1
00:00:37,976 --> 00:00:43,315
ΑΓΡΙΟΣ ΠΟΤΑΜΟΣ
2
00:01:08,590 --> 00:01:10,467
Θα γύριζες Κυριακή, νόμιζα.
3
00:01:10,592 --> 00:01:13,094
Όχι, την Τρίτη.
4
00:01:15,305 --> 00:01:16,723
Εντάξει.
5
00:01:18,600 --> 00:01:22,395
Χαίρομαι που θα το κάνεις τελικά.
6
00:01:22,521 --> 00:01:26,441
Ωραία θα είναι. Ωραία αλλαγή ρυθμού.
7
00:01:26,566 --> 00:01:27,859
-Σίγουρα.
-Ναι.
8
00:01:27,984 --> 00:01:30,695
Θα δούμε σπίτια την άλλη βδομάδα.
9
00:01:35,450 --> 00:01:37,452
-Τζο;
-Ναι.
10
00:01:39,496 --> 00:01:42,707
Τέλος πάντων.
Ελπίζω να 'ναι καλά ο αδερφός σου.
11
00:01:42,833 --> 00:01:46,002
Κι αν ακούσεις μπάντζο, τρέξε.
12
00:01:47,921 --> 00:01:50,382
Πάρε όταν γυρίσεις στον πολιτισμό.
13
00:01:50,507 --> 00:01:52,134
-Ευχαριστώ.
-Πρόσεχε.
14
00:01:52,259 --> 00:01:54,344
-Εντάξει. Γεια.
-Γεια.
15
00:02:10,861 --> 00:02:14,114
ΛΙΣΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ
THE GOOD OLD DAYS
16
00:02:33,175 --> 00:02:36,011
Και όταν ξυπνάω το πρωί
17
00:02:37,429 --> 00:02:40,724
Νιώθω το ξημέρωμα στο πρόσωπό μου
18
00:02:52,319 --> 00:02:55,071
ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΡΑΦΤΙΝΓΚ
19
00:03:29,564 --> 00:03:34,069
Αν επιπλέω, τα πόδια στη φορά
του ρεύματος, λυγισμένα γόνατα.
20
00:03:34,194 --> 00:03:36,905
Επιπλέεις με την πλάτη,
μαζεμένο κεφάλι.
21
00:03:37,030 --> 00:03:38,990
Και αντίο, κόσμε.
22
00:03:39,116 --> 00:03:42,035
Ήρθε τελικά.
23
00:03:42,160 --> 00:03:43,286
-Γεια.
-Άργησα.
24
00:03:43,411 --> 00:03:45,539
Θα φεύγαμε χωρίς εσένα.
25
00:03:45,664 --> 00:03:47,791
Θα σας κυνηγούσα.
26
00:03:47,916 --> 00:03:49,501
-Πάω στοίχημα.
-Ναι.
27
00:03:50,794 --> 00:03:53,171
-Είσαι καλά.
-Ευχαριστώ. Νιώθω καλά.
28
00:03:53,296 --> 00:03:56,007
-Ναι;
-Ναι.
29
00:03:56,133 --> 00:03:58,009
Η μικρή μου αδερφή, η Τζόι.
30
00:03:58,135 --> 00:04:00,554
Καρίσα, Βαν. Πληρώνουν για όλο αυτό.
31
00:04:00,679 --> 00:04:02,430
-Άλλοι όχι.
-Θα πλήρωνα.
32
00:04:02,556 --> 00:04:05,308
-Χαλάρωσε.
-Χαλάμε οικογενειακές διακοπές;
33
00:04:05,433 --> 00:04:07,894
Καθόλου. Με διακόπτει στη δουλειά.
34
00:04:08,019 --> 00:04:10,397
Έχεις τον Τρέβορ σαν αδερφό;
35
00:04:10,522 --> 00:04:12,607
-Βασικά, ναι.
-Ο Τρέβορ;
36
00:04:12,732 --> 00:04:15,401
Μια μικρή έκπληξη.
37
00:04:15,526 --> 00:04:18,113
Είχε ρεπό, αλλά άκουσε ότι θα έρθεις,
38
00:04:18,238 --> 00:04:20,282
κι ήθελε να έρθει στο ταξίδι.
39
00:04:20,407 --> 00:04:23,285
{\an8}Να ξεκολλούσε και λίγο ο μαλάκας!
40
00:04:25,203 --> 00:04:29,124
{\an8}-Σαν τον παλιό καλό καιρό.
-Στον ποταμό Σνέικ.
41
00:04:30,584 --> 00:04:33,003
-Θες βοήθεια;
-Όχι. Έρχομαι.
42
00:04:33,128 --> 00:04:36,882
Εκεί είναι η βάρκα.
Μπαμ μπαμ, γιατί... Ευχαριστώ.
43
00:04:37,007 --> 00:04:39,926
Να δούμε το νούμερό σας.
44
00:04:51,062 --> 00:04:54,441
Γαμώτο! Όχι στον ποταμό μου.
45
00:04:56,818 --> 00:04:58,403
-Γεια.
-Γεια.
46
00:04:58,528 --> 00:05:02,616
-Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω.
-Κι εγώ.
47
00:05:02,741 --> 00:05:07,245
-Διάολε. Πάει καιρός.
-Ναι. Ένας αιώνας.
48
00:05:07,370 --> 00:05:10,540
-Πώς είσαι;
-Καλά, μια χαρά.
49
00:05:10,665 --> 00:05:11,750
-Ναι;
-Ναι.
50
00:05:11,875 --> 00:05:13,168
-Όλα τέλεια.
-Ναι.
51
00:05:13,293 --> 00:05:15,128
Ακούω πολύ καλά πράγματα.
52
00:05:15,253 --> 00:05:16,880
Να σε ρωτήσω κάτι.
53
00:05:17,005 --> 00:05:19,674
Πόσες ζωές έσωσες αυτήν τη βδομάδα;
54
00:05:21,843 --> 00:05:23,887
-Πες.
-Δεν ξέρω. Δύο ή τρεις.
55
00:05:24,012 --> 00:05:27,474
Δύο ή τρεις;
Απλά δύο ή τρεις. Σιγά το πράγμα.
56
00:05:27,599 --> 00:05:30,101
Γαμώτο. Ο Γκρέι είπε ότι θα έρθεις.
57
00:05:30,227 --> 00:05:32,145
Είχα ρεπό το διήμερο κι είπα
58
00:05:32,270 --> 00:05:36,858
"Όχι. Θα πάω ταξίδι με την Τζο Μπιν.
Έχουμε να πούμε πολλά".
59
00:05:36,983 --> 00:05:40,320
Ναι. Σε ευχαριστώ πολύ. Πώς είσαι εσύ;
60
00:05:40,445 --> 00:05:41,696
-Εγώ;
-Ναι.
61
00:05:41,822 --> 00:05:46,118
Μια χαρά. Δεν είμαι πια φυλακή.
62
00:05:46,243 --> 00:05:48,370
-Το πρόσεξα.
-Αλήθεια; Τέλεια.
63
00:05:48,495 --> 00:05:52,040
-Πότε βγήκες;
-Λίγο μετά τα Χριστούγεννα.
64
00:05:52,165 --> 00:05:54,876
Ναι, μια χαρά. Ξέρεις.
65
00:05:55,001 --> 00:05:59,172
Ο Γκρέι μού βρήκε δουλειά.
Μ' αρέσει πάρα πολύ.
66
00:05:59,297 --> 00:06:02,843
Κάθε μέρα στο ποτάμι.
Πληρώνομαι για να κάνω κουπί.
67
00:06:02,968 --> 00:06:04,553
Υπέροχα.
68
00:06:19,192 --> 00:06:20,235
Θυμάμαι πώς.
69
00:06:20,360 --> 00:06:21,945
Δεν το κάνεις σωστά.
70
00:06:22,070 --> 00:06:24,114
-Όχι έτσι;
-Φαίνεται φερμουάρ.
71
00:06:24,239 --> 00:06:27,200
-Το διπλώνω τρεις φορές.
-Θα μπει νερό έτσι.
72
00:06:27,325 --> 00:06:28,785
Να σου δείξω πώς;
73
00:06:28,910 --> 00:06:31,288
-Να, κούμπωσε.
-Να σου βραχούν όλα.
74
00:06:31,413 --> 00:06:34,207
-Γκρέι.
-Να ξεπαγιάσεις δύο βράδια.
75
00:06:37,377 --> 00:06:39,921
-Αυτός;
-Θέλει τα κλειδιά του αμαξιού.
76
00:06:40,046 --> 00:06:43,133
Θα το ρίξω στο ποτάμι. Δώσε το κινητό.
77
00:06:43,258 --> 00:06:44,468
Βαν, κόφ' το.
78
00:06:44,593 --> 00:06:47,304
Υπόγραψε την παραίτηση
για την ασφάλεια.
79
00:06:47,429 --> 00:06:49,139
Ναι;
80
00:06:51,099 --> 00:06:53,518
Τι είναι αυτό; Διαιτησία...
81
00:06:53,643 --> 00:06:56,521
-Δώσ' το μου.
-Μαλακισμένη. Άσε με.
82
00:06:56,646 --> 00:06:59,608
Είσαι... Θεέ μου.
83
00:06:59,733 --> 00:07:01,026
Υπογράφεις γρήγορα;
84
00:07:01,151 --> 00:07:03,320
Να σε σκοτώσω χωρίς πρόβλημα.
85
00:07:05,322 --> 00:07:09,201
-Τώρα θα με ξεφορτωθείς.
-Έλεος. Δώσ' το.
86
00:07:09,326 --> 00:07:11,745
Κορίτσια, φορτώνουμε. Περνά η ώρα.
87
00:07:11,870 --> 00:07:13,413
-Εντάξει.
-Ξεκινάμε.
88
00:07:31,890 --> 00:07:34,684
Το είχα κάνει στην Αυστρία
με τον μπαμπά.
89
00:07:34,810 --> 00:07:38,313
Και δεν ξέρει
μια κλασική πόλη στην Αμερική.
90
00:07:38,438 --> 00:07:40,941
Πρωτεύουσα: Μπόιζι. Εννιά ώρες νότια.
91
00:07:41,066 --> 00:07:42,692
-Ωραία.
-Από πού είστε;
92
00:07:42,818 --> 00:07:45,403
-Μένουμε Λονδίνο.
-Είμαι από Δουβλίνο.
93
00:07:46,655 --> 00:07:49,324
-Lucky Charms, σωστά;
-Τι;
94
00:07:49,449 --> 00:07:53,245
-Η πρωτεύουσα των Lucky Charms.
-Δεν καταλαβαίνω.
95
00:07:53,370 --> 00:07:55,914
Απ' το Δουβλίνο; Και δεν τα ξέρεις;
96
00:07:56,039 --> 00:07:59,417
-Θα 'πρεπε;
-Δεν έχει ξανακούσει το αστείο.
97
00:07:59,543 --> 00:08:02,003
-Πρώτη της φορά.
-Το ξωτικό λες;
98
00:08:02,129 --> 00:08:05,382
-Το ξωτικό;
-Ξέρει το ξωτικό.
99
00:08:05,507 --> 00:08:06,508
-Καλά.
-Άσ' τον.
100
00:08:06,633 --> 00:08:11,263
-Έζησε προστατευμένα.
-Μεγάλωσα σε σουπερμάρκετ.
101
00:08:11,388 --> 00:08:12,889
Πρώτη φορά στις ΗΠΑ;
102
00:08:13,014 --> 00:08:16,393
Με τη Βαν σταματήσαμε
στο Πουέρτο Ρίκο κάποτε.
103
00:08:16,518 --> 00:08:19,229
Εγώ έχω πάει Νέα Υόρκη
με τον άντρα μου.
104
00:08:19,354 --> 00:08:22,065
Τότε που σε άφησε
να βγεις απ' το σπίτι;
105
00:08:22,149 --> 00:08:24,693
-Έλα.
-Είναι φίλοι μας. Ας ξεσπάσουμε.
106
00:08:24,818 --> 00:08:26,486
Μη χαλάμε το σάλιο μας.
107
00:08:26,611 --> 00:08:28,530
Εγώ την ελευθέρωσα.
108
00:08:28,655 --> 00:08:32,784
Ναι. Απ' τα μαλλιά σε τραβούσα, μωρή.
109
00:08:32,909 --> 00:08:35,995
Το ξέρει;
Άφησες μαξιλάρια κάτω από κουβέρτα;
110
00:08:36,120 --> 00:08:39,416
Κατέστρωσες κομπίνα;
111
00:08:40,292 --> 00:08:43,795
Εγώ και ο Τρέβορ
με κομπίνα τελειώσαμε το λύκειο.
112
00:08:45,547 --> 00:08:48,550
-Ακούω το πέρασμα Όγκντεν.
-Τι είναι αυτό;
113
00:08:48,675 --> 00:08:52,637
-Τα πρώτα ορμητικά ρεύματα.
-Βαθμού δύο.
114
00:08:52,762 --> 00:08:56,266
-Όχι. Έβρεξε.
-Δεν φουσκώνουν εκεί τα νερά.
115
00:08:56,391 --> 00:08:59,102
Πλημμύρισε η όχθη, άκουσέ με.
116
00:08:59,227 --> 00:09:00,979
Στοίχημα δείπνο στο Lupez.
117
00:09:01,104 --> 00:09:06,026
Δείπνο στο Lupez;
Ο κύριος έχει λεφτά. Εντάξει, έγινε.
118
00:09:06,151 --> 00:09:08,737
Εξασφάλισα γεύμα.
119
00:09:12,824 --> 00:09:14,534
Κατεβαίνουμε!
120
00:09:19,080 --> 00:09:21,541
Αριστερή πλευρά!
121
00:09:27,047 --> 00:09:29,800
Μόνο οι πελάτισσες δουλεύουν,
Τζο Μπιν!
122
00:09:30,842 --> 00:09:33,053
Θεέ μου!
123
00:09:33,804 --> 00:09:34,930
Είσαι καλά;
124
00:09:38,308 --> 00:09:39,643
Έρχεται.
125
00:09:48,568 --> 00:09:50,570
Να ένα μεγάλο!
126
00:10:00,914 --> 00:10:03,834
-Θεέ μου!
-Πρώτη κολυμβήτρια!
127
00:10:03,959 --> 00:10:06,419
Έπεσε η μικρούλα Τζο Μπιν!
128
00:10:06,545 --> 00:10:09,297
Στάση καρέκλα!
129
00:10:18,807 --> 00:10:21,601
Θεέ μου! Είναι πολύ κρύο το νερό!
130
00:10:21,726 --> 00:10:24,604
-Και θες να μπω τώρα.
-Έλα.
131
00:10:32,988 --> 00:10:35,407
Θες λίγο;
132
00:10:35,532 --> 00:10:37,242
Όχι, ευχαριστώ.
133
00:10:42,539 --> 00:10:43,915
Είσαι καλά;
134
00:10:44,624 --> 00:10:46,376
Ναι.
135
00:10:46,501 --> 00:10:50,714
Και γιατί να μην είσαι καλά;
136
00:10:50,839 --> 00:10:52,883
-Μπορούμε να κατέβουμε.
-Όχι.
137
00:10:54,176 --> 00:10:56,636
Συγγνώμη για τη βουτιά.
138
00:11:02,058 --> 00:11:07,105
-Θέλετε να μπείτε;
-Όχι. Τώρα στέγνωσα.
139
00:11:07,230 --> 00:11:09,566
-Τρέβορ;
-Όχι, ευχαριστώ.
140
00:11:09,691 --> 00:11:12,527
-Φοβάται τα ύψη.
-Αηδίες!
141
00:11:12,652 --> 00:11:14,821
Σοβαρά. Μια ζωή.
142
00:11:14,946 --> 00:11:17,407
Τζόι, μπήκε ο Τρέβορ στο δεντρόσπιτο;
143
00:11:17,532 --> 00:11:20,202
Ή έμενε κάτω επειδή φοβόταν;
144
00:11:20,327 --> 00:11:22,871
-Τι έκανες;
-Ασφάλιζα την περίμετρο.
145
00:11:24,873 --> 00:11:26,041
Δεν θες σκυλιά.
146
00:11:26,166 --> 00:11:28,543
Ασφάλισε την περίμετρο
147
00:11:28,668 --> 00:11:30,670
ως μεγάλος χωρίς υψοφοβία.
148
00:11:30,796 --> 00:11:32,589
Θα έρθω εκεί να σε γαμήσω.
149
00:11:32,714 --> 00:11:36,343
Έρχεται. Να πηδήξουμε. Τρία, δύο, ένα!
150
00:11:41,556 --> 00:11:45,018
Ανεβείτε πάνω.
Δεν φοβάμαι να κολυμπήσω.
151
00:12:01,284 --> 00:12:03,870
-Να δουλέψει λίγο το μυαλό.
-Βοήθεια;
152
00:12:03,995 --> 00:12:07,124
-Ναι, θα πάρουμε.
-Θα ξεκινήσω.
153
00:12:07,249 --> 00:12:09,543
-Εντάξει.
-Χώνω αυτό εδώ.
154
00:12:09,668 --> 00:12:12,045
Δες τι σου κάνει αυτό.
155
00:12:12,170 --> 00:12:14,881
Θες ένταση. Καλό.
156
00:12:16,925 --> 00:12:19,344
Ξεκίνα απ' την αρχή.
157
00:12:20,720 --> 00:12:24,141
Γι' αυτό πήρες κι είπες
"Θα έρθω να σε επισκεφτώ";
158
00:12:24,266 --> 00:12:26,601
Για να κάνουμε μαλακίες μεταξύ μας;
159
00:12:26,726 --> 00:12:29,396
Ναι. Μου έλειψαν αυτές οι μαλακίες.
160
00:12:29,521 --> 00:12:33,650
Τώρα πάει, το έβαλες το φιτίλι.
161
00:12:33,775 --> 00:12:35,694
Το κερασάκι στην τούρτα;
162
00:12:35,819 --> 00:12:37,696
-Εγώ.
-Κάνε φιόγκο.
163
00:12:40,115 --> 00:12:42,200
-Να σε βοηθήσω.
-Βοήθησέ με.
164
00:12:42,325 --> 00:12:44,744
Να σε βοηθήσω. Εντάξει.
165
00:12:55,213 --> 00:12:59,176
Ο στύλος στην τρύπα.
Το καλύτερο μέρος.
166
00:13:01,678 --> 00:13:03,013
-Γεια.
-Γεια σου.
167
00:13:03,138 --> 00:13:06,183
Το καλύτερο μέρος για να... Πού να...
168
00:13:06,308 --> 00:13:10,771
Θέλει να κατουρήσει. Έλα. Θέλεις.
169
00:13:10,896 --> 00:13:13,982
Όπου θες.
Διάλεξε δέντρο και σκύψε χαμηλά.
170
00:13:14,107 --> 00:13:15,484
Εντάξει.
171
00:13:17,569 --> 00:13:20,572
-Υπάρχουν ζώα τριγύρω;
-Ναι.
172
00:13:20,697 --> 00:13:23,158
-Σαφώς κι υπάρχουν ζώα.
-Εντάξει.
173
00:13:23,283 --> 00:13:26,036
Πολλά, αλλά δεν θα σε ενοχλήσουν.
174
00:13:26,161 --> 00:13:29,623
Αν νιώθεις καλύτερα...
175
00:13:31,583 --> 00:13:35,170
-Θες;
-Όχι, ευχαριστώ.
176
00:13:35,295 --> 00:13:36,838
-Τέλειο είναι.
-Κοφτερό.
177
00:13:36,963 --> 00:13:39,216
Ναι. Δείχνει επικίνδυνο.
178
00:13:39,382 --> 00:13:41,843
Σπρέι για αρκούδες. Περιττό, αλλά...
179
00:13:41,968 --> 00:13:43,887
Η ασφάλεια. Πάτα επάνω.
180
00:13:44,012 --> 00:13:45,847
Όχι προς το πρόσωπό σου.
181
00:13:45,972 --> 00:13:48,099
Τρομακτικό. Ευχαριστώ.
182
00:13:48,225 --> 00:13:50,977
-Έγινε.
-Εντάξει.
183
00:13:52,145 --> 00:13:56,108
-Φώναξε αν χρειαστείς κάτι.
-Μάλλον θα τσιρίξω.
184
00:13:58,276 --> 00:14:01,863
-Νιώθω ότι με κοιτάς.
-"Φώναξε αν χρειαστείς κάτι".
185
00:14:01,988 --> 00:14:03,657
Τι εξόγκωμα είναι αυτό;
186
00:14:03,782 --> 00:14:05,617
-Το βλέπω.
-Πάψε, φίλε.
187
00:14:05,742 --> 00:14:06,952
-"Ω, Γκρέι".
-Να.
188
00:14:07,077 --> 00:14:10,205
-"Δώσε το τσάι σου".
-Να εξόγκωμα.
189
00:14:10,330 --> 00:14:12,791
Θέλετε λίγο, παιδιά;
190
00:14:12,916 --> 00:14:16,253
Πειράζει που το έφερα;
191
00:14:17,170 --> 00:14:19,464
-Όχι. Την πάτησες.
-Την πάτησα;
192
00:14:19,589 --> 00:14:22,384
Έλα στη φωτιά.
Πρέπει να κάνουμε σύσκεψη.
193
00:14:22,509 --> 00:14:26,096
-Αφού πρέπει.
-Τι θα κάνουμε;
194
00:14:26,221 --> 00:14:28,265
Είναι τέσσερις τα χαράματα.
195
00:14:28,390 --> 00:14:30,225
Πίνουμε απ' τις οκτώ.
196
00:14:30,350 --> 00:14:34,813
Και λέει η αρκουδίτσα "Θα σου δώσω
πέντε αμερικάνικα δολάρια..."
197
00:14:34,938 --> 00:14:36,690
Συγγνώμη, για μένα λες;
198
00:14:36,857 --> 00:14:39,359
Ναι, έτσι κάνει τη φωνή της.
199
00:14:39,484 --> 00:14:41,361
Κι εκείνη μεθυσμένη.
200
00:14:41,486 --> 00:14:47,492
Και μια κοπέλα λέει
"Aμερικανικά δολάρια; Τι εννοείς;"
201
00:14:47,617 --> 00:14:50,328
-Να βλέπατε...
-Στάσου. Δεν καταλαβαίνω.
202
00:14:50,454 --> 00:14:53,165
Τι το αστείο
είχε το αμερικάνικο δολάριο;
203
00:14:53,290 --> 00:14:55,500
-Είναι στην Αμερική.
-Ήμουν λιώμα.
204
00:14:55,625 --> 00:14:58,128
Ξέχασα ότι έχουν δολάριο εκεί.
205
00:14:58,253 --> 00:15:00,630
Έχουν δολάριο στο Πουέρτο Ρίκο;
206
00:15:00,755 --> 00:15:02,340
Πήρες το τσιγάρο;
207
00:15:02,466 --> 00:15:06,845
Όχι. Αλλαγή συζήτησης.
Τζόι, πες μας για σένα.
208
00:15:10,182 --> 00:15:12,350
-Έλα.
-Τι θέλετε να μάθετε;
209
00:15:12,476 --> 00:15:15,061
Είσαι παντρεμένη;
210
00:15:15,187 --> 00:15:18,565
Όχι. Δεν ξέρω
γιατί είναι αστείο αυτό, αλλά...
211
00:15:18,690 --> 00:15:20,692
Αγόρι;
212
00:15:20,817 --> 00:15:22,736
Ναι, περίπου. Δεν ξέρω.
213
00:15:22,861 --> 00:15:26,406
Τι σημαίνει αυτό; Πες την αλήθεια.
214
00:15:28,492 --> 00:15:34,956
Δεν ξέρω. Είναι... Είναι καλός.
215
00:15:35,081 --> 00:15:36,458
Πώς τον γνώρισες;
216
00:15:36,583 --> 00:15:38,585
Δουλεύουμε μαζί.
217
00:15:38,710 --> 00:15:41,046
-Γιατρός.
-Σέξι γιατρός.
218
00:15:41,171 --> 00:15:44,466
Είναι σέξι γιατρός;
219
00:15:45,926 --> 00:15:48,470
Θα έλεγα ότι είναι... Καλός είναι.
220
00:15:48,595 --> 00:15:53,099
-Είναι, ξέρετε, ψηλός και...
-Γιατρός στο μπάσκετ;
221
00:15:53,225 --> 00:15:56,019
-Απίστευτα ψηλός.
-ΜακΑπίστευτος ψηλός.
222
00:15:56,144 --> 00:15:58,313
-Απαίσιος.
-ΜακΑπίστευτος ψηλός.
223
00:15:58,438 --> 00:16:01,733
Μάλλον ο ψηλός γιατρός
θέλει οικογένεια.
224
00:16:01,858 --> 00:16:04,861
Ο μαλάκας. Κάνα τέρας θα είναι.
225
00:16:07,072 --> 00:16:09,074
Γκρέι, σίγουρα δεν θες;
226
00:16:09,199 --> 00:16:12,786
-Όχι, ευχαριστώ.
-Έλα. Δεν δουλεύεις τώρα.
227
00:16:12,911 --> 00:16:15,997
Είμαστε όλοι κολλητοί τώρα. Σωστά;
228
00:16:16,123 --> 00:16:19,042
-Ο οδηγός σε ποταμό δουλεύει πάντα.
-Έλα.
229
00:16:19,167 --> 00:16:21,878
Όταν δεν μεθάει κάποιος, έχω υποψίες.
230
00:16:22,003 --> 00:16:26,508
Αφήστε εμένα.
Γι' αυτόν τον χαζό να έχετε υποψίες.
231
00:16:27,384 --> 00:16:29,636
Στάσου. Να κάνουμε μια πρόποση.
232
00:16:29,761 --> 00:16:33,640
Πίνουμε για την πρώτη μέρα
που δεν πνιγήκαμε. Δεν πνίγηκα.
233
00:16:33,765 --> 00:16:36,184
Κάντε πρόποση για μένα.
234
00:16:36,309 --> 00:16:39,521
-Σε παρακαλώ. Μία.
-Μια πρόποση για μένα.
235
00:16:39,646 --> 00:16:42,274
-Μία μεγάλη γουλιά.
-Όλα σωστά, αλλά...
236
00:16:42,399 --> 00:16:44,276
Είναι νηφάλιος.
237
00:16:48,822 --> 00:16:51,700
Εκπληκτικό. Μπράβο σου.
238
00:16:51,825 --> 00:16:54,828
Δεν είναι τίποτα.
239
00:17:00,625 --> 00:17:02,960
Πάω να ξαπλώσω κι εγώ.
240
00:17:03,085 --> 00:17:06,006
Πέρασα ωραία. Υπέροχη μέρα.
Τα λέμε το πρωί.
241
00:17:06,131 --> 00:17:08,049
-Έλα.
-Είμαι πτώμα.
242
00:17:08,175 --> 00:17:09,676
Όρθια σχεδόν 24 ώρες.
243
00:17:09,801 --> 00:17:12,094
Ευχαριστώ πολύ. Ήταν τέλεια μέρα.
244
00:17:12,219 --> 00:17:14,054
Καλή να περάσετε. Τα λέμε.
245
00:17:14,180 --> 00:17:17,184
-Θα μας λείψεις.
-Καληνύχτα, Τζόι.
246
00:17:37,078 --> 00:17:39,664
Γέμισέ το.
247
00:17:39,790 --> 00:17:41,750
-Πολύ ωραία.
-Ευχαριστώ.
248
00:17:41,875 --> 00:17:45,962
Γι' αυτό είναι αυτό.
Δεν χρειάζεται να σηκώνεσαι.
249
00:17:48,715 --> 00:17:50,175
-Γεια, Καρίσα.
-Ναι;
250
00:17:50,300 --> 00:17:53,053
Ο αέρας σπρώχνει τον καπνό προς εσένα.
251
00:17:53,178 --> 00:17:54,930
Καλύτερα να πας στην άκρη.
252
00:17:55,055 --> 00:17:56,056
Καλή ιδέα.
253
00:17:56,181 --> 00:18:01,061
Θέλει να έρθεις εδώ κοντά του
που θα είσαι καλά και ασφαλής.
254
00:18:01,186 --> 00:18:04,606
Δίπλα του. Δώσε του ένα ζουμερό φιλί.
255
00:18:04,731 --> 00:18:07,234
-Θεέ μου.
-Δώσ' του ένα φιλάκι.
256
00:18:07,359 --> 00:18:11,113
Εκ μέρους του Περιπέτειες Ποταμού
Kootenai ζητώ συγγνώμη
257
00:18:11,238 --> 00:18:14,199
για τυχόν ανάρμοστα
και προσβλητικά σχόλια.
258
00:18:14,991 --> 00:18:18,036
Πείθονται. Εντάξει είσαι. Το 'χεις.
259
00:18:18,161 --> 00:18:21,832
-Πάω να επισκεφτώ δέντρο.
-Να προσέχεις.
260
00:18:21,957 --> 00:18:23,458
-Από εκεί.
-Από εκεί;
261
00:18:23,583 --> 00:18:26,378
Εγώ πήγα από εκεί
και κόντεψα να πεθάνω.
262
00:18:26,503 --> 00:18:29,923
-Έχει γκρεμό, σοβαρά.
-Εντάξει.
263
00:18:33,176 --> 00:18:36,012
Έπρεπε να πάρει
το σπρέι για τις αρκούδες.
264
00:18:41,726 --> 00:18:44,729
Λέω να πάω κι εγώ.
265
00:18:46,857 --> 00:18:50,152
Εσύ να... απομακρυνθείς απ' τον καπνό.
266
00:19:01,288 --> 00:19:03,665
Σε ακολούθησε, έτσι;
267
00:19:03,790 --> 00:19:06,334
-Τον τραβάς.
-Πόσο δίκιο έχεις.
268
00:19:06,460 --> 00:19:10,464
Σώσε με απ' την κατάρα του Τρέβορ.
Με καταράστηκε.
269
00:19:11,423 --> 00:19:13,884
Ωραία είναι εδώ κάτω.
270
00:19:23,602 --> 00:19:26,438
Συγγνώμη που σε πιέζω
για τη μετακόμιση.
271
00:19:26,563 --> 00:19:28,565
Ελπίζω να περνάς καλά.
272
00:19:34,404 --> 00:19:37,240
Δεν πειράζει...
273
00:19:46,374 --> 00:19:49,503
-Σκληρή δουλειά.
-Καταλαβαίνω.
274
00:19:49,628 --> 00:19:55,550
Δουλεύω για το Kootenai
σχεδόν τρία χρόνια τώρα.
275
00:19:56,843 --> 00:20:03,099
Δεν το βλέπω ως δουλειά όμως.
Είναι κάτι που αγαπώ.
276
00:20:03,225 --> 00:20:05,101
Μα το παίρνεις στα σοβαρά.
277
00:20:05,227 --> 00:20:08,396
Ναι, πρέπει, ξέρεις.
278
00:20:08,522 --> 00:20:11,691
Εσύ με τι ασχολείσαι;
279
00:20:12,943 --> 00:20:17,072
Κοίτα, εγώ ασχολιόμουν με τη μόδα.
280
00:20:18,240 --> 00:20:20,283
-Ωραίο αυτό.
-Ναι.
281
00:20:20,408 --> 00:20:24,538
Σπούδασα μόδα στο πανεπιστήμιο
και ξετρελάθηκα.
282
00:20:24,663 --> 00:20:27,999
Και ήθελα, ξέρεις, να τα κάνω όλα.
283
00:20:28,125 --> 00:20:32,129
Να πάω στη Νέα Υόρκη,
να σχεδιάζω. Ήταν...
284
00:20:33,630 --> 00:20:36,258
Μετά όμως παντρεύτηκα,
285
00:20:36,424 --> 00:20:40,470
και δεν θέλει να δουλεύω.
286
00:20:42,973 --> 00:20:43,974
Ναι.
287
00:20:45,183 --> 00:20:47,185
Σπάσιμο.
288
00:20:54,860 --> 00:20:57,863
Εγώ θα τρελαινόμουν αν δεν δούλευα.
289
00:21:01,158 --> 00:21:04,911
Σοβαρά μιλάω. Με έσωσε αυτή η δουλειά.
290
00:21:06,163 --> 00:21:08,165
Με πήραν.
291
00:21:11,334 --> 00:21:15,338
Ας πούμε ότι δεν είχα
και το καλύτερο σύστημα υποστήριξης.
292
00:21:16,590 --> 00:21:19,634
-Ναι.
-Ναι.
293
00:21:19,759 --> 00:21:23,221
Γκρέι! Παιδιά, θέλουμε βοήθεια εδώ!
294
00:21:23,346 --> 00:21:25,765
Γαμώτο. Τρεβ, όλα καλά;
295
00:21:25,891 --> 00:21:27,934
-Γρήγορα!
-Γκρέι, τι ήταν αυτό;
296
00:21:28,059 --> 00:21:30,312
Γκρέι;
297
00:21:30,437 --> 00:21:32,647
-Πού είσαι, Τρεβ;
-Παιδιά;
298
00:21:32,773 --> 00:21:35,233
-Πού είναι η Βαν; Βαν;
-Σταθείτε!
299
00:21:35,358 --> 00:21:36,568
-Εδώ πέρα!
-Βαν;
300
00:21:36,693 --> 00:21:39,738
-Πού είσαι, Βαν;
-Εδώ είμαστε.
301
00:21:39,863 --> 00:21:43,450
-Τι έγινε;
-Στραβοπάτησε.
302
00:21:43,575 --> 00:21:45,744
Μη σηκώνεσαι. Μη σηκώνεσαι.
303
00:21:45,869 --> 00:21:49,039
-Μείνε εκεί.
-Μη με αγγίζεις.
304
00:21:49,164 --> 00:21:51,082
-Στάσου.
-Καλά είμαι.
305
00:21:51,208 --> 00:21:53,543
-Βοηθάς να σηκωθώ;
-Όχι. Ξάπλωσε.
306
00:21:53,668 --> 00:21:56,630
-Καλά είμαι.
-Εντάξει; Θα ξαπλώσεις.
307
00:21:56,755 --> 00:21:59,090
-Να είσαι ανάσκελα.
-Θέλω να σηκωθώ.
308
00:21:59,216 --> 00:22:00,759
-Τι έγινε;
-Παραπάτησε.
309
00:22:00,884 --> 00:22:02,886
-Δεν πονάω καν.
-Καλό αυτό.
310
00:22:03,011 --> 00:22:04,471
Θα σε βοηθήσουμε.
311
00:22:04,596 --> 00:22:07,432
Χτύπησε το κεφάλι
στη μεγάλη πέτρα εδώ.
312
00:22:07,557 --> 00:22:08,975
Δεν πονάω, εντάξει;
313
00:22:09,100 --> 00:22:11,269
Τρεβ, το κουτί πρώτων βοηθειών.
314
00:22:11,394 --> 00:22:13,438
-Στην τσάντα μου είναι.
-Ναι.
315
00:22:13,563 --> 00:22:15,565
Τηλεφώνησε στον δασοφύλακα.
316
00:22:15,690 --> 00:22:16,942
Όχι, κανέναν.
317
00:22:17,067 --> 00:22:21,404
Φέρε μεγάλα ξύλα
για να σταθεροποιήσω τον σβέρκο της.
318
00:22:21,530 --> 00:22:23,949
-Πιάσε το χέρι μου.
-Δεν πονάω καν.
319
00:22:24,074 --> 00:22:25,742
Ανοιχτά μάτια. Αναπνοές.
320
00:22:25,867 --> 00:22:29,121
-Νιώθω μια χαρά.
-Κούνα τα δάχτυλα.
321
00:22:29,246 --> 00:22:30,747
-Σηκώνεις πόδια;
-Ναι.
322
00:22:30,872 --> 00:22:34,000
-Μούδιασμα;
-Με άρπαξε.
323
00:22:34,126 --> 00:22:36,837
Με άρπαξε.
Μην τον αφήσετε να ξανάρθει.
324
00:22:36,962 --> 00:22:39,589
Εντάξει, μείνε μαζί μας.
325
00:22:39,714 --> 00:22:41,883
Το κουτί πρώτων βοηθειών.
326
00:22:42,008 --> 00:22:45,345
-Πόσο δυνατά χτύπησε;
-Δεν ξέρω. Όχι τόσο δυνατά.
327
00:22:45,470 --> 00:22:47,097
-Κάτω.
-Μεγάλη πέτρα.
328
00:22:47,222 --> 00:22:50,016
-Τζόι, κάνουν αυτά;
-Θα ασκήσω πίεση εδώ.
329
00:22:50,142 --> 00:22:51,852
-Έσβησε το κινητό.
-Τι;
330
00:22:51,977 --> 00:22:53,979
-Ναι.
-Άλλαξες μπαταρία;
331
00:22:54,104 --> 00:22:56,231
Ναι. Και οι δυο είναι άδειες.
332
00:22:56,356 --> 00:22:59,734
-Να την πάμε στο νοσοκομείο.
-Δεν θέλω.
333
00:22:59,860 --> 00:23:01,945
-Είμαι καλά.
-Πού 'ναι ο δρόμος;
334
00:23:02,070 --> 00:23:04,406
Δεν υπάρχει δρόμος.
335
00:23:04,531 --> 00:23:07,117
-Ο σταθμός έξι είναι κοντά.
-Πόσο;
336
00:23:07,242 --> 00:23:09,911
Μισή μέρα δρόμος.
Παρεμβάλλεται ποτάμι.
337
00:23:10,036 --> 00:23:12,456
-Θα είναι εντάξει;
-Πόση ώρα;
338
00:23:12,581 --> 00:23:15,125
-Με γρήγορο ρεύμα, δύο ώρες.
-Βράδυ;
339
00:23:15,250 --> 00:23:18,670
-Δεν γίνεται αλλιώς.
-Ίσως δεν έχουμε τόσο.
340
00:23:18,795 --> 00:23:22,007
Έχει κάταγμα στο κρανίο.
341
00:23:22,132 --> 00:23:24,801
Θα αρχίσει να πρήζεται.
342
00:23:27,179 --> 00:23:29,639
-Δεν πονάω.
-Καλά είσαι.
343
00:23:29,764 --> 00:23:31,766
Είσαι φίλη μου. Βοήθησέ με.
344
00:23:31,892 --> 00:23:36,021
-Έχω σαλτάρει με αυτούς.
-Είναι ο πιο γρήγορος δρόμος;
345
00:23:38,690 --> 00:23:40,108
Γκρέι.
346
00:23:42,068 --> 00:23:43,111
Μακράν.
347
00:23:43,987 --> 00:23:47,282
Πάμε. Μαζεύουμε μόνο τα απαραίτητα.
Γρήγορα.
348
00:23:54,289 --> 00:23:56,917
Κράτα την ίσια. Εντάξει.
349
00:23:58,460 --> 00:24:00,879
-Προσεκτικά.
-Κράτα τον λαιμό της.
350
00:24:01,004 --> 00:24:04,591
-Από δω.
-Ίσια, παιδιά.
351
00:24:04,716 --> 00:24:06,092
-Φτάνουμε.
-Κρατάς;
352
00:24:06,218 --> 00:24:08,512
-Όχι τόσο γρήγορα.
-Ίσια.
353
00:24:08,637 --> 00:24:13,433
Με το τρία. Ένα, δύο, τρία, κάτω.
354
00:24:13,558 --> 00:24:18,146
Έτσι. Σιγά σιγά. Εντάξει.
Ορίστε. Αυτό είναι.
355
00:24:18,271 --> 00:24:19,689
Εντάξει.
356
00:24:19,815 --> 00:24:22,692
Να κάνουμε όλοι κουπί. Πάμε.
357
00:24:33,995 --> 00:24:36,331
-Ναι;
-Ακούει κανείς;
358
00:24:36,456 --> 00:24:37,707
Μας ακούτε;
359
00:24:37,833 --> 00:24:39,751
Είναι κανείς;
360
00:24:39,876 --> 00:24:41,336
Χρειαζόμαστε βοήθεια!
361
00:24:41,461 --> 00:24:43,380
Μας ακούει κανείς;
362
00:24:43,505 --> 00:24:45,132
Κάποιος;
363
00:24:48,093 --> 00:24:51,138
Μόνο εμείς κατασκηνώσαμε στο φαράγγι.
364
00:24:52,681 --> 00:24:54,558
-Δεν λειτουργεί.
-Κοιτάω.
365
00:24:54,683 --> 00:24:56,685
-Δεν φόρτισε.
-Έπρεπε.
366
00:24:56,810 --> 00:24:58,603
-Το φόρτισα.
-Προφανώς, όχι.
367
00:24:58,728 --> 00:25:02,441
Δεν κρατάνε οι μπαταρίες.
Το έχω πει στη διεύθυνση.
368
00:25:02,566 --> 00:25:05,444
Πάψτε και κάντε κουπί.
369
00:25:05,569 --> 00:25:09,614
-Καρ;
-Ναι; Έλα.
370
00:25:09,739 --> 00:25:11,533
Εδώ είμαι. Πες μου.
371
00:25:13,160 --> 00:25:17,247
Είναι όπως στο πανεπιστήμιο. Θυμάσαι;
372
00:25:19,541 --> 00:25:25,046
Όταν... Όταν έβγαλα τον ώμο μου.
373
00:25:25,172 --> 00:25:29,593
Ναι. Σου είπα να μην ανέβεις στο μπαρ.
374
00:25:29,718 --> 00:25:32,637
-Δεν αφήνω πρόκληση εγώ.
-Ισχύει.
375
00:25:33,680 --> 00:25:35,682
Άλλωστε...
376
00:25:41,146 --> 00:25:42,773
θέλω να με φροντίσεις.
377
00:25:42,898 --> 00:25:45,942
Πάντα σε φροντίζω, έτσι;
378
00:25:47,486 --> 00:25:50,572
Άξιζε για τα τοστάκια με το τυρί.
379
00:25:51,656 --> 00:25:55,285
Σου υπόσχομαι ότι θα σε πάμε σπίτι
380
00:25:55,410 --> 00:25:58,955
και θα σου φτιάξω
όσα τοστάκια με τυρί θες.
381
00:25:59,080 --> 00:26:00,540
Ναι.
382
00:26:00,665 --> 00:26:03,126
Έλα να σε πάμε σπίτι.
383
00:26:03,251 --> 00:26:07,380
Τα καις;
384
00:26:09,049 --> 00:26:12,385
-Τι;
-Μυρίζει σαν...
385
00:26:13,637 --> 00:26:16,640
Μυρίζει σαν να καίγονται.
386
00:26:18,892 --> 00:26:21,853
-Τρέβορ, κράτα της τα πόδια.
-Τι συμβαίνει;
387
00:26:21,978 --> 00:26:24,898
-Θεέ μου.
-Έχει κρίση. Βοήθησέ μας.
388
00:26:25,023 --> 00:26:28,318
-Θα τη γυρίσουμε στο πλάι.
-Πεθαίνει, Τζόι;
389
00:26:28,443 --> 00:26:29,986
-Όχι.
-Βαν;
390
00:26:30,112 --> 00:26:34,491
Απαλά. Κράτα το κεφάλι της.
Ένα, δύο, τρία.
391
00:26:36,493 --> 00:26:40,372
-Θεέ μου.
-Ωραία.
392
00:26:41,331 --> 00:26:45,627
Εντάξει. Μπράβο το κορίτσι μου. Ωραία.
393
00:26:49,339 --> 00:26:52,926
-Πόσο ακόμη;
-Μία ώρα. Ίσως και λιγότερο.
394
00:26:53,051 --> 00:26:56,304
Έρχεται πολύ νερό όμως.
395
00:26:57,472 --> 00:26:58,890
Εντάξει.
396
00:27:07,274 --> 00:27:10,610
Οκτακόσια μέτρα
για το Λόουν Πάιν Μπεντ.
397
00:27:10,735 --> 00:27:13,363
Να τη δέσουμε.
398
00:27:21,913 --> 00:27:25,250
Αν πέσετε μέσα, έτσι θα σας δούμε.
399
00:27:27,002 --> 00:27:29,421
Καρίσα. Τζόι.
400
00:27:51,443 --> 00:27:53,862
Έρχεται.
401
00:27:57,240 --> 00:27:59,868
Ό,τι λέω. Αριστερά και δεξιά.
402
00:27:59,993 --> 00:28:02,746
Ακούστε τη φωνή μου.
403
00:28:02,871 --> 00:28:04,331
-Αριστερά!
-Εντάξει.
404
00:28:04,456 --> 00:28:07,042
Αριστερά! Τώρα δεξιά!
405
00:28:07,167 --> 00:28:09,795
Δεξιά! Κουπί μαζί!
406
00:28:09,920 --> 00:28:14,758
-Εντάξει.
-Κουπί! Κουπί!
407
00:28:14,883 --> 00:28:18,553
Τώρα αριστερά! Αριστερά!
408
00:28:19,387 --> 00:28:21,890
Αριστερά!
409
00:28:22,015 --> 00:28:25,560
Δεξιά! Αριστερά! Δεξιά!
410
00:28:25,685 --> 00:28:28,897
Αριστερά! Τώρα δεξιά!
411
00:28:30,857 --> 00:28:32,859
Δεξιά!
412
00:28:40,033 --> 00:28:41,493
Δεξιά!
413
00:28:43,954 --> 00:28:47,374
-Καρίσα! Πιάσε από πάνω.
-Ναι, εντάξει.
414
00:28:47,499 --> 00:28:49,084
Δώσε μας χώρο στο κύμα.
415
00:28:49,209 --> 00:28:54,172
-Το 'χω!
-Κουπί!
416
00:28:54,297 --> 00:28:57,008
Παιδιά, προετοιμαστείτε!
417
00:28:58,009 --> 00:29:00,011
-Εντάξει;
-Εντάξει.
418
00:29:00,137 --> 00:29:02,389
-Εντάξει.
-Θα μπούμε μέσα.
419
00:29:02,514 --> 00:29:06,560
-Δεν βλέπω τίποτα!
-Θα σε βοηθήσουμε.
420
00:29:06,685 --> 00:29:10,063
Αριστερά. Καλυφθείτε. Αριστερά.
421
00:29:10,188 --> 00:29:12,983
-Αριστερά!
-Αριστερά, Τρέβορ!
422
00:29:29,624 --> 00:29:31,626
Πιάσου από κάτι!
423
00:29:34,796 --> 00:29:36,756
Τζόι!
424
00:29:36,882 --> 00:29:39,551
-Γκρέι!
-Πού είναι η Βαν;
425
00:29:39,676 --> 00:29:41,011
Δεν ξέρω!
426
00:29:52,939 --> 00:29:54,858
-Έλα!
-Εδώ πέρα είμαι!
427
00:29:54,983 --> 00:29:57,527
-Καρίσα!
-Βοήθεια!
428
00:29:57,652 --> 00:29:59,237
Καρίσα!
429
00:30:02,908 --> 00:30:05,076
Βαν! Βαν.
430
00:30:05,202 --> 00:30:07,704
Όχι! Όχι!
431
00:30:07,829 --> 00:30:09,873
Βαν! Όχι!
432
00:30:09,998 --> 00:30:13,251
Σ' έπιασα. Σ' έπιασα.
433
00:30:13,376 --> 00:30:15,212
Εντάξει, σ' έπιασα.
434
00:30:28,850 --> 00:30:30,852
Θεέ μου.
435
00:30:31,770 --> 00:30:34,648
-Γκρέι!
-Τζόι; Τζόι, εδώ πέρα!
436
00:30:34,773 --> 00:30:37,359
-Έρχομαι.
-Έχω τη Βαν!
437
00:30:37,484 --> 00:30:41,321
Δεν νομίζω ότι αναπνέει. Δεν ξέρω.
438
00:30:42,697 --> 00:30:45,367
-Η Καρίσα;
-Δεν ξέρω. Την έχασα.
439
00:30:45,492 --> 00:30:47,452
Θα τη βρω. Είδες τον Τρέβορ;
440
00:30:47,577 --> 00:30:50,372
-Εγώ είμαι εδώ.
-Τρέβορ!
441
00:30:56,128 --> 00:30:58,130
Έλα, κορίτσι μου!
442
00:31:00,340 --> 00:31:02,592
Καρίσα! Τρέβορ!
443
00:31:02,717 --> 00:31:04,719
Εδώ πέρα!
444
00:31:06,513 --> 00:31:07,806
-Βοήθα.
-Σε κρατάω.
445
00:31:07,931 --> 00:31:10,475
Είδες την Καρίσα;
446
00:31:10,600 --> 00:31:13,687
-Δεν την είδα.
-Βοήθεια!
447
00:31:13,812 --> 00:31:15,939
Βοήθεια!
448
00:31:17,274 --> 00:31:19,109
Βοήθεια!
449
00:31:20,485 --> 00:31:22,070
-Με κρατάς;
-Ναι.
450
00:31:22,195 --> 00:31:25,115
-Σε κρατάω.
-Εντάξει.
451
00:31:25,240 --> 00:31:27,534
-Το χέρι σου.
-Προσεκτικά.
452
00:31:27,659 --> 00:31:30,620
Δώσε μου το χέρι σου.
453
00:31:32,914 --> 00:31:35,667
Θα σε πιάσω. Έλα.
454
00:31:35,792 --> 00:31:38,920
Πιάσ' το. Έλα.
455
00:31:40,172 --> 00:31:42,174
Πιάσ' το. Ναι.
456
00:31:42,757 --> 00:31:44,801
Τράβα.
457
00:31:46,052 --> 00:31:47,721
Έλα.
458
00:31:56,313 --> 00:31:58,857
Εντάξει είσαι. Καλά.
459
00:31:58,982 --> 00:32:01,902
-Θα τη ζεστάνω.
-Φέρνω τα πράγματά της.
460
00:32:02,027 --> 00:32:03,904
Έλα. Έλα μαζί μου.
461
00:32:05,238 --> 00:32:08,241
Πάρε ανάσα. Ανάσανε!
462
00:32:08,366 --> 00:32:09,951
Βαν.
463
00:32:10,076 --> 00:32:11,369
-Εντάξει;
-Κρυώνω.
464
00:32:11,495 --> 00:32:13,747
Μαζευτείτε. Να 'μαστε όλοι κοντά.
465
00:32:13,872 --> 00:32:15,040
-Αναπνέει;
-Ναι!
466
00:32:15,165 --> 00:32:16,833
-Εσύ καλά;
-Να ζεσταθούμε.
467
00:32:16,958 --> 00:32:19,544
-Θέλω να...
-Περίμενε να σου πω!
468
00:32:19,669 --> 00:32:22,839
Επίτηδες το έκανε.
Αναποδογύρισε τη βάρκα.
469
00:32:22,964 --> 00:32:25,717
-Τι;
-Δεν θέλει να βρούμε βοήθεια.
470
00:32:25,842 --> 00:32:28,553
-Δεν έχουμε χρόνο.
-Άκου. Της επιτέθηκε.
471
00:32:28,678 --> 00:32:31,765
-Μου το είπε εκείνη.
-Δεν θα το έκανε αυτό.
472
00:32:31,890 --> 00:32:34,309
-Για να μη μιλήσει.
-Μετά να πεθάνει;
473
00:32:34,434 --> 00:32:36,478
-Για να σωθεί αυτός.
-Όχι.
474
00:32:36,603 --> 00:32:38,146
-Όλοι καλά;
-Ναι.
475
00:32:38,271 --> 00:32:39,523
-Ναι;
-Όλοι καλά.
476
00:32:39,648 --> 00:32:41,399
-Ο εξοπλισμός.
-Εκεί κάτω.
477
00:32:41,525 --> 00:32:43,276
Για τον σταθμό, 40 λεπτά.
478
00:32:43,401 --> 00:32:46,238
-Ετοιμάζω τη βάρκα.
-Θα σε εξετάσω.
479
00:32:46,363 --> 00:32:48,990
Πάρε βαθιές ανάσες. Εισπνοή, εκπνοή.
480
00:32:51,910 --> 00:32:56,456
Χαλάρωσε το σώμα σου.
Θα γίνεις καλά. Εντάξει;
481
00:33:36,121 --> 00:33:38,165
Δεν θα έχει φτάσει ο Γουόλτ.
482
00:33:38,290 --> 00:33:41,460
Να μπούμε μέσα
να πάρουμε απ' το σταθερό.
483
00:33:41,585 --> 00:33:43,420
Πόσο ακόμη;
484
00:33:43,545 --> 00:33:46,089
Ο σταθμός είναι στην κορυφή του λόφου.
485
00:33:46,214 --> 00:33:48,508
Σε 15 λεπτά θα γίνει η διακομιδή.
486
00:33:48,633 --> 00:33:50,051
Γρήγορα.
487
00:34:05,817 --> 00:34:07,569
-Στάσου.
-Είσαι καλά;
488
00:34:07,694 --> 00:34:09,988
Στάσου. Ναι.
489
00:34:10,113 --> 00:34:12,115
Τι έλεγε πριν εκεί; Τι έλεγε;
490
00:34:12,240 --> 00:34:13,991
-Ποιος;
-Η Τζόι. Μαλώνατε.
491
00:34:14,116 --> 00:34:16,286
Δεν ήταν τίποτα. Την ξέρεις.
492
00:34:16,411 --> 00:34:19,915
Τώρα είμαι περίεργος.
Θα κάνουν ερωτήσεις.
493
00:34:20,040 --> 00:34:22,918
-Φίλε.
-Είμαι εγκληματίας.
494
00:34:23,043 --> 00:34:25,420
-Με κοιτούν κάπως.
-Εσύ το νομίζεις.
495
00:34:25,545 --> 00:34:29,382
Ναι; Δεν το νομίζω εγώ.
496
00:34:29,508 --> 00:34:31,301
Δεν έκανες κάτι κακό.
497
00:34:31,426 --> 00:34:33,595
Φυσικά και δεν έκανα κάτι κακό.
498
00:34:33,720 --> 00:34:35,931
Πες ότι θα με προστατέψεις.
499
00:34:36,056 --> 00:34:38,892
-Θα σε προστατέψω.
-Δεν ξαναμπαίνω φυλακή.
500
00:34:39,017 --> 00:34:40,935
-Όχι.
-Είμαι σε επιτήρηση.
501
00:34:41,060 --> 00:34:44,147
Το ξέρω. Εντάξει; Ηρέμησε.
502
00:34:44,272 --> 00:34:47,067
Έκανα τρία χρόνια για σένα.
503
00:34:48,984 --> 00:34:52,614
Τρία χρόνια!
Πες μου ότι θα με προστατέψεις.
504
00:34:52,739 --> 00:34:54,741
Πες το μου!
505
00:34:56,618 --> 00:35:00,705
Θα σε προστατέψω.
Θα σε προστατέψω, εντάξει;
506
00:35:00,831 --> 00:35:03,125
Θα σε προστατέψω.
507
00:35:03,250 --> 00:35:06,253
Έλα εδώ, φίλε. Θα σε προστατέψω.
508
00:35:06,378 --> 00:35:09,297
-Θα σε προστατέψω.
-Εντάξει.
509
00:35:09,422 --> 00:35:10,715
-Θα το κάνεις;
-Ναι.
510
00:35:10,841 --> 00:35:13,176
Θα σε προστατέψω. Πάμε τώρα.
511
00:35:26,481 --> 00:35:29,860
-Πώς είναι;
-Αναπνέει. Είναι καλό αυτό.
512
00:35:30,902 --> 00:35:34,489
-Είναι στεγνή;
-Η περισσότερη, ναι.
513
00:35:34,614 --> 00:35:36,950
-Εσύ πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;
514
00:35:38,743 --> 00:35:40,745
-Δεν βλέπω φορτηγάκι.
-Γουόλτ!
515
00:35:45,083 --> 00:35:47,085
Γουόλτ!
516
00:35:47,836 --> 00:35:49,254
Εντάξει.
517
00:35:53,133 --> 00:35:55,802
Γουόλτ! Είσαι εδώ μέσα;
518
00:35:58,680 --> 00:36:00,682
-Σκατά.
-Κοίτα.
519
00:36:11,151 --> 00:36:12,611
Τραύμα στο κεφάλι.
520
00:36:12,736 --> 00:36:13,987
-Πού;
-Στην όχθη.
521
00:36:14,112 --> 00:36:16,990
-Θέλουμε ελικόπτερο.
-Χριστέ μου.
522
00:36:18,450 --> 00:36:21,244
Γλίστρησε και χτύπησε σε πέτρες.
523
00:36:21,369 --> 00:36:22,871
Έκλεισε το κινητό.
524
00:36:22,996 --> 00:36:27,000
Πάνε ώρες. Να έρθει κάποιος γρήγορα.
525
00:36:28,418 --> 00:36:31,421
Στάσου. Δεν χρειάζεται.
Δεν είναι σοβαρά.
526
00:36:31,546 --> 00:36:32,881
Είναι σοβαρά. Πολύ.
527
00:36:33,006 --> 00:36:35,342
Να την πάμε με το φορτηγάκι.
528
00:36:35,467 --> 00:36:37,552
-Μα τι λες;
-Να ενημερώσουμε.
529
00:36:37,677 --> 00:36:40,680
-Θα μας πουν αυτοί.
-Άκουσέ μας. Κοίτα.
530
00:36:40,806 --> 00:36:44,059
Έχουμε μπλέξει
για ράφτινγκ υπό την επήρεια.
531
00:36:44,184 --> 00:36:47,187
Δεν θέλουμε να το δηλώσουμε.
532
00:36:47,312 --> 00:36:50,482
Είναι επείγον περιστατικό.
Πρέπει να δηλωθεί.
533
00:36:50,607 --> 00:36:52,943
-Είναι επείγον.
-Δώσε τον ασύρματο.
534
00:36:53,068 --> 00:36:55,278
-Όλα θα πάνε καλά.
-Δεν το ξέρεις!
535
00:36:55,403 --> 00:36:58,824
-Δώσε τον ασύρματο!
-Έλα, φίλε!
536
00:36:58,949 --> 00:37:02,160
-Ελάτε, παιδιά.
-Συγγνώμη.
537
00:37:02,285 --> 00:37:05,664
Είναι εντάξει. Τέλειωσε, έτσι;
Ζητάμε συγγνώμη.
538
00:37:05,789 --> 00:37:07,999
Τα παρατάω.
539
00:37:08,125 --> 00:37:09,251
-Τέλος;
-Ναι.
540
00:37:09,376 --> 00:37:11,211
Όλοι είναι εντάξει.
541
00:37:11,336 --> 00:37:15,173
Όχι, Τρέβορ! Στάσου! Ελάτε, παιδιά.
542
00:37:16,341 --> 00:37:18,176
Παιδιά! Σταματήστε!
543
00:37:18,301 --> 00:37:20,303
Προσπαθεί να με πυροβολήσει!
544
00:37:20,428 --> 00:37:24,182
-Τρέβορ, άσ' το, σε παρακαλώ.
-Τι κάνεις;
545
00:37:24,307 --> 00:37:27,102
Ελάτε, παιδιά. Ρίξε το όπλο! Ρίξ' το!
546
00:37:27,811 --> 00:37:30,522
Τρέβορ, κάτω! Άσ' τον!
547
00:37:30,647 --> 00:37:33,358
Άσ' τον! Τρέβορ, άσ' τον!
548
00:37:33,483 --> 00:37:34,860
Παιδιά, ελάτε τώρα.
549
00:37:35,485 --> 00:37:36,903
Όχι!
550
00:37:43,368 --> 00:37:44,703
Τι έκανες;
551
00:37:48,498 --> 00:37:50,000
Συγγνώμη, φίλε.
552
00:37:50,125 --> 00:37:53,503
Θεέ μου. Συγγνώμη, Γουόλτ. Καλά είσαι.
553
00:37:53,628 --> 00:37:56,465
-Τον μαχαίρωσες;
-Γουόλτ, συγγνώμη, φίλε.
554
00:37:56,590 --> 00:37:58,717
Καλά είσαι. Είσαι καλά, αδερφέ.
555
00:37:58,842 --> 00:38:03,305
Είσαι καλά; Σε κρατάω.
Με προσοχή. Γουόλτ.
556
00:38:03,430 --> 00:38:04,431
-Τρέβορ.
-Καλά.
557
00:38:04,556 --> 00:38:05,682
-Καλά;
-Είναι.
558
00:38:05,807 --> 00:38:09,895
Σκατά. Πίεσέ το εδώ. Πίεσέ το.
559
00:38:10,020 --> 00:38:11,480
-Πίεση.
-Καλά είναι.
560
00:38:11,605 --> 00:38:14,691
Εδώ, εδώ. Κούνα...
561
00:38:14,816 --> 00:38:18,445
Ξέρω. Πίεσέ το. Πρέπει να το πιέσεις.
562
00:38:18,570 --> 00:38:21,156
Γουόλτ, το κουτί πρώτων βοηθειών;
563
00:38:24,117 --> 00:38:26,536
-Καλά είναι.
-Τα πας μια χαρά.
564
00:38:26,661 --> 00:38:30,248
Θα γίνεις καλά. Μια χαρά θα είσαι.
565
00:38:30,373 --> 00:38:33,043
Έτσι. Θα βάλουμε πάνω αυτό.
566
00:38:33,168 --> 00:38:34,836
Τρία, δύο, ένα.
567
00:38:34,961 --> 00:38:37,172
Το ξέρω. Το ξέρω.
568
00:38:37,297 --> 00:38:39,674
Εντάξει. Μείνε μαζί μου.
569
00:38:41,259 --> 00:38:44,679
Έτσι. Πίεσέ το.
570
00:38:44,805 --> 00:38:49,559
Όλα εντάξει. Θέλω τη βοήθειά σου,
φίλε. Θέλω βοήθεια.
571
00:38:59,069 --> 00:39:02,405
Ανοιχτά τα μάτια.
Κράτα τα μάτια ανοιχτά. Κοίτα με.
572
00:39:02,531 --> 00:39:04,574
Έλα, έλα.
573
00:39:04,699 --> 00:39:08,161
Τρεβ, κάλεσε βοήθεια. Έλα, Γουόλτ.
574
00:39:08,286 --> 00:39:11,123
Γουόλτ. Όχι, όχι.
575
00:39:11,873 --> 00:39:13,875
Όχι, όχι, όχι.
576
00:39:21,216 --> 00:39:23,552
Έλα, έλα.
577
00:39:24,177 --> 00:39:26,805
Εντάξει. Πίεσέ το.
578
00:39:26,930 --> 00:39:28,932
Θεέ μου.
579
00:39:32,018 --> 00:39:34,020
Πήρες;
580
00:39:34,604 --> 00:39:37,357
-Άσ' τον.
-Τρεβ.
581
00:39:38,859 --> 00:39:41,027
Γκρέι, αδερφέ, κάνε στην άκρη.
582
00:39:41,153 --> 00:39:43,155
Τι;
583
00:39:43,822 --> 00:39:46,408
Φύγε. Άσ' τον.
584
00:39:48,994 --> 00:39:51,955
Τρέβορ, δεν με σημαδεύεις με το όπλο.
585
00:39:54,666 --> 00:39:57,085
Εντάξει. Να τον βοηθήσουμε.
586
00:39:57,210 --> 00:39:59,421
-Ξόφλησε.
-Μπορεί να σωθεί.
587
00:39:59,546 --> 00:40:01,923
-Και μετά;
-Δεν θα είσαι δολοφόνος.
588
00:40:04,843 --> 00:40:08,221
Γουόλτ, έλα, φίλε.
Άνοιξε τα μάτια σου.
589
00:40:08,346 --> 00:40:11,266
Όχι, πάει αυτός. Πάει. Κοίτα τον.
590
00:40:11,391 --> 00:40:14,769
-Και φταίω εγώ.
-Το κάνεις πολύ χειρότερο.
591
00:40:14,895 --> 00:40:18,398
Το ξέρω! Λες να μην το ξέρω;
592
00:40:19,524 --> 00:40:22,068
Κοίτα τον. Δεν αναπνέει καν.
593
00:40:22,194 --> 00:40:25,655
Γουόλτ. Έλα, Γουόλτ! Όχι!
594
00:40:27,908 --> 00:40:30,827
-Να τηλεφωνήσουμε για τη Βαν.
-Όχι!
595
00:40:32,579 --> 00:40:35,207
Κανείς δεν θα καλέσει κανέναν!
596
00:40:41,922 --> 00:40:45,383
Έχω σχέδιο. Θα με προστατέψεις, έτσι;
597
00:42:08,675 --> 00:42:12,471
-Τι κάνεις;
-Έπρεπε να είχαν γυρίσει.
598
00:42:18,852 --> 00:42:19,978
Σκατά.
599
00:42:21,521 --> 00:42:23,565
-Έρχονται;
-Νέο σχέδιο.
600
00:42:23,690 --> 00:42:25,150
Μέσα. Πάμε βόρεια.
601
00:42:25,275 --> 00:42:28,195
Στάσου, τι λες τώρα;
602
00:42:28,320 --> 00:42:31,406
Υπάρχει ένας παραπόταμος.
Εκεί θα χωριστούμε.
603
00:42:31,531 --> 00:42:33,992
Κόβεις δρόμο για Καναδά.
604
00:42:35,118 --> 00:42:37,454
Δεν υπάρχει έλεγχος στα σύνορα.
605
00:42:38,955 --> 00:42:41,082
Πού είναι ο δασοφύλακας;
606
00:42:42,459 --> 00:42:47,380
Είναι νεκρός. Δεν σταματάμε
μέχρι να φτάσουμε στον Καναδά.
607
00:42:51,968 --> 00:42:56,348
Γκρέι. Μην τον αφήσεις
να το κάνει αυτό.
608
00:43:09,736 --> 00:43:10,946
Είμαστε όμηροι;
609
00:43:11,071 --> 00:43:13,698
Να πάω στον Καναδά κι είστε ελεύθεροι.
610
00:43:13,824 --> 00:43:15,492
Δεν θα αντέξει αυτή.
611
00:43:18,578 --> 00:43:20,747
Θα πεθάνει αν μπούμε στο ποτάμι.
612
00:43:21,623 --> 00:43:23,625
Θα την αφήσεις να πεθάνει;
613
00:43:23,750 --> 00:43:26,086
Όχι, δεν το θέλω αυτό.
614
00:43:28,588 --> 00:43:30,590
Μπες στη βάρκα.
615
00:43:33,927 --> 00:43:36,304
Πάμε, ελάτε.
616
00:43:36,429 --> 00:43:39,516
Ελάτε. Πάμε.
617
00:46:03,827 --> 00:46:05,120
Γεια χαρά.
618
00:46:07,622 --> 00:46:10,792
-Είστε καλά;
-Γεια!
619
00:46:10,917 --> 00:46:13,044
Ναι, ναι. Εσύ;
620
00:46:13,170 --> 00:46:14,880
Χρειάζεστε βοήθεια;
621
00:46:17,132 --> 00:46:20,802
Όχι, απλώς έπεσε. Καλά είναι.
622
00:46:21,636 --> 00:46:25,056
Κι αυτή είναι γιατρός.
Είναι σε καλά χέρια.
623
00:46:25,182 --> 00:46:26,892
Πού πάτε;
624
00:46:28,351 --> 00:46:31,855
Λίγο πιο πάνω. Λίγο μετά το Χορς Σου.
625
00:46:31,980 --> 00:46:33,690
Ωραία για κατασκήνωση.
626
00:46:33,857 --> 00:46:37,068
-Ναι, βέβαια. Υπέροχα.
-Έχεις πάει;
627
00:46:37,194 --> 00:46:40,071
Ναι, αλλά τώρα θέλω να γυρίσω.
628
00:46:40,197 --> 00:46:45,285
Αν θέλετε,
μπορώ να πάω να φέρω βοήθεια.
629
00:46:45,410 --> 00:46:49,039
Όχι. Έχουμε το αμάξι
στην επόμενη στάση.
630
00:46:50,832 --> 00:46:52,834
Έγινε.
631
00:46:53,627 --> 00:46:55,587
Περαστικά στη φίλη σας.
632
00:46:55,712 --> 00:46:58,215
Ευχαριστούμε, φίλε. Καλή σου μέρα.
633
00:46:58,340 --> 00:46:59,758
Ναι.
634
00:47:14,272 --> 00:47:16,274
Κάτι κατάλαβε. Να πάμε επάνω.
635
00:47:16,399 --> 00:47:18,360
-Και;
-Να του μιλήσουμε.
636
00:47:18,485 --> 00:47:20,570
-Δεν ξέρω.
-Δεν ξέρει.
637
00:47:20,695 --> 00:47:23,406
Αν δεν είναι τυφλός,
είδε ότι υπάρχει μια νεκρή.
638
00:47:23,532 --> 00:47:25,617
-Τρεβ...
-Φέρνει βοήθεια.
639
00:47:25,742 --> 00:47:27,786
-Σίγουρα.
-Δεν θα φέρει.
640
00:47:27,911 --> 00:47:30,789
Όλα τα ξέρεις εσύ.
641
00:47:30,914 --> 00:47:34,000
Τι, θα πεις και προσευχή;
642
00:47:34,126 --> 00:47:36,503
"Δώσε μου δύναμη, Θεέ μου".
643
00:47:40,674 --> 00:47:45,345
Εντάξει. Γκρέι, συγγνώμη.
644
00:47:45,470 --> 00:47:47,055
Συγγνώμη, φίλε.
645
00:47:47,180 --> 00:47:49,474
-Να βγάλουμε τη νύχτα.
-Όχι.
646
00:47:49,599 --> 00:47:52,769
Πάει να φέρει βοήθεια. Θα βρει κάποιον
647
00:47:52,894 --> 00:47:54,187
και θα βρουν...
648
00:47:54,312 --> 00:47:56,940
Δεν μπορεί να γίνει. Δεν θα ζήσουμε.
649
00:47:57,065 --> 00:47:59,443
Κόκκινη γραμμή. Άλλο το Λόουν Πάιν.
650
00:47:59,568 --> 00:48:03,155
Μα μέρα μεσημέρι δεν μπορείς...
Δεν το επιτρέπω.
651
00:48:03,405 --> 00:48:05,532
Ποιος έχει το όπλο, αδερφέ;
652
00:48:07,868 --> 00:48:10,871
Εσύ, μεγάλε. Οπότε τράβα τη σκανδάλη.
653
00:48:12,914 --> 00:48:17,586
Αν μας πας στο Κτήνος το βράδυ,
θα μας σκοτώσεις.
654
00:48:17,711 --> 00:48:19,546
Δεν μπορούμε να το κάνουμε.
655
00:48:19,671 --> 00:48:22,048
Αν θες να φτάσεις στον Καναδά,
656
00:48:22,174 --> 00:48:23,842
πρέπει να συνεργαστούμε.
657
00:48:23,967 --> 00:48:26,052
Και τώρα να φέρει βοήθεια,
658
00:48:26,178 --> 00:48:28,847
εμείς θα χωριστούμε
στα τρία χιλιόμετρα.
659
00:48:28,972 --> 00:48:32,476
Κανείς δεν πάει από εκεί
αν δεν περάσει το Κτήνος.
660
00:48:39,566 --> 00:48:43,361
Ας χωριστούμε. Να κάνουμε όλοι κουπί.
661
00:48:44,279 --> 00:48:47,449
Πιάστε κουπί όλοι. Πάμε.
662
00:49:37,207 --> 00:49:40,794
Εντάξει. Αρκετά βαθιά είμαστε.
663
00:49:44,422 --> 00:49:46,383
Δεν αντέχουν τα κορίτσια.
664
00:49:48,260 --> 00:49:50,887
Βρες εύκολη στάση.
665
00:49:52,097 --> 00:49:54,808
Κάπου με μαλακό χώμα
για να τη θάψουμε.
666
00:49:57,644 --> 00:49:59,646
Να τη θάψουμε;
667
00:50:02,399 --> 00:50:05,444
Όχι, δεν μπορούμε. Δεν μπορούμε...
668
00:50:06,445 --> 00:50:08,238
Πρέπει.
669
00:50:08,363 --> 00:50:11,533
Είναι πολύ βάρος
για το τελευταίο σκέλος αύριο.
670
00:50:17,122 --> 00:50:19,749
Μα η μαμά της...
671
00:51:55,387 --> 00:51:58,265
Πόσο ακόμη;
672
00:51:58,390 --> 00:52:01,017
Μέχρι να μη μας βρει κανείς.
673
00:52:12,028 --> 00:52:15,157
Είσαι πολύ ήσυχος, αδερφέ.
674
00:52:15,282 --> 00:52:17,784
Σκέφτεσαι πώς να πάρεις το όπλο;
675
00:52:17,909 --> 00:52:20,912
Επειδή έγινα κακός τώρα. Ναι;
676
00:52:22,289 --> 00:52:24,958
Μετά απ' ό,τι έκανα για σένα;
677
00:52:25,083 --> 00:52:27,461
Δεν το ξέρει καν, έτσι; Το ξέρεις;
678
00:52:27,586 --> 00:52:31,381
Ξέρεις τη δεύτερη δουλειά του;
Άσε εμένα. Τη δική του.
679
00:52:31,506 --> 00:52:33,758
-Τρεβ.
-Τι; Ήσουν καλός.
680
00:52:33,884 --> 00:52:36,470
Περίμενε!
681
00:52:36,595 --> 00:52:39,931
Αυτός έσπρωχνε
πιο πολύ κοκαΐνη απ' όλους.
682
00:52:40,056 --> 00:52:42,392
Πολύ καλές πωλήσεις.
683
00:52:42,517 --> 00:52:45,145
Συνέχισε να περπατάς.
684
00:52:45,937 --> 00:52:50,150
Έβγαινε με τη Μάρλα, την άφησε έγκυο.
685
00:52:50,275 --> 00:52:52,652
Δεν θα τον άφηνα να μπει φυλακή.
686
00:52:52,778 --> 00:52:55,447
Θα έβαζε τη ζωή του σε τάξη.
687
00:52:55,572 --> 00:52:58,116
Εγώ δεν είχα κάτι καλό. Αυτός είχε.
688
00:52:58,241 --> 00:53:01,244
Δεν θα χαλούσε όλο αυτό.
689
00:53:01,870 --> 00:53:04,247
-Είδα την αστυνομία.
-Δεν το ζήτησα!
690
00:53:04,372 --> 00:53:08,668
Δεν χρειαζόταν. Ήξερα τι να κάνω
γιατί είμαστε αδέρφια.
691
00:53:09,795 --> 00:53:14,382
Είσαι η μόνη οικογένεια
που είχα ποτέ, διάολε.
692
00:53:14,508 --> 00:53:18,470
Κι εσύ, Τζόι Μπιν.
Είσαι σαν μικρή αδερφή μου.
693
00:53:23,433 --> 00:53:25,435
Πάμε.
694
00:53:41,952 --> 00:53:45,080
Συγγνώμη. Πόνεσες;
695
00:53:47,999 --> 00:53:50,001
Κρυώνεις;
696
00:54:32,294 --> 00:54:33,712
Κοίτα...
697
00:54:36,298 --> 00:54:39,426
σου υπόσχομαι ότι θα τα καταφέρουμε.
698
00:54:44,556 --> 00:54:48,185
Ξεκουραστείτε όλοι.
Έχουμε μεγάλη μέρα.
699
00:55:19,883 --> 00:55:24,930
Θυμάστε το τραγούδι που λέγαμε
στις σκηνές στον ποταμό Σνέικ;
700
00:55:29,810 --> 00:55:33,897
Θέλω μόνο να ξεφύγω
701
00:55:38,318 --> 00:55:41,947
Η κάθε μέρα είναι κάτι καινούριο
702
00:55:44,783 --> 00:55:47,911
Με κοιτάς στραβά
703
00:55:49,204 --> 00:55:52,999
Δεν θες να με κοιτάξεις στα μάτια
704
00:55:54,209 --> 00:55:57,838
Δεν μπορώ να κάνω κάτι
705
00:56:00,132 --> 00:56:03,927
Οπότε μένω δίπλα σου
706
00:56:05,220 --> 00:56:08,098
Στέκομαι δεξιά σου
707
00:56:09,516 --> 00:56:13,812
Στη μελωδία ενός τραγουδιού
708
00:56:13,937 --> 00:56:17,232
Για την υπόλοιπη ζωή σου
709
00:56:19,067 --> 00:56:22,070
Και ίσως δεν πεθάνουμε ποτέ
710
00:56:23,238 --> 00:56:26,074
Μπορεί να μην πεθάνουμε ποτέ
711
00:56:54,728 --> 00:56:57,105
Το ορκίστηκες.
712
00:56:58,732 --> 00:57:01,359
Είπες ότι δεν είχες ανάμιξη.
713
00:57:04,321 --> 00:57:09,493
Δεν είχα μυαλό τότε.
Δεν ήξερα καν τι έκανα.
714
00:57:09,618 --> 00:57:13,497
Μάλλον ό,τι ήθελε αυτός.
715
00:57:13,622 --> 00:57:16,708
Ό,τι θέλει σε κάνει.
716
00:57:16,833 --> 00:57:19,002
-Όχι;
-Όχι.
717
00:57:19,127 --> 00:57:21,463
-Κάνε κάτι.
-Έμπλεξα κι εγώ.
718
00:57:21,588 --> 00:57:23,215
Θα έχεις ευκαιρίες.
719
00:57:23,340 --> 00:57:26,885
Έχει όπλο. Λες να τα θέλω όλα αυτά;
720
00:57:27,010 --> 00:57:29,638
Αν είναι να διαλέξεις ανάμεσα σ' εμάς,
721
00:57:31,056 --> 00:57:33,683
θα διαλέγεις αυτόν.
722
00:57:35,727 --> 00:57:38,355
Δεν είναι αλήθεια.
723
00:58:04,923 --> 00:58:07,342
Το καλοκαίρι που...
724
00:58:15,058 --> 00:58:18,061
Το καλοκαίρι που νοίκιασες
το ξυλόσπιτο...
725
00:58:28,738 --> 00:58:30,157
Τον...
726
00:58:39,249 --> 00:58:41,251
Τον άφησες...
727
00:58:44,129 --> 00:58:46,590
να με χρησιμοποιήσει.
728
00:58:46,715 --> 00:58:49,050
Σαν...
729
00:58:49,176 --> 00:58:53,513
Σαν παιχνίδι. Σαν δώρο.
730
00:58:59,769 --> 00:59:03,440
Όχι, τι; Σου... Σου άρεσε. Σου...
731
00:59:03,565 --> 00:59:05,984
Ήμουν 15.
732
00:59:12,324 --> 00:59:14,951
Κι ήσουν ο αδερφός μου.
733
00:59:46,525 --> 00:59:48,527
Στάσου, στάσου.
734
01:00:48,962 --> 01:00:53,383
Θεέ μου. Βοήθησέ μας.
Σε ευχαριστώ. Σε ευχαριστώ.
735
01:00:53,508 --> 01:00:55,802
-Κατάλαβα ότι κάτι έγινε.
-Παιδιά;
736
01:01:01,057 --> 01:01:03,685
Σας ακολουθώ από τότε που σας είδα.
737
01:01:03,810 --> 01:01:07,063
-Κάλεσες βοήθεια;
-Δεν έχω κινητό.
738
01:01:07,189 --> 01:01:09,024
Σε μια μέρα πας σε κέντρο.
739
01:01:09,149 --> 01:01:11,777
Και βράδιαζε, οπότε...
740
01:01:24,748 --> 01:01:27,959
Παλιοκαθίκι!
741
01:01:28,084 --> 01:01:31,922
Δες τα χάλια σου! Ήρωα!
742
01:01:38,053 --> 01:01:40,555
Εσύ το έκανες; Ζήτησες βοήθεια;
743
01:01:40,680 --> 01:01:43,558
Όχι. Ήταν ένας πεζοπόρος
που εμφανίστηκε.
744
01:01:43,683 --> 01:01:46,019
-Τέλειωσε.
-Τρέβορ, μην το κάνεις.
745
01:01:46,144 --> 01:01:48,563
Όχι! Τρέβορ! Άκουσέ με. Το Κτήνος.
746
01:01:48,688 --> 01:01:52,192
Μας χρειάζεσαι.
Δεν το περνάς μόνος. Μας χρειάζεσαι.
747
01:01:52,317 --> 01:01:56,613
Θες ομήρους, έτσι και στραβώσει κάτι.
748
01:01:56,738 --> 01:02:00,909
Είμαι μαζί σου σε αυτό. Σε παρακαλώ.
749
01:02:04,746 --> 01:02:09,334
Μη. Σε παρακαλώ. Μη. Σε παρακαλώ, μη.
750
01:02:09,459 --> 01:02:13,380
Εντάξει. Ωραία.
751
01:02:30,105 --> 01:02:32,941
-Όλα καλά.
-Το ξέρω.
752
01:02:33,066 --> 01:02:34,443
-Όλα καλά.
-Το ξέρω.
753
01:02:35,110 --> 01:02:37,279
Ναι.
754
01:02:39,114 --> 01:02:41,825
Να θάψουμε κι άλλο πτώμα.
755
01:02:41,950 --> 01:02:45,954
Ναι. Το ξέρω, φίλε.
756
01:03:55,315 --> 01:03:58,527
Αν μας αναποδογυρίσεις, θα πνιγούν.
757
01:04:47,742 --> 01:04:49,119
Να τις λύσουμε.
758
01:04:50,745 --> 01:04:52,747
-Δεν μπορώ.
-Θα πέσουμε μέσα.
759
01:04:52,873 --> 01:04:54,583
Την άλλη φορά στο Κτήνος,
760
01:04:54,708 --> 01:04:56,293
ήταν ζόρι. Διάσειση.
761
01:04:56,418 --> 01:04:58,587
-Έζησες.
-Μετά βίας.
762
01:04:58,712 --> 01:05:01,590
Ήταν ηλίθια τύχη.
Πιάσαμε το σωστό ρεύμα.
763
01:05:01,715 --> 01:05:03,633
Αν δεν βγεις μετά το τρίτο,
764
01:05:03,758 --> 01:05:06,595
πέφτεις στους καταρράκτες
και πεθαίνεις.
765
01:05:06,720 --> 01:05:10,640
Είσαι ο Γκρέι Ρις.
Ξέρεις πολύ καλά το ποτάμι. Έλα.
766
01:05:10,765 --> 01:05:13,977
Σε παρακαλώ. Σε ικετεύω.
Άφησέ τες να φύγουν.
767
01:05:14,102 --> 01:05:16,313
Άσ' τες. Μην το κάνεις χειρότερο.
768
01:05:16,438 --> 01:05:17,939
Θα ελαφρύνει η βάρκα.
769
01:05:18,064 --> 01:05:20,942
Εσύ κι εγώ
έχουμε μεγαλύτερες πιθανότητες.
770
01:05:23,069 --> 01:05:26,823
Θέλω ομήρους. Το είπες.
771
01:05:29,451 --> 01:05:31,661
Τρέβορ, είναι η Τζόι.
772
01:05:36,875 --> 01:05:38,919
Σε ικετεύω.
773
01:05:41,797 --> 01:05:44,716
Άσ' τες.
774
01:05:52,682 --> 01:05:55,310
Κάνε το καλύτερο.
775
01:06:06,279 --> 01:06:10,534
Ό,τι και αν γίνει,
ελπίζω να πεθάνεις πρώτος.
776
01:06:45,026 --> 01:06:46,361
Μπαίνει νερό;
777
01:06:51,074 --> 01:06:53,994
Εσύ το έκανες αυτό; Εσύ το έκανες;
778
01:06:58,081 --> 01:07:01,251
-Μου λες ψέματα;
-Όχι.
779
01:07:01,918 --> 01:07:04,337
Μη μου λες ψέματα.
780
01:07:08,049 --> 01:07:10,594
Βρες στάση να το μπαλώσουμε.
781
01:07:26,693 --> 01:07:29,696
Πάμε. Μπάλωμα. Και γρήγορα.
782
01:07:37,954 --> 01:07:39,790
-Έχει μέσα;
-Ναι.
783
01:07:40,791 --> 01:07:44,669
Έλα, πάμε. Να περάσουμε
το Κτήνος πριν βρουν τον Γουόλτ.
784
01:07:52,969 --> 01:07:55,347
Έλα. Άνοιξέ το.
785
01:08:08,568 --> 01:08:12,614
Έλα, ναι. Το 'χεις.
Το 'χεις. Έλα. Εμπρός.
786
01:08:15,617 --> 01:08:18,577
Πάμε. Έλα, έλα!
787
01:08:29,131 --> 01:08:31,675
Εδώ. Εντάξει.
788
01:09:16,553 --> 01:09:19,222
Μπορώ. Να ετοιμαστούμε να τρέξουμε.
789
01:09:19,347 --> 01:09:22,934
Μην κοιτάξεις πίσω.
Τρέξε όσο πιο γρήγορα μπορείς.
790
01:09:31,651 --> 01:09:34,362
Το 'χω. Το 'χω.
791
01:09:34,946 --> 01:09:36,406
Φύγε! Φύγε!
792
01:10:14,027 --> 01:10:16,029
Φύγε!
793
01:10:26,540 --> 01:10:30,085
Όχι, σήκω. Πρέπει να συνεχίσεις.
794
01:10:30,210 --> 01:10:32,045
-Βρες βοήθεια.
-Και εσύ;
795
01:10:32,170 --> 01:10:33,964
-Έχω τον Γκρέι.
-Θα σε φάει.
796
01:10:34,089 --> 01:10:36,675
Θα σκοτώσει και τις δυο μας.
797
01:10:36,800 --> 01:10:38,885
Φύγε. Τρέξε!
798
01:11:34,524 --> 01:11:36,568
Γκρέι! Γκρέι!
799
01:11:38,361 --> 01:11:41,031
-Είμαι εδώ.
-Τζόι. Θεέ μου.
800
01:11:41,156 --> 01:11:43,533
Να το δω. Πρέπει να το δω.
801
01:11:46,203 --> 01:11:50,248
Όλα εντάξει. Κράτα το.
Πίεση. Άκουσέ με.
802
01:11:50,373 --> 01:11:52,209
-Δεν θα αντέξω.
-Κοίτα με.
803
01:11:52,334 --> 01:11:54,127
-Να φύγουμε.
-Δεν μπορώ.
804
01:11:54,252 --> 01:11:56,963
Έλα, θα σε σηκώσω.
Ένα, δύο, τρία, πάμε!
805
01:11:57,839 --> 01:11:58,840
-Γκρέι.
-Όχι!
806
01:11:58,965 --> 01:12:01,009
Πρέπει να φύγουμε. Έλα!
807
01:12:02,969 --> 01:12:05,597
Μην κάνεις σαν γυναικούλα.
808
01:12:06,348 --> 01:12:09,059
Ένα, δύο, τρία!
809
01:12:09,184 --> 01:12:14,272
Έλα! Θα τα καταφέρουμε. Έλα.
810
01:12:14,856 --> 01:12:16,817
Όχι, πάμε. Κουνήσου.
811
01:12:21,321 --> 01:12:22,739
Πάμε!
812
01:13:00,402 --> 01:13:02,070
Έχω ξαναπάει τόσο μακριά,
813
01:13:02,195 --> 01:13:04,072
μα βγήκαμε στην άλλη στροφή.
814
01:13:08,493 --> 01:13:10,495
Εντάξει.
815
01:13:12,706 --> 01:13:14,791
Να σας πω!
816
01:13:14,916 --> 01:13:18,378
Να σας πω. Περιμένετε!
817
01:13:22,591 --> 01:13:23,633
Θες βοήθεια;
818
01:13:24,759 --> 01:13:25,844
Ναι.
819
01:13:28,346 --> 01:13:31,057
Πρέπει να το πιέζεις.
820
01:13:35,604 --> 01:13:38,565
-Τζο...
-Εντάξει.
821
01:13:38,690 --> 01:13:41,109
-Καλά είσαι.
-Το Κτήνος. Βγάλε μας.
822
01:13:41,234 --> 01:13:43,528
Και να τρέξουμε; Θα μας πιάσει.
823
01:13:43,653 --> 01:13:45,447
Θέλει να περάσει τα σύνορα.
824
01:13:45,572 --> 01:13:48,742
Αν φτάσουμε πρώτοι,
την πάτησε. Πίεσέ το.
825
01:13:55,874 --> 01:13:59,085
Αν συνεχίσουμε, θα πεθάνουμε.
Κι ας φοράμε κράνη.
826
01:13:59,211 --> 01:14:02,088
Υπάρχει όχθη πριν τους καταρράκτες.
827
01:14:02,923 --> 01:14:06,593
-Δεν ξέρεις πώς.
-Θα μου πεις εσύ.
828
01:15:04,734 --> 01:15:07,112
Πήγαινε στην άκρη. Ήρεμα κι ωραία.
829
01:15:07,237 --> 01:15:11,366
Εντάξει. Κρατήσου.
830
01:15:13,910 --> 01:15:15,579
Μείνε μαζί μου.
831
01:15:26,923 --> 01:15:29,050
Αριστερά. Να πας τέρμα αριστερά.
832
01:15:29,176 --> 01:15:31,344
-Έγινε.
-Αλλιώς, χαθήκαμε.
833
01:15:31,470 --> 01:15:34,014
Θα πέσουμε στους καταρράκτες.
834
01:15:34,139 --> 01:15:36,308
Εντάξει, εδώ είμαστε.
835
01:15:38,059 --> 01:15:40,812
-Πλευρικά.
-Κρατήσου.
836
01:15:43,106 --> 01:15:44,858
-Γαμώτο.
-Τζόι, πλευρικά!
837
01:15:51,782 --> 01:15:53,950
Κρατήσου, Γκρέι!
838
01:15:55,410 --> 01:15:57,162
Τζόι.
839
01:15:59,623 --> 01:16:00,957
Γκρέι, κρατήσου!
840
01:16:04,419 --> 01:16:07,214
Κρατήσου! Έλα!
841
01:16:08,507 --> 01:16:10,300
Έλα.
842
01:16:10,425 --> 01:16:12,636
Εντάξει. Είσαι εντάξει.
843
01:16:13,845 --> 01:16:15,263
Σκατά!
844
01:16:25,690 --> 01:16:28,193
Γκρέι! Γκρέι!
845
01:16:28,610 --> 01:16:31,154
Γκρέι! Γκρέι!
846
01:16:34,324 --> 01:16:35,325
Γκρέι!
847
01:16:38,370 --> 01:16:40,163
Γκρέι!
848
01:16:40,747 --> 01:16:41,748
Γκρέι!
849
01:16:53,009 --> 01:16:54,469
Γκρέι!
850
01:16:55,428 --> 01:16:57,430
-Γκρέι!
-Τζόι!
851
01:17:08,066 --> 01:17:09,276
Γκρέι!
852
01:17:12,737 --> 01:17:14,739
Γκρέι! Γκρέι!
853
01:17:20,829 --> 01:17:22,247
Γκρέι!
854
01:17:23,999 --> 01:17:26,168
Τζόι.
855
01:17:27,127 --> 01:17:30,046
Δώσε μου το χέρι σου! Δώσ' το!
856
01:17:31,131 --> 01:17:32,382
Δώσ' το!
857
01:17:32,966 --> 01:17:35,051
Πιάσε με!
858
01:17:35,177 --> 01:17:36,428
Δώσ' το!
859
01:17:37,179 --> 01:17:39,181
Πιάσε το χέρι μου!
860
01:17:41,475 --> 01:17:44,811
Πιάσ' το!
861
01:17:46,855 --> 01:17:48,857
Πιάσε.
862
01:17:52,235 --> 01:17:55,030
Θα σε πιάσω.
863
01:17:58,241 --> 01:18:00,243
Ναι! Τράβα!
864
01:18:09,586 --> 01:18:13,423
Έλα. Πρέπει να συνεχίσουμε. Πάμε.
865
01:18:13,548 --> 01:18:18,386
Έλα! Σήκω. Γκρέι. Ένα, δύο...
866
01:18:19,346 --> 01:18:21,973
Έλα, Γκρέι, προχώρα.
867
01:18:22,098 --> 01:18:24,351
Γκρέι, συνέχισε!
868
01:18:29,856 --> 01:18:33,276
Θεέ μου... Εντάξει.
869
01:18:33,401 --> 01:18:37,030
Θεέ μου. Προχώρα. Προχώρα!
870
01:18:37,155 --> 01:18:39,324
Προχώρα. Γκρέι.
871
01:18:39,449 --> 01:18:41,326
Σήκω! Σήκω!
872
01:18:41,451 --> 01:18:45,122
Όχι! Κοίτα με. Κοίτα με.
873
01:18:45,247 --> 01:18:47,541
Πρέπει να προχωρήσουμε. Εντάξει;
874
01:18:47,666 --> 01:18:50,794
Θα τα καταφέρεις. Μείνε μαζί μου.
875
01:18:50,919 --> 01:18:52,587
Θα γίνεις καλά.
876
01:18:52,712 --> 01:18:55,257
Δεν θα πεθάνεις. Σ' το υπόσχομαι.
877
01:19:26,997 --> 01:19:30,750
Όχι. Όχι.
878
01:19:32,544 --> 01:19:33,753
Τώρα παλεύεις.
879
01:19:36,047 --> 01:19:38,175
Όχι. Όχι!
880
01:19:48,101 --> 01:19:49,144
Όχι!
881
01:19:56,151 --> 01:19:57,444
Τώρα παλεύεις.
882
01:21:37,419 --> 01:21:40,755
Η καταιγίδα είναι από πάνω μας.
883
01:21:42,924 --> 01:21:45,677
Άλλη μία φορά. Και προχωράμε.
884
01:21:49,264 --> 01:21:50,515
Περιμένετε.
885
01:23:34,202 --> 01:23:36,830
Εντάξει. Να ανέβουμε το ποτάμι.
886
01:24:21,875 --> 01:24:25,962
Περιμένετε. Εδώ είναι! Περιμένετε!
887
01:25:14,761 --> 01:25:20,142
Δόκτωρ Ρις. Δόκτωρ Ρις.
Σας μεταφέρουμε στο Ίντιαν Σπρινγκς.
888
01:25:20,267 --> 01:25:22,352
Να τηλεφωνήσουμε σε κάποιον;
889
01:25:22,477 --> 01:25:25,564
Θέλετε να έρθει
να σας βρει κάποιος εκεί;
890
01:31:06,780 --> 01:31:08,782
Υποτιτλισμός: Plint
Μετάφραση: Μάρθα Σιαμέτη