1 00:00:01,610 --> 00:00:03,481 [tense music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,612 --> 00:00:17,365 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,452 --> 00:00:18,931 [man] Tell me what? 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,368 Was that Kevin? 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,718 [woman] Yeah. I'm moving in with him. 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,459 We're in love. 9 00:00:24,546 --> 00:00:27,592 [man] I'm the one that's in love with you. 10 00:00:27,723 --> 00:00:30,595 [woman] Flattered, seriously, but, um... 11 00:00:30,726 --> 00:00:32,509 -we can't... -No, no, no, wait, wait, no. 12 00:00:32,641 --> 00:00:34,817 -Let go! -I want you to stay here 13 00:00:34,904 --> 00:00:36,253 with me! 14 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 [woman] I don't love you! 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,692 [she struggles] 16 00:00:40,823 --> 00:00:54,271 ♪ 17 00:00:54,358 --> 00:00:56,708 [mellow music] 18 00:00:56,839 --> 00:01:06,892 ♪ 19 00:01:07,023 --> 00:01:20,080 ♪ 20 00:01:20,167 --> 00:01:22,430 Sorry, I didn't know it was gonna be this far. 21 00:01:22,517 --> 00:01:32,048 ♪ 22 00:01:32,179 --> 00:01:34,398 [Paul] I just don't understand why she has to stay here. 23 00:01:34,529 --> 00:01:36,313 [Grace] I told you already. 24 00:01:36,444 --> 00:01:38,271 Ever since Maddie's mom passed away, 25 00:01:38,359 --> 00:01:39,969 she's gone into a tailspin, 26 00:01:40,056 --> 00:01:42,667 she's failed out of college, she's completely broke. 27 00:01:42,753 --> 00:01:45,104 She just needs a little help getting back on her feet. 28 00:01:45,235 --> 00:01:46,932 [Paul] Well, tell her to get a cheap motel, then. 29 00:01:47,019 --> 00:01:48,586 Why? This place is empty. 30 00:01:48,717 --> 00:01:51,067 We both live in the city. You won't let me rent it out, 31 00:01:51,198 --> 00:01:55,115 -you won't let me sell it. -I'm just not ready. 32 00:01:55,245 --> 00:01:58,422 [trunk door slams, engine putters] 33 00:01:58,509 --> 00:02:00,598 [tense music] 34 00:02:00,729 --> 00:02:10,608 ♪ 35 00:02:10,739 --> 00:02:24,666 ♪ 36 00:02:24,753 --> 00:02:26,711 Well, how long is she gonna be here? 37 00:02:26,841 --> 00:02:29,149 [knocking at door] 38 00:02:29,236 --> 00:02:30,715 Must be Maddie. 39 00:02:30,802 --> 00:02:32,848 Well, tell her she has to stay outta this bedroom. 40 00:02:32,935 --> 00:02:34,023 [Grace sighs] 41 00:02:34,110 --> 00:02:35,807 Yeah. She can stay in the guest room. 42 00:02:35,938 --> 00:02:39,202 ♪ 43 00:02:39,333 --> 00:02:40,508 Aunt Grace. 44 00:02:40,638 --> 00:02:43,119 Maddie! 45 00:02:43,206 --> 00:02:44,642 How long has it been? 46 00:02:44,773 --> 00:02:47,515 -Um... -Come in, come in! 47 00:02:47,602 --> 00:02:49,560 [laughter] 48 00:02:49,647 --> 00:02:52,868 -How old were you? -I don't know, maybe 12? 49 00:02:52,954 --> 00:02:54,043 [Grace] That's right. 50 00:02:54,174 --> 00:02:56,045 You were asking everyone for training bras 51 00:02:56,132 --> 00:02:57,307 for your birthday. 52 00:02:57,438 --> 00:02:59,222 [chuckles nervously] 53 00:02:59,353 --> 00:03:02,704 [soft music] 54 00:03:02,834 --> 00:03:04,749 [sighs] 55 00:03:04,836 --> 00:03:06,751 I didn't find out about your mom's passing 56 00:03:06,882 --> 00:03:08,405 until it was too late. 57 00:03:08,536 --> 00:03:10,233 That's okay. 58 00:03:10,320 --> 00:03:12,192 [Grace] I would have gone to the funeral. 59 00:03:12,322 --> 00:03:14,106 [Maddie] It's okay, Aunt Grace. 60 00:03:14,237 --> 00:03:16,370 Really. It's fine. 61 00:03:16,500 --> 00:03:20,025 I'm just glad we got to reconnect. 62 00:03:20,112 --> 00:03:22,202 [Grace] Well, you're here now. 63 00:03:22,332 --> 00:03:25,553 ♪ 64 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 You have such a nice house. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,600 Thanks! 66 00:03:29,731 --> 00:03:31,907 Paul and I have really enjoyed it over the years. 67 00:03:32,037 --> 00:03:33,735 He's been spending a lot more time here 68 00:03:33,822 --> 00:03:36,085 since we lost our tenant. 69 00:03:36,216 --> 00:03:37,216 [sighs] 70 00:03:37,347 --> 00:03:40,002 But we love our place in the city. 71 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 Are you okay? 72 00:03:41,656 --> 00:03:42,700 [exclaims] 73 00:03:42,831 --> 00:03:47,009 ♪ 74 00:03:47,096 --> 00:03:49,838 [Grace] Paul and I have been going through a rough patch. 75 00:03:49,925 --> 00:03:53,755 Um...things just haven't been the same for about a year. 76 00:03:53,885 --> 00:03:56,105 [Maddie] So sorry to hear that. 77 00:03:56,192 --> 00:03:58,194 [Grace] Marriage can be tough. 78 00:03:58,281 --> 00:04:00,675 Any relationship can be tough. 79 00:04:00,762 --> 00:04:04,156 You saw that with your mom and I. 80 00:04:04,244 --> 00:04:07,638 Are you sure you should still go? 81 00:04:07,769 --> 00:04:09,292 To Africa? 82 00:04:09,423 --> 00:04:12,077 [chuckling] 83 00:04:12,208 --> 00:04:14,254 I think it'll do us some good. 84 00:04:14,341 --> 00:04:15,951 Ugh, I'm so nervous, too. 85 00:04:16,038 --> 00:04:18,475 It's my first commission on that side of the world, so... 86 00:04:18,606 --> 00:04:19,998 [Maddie] But you take such good pictures! 87 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 You're gonna do great. 88 00:04:22,043 --> 00:04:23,132 [Grace] What about you? 89 00:04:23,263 --> 00:04:25,003 Have you kept up with your photography? 90 00:04:25,134 --> 00:04:26,178 [exclaims softly] 91 00:04:26,266 --> 00:04:28,180 Your mom mentioned it once, 92 00:04:28,311 --> 00:04:30,966 said you couldn't focus on biology because, uh, 93 00:04:31,096 --> 00:04:33,011 you were too busy being an artist. 94 00:04:33,142 --> 00:04:35,100 [laughs] 95 00:04:35,187 --> 00:04:38,495 Well, that may have been part of the reason, but... 96 00:04:38,582 --> 00:04:40,628 I don't know, I just love it. 97 00:04:40,758 --> 00:04:42,630 Just staring outside at the scenery 98 00:04:42,760 --> 00:04:46,111 is getting my creative juices flowing. 99 00:04:46,242 --> 00:04:49,289 [Grace] I can feel your mom's eyes rollin' from heaven at me 100 00:04:49,419 --> 00:04:50,812 right now. 101 00:04:50,942 --> 00:04:51,987 Me too. 102 00:04:52,117 --> 00:04:54,424 [chuckling] 103 00:04:54,511 --> 00:04:56,121 You know what? 104 00:04:56,207 --> 00:04:58,167 You are more than welcome to use the camera equipment 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 I'm not taking with me to Africa. 106 00:04:59,821 --> 00:05:01,605 I mean, some of it's pretty dated, but... 107 00:05:01,736 --> 00:05:04,216 I'd love to see what you do with it while I'm gone. 108 00:05:04,347 --> 00:05:07,176 Gosh, thank you! 109 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 [sighs] 110 00:05:08,395 --> 00:05:11,398 Well, you should probably meet Paul. 111 00:05:14,618 --> 00:05:18,361 Paul? This is my niece Maddie. 112 00:05:18,492 --> 00:05:20,581 Hi, Paul! 113 00:05:20,711 --> 00:05:23,671 Thanks again for letting me stay here for a while. 114 00:05:23,801 --> 00:05:26,500 I just need a fresh start is all. 115 00:05:26,587 --> 00:05:28,676 [Paul] I'm not really happy about you staying here, 116 00:05:28,763 --> 00:05:31,243 but since you're Grace's niece, fine. 117 00:05:31,374 --> 00:05:33,507 I just have one rule: 118 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 Stay out of this bedroom. 119 00:05:35,552 --> 00:05:37,641 [tense music] 120 00:05:37,772 --> 00:05:44,779 ♪ 121 00:05:44,866 --> 00:05:46,998 See what I've been dealing with? 122 00:05:47,085 --> 00:05:50,088 He's been so difficult lately. 123 00:05:50,219 --> 00:05:52,047 I swear, men are oversized toddlers. 124 00:05:52,134 --> 00:05:54,528 [chuckles] 125 00:05:54,615 --> 00:05:58,227 Listen, Maddie. 126 00:05:58,314 --> 00:06:01,012 I'm not sure what's gonna happen when I come back, but... 127 00:06:01,099 --> 00:06:02,579 if things don't change, 128 00:06:02,710 --> 00:06:04,799 I'm afraid this is the end of Paul and I. 129 00:06:04,886 --> 00:06:07,279 [Maddie] Don't say that! 130 00:06:07,410 --> 00:06:09,891 It's true, 131 00:06:10,021 --> 00:06:13,590 which is one of the reasons why I'm super excited you're here. 132 00:06:13,721 --> 00:06:16,158 If you can help me get this place into shape, 133 00:06:16,288 --> 00:06:17,725 I could put it on the market. 134 00:06:17,812 --> 00:06:19,161 Who knows? 135 00:06:19,248 --> 00:06:20,902 Maybe you can help me sell it 136 00:06:21,032 --> 00:06:22,382 and I can give you commission. 137 00:06:22,512 --> 00:06:24,035 Of course! 138 00:06:24,122 --> 00:06:26,386 Anything for you, Aunt Grace. 139 00:06:26,473 --> 00:06:31,565 Again, I really appreciate you letting me stay here. 140 00:06:31,652 --> 00:06:33,088 [Grace] Oh. 141 00:06:33,175 --> 00:06:35,351 And there's one more important thing 142 00:06:35,482 --> 00:06:37,266 I need to discuss with you. 143 00:06:37,397 --> 00:06:40,051 What is it? 144 00:06:40,138 --> 00:06:42,576 I guess there's no way of beating around the bush. 145 00:06:42,663 --> 00:06:46,623 Um, Paul and I never got around to putting internet here. 146 00:06:46,710 --> 00:06:48,408 That's it? 147 00:06:48,495 --> 00:06:50,801 Yes, that's it. 148 00:06:50,888 --> 00:06:53,282 [Maddie] Honestly, my phone's probably gonna shut off here 149 00:06:53,369 --> 00:06:54,979 soon anyway, but you know what? 150 00:06:55,066 --> 00:06:57,417 I'm actually looking forward to just tuning out 151 00:06:57,547 --> 00:06:59,201 and turning off the rest of the world. 152 00:06:59,288 --> 00:07:00,158 [Grace exclaims] 153 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 [Grace] Oh, good! 154 00:07:01,682 --> 00:07:03,379 I wasn't sure how you were gonna take that. 155 00:07:03,510 --> 00:07:06,382 Oh, and the cell reception is spotty. 156 00:07:06,513 --> 00:07:11,213 Otherwise, the landline works perfectly great. 157 00:07:11,343 --> 00:07:13,520 What is that thing? 158 00:07:13,650 --> 00:07:14,825 Just kidding. 159 00:07:14,912 --> 00:07:17,262 I saw one on the History Channel once. 160 00:07:17,349 --> 00:07:19,482 Oh, you're funny. 161 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 Come on! 162 00:07:21,223 --> 00:07:23,660 ♪ 163 00:07:23,747 --> 00:07:26,141 And we have a fully stocked wine rack, 164 00:07:26,271 --> 00:07:28,230 which you're more than welcome to raid. 165 00:07:28,360 --> 00:07:29,797 [Maddie] Is this heaven?! 166 00:07:29,884 --> 00:07:33,148 ♪ 167 00:07:33,235 --> 00:07:35,367 [laughter] 168 00:07:35,498 --> 00:07:38,153 Oh my God, I can't believe you remember that. 169 00:07:38,240 --> 00:07:39,284 [laughter] 170 00:07:39,371 --> 00:07:40,851 [Grace] How could I forget? 171 00:07:40,982 --> 00:07:43,332 [laughter] 172 00:07:43,463 --> 00:07:44,899 [sighs] 173 00:07:44,986 --> 00:07:46,596 Any last questions? 174 00:07:46,683 --> 00:07:48,729 No. I don't think so. 175 00:07:48,816 --> 00:07:51,034 Again, I really do appreciate it. 176 00:07:51,166 --> 00:07:52,907 [Grace] Please. Just make yourself at home. 177 00:07:52,994 --> 00:07:55,475 All the important numbers are on the fridge. 178 00:07:55,562 --> 00:07:57,781 And should anything go wrong, just-- 179 00:07:57,912 --> 00:07:59,000 [Maddie] I know, I know. 180 00:07:59,130 --> 00:08:02,046 You'll be in Africa, so just call Paul. 181 00:08:02,133 --> 00:08:03,874 Got it. 182 00:08:04,005 --> 00:08:07,051 I'll make sure Paul checks on you every so often. 183 00:08:07,138 --> 00:08:09,271 Yeah. I'll be sure to do that. 184 00:08:09,358 --> 00:08:12,622 Okay. Thanks. 185 00:08:12,709 --> 00:08:14,319 [Grace] Take care, Maddie. 186 00:08:14,406 --> 00:08:16,147 I'll see you when I get back. 187 00:08:16,278 --> 00:08:18,367 -Have a great time. -I will. 188 00:08:18,454 --> 00:08:25,287 ♪ 189 00:08:25,374 --> 00:08:28,332 [car door slams, engine starts] 190 00:08:28,464 --> 00:08:35,950 ♪ 191 00:08:36,080 --> 00:08:37,212 [Paul] I'm leaving. 192 00:08:37,299 --> 00:08:38,996 Don't burn the place down. 193 00:08:39,126 --> 00:08:49,180 ♪ 194 00:08:49,311 --> 00:08:56,753 ♪ 195 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 [door squeaks] 196 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 [soft music] 197 00:09:00,670 --> 00:09:02,933 ♪ 198 00:09:03,020 --> 00:09:04,021 [door closes] 199 00:09:04,152 --> 00:09:07,634 ♪ 200 00:09:07,721 --> 00:09:09,070 [sighs] 201 00:09:13,596 --> 00:09:16,773 [thumping] 202 00:09:16,904 --> 00:09:18,122 [sighs] 203 00:09:18,253 --> 00:09:19,602 Great. 204 00:09:19,689 --> 00:09:21,561 [tense music] 205 00:09:21,691 --> 00:09:23,693 ♪ 206 00:09:23,780 --> 00:09:25,565 [animal howls] 207 00:09:25,695 --> 00:09:35,705 ♪ 208 00:09:35,836 --> 00:10:03,646 ♪ 209 00:10:03,777 --> 00:10:06,127 Who are you? 210 00:10:06,257 --> 00:10:07,432 -[bang] -[gasp] 211 00:10:07,563 --> 00:10:10,131 ♪ 212 00:10:10,218 --> 00:10:12,829 Oh, shoot! No... 213 00:10:12,960 --> 00:10:14,614 [bang] 214 00:10:14,744 --> 00:10:24,232 ♪ 215 00:10:24,362 --> 00:10:25,842 [chimes jangling] 216 00:10:25,973 --> 00:10:27,452 [clattering] 217 00:10:27,583 --> 00:10:30,064 ♪ 218 00:10:30,151 --> 00:10:32,501 [wind gusting] 219 00:10:32,588 --> 00:10:39,508 ♪ 220 00:10:39,595 --> 00:10:41,641 [rattling] 221 00:10:41,771 --> 00:10:43,773 ♪ 222 00:10:43,860 --> 00:10:45,470 [struggling with door] 223 00:10:50,998 --> 00:10:51,999 [click] 224 00:10:54,958 --> 00:10:58,658 [cell phone rings] 225 00:11:00,094 --> 00:11:01,225 Um, hello? 226 00:11:01,356 --> 00:11:02,531 Hey, girl. 227 00:11:02,662 --> 00:11:03,619 Maddie? 228 00:11:03,706 --> 00:11:05,403 Where are you calling me from? 229 00:11:05,534 --> 00:11:07,362 [Maddie] My aunt's-- are you ready for this-- 230 00:11:07,449 --> 00:11:10,495 -rotary phone. -What? No way. 231 00:11:10,626 --> 00:11:13,585 Yeah, I-I kinda misplaced my cell phone. 232 00:11:13,673 --> 00:11:15,413 Oh. 233 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 So how long do you plan on staying out there? 234 00:11:17,938 --> 00:11:19,026 [Maddie] I don't know. 235 00:11:19,113 --> 00:11:21,202 Until I get my act together? 236 00:11:21,332 --> 00:11:23,944 Or I become a famous photographer. 237 00:11:24,031 --> 00:11:25,336 Or they kick me out. 238 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 "They"? 239 00:11:26,816 --> 00:11:29,906 Yeah, my aunt and her husband. 240 00:11:29,993 --> 00:11:32,169 I'm supposed to call him if I need anything 241 00:11:32,256 --> 00:11:33,475 while she's away. 242 00:11:33,562 --> 00:11:36,521 Oh, wow, so he's like your landlord now? 243 00:11:36,652 --> 00:11:38,175 [Maddie] Yeah, I guess. 244 00:11:38,306 --> 00:11:41,613 Anyway, there's also this other guy. 245 00:11:41,701 --> 00:11:43,920 He lives next door. 246 00:11:44,051 --> 00:11:46,227 Is he cute? 247 00:11:46,314 --> 00:11:48,577 [Maddie] Uh, I wouldn't have mentioned him if he wasn't. 248 00:11:48,708 --> 00:11:49,839 [chuckling] 249 00:11:49,926 --> 00:11:50,797 True. 250 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 Anyway, he and Paul... 251 00:11:52,929 --> 00:11:55,279 -Paul? -Yeah, the landlord, 252 00:11:55,410 --> 00:11:57,194 or my aunt's husband, 253 00:11:57,281 --> 00:11:58,674 he and the neighbor guy, 254 00:11:58,805 --> 00:12:00,458 they were staring at each other 255 00:12:00,589 --> 00:12:03,592 like there was some kind of bad history there. 256 00:12:03,679 --> 00:12:06,290 [Layla] Well, that should be fun. 257 00:12:06,421 --> 00:12:08,075 [Maddie] And the master bedroom is locked. 258 00:12:08,205 --> 00:12:09,424 So weird. 259 00:12:09,511 --> 00:12:12,993 Anyway, I should probably get to sleep. 260 00:12:13,123 --> 00:12:15,430 -Bye, girl. -Bye. 261 00:12:15,560 --> 00:12:17,388 [soft music] 262 00:12:17,519 --> 00:12:23,960 ♪ 263 00:12:24,091 --> 00:12:25,048 [click] 264 00:12:25,135 --> 00:12:26,876 [tense music] 265 00:12:27,007 --> 00:12:34,144 ♪ 266 00:12:34,275 --> 00:12:36,364 [birds chirping] 267 00:12:38,845 --> 00:12:40,020 [sighs] 268 00:12:49,029 --> 00:12:51,596 [humming] 269 00:12:51,727 --> 00:12:53,033 [sniffing] 270 00:12:58,473 --> 00:13:00,127 [laughing] 271 00:13:00,257 --> 00:13:02,738 [female singer] ♪ Another sad day ♪ 272 00:13:02,869 --> 00:13:06,960 ♪ Making the most of our time ♪ 273 00:13:07,090 --> 00:13:11,312 ♪ Pausing to enjoy the weather ♪ 274 00:13:11,442 --> 00:13:16,099 ♪ Looking for a place to unwind ♪ 275 00:13:16,186 --> 00:13:19,494 ♪ It's all in the balance ♪ 276 00:13:19,624 --> 00:13:23,759 ♪ Feels so good to be outside ♪ 277 00:13:23,890 --> 00:13:28,720 ♪ Nothing's gonna last forever ♪ 278 00:13:28,808 --> 00:13:32,072 ♪ It's all right ♪ 279 00:13:32,159 --> 00:13:34,290 [vocalizing] 280 00:13:34,378 --> 00:13:36,163 [upbeat pop music] 281 00:13:36,293 --> 00:13:38,643 [vocalizing] 282 00:13:38,774 --> 00:13:42,996 ♪ 283 00:13:43,083 --> 00:13:44,736 [camera clicks] 284 00:13:44,867 --> 00:13:46,956 [vocalizing continues] 285 00:13:47,087 --> 00:13:50,612 ♪ 286 00:13:50,742 --> 00:13:52,657 ♪ We're running out of time ♪ 287 00:13:52,744 --> 00:13:54,703 ♪ We're reliving days we lost ♪ 288 00:13:54,790 --> 00:13:57,140 ♪ We already realized ♪ 289 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 ♪ Nothing ever lasts for long ♪ 290 00:13:59,360 --> 00:14:03,190 ♪ We got Saturday, and before it fades away ♪ 291 00:14:03,320 --> 00:14:06,671 ♪ We're watching when the sun comes down ♪ 292 00:14:06,802 --> 00:14:09,587 ♪ 293 00:14:09,674 --> 00:14:11,851 [vocalizing] 294 00:14:11,981 --> 00:14:16,159 ♪ 295 00:14:16,246 --> 00:14:19,162 [tense music] 296 00:14:19,293 --> 00:14:32,393 ♪ 297 00:14:32,480 --> 00:14:34,786 [clicking] 298 00:14:34,874 --> 00:14:36,963 [humming] 299 00:14:37,050 --> 00:14:40,444 [printer beeps, whirring] 300 00:14:40,575 --> 00:14:44,361 [printing] 301 00:14:44,492 --> 00:14:46,755 [soft music in headphones] 302 00:14:46,842 --> 00:14:48,365 [knocking] 303 00:14:48,496 --> 00:14:51,934 ♪ 304 00:14:52,065 --> 00:14:53,022 Hello? 305 00:14:53,153 --> 00:14:56,678 ♪ 306 00:14:56,808 --> 00:14:57,853 -Hey. -[screams] 307 00:14:57,940 --> 00:14:59,159 [Maddie] Jesus! 308 00:14:59,289 --> 00:15:01,117 -Dude, you scared me. -I know, I'm sorry. 309 00:15:01,204 --> 00:15:02,989 I knocked and I-- and I said something 310 00:15:03,119 --> 00:15:04,468 and I saw you in here. 311 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 I just--I just wanted to introduce myself. 312 00:15:06,209 --> 00:15:08,081 So you just decided to walk right in? 313 00:15:08,168 --> 00:15:10,126 [neighbor] I know. Yeah, like, not cool. 314 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 I am, like, full of regret right now. 315 00:15:13,216 --> 00:15:16,480 I'll--I'll just leave you alone, okay? 316 00:15:16,611 --> 00:15:20,528 Wait, uh... I had my headphones on. 317 00:15:20,615 --> 00:15:22,138 [birds chirping] 318 00:15:22,225 --> 00:15:24,184 That's why I didn't hear you knock. 319 00:15:24,271 --> 00:15:25,750 [neighbor] Right. 320 00:15:25,837 --> 00:15:30,538 That makes sense, because...yeah. 321 00:15:30,668 --> 00:15:34,455 Can I...start over and... 322 00:15:34,585 --> 00:15:37,066 [Maddie] Sure. Hi, I'm Maddie, 323 00:15:37,197 --> 00:15:40,113 and I will be staying here for a couple months. 324 00:15:40,243 --> 00:15:41,984 -Grace is my aunt. -Oh, very cool! 325 00:15:42,071 --> 00:15:43,464 Uh, I'm Kevin. 326 00:15:43,594 --> 00:15:46,597 I'm your...neighbor. 327 00:15:48,686 --> 00:15:50,819 I guess you already knew that. 328 00:15:50,950 --> 00:15:52,777 [soft music] 329 00:15:52,908 --> 00:15:56,868 ♪ 330 00:15:56,956 --> 00:15:58,870 Wow. 331 00:15:59,001 --> 00:16:01,047 You know, the depths and detail are really, uh, 332 00:16:01,177 --> 00:16:02,178 quite impressive. 333 00:16:02,265 --> 00:16:05,094 [laughing] 334 00:16:05,181 --> 00:16:07,096 Yeah, and then, my parents left, 335 00:16:07,183 --> 00:16:08,924 and I've been here ever since. 336 00:16:09,011 --> 00:16:11,057 I manage a few rental properties in the area. 337 00:16:11,187 --> 00:16:12,101 It's pretty easy. 338 00:16:12,232 --> 00:16:13,146 It's been good. 339 00:16:13,233 --> 00:16:14,669 [Maddie] That's cool. 340 00:16:14,799 --> 00:16:17,846 Does it ever get lonely out here? 341 00:16:17,933 --> 00:16:19,108 [Kevin] Yeah. 342 00:16:19,195 --> 00:16:20,544 Yeah, it does. 343 00:16:20,675 --> 00:16:23,634 [Maddie] Well, maybe you won't be so lonely anymore. 344 00:16:23,721 --> 00:16:25,027 [Kevin] Yeah, maybe. 345 00:16:25,158 --> 00:16:26,724 Well, hey, if you ever need anything, 346 00:16:26,855 --> 00:16:28,161 you know where I live. 347 00:16:28,248 --> 00:16:29,989 [Maddie] Is that why you stopped by? 348 00:16:30,119 --> 00:16:31,599 [Kevin] Huh? Oh, no, no. I... 349 00:16:31,729 --> 00:16:33,862 I was gonna ask you if you'd seen my cat. 350 00:16:33,949 --> 00:16:37,561 He's gray, got stripes, pink collar with "Jazzy" on it. 351 00:16:37,692 --> 00:16:38,998 -Jazzy? -Mm-hmm. 352 00:16:39,128 --> 00:16:40,521 ♪ 353 00:16:40,651 --> 00:16:42,349 [Maddie] I haven't seen a cat, 354 00:16:42,479 --> 00:16:47,310 but I was hearing a bunch of strange noises last night. 355 00:16:47,397 --> 00:16:50,183 -You can set that down. -Oh, right, um... 356 00:16:50,270 --> 00:16:51,532 ♪ 357 00:16:51,662 --> 00:16:54,578 Well, some of that might have been me. 358 00:16:54,665 --> 00:16:56,928 I was looking for Jazzy out back. 359 00:16:57,059 --> 00:17:00,410 Sorry, but noises are just a part of this place. 360 00:17:00,497 --> 00:17:03,718 You know, we got raccoons, skunks, snakes, you name it. 361 00:17:03,848 --> 00:17:05,633 That doesn't sound too safe for Jazzy. 362 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 [Kevin] Exactly. I mean, you know, he could hold his own, 363 00:17:07,939 --> 00:17:10,855 but I like to check in with him every once in a while. 364 00:17:10,942 --> 00:17:14,381 Well, if I see him, I'll be sure to give you a holler. 365 00:17:14,511 --> 00:17:15,556 Okay. 366 00:17:15,643 --> 00:17:16,773 [chuckles] 367 00:17:16,905 --> 00:17:18,776 Oh... 368 00:17:18,863 --> 00:17:20,082 Thank you for my picture. 369 00:17:20,213 --> 00:17:21,387 [chuckling] 370 00:17:21,474 --> 00:17:22,780 [Maddie] Oh, hey, uh, 371 00:17:22,911 --> 00:17:25,000 the other day when you were working on your car, 372 00:17:25,131 --> 00:17:27,436 when my aunt left, you and... 373 00:17:27,523 --> 00:17:30,832 You were looking at, uh... 374 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 Yeah? 375 00:17:33,052 --> 00:17:35,184 Nothing. Never mind. 376 00:17:35,315 --> 00:17:41,625 ♪ 377 00:17:41,712 --> 00:17:44,063 [crickets chirring] 378 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 [soft music] 379 00:17:50,025 --> 00:17:58,686 ♪ 380 00:17:58,773 --> 00:18:02,255 Crushed, like it was ran over by a semi truck ten times. 381 00:18:02,385 --> 00:18:05,910 [Layla] That sucks. Are you gonna get a new one? 382 00:18:05,997 --> 00:18:08,217 I don't really have the money for that right now. 383 00:18:08,348 --> 00:18:10,524 Besides, there's no Wi-Fi. 384 00:18:10,611 --> 00:18:12,961 What? That's crazy. 385 00:18:13,048 --> 00:18:14,093 I know, right? 386 00:18:14,223 --> 00:18:15,790 I guess I'll just have to find 387 00:18:15,877 --> 00:18:17,400 other ways to entertain myself. 388 00:18:17,487 --> 00:18:18,836 [Layla laughs] 389 00:18:18,967 --> 00:18:20,708 Speaking of, I met the neighbor, 390 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 and he's so cute! 391 00:18:22,710 --> 00:18:24,494 Like a puppy. 392 00:18:24,581 --> 00:18:27,410 He's also a landlord, and he named his cat Jazzy. 393 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 How cute is that? 394 00:18:29,064 --> 00:18:32,546 Oh, God, here goes Maddie again falling in love. 395 00:18:32,633 --> 00:18:34,113 What? 396 00:18:34,243 --> 00:18:37,290 I just said he's cute, that's all. 397 00:18:37,420 --> 00:18:38,900 [Layla] Anyway, did you ask him 398 00:18:39,030 --> 00:18:41,511 why he was staring down your aunt's husband like that? 399 00:18:41,642 --> 00:18:44,340 [Maddie] I was going to, but then I chickened out. 400 00:18:44,471 --> 00:18:47,300 Ask him. I mean, it might have something to do with your aunt. 401 00:18:47,387 --> 00:18:49,258 I know, I know, I will. 402 00:18:49,389 --> 00:18:51,478 All right, I gotta go, girl. 403 00:18:51,565 --> 00:18:53,219 -Bye! -Bye. 404 00:18:53,306 --> 00:18:55,699 [hair dryer blowing] 405 00:18:55,830 --> 00:18:57,092 [light switch flicks] 406 00:18:57,179 --> 00:18:59,268 [gentle music] 407 00:18:59,399 --> 00:19:09,452 ♪ 408 00:19:09,583 --> 00:19:36,610 ♪ 409 00:19:36,697 --> 00:19:38,655 [tense music] 410 00:19:38,786 --> 00:19:41,919 ♪ 411 00:19:42,006 --> 00:19:43,617 -[bang] -[gasp] 412 00:19:43,704 --> 00:19:45,836 [dramatic music] 413 00:19:45,967 --> 00:19:50,319 ♪ 414 00:19:50,406 --> 00:19:52,452 Hello? 415 00:19:52,582 --> 00:19:54,018 Anyone there? 416 00:19:54,149 --> 00:19:57,805 ♪ 417 00:19:57,892 --> 00:19:59,154 Jazzy? 418 00:19:59,285 --> 00:20:01,852 Kitty, is that you? 419 00:20:01,939 --> 00:20:04,028 Your daddy's looking for you. 420 00:20:04,159 --> 00:20:13,516 ♪ 421 00:20:13,603 --> 00:20:14,865 [door closes] 422 00:20:14,996 --> 00:20:24,875 ♪ 423 00:20:25,006 --> 00:20:31,404 ♪ 424 00:20:35,451 --> 00:20:36,887 [birds chirping] 425 00:20:36,974 --> 00:20:39,368 [soft music] 426 00:20:39,455 --> 00:20:41,544 ♪ 427 00:20:41,631 --> 00:20:42,850 [sighs] 428 00:20:42,937 --> 00:20:50,466 ♪ 429 00:20:50,553 --> 00:20:52,163 [gasps] Paul! 430 00:20:52,294 --> 00:20:54,078 What are you doing here? 431 00:20:54,209 --> 00:20:57,343 I just thought I'd stop by and see how things are going. 432 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 [Maddie] Fine, but can't you give me a heads up 433 00:20:59,475 --> 00:21:02,435 when you're coming over, or ring the doorbell? 434 00:21:02,522 --> 00:21:04,567 Why would I? 435 00:21:04,654 --> 00:21:06,265 I have the key. 436 00:21:13,228 --> 00:21:17,885 Did you or did you not spill wine on this pillow? 437 00:21:17,972 --> 00:21:19,190 [Maddie] I-I'm so sorry. 438 00:21:19,321 --> 00:21:21,367 I tried to get it out. 439 00:21:21,454 --> 00:21:24,457 I'll pay to have it cleaned or whatever. 440 00:21:26,415 --> 00:21:29,505 I'm gonna go put some clothes on, okay? 441 00:21:29,636 --> 00:21:31,420 You do that. 442 00:21:31,507 --> 00:21:33,770 [foreboding music] 443 00:21:33,857 --> 00:21:35,076 [sighs] 444 00:21:35,163 --> 00:21:40,690 ♪ 445 00:21:40,821 --> 00:21:41,909 Hey, Paul? 446 00:21:41,996 --> 00:21:44,433 [Paul sobbing] 447 00:21:44,520 --> 00:21:53,877 ♪ 448 00:21:53,964 --> 00:21:55,836 [sobbing continues] 449 00:21:55,923 --> 00:21:57,141 ♪ 450 00:21:57,228 --> 00:21:59,796 [door opens, Maddie screams] 451 00:21:59,927 --> 00:22:01,581 I thought you left! 452 00:22:01,711 --> 00:22:02,930 [panting] 453 00:22:03,060 --> 00:22:04,845 Is everything okay? 454 00:22:04,975 --> 00:22:06,368 [Paul] Why wouldn't it be? 455 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 [Maddie] I smelled something weird, 456 00:22:08,065 --> 00:22:10,416 like lavender maybe? 457 00:22:10,503 --> 00:22:12,505 [dark music] 458 00:22:12,592 --> 00:22:14,985 ♪ 459 00:22:15,072 --> 00:22:17,161 [Paul] I-I just used the, uh... 460 00:22:17,248 --> 00:22:19,250 Bathroom? 461 00:22:19,338 --> 00:22:22,123 I lit a candle, I was trying to... 462 00:22:22,253 --> 00:22:23,603 be polite, you know. 463 00:22:23,690 --> 00:22:25,996 [Maddie] Okay, that's cool. 464 00:22:26,083 --> 00:22:29,957 So, are you just gonna leave it on or what? 465 00:22:30,044 --> 00:22:33,047 Don't go in there, that's our-- 466 00:22:33,134 --> 00:22:35,528 It's a special place. 467 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 Sure thing. 468 00:22:37,704 --> 00:22:39,314 [Paul] By the way, did you, uh, 469 00:22:39,445 --> 00:22:42,491 did you turn up the thermostat? 470 00:22:42,578 --> 00:22:44,014 Yeah. 471 00:22:44,101 --> 00:22:45,494 A couple degrees. 472 00:22:45,581 --> 00:22:47,366 [Paul] No. 473 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 You turned it up three degrees, 474 00:22:49,237 --> 00:22:51,195 not a couple. 475 00:22:51,326 --> 00:22:54,242 It needs to stay at 65, or... 476 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 ♪ 477 00:22:56,200 --> 00:22:58,159 Sixty-five. 478 00:22:58,246 --> 00:23:00,422 Sorry, I was cold. 479 00:23:00,553 --> 00:23:04,818 [Paul] Maybe you should stop prancing around in your underwear. 480 00:23:04,905 --> 00:23:06,950 Is there anything else I need to take care of around here? 481 00:23:07,081 --> 00:23:09,039 Repair? 482 00:23:09,126 --> 00:23:11,302 Maybe more-- more wine stains, huh? 483 00:23:11,433 --> 00:23:14,784 No, I don't think so. 484 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 All right. 485 00:23:16,656 --> 00:23:19,702 [Maddie] Oh, I, uh, met the neighbor, Kevin. 486 00:23:19,833 --> 00:23:21,443 ♪ 487 00:23:21,530 --> 00:23:25,229 You know, if I were you, I'd stay away from him. 488 00:23:25,360 --> 00:23:28,494 ♪ 489 00:23:28,624 --> 00:23:29,886 [door closes] 490 00:23:30,017 --> 00:23:38,634 ♪ 491 00:23:38,721 --> 00:23:40,854 [music intensifying] 492 00:23:40,941 --> 00:23:46,816 ♪ 493 00:23:46,947 --> 00:23:49,428 [tense music] 494 00:23:49,558 --> 00:23:53,344 ♪ 495 00:23:53,432 --> 00:23:54,563 [sighs] 496 00:23:54,650 --> 00:24:04,486 ♪ 497 00:24:04,573 --> 00:24:05,966 [car door opens] 498 00:24:11,014 --> 00:24:12,015 [Maddie laughing] 499 00:24:12,102 --> 00:24:14,322 [Maddie] You found me! 500 00:24:14,409 --> 00:24:17,499 [Layla] Lucky, my GPS disconnected like five miles from here. 501 00:24:17,630 --> 00:24:19,370 [Maddie] Oh, I know, it's the worst. 502 00:24:19,501 --> 00:24:20,676 [gentle music] 503 00:24:20,763 --> 00:24:22,112 [Kevin] Jazzy? 504 00:24:22,199 --> 00:24:23,462 [Layla] Is that Boy-Toy? 505 00:24:23,549 --> 00:24:25,420 [laughing] 506 00:24:25,551 --> 00:24:28,075 [Maddie] Hey, Kevin. 507 00:24:28,162 --> 00:24:30,947 Oh, hey! 508 00:24:31,078 --> 00:24:32,819 [Maddie] This is my friend Layla. 509 00:24:32,906 --> 00:24:34,864 Hi, Layla, nice to meet you. 510 00:24:34,951 --> 00:24:36,300 [Layla] Nice to meet you. 511 00:24:36,387 --> 00:24:37,780 [Maddie] Have you found Jazzy yet? 512 00:24:37,911 --> 00:24:40,043 No, I was just looking for him. 513 00:24:40,130 --> 00:24:41,305 I'm starting to worry. 514 00:24:41,436 --> 00:24:42,742 [Maddie] I'll keep an eye out. 515 00:24:42,829 --> 00:24:44,657 ♪ 516 00:24:44,744 --> 00:24:45,919 See ya. 517 00:24:46,006 --> 00:24:48,748 ♪ 518 00:24:48,835 --> 00:24:51,577 [Layla] Take another one, and make me look good this time. 519 00:24:51,707 --> 00:24:53,709 [laughter] 520 00:24:53,796 --> 00:24:55,972 [Maddie] Gorgeous. 521 00:24:56,103 --> 00:24:58,322 [Layla] He is so cute. 522 00:24:58,453 --> 00:25:00,455 If you don't take advantage of that while you're here, 523 00:25:00,586 --> 00:25:03,502 I will disown you and come and do it myself. 524 00:25:03,632 --> 00:25:06,113 I didn't come here to get a boyfriend. 525 00:25:06,243 --> 00:25:08,637 Well, no one said anything about getting a boyfriend. 526 00:25:08,724 --> 00:25:09,899 Layla! 527 00:25:10,030 --> 00:25:12,685 [laughing] 528 00:25:12,815 --> 00:25:14,991 [Layla] This place is so nice. 529 00:25:15,122 --> 00:25:18,168 [Maddie] Yeah, it is. 530 00:25:18,255 --> 00:25:23,130 But...it gets a bit creepy at night. 531 00:25:23,217 --> 00:25:24,871 I don't know, I... 532 00:25:24,958 --> 00:25:27,961 I feel like there's always someone watching me. 533 00:25:28,048 --> 00:25:30,964 [making ghostly sounds] 534 00:25:31,051 --> 00:25:32,443 Shut up! 535 00:25:32,531 --> 00:25:34,054 I do. 536 00:25:34,141 --> 00:25:35,882 You'll never guess what happened this morning. 537 00:25:35,969 --> 00:25:37,536 I came out of the bathroom, 538 00:25:37,623 --> 00:25:40,713 and Paul was just sitting there like a creep. 539 00:25:40,800 --> 00:25:42,236 The husband? 540 00:25:42,323 --> 00:25:44,107 Yes, and he was like, 541 00:25:44,238 --> 00:25:46,675 "Did you just spill wine on this pillow?" 542 00:25:46,806 --> 00:25:48,372 Then he slammed the door. 543 00:25:48,503 --> 00:25:51,245 When I mentioned Kevin's name, 544 00:25:51,375 --> 00:25:53,203 he said to stay away from him. 545 00:25:53,290 --> 00:25:55,510 What? Why? 546 00:25:55,597 --> 00:25:58,339 I don't know, I have no idea. 547 00:25:58,469 --> 00:26:02,430 And then, I saw blood on his sleeve and on the door. 548 00:26:02,561 --> 00:26:04,475 Blood? 549 00:26:04,563 --> 00:26:06,129 Are you sure it wasn't the wine? 550 00:26:06,260 --> 00:26:09,002 [Maddie] I don't know, maybe, but... 551 00:26:09,089 --> 00:26:12,135 he was just so strange. 552 00:26:12,266 --> 00:26:14,485 I don't know why my aunt keeps trying with him. 553 00:26:14,616 --> 00:26:16,705 Like, what does she even see in him? 554 00:26:16,836 --> 00:26:19,186 Maybe he's just amazing in bed. 555 00:26:19,273 --> 00:26:21,710 Ew, Layla! That is so gross! 556 00:26:21,841 --> 00:26:24,626 -He might. -Oh! 557 00:26:24,713 --> 00:26:26,541 [crickets chirring] 558 00:26:26,628 --> 00:26:27,890 ♪ 559 00:26:27,977 --> 00:26:30,501 [Layla] Not bad for a biology dropout. 560 00:26:30,632 --> 00:26:32,068 [laughing] 561 00:26:32,199 --> 00:26:35,811 ♪ 562 00:26:35,898 --> 00:26:37,944 Ooh! Oh, this is cool. 563 00:26:38,074 --> 00:26:39,685 Looks like some kind of diary. 564 00:26:39,815 --> 00:26:42,644 It needs a key though. 565 00:26:42,731 --> 00:26:43,863 [Maddie] The keys! 566 00:26:43,950 --> 00:26:47,954 ♪ 567 00:26:48,084 --> 00:26:50,260 [drawer opening and closing] 568 00:26:50,347 --> 00:26:51,740 [keys jingling] 569 00:26:51,827 --> 00:26:53,655 Try one of these. 570 00:26:53,786 --> 00:26:55,875 Okay, I think I know which one it is. 571 00:26:56,005 --> 00:26:57,050 [laughing] 572 00:26:57,137 --> 00:27:05,188 ♪ 573 00:27:05,275 --> 00:27:08,061 -Let's see. -Uh, I don't know. 574 00:27:08,148 --> 00:27:09,497 [Layla] Oh, come on, it's okay. 575 00:27:09,584 --> 00:27:13,327 ♪ 576 00:27:13,414 --> 00:27:15,503 Oh, look: "I came back early 577 00:27:15,590 --> 00:27:18,549 to find Paul and Kaycee lounging on the couch. 578 00:27:18,637 --> 00:27:21,814 Paul seemed to move further away from her when she saw me. 579 00:27:21,944 --> 00:27:25,252 I don't think anything was going on, but it was still odd. 580 00:27:25,382 --> 00:27:26,862 Kaycee's just so young, 581 00:27:26,993 --> 00:27:29,822 and I don't think Paul would ever cheat on me." 582 00:27:29,909 --> 00:27:31,258 [laughing] 583 00:27:31,388 --> 00:27:33,086 [Maddie] Okay, we can't, this is my aunt's. 584 00:27:33,173 --> 00:27:34,217 [Layla] Oh, come on. 585 00:27:34,304 --> 00:27:36,219 It's okay, come on, just one more. 586 00:27:36,350 --> 00:27:37,612 Just read it. 587 00:27:37,699 --> 00:27:40,441 ♪ 588 00:27:40,528 --> 00:27:43,357 [Maddie] "I asked Paul if he wanted to go to the movies tonight, 589 00:27:43,444 --> 00:27:46,273 and he said no again. 590 00:27:46,360 --> 00:27:50,320 He just hasn't been the same since Kaycee left." 591 00:27:50,451 --> 00:27:52,322 ♪ 592 00:27:52,409 --> 00:27:53,933 [Layla] Hmm. 593 00:27:54,020 --> 00:27:55,978 [Maddie] Okay, that's enough. 594 00:27:56,109 --> 00:27:57,153 [Layla] You're lame! 595 00:27:57,284 --> 00:27:59,068 I wonder who Kaycee is. 596 00:27:59,155 --> 00:28:01,027 [grim music] 597 00:28:01,114 --> 00:28:08,251 ♪ 598 00:28:08,382 --> 00:28:10,645 Maybe her? 599 00:28:10,776 --> 00:28:13,735 [Layla] Maybe. 600 00:28:13,822 --> 00:28:16,346 [crickets chirring] 601 00:28:16,477 --> 00:28:18,392 Tell me how it goes with Kevin! 602 00:28:18,479 --> 00:28:19,523 [Maddie] Stop! 603 00:28:19,610 --> 00:28:20,786 [Layla] See you later. 604 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 Hope I don't get lost. 605 00:28:22,613 --> 00:28:24,093 [Maddie] Drive safe. 606 00:28:24,180 --> 00:28:25,878 [dark music] 607 00:28:25,965 --> 00:28:28,054 Bye, girl! Bye! 608 00:28:28,141 --> 00:28:29,969 [engine starting] 609 00:28:30,056 --> 00:28:33,189 ♪ 610 00:28:33,276 --> 00:28:35,365 [ominous music] 611 00:28:35,496 --> 00:28:42,938 ♪ 612 00:28:43,069 --> 00:28:44,157 Kevin? 613 00:28:44,244 --> 00:28:55,255 ♪ 614 00:28:55,342 --> 00:28:56,996 [dramatic music] 615 00:28:57,083 --> 00:28:58,911 [trash bag rustling] 616 00:28:58,998 --> 00:29:05,221 ♪ 617 00:29:05,308 --> 00:29:07,702 [grunting] 618 00:29:07,789 --> 00:29:17,799 ♪ 619 00:29:17,886 --> 00:29:34,598 ♪ 620 00:29:34,685 --> 00:29:36,731 [water running] 621 00:29:36,818 --> 00:29:44,043 ♪ 622 00:29:44,130 --> 00:29:45,914 [humming] 623 00:29:46,045 --> 00:29:47,786 ♪ 624 00:29:47,873 --> 00:29:48,787 [bag plops] 625 00:29:48,917 --> 00:30:01,712 ♪ 626 00:30:01,800 --> 00:30:04,237 [screaming] 627 00:30:04,324 --> 00:30:06,979 ♪ 628 00:30:11,026 --> 00:30:12,201 [panting] 629 00:30:12,332 --> 00:30:15,291 [tense music] 630 00:30:15,378 --> 00:30:17,337 [phone ringing] 631 00:30:17,424 --> 00:30:18,468 ♪ 632 00:30:18,555 --> 00:30:19,643 Answer. 633 00:30:19,730 --> 00:30:20,819 [panting] 634 00:30:20,906 --> 00:30:22,603 [phone ringing] 635 00:30:22,690 --> 00:30:24,083 Hello? 636 00:30:24,213 --> 00:30:25,562 Paul, thank God. 637 00:30:25,693 --> 00:30:27,260 Maddie, what's wrong? 638 00:30:27,347 --> 00:30:30,089 I-I-I was just taking a bath, and, I don't know, 639 00:30:30,176 --> 00:30:32,439 blood just started coming out of the faucet. 640 00:30:32,569 --> 00:30:34,223 [Paul] Blood? Are you sure? 641 00:30:34,310 --> 00:30:36,965 [Maddie] Yes! I think I know blood when I see it! 642 00:30:37,052 --> 00:30:39,185 [Paul] Why would blood be in the pipes? 643 00:30:39,272 --> 00:30:41,665 You sure you're not on your period, Maddie? 644 00:30:41,796 --> 00:30:43,624 ♪ 645 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 [scoffs] 646 00:30:45,017 --> 00:30:46,235 No! 647 00:30:46,366 --> 00:30:48,020 Can't you just come figure it out? 648 00:30:48,150 --> 00:30:50,370 It's 11 o'clock at night, Maddie. 649 00:30:50,457 --> 00:30:52,198 [Maddie] Paul, please! 650 00:30:52,328 --> 00:30:55,505 Aunt Grace said, if I need anything, to just call you. 651 00:30:55,592 --> 00:30:58,160 [Paul] Maddie, why don't you just clean yourself off, 652 00:30:58,247 --> 00:31:00,075 and I'll come over in the morning. 653 00:31:00,206 --> 00:31:01,424 Good night, Maddie. 654 00:31:01,511 --> 00:31:03,035 [whimpering] 655 00:31:03,122 --> 00:31:04,993 ♪ 656 00:31:05,080 --> 00:31:06,212 [phone beeps] 657 00:31:06,299 --> 00:31:08,127 [laughing] 658 00:31:08,214 --> 00:31:09,955 [scoffs] 659 00:31:10,042 --> 00:31:11,739 [breathing heavily] 660 00:31:11,826 --> 00:31:13,959 ♪ 661 00:31:14,089 --> 00:31:16,483 [birds chirping] 662 00:31:19,790 --> 00:31:21,401 [footsteps approaching] 663 00:31:21,488 --> 00:31:22,576 [door opens] 664 00:31:26,406 --> 00:31:28,625 So, what was it? 665 00:31:28,756 --> 00:31:31,585 [Paul] Oh, the darnedest thing. 666 00:31:31,715 --> 00:31:34,022 I don't know how it happened, but some animals 667 00:31:34,153 --> 00:31:36,285 must've gotten into the septic tank. 668 00:31:36,416 --> 00:31:38,070 Some animals? 669 00:31:38,157 --> 00:31:41,160 I was taking a bath in animal blood? 670 00:31:41,247 --> 00:31:44,250 Yeah, there was fur all over the place, too. 671 00:31:44,380 --> 00:31:47,818 Oh, um, yeah, I found this. 672 00:31:47,949 --> 00:31:49,211 [tense music] 673 00:31:49,298 --> 00:31:51,039 [Maddie] Jazzy? 674 00:31:51,170 --> 00:31:53,694 [Paul] Yeah, I did the best I could to clean it all up, 675 00:31:53,781 --> 00:31:55,609 but, uh, you know, if I were you, 676 00:31:55,739 --> 00:31:58,786 I'd let the water run a bit and cycle through. 677 00:31:58,873 --> 00:32:01,397 Thanks, Paul. I... 678 00:32:01,484 --> 00:32:04,226 I'm sorry I called you so late. 679 00:32:04,313 --> 00:32:07,838 I-I just saw the blood, and I freaked out. 680 00:32:07,969 --> 00:32:09,710 [solemn music] 681 00:32:09,797 --> 00:32:11,233 It's all right. 682 00:32:11,320 --> 00:32:17,457 ♪ 683 00:32:17,587 --> 00:32:21,504 [breathing heavily] 684 00:32:21,591 --> 00:32:22,984 [groans] 685 00:32:23,071 --> 00:32:25,552 ♪ 686 00:32:25,639 --> 00:32:27,989 [birds chirping] 687 00:32:28,076 --> 00:32:43,004 ♪ 688 00:32:43,091 --> 00:32:45,441 [grim music] 689 00:32:45,528 --> 00:32:48,967 ♪ 690 00:32:49,054 --> 00:32:51,491 [blowing] 691 00:32:51,578 --> 00:32:57,279 ♪ 692 00:32:57,366 --> 00:32:59,847 [door closes] 693 00:32:59,978 --> 00:33:02,806 [Maddie] Did you get lost in there? It's been like forever. 694 00:33:02,893 --> 00:33:05,722 I was just cleaning up. 695 00:33:05,809 --> 00:33:08,247 Do you know who this is in the photo? 696 00:33:08,377 --> 00:33:11,685 [tense music] 697 00:33:11,815 --> 00:33:13,992 Yeah, that's Kaycee. 698 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 Kaycee? 699 00:33:15,602 --> 00:33:18,474 Who's she? 700 00:33:18,561 --> 00:33:22,522 She's a model that Aunt Grace used in all of her photo shoots. 701 00:33:22,609 --> 00:33:24,959 She was from New Orleans. 702 00:33:25,046 --> 00:33:27,614 Where is she now? 703 00:33:27,701 --> 00:33:29,355 I don't know. 704 00:33:29,485 --> 00:33:31,922 [soft music] 705 00:33:32,053 --> 00:33:34,795 Do you, uh, you need anything else? 706 00:33:34,882 --> 00:33:36,666 No, that's it. 707 00:33:36,797 --> 00:33:46,111 ♪ 708 00:33:46,241 --> 00:33:48,722 [tense music] 709 00:33:48,809 --> 00:33:49,940 ♪ 710 00:33:50,028 --> 00:33:51,899 [crickets chirring] 711 00:33:51,986 --> 00:33:56,643 ♪ 712 00:33:56,730 --> 00:33:57,948 [beep] 713 00:33:58,036 --> 00:34:00,168 [soft music] 714 00:34:00,255 --> 00:34:01,387 [beep] 715 00:34:01,474 --> 00:34:02,910 ♪ 716 00:34:02,997 --> 00:34:04,346 [knocking] 717 00:34:06,348 --> 00:34:07,915 [knocking] 718 00:34:12,485 --> 00:34:13,746 [knocking] 719 00:34:17,793 --> 00:34:18,708 [Maddie laughs] 720 00:34:18,795 --> 00:34:20,188 Lonely already? 721 00:34:20,275 --> 00:34:22,842 Come in. 722 00:34:22,929 --> 00:34:24,757 I didn't just walk in this time. 723 00:34:24,844 --> 00:34:27,369 [Maddie] No, but you did scare me a bit. 724 00:34:27,500 --> 00:34:29,850 [Kevin] Well, what do you think? I've got pizza, wine. 725 00:34:29,937 --> 00:34:31,634 You wanna pop on the big game? 726 00:34:31,721 --> 00:34:33,418 Pizza, yes. 727 00:34:33,505 --> 00:34:35,812 Wine, hell yes. 728 00:34:35,943 --> 00:34:37,118 But the game? 729 00:34:37,205 --> 00:34:38,772 I don't have a TV. 730 00:34:38,859 --> 00:34:42,123 [Kevin] Oh, right, I forgot you don't have a TV here. 731 00:34:42,254 --> 00:34:43,777 Well, we can just go back to my place. 732 00:34:43,907 --> 00:34:45,344 I've got an antenna. 733 00:34:45,474 --> 00:34:50,914 Or...maybe we can just enjoy each other's company? 734 00:34:51,001 --> 00:34:54,092 Okay, but you have to randomly throw 735 00:34:54,179 --> 00:34:56,268 the word "football" in every few sentences. 736 00:34:56,355 --> 00:34:57,443 [Maddie laughs] 737 00:34:57,530 --> 00:35:00,228 [Maddie] Okay, deal. 738 00:35:00,315 --> 00:35:03,536 [solemn music] 739 00:35:03,623 --> 00:35:05,799 [clatters on floor] 740 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 Um, I'll go open the wine. 741 00:35:08,062 --> 00:35:09,977 -You can sit. -Oh, thank you. 742 00:35:10,064 --> 00:35:13,981 ♪ 743 00:35:14,068 --> 00:35:16,462 [grim music] 744 00:35:16,549 --> 00:35:25,079 ♪ 745 00:35:25,166 --> 00:35:27,647 [Maddie] Yeah, so, my mom and Grace 746 00:35:27,734 --> 00:35:29,431 never really got along. 747 00:35:29,518 --> 00:35:33,392 I think she always resented that Grace was so carefree, 748 00:35:33,479 --> 00:35:36,046 and she didn't want her to influence me. 749 00:35:36,134 --> 00:35:38,005 Well, that kinda backfired, didn't it? 750 00:35:38,092 --> 00:35:39,049 [laughter] 751 00:35:39,137 --> 00:35:40,921 What about your dad? 752 00:35:41,008 --> 00:35:42,662 He... 753 00:35:42,749 --> 00:35:44,620 ran off when I was two. 754 00:35:44,707 --> 00:35:47,406 No idea where he's at. 755 00:35:47,536 --> 00:35:50,931 Anyway, I tried to follow in my mom's footsteps 756 00:35:51,018 --> 00:35:54,456 and become a nurse, but have you ever taken courses 757 00:35:54,543 --> 00:35:57,938 like microbiology or physiology? 758 00:35:58,025 --> 00:35:59,983 Um, not in the last few hours. 759 00:36:00,114 --> 00:36:01,159 [laughter] 760 00:36:01,246 --> 00:36:03,073 Well, they're super hard. 761 00:36:03,204 --> 00:36:04,901 [gentle music] 762 00:36:04,988 --> 00:36:11,038 So, when my mom passed away last year, 763 00:36:11,125 --> 00:36:12,909 I realized that... 764 00:36:12,996 --> 00:36:14,955 I was just doing it for her, 765 00:36:15,085 --> 00:36:19,525 and it was never really for me. 766 00:36:19,612 --> 00:36:22,397 Photography is my passion. 767 00:36:22,528 --> 00:36:24,007 Just like your aunt, 768 00:36:24,138 --> 00:36:27,097 except she's not training to be a paparazzi photographer 769 00:36:27,228 --> 00:36:28,360 like you. 770 00:36:28,447 --> 00:36:30,013 [Maddie] That was one photo! 771 00:36:30,144 --> 00:36:31,232 [laughter] 772 00:36:31,363 --> 00:36:32,886 What'd you do with it, by the way? 773 00:36:32,973 --> 00:36:34,714 Oh, it's definitely going on my Christmas card. 774 00:36:34,844 --> 00:36:36,150 So, thank you, yeah. 775 00:36:36,237 --> 00:36:38,239 -I'll take a better one. -Okay. 776 00:36:38,326 --> 00:36:39,806 ♪ 777 00:36:39,936 --> 00:36:41,677 [laughing, camera clicks] 778 00:36:41,808 --> 00:36:43,157 ♪ 779 00:36:43,244 --> 00:36:44,289 [tense music] 780 00:36:44,376 --> 00:36:47,596 So, um, how's Paul? 781 00:36:47,683 --> 00:36:49,685 Fine. 782 00:36:49,816 --> 00:36:51,948 -Why? -Oh, just asking. 783 00:36:52,035 --> 00:36:53,863 I mean, I just see his truck 784 00:36:53,950 --> 00:36:57,127 outside your place a couple times. 785 00:36:57,215 --> 00:36:58,955 You don't like him, do you? 786 00:36:59,042 --> 00:37:00,261 Why do you say that? 787 00:37:00,348 --> 00:37:01,523 [Maddie] I saw the way 788 00:37:01,610 --> 00:37:04,744 you were looking at him when I first came. 789 00:37:04,831 --> 00:37:07,616 Paul was always a nice guy, until... 790 00:37:07,703 --> 00:37:09,531 Until what? 791 00:37:09,618 --> 00:37:12,186 He just, uh, changed. 792 00:37:12,273 --> 00:37:14,101 When? 793 00:37:14,232 --> 00:37:16,756 Him and your aunt used to rent out the spare room 794 00:37:16,843 --> 00:37:19,149 to really anybody who needs it, 795 00:37:19,280 --> 00:37:22,457 and then all of a sudden, they just stopped. 796 00:37:22,588 --> 00:37:25,634 After...Kaycee left? 797 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 Yeah. 798 00:37:27,419 --> 00:37:29,203 Wait, how do you know that? 799 00:37:29,290 --> 00:37:30,813 [Maddie] Uh, I, um, 800 00:37:30,944 --> 00:37:35,296 I saw her photos in my aunt's portfolio. 801 00:37:35,383 --> 00:37:37,255 [Kevin] Right. 802 00:37:37,342 --> 00:37:38,995 Did you know her? 803 00:37:39,126 --> 00:37:40,214 Yeah. 804 00:37:40,345 --> 00:37:43,173 Uh, kinda, I mean, I... 805 00:37:43,304 --> 00:37:44,827 I met her like once or twice. 806 00:37:44,958 --> 00:37:48,570 I don't know what happened to her, um... 807 00:37:48,657 --> 00:37:51,312 Sorry, what was you-- what were you asking about? 808 00:37:51,443 --> 00:37:53,227 Oh, Paul, right, um, 809 00:37:53,314 --> 00:37:55,011 we really haven't said anything to each other 810 00:37:55,098 --> 00:37:58,101 since we had a bit of a...disagreement. 811 00:37:58,188 --> 00:37:59,581 [Maddie] About what? 812 00:37:59,712 --> 00:38:03,455 ♪ 813 00:38:03,542 --> 00:38:05,152 I don't remember. 814 00:38:05,239 --> 00:38:08,329 ♪ 815 00:38:08,416 --> 00:38:11,463 [Maddie] Yeah, Paul's definitely something else. 816 00:38:11,593 --> 00:38:13,639 I still don't know what to make of him. 817 00:38:13,726 --> 00:38:16,859 Oh, and that blood in the bath tub I told you about, 818 00:38:16,946 --> 00:38:19,253 he said it came from dead animals 819 00:38:19,340 --> 00:38:22,256 in my septic tank or whatever. 820 00:38:22,343 --> 00:38:24,519 [Kevin] What? Wait, wait, wait, could that have been Ja-- 821 00:38:24,606 --> 00:38:26,216 [Maddie] Oh, no. 822 00:38:26,347 --> 00:38:29,394 It wasn't a cat, it was, uh... 823 00:38:29,524 --> 00:38:30,917 raccoons. 824 00:38:31,004 --> 00:38:34,007 [Kevin] Oh, okay, okay. 825 00:38:34,094 --> 00:38:36,270 But wait, in the septic tank though? 826 00:38:36,357 --> 00:38:38,141 I don't think that's possible. 827 00:38:38,272 --> 00:38:40,318 That's--that's what he said. 828 00:38:40,448 --> 00:38:42,842 ♪ 829 00:38:42,972 --> 00:38:45,584 [Kevin] Hey, you okay, Maddie? 830 00:38:45,671 --> 00:38:46,585 Yeah. 831 00:38:46,672 --> 00:38:47,586 [chuckles nervously] 832 00:38:47,673 --> 00:38:48,848 Sorry. 833 00:38:48,978 --> 00:38:49,979 Football. 834 00:38:50,110 --> 00:38:51,981 [laughing] 835 00:38:52,112 --> 00:39:05,908 ♪ 836 00:39:05,995 --> 00:39:07,388 [chuckling] 837 00:39:07,475 --> 00:39:12,741 ♪ 838 00:39:12,872 --> 00:39:15,178 [tense music] 839 00:39:15,309 --> 00:39:26,364 ♪ 840 00:39:26,494 --> 00:39:27,800 Where'd you get that iPod? 841 00:39:27,930 --> 00:39:29,889 [Maddie laughs] 842 00:39:30,019 --> 00:39:31,325 [Maddie] In the drawer 843 00:39:31,412 --> 00:39:33,849 in the guest bedroom. 844 00:39:33,980 --> 00:39:36,635 There's some really cool music on it. 845 00:39:36,722 --> 00:39:38,898 [chuckling] 846 00:39:38,985 --> 00:39:41,814 -What's wrong? -Uh... 847 00:39:41,944 --> 00:39:44,556 I should just be going, um... 848 00:39:44,686 --> 00:39:47,472 [Maddie] Wait, is everything okay? 849 00:39:47,602 --> 00:39:48,647 Yeah. 850 00:39:48,734 --> 00:39:51,127 Yeah, no, it's--it's...fine. 851 00:39:51,258 --> 00:39:53,260 I just, um... 852 00:39:53,347 --> 00:39:56,306 It's been a while. 853 00:39:56,394 --> 00:39:57,699 Yeah. 854 00:39:57,786 --> 00:39:58,961 [clears throat] 855 00:39:59,048 --> 00:40:01,529 But I'll, uh, see you tomorrow, yeah? 856 00:40:04,227 --> 00:40:07,013 [door opens] 857 00:40:07,100 --> 00:40:08,493 [door closes] 858 00:40:08,623 --> 00:40:10,712 [tense music] 859 00:40:10,843 --> 00:40:20,766 ♪ 860 00:40:20,853 --> 00:40:22,724 [door creaking] 861 00:40:22,855 --> 00:40:25,901 ♪ 862 00:40:25,988 --> 00:40:28,295 [floorboards creaking] 863 00:40:28,382 --> 00:40:38,305 ♪ 864 00:40:38,392 --> 00:40:51,536 ♪ 865 00:40:51,623 --> 00:40:54,452 [music intensifying] 866 00:40:54,539 --> 00:41:04,549 ♪ 867 00:41:04,636 --> 00:41:06,942 [breathing heavily] 868 00:41:07,029 --> 00:41:09,554 ♪ 869 00:41:14,863 --> 00:41:16,169 [birds chirping] 870 00:41:16,256 --> 00:41:18,345 [soft music] 871 00:41:18,432 --> 00:41:28,660 ♪ 872 00:41:28,747 --> 00:41:30,313 [sighs] 873 00:41:30,400 --> 00:41:32,707 ♪ 874 00:41:32,794 --> 00:41:34,970 [cereal crunching] 875 00:41:35,057 --> 00:41:36,885 ♪ 876 00:41:36,972 --> 00:41:38,670 [chuckling] 877 00:41:38,757 --> 00:41:46,765 ♪ 878 00:41:46,852 --> 00:41:49,028 [grim music] 879 00:41:49,115 --> 00:42:01,562 ♪ 880 00:42:01,649 --> 00:42:02,476 [knocking] 881 00:42:02,563 --> 00:42:03,869 Paul? 882 00:42:03,956 --> 00:42:04,957 [knocking] 883 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 Are you in there? 884 00:42:06,654 --> 00:42:08,656 ♪ 885 00:42:08,743 --> 00:42:10,005 [screams] Oh my God! 886 00:42:10,092 --> 00:42:12,007 What are you doing? You're naked! 887 00:42:12,094 --> 00:42:13,879 [Paul] I was out and about, it got late, 888 00:42:14,009 --> 00:42:15,445 so I just thought I'd crash here. 889 00:42:15,576 --> 00:42:17,056 [Maddie] You can't do that! 890 00:42:17,186 --> 00:42:18,318 I was quiet. 891 00:42:18,405 --> 00:42:20,146 Did you hear me come in? 892 00:42:20,233 --> 00:42:22,670 [Maddie] No, but you just can't freely come in and out 893 00:42:22,757 --> 00:42:25,499 as you please, even if it's your house! 894 00:42:25,630 --> 00:42:27,022 [Paul] Well, your Aunt Grace told me 895 00:42:27,153 --> 00:42:28,850 she wanted me to check in on you, so... 896 00:42:28,937 --> 00:42:30,504 No, I don't need you to! 897 00:42:30,591 --> 00:42:32,854 I'm fine, I'm really, really, really fine! 898 00:42:32,985 --> 00:42:34,813 Jeez, you're naked, Paul! 899 00:42:34,943 --> 00:42:36,858 Can't you just leave? 900 00:42:36,945 --> 00:42:39,252 [sighs] 901 00:42:39,382 --> 00:42:41,863 [dark music] 902 00:42:41,994 --> 00:42:55,747 ♪ 903 00:42:55,834 --> 00:42:57,096 [inhales] 904 00:42:57,183 --> 00:43:05,626 ♪ 905 00:43:05,757 --> 00:43:08,281 [breathing heavily] 906 00:43:08,368 --> 00:43:11,066 ♪ 907 00:43:11,153 --> 00:43:12,459 [disgusted groan] 908 00:43:12,546 --> 00:43:13,678 ♪ 909 00:43:13,765 --> 00:43:14,896 [door opens] 910 00:43:14,983 --> 00:43:17,290 [car approaching] 911 00:43:17,377 --> 00:43:21,076 ♪ 912 00:43:21,163 --> 00:43:22,469 What do you want? 913 00:43:22,600 --> 00:43:23,862 I just... 914 00:43:23,992 --> 00:43:25,907 I want you to be cool with Maddie is all. 915 00:43:25,994 --> 00:43:27,213 Why do you care? 916 00:43:27,300 --> 00:43:28,867 You know why. 917 00:43:28,954 --> 00:43:31,391 When are you gonna get it through your thick skull? 918 00:43:31,478 --> 00:43:33,611 I had nothing to do with Kaycee leaving. 919 00:43:33,698 --> 00:43:35,482 When I get answers, Paul. 920 00:43:35,569 --> 00:43:44,926 ♪ 921 00:43:45,057 --> 00:43:47,799 -Naked? -Yes, and... 922 00:43:47,886 --> 00:43:51,106 I'm pretty sure he may have been in my room last night. 923 00:43:51,193 --> 00:43:54,196 [Layla] You need to call and tell your aunt about him. 924 00:43:54,283 --> 00:43:57,243 [Maddie] I have, but her phone keeps going to voicemail. 925 00:43:57,330 --> 00:43:58,766 What about a hotel or... 926 00:43:58,853 --> 00:44:00,115 A hotel? 927 00:44:00,202 --> 00:44:02,683 I have $50 to my name. 928 00:44:02,770 --> 00:44:04,032 You could stay with Kevin. 929 00:44:04,119 --> 00:44:06,165 I told Aunt Grace I would take care of the house. 930 00:44:06,295 --> 00:44:07,557 I can't just leave. 931 00:44:07,645 --> 00:44:09,385 -So then... -I mean, I told Paul 932 00:44:09,516 --> 00:44:10,996 to never come back here. 933 00:44:11,083 --> 00:44:13,912 I...I guess we'll just have to see what happens now. 934 00:44:13,999 --> 00:44:16,871 -You think he's going to listen? -Do I have a choice? 935 00:44:17,002 --> 00:44:18,786 [soft solemn music] 936 00:44:18,917 --> 00:44:25,663 ♪ 937 00:44:34,584 --> 00:44:35,847 [camera clicks] 938 00:44:40,373 --> 00:44:41,504 [box clatters] 939 00:44:44,029 --> 00:44:45,291 Hey, Kevin! 940 00:44:48,598 --> 00:44:51,253 -Hey! -Hey. 941 00:44:51,384 --> 00:44:54,561 -What are you doing? -I'm just snapping some photos. 942 00:44:54,648 --> 00:44:56,737 [Kevin] Oh, nice. 943 00:44:56,868 --> 00:44:59,348 I had a really great time last night. 944 00:44:59,435 --> 00:45:02,090 Me too. 945 00:45:02,177 --> 00:45:05,398 [Kevin] I'm sorry that I had to bolt out of there. 946 00:45:05,485 --> 00:45:07,966 -I just... -It's okay. 947 00:45:08,096 --> 00:45:11,709 Um...I... 948 00:45:11,796 --> 00:45:14,755 I have to come clean about something. 949 00:45:14,886 --> 00:45:18,193 It wasn't just raccoons found in the septic tank. 950 00:45:18,324 --> 00:45:22,241 It was your cat too, Jazzy. 951 00:45:22,371 --> 00:45:25,157 -What? -I am so sorry. 952 00:45:25,244 --> 00:45:29,161 I just didn't want to see you get upset. 953 00:45:29,248 --> 00:45:32,468 I appreciate that, um... 954 00:45:32,599 --> 00:45:34,819 How do you know it was Jazzy? 955 00:45:34,949 --> 00:45:36,603 [birds chirping] 956 00:45:36,690 --> 00:45:38,910 [soft music] 957 00:45:38,997 --> 00:45:41,826 ♪ 958 00:45:41,956 --> 00:45:44,742 [Maddie] Paul said there was fur all over the place. 959 00:45:46,265 --> 00:45:47,570 In the septic tank? 960 00:45:49,485 --> 00:45:51,096 You know what a septic tank is, right? 961 00:45:51,226 --> 00:45:52,793 No. 962 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Sorry, why? 963 00:45:56,144 --> 00:45:57,667 Just doesn't make sense. 964 00:45:57,755 --> 00:45:59,582 Why would he lie about that? 965 00:46:02,150 --> 00:46:03,325 I've gotta go. 966 00:46:03,412 --> 00:46:04,979 [Maddie] Are you sure? 967 00:46:05,066 --> 00:46:08,330 If you wanna talk, or get your mind off things, 968 00:46:08,417 --> 00:46:10,028 you can always stay. 969 00:46:10,115 --> 00:46:13,031 [Kevin] This time it was just a cat, Maddie. 970 00:46:13,118 --> 00:46:14,554 What does that mean? 971 00:46:14,684 --> 00:46:16,208 [Kevin] Nothing. 972 00:46:16,338 --> 00:46:18,558 No, I--I meant, it's-- 973 00:46:18,645 --> 00:46:20,821 Hey, I'll see you later, okay? 974 00:46:20,952 --> 00:46:22,823 [grim music] 975 00:46:22,910 --> 00:46:32,964 ♪ 976 00:46:33,051 --> 00:46:48,936 ♪ 977 00:46:49,023 --> 00:46:51,156 [shower running] 978 00:46:51,243 --> 00:47:01,166 ♪ 979 00:47:01,253 --> 00:47:10,828 ♪ 980 00:47:10,915 --> 00:47:12,046 [door creaking] 981 00:47:12,177 --> 00:47:14,527 [humming] 982 00:47:14,614 --> 00:47:24,537 ♪ 983 00:47:24,624 --> 00:47:41,554 ♪ 984 00:47:41,684 --> 00:47:43,991 [humming continues] 985 00:47:44,122 --> 00:47:53,174 ♪ 986 00:47:53,261 --> 00:47:55,394 [beeping] 987 00:47:55,481 --> 00:48:01,574 ♪ 988 00:48:01,661 --> 00:48:04,055 [soft music] 989 00:48:04,142 --> 00:48:08,015 ♪ 990 00:48:08,102 --> 00:48:11,018 [dramatic music] 991 00:48:11,105 --> 00:48:13,281 [groans] 992 00:48:13,412 --> 00:48:15,805 [door banging] 993 00:48:15,893 --> 00:48:18,721 [banging continues] 994 00:48:18,808 --> 00:48:23,726 ♪ 995 00:48:23,813 --> 00:48:24,771 [sighs] 996 00:48:24,858 --> 00:48:30,690 ♪ 997 00:48:30,777 --> 00:48:31,952 [groans] 998 00:48:32,039 --> 00:48:44,225 ♪ 999 00:48:44,356 --> 00:48:45,444 [knocking] 1000 00:48:45,531 --> 00:48:46,488 ♪ 1001 00:48:46,619 --> 00:48:47,794 Hello? 1002 00:48:47,881 --> 00:48:48,795 ♪ 1003 00:48:48,926 --> 00:48:49,796 [banging] 1004 00:48:49,927 --> 00:48:51,754 Hello? I'm in here! 1005 00:48:51,841 --> 00:48:53,234 Maddie? 1006 00:48:53,321 --> 00:48:54,322 [banging] 1007 00:48:54,453 --> 00:48:55,933 I'm in the bathroom! 1008 00:48:56,063 --> 00:49:03,810 ♪ 1009 00:49:03,897 --> 00:49:06,073 [Kevin] The AC was on full blast. 1010 00:49:06,204 --> 00:49:08,771 What? I keep cranking that thing up. 1011 00:49:08,858 --> 00:49:11,644 It has a mind of its own. 1012 00:49:11,774 --> 00:49:15,691 Anyways, thanks for opening the door. 1013 00:49:15,822 --> 00:49:17,780 It's a good thing I came over. 1014 00:49:17,867 --> 00:49:20,174 You know, I brought some wings. 1015 00:49:20,305 --> 00:49:22,350 Thanks. 1016 00:49:22,437 --> 00:49:24,874 [soft music] 1017 00:49:24,962 --> 00:49:27,007 Um... 1018 00:49:27,094 --> 00:49:28,922 Will you... 1019 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 stay with me tonight? 1020 00:49:31,272 --> 00:49:33,318 I'm not really feeling safe here. 1021 00:49:33,405 --> 00:49:35,711 ♪ 1022 00:49:35,842 --> 00:49:37,800 Uh, sure. 1023 00:49:37,931 --> 00:49:48,289 ♪ 1024 00:49:48,376 --> 00:49:49,464 Thanks. 1025 00:49:49,595 --> 00:49:57,342 ♪ 1026 00:49:57,429 --> 00:49:58,517 [he sighs] 1027 00:49:58,604 --> 00:50:03,391 ♪ 1028 00:50:03,522 --> 00:50:05,132 [Maddie] Will you get the light? 1029 00:50:05,219 --> 00:50:07,569 [Kevin] Oh, yeah, of course. 1030 00:50:07,700 --> 00:50:08,657 [clicks] 1031 00:50:08,788 --> 00:50:10,181 [he sighs] 1032 00:50:10,268 --> 00:50:15,142 ♪ 1033 00:50:15,229 --> 00:50:17,057 [wind chimes dinging] 1034 00:50:17,188 --> 00:50:18,885 [crickets chirring] 1035 00:50:27,589 --> 00:50:29,896 [ominous music] 1036 00:50:29,983 --> 00:50:42,169 ♪ 1037 00:50:42,256 --> 00:50:43,736 Kevin? 1038 00:50:43,823 --> 00:50:50,917 ♪ 1039 00:50:51,048 --> 00:50:52,701 Are you still here? 1040 00:50:52,788 --> 00:50:55,139 ♪ 1041 00:50:55,226 --> 00:50:56,923 [she gasps] 1042 00:50:57,010 --> 00:51:00,057 Hey, it's just me. 1043 00:51:00,187 --> 00:51:01,449 Come here. 1044 00:51:01,536 --> 00:51:02,798 [soft music] 1045 00:51:02,929 --> 00:51:04,235 How do you feel? 1046 00:51:04,322 --> 00:51:05,584 ♪ 1047 00:51:05,671 --> 00:51:08,195 Better, but...where did you go? 1048 00:51:08,282 --> 00:51:10,154 I just couldn't get comfortable. 1049 00:51:10,241 --> 00:51:12,678 I mean, that room... 1050 00:51:12,808 --> 00:51:15,159 The bed is just really small. 1051 00:51:15,246 --> 00:51:18,118 You wanna come up to my place? I've got a queen. 1052 00:51:18,249 --> 00:51:20,903 Or we can just try to get into the master bedroom. 1053 00:51:20,990 --> 00:51:22,688 There's a queen in there. 1054 00:51:22,818 --> 00:51:24,559 What do you think? 1055 00:51:24,646 --> 00:51:27,214 ♪ 1056 00:51:27,345 --> 00:51:29,086 It's just an idea. 1057 00:51:29,216 --> 00:51:30,652 ♪ 1058 00:51:30,783 --> 00:51:33,612 Yeah, let's do it. 1059 00:51:33,742 --> 00:51:35,353 [chuckling] 1060 00:51:35,440 --> 00:51:38,356 I found a set of keys, but none of them worked. 1061 00:51:38,486 --> 00:51:41,272 Well, let me have a go at it. 1062 00:51:41,359 --> 00:51:42,490 ♪ 1063 00:51:42,621 --> 00:51:44,405 [sighs] 1064 00:51:44,536 --> 00:51:46,625 [rattling] 1065 00:51:46,712 --> 00:51:56,635 ♪ 1066 00:51:56,722 --> 00:52:02,206 ♪ 1067 00:52:02,336 --> 00:52:04,295 [dramatic music] 1068 00:52:04,382 --> 00:52:07,385 ♪ 1069 00:52:07,515 --> 00:52:08,429 [door closes] 1070 00:52:08,560 --> 00:52:12,912 ♪ 1071 00:52:13,042 --> 00:52:15,175 [heavy breathing] 1072 00:52:15,262 --> 00:52:18,135 ♪ 1073 00:52:18,222 --> 00:52:20,006 [moaning] 1074 00:52:20,093 --> 00:52:24,141 ♪ 1075 00:52:28,493 --> 00:52:31,626 [Maddie] I haven't slept that good in a while. 1076 00:52:31,713 --> 00:52:33,846 You know, I think I'm gonna start staying in here 1077 00:52:33,933 --> 00:52:34,934 from now on. 1078 00:52:35,021 --> 00:52:36,979 I don't care what Paul thinks. 1079 00:52:37,066 --> 00:52:39,286 [Kevin] That sounds like a plan. 1080 00:52:39,373 --> 00:52:41,462 [gentle music] 1081 00:52:41,549 --> 00:52:43,160 [yawning] 1082 00:52:43,290 --> 00:52:45,423 ♪ 1083 00:52:45,510 --> 00:52:46,815 [groans] 1084 00:52:46,902 --> 00:52:49,644 ♪ 1085 00:52:49,775 --> 00:52:51,864 [drawer opening, closing] 1086 00:52:51,951 --> 00:52:54,171 ♪ 1087 00:52:54,258 --> 00:52:56,303 What are you lookin' for? 1088 00:52:56,434 --> 00:52:59,480 I have no idea, 1089 00:52:59,567 --> 00:53:01,830 but Paul comes in here a lot. 1090 00:53:01,961 --> 00:53:09,664 ♪ 1091 00:53:09,751 --> 00:53:10,883 [light switch flicks] 1092 00:53:10,970 --> 00:53:17,411 ♪ 1093 00:53:17,498 --> 00:53:19,108 [Kevin] Find anything? 1094 00:53:19,196 --> 00:53:21,154 No, I mean, 1095 00:53:21,241 --> 00:53:25,114 everything seems normal enough. 1096 00:53:25,202 --> 00:53:27,334 But why lock the door? 1097 00:53:27,421 --> 00:53:29,293 Why not just put a sign on it? 1098 00:53:29,423 --> 00:53:30,946 Would a sign have stopped you? 1099 00:53:31,033 --> 00:53:32,513 I mean, a lock didn't. 1100 00:53:32,644 --> 00:53:34,602 [laughing] 1101 00:53:34,689 --> 00:53:35,908 [Maddie] You're right. 1102 00:53:35,995 --> 00:53:49,095 ♪ 1103 00:53:49,226 --> 00:53:50,139 [he grunts] 1104 00:53:50,270 --> 00:53:51,706 Stop! 1105 00:53:51,837 --> 00:53:53,665 [laughing] 1106 00:53:53,752 --> 00:53:56,494 [tense music] 1107 00:53:56,624 --> 00:53:58,670 -What? -Oh my God. 1108 00:53:58,800 --> 00:54:00,976 [bedroom door closes] 1109 00:54:01,107 --> 00:54:03,065 What happened? 1110 00:54:03,152 --> 00:54:04,676 ♪ 1111 00:54:04,763 --> 00:54:06,591 Did you leave the door open last night? 1112 00:54:06,678 --> 00:54:07,679 [Kevin] No! 1113 00:54:07,809 --> 00:54:10,508 No, I don't think so. 1114 00:54:10,638 --> 00:54:12,118 [panting] 1115 00:54:12,205 --> 00:54:13,511 ♪ 1116 00:54:13,641 --> 00:54:16,514 [Maddie] Oh no. 1117 00:54:16,644 --> 00:54:18,429 Maddie, I am so sorry. 1118 00:54:18,516 --> 00:54:20,909 ♪ 1119 00:54:20,996 --> 00:54:22,955 Do you think animals could have done this? 1120 00:54:23,085 --> 00:54:24,565 Honestly? 1121 00:54:24,652 --> 00:54:27,307 I don't know. 1122 00:54:27,394 --> 00:54:29,918 I mean, this is the chicken I left over last night. 1123 00:54:30,005 --> 00:54:32,747 If it was animals, they would've gotten to this, right? 1124 00:54:32,834 --> 00:54:34,183 ♪ 1125 00:54:34,314 --> 00:54:35,924 [Maddie] Oh my God. 1126 00:54:36,011 --> 00:54:39,014 ♪ 1127 00:54:39,145 --> 00:54:40,581 [groans] 1128 00:54:40,668 --> 00:54:42,670 ♪ 1129 00:54:42,757 --> 00:54:44,281 [Kevin] That's weird. 1130 00:54:44,411 --> 00:54:47,153 Only your photos are ripped up and none of your aunt's. 1131 00:54:47,240 --> 00:54:49,895 ♪ 1132 00:54:49,982 --> 00:54:51,375 You're right. 1133 00:54:53,246 --> 00:54:55,988 [Kevin] I think this was Paul. 1134 00:54:56,075 --> 00:54:59,252 [Maddie] Why would he trash his own place and my photos? 1135 00:54:59,339 --> 00:55:00,862 [Kevin] And a lot of your clothes. 1136 00:55:00,949 --> 00:55:02,037 [soft music] 1137 00:55:02,124 --> 00:55:04,126 He's trying to run you out. 1138 00:55:04,213 --> 00:55:06,564 -Why? I didn't do anything. -Just think about it. 1139 00:55:06,694 --> 00:55:08,435 I mean, your crushed cell phone, 1140 00:55:08,566 --> 00:55:10,655 Jazzy in the septic tank, 1141 00:55:10,742 --> 00:55:11,960 the bathroom door knob, 1142 00:55:12,047 --> 00:55:14,398 the thermostat that has a mind of its own, 1143 00:55:14,528 --> 00:55:16,922 and now this? 1144 00:55:17,009 --> 00:55:19,968 Look, just for now, why don't you come stay with me? 1145 00:55:20,055 --> 00:55:21,796 A little too soon, Kevin. 1146 00:55:21,927 --> 00:55:24,756 [Kevin] Okay, I don't mean it like that. 1147 00:55:24,843 --> 00:55:28,194 I just mean...to stay safe. 1148 00:55:28,281 --> 00:55:29,587 [Maddie] No. 1149 00:55:29,717 --> 00:55:31,980 I'm not gonna let him beat me. 1150 00:55:32,111 --> 00:55:34,200 ♪ 1151 00:55:34,331 --> 00:55:35,941 I'm gonna catch him. 1152 00:55:36,028 --> 00:55:37,856 [tense music] 1153 00:55:37,943 --> 00:55:40,119 ♪ 1154 00:55:40,206 --> 00:55:41,903 Come on. 1155 00:55:42,034 --> 00:55:43,688 Oh, okay. 1156 00:55:43,775 --> 00:55:49,171 ♪ 1157 00:55:49,258 --> 00:55:52,436 Okay, so, I'm gonna set it on a time lapse. 1158 00:55:52,566 --> 00:55:54,873 Aunt Grace used to do this on our family holidays 1159 00:55:55,003 --> 00:55:57,049 when I was little, and you can see the decorations 1160 00:55:57,179 --> 00:56:00,400 going up and the lights flickering on and off. 1161 00:56:00,531 --> 00:56:02,010 You wanna capture us 1162 00:56:02,097 --> 00:56:05,100 cleaning up this mess to test it? 1163 00:56:05,187 --> 00:56:06,406 Yeah. 1164 00:56:06,493 --> 00:56:16,547 ♪ 1165 00:56:16,634 --> 00:56:28,602 ♪ 1166 00:56:28,689 --> 00:56:30,387 [scraping] 1167 00:56:30,517 --> 00:56:34,434 ♪ 1168 00:56:34,565 --> 00:56:35,566 [unzipping] 1169 00:56:35,653 --> 00:56:45,706 ♪ 1170 00:56:45,793 --> 00:56:57,588 ♪ 1171 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 [knocking] 1172 00:56:59,241 --> 00:57:01,287 [crickets chirring] 1173 00:57:01,374 --> 00:57:02,331 [laughing] 1174 00:57:02,419 --> 00:57:04,333 [Layla] Hi! Oh my gosh! 1175 00:57:04,464 --> 00:57:05,726 I love the hair! 1176 00:57:05,813 --> 00:57:06,858 [Maddie] Thank you! 1177 00:57:06,988 --> 00:57:08,860 Let's get you some wine, girl. 1178 00:57:11,253 --> 00:57:13,081 [Layla] Oh, here's something. 1179 00:57:13,168 --> 00:57:15,562 "They make such a cute couple. 1180 00:57:15,693 --> 00:57:17,259 It almost feels like kismet 1181 00:57:17,390 --> 00:57:19,305 that I was able to bring them together." 1182 00:57:19,392 --> 00:57:20,524 Who's they? 1183 00:57:20,611 --> 00:57:22,221 She wouldn't have said that about Paul. 1184 00:57:22,308 --> 00:57:23,962 Ew. Keep reading. 1185 00:57:24,092 --> 00:57:26,573 There has to be more juice in there somewhere. 1186 00:57:26,660 --> 00:57:28,836 [Layla] I mean, most of it is about her photography, 1187 00:57:28,923 --> 00:57:30,838 people she meets, travels. 1188 00:57:30,925 --> 00:57:32,536 Did you know she's been to Japan? 1189 00:57:32,623 --> 00:57:34,189 Mm-mm. 1190 00:57:34,320 --> 00:57:36,540 Oh wait, I found something else. 1191 00:57:36,627 --> 00:57:39,325 "Kevin came over to confront Paul today. 1192 00:57:39,456 --> 00:57:41,022 For whatever reason, Kevin thinks Paul 1193 00:57:41,153 --> 00:57:42,720 had something to do with Kaycee leaving, 1194 00:57:42,807 --> 00:57:46,375 like scaring her... or even hurting her. 1195 00:57:46,506 --> 00:57:48,029 I don't believe that. 1196 00:57:48,160 --> 00:57:50,336 I do think it's strange that she would just up and leave, 1197 00:57:50,423 --> 00:57:53,121 but people are funny that way, and when Kaycee first arrived, 1198 00:57:53,208 --> 00:57:55,820 it always felt like she was just passing through." 1199 00:57:55,950 --> 00:57:57,778 [dark music] 1200 00:57:57,909 --> 00:58:00,128 ♪ 1201 00:58:00,215 --> 00:58:01,826 Kevin and Kaycee. 1202 00:58:01,913 --> 00:58:05,830 ♪ 1203 00:58:05,917 --> 00:58:08,006 They used to be a couple. 1204 00:58:08,093 --> 00:58:10,791 ♪ 1205 00:58:10,922 --> 00:58:12,880 [Layla] Not Paul and Kaycee? 1206 00:58:12,967 --> 00:58:14,447 [Maddie] I don't know. 1207 00:58:14,534 --> 00:58:17,102 Maybe they had an affair too? 1208 00:58:17,189 --> 00:58:19,931 That would explain why Kevin might've felt a certain way, 1209 00:58:20,018 --> 00:58:22,281 if he had known. 1210 00:58:22,368 --> 00:58:24,588 Maybe that's why Kaycee left. 1211 00:58:24,675 --> 00:58:26,328 I mean, judging from all these entries, 1212 00:58:26,415 --> 00:58:27,808 that's almost a year ago. 1213 00:58:27,895 --> 00:58:29,810 [tense music] 1214 00:58:29,897 --> 00:58:40,995 ♪ 1215 00:58:41,126 --> 00:58:43,258 Oh, I found something else. 1216 00:58:43,389 --> 00:58:44,608 "New Orleans. 1217 00:58:44,695 --> 00:58:46,523 That's where Kaycee said she's from. 1218 00:58:46,610 --> 00:58:48,437 She's turning out to be my favorite model. 1219 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 She's so full of life. 1220 00:58:50,309 --> 00:58:52,267 I know Paul has a little crush on her. 1221 00:58:52,354 --> 00:58:54,052 I mean, who wouldn't? 1222 00:58:54,139 --> 00:58:56,054 They have the New Orleans connection. 1223 00:58:56,184 --> 00:58:58,709 It's all harmless though." 1224 00:58:58,796 --> 00:59:01,363 Okay, we gotta figure this out. 1225 00:59:01,450 --> 00:59:04,671 ♪ 1226 00:59:04,758 --> 00:59:06,847 [dramatic music] 1227 00:59:06,934 --> 00:59:16,901 ♪ 1228 00:59:16,988 --> 00:59:18,555 [Paul] Hello, Kaycee. 1229 00:59:18,685 --> 00:59:28,608 ♪ 1230 00:59:28,695 --> 00:59:35,267 ♪ 1231 00:59:39,488 --> 00:59:41,578 [dark music] 1232 00:59:41,708 --> 00:59:51,805 ♪ 1233 00:59:51,936 --> 00:59:54,373 [Grace] Paul, this is Kaycee Irwin. 1234 00:59:54,460 --> 00:59:57,942 ♪ 1235 00:59:58,029 --> 00:59:59,900 She's gonna be renting the guest room. 1236 00:59:59,987 --> 01:00:03,338 ♪ 1237 01:00:03,425 --> 01:00:05,427 [Paul] Oh, that's good. 1238 01:00:05,558 --> 01:00:07,255 Uh, where you from, Kaycee? 1239 01:00:07,342 --> 01:00:08,909 New Orleans. 1240 01:00:08,996 --> 01:00:10,302 I grew up there. 1241 01:00:10,432 --> 01:00:13,000 Yeah, I love the music, love the food. 1242 01:00:13,131 --> 01:00:15,568 We're gonna have to cook you up something spicy. 1243 01:00:15,655 --> 01:00:18,049 -Oh, yes. -That would be amazing. 1244 01:00:18,136 --> 01:00:20,268 [Grace] Have a seat. 1245 01:00:20,399 --> 01:00:23,750 So, um, we don't have Wi-Fi, 1246 01:00:23,881 --> 01:00:26,231 and it's an old house, so... 1247 01:00:26,318 --> 01:00:28,407 [music drowning out dialogue] 1248 01:00:28,494 --> 01:00:31,410 ♪ 1249 01:00:31,497 --> 01:00:33,630 [birds chirping] 1250 01:00:33,717 --> 01:00:36,110 ♪ 1251 01:00:36,197 --> 01:00:38,765 Beautiful, okay, hold it right there. 1252 01:00:38,852 --> 01:00:43,509 ♪ 1253 01:00:43,640 --> 01:00:44,858 Oh, that's gorgeous, hold it there. 1254 01:00:44,989 --> 01:00:46,468 Lift the flowers up a little bit. 1255 01:00:46,599 --> 01:00:48,819 ♪ 1256 01:00:48,906 --> 01:00:50,081 Hey, Paul! 1257 01:00:50,168 --> 01:00:51,778 ♪ 1258 01:00:51,865 --> 01:00:53,388 You like my wig? 1259 01:00:53,475 --> 01:00:55,434 Yeah, it's really cute. 1260 01:00:55,521 --> 01:00:57,262 What are you doing down here? 1261 01:00:57,392 --> 01:00:58,829 [Paul] Oh, I just thought I'd get some fresh air, 1262 01:00:58,916 --> 01:01:00,482 come down and see how the session's going. 1263 01:01:00,569 --> 01:01:02,571 [Grace] You never visit my sessions. 1264 01:01:02,659 --> 01:01:04,399 [Paul] That's 'cause you're usually taking pictures 1265 01:01:04,486 --> 01:01:06,140 of ugly people like me. 1266 01:01:06,227 --> 01:01:10,144 Oh, Paul, you're far from ugly. 1267 01:01:10,275 --> 01:01:11,885 [Grace] Oh, that's beautiful, right there, hold it. 1268 01:01:11,972 --> 01:01:13,017 One, two, three. 1269 01:01:13,104 --> 01:01:14,279 [camera clicks] 1270 01:01:14,366 --> 01:01:15,976 [dramatic music] 1271 01:01:16,107 --> 01:01:19,980 ♪ 1272 01:01:20,067 --> 01:01:22,853 [birds chirping] 1273 01:01:31,035 --> 01:01:32,601 Hey, I'm s--I'm sorry. 1274 01:01:32,732 --> 01:01:33,820 -Oh. -Sorry, 1275 01:01:33,951 --> 01:01:35,039 didn't mean to bother you. 1276 01:01:35,126 --> 01:01:36,170 I'm Kevin. 1277 01:01:36,257 --> 01:01:38,390 I live in that house over there. 1278 01:01:38,477 --> 01:01:40,000 I'm Kaycee. 1279 01:01:40,087 --> 01:01:41,480 It's a pleasure to meet you, Kaycee. 1280 01:01:41,610 --> 01:01:42,742 You just moved in? 1281 01:01:42,873 --> 01:01:44,439 I did, yeah. 1282 01:01:44,570 --> 01:01:45,702 [Kevin] Welcome to the neighborhood. 1283 01:01:45,832 --> 01:01:47,355 How long are you gonna be staying here? 1284 01:01:47,442 --> 01:01:49,836 [Kaycee] No idea, just... 1285 01:01:49,967 --> 01:01:51,316 I like it here. 1286 01:01:51,446 --> 01:01:53,318 [intense music] 1287 01:01:53,405 --> 01:01:58,236 ♪ 1288 01:01:58,366 --> 01:02:00,760 I love you. 1289 01:02:00,847 --> 01:02:03,458 You know that. 1290 01:02:03,589 --> 01:02:05,025 Right? 1291 01:02:05,112 --> 01:02:07,027 ♪ 1292 01:02:07,158 --> 01:02:09,813 I had a whole plan for us. 1293 01:02:09,943 --> 01:02:12,076 [moaning] 1294 01:02:12,206 --> 01:02:14,252 [dark music] 1295 01:02:14,339 --> 01:02:15,644 [door bangs] 1296 01:02:15,732 --> 01:02:16,776 [Kevin] What are you doing? 1297 01:02:16,907 --> 01:02:17,821 Kaycee. 1298 01:02:17,951 --> 01:02:19,387 [Kaycee] Get out! 1299 01:02:19,474 --> 01:02:20,911 Oh my God! 1300 01:02:20,998 --> 01:02:24,305 ♪ 1301 01:02:24,392 --> 01:02:26,394 Yeah, I'm almost done. 1302 01:02:26,481 --> 01:02:28,179 ♪ 1303 01:02:28,309 --> 01:02:31,660 You got a kitten? 1304 01:02:31,748 --> 01:02:35,447 You named him Jazzy? I love that, that's so cute! 1305 01:02:35,577 --> 01:02:37,144 Yeah, I will be right there. 1306 01:02:37,275 --> 01:02:40,104 I just have to tell Paul and Grace. 1307 01:02:40,191 --> 01:02:42,671 Okay, bye. 1308 01:02:42,802 --> 01:02:43,716 [phone beeps] 1309 01:02:43,847 --> 01:02:45,674 [Paul] Tell Paul and Grace what? 1310 01:02:45,762 --> 01:02:47,067 Was--was that Kevin? 1311 01:02:47,154 --> 01:02:50,375 Oh, hey, yeah, um, I'm moving in with him. 1312 01:02:50,462 --> 01:02:53,204 We're in love. 1313 01:02:53,291 --> 01:02:55,902 But I'm the one who's in love with you. 1314 01:02:56,033 --> 01:02:59,427 I'm...flattered, seriously, 1315 01:02:59,514 --> 01:03:01,603 but, you know, you're married. 1316 01:03:01,734 --> 01:03:05,042 Oh, no, no, no, that's been over for a long time now, yeah. 1317 01:03:05,129 --> 01:03:07,131 Uh, yeah, that doesn't matter. 1318 01:03:07,261 --> 01:03:10,656 Uh, you just need to give us a chance. 1319 01:03:10,743 --> 01:03:14,094 I'm...I'm so sorry. 1320 01:03:14,181 --> 01:03:15,835 [Paul] Hey, no, no, no, stay here. 1321 01:03:15,966 --> 01:03:17,532 Stay here, just stay here with me. 1322 01:03:17,663 --> 01:03:18,969 [Kaycee] Let go! 1323 01:03:19,099 --> 01:03:20,448 [Paul] No, no, no, please, please! 1324 01:03:20,535 --> 01:03:21,972 I need you here with me, please. 1325 01:03:22,102 --> 01:03:24,148 [Kaycee] I don't love you! 1326 01:03:24,278 --> 01:03:25,497 Get off! 1327 01:03:25,584 --> 01:03:27,891 [grunting] 1328 01:03:28,021 --> 01:03:30,632 [intense music] 1329 01:03:30,763 --> 01:03:32,243 ♪ 1330 01:03:32,373 --> 01:03:33,940 [Kaycee groaning] 1331 01:03:34,071 --> 01:03:38,902 ♪ 1332 01:03:39,032 --> 01:03:40,686 [Paul groans] 1333 01:03:40,773 --> 01:03:44,385 [dark music] 1334 01:03:44,516 --> 01:03:47,954 [sobbing] 1335 01:03:48,041 --> 01:03:50,565 [Paul] Look what you made me do. 1336 01:03:50,696 --> 01:03:52,829 [panting] 1337 01:03:52,916 --> 01:04:07,626 ♪ 1338 01:04:07,756 --> 01:04:10,934 No one will ever come between us, Kaycee. 1339 01:04:11,064 --> 01:04:12,326 No one. 1340 01:04:12,457 --> 01:04:14,067 ♪ 1341 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 I love you, Kaycee. 1342 01:04:16,200 --> 01:04:18,898 ♪ 1343 01:04:18,985 --> 01:04:20,857 [crickets chirring] 1344 01:04:27,124 --> 01:04:30,170 [grim music] 1345 01:04:30,257 --> 01:04:35,697 ♪ 1346 01:04:35,784 --> 01:04:36,785 Hey! 1347 01:04:36,916 --> 01:04:39,658 Hey, leave her alone! 1348 01:04:39,788 --> 01:04:41,138 What are you talkin' about? 1349 01:04:41,268 --> 01:04:43,923 [Kevin] I know exactly what you're up to. 1350 01:04:44,054 --> 01:04:47,057 Her phone, the bathroom door, all of it. 1351 01:04:47,187 --> 01:04:48,841 And you killed Jazzy, didn't you? 1352 01:04:48,928 --> 01:04:51,235 -You, you are sick. -Jazzy? 1353 01:04:51,365 --> 01:04:54,107 Yes, don't pretend like you don't remember. 1354 01:04:54,194 --> 01:04:56,066 Kaycee's cat, Jazzy. 1355 01:04:56,153 --> 01:04:58,590 I bought him a real nice rock, okay, real nice stone, 1356 01:04:58,677 --> 01:05:00,984 even had it engraved, and I had to bury that collar 1357 01:05:01,071 --> 01:05:03,334 in the field out back! 1358 01:05:03,464 --> 01:05:06,119 Listen, Paul, I don't know what you're up to, 1359 01:05:06,206 --> 01:05:07,816 but you drove Kaycee to run away, 1360 01:05:07,947 --> 01:05:09,688 and now you're trying to do the same to Maddie. 1361 01:05:09,775 --> 01:05:12,517 Okay, Kevin... 1362 01:05:12,647 --> 01:05:15,389 you really wanna know what happened to Kaycee? 1363 01:05:15,520 --> 01:05:18,131 ♪ 1364 01:05:18,262 --> 01:05:19,306 [smacks] 1365 01:05:19,437 --> 01:05:20,438 [thuds] 1366 01:05:25,225 --> 01:05:25,878 [dark music] 1367 01:05:26,009 --> 01:05:27,575 [door closes, laughter] 1368 01:05:27,662 --> 01:05:30,404 ♪ 1369 01:05:30,535 --> 01:05:33,233 [laughter] 1370 01:05:33,364 --> 01:05:35,714 [Layla] So, what are you up to tomorrow? 1371 01:05:35,801 --> 01:05:37,977 [Maddie] I don't know, I think I might just like go on a hike 1372 01:05:38,064 --> 01:05:39,239 and clear my head. 1373 01:05:39,370 --> 01:05:40,414 [Layla] Are you sure? 1374 01:05:40,545 --> 01:05:42,242 I wouldn't hike out here alone. 1375 01:05:42,329 --> 01:05:43,722 I'll be fine. 1376 01:05:43,809 --> 01:05:46,246 If Paul tries to creep or trash his house again, 1377 01:05:46,333 --> 01:05:47,813 I'll have proof to show my aunt. 1378 01:05:47,944 --> 01:05:49,162 Okay. 1379 01:05:49,249 --> 01:05:50,468 Just be careful, 1380 01:05:50,555 --> 01:05:52,644 and you might want to take that wig off. 1381 01:05:52,731 --> 01:05:53,732 [laughter] 1382 01:05:53,862 --> 01:05:55,473 You know what, you can have it. 1383 01:05:55,560 --> 01:05:58,171 [Layla] Oh, gee, thanks! 1384 01:05:58,258 --> 01:05:59,781 Let's see. 1385 01:05:59,868 --> 01:06:03,437 ♪ 1386 01:06:03,568 --> 01:06:06,440 [laughter] 1387 01:06:06,571 --> 01:06:07,920 I'll keep looking through this, 1388 01:06:08,007 --> 01:06:09,878 see if I find anything else, okay? 1389 01:06:09,966 --> 01:06:11,184 Call me. 1390 01:06:11,271 --> 01:06:13,230 [laughter] 1391 01:06:13,317 --> 01:06:15,972 ♪ 1392 01:06:16,059 --> 01:06:18,278 [ominous music] 1393 01:06:18,365 --> 01:06:21,978 ♪ 1394 01:06:22,065 --> 01:06:23,544 [engine starting] 1395 01:06:23,675 --> 01:06:25,633 [dramatic music] 1396 01:06:25,764 --> 01:06:35,643 ♪ 1397 01:06:35,774 --> 01:07:01,234 ♪ 1398 01:07:01,321 --> 01:07:03,323 [Layla] I found something else in the diary. 1399 01:07:03,410 --> 01:07:05,282 "Today was the annual fall festival, 1400 01:07:05,369 --> 01:07:07,284 and I baked the perfect Dutch apple pie, 1401 01:07:07,414 --> 01:07:10,504 but I wasted my time since I never ended up going. 1402 01:07:10,635 --> 01:07:13,681 I was visited by my good friend, psychiatrist Dr. Fernando Avila, 1403 01:07:13,768 --> 01:07:15,727 who agreed to meet with Paul since he seemed to be 1404 01:07:15,857 --> 01:07:18,512 in such a depressive mood ever since Kaycee left. 1405 01:07:18,599 --> 01:07:21,037 Fernando said that Paul was suffering from a combination 1406 01:07:21,124 --> 01:07:23,648 of delusional jealousy and erotomania 1407 01:07:23,735 --> 01:07:25,911 where Paul believed that Kaycee 1408 01:07:26,042 --> 01:07:28,696 may have had strong feelings for him in return. 1409 01:07:28,827 --> 01:07:30,785 Once she left, his heart was broken, 1410 01:07:30,872 --> 01:07:33,919 and time will only tell how long it will take to mend. 1411 01:07:34,050 --> 01:07:36,095 Paul did apologize to me for his behavior, 1412 01:07:36,182 --> 01:07:38,576 but I'm not sure I'll ever be able to recover." 1413 01:07:38,663 --> 01:07:42,884 I wonder if--if she knows how crazy he really is. 1414 01:07:42,971 --> 01:07:46,192 Oh, I found one more thing. 1415 01:07:46,323 --> 01:07:49,543 I was curious, so I looked up Dr. Fernando Avila, 1416 01:07:49,630 --> 01:07:51,719 and the only one that came up 1417 01:07:51,806 --> 01:07:55,332 passed away three days after the journal entry. 1418 01:07:55,462 --> 01:07:56,811 Listen to this: 1419 01:07:56,942 --> 01:07:59,249 "Investigators say Dr. Fernando Avila died 1420 01:07:59,379 --> 01:08:02,208 from carbon monoxide poisoning from his gas-powered furnace. 1421 01:08:02,339 --> 01:08:04,341 At the time his body was found, 1422 01:08:04,428 --> 01:08:07,605 all carbon monoxide detectors were reportedly unplugged." 1423 01:08:07,692 --> 01:08:10,477 Oh, do you think Paul had something to do with that? 1424 01:08:10,564 --> 01:08:11,826 [Layla] Maybe. 1425 01:08:11,957 --> 01:08:13,437 I do think there's something with Kaycee 1426 01:08:13,524 --> 01:08:15,787 that Paul's holding onto. 1427 01:08:15,874 --> 01:08:18,790 That's why he won't let your aunt sell the house. 1428 01:08:18,877 --> 01:08:22,488 Maddie, he's hoping Kaycee returns one day! 1429 01:08:22,576 --> 01:08:24,273 [tense music] 1430 01:08:24,361 --> 01:08:26,580 Unless... 1431 01:08:26,666 --> 01:08:28,365 Unless what? 1432 01:08:28,452 --> 01:08:30,715 [Layla] Unless she's... 1433 01:08:30,801 --> 01:08:33,196 Unless she's already there. 1434 01:08:33,282 --> 01:08:35,502 What? Layla, like she's dead? 1435 01:08:35,633 --> 01:08:36,982 What? 1436 01:08:37,112 --> 01:08:39,462 You're really starting to freak me out. 1437 01:08:39,550 --> 01:08:42,595 [Layla] Just be careful. 1438 01:08:42,683 --> 01:08:44,946 I'm gonna keep looking to see if I find anything else. 1439 01:08:45,032 --> 01:08:46,296 You should ask Kevin too. 1440 01:08:46,425 --> 01:08:48,254 [Maddie] Okay, I will. 1441 01:08:48,341 --> 01:08:50,300 [Layla] I'm gonna call you, so pick up. 1442 01:08:50,387 --> 01:08:51,256 Bye. 1443 01:08:51,388 --> 01:09:05,053 ♪ 1444 01:09:05,140 --> 01:09:06,316 [exhales] 1445 01:09:08,709 --> 01:09:10,842 [water running] 1446 01:09:16,934 --> 01:09:19,155 [soft music] 1447 01:09:19,285 --> 01:09:20,372 ♪ 1448 01:09:20,504 --> 01:09:21,635 [splashing] 1449 01:09:21,765 --> 01:09:27,206 ♪ 1450 01:09:27,336 --> 01:09:29,208 [grim music] 1451 01:09:29,295 --> 01:09:30,469 [knocking] 1452 01:09:30,601 --> 01:09:31,818 Who is it? 1453 01:09:31,950 --> 01:09:36,649 ♪ 1454 01:09:36,737 --> 01:09:38,522 [knocking] 1455 01:09:38,609 --> 01:09:40,479 Who is it? 1456 01:09:40,611 --> 01:09:43,091 [Paul] Maintenance, there's a leak in the apartment below you. 1457 01:09:43,221 --> 01:09:45,442 I think it's coming from your bath tub. 1458 01:09:45,572 --> 01:09:46,617 [door opening] 1459 01:09:46,703 --> 01:09:48,444 Do you guys have normal hours? 1460 01:09:48,532 --> 01:09:50,925 ♪ 1461 01:09:51,056 --> 01:09:53,145 [door closes, locking] 1462 01:09:53,276 --> 01:09:54,973 [ominous music] 1463 01:09:55,059 --> 01:09:56,975 ♪ 1464 01:09:57,062 --> 01:09:58,977 [intense music] 1465 01:09:59,064 --> 01:10:04,896 ♪ 1466 01:10:04,983 --> 01:10:07,638 [Paul] Lookie here. 1467 01:10:07,725 --> 01:10:10,031 Imagine that, everything... 1468 01:10:10,118 --> 01:10:13,469 about me, right in this little book. 1469 01:10:13,557 --> 01:10:15,080 ♪ 1470 01:10:15,166 --> 01:10:16,386 [grunting] 1471 01:10:16,473 --> 01:10:19,215 You know, it's hard to make a marriage work 1472 01:10:19,302 --> 01:10:21,173 when there's no forgive-and-forget. 1473 01:10:21,260 --> 01:10:23,175 ♪ 1474 01:10:23,262 --> 01:10:25,699 You know, uh, 1475 01:10:25,786 --> 01:10:28,353 people take landlords for granted. 1476 01:10:28,485 --> 01:10:32,358 Yeah, they think they're just around to fix things, 1477 01:10:32,445 --> 01:10:34,055 but do you know what else they do? 1478 01:10:34,142 --> 01:10:35,709 [smashing] 1479 01:10:35,840 --> 01:10:45,980 ♪ 1480 01:10:46,111 --> 01:10:47,895 They save lives. 1481 01:10:48,026 --> 01:10:50,550 ♪ 1482 01:10:50,637 --> 01:10:52,596 [panting] 1483 01:10:52,683 --> 01:10:54,554 [grunting] 1484 01:10:54,684 --> 01:11:00,125 ♪ 1485 01:11:00,255 --> 01:11:02,867 [muffled screaming] 1486 01:11:02,954 --> 01:11:04,564 ♪ 1487 01:11:04,695 --> 01:11:05,913 [grunting] 1488 01:11:06,000 --> 01:11:13,007 ♪ 1489 01:11:13,138 --> 01:11:15,445 [music calms] 1490 01:11:15,532 --> 01:11:17,403 ♪ 1491 01:11:21,407 --> 01:11:22,800 [birds chirping] 1492 01:11:22,887 --> 01:11:25,281 [soft music] 1493 01:11:25,368 --> 01:11:34,464 ♪ 1494 01:11:34,550 --> 01:11:36,943 [pouring] 1495 01:11:37,031 --> 01:11:38,598 [clanking] 1496 01:11:38,728 --> 01:11:48,608 ♪ 1497 01:11:48,739 --> 01:11:56,355 ♪ 1498 01:11:56,442 --> 01:11:57,269 [knocking] 1499 01:11:57,356 --> 01:11:58,791 Kevin? 1500 01:11:58,879 --> 01:12:00,577 ♪ 1501 01:12:00,707 --> 01:12:02,796 [dramatic music] 1502 01:12:02,883 --> 01:12:11,414 ♪ 1503 01:12:11,501 --> 01:12:13,851 Kevin, it's Maddie. 1504 01:12:13,981 --> 01:12:17,115 I brought you some coffee. 1505 01:12:17,202 --> 01:12:21,337 I kinda wanted to talk to you a little about, um...Kaycee. 1506 01:12:21,424 --> 01:12:25,950 ♪ 1507 01:12:26,037 --> 01:12:27,647 Are you mad at me? 1508 01:12:27,778 --> 01:12:33,261 ♪ 1509 01:12:33,349 --> 01:12:36,047 Hey, listen, I'm gonna go hiking and take some photos. 1510 01:12:36,177 --> 01:12:38,179 [telephone ringing] 1511 01:12:38,309 --> 01:12:43,924 ♪ 1512 01:12:44,011 --> 01:12:45,361 Layla? 1513 01:12:45,491 --> 01:12:48,538 ♪ 1514 01:12:48,625 --> 01:12:50,103 Come on, Layla. 1515 01:12:50,191 --> 01:12:51,758 I'm sure it was you. 1516 01:12:51,889 --> 01:12:54,152 [cell phone ringing] 1517 01:12:54,239 --> 01:13:02,029 ♪ 1518 01:13:02,116 --> 01:13:03,379 [sighs] 1519 01:13:03,509 --> 01:13:10,037 ♪ 1520 01:13:10,124 --> 01:13:11,212 [splashing] 1521 01:13:11,343 --> 01:13:21,222 ♪ 1522 01:13:21,353 --> 01:13:30,362 ♪ 1523 01:13:30,449 --> 01:13:31,362 [door closes] 1524 01:13:31,450 --> 01:13:34,235 [mellow music] 1525 01:13:34,322 --> 01:13:35,541 [camera clicks] 1526 01:13:35,628 --> 01:13:49,250 ♪ 1527 01:13:49,337 --> 01:13:50,425 [spits] 1528 01:13:50,556 --> 01:13:51,949 ♪ 1529 01:13:52,036 --> 01:13:54,559 [tense music] 1530 01:13:54,691 --> 01:13:57,084 [leaves rustling] 1531 01:13:57,215 --> 01:14:07,225 ♪ 1532 01:14:07,312 --> 01:14:22,501 ♪ 1533 01:14:22,632 --> 01:14:23,981 [breathing heavily] 1534 01:14:24,111 --> 01:14:26,287 [cell phone ringing] 1535 01:14:26,418 --> 01:14:28,550 ♪ 1536 01:14:28,638 --> 01:14:30,509 Hello? 1537 01:14:30,596 --> 01:14:31,902 Oh, hey, hey, Grace. 1538 01:14:31,989 --> 01:14:33,338 So great to hear your voice. 1539 01:14:33,425 --> 01:14:35,209 Yeah, how's Africa? 1540 01:14:35,340 --> 01:14:37,385 What? 1541 01:14:37,473 --> 01:14:39,039 Really? 1542 01:14:39,170 --> 01:14:41,651 When? 1543 01:14:41,737 --> 01:14:44,044 That's, uh, wonderful news. 1544 01:14:44,175 --> 01:14:45,916 Yeah. 1545 01:14:46,003 --> 01:14:48,657 No, I don't know why Maddie wouldn't pick up her phone. 1546 01:14:48,788 --> 01:14:51,530 Well, maybe she's outside. 1547 01:14:51,617 --> 01:14:52,835 Voicemails? 1548 01:14:52,923 --> 01:14:54,751 I don't know... 1549 01:14:54,838 --> 01:14:57,580 Look, last time I checked on her, she was just doing great. 1550 01:14:57,710 --> 01:14:59,712 Yeah, well, she'll be excited to see you. 1551 01:14:59,843 --> 01:15:00,931 Yeah. 1552 01:15:01,018 --> 01:15:02,019 ♪ 1553 01:15:02,106 --> 01:15:03,499 [phone beeps] 1554 01:15:03,629 --> 01:15:05,152 As will I. 1555 01:15:05,282 --> 01:15:09,896 ♪ 1556 01:15:09,983 --> 01:15:11,811 [crickets chirring] 1557 01:15:12,856 --> 01:15:14,987 [dark music] 1558 01:15:15,119 --> 01:15:24,998 ♪ 1559 01:15:25,129 --> 01:15:37,924 ♪ 1560 01:15:38,011 --> 01:15:40,100 [tense music] 1561 01:15:40,231 --> 01:15:41,841 Welcome back, Maddie. 1562 01:15:41,972 --> 01:15:51,851 ♪ 1563 01:15:51,982 --> 01:16:02,514 ♪ 1564 01:16:02,601 --> 01:16:04,429 [door unlocking] 1565 01:16:04,559 --> 01:16:06,952 [door creaking open] 1566 01:16:07,084 --> 01:16:08,389 [door closes] 1567 01:16:08,520 --> 01:16:14,744 ♪ 1568 01:16:14,831 --> 01:16:15,875 [sighs] 1569 01:16:15,962 --> 01:16:25,493 ♪ 1570 01:16:25,624 --> 01:16:26,712 [camera beeps] 1571 01:16:26,799 --> 01:16:34,938 ♪ 1572 01:16:35,025 --> 01:16:37,201 [clicking] 1573 01:16:37,288 --> 01:16:42,119 ♪ 1574 01:16:42,206 --> 01:16:44,077 [dramatic music] 1575 01:16:44,164 --> 01:16:54,087 ♪ 1576 01:16:54,218 --> 01:17:01,529 ♪ 1577 01:17:01,660 --> 01:17:03,923 [intense music] 1578 01:17:04,054 --> 01:17:07,535 ♪ 1579 01:17:07,623 --> 01:17:09,450 [breathing heavily] 1580 01:17:09,537 --> 01:17:19,460 ♪ 1581 01:17:19,591 --> 01:17:26,032 ♪ 1582 01:17:26,163 --> 01:17:27,773 [camera chiming] 1583 01:17:27,860 --> 01:17:34,214 ♪ 1584 01:17:34,300 --> 01:17:35,955 [panting] 1585 01:17:36,041 --> 01:17:45,965 ♪ 1586 01:17:46,096 --> 01:17:56,759 ♪ 1587 01:17:56,846 --> 01:17:58,804 [kicking, grunting] 1588 01:17:58,934 --> 01:18:08,814 ♪ 1589 01:18:08,945 --> 01:18:14,514 ♪ 1590 01:18:14,602 --> 01:18:16,692 [panting] 1591 01:18:16,822 --> 01:18:18,737 ♪ 1592 01:18:18,868 --> 01:18:19,999 Kevin. 1593 01:18:20,085 --> 01:18:21,174 Kevin?! 1594 01:18:21,305 --> 01:18:23,742 [groaning] 1595 01:18:23,829 --> 01:18:26,223 [screaming] 1596 01:18:26,309 --> 01:18:28,398 [laughing] 1597 01:18:28,529 --> 01:18:30,270 [screaming] 1598 01:18:30,357 --> 01:18:32,184 [panting] 1599 01:18:32,316 --> 01:18:39,802 ♪ 1600 01:18:43,893 --> 01:18:44,458 [door opens] 1601 01:18:44,545 --> 01:18:46,591 [dark music] 1602 01:18:46,678 --> 01:18:50,290 ♪ 1603 01:18:50,421 --> 01:18:52,466 Enough playing games. 1604 01:18:52,553 --> 01:18:53,728 [clicks] 1605 01:18:53,859 --> 01:18:57,645 ♪ 1606 01:18:57,733 --> 01:19:01,388 [breathing heavily] 1607 01:19:01,475 --> 01:19:03,608 [footsteps approaching] 1608 01:19:03,695 --> 01:19:05,478 ♪ 1609 01:19:05,566 --> 01:19:06,742 [dial tone] 1610 01:19:06,871 --> 01:19:08,918 ♪ 1611 01:19:09,005 --> 01:19:10,049 [snips] 1612 01:19:10,180 --> 01:19:13,791 ♪ 1613 01:19:13,923 --> 01:19:15,925 [panting] 1614 01:19:16,012 --> 01:19:26,196 ♪ 1615 01:19:26,282 --> 01:19:27,806 [door closes, locks] 1616 01:19:27,893 --> 01:19:30,243 ♪ 1617 01:19:30,330 --> 01:19:33,029 Hey, Maddie! How ya doin'? 1618 01:19:33,159 --> 01:19:34,246 [panting] 1619 01:19:34,334 --> 01:19:36,380 I gotta hand it to ya, 1620 01:19:36,467 --> 01:19:39,949 you sure made this game fun. 1621 01:19:40,036 --> 01:19:41,994 I mean, really. 1622 01:19:42,081 --> 01:19:46,477 I really thought you would've run away by now, 1623 01:19:46,564 --> 01:19:50,523 but I guess you got a pretty high tolerance 1624 01:19:50,655 --> 01:19:52,962 because you don't have to pay rent! 1625 01:19:53,049 --> 01:19:55,268 ♪ 1626 01:19:55,398 --> 01:19:59,969 Oh, looks like you found good old Kevin! 1627 01:20:00,056 --> 01:20:02,536 I got kinda tired of him. 1628 01:20:02,623 --> 01:20:04,625 He was gettin' on my nerves. 1629 01:20:04,755 --> 01:20:06,410 Yeah, he was always snoopin' around, 1630 01:20:06,496 --> 01:20:09,456 stickin' his nose where it shouldn't be, 1631 01:20:09,543 --> 01:20:12,895 kinda like you. 1632 01:20:12,982 --> 01:20:15,636 What's it gonna be, Maddie? 1633 01:20:15,723 --> 01:20:18,901 Carbon monoxide poisoning? 1634 01:20:18,987 --> 01:20:23,469 Maybe a fall from a high ladder, huh? 1635 01:20:23,557 --> 01:20:25,124 That'd break your neck. 1636 01:20:25,210 --> 01:20:28,084 ♪ 1637 01:20:28,171 --> 01:20:29,737 Stay away from me, Paul! 1638 01:20:29,825 --> 01:20:31,000 What have you done? 1639 01:20:31,087 --> 01:20:32,305 What do you mean? 1640 01:20:32,392 --> 01:20:33,698 Have you hurt Kaycee? 1641 01:20:33,785 --> 01:20:36,962 Kaycee? What are you talking about? 1642 01:20:37,049 --> 01:20:38,442 Where is she? 1643 01:20:38,529 --> 01:20:39,486 [he whimpers] 1644 01:20:39,573 --> 01:20:41,184 Did you kill her? 1645 01:20:41,271 --> 01:20:42,794 You hurt her, didn't you? 1646 01:20:42,880 --> 01:20:44,404 You hurt her! 1647 01:20:44,535 --> 01:20:46,014 [screams] 1648 01:20:46,102 --> 01:20:49,757 ♪ 1649 01:20:49,888 --> 01:20:51,411 [panting] 1650 01:20:51,541 --> 01:20:52,717 [groans] 1651 01:20:52,804 --> 01:20:54,588 ♪ 1652 01:20:54,675 --> 01:20:56,852 [breathing heavily] 1653 01:20:56,939 --> 01:21:03,510 ♪ 1654 01:21:03,597 --> 01:21:05,382 [panting] 1655 01:21:05,512 --> 01:21:07,514 [Maddie] Oh my God. No, Layla. 1656 01:21:07,645 --> 01:21:13,433 ♪ 1657 01:21:13,520 --> 01:21:15,218 [breathing heavily] 1658 01:21:15,305 --> 01:21:25,228 ♪ 1659 01:21:25,315 --> 01:21:39,023 ♪ 1660 01:21:39,111 --> 01:21:40,243 Stop! 1661 01:21:40,330 --> 01:21:42,809 ♪ 1662 01:21:42,941 --> 01:21:45,335 -What did you do to Layla? -That was your fault, Maddie. 1663 01:21:45,422 --> 01:21:47,119 You should've never gotten her involved. 1664 01:21:47,250 --> 01:21:49,905 And Kaycee was fine until you started meddling! 1665 01:21:49,992 --> 01:21:51,994 [Maddie] It's always been about Kaycee, hasn't it? 1666 01:21:52,081 --> 01:21:54,474 [Paul] Oh, no, I just wanted her here, where she belongs. 1667 01:21:54,561 --> 01:21:56,389 She was running from an abusive relationship, 1668 01:21:56,476 --> 01:21:58,217 and I was taking care of her! 1669 01:21:58,304 --> 01:21:59,827 -And what about Kevin? -Everything was fine 1670 01:21:59,958 --> 01:22:01,394 till he came into the picture. 1671 01:22:01,481 --> 01:22:03,788 He was taking her away from me! 1672 01:22:03,875 --> 01:22:05,702 [Maddie] You need to stop this, Paul! 1673 01:22:05,790 --> 01:22:07,270 And my poor aunt? 1674 01:22:07,357 --> 01:22:09,228 You've been using her this whole time. 1675 01:22:09,315 --> 01:22:10,577 You need help! 1676 01:22:10,708 --> 01:22:13,276 No, I'm sorry, I can't let Kaycee go. 1677 01:22:13,362 --> 01:22:15,059 She needs someone to take care of her. 1678 01:22:15,147 --> 01:22:16,714 She needs someone who will love her. 1679 01:22:16,844 --> 01:22:18,455 That person can only be me. 1680 01:22:18,541 --> 01:22:19,891 [Maddie] That's for Layla. 1681 01:22:19,978 --> 01:22:20,936 That's for Kevin. 1682 01:22:21,066 --> 01:22:22,154 [groaning] 1683 01:22:22,241 --> 01:22:23,939 That's for Kaycee. 1684 01:22:24,026 --> 01:22:26,289 [panting] 1685 01:22:26,419 --> 01:22:28,769 [dark music] 1686 01:22:28,900 --> 01:22:38,823 ♪ 1687 01:22:38,910 --> 01:22:50,835 ♪ 1688 01:22:50,966 --> 01:22:53,446 [crickets chirring] 1689 01:22:53,577 --> 01:22:56,536 [operator] Okay, ma'am, we have units arriving to the location. 1690 01:22:56,623 --> 01:22:58,930 Just stay in the house, keep the door locked, 1691 01:22:59,017 --> 01:23:00,540 and stay on the phone. 1692 01:23:00,627 --> 01:23:03,282 Just stay with me. You're going to be fine. 1693 01:23:03,369 --> 01:23:04,588 Can you hear me? 1694 01:23:04,718 --> 01:23:06,371 -Yeah. -Okay, stay with us. 1695 01:23:06,503 --> 01:23:09,332 -I'll be right here. -Just stay on the phone. 1696 01:23:09,462 --> 01:23:11,202 -Thank you. -You're going to be fine. 1697 01:23:11,334 --> 01:23:13,249 [breathing heavily] 1698 01:23:13,379 --> 01:23:15,294 [tense music] 1699 01:23:15,425 --> 01:23:24,869 ♪ 1700 01:23:25,000 --> 01:23:27,785 [screaming] 1701 01:23:27,871 --> 01:23:29,178 [groans] 1702 01:23:29,264 --> 01:23:31,919 ♪ 1703 01:23:32,007 --> 01:23:34,009 [screaming] 1704 01:23:34,096 --> 01:23:35,227 ♪ 1705 01:23:35,314 --> 01:23:37,751 [grunting] 1706 01:23:37,882 --> 01:23:39,536 [choking] 1707 01:23:39,623 --> 01:23:41,755 ♪ 1708 01:23:41,842 --> 01:23:43,018 [coughs] 1709 01:23:43,105 --> 01:23:46,717 ♪ 1710 01:23:46,804 --> 01:23:48,023 [groaning] 1711 01:23:48,153 --> 01:23:50,808 ♪ 1712 01:23:50,895 --> 01:23:52,331 [smacks] 1713 01:23:52,418 --> 01:23:53,724 ♪ 1714 01:23:53,853 --> 01:23:56,205 [breathing heavily] 1715 01:23:56,291 --> 01:24:00,513 ♪ 1716 01:24:00,600 --> 01:24:03,516 [panting] 1717 01:24:03,603 --> 01:24:06,302 [radio chatter] 1718 01:24:06,389 --> 01:24:08,478 [soft music] 1719 01:24:08,565 --> 01:24:11,394 [sirens wailing] 1720 01:24:11,481 --> 01:24:21,404 ♪ 1721 01:24:21,491 --> 01:24:28,193 ♪ 1722 01:24:28,280 --> 01:24:30,108 [Maddie] You're free now, Kaycee. 1723 01:24:30,195 --> 01:24:35,635 ♪ 1724 01:24:35,766 --> 01:24:37,898 [panting] 1725 01:24:37,985 --> 01:24:39,248 [Grace] What's happening? 1726 01:24:39,335 --> 01:24:40,901 Paul, what have you done? 1727 01:24:40,987 --> 01:24:44,427 ♪ 1728 01:24:44,557 --> 01:24:45,906 Maddie. 1729 01:24:46,037 --> 01:24:47,386 Oh my God. 1730 01:24:47,517 --> 01:24:49,867 ♪ 1731 01:24:49,954 --> 01:24:52,609 [Maddie] It's okay. 1732 01:24:52,696 --> 01:24:55,307 -Oh God. -It's okay. 1733 01:24:55,438 --> 01:24:57,614 I'm fine. 1734 01:24:57,744 --> 01:24:59,442 -I'm sorry. -It's okay. 1735 01:24:59,529 --> 01:25:06,971 ♪ 1736 01:25:09,278 --> 01:25:11,367 [chatter] 1737 01:25:11,496 --> 01:25:14,109 [gentle music] 1738 01:25:14,239 --> 01:25:24,162 ♪ 1739 01:25:24,249 --> 01:25:43,138 ♪ 1740 01:25:43,225 --> 01:25:45,966 [Grace] I didn't think you were gonna make it. 1741 01:25:46,053 --> 01:25:47,272 [Maddie] I almost didn't. 1742 01:25:47,359 --> 01:25:49,405 I got so nervous, I almost threw up. 1743 01:25:49,492 --> 01:25:50,928 [both laugh] 1744 01:25:51,058 --> 01:25:54,323 [Grace] Listen, no matter what happens today, 1745 01:25:54,410 --> 01:25:56,847 I really think you should give college another shot. 1746 01:25:56,934 --> 01:25:58,414 ♪ 1747 01:25:58,501 --> 01:26:00,371 Make your mom happy. 1748 01:26:00,459 --> 01:26:03,245 Actually, I found a photography school 1749 01:26:03,375 --> 01:26:05,116 that might work. 1750 01:26:05,202 --> 01:26:07,118 I'm really proud of you. 1751 01:26:07,205 --> 01:26:08,684 [Maddie] Thanks, Aunt Grace. 1752 01:26:08,815 --> 01:26:10,556 I love you so much. 1753 01:26:10,643 --> 01:26:11,688 Oh. 1754 01:26:11,775 --> 01:26:14,343 ♪ 1755 01:26:14,473 --> 01:26:15,996 [laughing] 1756 01:26:16,083 --> 01:26:26,005 ♪ 1757 01:26:26,137 --> 01:26:39,193 ♪ 1758 01:26:40,891 --> 01:26:43,067 [tense music] 1759 01:26:43,154 --> 01:26:53,077 ♪ 1760 01:26:53,164 --> 01:27:24,413 ♪ 1761 01:27:25,762 --> 01:27:27,590 [bright music] 1762 01:27:27,677 --> 01:27:30,201 ♪