1 00:00:37,976 --> 00:00:43,315 ΑΓΡΙΟΣ ΠΟΤΑΜΟΣ 2 00:01:08,590 --> 00:01:10,467 Θα γύριζες Κυριακή, νόμιζα. 3 00:01:10,592 --> 00:01:13,094 Όχι, την Τρίτη. 4 00:01:15,305 --> 00:01:16,723 Εντάξει. 5 00:01:18,600 --> 00:01:22,395 Χαίρομαι που θα το κάνεις τελικά. 6 00:01:22,521 --> 00:01:26,441 Ωραία θα είναι. Ωραία αλλαγή ρυθμού. 7 00:01:26,566 --> 00:01:27,859 -Σίγουρα. -Ναι. 8 00:01:27,984 --> 00:01:30,695 Θα δούμε σπίτια την άλλη βδομάδα. 9 00:01:35,450 --> 00:01:37,452 -Τζο; -Ναι. 10 00:01:39,496 --> 00:01:42,707 Τέλος πάντων. Ελπίζω να 'ναι καλά ο αδερφός σου. 11 00:01:42,833 --> 00:01:46,002 Κι αν ακούσεις μπάντζο, τρέξε. 12 00:01:47,921 --> 00:01:50,382 Πάρε όταν γυρίσεις στον πολιτισμό. 13 00:01:50,507 --> 00:01:52,134 -Ευχαριστώ. -Πρόσεχε. 14 00:01:52,259 --> 00:01:54,344 -Εντάξει. Γεια. -Γεια. 15 00:02:10,861 --> 00:02:14,114 ΛΙΣΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ THE GOOD OLD DAYS 16 00:02:33,175 --> 00:02:36,011 Και όταν ξυπνάω το πρωί 17 00:02:37,429 --> 00:02:40,724 Νιώθω το ξημέρωμα στο πρόσωπό μου 18 00:02:52,319 --> 00:02:55,071 ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΡΑΦΤΙΝΓΚ 19 00:03:29,564 --> 00:03:34,069 Αν επιπλέω, τα πόδια στη φορά του ρεύματος, λυγισμένα γόνατα. 20 00:03:34,194 --> 00:03:36,905 Επιπλέεις με την πλάτη, μαζεμένο κεφάλι. 21 00:03:37,030 --> 00:03:38,990 Και αντίο, κόσμε. 22 00:03:39,116 --> 00:03:42,035 Ήρθε τελικά. 23 00:03:42,160 --> 00:03:43,286 -Γεια. -Άργησα. 24 00:03:43,411 --> 00:03:45,539 Θα φεύγαμε χωρίς εσένα. 25 00:03:45,664 --> 00:03:47,791 Θα σας κυνηγούσα. 26 00:03:47,916 --> 00:03:49,501 -Πάω στοίχημα. -Ναι. 27 00:03:50,794 --> 00:03:53,171 -Είσαι καλά. -Ευχαριστώ. Νιώθω καλά. 28 00:03:53,296 --> 00:03:56,007 -Ναι; -Ναι. 29 00:03:56,133 --> 00:03:58,009 Η μικρή μου αδερφή, η Τζόι. 30 00:03:58,135 --> 00:04:00,554 Καρίσα, Βαν. Πληρώνουν για όλο αυτό. 31 00:04:00,679 --> 00:04:02,430 -Άλλοι όχι. -Θα πλήρωνα. 32 00:04:02,556 --> 00:04:05,308 -Χαλάρωσε. -Χαλάμε οικογενειακές διακοπές; 33 00:04:05,433 --> 00:04:07,894 Καθόλου. Με διακόπτει στη δουλειά. 34 00:04:08,019 --> 00:04:10,397 Έχεις τον Τρέβορ σαν αδερφό; 35 00:04:10,522 --> 00:04:12,607 -Βασικά, ναι. -Ο Τρέβορ; 36 00:04:12,732 --> 00:04:15,401 Μια μικρή έκπληξη. 37 00:04:15,526 --> 00:04:18,113 Είχε ρεπό, αλλά άκουσε ότι θα έρθεις, 38 00:04:18,238 --> 00:04:20,282 κι ήθελε να έρθει στο ταξίδι. 39 00:04:20,407 --> 00:04:23,285 {\an8}Να ξεκολλούσε και λίγο ο μαλάκας! 40 00:04:25,203 --> 00:04:29,124 {\an8}-Σαν τον παλιό καλό καιρό. -Στον ποταμό Σνέικ. 41 00:04:30,584 --> 00:04:33,003 -Θες βοήθεια; -Όχι. Έρχομαι. 42 00:04:33,128 --> 00:04:36,882 Εκεί είναι η βάρκα. Μπαμ μπαμ, γιατί... Ευχαριστώ. 43 00:04:37,007 --> 00:04:39,926 Να δούμε το νούμερό σας. 44 00:04:51,062 --> 00:04:54,441 Γαμώτο! Όχι στον ποταμό μου. 45 00:04:56,818 --> 00:04:58,403 -Γεια. -Γεια. 46 00:04:58,528 --> 00:05:02,616 -Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. 47 00:05:02,741 --> 00:05:07,245 -Διάολε. Πάει καιρός. -Ναι. Ένας αιώνας. 48 00:05:07,370 --> 00:05:10,540 -Πώς είσαι; -Καλά, μια χαρά. 49 00:05:10,665 --> 00:05:11,750 -Ναι; -Ναι. 50 00:05:11,875 --> 00:05:13,168 -Όλα τέλεια. -Ναι. 51 00:05:13,293 --> 00:05:15,128 Ακούω πολύ καλά πράγματα. 52 00:05:15,253 --> 00:05:16,880 Να σε ρωτήσω κάτι. 53 00:05:17,005 --> 00:05:19,674 Πόσες ζωές έσωσες αυτήν τη βδομάδα; 54 00:05:21,843 --> 00:05:23,887 -Πες. -Δεν ξέρω. Δύο ή τρεις. 55 00:05:24,012 --> 00:05:27,474 Δύο ή τρεις; Απλά δύο ή τρεις. Σιγά το πράγμα. 56 00:05:27,599 --> 00:05:30,101 Γαμώτο. Ο Γκρέι είπε ότι θα έρθεις. 57 00:05:30,227 --> 00:05:32,145 Είχα ρεπό το διήμερο κι είπα 58 00:05:32,270 --> 00:05:36,858 "Όχι. Θα πάω ταξίδι με την Τζο Μπιν. Έχουμε να πούμε πολλά". 59 00:05:36,983 --> 00:05:40,320 Ναι. Σε ευχαριστώ πολύ. Πώς είσαι εσύ; 60 00:05:40,445 --> 00:05:41,696 -Εγώ; -Ναι. 61 00:05:41,822 --> 00:05:46,118 Μια χαρά. Δεν είμαι πια φυλακή. 62 00:05:46,243 --> 00:05:48,370 -Το πρόσεξα. -Αλήθεια; Τέλεια. 63 00:05:48,495 --> 00:05:52,040 -Πότε βγήκες; -Λίγο μετά τα Χριστούγεννα. 64 00:05:52,165 --> 00:05:54,876 Ναι, μια χαρά. Ξέρεις. 65 00:05:55,001 --> 00:05:59,172 Ο Γκρέι μού βρήκε δουλειά. Μ' αρέσει πάρα πολύ. 66 00:05:59,297 --> 00:06:02,843 Κάθε μέρα στο ποτάμι. Πληρώνομαι για να κάνω κουπί. 67 00:06:02,968 --> 00:06:04,553 Υπέροχα. 68 00:06:19,192 --> 00:06:20,235 Θυμάμαι πώς. 69 00:06:20,360 --> 00:06:21,945 Δεν το κάνεις σωστά. 70 00:06:22,070 --> 00:06:24,114 -Όχι έτσι; -Φαίνεται φερμουάρ. 71 00:06:24,239 --> 00:06:27,200 -Το διπλώνω τρεις φορές. -Θα μπει νερό έτσι. 72 00:06:27,325 --> 00:06:28,785 Να σου δείξω πώς; 73 00:06:28,910 --> 00:06:31,288 -Να, κούμπωσε. -Να σου βραχούν όλα. 74 00:06:31,413 --> 00:06:34,207 -Γκρέι. -Να ξεπαγιάσεις δύο βράδια. 75 00:06:37,377 --> 00:06:39,921 -Αυτός; -Θέλει τα κλειδιά του αμαξιού. 76 00:06:40,046 --> 00:06:43,133 Θα το ρίξω στο ποτάμι. Δώσε το κινητό. 77 00:06:43,258 --> 00:06:44,468 Βαν, κόφ' το. 78 00:06:44,593 --> 00:06:47,304 Υπόγραψε την παραίτηση για την ασφάλεια. 79 00:06:47,429 --> 00:06:49,139 Ναι; 80 00:06:51,099 --> 00:06:53,518 Τι είναι αυτό; Διαιτησία... 81 00:06:53,643 --> 00:06:56,521 -Δώσ' το μου. -Μαλακισμένη. Άσε με. 82 00:06:56,646 --> 00:06:59,608 Είσαι... Θεέ μου. 83 00:06:59,733 --> 00:07:01,026 Υπογράφεις γρήγορα; 84 00:07:01,151 --> 00:07:03,320 Να σε σκοτώσω χωρίς πρόβλημα. 85 00:07:05,322 --> 00:07:09,201 -Τώρα θα με ξεφορτωθείς. -Έλεος. Δώσ' το. 86 00:07:09,326 --> 00:07:11,745 Κορίτσια, φορτώνουμε. Περνά η ώρα. 87 00:07:11,870 --> 00:07:13,413 -Εντάξει. -Ξεκινάμε. 88 00:07:31,890 --> 00:07:34,684 Το είχα κάνει στην Αυστρία με τον μπαμπά. 89 00:07:34,810 --> 00:07:38,313 Και δεν ξέρει μια κλασική πόλη στην Αμερική. 90 00:07:38,438 --> 00:07:40,941 Πρωτεύουσα: Μπόιζι. Εννιά ώρες νότια. 91 00:07:41,066 --> 00:07:42,692 -Ωραία. -Από πού είστε; 92 00:07:42,818 --> 00:07:45,403 -Μένουμε Λονδίνο. -Είμαι από Δουβλίνο. 93 00:07:46,655 --> 00:07:49,324 -Lucky Charms, σωστά; -Τι; 94 00:07:49,449 --> 00:07:53,245 -Η πρωτεύουσα των Lucky Charms. -Δεν καταλαβαίνω. 95 00:07:53,370 --> 00:07:55,914 Απ' το Δουβλίνο; Και δεν τα ξέρεις; 96 00:07:56,039 --> 00:07:59,417 -Θα 'πρεπε; -Δεν έχει ξανακούσει το αστείο. 97 00:07:59,543 --> 00:08:02,003 -Πρώτη της φορά. -Το ξωτικό λες; 98 00:08:02,129 --> 00:08:05,382 -Το ξωτικό; -Ξέρει το ξωτικό. 99 00:08:05,507 --> 00:08:06,508 -Καλά. -Άσ' τον. 100 00:08:06,633 --> 00:08:11,263 -Έζησε προστατευμένα. -Μεγάλωσα σε σουπερμάρκετ. 101 00:08:11,388 --> 00:08:12,889 Πρώτη φορά στις ΗΠΑ; 102 00:08:13,014 --> 00:08:16,393 Με τη Βαν σταματήσαμε στο Πουέρτο Ρίκο κάποτε. 103 00:08:16,518 --> 00:08:19,229 Εγώ έχω πάει Νέα Υόρκη με τον άντρα μου. 104 00:08:19,354 --> 00:08:22,065 Τότε που σε άφησε να βγεις απ' το σπίτι; 105 00:08:22,149 --> 00:08:24,693 -Έλα. -Είναι φίλοι μας. Ας ξεσπάσουμε. 106 00:08:24,818 --> 00:08:26,486 Μη χαλάμε το σάλιο μας. 107 00:08:26,611 --> 00:08:28,530 Εγώ την ελευθέρωσα. 108 00:08:28,655 --> 00:08:32,784 Ναι. Απ' τα μαλλιά σε τραβούσα, μωρή. 109 00:08:32,909 --> 00:08:35,995 Το ξέρει; Άφησες μαξιλάρια κάτω από κουβέρτα; 110 00:08:36,120 --> 00:08:39,416 Κατέστρωσες κομπίνα; 111 00:08:40,292 --> 00:08:43,795 Εγώ και ο Τρέβορ με κομπίνα τελειώσαμε το λύκειο. 112 00:08:45,547 --> 00:08:48,550 -Ακούω το πέρασμα Όγκντεν. -Τι είναι αυτό; 113 00:08:48,675 --> 00:08:52,637 -Τα πρώτα ορμητικά ρεύματα. -Βαθμού δύο. 114 00:08:52,762 --> 00:08:56,266 -Όχι. Έβρεξε. -Δεν φουσκώνουν εκεί τα νερά. 115 00:08:56,391 --> 00:08:59,102 Πλημμύρισε η όχθη, άκουσέ με. 116 00:08:59,227 --> 00:09:00,979 Στοίχημα δείπνο στο Lupez. 117 00:09:01,104 --> 00:09:06,026 Δείπνο στο Lupez; Ο κύριος έχει λεφτά. Εντάξει, έγινε. 118 00:09:06,151 --> 00:09:08,737 Εξασφάλισα γεύμα. 119 00:09:12,824 --> 00:09:14,534 Κατεβαίνουμε! 120 00:09:19,080 --> 00:09:21,541 Αριστερή πλευρά! 121 00:09:27,047 --> 00:09:29,800 Μόνο οι πελάτισσες δουλεύουν, Τζο Μπιν! 122 00:09:30,842 --> 00:09:33,053 Θεέ μου! 123 00:09:33,804 --> 00:09:34,930 Είσαι καλά; 124 00:09:38,308 --> 00:09:39,643 Έρχεται. 125 00:09:48,568 --> 00:09:50,570 Να ένα μεγάλο! 126 00:10:00,914 --> 00:10:03,834 -Θεέ μου! -Πρώτη κολυμβήτρια! 127 00:10:03,959 --> 00:10:06,419 Έπεσε η μικρούλα Τζο Μπιν! 128 00:10:06,545 --> 00:10:09,297 Στάση καρέκλα! 129 00:10:18,807 --> 00:10:21,601 Θεέ μου! Είναι πολύ κρύο το νερό! 130 00:10:21,726 --> 00:10:24,604 -Και θες να μπω τώρα. -Έλα. 131 00:10:32,988 --> 00:10:35,407 Θες λίγο; 132 00:10:35,532 --> 00:10:37,242 Όχι, ευχαριστώ. 133 00:10:42,539 --> 00:10:43,915 Είσαι καλά; 134 00:10:44,624 --> 00:10:46,376 Ναι. 135 00:10:46,501 --> 00:10:50,714 Και γιατί να μην είσαι καλά; 136 00:10:50,839 --> 00:10:52,883 -Μπορούμε να κατέβουμε. -Όχι. 137 00:10:54,176 --> 00:10:56,636 Συγγνώμη για τη βουτιά. 138 00:11:02,058 --> 00:11:07,105 -Θέλετε να μπείτε; -Όχι. Τώρα στέγνωσα. 139 00:11:07,230 --> 00:11:09,566 -Τρέβορ; -Όχι, ευχαριστώ. 140 00:11:09,691 --> 00:11:12,527 -Φοβάται τα ύψη. -Αηδίες! 141 00:11:12,652 --> 00:11:14,821 Σοβαρά. Μια ζωή. 142 00:11:14,946 --> 00:11:17,407 Τζόι, μπήκε ο Τρέβορ στο δεντρόσπιτο; 143 00:11:17,532 --> 00:11:20,202 Ή έμενε κάτω επειδή φοβόταν; 144 00:11:20,327 --> 00:11:22,871 -Τι έκανες; -Ασφάλιζα την περίμετρο. 145 00:11:24,873 --> 00:11:26,041 Δεν θες σκυλιά. 146 00:11:26,166 --> 00:11:28,543 Ασφάλισε την περίμετρο 147 00:11:28,668 --> 00:11:30,670 ως μεγάλος χωρίς υψοφοβία. 148 00:11:30,796 --> 00:11:32,589 Θα έρθω εκεί να σε γαμήσω. 149 00:11:32,714 --> 00:11:36,343 Έρχεται. Να πηδήξουμε. Τρία, δύο, ένα! 150 00:11:41,556 --> 00:11:45,018 Ανεβείτε πάνω. Δεν φοβάμαι να κολυμπήσω. 151 00:12:01,284 --> 00:12:03,870 -Να δουλέψει λίγο το μυαλό. -Βοήθεια; 152 00:12:03,995 --> 00:12:07,124 -Ναι, θα πάρουμε. -Θα ξεκινήσω. 153 00:12:07,249 --> 00:12:09,543 -Εντάξει. -Χώνω αυτό εδώ. 154 00:12:09,668 --> 00:12:12,045 Δες τι σου κάνει αυτό. 155 00:12:12,170 --> 00:12:14,881 Θες ένταση. Καλό. 156 00:12:16,925 --> 00:12:19,344 Ξεκίνα απ' την αρχή. 157 00:12:20,720 --> 00:12:24,141 Γι' αυτό πήρες κι είπες "Θα έρθω να σε επισκεφτώ"; 158 00:12:24,266 --> 00:12:26,601 Για να κάνουμε μαλακίες μεταξύ μας; 159 00:12:26,726 --> 00:12:29,396 Ναι. Μου έλειψαν αυτές οι μαλακίες. 160 00:12:29,521 --> 00:12:33,650 Τώρα πάει, το έβαλες το φιτίλι. 161 00:12:33,775 --> 00:12:35,694 Το κερασάκι στην τούρτα; 162 00:12:35,819 --> 00:12:37,696 -Εγώ. -Κάνε φιόγκο. 163 00:12:40,115 --> 00:12:42,200 -Να σε βοηθήσω. -Βοήθησέ με. 164 00:12:42,325 --> 00:12:44,744 Να σε βοηθήσω. Εντάξει. 165 00:12:55,213 --> 00:12:59,176 Ο στύλος στην τρύπα. Το καλύτερο μέρος. 166 00:13:01,678 --> 00:13:03,013 -Γεια. -Γεια σου. 167 00:13:03,138 --> 00:13:06,183 Το καλύτερο μέρος για να... Πού να... 168 00:13:06,308 --> 00:13:10,771 Θέλει να κατουρήσει. Έλα. Θέλεις. 169 00:13:10,896 --> 00:13:13,982 Όπου θες. Διάλεξε δέντρο και σκύψε χαμηλά. 170 00:13:14,107 --> 00:13:15,484 Εντάξει. 171 00:13:17,569 --> 00:13:20,572 -Υπάρχουν ζώα τριγύρω; -Ναι. 172 00:13:20,697 --> 00:13:23,158 -Σαφώς κι υπάρχουν ζώα. -Εντάξει. 173 00:13:23,283 --> 00:13:26,036 Πολλά, αλλά δεν θα σε ενοχλήσουν. 174 00:13:26,161 --> 00:13:29,623 Αν νιώθεις καλύτερα... 175 00:13:31,583 --> 00:13:35,170 -Θες; -Όχι, ευχαριστώ. 176 00:13:35,295 --> 00:13:36,838 -Τέλειο είναι. -Κοφτερό. 177 00:13:36,963 --> 00:13:39,216 Ναι. Δείχνει επικίνδυνο. 178 00:13:39,382 --> 00:13:41,843 Σπρέι για αρκούδες. Περιττό, αλλά... 179 00:13:41,968 --> 00:13:43,887 Η ασφάλεια. Πάτα επάνω. 180 00:13:44,012 --> 00:13:45,847 Όχι προς το πρόσωπό σου. 181 00:13:45,972 --> 00:13:48,099 Τρομακτικό. Ευχαριστώ. 182 00:13:48,225 --> 00:13:50,977 -Έγινε. -Εντάξει. 183 00:13:52,145 --> 00:13:56,108 -Φώναξε αν χρειαστείς κάτι. -Μάλλον θα τσιρίξω. 184 00:13:58,276 --> 00:14:01,863 -Νιώθω ότι με κοιτάς. -"Φώναξε αν χρειαστείς κάτι". 185 00:14:01,988 --> 00:14:03,657 Τι εξόγκωμα είναι αυτό; 186 00:14:03,782 --> 00:14:05,617 -Το βλέπω. -Πάψε, φίλε. 187 00:14:05,742 --> 00:14:06,952 -"Ω, Γκρέι". -Να. 188 00:14:07,077 --> 00:14:10,205 -"Δώσε το τσάι σου". -Να εξόγκωμα. 189 00:14:10,330 --> 00:14:12,791 Θέλετε λίγο, παιδιά; 190 00:14:12,916 --> 00:14:16,253 Πειράζει που το έφερα; 191 00:14:17,170 --> 00:14:19,464 -Όχι. Την πάτησες. -Την πάτησα; 192 00:14:19,589 --> 00:14:22,384 Έλα στη φωτιά. Πρέπει να κάνουμε σύσκεψη. 193 00:14:22,509 --> 00:14:26,096 -Αφού πρέπει. -Τι θα κάνουμε; 194 00:14:26,221 --> 00:14:28,265 Είναι τέσσερις τα χαράματα. 195 00:14:28,390 --> 00:14:30,225 Πίνουμε απ' τις οκτώ. 196 00:14:30,350 --> 00:14:34,813 Και λέει η αρκουδίτσα "Θα σου δώσω πέντε αμερικάνικα δολάρια..." 197 00:14:34,938 --> 00:14:36,690 Συγγνώμη, για μένα λες; 198 00:14:36,857 --> 00:14:39,359 Ναι, έτσι κάνει τη φωνή της. 199 00:14:39,484 --> 00:14:41,361 Κι εκείνη μεθυσμένη. 200 00:14:41,486 --> 00:14:47,492 Και μια κοπέλα λέει "Aμερικανικά δολάρια; Τι εννοείς;" 201 00:14:47,617 --> 00:14:50,328 -Να βλέπατε... -Στάσου. Δεν καταλαβαίνω. 202 00:14:50,454 --> 00:14:53,165 Τι το αστείο είχε το αμερικάνικο δολάριο; 203 00:14:53,290 --> 00:14:55,500 -Είναι στην Αμερική. -Ήμουν λιώμα. 204 00:14:55,625 --> 00:14:58,128 Ξέχασα ότι έχουν δολάριο εκεί. 205 00:14:58,253 --> 00:15:00,630 Έχουν δολάριο στο Πουέρτο Ρίκο; 206 00:15:00,755 --> 00:15:02,340 Πήρες το τσιγάρο; 207 00:15:02,466 --> 00:15:06,845 Όχι. Αλλαγή συζήτησης. Τζόι, πες μας για σένα. 208 00:15:10,182 --> 00:15:12,350 -Έλα. -Τι θέλετε να μάθετε; 209 00:15:12,476 --> 00:15:15,061 Είσαι παντρεμένη; 210 00:15:15,187 --> 00:15:18,565 Όχι. Δεν ξέρω γιατί είναι αστείο αυτό, αλλά... 211 00:15:18,690 --> 00:15:20,692 Αγόρι; 212 00:15:20,817 --> 00:15:22,736 Ναι, περίπου. Δεν ξέρω. 213 00:15:22,861 --> 00:15:26,406 Τι σημαίνει αυτό; Πες την αλήθεια. 214 00:15:28,492 --> 00:15:34,956 Δεν ξέρω. Είναι... Είναι καλός. 215 00:15:35,081 --> 00:15:36,458 Πώς τον γνώρισες; 216 00:15:36,583 --> 00:15:38,585 Δουλεύουμε μαζί. 217 00:15:38,710 --> 00:15:41,046 -Γιατρός. -Σέξι γιατρός. 218 00:15:41,171 --> 00:15:44,466 Είναι σέξι γιατρός; 219 00:15:45,926 --> 00:15:48,470 Θα έλεγα ότι είναι... Καλός είναι. 220 00:15:48,595 --> 00:15:53,099 -Είναι, ξέρετε, ψηλός και... -Γιατρός στο μπάσκετ; 221 00:15:53,225 --> 00:15:56,019 -Απίστευτα ψηλός. -ΜακΑπίστευτος ψηλός. 222 00:15:56,144 --> 00:15:58,313 -Απαίσιος. -ΜακΑπίστευτος ψηλός. 223 00:15:58,438 --> 00:16:01,733 Μάλλον ο ψηλός γιατρός θέλει οικογένεια. 224 00:16:01,858 --> 00:16:04,861 Ο μαλάκας. Κάνα τέρας θα είναι. 225 00:16:07,072 --> 00:16:09,074 Γκρέι, σίγουρα δεν θες; 226 00:16:09,199 --> 00:16:12,786 -Όχι, ευχαριστώ. -Έλα. Δεν δουλεύεις τώρα. 227 00:16:12,911 --> 00:16:15,997 Είμαστε όλοι κολλητοί τώρα. Σωστά; 228 00:16:16,123 --> 00:16:19,042 -Ο οδηγός σε ποταμό δουλεύει πάντα. -Έλα. 229 00:16:19,167 --> 00:16:21,878 Όταν δεν μεθάει κάποιος, έχω υποψίες. 230 00:16:22,003 --> 00:16:26,508 Αφήστε εμένα. Γι' αυτόν τον χαζό να έχετε υποψίες. 231 00:16:27,384 --> 00:16:29,636 Στάσου. Να κάνουμε μια πρόποση. 232 00:16:29,761 --> 00:16:33,640 Πίνουμε για την πρώτη μέρα που δεν πνιγήκαμε. Δεν πνίγηκα. 233 00:16:33,765 --> 00:16:36,184 Κάντε πρόποση για μένα. 234 00:16:36,309 --> 00:16:39,521 -Σε παρακαλώ. Μία. -Μια πρόποση για μένα. 235 00:16:39,646 --> 00:16:42,274 -Μία μεγάλη γουλιά. -Όλα σωστά, αλλά... 236 00:16:42,399 --> 00:16:44,276 Είναι νηφάλιος. 237 00:16:48,822 --> 00:16:51,700 Εκπληκτικό. Μπράβο σου. 238 00:16:51,825 --> 00:16:54,828 Δεν είναι τίποτα. 239 00:17:00,625 --> 00:17:02,960 Πάω να ξαπλώσω κι εγώ. 240 00:17:03,085 --> 00:17:06,006 Πέρασα ωραία. Υπέροχη μέρα. Τα λέμε το πρωί. 241 00:17:06,131 --> 00:17:08,049 -Έλα. -Είμαι πτώμα. 242 00:17:08,175 --> 00:17:09,676 Όρθια σχεδόν 24 ώρες. 243 00:17:09,801 --> 00:17:12,094 Ευχαριστώ πολύ. Ήταν τέλεια μέρα. 244 00:17:12,219 --> 00:17:14,054 Καλή να περάσετε. Τα λέμε. 245 00:17:14,180 --> 00:17:17,184 -Θα μας λείψεις. -Καληνύχτα, Τζόι. 246 00:17:37,078 --> 00:17:39,664 Γέμισέ το. 247 00:17:39,790 --> 00:17:41,750 -Πολύ ωραία. -Ευχαριστώ. 248 00:17:41,875 --> 00:17:45,962 Γι' αυτό είναι αυτό. Δεν χρειάζεται να σηκώνεσαι. 249 00:17:48,715 --> 00:17:50,175 -Γεια, Καρίσα. -Ναι; 250 00:17:50,300 --> 00:17:53,053 Ο αέρας σπρώχνει τον καπνό προς εσένα. 251 00:17:53,178 --> 00:17:54,930 Καλύτερα να πας στην άκρη. 252 00:17:55,055 --> 00:17:56,056 Καλή ιδέα. 253 00:17:56,181 --> 00:18:01,061 Θέλει να έρθεις εδώ κοντά του που θα είσαι καλά και ασφαλής. 254 00:18:01,186 --> 00:18:04,606 Δίπλα του. Δώσε του ένα ζουμερό φιλί. 255 00:18:04,731 --> 00:18:07,234 -Θεέ μου. -Δώσ' του ένα φιλάκι. 256 00:18:07,359 --> 00:18:11,113 Εκ μέρους του Περιπέτειες Ποταμού Kootenai ζητώ συγγνώμη 257 00:18:11,238 --> 00:18:14,199 για τυχόν ανάρμοστα και προσβλητικά σχόλια. 258 00:18:14,991 --> 00:18:18,036 Πείθονται. Εντάξει είσαι. Το 'χεις. 259 00:18:18,161 --> 00:18:21,832 -Πάω να επισκεφτώ δέντρο. -Να προσέχεις. 260 00:18:21,957 --> 00:18:23,458 -Από εκεί. -Από εκεί; 261 00:18:23,583 --> 00:18:26,378 Εγώ πήγα από εκεί και κόντεψα να πεθάνω. 262 00:18:26,503 --> 00:18:29,923 -Έχει γκρεμό, σοβαρά. -Εντάξει. 263 00:18:33,176 --> 00:18:36,012 Έπρεπε να πάρει το σπρέι για τις αρκούδες. 264 00:18:41,726 --> 00:18:44,729 Λέω να πάω κι εγώ. 265 00:18:46,857 --> 00:18:50,152 Εσύ να... απομακρυνθείς απ' τον καπνό. 266 00:19:01,288 --> 00:19:03,665 Σε ακολούθησε, έτσι; 267 00:19:03,790 --> 00:19:06,334 -Τον τραβάς. -Πόσο δίκιο έχεις. 268 00:19:06,460 --> 00:19:10,464 Σώσε με απ' την κατάρα του Τρέβορ. Με καταράστηκε. 269 00:19:11,423 --> 00:19:13,884 Ωραία είναι εδώ κάτω. 270 00:19:23,602 --> 00:19:26,438 Συγγνώμη που σε πιέζω για τη μετακόμιση. 271 00:19:26,563 --> 00:19:28,565 Ελπίζω να περνάς καλά. 272 00:19:34,404 --> 00:19:37,240 Δεν πειράζει... 273 00:19:46,374 --> 00:19:49,503 -Σκληρή δουλειά. -Καταλαβαίνω. 274 00:19:49,628 --> 00:19:55,550 Δουλεύω για το Kootenai σχεδόν τρία χρόνια τώρα. 275 00:19:56,843 --> 00:20:03,099 Δεν το βλέπω ως δουλειά όμως. Είναι κάτι που αγαπώ. 276 00:20:03,225 --> 00:20:05,101 Μα το παίρνεις στα σοβαρά. 277 00:20:05,227 --> 00:20:08,396 Ναι, πρέπει, ξέρεις. 278 00:20:08,522 --> 00:20:11,691 Εσύ με τι ασχολείσαι; 279 00:20:12,943 --> 00:20:17,072 Κοίτα, εγώ ασχολιόμουν με τη μόδα. 280 00:20:18,240 --> 00:20:20,283 -Ωραίο αυτό. -Ναι. 281 00:20:20,408 --> 00:20:24,538 Σπούδασα μόδα στο πανεπιστήμιο και ξετρελάθηκα. 282 00:20:24,663 --> 00:20:27,999 Και ήθελα, ξέρεις, να τα κάνω όλα. 283 00:20:28,125 --> 00:20:32,129 Να πάω στη Νέα Υόρκη, να σχεδιάζω. Ήταν... 284 00:20:33,630 --> 00:20:36,258 Μετά όμως παντρεύτηκα, 285 00:20:36,424 --> 00:20:40,470 και δεν θέλει να δουλεύω. 286 00:20:42,973 --> 00:20:43,974 Ναι. 287 00:20:45,183 --> 00:20:47,185 Σπάσιμο. 288 00:20:54,860 --> 00:20:57,863 Εγώ θα τρελαινόμουν αν δεν δούλευα. 289 00:21:01,158 --> 00:21:04,911 Σοβαρά μιλάω. Με έσωσε αυτή η δουλειά. 290 00:21:06,163 --> 00:21:08,165 Με πήραν. 291 00:21:11,334 --> 00:21:15,338 Ας πούμε ότι δεν είχα και το καλύτερο σύστημα υποστήριξης. 292 00:21:16,590 --> 00:21:19,634 -Ναι. -Ναι. 293 00:21:19,759 --> 00:21:23,221 Γκρέι! Παιδιά, θέλουμε βοήθεια εδώ! 294 00:21:23,346 --> 00:21:25,765 Γαμώτο. Τρεβ, όλα καλά; 295 00:21:25,891 --> 00:21:27,934 -Γρήγορα! -Γκρέι, τι ήταν αυτό; 296 00:21:28,059 --> 00:21:30,312 Γκρέι; 297 00:21:30,437 --> 00:21:32,647 -Πού είσαι, Τρεβ; -Παιδιά; 298 00:21:32,773 --> 00:21:35,233 -Πού είναι η Βαν; Βαν; -Σταθείτε! 299 00:21:35,358 --> 00:21:36,568 -Εδώ πέρα! -Βαν; 300 00:21:36,693 --> 00:21:39,738 -Πού είσαι, Βαν; -Εδώ είμαστε. 301 00:21:39,863 --> 00:21:43,450 -Τι έγινε; -Στραβοπάτησε. 302 00:21:43,575 --> 00:21:45,744 Μη σηκώνεσαι. Μη σηκώνεσαι. 303 00:21:45,869 --> 00:21:49,039 -Μείνε εκεί. -Μη με αγγίζεις. 304 00:21:49,164 --> 00:21:51,082 -Στάσου. -Καλά είμαι. 305 00:21:51,208 --> 00:21:53,543 -Βοηθάς να σηκωθώ; -Όχι. Ξάπλωσε. 306 00:21:53,668 --> 00:21:56,630 -Καλά είμαι. -Εντάξει; Θα ξαπλώσεις. 307 00:21:56,755 --> 00:21:59,090 -Να είσαι ανάσκελα. -Θέλω να σηκωθώ. 308 00:21:59,216 --> 00:22:00,759 -Τι έγινε; -Παραπάτησε. 309 00:22:00,884 --> 00:22:02,886 -Δεν πονάω καν. -Καλό αυτό. 310 00:22:03,011 --> 00:22:04,471 Θα σε βοηθήσουμε. 311 00:22:04,596 --> 00:22:07,432 Χτύπησε το κεφάλι στη μεγάλη πέτρα εδώ. 312 00:22:07,557 --> 00:22:08,975 Δεν πονάω, εντάξει; 313 00:22:09,100 --> 00:22:11,269 Τρεβ, το κουτί πρώτων βοηθειών. 314 00:22:11,394 --> 00:22:13,438 -Στην τσάντα μου είναι. -Ναι. 315 00:22:13,563 --> 00:22:15,565 Τηλεφώνησε στον δασοφύλακα. 316 00:22:15,690 --> 00:22:16,942 Όχι, κανέναν. 317 00:22:17,067 --> 00:22:21,404 Φέρε μεγάλα ξύλα για να σταθεροποιήσω τον σβέρκο της. 318 00:22:21,530 --> 00:22:23,949 -Πιάσε το χέρι μου. -Δεν πονάω καν. 319 00:22:24,074 --> 00:22:25,742 Ανοιχτά μάτια. Αναπνοές. 320 00:22:25,867 --> 00:22:29,121 -Νιώθω μια χαρά. -Κούνα τα δάχτυλα. 321 00:22:29,246 --> 00:22:30,747 -Σηκώνεις πόδια; -Ναι. 322 00:22:30,872 --> 00:22:34,000 -Μούδιασμα; -Με άρπαξε. 323 00:22:34,126 --> 00:22:36,837 Με άρπαξε. Μην τον αφήσετε να ξανάρθει. 324 00:22:36,962 --> 00:22:39,589 Εντάξει, μείνε μαζί μας. 325 00:22:39,714 --> 00:22:41,883 Το κουτί πρώτων βοηθειών. 326 00:22:42,008 --> 00:22:45,345 -Πόσο δυνατά χτύπησε; -Δεν ξέρω. Όχι τόσο δυνατά. 327 00:22:45,470 --> 00:22:47,097 -Κάτω. -Μεγάλη πέτρα. 328 00:22:47,222 --> 00:22:50,016 -Τζόι, κάνουν αυτά; -Θα ασκήσω πίεση εδώ. 329 00:22:50,142 --> 00:22:51,852 -Έσβησε το κινητό. -Τι; 330 00:22:51,977 --> 00:22:53,979 -Ναι. -Άλλαξες μπαταρία; 331 00:22:54,104 --> 00:22:56,231 Ναι. Και οι δυο είναι άδειες. 332 00:22:56,356 --> 00:22:59,734 -Να την πάμε στο νοσοκομείο. -Δεν θέλω. 333 00:22:59,860 --> 00:23:01,945 -Είμαι καλά. -Πού 'ναι ο δρόμος; 334 00:23:02,070 --> 00:23:04,406 Δεν υπάρχει δρόμος. 335 00:23:04,531 --> 00:23:07,117 -Ο σταθμός έξι είναι κοντά. -Πόσο; 336 00:23:07,242 --> 00:23:09,911 Μισή μέρα δρόμος. Παρεμβάλλεται ποτάμι. 337 00:23:10,036 --> 00:23:12,456 -Θα είναι εντάξει; -Πόση ώρα; 338 00:23:12,581 --> 00:23:15,125 -Με γρήγορο ρεύμα, δύο ώρες. -Βράδυ; 339 00:23:15,250 --> 00:23:18,670 -Δεν γίνεται αλλιώς. -Ίσως δεν έχουμε τόσο. 340 00:23:18,795 --> 00:23:22,007 Έχει κάταγμα στο κρανίο. 341 00:23:22,132 --> 00:23:24,801 Θα αρχίσει να πρήζεται. 342 00:23:27,179 --> 00:23:29,639 -Δεν πονάω. -Καλά είσαι. 343 00:23:29,764 --> 00:23:31,766 Είσαι φίλη μου. Βοήθησέ με. 344 00:23:31,892 --> 00:23:36,021 -Έχω σαλτάρει με αυτούς. -Είναι ο πιο γρήγορος δρόμος; 345 00:23:38,690 --> 00:23:40,108 Γκρέι. 346 00:23:42,068 --> 00:23:43,111 Μακράν. 347 00:23:43,987 --> 00:23:47,282 Πάμε. Μαζεύουμε μόνο τα απαραίτητα. Γρήγορα. 348 00:23:54,289 --> 00:23:56,917 Κράτα την ίσια. Εντάξει. 349 00:23:58,460 --> 00:24:00,879 -Προσεκτικά. -Κράτα τον λαιμό της. 350 00:24:01,004 --> 00:24:04,591 -Από δω. -Ίσια, παιδιά. 351 00:24:04,716 --> 00:24:06,092 -Φτάνουμε. -Κρατάς; 352 00:24:06,218 --> 00:24:08,512 -Όχι τόσο γρήγορα. -Ίσια. 353 00:24:08,637 --> 00:24:13,433 Με το τρία. Ένα, δύο, τρία, κάτω. 354 00:24:13,558 --> 00:24:18,146 Έτσι. Σιγά σιγά. Εντάξει. Ορίστε. Αυτό είναι. 355 00:24:18,271 --> 00:24:19,689 Εντάξει. 356 00:24:19,815 --> 00:24:22,692 Να κάνουμε όλοι κουπί. Πάμε. 357 00:24:33,995 --> 00:24:36,331 -Ναι; -Ακούει κανείς; 358 00:24:36,456 --> 00:24:37,707 Μας ακούτε; 359 00:24:37,833 --> 00:24:39,751 Είναι κανείς; 360 00:24:39,876 --> 00:24:41,336 Χρειαζόμαστε βοήθεια! 361 00:24:41,461 --> 00:24:43,380 Μας ακούει κανείς; 362 00:24:43,505 --> 00:24:45,132 Κάποιος; 363 00:24:48,093 --> 00:24:51,138 Μόνο εμείς κατασκηνώσαμε στο φαράγγι. 364 00:24:52,681 --> 00:24:54,558 -Δεν λειτουργεί. -Κοιτάω. 365 00:24:54,683 --> 00:24:56,685 -Δεν φόρτισε. -Έπρεπε. 366 00:24:56,810 --> 00:24:58,603 -Το φόρτισα. -Προφανώς, όχι. 367 00:24:58,728 --> 00:25:02,441 Δεν κρατάνε οι μπαταρίες. Το έχω πει στη διεύθυνση. 368 00:25:02,566 --> 00:25:05,444 Πάψτε και κάντε κουπί. 369 00:25:05,569 --> 00:25:09,614 -Καρ; -Ναι; Έλα. 370 00:25:09,739 --> 00:25:11,533 Εδώ είμαι. Πες μου. 371 00:25:13,160 --> 00:25:17,247 Είναι όπως στο πανεπιστήμιο. Θυμάσαι; 372 00:25:19,541 --> 00:25:25,046 Όταν... Όταν έβγαλα τον ώμο μου. 373 00:25:25,172 --> 00:25:29,593 Ναι. Σου είπα να μην ανέβεις στο μπαρ. 374 00:25:29,718 --> 00:25:32,637 -Δεν αφήνω πρόκληση εγώ. -Ισχύει. 375 00:25:33,680 --> 00:25:35,682 Άλλωστε... 376 00:25:41,146 --> 00:25:42,773 θέλω να με φροντίσεις. 377 00:25:42,898 --> 00:25:45,942 Πάντα σε φροντίζω, έτσι; 378 00:25:47,486 --> 00:25:50,572 Άξιζε για τα τοστάκια με το τυρί. 379 00:25:51,656 --> 00:25:55,285 Σου υπόσχομαι ότι θα σε πάμε σπίτι 380 00:25:55,410 --> 00:25:58,955 και θα σου φτιάξω όσα τοστάκια με τυρί θες. 381 00:25:59,080 --> 00:26:00,540 Ναι. 382 00:26:00,665 --> 00:26:03,126 Έλα να σε πάμε σπίτι. 383 00:26:03,251 --> 00:26:07,380 Τα καις; 384 00:26:09,049 --> 00:26:12,385 -Τι; -Μυρίζει σαν... 385 00:26:13,637 --> 00:26:16,640 Μυρίζει σαν να καίγονται. 386 00:26:18,892 --> 00:26:21,853 -Τρέβορ, κράτα της τα πόδια. -Τι συμβαίνει; 387 00:26:21,978 --> 00:26:24,898 -Θεέ μου. -Έχει κρίση. Βοήθησέ μας. 388 00:26:25,023 --> 00:26:28,318 -Θα τη γυρίσουμε στο πλάι. -Πεθαίνει, Τζόι; 389 00:26:28,443 --> 00:26:29,986 -Όχι. -Βαν; 390 00:26:30,112 --> 00:26:34,491 Απαλά. Κράτα το κεφάλι της. Ένα, δύο, τρία. 391 00:26:36,493 --> 00:26:40,372 -Θεέ μου. -Ωραία. 392 00:26:41,331 --> 00:26:45,627 Εντάξει. Μπράβο το κορίτσι μου. Ωραία. 393 00:26:49,339 --> 00:26:52,926 -Πόσο ακόμη; -Μία ώρα. Ίσως και λιγότερο. 394 00:26:53,051 --> 00:26:56,304 Έρχεται πολύ νερό όμως. 395 00:26:57,472 --> 00:26:58,890 Εντάξει. 396 00:27:07,274 --> 00:27:10,610 Οκτακόσια μέτρα για το Λόουν Πάιν Μπεντ. 397 00:27:10,735 --> 00:27:13,363 Να τη δέσουμε. 398 00:27:21,913 --> 00:27:25,250 Αν πέσετε μέσα, έτσι θα σας δούμε. 399 00:27:27,002 --> 00:27:29,421 Καρίσα. Τζόι. 400 00:27:51,443 --> 00:27:53,862 Έρχεται. 401 00:27:57,240 --> 00:27:59,868 Ό,τι λέω. Αριστερά και δεξιά. 402 00:27:59,993 --> 00:28:02,746 Ακούστε τη φωνή μου. 403 00:28:02,871 --> 00:28:04,331 -Αριστερά! -Εντάξει. 404 00:28:04,456 --> 00:28:07,042 Αριστερά! Τώρα δεξιά! 405 00:28:07,167 --> 00:28:09,795 Δεξιά! Κουπί μαζί! 406 00:28:09,920 --> 00:28:14,758 -Εντάξει. -Κουπί! Κουπί! 407 00:28:14,883 --> 00:28:18,553 Τώρα αριστερά! Αριστερά! 408 00:28:19,387 --> 00:28:21,890 Αριστερά! 409 00:28:22,015 --> 00:28:25,560 Δεξιά! Αριστερά! Δεξιά! 410 00:28:25,685 --> 00:28:28,897 Αριστερά! Τώρα δεξιά! 411 00:28:30,857 --> 00:28:32,859 Δεξιά! 412 00:28:40,033 --> 00:28:41,493 Δεξιά! 413 00:28:43,954 --> 00:28:47,374 -Καρίσα! Πιάσε από πάνω. -Ναι, εντάξει. 414 00:28:47,499 --> 00:28:49,084 Δώσε μας χώρο στο κύμα. 415 00:28:49,209 --> 00:28:54,172 -Το 'χω! -Κουπί! 416 00:28:54,297 --> 00:28:57,008 Παιδιά, προετοιμαστείτε! 417 00:28:58,009 --> 00:29:00,011 -Εντάξει; -Εντάξει. 418 00:29:00,137 --> 00:29:02,389 -Εντάξει. -Θα μπούμε μέσα. 419 00:29:02,514 --> 00:29:06,560 -Δεν βλέπω τίποτα! -Θα σε βοηθήσουμε. 420 00:29:06,685 --> 00:29:10,063 Αριστερά. Καλυφθείτε. Αριστερά. 421 00:29:10,188 --> 00:29:12,983 -Αριστερά! -Αριστερά, Τρέβορ! 422 00:29:29,624 --> 00:29:31,626 Πιάσου από κάτι! 423 00:29:34,796 --> 00:29:36,756 Τζόι! 424 00:29:36,882 --> 00:29:39,551 -Γκρέι! -Πού είναι η Βαν; 425 00:29:39,676 --> 00:29:41,011 Δεν ξέρω! 426 00:29:52,939 --> 00:29:54,858 -Έλα! -Εδώ πέρα είμαι! 427 00:29:54,983 --> 00:29:57,527 -Καρίσα! -Βοήθεια! 428 00:29:57,652 --> 00:29:59,237 Καρίσα! 429 00:30:02,908 --> 00:30:05,076 Βαν! Βαν. 430 00:30:05,202 --> 00:30:07,704 Όχι! Όχι! 431 00:30:07,829 --> 00:30:09,873 Βαν! Όχι! 432 00:30:09,998 --> 00:30:13,251 Σ' έπιασα. Σ' έπιασα. 433 00:30:13,376 --> 00:30:15,212 Εντάξει, σ' έπιασα. 434 00:30:28,850 --> 00:30:30,852 Θεέ μου. 435 00:30:31,770 --> 00:30:34,648 -Γκρέι! -Τζόι; Τζόι, εδώ πέρα! 436 00:30:34,773 --> 00:30:37,359 -Έρχομαι. -Έχω τη Βαν! 437 00:30:37,484 --> 00:30:41,321 Δεν νομίζω ότι αναπνέει. Δεν ξέρω. 438 00:30:42,697 --> 00:30:45,367 -Η Καρίσα; -Δεν ξέρω. Την έχασα. 439 00:30:45,492 --> 00:30:47,452 Θα τη βρω. Είδες τον Τρέβορ; 440 00:30:47,577 --> 00:30:50,372 -Εγώ είμαι εδώ. -Τρέβορ! 441 00:30:56,128 --> 00:30:58,130 Έλα, κορίτσι μου! 442 00:31:00,340 --> 00:31:02,592 Καρίσα! Τρέβορ! 443 00:31:02,717 --> 00:31:04,719 Εδώ πέρα! 444 00:31:06,513 --> 00:31:07,806 -Βοήθα. -Σε κρατάω. 445 00:31:07,931 --> 00:31:10,475 Είδες την Καρίσα; 446 00:31:10,600 --> 00:31:13,687 -Δεν την είδα. -Βοήθεια! 447 00:31:13,812 --> 00:31:15,939 Βοήθεια! 448 00:31:17,274 --> 00:31:19,109 Βοήθεια! 449 00:31:20,485 --> 00:31:22,070 -Με κρατάς; -Ναι. 450 00:31:22,195 --> 00:31:25,115 -Σε κρατάω. -Εντάξει. 451 00:31:25,240 --> 00:31:27,534 -Το χέρι σου. -Προσεκτικά. 452 00:31:27,659 --> 00:31:30,620 Δώσε μου το χέρι σου. 453 00:31:32,914 --> 00:31:35,667 Θα σε πιάσω. Έλα. 454 00:31:35,792 --> 00:31:38,920 Πιάσ' το. Έλα. 455 00:31:40,172 --> 00:31:42,174 Πιάσ' το. Ναι. 456 00:31:42,757 --> 00:31:44,801 Τράβα. 457 00:31:46,052 --> 00:31:47,721 Έλα. 458 00:31:56,313 --> 00:31:58,857 Εντάξει είσαι. Καλά. 459 00:31:58,982 --> 00:32:01,902 -Θα τη ζεστάνω. -Φέρνω τα πράγματά της. 460 00:32:02,027 --> 00:32:03,904 Έλα. Έλα μαζί μου. 461 00:32:05,238 --> 00:32:08,241 Πάρε ανάσα. Ανάσανε! 462 00:32:08,366 --> 00:32:09,951 Βαν. 463 00:32:10,076 --> 00:32:11,369 -Εντάξει; -Κρυώνω. 464 00:32:11,495 --> 00:32:13,747 Μαζευτείτε. Να 'μαστε όλοι κοντά. 465 00:32:13,872 --> 00:32:15,040 -Αναπνέει; -Ναι! 466 00:32:15,165 --> 00:32:16,833 -Εσύ καλά; -Να ζεσταθούμε. 467 00:32:16,958 --> 00:32:19,544 -Θέλω να... -Περίμενε να σου πω! 468 00:32:19,669 --> 00:32:22,839 Επίτηδες το έκανε. Αναποδογύρισε τη βάρκα. 469 00:32:22,964 --> 00:32:25,717 -Τι; -Δεν θέλει να βρούμε βοήθεια. 470 00:32:25,842 --> 00:32:28,553 -Δεν έχουμε χρόνο. -Άκου. Της επιτέθηκε. 471 00:32:28,678 --> 00:32:31,765 -Μου το είπε εκείνη. -Δεν θα το έκανε αυτό. 472 00:32:31,890 --> 00:32:34,309 -Για να μη μιλήσει. -Μετά να πεθάνει; 473 00:32:34,434 --> 00:32:36,478 -Για να σωθεί αυτός. -Όχι. 474 00:32:36,603 --> 00:32:38,146 -Όλοι καλά; -Ναι. 475 00:32:38,271 --> 00:32:39,523 -Ναι; -Όλοι καλά. 476 00:32:39,648 --> 00:32:41,399 -Ο εξοπλισμός. -Εκεί κάτω. 477 00:32:41,525 --> 00:32:43,276 Για τον σταθμό, 40 λεπτά. 478 00:32:43,401 --> 00:32:46,238 -Ετοιμάζω τη βάρκα. -Θα σε εξετάσω. 479 00:32:46,363 --> 00:32:48,990 Πάρε βαθιές ανάσες. Εισπνοή, εκπνοή. 480 00:32:51,910 --> 00:32:56,456 Χαλάρωσε το σώμα σου. Θα γίνεις καλά. Εντάξει; 481 00:33:36,121 --> 00:33:38,165 Δεν θα έχει φτάσει ο Γουόλτ. 482 00:33:38,290 --> 00:33:41,460 Να μπούμε μέσα να πάρουμε απ' το σταθερό. 483 00:33:41,585 --> 00:33:43,420 Πόσο ακόμη; 484 00:33:43,545 --> 00:33:46,089 Ο σταθμός είναι στην κορυφή του λόφου. 485 00:33:46,214 --> 00:33:48,508 Σε 15 λεπτά θα γίνει η διακομιδή. 486 00:33:48,633 --> 00:33:50,051 Γρήγορα. 487 00:34:05,817 --> 00:34:07,569 -Στάσου. -Είσαι καλά; 488 00:34:07,694 --> 00:34:09,988 Στάσου. Ναι. 489 00:34:10,113 --> 00:34:12,115 Τι έλεγε πριν εκεί; Τι έλεγε; 490 00:34:12,240 --> 00:34:13,991 -Ποιος; -Η Τζόι. Μαλώνατε. 491 00:34:14,116 --> 00:34:16,286 Δεν ήταν τίποτα. Την ξέρεις. 492 00:34:16,411 --> 00:34:19,915 Τώρα είμαι περίεργος. Θα κάνουν ερωτήσεις. 493 00:34:20,040 --> 00:34:22,918 -Φίλε. -Είμαι εγκληματίας. 494 00:34:23,043 --> 00:34:25,420 -Με κοιτούν κάπως. -Εσύ το νομίζεις. 495 00:34:25,545 --> 00:34:29,382 Ναι; Δεν το νομίζω εγώ. 496 00:34:29,508 --> 00:34:31,301 Δεν έκανες κάτι κακό. 497 00:34:31,426 --> 00:34:33,595 Φυσικά και δεν έκανα κάτι κακό. 498 00:34:33,720 --> 00:34:35,931 Πες ότι θα με προστατέψεις. 499 00:34:36,056 --> 00:34:38,892 -Θα σε προστατέψω. -Δεν ξαναμπαίνω φυλακή. 500 00:34:39,017 --> 00:34:40,935 -Όχι. -Είμαι σε επιτήρηση. 501 00:34:41,060 --> 00:34:44,147 Το ξέρω. Εντάξει; Ηρέμησε. 502 00:34:44,272 --> 00:34:47,067 Έκανα τρία χρόνια για σένα. 503 00:34:48,984 --> 00:34:52,614 Τρία χρόνια! Πες μου ότι θα με προστατέψεις. 504 00:34:52,739 --> 00:34:54,741 Πες το μου! 505 00:34:56,618 --> 00:35:00,705 Θα σε προστατέψω. Θα σε προστατέψω, εντάξει; 506 00:35:00,831 --> 00:35:03,125 Θα σε προστατέψω. 507 00:35:03,250 --> 00:35:06,253 Έλα εδώ, φίλε. Θα σε προστατέψω. 508 00:35:06,378 --> 00:35:09,297 -Θα σε προστατέψω. -Εντάξει. 509 00:35:09,422 --> 00:35:10,715 -Θα το κάνεις; -Ναι. 510 00:35:10,841 --> 00:35:13,176 Θα σε προστατέψω. Πάμε τώρα. 511 00:35:26,481 --> 00:35:29,860 -Πώς είναι; -Αναπνέει. Είναι καλό αυτό. 512 00:35:30,902 --> 00:35:34,489 -Είναι στεγνή; -Η περισσότερη, ναι. 513 00:35:34,614 --> 00:35:36,950 -Εσύ πώς είσαι; -Καλά. Εσύ; 514 00:35:38,743 --> 00:35:40,745 -Δεν βλέπω φορτηγάκι. -Γουόλτ! 515 00:35:45,083 --> 00:35:47,085 Γουόλτ! 516 00:35:47,836 --> 00:35:49,254 Εντάξει. 517 00:35:53,133 --> 00:35:55,802 Γουόλτ! Είσαι εδώ μέσα; 518 00:35:58,680 --> 00:36:00,682 -Σκατά. -Κοίτα. 519 00:36:11,151 --> 00:36:12,611 Τραύμα στο κεφάλι. 520 00:36:12,736 --> 00:36:13,987 -Πού; -Στην όχθη. 521 00:36:14,112 --> 00:36:16,990 -Θέλουμε ελικόπτερο. -Χριστέ μου. 522 00:36:18,450 --> 00:36:21,244 Γλίστρησε και χτύπησε σε πέτρες. 523 00:36:21,369 --> 00:36:22,871 Έκλεισε το κινητό. 524 00:36:22,996 --> 00:36:27,000 Πάνε ώρες. Να έρθει κάποιος γρήγορα. 525 00:36:28,418 --> 00:36:31,421 Στάσου. Δεν χρειάζεται. Δεν είναι σοβαρά. 526 00:36:31,546 --> 00:36:32,881 Είναι σοβαρά. Πολύ. 527 00:36:33,006 --> 00:36:35,342 Να την πάμε με το φορτηγάκι. 528 00:36:35,467 --> 00:36:37,552 -Μα τι λες; -Να ενημερώσουμε. 529 00:36:37,677 --> 00:36:40,680 -Θα μας πουν αυτοί. -Άκουσέ μας. Κοίτα. 530 00:36:40,806 --> 00:36:44,059 Έχουμε μπλέξει για ράφτινγκ υπό την επήρεια. 531 00:36:44,184 --> 00:36:47,187 Δεν θέλουμε να το δηλώσουμε. 532 00:36:47,312 --> 00:36:50,482 Είναι επείγον περιστατικό. Πρέπει να δηλωθεί. 533 00:36:50,607 --> 00:36:52,943 -Είναι επείγον. -Δώσε τον ασύρματο. 534 00:36:53,068 --> 00:36:55,278 -Όλα θα πάνε καλά. -Δεν το ξέρεις! 535 00:36:55,403 --> 00:36:58,824 -Δώσε τον ασύρματο! -Έλα, φίλε! 536 00:36:58,949 --> 00:37:02,160 -Ελάτε, παιδιά. -Συγγνώμη. 537 00:37:02,285 --> 00:37:05,664 Είναι εντάξει. Τέλειωσε, έτσι; Ζητάμε συγγνώμη. 538 00:37:05,789 --> 00:37:07,999 Τα παρατάω. 539 00:37:08,125 --> 00:37:09,251 -Τέλος; -Ναι. 540 00:37:09,376 --> 00:37:11,211 Όλοι είναι εντάξει. 541 00:37:11,336 --> 00:37:15,173 Όχι, Τρέβορ! Στάσου! Ελάτε, παιδιά. 542 00:37:16,341 --> 00:37:18,176 Παιδιά! Σταματήστε! 543 00:37:18,301 --> 00:37:20,303 Προσπαθεί να με πυροβολήσει! 544 00:37:20,428 --> 00:37:24,182 -Τρέβορ, άσ' το, σε παρακαλώ. -Τι κάνεις; 545 00:37:24,307 --> 00:37:27,102 Ελάτε, παιδιά. Ρίξε το όπλο! Ρίξ' το! 546 00:37:27,811 --> 00:37:30,522 Τρέβορ, κάτω! Άσ' τον! 547 00:37:30,647 --> 00:37:33,358 Άσ' τον! Τρέβορ, άσ' τον! 548 00:37:33,483 --> 00:37:34,860 Παιδιά, ελάτε τώρα. 549 00:37:35,485 --> 00:37:36,903 Όχι! 550 00:37:43,368 --> 00:37:44,703 Τι έκανες; 551 00:37:48,498 --> 00:37:50,000 Συγγνώμη, φίλε. 552 00:37:50,125 --> 00:37:53,503 Θεέ μου. Συγγνώμη, Γουόλτ. Καλά είσαι. 553 00:37:53,628 --> 00:37:56,465 -Τον μαχαίρωσες; -Γουόλτ, συγγνώμη, φίλε. 554 00:37:56,590 --> 00:37:58,717 Καλά είσαι. Είσαι καλά, αδερφέ. 555 00:37:58,842 --> 00:38:03,305 Είσαι καλά; Σε κρατάω. Με προσοχή. Γουόλτ. 556 00:38:03,430 --> 00:38:04,431 -Τρέβορ. -Καλά. 557 00:38:04,556 --> 00:38:05,682 -Καλά; -Είναι. 558 00:38:05,807 --> 00:38:09,895 Σκατά. Πίεσέ το εδώ. Πίεσέ το. 559 00:38:10,020 --> 00:38:11,480 -Πίεση. -Καλά είναι. 560 00:38:11,605 --> 00:38:14,691 Εδώ, εδώ. Κούνα... 561 00:38:14,816 --> 00:38:18,445 Ξέρω. Πίεσέ το. Πρέπει να το πιέσεις. 562 00:38:18,570 --> 00:38:21,156 Γουόλτ, το κουτί πρώτων βοηθειών; 563 00:38:24,117 --> 00:38:26,536 -Καλά είναι. -Τα πας μια χαρά. 564 00:38:26,661 --> 00:38:30,248 Θα γίνεις καλά. Μια χαρά θα είσαι. 565 00:38:30,373 --> 00:38:33,043 Έτσι. Θα βάλουμε πάνω αυτό. 566 00:38:33,168 --> 00:38:34,836 Τρία, δύο, ένα. 567 00:38:34,961 --> 00:38:37,172 Το ξέρω. Το ξέρω. 568 00:38:37,297 --> 00:38:39,674 Εντάξει. Μείνε μαζί μου. 569 00:38:41,259 --> 00:38:44,679 Έτσι. Πίεσέ το. 570 00:38:44,805 --> 00:38:49,559 Όλα εντάξει. Θέλω τη βοήθειά σου, φίλε. Θέλω βοήθεια. 571 00:38:59,069 --> 00:39:02,405 Ανοιχτά τα μάτια. Κράτα τα μάτια ανοιχτά. Κοίτα με. 572 00:39:02,531 --> 00:39:04,574 Έλα, έλα. 573 00:39:04,699 --> 00:39:08,161 Τρεβ, κάλεσε βοήθεια. Έλα, Γουόλτ. 574 00:39:08,286 --> 00:39:11,123 Γουόλτ. Όχι, όχι. 575 00:39:11,873 --> 00:39:13,875 Όχι, όχι, όχι. 576 00:39:21,216 --> 00:39:23,552 Έλα, έλα. 577 00:39:24,177 --> 00:39:26,805 Εντάξει. Πίεσέ το. 578 00:39:26,930 --> 00:39:28,932 Θεέ μου. 579 00:39:32,018 --> 00:39:34,020 Πήρες; 580 00:39:34,604 --> 00:39:37,357 -Άσ' τον. -Τρεβ. 581 00:39:38,859 --> 00:39:41,027 Γκρέι, αδερφέ, κάνε στην άκρη. 582 00:39:41,153 --> 00:39:43,155 Τι; 583 00:39:43,822 --> 00:39:46,408 Φύγε. Άσ' τον. 584 00:39:48,994 --> 00:39:51,955 Τρέβορ, δεν με σημαδεύεις με το όπλο. 585 00:39:54,666 --> 00:39:57,085 Εντάξει. Να τον βοηθήσουμε. 586 00:39:57,210 --> 00:39:59,421 -Ξόφλησε. -Μπορεί να σωθεί. 587 00:39:59,546 --> 00:40:01,923 -Και μετά; -Δεν θα είσαι δολοφόνος. 588 00:40:04,843 --> 00:40:08,221 Γουόλτ, έλα, φίλε. Άνοιξε τα μάτια σου. 589 00:40:08,346 --> 00:40:11,266 Όχι, πάει αυτός. Πάει. Κοίτα τον. 590 00:40:11,391 --> 00:40:14,769 -Και φταίω εγώ. -Το κάνεις πολύ χειρότερο. 591 00:40:14,895 --> 00:40:18,398 Το ξέρω! Λες να μην το ξέρω; 592 00:40:19,524 --> 00:40:22,068 Κοίτα τον. Δεν αναπνέει καν. 593 00:40:22,194 --> 00:40:25,655 Γουόλτ. Έλα, Γουόλτ! Όχι! 594 00:40:27,908 --> 00:40:30,827 -Να τηλεφωνήσουμε για τη Βαν. -Όχι! 595 00:40:32,579 --> 00:40:35,207 Κανείς δεν θα καλέσει κανέναν! 596 00:40:41,922 --> 00:40:45,383 Έχω σχέδιο. Θα με προστατέψεις, έτσι; 597 00:42:08,675 --> 00:42:12,471 -Τι κάνεις; -Έπρεπε να είχαν γυρίσει. 598 00:42:18,852 --> 00:42:19,978 Σκατά. 599 00:42:21,521 --> 00:42:23,565 -Έρχονται; -Νέο σχέδιο. 600 00:42:23,690 --> 00:42:25,150 Μέσα. Πάμε βόρεια. 601 00:42:25,275 --> 00:42:28,195 Στάσου, τι λες τώρα; 602 00:42:28,320 --> 00:42:31,406 Υπάρχει ένας παραπόταμος. Εκεί θα χωριστούμε. 603 00:42:31,531 --> 00:42:33,992 Κόβεις δρόμο για Καναδά. 604 00:42:35,118 --> 00:42:37,454 Δεν υπάρχει έλεγχος στα σύνορα. 605 00:42:38,955 --> 00:42:41,082 Πού είναι ο δασοφύλακας; 606 00:42:42,459 --> 00:42:47,380 Είναι νεκρός. Δεν σταματάμε μέχρι να φτάσουμε στον Καναδά. 607 00:42:51,968 --> 00:42:56,348 Γκρέι. Μην τον αφήσεις να το κάνει αυτό. 608 00:43:09,736 --> 00:43:10,946 Είμαστε όμηροι; 609 00:43:11,071 --> 00:43:13,698 Να πάω στον Καναδά κι είστε ελεύθεροι. 610 00:43:13,824 --> 00:43:15,492 Δεν θα αντέξει αυτή. 611 00:43:18,578 --> 00:43:20,747 Θα πεθάνει αν μπούμε στο ποτάμι. 612 00:43:21,623 --> 00:43:23,625 Θα την αφήσεις να πεθάνει; 613 00:43:23,750 --> 00:43:26,086 Όχι, δεν το θέλω αυτό. 614 00:43:28,588 --> 00:43:30,590 Μπες στη βάρκα. 615 00:43:33,927 --> 00:43:36,304 Πάμε, ελάτε. 616 00:43:36,429 --> 00:43:39,516 Ελάτε. Πάμε. 617 00:46:03,827 --> 00:46:05,120 Γεια χαρά. 618 00:46:07,622 --> 00:46:10,792 -Είστε καλά; -Γεια! 619 00:46:10,917 --> 00:46:13,044 Ναι, ναι. Εσύ; 620 00:46:13,170 --> 00:46:14,880 Χρειάζεστε βοήθεια; 621 00:46:17,132 --> 00:46:20,802 Όχι, απλώς έπεσε. Καλά είναι. 622 00:46:21,636 --> 00:46:25,056 Κι αυτή είναι γιατρός. Είναι σε καλά χέρια. 623 00:46:25,182 --> 00:46:26,892 Πού πάτε; 624 00:46:28,351 --> 00:46:31,855 Λίγο πιο πάνω. Λίγο μετά το Χορς Σου. 625 00:46:31,980 --> 00:46:33,690 Ωραία για κατασκήνωση. 626 00:46:33,857 --> 00:46:37,068 -Ναι, βέβαια. Υπέροχα. -Έχεις πάει; 627 00:46:37,194 --> 00:46:40,071 Ναι, αλλά τώρα θέλω να γυρίσω. 628 00:46:40,197 --> 00:46:45,285 Αν θέλετε, μπορώ να πάω να φέρω βοήθεια. 629 00:46:45,410 --> 00:46:49,039 Όχι. Έχουμε το αμάξι στην επόμενη στάση. 630 00:46:50,832 --> 00:46:52,834 Έγινε. 631 00:46:53,627 --> 00:46:55,587 Περαστικά στη φίλη σας. 632 00:46:55,712 --> 00:46:58,215 Ευχαριστούμε, φίλε. Καλή σου μέρα. 633 00:46:58,340 --> 00:46:59,758 Ναι. 634 00:47:14,272 --> 00:47:16,274 Κάτι κατάλαβε. Να πάμε επάνω. 635 00:47:16,399 --> 00:47:18,360 -Και; -Να του μιλήσουμε. 636 00:47:18,485 --> 00:47:20,570 -Δεν ξέρω. -Δεν ξέρει. 637 00:47:20,695 --> 00:47:23,406 Αν δεν είναι τυφλός, είδε ότι υπάρχει μια νεκρή. 638 00:47:23,532 --> 00:47:25,617 -Τρεβ... -Φέρνει βοήθεια. 639 00:47:25,742 --> 00:47:27,786 -Σίγουρα. -Δεν θα φέρει. 640 00:47:27,911 --> 00:47:30,789 Όλα τα ξέρεις εσύ. 641 00:47:30,914 --> 00:47:34,000 Τι, θα πεις και προσευχή; 642 00:47:34,126 --> 00:47:36,503 "Δώσε μου δύναμη, Θεέ μου". 643 00:47:40,674 --> 00:47:45,345 Εντάξει. Γκρέι, συγγνώμη. 644 00:47:45,470 --> 00:47:47,055 Συγγνώμη, φίλε. 645 00:47:47,180 --> 00:47:49,474 -Να βγάλουμε τη νύχτα. -Όχι. 646 00:47:49,599 --> 00:47:52,769 Πάει να φέρει βοήθεια. Θα βρει κάποιον 647 00:47:52,894 --> 00:47:54,187 και θα βρουν... 648 00:47:54,312 --> 00:47:56,940 Δεν μπορεί να γίνει. Δεν θα ζήσουμε. 649 00:47:57,065 --> 00:47:59,443 Κόκκινη γραμμή. Άλλο το Λόουν Πάιν. 650 00:47:59,568 --> 00:48:03,155 Μα μέρα μεσημέρι δεν μπορείς... Δεν το επιτρέπω. 651 00:48:03,405 --> 00:48:05,532 Ποιος έχει το όπλο, αδερφέ; 652 00:48:07,868 --> 00:48:10,871 Εσύ, μεγάλε. Οπότε τράβα τη σκανδάλη. 653 00:48:12,914 --> 00:48:17,586 Αν μας πας στο Κτήνος το βράδυ, θα μας σκοτώσεις. 654 00:48:17,711 --> 00:48:19,546 Δεν μπορούμε να το κάνουμε. 655 00:48:19,671 --> 00:48:22,048 Αν θες να φτάσεις στον Καναδά, 656 00:48:22,174 --> 00:48:23,842 πρέπει να συνεργαστούμε. 657 00:48:23,967 --> 00:48:26,052 Και τώρα να φέρει βοήθεια, 658 00:48:26,178 --> 00:48:28,847 εμείς θα χωριστούμε στα τρία χιλιόμετρα. 659 00:48:28,972 --> 00:48:32,476 Κανείς δεν πάει από εκεί αν δεν περάσει το Κτήνος. 660 00:48:39,566 --> 00:48:43,361 Ας χωριστούμε. Να κάνουμε όλοι κουπί. 661 00:48:44,279 --> 00:48:47,449 Πιάστε κουπί όλοι. Πάμε. 662 00:49:37,207 --> 00:49:40,794 Εντάξει. Αρκετά βαθιά είμαστε. 663 00:49:44,422 --> 00:49:46,383 Δεν αντέχουν τα κορίτσια. 664 00:49:48,260 --> 00:49:50,887 Βρες εύκολη στάση. 665 00:49:52,097 --> 00:49:54,808 Κάπου με μαλακό χώμα για να τη θάψουμε. 666 00:49:57,644 --> 00:49:59,646 Να τη θάψουμε; 667 00:50:02,399 --> 00:50:05,444 Όχι, δεν μπορούμε. Δεν μπορούμε... 668 00:50:06,445 --> 00:50:08,238 Πρέπει. 669 00:50:08,363 --> 00:50:11,533 Είναι πολύ βάρος για το τελευταίο σκέλος αύριο. 670 00:50:17,122 --> 00:50:19,749 Μα η μαμά της... 671 00:51:55,387 --> 00:51:58,265 Πόσο ακόμη; 672 00:51:58,390 --> 00:52:01,017 Μέχρι να μη μας βρει κανείς. 673 00:52:12,028 --> 00:52:15,157 Είσαι πολύ ήσυχος, αδερφέ. 674 00:52:15,282 --> 00:52:17,784 Σκέφτεσαι πώς να πάρεις το όπλο; 675 00:52:17,909 --> 00:52:20,912 Επειδή έγινα κακός τώρα. Ναι; 676 00:52:22,289 --> 00:52:24,958 Μετά απ' ό,τι έκανα για σένα; 677 00:52:25,083 --> 00:52:27,461 Δεν το ξέρει καν, έτσι; Το ξέρεις; 678 00:52:27,586 --> 00:52:31,381 Ξέρεις τη δεύτερη δουλειά του; Άσε εμένα. Τη δική του. 679 00:52:31,506 --> 00:52:33,758 -Τρεβ. -Τι; Ήσουν καλός. 680 00:52:33,884 --> 00:52:36,470 Περίμενε! 681 00:52:36,595 --> 00:52:39,931 Αυτός έσπρωχνε πιο πολύ κοκαΐνη απ' όλους. 682 00:52:40,056 --> 00:52:42,392 Πολύ καλές πωλήσεις. 683 00:52:42,517 --> 00:52:45,145 Συνέχισε να περπατάς. 684 00:52:45,937 --> 00:52:50,150 Έβγαινε με τη Μάρλα, την άφησε έγκυο. 685 00:52:50,275 --> 00:52:52,652 Δεν θα τον άφηνα να μπει φυλακή. 686 00:52:52,778 --> 00:52:55,447 Θα έβαζε τη ζωή του σε τάξη. 687 00:52:55,572 --> 00:52:58,116 Εγώ δεν είχα κάτι καλό. Αυτός είχε. 688 00:52:58,241 --> 00:53:01,244 Δεν θα χαλούσε όλο αυτό. 689 00:53:01,870 --> 00:53:04,247 -Είδα την αστυνομία. -Δεν το ζήτησα! 690 00:53:04,372 --> 00:53:08,668 Δεν χρειαζόταν. Ήξερα τι να κάνω γιατί είμαστε αδέρφια. 691 00:53:09,795 --> 00:53:14,382 Είσαι η μόνη οικογένεια που είχα ποτέ, διάολε. 692 00:53:14,508 --> 00:53:18,470 Κι εσύ, Τζόι Μπιν. Είσαι σαν μικρή αδερφή μου. 693 00:53:23,433 --> 00:53:25,435 Πάμε. 694 00:53:41,952 --> 00:53:45,080 Συγγνώμη. Πόνεσες; 695 00:53:47,999 --> 00:53:50,001 Κρυώνεις; 696 00:54:32,294 --> 00:54:33,712 Κοίτα... 697 00:54:36,298 --> 00:54:39,426 σου υπόσχομαι ότι θα τα καταφέρουμε. 698 00:54:44,556 --> 00:54:48,185 Ξεκουραστείτε όλοι. Έχουμε μεγάλη μέρα. 699 00:55:19,883 --> 00:55:24,930 Θυμάστε το τραγούδι που λέγαμε στις σκηνές στον ποταμό Σνέικ; 700 00:55:29,810 --> 00:55:33,897 Θέλω μόνο να ξεφύγω 701 00:55:38,318 --> 00:55:41,947 Η κάθε μέρα είναι κάτι καινούριο 702 00:55:44,783 --> 00:55:47,911 Με κοιτάς στραβά 703 00:55:49,204 --> 00:55:52,999 Δεν θες να με κοιτάξεις στα μάτια 704 00:55:54,209 --> 00:55:57,838 Δεν μπορώ να κάνω κάτι 705 00:56:00,132 --> 00:56:03,927 Οπότε μένω δίπλα σου 706 00:56:05,220 --> 00:56:08,098 Στέκομαι δεξιά σου 707 00:56:09,516 --> 00:56:13,812 Στη μελωδία ενός τραγουδιού 708 00:56:13,937 --> 00:56:17,232 Για την υπόλοιπη ζωή σου 709 00:56:19,067 --> 00:56:22,070 Και ίσως δεν πεθάνουμε ποτέ 710 00:56:23,238 --> 00:56:26,074 Μπορεί να μην πεθάνουμε ποτέ 711 00:56:54,728 --> 00:56:57,105 Το ορκίστηκες. 712 00:56:58,732 --> 00:57:01,359 Είπες ότι δεν είχες ανάμιξη. 713 00:57:04,321 --> 00:57:09,493 Δεν είχα μυαλό τότε. Δεν ήξερα καν τι έκανα. 714 00:57:09,618 --> 00:57:13,497 Μάλλον ό,τι ήθελε αυτός. 715 00:57:13,622 --> 00:57:16,708 Ό,τι θέλει σε κάνει. 716 00:57:16,833 --> 00:57:19,002 -Όχι; -Όχι. 717 00:57:19,127 --> 00:57:21,463 -Κάνε κάτι. -Έμπλεξα κι εγώ. 718 00:57:21,588 --> 00:57:23,215 Θα έχεις ευκαιρίες. 719 00:57:23,340 --> 00:57:26,885 Έχει όπλο. Λες να τα θέλω όλα αυτά; 720 00:57:27,010 --> 00:57:29,638 Αν είναι να διαλέξεις ανάμεσα σ' εμάς, 721 00:57:31,056 --> 00:57:33,683 θα διαλέγεις αυτόν. 722 00:57:35,727 --> 00:57:38,355 Δεν είναι αλήθεια. 723 00:58:04,923 --> 00:58:07,342 Το καλοκαίρι που... 724 00:58:15,058 --> 00:58:18,061 Το καλοκαίρι που νοίκιασες το ξυλόσπιτο... 725 00:58:28,738 --> 00:58:30,157 Τον... 726 00:58:39,249 --> 00:58:41,251 Τον άφησες... 727 00:58:44,129 --> 00:58:46,590 να με χρησιμοποιήσει. 728 00:58:46,715 --> 00:58:49,050 Σαν... 729 00:58:49,176 --> 00:58:53,513 Σαν παιχνίδι. Σαν δώρο. 730 00:58:59,769 --> 00:59:03,440 Όχι, τι; Σου... Σου άρεσε. Σου... 731 00:59:03,565 --> 00:59:05,984 Ήμουν 15. 732 00:59:12,324 --> 00:59:14,951 Κι ήσουν ο αδερφός μου. 733 00:59:46,525 --> 00:59:48,527 Στάσου, στάσου. 734 01:00:48,962 --> 01:00:53,383 Θεέ μου. Βοήθησέ μας. Σε ευχαριστώ. Σε ευχαριστώ. 735 01:00:53,508 --> 01:00:55,802 -Κατάλαβα ότι κάτι έγινε. -Παιδιά; 736 01:01:01,057 --> 01:01:03,685 Σας ακολουθώ από τότε που σας είδα. 737 01:01:03,810 --> 01:01:07,063 -Κάλεσες βοήθεια; -Δεν έχω κινητό. 738 01:01:07,189 --> 01:01:09,024 Σε μια μέρα πας σε κέντρο. 739 01:01:09,149 --> 01:01:11,777 Και βράδιαζε, οπότε... 740 01:01:24,748 --> 01:01:27,959 Παλιοκαθίκι! 741 01:01:28,084 --> 01:01:31,922 Δες τα χάλια σου! Ήρωα! 742 01:01:38,053 --> 01:01:40,555 Εσύ το έκανες; Ζήτησες βοήθεια; 743 01:01:40,680 --> 01:01:43,558 Όχι. Ήταν ένας πεζοπόρος που εμφανίστηκε. 744 01:01:43,683 --> 01:01:46,019 -Τέλειωσε. -Τρέβορ, μην το κάνεις. 745 01:01:46,144 --> 01:01:48,563 Όχι! Τρέβορ! Άκουσέ με. Το Κτήνος. 746 01:01:48,688 --> 01:01:52,192 Μας χρειάζεσαι. Δεν το περνάς μόνος. Μας χρειάζεσαι. 747 01:01:52,317 --> 01:01:56,613 Θες ομήρους, έτσι και στραβώσει κάτι. 748 01:01:56,738 --> 01:02:00,909 Είμαι μαζί σου σε αυτό. Σε παρακαλώ. 749 01:02:04,746 --> 01:02:09,334 Μη. Σε παρακαλώ. Μη. Σε παρακαλώ, μη. 750 01:02:09,459 --> 01:02:13,380 Εντάξει. Ωραία. 751 01:02:30,105 --> 01:02:32,941 -Όλα καλά. -Το ξέρω. 752 01:02:33,066 --> 01:02:34,443 -Όλα καλά. -Το ξέρω. 753 01:02:35,110 --> 01:02:37,279 Ναι. 754 01:02:39,114 --> 01:02:41,825 Να θάψουμε κι άλλο πτώμα. 755 01:02:41,950 --> 01:02:45,954 Ναι. Το ξέρω, φίλε. 756 01:03:55,315 --> 01:03:58,527 Αν μας αναποδογυρίσεις, θα πνιγούν. 757 01:04:47,742 --> 01:04:49,119 Να τις λύσουμε. 758 01:04:50,745 --> 01:04:52,747 -Δεν μπορώ. -Θα πέσουμε μέσα. 759 01:04:52,873 --> 01:04:54,583 Την άλλη φορά στο Κτήνος, 760 01:04:54,708 --> 01:04:56,293 ήταν ζόρι. Διάσειση. 761 01:04:56,418 --> 01:04:58,587 -Έζησες. -Μετά βίας. 762 01:04:58,712 --> 01:05:01,590 Ήταν ηλίθια τύχη. Πιάσαμε το σωστό ρεύμα. 763 01:05:01,715 --> 01:05:03,633 Αν δεν βγεις μετά το τρίτο, 764 01:05:03,758 --> 01:05:06,595 πέφτεις στους καταρράκτες και πεθαίνεις. 765 01:05:06,720 --> 01:05:10,640 Είσαι ο Γκρέι Ρις. Ξέρεις πολύ καλά το ποτάμι. Έλα. 766 01:05:10,765 --> 01:05:13,977 Σε παρακαλώ. Σε ικετεύω. Άφησέ τες να φύγουν. 767 01:05:14,102 --> 01:05:16,313 Άσ' τες. Μην το κάνεις χειρότερο. 768 01:05:16,438 --> 01:05:17,939 Θα ελαφρύνει η βάρκα. 769 01:05:18,064 --> 01:05:20,942 Εσύ κι εγώ έχουμε μεγαλύτερες πιθανότητες. 770 01:05:23,069 --> 01:05:26,823 Θέλω ομήρους. Το είπες. 771 01:05:29,451 --> 01:05:31,661 Τρέβορ, είναι η Τζόι. 772 01:05:36,875 --> 01:05:38,919 Σε ικετεύω. 773 01:05:41,797 --> 01:05:44,716 Άσ' τες. 774 01:05:52,682 --> 01:05:55,310 Κάνε το καλύτερο. 775 01:06:06,279 --> 01:06:10,534 Ό,τι και αν γίνει, ελπίζω να πεθάνεις πρώτος. 776 01:06:45,026 --> 01:06:46,361 Μπαίνει νερό; 777 01:06:51,074 --> 01:06:53,994 Εσύ το έκανες αυτό; Εσύ το έκανες; 778 01:06:58,081 --> 01:07:01,251 -Μου λες ψέματα; -Όχι. 779 01:07:01,918 --> 01:07:04,337 Μη μου λες ψέματα. 780 01:07:08,049 --> 01:07:10,594 Βρες στάση να το μπαλώσουμε. 781 01:07:26,693 --> 01:07:29,696 Πάμε. Μπάλωμα. Και γρήγορα. 782 01:07:37,954 --> 01:07:39,790 -Έχει μέσα; -Ναι. 783 01:07:40,791 --> 01:07:44,669 Έλα, πάμε. Να περάσουμε το Κτήνος πριν βρουν τον Γουόλτ. 784 01:07:52,969 --> 01:07:55,347 Έλα. Άνοιξέ το. 785 01:08:08,568 --> 01:08:12,614 Έλα, ναι. Το 'χεις. Το 'χεις. Έλα. Εμπρός. 786 01:08:15,617 --> 01:08:18,577 Πάμε. Έλα, έλα! 787 01:08:29,131 --> 01:08:31,675 Εδώ. Εντάξει. 788 01:09:16,553 --> 01:09:19,222 Μπορώ. Να ετοιμαστούμε να τρέξουμε. 789 01:09:19,347 --> 01:09:22,934 Μην κοιτάξεις πίσω. Τρέξε όσο πιο γρήγορα μπορείς. 790 01:09:31,651 --> 01:09:34,362 Το 'χω. Το 'χω. 791 01:09:34,946 --> 01:09:36,406 Φύγε! Φύγε! 792 01:10:14,027 --> 01:10:16,029 Φύγε! 793 01:10:26,540 --> 01:10:30,085 Όχι, σήκω. Πρέπει να συνεχίσεις. 794 01:10:30,210 --> 01:10:32,045 -Βρες βοήθεια. -Και εσύ; 795 01:10:32,170 --> 01:10:33,964 -Έχω τον Γκρέι. -Θα σε φάει. 796 01:10:34,089 --> 01:10:36,675 Θα σκοτώσει και τις δυο μας. 797 01:10:36,800 --> 01:10:38,885 Φύγε. Τρέξε! 798 01:11:34,524 --> 01:11:36,568 Γκρέι! Γκρέι! 799 01:11:38,361 --> 01:11:41,031 -Είμαι εδώ. -Τζόι. Θεέ μου. 800 01:11:41,156 --> 01:11:43,533 Να το δω. Πρέπει να το δω. 801 01:11:46,203 --> 01:11:50,248 Όλα εντάξει. Κράτα το. Πίεση. Άκουσέ με. 802 01:11:50,373 --> 01:11:52,209 -Δεν θα αντέξω. -Κοίτα με. 803 01:11:52,334 --> 01:11:54,127 -Να φύγουμε. -Δεν μπορώ. 804 01:11:54,252 --> 01:11:56,963 Έλα, θα σε σηκώσω. Ένα, δύο, τρία, πάμε! 805 01:11:57,839 --> 01:11:58,840 -Γκρέι. -Όχι! 806 01:11:58,965 --> 01:12:01,009 Πρέπει να φύγουμε. Έλα! 807 01:12:02,969 --> 01:12:05,597 Μην κάνεις σαν γυναικούλα. 808 01:12:06,348 --> 01:12:09,059 Ένα, δύο, τρία! 809 01:12:09,184 --> 01:12:14,272 Έλα! Θα τα καταφέρουμε. Έλα. 810 01:12:14,856 --> 01:12:16,817 Όχι, πάμε. Κουνήσου. 811 01:12:21,321 --> 01:12:22,739 Πάμε! 812 01:13:00,402 --> 01:13:02,070 Έχω ξαναπάει τόσο μακριά, 813 01:13:02,195 --> 01:13:04,072 μα βγήκαμε στην άλλη στροφή. 814 01:13:08,493 --> 01:13:10,495 Εντάξει. 815 01:13:12,706 --> 01:13:14,791 Να σας πω! 816 01:13:14,916 --> 01:13:18,378 Να σας πω. Περιμένετε! 817 01:13:22,591 --> 01:13:23,633 Θες βοήθεια; 818 01:13:24,759 --> 01:13:25,844 Ναι. 819 01:13:28,346 --> 01:13:31,057 Πρέπει να το πιέζεις. 820 01:13:35,604 --> 01:13:38,565 -Τζο... -Εντάξει. 821 01:13:38,690 --> 01:13:41,109 -Καλά είσαι. -Το Κτήνος. Βγάλε μας. 822 01:13:41,234 --> 01:13:43,528 Και να τρέξουμε; Θα μας πιάσει. 823 01:13:43,653 --> 01:13:45,447 Θέλει να περάσει τα σύνορα. 824 01:13:45,572 --> 01:13:48,742 Αν φτάσουμε πρώτοι, την πάτησε. Πίεσέ το. 825 01:13:55,874 --> 01:13:59,085 Αν συνεχίσουμε, θα πεθάνουμε. Κι ας φοράμε κράνη. 826 01:13:59,211 --> 01:14:02,088 Υπάρχει όχθη πριν τους καταρράκτες. 827 01:14:02,923 --> 01:14:06,593 -Δεν ξέρεις πώς. -Θα μου πεις εσύ. 828 01:15:04,734 --> 01:15:07,112 Πήγαινε στην άκρη. Ήρεμα κι ωραία. 829 01:15:07,237 --> 01:15:11,366 Εντάξει. Κρατήσου. 830 01:15:13,910 --> 01:15:15,579 Μείνε μαζί μου. 831 01:15:26,923 --> 01:15:29,050 Αριστερά. Να πας τέρμα αριστερά. 832 01:15:29,176 --> 01:15:31,344 -Έγινε. -Αλλιώς, χαθήκαμε. 833 01:15:31,470 --> 01:15:34,014 Θα πέσουμε στους καταρράκτες. 834 01:15:34,139 --> 01:15:36,308 Εντάξει, εδώ είμαστε. 835 01:15:38,059 --> 01:15:40,812 -Πλευρικά. -Κρατήσου. 836 01:15:43,106 --> 01:15:44,858 -Γαμώτο. -Τζόι, πλευρικά! 837 01:15:51,782 --> 01:15:53,950 Κρατήσου, Γκρέι! 838 01:15:55,410 --> 01:15:57,162 Τζόι. 839 01:15:59,623 --> 01:16:00,957 Γκρέι, κρατήσου! 840 01:16:04,419 --> 01:16:07,214 Κρατήσου! Έλα! 841 01:16:08,507 --> 01:16:10,300 Έλα. 842 01:16:10,425 --> 01:16:12,636 Εντάξει. Είσαι εντάξει. 843 01:16:13,845 --> 01:16:15,263 Σκατά! 844 01:16:25,690 --> 01:16:28,193 Γκρέι! Γκρέι! 845 01:16:28,610 --> 01:16:31,154 Γκρέι! Γκρέι! 846 01:16:34,324 --> 01:16:35,325 Γκρέι! 847 01:16:38,370 --> 01:16:40,163 Γκρέι! 848 01:16:40,747 --> 01:16:41,748 Γκρέι! 849 01:16:53,009 --> 01:16:54,469 Γκρέι! 850 01:16:55,428 --> 01:16:57,430 -Γκρέι! -Τζόι! 851 01:17:08,066 --> 01:17:09,276 Γκρέι! 852 01:17:12,737 --> 01:17:14,739 Γκρέι! Γκρέι! 853 01:17:20,829 --> 01:17:22,247 Γκρέι! 854 01:17:23,999 --> 01:17:26,168 Τζόι. 855 01:17:27,127 --> 01:17:30,046 Δώσε μου το χέρι σου! Δώσ' το! 856 01:17:31,131 --> 01:17:32,382 Δώσ' το! 857 01:17:32,966 --> 01:17:35,051 Πιάσε με! 858 01:17:35,177 --> 01:17:36,428 Δώσ' το! 859 01:17:37,179 --> 01:17:39,181 Πιάσε το χέρι μου! 860 01:17:41,475 --> 01:17:44,811 Πιάσ' το! 861 01:17:46,855 --> 01:17:48,857 Πιάσε. 862 01:17:52,235 --> 01:17:55,030 Θα σε πιάσω. 863 01:17:58,241 --> 01:18:00,243 Ναι! Τράβα! 864 01:18:09,586 --> 01:18:13,423 Έλα. Πρέπει να συνεχίσουμε. Πάμε. 865 01:18:13,548 --> 01:18:18,386 Έλα! Σήκω. Γκρέι. Ένα, δύο... 866 01:18:19,346 --> 01:18:21,973 Έλα, Γκρέι, προχώρα. 867 01:18:22,098 --> 01:18:24,351 Γκρέι, συνέχισε! 868 01:18:29,856 --> 01:18:33,276 Θεέ μου... Εντάξει. 869 01:18:33,401 --> 01:18:37,030 Θεέ μου. Προχώρα. Προχώρα! 870 01:18:37,155 --> 01:18:39,324 Προχώρα. Γκρέι. 871 01:18:39,449 --> 01:18:41,326 Σήκω! Σήκω! 872 01:18:41,451 --> 01:18:45,122 Όχι! Κοίτα με. Κοίτα με. 873 01:18:45,247 --> 01:18:47,541 Πρέπει να προχωρήσουμε. Εντάξει; 874 01:18:47,666 --> 01:18:50,794 Θα τα καταφέρεις. Μείνε μαζί μου. 875 01:18:50,919 --> 01:18:52,587 Θα γίνεις καλά. 876 01:18:52,712 --> 01:18:55,257 Δεν θα πεθάνεις. Σ' το υπόσχομαι. 877 01:19:26,997 --> 01:19:30,750 Όχι. Όχι. 878 01:19:32,544 --> 01:19:33,753 Τώρα παλεύεις. 879 01:19:36,047 --> 01:19:38,175 Όχι. Όχι! 880 01:19:48,101 --> 01:19:49,144 Όχι! 881 01:19:56,151 --> 01:19:57,444 Τώρα παλεύεις. 882 01:21:37,419 --> 01:21:40,755 Η καταιγίδα είναι από πάνω μας. 883 01:21:42,924 --> 01:21:45,677 Άλλη μία φορά. Και προχωράμε. 884 01:21:49,264 --> 01:21:50,515 Περιμένετε. 885 01:23:34,202 --> 01:23:36,830 Εντάξει. Να ανέβουμε το ποτάμι. 886 01:24:21,875 --> 01:24:25,962 Περιμένετε. Εδώ είναι! Περιμένετε! 887 01:25:14,761 --> 01:25:20,142 Δόκτωρ Ρις. Δόκτωρ Ρις. Σας μεταφέρουμε στο Ίντιαν Σπρινγκς. 888 01:25:20,267 --> 01:25:22,352 Να τηλεφωνήσουμε σε κάποιον; 889 01:25:22,477 --> 01:25:25,564 Θέλετε να έρθει να σας βρει κάποιος εκεί; 890 01:31:06,780 --> 01:31:08,782 Υποτιτλισμός: Plint Μετάφραση: Μάρθα Σιαμέτη