 783 01:08:09,069 --> 01:08:13,114 Kom igen. Ja. Du klarar det. Kom igen. 784 01:08:16,159 --> 01:08:19,119 Kom igen, kom igen. 785 01:08:29,712 --> 01:08:32,173 Här. Okej. 786 01:09:17,045 --> 01:09:19,756 Vi måste vara redo att springa. 787 01:09:19,839 --> 01:09:23,425 Se inte tillbaka. Fortsätt springa så fort du kan. 788 01:09:32,183 --> 01:09:34,936 Jag fixar det, jag fixar det. 789 01:09:35,436 --> 01:09:36,979 Spring, spring! 790 01:10:14,553 --> 01:10:16,513 Spring, spring! 791 01:10:27,106 --> 01:10:30,609 Nej. Res dig upp. Du måste springa vidare. 792 01:10:30,734 --> 01:10:32,569 -Hämta hjälp. -Men du då? 793 01:10:32,736 --> 01:10:34,487 -Gray. -Han dödar dig. 794 01:10:34,613 --> 01:10:37,156 Han dödar oss båda. Du måste iväg. 795 01:10:37,281 --> 01:10:39,366 Spring. Spring! 796 01:11:35,082 --> 01:11:37,125 Gray! Gray! 797 01:11:38,876 --> 01:11:41,545 -Gray, jag är här. -Joey. Herregud. 798 01:11:41,629 --> 01:11:44,048 Får jag se. Jag måste se. 799 01:11:46,758 --> 01:11:50,804 Det är okej. Håll här. Tryck, okej? Lyssna på mig. 800 01:11:50,929 --> 01:11:52,764 Jag klarar det inte. 801 01:11:52,889 --> 01:11:54,640 Vi måste flytta oss. 802 01:11:54,807 --> 01:11:57,434 Jag lyfter dig. Ett, två, tre, kom igen! 803 01:11:58,310 --> 01:11:59,311 -Gray. -Nej! 804 01:11:59,436 --> 01:12:01,479 Snälla, vi måste röra oss. 805 01:12:03,439 --> 01:12:06,109 Sluta vara så ynklig. 806 01:12:06,818 --> 01:12:09,528 Ett, två, tre! 807 01:12:09,653 --> 01:12:14,783 Kom igen! Vi klarar det. Kom igen. 808 01:12:15,284 --> 01:12:17,285 Nej, kom igen. Rör dig. 809 01:12:21,872 --> 01:12:23,249 Gå! 810 01:13:00,907 --> 01:13:04,576 Jag har varit här förr, men vi stannade vid nästa krök. 811 01:13:09,039 --> 01:13:11,040 Okej. 812 01:13:13,250 --> 01:13:15,294 Hallå! 813 01:13:15,377 --> 01:13:18,880 Hallå! Vänta! 814 01:13:23,092 --> 01:13:26,345 -Vill du ha hjälp? -Ja. 815 01:13:28,847 --> 01:13:31,475 Du måste behålla trycket på. 816 01:13:36,103 --> 01:13:39,106 -Jo... -Okej. 817 01:13:39,232 --> 01:13:41,566 Vi måste bort från The Beast. 818 01:13:41,691 --> 01:13:44,069 Och springa? Han kommer i kapp oss. 819 01:13:44,194 --> 01:13:45,946 Han vill bara över gränsen. 820 01:13:46,071 --> 01:13:49,281 Han vet att han är körd om vi kommer dit först. 821 01:13:56,330 --> 01:13:59,540 Om vi fortsätter dör vi, med eller utan hjälm. 822 01:13:59,707 --> 01:14:02,543 Du sa att det finns strand före fallen. 823 01:14:03,378 --> 01:14:07,130 -Du vet inte hur man gör. -Du berättar. 824 01:15:05,223 --> 01:15:07,600 Mot mitten. Lugnt och fint. 825 01:15:07,725 --> 01:15:11,854 Okej. Håll i dig! 826 01:15:14,397 --> 01:15:16,107 Stanna hos mig. 827 01:15:27,451 --> 01:15:29,535 Du måste rejält åt vänster. 828 01:15:29,660 --> 01:15:31,787 Annars klarar vi det inte. 829 01:15:31,954 --> 01:15:34,415 Vi beger oss rakt mot fallen. 830 01:15:34,582 --> 01:15:36,750 Okej. Nu kör vi. 831 01:15:38,460 --> 01:15:41,296 -Lateralt, Jo. -Håll i dig. 832 01:15:43,506 --> 01:15:45,382 -Fan. -Joey, lateralt! 833 01:15:52,305 --> 01:15:54,474 Håll i dig. Gray! 834 01:15:55,892 --> 01:15:57,644 Joey. 835 01:16:00,103 --> 01:16:01,438 Gray, håll i dig! 836 01:16:04,900 --> 01:16:07,652 Ta tag i den! Kom igen! 837 01:16:09,028 --> 01:16:10,738 Kom igen. 838 01:16:10,863 --> 01:16:13,074 Okej. Du är okej. 839 01:16:14,325 --> 01:16:15,700 Fan också! 840 01:16:26,168 --> 01:16:28,629 Gray! Gray! 841 01:16:29,129 --> 01:16:31,589 Gray! Gray! 842 01:16:34,759 --> 01:16:35,760 Gray! 843 01:16:38,804 --> 01:16:40,639 Gray! 844 01:16:41,223 --> 01:16:42,224 Gray! 845 01:16:53,483 --> 01:16:54,901 Gray! 846 01:16:55,819 --> 01:16:57,821 -Gray! -Joey! 847 01:17:08,539 --> 01:17:09,747 Gray! 848 01:17:13,209 --> 01:17:15,211 Gray! Gray! 849 01:17:21,341 --> 01:17:22,676 Gray! 850 01:17:24,510 --> 01:17:26,637 Joey. 851 01:17:27,597 --> 01:17:30,558 Sträck ut handen! 852 01:17:31,601 --> 01:17:32,851 Sträck ut handen! 853 01:17:33,476 --> 01:17:35,562 Sträck ut handen! 854 01:17:35,645 --> 01:17:36,855 Sträck ut handen! 855 01:17:37,606 --> 01:17:39,565 Ta tag i min hand! 856 01:17:41,901 --> 01:17:45,279 Ta den! Ta den! 857 01:17:47,322 --> 01:17:49,365 Ta den! 858 01:17:52,702 --> 01:17:55,537 Jag har dig. 859 01:17:58,707 --> 01:18:00,709 Ja! Dra! 860 01:18:10,092 --> 01:18:13,845 Kom igen, vi måste röra på oss. 861 01:18:13,970 --> 01:18:18,766 Kom igen! Upp! Gray. Ett, två... 862 01:18:19,767 --> 01:18:22,436 Kom igen, Gray. Rör dig. 863 01:18:22,561 --> 01:18:24,772 Gray, fortsätt! 864 01:18:30,276 --> 01:18:33,695 Herre... Okej. 865 01:18:33,820 --> 01:18:37,491 Herregud. Kom igen, fortsätt gå. 866 01:18:37,574 --> 01:18:39,743 Fortsätt. Gray, Gray. 867 01:18:39,868 --> 01:18:41,744 Upp med dig! Upp med dig! 868 01:18:41,869 --> 01:18:45,623 Nej! Se på mig. Se på mig. 869 01:18:45,706 --> 01:18:47,959 Gray, vi måste fortsätta. Okej? 870 01:18:48,125 --> 01:18:51,253 Du klarar det, okej? Stanna hos mig. 871 01:18:51,378 --> 01:18:53,046 Du ska inte dö. 872 01:18:53,171 --> 01:18:55,674 Du ska inte dö. Jag lovar, okej? 873 01:19:27,492 --> 01:19:31,246 Nej. Nej. Nej. 874 01:19:32,956 --> 01:19:34,207 Nu kämpar du emot. 875 01:19:36,542 --> 01:19:38,669 Nej. Nej! 876 01:19:48,511 --> 01:19:49,554 Nej! 877 01:19:56,643 --> 01:19:57,852 Nu kämpar du emot. 878 01:21:37,856 --> 01:21:41,150 Stormen är nästan över oss. 879 01:21:43,361 --> 01:21:46,113 En gång till. Sen åker vi vidare. 880 01:21:49,658 --> 01:21:50,868 Vänta. 881 01:23:34,666 --> 01:23:37,210 Okej, vi beger oss uppströms. 882 01:24:22,291 --> 01:24:26,420 Vänta. Vänta, vänta. Hon är här! Hon är här! 883 01:25:15,128 --> 01:25:20,549 Dr Reese. Dr Reese. Vi tar dig till Indian Springs. 884 01:25:20,674 --> 01:25:22,760 Finns det nån vi borde ringa? 885 01:25:22,885 --> 01:25:25,971 Finns det nån du vill ska möta dig där? 886 01:31:05,058 --> 01:31:09,061 Undertexter: Plint Översatt av: Daniella Falkman Twedmark