1
00:00:33,680 --> 00:00:35,120
{\an8}You survived?
2
00:00:36,760 --> 00:00:40,040
{\an8}-One year in Iceland as punishment.
-You missed the heat.
3
00:00:40,080 --> 00:00:43,800
{\an8}I missed anywhere
a pizza costs less than $15.
4
00:00:43,880 --> 00:00:45,480
That's your choice.
5
00:00:46,400 --> 00:00:50,240
You could get a promotion and a medal
or a nice retirement in Marbella.
6
00:00:50,720 --> 00:00:51,720
Oh, really?
7
00:00:51,800 --> 00:00:53,120
We'd be neighbors.
8
00:01:02,120 --> 00:01:03,640
Yes, I remember Henry.
9
00:01:04,400 --> 00:01:06,440
We ran into each other once in Panama.
10
00:01:07,200 --> 00:01:09,360
That asshole's caused us lots of problems.
11
00:01:09,440 --> 00:01:12,200
He's a top agent.
The whole world wants him.
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,560
MI6, Mossad,
13
00:01:13,680 --> 00:01:17,640
-the French DGSE, everyone.
-Enough selling. What does he want?
14
00:01:18,840 --> 00:01:21,760
He wants guaranteed passage
to the US in 72 hours,
15
00:01:21,840 --> 00:01:23,400
federal protection
16
00:01:23,960 --> 00:01:27,480
and a lifetime salary
suitable to his rank.
17
00:01:27,560 --> 00:01:29,840
If you're asking me
to get him out of Czechoslovakia,
18
00:01:29,920 --> 00:01:31,160
the answer is no.
19
00:01:31,240 --> 00:01:32,400
I'm going to get him out.
20
00:01:32,480 --> 00:01:33,360
You?
21
00:01:34,360 --> 00:01:37,360
Just get me a sedan in Prague
with Austrian plates.
22
00:01:37,800 --> 00:01:40,120
Do you realize what you're saying?
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,480
Henry is an intelligence chief.
24
00:01:42,560 --> 00:01:43,640
He's closely monitored.
25
00:01:43,720 --> 00:01:46,800
He can't cross a border,
no matter what passport he uses.
26
00:01:46,880 --> 00:01:48,560
He won't use a passport.
27
00:01:48,640 --> 00:01:50,680
-You're crazy.
-No, Gina, no.
28
00:01:51,360 --> 00:01:53,080
I know exactly why I'm doing it.
29
00:01:54,440 --> 00:01:56,000
I'm going to give you Henry
30
00:01:56,880 --> 00:01:58,320
in exchange for Mawad.
31
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
-What?
-Mawad is under your protection.
32
00:02:02,120 --> 00:02:04,080
I need the green light from you.
33
00:02:04,440 --> 00:02:06,600
-Green light for what?
-What do you think?
34
00:02:07,640 --> 00:02:10,880
I'll give you to the best
Cuban Intelligence asset in Europe.
35
00:02:10,920 --> 00:02:13,560
Your bosses will celebrate
with champagne and caviar.
36
00:02:13,600 --> 00:02:15,520
And it's going to change your life.
37
00:02:16,160 --> 00:02:17,440
I don't buy it.
38
00:02:17,560 --> 00:02:19,800
Just get me a car in Prague. You'll see.
39
00:02:20,600 --> 00:02:22,680
If it goes wrong, it won't affect you.
40
00:02:23,080 --> 00:02:26,160
If it works, Mawad is fucked.
41
00:02:26,840 --> 00:02:28,360
I swear I'm not bluffing.
42
00:02:33,440 --> 00:02:35,040
Hey, do you still smoke cigars?
43
00:02:35,880 --> 00:02:36,760
Why?
44
00:02:37,440 --> 00:02:40,080
There's a Cuban cigar shop in Prague,
on Myslikova Street.
45
00:02:40,600 --> 00:02:43,240
If all goes well in Vienna,
we'll have to celebrate.
46
00:02:43,320 --> 00:02:44,960
Don't get cocky.
47
00:02:46,800 --> 00:02:48,720
What do you want? Cohiba Lanceros?
48
00:02:49,840 --> 00:02:51,600
That's for alpha males, Leo.
49
00:02:52,120 --> 00:02:54,080
Ladies smoke Panetelas,
50
00:02:54,680 --> 00:02:55,640
the slim ones.
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,240
And Montecristos.
52
00:03:00,280 --> 00:03:01,320
THE FARADS
53
00:03:01,400 --> 00:03:02,840
In November 1987,
54
00:03:02,920 --> 00:03:04,960
communism still seemed solid.
55
00:03:05,480 --> 00:03:08,280
The Soviets celebrated
the 70th anniversary
56
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
of their revolution
with displays of power.
57
00:03:11,280 --> 00:03:14,640
But it was just for show.
In the real world,
58
00:03:14,720 --> 00:03:17,760
they were suffering
a humiliating defeat in Afghanistan.
59
00:03:18,880 --> 00:03:22,520
In Nicaragua,
the Contras were getting even stronger
60
00:03:22,600 --> 00:03:25,360
and the government
would soon be forced to negotiate.
61
00:03:26,000 --> 00:03:29,640
In Africa, Angolans,
Cubans and South Africans
62
00:03:29,720 --> 00:03:32,840
were preparing
for the Battle of Cuito Cuanavale,
63
00:03:33,760 --> 00:03:35,560
the last of the Cold War.
64
00:03:36,600 --> 00:03:38,880
I learned all that later,
65
00:03:38,960 --> 00:03:43,040
because while the world
was redefining itself,
66
00:03:44,240 --> 00:03:47,680
my geopolitics were limited to housework,
67
00:03:48,800 --> 00:03:50,360
raising my child
68
00:03:51,120 --> 00:03:53,640
and finding a house
so we could become independent.
69
00:03:56,200 --> 00:04:00,400
LAST HOMES FOR SALE
IN COTO DE MIRALLES
70
00:04:02,000 --> 00:04:03,280
This one, look.
71
00:04:03,360 --> 00:04:06,560
It's over 300 square meters,
two floors and an attic.
72
00:04:10,040 --> 00:04:11,560
There's no pool.
73
00:04:11,640 --> 00:04:12,840
But we can put one in.
74
00:04:12,920 --> 00:04:14,720
There's a garden behind the terrace.
75
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
Aren't there too many houses around?
76
00:04:19,640 --> 00:04:21,600
That's how normal people live, Dad.
77
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
Right.
78
00:04:23,440 --> 00:04:24,240
I'm ready to go.
79
00:04:24,360 --> 00:04:26,000
Shall we? Do you have everything?
80
00:04:26,080 --> 00:04:27,240
-Yes.
-Take my suitcase.
81
00:04:27,360 --> 00:04:28,520
I'll be right out.
82
00:04:28,600 --> 00:04:32,040
Mom, is it true that there's
no shampoo or gel in Prague?
83
00:04:32,320 --> 00:04:34,800
No, but they're Russian,
so they smell funny.
84
00:04:34,880 --> 00:04:36,320
Oh, great. Perfect.
85
00:04:36,360 --> 00:04:38,760
Take enough for a few months
and I'll send more.
86
00:04:39,640 --> 00:04:41,120
Come on, let's go.
87
00:04:41,200 --> 00:04:44,520
I'm not sure about this house idea,
but if you two like it...
88
00:04:45,560 --> 00:04:47,200
We're seeing it this afternoon.
89
00:04:48,440 --> 00:04:49,920
What's the hurry?
90
00:04:50,040 --> 00:04:51,520
Because it's a bargain, Leo.
91
00:04:51,600 --> 00:04:53,200
Not living here is a bargain?
92
00:04:54,440 --> 00:04:56,360
Drop it. They know what they're doing.
93
00:04:56,800 --> 00:04:58,640
Bye, handsome. Bye.
94
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
I'll come say goodbye.
95
00:05:02,760 --> 00:05:04,800
Wait, I'll help you, Leo.
96
00:05:04,880 --> 00:05:05,800
Thanks.
97
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
The baby's going to be a lot of work.
98
00:05:10,080 --> 00:05:12,760
Why don't you wait until he starts school?
99
00:05:13,320 --> 00:05:14,440
Let's go, Carmen.
100
00:05:14,760 --> 00:05:17,800
Your dad's upset, but he won't admit it.
Can't you tell?
101
00:05:17,880 --> 00:05:18,920
Can't I tell what?
102
00:05:19,040 --> 00:05:21,800
The only thing making him happy lately
is his grandson.
103
00:05:21,880 --> 00:05:24,080
That healed him and now you're moving out.
104
00:05:24,160 --> 00:05:26,640
Mom, we're not going to Tibet.
105
00:05:27,200 --> 00:05:29,520
Think about it. Okay? Just think about it.
106
00:05:33,240 --> 00:05:34,320
See you soon.
107
00:05:40,080 --> 00:05:41,920
Bye, honey. See you soon.
108
00:05:42,720 --> 00:05:44,640
Sara, I'll call you.
109
00:05:44,720 --> 00:05:45,920
Have a good trip.
110
00:05:55,520 --> 00:05:57,280
Your sister's going to love Prague.
111
00:05:59,720 --> 00:06:00,960
Shouldn't we wait?
112
00:06:02,080 --> 00:06:03,000
Wait for what?
113
00:06:03,680 --> 00:06:04,960
On the house.
114
00:06:05,040 --> 00:06:07,720
Sara, it's only a 15-minute drive.
115
00:06:07,800 --> 00:06:09,200
And we had a deal.
116
00:06:09,720 --> 00:06:10,680
What deal?
117
00:06:11,360 --> 00:06:14,600
I help you with Mawad
and we get our independence.
118
00:06:15,280 --> 00:06:16,640
I've done my part.
119
00:06:27,960 --> 00:06:31,720
{\an8}PRAGUE
120
00:06:41,800 --> 00:06:44,200
-Look, that's the opera house.
-It's beautiful.
121
00:06:44,840 --> 00:06:47,200
-Do you like it, Carmen?
-Yeah.
122
00:06:47,560 --> 00:06:48,520
What?
123
00:06:57,680 --> 00:07:00,400
They have great sausages.
They're delicious.
124
00:07:00,480 --> 00:07:01,600
Look at that.
125
00:07:01,680 --> 00:07:04,800
-What? Sausages?
-No.
126
00:07:29,800 --> 00:07:30,840
Is this it?
127
00:07:32,120 --> 00:07:33,600
There's no elevator,
128
00:07:34,280 --> 00:07:35,560
but it's a great apartment.
129
00:07:35,640 --> 00:07:37,840
The whole floor's ours?
130
00:07:37,920 --> 00:07:39,600
You're in Prague, not Paris.
131
00:07:39,680 --> 00:07:42,640
Just take your bags up, not ours.
132
00:07:43,280 --> 00:07:45,280
Aren't you staying here, too?
133
00:07:48,240 --> 00:07:49,640
-Come on.
-Let's go.
134
00:07:50,120 --> 00:07:51,520
You'll like it here.
135
00:07:51,600 --> 00:07:53,480
130 square meters,
136
00:07:53,560 --> 00:07:56,680
spacious kitchen, two bedrooms
137
00:07:56,760 --> 00:07:58,520
and near the castle.
138
00:07:59,040 --> 00:08:01,160
This is a very emblematic area of Prague.
139
00:08:01,240 --> 00:08:04,520
Until recently,
it was full of vineyards and fields.
140
00:08:04,600 --> 00:08:06,320
And just look at it now.
141
00:08:21,360 --> 00:08:23,000
Damn, what a view.
142
00:08:24,840 --> 00:08:26,320
I might stay here.
143
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
They killed Heydrich in that street.
144
00:08:29,160 --> 00:08:32,000
-Who's Heydrich?
-The Butcher of Prague.
145
00:08:32,040 --> 00:08:34,280
A Nazi who would've been
Hitler's successor.
146
00:08:34,400 --> 00:08:36,360
The bath's there
and the toilet is next door.
147
00:08:36,440 --> 00:08:38,520
-They're separate?
-They do that here.
148
00:08:38,640 --> 00:08:40,880
-And there's no bidet?
-No.
149
00:08:40,960 --> 00:08:42,320
Damn, really? I mean...
150
00:08:42,400 --> 00:08:45,960
Mozart was composing here before people
started washing their asses in Spain.
151
00:08:46,040 --> 00:08:48,400
So we can only criticize
the Russian shampoo.
152
00:08:48,520 --> 00:08:49,840
The country has its flaws,
153
00:08:49,880 --> 00:08:52,600
but just focus on what counts.
You, Tanya, on singing,
154
00:08:52,640 --> 00:08:54,640
and you, Hugo, on leaving Marbella behind.
155
00:08:54,720 --> 00:08:57,520
When you go back to Spain,
you'll be wiser and more cultured.
156
00:08:57,640 --> 00:08:58,600
No, more mature,
157
00:08:58,640 --> 00:09:00,520
which is what the family needs now.
158
00:09:00,640 --> 00:09:02,520
How should we split the rooms?
159
00:09:02,600 --> 00:09:03,960
There are only two.
160
00:09:04,040 --> 00:09:05,280
The whole place is yours.
161
00:09:07,520 --> 00:09:08,880
What?
162
00:09:09,400 --> 00:09:11,360
But when you get back from Bratislava?
163
00:09:11,440 --> 00:09:12,520
We're not coming back.
164
00:09:13,120 --> 00:09:14,960
We're going to Vienna, then Madrid.
165
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Vienna?
166
00:09:19,160 --> 00:09:20,880
Yes, Vienna.
167
00:09:20,960 --> 00:09:22,480
Henry's convinced us.
168
00:09:23,000 --> 00:09:25,520
Vienna's more elegant.
169
00:09:26,720 --> 00:09:28,400
Help Tanya get settled.
170
00:09:28,880 --> 00:09:31,080
That's all I'm asking of you this time.
171
00:09:32,760 --> 00:09:34,600
Here are the keys.
172
00:09:35,080 --> 00:09:37,160
Have fun until I get back from Germany.
173
00:09:37,240 --> 00:09:40,480
What? Is everyone traveling?
174
00:09:40,520 --> 00:09:42,520
We're that sick of you two.
175
00:09:43,320 --> 00:09:45,200
Take care, honey. Okay?
176
00:09:45,280 --> 00:09:46,240
Okay.
177
00:09:46,320 --> 00:09:47,760
And you, kid.
178
00:09:47,880 --> 00:09:49,840
-Okay.
-Give me a hug.
179
00:09:49,880 --> 00:09:51,320
You're leaving us alone.
180
00:10:03,960 --> 00:10:06,840
The G5 cannon is a South African weapon
181
00:10:06,880 --> 00:10:09,760
used by only three armies.
182
00:10:10,360 --> 00:10:14,320
South Africa, Iran and Iraq.
183
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Now...
184
00:10:17,360 --> 00:10:21,960
Angola wants to buy five from Iran.
185
00:10:22,040 --> 00:10:24,160
Each one is worth 12 million.
186
00:10:24,640 --> 00:10:28,520
So we're talking about a deal worth 60.
187
00:10:28,640 --> 00:10:31,120
Sixty million for five cannons?
188
00:10:31,720 --> 00:10:34,120
G5s are amazing.
189
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
And Angola needs them
for a battle in the south.
190
00:10:37,280 --> 00:10:39,080
A big battle.
191
00:10:40,760 --> 00:10:44,640
I already have contacts in Iraq
and I can get the G5s
192
00:10:45,240 --> 00:10:47,360
for 50 million.
193
00:10:48,200 --> 00:10:50,520
A fantastic discount.
194
00:10:51,440 --> 00:10:54,840
We can split the commission 50-50.
195
00:10:58,400 --> 00:10:59,560
How much would that be?
196
00:10:59,640 --> 00:11:01,360
Around nine million.
197
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
You want Angola to buy cannons
from Iraq, not Iran.
198
00:11:08,200 --> 00:11:10,560
And you need Leo Farad to convince them.
199
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
And, obviously,
200
00:11:13,520 --> 00:11:15,720
he mustn't suspect that this is your deal.
201
00:11:16,120 --> 00:11:17,920
I don't exist.
202
00:11:18,400 --> 00:11:21,000
Tell him you found out about it yourself.
203
00:11:21,080 --> 00:11:24,040
About a $50 million cannon deal?
204
00:11:24,120 --> 00:11:25,920
You're a lucky guy.
205
00:11:30,080 --> 00:11:32,000
Between today and tomorrow,
206
00:11:32,800 --> 00:11:36,720
you'll meet an Iraqi broker, by chance.
207
00:11:37,640 --> 00:11:40,240
His name is Habib Kaezm.
208
00:11:42,360 --> 00:11:43,600
How do I contact him?
209
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
He'll find you.
210
00:11:50,520 --> 00:11:51,600
Perfect.
211
00:11:58,280 --> 00:12:00,720
Isn't this car too flashy?
212
00:12:01,160 --> 00:12:04,360
Not at all. With Austrian plates,
we look like tourists.
213
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
Our discretion is guaranteed.
214
00:12:07,080 --> 00:12:07,960
Right, Henry?
215
00:12:11,640 --> 00:12:14,400
-The fucking CIA.
-You're telling me.
216
00:12:20,120 --> 00:12:22,360
-Here they are.
-Let's see.
217
00:12:27,560 --> 00:12:28,720
{\an8}They're perfect.
218
00:12:32,080 --> 00:12:33,200
I'll put them away.
219
00:12:33,680 --> 00:12:36,600
We've got enough gas
to get to the border without stopping.
220
00:12:36,680 --> 00:12:38,640
The less we stop, the better.
221
00:12:38,720 --> 00:12:40,400
Relax, Carmen.
222
00:12:40,480 --> 00:12:42,160
We'll take back roads
223
00:12:42,760 --> 00:12:45,200
and spend the night at a remote hotel.
224
00:12:45,920 --> 00:12:47,880
But we can't be seen together.
225
00:12:47,960 --> 00:12:49,440
What if the Cubans find out?
226
00:12:50,800 --> 00:12:52,560
Nobody's going to find out.
227
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
What if they check the trunk
at the border?
228
00:13:11,680 --> 00:13:13,600
They can't, we have diplomatic passports.
229
00:13:13,680 --> 00:13:15,640
Everything will go fine, Carmen.
230
00:13:15,720 --> 00:13:17,680
Maybe you should've got a false passport
231
00:13:17,760 --> 00:13:19,720
and flown out of here from the airport.
232
00:13:19,800 --> 00:13:21,160
You watch too many movies.
233
00:13:21,240 --> 00:13:22,720
Isn't that what spies do?
234
00:13:22,800 --> 00:13:25,080
I've always worked with diplomatic cover.
235
00:13:25,200 --> 00:13:27,760
I'm an organizer,
not an agent on a rooftop
236
00:13:27,840 --> 00:13:29,960
with a gun and a parachute.
237
00:13:37,840 --> 00:13:39,560
You won't get depressed, will you?
238
00:13:39,960 --> 00:13:41,320
Me? Why?
239
00:13:41,480 --> 00:13:42,760
Guy Burgess did.
240
00:13:42,840 --> 00:13:45,160
He defected to Moscow
and became an alcoholic.
241
00:13:45,240 --> 00:13:48,080
Moscow will turn anyone into an alcoholic.
242
00:13:48,160 --> 00:13:49,760
Well, it can't be easy.
243
00:13:50,240 --> 00:13:52,000
Communism is like a religion.
244
00:13:52,080 --> 00:13:54,640
If you leave, you must feel empty.
245
00:13:54,720 --> 00:13:58,000
-Thanks for cheering me up.
-No, I mean it's like faith.
246
00:13:58,080 --> 00:14:00,040
Losing it at our age is tough.
247
00:14:00,160 --> 00:14:02,520
Carmen, I lost it 10 years ago in Angola,
248
00:14:02,600 --> 00:14:03,960
when Agostinho Neto's government
249
00:14:04,040 --> 00:14:06,800
organized a purge
and massacred 30,000 people.
250
00:14:06,880 --> 00:14:08,080
-Know where I was?
-No.
251
00:14:08,160 --> 00:14:10,200
Providing logistical support.
252
00:14:10,280 --> 00:14:12,360
-So talk to me about faith.
-My God.
253
00:14:12,440 --> 00:14:15,160
And a year later in Ethiopia,
254
00:14:15,240 --> 00:14:17,920
when the regime murdered 150,000 people,
255
00:14:18,000 --> 00:14:22,200
I provided intelligence
and told our guys to look the other way.
256
00:14:22,280 --> 00:14:24,080
It's not easy, it's fucked.
257
00:14:24,160 --> 00:14:25,120
Yeah.
258
00:14:25,280 --> 00:14:26,880
But you never killed anyone.
259
00:14:28,640 --> 00:14:32,200
I had a friend there,
a sort of girlfriend.
260
00:14:32,840 --> 00:14:34,880
-Ethiopian?
-No, Eritrean.
261
00:14:35,440 --> 00:14:36,720
Her name was Saba.
262
00:14:37,720 --> 00:14:39,120
One day they took her away
263
00:14:39,200 --> 00:14:41,640
because her brother was
a counter-revolutionary.
264
00:14:42,040 --> 00:14:43,080
What happened?
265
00:14:43,840 --> 00:14:44,760
What do you think?
266
00:14:46,760 --> 00:14:48,120
You couldn't do anything?
267
00:14:48,200 --> 00:14:49,400
Of course I could.
268
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
Look the other way.
269
00:15:08,880 --> 00:15:10,040
We're going to be late.
270
00:15:12,640 --> 00:15:14,280
Honestly, I don't get it.
271
00:15:14,360 --> 00:15:15,880
What don't you get?
272
00:15:15,960 --> 00:15:17,640
Why we're seeing the house today.
273
00:15:17,720 --> 00:15:19,440
What if the cannon guy calls?
274
00:15:20,160 --> 00:15:21,680
He hasn't got my number.
275
00:15:22,280 --> 00:15:23,640
Mawad said he'd find you.
276
00:15:24,040 --> 00:15:27,720
Well, maybe he'll show up
at my gym tomorrow.
277
00:15:27,800 --> 00:15:29,760
Or here tonight.
278
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
Sara.
279
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
It'll take 30 minutes.
280
00:15:33,520 --> 00:15:35,840
These things can't be rushed.
281
00:15:42,120 --> 00:15:43,760
Will you get dressed already?
282
00:15:47,240 --> 00:15:49,120
You've woken him with your shouting.
283
00:15:49,200 --> 00:15:51,960
Hey, hey, hey. Sweetheart...
284
00:15:52,040 --> 00:15:55,040
No, my love, it's okay.
285
00:15:57,880 --> 00:15:59,040
You know what?
286
00:15:59,520 --> 00:16:01,240
-You should go by yourself.
-Sara.
287
00:16:01,320 --> 00:16:03,640
It's fine. Just buy it, then it's done.
288
00:16:04,160 --> 00:16:06,600
-The house is for the three of us.
-No.
289
00:16:06,680 --> 00:16:10,040
It's so you can deal with your complex
about living with my family.
290
00:16:11,760 --> 00:16:13,280
Or to rid you of your codependence.
291
00:16:14,880 --> 00:16:16,400
My dad's sick, Oskar.
292
00:16:16,840 --> 00:16:19,560
Baby, your dad could be sick for 20 years.
293
00:16:21,240 --> 00:16:23,040
Know why you can't understand?
294
00:16:23,120 --> 00:16:24,920
Because you grew up in an orphanage.
295
00:16:27,960 --> 00:16:30,680
Are you really going to bring up
my shitty childhood?
296
00:17:15,560 --> 00:17:17,200
Austria's that way.
297
00:17:18,040 --> 00:17:19,000
Close?
298
00:17:19,080 --> 00:17:23,040
Yes, but there are barbed wire fences,
watchtowers and mines in the middle.
299
00:17:23,720 --> 00:17:24,680
Is that all?
300
00:17:35,520 --> 00:17:36,760
Are you worried, Carmen?
301
00:17:39,760 --> 00:17:40,800
It'll be okay.
302
00:17:41,400 --> 00:17:43,560
We'll cross tomorrow
before the shift change.
303
00:17:43,640 --> 00:17:45,680
The guards will be more tired then.
304
00:17:46,000 --> 00:17:48,200
Right. It's not that.
305
00:17:48,280 --> 00:17:49,440
What is it, Carmen?
306
00:17:49,520 --> 00:17:51,880
I just can't stop thinking
307
00:17:53,160 --> 00:17:54,440
about his girlfriend.
308
00:17:54,520 --> 00:17:56,480
-Saba?
-Yeah.
309
00:17:57,680 --> 00:18:00,160
I don't know if I could get over
something like that.
310
00:18:00,240 --> 00:18:01,520
What do you mean?
311
00:18:01,560 --> 00:18:02,800
I don't know.
312
00:18:02,920 --> 00:18:06,080
Not helping
someone you care about is hard.
313
00:18:06,200 --> 00:18:09,160
-Look, Carmen, shit...
-She's right. It's true.
314
00:18:09,240 --> 00:18:12,320
You need to find yourself
a new girlfriend in America.
315
00:18:14,000 --> 00:18:15,720
-I already have one.
-Oh, yeah?
316
00:18:15,800 --> 00:18:18,160
Her name's Danae. She's Cuban.
317
00:18:18,240 --> 00:18:19,960
She's waiting for us at the hotel.
318
00:18:20,040 --> 00:18:21,480
She still doesn't know anything.
319
00:18:21,560 --> 00:18:23,640
She thinks we're spending
the weekend together.
320
00:18:23,720 --> 00:18:25,400
-What?
-I know what I'm doing.
321
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
We've been together seven months.
322
00:18:27,560 --> 00:18:29,560
Seven months
and you're only telling us now?
323
00:18:29,640 --> 00:18:30,960
What are you talking about?
324
00:18:31,040 --> 00:18:32,760
It'll be fine.
325
00:18:52,480 --> 00:18:55,440
Danae and I spent our first weekend
together at this hotel.
326
00:18:56,080 --> 00:18:58,720
It's discreet and near the border.
327
00:18:58,800 --> 00:19:00,520
A love nest.
328
00:19:00,560 --> 00:19:03,080
Finally, baby!
329
00:19:04,440 --> 00:19:06,240
I've been waiting three hours.
330
00:19:06,320 --> 00:19:07,560
Don't exaggerate.
331
00:19:07,680 --> 00:19:10,560
This is Leo and Carmen,
my Spanish friends.
332
00:19:10,680 --> 00:19:12,320
This is Danae.
333
00:19:12,440 --> 00:19:15,080
-Nice to meet you.
-Likewise.
334
00:19:15,160 --> 00:19:17,480
Henry's told me so much about you.
335
00:19:17,560 --> 00:19:19,000
It's a pleasure.
336
00:19:19,080 --> 00:19:20,000
Danae, isn't it?
337
00:19:20,080 --> 00:19:22,520
It's a common name in Cuba,
from Greek mythology.
338
00:19:22,560 --> 00:19:23,760
The mother of Perseus.
339
00:19:23,800 --> 00:19:26,160
-Who killed Medusa.
-Exactly.
340
00:19:26,240 --> 00:19:28,800
And also a painting by Rembrandt
in the Hermitage.
341
00:19:28,920 --> 00:19:32,560
It became famous when a madman slashed it.
342
00:19:32,680 --> 00:19:34,320
-Remember?
-Yeah.
343
00:19:39,760 --> 00:19:41,720
I'll get the bags.
344
00:19:41,800 --> 00:19:43,240
-Come with me, Danae?
-Sure.
345
00:19:43,320 --> 00:19:45,200
-Need a hand?
-No.
346
00:19:45,280 --> 00:19:47,040
There's a lake back there.
347
00:19:47,080 --> 00:19:49,080
Take a walk to stretch your legs.
348
00:19:49,200 --> 00:19:51,080
Baby, I'm so happy!
349
00:19:53,760 --> 00:19:56,200
The mother of a man who killed Medusa
350
00:19:56,280 --> 00:19:57,560
and a slashed painting.
351
00:19:57,640 --> 00:20:00,240
I'm damn well not happy about this.
352
00:20:00,320 --> 00:20:02,240
Your kids are in Prague.
353
00:20:02,880 --> 00:20:04,320
If things go wrong,
354
00:20:04,400 --> 00:20:07,280
they could send us
to a gulag in Kazakhstan.
355
00:20:08,640 --> 00:20:10,800
We shouldn't have come, damn it.
356
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
I think that's him.
357
00:20:41,800 --> 00:20:42,680
Yeah.
358
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
Let's go.
359
00:20:45,560 --> 00:20:46,440
Okay.
360
00:20:49,560 --> 00:20:52,800
-I said you'd recognize me right away.
-I was expecting a turban.
361
00:20:52,880 --> 00:20:54,000
God, no.
362
00:20:54,080 --> 00:20:55,400
Balenciaga is my idol.
363
00:20:56,200 --> 00:20:57,040
Sara Farad.
364
00:20:57,560 --> 00:20:59,040
-Oskar.
-Habib.
365
00:20:59,560 --> 00:21:01,760
Mawad asked me to meet you in public.
366
00:21:02,080 --> 00:21:03,440
-So they can see us.
-Yeah.
367
00:21:03,520 --> 00:21:04,960
And so all Marbella will know
368
00:21:05,040 --> 00:21:07,240
that we're negotiating
with an Iraqi broker.
369
00:21:07,920 --> 00:21:09,560
My dad's paranoid.
370
00:21:09,640 --> 00:21:11,040
Your Spanish is really good.
371
00:21:11,560 --> 00:21:13,920
I went to university in Madrid.
372
00:21:14,400 --> 00:21:15,680
Spanish philology.
373
00:21:15,760 --> 00:21:18,160
I come to Marbella
for Richard the Consul's auctions.
374
00:21:18,280 --> 00:21:19,920
Really? My mom does, too.
375
00:21:20,000 --> 00:21:23,080
I know. She outbid me once
for a table by Victor Servranckx.
376
00:21:23,520 --> 00:21:26,000
But don't worry.
I got my revenge with a Basquiat.
377
00:21:33,720 --> 00:21:35,560
My uncle handles military logistics.
378
00:21:36,320 --> 00:21:38,000
To Saddam, we're almost family.
379
00:21:38,320 --> 00:21:41,400
So no problem on that end.
I can deliver the cannons tomorrow.
380
00:21:41,520 --> 00:21:43,480
But you have to convince the Angolans.
381
00:21:43,800 --> 00:21:46,400
They won't buy weapons
without a green light from Cuba.
382
00:21:46,480 --> 00:21:47,400
Exactly.
383
00:21:47,480 --> 00:21:49,800
We have to talk
to the military mission in Luanda.
384
00:21:49,920 --> 00:21:52,560
We've got direct contact
with Colonel Patricio.
385
00:21:52,640 --> 00:21:54,560
How long will it take?
386
00:21:55,480 --> 00:21:57,200
As long as my father needs.
387
00:21:57,280 --> 00:21:58,720
And we have to be discreet.
388
00:21:59,240 --> 00:22:00,360
Of course, always.
389
00:22:01,200 --> 00:22:02,720
Even more so now.
390
00:22:02,800 --> 00:22:05,520
Her father can't suspect Mawad's involved.
391
00:22:06,320 --> 00:22:08,240
Don't worry. He already told me.
392
00:22:08,320 --> 00:22:10,160
But I can't wait very long.
393
00:22:11,320 --> 00:22:12,760
What about three months?
394
00:22:13,400 --> 00:22:14,800
So we can all take it easy.
395
00:22:18,040 --> 00:22:21,000
What about throwing
the Victor Servranckx table into the deal?
396
00:22:31,880 --> 00:22:32,720
No.
397
00:22:35,080 --> 00:22:36,760
No, I'm an industrial engineer.
398
00:22:36,840 --> 00:22:39,840
I came for three years
to do a course on socialist enterprise.
399
00:22:40,200 --> 00:22:42,280
-Socialist enterprise?
-Yeah.
400
00:22:42,360 --> 00:22:44,920
We work with planned economies.
401
00:22:45,000 --> 00:22:46,400
All with a five-year plan.
402
00:22:46,480 --> 00:22:49,640
Nothing like the madness
of the markets and the stock exchange.
403
00:22:50,760 --> 00:22:53,360
-And you like Czechoslovakia?
-I love it.
404
00:22:53,440 --> 00:22:55,160
The winters are a bit hard,
405
00:22:55,240 --> 00:22:57,640
to be honest, but you get used to it.
406
00:22:57,720 --> 00:23:00,840
Which is great,
because I have another year left.
407
00:23:07,240 --> 00:23:08,480
You don't have kids?
408
00:23:08,560 --> 00:23:10,000
No.
409
00:23:10,320 --> 00:23:12,720
But I have nieces, Odalys and Dreidi.
410
00:23:13,160 --> 00:23:16,360
-Would you like to go back to Cuba?
-Yes, of course.
411
00:23:16,440 --> 00:23:18,000
My dad really wants me to.
412
00:23:18,800 --> 00:23:22,160
He's waiting for my vacation
so he can kill a pig, bust out the beer
413
00:23:22,280 --> 00:23:24,760
and the rum and throw a big party.
414
00:23:25,040 --> 00:23:27,160
-Sounds great.
-A close-knit family.
415
00:23:27,240 --> 00:23:28,680
Yeah, we're really close.
416
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
How embarrassing!
417
00:23:36,840 --> 00:23:39,960
I'm sorry, after I've had three beers,
I can't stop talking.
418
00:23:43,240 --> 00:23:44,920
Carmen, I have to tell you
419
00:23:45,000 --> 00:23:46,600
that you are a beautiful woman.
420
00:23:46,800 --> 00:23:48,160
You have great taste.
421
00:23:48,240 --> 00:23:50,280
-Thank you.
-Western elegance.
422
00:23:50,360 --> 00:23:52,720
The way you do your makeup.
423
00:23:53,360 --> 00:23:55,720
-I barely use any.
-Exactly.
424
00:23:55,800 --> 00:23:59,120
It's very subtle.
I don't know, it's classy.
425
00:24:00,280 --> 00:24:03,440
The shawl, the earrings...
426
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
-Oh, stop.
-And the watch!
427
00:24:05,880 --> 00:24:07,800
That watch costs $14,000.
428
00:24:07,880 --> 00:24:11,120
What? Oh, my God!
429
00:24:11,920 --> 00:24:13,480
With all the hunger in the world.
430
00:24:13,560 --> 00:24:15,520
That's capitalism.
431
00:24:15,600 --> 00:24:19,160
Well, the watch is for my kids
in case they ever need it.
432
00:24:20,960 --> 00:24:22,080
I see.
433
00:24:25,880 --> 00:24:27,880
I'm going to the bathroom for a moment.
434
00:24:27,960 --> 00:24:29,160
I'll go with you.
435
00:24:38,520 --> 00:24:40,080
When are you going to tell her?
436
00:24:43,200 --> 00:24:45,080
I'll take her for a walk by the lake.
437
00:24:47,240 --> 00:24:49,120
Try to keep her from drinking any more.
438
00:25:07,920 --> 00:25:08,880
Hello?
439
00:25:08,960 --> 00:25:11,120
Hi. How are you?
440
00:25:12,720 --> 00:25:13,680
And you?
441
00:25:13,760 --> 00:25:16,080
Fine. We're by a lovely lake.
442
00:25:16,160 --> 00:25:18,320
Near the Austrian border.
443
00:25:19,040 --> 00:25:20,760
We're staying here a few days.
444
00:25:21,040 --> 00:25:22,560
I wish you were with us.
445
00:25:22,640 --> 00:25:24,000
You should've invited us.
446
00:25:26,320 --> 00:25:27,800
We love you guys so much.
447
00:25:29,680 --> 00:25:30,800
Is anything wrong?
448
00:25:31,160 --> 00:25:34,680
No, nothing. We just miss you.
449
00:25:35,520 --> 00:25:36,800
Take care of Tanya, okay?
450
00:25:37,520 --> 00:25:40,200
You sound like you're going
to the end of the world.
451
00:25:40,280 --> 00:25:42,960
Not at all. Everything's fine. Really.
452
00:25:43,040 --> 00:25:45,440
-Are you sure?
-Yes, honey.
453
00:25:45,520 --> 00:25:47,800
I've got to go. We're going for a walk.
454
00:25:48,720 --> 00:25:50,360
Hey, Mom. Mom...
455
00:25:58,720 --> 00:25:59,560
Well?
456
00:26:03,400 --> 00:26:04,440
It looks bad.
457
00:26:13,240 --> 00:26:14,920
Hugo, don't be paranoid.
458
00:26:15,000 --> 00:26:17,320
Damn it, Tanya, I'm not being paranoid.
459
00:26:17,400 --> 00:26:18,680
They're up to something.
460
00:26:18,760 --> 00:26:20,720
Or it was a warning.
461
00:26:20,800 --> 00:26:22,040
A warning about what?
462
00:26:22,120 --> 00:26:23,960
How the hell should I know?
463
00:26:24,040 --> 00:26:25,800
But something's going on in Vienna.
464
00:26:28,400 --> 00:26:29,400
What?
465
00:26:31,160 --> 00:26:33,680
-What?
-They've left you out again.
466
00:26:34,400 --> 00:26:35,760
What are you talking about?
467
00:26:35,840 --> 00:26:38,840
Whatever's happening,
Sara and Oskar know about it.
468
00:26:38,920 --> 00:26:41,080
They brought us here as a cover.
469
00:26:42,680 --> 00:26:44,720
I'm not here as a cover, girl.
470
00:26:44,800 --> 00:26:46,000
-You're not?
-No.
471
00:26:46,320 --> 00:26:48,600
Then why did they leave you here with me?
472
00:26:50,400 --> 00:26:52,280
-Do you really want to know?
-Yes.
473
00:26:52,360 --> 00:26:54,960
So you don't fuck the first guy
that comes along
474
00:26:55,040 --> 00:26:57,240
and end up in a whorehouse in Istanbul.
475
00:26:57,840 --> 00:26:58,720
That's why.
476
00:27:04,000 --> 00:27:07,760
So you're my bodyguard, is that it?
477
00:27:08,280 --> 00:27:10,640
-More like your babysitter.
-Right.
478
00:27:11,240 --> 00:27:12,880
Look, Hugo, I'm not the problem.
479
00:27:12,960 --> 00:27:15,080
The problem is that,
no matter what you do,
480
00:27:15,160 --> 00:27:16,480
you always make Dad look bad.
481
00:27:16,560 --> 00:27:17,400
Go to hell.
482
00:27:17,480 --> 00:27:19,080
I'm going to be here for a year.
483
00:27:19,160 --> 00:27:21,160
I don't need a fucking babysitter.
484
00:27:21,240 --> 00:27:24,240
They didn't take you with them
because they don't trust you.
485
00:27:24,320 --> 00:27:25,240
Am I wrong?
486
00:27:25,720 --> 00:27:27,840
I'm sure they're up to something
with Henry.
487
00:27:27,920 --> 00:27:28,800
Tanya, just shut up.
488
00:27:28,880 --> 00:27:31,080
My singing classes were perfect for them,
489
00:27:31,160 --> 00:27:33,080
but what could they do with Hugo?
490
00:27:33,160 --> 00:27:35,680
Leave him in Marbella
so he can screw up again?
491
00:27:35,760 --> 00:27:37,960
No. No, it'd be better to take him
492
00:27:38,040 --> 00:27:41,160
and make him watch his sister,
which he'll love,
493
00:27:41,240 --> 00:27:44,280
and he'll spend some time in Prague
because there's no cocaine there.
494
00:27:44,360 --> 00:27:46,360
Shut the fuck up already!
495
00:27:53,120 --> 00:27:54,080
Hugo.
496
00:27:54,720 --> 00:27:55,880
Where are you going?
497
00:27:55,960 --> 00:27:57,720
You don't even know the city!
498
00:28:58,680 --> 00:29:00,360
Cannons are decisive in battle.
499
00:29:00,440 --> 00:29:02,440
Being part of that decision turns me on.
500
00:29:03,560 --> 00:29:05,240
Your wife's dangerous.
501
00:29:05,320 --> 00:29:06,400
You have no idea.
502
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
It's true, we're young.
503
00:29:08,560 --> 00:29:11,520
We can't follow the same model
as Mawad and my dad.
504
00:29:11,600 --> 00:29:14,520
We have the right to be creative
and not set boundaries
505
00:29:14,600 --> 00:29:15,720
based on ideology.
506
00:29:16,840 --> 00:29:18,560
You want power.
507
00:29:18,640 --> 00:29:19,800
So do you.
508
00:29:20,520 --> 00:29:24,040
Or do you just want money
to buy tables and please your uncle?
509
00:29:27,240 --> 00:29:29,000
Look, when you close the deal with Cuba,
510
00:29:29,080 --> 00:29:30,920
-come to Iraq.
-Iraq?
511
00:29:31,000 --> 00:29:32,800
I'll show you a good time.
512
00:29:32,880 --> 00:29:34,440
We'll sign the cannon deal
513
00:29:34,520 --> 00:29:36,880
and explore our own stuff.
514
00:29:39,480 --> 00:29:41,320
I think we're going to get along well.
515
00:29:43,640 --> 00:29:44,880
I'm sure of it.
516
00:30:11,720 --> 00:30:12,680
Yeah.
517
00:30:21,600 --> 00:30:23,440
Holy fucking shit!
518
00:31:29,520 --> 00:31:31,040
That went well, didn't it?
519
00:31:31,120 --> 00:31:32,120
Great.
520
00:31:32,680 --> 00:31:33,920
He's on your turf.
521
00:31:34,000 --> 00:31:37,360
You charmed him,
and now he's eating out of your hand.
522
00:31:37,440 --> 00:31:38,800
You're jealous.
523
00:31:40,120 --> 00:31:41,320
Jealous?
524
00:31:43,840 --> 00:31:47,280
His uncle is the head of logistics
for an army.
525
00:31:47,960 --> 00:31:49,680
Do you know what that means?
526
00:31:49,760 --> 00:31:52,720
It means Habib's here
to sell us five cannons,
527
00:31:52,800 --> 00:31:54,920
not to start a business together.
528
00:31:55,000 --> 00:31:56,400
But what if we did?
529
00:32:00,120 --> 00:32:01,560
I'm going to go change.
530
00:32:01,640 --> 00:32:03,680
No, don't go.
531
00:32:07,760 --> 00:32:10,400
I moved our appointment
to see the house to tomorrow.
532
00:32:10,480 --> 00:32:11,400
Remember?
533
00:32:11,480 --> 00:32:13,360
Are you still stuck on that?
534
00:32:34,840 --> 00:32:37,040
-What is it?
-She left.
535
00:32:40,120 --> 00:32:42,080
-What?
-Danae left.
536
00:32:42,600 --> 00:32:44,360
What do you mean, "she left"?
537
00:32:44,440 --> 00:32:47,280
I thought I heard the door,
but I was sleeping.
538
00:32:47,880 --> 00:32:50,640
It's almost 6:00 a.m.
The bus doesn't come until 8:00.
539
00:32:50,760 --> 00:32:52,120
I'm sure she left on foot.
540
00:32:52,200 --> 00:32:54,840
-To go where?
-I don't know. She lives in Český.
541
00:32:54,920 --> 00:32:56,160
Oh, my God.
542
00:32:56,240 --> 00:32:59,320
-What if she went to the police?
-She wouldn't do that.
543
00:32:59,400 --> 00:33:01,480
-You don't know that!
-Calm down, Carmen.
544
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
I don't want to calm down!
545
00:33:03,200 --> 00:33:05,320
I told you she would be a problem.
546
00:33:12,400 --> 00:33:15,240
It's a two and a half-hour walk to Černá.
547
00:33:18,440 --> 00:33:19,840
And there's no other road?
548
00:33:19,920 --> 00:33:21,680
To Světlík, but nobody goes that way.
549
00:33:21,760 --> 00:33:23,680
She always takes the bus this way.
550
00:33:25,920 --> 00:33:27,280
What if we can't find her?
551
00:33:28,560 --> 00:33:30,120
Henry, what happens then?
552
00:33:31,120 --> 00:33:32,720
We're an hour from Austria.
553
00:33:33,320 --> 00:33:35,280
We'll call your kids
554
00:33:35,360 --> 00:33:37,760
and have them catch a plane to somewhere.
555
00:33:40,720 --> 00:33:42,400
What if there isn't enough time?
556
00:33:42,480 --> 00:33:45,680
-Danae won't go to the cops.
-I don't care if she does.
557
00:33:45,760 --> 00:33:47,240
I want to talk to my kids now.
558
00:33:47,320 --> 00:33:48,720
There's no reason to panic.
559
00:33:48,800 --> 00:33:51,400
I'll panic if I want to panic.
560
00:33:51,480 --> 00:33:55,040
We planned this for months
and you never mentioned any girlfriend.
561
00:33:55,120 --> 00:33:57,040
So let's find a phone,
562
00:33:57,120 --> 00:33:59,960
cross the border, and finish this.
563
00:34:00,040 --> 00:34:01,000
Is that her?
564
00:34:01,080 --> 00:34:02,280
-Yes, that's her.
-Yes!
565
00:34:04,600 --> 00:34:05,840
Stop!
566
00:34:14,600 --> 00:34:15,920
Danae, wait!
567
00:34:17,680 --> 00:34:18,680
Danae!
568
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
-Danae, come back!
-Danae, wait!
569
00:34:36,280 --> 00:34:37,760
How can you do this to me?
570
00:34:38,680 --> 00:34:40,320
-What about you to me?
-Look...
571
00:34:40,680 --> 00:34:43,760
Let's all calm down, okay?
572
00:34:43,840 --> 00:34:45,800
He's asking me to give up everything.
573
00:34:45,880 --> 00:34:47,920
My country, my family, everything!
574
00:34:48,000 --> 00:34:49,560
Well, what are you going to do?
575
00:34:49,640 --> 00:34:50,640
Turn us in?
576
00:34:51,080 --> 00:34:51,960
No.
577
00:34:52,560 --> 00:34:55,480
This complicates things for everyone.
Please understand.
578
00:34:55,600 --> 00:34:58,160
I didn't ask to go anywhere, damn it!
579
00:35:10,120 --> 00:35:11,520
I won't say a word.
580
00:35:12,800 --> 00:35:13,640
I swear.
581
00:35:14,160 --> 00:35:17,080
-Promises won't fix this.
-Hey.
582
00:35:18,360 --> 00:35:20,160
Let me talk to her alone.
583
00:35:21,360 --> 00:35:22,520
Go wait in the car.
584
00:35:34,320 --> 00:35:39,000
We'll make a $4.5 million commission.
585
00:35:40,520 --> 00:35:42,040
If the Habib thing works out,
586
00:35:42,120 --> 00:35:45,480
we'll make deals like this
at least once a year.
587
00:35:55,520 --> 00:35:56,760
When did you decide, Sara?
588
00:35:59,000 --> 00:36:02,080
When did you decide
I was the guy you needed in your life?
589
00:36:03,680 --> 00:36:05,040
What are you talking about?
590
00:36:05,120 --> 00:36:07,160
Do you know why I want that house?
591
00:36:08,480 --> 00:36:10,160
Because, for the first time,
592
00:36:10,280 --> 00:36:13,520
I'll have something that's really mine,
not just one of your plans.
593
00:36:13,600 --> 00:36:15,440
What the hell are you talking about?
594
00:36:15,520 --> 00:36:17,640
I saw it clearly with Habib.
595
00:36:18,280 --> 00:36:20,600
You make people do exactly what you want.
596
00:36:21,080 --> 00:36:22,960
Sure, like you've never used me before?
597
00:36:23,440 --> 00:36:25,160
Like with the napalm thing.
598
00:36:25,280 --> 00:36:27,080
-That's different.
-Different?
599
00:36:29,880 --> 00:36:31,840
I saw a problem and I fixed it.
600
00:36:32,560 --> 00:36:34,440
Your decisions are long-term.
601
00:36:34,520 --> 00:36:35,800
Strategic.
602
00:36:36,440 --> 00:36:38,080
Ones that really fuck people over.
603
00:36:40,080 --> 00:36:42,160
Yeah, I really did fuck you over.
604
00:36:42,200 --> 00:36:45,680
I met you at a gym
making 60,000 pesetas a month.
605
00:36:45,840 --> 00:36:49,400
Now, you're going to make
a $5 million commission.
606
00:36:49,480 --> 00:36:52,000
Because that's your plan!
It's always your plan!
607
00:36:52,080 --> 00:36:54,840
We decided together
because it was best for the family.
608
00:36:54,920 --> 00:36:56,080
You decided!
609
00:36:56,160 --> 00:36:59,040
Do you want me to apologize
for having ideas?
610
00:36:59,120 --> 00:37:01,320
-I want you to listen, damn it!
-I do.
611
00:37:01,400 --> 00:37:03,160
I do, Oskar, of course I do.
612
00:37:03,200 --> 00:37:05,960
But if you say something stupid,
I'm going to tell you.
613
00:37:06,920 --> 00:37:09,360
-So being independent is stupid?
-It's risky.
614
00:37:09,760 --> 00:37:11,080
It could go wrong.
615
00:37:11,840 --> 00:37:13,280
My dad's gone broke twice.
616
00:37:13,360 --> 00:37:16,040
-Let's go broke if we have to.
-I can't let that happen.
617
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Why?
618
00:37:17,920 --> 00:37:20,760
They'll forgive my dad
for losing a boat in the Atlantic,
619
00:37:20,840 --> 00:37:22,760
or for selling to cover expenses,
620
00:37:22,840 --> 00:37:24,320
but they won't forgive me.
621
00:37:24,400 --> 00:37:25,960
Because I'm just his daughter.
622
00:37:27,040 --> 00:37:29,160
I'm going to ask you for the last time.
623
00:37:30,000 --> 00:37:32,560
Will you come with me to see the house?
624
00:37:34,920 --> 00:37:38,680
I'll work my ass off
to make this deal a success.
625
00:37:40,360 --> 00:37:41,600
And it will be.
626
00:37:41,640 --> 00:37:43,640
And we'll make five million.
627
00:37:44,560 --> 00:37:46,080
And then 10, my love.
628
00:37:46,160 --> 00:37:48,640
And 20, and 30.
629
00:37:49,360 --> 00:37:53,280
And then we'll get the house we deserve.
630
00:37:53,360 --> 00:37:55,640
The house I deserve
is the one I'm going to see.
631
00:37:57,360 --> 00:37:58,880
Then I'm really sorry, Oskar.
632
00:38:12,680 --> 00:38:15,760
I can give her some sleeping pills.
633
00:38:15,840 --> 00:38:18,520
She'll wake up
when we're on the other side.
634
00:38:19,200 --> 00:38:20,640
That's too risky.
635
00:38:24,160 --> 00:38:26,000
We'll do whatever you say.
636
00:38:38,680 --> 00:38:39,960
Anything?
637
00:38:41,000 --> 00:38:42,120
It's up to you.
638
00:38:46,200 --> 00:38:47,520
What if I get sick?
639
00:38:47,600 --> 00:38:48,600
What would I do?
640
00:38:48,640 --> 00:38:51,040
In a capitalist country,
you have to pay for everything.
641
00:38:51,120 --> 00:38:52,320
It's expensive!
642
00:38:52,400 --> 00:38:54,160
I'm not used to that. I just can't.
643
00:38:54,200 --> 00:38:56,080
I'm really sorry.
644
00:39:01,040 --> 00:39:02,640
This will help you.
645
00:39:02,760 --> 00:39:04,160
-No.
-Take it.
646
00:39:04,280 --> 00:39:05,320
I can't take it.
647
00:39:05,400 --> 00:39:06,560
-Of course you can.
-No.
648
00:39:06,640 --> 00:39:08,560
Yes. Take it.
649
00:39:09,280 --> 00:39:10,640
Keep it. It'll help you.
650
00:39:12,200 --> 00:39:13,880
-No...
-Look.
651
00:39:15,040 --> 00:39:16,480
Let me tell you a story.
652
00:39:31,400 --> 00:39:32,680
Let's get the bags
653
00:39:33,480 --> 00:39:35,600
-and cross the border.
-Now?
654
00:40:29,280 --> 00:40:32,520
PRESIDENTS SHOULD BE OFTEN REPLACED
FOR THE SAME REASON WE REPLACE DIAPERS
655
00:41:16,000 --> 00:41:17,200
Here you go.
656
00:41:31,120 --> 00:41:32,360
-The papers.
-The papers.
657
00:42:06,120 --> 00:42:07,680
Did she ask you for it?
658
00:42:07,800 --> 00:42:08,800
What?
659
00:42:09,480 --> 00:42:10,880
The watch.
660
00:42:10,960 --> 00:42:11,800
No.
661
00:42:12,520 --> 00:42:13,920
I offered it to her.
662
00:42:14,640 --> 00:42:19,120
And I told her what Henry did
to his Ethiopian girlfriend.
663
00:42:33,160 --> 00:42:35,440
It's okay.
664
00:42:38,040 --> 00:42:40,560
WORKERS OF THE WORLD, UNITE
665
00:44:15,280 --> 00:44:19,480
He gave us the identities
of 48 of our agents
666
00:44:19,560 --> 00:44:21,880
-working for the Cubans.
-Shit.
667
00:44:21,960 --> 00:44:24,480
They passed us false info for 20 years.
668
00:44:24,560 --> 00:44:25,720
And he gave us names
669
00:44:25,800 --> 00:44:29,400
of their agents in New York,
Paris, Rome, London,
670
00:44:29,480 --> 00:44:31,640
Chile, Ecuador...
671
00:44:31,720 --> 00:44:35,800
But he made us wait 72 hours
so Cuba had time to evacuate them.
672
00:44:36,560 --> 00:44:38,040
And he's a gentleman to boot.
673
00:44:38,120 --> 00:44:39,640
It was a massacre for Havana.
674
00:44:41,000 --> 00:44:43,120
If you want, I can recommend they give you
675
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
-the Distinguished Intelligence Medal.
-No.
676
00:44:45,880 --> 00:44:49,600
That stuff doesn't matter to me.
I'll settle for what I asked you for.
677
00:44:49,680 --> 00:44:51,520
We've got no problem with that.
678
00:44:52,080 --> 00:44:53,120
Are you sure?
679
00:44:54,760 --> 00:44:57,160
You've got the green light for Mawad.
680
00:44:59,200 --> 00:45:00,600
No strings attached?
681
00:45:02,240 --> 00:45:03,920
I even brought you a gift.
682
00:45:11,160 --> 00:45:12,680
Damn, Gina.
683
00:45:13,680 --> 00:45:14,760
Thank you.
684
00:45:17,640 --> 00:45:19,800
You can ruin his life with that.
685
00:45:19,880 --> 00:45:22,200
Just don't get directly involved.
686
00:45:22,280 --> 00:45:23,600
I wouldn't dream of it.
687
00:45:24,760 --> 00:45:25,760
Thanks.