1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,452 --> 00:00:18,931 Tell me what? 4 00:00:19,062 --> 00:00:20,368 Was that Kevin? 5 00:00:20,498 --> 00:00:22,718 Yeah. I'm moving in with him. 6 00:00:22,805 --> 00:00:24,459 We're in love. 7 00:00:24,546 --> 00:00:27,592 I'm the one that's in love with you. 8 00:00:27,723 --> 00:00:30,595 Flattered, seriously, but, um... 9 00:00:30,726 --> 00:00:32,509 -we can't... -No, no, no, wait, wait, no. 10 00:00:32,641 --> 00:00:34,817 -Let go! -I want you to stay here 11 00:00:34,904 --> 00:00:36,253 with me! 12 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 I don't love you! 13 00:01:20,167 --> 00:01:22,430 Sorry, I didn't know it was gonna be this far. 14 00:01:32,179 --> 00:01:34,398 I just don't understand why she has to stay here. 15 00:01:34,529 --> 00:01:36,313 I told you already. 16 00:01:36,444 --> 00:01:38,271 Ever since Maddie's mom passed away, 17 00:01:38,359 --> 00:01:39,969 she's gone into a tailspin, 18 00:01:40,056 --> 00:01:42,667 she's failed out of college, she's completely broke. 19 00:01:42,753 --> 00:01:45,104 She just needs a little help getting back on her feet. 20 00:01:45,235 --> 00:01:46,932 Well, tell her to get a cheap motel, then. 21 00:01:47,019 --> 00:01:48,586 Why? This place is empty. 22 00:01:48,717 --> 00:01:51,067 We both live in the city. You won't let me rent it out, 23 00:01:51,198 --> 00:01:55,115 -you won't let me sell it. -I'm just not ready. 24 00:02:24,753 --> 00:02:26,711 Well, how long is she gonna be here? 25 00:02:29,236 --> 00:02:30,715 Must be Maddie. 26 00:02:30,802 --> 00:02:32,848 Well, tell her she has to stay outta this bedroom. 27 00:02:34,110 --> 00:02:35,807 Yeah. She can stay in the guest room. 28 00:02:39,333 --> 00:02:40,508 Aunt Grace. 29 00:02:40,638 --> 00:02:43,119 Maddie! 30 00:02:43,206 --> 00:02:44,642 How long has it been? 31 00:02:44,773 --> 00:02:47,515 -Um... -Come in, come in! 32 00:02:49,647 --> 00:02:52,868 -How old were you? -I don't know, maybe 12? 33 00:02:52,954 --> 00:02:54,043 That's right. 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,045 You were asking everyone for training bras 35 00:02:56,132 --> 00:02:57,307 for your birthday. 36 00:03:04,836 --> 00:03:06,751 I didn't find out about your mom's passing 37 00:03:06,882 --> 00:03:08,405 until it was too late. 38 00:03:08,536 --> 00:03:10,233 That's okay. 39 00:03:10,320 --> 00:03:12,192 I would have gone to the funeral. 40 00:03:12,322 --> 00:03:14,106 It's okay, Aunt Grace. 41 00:03:14,237 --> 00:03:16,370 Really. It's fine. 42 00:03:16,500 --> 00:03:20,025 I'm just glad we got to reconnect. 43 00:03:20,112 --> 00:03:22,202 Well, you're here now. 44 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 You have such a nice house. 45 00:03:28,208 --> 00:03:29,600 Thanks! 46 00:03:29,731 --> 00:03:31,907 Paul and I have really enjoyed it over the years. 47 00:03:32,037 --> 00:03:33,735 He's been spending a lot more time here 48 00:03:33,822 --> 00:03:36,085 since we lost our tenant. 49 00:03:37,347 --> 00:03:40,002 But we love our place in the city. 50 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 Are you okay? 51 00:03:47,096 --> 00:03:49,838 Paul and I have been going through a rough patch. 52 00:03:49,925 --> 00:03:53,755 Um...things just haven't been the same for about a year. 53 00:03:53,885 --> 00:03:56,105 So sorry to hear that. 54 00:03:56,192 --> 00:03:58,194 Marriage can be tough. 55 00:03:58,281 --> 00:04:00,675 Any relationship can be tough. 56 00:04:00,762 --> 00:04:04,156 You saw that with your mom and I. 57 00:04:04,244 --> 00:04:07,638 Are you sure you should still go? 58 00:04:07,769 --> 00:04:09,292 To Africa? 59 00:04:12,208 --> 00:04:14,254 I think it'll do us some good. 60 00:04:14,341 --> 00:04:15,951 Ugh, I'm so nervous, too. 61 00:04:16,038 --> 00:04:18,475 It's my first commission on that side of the world, so... 62 00:04:18,606 --> 00:04:19,998 But you take such good pictures! 63 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 You're gonna do great. 64 00:04:22,043 --> 00:04:23,132 What about you? 65 00:04:23,263 --> 00:04:25,003 Have you kept up with your photography? 66 00:04:26,266 --> 00:04:28,180 Your mom mentioned it once, 67 00:04:28,311 --> 00:04:30,966 said you couldn't focus on biology because, uh, 68 00:04:31,096 --> 00:04:33,011 you were too busy being an artist. 69 00:04:35,187 --> 00:04:38,495 Well, that may have been part of the reason, but... 70 00:04:38,582 --> 00:04:40,628 I don't know, I just love it. 71 00:04:40,758 --> 00:04:42,630 Just staring outside at the scenery 72 00:04:42,760 --> 00:04:46,111 is getting my creative juices flowing. 73 00:04:46,242 --> 00:04:49,289 I can feel your mom's eyes rollin' from heaven at me 74 00:04:49,419 --> 00:04:50,812 right now. 75 00:04:50,942 --> 00:04:51,987 Me too. 76 00:04:54,511 --> 00:04:56,121 You know what? 77 00:04:56,207 --> 00:04:58,167 You are more than welcome to use the camera equipment 78 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 I'm not taking with me to Africa. 79 00:04:59,821 --> 00:05:01,605 I mean, some of it's pretty dated, but... 80 00:05:01,736 --> 00:05:04,216 I'd love to see what you do with it while I'm gone. 81 00:05:04,347 --> 00:05:07,176 Gosh, thank you! 82 00:05:08,395 --> 00:05:11,398 Well, you should probably meet Paul. 83 00:05:14,618 --> 00:05:18,361 Paul? This is my niece Maddie. 84 00:05:18,492 --> 00:05:20,581 Hi, Paul! 85 00:05:20,711 --> 00:05:23,671 Thanks again for letting me stay here for a while. 86 00:05:23,801 --> 00:05:26,500 I just need a fresh start is all. 87 00:05:26,587 --> 00:05:28,676 I'm not really happy about you staying here, 88 00:05:28,763 --> 00:05:31,243 but since you're Grace's niece, fine. 89 00:05:31,374 --> 00:05:33,507 I just have one rule: 90 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 Stay out of this bedroom. 91 00:05:44,866 --> 00:05:46,998 See what I've been dealing with? 92 00:05:47,085 --> 00:05:50,088 He's been so difficult lately. 93 00:05:50,219 --> 00:05:52,047 I swear, men are oversized toddlers. 94 00:05:54,615 --> 00:05:58,227 Listen, Maddie. 95 00:05:58,314 --> 00:06:01,012 I'm not sure what's gonna happen when I come back, but... 96 00:06:01,099 --> 00:06:02,579 if things don't change, 97 00:06:02,710 --> 00:06:04,799 I'm afraid this is the end of Paul and I. 98 00:06:04,886 --> 00:06:07,279 Don't say that! 99 00:06:07,410 --> 00:06:09,891 It's true, 100 00:06:10,021 --> 00:06:13,590 which is one of the reasons why I'm super excited you're here. 101 00:06:13,721 --> 00:06:16,158 If you can help me get this place into shape, 102 00:06:16,288 --> 00:06:17,725 I could put it on the market. 103 00:06:17,812 --> 00:06:19,161 Who knows? 104 00:06:19,248 --> 00:06:20,902 Maybe you can help me sell it 105 00:06:21,032 --> 00:06:22,382 and I can give you commission. 106 00:06:22,512 --> 00:06:24,035 Of course! 107 00:06:24,122 --> 00:06:26,386 Anything for you, Aunt Grace. 108 00:06:26,473 --> 00:06:31,565 Again, I really appreciate you letting me stay here. 109 00:06:31,652 --> 00:06:33,088 Oh. 110 00:06:33,175 --> 00:06:35,351 And there's one more important thing 111 00:06:35,482 --> 00:06:37,266 I need to discuss with you. 112 00:06:37,397 --> 00:06:40,051 What is it? 113 00:06:40,138 --> 00:06:42,576 I guess there's no way of beating around the bush. 114 00:06:42,663 --> 00:06:46,623 Um, Paul and I never got around to putting internet here. 115 00:06:46,710 --> 00:06:48,408 That's it? 116 00:06:48,495 --> 00:06:50,801 Yes, that's it. 117 00:06:50,888 --> 00:06:53,282 Honestly, my phone's probably gonna shut off here 118 00:06:53,369 --> 00:06:54,979 soon anyway, but you know what? 119 00:06:55,066 --> 00:06:57,417 I'm actually looking forward to just tuning out 120 00:06:57,547 --> 00:06:59,201 and turning off the rest of the world. 121 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 Oh, good! 122 00:07:01,682 --> 00:07:03,379 I wasn't sure how you were gonna take that. 123 00:07:03,510 --> 00:07:06,382 Oh, and the cell reception is spotty. 124 00:07:06,513 --> 00:07:11,213 Otherwise, the landline works perfectly great. 125 00:07:11,343 --> 00:07:13,520 What is that thing? 126 00:07:13,650 --> 00:07:14,825 Just kidding. 127 00:07:14,912 --> 00:07:17,262 I saw one on the History Channel once. 128 00:07:17,349 --> 00:07:19,482 Oh, you're funny. 129 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 Come on! 130 00:07:23,747 --> 00:07:26,141 And we have a fully stocked wine rack, 131 00:07:26,271 --> 00:07:28,230 which you're more than welcome to raid. 132 00:07:28,360 --> 00:07:29,797 Is this heaven?! 133 00:07:35,498 --> 00:07:38,153 Oh my God, I can't believe you remember that. 134 00:07:39,371 --> 00:07:40,851 How could I forget? 135 00:07:44,986 --> 00:07:46,596 Any last questions? 136 00:07:46,683 --> 00:07:48,729 No. I don't think so. 137 00:07:48,816 --> 00:07:51,034 Again, I really do appreciate it. 138 00:07:51,166 --> 00:07:52,907 Please. Just make yourself at home. 139 00:07:52,994 --> 00:07:55,475 All the important numbers are on the fridge. 140 00:07:55,562 --> 00:07:57,781 And should anything go wrong, just-- 141 00:07:57,912 --> 00:07:59,000 I know, I know. 142 00:07:59,130 --> 00:08:02,046 You'll be in Africa, so just call Paul. 143 00:08:02,133 --> 00:08:03,874 Got it. 144 00:08:04,005 --> 00:08:07,051 I'll make sure Paul checks on you every so often. 145 00:08:07,138 --> 00:08:09,271 Yeah. I'll be sure to do that. 146 00:08:09,358 --> 00:08:12,622 Okay. Thanks. 147 00:08:12,709 --> 00:08:14,319 Take care, Maddie. 148 00:08:14,406 --> 00:08:16,147 I'll see you when I get back. 149 00:08:16,278 --> 00:08:18,367 -Have a great time. -I will. 150 00:08:36,080 --> 00:08:37,212 I'm leaving. 151 00:08:37,299 --> 00:08:38,996 Don't burn the place down. 152 00:09:18,253 --> 00:09:19,602 Great. 153 00:10:03,777 --> 00:10:06,127 Who are you? 154 00:10:10,218 --> 00:10:12,829 Oh, shoot! No... 155 00:11:00,094 --> 00:11:01,225 Um, hello? 156 00:11:01,356 --> 00:11:02,531 Hey, girl. 157 00:11:02,662 --> 00:11:03,619 Maddie? 158 00:11:03,706 --> 00:11:05,403 Where are you calling me from? 159 00:11:05,534 --> 00:11:07,362 My aunt's-- are you ready for this-- 160 00:11:07,449 --> 00:11:10,495 -rotary phone. -What? No way. 161 00:11:10,626 --> 00:11:13,585 Yeah, I-I kinda misplaced my cell phone. 162 00:11:13,673 --> 00:11:15,413 Oh. 163 00:11:15,500 --> 00:11:17,807 So how long do you plan on staying out there? 164 00:11:17,938 --> 00:11:19,026 I don't know. 165 00:11:19,113 --> 00:11:21,202 Until I get my act together? 166 00:11:21,332 --> 00:11:23,944 Or I become a famous photographer. 167 00:11:24,031 --> 00:11:25,336 Or they kick me out. 168 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 "They"? 169 00:11:26,816 --> 00:11:29,906 Yeah, my aunt and her husband. 170 00:11:29,993 --> 00:11:32,169 I'm supposed to call him if I need anything 171 00:11:32,256 --> 00:11:33,475 while she's away. 172 00:11:33,562 --> 00:11:36,521 Oh, wow, so he's like your landlord now? 173 00:11:36,652 --> 00:11:38,175 Yeah, I guess. 174 00:11:38,306 --> 00:11:41,613 Anyway, there's also this other guy. 175 00:11:41,701 --> 00:11:43,920 He lives next door. 176 00:11:44,051 --> 00:11:46,227 Is he cute? 177 00:11:46,314 --> 00:11:48,577 Uh, I wouldn't have mentioned him if he wasn't. 178 00:11:49,926 --> 00:11:50,797 True. 179 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 Anyway, he and Paul... 180 00:11:52,929 --> 00:11:55,279 -Paul? -Yeah, the landlord, 181 00:11:55,410 --> 00:11:57,194 or my aunt's husband, 182 00:11:57,281 --> 00:11:58,674 he and the neighbor guy, 183 00:11:58,805 --> 00:12:00,458 they were staring at each other 184 00:12:00,589 --> 00:12:03,592 like there was some kind of bad history there. 185 00:12:03,679 --> 00:12:06,290 Well, that should be fun. 186 00:12:06,421 --> 00:12:08,075 And the master bedroom is locked. 187 00:12:08,205 --> 00:12:09,424 So weird. 188 00:12:09,511 --> 00:12:12,993 Anyway, I should probably get to sleep. 189 00:12:13,123 --> 00:12:15,430 -Bye, girl. -Bye. 190 00:13:00,257 --> 00:13:02,738 ♪ Another sad day ♪ 191 00:13:02,869 --> 00:13:06,960 ♪ Making the most of our time ♪ 192 00:13:07,090 --> 00:13:11,312 ♪ Pausing to enjoy the weather ♪ 193 00:13:11,442 --> 00:13:16,099 ♪ Looking for a place to unwind ♪ 194 00:13:16,186 --> 00:13:19,494 ♪ It's all in the balance ♪ 195 00:13:19,624 --> 00:13:23,759 ♪ Feels so good to be outside ♪ 196 00:13:23,890 --> 00:13:28,720 ♪ Nothing's gonna last forever ♪ 197 00:13:28,808 --> 00:13:32,072 ♪ It's all right ♪ 198 00:13:50,742 --> 00:13:52,657 ♪ We're running out of time ♪ 199 00:13:52,744 --> 00:13:54,703 ♪ We're reliving days we lost ♪ 200 00:13:54,790 --> 00:13:57,140 ♪ We already realized ♪ 201 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 ♪ Nothing ever lasts for long ♪ 202 00:13:59,360 --> 00:14:03,190 ♪ We got Saturday, and before it fades away ♪ 203 00:14:03,320 --> 00:14:06,671 ♪ We're watching when the sun comes down ♪ 204 00:14:52,065 --> 00:14:53,022 Hello? 205 00:14:56,808 --> 00:14:57,853 Hey. 206 00:14:57,940 --> 00:14:59,159 Jesus! 207 00:14:59,289 --> 00:15:01,117 -Dude, you scared me. -I know, I'm sorry. 208 00:15:01,204 --> 00:15:02,989 I knocked and I-- and I said something 209 00:15:03,119 --> 00:15:04,468 and I saw you in here. 210 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 I just--I just wanted to introduce myself. 211 00:15:06,209 --> 00:15:08,081 So you just decided to walk right in? 212 00:15:08,168 --> 00:15:10,126 I know. Yeah, like, not cool. 213 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 I am, like, full of regret right now. 214 00:15:13,216 --> 00:15:16,480 I'll--I'll just leave you alone, okay? 215 00:15:16,611 --> 00:15:20,528 Wait, uh... I had my headphones on. 216 00:15:22,225 --> 00:15:24,184 That's why I didn't hear you knock. 217 00:15:24,271 --> 00:15:25,750 Right. 218 00:15:25,837 --> 00:15:30,538 That makes sense, because...yeah. 219 00:15:30,668 --> 00:15:34,455 Can I...start over and... 220 00:15:34,585 --> 00:15:37,066 Sure. Hi, I'm Maddie, 221 00:15:37,197 --> 00:15:40,113 and I will be staying here for a couple months. 222 00:15:40,243 --> 00:15:41,984 -Grace is my aunt. -Oh, very cool! 223 00:15:42,071 --> 00:15:43,464 Uh, I'm Kevin. 224 00:15:43,594 --> 00:15:46,597 I'm your...neighbor. 225 00:15:48,686 --> 00:15:50,819 I guess you already knew that. 226 00:15:56,956 --> 00:15:58,870 Wow. 227 00:15:59,001 --> 00:16:01,047 You know, the depths and detail are really, uh, 228 00:16:01,177 --> 00:16:02,178 quite impressive. 229 00:16:05,181 --> 00:16:07,096 Yeah, and then, my parents left, 230 00:16:07,183 --> 00:16:08,924 and I've been here ever since. 231 00:16:09,011 --> 00:16:11,057 I manage a few rental properties in the area. 232 00:16:11,187 --> 00:16:12,101 It's pretty easy. 233 00:16:12,232 --> 00:16:13,146 It's been good. 234 00:16:13,233 --> 00:16:14,669 That's cool. 235 00:16:14,799 --> 00:16:17,846 Does it ever get lonely out here? 236 00:16:17,933 --> 00:16:19,108 Yeah. 237 00:16:19,195 --> 00:16:20,544 Yeah, it does. 238 00:16:20,675 --> 00:16:23,634 Well, maybe you won't be so lonely anymore. 239 00:16:23,721 --> 00:16:25,027 Yeah, maybe. 240 00:16:25,158 --> 00:16:26,724 Well, hey, if you ever need anything, 241 00:16:26,855 --> 00:16:28,161 you know where I live. 242 00:16:28,248 --> 00:16:29,989 Is that why you stopped by? 243 00:16:30,119 --> 00:16:31,599 Huh? Oh, no, no. I... 244 00:16:31,729 --> 00:16:33,862 I was gonna ask you if you'd seen my cat. 245 00:16:33,949 --> 00:16:37,561 He's gray, got stripes, pink collar with "Jazzy" on it. 246 00:16:37,692 --> 00:16:38,998 -Jazzy? -Mm-hmm. 247 00:16:40,651 --> 00:16:42,349 I haven't seen a cat, 248 00:16:42,479 --> 00:16:47,310 but I was hearing a bunch of strange noises last night. 249 00:16:47,397 --> 00:16:50,183 -You can set that down. -Oh, right, um... 250 00:16:51,662 --> 00:16:54,578 Well, some of that might have been me. 251 00:16:54,665 --> 00:16:56,928 I was looking for Jazzy out back. 252 00:16:57,059 --> 00:17:00,410 Sorry, but noises are just a part of this place. 253 00:17:00,497 --> 00:17:03,718 You know, we got raccoons, skunks, snakes, you name it. 254 00:17:03,848 --> 00:17:05,633 That doesn't sound too safe for Jazzy. 255 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 Exactly. I mean, you know, he could hold his own, 256 00:17:07,939 --> 00:17:10,855 but I like to check in with him every once in a while. 257 00:17:10,942 --> 00:17:14,381 Well, if I see him, I'll be sure to give you a holler. 258 00:17:14,511 --> 00:17:15,556 Okay. 259 00:17:16,905 --> 00:17:18,776 Oh... 260 00:17:18,863 --> 00:17:20,082 Thank you for my picture. 261 00:17:21,474 --> 00:17:22,780 Oh, hey, uh, 262 00:17:22,911 --> 00:17:25,000 the other day when you were working on your car, 263 00:17:25,131 --> 00:17:27,436 when my aunt left, you and... 264 00:17:27,523 --> 00:17:30,832 You were looking at, uh... 265 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 Yeah? 266 00:17:33,052 --> 00:17:35,184 Nothing. Never mind. 267 00:17:58,773 --> 00:18:02,255 Crushed, like it was ran over by a semi truck ten times. 268 00:18:02,385 --> 00:18:05,910 That sucks. Are you gonna get a new one? 269 00:18:05,997 --> 00:18:08,217 I don't really have the money for that right now. 270 00:18:08,348 --> 00:18:10,524 Besides, there's no Wi-Fi. 271 00:18:10,611 --> 00:18:12,961 What? That's crazy. 272 00:18:13,048 --> 00:18:14,093 I know, right? 273 00:18:14,223 --> 00:18:15,790 I guess I'll just have to find 274 00:18:15,877 --> 00:18:17,400 other ways to entertain myself. 275 00:18:18,967 --> 00:18:20,708 Speaking of, I met the neighbor, 276 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 and he's so cute! 277 00:18:22,710 --> 00:18:24,494 Like a puppy. 278 00:18:24,581 --> 00:18:27,410 He's also a landlord, and he named his cat Jazzy. 279 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 How cute is that? 280 00:18:29,064 --> 00:18:32,546 Oh, God, here goes Maddie again falling in love. 281 00:18:32,633 --> 00:18:34,113 What? 282 00:18:34,243 --> 00:18:37,290 I just said he's cute, that's all. 283 00:18:37,420 --> 00:18:38,900 Anyway, did you ask him 284 00:18:39,030 --> 00:18:41,511 why he was staring down your aunt's husband like that? 285 00:18:41,642 --> 00:18:44,340 I was going to, but then I chickened out. 286 00:18:44,471 --> 00:18:47,300 Ask him. I mean, it might have something to do with your aunt. 287 00:18:47,387 --> 00:18:49,258 I know, I know, I will. 288 00:18:49,389 --> 00:18:51,478 All right, I gotta go, girl. 289 00:18:51,565 --> 00:18:53,219 -Bye! -Bye. 290 00:19:50,406 --> 00:19:52,452 Hello? 291 00:19:52,582 --> 00:19:54,018 Anyone there? 292 00:19:57,892 --> 00:19:59,154 Jazzy? 293 00:19:59,285 --> 00:20:01,852 Kitty, is that you? 294 00:20:01,939 --> 00:20:04,028 Your daddy's looking for you. 295 00:20:50,553 --> 00:20:52,163 Paul! 296 00:20:52,294 --> 00:20:54,078 What are you doing here? 297 00:20:54,209 --> 00:20:57,343 I just thought I'd stop by and see how things are going. 298 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 Fine, but can't you give me a heads up 299 00:20:59,475 --> 00:21:02,435 when you're coming over, or ring the doorbell? 300 00:21:02,522 --> 00:21:04,567 Why would I? 301 00:21:04,654 --> 00:21:06,265 I have the key. 302 00:21:13,228 --> 00:21:17,885 Did you or did you not spill wine on this pillow? 303 00:21:17,972 --> 00:21:19,190 I-I'm so sorry. 304 00:21:19,321 --> 00:21:21,367 I tried to get it out. 305 00:21:21,454 --> 00:21:24,457 I'll pay to have it cleaned or whatever. 306 00:21:26,415 --> 00:21:29,505 I'm gonna go put some clothes on, okay? 307 00:21:29,636 --> 00:21:31,420 You do that. 308 00:21:40,821 --> 00:21:41,909 Hey, Paul? 309 00:21:59,927 --> 00:22:01,581 I thought you left! 310 00:22:03,060 --> 00:22:04,845 Is everything okay? 311 00:22:04,975 --> 00:22:06,368 Why wouldn't it be? 312 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 I smelled something weird, 313 00:22:08,065 --> 00:22:10,416 like lavender maybe? 314 00:22:15,072 --> 00:22:17,161 I-I just used the, uh... 315 00:22:17,248 --> 00:22:19,250 Bathroom? 316 00:22:19,338 --> 00:22:22,123 I lit a candle, I was trying to... 317 00:22:22,253 --> 00:22:23,603 be polite, you know. 318 00:22:23,690 --> 00:22:25,996 Okay, that's cool. 319 00:22:26,083 --> 00:22:29,957 So, are you just gonna leave it on or what? 320 00:22:30,044 --> 00:22:33,047 Don't go in there, that's our-- 321 00:22:33,134 --> 00:22:35,528 It's a special place. 322 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 Sure thing. 323 00:22:37,704 --> 00:22:39,314 By the way, did you, uh, 324 00:22:39,445 --> 00:22:42,491 did you turn up the thermostat? 325 00:22:42,578 --> 00:22:44,014 Yeah. 326 00:22:44,101 --> 00:22:45,494 A couple degrees. 327 00:22:45,581 --> 00:22:47,366 No. 328 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 You turned it up three degrees, 329 00:22:49,237 --> 00:22:51,195 not a couple. 330 00:22:51,326 --> 00:22:54,242 It needs to stay at 65, or... 331 00:22:56,200 --> 00:22:58,159 Sixty-five. 332 00:22:58,246 --> 00:23:00,422 Sorry, I was cold. 333 00:23:00,553 --> 00:23:04,818 Maybe you should stop prancing around in your underwear. 334 00:23:04,905 --> 00:23:06,950 Is there anything else I need to take care of around here? 335 00:23:07,081 --> 00:23:09,039 Repair? 336 00:23:09,126 --> 00:23:11,302 Maybe more-- more wine stains, huh? 337 00:23:11,433 --> 00:23:14,784 No, I don't think so. 338 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 All right. 339 00:23:16,656 --> 00:23:19,702 Oh, I, uh, met the neighbor, Kevin. 340 00:23:21,530 --> 00:23:25,229 You know, if I were you, I'd stay away from him. 341 00:24:12,102 --> 00:24:14,322 You found me! 342 00:24:14,409 --> 00:24:17,499 Lucky, my GPS disconnected like five miles from here. 343 00:24:17,630 --> 00:24:19,370 Oh, I know, it's the worst. 344 00:24:20,763 --> 00:24:22,112 Jazzy? 345 00:24:22,199 --> 00:24:23,462 Is that Boy-Toy? 346 00:24:25,551 --> 00:24:28,075 Hey, Kevin. 347 00:24:28,162 --> 00:24:30,947 Oh, hey! 348 00:24:31,078 --> 00:24:32,819 This is my friend Layla. 349 00:24:32,906 --> 00:24:34,864 Hi, Layla, nice to meet you. 350 00:24:34,951 --> 00:24:36,300 Nice to meet you. 351 00:24:36,387 --> 00:24:37,780 Have you found Jazzy yet? 352 00:24:37,911 --> 00:24:40,043 No, I was just looking for him. 353 00:24:40,130 --> 00:24:41,305 I'm starting to worry. 354 00:24:41,436 --> 00:24:42,742 I'll keep an eye out. 355 00:24:44,744 --> 00:24:45,919 See ya. 356 00:24:48,835 --> 00:24:51,577 Take another one, and make me look good this time. 357 00:24:53,796 --> 00:24:55,972 Gorgeous. 358 00:24:56,103 --> 00:24:58,322 He is so cute. 359 00:24:58,453 --> 00:25:00,455 If you don't take advantage of that while you're here, 360 00:25:00,586 --> 00:25:03,502 I will disown you and come and do it myself. 361 00:25:03,632 --> 00:25:06,113 I didn't come here to get a boyfriend. 362 00:25:06,243 --> 00:25:08,637 Well, no one said anything about getting a boyfriend. 363 00:25:08,724 --> 00:25:09,899 Layla! 364 00:25:12,815 --> 00:25:14,991 This place is so nice. 365 00:25:15,122 --> 00:25:18,168 Yeah, it is. 366 00:25:18,255 --> 00:25:23,130 But...it gets a bit creepy at night. 367 00:25:23,217 --> 00:25:24,871 I don't know, I... 368 00:25:24,958 --> 00:25:27,961 I feel like there's always someone watching me. 369 00:25:31,051 --> 00:25:32,443 Shut up! 370 00:25:32,531 --> 00:25:34,054 I do. 371 00:25:34,141 --> 00:25:35,882 You'll never guess what happened this morning. 372 00:25:35,969 --> 00:25:37,536 I came out of the bathroom, 373 00:25:37,623 --> 00:25:40,713 and Paul was just sitting there like a creep. 374 00:25:40,800 --> 00:25:42,236 The husband? 375 00:25:42,323 --> 00:25:44,107 Yes, and he was like, 376 00:25:44,238 --> 00:25:46,675 "Did you just spill wine on this pillow?" 377 00:25:46,806 --> 00:25:48,372 Then he slammed the door. 378 00:25:48,503 --> 00:25:51,245 When I mentioned Kevin's name, 379 00:25:51,375 --> 00:25:53,203 he said to stay away from him. 380 00:25:53,290 --> 00:25:55,510 What? Why? 381 00:25:55,597 --> 00:25:58,339 I don't know, I have no idea. 382 00:25:58,469 --> 00:26:02,430 And then, I saw blood on his sleeve and on the door. 383 00:26:02,561 --> 00:26:04,475 Blood? 384 00:26:04,563 --> 00:26:06,129 Are you sure it wasn't the wine? 385 00:26:06,260 --> 00:26:09,002 I don't know, maybe, but... 386 00:26:09,089 --> 00:26:12,135 he was just so strange. 387 00:26:12,266 --> 00:26:14,485 I don't know why my aunt keeps trying with him. 388 00:26:14,616 --> 00:26:16,705 Like, what does she even see in him? 389 00:26:16,836 --> 00:26:19,186 Maybe he's just amazing in bed. 390 00:26:19,273 --> 00:26:21,710 Ew, Layla! That is so gross! 391 00:26:21,841 --> 00:26:24,626 -He might. -Oh! 392 00:26:27,977 --> 00:26:30,501 Not bad for a biology dropout. 393 00:26:35,898 --> 00:26:37,944 Ooh! Oh, this is cool. 394 00:26:38,074 --> 00:26:39,685 Looks like some kind of diary. 395 00:26:39,815 --> 00:26:42,644 It needs a key though. 396 00:26:42,731 --> 00:26:43,863 The keys! 397 00:26:51,827 --> 00:26:53,655 Try one of these. 398 00:26:53,786 --> 00:26:55,875 Okay, I think I know which one it is. 399 00:27:05,275 --> 00:27:08,061 -Let's see. -Uh, I don't know. 400 00:27:08,148 --> 00:27:09,497 Oh, come on, it's okay. 401 00:27:13,414 --> 00:27:15,503 Oh, look: "I came back early 402 00:27:15,590 --> 00:27:18,549 to find Paul and Kaycee lounging on the couch. 403 00:27:18,637 --> 00:27:21,814 Paul seemed to move further away from her when she saw me. 404 00:27:21,944 --> 00:27:25,252 I don't think anything was going on, but it was still odd. 405 00:27:25,382 --> 00:27:26,862 Kaycee's just so young, 406 00:27:26,993 --> 00:27:29,822 and I don't think Paul would ever cheat on me." 407 00:27:31,388 --> 00:27:33,086 Okay, we can't, this is my aunt's. 408 00:27:33,173 --> 00:27:34,217 Oh, come on. 409 00:27:34,304 --> 00:27:36,219 It's okay, come on, just one more. 410 00:27:36,350 --> 00:27:37,612 Just read it. 411 00:27:40,528 --> 00:27:43,357 "I asked Paul if he wanted to go to the movies tonight, 412 00:27:43,444 --> 00:27:46,273 and he said no again. 413 00:27:46,360 --> 00:27:50,320 He just hasn't been the same since Kaycee left." 414 00:27:52,409 --> 00:27:53,933 Hmm. 415 00:27:54,020 --> 00:27:55,978 Okay, that's enough. 416 00:27:56,109 --> 00:27:57,153 You're lame! 417 00:27:57,284 --> 00:27:59,068 I wonder who Kaycee is. 418 00:28:08,382 --> 00:28:10,645 Maybe her? 419 00:28:10,776 --> 00:28:13,735 Maybe. 420 00:28:16,477 --> 00:28:18,392 Tell me how it goes with Kevin! 421 00:28:18,479 --> 00:28:19,523 Stop! 422 00:28:19,610 --> 00:28:20,786 See you later. 423 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 Hope I don't get lost. 424 00:28:22,613 --> 00:28:24,093 Drive safe. 425 00:28:25,965 --> 00:28:28,054 Bye, girl! Bye! 426 00:28:43,069 --> 00:28:44,157 Kevin? 427 00:30:18,555 --> 00:30:19,643 Answer. 428 00:30:22,690 --> 00:30:24,083 Hello? 429 00:30:24,213 --> 00:30:25,562 Paul, thank God. 430 00:30:25,693 --> 00:30:27,260 Maddie, what's wrong? 431 00:30:27,347 --> 00:30:30,089 I-I-I was just taking a bath, and, I don't know, 432 00:30:30,176 --> 00:30:32,439 blood just started coming out of the faucet. 433 00:30:32,569 --> 00:30:34,223 Blood? Are you sure? 434 00:30:34,310 --> 00:30:36,965 Yes! I think I know blood when I see it! 435 00:30:37,052 --> 00:30:39,185 Why would blood be in the pipes? 436 00:30:39,272 --> 00:30:41,665 You sure you're not on your period, Maddie? 437 00:30:45,017 --> 00:30:46,235 No! 438 00:30:46,366 --> 00:30:48,020 Can't you just come figure it out? 439 00:30:48,150 --> 00:30:50,370 It's 11 o'clock at night, Maddie. 440 00:30:50,457 --> 00:30:52,198 Paul, please! 441 00:30:52,328 --> 00:30:55,505 Aunt Grace said, if I need anything, to just call you. 442 00:30:55,592 --> 00:30:58,160 Maddie, why don't you just clean yourself off, 443 00:30:58,247 --> 00:31:00,075 and I'll come over in the morning. 444 00:31:00,206 --> 00:31:01,424 Good night, Maddie. 445 00:31:26,406 --> 00:31:28,625 So, what was it? 446 00:31:28,756 --> 00:31:31,585 Oh, the darnedest thing. 447 00:31:31,715 --> 00:31:34,022 I don't know how it happened, but some animals 448 00:31:34,153 --> 00:31:36,285 must've gotten into the septic tank. 449 00:31:36,416 --> 00:31:38,070 Some animals? 450 00:31:38,157 --> 00:31:41,160 I was taking a bath in animal blood? 451 00:31:41,247 --> 00:31:44,250 Yeah, there was fur all over the place, too. 452 00:31:44,380 --> 00:31:47,818 Oh, um, yeah, I found this. 453 00:31:49,298 --> 00:31:51,039 Jazzy? 454 00:31:51,170 --> 00:31:53,694 Yeah, I did the best I could to clean it all up, 455 00:31:53,781 --> 00:31:55,609 but, uh, you know, if I were you, 456 00:31:55,739 --> 00:31:58,786 I'd let the water run a bit and cycle through. 457 00:31:58,873 --> 00:32:01,397 Thanks, Paul. I... 458 00:32:01,484 --> 00:32:04,226 I'm sorry I called you so late. 459 00:32:04,313 --> 00:32:07,838 I-I just saw the blood, and I freaked out. 460 00:32:09,797 --> 00:32:11,233 It's all right. 461 00:32:59,978 --> 00:33:02,806 Did you get lost in there? It's been like forever. 462 00:33:02,893 --> 00:33:05,722 I was just cleaning up. 463 00:33:05,809 --> 00:33:08,247 Do you know who this is in the photo? 464 00:33:11,815 --> 00:33:13,992 Yeah, that's Kaycee. 465 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 Kaycee? 466 00:33:15,602 --> 00:33:18,474 Who's she? 467 00:33:18,561 --> 00:33:22,522 She's a model that Aunt Grace used in all of her photo shoots. 468 00:33:22,609 --> 00:33:24,959 She was from New Orleans. 469 00:33:25,046 --> 00:33:27,614 Where is she now? 470 00:33:27,701 --> 00:33:29,355 I don't know. 471 00:33:32,053 --> 00:33:34,795 Do you, uh, you need anything else? 472 00:33:34,882 --> 00:33:36,666 No, that's it. 473 00:34:18,795 --> 00:34:20,188 Lonely already? 474 00:34:20,275 --> 00:34:22,842 Come in. 475 00:34:22,929 --> 00:34:24,757 I didn't just walk in this time. 476 00:34:24,844 --> 00:34:27,369 No, but you did scare me a bit. 477 00:34:27,500 --> 00:34:29,850 Well, what do you think? I've got pizza, wine. 478 00:34:29,937 --> 00:34:31,634 You wanna pop on the big game? 479 00:34:31,721 --> 00:34:33,418 Pizza, yes. 480 00:34:33,505 --> 00:34:35,812 Wine, hell yes. 481 00:34:35,943 --> 00:34:37,118 But the game? 482 00:34:37,205 --> 00:34:38,772 I don't have a TV. 483 00:34:38,859 --> 00:34:42,123 Oh, right, I forgot you don't have a TV here. 484 00:34:42,254 --> 00:34:43,777 Well, we can just go back to my place. 485 00:34:43,907 --> 00:34:45,344 I've got an antenna. 486 00:34:45,474 --> 00:34:50,914 Or...maybe we can just enjoy each other's company? 487 00:34:51,001 --> 00:34:54,092 Okay, but you have to randomly throw 488 00:34:54,179 --> 00:34:56,268 the word "football" in every few sentences. 489 00:34:57,530 --> 00:35:00,228 Okay, deal. 490 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 Um, I'll go open the wine. 491 00:35:08,062 --> 00:35:09,977 -You can sit. -Oh, thank you. 492 00:35:25,166 --> 00:35:27,647 Yeah, so, my mom and Grace 493 00:35:27,734 --> 00:35:29,431 never really got along. 494 00:35:29,518 --> 00:35:33,392 I think she always resented that Grace was so carefree, 495 00:35:33,479 --> 00:35:36,046 and she didn't want her to influence me. 496 00:35:36,134 --> 00:35:38,005 Well, that kinda backfired, didn't it? 497 00:35:39,137 --> 00:35:40,921 What about your dad? 498 00:35:41,008 --> 00:35:42,662 He... 499 00:35:42,749 --> 00:35:44,620 ran off when I was two. 500 00:35:44,707 --> 00:35:47,406 No idea where he's at. 501 00:35:47,536 --> 00:35:50,931 Anyway, I tried to follow in my mom's footsteps 502 00:35:51,018 --> 00:35:54,456 and become a nurse, but have you ever taken courses 503 00:35:54,543 --> 00:35:57,938 like microbiology or physiology? 504 00:35:58,025 --> 00:35:59,983 Um, not in the last few hours. 505 00:36:01,246 --> 00:36:03,073 Well, they're super hard. 506 00:36:04,988 --> 00:36:11,038 So, when my mom passed away last year, 507 00:36:11,125 --> 00:36:12,909 I realized that... 508 00:36:12,996 --> 00:36:14,955 I was just doing it for her, 509 00:36:15,085 --> 00:36:19,525 and it was never really for me. 510 00:36:19,612 --> 00:36:22,397 Photography is my passion. 511 00:36:22,528 --> 00:36:24,007 Just like your aunt, 512 00:36:24,138 --> 00:36:27,097 except she's not training to be a paparazzi photographer 513 00:36:27,228 --> 00:36:28,360 like you. 514 00:36:28,447 --> 00:36:30,013 That was one photo! 515 00:36:31,363 --> 00:36:32,886 What'd you do with it, by the way? 516 00:36:32,973 --> 00:36:34,714 Oh, it's definitely going on my Christmas card. 517 00:36:34,844 --> 00:36:36,150 So, thank you, yeah. 518 00:36:36,237 --> 00:36:38,239 -I'll take a better one. -Okay. 519 00:36:44,376 --> 00:36:47,596 So, um, how's Paul? 520 00:36:47,683 --> 00:36:49,685 Fine. 521 00:36:49,816 --> 00:36:51,948 -Why? -Oh, just asking. 522 00:36:52,035 --> 00:36:53,863 I mean, I just see his truck 523 00:36:53,950 --> 00:36:57,127 outside your place a couple times. 524 00:36:57,215 --> 00:36:58,955 You don't like him, do you? 525 00:36:59,042 --> 00:37:00,261 Why do you say that? 526 00:37:00,348 --> 00:37:01,523 I saw the way 527 00:37:01,610 --> 00:37:04,744 you were looking at him when I first came. 528 00:37:04,831 --> 00:37:07,616 Paul was always a nice guy, until... 529 00:37:07,703 --> 00:37:09,531 Until what? 530 00:37:09,618 --> 00:37:12,186 He just, uh, changed. 531 00:37:12,273 --> 00:37:14,101 When? 532 00:37:14,232 --> 00:37:16,756 Him and your aunt used to rent out the spare room 533 00:37:16,843 --> 00:37:19,149 to really anybody who needs it, 534 00:37:19,280 --> 00:37:22,457 and then all of a sudden, they just stopped. 535 00:37:22,588 --> 00:37:25,634 After...Kaycee left? 536 00:37:25,765 --> 00:37:27,332 Yeah. 537 00:37:27,419 --> 00:37:29,203 Wait, how do you know that? 538 00:37:29,290 --> 00:37:30,813 Uh, I, um, 539 00:37:30,944 --> 00:37:35,296 I saw her photos in my aunt's portfolio. 540 00:37:35,383 --> 00:37:37,255 Right. 541 00:37:37,342 --> 00:37:38,995 Did you know her? 542 00:37:39,126 --> 00:37:40,214 Yeah. 543 00:37:40,345 --> 00:37:43,173 Uh, kinda, I mean, I... 544 00:37:43,304 --> 00:37:44,827 I met her like once or twice. 545 00:37:44,958 --> 00:37:48,570 I don't know what happened to her, um... 546 00:37:48,657 --> 00:37:51,312 Sorry, what was you-- what were you asking about? 547 00:37:51,443 --> 00:37:53,227 Oh, Paul, right, um, 548 00:37:53,314 --> 00:37:55,011 we really haven't said anything to each other 549 00:37:55,098 --> 00:37:58,101 since we had a bit of a...disagreement. 550 00:37:58,188 --> 00:37:59,581 About what? 551 00:38:03,542 --> 00:38:05,152 I don't remember. 552 00:38:08,416 --> 00:38:11,463 Yeah, Paul's definitely something else. 553 00:38:11,593 --> 00:38:13,639 I still don't know what to make of him. 554 00:38:13,726 --> 00:38:16,859 Oh, and that blood in the bath tub I told you about, 555 00:38:16,946 --> 00:38:19,253 he said it came from dead animals 556 00:38:19,340 --> 00:38:22,256 in my septic tank or whatever. 557 00:38:22,343 --> 00:38:24,519 What? Wait, wait, wait, could that have been Ja-- 558 00:38:24,606 --> 00:38:26,216 Oh, no. 559 00:38:26,347 --> 00:38:29,394 It wasn't a cat, it was, uh... 560 00:38:29,524 --> 00:38:30,917 raccoons. 561 00:38:31,004 --> 00:38:34,007 Oh, okay, okay. 562 00:38:34,094 --> 00:38:36,270 But wait, in the septic tank though? 563 00:38:36,357 --> 00:38:38,141 I don't think that's possible. 564 00:38:38,272 --> 00:38:40,318 That's--that's what he said. 565 00:38:42,972 --> 00:38:45,584 Hey, you okay, Maddie? 566 00:38:45,671 --> 00:38:46,585 Yeah. 567 00:38:47,673 --> 00:38:48,848 Sorry. 568 00:38:48,978 --> 00:38:49,979 Football. 569 00:39:26,494 --> 00:39:27,800 Where'd you get that iPod? 570 00:39:30,019 --> 00:39:31,325 In the drawer 571 00:39:31,412 --> 00:39:33,849 in the guest bedroom. 572 00:39:33,980 --> 00:39:36,635 There's some really cool music on it. 573 00:39:38,985 --> 00:39:41,814 -What's wrong? -Uh... 574 00:39:41,944 --> 00:39:44,556 I should just be going, um... 575 00:39:44,686 --> 00:39:47,472 Wait, is everything okay? 576 00:39:47,602 --> 00:39:48,647 Yeah. 577 00:39:48,734 --> 00:39:51,127 Yeah, no, it's--it's...fine. 578 00:39:51,258 --> 00:39:53,260 I just, um... 579 00:39:53,347 --> 00:39:56,306 It's been a while. 580 00:39:56,394 --> 00:39:57,699 Yeah. 581 00:39:59,048 --> 00:40:01,529 But I'll, uh, see you tomorrow, yeah? 582 00:42:02,563 --> 00:42:03,869 Paul? 583 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 Are you in there? 584 00:42:08,743 --> 00:42:10,005 Oh my God! 585 00:42:10,092 --> 00:42:12,007 What are you doing? You're naked! 586 00:42:12,094 --> 00:42:13,879 I was out and about, it got late, 587 00:42:14,009 --> 00:42:15,445 so I just thought I'd crash here. 588 00:42:15,576 --> 00:42:17,056 You can't do that! 589 00:42:17,186 --> 00:42:18,318 I was quiet. 590 00:42:18,405 --> 00:42:20,146 Did you hear me come in? 591 00:42:20,233 --> 00:42:22,670 No, but you just can't freely come in and out 592 00:42:22,757 --> 00:42:25,499 as you please, even if it's your house! 593 00:42:25,630 --> 00:42:27,022 Well, your Aunt Grace told me 594 00:42:27,153 --> 00:42:28,850 she wanted me to check in on you, so... 595 00:42:28,937 --> 00:42:30,504 No, I don't need you to! 596 00:42:30,591 --> 00:42:32,854 I'm fine, I'm really, really, really fine! 597 00:42:32,985 --> 00:42:34,813 Jeez, you're naked, Paul! 598 00:42:34,943 --> 00:42:36,858 Can't you just leave? 599 00:43:21,163 --> 00:43:22,469 What do you want? 600 00:43:22,600 --> 00:43:23,862 I just... 601 00:43:23,992 --> 00:43:25,907 I want you to be cool with Maddie is all. 602 00:43:25,994 --> 00:43:27,213 Why do you care? 603 00:43:27,300 --> 00:43:28,867 You know why. 604 00:43:28,954 --> 00:43:31,391 When are you gonna get it through your thick skull? 605 00:43:31,478 --> 00:43:33,611 I had nothing to do with Kaycee leaving. 606 00:43:33,698 --> 00:43:35,482 When I get answers, Paul. 607 00:43:45,057 --> 00:43:47,799 -Naked? -Yes, and... 608 00:43:47,886 --> 00:43:51,106 I'm pretty sure he may have been in my room last night. 609 00:43:51,193 --> 00:43:54,196 You need to call and tell your aunt about him. 610 00:43:54,283 --> 00:43:57,243 I have, but her phone keeps going to voicemail. 611 00:43:57,330 --> 00:43:58,766 What about a hotel or... 612 00:43:58,853 --> 00:44:00,115 A hotel? 613 00:44:00,202 --> 00:44:02,683 I have $50 to my name. 614 00:44:02,770 --> 00:44:04,032 You could stay with Kevin. 615 00:44:04,119 --> 00:44:06,165 I told Aunt Grace I would take care of the house. 616 00:44:06,295 --> 00:44:07,557 I can't just leave. 617 00:44:07,645 --> 00:44:09,385 -So then... -I mean, I told Paul 618 00:44:09,516 --> 00:44:10,996 to never come back here. 619 00:44:11,083 --> 00:44:13,912 I...I guess we'll just have to see what happens now. 620 00:44:13,999 --> 00:44:16,871 -You think he's going to listen? -Do I have a choice? 621 00:44:44,029 --> 00:44:45,291 Hey, Kevin! 622 00:44:48,598 --> 00:44:51,253 -Hey! -Hey. 623 00:44:51,384 --> 00:44:54,561 -What are you doing? -I'm just snapping some photos. 624 00:44:54,648 --> 00:44:56,737 Oh, nice. 625 00:44:56,868 --> 00:44:59,348 I had a really great time last night. 626 00:44:59,435 --> 00:45:02,090 Me too. 627 00:45:02,177 --> 00:45:05,398 I'm sorry that I had to bolt out of there. 628 00:45:05,485 --> 00:45:07,966 -I just... -It's okay. 629 00:45:08,096 --> 00:45:11,709 Um...I... 630 00:45:11,796 --> 00:45:14,755 I have to come clean about something. 631 00:45:14,886 --> 00:45:18,193 It wasn't just raccoons found in the septic tank. 632 00:45:18,324 --> 00:45:22,241 It was your cat too, Jazzy. 633 00:45:22,371 --> 00:45:25,157 -What? -I am so sorry. 634 00:45:25,244 --> 00:45:29,161 I just didn't want to see you get upset. 635 00:45:29,248 --> 00:45:32,468 I appreciate that, um... 636 00:45:32,599 --> 00:45:34,819 How do you know it was Jazzy? 637 00:45:41,956 --> 00:45:44,742 Paul said there was fur all over the place. 638 00:45:46,265 --> 00:45:47,570 In the septic tank? 639 00:45:49,485 --> 00:45:51,096 You know what a septic tank is, right? 640 00:45:51,226 --> 00:45:52,793 No. 641 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Sorry, why? 642 00:45:56,144 --> 00:45:57,667 Just doesn't make sense. 643 00:45:57,755 --> 00:45:59,582 Why would he lie about that? 644 00:46:02,150 --> 00:46:03,325 I've gotta go. 645 00:46:03,412 --> 00:46:04,979 Are you sure? 646 00:46:05,066 --> 00:46:08,330 If you wanna talk, or get your mind off things, 647 00:46:08,417 --> 00:46:10,028 you can always stay. 648 00:46:10,115 --> 00:46:13,031 This time it was just a cat, Maddie. 649 00:46:13,118 --> 00:46:14,554 What does that mean? 650 00:46:14,684 --> 00:46:16,208 Nothing. 651 00:46:16,338 --> 00:46:18,558 No, I--I meant, it's-- 652 00:46:18,645 --> 00:46:20,821 Hey, I'll see you later, okay? 653 00:48:46,619 --> 00:48:47,794 Hello? 654 00:48:49,927 --> 00:48:51,754 Hello? I'm in here! 655 00:48:51,841 --> 00:48:53,234 Maddie? 656 00:48:54,453 --> 00:48:55,933 I'm in the bathroom! 657 00:49:03,897 --> 00:49:06,073 The AC was on full blast. 658 00:49:06,204 --> 00:49:08,771 What? I keep cranking that thing up. 659 00:49:08,858 --> 00:49:11,644 It has a mind of its own. 660 00:49:11,774 --> 00:49:15,691 Anyways, thanks for opening the door. 661 00:49:15,822 --> 00:49:17,780 It's a good thing I came over. 662 00:49:17,867 --> 00:49:20,174 You know, I brought some wings. 663 00:49:20,305 --> 00:49:22,350 Thanks. 664 00:49:24,962 --> 00:49:27,007 Um... 665 00:49:27,094 --> 00:49:28,922 Will you... 666 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 stay with me tonight? 667 00:49:31,272 --> 00:49:33,318 I'm not really feeling safe here. 668 00:49:35,842 --> 00:49:37,800 Uh, sure. 669 00:49:48,376 --> 00:49:49,464 Thanks. 670 00:50:03,522 --> 00:50:05,132 Will you get the light? 671 00:50:05,219 --> 00:50:07,569 Oh, yeah, of course. 672 00:50:42,256 --> 00:50:43,736 Kevin? 673 00:50:51,048 --> 00:50:52,701 Are you still here? 674 00:50:57,010 --> 00:51:00,057 Hey, it's just me. 675 00:51:00,187 --> 00:51:01,449 Come here. 676 00:51:02,929 --> 00:51:04,235 How do you feel? 677 00:51:05,671 --> 00:51:08,195 Better, but...where did you go? 678 00:51:08,282 --> 00:51:10,154 I just couldn't get comfortable. 679 00:51:10,241 --> 00:51:12,678 I mean, that room... 680 00:51:12,808 --> 00:51:15,159 The bed is just really small. 681 00:51:15,246 --> 00:51:18,118 You wanna come up to my place? I've got a queen. 682 00:51:18,249 --> 00:51:20,903 Or we can just try to get into the master bedroom. 683 00:51:20,990 --> 00:51:22,688 There's a queen in there. 684 00:51:22,818 --> 00:51:24,559 What do you think? 685 00:51:27,345 --> 00:51:29,086 It's just an idea. 686 00:51:30,783 --> 00:51:33,612 Yeah, let's do it. 687 00:51:35,440 --> 00:51:38,356 I found a set of keys, but none of them worked. 688 00:51:38,486 --> 00:51:41,272 Well, let me have a go at it. 689 00:52:28,493 --> 00:52:31,626 I haven't slept that good in a while. 690 00:52:31,713 --> 00:52:33,846 You know, I think I'm gonna start staying in here 691 00:52:33,933 --> 00:52:34,934 from now on. 692 00:52:35,021 --> 00:52:36,979 I don't care what Paul thinks. 693 00:52:37,066 --> 00:52:39,286 That sounds like a plan. 694 00:52:54,258 --> 00:52:56,303 What are you lookin' for? 695 00:52:56,434 --> 00:52:59,480 I have no idea, 696 00:52:59,567 --> 00:53:01,830 but Paul comes in here a lot. 697 00:53:17,498 --> 00:53:19,108 Find anything? 698 00:53:19,196 --> 00:53:21,154 No, I mean, 699 00:53:21,241 --> 00:53:25,114 everything seems normal enough. 700 00:53:25,202 --> 00:53:27,334 But why lock the door? 701 00:53:27,421 --> 00:53:29,293 Why not just put a sign on it? 702 00:53:29,423 --> 00:53:30,946 Would a sign have stopped you? 703 00:53:31,033 --> 00:53:32,513 I mean, a lock didn't. 704 00:53:34,689 --> 00:53:35,908 You're right. 705 00:53:50,270 --> 00:53:51,706 Stop! 706 00:53:56,624 --> 00:53:58,670 -What? -Oh my God. 707 00:54:01,107 --> 00:54:03,065 What happened? 708 00:54:04,763 --> 00:54:06,591 Did you leave the door open last night? 709 00:54:06,678 --> 00:54:07,679 No! 710 00:54:07,809 --> 00:54:10,508 No, I don't think so. 711 00:54:13,641 --> 00:54:16,514 Oh no. 712 00:54:16,644 --> 00:54:18,429 Maddie, I am so sorry. 713 00:54:20,996 --> 00:54:22,955 Do you think animals could have done this? 714 00:54:23,085 --> 00:54:24,565 Honestly? 715 00:54:24,652 --> 00:54:27,307 I don't know. 716 00:54:27,394 --> 00:54:29,918 I mean, this is the chicken I left over last night. 717 00:54:30,005 --> 00:54:32,747 If it was animals, they would've gotten to this, right? 718 00:54:34,314 --> 00:54:35,924 Oh my God. 719 00:54:42,757 --> 00:54:44,281 That's weird. 720 00:54:44,411 --> 00:54:47,153 Only your photos are ripped up and none of your aunt's. 721 00:54:49,982 --> 00:54:51,375 You're right. 722 00:54:53,246 --> 00:54:55,988 I think this was Paul. 723 00:54:56,075 --> 00:54:59,252 Why would he trash his own place and my photos? 724 00:54:59,339 --> 00:55:00,862 And a lot of your clothes. 725 00:55:02,124 --> 00:55:04,126 He's trying to run you out. 726 00:55:04,213 --> 00:55:06,564 -Why? I didn't do anything. -Just think about it. 727 00:55:06,694 --> 00:55:08,435 I mean, your crushed cell phone, 728 00:55:08,566 --> 00:55:10,655 Jazzy in the septic tank, 729 00:55:10,742 --> 00:55:11,960 the bathroom door knob, 730 00:55:12,047 --> 00:55:14,398 the thermostat that has a mind of its own, 731 00:55:14,528 --> 00:55:16,922 and now this? 732 00:55:17,009 --> 00:55:19,968 Look, just for now, why don't you come stay with me? 733 00:55:20,055 --> 00:55:21,796 A little too soon, Kevin. 734 00:55:21,927 --> 00:55:24,756 Okay, I don't mean it like that. 735 00:55:24,843 --> 00:55:28,194 I just mean...to stay safe. 736 00:55:28,281 --> 00:55:29,587 No. 737 00:55:29,717 --> 00:55:31,980 I'm not gonna let him beat me. 738 00:55:34,331 --> 00:55:35,941 I'm gonna catch him. 739 00:55:40,206 --> 00:55:41,903 Come on. 740 00:55:42,034 --> 00:55:43,688 Oh, okay. 741 00:55:49,258 --> 00:55:52,436 Okay, so, I'm gonna set it on a time lapse. 742 00:55:52,566 --> 00:55:54,873 Aunt Grace used to do this on our family holidays 743 00:55:55,003 --> 00:55:57,049 when I was little, and you can see the decorations 744 00:55:57,179 --> 00:56:00,400 going up and the lights flickering on and off. 745 00:56:00,531 --> 00:56:02,010 You wanna capture us 746 00:56:02,097 --> 00:56:05,100 cleaning up this mess to test it? 747 00:56:05,187 --> 00:56:06,406 Yeah. 748 00:57:02,419 --> 00:57:04,333 Hi! Oh my gosh! 749 00:57:04,464 --> 00:57:05,726 I love the hair! 750 00:57:05,813 --> 00:57:06,858 Thank you! 751 00:57:06,988 --> 00:57:08,860 Let's get you some wine, girl. 752 00:57:11,253 --> 00:57:13,081 Oh, here's something. 753 00:57:13,168 --> 00:57:15,562 "They make such a cute couple. 754 00:57:15,693 --> 00:57:17,259 It almost feels like kismet 755 00:57:17,390 --> 00:57:19,305 that I was able to bring them together." 756 00:57:19,392 --> 00:57:20,524 Who's they? 757 00:57:20,611 --> 00:57:22,221 She wouldn't have said that about Paul. 758 00:57:22,308 --> 00:57:23,962 Ew. Keep reading. 759 00:57:24,092 --> 00:57:26,573 There has to be more juice in there somewhere. 760 00:57:26,660 --> 00:57:28,836 I mean, most of it is about her photography, 761 00:57:28,923 --> 00:57:30,838 people she meets, travels. 762 00:57:30,925 --> 00:57:32,536 Did you know she's been to Japan? 763 00:57:32,623 --> 00:57:34,189 Mm-mm. 764 00:57:34,320 --> 00:57:36,540 Oh wait, I found something else. 765 00:57:36,627 --> 00:57:39,325 "Kevin came over to confront Paul today. 766 00:57:39,456 --> 00:57:41,022 For whatever reason, Kevin thinks Paul 767 00:57:41,153 --> 00:57:42,720 had something to do with Kaycee leaving, 768 00:57:42,807 --> 00:57:46,375 like scaring her... or even hurting her. 769 00:57:46,506 --> 00:57:48,029 I don't believe that. 770 00:57:48,160 --> 00:57:50,336 I do think it's strange that she would just up and leave, 771 00:57:50,423 --> 00:57:53,121 but people are funny that way, and when Kaycee first arrived, 772 00:57:53,208 --> 00:57:55,820 it always felt like she was just passing through." 773 00:58:00,215 --> 00:58:01,826 Kevin and Kaycee. 774 00:58:05,917 --> 00:58:08,006 They used to be a couple. 775 00:58:10,922 --> 00:58:12,880 Not Paul and Kaycee? 776 00:58:12,967 --> 00:58:14,447 I don't know. 777 00:58:14,534 --> 00:58:17,102 Maybe they had an affair too? 778 00:58:17,189 --> 00:58:19,931 That would explain why Kevin might've felt a certain way, 779 00:58:20,018 --> 00:58:22,281 if he had known. 780 00:58:22,368 --> 00:58:24,588 Maybe that's why Kaycee left. 781 00:58:24,675 --> 00:58:26,328 I mean, judging from all these entries, 782 00:58:26,415 --> 00:58:27,808 that's almost a year ago. 783 00:58:41,126 --> 00:58:43,258 Oh, I found something else. 784 00:58:43,389 --> 00:58:44,608 "New Orleans. 785 00:58:44,695 --> 00:58:46,523 That's where Kaycee said she's from. 786 00:58:46,610 --> 00:58:48,437 She's turning out to be my favorite model. 787 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 She's so full of life. 788 00:58:50,309 --> 00:58:52,267 I know Paul has a little crush on her. 789 00:58:52,354 --> 00:58:54,052 I mean, who wouldn't? 790 00:58:54,139 --> 00:58:56,054 They have the New Orleans connection. 791 00:58:56,184 --> 00:58:58,709 It's all harmless though." 792 00:58:58,796 --> 00:59:01,363 Okay, we gotta figure this out. 793 00:59:16,988 --> 00:59:18,555 Hello, Kaycee. 794 00:59:51,936 --> 00:59:54,373 Paul, this is Kaycee Irwin. 795 00:59:58,029 --> 00:59:59,900 She's gonna be renting the guest room. 796 01:00:03,425 --> 01:00:05,427 Oh, that's good. 797 01:00:05,558 --> 01:00:07,255 Uh, where you from, Kaycee? 798 01:00:07,342 --> 01:00:08,909 New Orleans. 799 01:00:08,996 --> 01:00:10,302 I grew up there. 800 01:00:10,432 --> 01:00:13,000 Yeah, I love the music, love the food. 801 01:00:13,131 --> 01:00:15,568 We're gonna have to cook you up something spicy. 802 01:00:15,655 --> 01:00:18,049 -Oh, yes. -That would be amazing. 803 01:00:18,136 --> 01:00:20,268 Have a seat. 804 01:00:20,399 --> 01:00:23,750 So, um, we don't have Wi-Fi, 805 01:00:23,881 --> 01:00:26,231 and it's an old house, so... 806 01:00:36,197 --> 01:00:38,765 Beautiful, okay, hold it right there. 807 01:00:43,640 --> 01:00:44,858 Oh, that's gorgeous, hold it there. 808 01:00:44,989 --> 01:00:46,468 Lift the flowers up a little bit. 809 01:00:48,906 --> 01:00:50,081 Hey, Paul! 810 01:00:51,865 --> 01:00:53,388 You like my wig? 811 01:00:53,475 --> 01:00:55,434 Yeah, it's really cute. 812 01:00:55,521 --> 01:00:57,262 What are you doing down here? 813 01:00:57,392 --> 01:00:58,829 Oh, I just thought I'd get some fresh air, 814 01:00:58,916 --> 01:01:00,482 come down and see how the session's going. 815 01:01:00,569 --> 01:01:02,571 You never visit my sessions. 816 01:01:02,659 --> 01:01:04,399 That's 'cause you're usually taking pictures 817 01:01:04,486 --> 01:01:06,140 of ugly people like me. 818 01:01:06,227 --> 01:01:10,144 Oh, Paul, you're far from ugly. 819 01:01:10,275 --> 01:01:11,885 Oh, that's beautiful, right there, hold it. 820 01:01:11,972 --> 01:01:13,017 One, two, three. 821 01:01:31,035 --> 01:01:32,601 Hey, I'm s--I'm sorry. 822 01:01:32,732 --> 01:01:33,820 -Oh. -Sorry, 823 01:01:33,951 --> 01:01:35,039 didn't mean to bother you. 824 01:01:35,126 --> 01:01:36,170 I'm Kevin. 825 01:01:36,257 --> 01:01:38,390 I live in that house over there. 826 01:01:38,477 --> 01:01:40,000 I'm Kaycee. 827 01:01:40,087 --> 01:01:41,480 It's a pleasure to meet you, Kaycee. 828 01:01:41,610 --> 01:01:42,742 You just moved in? 829 01:01:42,873 --> 01:01:44,439 I did, yeah. 830 01:01:44,570 --> 01:01:45,702 Welcome to the neighborhood. 831 01:01:45,832 --> 01:01:47,355 How long are you gonna be staying here? 832 01:01:47,442 --> 01:01:49,836 No idea, just... 833 01:01:49,967 --> 01:01:51,316 I like it here. 834 01:01:58,366 --> 01:02:00,760 I love you. 835 01:02:00,847 --> 01:02:03,458 You know that. 836 01:02:03,589 --> 01:02:05,025 Right? 837 01:02:07,158 --> 01:02:09,813 I had a whole plan for us. 838 01:02:15,732 --> 01:02:16,776 What are you doing? 839 01:02:16,907 --> 01:02:17,821 Kaycee. 840 01:02:17,951 --> 01:02:19,387 Get out! 841 01:02:19,474 --> 01:02:20,911 Oh my God! 842 01:02:24,392 --> 01:02:26,394 Yeah, I'm almost done. 843 01:02:28,309 --> 01:02:31,660 You got a kitten? 844 01:02:31,748 --> 01:02:35,447 You named him Jazzy? I love that, that's so cute! 845 01:02:35,577 --> 01:02:37,144 Yeah, I will be right there. 846 01:02:37,275 --> 01:02:40,104 I just have to tell Paul and Grace. 847 01:02:40,191 --> 01:02:42,671 Okay, bye. 848 01:02:43,847 --> 01:02:45,674 Tell Paul and Grace what? 849 01:02:45,762 --> 01:02:47,067 Was--was that Kevin? 850 01:02:47,154 --> 01:02:50,375 Oh, hey, yeah, um, I'm moving in with him. 851 01:02:50,462 --> 01:02:53,204 We're in love. 852 01:02:53,291 --> 01:02:55,902 But I'm the one who's in love with you. 853 01:02:56,033 --> 01:02:59,427 I'm...flattered, seriously, 854 01:02:59,514 --> 01:03:01,603 but, you know, you're married. 855 01:03:01,734 --> 01:03:05,042 Oh, no, no, no, that's been over for a long time now, yeah. 856 01:03:05,129 --> 01:03:07,131 Uh, yeah, that doesn't matter. 857 01:03:07,261 --> 01:03:10,656 Uh, you just need to give us a chance. 858 01:03:10,743 --> 01:03:14,094 I'm...I'm so sorry. 859 01:03:14,181 --> 01:03:15,835 Hey, no, no, no, stay here. 860 01:03:15,966 --> 01:03:17,532 Stay here, just stay here with me. 861 01:03:17,663 --> 01:03:18,969 Let go! 862 01:03:19,099 --> 01:03:20,448 No, no, no, please, please! 863 01:03:20,535 --> 01:03:21,972 I need you here with me, please. 864 01:03:22,102 --> 01:03:24,148 I don't love you! 865 01:03:24,278 --> 01:03:25,497 Get off! 866 01:03:48,041 --> 01:03:50,565 Look what you made me do. 867 01:04:07,756 --> 01:04:10,934 No one will ever come between us, Kaycee. 868 01:04:11,064 --> 01:04:12,326 No one. 869 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 I love you, Kaycee. 870 01:04:35,784 --> 01:04:36,785 Hey! 871 01:04:36,916 --> 01:04:39,658 Hey, leave her alone! 872 01:04:39,788 --> 01:04:41,138 What are you talkin' about? 873 01:04:41,268 --> 01:04:43,923 I know exactly what you're up to. 874 01:04:44,054 --> 01:04:47,057 Her phone, the bathroom door, all of it. 875 01:04:47,187 --> 01:04:48,841 And you killed Jazzy, didn't you? 876 01:04:48,928 --> 01:04:51,235 -You, you are sick. -Jazzy? 877 01:04:51,365 --> 01:04:54,107 Yes, don't pretend like you don't remember. 878 01:04:54,194 --> 01:04:56,066 Kaycee's cat, Jazzy. 879 01:04:56,153 --> 01:04:58,590 I bought him a real nice rock, okay, real nice stone, 880 01:04:58,677 --> 01:05:00,984 even had it engraved, and I had to bury that collar 881 01:05:01,071 --> 01:05:03,334 in the field out back! 882 01:05:03,464 --> 01:05:06,119 Listen, Paul, I don't know what you're up to, 883 01:05:06,206 --> 01:05:07,816 but you drove Kaycee to run away, 884 01:05:07,947 --> 01:05:09,688 and now you're trying to do the same to Maddie. 885 01:05:09,775 --> 01:05:12,517 Okay, Kevin... 886 01:05:12,647 --> 01:05:15,389 you really wanna know what happened to Kaycee? 887 01:05:33,364 --> 01:05:35,714 So, what are you up to tomorrow? 888 01:05:35,801 --> 01:05:37,977 I don't know, I think I might just like go on a hike 889 01:05:38,064 --> 01:05:39,239 and clear my head. 890 01:05:39,370 --> 01:05:40,414 Are you sure? 891 01:05:40,545 --> 01:05:42,242 I wouldn't hike out here alone. 892 01:05:42,329 --> 01:05:43,722 I'll be fine. 893 01:05:43,809 --> 01:05:46,246 If Paul tries to creep or trash his house again, 894 01:05:46,333 --> 01:05:47,813 I'll have proof to show my aunt. 895 01:05:47,944 --> 01:05:49,162 Okay. 896 01:05:49,249 --> 01:05:50,468 Just be careful, 897 01:05:50,555 --> 01:05:52,644 and you might want to take that wig off. 898 01:05:53,862 --> 01:05:55,473 You know what, you can have it. 899 01:05:55,560 --> 01:05:58,171 Oh, gee, thanks! 900 01:05:58,258 --> 01:05:59,781 Let's see. 901 01:06:06,571 --> 01:06:07,920 I'll keep looking through this, 902 01:06:08,007 --> 01:06:09,878 see if I find anything else, okay? 903 01:06:09,966 --> 01:06:11,184 Call me. 904 01:07:01,321 --> 01:07:03,323 I found something else in the diary. 905 01:07:03,410 --> 01:07:05,282 "Today was the annual fall festival, 906 01:07:05,369 --> 01:07:07,284 and I baked the perfect Dutch apple pie, 907 01:07:07,414 --> 01:07:10,504 but I wasted my time since I never ended up going. 908 01:07:10,635 --> 01:07:13,681 I was visited by my good friend, psychiatrist Dr. Fernando Avila, 909 01:07:13,768 --> 01:07:15,727 who agreed to meet with Paul since he seemed to be 910 01:07:15,857 --> 01:07:18,512 in such a depressive mood ever since Kaycee left. 911 01:07:18,599 --> 01:07:21,037 Fernando said that Paul was suffering from a combination 912 01:07:21,124 --> 01:07:23,648 of delusional jealousy and erotomania 913 01:07:23,735 --> 01:07:25,911 where Paul believed that Kaycee 914 01:07:26,042 --> 01:07:28,696 may have had strong feelings for him in return. 915 01:07:28,827 --> 01:07:30,785 Once she left, his heart was broken, 916 01:07:30,872 --> 01:07:33,919 and time will only tell how long it will take to mend. 917 01:07:34,050 --> 01:07:36,095 Paul did apologize to me for his behavior, 918 01:07:36,182 --> 01:07:38,576 but I'm not sure I'll ever be able to recover." 919 01:07:38,663 --> 01:07:42,884 I wonder if--if she knows how crazy he really is. 920 01:07:42,971 --> 01:07:46,192 Oh, I found one more thing. 921 01:07:46,323 --> 01:07:49,543 I was curious, so I looked up Dr. Fernando Avila, 922 01:07:49,630 --> 01:07:51,719 and the only one that came up 923 01:07:51,806 --> 01:07:55,332 passed away three days after the journal entry. 924 01:07:55,462 --> 01:07:56,811 Listen to this: 925 01:07:56,942 --> 01:07:59,249 "Investigators say Dr. Fernando Avila died 926 01:07:59,379 --> 01:08:02,208 from carbon monoxide poisoning from his gas-powered furnace. 927 01:08:02,339 --> 01:08:04,341 At the time his body was found, 928 01:08:04,428 --> 01:08:07,605 all carbon monoxide detectors were reportedly unplugged." 929 01:08:07,692 --> 01:08:10,477 Oh, do you think Paul had something to do with that? 930 01:08:10,564 --> 01:08:11,826 Maybe. 931 01:08:11,957 --> 01:08:13,437 I do think there's something with Kaycee 932 01:08:13,524 --> 01:08:15,787 that Paul's holding onto. 933 01:08:15,874 --> 01:08:18,790 That's why he won't let your aunt sell the house. 934 01:08:18,877 --> 01:08:22,488 Maddie, he's hoping Kaycee returns one day! 935 01:08:24,361 --> 01:08:26,580 Unless... 936 01:08:26,666 --> 01:08:28,365 Unless what? 937 01:08:28,452 --> 01:08:30,715 Unless she's... 938 01:08:30,801 --> 01:08:33,196 Unless she's already there. 939 01:08:33,282 --> 01:08:35,502 What? Layla, like she's dead? 940 01:08:35,633 --> 01:08:36,982 What? 941 01:08:37,112 --> 01:08:39,462 You're really starting to freak me out. 942 01:08:39,550 --> 01:08:42,595 Just be careful. 943 01:08:42,683 --> 01:08:44,946 I'm gonna keep looking to see if I find anything else. 944 01:08:45,032 --> 01:08:46,296 You should ask Kevin too. 945 01:08:46,425 --> 01:08:48,254 Okay, I will. 946 01:08:48,341 --> 01:08:50,300 I'm gonna call you, so pick up. 947 01:08:50,387 --> 01:08:51,256 Bye. 948 01:09:30,601 --> 01:09:31,818 Who is it? 949 01:09:38,609 --> 01:09:40,479 Who is it? 950 01:09:40,611 --> 01:09:43,091 Maintenance, there's a leak in the apartment below you. 951 01:09:43,221 --> 01:09:45,442 I think it's coming from your bath tub. 952 01:09:46,703 --> 01:09:48,444 Do you guys have normal hours? 953 01:10:04,983 --> 01:10:07,638 Lookie here. 954 01:10:07,725 --> 01:10:10,031 Imagine that, everything... 955 01:10:10,118 --> 01:10:13,469 about me, right in this little book. 956 01:10:16,473 --> 01:10:19,215 You know, it's hard to make a marriage work 957 01:10:19,302 --> 01:10:21,173 when there's no forgive-and-forget. 958 01:10:23,262 --> 01:10:25,699 You know, uh, 959 01:10:25,786 --> 01:10:28,353 people take landlords for granted. 960 01:10:28,485 --> 01:10:32,358 Yeah, they think they're just around to fix things, 961 01:10:32,445 --> 01:10:34,055 but do you know what else they do? 962 01:10:46,111 --> 01:10:47,895 They save lives. 963 01:11:57,356 --> 01:11:58,791 Kevin? 964 01:12:11,501 --> 01:12:13,851 Kevin, it's Maddie. 965 01:12:13,981 --> 01:12:17,115 I brought you some coffee. 966 01:12:17,202 --> 01:12:21,337 I kinda wanted to talk to you a little about, um...Kaycee. 967 01:12:26,037 --> 01:12:27,647 Are you mad at me? 968 01:12:33,349 --> 01:12:36,047 Hey, listen, I'm gonna go hiking and take some photos. 969 01:12:44,011 --> 01:12:45,361 Layla? 970 01:12:48,625 --> 01:12:50,103 Come on, Layla. 971 01:12:50,191 --> 01:12:51,758 I'm sure it was you. 972 01:14:28,638 --> 01:14:30,509 Hello? 973 01:14:30,596 --> 01:14:31,902 Oh, hey, hey, Grace. 974 01:14:31,989 --> 01:14:33,338 So great to hear your voice. 975 01:14:33,425 --> 01:14:35,209 Yeah, how's Africa? 976 01:14:35,340 --> 01:14:37,385 What? 977 01:14:37,473 --> 01:14:39,039 Really? 978 01:14:39,170 --> 01:14:41,651 When? 979 01:14:41,737 --> 01:14:44,044 That's, uh, wonderful news. 980 01:14:44,175 --> 01:14:45,916 Yeah. 981 01:14:46,003 --> 01:14:48,657 No, I don't know why Maddie wouldn't pick up her phone. 982 01:14:48,788 --> 01:14:51,530 Well, maybe she's outside. 983 01:14:51,617 --> 01:14:52,835 Voicemails? 984 01:14:52,923 --> 01:14:54,751 I don't know... 985 01:14:54,838 --> 01:14:57,580 Look, last time I checked on her, she was just doing great. 986 01:14:57,710 --> 01:14:59,712 Yeah, well, she'll be excited to see you. 987 01:14:59,843 --> 01:15:00,931 Yeah. 988 01:15:03,629 --> 01:15:05,152 As will I. 989 01:15:40,231 --> 01:15:41,841 Welcome back, Maddie. 990 01:18:18,868 --> 01:18:19,999 Kevin. 991 01:18:20,085 --> 01:18:21,174 Kevin?! 992 01:18:50,421 --> 01:18:52,466 Enough playing games. 993 01:19:30,330 --> 01:19:33,029 Hey, Maddie! How ya doin'? 994 01:19:34,334 --> 01:19:36,380 I gotta hand it to ya, 995 01:19:36,467 --> 01:19:39,949 you sure made this game fun. 996 01:19:40,036 --> 01:19:41,994 I mean, really. 997 01:19:42,081 --> 01:19:46,477 I really thought you would've run away by now, 998 01:19:46,564 --> 01:19:50,523 but I guess you got a pretty high tolerance 999 01:19:50,655 --> 01:19:52,962 because you don't have to pay rent! 1000 01:19:55,398 --> 01:19:59,969 Oh, looks like you found good old Kevin! 1001 01:20:00,056 --> 01:20:02,536 I got kinda tired of him. 1002 01:20:02,623 --> 01:20:04,625 He was gettin' on my nerves. 1003 01:20:04,755 --> 01:20:06,410 Yeah, he was always snoopin' around, 1004 01:20:06,496 --> 01:20:09,456 stickin' his nose where it shouldn't be, 1005 01:20:09,543 --> 01:20:12,895 kinda like you. 1006 01:20:12,982 --> 01:20:15,636 What's it gonna be, Maddie? 1007 01:20:15,723 --> 01:20:18,901 Carbon monoxide poisoning? 1008 01:20:18,987 --> 01:20:23,469 Maybe a fall from a high ladder, huh? 1009 01:20:23,557 --> 01:20:25,124 That'd break your neck. 1010 01:20:28,171 --> 01:20:29,737 Stay away from me, Paul! 1011 01:20:29,825 --> 01:20:31,000 What have you done? 1012 01:20:31,087 --> 01:20:32,305 What do you mean? 1013 01:20:32,392 --> 01:20:33,698 Have you hurt Kaycee? 1014 01:20:33,785 --> 01:20:36,962 Kaycee? What are you talking about? 1015 01:20:37,049 --> 01:20:38,442 Where is she? 1016 01:20:39,573 --> 01:20:41,184 Did you kill her? 1017 01:20:41,271 --> 01:20:42,794 You hurt her, didn't you? 1018 01:20:42,880 --> 01:20:44,404 You hurt her! 1019 01:21:05,512 --> 01:21:07,514 Oh my God. No, Layla. 1020 01:21:39,111 --> 01:21:40,243 Stop! 1021 01:21:42,941 --> 01:21:45,335 -What did you do to Layla? -That was your fault, Maddie. 1022 01:21:45,422 --> 01:21:47,119 You should've never gotten her involved. 1023 01:21:47,250 --> 01:21:49,905 And Kaycee was fine until you started meddling! 1024 01:21:49,992 --> 01:21:51,994 It's always been about Kaycee, hasn't it? 1025 01:21:52,081 --> 01:21:54,474 Oh, no, I just wanted her here, where she belongs. 1026 01:21:54,561 --> 01:21:56,389 She was running from an abusive relationship, 1027 01:21:56,476 --> 01:21:58,217 and I was taking care of her! 1028 01:21:58,304 --> 01:21:59,827 -And what about Kevin? -Everything was fine 1029 01:21:59,958 --> 01:22:01,394 till he came into the picture. 1030 01:22:01,481 --> 01:22:03,788 He was taking her away from me! 1031 01:22:03,875 --> 01:22:05,702 You need to stop this, Paul! 1032 01:22:05,790 --> 01:22:07,270 And my poor aunt? 1033 01:22:07,357 --> 01:22:09,228 You've been using her this whole time. 1034 01:22:09,315 --> 01:22:10,577 You need help! 1035 01:22:10,708 --> 01:22:13,276 No, I'm sorry, I can't let Kaycee go. 1036 01:22:13,362 --> 01:22:15,059 She needs someone to take care of her. 1037 01:22:15,147 --> 01:22:16,714 She needs someone who will love her. 1038 01:22:16,844 --> 01:22:18,455 That person can only be me. 1039 01:22:18,541 --> 01:22:19,891 That's for Layla. 1040 01:22:19,978 --> 01:22:20,936 That's for Kevin. 1041 01:22:22,241 --> 01:22:23,939 That's for Kaycee. 1042 01:22:53,577 --> 01:22:56,536 Okay, ma'am, we have units arriving to the location. 1043 01:22:56,623 --> 01:22:58,930 Just stay in the house, keep the door locked, 1044 01:22:59,017 --> 01:23:00,540 and stay on the phone. 1045 01:23:00,627 --> 01:23:03,282 Just stay with me. You're going to be fine. 1046 01:23:03,369 --> 01:23:04,588 Can you hear me? 1047 01:23:04,718 --> 01:23:06,371 -Yeah. -Okay, stay with us. 1048 01:23:06,503 --> 01:23:09,332 -I'll be right here. -Just stay on the phone. 1049 01:23:09,462 --> 01:23:11,202 -Thank you. -You're going to be fine. 1050 01:24:28,280 --> 01:24:30,108 You're free now, Kaycee. 1051 01:24:37,985 --> 01:24:39,248 What's happening? 1052 01:24:39,335 --> 01:24:40,901 Paul, what have you done? 1053 01:24:44,557 --> 01:24:45,906 Maddie. 1054 01:24:46,037 --> 01:24:47,386 Oh my God. 1055 01:24:49,954 --> 01:24:52,609 It's okay. 1056 01:24:52,696 --> 01:24:55,307 -Oh God. -It's okay. 1057 01:24:55,438 --> 01:24:57,614 I'm fine. 1058 01:24:57,744 --> 01:24:59,442 -I'm sorry. -It's okay. 1059 01:25:43,225 --> 01:25:45,966 I didn't think you were gonna make it. 1060 01:25:46,053 --> 01:25:47,272 I almost didn't. 1061 01:25:47,359 --> 01:25:49,405 I got so nervous, I almost threw up. 1062 01:25:51,058 --> 01:25:54,323 Listen, no matter what happens today, 1063 01:25:54,410 --> 01:25:56,847 I really think you should give college another shot. 1064 01:25:58,501 --> 01:26:00,371 Make your mom happy. 1065 01:26:00,459 --> 01:26:03,245 Actually, I found a photography school 1066 01:26:03,375 --> 01:26:05,116 that might work. 1067 01:26:05,202 --> 01:26:07,118 I'm really proud of you. 1068 01:26:07,205 --> 01:26:08,684 Thanks, Aunt Grace. 1069 01:26:08,815 --> 01:26:10,556 I love you so much. 1070 01:26:10,643 --> 01:26:11,688 Oh.