1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,180 --> 00:01:27,400 The person you are trying to reach-- 4 00:01:27,400 --> 00:01:29,170 Sam. 5 00:01:29,170 --> 00:01:30,490 Sam. 6 00:01:30,490 --> 00:01:32,510 --is currently unavailable. 7 00:01:32,510 --> 00:01:34,510 Please leave your message after the beep. 8 00:01:34,510 --> 00:01:35,870 Hey, Sam. 9 00:01:35,870 --> 00:01:36,670 It's your mom. 10 00:01:36,670 --> 00:01:37,510 Psych! 11 00:01:37,510 --> 00:01:38,500 It's your therapist. 12 00:01:38,500 --> 00:01:39,590 Don't get your hopes up. 13 00:01:39,590 --> 00:01:40,900 I have to push our session. 14 00:01:40,900 --> 00:01:43,087 I had some last minute shopping. 15 00:01:43,087 --> 00:01:44,920 You're probably at your little theater, so-- 16 00:01:44,920 --> 00:01:47,600 I don't know-- write some more plays or something. 17 00:01:47,600 --> 00:01:48,400 Bye-bye. 18 00:01:55,782 --> 00:01:57,930 Enter. 19 00:01:57,930 --> 00:01:59,790 Come on in, Sam. 20 00:01:59,790 --> 00:02:02,170 Sit down. 21 00:02:02,170 --> 00:02:05,770 Well, I bet you're wondering, oh, what's going on? 22 00:02:05,770 --> 00:02:06,640 Yes, yes. 23 00:02:06,640 --> 00:02:08,098 See, that's theater-- 24 00:02:08,098 --> 00:02:09,810 palpable tension. 25 00:02:09,810 --> 00:02:11,560 Um, are you still doing my play? 26 00:02:11,560 --> 00:02:15,763 Because I love writing plays and being around actors. 27 00:02:16,720 --> 00:02:18,830 Of course, rain's coming in. 28 00:02:18,830 --> 00:02:19,630 Yes. 29 00:02:19,630 --> 00:02:20,590 Here's the new draft. 30 00:02:20,590 --> 00:02:23,170 Ah, great. 31 00:02:23,170 --> 00:02:26,110 Well, you sure do love Southerners, don't you? 32 00:02:26,110 --> 00:02:28,330 They kind of shoot from the hip in a way 33 00:02:28,330 --> 00:02:31,030 that I respond to, and in a way I kind 34 00:02:31,030 --> 00:02:32,320 of wish I was more like that. 35 00:02:32,320 --> 00:02:35,050 Greggy Thompson was slated to direct. 36 00:02:35,050 --> 00:02:36,329 The great Greggy, yeah. 37 00:02:36,329 --> 00:02:37,131 Was? 38 00:02:37,131 --> 00:02:38,405 But we have decided 39 00:02:38,405 --> 00:02:41,650 that we want you, the scribe. 40 00:02:41,650 --> 00:02:42,690 To direct? No. 41 00:02:42,690 --> 00:02:43,490 Yes. 42 00:02:43,490 --> 00:02:44,380 Oh, no. 43 00:02:44,380 --> 00:02:46,480 I'm not someone who could do that. 44 00:02:46,480 --> 00:02:50,190 I think that there's got to be someone better. 45 00:02:50,190 --> 00:02:51,110 I'm trying to think. 46 00:02:51,110 --> 00:02:52,770 Um, Darlene O'Donnell? 47 00:02:52,770 --> 00:02:53,570 She could be good. 48 00:02:53,570 --> 00:02:55,400 She's got a gig off-Broadway. 49 00:02:55,400 --> 00:02:58,520 Oh, April Slattery is really talented. 50 00:02:58,520 --> 00:03:00,192 Had a baby a week ago. 51 00:03:00,192 --> 00:03:02,150 Sheldon, I'm beginning to feel like I 52 00:03:02,150 --> 00:03:04,616 wasn't your first choice here. 53 00:03:09,500 --> 00:03:10,670 Where's Greggy? 54 00:03:10,670 --> 00:03:11,990 Greggy Schmeggy. 55 00:03:11,990 --> 00:03:13,550 Just say yes! 56 00:03:13,550 --> 00:03:15,980 It'll be magic to have our first female 57 00:03:15,980 --> 00:03:18,470 kick off our 29th season. 58 00:03:18,470 --> 00:03:21,320 I mean, you can, you know, recast all-- 59 00:03:21,320 --> 00:03:23,060 all ladies if you want. 60 00:03:23,060 --> 00:03:23,860 Whatever. 61 00:03:23,860 --> 00:03:24,662 Well, that wouldn't work 62 00:03:24,662 --> 00:03:26,330 because it's a family drama. 63 00:03:26,330 --> 00:03:28,160 Oh, yes! 64 00:03:28,160 --> 00:03:29,600 Yeah. 65 00:03:29,600 --> 00:03:31,190 Of course, your rate would double. 66 00:03:31,190 --> 00:03:32,270 I accept. 67 00:03:32,270 --> 00:03:33,560 Hallelujah. 68 00:03:33,560 --> 00:03:35,000 That's great. I accept. 69 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 OK. 70 00:03:35,800 --> 00:03:37,130 You got to be confident. 71 00:03:37,130 --> 00:03:39,200 Because these actors are hyenas. 72 00:03:39,200 --> 00:03:40,800 And if you falter in front of them, 73 00:03:40,800 --> 00:03:43,368 it'll be your blood dripping off their face fur. 74 00:03:43,368 --> 00:03:44,660 OK, well, then I'll-- 75 00:03:44,660 --> 00:03:46,190 I'll become a lion. 76 00:03:46,190 --> 00:03:48,350 I'll be like a mama lioness. 77 00:03:48,350 --> 00:03:49,910 A pack of hyenas can 78 00:03:49,910 --> 00:03:51,680 easily tear apart a lioness. 79 00:03:51,680 --> 00:03:55,340 But it's a good general mindset to start out with. 80 00:03:55,340 --> 00:03:56,420 Mama lion! 81 00:03:56,420 --> 00:03:58,040 Rawr, rawr! Oh, boy. 82 00:03:58,040 --> 00:03:59,300 I'm a lion. Rawr, rawr! 83 00:04:03,260 --> 00:04:05,240 Yes. 84 00:04:05,240 --> 00:04:06,725 This one. 85 00:04:06,725 --> 00:04:09,200 That's me. 86 00:04:09,200 --> 00:04:11,180 That's me, sir. 87 00:04:11,180 --> 00:04:12,180 That's me. 88 00:04:12,180 --> 00:04:13,950 You work at that theater? 89 00:04:13,950 --> 00:04:15,770 Yes, I do. 90 00:04:15,770 --> 00:04:16,760 I'm a director. 91 00:04:16,760 --> 00:04:18,719 No shit? 92 00:04:18,719 --> 00:04:19,519 Actor. 93 00:04:20,480 --> 00:04:22,070 Hey, maybe you could get me a job. 94 00:04:22,070 --> 00:04:23,430 You're right. 95 00:04:23,430 --> 00:04:24,612 Maybe I could. 96 00:04:24,612 --> 00:04:26,320 Well, I know where you live. 97 00:04:26,320 --> 00:04:28,095 And I know your name. 98 00:04:28,095 --> 00:04:29,470 I do not know how to contact you. 99 00:04:29,470 --> 00:04:31,180 And my driver information does not 100 00:04:31,180 --> 00:04:32,920 have any contact info for me. 101 00:04:32,920 --> 00:04:34,435 So we may have to exchange-- 102 00:04:34,435 --> 00:04:36,310 I'm sure we'll bump into each other 103 00:04:36,310 --> 00:04:40,090 again because I'm constantly taking Zooms. 104 00:04:40,090 --> 00:04:42,040 This is where you live, right? 105 00:04:42,040 --> 00:04:43,498 Yeah, I kind of usually-- 106 00:04:43,498 --> 00:04:45,217 we actually overshot it. Oh. 107 00:04:45,217 --> 00:04:46,550 I can take you right back there. 108 00:04:46,550 --> 00:04:47,675 No, this is good. 109 00:04:47,675 --> 00:04:48,790 I'll get out here. 110 00:04:48,790 --> 00:04:50,560 Thank you. 111 00:04:50,560 --> 00:04:52,240 Good old brick and stucco. 112 00:04:53,320 --> 00:04:54,580 I know where you live. 113 00:04:54,580 --> 00:04:56,560 Yeah, I put my neighbors coordinates. 114 00:04:56,560 --> 00:04:58,150 Coordinates? You live next door? 115 00:04:58,150 --> 00:04:59,608 Yeah, I live in the area. 116 00:04:59,608 --> 00:05:01,800 This one's just-- either are fine. 117 00:05:01,800 --> 00:05:02,600 Bye! 118 00:05:05,510 --> 00:05:08,357 Back to my place! 119 00:05:26,840 --> 00:05:28,850 Guys, places, please. 120 00:05:28,850 --> 00:05:30,140 Places. 121 00:05:30,140 --> 00:05:32,520 All right, you in the back, can you sit down? 122 00:05:32,520 --> 00:05:33,320 {\an8}Yes. 123 00:05:33,320 --> 00:05:36,860 {\an8}When the hand goes up, whoop, everyone quiet. 124 00:05:36,860 --> 00:05:39,410 I'm your director. 125 00:05:39,410 --> 00:05:43,030 I'm a director. 126 00:05:56,870 --> 00:06:02,000 I don't know how to describe it except it's like I just 127 00:06:02,000 --> 00:06:06,440 suddenly feel like I exist. 128 00:06:06,440 --> 00:06:07,520 You got a gig. 129 00:06:07,520 --> 00:06:08,480 Yes. 130 00:06:08,480 --> 00:06:10,490 I'm happy. 131 00:06:10,490 --> 00:06:12,920 How do you know? 132 00:06:12,920 --> 00:06:15,390 Could I be tricking myself? 133 00:06:15,390 --> 00:06:17,530 Mm-hmm. 134 00:06:17,530 --> 00:06:18,380 Oh. 135 00:06:18,380 --> 00:06:20,660 Do you hate yourself? 136 00:06:20,660 --> 00:06:24,120 I mean, sometimes I'm just like, 137 00:06:24,120 --> 00:06:28,330 other people are better than you, and you suck. 138 00:06:28,330 --> 00:06:29,130 Yeah. 139 00:06:29,130 --> 00:06:31,357 But hate? 140 00:06:31,357 --> 00:06:33,190 I'm going to put you down for yes. 141 00:06:33,190 --> 00:06:34,020 OK. 142 00:06:34,020 --> 00:06:36,187 But, you know, therapy is crucial for you. 143 00:06:36,187 --> 00:06:39,120 With your aloof parents, and your loner mentality, and your 144 00:06:39,120 --> 00:06:41,220 deep insecurities, you need it. 145 00:06:41,220 --> 00:06:45,570 In other news-- and yes, I too bear news-- 146 00:06:45,570 --> 00:06:48,390 I'm changing my billing system to the Square. 147 00:06:48,390 --> 00:06:50,238 And I don't want you to be startled 148 00:06:50,238 --> 00:06:52,279 at the end of our session, so I'm letting you know now. 149 00:06:52,279 --> 00:06:53,081 OK. 150 00:06:53,081 --> 00:06:54,690 So you can emotionally prepare. 151 00:06:55,490 --> 00:06:56,810 Oh. 152 00:06:56,810 --> 00:06:59,780 Oh, it's from my theater. 153 00:06:59,780 --> 00:07:01,700 It's a community meeting. 154 00:07:01,700 --> 00:07:02,810 Damn, it's so soon. 155 00:07:02,810 --> 00:07:04,100 I don't have on good makeup. 156 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 I just don't want to look mousy. 157 00:07:05,600 --> 00:07:07,018 This is a big opportunity. 158 00:07:07,018 --> 00:07:08,664 Oh, I have a cosmetology license. 159 00:07:08,664 --> 00:07:09,466 You do? 160 00:07:09,466 --> 00:07:10,802 I could do your makeup. 161 00:07:17,198 --> 00:07:19,166 Mama lion. 162 00:07:27,200 --> 00:07:28,000 What? 163 00:07:28,000 --> 00:07:28,820 Gerald, come on. 164 00:07:28,820 --> 00:07:30,570 Give me my light, will you? 165 00:07:30,570 --> 00:07:33,470 Gerald, what are you doing? 166 00:07:33,470 --> 00:07:35,070 Cut it out! 167 00:07:35,070 --> 00:07:39,350 That is the best bit. 168 00:07:39,350 --> 00:07:40,670 Come on. 169 00:07:40,670 --> 00:07:43,408 I sign your checks, Gerald! 170 00:07:49,700 --> 00:07:51,650 Ahem. 171 00:07:51,650 --> 00:07:58,220 Thespians, ushers, box office personnel, 172 00:07:58,220 --> 00:08:01,875 costume designers, stage managers, and yes, 173 00:08:01,875 --> 00:08:02,730 even techies-- 174 00:08:02,730 --> 00:08:03,980 Fucking dick. 175 00:08:03,980 --> 00:08:05,900 Stupid bitch. 176 00:08:05,900 --> 00:08:07,670 It has come to my attention 177 00:08:07,670 --> 00:08:11,260 that our beloved director, Greggy Thompson, 178 00:08:11,260 --> 00:08:14,890 had non-traditional relationships with cast members 179 00:08:14,890 --> 00:08:18,340 in every play he directed. 180 00:08:18,340 --> 00:08:20,380 Greggy is stepping down. 181 00:08:20,380 --> 00:08:21,580 What? 182 00:08:21,580 --> 00:08:22,420 OK. 183 00:08:22,420 --> 00:08:26,770 Now I'm going to announce Greggy's replacement. 184 00:08:26,770 --> 00:08:29,290 She is a female, which is just the medicine 185 00:08:29,290 --> 00:08:30,550 we need right now-- 186 00:08:30,550 --> 00:08:32,320 Sam Clifford! 187 00:08:38,072 --> 00:08:40,390 Oh, whoa. 188 00:08:40,390 --> 00:08:41,380 Oh, no. 189 00:08:41,380 --> 00:08:43,960 Gerald, where's my spotlight action? 190 00:08:43,960 --> 00:08:45,420 Let's dance, baby. 191 00:08:45,420 --> 00:08:46,220 Ah, ah! 192 00:08:46,220 --> 00:08:48,280 Come on. 193 00:08:48,280 --> 00:08:49,520 OK. 194 00:08:49,520 --> 00:08:51,190 We'll do it some other time. 195 00:08:51,190 --> 00:08:53,290 I am Sam Clifford. 196 00:08:53,290 --> 00:08:54,650 Hi, friends. 197 00:08:54,650 --> 00:08:57,430 I know the mood is a little iffy right now, 198 00:08:57,430 --> 00:09:00,370 but I just want you to know from the bottom of my heart, 199 00:09:00,370 --> 00:09:02,360 I believe victims. 200 00:09:02,360 --> 00:09:04,060 And that's what you are. 201 00:09:04,060 --> 00:09:04,990 Sorry if I look crazy. 202 00:09:04,990 --> 00:09:07,367 My therapist did my makeup. 203 00:09:07,367 --> 00:09:09,040 Thank you very much. 204 00:09:09,040 --> 00:09:09,840 I sound like Elvis. 205 00:09:09,840 --> 00:09:10,880 Ah, getting in my head. 206 00:09:10,880 --> 00:09:11,680 Thanks, guys. 207 00:09:11,680 --> 00:09:13,270 I'm going to be a mama lion. 208 00:09:13,270 --> 00:09:15,000 I'm going to protect you. Rawr! 209 00:09:15,000 --> 00:09:15,800 OK. 210 00:09:15,800 --> 00:09:17,003 We'll see you soon. 211 00:09:17,003 --> 00:09:17,920 Holy shit. 212 00:09:21,900 --> 00:09:23,050 Hey, Sam. 213 00:09:23,050 --> 00:09:23,850 Wait up. 214 00:09:23,850 --> 00:09:25,170 Whoa, Greggy. 215 00:09:25,170 --> 00:09:26,730 That was a great speech back there. 216 00:09:26,730 --> 00:09:28,470 Oh, thank you. That means a lot. 217 00:09:28,470 --> 00:09:30,595 Yeah, I just kind of had to make it up on the spot, 218 00:09:30,595 --> 00:09:32,230 but I was happy with it. Hey, listen. 219 00:09:32,230 --> 00:09:33,688 Walk and talk with me for a second. 220 00:09:33,688 --> 00:09:36,105 I keep my car parked down here so she don't get dinged. 221 00:09:38,750 --> 00:09:41,430 I can see you as a director. 222 00:09:41,430 --> 00:09:42,500 You do? 223 00:09:42,500 --> 00:09:43,580 Of course. 224 00:09:43,580 --> 00:09:45,320 You're super duper. 225 00:09:45,320 --> 00:09:48,240 You are a very special person, OK? 226 00:09:48,240 --> 00:09:49,040 You know that. 227 00:09:49,040 --> 00:09:50,050 Right, kid? 228 00:09:50,050 --> 00:09:52,397 I think I do, yeah. 229 00:09:52,397 --> 00:09:53,730 She is my stingray. 230 00:09:53,730 --> 00:09:54,750 Yeah. 231 00:09:54,750 --> 00:09:55,550 Look. 232 00:09:55,550 --> 00:09:57,000 You're going to make theater. 233 00:09:57,000 --> 00:09:57,940 That's the dream. 234 00:09:57,940 --> 00:09:58,740 Right? 235 00:09:58,740 --> 00:10:03,780 I lost my dream because of some bad judgment or some bad luck. 236 00:10:03,780 --> 00:10:05,700 Really, some vindictive phonies. 237 00:10:05,700 --> 00:10:07,920 The point is, I'm here for you. 238 00:10:07,920 --> 00:10:09,480 Hey, I'm damn good. 239 00:10:09,480 --> 00:10:11,320 I can teach you to get standing O's. 240 00:10:11,320 --> 00:10:12,120 Mm-hmm. 241 00:10:12,120 --> 00:10:12,920 You know what? 242 00:10:12,920 --> 00:10:15,330 Thank you, but I kind of want to find my own way. 243 00:10:15,330 --> 00:10:16,620 Silly. 244 00:10:16,620 --> 00:10:18,660 Why don't you grab a coffee with me? 245 00:10:18,660 --> 00:10:20,860 I mean, what-- what's the worst that can happen? 246 00:10:20,860 --> 00:10:22,050 I got a cool car. 247 00:10:22,050 --> 00:10:23,310 Why don't you hop in? 248 00:10:23,310 --> 00:10:25,050 It is so cool. 249 00:10:25,050 --> 00:10:26,490 God. 250 00:10:26,490 --> 00:10:28,750 Maybe I could just sit in it for a second. 251 00:10:28,750 --> 00:10:29,890 No, I can't do this. 252 00:10:29,890 --> 00:10:31,150 I got to go. I got to sleep. 253 00:10:31,150 --> 00:10:31,950 I got to eat. 254 00:10:31,950 --> 00:10:33,930 I got a table read tomorrow, Greggy. 255 00:10:33,930 --> 00:10:34,830 OK. 256 00:10:34,830 --> 00:10:36,810 Well, text me. 257 00:10:36,810 --> 00:10:37,740 All right. 258 00:10:37,740 --> 00:10:38,540 Bye, Greggy. 259 00:10:54,780 --> 00:10:56,928 I say we do another musical, guys. 260 00:10:56,928 --> 00:10:57,728 Rawr! 261 00:10:57,728 --> 00:11:00,100 Rawr, rawr, rawr! 262 00:11:00,100 --> 00:11:02,628 Mama lion reporting for den duty. 263 00:11:02,628 --> 00:11:03,670 Hey, twin. 264 00:11:03,670 --> 00:11:05,190 Check the lips. 265 00:11:05,190 --> 00:11:06,130 Hmm? 266 00:11:06,130 --> 00:11:08,560 Marjorie, that's an exact match. 267 00:11:08,560 --> 00:11:09,430 That's crazy. 268 00:11:09,430 --> 00:11:11,170 It's not crazy. 269 00:11:11,170 --> 00:11:12,820 It's flattering. 270 00:11:12,820 --> 00:11:15,220 Anyhow, so by now we've all read the script. 271 00:11:15,220 --> 00:11:17,860 We know it's about a small town. 272 00:11:17,860 --> 00:11:19,450 But what is it really about? 273 00:11:19,450 --> 00:11:20,950 It's about all of us. 274 00:11:20,950 --> 00:11:22,573 Is it about Detroit? 275 00:11:22,573 --> 00:11:23,740 It's-- it's human. 276 00:11:23,740 --> 00:11:24,558 It's universal. 277 00:11:24,558 --> 00:11:26,350 Come on, the universal Southern 278 00:11:26,350 --> 00:11:28,475 experiences that we were-- that's what we're doing? 279 00:11:28,475 --> 00:11:31,570 Rain's coming in. 280 00:11:31,570 --> 00:11:32,420 What is rain? 281 00:11:32,420 --> 00:11:33,220 What is it? 282 00:11:33,220 --> 00:11:34,630 Rain, rain is water. 283 00:11:34,630 --> 00:11:35,430 It's viscous. 284 00:11:35,430 --> 00:11:37,010 It's molecular H2O. 285 00:11:37,010 --> 00:11:38,170 Mm-hmm. Good. 286 00:11:38,170 --> 00:11:40,330 It cleanses but also makes mud. 287 00:11:40,330 --> 00:11:42,490 Phones down, OK? 288 00:11:42,490 --> 00:11:45,340 Let's open the damn script. 289 00:11:45,340 --> 00:11:48,940 Rain's Coming In, written by Sam Clifford, 290 00:11:48,940 --> 00:11:51,610 directed by Sam Clifford! 291 00:11:54,604 --> 00:11:56,600 That's my girl. 292 00:11:56,600 --> 00:11:58,930 No relation to me, Sheldon Clifford. 293 00:11:58,930 --> 00:12:00,320 Only met her mom once! 294 00:12:00,320 --> 00:12:01,610 I swear I did nothing. 295 00:12:01,610 --> 00:12:03,030 You fucked her mom? 296 00:12:03,030 --> 00:12:04,520 No. Uh-oh. 297 00:12:04,520 --> 00:12:05,320 No. 298 00:12:05,320 --> 00:12:06,650 No, I did not. 299 00:12:06,650 --> 00:12:07,722 Here we go. 300 00:12:07,722 --> 00:12:08,870 Act 1. 301 00:12:08,870 --> 00:12:10,940 Mama Jean's rural home. 302 00:12:10,940 --> 00:12:13,610 Mama Jean enters in robe smoking. 303 00:12:13,610 --> 00:12:16,650 Opens newspaper, smacks it. 304 00:12:16,650 --> 00:12:17,730 Humph! 305 00:12:17,730 --> 00:12:19,740 Thunder, lightning. 306 00:12:19,740 --> 00:12:20,890 Mama looks outside. 307 00:12:24,880 --> 00:12:26,940 Rain's coming in. 308 00:12:26,940 --> 00:12:29,160 It's raining drops the size of gumballs. 309 00:12:32,520 --> 00:12:35,050 Cooper, you got a hard heart. 310 00:12:35,050 --> 00:12:40,070 It ain't our fault you drink to get through a day! 311 00:12:40,070 --> 00:12:44,860 I'm daddy, but I'm a dead fucking ghost daddy. 312 00:12:48,880 --> 00:12:52,260 W-- why, Cooper, you're drunk. 313 00:12:52,260 --> 00:12:53,760 You are too, mama. 314 00:12:53,760 --> 00:12:56,290 So don't you dare! 315 00:12:56,290 --> 00:12:58,365 No, she ain't, Cooper! 316 00:12:58,365 --> 00:13:00,400 Lillie Mae, mama's little lapdog! 317 00:13:03,610 --> 00:13:08,100 Now, listen, here, if you love the wild, the wild 318 00:13:08,100 --> 00:13:09,430 love you back, boy. 319 00:13:09,430 --> 00:13:11,140 Dinner's ready, potatoes 320 00:13:11,140 --> 00:13:13,030 whipped high like mountains. 321 00:13:13,030 --> 00:13:16,540 There's enough food here to feed a firehouse. 322 00:13:16,540 --> 00:13:19,240 Mama, we ought to invite Buck. 323 00:13:19,240 --> 00:13:22,060 Lillie Mae's sweet on him. 324 00:13:22,060 --> 00:13:24,160 Lillie Mae screams and collapses 325 00:13:24,160 --> 00:13:26,450 in the door, holding Buck. 326 00:13:26,450 --> 00:13:30,190 Oh, Buck, the father of the unborn baby! 327 00:13:30,190 --> 00:13:36,640 Oh, God, this is worse than porridge on ice! 328 00:13:36,640 --> 00:13:39,160 Yes, I'm pregnant, y'all. 329 00:13:39,160 --> 00:13:44,300 Lights dim, rain sound, end of play. 330 00:13:44,300 --> 00:13:45,550 It's really good. 331 00:13:45,550 --> 00:13:46,750 Really sad, right? 332 00:13:46,750 --> 00:13:47,550 Sad story. 333 00:13:47,550 --> 00:13:48,883 Yeah, it was great. 334 00:13:48,883 --> 00:13:50,500 I'd just go a little longer, chica. 335 00:13:50,500 --> 00:13:52,180 No, it was long. 336 00:13:52,180 --> 00:13:53,920 I think like a director. 337 00:13:53,920 --> 00:13:55,490 You know, I love it. 338 00:13:55,490 --> 00:13:56,680 I'm obsessed with it. 339 00:13:56,680 --> 00:13:59,020 But there are three funerals. 340 00:13:59,020 --> 00:14:02,720 There are also 20 monologues back to back. 341 00:14:02,720 --> 00:14:05,710 Imagine-- imagine fucking but you're 342 00:14:05,710 --> 00:14:08,610 climaxing the entire time. 343 00:14:08,610 --> 00:14:11,060 Don't have to imagine. 344 00:14:11,060 --> 00:14:13,520 Corden, your ghost character 345 00:14:13,520 --> 00:14:15,030 scared the shit out of me. 346 00:14:15,030 --> 00:14:17,528 And I say that as someone who's been stabbed six times. 347 00:14:17,528 --> 00:14:19,070 By six different people? 348 00:14:19,070 --> 00:14:19,903 Four. 349 00:14:19,903 --> 00:14:22,640 Should we focus, or is this good for camaraderie? 350 00:14:22,640 --> 00:14:24,770 OK, monstrous read, everybody. 351 00:14:24,770 --> 00:14:26,750 Just a little over three hours. 352 00:14:26,750 --> 00:14:28,010 Thank you, everyone. 353 00:14:28,010 --> 00:14:29,300 Beautiful work. 354 00:14:29,300 --> 00:14:33,500 Email me if you want to meet for one-on-ones! 355 00:14:33,500 --> 00:14:35,120 Well, that was amazing. It-- 356 00:14:35,120 --> 00:14:36,558 It was. It was. 357 00:14:36,558 --> 00:14:37,850 And did you see this? 358 00:14:37,850 --> 00:14:40,790 Glendale Post, "Sam Clifford to direct. 359 00:14:40,790 --> 00:14:42,770 First-time female director poised to helm 360 00:14:42,770 --> 00:14:44,070 show at the Regis Theater." 361 00:14:44,070 --> 00:14:45,440 Front page! 362 00:14:45,440 --> 00:14:47,666 Incredible. 363 00:14:47,666 --> 00:14:50,156 Ooh, la la la. 364 00:14:50,156 --> 00:14:52,500 Mm-hmm. 365 00:14:52,500 --> 00:14:53,300 Sam. 366 00:14:53,300 --> 00:14:55,110 Yeah. 367 00:14:55,110 --> 00:14:56,450 Hey. 368 00:14:56,450 --> 00:14:59,050 Just looking at this little write-up that I got. 369 00:14:59,050 --> 00:15:00,380 Oh wow. Congratulations. 370 00:15:00,380 --> 00:15:01,290 Thank you. 371 00:15:01,290 --> 00:15:03,950 I'm so excited that you're getting to direct. 372 00:15:03,950 --> 00:15:05,180 I am too. 373 00:15:05,180 --> 00:15:06,722 The whole time I've worked 374 00:15:06,722 --> 00:15:07,910 here, it's always been men. 375 00:15:07,910 --> 00:15:09,650 So just seeing you walk through that door 376 00:15:09,650 --> 00:15:13,827 today in this new position was really powerful. 377 00:15:13,827 --> 00:15:14,660 Thank you. 378 00:15:14,660 --> 00:15:15,747 I'm inspired. 379 00:15:15,747 --> 00:15:16,580 Thank you. 380 00:15:16,580 --> 00:15:18,770 I've been trying to do a little writing myself. 381 00:15:18,770 --> 00:15:19,570 Really? 382 00:15:19,570 --> 00:15:22,070 {\an8}Yeah, but I'm really visual and abstract. 383 00:15:22,070 --> 00:15:24,740 {\an8}I'm-- I'm scared it might be my downfall. 384 00:15:24,740 --> 00:15:28,690 Well, if I could give you some advice, um, 385 00:15:28,690 --> 00:15:30,330 I would say have fun with it. 386 00:15:30,330 --> 00:15:31,770 Because if you're not, they won't. 387 00:15:31,770 --> 00:15:35,250 Well, us two girls, we got to stick together. 388 00:15:35,250 --> 00:15:37,408 That glass ceiling is no joke. 389 00:15:37,408 --> 00:15:39,450 Yeah, and my glass ceiling is blocking 390 00:15:39,450 --> 00:15:41,040 me from getting up to yours. 391 00:15:41,040 --> 00:15:43,000 So-- 392 00:15:43,800 --> 00:15:47,150 That part. 393 00:15:47,150 --> 00:15:50,120 Anyway, I got to do a little work. 394 00:15:50,120 --> 00:15:50,995 All right. 395 00:16:04,430 --> 00:16:06,920 Today, I've brought in some coaches 396 00:16:06,920 --> 00:16:10,100 from all over Glendale who are going to help you think 397 00:16:10,100 --> 00:16:12,850 about how to refine your work. 398 00:16:12,850 --> 00:16:13,650 OK? 399 00:16:13,650 --> 00:16:18,090 What is acting? 400 00:16:18,090 --> 00:16:19,187 Rudie, where are you from? 401 00:16:19,187 --> 00:16:20,770 Florida. OK, Rudie. 402 00:16:20,770 --> 00:16:22,390 I want this to come out of your dick. 403 00:16:22,390 --> 00:16:25,330 I want you to really just, like, say it. 404 00:16:25,330 --> 00:16:26,230 OK? 405 00:16:26,230 --> 00:16:28,120 Florida! I'm from Florida! 406 00:16:28,120 --> 00:16:28,951 Can we get another one out of you? 407 00:16:28,951 --> 00:16:30,640 That's my friend. Let's get the whole shaft. 408 00:16:30,640 --> 00:16:32,260 I'm from Florida! More. 409 00:16:32,260 --> 00:16:33,160 Put the balls in. 410 00:16:33,160 --> 00:16:34,368 I'm from Florida! 411 00:16:34,368 --> 00:16:35,600 Yes, yes! 412 00:16:35,600 --> 00:16:36,940 Put your hands-- From Iowa. 413 00:16:36,940 --> 00:16:38,273 I'm from Hollywood! 414 00:16:38,273 --> 00:16:40,540 You put both titties in there! 415 00:16:40,540 --> 00:16:42,340 You're fucking seals, 416 00:16:42,340 --> 00:16:44,590 just throwing little anchovies out for you to catch. 417 00:16:44,590 --> 00:16:46,120 Ar, ar, ar, ar! 418 00:16:46,120 --> 00:16:47,560 Are you saying that like a good thing or? 419 00:16:47,560 --> 00:16:49,368 No, I'm saying it like that's what being an actor 420 00:16:49,368 --> 00:16:50,170 is. 421 00:16:50,170 --> 00:16:51,003 Uh-huh. 422 00:16:51,003 --> 00:16:52,950 Acting is not something I do. 423 00:16:52,950 --> 00:16:54,160 I'm 28. 424 00:16:54,160 --> 00:16:56,800 You can definitely play older or younger. 425 00:16:56,800 --> 00:16:58,030 How old are you? 426 00:16:58,030 --> 00:16:58,830 28. 427 00:17:01,260 --> 00:17:02,060 Yeah. 428 00:17:02,060 --> 00:17:03,435 I also do training. 429 00:17:03,435 --> 00:17:05,660 I'm a trainer as well. 430 00:17:05,660 --> 00:17:06,775 Down, and back. 431 00:17:06,775 --> 00:17:08,818 You want us all running at the same time? 432 00:17:08,818 --> 00:17:09,619 All at the same time. 433 00:17:09,619 --> 00:17:10,420 Just do what he says. 434 00:17:10,420 --> 00:17:12,380 Do you know were Flappers Comedy Club is? 435 00:17:12,380 --> 00:17:13,182 Yes. 436 00:17:13,182 --> 00:17:14,630 I live in one of the apartments 437 00:17:14,630 --> 00:17:15,440 right above that. 438 00:17:15,440 --> 00:17:16,339 Wow. 439 00:17:16,339 --> 00:17:18,214 How did you get a place there? 440 00:17:18,214 --> 00:17:19,700 I do stand-up comedy. 441 00:17:19,700 --> 00:17:20,500 Wait. 442 00:17:20,500 --> 00:17:23,839 So the rundown is you do stand-up, personal training, 443 00:17:23,839 --> 00:17:25,040 and acting coaching? Yes. 444 00:17:25,040 --> 00:17:25,849 What's your bread-winner, 445 00:17:25,849 --> 00:17:26,891 though, out of the three? 446 00:17:26,891 --> 00:17:30,360 I make my most money working at Squeakers. 447 00:17:30,360 --> 00:17:31,160 Hi. 448 00:17:33,790 --> 00:17:35,510 Say hi. 449 00:17:35,510 --> 00:17:36,340 OK, hi. 450 00:17:36,340 --> 00:17:37,340 Oh my God. 451 00:17:37,340 --> 00:17:40,170 Is World War III coming? 452 00:17:40,170 --> 00:17:41,150 Hi. 453 00:17:41,150 --> 00:17:43,310 See? 454 00:17:43,310 --> 00:17:44,227 So let's try it again. 455 00:17:44,227 --> 00:17:45,185 Thank you. 456 00:17:45,185 --> 00:17:47,240 Because I really felt like you really meant it. 457 00:17:47,240 --> 00:17:48,380 It's different. I got chills. 458 00:17:48,380 --> 00:17:50,250 There are differences. 459 00:17:50,250 --> 00:17:52,250 How do you get out of your own head? 460 00:17:52,250 --> 00:17:55,250 I feel like so often I'm my greatest block. 461 00:17:55,250 --> 00:17:57,308 I thought you said, I migrate as block. 462 00:17:57,308 --> 00:17:58,850 That's what I thought. 463 00:17:59,650 --> 00:18:01,880 I thought she said, I migrate as block. 464 00:18:01,880 --> 00:18:03,530 OK, and what if she did? 465 00:18:03,530 --> 00:18:05,600 What if she did? 466 00:18:05,600 --> 00:18:09,650 Everything is right except for what you're feeling. 467 00:18:12,275 --> 00:18:13,075 Food. 468 00:18:16,500 --> 00:18:17,300 OK? 469 00:18:17,300 --> 00:18:23,030 If your character is not eating, the heart's not beating. 470 00:18:23,030 --> 00:18:26,075 The-- the sound can come out of your mouth, but-- 471 00:18:26,075 --> 00:18:27,950 I didn't even know you had that. 472 00:18:27,950 --> 00:18:29,325 Brad Pitt has never 473 00:18:29,325 --> 00:18:31,825 said a line on or off camera without something in his mouth. 474 00:18:32,625 --> 00:18:34,220 I just got chills. 475 00:18:34,220 --> 00:18:40,070 Denzel Washington would not be Denzel Washington 476 00:18:40,070 --> 00:18:41,520 without a pocketful of peanuts. 477 00:18:41,520 --> 00:18:43,010 Always going. 478 00:18:43,010 --> 00:18:45,047 You can see his mouth going. 479 00:18:45,047 --> 00:18:46,130 Who are you waiting to be? 480 00:18:46,130 --> 00:18:49,540 You have a bathroom in here on the premises? 481 00:18:49,540 --> 00:18:51,653 Yeah. 482 00:18:51,653 --> 00:18:52,478 How far? 483 00:18:53,280 --> 00:18:54,080 Get out. 484 00:18:54,080 --> 00:18:54,880 We don't know him. 485 00:18:54,880 --> 00:18:56,185 We don't know him. Come on out. 486 00:18:56,185 --> 00:18:57,070 I'm doing all right. 487 00:18:57,070 --> 00:18:58,180 We don't-- 488 00:18:58,180 --> 00:18:59,597 It's too much fruit. 489 00:19:13,655 --> 00:19:15,780 We were all shocked you were directing. 490 00:19:15,780 --> 00:19:17,363 It felt like time, you know? 491 00:19:17,363 --> 00:19:18,670 It felt right. 492 00:19:18,670 --> 00:19:20,500 Huge jump. 493 00:19:20,500 --> 00:19:25,320 I wanted to talk about our vision for Cooper. 494 00:19:25,320 --> 00:19:27,300 Do you see him as gay? Do you him to be? 495 00:19:27,300 --> 00:19:28,140 No. 496 00:19:28,140 --> 00:19:29,400 Well, I'm not mommy. 497 00:19:29,400 --> 00:19:31,930 What's your vision? 498 00:19:31,930 --> 00:19:33,220 Mommy? 499 00:19:33,220 --> 00:19:34,810 It's a funny word. 500 00:19:34,810 --> 00:19:36,880 Mine actually split when I was six. 501 00:19:36,880 --> 00:19:40,660 A lot of the mama lion thing you've been doing, um, 502 00:19:40,660 --> 00:19:41,800 it's just a lot for me. 503 00:19:41,800 --> 00:19:43,460 I'm so sorry. Oh, my God. 504 00:19:43,460 --> 00:19:45,070 I did not know. No, stop. 505 00:19:45,070 --> 00:19:47,375 I went to a fun boarding school and got over it fast. 506 00:19:47,375 --> 00:19:49,000 And, you know, I just kind of realized, 507 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 like, why am I taking it so personal 508 00:19:50,800 --> 00:19:52,390 that my mom abandoned me? 509 00:19:52,390 --> 00:19:53,320 Right. 510 00:19:53,320 --> 00:19:55,210 Yeah, and, Rudie, I hope you're not 511 00:19:55,210 --> 00:19:57,190 nervous about this production. 512 00:19:57,190 --> 00:19:59,470 I know it's challenging material, 513 00:19:59,470 --> 00:20:03,220 but you're a super duper actor. 514 00:20:03,220 --> 00:20:05,110 And you're really great. 515 00:20:05,110 --> 00:20:06,850 You know that, right? 516 00:20:06,850 --> 00:20:09,730 Don't try that greeky shit with me. 517 00:20:09,730 --> 00:20:11,530 It's not you. 518 00:20:11,530 --> 00:20:14,540 Anyway, thanks for giving me free rein. 519 00:20:14,540 --> 00:20:15,340 Yeah. 520 00:20:19,680 --> 00:20:23,360 You know, you seem scared. 521 00:20:23,360 --> 00:20:26,420 Sometimes the best thing you can do is just admit it. 522 00:20:28,960 --> 00:20:31,630 People really respect honesty. 523 00:20:35,273 --> 00:20:36,191 Coffee? 524 00:20:36,191 --> 00:20:37,149 Oh, my god. 525 00:20:37,149 --> 00:20:38,470 Oh, it's too hot. 526 00:20:38,470 --> 00:20:40,500 It's too hot to-- 527 00:20:40,500 --> 00:20:41,300 oh. 528 00:20:44,700 --> 00:20:45,500 Bye. 529 00:20:58,635 --> 00:20:59,880 So notecard 72-- 530 00:20:59,880 --> 00:21:01,380 nope 71. 531 00:21:01,380 --> 00:21:02,490 Sorry about that. 532 00:21:02,490 --> 00:21:04,410 So this is Elizabeth Cary. 533 00:21:04,410 --> 00:21:06,420 To anyone who guessed, that's correct. 534 00:21:06,420 --> 00:21:09,060 Elizabeth Cary, she penned the first play 535 00:21:09,060 --> 00:21:11,580 written by a woman in 1613. 536 00:21:11,580 --> 00:21:14,160 She had 11 kids, and she still created. 537 00:21:14,160 --> 00:21:15,360 That's grit. 538 00:21:15,360 --> 00:21:17,490 OK, I'm going to hang this. 539 00:21:17,490 --> 00:21:19,680 I'll get one of the guys to hang it. 540 00:21:19,680 --> 00:21:22,160 We made it through this many notecards. 541 00:21:22,160 --> 00:21:23,320 Corn on the cob. 542 00:21:23,320 --> 00:21:24,320 Nya-nya. 543 00:21:24,320 --> 00:21:28,700 You guys have been amazing to just stick it out this long. 544 00:21:28,700 --> 00:21:33,060 And I want to admit something to you. 545 00:21:33,060 --> 00:21:34,250 I'm scared right now. 546 00:21:34,250 --> 00:21:35,960 I was scared this morning getting ready. 547 00:21:35,960 --> 00:21:39,080 I'm scared to lead. 548 00:21:39,080 --> 00:21:40,490 Sometimes it's good to say that. 549 00:21:45,590 --> 00:21:47,540 What? 550 00:21:47,540 --> 00:21:49,700 I'm doing a panties giveaway. 551 00:21:49,700 --> 00:21:50,780 My panties, I wear them. 552 00:21:50,780 --> 00:21:52,490 And then I give them away. Pantie? 553 00:21:52,490 --> 00:21:54,115 It's like a sponsor thing. 554 00:21:54,115 --> 00:21:57,540 There's some shit on them, so they sell for more. 555 00:21:57,540 --> 00:21:59,566 Not my shit. 556 00:22:01,442 --> 00:22:03,030 My love? Yeah. 557 00:22:03,030 --> 00:22:05,610 My kid sister, I mentioned her to you, right? 558 00:22:05,610 --> 00:22:06,810 She's a single mom? 559 00:22:06,810 --> 00:22:08,920 Yeah, she's having some child care issue. 560 00:22:08,920 --> 00:22:09,940 Oh, no. 561 00:22:09,940 --> 00:22:10,773 Yeah. 562 00:22:10,773 --> 00:22:13,230 So I told her I'd watch my niece. 563 00:22:13,230 --> 00:22:14,490 I mean, you get it? 564 00:22:14,490 --> 00:22:16,030 Single mom, child care issues? 565 00:22:16,030 --> 00:22:16,830 Yeah. 566 00:22:16,830 --> 00:22:18,750 I'm trying to think how we could make it work. 567 00:22:18,750 --> 00:22:20,345 Maybe she could sit off to the side 568 00:22:20,345 --> 00:22:21,720 and do her homework or something? 569 00:22:21,720 --> 00:22:23,470 I don't know, but we should talk about it. 570 00:22:23,470 --> 00:22:24,578 When is this? 571 00:22:24,578 --> 00:22:25,620 Right now. 572 00:22:25,620 --> 00:22:28,020 Come on in, honey. 573 00:22:28,020 --> 00:22:30,512 She-- she said you have to sit in the corner. 574 00:22:31,314 --> 00:22:33,390 No, I'm saying like, I just feel like then 575 00:22:33,390 --> 00:22:35,340 you'd have your own space. 576 00:22:35,340 --> 00:22:38,978 Yeah, you can grab that chair. 577 00:22:58,620 --> 00:23:00,497 She seems so sad. 578 00:23:00,497 --> 00:23:02,430 Unforgivable. It's hard to see. 579 00:23:02,430 --> 00:23:03,230 Welcome. 580 00:23:05,750 --> 00:23:07,982 So-- 581 00:23:09,810 --> 00:23:11,070 My boy Zac. 582 00:23:11,070 --> 00:23:12,540 What's up? 583 00:23:12,540 --> 00:23:14,880 Yeah, hey, Efron, baby. 584 00:23:14,880 --> 00:23:16,305 What's up, brother? 585 00:23:16,305 --> 00:23:17,930 Wait are-- are you serious? 586 00:23:17,930 --> 00:23:19,390 It's actually Zac Efron? 587 00:23:19,390 --> 00:23:20,932 Yeah, you little bitch. 588 00:23:20,932 --> 00:23:21,840 What up? 589 00:23:21,840 --> 00:23:23,790 Now we got rid of him, we can get 590 00:23:23,790 --> 00:23:26,640 to the infamous notecard 72. 591 00:23:26,640 --> 00:23:27,590 What's the diaphragm? 592 00:23:27,590 --> 00:23:28,390 Where is it? 593 00:23:28,390 --> 00:23:29,580 You know, I'm going to take over because I think 594 00:23:29,580 --> 00:23:30,790 you're going to confuse them. 595 00:23:30,790 --> 00:23:34,643 And it's better if I just, like, read this one. 596 00:23:34,643 --> 00:23:36,810 Um, it's just an area that I have a lot of expertise 597 00:23:36,810 --> 00:23:39,352 and passion around, which is the diaphragm, which is actually 598 00:23:39,352 --> 00:23:41,227 connected to the pelvic floor. 599 00:23:41,227 --> 00:23:42,799 So if you have a scrotum, for example, 600 00:23:42,799 --> 00:23:43,601 tighten that, kind of-- 601 00:23:43,601 --> 00:23:44,760 OK, there's a kid, just 602 00:23:44,760 --> 00:23:45,645 reminding you, the scrotum. 603 00:23:45,645 --> 00:23:46,590 Oh, I'm fine with that. 604 00:23:46,590 --> 00:23:48,660 It's good to not attach shame to those words. 605 00:23:48,660 --> 00:23:50,580 Let it spread around the anus. 606 00:23:50,580 --> 00:23:52,470 Interesting choice for director. 607 00:23:52,470 --> 00:23:54,240 I'm all for a woman in charge, completely. 608 00:23:54,240 --> 00:23:56,670 But like, kind of please be a different one. 609 00:23:56,670 --> 00:23:57,470 Please. 610 00:23:57,470 --> 00:23:58,845 At least a woman that 611 00:23:58,845 --> 00:24:00,208 won't let Marjorie's niece just barge into the rehearsal space. 612 00:24:00,208 --> 00:24:01,008 That was insane. 613 00:24:01,808 --> 00:24:02,608 That was crazy. 614 00:24:02,610 --> 00:24:03,410 Wait. 615 00:24:03,410 --> 00:24:04,890 Who am I? 616 00:24:04,890 --> 00:24:07,050 Hoo, hoo. 617 00:24:07,050 --> 00:24:09,155 Scared Samantha. 618 00:24:09,155 --> 00:24:10,655 Oh, I just dislike her. 619 00:24:10,655 --> 00:24:13,235 Look at these notecards! 620 00:24:13,235 --> 00:24:14,360 My name is Sam. 621 00:24:14,360 --> 00:24:16,200 I have a lot riding on this. 622 00:24:16,200 --> 00:24:19,258 I hope I get a big, fancy-- 623 00:24:19,258 --> 00:24:20,550 Wait, what is that? 624 00:24:22,860 --> 00:24:24,470 Where are you looking? 625 00:24:24,470 --> 00:24:26,220 Oh. 626 00:24:26,220 --> 00:24:27,392 Hey, guys. 627 00:24:27,392 --> 00:24:29,060 Hey. 628 00:24:29,060 --> 00:24:30,878 Great rehearsal today. Great job. 629 00:24:30,878 --> 00:24:31,795 Thank you. 630 00:24:31,795 --> 00:24:34,250 It was amazing. 631 00:24:34,250 --> 00:24:36,020 Just waiting for a Zoomer. 632 00:24:36,020 --> 00:24:37,270 Yeah. 633 00:24:37,270 --> 00:24:40,300 I'm just going to Zoom on out. 634 00:24:42,655 --> 00:24:43,530 Bye, Clara. 635 00:24:43,530 --> 00:24:44,330 Bye. 636 00:24:48,123 --> 00:24:49,040 Hey, Corden. 637 00:24:49,040 --> 00:24:50,165 Yeah, see you. 638 00:24:54,910 --> 00:24:56,400 Hey. Hey. 639 00:24:56,400 --> 00:24:58,192 You have a good first rehearsal? 640 00:24:58,192 --> 00:24:59,720 Yeah, it was really good. 641 00:24:59,720 --> 00:25:01,620 It was so good today. 642 00:25:01,620 --> 00:25:02,710 OK. Bye. 643 00:25:02,710 --> 00:25:03,752 See you later. 644 00:25:17,086 --> 00:25:19,290 Whoa, a hand-drawn map. 645 00:25:19,290 --> 00:25:21,750 "Hey, let's meet at Griffith Park. 646 00:25:21,750 --> 00:25:22,942 Fun rehearsal time." 647 00:25:22,942 --> 00:25:24,150 I know the spot. 648 00:25:24,150 --> 00:25:25,770 Follow me. 649 00:25:25,770 --> 00:25:27,505 Come on. 650 00:25:27,505 --> 00:25:29,130 Yeah, I'll catch up later. 651 00:25:29,130 --> 00:25:30,172 I'll meet you guys there. 652 00:25:30,172 --> 00:25:32,250 I just got to go get a couple Jamocha 653 00:25:32,250 --> 00:25:33,314 shakes for me and my mom. 654 00:25:33,314 --> 00:25:34,114 Be really disappointing if you 655 00:25:34,114 --> 00:25:34,914 didn't come. 656 00:25:34,914 --> 00:25:35,714 Be really disappointing if you didn't. 657 00:25:35,716 --> 00:25:36,690 Oh my God. 658 00:25:36,690 --> 00:25:38,160 My doctor. 659 00:25:38,160 --> 00:25:39,821 I have it. 660 00:26:03,430 --> 00:26:06,100 Hey, hey. 661 00:26:06,100 --> 00:26:09,190 Hello, thespians. 662 00:26:09,190 --> 00:26:10,270 Hi. 663 00:26:10,270 --> 00:26:12,160 Just squatting on this old tree 664 00:26:12,160 --> 00:26:15,463 stump, communing with nature, practicing my bird call. 665 00:26:18,640 --> 00:26:24,730 You're not dealing with that uptight robot Sam Bird anymore. 666 00:26:24,730 --> 00:26:26,480 I had an epiphany. 667 00:26:26,480 --> 00:26:27,820 I got to loosen up. 668 00:26:27,820 --> 00:26:30,250 So let's loosen up! 669 00:26:30,250 --> 00:26:31,400 Woo! 670 00:26:31,400 --> 00:26:32,200 So let's hike. 671 00:26:32,200 --> 00:26:33,380 Oh! 672 00:26:33,380 --> 00:26:34,240 Ah. 673 00:26:34,240 --> 00:26:35,890 So let's hike and-- 674 00:26:35,890 --> 00:26:36,790 ooh. 675 00:26:36,790 --> 00:26:37,590 Got me. 676 00:26:37,590 --> 00:26:40,868 So let's hike and shout lines into the wind. 677 00:26:40,868 --> 00:26:42,195 I didn't bring my hiking shoes. 678 00:26:42,195 --> 00:26:42,997 Me neither. 679 00:26:43,797 --> 00:26:46,720 Well, we weren't born in shoes, were we? 680 00:26:46,720 --> 00:26:49,480 So Davina, like, totally bailed. 681 00:26:49,480 --> 00:26:50,443 And where's Corden? 682 00:26:50,443 --> 00:26:52,360 Ooh, I do have a little announcement 683 00:26:52,360 --> 00:26:53,470 on that front. 684 00:26:53,470 --> 00:26:55,800 Corden landed a role in the Magic Mike prequel. 685 00:26:55,800 --> 00:26:57,310 Oh. He got out. 686 00:26:57,310 --> 00:26:58,810 So we're completely fucked. 687 00:26:58,810 --> 00:26:59,768 Do not worry. 688 00:26:59,768 --> 00:27:04,060 He has given me his word, he will be back for previews. 689 00:27:04,060 --> 00:27:06,374 Woo! 690 00:27:06,374 --> 00:27:07,475 Yes! 691 00:27:07,475 --> 00:27:09,762 Sam, is the trail at least short? 692 00:27:09,762 --> 00:27:11,220 The trail is not short. 693 00:27:11,220 --> 00:27:12,338 It's very steep and rigorous. 694 00:27:13,140 --> 00:27:14,400 What do you mean? 695 00:27:14,400 --> 00:27:16,320 I'll wait for you. 696 00:27:16,320 --> 00:27:22,405 My shoes are made of felt. 697 00:27:23,205 --> 00:27:25,120 Everyone's accents could improve, 698 00:27:25,120 --> 00:27:26,850 so let's really try to watch-- 699 00:27:26,850 --> 00:27:30,369 I don't know-- old Southern movies or something. 700 00:27:35,420 --> 00:27:36,702 Sam, Sam, Sam. 701 00:27:36,702 --> 00:27:40,022 You know I respect your vision, but what-- 702 00:27:40,022 --> 00:27:41,980 what the hell does this have to do with acting? 703 00:27:41,980 --> 00:27:42,790 I'm just confused. 704 00:27:42,790 --> 00:27:45,220 I want to understand. 705 00:27:45,220 --> 00:27:47,905 You'll understand as it goes deeper in your soul. 706 00:27:52,480 --> 00:27:54,640 Simon DiCaprio, hit us. 707 00:27:54,640 --> 00:27:59,395 I bought poison from the apothecary. 708 00:27:59,395 --> 00:28:00,200 Ow! 709 00:28:00,200 --> 00:28:01,553 I hurt my damn ankle. 710 00:28:01,553 --> 00:28:02,720 Are you all right? 711 00:28:04,135 --> 00:28:04,935 Oh. 712 00:28:07,597 --> 00:28:08,398 Why are we even here? 713 00:28:08,398 --> 00:28:09,199 Don't worry. 714 00:28:09,199 --> 00:28:11,070 I'm going to just cock that shit right back in-- 715 00:28:11,070 --> 00:28:13,570 Wait, wait, wait. 716 00:28:13,570 --> 00:28:17,200 My ankle is double-jointed. 717 00:28:17,200 --> 00:28:18,500 What's new is the scratch. 718 00:28:20,980 --> 00:28:21,780 Oh. 719 00:28:21,780 --> 00:28:23,980 Come on. 720 00:28:23,980 --> 00:28:24,780 Oh. 721 00:28:47,608 --> 00:28:50,830 Home again, home again, jiggity jig. 722 00:28:50,830 --> 00:28:52,050 All right, we're back. 723 00:28:52,050 --> 00:28:54,300 And it's rain day. 724 00:28:54,300 --> 00:28:57,030 Rain, rain, don't go away. 725 00:28:57,030 --> 00:28:58,127 Is the rain rig ready? 726 00:28:58,127 --> 00:28:59,460 Oh, you betcha. 727 00:28:59,460 --> 00:29:00,900 Should I fire it up? One second. 728 00:29:00,900 --> 00:29:01,950 Joseph. 729 00:29:01,950 --> 00:29:03,630 It's-- it's time to run the rain. 730 00:29:03,630 --> 00:29:05,700 Joseph, we're going to do the rain. 731 00:29:05,700 --> 00:29:07,440 You have earplugs in or something? 732 00:29:07,440 --> 00:29:09,060 Earbuds. 733 00:29:09,060 --> 00:29:11,340 I listen to music while I make kill lists 734 00:29:11,340 --> 00:29:14,480 of people I want fucking dead. 735 00:29:14,480 --> 00:29:16,440 All right, Joseph. 736 00:29:16,440 --> 00:29:17,240 All right. 737 00:29:17,240 --> 00:29:19,970 Well, it's the gray, dreary morning 738 00:29:19,970 --> 00:29:21,920 of grandpappy's funeral. 739 00:29:21,920 --> 00:29:23,930 And here he lays, right? 740 00:29:23,930 --> 00:29:25,190 Here lays grandpappy. 741 00:29:25,190 --> 00:29:26,450 The rain is going to come on. 742 00:29:26,450 --> 00:29:27,350 You will get wet. 743 00:29:27,350 --> 00:29:30,320 There's plenty of towels over here for after. 744 00:29:30,320 --> 00:29:31,580 I brought a bunch of props. 745 00:29:31,580 --> 00:29:33,030 Come on up and grab some. 746 00:29:33,030 --> 00:29:33,830 Whoa! 747 00:29:33,830 --> 00:29:34,630 We got a hat. 748 00:29:34,630 --> 00:29:35,460 We got an umbrella. 749 00:29:35,460 --> 00:29:36,260 We got a poncho. 750 00:29:36,260 --> 00:29:38,790 We got a something. 751 00:29:38,790 --> 00:29:39,590 Have at it. 752 00:29:39,590 --> 00:29:40,392 I'm going to go ahead 753 00:29:40,392 --> 00:29:42,163 and snatch this little rainslicker right here. 754 00:29:42,163 --> 00:29:43,580 I'll take the flowers. 755 00:29:43,580 --> 00:29:46,855 I'll take the umbrella. 756 00:29:46,855 --> 00:29:48,875 That's actually bad luck, Macbeth. 757 00:29:50,090 --> 00:29:51,993 Macbeth, Macbeth! 758 00:29:51,993 --> 00:29:52,910 Oh, great. 759 00:29:52,910 --> 00:29:54,350 Well, I'll just use this-- something that my character 760 00:29:54,350 --> 00:29:55,492 would absolutely never wear. 761 00:29:56,294 --> 00:29:57,140 Cute. It's cute. 762 00:29:57,140 --> 00:29:58,223 This isn't even bad taste. 763 00:29:58,223 --> 00:29:59,720 It's the complete absence of taste. 764 00:29:59,720 --> 00:30:01,590 Clara, that's actually hurting my feelings. 765 00:30:01,590 --> 00:30:03,465 That my personal hat that I brought from home 766 00:30:03,465 --> 00:30:04,730 to share with you guys. 767 00:30:04,730 --> 00:30:08,270 It's neither here nor there, Sam. 768 00:30:08,270 --> 00:30:09,620 Oh, come on. 769 00:30:09,620 --> 00:30:11,990 These kids don't know style. 770 00:30:11,990 --> 00:30:14,330 We're in our brew. 771 00:30:14,330 --> 00:30:17,725 Oh, mama, mama, mama, mama. 772 00:30:17,725 --> 00:30:19,850 Kind of taste what you had for breakfast. 773 00:30:19,850 --> 00:30:20,650 All right. 774 00:30:20,650 --> 00:30:22,400 Yeah, we better get going. 775 00:30:22,400 --> 00:30:24,440 Let's get into the piece, OK? 776 00:30:24,440 --> 00:30:26,550 Let's see what we got here. 777 00:30:26,550 --> 00:30:27,350 All right. 778 00:30:27,350 --> 00:30:28,310 So you're sad. 779 00:30:28,310 --> 00:30:29,610 You're at a funeral. 780 00:30:29,610 --> 00:30:30,410 You're sad. 781 00:30:30,410 --> 00:30:31,700 Everyone's feeling down. 782 00:30:31,700 --> 00:30:33,950 Grandpappy is gone. 783 00:30:33,950 --> 00:30:36,020 Davina, remember you're sad? 784 00:30:36,020 --> 00:30:37,010 Yeah. 785 00:30:37,010 --> 00:30:38,330 He's dead, right? 786 00:30:38,330 --> 00:30:39,880 So grandpappy, no! 787 00:30:39,880 --> 00:30:42,380 Grandpappy, no! 788 00:30:42,380 --> 00:30:44,420 All right, we'll take it. 789 00:30:44,420 --> 00:30:47,380 Grandpappy is my grandpappy, right? 790 00:30:47,380 --> 00:30:48,880 Oh, no, no. 791 00:30:48,880 --> 00:30:51,860 Your grandpappy would have died a long, long, long, long time 792 00:30:51,860 --> 00:30:52,660 ago. 793 00:30:52,660 --> 00:30:55,750 No, but I'm playing mama like 34, 35. 794 00:30:55,750 --> 00:30:57,970 She's going to be high 60s 795 00:30:57,970 --> 00:31:03,640 and early 70s at the very, very youngest, I'm going to say. 796 00:31:03,640 --> 00:31:05,255 Yeah. 797 00:31:05,255 --> 00:31:07,255 All right, guys, Marjorie, lead us in. 798 00:31:07,255 --> 00:31:08,055 Woo! 799 00:31:08,055 --> 00:31:09,130 OK. 800 00:31:09,130 --> 00:31:14,840 Sky's darkening, clouds getting heavy. 801 00:31:14,840 --> 00:31:21,710 We best say our final goodbyes to dear old grandpappy, 802 00:31:21,710 --> 00:31:27,310 lest we get caught in a hard, driving rain. 803 00:31:28,592 --> 00:31:29,550 Grandpappy! 804 00:31:29,550 --> 00:31:30,383 Oh, no. 805 00:31:30,383 --> 00:31:31,425 We're so sad. 806 00:31:32,300 --> 00:31:33,550 Dead and gone. 807 00:31:35,855 --> 00:31:38,360 Is it raining way too hard? 808 00:31:38,360 --> 00:31:39,860 Turn it down, Sam! 809 00:31:39,860 --> 00:31:40,885 OK. 810 00:31:40,885 --> 00:31:42,260 We look like a joke! 811 00:31:46,023 --> 00:31:47,565 It's a hot, hot house. 812 00:31:52,146 --> 00:31:54,188 This is supposed to be extremely hot. 813 00:31:58,446 --> 00:32:01,150 I'm swimming. 814 00:32:01,150 --> 00:32:04,801 Why is there so much rain? 815 00:32:04,801 --> 00:32:06,693 I'm sorry! 816 00:32:08,585 --> 00:32:12,140 The rain is most definitely coming in. 817 00:32:12,140 --> 00:32:13,140 Ah! 818 00:32:26,520 --> 00:32:28,960 The Regis is wet, wet, wetter. 819 00:32:28,960 --> 00:32:32,510 We don't care over here about climate change, honey. 820 00:32:32,510 --> 00:32:35,612 We're doing a wet t-shirt contest, dude. 821 00:32:35,612 --> 00:32:37,990 Davina, knock it off! 822 00:32:37,990 --> 00:32:41,745 Wet t-shirt, wet t-shirt contest. 823 00:32:41,745 --> 00:32:43,104 My boobies are so wet! 824 00:32:43,104 --> 00:32:45,090 Stop showing your chest, please! 825 00:32:45,090 --> 00:32:47,260 You're slut-shaming them! 826 00:32:47,260 --> 00:32:50,660 What is going on? 827 00:32:50,660 --> 00:32:53,600 Hey, a little water experiment setback. 828 00:32:53,600 --> 00:32:56,120 Sam, cast, I'd like you to meet 829 00:32:56,120 --> 00:32:57,980 Miles and Thimberly Paris. 830 00:32:57,980 --> 00:33:00,570 They are very generous donors to our little theater. 831 00:33:00,570 --> 00:33:02,060 Oh, well, what an honor. 832 00:33:02,060 --> 00:33:03,965 Thank you. 833 00:33:03,965 --> 00:33:05,281 We love the Regis. 834 00:33:06,083 --> 00:33:07,125 You're kind. 835 00:33:07,125 --> 00:33:08,720 And I put my money where 836 00:33:08,720 --> 00:33:10,297 my mouth is with the arts. 837 00:33:10,297 --> 00:33:11,255 Here, here. 838 00:33:11,255 --> 00:33:13,490 It makes me feel better 839 00:33:13,490 --> 00:33:15,890 about my undeserved wealth. 840 00:33:15,890 --> 00:33:17,600 Well, I love to stand right here with all 841 00:33:17,600 --> 00:33:21,860 of you actors, theater people, here in the green room 842 00:33:21,860 --> 00:33:22,790 together. 843 00:33:22,790 --> 00:33:24,030 Well, it's-- it's energizing. 844 00:33:24,030 --> 00:33:25,280 This is the green room, right? 845 00:33:25,280 --> 00:33:26,570 I'm saying that right? 846 00:33:26,570 --> 00:33:28,945 Well, technically, it's known as the house. 847 00:33:28,945 --> 00:33:29,750 Ah. 848 00:33:29,750 --> 00:33:31,160 What a letdown. 849 00:33:31,160 --> 00:33:32,998 But it is like a green room. 850 00:33:32,998 --> 00:33:34,040 It really is. 851 00:33:34,040 --> 00:33:34,990 Is it? 852 00:33:34,990 --> 00:33:35,990 It isn't. 853 00:33:35,990 --> 00:33:36,790 No? 854 00:33:36,790 --> 00:33:39,260 I have a friend in textiles 855 00:33:39,260 --> 00:33:42,380 who would love her fabric, Alabama jazz, 856 00:33:42,380 --> 00:33:44,210 to be incorporated into the set. 857 00:33:44,210 --> 00:33:45,312 Oh! 858 00:33:46,668 --> 00:33:48,860 But after today, I don't know. 859 00:33:48,860 --> 00:33:50,900 Isn't that fabric exquisite? 860 00:33:50,900 --> 00:33:52,310 Stunning. All right. 861 00:33:52,310 --> 00:33:56,068 Well, we'll get out of your wet hair. 862 00:34:00,550 --> 00:34:01,850 Hey. Hey. 863 00:34:01,850 --> 00:34:02,810 Hey, are you OK? 864 00:34:02,810 --> 00:34:04,360 Yeah. 865 00:34:04,360 --> 00:34:05,720 Um, I'm good. 866 00:34:05,720 --> 00:34:06,830 Yeah. 867 00:34:06,830 --> 00:34:10,219 It's a little harder than I thought, but it's been good. 868 00:34:10,219 --> 00:34:11,127 OK. 869 00:34:11,127 --> 00:34:13,460 Yeah, see, I've been struggling to get this play I wrote 870 00:34:13,460 --> 00:34:15,139 produced, so it's kind of comforting to know it's 871 00:34:15,139 --> 00:34:16,340 no cakewalk for you either. 872 00:34:16,340 --> 00:34:18,060 No, there's like hot coals. 873 00:34:18,060 --> 00:34:19,290 My feet are burnt. Ow. 874 00:34:19,290 --> 00:34:20,090 Blisters. 875 00:34:20,090 --> 00:34:20,890 Oh. 876 00:34:20,890 --> 00:34:22,149 And I'm treading on-- 877 00:34:22,149 --> 00:34:22,969 Sam? 878 00:34:22,969 --> 00:34:23,848 Yeah. 879 00:34:23,848 --> 00:34:25,056 Can I grab you? 880 00:34:25,056 --> 00:34:25,909 Uh-huh. 881 00:34:25,909 --> 00:34:27,710 All right. 882 00:34:27,710 --> 00:34:30,560 You are alarmingly behind schedule. 883 00:34:30,560 --> 00:34:32,780 And I bit my tongue when you harbored a minor 884 00:34:32,780 --> 00:34:34,520 and when you held rehearsal in a tree, 885 00:34:34,520 --> 00:34:37,200 but this water debacle was wretched. 886 00:34:37,200 --> 00:34:38,000 It's bad. 887 00:34:38,000 --> 00:34:38,800 Yeah. 888 00:34:38,800 --> 00:34:40,639 Would it help if I sat in the room? 889 00:34:40,639 --> 00:34:43,040 I mean, it's tricky because I want you to be yourself. 890 00:34:43,040 --> 00:34:47,600 But the blueprint for what works here is Greggy. 891 00:34:47,600 --> 00:34:50,179 You know, he could go mad dog if he needed to 892 00:34:50,179 --> 00:34:52,292 or-- or morph into a trusted friend. 893 00:34:52,292 --> 00:34:54,323 Yeah, he was always flipping out on people. 894 00:34:54,323 --> 00:34:55,125 Yeah. 895 00:34:55,125 --> 00:34:56,360 And then, like, really weird and intimate. 896 00:34:56,360 --> 00:34:57,410 Yeah. I'll try that. 897 00:34:57,410 --> 00:34:59,930 You do not have to sit in rehearsals, my friend. 898 00:34:59,930 --> 00:35:02,850 I am excellent at reading people. 899 00:35:02,850 --> 00:35:03,650 Trust me. 900 00:35:13,957 --> 00:35:14,782 Morning, Sam. 901 00:35:17,700 --> 00:35:20,320 Davina, are you going to post about the show? 902 00:35:20,320 --> 00:35:21,726 No. 903 00:35:36,622 --> 00:35:38,622 Good morning. 904 00:35:39,700 --> 00:35:40,680 Hey. 905 00:35:40,680 --> 00:35:43,772 Clara, how's your mom? 906 00:35:43,772 --> 00:35:44,730 She's good. 907 00:35:44,730 --> 00:35:46,980 Miss that old girl. 908 00:35:46,980 --> 00:35:49,110 Marjorie, you look cool today! 909 00:35:49,110 --> 00:35:50,230 Oh, thanks. 910 00:35:50,230 --> 00:35:51,030 Want this jacket? 911 00:35:51,030 --> 00:35:52,860 I don't, but thank you so much. 912 00:35:52,860 --> 00:35:53,940 That's so generous. 913 00:35:53,940 --> 00:35:54,990 Right off your back. 914 00:35:54,990 --> 00:35:56,700 Uh, who else we got in here? 915 00:35:56,700 --> 00:35:58,480 Davina! 916 00:35:58,480 --> 00:36:00,050 Rocking a cool new headband. 917 00:36:00,050 --> 00:36:01,450 I like it. Thank you, girl. 918 00:36:01,450 --> 00:36:03,700 I got it from a company in exchange for a post. 919 00:36:03,700 --> 00:36:08,140 Exciting creative relationship! 920 00:36:10,960 --> 00:36:13,180 Simon's over there nursing a coffee 921 00:36:13,180 --> 00:36:14,330 like it's his best friend. 922 00:36:14,330 --> 00:36:15,130 Mm-hmm. 923 00:36:15,130 --> 00:36:16,547 What's your go-to order? 924 00:36:16,547 --> 00:36:17,500 What is it? 925 00:36:17,500 --> 00:36:19,129 I usually like an Americano 926 00:36:19,129 --> 00:36:19,931 with some agave in it. 927 00:36:19,931 --> 00:36:21,550 All right, enough chit-chat! 928 00:36:21,550 --> 00:36:22,585 Everybody down! 929 00:36:27,035 --> 00:36:27,835 Sam! 930 00:36:27,835 --> 00:36:30,910 Have we replaced a male predator with a female disaster? 931 00:36:30,910 --> 00:36:32,660 That's a false equivalency! 932 00:36:32,660 --> 00:36:36,268 Learn your blocking! 933 00:36:36,268 --> 00:36:37,310 Knock it off. 934 00:36:37,310 --> 00:36:39,852 You're making us all really uncomfortable, girl. 935 00:36:39,852 --> 00:36:41,200 Is this uncomfortable? 936 00:36:41,200 --> 00:36:42,620 Ka-blam! 937 00:36:42,620 --> 00:36:43,420 Yeah. 938 00:36:43,420 --> 00:36:44,920 You shot her. 939 00:36:44,920 --> 00:36:46,450 Blocking charts. 940 00:36:46,450 --> 00:36:47,585 Ever heard of them? 941 00:36:47,585 --> 00:36:49,221 You're going to want to memorize those. 942 00:36:49,221 --> 00:36:50,023 Throwing shit at us? 943 00:36:50,023 --> 00:36:51,910 That'll help you know where you're standing. 944 00:36:51,910 --> 00:36:54,327 Yeah, I don't know how we memorize a picture. 945 00:36:54,327 --> 00:36:59,800 XTR to US of table? 946 00:36:59,800 --> 00:37:03,310 Cross down right to upstage of table. 947 00:37:03,310 --> 00:37:06,318 Clara, so there is a little brain 948 00:37:06,318 --> 00:37:07,360 knocking around in there. 949 00:37:07,360 --> 00:37:09,550 Ping, pong, poom, pom, poom pop. 950 00:37:09,550 --> 00:37:10,570 Good. 951 00:37:10,570 --> 00:37:11,650 Wow. 952 00:37:11,650 --> 00:37:13,480 We cue to cue in 20! 953 00:37:14,717 --> 00:37:16,550 Thank you, 20. I'm taking a shit. 954 00:37:16,550 --> 00:37:17,430 I'm not dealing with this. 955 00:37:17,430 --> 00:37:18,530 I have a medical migraine. 956 00:37:18,530 --> 00:37:19,905 She was provoking me. 957 00:37:19,905 --> 00:37:21,724 Sam is out of her goddamn mind. 958 00:37:23,116 --> 00:37:25,710 Stay in the room! 959 00:37:25,710 --> 00:37:27,440 The doors are locked. 960 00:37:27,440 --> 00:37:29,190 Everybody learn your lines, 961 00:37:29,190 --> 00:37:30,150 your lines and blocking. 962 00:37:30,150 --> 00:37:31,930 If you would have gotten that, then none of this 963 00:37:31,930 --> 00:37:32,972 ever would have happened! 964 00:38:00,965 --> 00:38:02,340 How's everyone feeling? 965 00:38:02,340 --> 00:38:05,080 You've been working pretty hard out here. 966 00:38:05,080 --> 00:38:05,910 I appreciate it. 967 00:38:05,910 --> 00:38:08,132 Does anyone need anything, a cup of tea or something? 968 00:38:08,932 --> 00:38:10,170 No. 969 00:38:10,170 --> 00:38:11,250 No? 970 00:38:11,250 --> 00:38:12,510 Everyone know all your marks? 971 00:38:12,510 --> 00:38:15,700 You feel good, feel solid? 972 00:38:15,700 --> 00:38:17,320 No one's talking to me? 973 00:38:17,320 --> 00:38:18,160 Let's play ball. 974 00:38:18,160 --> 00:38:19,465 Let's run it. 975 00:38:19,465 --> 00:38:20,680 Oh my god. 976 00:38:20,680 --> 00:38:21,850 Hey, wait. 977 00:38:21,850 --> 00:38:22,994 You're supposed to take it off on me. 978 00:38:22,994 --> 00:38:23,796 You got to scoot back. 979 00:38:23,796 --> 00:38:25,210 You got to scoot back. 980 00:38:25,210 --> 00:38:26,980 Houston, we have a problem. 981 00:38:26,980 --> 00:38:27,835 Very out of sync. 982 00:38:27,835 --> 00:38:30,830 You guys are improving like LA traffic is improving. 983 00:38:30,830 --> 00:38:31,630 It ain't. 984 00:38:31,630 --> 00:38:32,460 It's very wooden. 985 00:38:32,460 --> 00:38:33,460 Where's the camaraderie? 986 00:38:33,460 --> 00:38:34,502 Have you ever met before? 987 00:38:34,502 --> 00:38:35,460 Do you know each other? 988 00:38:35,460 --> 00:38:36,610 Just stop, OK? 989 00:38:36,610 --> 00:38:38,180 We're not robots! 990 00:38:38,180 --> 00:38:40,150 We're a bunch of people, just kind of hanging 991 00:38:40,150 --> 00:38:41,650 out and living our lives. 992 00:38:41,650 --> 00:38:44,950 You know, doing what humans do, having millions of feelings 993 00:38:44,950 --> 00:38:46,510 like little tea candles, which you're 994 00:38:46,510 --> 00:38:48,340 snuffing out every single one. 995 00:38:48,340 --> 00:38:49,420 You want us to create? 996 00:38:49,420 --> 00:38:51,460 You want us to protect our fire? 997 00:38:51,460 --> 00:38:53,890 We cannot because of you! 998 00:38:53,890 --> 00:38:56,350 So why don't you stop being fake nice to us 999 00:38:56,350 --> 00:38:57,700 and then yelling at us? 1000 00:38:57,700 --> 00:38:58,900 Boom, dude! 1001 00:38:58,900 --> 00:39:01,180 Come on, get a lifestyle. 1002 00:39:01,180 --> 00:39:03,028 It's ridiculous, Sam! 1003 00:39:03,964 --> 00:39:05,890 All right, what are you doing right now? 1004 00:39:05,890 --> 00:39:06,690 I'm sorry. 1005 00:39:06,690 --> 00:39:08,170 Are you filming yourself crying? 1006 00:39:08,170 --> 00:39:09,280 Yeah, people do that now. 1007 00:39:09,280 --> 00:39:11,488 They film themselves, like, crying or at the hospital 1008 00:39:11,488 --> 00:39:12,910 and then post with no explanation. 1009 00:39:12,910 --> 00:39:14,577 You should put a filter on. 1010 00:39:14,577 --> 00:39:16,850 Oh my god! 1011 00:39:16,850 --> 00:39:18,700 This is our craft, Sam. 1012 00:39:18,700 --> 00:39:19,540 It's kind of a bummer, dude. 1013 00:39:19,540 --> 00:39:21,058 This feel like we work at, like, Amazon. 1014 00:39:21,058 --> 00:39:21,858 Amazon? Simon? 1015 00:39:21,858 --> 00:39:22,658 Really? 1016 00:39:22,658 --> 00:39:23,458 Amazon. 1017 00:39:23,460 --> 00:39:24,370 Yes, Sam. 1018 00:39:24,370 --> 00:39:25,170 OK, I'm-- 1019 00:39:25,170 --> 00:39:27,167 I'm getting a lot of big feelings off everyone. 1020 00:39:27,167 --> 00:39:28,750 I'm-- I'm riding these waves with you. 1021 00:39:28,750 --> 00:39:30,800 And I got to tell you, I knew today was going to be hard. 1022 00:39:30,800 --> 00:39:31,810 I knew that. 1023 00:39:31,810 --> 00:39:34,290 So I got you a treat it's right over there. 1024 00:39:34,290 --> 00:39:35,410 What is it? 1025 00:39:35,410 --> 00:39:37,120 That's a box full of donuts. 1026 00:39:37,120 --> 00:39:40,060 And each donut in there has one of your names on it. 1027 00:39:40,060 --> 00:39:42,370 Do you think we're little children? 1028 00:39:42,370 --> 00:39:43,210 You're not going to like 1029 00:39:43,210 --> 00:39:45,711 my answer, which is you are acting like a bunch of brats 1030 00:39:45,711 --> 00:39:46,513 right now. Whoa! 1031 00:39:46,513 --> 00:39:47,920 Oh, my god. 1032 00:39:47,920 --> 00:39:50,670 That's it? 1033 00:39:50,670 --> 00:39:54,930 Sam, we quit. 1034 00:39:54,930 --> 00:39:56,140 OK. 1035 00:39:56,140 --> 00:39:57,848 Wait, wait, wait, wait, wait. 1036 00:39:57,848 --> 00:39:59,460 Quitting as in shuttering the show? 1037 00:39:59,460 --> 00:40:00,720 Maybe she can change, you know? 1038 00:40:00,720 --> 00:40:01,770 She can't. 1039 00:40:01,770 --> 00:40:02,853 Is this serious? 1040 00:40:02,853 --> 00:40:03,780 OK, we need to talk. 1041 00:40:03,780 --> 00:40:05,583 This whole situation has gotten very out of hand. 1042 00:40:06,385 --> 00:40:07,260 Yeah. 1043 00:40:07,260 --> 00:40:09,660 All right, this is a little runaway train. 1044 00:40:09,660 --> 00:40:12,820 I think we need to talk through some of our issues 1045 00:40:12,820 --> 00:40:13,620 and make it right. 1046 00:40:13,620 --> 00:40:15,300 We're certainly not going to stop the show. 1047 00:40:15,300 --> 00:40:16,508 Don't be sheeple! 1048 00:40:19,610 --> 00:40:20,930 Follow me. 1049 00:40:20,930 --> 00:40:21,890 Oh, great. 1050 00:40:21,890 --> 00:40:24,538 Just like your mom walked out on you, right? 1051 00:40:25,580 --> 00:40:26,680 Oh my God. 1052 00:40:26,680 --> 00:40:27,778 Whoa. That was crazy, bro. 1053 00:40:28,580 --> 00:40:29,510 Tsk-tsk. I'm sorry, man. 1054 00:40:29,510 --> 00:40:30,377 I'm sorry. 1055 00:40:30,377 --> 00:40:31,460 Sam, you got to do better. 1056 00:40:31,460 --> 00:40:32,260 That was wild. 1057 00:40:33,060 --> 00:40:36,080 Low blow, Sam. 1058 00:40:36,080 --> 00:40:38,045 Guys. 1059 00:40:38,045 --> 00:40:39,170 I'm sorry, Sam. 1060 00:40:51,953 --> 00:40:53,620 You're not cut out for this. 1061 00:41:06,280 --> 00:41:07,540 Yes. 1062 00:41:07,540 --> 00:41:08,980 Yes. Yes. 1063 00:41:08,980 --> 00:41:09,910 Come on, let's talk. 1064 00:41:12,610 --> 00:41:13,900 Come on. 1065 00:41:13,900 --> 00:41:14,800 Come back. 1066 00:41:14,800 --> 00:41:16,680 Rudie, come back! 1067 00:41:16,680 --> 00:41:19,830 Don't-- please. 1068 00:41:19,830 --> 00:41:23,130 Gerald, don't fucking dim the lights, man! 1069 00:41:23,130 --> 00:41:24,305 Work with me, Gerald! 1070 00:41:47,827 --> 00:41:50,480 Did you have an abortion like a few years ago? 1071 00:41:50,480 --> 00:41:51,290 Was that you? 1072 00:41:51,290 --> 00:41:52,250 No. 1073 00:41:52,250 --> 00:41:54,125 Oh, you wanted to freeze your eggs, 1074 00:41:54,125 --> 00:41:55,255 and you couldn't afford it. 1075 00:41:55,255 --> 00:41:56,588 More chardonnay? 1076 00:41:56,588 --> 00:41:57,500 Yes, yes. 1077 00:41:57,500 --> 00:41:59,895 Yessiree, Bob, I will take more, please. 1078 00:41:59,895 --> 00:42:02,078 Me too. 1079 00:42:02,078 --> 00:42:04,370 I'm going to have to put mine in a doggy bag. 1080 00:42:04,370 --> 00:42:05,602 Oh, why? 1081 00:42:05,602 --> 00:42:06,560 I have to go. 1082 00:42:06,560 --> 00:42:08,570 I have a date in 20 minutes. 1083 00:42:08,570 --> 00:42:11,000 And it's at the racetrack, which is 35 minutes away. 1084 00:42:11,000 --> 00:42:12,110 So you do the math. 1085 00:42:12,110 --> 00:42:13,050 Racetrack? 1086 00:42:13,050 --> 00:42:13,850 Listen. 1087 00:42:13,850 --> 00:42:14,960 Have a blast tonight. 1088 00:42:14,960 --> 00:42:17,550 Life is a non-stop party, or you're doing it wrong. 1089 00:42:17,550 --> 00:42:18,540 Got it? Yeah. 1090 00:42:18,540 --> 00:42:19,340 Good. 1091 00:42:19,340 --> 00:42:21,380 Hang in there. 1092 00:42:21,380 --> 00:42:23,030 Thank you. 1093 00:42:23,030 --> 00:42:24,330 You're the best. 1094 00:42:24,330 --> 00:42:26,960 Thanks for paying for my drink. 1095 00:42:26,960 --> 00:42:30,390 Gosh, I love that girl. 1096 00:42:30,390 --> 00:42:31,190 Oh, hey. 1097 00:42:31,190 --> 00:42:33,830 I just thought of a joke. 1098 00:42:33,830 --> 00:42:37,832 What do horses drink? 1099 00:42:37,832 --> 00:42:40,880 Um, Chardon-neigh? 1100 00:42:40,880 --> 00:42:41,870 Yeah. 1101 00:42:41,870 --> 00:42:43,175 You got it on the first try. 1102 00:42:57,524 --> 00:43:00,160 Hey. 1103 00:43:00,160 --> 00:43:01,370 Hi. 1104 00:43:01,370 --> 00:43:02,170 Oh. 1105 00:43:02,170 --> 00:43:02,970 Hi. 1106 00:43:02,970 --> 00:43:06,230 I feel like I know you, but I'm like wee, wee, wee. 1107 00:43:06,230 --> 00:43:07,407 I should really go home. 1108 00:43:07,407 --> 00:43:08,240 Oh, no. 1109 00:43:08,240 --> 00:43:09,065 That'd be sad. 1110 00:43:09,065 --> 00:43:09,865 Why? 1111 00:43:09,865 --> 00:43:12,098 Well, because I just got here. 1112 00:43:12,098 --> 00:43:12,926 Oh. 1113 00:43:12,926 --> 00:43:14,540 You had a rough day? 1114 00:43:14,540 --> 00:43:16,280 My boss is in here. 1115 00:43:16,280 --> 00:43:17,613 He's in your phone? 1116 00:43:17,613 --> 00:43:20,240 I had 17 missed calls from my boss. 1117 00:43:20,240 --> 00:43:22,770 My boss, he says no. 1118 00:43:22,770 --> 00:43:25,656 Maybe he was calling with 17 compliments? 1119 00:43:25,656 --> 00:43:30,090 I wish! 1120 00:43:30,090 --> 00:43:31,450 Hey, you know what? 1121 00:43:31,450 --> 00:43:32,808 I thought of a joke. Hmm. 1122 00:43:32,808 --> 00:43:33,610 You want to hear it? 1123 00:43:33,610 --> 00:43:34,420 Yeah. 1124 00:43:34,420 --> 00:43:36,880 What do horses drink? 1125 00:43:36,880 --> 00:43:40,160 Oh my God, no! 1126 00:43:40,160 --> 00:43:41,230 You heard that? 1127 00:43:41,230 --> 00:43:42,188 I'm sorry. 1128 00:43:42,188 --> 00:43:43,160 Oh my God. 1129 00:43:43,160 --> 00:43:44,510 You're so bad. 1130 00:43:44,510 --> 00:43:46,274 You stole my joke! 1131 00:43:47,480 --> 00:43:49,265 You scared me. 1132 00:43:49,265 --> 00:43:50,390 You're brilliant. 1133 00:43:50,390 --> 00:43:52,397 Where did you come from? 1134 00:43:52,397 --> 00:43:53,480 I don't know. 1135 00:43:53,480 --> 00:43:54,558 Heaven. 1136 00:43:54,558 --> 00:43:56,600 Maybe that's why I'm wearing a white jean jacket. 1137 00:43:57,480 --> 00:43:59,750 I definitely do believe in angels. 1138 00:43:59,750 --> 00:44:00,740 I do. 1139 00:44:00,740 --> 00:44:03,447 I'm going to say something to you right now. 1140 00:44:03,447 --> 00:44:05,030 You're one of the most beautiful women 1141 00:44:05,030 --> 00:44:08,000 I've ever seen in my life. 1142 00:44:08,000 --> 00:44:09,260 You're stunning. 1143 00:44:09,260 --> 00:44:11,115 Thanks. 1144 00:44:11,115 --> 00:44:11,990 Hold on. 1145 00:44:11,990 --> 00:44:14,132 Don't move. 1146 00:44:14,132 --> 00:44:15,230 I said, don't move. 1147 00:44:15,230 --> 00:44:16,220 Sorry. 1148 00:44:16,220 --> 00:44:17,020 I know. 1149 00:44:17,020 --> 00:44:18,770 It's hard. 1150 00:44:18,770 --> 00:44:19,640 Ow! 1151 00:44:19,640 --> 00:44:20,480 You're hot. 1152 00:44:20,480 --> 00:44:21,890 Ah, thanks. 1153 00:44:21,890 --> 00:44:23,540 Man, who are you? 1154 00:44:23,540 --> 00:44:25,610 Who are you? 1155 00:44:31,240 --> 00:44:33,030 You're so alert. 1156 00:44:33,030 --> 00:44:35,050 Let's go. 1157 00:44:35,050 --> 00:44:35,980 Where? 1158 00:44:35,980 --> 00:44:37,750 I want you to see my house. 1159 00:44:37,750 --> 00:44:39,350 It's an apartment. 1160 00:44:39,350 --> 00:44:40,870 Oh. 1161 00:44:52,630 --> 00:44:54,100 Morning. 1162 00:44:55,580 --> 00:44:56,760 Oh my goodness. 1163 00:44:56,760 --> 00:44:57,560 Humans, wow. 1164 00:44:57,560 --> 00:44:58,640 We're just animals. 1165 00:44:58,640 --> 00:44:59,610 We're fucking. 1166 00:44:59,610 --> 00:45:00,410 Animals. 1167 00:45:00,410 --> 00:45:01,285 Totally. 1168 00:45:02,085 --> 00:45:03,022 Yeah. 1169 00:45:03,022 --> 00:45:04,974 Hey. 1170 00:45:04,974 --> 00:45:13,100 Uh, I want to do Cooper in the play. 1171 00:45:13,100 --> 00:45:15,450 How do you even know my play? 1172 00:45:15,450 --> 00:45:17,260 Because I'm Robbie. 1173 00:45:17,260 --> 00:45:19,570 I'm the head usher at the Regis. 1174 00:45:19,570 --> 00:45:20,615 What? 1175 00:45:20,615 --> 00:45:21,490 Come on. 1176 00:45:21,490 --> 00:45:22,365 You knew that, right? 1177 00:45:22,365 --> 00:45:24,020 I did not know that. 1178 00:45:24,020 --> 00:45:26,110 Then you should know the play's shut down. 1179 00:45:26,110 --> 00:45:27,193 Yeah, I know. 1180 00:45:27,193 --> 00:45:28,585 What a better time to recast? 1181 00:45:28,585 --> 00:45:31,570 Look, I don't want to be an usher forever. 1182 00:45:31,570 --> 00:45:34,035 I-- I've got aspirations too. 1183 00:45:34,035 --> 00:45:35,760 I mean, look at you. 1184 00:45:35,760 --> 00:45:37,260 You were a scuzzy little playwright, 1185 00:45:37,260 --> 00:45:39,570 and now you're a director. 1186 00:45:39,570 --> 00:45:40,410 Kind of. 1187 00:45:40,410 --> 00:45:42,180 Let me take a crack at the Cooper monologue 1188 00:45:42,180 --> 00:45:44,190 from the final act, from the final scene. 1189 00:45:44,190 --> 00:45:48,780 Please Ahem. 1190 00:45:48,780 --> 00:45:50,160 OK. 1191 00:45:50,160 --> 00:45:52,970 I killed daddy. 1192 00:45:52,970 --> 00:45:54,267 It was me. 1193 00:45:54,267 --> 00:45:56,600 I should have never taken him down to that watering hole 1194 00:45:56,600 --> 00:45:57,620 by the mining company. 1195 00:45:57,620 --> 00:45:59,630 I'm going to stop you. 1196 00:45:59,630 --> 00:46:03,410 Um, I don't think that you're Regis material. 1197 00:46:03,410 --> 00:46:04,210 I like you. 1198 00:46:04,210 --> 00:46:07,620 I think you're so awesome and cool. 1199 00:46:07,620 --> 00:46:09,738 Bullshit. 1200 00:46:09,738 --> 00:46:10,780 What'd you say? 1201 00:46:10,780 --> 00:46:11,988 I said bullshit. 1202 00:46:15,440 --> 00:46:17,620 You know what? 1203 00:46:17,620 --> 00:46:21,545 I don't think you're girlfriend material. 1204 00:46:21,545 --> 00:46:22,670 How do you feel about that? 1205 00:46:22,670 --> 00:46:23,740 Wait. 1206 00:46:23,740 --> 00:46:25,060 I thought we connected. 1207 00:46:25,060 --> 00:46:26,740 Nothing to see here! 1208 00:46:26,740 --> 00:46:28,948 {\an8}Just a woman screwing her underling. 1209 00:46:28,948 --> 00:46:30,115 That is a stretch! 1210 00:46:30,115 --> 00:46:31,630 Who reports to her! 1211 00:46:31,630 --> 00:46:32,430 Stretch! 1212 00:46:32,430 --> 00:46:34,292 Whatever you say, boss. 1213 00:46:34,292 --> 00:46:35,600 Shut up! 1214 00:46:35,600 --> 00:46:37,520 I-- I didn't even recognize him. 1215 00:46:37,520 --> 00:46:38,320 Burn. 1216 00:46:38,320 --> 00:46:40,585 Also, I was extremely drunk, and he was not. 1217 00:46:40,585 --> 00:46:42,375 Then that would be assault. 1218 00:46:42,375 --> 00:46:43,750 OK, by that definition, 1219 00:46:43,750 --> 00:46:45,700 I have been assaulted hundreds of times. 1220 00:46:45,700 --> 00:46:47,200 Sometimes you have to buff 1221 00:46:47,200 --> 00:46:48,742 the veneer off the status quo and lay 1222 00:46:48,742 --> 00:46:50,060 bare the truth beneath it. 1223 00:46:50,060 --> 00:46:51,738 But-- but you're a writer. 1224 00:46:51,738 --> 00:46:53,530 You must do that all the time in your work. 1225 00:46:56,180 --> 00:46:58,790 Hey, give me back my white jean jacket! 1226 00:46:58,790 --> 00:47:01,645 Here you go, you stupid idiot! 1227 00:47:01,645 --> 00:47:02,645 Be careful! 1228 00:47:13,047 --> 00:47:15,818 We got 15 minutes left in our sesh, bro. 1229 00:47:15,818 --> 00:47:17,110 What do you want to talk about? 1230 00:47:17,110 --> 00:47:18,250 What hurts the most? 1231 00:47:18,250 --> 00:47:20,120 That you didn't succeed, that you 1232 00:47:20,120 --> 00:47:24,370 were a female pawn for the patriarchy set up to fail? 1233 00:47:24,370 --> 00:47:25,270 Is it my drinking? 1234 00:47:25,270 --> 00:47:26,230 Is it our drinking? 1235 00:47:26,230 --> 00:47:27,220 No. 1236 00:47:27,220 --> 00:47:28,900 Oh, it's the usher, right? 1237 00:47:28,900 --> 00:47:30,400 Dude, it's the usher. 1238 00:47:30,400 --> 00:47:33,640 He got you hot in the loins, then he left you for dead? 1239 00:47:33,640 --> 00:47:34,720 What, is it Sheldon? 1240 00:47:34,720 --> 00:47:36,250 I mean, who cares about Sheldon? 1241 00:47:36,250 --> 00:47:38,710 What, are you afraid to return Sheldon's phone calls? 1242 00:47:38,710 --> 00:47:41,290 You know, you always adopt this childlike mentality 1243 00:47:41,290 --> 00:47:43,240 with powerful men. 1244 00:47:43,240 --> 00:47:44,848 Is it the square? 1245 00:47:44,848 --> 00:47:47,140 Because I need to bust it out so you can remit payment. 1246 00:47:47,140 --> 00:47:49,265 What kind of therapist babbles like this? 1247 00:47:49,265 --> 00:47:50,440 Are you a gumshoe? 1248 00:47:50,440 --> 00:47:51,670 Are you on cocaine again? 1249 00:47:51,670 --> 00:47:53,290 Are you using? 1250 00:47:53,290 --> 00:47:55,750 I don't even know what you mean by that. 1251 00:47:55,750 --> 00:47:57,580 I think you're on cocaine. 1252 00:47:57,580 --> 00:47:59,620 And I don't think we should have sessions when 1253 00:47:59,620 --> 00:48:03,880 you're on the . 1254 00:48:03,880 --> 00:48:05,990 So you don't want to use the Square or? 1255 00:48:05,990 --> 00:48:07,580 Here. Here. 1256 00:48:07,580 --> 00:48:08,380 Fuck the Square. 1257 00:48:08,380 --> 00:48:09,180 Here. 1258 00:48:09,180 --> 00:48:11,020 You want money so bad? 1259 00:48:11,020 --> 00:48:12,050 There. 1260 00:48:12,050 --> 00:48:13,540 And I am not scared of Sheldon. 1261 00:48:13,540 --> 00:48:15,310 That's actually ridiculous. 1262 00:48:15,310 --> 00:48:17,293 You should be ashamed of that theory. 1263 00:48:20,650 --> 00:48:21,450 Sheldon. 1264 00:48:23,633 --> 00:48:25,050 Where have you been? 1265 00:48:25,050 --> 00:48:26,207 I'm treading water here. 1266 00:48:26,207 --> 00:48:28,290 I couldn't handle the mutiny, obviously. 1267 00:48:28,290 --> 00:48:30,280 All actors want is to act. 1268 00:48:30,280 --> 00:48:32,310 All day they're dying to get back here 1269 00:48:32,310 --> 00:48:34,290 to be anyone but themselves. 1270 00:48:34,290 --> 00:48:37,680 You somehow made them prefer their own lives 1271 00:48:37,680 --> 00:48:39,330 to the land of make-believe? 1272 00:48:39,330 --> 00:48:40,860 I mean, that's impressive, Sam. 1273 00:48:40,860 --> 00:48:42,450 Can you just help me get Rudie to fold? 1274 00:48:42,450 --> 00:48:43,480 He blocked my number. 1275 00:48:43,480 --> 00:48:45,480 No, I will not take on your drama. 1276 00:48:45,480 --> 00:48:46,770 Please just help me out. 1277 00:48:46,770 --> 00:48:47,670 It's your theater. 1278 00:48:47,670 --> 00:48:51,130 I will not take on your drama! 1279 00:48:51,130 --> 00:48:54,490 Look, what's behind every powerful man? 1280 00:48:54,490 --> 00:48:55,960 A family with money? 1281 00:48:55,960 --> 00:49:00,892 A woman who gains power by proxy. 1282 00:49:06,700 --> 00:49:08,890 Clara. 1283 00:49:08,890 --> 00:49:09,760 Come on, man. 1284 00:49:09,760 --> 00:49:15,003 Open the door. 1285 00:49:15,003 --> 00:49:15,890 Open the door! 1286 00:49:15,890 --> 00:49:17,320 God, Sam. 1287 00:49:17,320 --> 00:49:18,160 Hey. 1288 00:49:18,160 --> 00:49:19,450 I'm not supposed to talk to you. 1289 00:49:19,450 --> 00:49:21,670 But you kind of want to, don't you? 1290 00:49:21,670 --> 00:49:22,880 Well, I don't. 1291 00:49:22,880 --> 00:49:23,680 'Sup? 1292 00:49:23,680 --> 00:49:24,530 A lot of bowls. 1293 00:49:24,530 --> 00:49:25,330 Hmm. 1294 00:49:25,330 --> 00:49:26,130 I'd be careful. 1295 00:49:26,130 --> 00:49:27,510 You're on really thin ice. 1296 00:49:27,510 --> 00:49:28,310 Am I? 1297 00:49:33,650 --> 00:49:35,450 So life is good, then? 1298 00:49:35,450 --> 00:49:37,790 Having fun following a male-led mutiny against 1299 00:49:37,790 --> 00:49:39,420 a first-time female director? 1300 00:49:39,420 --> 00:49:40,220 My God. 1301 00:49:40,220 --> 00:49:42,077 Sam, don't embrace those labels. 1302 00:49:42,077 --> 00:49:43,910 They're not labels, they're facts. 1303 00:49:43,910 --> 00:49:46,718 I have a vagina, no? 1304 00:49:46,718 --> 00:49:47,760 I don't know. 1305 00:49:47,760 --> 00:49:49,320 Fact-- you have one too. 1306 00:49:49,320 --> 00:49:52,500 Fact-- you and your vagina took me and my vagina for granted. 1307 00:49:52,500 --> 00:49:54,960 And you and your vagina left me and my vagina for dead. 1308 00:49:54,960 --> 00:49:56,220 I'm really uncomfortable 1309 00:49:56,220 --> 00:49:57,870 with the direction this conversation is going. 1310 00:49:57,870 --> 00:49:58,670 Are you? 1311 00:49:58,670 --> 00:50:00,555 Because I thought you loved the body. 1312 00:50:00,555 --> 00:50:01,428 I do. 1313 00:50:01,428 --> 00:50:03,694 And I thought you loved medical terminology. 1314 00:50:03,694 --> 00:50:04,496 I do. 1315 00:50:04,496 --> 00:50:05,520 You turned your back on me. 1316 00:50:05,520 --> 00:50:07,320 And now you and me are sitting here with our fucking 1317 00:50:07,320 --> 00:50:08,250 dicks in our hands. 1318 00:50:08,250 --> 00:50:11,250 We got nothing to do. 1319 00:50:11,250 --> 00:50:12,175 Fuck. 1320 00:50:12,175 --> 00:50:12,975 You're right. 1321 00:50:16,220 --> 00:50:17,960 Fucking Rudie. 1322 00:50:17,960 --> 00:50:19,580 He's projecting his mother onto you. 1323 00:50:19,580 --> 00:50:21,610 It's not fair. 1324 00:50:21,610 --> 00:50:22,902 You're completely childless. 1325 00:50:22,902 --> 00:50:24,360 He doesn't go to therapy. 1326 00:50:24,360 --> 00:50:26,023 I bet he doesn't do anything like that. 1327 00:50:26,023 --> 00:50:27,940 He doesn't do any work on himself. 1328 00:50:27,940 --> 00:50:32,370 I do so much work on myself, Sam. 1329 00:50:32,370 --> 00:50:33,724 I'm so scared of losing the show. 1330 00:50:33,724 --> 00:50:34,526 We won't. 1331 00:50:34,526 --> 00:50:35,820 We're going to get it back, Clara. 1332 00:50:35,820 --> 00:50:36,620 Yeah. 1333 00:50:36,620 --> 00:50:38,670 You have to talk to him. 1334 00:50:38,670 --> 00:50:40,127 OK. 1335 00:50:40,127 --> 00:50:41,460 The show must go on. 1336 00:50:41,460 --> 00:50:42,330 Yes. 1337 00:50:42,330 --> 00:50:43,663 The show must go on! 1338 00:50:43,663 --> 00:50:44,550 It has to. 1339 00:50:44,550 --> 00:50:46,050 God, he does this to me. 1340 00:50:46,050 --> 00:50:48,950 He does this to everyone. 1341 00:50:48,950 --> 00:50:51,620 That's what a star does. 1342 00:50:51,620 --> 00:50:53,100 You're a star too. 1343 00:50:53,100 --> 00:50:54,558 Do you really think so? 1344 00:50:57,520 --> 00:51:00,320 I hate how much I needed to hear that from you. 1345 00:51:00,320 --> 00:51:01,565 Never forget that. 1346 00:51:04,800 --> 00:51:08,562 Also, full disclosure, I fucked Greggy. 1347 00:51:08,562 --> 00:51:09,770 It was something I had to do. 1348 00:51:13,110 --> 00:51:14,070 I'm glad you came. 1349 00:51:14,070 --> 00:51:15,710 Me you. Thought you might. 1350 00:51:15,710 --> 00:51:17,190 Vag-- vag you came. 1351 00:51:17,190 --> 00:51:18,680 Vag you came. 1352 00:51:18,680 --> 00:51:19,710 I was nervous. 1353 00:51:19,710 --> 00:51:20,880 Yeah. Look. 1354 00:51:20,880 --> 00:51:22,490 I think I'm-- Oh my God. 1355 00:51:22,490 --> 00:51:23,780 I was so nervous. 1356 00:51:23,780 --> 00:51:24,880 Yeah. 1357 00:51:24,880 --> 00:51:25,680 God. 1358 00:51:25,680 --> 00:51:29,355 See, he always finds these cushy jobs. 1359 00:51:29,355 --> 00:51:31,580 Here we are. 1360 00:51:31,580 --> 00:51:32,932 Where? 1361 00:51:32,932 --> 00:51:34,420 There. 1362 00:51:34,420 --> 00:51:35,230 Oh. 1363 00:51:35,230 --> 00:51:36,670 Hey, Rudie. 1364 00:51:36,670 --> 00:51:38,890 You're looking great, bud. 1365 00:51:38,890 --> 00:51:43,030 I am so sorry that you had to sit there and watch me struggle 1366 00:51:43,030 --> 00:51:44,120 through my learning curve. 1367 00:51:44,120 --> 00:51:48,790 It wasn't fair to you, no matter how imbalanced the scales 1368 00:51:48,790 --> 00:51:50,277 of gender are in directing. 1369 00:51:50,277 --> 00:51:52,443 Stick to the script. 1370 00:51:52,443 --> 00:51:54,485 But, Rudie, the show must go on, right? 1371 00:51:54,485 --> 00:51:56,860 You should have thought about that before you 1372 00:51:56,860 --> 00:51:58,570 went ballistic in a tech rehearsal 1373 00:51:58,570 --> 00:52:01,270 and turned my life's passion into a chore! 1374 00:52:01,270 --> 00:52:05,590 Rudie, you hate chores because your mother turned 1375 00:52:05,590 --> 00:52:07,450 love itself into a chore. 1376 00:52:07,450 --> 00:52:11,200 But I am not her, I promise you. 1377 00:52:11,200 --> 00:52:16,500 And you cannot let those ancient feelings stop our show. 1378 00:52:16,500 --> 00:52:18,960 You don't belong here shilling fast fashion. 1379 00:52:18,960 --> 00:52:19,760 OK? 1380 00:52:19,760 --> 00:52:20,610 It's crass. 1381 00:52:20,610 --> 00:52:21,527 She's right. 1382 00:52:21,527 --> 00:52:23,820 You are one of the best damn actors 1383 00:52:23,820 --> 00:52:25,980 I have ever laid eyes on. 1384 00:52:25,980 --> 00:52:28,240 You belong on the stage! 1385 00:52:28,240 --> 00:52:31,830 The show must go on. 1386 00:52:31,830 --> 00:52:33,420 The commute is better. 1387 00:52:33,420 --> 00:52:38,400 The show must go on! 1388 00:52:42,600 --> 00:52:48,270 The show must go on. 1389 00:52:48,270 --> 00:52:51,350 The show must go on. 1390 00:52:55,950 --> 00:52:59,220 Oh, this feels good! 1391 00:52:59,220 --> 00:53:00,740 Yes. It does feel good. 1392 00:53:00,740 --> 00:53:01,670 I have to admit it. 1393 00:53:01,670 --> 00:53:04,040 It feels good. 1394 00:53:04,040 --> 00:53:05,080 I'm in. 1395 00:53:05,080 --> 00:53:06,680 Amazing! 1396 00:53:06,680 --> 00:53:09,030 I'll rally the cast. 1397 00:53:09,030 --> 00:53:09,830 Wait. 1398 00:53:09,830 --> 00:53:11,390 Was there an earthquake today? 1399 00:53:11,390 --> 00:53:12,770 No, I don't think so. 1400 00:53:12,770 --> 00:53:13,687 Oh, weird. 1401 00:53:13,687 --> 00:53:16,710 It looks like you got ready during an earthquake. 1402 00:53:16,710 --> 00:53:18,973 We are back! 1403 00:53:19,773 --> 00:53:22,620 We are Back! 1404 00:53:22,620 --> 00:53:24,740 Rain's coming in. 1405 00:53:24,740 --> 00:53:28,910 Rain's coming in! 1406 00:53:28,910 --> 00:53:32,660 I am hungry! 1407 00:53:32,660 --> 00:53:33,610 Oh, man. 1408 00:53:33,610 --> 00:53:36,230 Sam, aren't you always hungry at this age? 1409 00:53:36,230 --> 00:53:37,270 I'm like, oh! 1410 00:53:37,270 --> 00:53:39,110 Oh, I missed you guys. 1411 00:53:39,110 --> 00:53:41,690 I love you! 1412 00:53:41,690 --> 00:53:45,440 Being here in this group, I missed that. 1413 00:53:45,440 --> 00:53:47,930 I missed feeling the room. 1414 00:53:47,930 --> 00:53:49,528 I missed hearing language, staying 1415 00:53:49,528 --> 00:53:50,570 alert, going what's that? 1416 00:53:50,570 --> 00:53:52,130 What's my line, and then knowing that it was 1417 00:53:52,130 --> 00:53:53,330 already in me the whole time. 1418 00:53:53,330 --> 00:53:54,890 You all missed each other. 1419 00:53:54,890 --> 00:53:55,743 Got it! 1420 00:53:55,743 --> 00:53:56,660 Yeah. 1421 00:53:56,660 --> 00:53:59,420 We fiddled with the pressure balancing valve. 1422 00:53:59,420 --> 00:54:02,403 It should keep the rain temperature from fluctuating. 1423 00:54:02,403 --> 00:54:03,320 Great, guys. 1424 00:54:03,320 --> 00:54:04,323 Nice adjustment. 1425 00:54:04,323 --> 00:54:05,240 Yeah. 1426 00:54:05,240 --> 00:54:08,670 That way you can't get severely burned. 1427 00:54:08,670 --> 00:54:09,545 Cool beans. 1428 00:54:10,345 --> 00:54:12,050 It's pretty cool beans! 1429 00:54:12,050 --> 00:54:13,437 Why do you say it so high like that? 1430 00:54:14,239 --> 00:54:15,200 Why do you say it so high like that? 1431 00:54:15,200 --> 00:54:16,497 Shut up! 1432 00:54:16,497 --> 00:54:17,330 All right. 1433 00:54:17,330 --> 00:54:18,560 All right, guys. 1434 00:54:18,560 --> 00:54:21,360 This production is a total fucking heat roller. 1435 00:54:21,360 --> 00:54:22,634 Not sure what that means, guys, but let's 1436 00:54:22,634 --> 00:54:23,435 keep our-- 1437 00:54:23,435 --> 00:54:24,236 Is heat roller good or bad? 1438 00:54:24,236 --> 00:54:25,280 Keep our thoughts up there, OK? 1439 00:54:25,280 --> 00:54:27,301 We're trying to focus down here. We've got a big job ahead. 1440 00:54:28,103 --> 00:54:28,910 Yeah, drinks later. 1441 00:54:28,910 --> 00:54:29,712 Love you. 1442 00:54:29,712 --> 00:54:31,123 Great to see you guys again. 1443 00:54:31,923 --> 00:54:33,350 Fuck off! 1444 00:54:33,350 --> 00:54:35,060 Let's shake that off. 1445 00:54:35,060 --> 00:54:39,140 You guys, I promised you a treat once, didn't I? 1446 00:54:39,140 --> 00:54:42,590 Well, today is the day that treat is back-- 1447 00:54:42,590 --> 00:54:44,300 a bajillion donuts. 1448 00:54:44,300 --> 00:54:45,100 Hello. 1449 00:54:45,100 --> 00:54:46,142 Oh my god. 1450 00:54:46,142 --> 00:54:47,020 I love donuts! 1451 00:54:47,020 --> 00:54:48,460 They make me so happy. 1452 00:54:48,460 --> 00:54:51,900 Cast donuts, huh? 1453 00:54:51,900 --> 00:54:53,340 Typical. 1454 00:54:53,340 --> 00:54:54,870 Robbie, enter stage right. 1455 00:54:54,870 --> 00:54:57,036 Robbie, don't. 1456 00:54:57,036 --> 00:55:00,480 Sugar can cause complications 1457 00:55:00,480 --> 00:55:06,638 that ultimately result in death, inflammation, diabetes. 1458 00:55:06,638 --> 00:55:07,680 Come on, man. 1459 00:55:07,680 --> 00:55:12,050 One donut could realistically 1460 00:55:12,050 --> 00:55:14,428 feed up to 10 people. 1461 00:55:14,428 --> 00:55:16,220 What in God's name are you doing? 1462 00:55:16,220 --> 00:55:17,330 And what's the accent? 1463 00:55:17,330 --> 00:55:18,430 What is this? 1464 00:55:18,430 --> 00:55:21,600 He's taking two donuts! 1465 00:55:21,600 --> 00:55:23,503 Exeunt Robbie. 1466 00:55:23,503 --> 00:55:25,670 You know, a lot of different personalities 1467 00:55:25,670 --> 00:55:27,230 in here, but let's just keep the energy up. 1468 00:55:27,230 --> 00:55:28,230 Yoo hoo. 1469 00:55:28,230 --> 00:55:29,375 Oh, Thimberly. 1470 00:55:29,375 --> 00:55:30,770 You slipped in undetected. 1471 00:55:30,770 --> 00:55:33,492 That's what I said to Miles last night. 1472 00:55:34,910 --> 00:55:36,140 Good news, gang. 1473 00:55:36,140 --> 00:55:39,100 We got Alabama jazz. 1474 00:55:39,100 --> 00:55:39,900 Hurray! 1475 00:55:39,900 --> 00:55:41,860 Alabama jazz! 1476 00:55:41,860 --> 00:55:42,847 Amazing. 1477 00:55:42,847 --> 00:55:44,329 Really punctures the eyes. 1478 00:55:44,329 --> 00:55:45,131 Hey, gal. 1479 00:55:45,131 --> 00:55:46,710 Do you want to see our curtain call or what? 1480 00:55:46,710 --> 00:55:49,380 Yeah, a little curtain call showcase for Thimberly. 1481 00:55:49,380 --> 00:55:50,490 Come right this way. 1482 00:55:50,490 --> 00:55:51,972 And-- 1483 00:55:52,772 --> 00:55:54,565 Oh, look at this. 1484 00:55:56,150 --> 00:55:56,950 Oh. 1485 00:55:56,950 --> 00:55:58,720 Oh, my friends. 1486 00:55:58,720 --> 00:56:00,920 I believe we're ready for previews. 1487 00:56:00,920 --> 00:56:03,850 I knew it. I knew it. 1488 00:56:03,850 --> 00:56:06,017 Miles and I would like to invite you 1489 00:56:06,017 --> 00:56:08,560 all over for a cautiously celebratory dinner tomorrow 1490 00:56:08,560 --> 00:56:10,000 night at 3:30. 1491 00:56:10,000 --> 00:56:11,778 Yes! 1492 00:56:11,778 --> 00:56:12,820 I accept. 1493 00:56:12,820 --> 00:56:13,960 Will there be lobster? 1494 00:56:13,960 --> 00:56:15,430 Miles does all the cooking. 1495 00:56:15,430 --> 00:56:17,950 Well, that's such a wonderful invite, Thimberly. 1496 00:56:17,950 --> 00:56:19,660 Dress sharp. Wow. 1497 00:56:19,660 --> 00:56:20,460 OK. 1498 00:56:20,460 --> 00:56:21,760 Oh, a 3:30 dinner? 1499 00:56:21,760 --> 00:56:23,093 No ripped jeans. 1500 00:56:24,947 --> 00:56:26,940 Oh, I say. I dare say. 1501 00:56:26,940 --> 00:56:27,950 Are we at Buckingham Palace? 1502 00:56:27,950 --> 00:56:30,005 I feel like I'm in London. 1503 00:56:30,005 --> 00:56:32,024 Act like you've been there before. 1504 00:56:32,024 --> 00:56:34,110 Look at this house. 1505 00:56:34,110 --> 00:56:34,910 Hi. 1506 00:56:34,910 --> 00:56:35,710 Hello. 1507 00:56:35,710 --> 00:56:37,360 Hi. 1508 00:56:37,360 --> 00:56:38,235 Thimberly and Miles? 1509 00:56:38,235 --> 00:56:39,035 Yes. 1510 00:56:39,035 --> 00:56:39,835 Yes. 1511 00:56:39,835 --> 00:56:41,660 It's that house over there. 1512 00:56:41,660 --> 00:56:43,250 Yeah, the small one. 1513 00:56:43,250 --> 00:56:44,180 Over there. 1514 00:56:44,180 --> 00:56:45,140 Yeah, there's a path. 1515 00:56:45,140 --> 00:56:47,070 Open your eyes. 1516 00:56:47,070 --> 00:56:48,800 Take the path. Just take the path and go. 1517 00:56:48,800 --> 00:56:49,790 All right. 1518 00:56:49,790 --> 00:56:51,080 Are you stupid? 1519 00:56:51,080 --> 00:56:52,385 Go down the path. 1520 00:56:52,385 --> 00:56:53,922 This way! Just keep walking. 1521 00:56:53,922 --> 00:56:54,724 Oh, hi. 1522 00:56:54,724 --> 00:56:56,088 Careful on that top step. 1523 00:56:56,088 --> 00:56:57,480 Guess it's down here. 1524 00:56:57,480 --> 00:56:58,600 Come on down. 1525 00:56:58,600 --> 00:57:00,392 I want to go to that house. 1526 00:57:02,765 --> 00:57:04,640 Would anyone like more beans? 1527 00:57:04,640 --> 00:57:05,975 I dream of beanie. 1528 00:57:05,975 --> 00:57:08,360 Did you just say, I dream of beanie? 1529 00:57:08,360 --> 00:57:09,400 Oh my God. 1530 00:57:09,400 --> 00:57:12,560 Beyond my wildest beans. 1531 00:57:12,560 --> 00:57:14,060 You know, it's so funny. 1532 00:57:14,060 --> 00:57:16,263 We thought you lived up in the large, white house. 1533 00:57:16,263 --> 00:57:17,930 The mansion up on the hill, 1534 00:57:17,930 --> 00:57:19,310 the big, white mansion. 1535 00:57:19,310 --> 00:57:20,420 But we're not there. 1536 00:57:20,420 --> 00:57:21,588 No. 1537 00:57:21,588 --> 00:57:23,630 How else do you think we would accumulate wealth? 1538 00:57:23,630 --> 00:57:25,340 Ah. We scrimp, we save. 1539 00:57:25,340 --> 00:57:28,688 We live below our means in the guest house of our own mansion. 1540 00:57:28,688 --> 00:57:30,230 Why don't people do that? 1541 00:57:30,230 --> 00:57:32,397 And a TikToker lives in our mansion. 1542 00:57:32,397 --> 00:57:34,293 I love TikTok. 1543 00:57:34,293 --> 00:57:35,960 And this is Sugar Belle. 1544 00:57:35,960 --> 00:57:37,826 She lives under the table. 1545 00:57:41,480 --> 00:57:42,930 Would anyone like some more water? 1546 00:57:42,930 --> 00:57:43,730 Hmm. 1547 00:57:43,730 --> 00:57:44,930 Thank you. 1548 00:57:44,930 --> 00:57:47,315 You know, your art here is so evocative. 1549 00:57:48,115 --> 00:57:49,060 Oh, yes. 1550 00:57:49,060 --> 00:57:50,185 Really, though. 1551 00:57:50,185 --> 00:57:52,903 The horse, kind of classic symbol of aristocracy. 1552 00:57:52,903 --> 00:57:54,320 I love the back legs. 1553 00:57:54,320 --> 00:57:55,970 Pardon me. 1554 00:57:55,970 --> 00:57:58,490 Sheldon intimated that perhaps you lot 1555 00:57:58,490 --> 00:58:00,170 had skipped some rehearsals and were 1556 00:58:00,170 --> 00:58:01,640 squandering our investment. 1557 00:58:01,640 --> 00:58:03,140 Don't start, Miles. 1558 00:58:03,140 --> 00:58:05,805 It is a fair line of inquiry, Thimberly. 1559 00:58:05,805 --> 00:58:07,430 It was a creative decision. 1560 00:58:08,230 --> 00:58:09,680 Yeah. 1561 00:58:09,680 --> 00:58:13,340 We needed to take a beat, come back to it fresh. 1562 00:58:13,340 --> 00:58:18,470 Young man, that's a waste of our funds. 1563 00:58:18,470 --> 00:58:20,000 Miles, can I just ask, is 1564 00:58:20,000 --> 00:58:21,917 that your actual shoulder muscle, 1565 00:58:21,917 --> 00:58:23,540 or is that a shoulder pad? Can I-- 1566 00:58:23,540 --> 00:58:24,340 Oh. 1567 00:58:24,340 --> 00:58:26,000 Oh my God. 1568 00:58:26,000 --> 00:58:26,958 Wow, Miles. 1569 00:58:26,958 --> 00:58:28,196 It's a muscle. 1570 00:58:28,196 --> 00:58:29,482 Oh! 1571 00:58:29,482 --> 00:58:30,940 Muscle, muscle, muscle. 1572 00:58:30,940 --> 00:58:31,820 Hercules. 1573 00:58:31,820 --> 00:58:35,240 My secret is I don't eat breakfast or lunch. 1574 00:58:35,240 --> 00:58:36,650 And then for dinner-- 1575 00:58:36,650 --> 00:58:39,000 almost nothing. 1576 00:58:39,000 --> 00:58:42,020 And then you have to keep moving all the time. 1577 00:58:42,020 --> 00:58:44,330 Never stop moving and stay low. 1578 00:58:44,330 --> 00:58:47,120 Always keep moving because it keeps the pounds off and will 1579 00:58:47,120 --> 00:58:48,650 keep your metabolism high. 1580 00:58:48,650 --> 00:58:50,910 Move, move, move, move, move. 1581 00:58:50,910 --> 00:58:51,710 Keep moving. 1582 00:58:51,710 --> 00:58:54,650 And stay low when I walk, lower than you would think. 1583 00:58:54,650 --> 00:58:56,960 Never stop moving. 1584 00:58:56,960 --> 00:58:59,820 And that's why I'm fit as a fiddle. 1585 00:58:59,820 --> 00:59:01,275 Bravo. 1586 00:59:01,275 --> 00:59:02,730 Bravo. I love you guys. 1587 00:59:02,730 --> 00:59:03,930 That sounds hard, fella. 1588 00:59:03,930 --> 00:59:05,460 I show no signs of slowing down. 1589 00:59:05,460 --> 00:59:06,660 No, you don't. 1590 00:59:06,660 --> 00:59:07,743 Oh, thank you. 1591 00:59:07,743 --> 00:59:09,030 Do you know clapping push-ups? 1592 00:59:09,030 --> 00:59:09,960 I do those too. 1593 00:59:09,960 --> 00:59:11,790 Miles, if you can do that, you have to! 1594 00:59:11,790 --> 00:59:13,498 No, I'm not going to do them. 1595 00:59:13,498 --> 00:59:14,385 I really-- I really-- 1596 00:59:14,385 --> 00:59:15,260 I beg thee! 1597 00:59:15,260 --> 00:59:17,650 For you, perhaps, young lady. 1598 00:59:17,650 --> 00:59:18,450 Let's go, let's go, let's go. 1599 00:59:18,450 --> 00:59:19,250 Lucky day. 1600 00:59:19,250 --> 00:59:20,050 Come on, come on, come on, come on. 1601 00:59:20,050 --> 00:59:20,850 Let's see. 1602 00:59:20,852 --> 00:59:22,863 Miles! 1603 00:59:22,863 --> 00:59:24,780 Miles, Miles, Miles, Miles, Miles. 1604 00:59:24,780 --> 00:59:25,947 The inspiration! 1605 00:59:29,110 --> 00:59:30,969 And-- 1606 00:59:33,491 --> 00:59:34,908 He must be exhausted. 1607 00:59:34,908 --> 00:59:36,390 Oh my god. Miles? 1608 00:59:36,390 --> 00:59:37,560 Miles? Bro. 1609 00:59:37,560 --> 00:59:39,447 Miles? 1610 00:59:39,447 --> 00:59:42,004 Is he dead or is he just being silly? 1611 00:59:42,004 --> 00:59:42,921 Miles! 1612 00:59:46,195 --> 00:59:47,570 Sam, what did you do? 1613 00:59:47,570 --> 00:59:50,733 Miles, don't go. 1614 00:59:50,733 --> 00:59:52,497 Not yet. 1615 00:59:52,497 --> 00:59:56,750 Don't leave me alone with the staff. 1616 01:00:11,167 --> 01:00:12,250 Hello, hello. 1617 01:00:12,250 --> 01:00:13,930 Hello, Corden! 1618 01:00:13,930 --> 01:00:15,650 Corden. 1619 01:00:15,650 --> 01:00:17,240 Corden, Corden! 1620 01:00:17,240 --> 01:00:18,950 How you doing, man? 1621 01:00:18,950 --> 01:00:20,380 Amazing. There we go. 1622 01:00:20,380 --> 01:00:22,450 I'm back. How was Channing? 1623 01:00:22,450 --> 01:00:23,250 Was he nice? 1624 01:00:23,250 --> 01:00:25,570 Did you make, like, $1,000,000? 1625 01:00:25,570 --> 01:00:27,490 Channing was-- was chill, yeah. 1626 01:00:27,490 --> 01:00:28,290 We had fun. 1627 01:00:28,290 --> 01:00:31,990 And my starmeter raised 19%. 1628 01:00:31,990 --> 01:00:33,250 So that counts for something. 1629 01:00:33,250 --> 01:00:36,760 But it feels good to be back here with you guys. 1630 01:00:36,760 --> 01:00:40,390 You're like family to me in that I don't know you that well, 1631 01:00:40,390 --> 01:00:42,280 but I care about you. That's so sweet. 1632 01:00:42,280 --> 01:00:43,080 Yeah. 1633 01:00:43,080 --> 01:00:48,148 And before anybody asks, no, I haven't changed too much. 1634 01:00:48,148 --> 01:00:49,940 Well, your body hasn't changed. 1635 01:00:49,940 --> 01:00:51,085 That's for sure. 1636 01:00:51,085 --> 01:00:53,860 Yeah, your body hasn't changed either. 1637 01:00:53,860 --> 01:00:55,886 Please, how can you tell? 1638 01:00:55,886 --> 01:00:57,410 I'm swimming in this thing. 1639 01:01:01,677 --> 01:01:02,760 Miles is dead. 1640 01:01:02,760 --> 01:01:03,635 No shit. 1641 01:01:18,110 --> 01:01:21,390 Oh, looks like it might rain. 1642 01:01:21,390 --> 01:01:26,550 Rain might clear away the smoke from all those factory farms. 1643 01:01:26,550 --> 01:01:28,020 Oh, boy. 1644 01:01:28,020 --> 01:01:31,388 Sit down here to my morning paper. 1645 01:01:47,740 --> 01:01:50,700 Home sweet home. 1646 01:01:50,700 --> 01:01:54,780 This is our third home, due to factory fires. 1647 01:01:57,850 --> 01:02:00,880 So excuse me, mama. 1648 01:02:00,880 --> 01:02:04,870 I'm going to go show you where Buck is now. 1649 01:02:04,870 --> 01:02:09,280 Said I'm drunk on raspberry cordials. 1650 01:02:09,280 --> 01:02:12,665 Yes, I am. 1651 01:02:15,440 --> 01:02:20,125 Oh, my grandmamma, grandpappy, and the house. 1652 01:02:22,730 --> 01:02:25,500 Oh, the house before we lost it in the factory fire. 1653 01:02:31,040 --> 01:02:34,475 There it is, that familiar smell, 1654 01:02:34,475 --> 01:02:37,330 the factory fire. 1655 01:02:37,330 --> 01:02:40,570 We've had three this year already. 1656 01:02:40,570 --> 01:02:42,850 What's one more? 1657 01:02:42,850 --> 01:02:45,635 I've lost all my friends in those fires. 1658 01:02:48,490 --> 01:02:49,290 It's blazing! 1659 01:03:11,960 --> 01:03:13,340 Do they even like it? 1660 01:03:13,340 --> 01:03:15,060 It was so lukewarm. 1661 01:03:15,060 --> 01:03:15,860 God. 1662 01:03:15,860 --> 01:03:17,730 I'm used to standing fucking ovations. 1663 01:03:17,730 --> 01:03:19,320 Sam's extremely green. 1664 01:03:19,320 --> 01:03:20,925 Give her a break. She's in menopause. 1665 01:03:20,925 --> 01:03:22,050 She's an idiot. 1666 01:03:22,050 --> 01:03:24,008 Yeah, it kind of sucks being back. 1667 01:03:29,620 --> 01:03:32,400 We would love to dedicate tonight's performance, 1668 01:03:32,400 --> 01:03:35,220 y'all, to somebody who is dead. 1669 01:03:36,180 --> 01:03:39,570 Our guy who is a part of the community theater and we 1670 01:03:39,570 --> 01:03:40,390 love him. 1671 01:03:40,390 --> 01:03:41,190 He's dope. 1672 01:03:41,190 --> 01:03:44,400 Miles, we love you, and we miss you. 1673 01:03:44,400 --> 01:03:45,330 Come back. 1674 01:03:45,330 --> 01:03:46,480 No, he can't. 1675 01:03:47,280 --> 01:03:50,390 But, Thimberly, we are here with you, girl. 1676 01:03:50,390 --> 01:03:51,390 Oh, why! 1677 01:03:56,490 --> 01:03:58,320 No, I mean, we can always 1678 01:03:58,320 --> 01:04:00,363 change that blocking and stuff. Oh my god. 1679 01:04:00,363 --> 01:04:01,320 Paparazzi. Is it Zac Efron? 1680 01:04:01,320 --> 01:04:02,445 Wait a second. 1681 01:04:02,445 --> 01:04:03,650 Is this for me? 1682 01:04:03,650 --> 01:04:04,560 Oh my God. 1683 01:04:04,560 --> 01:04:05,880 Oh my God, congrats. 1684 01:04:05,880 --> 01:04:06,815 Great preview. 1685 01:04:06,815 --> 01:04:08,190 It's a start, you know. 1686 01:04:08,190 --> 01:04:09,270 What's this? 1687 01:04:09,270 --> 01:04:11,853 They're just doing a story on my little theater. 1688 01:04:11,853 --> 01:04:13,020 Congratulations. 1689 01:04:13,020 --> 01:04:14,310 I'm Rudie. 1690 01:04:14,310 --> 01:04:15,448 Yeah, we've met. 1691 01:04:15,448 --> 01:04:16,740 She's here every day. 1692 01:04:16,740 --> 01:04:19,200 You know, your hair looks so rad, 1693 01:04:19,200 --> 01:04:21,270 all piled up like a sea goddess. 1694 01:04:21,270 --> 01:04:22,170 Can I touch it? 1695 01:04:22,170 --> 01:04:24,300 Come on, I think we should have stopped at rad. 1696 01:04:24,300 --> 01:04:25,669 No one stopped her? No one stopped her? 1697 01:04:25,669 --> 01:04:26,471 No, we should get out of here. 1698 01:04:26,471 --> 01:04:28,260 We're mucking up your whole setup here. 1699 01:04:28,260 --> 01:04:30,420 Hey, great work on everything, you guys. 1700 01:04:30,420 --> 01:04:31,828 You really nailed it today. 1701 01:04:31,828 --> 01:04:33,120 Big things for you. 1702 01:04:33,120 --> 01:04:34,020 Wow. 1703 01:04:34,020 --> 01:04:34,820 Thank you, Rudie. 1704 01:04:35,700 --> 01:04:37,440 Good job, Rudie. 1705 01:04:37,440 --> 01:04:39,070 R-U-D-I-E. 1706 01:04:39,070 --> 01:04:42,050 I really want you to come see my show, Oil & Rancor. 1707 01:04:42,050 --> 01:04:43,050 It's at the Yellow Goat. 1708 01:04:43,050 --> 01:04:44,880 I would be absolutely delighted to. 1709 01:04:44,880 --> 01:04:46,588 OK, great. I'll put you on the list. 1710 01:04:46,588 --> 01:04:48,130 No, I want to buy a ticket. 1711 01:04:48,130 --> 01:04:49,020 I want to support. 1712 01:04:49,020 --> 01:04:51,150 It's sold out. 1713 01:04:51,150 --> 01:04:52,930 I'll-- I'll throw your name in the list. 1714 01:04:52,930 --> 01:04:53,730 Sold out? 1715 01:04:53,730 --> 01:04:54,705 That's so great. 1716 01:05:05,575 --> 01:05:07,200 I just can't even freaking 1717 01:05:07,200 --> 01:05:09,180 believe that ghosts are real. 1718 01:05:09,180 --> 01:05:11,540 But they sure are. 1719 01:05:11,540 --> 01:05:13,062 Because I'm one. 1720 01:05:13,062 --> 01:05:14,270 We have a saying. 1721 01:05:14,270 --> 01:05:17,540 If there's a factory fire, it's probably Tuesday. 1722 01:05:21,212 --> 01:05:26,162 I killed daddy! 1723 01:05:35,141 --> 01:05:36,641 Follow me on Instagram. 1724 01:05:40,160 --> 01:05:41,300 Yes? 1725 01:05:41,300 --> 01:05:42,800 Are you from Down South? 1726 01:05:42,800 --> 01:05:43,970 I love grits. 1727 01:05:43,970 --> 01:05:44,810 Does that count? 1728 01:05:48,290 --> 01:05:49,370 Yes? 1729 01:05:49,370 --> 01:05:50,990 I have a question for you. 1730 01:05:50,990 --> 01:05:53,330 It seemed water wastey. 1731 01:05:53,330 --> 01:05:54,578 Are we not in a drought? 1732 01:05:54,578 --> 01:05:56,870 Did you get the free tickets OK, Meg? 1733 01:05:56,870 --> 01:05:57,718 Yeah. All the comps? 1734 01:05:57,718 --> 01:05:58,520 Yeah? Good. 1735 01:05:58,520 --> 01:05:59,320 All right. 1736 01:05:59,320 --> 01:06:01,740 Any other questions from anyone here tonight? 1737 01:06:01,740 --> 01:06:03,433 Anyone else? 1738 01:06:03,433 --> 01:06:04,235 Oh, that guy has a question. 1739 01:06:05,035 --> 01:06:05,870 Mm-mm. 1740 01:06:05,870 --> 01:06:07,170 That's all the time we have. 1741 01:06:07,170 --> 01:06:08,753 Thank you for supporting live theater. 1742 01:06:08,753 --> 01:06:11,236 Thank you, thank you, thank you. 1743 01:06:24,160 --> 01:06:25,350 This is such a relief. 1744 01:06:25,350 --> 01:06:26,745 I never get a female driver. 1745 01:06:29,870 --> 01:06:31,400 Interesting. 1746 01:06:31,400 --> 01:06:32,930 What's interesting? 1747 01:06:32,930 --> 01:06:37,520 Seems it would go against the idea of feminism 1748 01:06:37,520 --> 01:06:42,140 to presuppose, huh, we have the same values because 1749 01:06:42,140 --> 01:06:45,440 of our exterior appearance or presumed plumbing, 1750 01:06:45,440 --> 01:06:48,887 even to assume, young lady, that I'm not dangerous. 1751 01:06:48,887 --> 01:06:50,345 Yeah, right here is good. 1752 01:06:51,410 --> 01:06:53,202 Where? 1753 01:06:53,202 --> 01:06:54,660 Um, just really anywhere. 1754 01:06:54,660 --> 01:06:56,730 Not yet. 1755 01:06:56,730 --> 01:06:57,530 OK, look. 1756 01:06:57,530 --> 01:06:58,370 Right here. 1757 01:06:58,370 --> 01:06:59,190 What the? 1758 01:06:59,190 --> 01:07:00,500 Oh my-- That's right. 1759 01:07:00,500 --> 01:07:02,270 Cash, stolen guns. 1760 01:07:02,270 --> 01:07:03,350 Stolen guns. 1761 01:07:06,270 --> 01:07:08,000 Holy shit. 1762 01:07:08,000 --> 01:07:09,018 I'm terrified. 1763 01:07:09,018 --> 01:07:10,310 Of course you are. 1764 01:07:10,310 --> 01:07:11,948 I need to get out of this car right now. 1765 01:07:11,948 --> 01:07:12,750 You don't. 1766 01:07:12,750 --> 01:07:13,550 OK. 1767 01:07:13,550 --> 01:07:15,120 I'm sorry that I felt safe. 1768 01:07:15,120 --> 01:07:16,790 I certainly take it back. 1769 01:07:16,790 --> 01:07:17,810 Where are we going? 1770 01:07:17,810 --> 01:07:19,560 I've got a couple of errands. 1771 01:07:22,280 --> 01:07:24,878 Hey, just wanted to take a quick picture, 1772 01:07:24,878 --> 01:07:25,889 just to prove that I dropped you off. 1773 01:07:25,889 --> 01:07:26,690 What? 1774 01:07:27,491 --> 01:07:28,460 Got it. You're psychotic. 1775 01:07:28,460 --> 01:07:29,660 There are privacy laws. 1776 01:07:29,660 --> 01:07:31,650 Bye! 1777 01:07:31,650 --> 01:07:32,450 Thank you. 1778 01:07:35,282 --> 01:07:36,240 Hey, Sam. 1779 01:07:36,240 --> 01:07:37,530 It's Greggy. 1780 01:07:37,530 --> 01:07:40,300 Listen, I heard you didn't get any standing O's in previews? 1781 01:07:40,300 --> 01:07:41,100 Yikes. 1782 01:07:41,100 --> 01:07:42,840 Anyway, I told you, meet me. 1783 01:07:42,840 --> 01:07:44,100 Chess Cafe, OK? 1784 01:07:44,100 --> 01:07:46,020 I'm here most afternoons, hanging out with 1785 01:07:46,020 --> 01:07:47,490 my new community of cool buds. 1786 01:08:25,592 --> 01:08:28,770 It was a crisp summer day. 1787 01:08:28,770 --> 01:08:30,630 I was eating a plum. 1788 01:08:30,630 --> 01:08:34,569 Plums are sweet and nectary. 1789 01:08:34,569 --> 01:08:38,210 Where can you find a plum tree in the city? 1790 01:08:38,210 --> 01:08:41,250 I've never seen one. 1791 01:08:41,250 --> 01:08:44,430 Yet in my childhood, on a crisp summer day, 1792 01:08:44,430 --> 01:08:48,510 I did pluck the plums and eat them slowly. 1793 01:08:48,510 --> 01:08:50,624 Plum! 1794 01:08:54,130 --> 01:08:58,420 The year is 8005. 1795 01:08:58,420 --> 01:09:01,779 A great plague is upon us. 1796 01:09:01,779 --> 01:09:03,899 I feel lost. 1797 01:09:03,899 --> 01:09:06,240 I am lost. 1798 01:09:06,240 --> 01:09:08,388 But aren't you? 1799 01:09:08,388 --> 01:09:09,320 Aren't we all? 1800 01:09:12,590 --> 01:09:14,470 Who could love me? 1801 01:09:14,470 --> 01:09:16,770 Who? 1802 01:09:16,770 --> 01:09:19,245 I've tried my whole life! 1803 01:09:25,220 --> 01:09:29,376 That's called America as we know it. 1804 01:09:29,376 --> 01:09:33,128 Help! 1805 01:09:33,128 --> 01:09:36,618 Why aren't you helping me? 1806 01:09:36,618 --> 01:09:40,027 Don't look. 1807 01:09:40,027 --> 01:09:41,175 Help! 1808 01:09:41,175 --> 01:09:41,975 Oh! 1809 01:09:47,032 --> 01:09:51,149 Cords, so many cords! 1810 01:09:51,149 --> 01:09:53,779 My neck. 1811 01:09:53,779 --> 01:09:59,940 my spine, my ass, surrounded by cords! 1812 01:09:59,940 --> 01:10:03,180 I can't escape the cords! 1813 01:10:03,180 --> 01:10:06,125 Everywhere I go-- cords. 1814 01:10:35,762 --> 01:10:39,810 Y'all, sit down, sit down. 1815 01:10:39,810 --> 01:10:44,070 I wrote this play for my soul, for your soul, 1816 01:10:44,070 --> 01:10:47,220 for your soul, your soul, for all of our souls. 1817 01:10:47,220 --> 01:10:48,810 Theater is connection. 1818 01:10:48,810 --> 01:10:50,340 Art is connection. 1819 01:10:50,340 --> 01:10:54,690 And I believe that I was put on this earth to connect. 1820 01:10:54,690 --> 01:10:58,860 Every single one of y'all in this audience is tribe. 1821 01:10:58,860 --> 01:11:01,500 And the vibe is always for the tribe. 1822 01:11:01,500 --> 01:11:02,970 You know what I'm saying? 1823 01:11:02,970 --> 01:11:07,080 And on that note, white theater with a capital W, 1824 01:11:07,080 --> 01:11:09,360 your day has come and gone. 1825 01:11:09,360 --> 01:11:10,160 Sorry. 1826 01:11:20,100 --> 01:11:21,570 Star! 1827 01:11:21,570 --> 01:11:23,190 A plum is juicy. 1828 01:11:23,190 --> 01:11:24,900 Plum! 1829 01:11:24,900 --> 01:11:25,740 Oh my God. 1830 01:11:25,740 --> 01:11:27,135 You're a genius! 1831 01:11:27,135 --> 01:11:28,010 Thank you. 1832 01:11:28,010 --> 01:11:29,843 Oh, I should have got you flowers. 1833 01:11:29,843 --> 01:11:30,837 You crushed it. 1834 01:11:30,837 --> 01:11:31,920 Oh, no worries. 1835 01:11:31,920 --> 01:11:33,860 I'm actually on my way out the door. 1836 01:11:33,860 --> 01:11:35,460 Me and the cast are going to go party. 1837 01:11:35,460 --> 01:11:36,502 Oh, that's fun. 1838 01:11:39,660 --> 01:11:42,060 What do you put in the water here, and can you bottle it? 1839 01:11:42,060 --> 01:11:44,465 I'll take 245 bottles, please. 1840 01:11:44,465 --> 01:11:45,840 That's the capacity of the Regis. 1841 01:11:45,840 --> 01:11:47,070 Oh, stop it. 1842 01:11:47,070 --> 01:11:48,970 Your show is so good. 1843 01:11:48,970 --> 01:11:51,900 I've never gotten a standing O like that before. 1844 01:11:51,900 --> 01:11:52,990 That was so magical. 1845 01:11:52,990 --> 01:11:54,990 Oh, well, you know, you can't measure 1846 01:11:54,990 --> 01:11:56,370 yourself on that type of crap. 1847 01:11:56,370 --> 01:11:58,810 I can, and I do. 1848 01:11:58,810 --> 01:11:59,610 Sorry. 1849 01:11:59,610 --> 01:12:00,410 It's your night. 1850 01:12:00,410 --> 01:12:01,553 It's not about all this. 1851 01:12:01,553 --> 01:12:02,636 It is my night. 1852 01:12:02,636 --> 01:12:04,390 It was so amazing. 1853 01:12:04,390 --> 01:12:06,010 I literally feel like a queen. 1854 01:12:06,010 --> 01:12:08,800 Everyone was clapping so much-- clap, clap, clap, clap, clap. 1855 01:12:08,800 --> 01:12:10,360 Clap, clap, clap, clap, clap. It was so loud. 1856 01:12:10,360 --> 01:12:12,730 It's like my ears are still ringing from the clap, 1857 01:12:12,730 --> 01:12:14,050 clap, clap, clap, clap, clap. 1858 01:12:14,050 --> 01:12:15,580 I mean, you felt it. 1859 01:12:15,580 --> 01:12:17,470 Yes, I was-- it was loud. 1860 01:12:17,470 --> 01:12:18,470 It was crazy. 1861 01:12:18,470 --> 01:12:19,887 It's incredible that you 1862 01:12:19,887 --> 01:12:21,970 have your own crowd that came out and just 1863 01:12:21,970 --> 01:12:23,905 supports you like that. 1864 01:12:23,905 --> 01:12:25,780 The Regis has a built-in audience. 1865 01:12:25,780 --> 01:12:27,700 I feel like you got your own crowd too. 1866 01:12:27,700 --> 01:12:29,530 I know, but white theater's over 1867 01:12:29,530 --> 01:12:31,510 so I guess I need a new job. 1868 01:12:31,510 --> 01:12:32,800 Oh. 1869 01:12:32,800 --> 01:12:34,150 You took that personal? 1870 01:12:34,150 --> 01:12:35,680 No, I'm kidding with you. 1871 01:12:35,680 --> 01:12:38,860 I said white theater with a capital W. Yeah, I 1872 01:12:38,860 --> 01:12:40,960 felt comfortable enough in the moment 1873 01:12:40,960 --> 01:12:42,910 to express the sentiment that the theater 1874 01:12:42,910 --> 01:12:44,530 establishment is musty. 1875 01:12:44,530 --> 01:12:45,472 I didn't say you. 1876 01:12:45,472 --> 01:12:47,680 I don't even know how we got on this topic. 1877 01:12:47,680 --> 01:12:51,680 You were mad I got a standing O. Remember that? 1878 01:12:51,680 --> 01:12:54,250 Yeah, because if you never get one, that's on you, love. 1879 01:12:54,250 --> 01:12:55,210 Whoa. Come on. 1880 01:12:55,210 --> 01:12:56,390 I'm not trying to make this about me. 1881 01:12:56,390 --> 01:12:57,973 I'm just in this weird situation where 1882 01:12:57,973 --> 01:12:59,860 everyone's comparing me to this man 1883 01:12:59,860 --> 01:13:01,910 who has 20 years of experience. 1884 01:13:01,910 --> 01:13:03,130 And it's not fair, like. 1885 01:13:03,130 --> 01:13:04,338 OK, you know what? 1886 01:13:04,338 --> 01:13:07,120 I don't feel supported in this visit. 1887 01:13:07,120 --> 01:13:09,550 Yeah, this-- this is draining. 1888 01:13:09,550 --> 01:13:10,633 You have some blind spots. 1889 01:13:10,633 --> 01:13:11,433 Me? 1890 01:13:11,433 --> 01:13:12,640 Yeah. 1891 01:13:12,640 --> 01:13:13,960 Big time. 1892 01:13:13,960 --> 01:13:15,808 If you feel anything less than grateful 1893 01:13:15,808 --> 01:13:17,350 for an opportunity that was literally 1894 01:13:17,350 --> 01:13:20,920 plopped into your lap, you got to reconsider. 1895 01:13:20,920 --> 01:13:22,670 I'm not the person to talk to about this. 1896 01:13:22,670 --> 01:13:23,470 What? 1897 01:13:23,470 --> 01:13:24,580 I mean, come on. 1898 01:13:24,580 --> 01:13:26,740 I-- what-- what can I do to be better, then? 1899 01:13:26,740 --> 01:13:28,960 It actually reminds me of this joke. 1900 01:13:28,960 --> 01:13:31,510 What's the difference between a thoughtful white person 1901 01:13:31,510 --> 01:13:32,870 and a thoughtless white person? 1902 01:13:32,870 --> 01:13:33,670 What? 1903 01:13:33,670 --> 01:13:35,528 Nothing. 1904 01:13:35,528 --> 01:13:37,570 I should have learned my lesson with Lena Dunham, 1905 01:13:37,570 --> 01:13:40,174 but I simply love Girls. 1906 01:13:43,970 --> 01:13:46,920 For what it's worth, I didn't love her play. 1907 01:13:46,920 --> 01:13:49,520 But I thought it was just so good. 1908 01:13:49,520 --> 01:13:50,842 Of course you did. 1909 01:13:52,918 --> 01:13:54,460 Thank you for understanding 1910 01:13:54,460 --> 01:13:56,418 that I'm going to need you to pay up front now. 1911 01:13:56,418 --> 01:13:57,520 Yeah. 1912 01:13:57,520 --> 01:14:00,610 So I saw Star's play and just-- boom, 1913 01:14:00,610 --> 01:14:02,560 standing ovation right away. 1914 01:14:02,560 --> 01:14:04,600 I'm like, what am I doing? 1915 01:14:04,600 --> 01:14:06,420 I feel like I have nothing to say. 1916 01:14:06,420 --> 01:14:08,045 You're having a breakthrough. 1917 01:14:08,045 --> 01:14:09,078 I am? 1918 01:14:09,078 --> 01:14:10,620 You don't have much to say. 1919 01:14:10,620 --> 01:14:11,995 Well, let me say this-- 1920 01:14:11,995 --> 01:14:14,597 give me all my money back, addict! 1921 01:14:14,597 --> 01:14:15,680 I don't have it. 1922 01:14:15,680 --> 01:14:16,480 What? 1923 01:14:16,480 --> 01:14:17,806 I spent it. 1924 01:14:17,806 --> 01:14:19,520 Sam, I have a gambling addiction. 1925 01:14:19,520 --> 01:14:20,480 Good god. 1926 01:14:20,480 --> 01:14:22,385 I never I was perfect! 1927 01:14:22,385 --> 01:14:24,500 I-- I do have something to say. 1928 01:14:24,500 --> 01:14:25,370 Ow. 1929 01:14:25,370 --> 01:14:26,990 You hurt my hand! 1930 01:14:26,990 --> 01:14:27,790 OK. 1931 01:14:27,790 --> 01:14:29,290 OK, you need to pay for this. 1932 01:14:29,290 --> 01:14:30,332 Oh my goodness. 1933 01:14:30,332 --> 01:14:32,448 I fucking paid at the beginning. 1934 01:14:32,448 --> 01:14:33,940 That is my bad. You did. 1935 01:14:33,940 --> 01:14:34,900 I apologize. 1936 01:14:34,900 --> 01:14:36,520 Please excuse me. 1937 01:14:36,520 --> 01:14:39,460 I have to step away from this, for I 1938 01:14:39,460 --> 01:14:42,490 must attend opening night of my directorial debut 1939 01:14:42,490 --> 01:14:43,365 at the Regis Theater. 1940 01:14:43,365 --> 01:14:45,365 Sounds like you don't need me anymore. 1941 01:14:45,365 --> 01:14:46,900 I guess I'll just jump off a bridge. 1942 01:14:46,900 --> 01:14:48,906 Meg! 1943 01:15:15,318 --> 01:15:19,840 No, daddy. No. 1944 01:15:19,840 --> 01:15:20,920 Hey, guys. 1945 01:15:20,920 --> 01:15:24,070 Slap looks fantastic. 1946 01:15:24,070 --> 01:15:27,438 Corden, it's been so nice having you back at the Regis. 1947 01:15:27,438 --> 01:15:29,980 Oh, I told you I'd be back as long as you let me 1948 01:15:29,980 --> 01:15:31,272 miss almost all the rehearsals. 1949 01:15:31,272 --> 01:15:33,130 And you're a man of your word. 1950 01:15:33,130 --> 01:15:34,450 Now, mama. Yeah. 1951 01:15:34,450 --> 01:15:35,250 Papa. 1952 01:15:35,250 --> 01:15:40,750 My vet and my pro, I've got a new monologue for each of you. 1953 01:15:40,750 --> 01:15:42,295 On opening night? 1954 01:15:50,517 --> 01:15:51,600 Enjoy the show. 1955 01:16:00,027 --> 01:16:01,824 Let's do this warm-up for Miles. 1956 01:16:01,824 --> 01:16:02,626 Hell yeah. 1957 01:16:02,626 --> 01:16:03,798 Love you, Miles. 1958 01:16:03,798 --> 01:16:05,166 I feel you here. 1959 01:16:05,166 --> 01:16:06,982 What's coming in? 1960 01:16:06,982 --> 01:16:08,205 Rain's coming in. 1961 01:16:36,460 --> 01:16:37,260 Hmm. 1962 01:16:37,260 --> 01:16:42,930 This world, I see it with new eyes now-- 1963 01:16:42,930 --> 01:16:48,120 white privilege, infrastructure designed 1964 01:16:48,120 --> 01:16:53,310 to support us while cutting the other out 1965 01:16:53,310 --> 01:16:57,000 of the American dream. 1966 01:16:57,000 --> 01:17:00,500 Generational wealth! 1967 01:17:00,500 --> 01:17:08,670 And don't you even get me started on so-called illegals. 1968 01:17:08,670 --> 01:17:09,470 Hmph. 1969 01:17:09,470 --> 01:17:15,105 You know who the biggest illegal of all was, don't you? 1970 01:17:15,105 --> 01:17:21,260 why, Mr. Christopher Columbus. 1971 01:17:21,260 --> 01:17:27,260 Capitalism chews up and spits out the have-nots. 1972 01:17:27,260 --> 01:17:28,520 And for what? 1973 01:17:28,520 --> 01:17:30,830 The almighty dollar. 1974 01:17:30,830 --> 01:17:33,290 Yeah, just look at our-- 1975 01:17:33,290 --> 01:17:39,020 our public school systems and the prison industrial complex. 1976 01:17:39,020 --> 01:17:41,880 Yeah, that's a great example. 1977 01:17:41,880 --> 01:17:44,240 And it's-- it's all by design. 1978 01:17:44,240 --> 01:17:47,445 So think about that. 1979 01:17:58,164 --> 01:18:01,140 I love advertising. 1980 01:18:01,140 --> 01:18:06,650 It's about balance, something I never had in this house. 1981 01:18:06,650 --> 01:18:09,255 Because you tore through this family like a factory fire, 1982 01:18:09,255 --> 01:18:10,055 Mama. 1983 01:18:13,600 --> 01:18:19,180 I may be a ghost, but I'm still here! 1984 01:18:19,180 --> 01:18:25,720 Oh, the wrath of those I bore and those I raised 1985 01:18:25,720 --> 01:18:32,740 is like a weight tied to my torso, dragging me 1986 01:18:32,740 --> 01:18:41,346 and all my good intentions downward toward oblivion. 1987 01:18:44,580 --> 01:18:47,452 Rain's coming in. 1988 01:18:50,580 --> 01:18:54,510 Shame, shame on your fake rain! 1989 01:18:54,510 --> 01:18:58,500 Shame, shame on your fake rain! 1990 01:18:58,500 --> 01:19:00,360 We are in a water crisis. 1991 01:19:05,570 --> 01:19:07,856 Oh, dinner's ready. 1992 01:19:07,856 --> 01:19:10,000 Mama, we ought to invite Buck. 1993 01:19:10,000 --> 01:19:11,920 Lillie Mae's sweet on him. 1994 01:19:11,920 --> 01:19:16,143 Oh, my husband Buck, the-- the father 1995 01:19:16,143 --> 01:19:17,970 of my unborn child! 1996 01:19:17,970 --> 01:19:21,472 And, yes, I am pregnant! 1997 01:19:21,472 --> 01:19:23,436 Buck! 1998 01:19:26,390 --> 01:19:29,090 Shame, shame, shame, shame. 1999 01:19:29,915 --> 01:19:35,960 Shame, shame, shame, shame, shame, shame, shame, 2000 01:19:35,960 --> 01:19:42,930 shame, shame, shame, shame, shame, shame, shame, 2001 01:19:42,930 --> 01:19:46,810 shame, shame, shame, shame! 2002 01:19:53,570 --> 01:19:54,570 Yeah, yeah. 2003 01:19:54,570 --> 01:19:56,067 Fuck you! 2004 01:19:58,063 --> 01:20:03,552 Shame, shame, shame, shame, shame, shame, 2005 01:20:03,552 --> 01:20:08,241 shame, shame, shame, shame. 2006 01:20:08,241 --> 01:20:09,041 Oh! 2007 01:20:13,860 --> 01:20:16,360 Ow! 2008 01:20:16,360 --> 01:20:19,270 How do you have so much paint in this theater? 2009 01:20:19,270 --> 01:20:20,560 I don't get it. 2010 01:20:20,560 --> 01:20:22,478 But I want to thank our season ticket holders 2011 01:20:22,478 --> 01:20:23,770 because you make this possible. 2012 01:20:23,770 --> 01:20:25,853 When it's good, you make that possible. 2013 01:20:25,853 --> 01:20:27,520 I thank you from the bottom of my heart, 2014 01:20:27,520 --> 01:20:30,305 and I want you to know your hard-earned cash 2015 01:20:30,305 --> 01:20:31,180 isn't going to waste. 2016 01:20:31,180 --> 01:20:34,900 The Q&A is still on! 2017 01:20:34,900 --> 01:20:38,350 It was a colorful evening, obviously. 2018 01:20:38,350 --> 01:20:40,360 But, yeah, does anyone have a question 2019 01:20:40,360 --> 01:20:42,460 for any of these brilliant souls up here? 2020 01:20:42,460 --> 01:20:44,150 Let's focus on the work. 2021 01:20:44,150 --> 01:20:45,700 Let's focus on the work, huh? 2022 01:20:45,700 --> 01:20:48,370 Sam, you've admitted yourself publicly 2023 01:20:48,370 --> 01:20:49,580 that you're not Southern. 2024 01:20:49,580 --> 01:20:50,380 OK. 2025 01:20:50,380 --> 01:20:53,110 So at a time when authenticity reigns supreme, 2026 01:20:53,110 --> 01:20:55,390 you are inauthentic. 2027 01:20:55,390 --> 01:20:56,260 Why? 2028 01:20:56,260 --> 01:20:57,540 What can she do, right? 2029 01:20:57,540 --> 01:20:59,415 She's supposed to write a play about a writer 2030 01:20:59,415 --> 01:21:00,520 who becomes a director? 2031 01:21:00,520 --> 01:21:01,750 And then directs that? 2032 01:21:01,750 --> 01:21:02,550 Man. 2033 01:21:02,550 --> 01:21:04,180 I think that'd be a hall of mirrors. 2034 01:21:06,130 --> 01:21:07,874 Who wrote Peter Pan, a pirate? 2035 01:21:07,874 --> 01:21:08,676 Think about it. 2036 01:21:08,676 --> 01:21:10,775 Martin McDonagh wrote a whole movie about Missouri 2037 01:21:10,775 --> 01:21:11,650 from across the pond. 2038 01:21:11,650 --> 01:21:15,540 Or the dream-- he wrote Single Ladies, and he's a man! 2039 01:21:15,540 --> 01:21:18,040 All right, they've been working really hard to put 2040 01:21:18,040 --> 01:21:19,248 on a great show for you guys. 2041 01:21:19,248 --> 01:21:20,320 They really have, OK? 2042 01:21:20,320 --> 01:21:22,840 So they would love a question, in spite 2043 01:21:22,840 --> 01:21:25,990 of all the weird setbacks with environmentalists apparently 2044 01:21:25,990 --> 01:21:28,360 just kind of pegging me and Clara, which 2045 01:21:28,360 --> 01:21:30,010 is sort of sexist in a way. 2046 01:21:30,010 --> 01:21:30,970 Weird. 2047 01:21:30,970 --> 01:21:32,180 Sexist environmentalists. 2048 01:21:32,180 --> 01:21:33,480 OK. What's up, man? 2049 01:21:33,480 --> 01:21:34,355 Hello, sir. 2050 01:21:34,355 --> 01:21:35,190 Here. 2051 01:21:35,190 --> 01:21:36,170 Oh, oh. 2052 01:21:36,170 --> 01:21:38,020 I'm not sexist. 2053 01:21:38,020 --> 01:21:39,100 Oh. 2054 01:21:39,100 --> 01:21:41,605 Thanks, Sam. 2055 01:21:41,605 --> 01:21:42,433 Oh, wait. 2056 01:21:42,433 --> 01:21:43,600 I really do have a question. 2057 01:21:43,600 --> 01:21:45,250 Where is this play set? 2058 01:21:45,250 --> 01:21:46,420 The Deep South. 2059 01:21:46,420 --> 01:21:48,100 No, you cannot ask a question. 2060 01:21:48,100 --> 01:21:49,570 Yeah, you don't get a question, honeybun! 2061 01:21:49,570 --> 01:21:51,670 Well, it's clearly a fictional location 2062 01:21:51,670 --> 01:21:54,760 with conflicting cultural and geographical references 2063 01:21:54,760 --> 01:21:56,470 and accents and costumes. 2064 01:21:56,470 --> 01:21:58,060 Ugh, you coastal elites, 2065 01:21:58,060 --> 01:22:00,970 you love our cracker barrels and our Southern plays 2066 01:22:00,970 --> 01:22:03,010 and our need for jet skis and ferrets, 2067 01:22:03,010 --> 01:22:04,960 but you sneer at rural values when 2068 01:22:04,960 --> 01:22:06,270 you get in the voting booth. 2069 01:22:06,270 --> 01:22:08,530 OK, I'd rather not enter a full 2070 01:22:08,530 --> 01:22:10,210 political discussion right now. 2071 01:22:10,210 --> 01:22:11,684 Oh, watch whiteness work. 2072 01:22:11,684 --> 01:22:12,486 What does that mean? 2073 01:22:12,486 --> 01:22:14,950 Why don't you treat water as a precious resource? 2074 01:22:14,950 --> 01:22:16,700 My God, look at all the water 2075 01:22:16,700 --> 01:22:18,770 coming up and down my tits! 2076 01:22:18,770 --> 01:22:21,520 Oh, go, go, go, go, go. 2077 01:22:21,520 --> 01:22:23,720 Why isn't grief linear? 2078 01:22:23,720 --> 01:22:27,460 Why does it spin relentlessly around like a tornado? 2079 01:22:27,460 --> 01:22:29,080 Why are you a Jew? 2080 01:22:29,080 --> 01:22:30,711 Why did you sleep with me? 2081 01:22:30,711 --> 01:22:31,513 Really? 2082 01:22:31,513 --> 01:22:32,675 I'm your subordinate 2083 01:22:32,675 --> 01:22:33,760 in a professional setting. 2084 01:22:33,760 --> 01:22:34,927 Well, I was drunk! 2085 01:22:34,927 --> 01:22:36,160 You know I was drunk. 2086 01:22:36,160 --> 01:22:36,960 That's why. 2087 01:22:36,960 --> 01:22:39,310 That's why I would sleep with you, because I was drunk. 2088 01:22:39,310 --> 01:22:40,890 Booze hound! 2089 01:22:40,890 --> 01:22:42,370 Sam, not an usher. 2090 01:22:42,370 --> 01:22:43,660 Oh, OK, Greggy. 2091 01:22:43,660 --> 01:22:44,460 She fucked Greggy. 2092 01:22:44,460 --> 01:22:45,260 Yeah. 2093 01:22:45,260 --> 01:22:46,210 Yeah, she did. 2094 01:22:46,210 --> 01:22:47,536 To bring that here. 2095 01:22:47,536 --> 01:22:48,494 Apologize! 2096 01:22:48,494 --> 01:22:49,480 Apologize. 2097 01:22:49,480 --> 01:22:52,360 Apologize, apologize, apologize. 2098 01:22:52,360 --> 01:22:53,490 Oh, oh! 2099 01:22:53,490 --> 01:22:55,110 Apologize, apologize! 2100 01:22:55,110 --> 01:22:56,970 Don't listen to them, Sam! 2101 01:22:56,970 --> 01:22:58,970 All right, Greggy, that's not helping. 2102 01:22:58,970 --> 01:22:59,770 All right? 2103 01:22:59,770 --> 01:23:01,157 That's not helping. 2104 01:23:01,157 --> 01:23:03,542 You're not even supposed to be in this building. 2105 01:23:03,542 --> 01:23:08,789 Apologize, apologize, apologize! 2106 01:23:08,789 --> 01:23:11,588 For what? 2107 01:23:11,588 --> 01:23:14,460 What do you want me to apologize for? 2108 01:23:14,460 --> 01:23:18,710 You ever think about that? 2109 01:23:22,970 --> 01:23:24,180 You ever think about that? 2110 01:23:28,790 --> 01:23:30,950 What do you want me to apologize for? 2111 01:23:30,950 --> 01:23:33,860 I can't even hear each thing! 2112 01:23:33,860 --> 01:23:37,370 You want me to apologize because I wasn't thinking about water? 2113 01:23:37,370 --> 01:23:39,860 Because I fucked some weird psycho? 2114 01:23:39,860 --> 01:23:40,940 Because I'm not Southern? 2115 01:23:40,940 --> 01:23:42,230 Sorry. Sorry. 2116 01:23:42,230 --> 01:23:43,080 I'm a Jew. 2117 01:23:43,080 --> 01:23:43,880 Help. 2118 01:23:43,880 --> 01:23:45,590 I'm drowning in white woman tears. 2119 01:23:45,590 --> 01:23:47,810 Jews aren't white. They are to me. 2120 01:23:47,810 --> 01:23:49,550 You think I don't know I suck? 2121 01:23:49,550 --> 01:23:50,450 I suck. 2122 01:23:50,450 --> 01:23:51,860 I know that. 2123 01:23:51,860 --> 01:23:54,158 And this is a group of basic amateurs. 2124 01:23:54,960 --> 01:23:55,760 Basic? 2125 01:23:55,760 --> 01:23:57,830 Yeah, who are probably going to-- let's be frank. 2126 01:23:57,830 --> 01:23:59,829 They're going to live and die on this shitty stage. 2127 01:23:59,829 --> 01:24:00,631 Hey! 2128 01:24:00,631 --> 01:24:01,955 Yeah, I don't know-- 2129 01:24:01,955 --> 01:24:02,960 But I tried. 2130 01:24:02,960 --> 01:24:05,570 I tried, and no one's happy. 2131 01:24:05,570 --> 01:24:07,820 I can barely pay my rent. 2132 01:24:07,820 --> 01:24:10,340 I don't know whose dream this is, but it's not mine. 2133 01:24:10,340 --> 01:24:11,780 I just realized that right now. 2134 01:24:11,780 --> 01:24:13,010 It's not mine. 2135 01:24:13,010 --> 01:24:15,700 Caring is one piece of the puzzle. 2136 01:24:15,700 --> 01:24:17,350 Talent is another. 2137 01:24:17,350 --> 01:24:19,421 Then you write a fucking play, Rudie! 2138 01:24:19,421 --> 01:24:20,221 OK. 2139 01:24:20,221 --> 01:24:21,021 That's it. 2140 01:24:21,021 --> 01:24:23,590 Yeah, you can write it with this stupid audience! 2141 01:24:23,590 --> 01:24:25,673 Sheldon, are you going to do anything? 2142 01:24:25,673 --> 01:24:27,170 Shut up, Clara! 2143 01:24:27,170 --> 01:24:29,290 There's no one waiting in the wings. 2144 01:24:29,290 --> 01:24:32,750 There's no man who's going to come out and fucking save you. 2145 01:24:32,750 --> 01:24:33,550 Do you get it? 2146 01:24:33,550 --> 01:24:35,024 You're being scary girl right now. 2147 01:24:35,024 --> 01:24:35,826 I know. I'm going to shut down. 2148 01:24:35,826 --> 01:24:38,350 Sheldon is not coming, because Sheldon's 2149 01:24:38,350 --> 01:24:39,790 a fucking pussy. 2150 01:24:39,790 --> 01:24:40,960 But no one sees that. 2151 01:24:40,960 --> 01:24:45,920 Because if anyone in this entire theater is a pussy, 2152 01:24:45,920 --> 01:24:47,300 Sheldon is a pussy. 2153 01:24:47,300 --> 01:24:49,517 Sheldon is a pussy! 2154 01:24:57,440 --> 01:24:58,440 It's over. 2155 01:24:58,440 --> 01:25:00,090 We've reached an impasse. 2156 01:25:00,090 --> 01:25:01,450 Great. 2157 01:25:01,450 --> 01:25:03,617 Don't think I forgot how you flirted 2158 01:25:03,617 --> 01:25:06,040 with Miles, ogling his muscles, begging 2159 01:25:06,040 --> 01:25:07,840 him to fatally exert himself. 2160 01:25:07,840 --> 01:25:09,520 Please understand, I had zero 2161 01:25:09,520 --> 01:25:10,780 attraction to your husband. 2162 01:25:10,780 --> 01:25:12,670 He is out of your league. 2163 01:25:12,670 --> 01:25:16,390 Wouldn't have touched you with a 10-foot pole, which he had, 2164 01:25:16,390 --> 01:25:19,280 by the way. 2165 01:25:19,280 --> 01:25:22,250 Trust is broken, and maybe you are too. 2166 01:25:22,250 --> 01:25:23,670 Oh, maybe so. 2167 01:25:23,670 --> 01:25:24,470 Yeah. 2168 01:25:24,470 --> 01:25:27,770 In brighter news, someone familiar with the play 2169 01:25:27,770 --> 01:25:30,290 has graciously thrown his hat into the ring. 2170 01:25:30,290 --> 01:25:31,727 Oh, who, pray tell? 2171 01:25:31,727 --> 01:25:32,560 Rudie. 2172 01:25:32,560 --> 01:25:33,897 Oh, perfect. 2173 01:25:33,897 --> 01:25:35,480 We felt it made sense. 2174 01:25:35,480 --> 01:25:36,320 Did ya? 2175 01:25:36,320 --> 01:25:38,600 Maybe tell Rudie that actors are not hyenas 2176 01:25:38,600 --> 01:25:41,090 or whatever mythical shit you ascribe to them. 2177 01:25:41,090 --> 01:25:44,450 They're just very stupid people. 2178 01:25:44,450 --> 01:25:45,710 I see. 2179 01:25:45,710 --> 01:25:47,420 Everything is the man's fault. 2180 01:25:47,420 --> 01:25:48,620 In this case, yes. 2181 01:25:48,620 --> 01:25:50,610 No, look inward, Sam. 2182 01:25:50,610 --> 01:25:51,410 I do. 2183 01:25:51,410 --> 01:25:53,990 I go to therapy every week with one of the best 2184 01:25:53,990 --> 01:25:55,370 therapists in this country. 2185 01:25:55,370 --> 01:25:58,430 And this is where it brought me, this shitty fucking office. 2186 01:25:58,430 --> 01:25:59,510 I hated this job. 2187 01:25:59,510 --> 01:26:01,280 And this trophy, I've been looking at it. 2188 01:26:01,280 --> 01:26:03,884 I fucking hate it. 2189 01:26:03,884 --> 01:26:04,880 Eh! 2190 01:26:04,880 --> 01:26:05,870 Gah! 2191 01:26:05,870 --> 01:26:08,090 Can't even knock over a trophy. 2192 01:26:08,090 --> 01:26:09,980 I fucking hate this place. 2193 01:26:09,980 --> 01:26:11,360 I quit. 2194 01:26:11,360 --> 01:26:13,556 You're fired. 2195 01:26:49,920 --> 01:26:53,760 Sam, you finally made it. 2196 01:26:53,760 --> 01:26:55,980 How do you like my new office? 2197 01:26:55,980 --> 01:26:57,190 It's kind of gross. 2198 01:26:57,190 --> 01:26:58,350 These are some of my buddies 2199 01:26:58,350 --> 01:26:59,517 who have also made mistakes. 2200 01:27:02,370 --> 01:27:06,457 You're one of us now, one of the outcasts. 2201 01:27:06,457 --> 01:27:07,290 I'm sorry. 2202 01:27:07,290 --> 01:27:08,880 Are there no levels here? 2203 01:27:08,880 --> 01:27:12,000 Everyone's just clumped together with me, a woman who had 2204 01:27:12,000 --> 01:27:14,790 a minor outburst at a theater? 2205 01:27:14,790 --> 01:27:17,010 Protesters got you ruffled, huh? 2206 01:27:17,010 --> 01:27:19,220 I see you're wearing all black. 2207 01:27:19,220 --> 01:27:22,730 Are you in mourning for your life? 2208 01:27:23,530 --> 01:27:24,640 Yeah. 2209 01:27:24,640 --> 01:27:27,160 Anyway, it doesn't matter. 2210 01:27:27,160 --> 01:27:28,320 It's over. 2211 01:27:28,320 --> 01:27:29,190 I'm out. 2212 01:27:29,190 --> 01:27:30,720 Rudie's directing. 2213 01:27:30,720 --> 01:27:31,980 Rudie? 2214 01:27:31,980 --> 01:27:33,660 He's great, very competent. 2215 01:27:33,660 --> 01:27:35,670 He has zero directing experience. 2216 01:27:35,670 --> 01:27:37,820 But he seems competent. 2217 01:27:37,820 --> 01:27:40,070 You know what I do when I feel low, when I feel down? 2218 01:27:40,070 --> 01:27:43,860 I just meditate on all those standing O's. 2219 01:27:44,660 --> 01:27:45,530 Oh, hey. 2220 01:27:45,530 --> 01:27:49,190 I have got some exciting news in the Greggy Land department. 2221 01:27:49,190 --> 01:27:50,055 What? 2222 01:27:50,055 --> 01:27:53,520 I think I finagled myself a gig with-- 2223 01:27:53,520 --> 01:27:56,440 drum roll-- Nickelodeon. 2224 01:27:56,440 --> 01:27:57,240 What? 2225 01:27:57,240 --> 01:27:59,240 Maybe I'll put in a word. 2226 01:27:59,240 --> 01:28:01,240 That would be so huge for me right now 2227 01:28:01,240 --> 01:28:04,366 if you would really do that. 2228 01:28:04,366 --> 01:28:06,310 Got you. 2229 01:28:06,310 --> 01:28:07,110 Thanks. 2230 01:28:10,720 --> 01:28:12,220 Hey, can I put my hands 2231 01:28:12,220 --> 01:28:13,840 on both sides of your butt? 2232 01:28:13,840 --> 01:28:16,220 I'm doing this book about butt measurements. 2233 01:28:16,220 --> 01:28:17,020 And I think-- 2234 01:28:17,020 --> 01:28:18,040 I'm an idiot. 2235 01:28:18,040 --> 01:28:19,970 Desperation, and you smelled it on me. 2236 01:28:19,970 --> 01:28:20,770 Of course. 2237 01:28:23,050 --> 01:28:24,100 Don't salute me. 2238 01:28:24,100 --> 01:28:26,372 Fucking weirdos, you ruin people's lives. 2239 01:28:26,372 --> 01:28:28,330 Hey, the book is legit, all right? 2240 01:28:28,330 --> 01:28:30,125 And I'm serious about Nickelodeon. 2241 01:28:30,125 --> 01:28:30,925 Sam! 2242 01:28:36,680 --> 01:28:37,790 Rudie rules. 2243 01:28:37,790 --> 01:28:38,780 I love him. 2244 01:28:38,780 --> 01:28:39,890 I love the confidence. 2245 01:28:39,890 --> 01:28:40,940 Sorry. 2246 01:28:40,940 --> 01:28:42,080 With Rudie, it feels right. 2247 01:28:42,080 --> 01:28:43,790 I just have to say that. It just does. 2248 01:28:43,790 --> 01:28:45,890 It's so automatic, so organic. 2249 01:28:45,890 --> 01:28:50,120 We're like Laurel and Hardy, just two total freaks. 2250 01:28:50,120 --> 01:28:52,050 The woman has lost power. 2251 01:28:52,050 --> 01:28:53,900 The man is in power. 2252 01:28:53,900 --> 01:28:55,670 And everyone is happy. 2253 01:28:55,670 --> 01:28:59,220 Rudie doesn't care how people see him. 2254 01:28:59,220 --> 01:29:01,170 I like that. 2255 01:29:01,170 --> 01:29:03,530 You don't care about people. 2256 01:29:03,530 --> 01:29:05,370 That's my shit. 2257 01:29:05,370 --> 01:29:06,740 Yeah, he's a-- 2258 01:29:06,740 --> 01:29:08,030 he's an alpha. 2259 01:29:08,030 --> 01:29:09,740 Objectively, that's better for the play, 2260 01:29:09,740 --> 01:29:12,230 if you believe in objectivity. 2261 01:29:12,230 --> 01:29:14,840 I don't. 2262 01:29:14,840 --> 01:29:16,460 I'm going to go be in Star's play. 2263 01:29:16,460 --> 01:29:19,130 She's special, you know? 2264 01:29:19,130 --> 01:29:23,305 She lets there be water where Rudie is brick. 2265 01:29:23,305 --> 01:29:24,930 Can't build a house with brick, but you 2266 01:29:24,930 --> 01:29:27,030 can build a lake with water. 2267 01:29:31,760 --> 01:29:35,800 I just realized I have K in my pocket. 2268 01:29:35,800 --> 01:29:38,710 Why did I take over? 2269 01:29:38,710 --> 01:29:41,260 Why does a wild dog attack a water buffalo? 2270 01:29:43,780 --> 01:29:47,245 It's not my fault Sam is weak or like a mom. 2271 01:29:49,900 --> 01:29:54,600 Don't act like I'm the only person who hates their mother. 2272 01:29:54,600 --> 01:29:57,925 Most people do. 2273 01:29:57,925 --> 01:29:58,850 Hmm. 2274 01:29:58,850 --> 01:30:00,550 They brought us into this mess. 2275 01:30:00,550 --> 01:30:02,860 What was the game plan? 2276 01:30:02,860 --> 01:30:05,230 I mean, literally everything bad that happens to us 2277 01:30:05,230 --> 01:30:07,940 is their fault. 2278 01:30:07,940 --> 01:30:12,020 I'm a Republican. 2279 01:30:20,030 --> 01:30:25,860 I don't need a mother, one to call my own. 2280 01:30:25,860 --> 01:30:31,065 I don't need a mother; the theater is my home. 2281 01:31:37,218 --> 01:31:39,230 The best day of my life! 2282 01:31:39,230 --> 01:31:42,590 I realized I don't like the arts. 2283 01:31:42,590 --> 01:31:46,070 It's extremely manic. 2284 01:31:46,070 --> 01:31:47,330 I love it here. 2285 01:31:47,330 --> 01:31:49,310 Everything is in its place. 2286 01:31:49,310 --> 01:31:51,770 There's order. 2287 01:31:51,770 --> 01:31:54,710 I'm content. 2288 01:31:54,710 --> 01:31:56,410 I'm finally content. 2289 01:31:56,410 --> 01:31:59,410 Finance, who knew? 2290 01:31:59,410 --> 01:32:02,170 And they say they may have a full-time position opening up. 2291 01:32:02,170 --> 01:32:07,100 So we'll see. 2292 01:32:07,100 --> 01:32:10,682 But I'm very happy. 2293 01:33:07,952 --> 01:33:12,030 Trying to give you up-- fiasco. 2294 01:33:12,030 --> 01:33:17,280 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2295 01:33:17,280 --> 01:33:20,127 Trying to give you up-- 2296 01:33:20,127 --> 01:33:21,995 fiasco. 2297 01:33:21,995 --> 01:33:27,560 {\an8}When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2298 01:33:27,560 --> 01:33:37,720 {\an8}Airplane mode, airplane mode, airplane mode, airplane mode. 2299 01:33:37,720 --> 01:33:40,110 {\an8}Had to give you up. 2300 01:33:40,110 --> 01:33:42,765 {\an8}Didn't choose to. 2301 01:33:42,765 --> 01:33:47,760 {\an8}I don't feel like me when I'm not with you. 2302 01:33:47,760 --> 01:33:52,700 {\an8}You will always come, but you never stay. 2303 01:33:52,700 --> 01:33:57,740 {\an8}We will always fall and go our separate ways. 2304 01:33:57,740 --> 01:34:02,076 {\an8}How did I start walking down this lonely road? 2305 01:34:02,076 --> 01:34:03,570 {\an8}Lonely road. 2306 01:34:03,570 --> 01:34:08,330 {\an8}That will always take me as I grow more alone. 2307 01:34:08,330 --> 01:34:10,245 {\an8}I miss our contact. 2308 01:34:10,245 --> 01:34:11,674 {\an8}I miss holding hands. 2309 01:34:14,922 --> 01:34:18,960 {\an8}This be aching. 2310 01:34:18,960 --> 01:34:24,240 Trying to give you up-- fiasco. 2311 01:34:24,240 --> 01:34:28,560 {\an8}When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2312 01:34:28,560 --> 01:34:32,000 {\an8}Trying to give you up-- 2313 01:34:32,000 --> 01:34:34,158 {\an8}fiasco. 2314 01:34:34,158 --> 01:34:38,898 {\an8}When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2315 01:34:38,898 --> 01:34:43,820 {\an8}In a silk robe drinking coffee all alone. 2316 01:34:43,820 --> 01:34:49,024 {\an8}You know nothing good ever happens in my phone. 2317 01:34:49,024 --> 01:34:53,899 You know nothing good ever happens in my phone. 2318 01:34:53,899 --> 01:35:00,126 {\an8}I took a wrong turn at a fork in the road. 2319 01:35:00,126 --> 01:35:05,189 Now I'm drinking coffee in my silk robe. 2320 01:35:05,189 --> 01:35:10,612 Now I'm all alone drinking coffee in my robe. 2321 01:35:10,612 --> 01:35:12,584 Oh! 2322 01:35:12,584 --> 01:35:18,007 Airplane mode. 2323 01:35:18,007 --> 01:35:20,000 I'm all alone, baby. 2324 01:35:20,000 --> 01:35:22,330 Trying give you up-- 2325 01:35:22,330 --> 01:35:23,713 fiasco. 2326 01:35:23,713 --> 01:35:24,635 Ah! 2327 01:35:24,635 --> 01:35:29,980 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2328 01:35:29,980 --> 01:35:32,620 Trying to give you up-- 2329 01:35:32,620 --> 01:35:34,000 fiasco. 2330 01:35:34,000 --> 01:35:35,380 Can't give you up, baby! 2331 01:35:35,380 --> 01:35:40,240 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2332 01:35:40,240 --> 01:35:45,522 Airplane mode, airplane mode, baby. 2333 01:35:50,342 --> 01:35:52,990 Trying to give you up-- 2334 01:35:52,990 --> 01:35:55,420 fiasco. 2335 01:35:55,420 --> 01:36:00,460 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2336 01:36:00,460 --> 01:36:02,930 Trying to give you up-- 2337 01:36:02,930 --> 01:36:05,595 fiasco. 2338 01:36:05,595 --> 01:36:10,900 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2339 01:36:10,900 --> 01:36:19,630 Airplane mode, airplane mode, airplane mode, airplane mode.