1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,208 --> 00:00:39,666 {\an8}[Stacy] All across the world, 4 00:00:39,666 --> 00:00:42,250 {\an8}and maybe ever since the beginning of time, 5 00:00:42,250 --> 00:00:45,958 {\an8}different cultures had different ways of celebrating a kid coming of age. 6 00:00:47,666 --> 00:00:49,000 {\an8}There's the quinceañera. 7 00:00:50,041 --> 00:00:52,083 {\an8}-There's Sweet 16. - [indistinct laughter] 8 00:00:52,083 --> 00:00:54,583 {\an8}[Stacy] There's also something called land diving. 9 00:00:55,083 --> 00:00:57,875 My dad told me that in the Brazilian Amazon, 10 00:00:57,875 --> 00:01:00,166 there's this thing called a bullet ant initiation 11 00:01:00,166 --> 00:01:03,375 where fire ants crawl all over your hands and bite you. 12 00:01:03,375 --> 00:01:06,083 And if you can handle the pain, you're ready to be a man. 13 00:01:06,083 --> 00:01:08,333 I told him if he thinks that sounds bad, 14 00:01:09,625 --> 00:01:11,875 try being a girl in middle school. 15 00:01:11,875 --> 00:01:14,666 ["10 Things I Hate About You" by Leah Kate playing] 16 00:01:16,041 --> 00:01:17,541 [Stacy] Everyone has their own thing. 17 00:01:19,375 --> 00:01:20,625 And we have ours. 18 00:01:26,958 --> 00:01:28,000 [song ends abruptly] 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,625 - [dramatic music playing] - [in Hebrew] Va-y'chal Moshe... 20 00:01:30,625 --> 00:01:33,083 [Stacy, narrating] At a Bar or Bat Mitzvah, when you're 13, 21 00:01:33,083 --> 00:01:36,333 you step before friends, family, and elders of the temple 22 00:01:36,333 --> 00:01:37,750 and read from the Torah. 23 00:01:38,500 --> 00:01:40,916 Then, there's usually a party. 24 00:01:40,916 --> 00:01:43,500 All right, mishpachah, 25 00:01:43,500 --> 00:01:48,375 please say hello to our newest and most fabulous adult, 26 00:01:48,375 --> 00:01:52,458 Stacy Friedman! 27 00:01:52,458 --> 00:01:54,666 - [crowd cheering] - [house music playing] 28 00:01:54,666 --> 00:01:57,333 [Stacy, narrating] Your Bat Mitzvah is the first day of your adult life, 29 00:01:57,333 --> 00:02:01,583 and everyone knows an iconic adult life hinges on how it starts. 30 00:02:03,000 --> 00:02:06,208 ["I Love It" by Charli XCX playing] ♪ I don't care, I love it ♪ 31 00:02:06,208 --> 00:02:07,458 {\an8}[Stacy, continuing] The theme. 32 00:02:08,041 --> 00:02:09,791 - The food. - [girl] Can I get one? 33 00:02:09,791 --> 00:02:11,333 [Stacy] The entrance video. 34 00:02:12,000 --> 00:02:13,541 It all tells a story. 35 00:02:14,041 --> 00:02:15,833 Who do I want to be? 36 00:02:15,833 --> 00:02:19,833 Will I have amazing lifelong friends like Lydia Rodriguez Katz? 37 00:02:20,958 --> 00:02:26,708 Nothing before that day matters because that was the old you, the kid you. 38 00:02:27,333 --> 00:02:28,791 Now you're an adult. 39 00:02:29,375 --> 00:02:32,458 So who cares if two years ago you accidentally peed yourself 40 00:02:32,458 --> 00:02:35,375 during a field trip and had to get a secret dry pants delivery 41 00:02:35,375 --> 00:02:37,458 from your awesome older sister Ronnie? 42 00:02:38,041 --> 00:02:40,041 This is a hypothetical situation of course. 43 00:02:40,625 --> 00:02:41,541 ♪ I love it ♪ 44 00:02:42,291 --> 00:02:44,083 Go Stacy! That's my sister! 45 00:02:44,083 --> 00:02:46,291 [Stacy] And what better way to kick off adulthood 46 00:02:46,291 --> 00:02:48,500 than with the hottest guy in seventh grade? 47 00:02:48,500 --> 00:02:49,625 ♪ I love it ♪ 48 00:02:49,625 --> 00:02:52,041 ["Under Your Spell" by Desire playing] 49 00:02:55,750 --> 00:03:02,333 ♪ You keep me under your spell ♪ 50 00:03:02,333 --> 00:03:04,041 Andy, what are you doing? 51 00:03:04,666 --> 00:03:09,666 Stacy, I've loved you since the first time I saw you in the temple's Purim Pageant. 52 00:03:09,666 --> 00:03:13,166 You were the finest Queen Esther I ever laid eyes on. 53 00:03:13,166 --> 00:03:17,791 Is it okay if I officially signify me being your boyfriend by giving you a kiss? 54 00:03:18,916 --> 00:03:19,916 [camera shutter clicking] 55 00:03:21,625 --> 00:03:23,625 Consent given, Andy Goldfarb. 56 00:03:27,500 --> 00:03:29,250 - [knocking on door] - [Bree] Stacy! 57 00:03:30,375 --> 00:03:31,208 [Stacy sighing] 58 00:03:31,208 --> 00:03:33,500 [Bree] Stacy, we're gonna be late. Let's go. 59 00:03:33,500 --> 00:03:35,583 [upbeat music playing] 60 00:03:38,041 --> 00:03:40,041 - [knocking on door] - [Bree] I know you can hear me. 61 00:03:40,041 --> 00:03:43,625 [sighing] One second, I'm flossing like you tell me to! 62 00:03:43,625 --> 00:03:46,250 - Now I'm gurgling. - Well, hurry up! 63 00:03:46,250 --> 00:03:48,458 - You too, Ronnie! - [Ronnie] I'm ready! 64 00:03:48,458 --> 00:03:50,958 You always say that. Never ready. 65 00:03:50,958 --> 00:03:53,708 - Ugh. Fine you got me. I'm not ready. - [Danny] Yankees are winning. 66 00:03:54,375 --> 00:03:55,750 [Bree] That's what you're wearing? 67 00:03:55,750 --> 00:03:58,375 Yeah, I don't even know who this kid is. I'm not gonna wear a suit. 68 00:03:58,375 --> 00:04:01,333 It's a junior high friend. We have to get to know those parents too. 69 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 I don't want to get to know 'em. I liked when they were little. 70 00:04:03,833 --> 00:04:06,291 All we had to know was them and the trampoline park guy. 71 00:04:06,291 --> 00:04:07,625 Ronnie, we're gonna be late! 72 00:04:07,625 --> 00:04:09,958 I'll be ready when Stacy's ready, Mom. It's all good. 73 00:04:11,125 --> 00:04:14,250 Hey, Andy, of course I'll share a matzo ball soup with you. 74 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 [Stacy groaning] 75 00:04:18,208 --> 00:04:19,791 Hi, Andy. I like your yarmulke. 76 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 I didn't know you were going to the Bat Mitzvah tonight, that's cool. 77 00:04:22,333 --> 00:04:23,958 Honey, what are you looking for? 78 00:04:23,958 --> 00:04:25,208 I can't find my earring. 79 00:04:25,208 --> 00:04:27,000 Oh, good luck. 80 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Keep looking, baby. Keep looking. Take your time. 81 00:04:30,125 --> 00:04:31,458 Stacy! 82 00:04:31,458 --> 00:04:33,083 Sorry, I'm coming! 83 00:04:38,375 --> 00:04:39,291 [exhaling sharply] 84 00:04:42,041 --> 00:04:43,041 [music fading] 85 00:04:44,125 --> 00:04:45,375 [Ronnie] Those are cool. 86 00:04:45,375 --> 00:04:48,416 - Mom will never let you wear them, though. - [Stacy] She won't even notice. 87 00:04:48,416 --> 00:04:50,791 And if she does, I'll put on a sad show for Dad. 88 00:04:50,791 --> 00:04:52,583 Oh, she'll notice. She'll hate them. 89 00:04:52,583 --> 00:04:56,208 And Dad will feel bad, but ultimately be too afraid to stand up to Mom. 90 00:04:56,208 --> 00:04:57,875 I've known them longer than you. 91 00:05:00,041 --> 00:05:03,500 Um, excuse me, what are those things on your feet? 92 00:05:03,500 --> 00:05:06,083 Lydia's mom bought us each a pair, so we could twin. 93 00:05:06,083 --> 00:05:07,458 What's twin? 94 00:05:07,458 --> 00:05:09,500 Wearing the same thing. It's very seventh grade. 95 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Take them off. You look like a stripper. 96 00:05:11,333 --> 00:05:14,083 - Mom, you can't say that. - Yeah, Mom. You're gonna get cancelled. 97 00:05:14,083 --> 00:05:15,125 Oh boy. 98 00:05:15,125 --> 00:05:17,458 Take them off or lose your phone. 99 00:05:17,458 --> 00:05:19,166 [objects clattering] 100 00:05:19,166 --> 00:05:20,666 [anticipatory music playing] 101 00:05:25,958 --> 00:05:26,791 Oh. 102 00:05:29,375 --> 00:05:31,500 No, you can't. Just take them off. 103 00:05:31,500 --> 00:05:32,916 [Bree] Everyone in the car. 104 00:05:32,916 --> 00:05:35,583 Thirty seconds or there's going to be no food left at this thing. 105 00:05:35,583 --> 00:05:37,458 You're the one who's not ready. We're ready. 106 00:05:37,458 --> 00:05:40,750 - I don't know where my earring is. - Babe, did you look everywhere? Honestly? 107 00:05:40,750 --> 00:05:43,083 'Cause if you look hard enough, you can find it. 108 00:05:43,083 --> 00:05:44,625 Why would you do that to me? 109 00:05:44,625 --> 00:05:46,666 Because I knew the girls needed more time. 110 00:05:46,666 --> 00:05:48,875 I also... I don't want to go to this thing at all. 111 00:05:48,875 --> 00:05:50,791 - [Bree] You guys are the worst. - Yeah. I love you. Okay. 112 00:05:50,791 --> 00:05:52,333 Come on, Mom, just let her wear the shoes. 113 00:05:52,333 --> 00:05:54,625 It's not fair to Lydia to make her wear them by herself. 114 00:05:54,625 --> 00:05:57,708 Okay. You're going to hate them in two minutes. 115 00:05:58,458 --> 00:05:59,708 You're welcome. 116 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 Thank you. Love you. 117 00:06:01,750 --> 00:06:02,958 [Stacy squealing] 118 00:06:03,583 --> 00:06:05,791 [Stacy muttering, groaning] 119 00:06:05,791 --> 00:06:07,708 [upbeat music playing] 120 00:06:07,708 --> 00:06:10,125 - Whoa. Ow! - [woman] Stacy! 121 00:06:10,125 --> 00:06:11,625 I'm coming! 122 00:06:12,750 --> 00:06:13,958 Ugh, fine. 123 00:06:18,541 --> 00:06:19,916 [man] Move, child! 124 00:06:19,916 --> 00:06:21,041 [Stacy] Coming, sorry! 125 00:06:21,041 --> 00:06:23,000 - [Bree] Oh yeah! - [Danny] Oh, nice job. 126 00:06:23,000 --> 00:06:25,416 [Bree] Taking after Dad with the dress clothes and sneakers. 127 00:06:25,416 --> 00:06:27,625 [Danny] Comfort always comes first, sweetie. 128 00:06:29,583 --> 00:06:32,666 - There she is! - [Bree] She's limping. Hi, sweetheart! 129 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 - [Stacy] Hi, Lyd! - Lydia, Lydia encyclopedia. 130 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 [Lydia] Hi, guys! 131 00:06:36,833 --> 00:06:38,458 Nice shoes. You look super cute, Lydia. 132 00:06:38,458 --> 00:06:40,958 Oh, thanks, Ron Ron. Stacy and I are twinning. 133 00:06:40,958 --> 00:06:41,958 We heard. 134 00:06:41,958 --> 00:06:43,625 Hmm. Not anymore. [chuckling] 135 00:06:44,291 --> 00:06:45,875 - You took yours off. - I got you. 136 00:06:45,875 --> 00:06:49,041 - Oh, thank you. I couldn't feel my feet. - Mom and Dad know we're taking you? 137 00:06:49,041 --> 00:06:52,333 Well, I told my mom, and then she told Dad's lawyer, so we're good to go. 138 00:06:52,333 --> 00:06:55,125 ["Rock and Roll, Hoochie Koo" by Rick Derringer playing] 139 00:06:55,125 --> 00:06:56,250 Nice! 140 00:06:57,208 --> 00:06:59,750 Ugh! Dad, can you turn this song off? It's embarrassing. 141 00:06:59,750 --> 00:07:02,000 Why is it embarrassing? No one's around to hear it. 142 00:07:02,000 --> 00:07:04,083 Oh my God! You're humiliating me! 143 00:07:04,083 --> 00:07:07,041 All right! I'll turn it off. Jesus. 144 00:07:07,750 --> 00:07:09,000 [Stacy crying] 145 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 I turned it off, guys! What are we still upset about? 146 00:07:12,000 --> 00:07:14,958 Their watching sad videos to see who can cry first. 147 00:07:16,125 --> 00:07:19,625 You're trying to cry. That is so bizarre. 148 00:07:19,625 --> 00:07:21,708 [affectionate chatter on screen] 149 00:07:22,791 --> 00:07:25,708 Ugh! You're so freaking good at this game. I hate it. 150 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Everybody in this house needs a shrink. 151 00:07:27,583 --> 00:07:28,791 Yeah, you need two. 152 00:07:28,791 --> 00:07:29,708 Ten. 153 00:07:29,708 --> 00:07:31,708 [chuckling] That's nice. 154 00:07:31,708 --> 00:07:34,250 Everyone be normal. We're going to temple. 155 00:07:34,250 --> 00:07:35,458 Here's your music. 156 00:07:35,458 --> 00:07:38,125 ["Stupid Love" by Lady Gaga playing] 157 00:07:43,375 --> 00:07:47,125 [DJ] Make some noise, mishpachah! 158 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 Woohoo! 159 00:07:51,250 --> 00:07:53,500 It's Devin's B'nai Mitzvah! 160 00:07:53,500 --> 00:07:57,666 They're becoming an adult. Let's hear it for Devin! 161 00:07:57,666 --> 00:08:00,500 We've been pushing all the teachers to assign more homework. 162 00:08:00,500 --> 00:08:03,625 If we want to prepare our kids for this world, we gotta start 'em early. 163 00:08:03,625 --> 00:08:05,416 India's been kicking our ass. 164 00:08:05,416 --> 00:08:07,625 - I'm always telling my son, Marvin-- - [Danny] I'm sorry. 165 00:08:07,625 --> 00:08:10,791 Can I interrupt you for one second? I think this is on behalf of the table. 166 00:08:10,791 --> 00:08:14,583 We came here to enjoy chicken and fish tonight 167 00:08:14,583 --> 00:08:17,458 and maybe have a few drinks, so could you stop talking? 168 00:08:17,958 --> 00:08:19,958 ♪ I want your stupid love ♪ 169 00:08:19,958 --> 00:08:20,875 [Danny] Thank you. 170 00:08:21,750 --> 00:08:22,666 Wow! 171 00:08:25,708 --> 00:08:27,708 [creepy music playing] 172 00:08:28,250 --> 00:08:31,416 This is such a classic. Have you watched Leprechaun in the Hood? 173 00:08:31,416 --> 00:08:32,916 Dude, that's a masterpiece. 174 00:08:32,916 --> 00:08:37,041 We know. We've seen it. It was awful. Can you just let us watch our movie? 175 00:08:37,041 --> 00:08:38,291 Bye! 176 00:08:38,958 --> 00:08:39,916 That hurt. 177 00:08:41,625 --> 00:08:43,375 - We've seen that? - No. 178 00:08:43,375 --> 00:08:44,625 [both chuckling] 179 00:08:44,625 --> 00:08:46,416 Okay, I love this Carnivale theme, 180 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 but your Candyland theme is gonna be the best of the year. 181 00:08:48,958 --> 00:08:52,625 Oh, until your New York theme puts the entire school to shame! 182 00:08:52,625 --> 00:08:54,166 If my parents let me have it. 183 00:08:54,166 --> 00:08:56,125 Did your dad talk to DJ Schmuley yet? 184 00:08:56,125 --> 00:08:59,625 Let me hear you scream, "DJ Schmuley is my king!" 185 00:08:59,625 --> 00:09:01,875 [crowd] DJ Schmuley is my king! 186 00:09:02,625 --> 00:09:04,833 - He's already been booked. We got it! - Sweet! 187 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 ["Preach" by Saint Motel playing over speakers] 188 00:09:06,583 --> 00:09:08,458 Looking nice, ladies! 189 00:09:08,458 --> 00:09:09,708 - [Lydia] Hi, guys. - Hi. 190 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 Can you believe we're becoming adults this year? 191 00:09:11,625 --> 00:09:12,583 - No. - [Nikki] Yeah. 192 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 My mom actually let me shave my legs this afternoon. 193 00:09:15,041 --> 00:09:17,333 First time. So magical. 194 00:09:17,333 --> 00:09:18,833 Oh, I'm so proud of you, Nikki! 195 00:09:18,833 --> 00:09:21,916 It burns so bad right now, like somebody wiped wasabi all over my shins. 196 00:09:21,916 --> 00:09:23,250 Oh. 197 00:09:23,250 --> 00:09:24,625 Oh my God. 198 00:09:24,625 --> 00:09:27,458 [Tara] Why do Kym, Anya, and Megan always look so cool? 199 00:09:27,458 --> 00:09:29,083 Are those birds rescued? 200 00:09:29,083 --> 00:09:31,000 - Say what? - They better be. 201 00:09:31,000 --> 00:09:33,291 - They scare me. - Yeah, you know what else is scary? 202 00:09:33,291 --> 00:09:36,958 Nikki's mom is allowing Ronnie and Zaara to drink alcohol! 203 00:09:36,958 --> 00:09:39,375 One, two, three. Woo! 204 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 [exclaiming] 205 00:09:42,958 --> 00:09:44,708 - Okay, let me hide those. - [Ronnie coughing] 206 00:09:44,708 --> 00:09:47,208 Yeah, she's trying to be like a cool mom. It's really weird. 207 00:09:47,208 --> 00:09:48,541 [Andy] Let's go! 208 00:09:50,083 --> 00:09:53,458 Oh my God, Andy Goldfarb looks so cute tonight. 209 00:09:55,666 --> 00:09:56,708 ♪ Let's go ♪ 210 00:09:59,333 --> 00:10:02,041 Do you realize that one day he will be mine, 211 00:10:02,041 --> 00:10:03,833 and you will have a cool boyfriend too, 212 00:10:03,833 --> 00:10:07,333 and then we'll have a joint wedding and move to adjoining lofts in Tribeca? 213 00:10:07,333 --> 00:10:09,041 In Taylor Swift's building? 214 00:10:09,041 --> 00:10:10,375 - Yeah! - Yeah! 215 00:10:10,375 --> 00:10:11,416 [giggling] 216 00:10:11,416 --> 00:10:12,375 I'm gonna talk to him. 217 00:10:12,375 --> 00:10:13,750 - [Lydia] What? - [Stacy] I'm ready. 218 00:10:13,750 --> 00:10:16,250 You should, Stace. Yeah, you got this. 219 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 Come with me, please. 220 00:10:17,291 --> 00:10:18,250 - Yeah. - Let's go. 221 00:10:18,250 --> 00:10:20,083 Go, go, go. You got this. 222 00:10:20,083 --> 00:10:21,333 Gang way! 223 00:10:21,333 --> 00:10:23,000 Hey, wait for me! 224 00:10:23,000 --> 00:10:25,083 - No! You're embarrassing me. - Yes! 225 00:10:25,833 --> 00:10:27,750 ["Under Your Spell" by Desire playing] 226 00:10:28,750 --> 00:10:32,208 ♪ I don't eat, I don't sleep ♪ 227 00:10:32,208 --> 00:10:36,833 ♪ I do nothing but think of you ♪ 228 00:10:38,041 --> 00:10:40,041 ♪ You keep me under your spell ♪ 229 00:10:40,041 --> 00:10:41,500 ♪ You keep me under your... ♪ 230 00:10:41,500 --> 00:10:42,583 [Mateo] Hey, Stacy. 231 00:10:42,583 --> 00:10:43,541 [song stops] 232 00:10:44,375 --> 00:10:45,458 I like your kicks. 233 00:10:49,583 --> 00:10:50,916 Andy, smile! 234 00:10:52,833 --> 00:10:53,958 [girl] Finish him! 235 00:11:01,041 --> 00:11:04,458 Why would Mateo do that? That was so uncalled for. 236 00:11:04,458 --> 00:11:05,458 Oh, sorry. 237 00:11:05,458 --> 00:11:06,791 Completely. Sorry. 238 00:11:06,791 --> 00:11:09,416 Why does Andy hang out with that Italian exchange student anyway? 239 00:11:09,416 --> 00:11:10,750 I think he's Ecuadorian. 240 00:11:10,750 --> 00:11:13,458 Whatever. I heard he has a girlfriend back home. She's in college. 241 00:11:13,458 --> 00:11:15,541 Um, no. I think that's, like, illegal. 242 00:11:15,541 --> 00:11:17,625 - [It roaring] - [Zaara screaming] 243 00:11:17,625 --> 00:11:19,166 - Oh my God! - [crowd gasping] 244 00:11:20,291 --> 00:11:22,000 - [Zaara] Sorry. - What's wrong with you? 245 00:11:22,000 --> 00:11:24,375 - Why would you do that? So embarrassing. - I'm sorry. 246 00:11:24,375 --> 00:11:27,541 All right, everybody, make some noise! 247 00:11:27,541 --> 00:11:32,416 ♪ If you don't wanna see me Dancing with somebody ♪ 248 00:11:32,416 --> 00:11:34,458 ["Don't Start Now" by Dua Lipa playing] 249 00:11:35,416 --> 00:11:37,375 ♪ If you wanna believe... ♪ 250 00:11:37,375 --> 00:11:40,333 Come on, let's dance, everybody! Come on! 251 00:11:41,958 --> 00:11:45,208 ♪ Don't show up, don't come out ♪ 252 00:11:45,916 --> 00:11:49,000 ♪ Don't start caring about me now ♪ 253 00:11:51,583 --> 00:11:54,333 - [Schmuley] Let me hear you scream, Schmu... - [crowd] Ley! 254 00:11:54,333 --> 00:11:55,666 - Schmu-- - [crowd] Ley! 255 00:11:55,666 --> 00:11:56,916 - Schmu, Schmu-- - [crowd] Ley! 256 00:11:56,916 --> 00:11:59,083 Why does everybody like this idiot? 257 00:11:59,083 --> 00:12:00,750 - He's the best! - The best. 258 00:12:00,750 --> 00:12:05,166 - You've been officially Schmulitized! - [crowd cheering] 259 00:12:05,166 --> 00:12:06,583 [music fades] 260 00:12:06,583 --> 00:12:08,458 [Stacy] Thank you family for joining us today. 261 00:12:10,291 --> 00:12:12,500 Let me take you all on a journey. 262 00:12:12,500 --> 00:12:15,500 Picture this. My entrance video starts... 263 00:12:16,333 --> 00:12:19,125 Which, as we know, sets the tone for the entire Bat Mitzvah. 264 00:12:19,125 --> 00:12:21,083 - [Stacy] Mm-hmm. - [man shouting] 265 00:12:21,083 --> 00:12:23,083 - [Stacy] Ugh, Ronnie! - Girls, come on. 266 00:12:23,083 --> 00:12:27,375 Anyway, I descend the stairs of a private yacht on the Hudson River 267 00:12:27,375 --> 00:12:29,416 to cheers and fireworks. 268 00:12:29,416 --> 00:12:30,666 Whoa. 269 00:12:30,666 --> 00:12:33,166 Then! Oh, who's that zipping by on a jet ski? 270 00:12:33,750 --> 00:12:36,791 Why that's international recording artist Olivia Rodrigo. 271 00:12:36,791 --> 00:12:38,791 Wait, how we gonna pay for this? 272 00:12:38,791 --> 00:12:39,708 Oh, we have ideas. 273 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 They... they got ideas, honey. 274 00:12:41,250 --> 00:12:42,458 [Lydia] Okay. 275 00:12:43,583 --> 00:12:46,541 No. Wait. No. The old guy was supposed to be for your dad. 276 00:12:46,541 --> 00:12:47,833 Oh no. Just keep going. 277 00:12:47,833 --> 00:12:48,916 [girls muttering] 278 00:12:49,708 --> 00:12:50,541 - There. - Okay. 279 00:12:50,541 --> 00:12:52,666 Oh, this is amazing. 280 00:12:52,666 --> 00:12:54,458 - Shut up, Ronnie. - No, you shut up. 281 00:12:54,458 --> 00:12:55,583 I'll kill you, Ronnie. 282 00:12:55,583 --> 00:12:57,375 Not if I stab you first! 283 00:12:57,375 --> 00:12:58,666 Oh, that's... that's nice. 284 00:12:58,666 --> 00:13:02,333 Oh my God, this is important! I'm becoming a freaking woman, everyone! 285 00:13:02,333 --> 00:13:05,750 Okay, woman. All you should worry about right now is your mitzvah project 286 00:13:05,750 --> 00:13:07,250 and practicing your Haftarah. 287 00:13:07,250 --> 00:13:09,166 - [Bree] Mm-hmm. - That's not important! 288 00:13:10,916 --> 00:13:14,625 I mean, it is important to you and other old people and God and stuff. 289 00:13:14,625 --> 00:13:17,291 But to me, the party is important. 290 00:13:17,291 --> 00:13:20,416 If this doesn't go well, I could end up like Kate Kossman. 291 00:13:20,416 --> 00:13:22,208 You are not gonna end up like Kate Kossman. 292 00:13:22,208 --> 00:13:23,583 Who's Kate Kossman? 293 00:13:23,583 --> 00:13:27,291 Oh, she had this terrible medieval themed Bat Mitzvah called Kate Kossman Knights, 294 00:13:27,291 --> 00:13:29,625 not realizing the initials spelled out KKK. 295 00:13:29,625 --> 00:13:31,666 Yeah, no, I could see that being a problem. Okay. 296 00:13:31,666 --> 00:13:34,750 So now, she just sits alone in the cafeteria sewing friendship bracelets 297 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 for literally no one because she has no friends. 298 00:13:38,250 --> 00:13:39,625 That sounds a little dramatic. 299 00:13:39,625 --> 00:13:43,291 Oh, so you think you shouldn't be punished for promoting the KKK. 300 00:13:43,291 --> 00:13:45,750 Wow, Mom, didn't realize you supported racism. 301 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 Oh boy. 302 00:13:46,750 --> 00:13:47,833 [Stacy] Hear me out. 303 00:13:47,833 --> 00:13:50,916 You're always saying how my Bat Mitzvah determines the rest of my life. 304 00:13:50,916 --> 00:13:53,041 And I think Dua Lipa would make my life perfect. 305 00:13:53,041 --> 00:13:56,625 No. No famous pop stars, no yachts, no sailboats even. 306 00:13:56,625 --> 00:13:59,250 That's so unfair! Ronnie got a baked potato bar at hers! 307 00:13:59,250 --> 00:14:02,666 Listen, when I got Bar Mitzvahed, we had a party in Grandma's basement. 308 00:14:02,666 --> 00:14:04,750 We all split, like, this giant matzo ball. 309 00:14:04,750 --> 00:14:05,666 That was the fun. 310 00:14:05,666 --> 00:14:07,958 You know what the theme was? Being Jewish. 311 00:14:07,958 --> 00:14:10,750 Just practice your prayers and write your speech already. 312 00:14:10,750 --> 00:14:13,166 Oh, I've been doing that Mr. Friedman. It's all covered. 313 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 You're writing Stacy's speech? 314 00:14:15,416 --> 00:14:18,041 - You know I'm not good at writing. - English is her worst subject. 315 00:14:18,041 --> 00:14:19,291 It's really bad. 316 00:14:19,291 --> 00:14:21,416 - Stacy, that is so not okay. - [Lydia] It's fine. 317 00:14:21,416 --> 00:14:24,583 She's gonna do my entrance video. I know she'll crush it. Don't worry. 318 00:14:25,750 --> 00:14:27,916 Can I at least have a virgin mojito bar? 319 00:14:27,916 --> 00:14:29,458 You can have a ball pit. 320 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 Oh my God, Dad. That's for kids! 321 00:14:31,166 --> 00:14:33,375 I've had my period for seven months now! 322 00:14:33,375 --> 00:14:35,083 [chuckling] Wait, Stacy. 323 00:14:35,083 --> 00:14:36,916 That's a long period, sweetheart! 324 00:14:38,833 --> 00:14:40,375 You know what? I'm gonna head out. 325 00:14:40,375 --> 00:14:41,500 I'll drive you. 326 00:14:41,500 --> 00:14:43,166 [Lydia] Love you. See you in the morning. 327 00:14:43,166 --> 00:14:44,958 Don't worry, Dad. It'll be okay. 328 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 She's growing up so fast. It's crazy. 329 00:14:47,500 --> 00:14:48,791 [Ronnie] I'm drinking now. 330 00:14:48,791 --> 00:14:51,625 I tried it the other day. I didn't like it. We're good. 331 00:14:53,958 --> 00:14:54,916 [door closing] 332 00:14:54,916 --> 00:14:57,333 [Stacy, in Hebrew] Va-y'chal Mosh-- 333 00:14:57,333 --> 00:14:59,958 - [Stacy sighs frustratedly] - [recording, in Hebrew] Va-y'chal... 334 00:14:59,958 --> 00:15:01,500 [Stacy, narrating] Dear God, what's up? 335 00:15:01,500 --> 00:15:04,416 Stacy Friedman here, but I guess you already know that. 336 00:15:04,916 --> 00:15:07,416 And I guess you already know what I'm going to say. 337 00:15:08,000 --> 00:15:11,375 But just to be super safe, I'm going to say it anyway. 338 00:15:11,875 --> 00:15:15,958 I would really, really appreciate it if I could have an amazing Bat Mitzvah. 339 00:15:15,958 --> 00:15:17,375 [contemplative music playing] 340 00:15:17,375 --> 00:15:19,666 And I know I need to do my mitzvah project. 341 00:15:19,666 --> 00:15:24,166 But isn't a mitzvah project supposed to be giving back in a way that represents me? 342 00:15:24,166 --> 00:15:26,125 Which is why I don't know what to do. 343 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 I mean, I'm not popular. 344 00:15:28,208 --> 00:15:29,750 I'm not a loser. 345 00:15:31,333 --> 00:15:33,291 I don't know who I am. 346 00:15:34,250 --> 00:15:37,291 But I do know, if I have a kick-ass Bat Mitzvah, 347 00:15:37,291 --> 00:15:41,291 doors would open, and I can have a fab life on my own terms. 348 00:15:41,291 --> 00:15:43,125 [woman] No. No famous pop stars. 349 00:15:43,125 --> 00:15:44,458 [man] You can have a ball pit. 350 00:15:44,458 --> 00:15:47,416 [Stacy] A ball pit? Lydia's gonna get everything she asked for. 351 00:15:47,416 --> 00:15:49,416 Even a Twizzlers station for me. 352 00:15:49,958 --> 00:15:52,125 I'm starting to worry Mom and Dad don't get it, 353 00:15:52,125 --> 00:15:54,166 and the whole thing's gonna suck. 354 00:15:54,958 --> 00:15:55,791 [music fades] 355 00:15:59,208 --> 00:16:00,291 [Stacy whimpering] 356 00:16:00,791 --> 00:16:04,125 - [Stacy] You had her phone the whole time? - [Lydia] No, she was lying. 357 00:16:04,125 --> 00:16:05,625 - The audacity. - The monster. 358 00:16:05,625 --> 00:16:06,875 Yeah. 359 00:16:06,875 --> 00:16:08,791 - Can we sit outside? It's a nice day. - No. 360 00:16:08,791 --> 00:16:10,541 I mean, I definitely could use some color. 361 00:16:10,541 --> 00:16:13,041 - Yeah, it's true. - Is that Tory Burch? 362 00:16:13,041 --> 00:16:17,250 Oh no, it's Walmart. I got this and a water bottle for only $12. 363 00:16:17,250 --> 00:16:18,583 I was talking to her. 364 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 [shushing] 365 00:16:21,291 --> 00:16:22,625 M-me? 366 00:16:22,625 --> 00:16:23,750 Your skirt. 367 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Uh, yeah, it is Tory Burch. 368 00:16:26,083 --> 00:16:29,750 My mom is trying to spend all my dad's money before the next court date. 369 00:16:30,833 --> 00:16:33,458 I'm pretty sure I saw Hailey Bieber wearing the exact same one. 370 00:16:33,458 --> 00:16:36,000 [softly] Oh cool. Okay. Bye. 371 00:16:36,000 --> 00:16:38,083 [indistinct chatter] 372 00:16:38,625 --> 00:16:39,791 That was weird. 373 00:16:39,791 --> 00:16:42,791 - I love and hate them at the same time. - [sighing] Yeah. 374 00:16:42,791 --> 00:16:44,333 What just happened? 375 00:16:44,333 --> 00:16:46,375 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 376 00:16:53,958 --> 00:16:55,458 ♪ Wait a minute ♪ 377 00:16:55,958 --> 00:17:00,291 ♪ I think I left my conscience On your front-door step ♪ 378 00:17:01,833 --> 00:17:03,500 ♪ Whoa ♪ 379 00:17:03,500 --> 00:17:05,958 - [song stops] - [pop music playing on phone] 380 00:17:05,958 --> 00:17:09,250 So get this. I heard Megan's doing her mitzvah project next weekend. 381 00:17:09,250 --> 00:17:10,916 She's passing out sunscreen at Coachella. 382 00:17:10,916 --> 00:17:12,875 - What? Wow. - [Stacy] So cool. 383 00:17:12,875 --> 00:17:14,750 Guys, I have to come up with something amazing. 384 00:17:14,750 --> 00:17:16,083 This is so much pressure. 385 00:17:16,083 --> 00:17:19,583 How long do you think it takes to become a social activist influencer on TikTok? 386 00:17:19,583 --> 00:17:21,083 Uh, six months? 387 00:17:21,083 --> 00:17:22,458 Too long. [sighing] 388 00:17:23,125 --> 00:17:25,416 You know what? We just need to chill our brains. 389 00:17:25,416 --> 00:17:27,916 What are you doing Saturday? My mom's out of town this weekend. 390 00:17:27,916 --> 00:17:29,250 Why? You gonna throw a party? 391 00:17:29,250 --> 00:17:30,291 A dork party? 392 00:17:30,291 --> 00:17:31,541 [all chuckling] 393 00:17:32,500 --> 00:17:33,458 What if I did? 394 00:17:33,958 --> 00:17:36,125 Well, I mean, my dad's out of town. 395 00:17:36,125 --> 00:17:38,166 Now, you could actually throw a party. 396 00:17:38,166 --> 00:17:41,166 You could invite the whole seventh grade and not exclude anybody. 397 00:17:41,166 --> 00:17:45,500 Oh, come on. Wouldn't it be fun to exclude people instead of being excluded for once? 398 00:17:45,500 --> 00:17:47,666 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 399 00:17:59,375 --> 00:18:00,416 [Andy] Heads up! 400 00:18:00,416 --> 00:18:01,875 - [Stacy grunting] - [all gasping] 401 00:18:01,875 --> 00:18:03,375 [Lydia] Ay dios mío. 402 00:18:03,875 --> 00:18:06,166 Stace, Stace, Stace, Stace? Are you okay? 403 00:18:06,166 --> 00:18:07,958 - [kids gasping] - Oh shit. 404 00:18:07,958 --> 00:18:09,416 That doesn't look good. 405 00:18:09,416 --> 00:18:10,791 You have grass in your hair. 406 00:18:10,791 --> 00:18:12,041 [Mateo] Stacy. 407 00:18:12,041 --> 00:18:13,291 Are you okay? 408 00:18:13,291 --> 00:18:14,625 [Andy] That's my bad! 409 00:18:14,625 --> 00:18:16,750 [dreamy music playing] 410 00:18:16,750 --> 00:18:17,791 You good? 411 00:18:22,416 --> 00:18:23,583 Yeah. Sorry about that. 412 00:18:28,875 --> 00:18:30,458 - Have some water. - [music stops] 413 00:18:32,541 --> 00:18:33,916 Oh my God. That was perfect. 414 00:18:33,916 --> 00:18:35,250 He went... And then you went. 415 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 - You guys are meant to be. - [Stacy chuckling] 416 00:18:37,583 --> 00:18:39,500 Hey, are your legs okay, Nikki? 417 00:18:40,750 --> 00:18:42,458 They're fine, Mateo. Just relax. 418 00:18:42,458 --> 00:18:44,541 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 419 00:18:46,250 --> 00:18:48,250 [kids clamoring] 420 00:18:48,250 --> 00:18:50,333 [indistinct chatter] 421 00:18:52,500 --> 00:18:53,333 [Lydia] Really? 422 00:18:53,333 --> 00:18:57,125 Oh, by the way, Dad invited the dry cleaner to the Bat Mitzvah, Stacy. 423 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 What? No, that's so unfair. 424 00:18:58,833 --> 00:19:02,333 The ratio to old people to normal people is already so unbalanced. 425 00:19:02,333 --> 00:19:04,916 Why is that kid Mateo going to Hebrew school? 426 00:19:05,833 --> 00:19:09,208 Maybe he wanted to convert and take some Jewish holidays off? 427 00:19:09,208 --> 00:19:10,625 [all chuckling] 428 00:19:10,625 --> 00:19:12,125 [Lydia] You gonna invite him, Stace? 429 00:19:12,125 --> 00:19:13,666 Mateo? No, I barely know him. 430 00:19:13,666 --> 00:19:16,041 You know, if you invite Mateo, Andy might come. 431 00:19:16,041 --> 00:19:18,958 [electronic music playing over radio] 432 00:19:18,958 --> 00:19:20,875 [vocalizing] 433 00:19:20,875 --> 00:19:22,500 Have fun learning! 434 00:19:22,500 --> 00:19:24,208 Love you! 435 00:19:24,208 --> 00:19:26,291 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 436 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 Oh shit! 437 00:19:28,916 --> 00:19:30,041 [Schmuley yelling] 438 00:19:30,041 --> 00:19:31,250 Are you on dru-- 439 00:19:31,250 --> 00:19:33,333 [both] Take me to your best friend's house 440 00:19:33,333 --> 00:19:37,666 Goin' round this roundabout, oh yeah 441 00:19:39,208 --> 00:19:41,291 - [boy] Thank you. - [Lydia] Good job, guys. 442 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 - Manishmah. - Hi. 443 00:19:43,000 --> 00:19:44,583 - Shalom, you two. - Shalom. 444 00:19:44,583 --> 00:19:47,416 [Lydia] Oh, this looks really good. I am not that creative... 445 00:19:47,416 --> 00:19:49,458 I was not good at arts and crafts, like, at all. 446 00:19:49,458 --> 00:19:51,250 - I like your outfit, Ashley. - Thank you. 447 00:19:51,250 --> 00:19:52,541 Oh yeah, it's really cute. 448 00:19:52,541 --> 00:19:54,750 [girl] Look who's coming out of the make out closet. 449 00:19:54,750 --> 00:19:56,375 [Stacy] Oh my God, were they hooking up in there? 450 00:19:56,375 --> 00:19:59,583 How do they not get caught? There's literally so many people around. 451 00:20:00,416 --> 00:20:05,083 Would you believe when I was your age, I was in a Jewish rock and roll band? 452 00:20:05,083 --> 00:20:10,041 We called ourselves Exodus because Genesis was already taken. 453 00:20:10,875 --> 00:20:12,250 I'm sorry, Aaron, am I boring you? 454 00:20:12,250 --> 00:20:14,666 [Aaron] What? No-- I was listening, Cantor Jerry. 455 00:20:14,666 --> 00:20:15,791 [Nikki] Stace, Lyd! 456 00:20:15,791 --> 00:20:16,916 [upbeat music playing] 457 00:20:16,916 --> 00:20:19,208 - You look so cute. You guys good? - [Nikki] Yes. 458 00:20:19,208 --> 00:20:20,958 - The pole! - Pole! 459 00:20:21,750 --> 00:20:23,500 Oh, wait, how's your Torah portion going? 460 00:20:23,500 --> 00:20:25,291 It's like 6,000 pages long. 461 00:20:25,291 --> 00:20:27,958 Why did my parents pick the third week of August? 462 00:20:27,958 --> 00:20:31,666 But mine's literally, like, a minute and a half long. Thank you, June 10th! 463 00:20:32,291 --> 00:20:35,000 Chop-chop, ladies! Curtain's up in five! 464 00:20:35,000 --> 00:20:38,916 I like to think of Hebrew school as a little performance I give. 465 00:20:38,916 --> 00:20:42,666 Your prayer book is the playbill, and I'm the star, cutie-pops. 466 00:20:42,666 --> 00:20:43,583 [girls giggling] 467 00:20:43,583 --> 00:20:46,708 Giving you a bit of the ole razzle-dazzle. You know what I'm saying? 468 00:20:46,708 --> 00:20:48,625 Kidding. Come one, class is starting. Let's go! 469 00:20:48,625 --> 00:20:49,791 [girl 2] Rabbi Rebecca! 470 00:20:49,791 --> 00:20:52,083 - Can we please have snacks? - You want some latkes and gefilte fish? 471 00:20:52,083 --> 00:20:53,083 She's insane. 472 00:20:53,083 --> 00:20:54,541 I know. I love her. [giggling] 473 00:20:54,541 --> 00:20:56,875 "And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle." 474 00:20:56,875 --> 00:20:58,291 - Very nice. - Very good. 475 00:20:58,291 --> 00:20:59,708 Thank you. Thank you very much. 476 00:20:59,708 --> 00:21:00,833 [indistinct chatter] 477 00:21:00,833 --> 00:21:03,125 - Is she serious? Oh my God. - I know, right? 478 00:21:03,125 --> 00:21:05,958 I really want a cloud. Like, I want to taste a cloud. 479 00:21:05,958 --> 00:21:08,333 - You want what? - I want to taste a cloud. 480 00:21:08,333 --> 00:21:09,833 I want to taste a cloud. That's all. 481 00:21:09,833 --> 00:21:11,791 - [Lydia] It seems-- - [Andy] Yo. You good, bro? 482 00:21:15,333 --> 00:21:16,875 Yeah. Why? 483 00:21:16,875 --> 00:21:19,041 Uh, your head from earlier. 484 00:21:19,041 --> 00:21:20,416 Head injuries are no joke. 485 00:21:20,416 --> 00:21:23,166 One time I barfed at soccer from a concussion. 486 00:21:24,500 --> 00:21:25,333 Did you barf? 487 00:21:25,958 --> 00:21:27,791 No. I didn't. 488 00:21:28,291 --> 00:21:29,208 Tight. 489 00:21:33,750 --> 00:21:36,375 - All right, shabbat shalom! - [class] Shabbat shalom. 490 00:21:36,375 --> 00:21:39,666 [Rebecca] How's everyone feeling? We having the time of our lives right now? 491 00:21:39,666 --> 00:21:41,666 You guys start your mitzvah projects yet? 492 00:21:41,666 --> 00:21:43,541 - [class] No. - Yeah. 493 00:21:43,541 --> 00:21:47,625 No? It's the most important part of this whole thing. 494 00:21:47,625 --> 00:21:52,958 It's when you do something menschie for your community, for society at-large. 495 00:21:52,958 --> 00:21:56,041 What? You guys don't care about society at-large? 496 00:21:56,041 --> 00:21:57,916 - [class] No. - Yeah. 497 00:21:57,916 --> 00:22:02,583 All right, how about we pick up where we left off with our old buddy, David. 498 00:22:02,583 --> 00:22:03,708 Remember him? 499 00:22:03,708 --> 00:22:08,541 Homeboy was about to get his groove on with the foxy Bathsheba 500 00:22:08,541 --> 00:22:10,958 even though she was married to someone else. 501 00:22:10,958 --> 00:22:13,500 [scoffing] What a snake David is! 502 00:22:13,500 --> 00:22:14,666 You a snake, Aaron? 503 00:22:16,041 --> 00:22:16,958 N-no. 504 00:22:16,958 --> 00:22:19,166 You ever pull something like that? Cheat on your wife? 505 00:22:21,541 --> 00:22:25,625 - M-me? - Dude, I'm messing around with you. Relax! 506 00:22:25,625 --> 00:22:27,833 You're sweating, my goodness. 507 00:22:27,833 --> 00:22:29,833 You're not a snake, Aaron. You're awesome. 508 00:22:29,833 --> 00:22:31,916 Look at that arm hair and mustache coming in strong. 509 00:22:31,916 --> 00:22:33,916 Baruch HaShem, Aaron. Let's go. 510 00:22:33,916 --> 00:22:35,666 [class giggling] 511 00:22:36,375 --> 00:22:38,416 ["Monte Carlo" by Remi Wolf playing] 512 00:22:40,333 --> 00:22:42,666 [Gabi] So I told the sales lady, "I'll take one in each color." 513 00:22:42,666 --> 00:22:45,625 And she said, "Are you getting a divorce?" And I said, "How'd you guess?" 514 00:22:48,208 --> 00:22:49,375 That's really funny, Mom. 515 00:22:49,375 --> 00:22:52,666 Hey, can you let me bring over some people on Saturday? 516 00:22:52,666 --> 00:22:53,875 Oh sure. Like a playdate? 517 00:22:53,875 --> 00:22:57,833 A playdate? Mom, I'm 13. Please don't call it a playdate. 518 00:22:57,833 --> 00:22:58,750 [cell phone ringing] 519 00:22:58,750 --> 00:23:00,875 My dad's calling me. Hi! 520 00:23:00,875 --> 00:23:03,375 Hey! Stacels. Hey, I'm at the store right now. 521 00:23:03,375 --> 00:23:05,750 Mommy told me you need some, uh, tampons... 522 00:23:05,750 --> 00:23:08,083 - But I'm not sure what size you use-- - Stop. Get whatever. 523 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 [Danny] There's a lot of whatever to choose from. 524 00:23:09,958 --> 00:23:11,333 Do pads. I don't care. 525 00:23:11,333 --> 00:23:12,875 What kind of flow do you got going? 526 00:23:12,875 --> 00:23:14,666 - Uh, heavy flow situation? - Heavy. 527 00:23:14,666 --> 00:23:16,708 - Oh my God. - A light flow? Or extra chunky? 528 00:23:16,708 --> 00:23:19,500 I... I... I got confused. I'm getting peanut butter also. 529 00:23:19,500 --> 00:23:22,666 - [Stacy] I mean-- - Mommy said it was a high-alert situation? 530 00:23:22,666 --> 00:23:24,458 That you might have to sleep in the bathtub? 531 00:23:24,458 --> 00:23:26,291 I'll drop 'em off in your room immediately. 532 00:23:26,291 --> 00:23:27,791 Oh my God. Love you. Bye. 533 00:23:31,583 --> 00:23:34,541 "Hey, Lyd, it's Kym. Having people over now." 534 00:23:34,541 --> 00:23:36,000 "Pull up if you're free." 535 00:23:36,500 --> 00:23:37,333 Wow. 536 00:23:39,250 --> 00:23:40,916 Um, what do I say? 537 00:23:40,916 --> 00:23:42,250 Do you want to go? 538 00:23:44,125 --> 00:23:45,000 No. 539 00:23:46,750 --> 00:23:49,416 But, I mean, I should respond. 540 00:23:49,416 --> 00:23:52,500 Yeah. For sure. Uh, if you want to go, I don't care. 541 00:23:52,500 --> 00:23:55,416 I just think they're awful, but it's your choice. 542 00:23:56,583 --> 00:23:58,750 - Let me ask if you can come. - No. Please don't do that. 543 00:23:58,750 --> 00:24:02,291 Yeah, I'm gonna ask. Doing it right now. Look, I just did it. Whoops. Sorry. 544 00:24:07,958 --> 00:24:09,125 [both screaming] 545 00:24:09,125 --> 00:24:13,083 Oh my God! Okay, Mom, can you drop us off at Kym Chang-Cohen's house, please? 546 00:24:13,083 --> 00:24:15,708 - Wait. Can you stop by my place first? - [Gabi] Sure. 547 00:24:15,708 --> 00:24:18,666 - [mouthing] Period. - You gonna ask if Tara and Nikki can come? 548 00:24:18,666 --> 00:24:19,750 [Lydia] Oh. 549 00:24:20,250 --> 00:24:23,458 Oh. Um, I mean, I don't think so. 550 00:24:23,458 --> 00:24:25,375 Bringing three people would be, like, a lot. 551 00:24:25,375 --> 00:24:26,833 - Yeah, I agree. - Yeah. 552 00:24:27,458 --> 00:24:28,458 [Lydia squealing] 553 00:24:28,458 --> 00:24:29,791 [both vocalizing] 554 00:24:29,791 --> 00:24:32,583 - [both laughing] - You can't go now. 555 00:24:32,583 --> 00:24:34,083 [upbeat music playing] 556 00:24:36,833 --> 00:24:38,500 Okay. Hurry. 557 00:24:38,500 --> 00:24:39,708 - Hi, Ron. - [Ronnie] Hi. 558 00:24:39,708 --> 00:24:42,166 - Should I wear a jacket with this? - No. Where are you going? 559 00:24:42,166 --> 00:24:43,583 Kym Chang-Cohen's. 560 00:24:43,583 --> 00:24:46,708 Oh wow. First rule of going to a cool kid's house, don't disagree. 561 00:24:46,708 --> 00:24:47,666 Don't get too excited. 562 00:24:47,666 --> 00:24:48,750 - Got it. Thanks. - Cool. 563 00:24:48,750 --> 00:24:50,375 [Ronnie] Oh, Dad left pads on your bed. 564 00:24:50,375 --> 00:24:52,875 They're enormous. I almost thought they were pillows. 565 00:24:52,875 --> 00:24:53,875 Are you joking? 566 00:24:53,875 --> 00:24:55,750 [Lydia laughing] That's funny. 567 00:24:55,750 --> 00:24:58,875 ["Valley of the Dolls" by Santigold playing] 568 00:25:02,791 --> 00:25:04,291 [Lydia squealing] Oh my God. 569 00:25:04,291 --> 00:25:06,750 [Stacy] Remember. Don't disagree. Don't get too excited. 570 00:25:07,250 --> 00:25:11,416 [cell phones beeping, chiming] 571 00:25:12,875 --> 00:25:14,916 [inaudible] 572 00:25:17,250 --> 00:25:19,416 So, Lydia, any crushes? 573 00:25:20,708 --> 00:25:22,291 Oh, uh... 574 00:25:23,041 --> 00:25:26,583 No, not really. There's not a lot of options for boys in our grade. 575 00:25:26,583 --> 00:25:28,375 - You know? - [both chuckling awkwardly] 576 00:25:29,416 --> 00:25:31,333 Oh, so you only like boys? 577 00:25:31,333 --> 00:25:33,541 Uh, I think so. 578 00:25:33,541 --> 00:25:35,458 Don't worry. Some of us are straight too. 579 00:25:35,458 --> 00:25:36,541 Cool. 580 00:25:37,333 --> 00:25:38,666 I don't disagree. 581 00:25:43,166 --> 00:25:44,666 Yeah, Stacy, what about you? 582 00:25:45,333 --> 00:25:46,291 Who do you like? 583 00:25:47,625 --> 00:25:49,750 Uh, no one, really. 584 00:25:53,500 --> 00:25:57,500 Uh, people are coming to my house tomorrow if you want to come. Nothing big. 585 00:25:57,500 --> 00:25:58,625 Sounds chill. 586 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 You guys have to come. It'll be freaking amazing! 587 00:26:01,291 --> 00:26:02,750 Her house is so cool. 588 00:26:06,250 --> 00:26:07,791 I mean, it'll be a'ight. 589 00:26:07,791 --> 00:26:11,708 [clearing throat] Uh, anyways, we should probably wash this off before we go. 590 00:26:11,708 --> 00:26:14,708 - Uh, we have to change before we leave. - Where are we going? 591 00:26:14,708 --> 00:26:16,208 To the ledge. 592 00:26:17,416 --> 00:26:19,416 [girls chattering indistinctly] 593 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 - No way. - We'll be careful. 594 00:26:24,250 --> 00:26:25,458 I don't want to die. 595 00:26:25,458 --> 00:26:27,250 - We have to. We can't disagree. - What? 596 00:26:27,250 --> 00:26:28,333 Don't act excited! 597 00:26:28,333 --> 00:26:29,833 [Kym] Andy will be there. 598 00:26:33,916 --> 00:26:35,666 Come on, Lydia, can't you do this for me? 599 00:26:35,666 --> 00:26:37,833 I already got you invited here. Isn't that enough? 600 00:26:40,416 --> 00:26:41,791 I didn't mean it like that. 601 00:26:41,791 --> 00:26:43,333 You guys coming or what? 602 00:26:43,333 --> 00:26:44,583 Yeah, I'm down. 603 00:26:46,541 --> 00:26:48,541 ["Obxessed" by Fire Choir playing] 604 00:26:55,875 --> 00:26:58,250 [girls chattering indistinctly] 605 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 ♪ It's irresistible ♪ 606 00:27:00,000 --> 00:27:02,375 ♪ I'm so stuck on you ♪ 607 00:27:03,291 --> 00:27:06,375 Ugh, my mom said I have to wait a year before I can get lip filler. 608 00:27:06,375 --> 00:27:08,750 She said you can have Botox. Just use that on your lips. 609 00:27:08,750 --> 00:27:09,666 [girl] Yeah. 610 00:27:11,375 --> 00:27:13,375 ♪ I might be a little obsessed ♪ 611 00:27:15,458 --> 00:27:16,750 [both squealing quietly] 612 00:27:18,583 --> 00:27:20,000 Look who's here! 613 00:27:20,000 --> 00:27:21,791 ♪ I might be a little obsessed ♪ 614 00:27:22,291 --> 00:27:24,916 ["Nikes On" by Healy playing] 615 00:27:25,500 --> 00:27:28,291 ♪ What's a feeling Without someone to feel it? ♪ 616 00:27:28,291 --> 00:27:31,250 ♪ What's appealing? Sleep in on the weekend ♪ 617 00:27:31,250 --> 00:27:33,958 ♪ Home solo, spinning on the ceiling ♪ 618 00:27:34,666 --> 00:27:36,208 ♪ And every day is the same ♪ 619 00:27:36,208 --> 00:27:38,958 ♪ When the name of the game's Break sweat to break even ♪ 620 00:27:38,958 --> 00:27:39,958 [song stops] 621 00:27:39,958 --> 00:27:41,333 [Andy] What up, what up? 622 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 What's good? 623 00:27:45,750 --> 00:27:46,583 Hi, Stacy. 624 00:27:47,375 --> 00:27:48,208 Hey, Mateo. 625 00:27:48,208 --> 00:27:51,541 Yo, we just had soccer, and we kicked St. Catherine's ass, 3-0. 626 00:27:51,541 --> 00:27:52,958 Even though their field sucks. 627 00:27:52,958 --> 00:27:55,291 Yeah, that field is so lopsided. 628 00:27:57,041 --> 00:27:58,000 Exactly. 629 00:27:58,791 --> 00:27:59,625 Uh, 630 00:28:00,250 --> 00:28:01,250 how's your head? 631 00:28:06,208 --> 00:28:08,875 It's, um... it's still on her body, so... 632 00:28:09,458 --> 00:28:10,625 Yeah, we love that. 633 00:28:10,625 --> 00:28:13,166 And I'm not barfing, so, yeah. 634 00:28:14,833 --> 00:28:15,833 [Mateo chuckling] 635 00:28:15,833 --> 00:28:17,916 Uh, anyways... 636 00:28:18,833 --> 00:28:20,250 What's up? I'm Andy. 637 00:28:20,250 --> 00:28:23,291 Uh, I know. We, uh... we go to Hebrew school together. Lydia. 638 00:28:23,291 --> 00:28:24,583 We do? 639 00:28:24,583 --> 00:28:25,875 Yeah. 640 00:28:27,333 --> 00:28:29,500 [Aaron] I dare one of you guys to jump in! 641 00:28:29,500 --> 00:28:30,958 Come on! Let's go. 642 00:28:30,958 --> 00:28:32,250 [Mateo] Jump off the ledge, Aaron? 643 00:28:32,250 --> 00:28:34,916 You'd break both legs on impact and your spine. 644 00:28:34,916 --> 00:28:36,833 Yeah, I heard Melissa Quinto's cousin jumped, 645 00:28:36,833 --> 00:28:39,291 and she now has to text with her nose, so, no. 646 00:28:39,291 --> 00:28:41,166 Looks like it might be fun. 647 00:28:41,166 --> 00:28:42,708 [tense music playing] 648 00:28:42,708 --> 00:28:44,625 Hey, I'd jump if I didn't have my contacts in. 649 00:28:44,625 --> 00:28:47,125 Oh, I'd be happy to hold them for you, Aaron. 650 00:28:47,125 --> 00:28:49,208 [all laughing] 651 00:28:50,666 --> 00:28:53,708 Oh shit. You can't see. 652 00:28:53,708 --> 00:28:55,375 [tense music swelling] 653 00:28:56,416 --> 00:28:57,250 I'll do it. 654 00:28:58,583 --> 00:28:59,416 What? 655 00:29:00,541 --> 00:29:01,625 [Andy] You'd jump in? 656 00:29:01,625 --> 00:29:03,916 That... that's sick. 657 00:29:03,916 --> 00:29:05,083 Let's see it. 658 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 [upbeat electronic music playing] 659 00:29:07,416 --> 00:29:08,333 Okay. 660 00:29:09,000 --> 00:29:10,791 - No way, no way. - Oh shit. 661 00:29:10,791 --> 00:29:12,708 [Aaron] If she jumps, it's my idea, guys. 662 00:29:12,708 --> 00:29:14,750 [boy] We don't know if that's shallow. 663 00:29:14,750 --> 00:29:16,833 [kids murmuring] 664 00:29:32,000 --> 00:29:34,375 - She's not gonna do it. - She's not gonna do it. 665 00:29:34,375 --> 00:29:36,708 - If she dies, we weren't here. - Hell no. 666 00:29:36,708 --> 00:29:39,000 - [girl] She's a scaredy-cat. - [boy] She's stalling. 667 00:29:39,541 --> 00:29:42,791 Stacy, you said we'd be careful. Please. 668 00:29:43,291 --> 00:29:44,208 Is Andy watching? 669 00:29:45,833 --> 00:29:47,500 [indistinct chatter] 670 00:29:47,500 --> 00:29:49,125 Everyone is watching! 671 00:29:50,541 --> 00:29:53,666 Friedman! Yo, you got this! Let's go! 672 00:29:53,666 --> 00:29:54,583 [kids cheering] 673 00:29:54,583 --> 00:29:56,625 - [Andy] Let's get it! - Stacy, do not do this to me. 674 00:29:56,625 --> 00:30:00,250 If you die, your parents will kill me. I swear to God. Stacy! No! 675 00:30:00,250 --> 00:30:01,916 - [music stops] - [inaudible] 676 00:30:09,625 --> 00:30:12,125 - Oh my God! - Holy shit! 677 00:30:12,125 --> 00:30:13,791 - My God! - Oh my God! 678 00:30:16,833 --> 00:30:18,000 [kids clamoring] 679 00:30:18,000 --> 00:30:19,208 [Lydia] Stacy! 680 00:30:19,875 --> 00:30:21,166 - Stacy! - Oh shit! 681 00:30:22,041 --> 00:30:23,708 [girl] That was unreal! 682 00:30:26,000 --> 00:30:27,958 - [boy] Stacy! - Woohoo! 683 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 [Stacy gasping] 684 00:30:29,041 --> 00:30:30,666 - That was my idea! - Yo, shut up! 685 00:30:30,666 --> 00:30:33,250 Yo, Stacy Friedman! 686 00:30:33,250 --> 00:30:35,541 You're a fricken' legend! 687 00:30:35,541 --> 00:30:37,500 That's how I do it! 688 00:30:38,083 --> 00:30:40,125 [kids chattering indistinctly] 689 00:30:40,125 --> 00:30:41,833 What is that? 690 00:30:42,333 --> 00:30:43,708 [kids quieting] 691 00:30:44,541 --> 00:30:46,541 [dramatic music playing] 692 00:30:47,708 --> 00:30:50,041 [Andy] Oh, disgusting. 693 00:30:50,041 --> 00:30:53,583 Yo, Stacy just turned the ledge into the Red Sea. 694 00:30:53,583 --> 00:30:55,416 [kids laughing] 695 00:30:58,833 --> 00:30:59,791 [Anya] Chill out. 696 00:30:59,791 --> 00:31:01,833 It's just a period, guys. It happens every month. 697 00:31:01,833 --> 00:31:03,291 That looks like two months. 698 00:31:03,291 --> 00:31:05,333 You couldn't deal with having a period, Aaron. 699 00:31:05,333 --> 00:31:06,416 Yeah, you punk. 700 00:31:06,416 --> 00:31:07,958 Wait, what'd I even do? 701 00:31:08,541 --> 00:31:10,333 [kids chuckling] 702 00:31:10,333 --> 00:31:11,541 [Stacy exhaling] 703 00:31:12,041 --> 00:31:14,041 [scattered chuckling] 704 00:31:20,500 --> 00:31:22,208 Thanks for laughing with everyone. 705 00:31:23,375 --> 00:31:24,708 I wasn't laughing. 706 00:31:24,708 --> 00:31:26,083 Yes, you were. 707 00:31:26,083 --> 00:31:28,916 Stacy, it's not that big of a deal. Just take my sweatshirt. 708 00:31:28,916 --> 00:31:31,833 Not a big deal? That was humiliating! Andy looked at me like-- 709 00:31:31,833 --> 00:31:34,208 You're a badass! That's all anyone was thinking. 710 00:31:34,208 --> 00:31:36,625 No, whatever. I'm over him. 711 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 Call it. 712 00:31:39,625 --> 00:31:42,250 - Stacy, think this through. - I did. Call it. 713 00:31:42,875 --> 00:31:43,708 [Lydia scoffing] 714 00:31:46,083 --> 00:31:47,166 5:23. 715 00:31:47,166 --> 00:31:50,750 Stacy Friedman's crush on Andy Goldfarb has ended. 716 00:31:50,750 --> 00:31:54,041 Time of death, 5:23 p.m. 717 00:31:54,041 --> 00:31:55,791 Okay, let's just go. 718 00:31:55,791 --> 00:31:57,750 No, you just stay with your new friends. 719 00:31:57,750 --> 00:31:59,375 What? What are you talking about? 720 00:31:59,375 --> 00:32:01,708 Oh my God, stop! You didn't have my back. Just admit it! 721 00:32:01,708 --> 00:32:04,333 You stop. I told you not to jump. I didn't even want to be here. 722 00:32:04,333 --> 00:32:06,708 Only because you already got them to come to your party! 723 00:32:06,708 --> 00:32:10,125 - You're being so dramatic right now! - You're such a wannabe right now! 724 00:32:11,750 --> 00:32:13,333 I'm freezing. I'm gonna go. 725 00:32:13,333 --> 00:32:16,083 Wow, Stacy. I can't even. 726 00:32:16,083 --> 00:32:17,583 I can't even, even more. 727 00:32:17,583 --> 00:32:19,666 [somber music playing] 728 00:32:20,458 --> 00:32:21,500 [music fades] 729 00:32:21,500 --> 00:32:22,708 [Danny] What you gonna do, sweets? 730 00:32:22,708 --> 00:32:24,416 [Bree] Sending out the invitations today. 731 00:32:24,416 --> 00:32:27,125 I have to get my hair dyed-- Oh, will you call DJ Schmuley? 732 00:32:27,125 --> 00:32:29,875 He's asking for a green room and per diem. 733 00:32:29,875 --> 00:32:31,791 And he may or may not have hit on me. 734 00:32:31,791 --> 00:32:33,708 Well, I may or may not punch him in the face. 735 00:32:33,708 --> 00:32:35,708 - Yeah, okay. [chuckling] - Let me handle Schmuley. 736 00:32:35,708 --> 00:32:37,916 So, you, I'm going to the movies. You want to come? 737 00:32:38,625 --> 00:32:41,166 Too weird being at a movie theater alone with my dad. 738 00:32:41,166 --> 00:32:44,125 Okay, you never want to be with me again? What are you gonna do all day? 739 00:32:44,125 --> 00:32:48,041 Zaara's coming over, and we're going to online shop and then take a nap outside. 740 00:32:48,791 --> 00:32:50,000 And that's not weird to you? 741 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 We're tired from frickin' school all week! 742 00:32:53,666 --> 00:32:57,375 Honey, go have quality time with your younger daughter who still loves you. 743 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 - [Danny] Yeah. - Okay? Have a good day. 744 00:32:58,833 --> 00:33:00,791 This one scares me. 745 00:33:04,000 --> 00:33:06,416 - Miss you already, Daddy! - [Danny] Do ya? Great. 746 00:33:07,041 --> 00:33:09,041 [music playing on phone] 747 00:33:11,583 --> 00:33:13,583 [indistinct cheering, chatter on phone] 748 00:33:15,583 --> 00:33:17,541 Oh my God! 749 00:33:17,541 --> 00:33:19,833 [inaudible] 750 00:33:24,333 --> 00:33:27,625 [hip-hop music playing] 751 00:33:32,291 --> 00:33:33,333 [cell phone chiming] 752 00:33:36,416 --> 00:33:37,666 [knocking on door] 753 00:33:37,666 --> 00:33:40,250 - We ready in there, buddy? - [Stacy] One second, Dad! 754 00:33:41,041 --> 00:33:42,208 [Stacy exhaling] 755 00:33:53,000 --> 00:33:54,333 [cell phone beeping] 756 00:33:56,416 --> 00:33:57,333 [knocking on door] 757 00:33:57,333 --> 00:33:59,875 Don't do this to me. Let's go! 758 00:33:59,875 --> 00:34:01,041 [Stacy] Coming! 759 00:34:04,625 --> 00:34:05,708 [Danny] Bubie, I'm psyched. 760 00:34:05,708 --> 00:34:08,666 I'm psyched about the popcorn. Lots of butter. 761 00:34:09,458 --> 00:34:11,416 Lots of anger after I finish it. 762 00:34:11,416 --> 00:34:14,583 - Lots of oil on my face. - Dad, can I skip the movies? 763 00:34:14,583 --> 00:34:17,666 You wanna skip the movie? How come? You don't want to be seen with me either? 764 00:34:17,666 --> 00:34:21,041 No, no, no. I just need to talk to Lydia. Can you drop me at her house? 765 00:34:22,041 --> 00:34:23,125 Sure, buddy. 766 00:34:24,250 --> 00:34:26,333 What's the matter? Something bugging you? 767 00:34:27,375 --> 00:34:29,166 It'll be fine. Whatever it is. 768 00:34:31,458 --> 00:34:33,791 Here. Don't tell your mother. Have some coffee. 769 00:34:34,375 --> 00:34:36,416 One sip... [yelling] I gotcha. 770 00:34:36,416 --> 00:34:37,666 - [laughing] - Gotcha. 771 00:34:37,666 --> 00:34:39,666 [light music playing] 772 00:34:40,583 --> 00:34:44,666 - [Danny] All right. Have fun. I love you. - [Stacy] Thank you. Love you. 773 00:34:44,666 --> 00:34:46,666 I'll just be all alone at the movies, 774 00:34:46,666 --> 00:34:49,083 crying and eating a bucket of Sour Patch Kids! 775 00:34:49,083 --> 00:34:52,041 - A'ight! - [Danny] Okay. Text me if you need me. 776 00:34:52,041 --> 00:34:53,166 I will! 777 00:34:55,250 --> 00:34:57,250 [hip-hop music playing over stereo] 778 00:35:01,166 --> 00:35:03,250 ["Past Life" by Arkellis playing] 779 00:35:08,625 --> 00:35:10,041 ♪ Feeling like I'm falling ♪ 780 00:35:10,041 --> 00:35:13,000 ♪ I've been getting uptight Staring at the ceiling ♪ 781 00:35:13,000 --> 00:35:16,875 ♪ Trying to get it just right You know what's on mind ♪ 782 00:35:16,875 --> 00:35:20,041 ♪ I can't look you in the eye ♪ 783 00:35:20,041 --> 00:35:23,083 ♪ I'm getting on the freeway Underneath the night sky ♪ 784 00:35:23,083 --> 00:35:25,916 ♪ I'm a little wallflower Singing "One Headlight" ♪ 785 00:35:25,916 --> 00:35:28,375 ♪ Looking for a sign ♪ 786 00:35:28,375 --> 00:35:31,166 ♪ Superstition made me blind ♪ 787 00:35:31,166 --> 00:35:33,750 ♪ I'm sick of running from a past life ♪ 788 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 ♪ I don't care about the next one ♪ 789 00:35:37,083 --> 00:35:39,541 ♪ Right now I'm feeling like a stranger ♪ 790 00:35:40,291 --> 00:35:41,916 ♪ Don't recognize the voice inside my... ♪ 791 00:35:41,916 --> 00:35:45,625 - [girl] Oh. Uh, Stacy, you would know. - Uh, how do you turn on the jacuzzi jets? 792 00:35:46,208 --> 00:35:48,000 Uh, the switch is in the pantry. 793 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 - The pantry? - Pantry? 794 00:35:50,000 --> 00:35:52,250 [indistinct chatter] 795 00:35:54,208 --> 00:35:56,666 ♪ Don't recognize the voice Inside my head ♪ 796 00:35:56,666 --> 00:35:59,083 ♪ 'Cause I've been running From a past life ♪ 797 00:35:59,583 --> 00:36:02,875 ♪ I wanna live I wanna live this life instead ♪ 798 00:36:07,125 --> 00:36:08,583 Oh my God. 799 00:36:13,208 --> 00:36:14,416 Oh my God. 800 00:36:21,000 --> 00:36:23,500 - [Lydia] Stacy! Stacy! - [Aaron] Oh, snap. 801 00:36:23,500 --> 00:36:26,041 Yo, shit just got real. [chuckling] 802 00:36:26,958 --> 00:36:27,791 [Lydia] Stacy. 803 00:36:28,291 --> 00:36:29,791 Stacy, he kissed me! 804 00:36:29,791 --> 00:36:31,375 You don't even like him! 805 00:36:32,375 --> 00:36:34,416 You're like David and Bathsheba, and you're the snake. 806 00:36:34,416 --> 00:36:36,416 - I'm sorry, okay. I-- - Stop talking! 807 00:36:36,416 --> 00:36:38,333 Let me explain? Please? I haven't done anything. 808 00:36:38,333 --> 00:36:40,500 No! Let me explain some things to you. 809 00:36:40,500 --> 00:36:42,875 First of all, we are no longer friends. 810 00:36:42,875 --> 00:36:47,208 Second of all, I am definitely not doing your entrance video. 811 00:36:47,833 --> 00:36:50,666 - Stacy. - Oh! And one more thing... 812 00:36:52,166 --> 00:36:56,708 Lydia Rodriguez Katz, you are so not invited to my Bat Mitzvah. 813 00:36:58,875 --> 00:37:01,250 Good! Have fun without me! 814 00:37:02,291 --> 00:37:03,208 [sniffling] 815 00:37:04,583 --> 00:37:05,625 [Andy laughing] 816 00:37:07,333 --> 00:37:08,541 [crying] 817 00:37:09,041 --> 00:37:11,708 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 818 00:37:12,208 --> 00:37:15,458 And what the hell? 819 00:37:16,375 --> 00:37:17,958 How could you do this to me? 820 00:37:17,958 --> 00:37:19,958 ["traitor" by Olivia Rodrigo playing] 821 00:37:26,750 --> 00:37:30,791 ♪ Brown guilty eyes And little white lies ♪ 822 00:37:30,791 --> 00:37:34,666 ♪ Yeah, I played dumb but I always knew ♪ 823 00:37:36,208 --> 00:37:40,500 ♪ That you talked to her Maybe did even worse ♪ 824 00:37:40,500 --> 00:37:43,041 ♪ I kept quiet so I could keep you ♪ 825 00:37:43,041 --> 00:37:44,000 [Stacy sniffling] 826 00:37:45,208 --> 00:37:48,000 ♪ You betrayed me ♪ 827 00:37:48,000 --> 00:37:54,166 ♪ And I know that you'll never feel sorry For the way I hurt, yeah ♪ 828 00:37:54,166 --> 00:37:55,375 Okay, bye, Stacy. 829 00:37:56,250 --> 00:37:57,166 [Zaara gasping] 830 00:37:57,166 --> 00:37:59,666 Oh, oh, Z. It's okay. Go back to bed. 831 00:37:59,666 --> 00:38:02,375 - [Zaara moaning] - You're fine. I promise. You're fine. 832 00:38:02,875 --> 00:38:04,875 - ♪ But that didn't matter ♪ - [inaudible] 833 00:38:04,875 --> 00:38:09,666 ♪ It took you two weeks To go off and date her ♪ 834 00:38:09,666 --> 00:38:12,833 ♪ Guess you didn't cheat But you're still a traitor ♪ 835 00:38:12,833 --> 00:38:15,291 [Nikki] Stacy, wait up. Stace, wait up. 836 00:38:15,291 --> 00:38:17,083 Are you okay? What happened? 837 00:38:17,083 --> 00:38:19,791 Yeah. Everybody keeps asking us if you need a double-X tampon. 838 00:38:19,791 --> 00:38:21,958 - I'm fine. - [Tara] Are you sure, Stace? 839 00:38:21,958 --> 00:38:24,583 'Cause your best friend's dating your crush. 840 00:38:24,583 --> 00:38:26,583 They're not dating. It was just one kiss. 841 00:38:26,583 --> 00:38:28,791 Oh, I heard he touched her underboob in PE this morning. 842 00:38:28,791 --> 00:38:30,541 - Tara... - [scoffing] It's fine, guys. 843 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 Junior high gossip. Never ends. 844 00:38:36,166 --> 00:38:38,500 ["Riot Rhythm" by Sleigh Bells playing] 845 00:38:41,208 --> 00:38:43,208 [inaudible] 846 00:38:55,833 --> 00:38:57,791 - Okay, well, when did that start? - [song stops] 847 00:38:58,416 --> 00:38:59,916 Her party this weekend. 848 00:39:00,500 --> 00:39:01,750 She had the party? 849 00:39:01,750 --> 00:39:03,583 Guess so. She didn't invite us. 850 00:39:03,583 --> 00:39:06,083 No surprise, because they were awfully chummy laughing 851 00:39:06,083 --> 00:39:08,416 at my near-death experience at the ledge. 852 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 You guys went to the ledge with Andy? 853 00:39:12,958 --> 00:39:15,208 Oh, it's just the ledge. It was last minute. 854 00:39:15,708 --> 00:39:16,666 [Tara] Hmm. 855 00:39:17,916 --> 00:39:19,750 - Come on, Tara. Let's go. - Yeah. 856 00:39:22,583 --> 00:39:25,416 Okay, today we're going to be talking about tikkun olam. 857 00:39:25,416 --> 00:39:26,791 Does anyone know what that means? 858 00:39:27,458 --> 00:39:28,375 Kym! 859 00:39:28,375 --> 00:39:30,958 If God exists, then how do you explain climate change? 860 00:39:33,333 --> 00:39:35,791 It's actually an amazing question. Um-- 861 00:39:35,791 --> 00:39:38,750 Yeah, and why can't straight people get on gay TikTok? It's way funnier. 862 00:39:38,750 --> 00:39:42,125 And if God loves me, then why is he always giving me so many zits. 863 00:39:42,125 --> 00:39:44,000 And why does Apple keep changing their chargers? 864 00:39:44,000 --> 00:39:46,333 And why did my dad's doctor operate on the wrong shoulder? 865 00:39:46,333 --> 00:39:48,666 And why do I have to share a room with my grandma? 866 00:39:50,333 --> 00:39:51,958 [Rebecca] Okay, okay, okay. 867 00:39:51,958 --> 00:39:56,458 I think I can explain zits and climate change and gay TikTok. 868 00:39:56,458 --> 00:39:58,583 - [Lydia] She scares me sometimes. - [Andy] You too? 869 00:39:58,583 --> 00:40:00,541 - [drawer closing] - [maracas shaking] 870 00:40:00,541 --> 00:40:02,125 Musically! 871 00:40:02,125 --> 00:40:08,333 ♪ If God is real, then why is there war? ♪ 872 00:40:09,041 --> 00:40:12,041 ♪ Why is there injustice? ♪ 873 00:40:12,041 --> 00:40:14,500 ♪ Why are people poor? ♪ 874 00:40:15,166 --> 00:40:20,625 ♪And why have I had a yeast infection ♪ 875 00:40:20,625 --> 00:40:25,833 ♪ for a solid 11 years? ♪ 876 00:40:25,833 --> 00:40:28,583 ♪ The answer is clear ♪ 877 00:40:31,750 --> 00:40:33,708 - ♪ God is random ♪ - [scattered laughter] 878 00:40:33,708 --> 00:40:35,625 ♪ God is random ♪ 879 00:40:35,625 --> 00:40:37,208 ♪ God is random sauce ♪ 880 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Everybody! 881 00:40:38,375 --> 00:40:40,166 [all] ♪ God is random ♪ 882 00:40:40,166 --> 00:40:41,791 ♪ God is random ♪ 883 00:40:42,291 --> 00:40:44,500 Your prayer book is the playbill, cutie-pops... 884 00:40:44,500 --> 00:40:46,375 [clicking tongue] ...razzle-dazzle. 885 00:40:46,375 --> 00:40:47,916 [both chuckling] 886 00:40:47,916 --> 00:40:50,666 - [dramatic music playing] - [inaudible] 887 00:41:11,333 --> 00:41:12,416 [Rebecca] Seema! 888 00:41:14,666 --> 00:41:17,291 What did Rabbi Rebecca say about being on your phone? 889 00:41:18,208 --> 00:41:21,083 Right? Aaron knows what I'm talking about. Come on, dude. 890 00:41:22,583 --> 00:41:24,833 - Yup, Baruch HaShem, Aaron. - [Aaron] Yes, sir. 891 00:41:25,583 --> 00:41:27,833 - [machinery whirring] - [rhythmic thumping] 892 00:41:31,458 --> 00:41:34,125 All right, what's going on, young lady? 893 00:41:34,125 --> 00:41:36,916 You used to be such a good, respectful kid. 894 00:41:36,916 --> 00:41:39,791 Now, you're on your phone. You're not practicing your portion. 895 00:41:39,791 --> 00:41:42,333 Talk to me, sis. [clapping] What's crappenin'? 896 00:41:43,583 --> 00:41:47,375 Do you know what your portion is about? Do you understand Ki Tisa? 897 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 Yeah. Lots of golden calf talk and stuff like that. 898 00:41:51,875 --> 00:41:55,916 Yeah, but it's also about becoming your own individual person. 899 00:41:55,916 --> 00:41:58,291 It's about taking responsibilities for your mistakes. 900 00:41:58,291 --> 00:41:59,625 You know, grown-up stuff? 901 00:42:00,291 --> 00:42:01,916 Let me take a wild guess. 902 00:42:01,916 --> 00:42:04,666 You haven't started your mitzvah project yet either, huh? 903 00:42:05,625 --> 00:42:07,166 I'm narrowing it down. 904 00:42:07,166 --> 00:42:10,541 Seema, I'm telling you, the sooner you do your mitzvah, 905 00:42:10,541 --> 00:42:13,083 which is a good deed, a commandment by the way, 906 00:42:13,083 --> 00:42:15,583 the sooner you'll find things falling into place. 907 00:42:17,458 --> 00:42:19,625 Wait, so, if I do a mitzvah, God will reward me? 908 00:42:19,625 --> 00:42:22,583 - [panting] No, not reward-- - And he'll give me what I want? 909 00:42:22,583 --> 00:42:24,208 Well, I definitely did not say that. 910 00:42:24,208 --> 00:42:26,875 No, thank you, Rabbi. You helped me so much. I gotta get to work. 911 00:42:26,875 --> 00:42:28,000 Wait. No, no, no! 912 00:42:28,000 --> 00:42:30,083 Gotta start my journey, Rabbi Rebecca! 913 00:42:30,083 --> 00:42:31,208 Can you get me a Gatorade? 914 00:42:32,833 --> 00:42:34,833 [upbeat music playing] 915 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 [indistinct chatter] 916 00:42:48,333 --> 00:42:50,458 [Lydia] Hey, uh, can I sit here? - [girl] Sure. 917 00:43:11,541 --> 00:43:12,458 Hey. 918 00:43:14,000 --> 00:43:16,125 You wouldn't happen to know why people keep asking me 919 00:43:16,125 --> 00:43:18,500 if they can floss their teeth with my nipple hair today, 920 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 do you, Stacy? 921 00:43:19,833 --> 00:43:21,625 Uh, no. 922 00:43:21,625 --> 00:43:24,875 You know, seventh grade is hard enough without people pointing and laughing at me 923 00:43:24,875 --> 00:43:28,250 whenever I walk down the hall, screaming out, "Here, comes spider-nips." 924 00:43:28,250 --> 00:43:30,958 Better than, "Here comes Aunt Flow and the Blood-Pads!" 925 00:43:30,958 --> 00:43:32,291 But that really happened, Stacy. 926 00:43:32,291 --> 00:43:35,250 - How do I know your nipples are hairless? - Because you do! 927 00:43:37,291 --> 00:43:40,500 Why are you dating him? I thought it was just one kiss? 928 00:43:41,000 --> 00:43:43,666 And stop doing Rabbi Rebecca impressions to Andy. 929 00:43:43,666 --> 00:43:45,958 That's my impression, you freaking ripoff artist! 930 00:43:45,958 --> 00:43:49,333 [in funny voice] And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle! 931 00:43:49,333 --> 00:43:50,250 [woman laughing] 932 00:43:50,833 --> 00:43:53,708 That sounds so much like her! Do Cantor Jerry. 933 00:43:54,375 --> 00:43:55,416 I don't know how. 934 00:43:56,458 --> 00:43:58,625 Boo! 935 00:43:58,625 --> 00:44:01,958 - [Ronnie] Um, uh, chicken? - Ronnie? Ronnie. 936 00:44:01,958 --> 00:44:04,541 Can you help with my mitzvah project? I need to get on that ASAP. 937 00:44:04,541 --> 00:44:07,416 I'm kind of in the middle of something. Oh, chicken parmesan! 938 00:44:07,416 --> 00:44:08,416 Correct. 939 00:44:08,416 --> 00:44:11,291 Honey, why don't you and Lydia do something with the homeless 940 00:44:11,291 --> 00:44:13,458 or volunteer at the animal shelter? 941 00:44:13,458 --> 00:44:16,041 Cause it’s my Bat Mitzvah and I’m not doing my project with Lydia. 942 00:44:16,041 --> 00:44:17,208 It's a statement about me. 943 00:44:17,208 --> 00:44:19,375 Stace, that's what you said about the egg roll piñata. 944 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 - And the dress. - And your hair. 945 00:44:21,041 --> 00:44:23,125 Shut up, Zaara. Why are you always here? 946 00:44:23,125 --> 00:44:24,375 - Hey. - [camera clicking] 947 00:44:24,375 --> 00:44:27,041 Ugh! You guys don't get what this means. Nobody does. 948 00:44:27,041 --> 00:44:29,125 [Zaara chuckling, exclaiming] 949 00:44:29,125 --> 00:44:30,916 Biggest drama queen in the room? 950 00:44:30,916 --> 00:44:33,750 - [Zaara] Correct. - Oh my God! You're not funny. 951 00:44:33,750 --> 00:44:35,208 Girls, leave her alone. 952 00:44:40,125 --> 00:44:42,541 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 953 00:44:42,541 --> 00:44:46,666 vayiven mizbayach l'fanav 954 00:44:47,166 --> 00:44:49,750 vayikra Aharon 955 00:44:50,375 --> 00:44:52,500 - Ugh. Oh my God. - [recording continues] 956 00:44:52,500 --> 00:44:53,541 [recording stops] 957 00:44:53,541 --> 00:44:56,208 [both resuming in Hebrew] Vayar Aharon 958 00:44:56,208 --> 00:44:58,291 -[recording] vayiven mizbayach l'fanav - [Stacy slips up] 959 00:44:58,291 --> 00:45:00,166 - What the heck? - [recording stops] 960 00:45:02,416 --> 00:45:03,625 [sighing] 961 00:45:08,041 --> 00:45:10,041 ["ABCDEFU" by GAYLE playing] 962 00:45:10,833 --> 00:45:13,416 [mouse clicking] 963 00:45:18,541 --> 00:45:20,791 [Stacy, in recording] If that was you and a boy, what would you do? 964 00:45:22,166 --> 00:45:23,958 - [Lydia kissing] - [Stacy laughing] 965 00:45:25,416 --> 00:45:27,166 [Stacy, in recording] Let's get a closeup of that one. 966 00:45:27,166 --> 00:45:28,541 [Lydia] Hmm. Look at that. 967 00:45:28,541 --> 00:45:30,458 -Mmm, mmm, mmm. - [both laughing] 968 00:45:31,041 --> 00:45:32,875 [Lydia sniffing deeply, exhaling] 969 00:45:32,875 --> 00:45:36,458 - [Stacy] Why do you always do that? - [Lydia] I like the way my feet smell! 970 00:45:36,458 --> 00:45:39,000 - She sounds like a lawnmower. So loud! - [girls giggling] 971 00:45:42,000 --> 00:45:43,208 Did you get the full flip? 972 00:45:43,208 --> 00:45:45,875 - [Stacy] I got a full booger. - Stop. Erase that right now, please. 973 00:45:45,875 --> 00:45:47,166 This is how I'm gonna kiss. 974 00:45:48,083 --> 00:45:50,000 We're waiting for her to pop a pimple. 975 00:45:50,000 --> 00:45:51,916 Oh my God, I think I peed myself. 976 00:45:51,916 --> 00:45:54,291 Kym and Megan and Anya, they suck. 977 00:45:54,291 --> 00:45:55,500 They're very dumb. 978 00:45:55,500 --> 00:45:56,916 Her real toes are hairy. 979 00:45:57,750 --> 00:45:59,166 [voices overlapping] 980 00:45:59,166 --> 00:46:01,250 [Stacy] What is the biggest lie you've ever told? 981 00:46:01,833 --> 00:46:03,875 Have you ever farted from the front? 982 00:46:03,875 --> 00:46:06,000 - [Tara] Yeah, like your vajayjay? -Juicy! 983 00:46:06,000 --> 00:46:08,916 - Want me to show you? I have to prepare. - [Stacy] Yes. Let's see it. 984 00:46:08,916 --> 00:46:10,708 [Stacy] Stop. You have an exercise? 985 00:46:11,416 --> 00:46:13,083 [Stacy] No, poor Nikki. 986 00:46:13,083 --> 00:46:14,208 [girls giggling] 987 00:46:14,833 --> 00:46:15,833 [Lydia flatulating] 988 00:46:17,375 --> 00:46:19,291 [Lydia] I was showing them how to queef. 989 00:46:19,291 --> 00:46:20,541 Wha-- 990 00:46:34,083 --> 00:46:35,791 You better not show this to anyone. 991 00:46:35,791 --> 00:46:37,833 I swear to God, if you show this to anyone, 992 00:46:37,833 --> 00:46:39,083 I literally will murder you. 993 00:46:39,083 --> 00:46:40,750 You understand this? You understand that? 994 00:46:40,750 --> 00:46:42,875 - [Stacy] I wouldn't do that. - [Lydia] Okay, good. 995 00:46:42,875 --> 00:46:43,833 [Stacy] Love you. 996 00:46:47,666 --> 00:46:49,875 Stop, I'm being serious. This could be dangerous. 997 00:46:49,875 --> 00:46:51,541 [emotional music playing] 998 00:46:51,541 --> 00:46:53,416 [Danny] They're both nuts together. 999 00:46:53,416 --> 00:46:55,625 [Bree] Stacy, stop smothering Lydia. 1000 00:46:55,625 --> 00:46:58,666 - [woman 2] Aw, that's nice! - [Stacy laughing] 1001 00:46:58,666 --> 00:47:02,083 Thanks for watching. Bye! 1002 00:47:11,833 --> 00:47:14,916 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 1003 00:47:14,916 --> 00:47:19,083 vayiven mizbayach l'fanav 1004 00:47:19,083 --> 00:47:21,083 vayikra Aharon 1005 00:47:21,083 --> 00:47:22,375 [in frustration] My lo-- 1006 00:47:22,375 --> 00:47:24,666 ["Hold Me Down" by the Happy Fits playing] 1007 00:47:24,666 --> 00:47:28,750 ♪ I'm here, my love But I'm floating, baby ♪ 1008 00:47:28,750 --> 00:47:31,416 ♪ Hold me down tight When I'm losing my mind... ♪ 1009 00:47:31,416 --> 00:47:32,416 [crowd cheering] 1010 00:47:32,416 --> 00:47:37,083 Oh yeah! Mazel tov to Benjamin! 1011 00:47:37,083 --> 00:47:38,833 [all cheering] 1012 00:47:38,833 --> 00:47:40,333 [Aaron] Schmule-- 1013 00:47:40,958 --> 00:47:42,000 Hey, Schmuley! 1014 00:47:42,583 --> 00:47:43,583 What, what, what? 1015 00:47:43,583 --> 00:47:46,166 Can you play "Don't Stop Believing" by Journey? 1016 00:47:47,416 --> 00:47:50,750 Whoa. What a deep cut. 1017 00:47:50,750 --> 00:47:55,416 Get out of here with that shit! Let Schmuley handle the vibe around here! 1018 00:47:55,416 --> 00:47:57,625 ["Wolves" by Selena Gomez playing] 1019 00:47:59,208 --> 00:48:02,375 Make some noise, party people! 1020 00:48:09,375 --> 00:48:10,916 ♪ To get to you ♪ 1021 00:48:16,916 --> 00:48:19,083 - [woman] Oh. Yeah. - It's too loud in here. 1022 00:48:19,083 --> 00:48:23,500 You know, we didn't have to suffer with these Bat Mitzvahs when we were your age. 1023 00:48:23,500 --> 00:48:27,666 We just celebrated with our families, and poof, you're a woman. 1024 00:48:27,666 --> 00:48:29,666 - Yeah. - Girls didn't have Bat Mitzvahs? 1025 00:48:29,666 --> 00:48:33,833 My mother told me girls were born into God's kingdom, so we didn't have to. 1026 00:48:34,541 --> 00:48:37,250 She was full of it. She was just trying to save money. 1027 00:48:37,250 --> 00:48:39,125 [all laughing] 1028 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 [girl screaming] 1029 00:48:43,458 --> 00:48:44,458 Go. Just go. 1030 00:48:45,916 --> 00:48:48,958 Man, that's all-time. You ever seen Evil Dead 2? 1031 00:48:48,958 --> 00:48:51,541 - Yeah, we saw it. It was weak. - Yeah, just like you two. 1032 00:48:51,541 --> 00:48:53,875 Ugh. Could you just let us watch our movie? 1033 00:48:54,625 --> 00:48:55,666 Okay. 1034 00:48:55,666 --> 00:48:58,333 ♪ I've been running with the wolves To get to you ♪ 1035 00:48:58,333 --> 00:48:59,583 [both snickering] 1036 00:48:59,583 --> 00:49:01,666 ["Hava Nagila" playing] 1037 00:49:01,666 --> 00:49:03,750 [crowd clapping rhythmically] 1038 00:49:07,166 --> 00:49:08,875 [Stacy chuckling] 1039 00:49:13,000 --> 00:49:14,083 [Danny] What's going on? 1040 00:49:14,083 --> 00:49:16,041 Why are you hanging out with us old people right now? 1041 00:49:16,041 --> 00:49:19,083 - Why are you not with your friends? - I have a stomach ache. 1042 00:49:19,083 --> 00:49:22,375 You have a stomach ache? All right. I'll get you a ginger ale. 1043 00:49:23,041 --> 00:49:25,666 You're not hot. You feel fine. 1044 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 You don't have a stomach ache. 1045 00:49:30,458 --> 00:49:33,041 How come you're not hanging out with Lydia tonight? 1046 00:49:33,041 --> 00:49:34,083 She betrayed me. 1047 00:49:34,083 --> 00:49:37,416 She kissed my crush, and then he touched her underboob in PE. 1048 00:49:37,416 --> 00:49:39,416 - Oh. - Oy, underboob. 1049 00:49:39,416 --> 00:49:41,708 Oh, I got plenty of that. 1050 00:49:41,708 --> 00:49:45,208 Underboob, overboob, sideboob, behindboob, I got all of it. 1051 00:49:45,208 --> 00:49:46,500 Oh. 1052 00:49:46,500 --> 00:49:48,708 You know, bubelah, when I was young, 1053 00:49:48,708 --> 00:49:52,375 my best friend Susie Rebenstock and I fought over a boy, 1054 00:49:52,375 --> 00:49:54,125 and I stopped talking to her. 1055 00:49:54,125 --> 00:49:57,208 Fifty years later, I ran into her brother at Zabar's. 1056 00:49:57,208 --> 00:50:00,083 Turns out, she threw herself off a roof at 32. 1057 00:50:00,083 --> 00:50:03,041 I let a stupid boy come between us, 1058 00:50:03,041 --> 00:50:05,833 and now she's lying dead at the bottom of the Chrysler Building. 1059 00:50:05,833 --> 00:50:07,250 Oh my God. 1060 00:50:07,250 --> 00:50:10,166 - It was McDonald's. - Whatever! You get my point. 1061 00:50:10,666 --> 00:50:13,375 All I'm saying is we girls have to stick together! 1062 00:50:13,375 --> 00:50:14,625 - Yeah. - Hear, hear. 1063 00:50:14,625 --> 00:50:16,708 ["Hot Girl Bummer" by Blackbear playing] 1064 00:50:20,250 --> 00:50:22,250 [all whimpering] 1065 00:50:23,708 --> 00:50:24,666 Megan! 1066 00:50:26,375 --> 00:50:28,958 Okay. Here, Tatala, huh? 1067 00:50:28,958 --> 00:50:30,500 - Thank you. - Okay. 1068 00:50:30,500 --> 00:50:31,791 - Hiya, ladies. - Hello. 1069 00:50:31,791 --> 00:50:33,458 - [Danny] Hey, hey. - And gentleman. 1070 00:50:33,458 --> 00:50:34,750 [Danny chuckling] 1071 00:50:34,750 --> 00:50:36,208 Mind if I take your extra rolls? 1072 00:50:36,208 --> 00:50:38,583 I'm making up a plate for Andy Goldfarb's grandmother. 1073 00:50:38,583 --> 00:50:39,958 Oh, that's nice. 1074 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 - What a respectful boy you are. - That's sweet. 1075 00:50:42,041 --> 00:50:43,666 - Here's some basketball rolls. -Gracias. 1076 00:50:43,666 --> 00:50:46,125 Wait, why are you making a plate for Andy's grandma? 1077 00:50:46,125 --> 00:50:48,291 She only gets Jell-O at her retirement home. 1078 00:50:48,291 --> 00:50:52,333 I thought that I'd get real food for Andy to bring to her when he visits tomorrow. 1079 00:50:52,333 --> 00:50:54,541 Wait, Andy's grandma's in a retirement home? 1080 00:50:55,500 --> 00:50:56,583 That's awesome. 1081 00:50:57,291 --> 00:50:58,833 Wait, why is that awesome? 1082 00:50:58,833 --> 00:51:00,916 [upbeat music playing] 1083 00:51:21,375 --> 00:51:22,875 Ooh! The bookies are here! 1084 00:51:22,875 --> 00:51:24,041 [Stacy shushing] 1085 00:51:32,416 --> 00:51:35,041 Andy? Oh, hey! 1086 00:51:35,916 --> 00:51:36,750 Yo. 1087 00:51:38,833 --> 00:51:40,375 What are you doing here? 1088 00:51:40,375 --> 00:51:42,333 I'm just visiting my grandma. 1089 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 She's taking a nap right now, so I got to sit here till I get picked up. 1090 00:51:46,333 --> 00:51:48,541 It's so sweet that you visit her. 1091 00:51:48,541 --> 00:51:51,833 Yeah, my moms say they'll take away my Xbox if I don't. So... 1092 00:51:53,458 --> 00:51:54,541 So... 1093 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 Are you excited about your Bar Mitzvah? 1094 00:51:57,750 --> 00:51:59,291 Yeah, it should be all right. 1095 00:51:59,291 --> 00:52:00,791 That's dope. 1096 00:52:03,750 --> 00:52:06,916 Yeah, but Lydia, she's being all salty 1097 00:52:06,916 --> 00:52:09,833 'cause she has to miss some dumb dance competition to go. 1098 00:52:09,833 --> 00:52:11,416 Ugh. I hate how competitive she is. 1099 00:52:11,416 --> 00:52:14,083 It's just like, why can't it be about the dancing? 1100 00:52:14,083 --> 00:52:17,666 Well, I mean, I play soccer, and soccer is pretty competitive. 1101 00:52:17,666 --> 00:52:21,541 Uh, well, soccer's a sport. Dance is an art. 1102 00:52:23,000 --> 00:52:24,208 Facts. 1103 00:52:24,791 --> 00:52:25,875 Real talk. 1104 00:52:26,500 --> 00:52:28,125 [cell phone vibrating] Andy Goldfarb. 1105 00:52:28,125 --> 00:52:30,500 Um, yeah. Uber's here. Gotta bounce. 1106 00:52:30,500 --> 00:52:32,541 Okay. So nice running into you. 1107 00:52:32,541 --> 00:52:33,833 Yeah, cool. 1108 00:52:36,958 --> 00:52:38,500 - Hey. - Yo! 1109 00:52:39,541 --> 00:52:41,500 - [Andy] Too slow, boy! - Jesus. 1110 00:52:41,500 --> 00:52:45,416 [Andy] Can't guard me. Ha ha, old man! Goldfarb rules! 1111 00:52:46,875 --> 00:52:49,125 Still waitin' on me bookies! 1112 00:52:49,125 --> 00:52:50,375 It's right here. 1113 00:52:52,250 --> 00:52:53,583 I don't want that one. 1114 00:52:54,250 --> 00:52:56,250 [popcorn popping] 1115 00:53:00,583 --> 00:53:04,416 Hello, Joe. Can you refill my popcorn please? Extra butter. 1116 00:53:05,041 --> 00:53:06,041 On it. 1117 00:53:08,833 --> 00:53:10,208 [Stacy, echoing in a memory] I love this Carnivale theme, 1118 00:53:10,208 --> 00:53:12,958 but your Candyland theme is going to be the best of the year. 1119 00:53:12,958 --> 00:53:15,875 [Lydia, echoing] Well, until your New York theme puts the entire school to shame! 1120 00:53:15,875 --> 00:53:16,958 [Stacy, echoing] Yeah. 1121 00:53:16,958 --> 00:53:19,083 [Stacy, echoing] Why'd we eat so many Twizzlers last night? 1122 00:53:19,083 --> 00:53:20,416 [Lydia, echoing] I don't know! 1123 00:53:20,416 --> 00:53:21,500 [Mateo] Hey, Stacy. 1124 00:53:22,000 --> 00:53:23,291 Oh, hey, Mateo. 1125 00:53:23,291 --> 00:53:26,250 Hey, can you believe no Bar or Bat Mitzvah tonight? 1126 00:53:26,250 --> 00:53:27,541 Get to go to the movies. 1127 00:53:27,541 --> 00:53:29,416 [chuckling] What are you seeing? 1128 00:53:29,416 --> 00:53:31,583 I'm not sure. Andy bought the tickets. 1129 00:53:31,583 --> 00:53:33,625 - Andy's here? - [Mateo] Yeah. 1130 00:53:33,625 --> 00:53:35,250 [indistinct chatter] 1131 00:53:36,416 --> 00:53:39,208 - Sorry, the butter nozzle's jammed. - No, it's fine. I don't need butter. 1132 00:53:39,208 --> 00:53:41,541 - All good. I know you love butter. - No, I really don't need butter. 1133 00:53:41,541 --> 00:53:43,583 I'll grab a coat hanger. This is all fixed. 1134 00:53:43,583 --> 00:53:45,375 - Dude, give me the popcorn! - [Kym] Stacy Friedman. 1135 00:53:45,375 --> 00:53:47,541 Hey, Kym! What's up? 1136 00:53:48,250 --> 00:53:51,208 Hey, yo, what's poppin'? How's the bookie business? 1137 00:53:51,208 --> 00:53:53,000 Booming. Still got your Xbox? 1138 00:53:53,583 --> 00:53:54,416 You know it. 1139 00:53:54,416 --> 00:53:55,791 [Stacy] That's what's up. 1140 00:53:56,958 --> 00:53:59,000 [Danny] Bubie, what's taking you so long? 1141 00:53:59,000 --> 00:54:01,291 Is the guy mad at us for getting three refills? 1142 00:54:01,291 --> 00:54:02,625 Where is that dude? 1143 00:54:02,625 --> 00:54:03,916 Oh, your friends are here. 1144 00:54:03,916 --> 00:54:06,500 What's up, everybody? Nice to see you guys. 1145 00:54:06,500 --> 00:54:09,958 - I like your robe, man! - Oh yeah, the kid likes the drip. 1146 00:54:09,958 --> 00:54:11,125 I like your taste. 1147 00:54:11,125 --> 00:54:13,166 So I'm gonna go outside and get a blanket 1148 00:54:13,166 --> 00:54:15,500 from the trunk of the car 'cause it's freezing in there. 1149 00:54:15,500 --> 00:54:18,541 We can kind of snuggle like we used to. All right? 1150 00:54:18,541 --> 00:54:21,833 Always fun, right? Blanket time? You know what I'm talking about, bro? 1151 00:54:22,750 --> 00:54:24,416 - Wha-- - I see you back there, Lydia. 1152 00:54:24,416 --> 00:54:26,583 - How you doing, kiddo? - Oh, hey. 1153 00:54:26,583 --> 00:54:29,500 - Love ya. Say hi to your folks. - Yeah, of course. 1154 00:54:29,500 --> 00:54:31,125 - [Danny] Miss you, buddy. - [Lydia] See you. 1155 00:54:32,791 --> 00:54:33,916 You-- Oh... 1156 00:54:35,500 --> 00:54:37,791 [dramatic music playing] 1157 00:54:44,125 --> 00:54:44,958 [music fades] 1158 00:54:44,958 --> 00:54:46,750 [Tara] Stacy! We're here. 1159 00:54:49,083 --> 00:54:50,291 Did you fall off a motorcycle? 1160 00:54:50,291 --> 00:54:53,416 - Did you eat nuts? Do you need an EpiPen? - Why do you look like a bad IG filter? 1161 00:54:53,416 --> 00:54:55,208 Can periods happen to your face? 1162 00:54:55,208 --> 00:54:56,500 Shut up. Come in. 1163 00:54:57,041 --> 00:54:59,708 - [Tara] What are you wearing? Oh my God. - [Nikki] Scandy! 1164 00:54:59,708 --> 00:55:00,666 [Stacy] Guys... 1165 00:55:00,666 --> 00:55:02,500 ["Say So" by Doja Cat playing] 1166 00:55:02,500 --> 00:55:04,875 [camera shutter clicking] 1167 00:55:06,208 --> 00:55:08,791 [Nikki] Tara, you're putting the lighting in the camera. Okay, yeah. 1168 00:55:08,791 --> 00:55:11,583 - Lift it higher. Make sure I'm glowing. - [Tara] I'm not built for this. 1169 00:55:11,583 --> 00:55:14,500 You know, I really thought we were just gonna hang out and make slime. 1170 00:55:14,500 --> 00:55:15,916 Oh my God, we're women now. 1171 00:55:17,041 --> 00:55:17,875 Maybe later. 1172 00:55:18,458 --> 00:55:19,375 How does this look? 1173 00:55:20,833 --> 00:55:22,125 Like your goldfish died. 1174 00:55:22,125 --> 00:55:23,166 Hey, just switch it up. 1175 00:55:23,750 --> 00:55:25,041 - [Tara] Okay. - There you go. 1176 00:55:26,083 --> 00:55:27,958 Seduce me. Okay? Just seduce me. 1177 00:55:27,958 --> 00:55:30,500 Oh, way better. Slay, queen. 1178 00:55:30,500 --> 00:55:32,750 Guys, this is so lame. 1179 00:55:32,750 --> 00:55:35,416 I thought we could be, like, this iconic best friend trio, you know? 1180 00:55:35,416 --> 00:55:37,333 Now that Lydia broke up with you and all. 1181 00:55:38,333 --> 00:55:42,041 Uh-oh. Now you look like all the goldfish in the world just died. 1182 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 [sighing] No, it's fine. Let's just take more pictures and then change outfits. 1183 00:55:45,583 --> 00:55:47,958 - [Tara] There's more outfits? - That's-- Okay. Yeah. 1184 00:55:47,958 --> 00:55:49,500 [girls coughing] 1185 00:55:50,125 --> 00:55:51,875 - [Tara] Are you serious? - [Nikki] Geez, Stace. 1186 00:55:51,875 --> 00:55:54,041 [Ronnie] Whoa, what is happening? 1187 00:55:54,583 --> 00:55:56,166 Uh, taking pictures. 1188 00:55:56,166 --> 00:55:57,666 You look insane. 1189 00:55:57,666 --> 00:55:59,958 Uh, we're gonna go get some boba and then watch a movie, 1190 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 Evil Dead 2, if you wanna come. 1191 00:56:01,333 --> 00:56:02,833 - Yeah, just-- - Oh, thank God. 1192 00:56:02,833 --> 00:56:03,875 Yes! 1193 00:56:03,875 --> 00:56:05,833 What happened to your armpits? 1194 00:56:05,833 --> 00:56:08,250 Oh, I shaved this morning. It did not go well. 1195 00:56:08,833 --> 00:56:10,958 It's fine! I didn't need you anyway. 1196 00:56:16,125 --> 00:56:18,125 [contemplative music playing] 1197 00:56:19,041 --> 00:56:20,625 [Stacy] Don't you love puzzles? 1198 00:56:21,958 --> 00:56:23,125 Puzzles are corny. 1199 00:56:23,625 --> 00:56:24,958 Facts. 1200 00:56:25,500 --> 00:56:26,833 [music fades] 1201 00:56:32,666 --> 00:56:35,875 I have a question. Is Lydia a good kisser? 1202 00:56:37,333 --> 00:56:38,208 She's a'ight. 1203 00:56:39,208 --> 00:56:40,666 A'ight? Huh. 1204 00:56:41,375 --> 00:56:43,500 Probably because you were her first kiss. 1205 00:56:43,500 --> 00:56:46,708 No, she's told me she's kissed a bunch of guys before. 1206 00:56:47,416 --> 00:56:48,416 At camp? 1207 00:56:49,333 --> 00:56:50,250 Yes. 1208 00:56:50,250 --> 00:56:54,333 Does her tight-lipped technique suggest a high level of experience? 1209 00:56:54,333 --> 00:56:57,791 Nah, it's like she thinks she's kissing a stuffed animal or something. 1210 00:56:57,791 --> 00:57:00,416 Plus, every time I try to move my hand, she starts laughing, 1211 00:57:00,416 --> 00:57:01,750 says she's mad ticklish. 1212 00:57:01,750 --> 00:57:04,375 [scoffing] You have the patience of a saint. 1213 00:57:04,916 --> 00:57:06,125 A Jewish saint. 1214 00:57:07,833 --> 00:57:08,708 True. 1215 00:57:10,291 --> 00:57:12,291 [dramatic music playing] 1216 00:57:12,916 --> 00:57:14,333 Twenty points for me. 1217 00:57:14,333 --> 00:57:15,666 Get it, Grandma. 1218 00:57:15,666 --> 00:57:18,708 Want a picture of you and your grandma to prove to your moms you're here? 1219 00:57:19,375 --> 00:57:22,041 Uh, yeah. That's low-key a good idea. 1220 00:57:24,041 --> 00:57:25,041 Okay. 1221 00:57:30,166 --> 00:57:31,625 [camera shutter clicking] 1222 00:57:31,625 --> 00:57:33,500 - [Andy] Yeah, Grandma. - Hilarious. 1223 00:57:34,250 --> 00:57:36,041 I have to prove to Rabbi Rebecca I'm here too. 1224 00:57:36,041 --> 00:57:38,125 I'm volunteering for my mitzvah project. 1225 00:57:38,125 --> 00:57:40,125 - That's what's up. - Here, I'll send it to you. 1226 00:57:40,625 --> 00:57:43,291 - For sure. - Oh, shoot. I just sent you more pics. 1227 00:57:43,291 --> 00:57:45,208 - Just ignore. - [cell phone] Andy Goldfarb. 1228 00:57:53,375 --> 00:57:54,666 Nice. 1229 00:57:57,958 --> 00:57:59,250 [music fades] 1230 00:58:00,083 --> 00:58:02,791 - [Stacy] That one's way too big on me. - Okey-dokey. 1231 00:58:02,791 --> 00:58:04,541 [pop music playing over radio] 1232 00:58:04,541 --> 00:58:07,166 Well, why don't you try the strapless one? 1233 00:58:07,166 --> 00:58:08,250 [Stacy groaning] 1234 00:58:08,958 --> 00:58:12,041 [Bree] So, how's Lydia's entrance video coming along? 1235 00:58:13,416 --> 00:58:15,041 I finished it this weekend. 1236 00:58:15,041 --> 00:58:15,958 [Bree] Great! 1237 00:58:16,666 --> 00:58:17,541 No. 1238 00:58:17,541 --> 00:58:18,791 Why is it a no? 1239 00:58:18,791 --> 00:58:20,458 [Stacy] Just-- it's just a no. 1240 00:58:20,458 --> 00:58:22,625 Well, okay, then try the last one on. 1241 00:58:22,625 --> 00:58:24,208 No, that's the worst one! 1242 00:58:24,208 --> 00:58:25,500 [Bree] Well, just try it! 1243 00:58:25,500 --> 00:58:26,750 [whining] Oh my God. 1244 00:58:26,750 --> 00:58:29,541 - [sighing heavily] - [Stacy] It's so ugly, Mom. 1245 00:58:29,541 --> 00:58:31,583 Maybe it'll look good when it's on you. 1246 00:58:33,875 --> 00:58:36,125 [gasping] Oh. 1247 00:58:37,458 --> 00:58:38,375 You know what? 1248 00:58:39,666 --> 00:58:41,000 I like this. 1249 00:58:41,000 --> 00:58:44,125 I look like the lady at school that pulls kids out of class 1250 00:58:44,125 --> 00:58:46,125 when their parents get into car accidents. 1251 00:58:46,125 --> 00:58:47,750 How often does that happen? 1252 00:58:48,875 --> 00:58:52,666 Can we please get this dress? Come on. It's the dream dress. 1253 00:58:52,666 --> 00:58:54,333 It costs more than our house. 1254 00:58:54,333 --> 00:58:57,083 Okay, so wear the cheap dress in front of God. Got it. 1255 00:58:57,083 --> 00:58:58,416 [woman] It's not cheap. 1256 00:58:58,416 --> 00:58:59,958 It's reasonable. 1257 00:58:59,958 --> 00:59:03,166 That's what every kid wants to hear on the most important day of their life. 1258 00:59:03,166 --> 00:59:05,625 "Wow, Stacy, you look so reasonable." 1259 00:59:05,625 --> 00:59:07,541 You know what? This is a nice, 1260 00:59:08,541 --> 00:59:12,541 temple-friendly, well-priced dress. And-- 1261 00:59:12,541 --> 00:59:15,875 No. Don't say it. Please, Mom. Please, I beg you. 1262 00:59:16,375 --> 00:59:19,791 - We're gettin' it. - Oh my God! You're ruining me! 1263 00:59:20,958 --> 00:59:22,666 So ugly, Mom. 1264 00:59:23,333 --> 00:59:26,791 - So, is this, like, a swipe or a chip? - [cashier] Yeah, it's a chip. 1265 00:59:26,791 --> 00:59:30,166 [Bree] Good? Okay. Wait, did I take it out too soon? 1266 00:59:32,916 --> 00:59:35,375 [Gabi] Why? We could color coordinate. 1267 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 [Lydia] We're not color coordinating, Mom. We're not doing that. 1268 00:59:37,375 --> 00:59:39,000 - You want to ruin me? - [Gabi Okay. No. 1269 00:59:39,000 --> 00:59:41,416 It looks like something the counselor at school wears, Mom. 1270 00:59:41,416 --> 00:59:43,875 - [Gabi] Okay, okay. - [Lydia] Please, I'm not wearing that. 1271 00:59:44,708 --> 00:59:47,125 - [Eli] Yeah, I got that app too. - Eli! 1272 00:59:47,125 --> 00:59:48,958 - [Eli] What? - [Gabi] What do you think? 1273 00:59:48,958 --> 00:59:51,208 [Eli] What? Uh, Rudy, hold on a second. 1274 00:59:51,708 --> 00:59:54,041 I'm at a family function or something, uh... 1275 00:59:54,916 --> 00:59:58,958 Yeah, that dress is gorgeous, kiddo. Only the best. 1276 00:59:58,958 --> 01:00:01,500 [Lydia] Papi, you don't even know which one we're talking about. 1277 01:00:01,500 --> 01:00:04,416 It's the prettiest one. Just like you, pumpkin. 1278 01:00:05,166 --> 01:00:07,541 Twenty-three skidoo! Wee! 1279 01:00:07,541 --> 01:00:10,333 Okay, yeah, I think you gave me a good price. 1280 01:00:11,250 --> 01:00:13,708 Mom? Mom, can we go? 1281 01:00:13,708 --> 01:00:15,833 Yeah, okay. Take the dress. 1282 01:00:15,833 --> 01:00:17,541 - Thank you. - Okay. 1283 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 So great. We got a great deal. 1284 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Where's Daddy? I don't remember-- 1285 01:00:20,250 --> 01:00:21,958 - No. - [gasping] Gabi! 1286 01:00:21,958 --> 01:00:22,875 Bree?! 1287 01:00:22,875 --> 01:00:24,500 Lydia! Lydia's here-- 1288 01:00:24,500 --> 01:00:26,583 Oh my God! I haven't seen you in forever! 1289 01:00:26,583 --> 01:00:27,833 [Bree] Hi! 1290 01:00:28,500 --> 01:00:31,291 [Gabi] Just like the two of us to be getting dresses at the last minute. 1291 01:00:31,291 --> 01:00:32,916 [Bree] Why plan ahead, right? 1292 01:00:32,916 --> 01:00:34,041 [tense music playing] 1293 01:00:34,041 --> 01:00:35,416 [Gabi] How are you? How's Stace? 1294 01:00:35,416 --> 01:00:39,166 [Bree] She's good. I miss Lydia. She hasn't been over in a while. 1295 01:00:39,166 --> 01:00:40,875 Eli! It's so great to see you. 1296 01:00:40,875 --> 01:00:42,125 How you doing? 1297 01:00:42,125 --> 01:00:44,375 Terrific. We're getting divorced. 1298 01:00:45,000 --> 01:00:47,875 Oh yeah. I'm-- I heard. I'm so sorry. 1299 01:00:47,875 --> 01:00:50,291 I'm not. I'm on six dating apps. 1300 01:00:50,291 --> 01:00:52,250 Six? Wow, that's a lot. 1301 01:00:52,250 --> 01:00:53,750 Andy broke up with me. 1302 01:00:54,416 --> 01:00:57,208 Hmm. Sorry to hear that. You were the perfect couple. 1303 01:00:58,291 --> 01:01:02,166 He said he couldn't deal with the ticklishness or the closed mouth kissing. 1304 01:01:03,333 --> 01:01:04,875 Sucks for you, I guess. 1305 01:01:06,083 --> 01:01:09,458 Said he heard I lied about kissing boys in camp. 1306 01:01:10,291 --> 01:01:13,333 Well, you did lie. So... 1307 01:01:14,750 --> 01:01:17,250 [indistinct chatter] 1308 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 [Bree] See you at temple? 1309 01:01:20,291 --> 01:01:21,875 - See you at temple. - Okay. 1310 01:01:21,875 --> 01:01:24,291 Anyhoo. Gonna go. 1311 01:01:25,166 --> 01:01:26,583 - [Bree] Happy shopping! - [Gabi] Yeah! 1312 01:01:26,583 --> 01:01:28,583 - Bye, Eli! Enjoy those dating apps. - Yeah. 1313 01:01:28,583 --> 01:01:30,625 - Bye, Stacy. - See ya! Come on, honey. 1314 01:01:32,125 --> 01:01:33,375 What's that mom's name again? 1315 01:01:33,375 --> 01:01:35,083 Bree. 1316 01:01:35,083 --> 01:01:36,375 Are you kidding me? 1317 01:01:37,041 --> 01:01:39,666 You need to get your fat head in the game, Eli. 1318 01:01:39,666 --> 01:01:42,791 Stacy's father, Danny, if you could remember names, 1319 01:01:42,791 --> 01:01:47,083 who we've known since kindergarten, is so involved in every single detail! 1320 01:01:47,083 --> 01:01:48,791 Oh, he is? 1321 01:01:48,791 --> 01:01:52,666 So, which detail is that? 1322 01:01:54,416 --> 01:01:57,000 - [Danny groaning] - He's exhausted from being a good dad. 1323 01:01:57,000 --> 01:01:59,208 Honey. You wish. [scoffing] 1324 01:02:00,000 --> 01:02:01,250 Can we get ice cream? 1325 01:02:01,250 --> 01:02:03,166 [upbeat guitar playing] 1326 01:02:03,166 --> 01:02:05,708 - Did you guys already get ice cream? - No, we didn't. 1327 01:02:06,208 --> 01:02:09,125 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1328 01:02:09,750 --> 01:02:11,541 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1329 01:02:11,541 --> 01:02:13,041 ♪ Chiri chiri chiri ♪ 1330 01:02:13,041 --> 01:02:16,458 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1331 01:02:16,458 --> 01:02:19,708 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1332 01:02:19,708 --> 01:02:23,541 - [both] ♪ Shabbat shalom ♪ - [Jerry] Hey! 1333 01:02:23,541 --> 01:02:26,958 ♪ Shabbat, shabbat Shabbat, shabbat shalom ♪ 1334 01:02:26,958 --> 01:02:30,125 ♪ Bim bam bim bim bim bam ♪ 1335 01:02:30,125 --> 01:02:33,791 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1336 01:02:33,791 --> 01:02:35,041 [in sing-song voice] Yes, Seema? 1337 01:02:35,041 --> 01:02:37,333 - Can I go to the bathroom? - [Rebecca] Yes you can. 1338 01:02:37,333 --> 01:02:41,000 Go pee-pee, but quickly. 1339 01:02:41,000 --> 01:02:42,250 So quickly. 1340 01:02:43,250 --> 01:02:48,375 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1341 01:02:50,000 --> 01:02:53,125 - [Rebecca] Thank you, thank you! - Bravo! Slay, queen! 1342 01:02:55,041 --> 01:02:58,791 Does anyone know the significance of that particular piece of music, huh? 1343 01:02:59,583 --> 01:03:02,416 Yes, Andy, please enlighten us. 1344 01:03:03,375 --> 01:03:05,208 I gotta go to the bathroom too. 1345 01:03:05,208 --> 01:03:07,833 No one thinks to take a whiz before they come to class? 1346 01:03:07,833 --> 01:03:09,750 Fine, Andy, but quickly! 1347 01:03:09,750 --> 01:03:13,000 - So quickly. - So quickly. 1348 01:03:13,000 --> 01:03:15,125 [class] So quickly. 1349 01:03:15,125 --> 01:03:16,875 [Jerry] Go, Andy. 1350 01:03:16,875 --> 01:03:18,583 [class] Go, Andy. 1351 01:03:18,583 --> 01:03:20,250 [Jerry] Good luck, Andy. 1352 01:03:20,250 --> 01:03:22,375 [class] Good luck, Andy. 1353 01:03:22,375 --> 01:03:27,583 Hopefully, it's not number two! 1354 01:03:27,583 --> 01:03:29,291 [class chuckling] 1355 01:03:29,291 --> 01:03:30,333 [toilet flushing] 1356 01:03:30,333 --> 01:03:32,625 [boy] It's Mr. Mateo! 1357 01:03:32,625 --> 01:03:34,166 [kids clamoring] 1358 01:03:34,166 --> 01:03:37,125 - Mr. Potatoes. - [girl] Mr. Potato. 1359 01:03:37,125 --> 01:03:38,125 Hey, Stacy! 1360 01:03:38,125 --> 01:03:41,666 Can't believe you're not even Jewish, and you come to temple more than I do. 1361 01:03:41,666 --> 01:03:44,375 Yeah, I go to church every Sunday. 1362 01:03:44,375 --> 01:03:48,375 Might as well fill in the other six days for some, you know, holiness too. 1363 01:03:48,375 --> 01:03:51,000 I'm actually going to help these guys make challah. 1364 01:03:51,000 --> 01:03:54,458 - [kids] Challah! - Okay, okay! Challah, challah. 1365 01:03:54,458 --> 01:03:56,291 - That's what I said! - [Stacy laughing] 1366 01:03:56,291 --> 01:03:58,791 I'm waiting here for Mrs. Lippman to unlock the kitchen. 1367 01:03:58,791 --> 01:03:59,958 She's taking forever. 1368 01:03:59,958 --> 01:04:03,791 I remember when I had Mrs. Lippman, six years old, not a care in the world. 1369 01:04:03,791 --> 01:04:04,708 [girl] I got cares. 1370 01:04:04,708 --> 01:04:07,750 My mom says if I don't learn the candle blessings, 1371 01:04:07,750 --> 01:04:10,375 I can't play Call of Duty anymore! 1372 01:04:10,375 --> 01:04:11,541 Oh, that's heavy. 1373 01:04:11,541 --> 01:04:15,708 Or maybe Mr. Mateo will teach you. He probably knows it by now. 1374 01:04:15,708 --> 01:04:18,416 [Mateo, singing in Hebrew] Baruch Atah Adonai, 1375 01:04:18,416 --> 01:04:20,750 -Eloheinu Melech ha'o-- - [kids clamoring] 1376 01:04:20,750 --> 01:04:21,666 [kids cheer] 1377 01:04:21,666 --> 01:04:23,541 - Mrs. Lippman! - [mouthing] Bye. 1378 01:04:23,541 --> 01:04:24,750 See you later, Stacy. 1379 01:04:25,250 --> 01:04:26,958 [contemplative music playing] 1380 01:04:29,291 --> 01:04:31,333 - Hi, Mike. - [Mike] Shalom, Stacy. 1381 01:04:45,041 --> 01:04:46,000 What's up? 1382 01:04:47,208 --> 01:04:48,041 Hi. 1383 01:04:48,583 --> 01:04:49,541 [Andy] Hey, uh... 1384 01:04:50,541 --> 01:04:52,500 Have you ever kissed anyone? 1385 01:04:53,000 --> 01:04:54,458 [Stacy chuckling nervously] 1386 01:04:55,041 --> 01:04:56,833 Uh, no. 1387 01:04:58,416 --> 01:04:59,750 Would you want to? 1388 01:05:01,333 --> 01:05:02,208 Yeah. 1389 01:05:03,458 --> 01:05:05,083 All right, come on, let's go. 1390 01:05:07,750 --> 01:05:08,666 Come on. 1391 01:05:14,458 --> 01:05:16,583 - [girl] Um, someone's in here! - [boy] Go away! 1392 01:05:16,583 --> 01:05:17,541 [kids giggling] 1393 01:05:17,541 --> 01:05:19,250 [whispering] Where could we go? 1394 01:05:20,708 --> 01:05:21,958 Come on. Let's go. 1395 01:05:26,375 --> 01:05:28,375 [dramatic music playing] 1396 01:05:38,708 --> 01:05:40,041 [music stops] 1397 01:05:47,125 --> 01:05:48,041 [Andy sighing] 1398 01:05:51,625 --> 01:05:53,666 No one's gonna find us in here. 1399 01:05:54,958 --> 01:05:58,125 I don't know, I just feel like God's gonna be mad. 1400 01:05:59,500 --> 01:06:03,083 Nah, God's gonna be stoked that we like each other so much. 1401 01:06:05,000 --> 01:06:05,875 You're right. 1402 01:06:14,125 --> 01:06:16,958 This is not the bathroom! 1403 01:06:16,958 --> 01:06:18,000 [whispering] Oh no. 1404 01:06:18,000 --> 01:06:19,458 [Rebecca] Do you see a toilet?! 1405 01:06:19,458 --> 01:06:21,166 I didn't think so! 1406 01:06:21,833 --> 01:06:23,041 I didn't need to go. 1407 01:06:23,750 --> 01:06:25,958 Well, mazel tov, you guys are married now. 1408 01:06:26,916 --> 01:06:28,541 Kidding, but you're in a lot of trouble. 1409 01:06:29,250 --> 01:06:32,166 In front of the Torah? What were you thinking? 1410 01:06:32,166 --> 01:06:35,083 I said I was sorry. Why is Andy not getting in trouble? 1411 01:06:35,083 --> 01:06:36,166 Oh, he's in trouble! 1412 01:06:36,166 --> 01:06:39,125 He's a repeat offender. We're handling it. 1413 01:06:39,125 --> 01:06:40,583 I hope my father doesn't handle it. 1414 01:06:40,583 --> 01:06:43,125 He'll put him in a wood chipper. They'll never find his body. 1415 01:06:43,125 --> 01:06:44,541 [somber music playing] 1416 01:06:44,541 --> 01:06:49,083 Seema, we're only a few weeks away from your Bat Mitz. Okay, cutie-pops? 1417 01:06:49,083 --> 01:06:51,625 This is supposed to be the most important day of your life, 1418 01:06:51,625 --> 01:06:54,416 and you're not taking it seriously at all. 1419 01:06:54,416 --> 01:06:56,375 You haven't even done your mitzvah project yet. 1420 01:06:56,375 --> 01:06:59,125 I did my mitzvah project. I volunteered at the retirement home. 1421 01:06:59,125 --> 01:07:02,583 So you could do a mitzvah, or so you could flirt with a boy? 1422 01:07:03,458 --> 01:07:04,833 How did you know that? 1423 01:07:04,833 --> 01:07:08,750 Let's just say there's a wonderful woman there, Mrs. O'Leary, 1424 01:07:08,750 --> 01:07:14,208 who wishes to convert to Judaism, and you never brought her bookies! 1425 01:07:14,916 --> 01:07:17,833 Yeah, you're not the only one who's amazing at impressions. 1426 01:07:18,333 --> 01:07:19,333 I'll do better. 1427 01:07:20,166 --> 01:07:24,000 Let me take off my "rabbi hat" for a second 1428 01:07:24,000 --> 01:07:26,416 and put on my "tough love hat." 1429 01:07:28,500 --> 01:07:31,875 If you don't shape up, your Bat Mitzvah is gonna be cancelled, sis. 1430 01:07:32,875 --> 01:07:36,208 And that's the way the hamantaschen crumbles. Capisce? 1431 01:07:44,916 --> 01:07:47,375 Yes, we understand, Rabbi Rebecca. 1432 01:07:47,375 --> 01:07:49,833 She doesn't really even deserve a second chance. 1433 01:07:49,833 --> 01:07:50,875 We thank you for that. 1434 01:07:50,875 --> 01:07:52,041 [Rebecca] Mm-hmm. 1435 01:07:52,041 --> 01:07:56,125 Oh, and just please calm your husband down. 1436 01:07:56,125 --> 01:08:00,458 Okay? Tell him don't put Andy Goldfarb in a wood chipper. 1437 01:08:00,458 --> 01:08:03,125 - [Bree] She just walked in. - [Rebecca] Oh. Okay, good luck. 1438 01:08:05,333 --> 01:08:08,375 Dad, take a breath. Just talk to her. Don't yell. 1439 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 [music stops] 1440 01:08:12,750 --> 01:08:14,125 He didn't take a breath. 1441 01:08:14,125 --> 01:08:15,166 No. 1442 01:08:18,791 --> 01:08:19,666 [door opening] 1443 01:08:19,666 --> 01:08:21,666 Hey. We don't slam doors in this house. 1444 01:08:21,666 --> 01:08:24,250 - Dad, I need a break. - [Danny] Well, welcome to being an adult. 1445 01:08:24,250 --> 01:08:26,333 And welcome to being Jewish. We don't get breaks. 1446 01:08:26,333 --> 01:08:27,666 Oh my God! Stop! 1447 01:08:27,666 --> 01:08:29,583 [Danny] Kissing a boy in a temple? 1448 01:08:29,583 --> 01:08:31,916 You know how disrespectful that is? 1449 01:08:31,916 --> 01:08:37,166 Every time you walk into that synagogue, you are declaring to everyone and God, 1450 01:08:37,166 --> 01:08:39,916 "I'm Jewish, and I am part of this!" 1451 01:08:39,916 --> 01:08:41,291 Well, maybe I don't want to be! 1452 01:08:41,291 --> 01:08:42,458 Yes, you do! 1453 01:08:42,458 --> 01:08:44,083 I was born into God's kingdom! 1454 01:08:44,083 --> 01:08:47,125 Yeah? Well, God wants you out right now! How's that? 1455 01:08:47,125 --> 01:08:49,291 - I hate you! - [Danny] You don't mean that. 1456 01:08:49,291 --> 01:08:51,916 Wow, I never said that to him, and I was nuts. 1457 01:08:51,916 --> 01:08:53,583 - [Danny] You hate me?! - [knocking on door] 1458 01:08:53,583 --> 01:08:56,375 [Stacy] I do. You're a jerk, and you won't let me have a mojito bar. 1459 01:08:56,375 --> 01:08:57,291 Gabi! 1460 01:08:57,291 --> 01:08:58,208 Hi! 1461 01:08:58,208 --> 01:09:00,333 [Danny] That's why we fought the Nazis? 1462 01:09:00,333 --> 01:09:02,041 So you could have a mojito bar? 1463 01:09:02,041 --> 01:09:03,416 Is this a bad time? 1464 01:09:03,416 --> 01:09:06,416 - Um, no. What's... what's going on? - [Danny] Are you nuts? 1465 01:09:06,416 --> 01:09:09,041 Well, Stacy was supposed to do that video for Lydia's Bat Mitzvah. 1466 01:09:09,041 --> 01:09:10,500 Oh, yeah, yeah. Of course, right. 1467 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 [Stacy] Get out of my room! Stop ruining my life! 1468 01:09:12,458 --> 01:09:14,541 - Anyways-- - [Danny] I paid for this room! 1469 01:09:14,541 --> 01:09:15,500 She never sent it. 1470 01:09:15,500 --> 01:09:18,500 I was in the neighborhood, and thought I'd pop by and see if it was ready. 1471 01:09:18,500 --> 01:09:19,666 - [screaming] - [Danny] Really? 1472 01:09:19,666 --> 01:09:22,500 Oh, hi, Ronnie. Hi, Zaara. How's it going? 1473 01:09:22,500 --> 01:09:24,791 [Danny] Andy Goldfarb? That's who you pick? 1474 01:09:24,791 --> 01:09:26,791 [both] Great! Nice to see you. 1475 01:09:26,791 --> 01:09:28,833 You girls got so big. How's high school? 1476 01:09:28,833 --> 01:09:30,958 [Stacy] You'll be the reason I start doing drugs! 1477 01:09:30,958 --> 01:09:32,166 [Danny] Same here! 1478 01:09:32,166 --> 01:09:33,083 Hard. 1479 01:09:33,083 --> 01:09:34,541 Very, very stressful. 1480 01:09:34,541 --> 01:09:35,583 [Danny] Good God! 1481 01:09:35,583 --> 01:09:39,291 Um, I think that Stacy said she finished the video this weekend, 1482 01:09:39,291 --> 01:09:41,500 so I can just email it to you ASAP. 1483 01:09:41,500 --> 01:09:44,541 Thanks. Lydia keeps talking about how she doesn't wanna have a video anymore. 1484 01:09:44,541 --> 01:09:46,666 - I know she'd regret it. - [Danny] You're on your own! Good luck! 1485 01:09:46,666 --> 01:09:48,083 [Stacy, shouting] I hope you die before Mom! 1486 01:09:48,083 --> 01:09:50,708 - [Danny] I'm taking you with me! - We'll see you. Mazel tov! Bye! 1487 01:09:51,375 --> 01:09:52,541 [tense music playing] 1488 01:09:52,541 --> 01:09:54,625 [Bree sighing] 1489 01:10:03,833 --> 01:10:05,916 [tense music swelling] 1490 01:10:07,750 --> 01:10:11,250 [Danny] Andy Goldfarb is going in the goddamn wood chipper! 1491 01:10:11,250 --> 01:10:12,791 - [keyboard clicking] - Okay. 1492 01:10:12,791 --> 01:10:14,875 ["Now I'm In It" by HAIM playing] 1493 01:10:16,708 --> 01:10:18,250 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy here. 1494 01:10:19,666 --> 01:10:23,875 So, as you probably already know, Lydia's Bat Mitzvah is coming up, 1495 01:10:23,875 --> 01:10:26,041 and I really don't know what to do. 1496 01:10:26,583 --> 01:10:28,791 I'm not even sure if she wants me there. 1497 01:10:28,791 --> 01:10:30,833 - [girls laughing] - [kids clamoring] 1498 01:10:33,375 --> 01:10:35,666 [Stacy, continuing] If I was in this situation a month ago, 1499 01:10:35,666 --> 01:10:37,708 I would've asked my friends what to do. 1500 01:10:38,583 --> 01:10:40,250 Hey, look, we're twinning. 1501 01:10:41,583 --> 01:10:42,583 [Megan] Twinning? 1502 01:10:42,583 --> 01:10:44,375 What are we in fourth grade? 1503 01:10:45,083 --> 01:10:47,083 [Stacy, continuing] But the people I'm hanging out with now, 1504 01:10:47,083 --> 01:10:49,375 I don't know if they'd have such good advice. 1505 01:10:49,375 --> 01:10:52,083 [Stacy practicing in Hebrew] et b'ney Moshe-- 1506 01:10:52,083 --> 01:10:53,875 [Stacy, narrating] I've actually been working hard 1507 01:10:53,875 --> 01:10:56,875 because I want to have a good Bat Mitzvah and a good life. 1508 01:10:57,375 --> 01:11:00,291 [continuing in Hebrew] kedushah ha-nasi... 1509 01:11:00,291 --> 01:11:02,791 I don't know how to fix things with Lydia, 1510 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 or if I should, 1511 01:11:04,166 --> 01:11:05,916 or if it's even possible. 1512 01:11:05,916 --> 01:11:10,500 [Stacy practicing in Hebrew] al panav ad bo-oh l'dabeyr ito. 1513 01:11:10,500 --> 01:11:11,750 Booyah! 1514 01:11:12,291 --> 01:11:14,916 So I've been focusing on my new mitzvah project. 1515 01:11:14,916 --> 01:11:16,208 ♪ 'Cause now I'm in it ♪ 1516 01:11:16,791 --> 01:11:18,375 ♪ But I've been trying... ♪ 1517 01:11:18,375 --> 01:11:20,750 {\an8}[Stacy, narrating] And maybe, if I start doing good things... 1518 01:11:20,750 --> 01:11:21,666 I got you. 1519 01:11:21,666 --> 01:11:23,583 ...good things will start happening to me. 1520 01:11:25,958 --> 01:11:26,958 [coin clanking] 1521 01:11:29,666 --> 01:11:30,708 Thanks. 1522 01:11:31,500 --> 01:11:34,083 [Stacy, continuing] That's more of a Buddhist concept than a Jewish one, 1523 01:11:34,083 --> 01:11:35,666 but, hey, at this point, I'm-- 1524 01:11:35,666 --> 01:11:36,791 [Schmuley] Friedman? 1525 01:11:37,625 --> 01:11:39,208 What the hell are you doing? 1526 01:11:39,208 --> 01:11:41,000 Your meter was expired. 1527 01:11:41,000 --> 01:11:42,958 Yes, I wanted it to be expired. 1528 01:11:42,958 --> 01:11:44,916 The meter maid is a sexual icon, 1529 01:11:44,916 --> 01:11:47,083 and I wanted a chance to hit on her. 1530 01:11:47,083 --> 01:11:49,666 Now I have to wait 45 minutes! 1531 01:11:49,666 --> 01:11:51,500 You're not supposed to call them meter maids. 1532 01:11:51,500 --> 01:11:53,291 And why are you in a handicapped spot? 1533 01:11:53,875 --> 01:11:55,375 Everybody loves a bad boy. 1534 01:11:56,166 --> 01:11:58,166 Gross. That's a $500 fine. 1535 01:11:58,166 --> 01:11:59,333 Huh? 1536 01:12:07,916 --> 01:12:09,875 [dance music playing on stereo] 1537 01:12:09,875 --> 01:12:12,375 - [tires screeching] - [Schmuley groaning] 1538 01:12:12,375 --> 01:12:13,291 [Stacy gasping] 1539 01:12:15,333 --> 01:12:16,291 What the heck, man? 1540 01:12:16,958 --> 01:12:18,125 It was her fault! 1541 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 - [man] Her? - [Schmuley] She did it! 1542 01:12:20,625 --> 01:12:22,041 - [man] We know that kid. - What? 1543 01:12:22,041 --> 01:12:24,958 - She goes out with the basketball guy. - Exactly. 1544 01:12:24,958 --> 01:12:27,083 [car window rolling down] 1545 01:12:35,875 --> 01:12:37,833 [somber music playing] 1546 01:12:37,833 --> 01:12:39,166 [Bree] Stace? 1547 01:12:39,166 --> 01:12:40,708 [footsteps approaching] 1548 01:12:40,708 --> 01:12:41,791 [Bree] Honey? 1549 01:12:43,333 --> 01:12:44,750 Why aren't you ready yet? 1550 01:12:45,708 --> 01:12:47,333 I don't want to go. 1551 01:12:47,333 --> 01:12:48,875 [Bree] Yes, you do. 1552 01:12:48,875 --> 01:12:51,333 This is Lydia's Bat Mitzvah. 1553 01:12:52,250 --> 01:12:54,666 - She doesn't even want me there. - [Bree] Honey. 1554 01:12:54,666 --> 01:12:57,125 I don't know what's happening between you two, 1555 01:12:57,125 --> 01:13:00,250 but I know things must feel really messed up right now. 1556 01:13:00,250 --> 01:13:04,291 I know she hurt you, but I'm sure she misses her best friend. 1557 01:13:06,583 --> 01:13:08,541 You need to make things right. 1558 01:13:12,000 --> 01:13:13,458 - Okay? - [Stacy] Yeah. 1559 01:13:13,458 --> 01:13:15,916 [Bree] Okay, I think you should wear this towel. 1560 01:13:15,916 --> 01:13:18,125 - It's a good accessory. - It's very stylish. 1561 01:13:18,125 --> 01:13:19,458 - Don't you think? - Yeah. 1562 01:13:19,458 --> 01:13:21,041 [contemplative music playing] 1563 01:13:21,041 --> 01:13:22,583 [indistinct chatter] 1564 01:13:24,666 --> 01:13:27,666 Oy! Hey! Hey, slow down! 1565 01:13:27,666 --> 01:13:29,916 - Feel the breeze, Grandma! - Oh my, ah! 1566 01:13:29,916 --> 01:13:32,333 I can see why you fell for him so hard. 1567 01:13:35,625 --> 01:13:37,208 [Bree] You’re wearin' the suit for me, huh? 1568 01:13:37,208 --> 01:13:39,916 - [Danny] Yeah. Lydia gets the suit. - [Bree] Oh, it's for Lydia. 1569 01:13:43,125 --> 01:13:44,666 [Schmuley yelling in Hebrew] 1570 01:13:44,666 --> 01:13:46,708 - [funky song playing] - [Schmuley groaning] 1571 01:13:46,708 --> 01:13:48,750 [indistinct chatter] 1572 01:13:50,916 --> 01:13:52,541 - We love you guys! - Thank you for coming. 1573 01:13:52,541 --> 01:13:54,000 [Bree] Lydia! Look at you! 1574 01:13:54,000 --> 01:13:55,375 Oh my God! 1575 01:13:55,375 --> 01:13:56,875 - This is exquisite! - [inaudible] 1576 01:13:57,500 --> 01:14:00,750 Gabi, you've outdone yourself, girl. Really, it's gorgeous. 1577 01:14:00,750 --> 01:14:02,541 [Gabi] Stacy, I'm so glad you came! 1578 01:14:02,541 --> 01:14:04,833 Lydia said you've been so busy with show choir. 1579 01:14:05,791 --> 01:14:07,291 Yeah, the show's going really great. 1580 01:14:07,291 --> 01:14:08,625 [Gabi] That's exciting. 1581 01:14:08,625 --> 01:14:09,708 Can you girls believe it? 1582 01:14:09,708 --> 01:14:12,500 You've been planning this your whole lives, and it's finally here! 1583 01:14:12,500 --> 01:14:15,833 Uh, well, it's time to get hammered. 1584 01:14:15,833 --> 01:14:16,791 [chuckling] Okay. 1585 01:14:16,791 --> 01:14:18,541 Ooh, maybe he'll pass out. 1586 01:14:18,541 --> 01:14:21,541 You! I saw you today at temple. The Haftarah. 1587 01:14:21,541 --> 01:14:22,833 [smacking lips] Spot on. 1588 01:14:22,833 --> 01:14:25,458 - Thank you, Mr. Friedman. - Lydia, you look so pretty! 1589 01:14:25,458 --> 01:14:26,583 [Lydia] Well, thank you. 1590 01:14:26,583 --> 01:14:30,333 - You got the Twizzlers station? - Yeah, it's back there. I got it for you. 1591 01:14:30,333 --> 01:14:32,083 [girls] Yay! [giggling] 1592 01:14:32,083 --> 01:14:35,000 [sing-songy] Your New York theme is gonna be amazing! 1593 01:14:35,000 --> 01:14:37,083 [in accent] Thank you for coming, madam. 1594 01:14:37,083 --> 01:14:39,291 [in accent] Well, thank you for inviting me. 1595 01:14:39,291 --> 01:14:41,000 [Nikki] Lyd! There you are! 1596 01:14:41,000 --> 01:14:42,583 - [Tara] Hey! - You're up! Come on! 1597 01:14:42,583 --> 01:14:43,833 Ready for your grand entrance? 1598 01:14:44,750 --> 01:14:46,666 [in accent] Come on! Places, cutie-pops. 1599 01:14:46,666 --> 01:14:48,000 [girls giggling] 1600 01:14:48,000 --> 01:14:49,666 - See you after. - That's a good impression. 1601 01:14:49,666 --> 01:14:50,833 [Gabi] See you. Bye, Ronnie! 1602 01:14:50,833 --> 01:14:53,041 - That felt good, huh? - Yeah. 1603 01:14:54,500 --> 01:14:55,375 - Wow! - Wow! 1604 01:14:57,250 --> 01:14:58,875 - [Bree] Hey! - [Danny] Oh, hey! 1605 01:14:58,875 --> 01:15:01,250 We're sitting with the Lamonsoffs. I love it! 1606 01:15:01,250 --> 01:15:02,375 Good to see ya. 1607 01:15:03,500 --> 01:15:05,125 [knocking on door] 1608 01:15:05,125 --> 01:15:06,166 What up? 1609 01:15:06,708 --> 01:15:09,166 [man] You ready, DJ? The party's starting. 1610 01:15:09,166 --> 01:15:13,000 All right, I'll be right there! I'm just getting my mind right! 1611 01:15:16,083 --> 01:15:17,125 [Schmuley sighing] 1612 01:15:17,958 --> 01:15:19,541 It's Schmuley time. 1613 01:15:21,500 --> 01:15:22,583 So let's go. 1614 01:15:24,291 --> 01:15:29,125 All right! Put your hands up in the air like you just don't care, because... 1615 01:15:29,125 --> 01:15:34,166 It is officially Lydia Katz Rodriguez's Bat Mitzvah! 1616 01:15:34,166 --> 01:15:36,541 [all cheering] 1617 01:15:36,541 --> 01:15:39,541 [Schmuley] Woo! Oh yeah, you got it, Grandma! 1618 01:15:39,541 --> 01:15:41,000 [inaudible] 1619 01:15:44,833 --> 01:15:47,750 Yeah, nobody does it like DJ Schmuley, huh? 1620 01:15:47,750 --> 01:15:48,833 I guess. 1621 01:15:48,833 --> 01:15:51,208 ["A Little Bit of Love" by Weezer playing] 1622 01:15:58,375 --> 01:15:59,916 [crowd exclaiming] 1623 01:16:00,625 --> 01:16:03,000 My little sweet baby. 1624 01:16:05,833 --> 01:16:06,958 Bubelah! 1625 01:16:06,958 --> 01:16:07,916 Tatelah! 1626 01:16:07,916 --> 01:16:09,000 Meydelah! 1627 01:16:09,000 --> 01:16:11,416 Shayna punim! 1628 01:16:16,958 --> 01:16:19,791 - Remember that? Kindergarten, first day? - Yeah, yeah. 1629 01:16:19,791 --> 01:16:21,458 Yeah, you took my parking spot. 1630 01:16:21,958 --> 01:16:24,208 Mm-hmm. Not sure that was me, but either way. 1631 01:16:24,208 --> 01:16:25,291 Okay. 1632 01:16:25,291 --> 01:16:27,166 [crowd exclaiming] 1633 01:16:28,375 --> 01:16:30,416 If that was you and a boy, what would you do? 1634 01:16:33,583 --> 01:16:34,958 [all chuckling] 1635 01:16:36,875 --> 01:16:38,875 [tense music playing] 1636 01:16:41,708 --> 01:16:43,750 [Stacy, on video] We're waiting for her to pop a pimple. 1637 01:16:43,750 --> 01:16:45,750 Stace, what's going on? What are you doing? 1638 01:16:46,250 --> 01:16:47,666 [crowd laughing] 1639 01:16:48,833 --> 01:16:49,750 Look at that. 1640 01:16:50,875 --> 01:16:52,416 [Stacy, on video] Why do you always do that? 1641 01:16:52,416 --> 01:16:54,416 Because I like the way my feet smell! 1642 01:16:54,416 --> 01:16:55,958 [Stacy, on video] This isn't normal! 1643 01:16:57,666 --> 01:16:59,750 Schmuley, turn off the video. Please, please, please! 1644 01:16:59,750 --> 01:17:02,708 Schmuley! Turn off the video! 1645 01:17:02,708 --> 01:17:04,750 It's getting big reactions. What's wrong with it? 1646 01:17:04,750 --> 01:17:08,083 It's getting a horrible reaction! Please, just turn it off! 1647 01:17:08,083 --> 01:17:10,208 - [all laughing] - [Tara] She sounds like a lawnmower. 1648 01:17:11,750 --> 01:17:13,208 That was not a snore! 1649 01:17:13,208 --> 01:17:14,750 [girls giggling] 1650 01:17:14,750 --> 01:17:16,666 - [Lydia] What's that smell? - Oh God. 1651 01:17:16,666 --> 01:17:18,958 [Lydia] Kym and Megan and Anya, they suck. 1652 01:17:18,958 --> 01:17:20,333 They're horrible. 1653 01:17:20,333 --> 01:17:24,291 Oh, I want cute, designer stuff, but make sure it's, like, eco-friendly. 1654 01:17:24,291 --> 01:17:26,000 - I'm sorry. - [Lydia] They're very dumb. 1655 01:17:26,000 --> 01:17:27,166 It's kinda true though. 1656 01:17:27,166 --> 01:17:29,125 Shut up! It's not. 1657 01:17:29,125 --> 01:17:31,458 - I got a full booger. - Stop! Erase that right now. Please! 1658 01:17:32,666 --> 01:17:34,250 [Stacy, on video] Her real toes are hairy. 1659 01:17:34,250 --> 01:17:36,750 [Lydia] Remember when that string on my tampon broke? 1660 01:17:36,750 --> 01:17:38,125 I think I peed myself! 1661 01:17:38,125 --> 01:17:39,666 Oh my God. 1662 01:17:39,666 --> 01:17:42,291 Have you ever farted from the front? 1663 01:17:42,291 --> 01:17:43,833 [Stacy, on video] Yeah, like your vajayjay? 1664 01:17:43,833 --> 01:17:45,541 - [Lydia] Want me to show you? - [Stacy] Yes. 1665 01:17:45,541 --> 01:17:46,833 [Lydia] I have to prepare. 1666 01:17:48,708 --> 01:17:50,000 [flatulating] 1667 01:17:50,000 --> 01:17:51,708 [Lydia] I was showing them how to queef. 1668 01:17:51,708 --> 01:17:54,041 [woman] Is that what kids talk about today? 1669 01:17:54,041 --> 01:17:56,291 Tampons and frontal farts? 1670 01:17:56,291 --> 01:17:58,041 You better not show this to anyone. 1671 01:17:58,041 --> 01:17:59,041 Oh my God. 1672 01:17:59,041 --> 01:18:01,166 I swear to God, if you show this to anyone... 1673 01:18:01,166 --> 01:18:03,416 - Schmuley did this? - I... I-- 1674 01:18:03,416 --> 01:18:04,458 Schmuley? 1675 01:18:04,458 --> 01:18:08,958 Thanks for watching, bye! 1676 01:18:12,583 --> 01:18:14,208 - Why would Stacy do that? - I don't know. 1677 01:18:16,083 --> 01:18:17,541 [crowd exclaiming, murmuring] 1678 01:18:19,208 --> 01:18:20,625 Okay, even I'm not that mean. 1679 01:18:20,625 --> 01:18:22,583 - You're pretty mean. - Yeah, you suck. 1680 01:18:39,416 --> 01:18:40,833 Turn it off, turn it off! 1681 01:18:40,833 --> 01:18:43,291 Lydia! Lydia, I didn't mean to-- 1682 01:18:43,291 --> 01:18:45,666 [Lydia] Stop! You didn't mean to? 1683 01:18:45,666 --> 01:18:48,458 Like you didn't mean to tell everyone I had a black hair on my nipple, 1684 01:18:48,458 --> 01:18:49,791 or that Andy was my first kiss? 1685 01:18:49,791 --> 01:18:52,208 - No, but this is different! - Just stop lying, Stacy! 1686 01:18:52,208 --> 01:18:54,916 I have tried to apologize, but you keep punishing me! 1687 01:18:54,916 --> 01:18:57,375 - When is it enough, Stacy? - Now, it's enough! 1688 01:18:57,375 --> 01:18:58,375 It's too late! 1689 01:18:58,875 --> 01:18:59,833 [Gabi] Lydia! 1690 01:19:01,291 --> 01:19:03,958 [“Hang the Moon” by Matthew Bair, Katelyn Tarver, Sadie Sandler playing] 1691 01:19:03,958 --> 01:19:07,750 ♪ I saw us only in the highlights ♪ 1692 01:19:07,750 --> 01:19:09,791 [Stacy crying] 1693 01:19:11,416 --> 01:19:12,500 [Stacy sniffling] 1694 01:19:12,500 --> 01:19:15,916 ♪ A picture of me... ♪ 1695 01:19:15,916 --> 01:19:18,250 I should go up and see her. I gotta talk to her. 1696 01:19:18,250 --> 01:19:20,750 No, I'm the one who sent the damn video. I should go. 1697 01:19:20,750 --> 01:19:24,000 Neither of you guys should go up there. She needs to process this herself. 1698 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 No, honey, she needs-- 1699 01:19:25,000 --> 01:19:27,166 I know what she needs 'cause I know how she's feeling. 1700 01:19:27,166 --> 01:19:28,625 How would you know what she's feeling? 1701 01:19:28,625 --> 01:19:31,291 Even your crazy ass never did anything that stupid. 1702 01:19:31,291 --> 01:19:33,625 True, but I've seen some similar TikToks. 1703 01:19:33,625 --> 01:19:36,541 And the "even your crazy ass" was gaslighting. 1704 01:19:37,416 --> 01:19:38,875 Yeah, you're right. Sorry about that. 1705 01:19:38,875 --> 01:19:41,291 This is gonna be difficult for you to hear, Danny and Bree, 1706 01:19:41,291 --> 01:19:42,791 but from this point forward, 1707 01:19:42,791 --> 01:19:46,875 there's going to be a whole huge part of Stacy that you don't understand, 1708 01:19:46,875 --> 01:19:49,875 that you won't ever understand, no matter how much you want to, 1709 01:19:49,875 --> 01:19:51,208 and that's just the way it is. 1710 01:19:52,291 --> 01:19:54,833 Don't ever call us Danny and Bree again, Zaara. 1711 01:19:54,833 --> 01:19:56,041 Yeah, that was weird. 1712 01:19:56,041 --> 01:19:58,375 Sorry, Mr. and Mrs. Friedman. 1713 01:19:59,750 --> 01:20:01,458 To me, that was gaslighting. 1714 01:20:04,958 --> 01:20:09,291 [Stacy, narrating] God, everything is such a mess. 1715 01:20:10,541 --> 01:20:12,583 I've never felt this way before. 1716 01:20:15,458 --> 01:20:18,208 And I don't know how to fix it. 1717 01:20:21,500 --> 01:20:25,291 ♪ When you said it was love Did you mean it? ♪ 1718 01:20:25,791 --> 01:20:29,875 ♪ Or did I make it up? Did I dream it? ♪ 1719 01:20:29,875 --> 01:20:33,875 ♪ For a while I was fooled I believed it ♪ 1720 01:20:34,375 --> 01:20:38,166 ♪ But you can hang the moon ♪ 1721 01:20:42,666 --> 01:20:45,208 ♪ But you can hang the moon ♪ 1722 01:20:45,208 --> 01:20:49,083 [Stacy, narrating] Well, I'm sure you got this day marked in your holy calendar too, 1723 01:20:49,083 --> 01:20:51,250 but today is my Bat Mitzvah. 1724 01:20:51,250 --> 01:20:54,083 The most important day of my Jewish life. 1725 01:20:54,083 --> 01:20:56,333 Maybe even my entire life. 1726 01:20:56,916 --> 01:20:58,458 But what's the point? 1727 01:20:58,458 --> 01:20:59,791 [Bree] Let's do this! 1728 01:21:02,375 --> 01:21:04,125 You're kidding me. Again? 1729 01:21:04,125 --> 01:21:06,375 This time, I'm serious. I am not going. 1730 01:21:06,375 --> 01:21:08,708 Oh, you're going. Get dressed. Get in the car. 1731 01:21:08,708 --> 01:21:10,583 - I can't, and I won't. - [tense music playing] 1732 01:21:10,583 --> 01:21:13,500 Okay, fine. Say goodbye to your phone. 1733 01:21:15,250 --> 01:21:17,125 Fine. Who am I texting anyway? 1734 01:21:19,250 --> 01:21:20,125 [music stops] 1735 01:21:20,625 --> 01:21:24,208 There is nothing you can say or do that will make me go. 1736 01:21:24,875 --> 01:21:27,541 I'm an adult today, and I can make my own decisions, 1737 01:21:27,541 --> 01:21:30,166 and I have decided that I am staying here. 1738 01:21:31,458 --> 01:21:34,125 - [screaming] Put me down, put me down! - [Danny] Hey. Come on. Hey. 1739 01:21:34,125 --> 01:21:36,333 Ronnie! [screaming] 1740 01:21:36,333 --> 01:21:39,125 That is some amazing parenting right there. 1741 01:21:39,125 --> 01:21:41,416 - [Stacy] No! Don't! [screaming] - [Danny] Hey. 1742 01:21:41,416 --> 01:21:43,750 [indistinct chatter] 1743 01:21:46,416 --> 01:21:48,375 Hey, how are those armpits doing? 1744 01:21:48,375 --> 01:21:50,458 You know how they say that it grows back double? 1745 01:21:50,458 --> 01:21:51,750 It's growing back triple. 1746 01:21:51,750 --> 01:21:52,708 Oh. 1747 01:21:52,708 --> 01:21:53,708 Yeah. 1748 01:21:53,708 --> 01:21:55,333 - [Stacy screaming] - [Bree] Pull it together! 1749 01:21:55,958 --> 01:21:57,041 [crowd murmuring] 1750 01:21:57,041 --> 01:21:58,333 [Bree chuckling nervously] 1751 01:21:58,333 --> 01:22:00,458 - [Danny] Calm down. - I don't want to go. 1752 01:22:00,458 --> 01:22:01,583 Can you stop? 1753 01:22:02,500 --> 01:22:03,625 H-hey! Hey! Hey! Hey! 1754 01:22:03,625 --> 01:22:05,791 Shabbat shalom. 1755 01:22:05,791 --> 01:22:07,666 [all] Shabbat shalom. 1756 01:22:07,666 --> 01:22:10,791 Today is a very special day. 1757 01:22:11,291 --> 01:22:13,958 Our brilliant, young Stacy Friedman 1758 01:22:13,958 --> 01:22:17,541 is called to the bimah for her Bat Mitzvah. 1759 01:22:17,541 --> 01:22:18,875 [Stacy, narrating] Oh, God. 1760 01:22:18,875 --> 01:22:22,541 Do you hear her calling me up to receive an honor I do not deserve? 1761 01:22:23,250 --> 01:22:27,166 I've been dreaming about this day my whole life, and now it's here. 1762 01:22:27,166 --> 01:22:31,375 And I wish I could go back in bed, or under my bed, or literally anywhere-- 1763 01:22:31,375 --> 01:22:32,458 [Rebecca] Seema? 1764 01:22:32,458 --> 01:22:34,541 [contemplative music playing] 1765 01:22:44,250 --> 01:22:45,708 [Stacy clearing throat] 1766 01:22:57,375 --> 01:23:00,333 [in Hebrew] Barechu et Adonai hamevorach. 1767 01:23:00,333 --> 01:23:05,000 [crowd in unison] Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1768 01:23:05,000 --> 01:23:08,000 Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1769 01:23:08,000 --> 01:23:12,541 Baruch Atah Adonai Eloheinu melech haolam, 1770 01:23:12,541 --> 01:23:15,666 asher bachar banu mikol... 1771 01:23:15,666 --> 01:23:17,208 [Stacy slowing] ha-amim... 1772 01:23:18,458 --> 01:23:19,500 [Stacy sniffling] 1773 01:23:25,708 --> 01:23:28,333 I made a huge mistake. [sniffling] 1774 01:23:29,541 --> 01:23:32,166 I'm sorry. I don't even know what I'm doing up here. 1775 01:23:35,250 --> 01:23:36,250 [guitar ending abruptly] 1776 01:23:37,375 --> 01:23:38,375 [Stacy sniffling] 1777 01:23:39,458 --> 01:23:40,375 [exhaling] 1778 01:23:41,000 --> 01:23:41,833 Uh... 1779 01:23:41,833 --> 01:23:43,458 [emotional music playing] 1780 01:23:43,458 --> 01:23:47,500 In the Jewish religion, I am supposed to be a grown-up today. 1781 01:23:48,791 --> 01:23:54,916 But I have been so selfish and bratty and annoying to my parents who just want... 1782 01:23:54,916 --> 01:23:56,958 [Stacy, narrating] And then, it happened. 1783 01:23:56,958 --> 01:23:59,666 The very day I was supposed to become a woman 1784 01:23:59,666 --> 01:24:01,708 is the day that everything started to make sense. 1785 01:24:01,708 --> 01:24:03,166 ...Nikki, Tara... 1786 01:24:03,166 --> 01:24:06,416 When you're a kid, you think it's okay to put yourself in front of your friends 1787 01:24:06,416 --> 01:24:08,291 in pursuit of something better. 1788 01:24:08,916 --> 01:24:11,750 A woman knows there is nothing better than your friends. 1789 01:24:13,250 --> 01:24:14,541 ...Kym, Megan, Anya... 1790 01:24:14,541 --> 01:24:15,708 [Stacy, narrating] When you're a kid, 1791 01:24:15,708 --> 01:24:19,166 sometimes you think you have to be someone you're not in order to fit in. 1792 01:24:19,166 --> 01:24:22,791 ...if I'm being honest, it's probably 'cause we were, like, jealous or something... 1793 01:24:22,791 --> 01:24:25,375 But a woman knows it's not about hiding who you are. 1794 01:24:25,375 --> 01:24:27,375 It's about being yourself and speaking your truth. 1795 01:24:27,375 --> 01:24:30,750 ...but also, you guys can be, like, such a-holes sometimes. 1796 01:24:30,750 --> 01:24:32,041 [crowd gasping] 1797 01:24:32,041 --> 01:24:33,625 Keep it PG in the temple. 1798 01:24:33,625 --> 01:24:34,750 Sorry. 1799 01:24:34,750 --> 01:24:37,166 Where'd she learn to curse like that? 1800 01:24:37,166 --> 01:24:38,291 No idea. 1801 01:24:38,291 --> 01:24:41,500 [Stacy] And the biggest difference between being a kid and an adult... 1802 01:24:41,500 --> 01:24:42,625 Andy... 1803 01:24:43,458 --> 01:24:45,416 ...is knowing what really matters. 1804 01:24:46,000 --> 01:24:49,333 I'm gonna keep it brief 'cause I know you can't focus on one thing for that long, 1805 01:24:49,333 --> 01:24:52,500 but you're basic and not nice to people, 1806 01:24:52,500 --> 01:24:55,083 and if I'm being honest, not that good at soccer. 1807 01:24:55,083 --> 01:24:56,458 [kids laughing] 1808 01:24:56,458 --> 01:24:57,541 [Aaron] You suck! 1809 01:24:58,500 --> 01:25:00,541 And worst of all, because of you, 1810 01:25:01,250 --> 01:25:04,708 I ruined my friendship with the one person that matters the most. 1811 01:25:05,625 --> 01:25:07,375 I need to tell her how bad I messed up. 1812 01:25:08,583 --> 01:25:09,625 Hey, hey, hey... 1813 01:25:09,625 --> 01:25:12,125 You gotta go up there and finish your Torah portion before you go. 1814 01:25:12,125 --> 01:25:16,000 Come here. Give it your best shot, and then we'll all fix this together. 1815 01:25:16,000 --> 01:25:18,208 Hopefully, after I take off this itchy suit. 1816 01:25:18,875 --> 01:25:19,750 [Stacy chuckling] 1817 01:25:19,750 --> 01:25:21,000 You have coffee breath. 1818 01:25:21,000 --> 01:25:24,000 Okay. All right. Use that up there. Go. 1819 01:25:24,000 --> 01:25:28,583 Quickly, so quickly, so quickly. 1820 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 So quickly. 1821 01:25:31,041 --> 01:25:32,750 [uplifting music playing] 1822 01:25:32,750 --> 01:25:34,750 [Stacy breathing shakily] 1823 01:25:36,666 --> 01:25:40,708 [in Hebrew] Va-y'chal Moshe mi-dabeyr itam 1824 01:25:40,708 --> 01:25:42,791 Va-yiteyn al panav masveh. 1825 01:25:44,083 --> 01:25:48,541 Uv'vo Moshe lifney Adonai l'dabeyr ito 1826 01:25:48,541 --> 01:25:51,000 Ya-sir et ha-masveh ad tzeyto 1827 01:25:51,000 --> 01:25:57,708 V'yatza v'di-ber el b'ney Yisrael et asher y'tzuveh. 1828 01:25:57,708 --> 01:26:02,083 V'ra-u v'ney Yisrael et p'ney Moshe 1829 01:26:02,083 --> 01:26:08,458 Ki karan or p'ney Moshe v'heysheev Moshe 1830 01:26:08,458 --> 01:26:11,291 Et ha-masveh al panav 1831 01:26:11,291 --> 01:26:16,500 ad bo-oh l'dabeyr ito. 1832 01:26:17,958 --> 01:26:18,833 I did it. 1833 01:26:19,458 --> 01:26:21,541 [all cheering] 1834 01:26:21,541 --> 01:26:23,500 Ya'sher koach! Now go! 1835 01:26:23,500 --> 01:26:26,125 ["Reputation" by Radiant Baby playing] 1836 01:27:11,958 --> 01:27:13,041 [Stacy] Lydia! 1837 01:27:13,041 --> 01:27:14,333 [doorbell ringing] 1838 01:27:15,125 --> 01:27:16,958 [panting] Lydia. 1839 01:27:18,958 --> 01:27:19,875 Lydia. 1840 01:27:20,625 --> 01:27:22,000 Lydia, please open-- 1841 01:27:23,750 --> 01:27:24,791 The Andy stuff. 1842 01:27:25,291 --> 01:27:27,416 I know you never hurt me on purpose. 1843 01:27:27,416 --> 01:27:29,541 I should have let you apologize. 1844 01:27:30,250 --> 01:27:33,541 I miss you, and I love you, and I'm sorry. 1845 01:27:33,541 --> 01:27:35,500 I've been a horrible, selfish friend. 1846 01:27:35,500 --> 01:27:37,375 Please, please forgive me. 1847 01:27:40,375 --> 01:27:43,250 Stacy, you ruined my Bat Mitzvah. 1848 01:27:43,250 --> 01:27:45,875 What part of that do you not understand? I don't under-- Like-- 1849 01:27:45,875 --> 01:27:48,000 - I know. - Let me finish. 1850 01:27:48,583 --> 01:27:50,875 That day at the ledge, I told you not to go. 1851 01:27:50,875 --> 01:27:52,958 I told you don't jump. You jumped. 1852 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 Then the whole thing ended up being my fault. 1853 01:27:54,750 --> 01:27:56,875 - Then I was the shitty friend? - I'm sorry. 1854 01:27:56,875 --> 01:28:00,583 And I've known you liked Andy for, like, a million years, but guess what, Stacy? 1855 01:28:00,583 --> 01:28:03,333 So has every other girl at our school, including me, 1856 01:28:03,333 --> 01:28:06,458 but I never told you anything because I knew it'd just make you upset. 1857 01:28:06,458 --> 01:28:11,250 And then, when you uninvited me to the day I've been helping you plan forever, 1858 01:28:12,500 --> 01:28:14,208 I dated him to make you mad. 1859 01:28:14,916 --> 01:28:16,125 Until you ruined it. 1860 01:28:16,916 --> 01:28:19,166 Then you ruined your best friend's most important day of her life. 1861 01:28:19,166 --> 01:28:20,958 So, yeah, I'm... I'm done here, Stacy. 1862 01:28:20,958 --> 01:28:22,708 Wait, you're right. 1863 01:28:23,458 --> 01:28:25,000 Yeah, I know. 1864 01:28:25,000 --> 01:28:29,500 Just come to my Bat Mitzvah party tonight. I promise it'll be worth it. Please. 1865 01:28:32,250 --> 01:28:33,916 [dramatic music playing] 1866 01:28:34,875 --> 01:28:36,541 I'm gonna take that as a maybe. 1867 01:28:41,416 --> 01:28:42,375 Hello, again. 1868 01:28:45,500 --> 01:28:48,500 ["Post Humorous" by Gus Dapperton playing] 1869 01:28:48,500 --> 01:28:49,583 Honey? 1870 01:28:50,500 --> 01:28:51,416 Hi, Mom. 1871 01:28:51,416 --> 01:28:53,333 [Bree] Your father called in a lot of favors. 1872 01:28:53,333 --> 01:28:56,083 I think it's gonna work out if she shows up. 1873 01:28:58,291 --> 01:28:59,458 Come on. Let me do it. 1874 01:29:04,250 --> 01:29:07,625 I know tonight's not exactly what you dreamed it would be, 1875 01:29:07,625 --> 01:29:09,166 but I'm really proud of you. 1876 01:29:10,041 --> 01:29:10,875 Okay, go. 1877 01:29:10,875 --> 01:29:12,208 [both smacking lips] 1878 01:29:13,750 --> 01:29:14,625 [Bree] There. 1879 01:29:15,125 --> 01:29:16,125 [objects clattering] 1880 01:29:16,125 --> 01:29:17,833 - [Stacy] Hmm. - Gorgeous. 1881 01:29:17,833 --> 01:29:18,916 [in accent] Thanks, doll. 1882 01:29:19,708 --> 01:29:21,041 [Stacy chuckling] 1883 01:29:21,750 --> 01:29:23,666 - I have something for you. - Okay. 1884 01:29:26,166 --> 01:29:29,291 [Bree] Okay, now, I know you may not like this, but... 1885 01:29:30,708 --> 01:29:32,875 [gasping] Really? 1886 01:29:33,458 --> 01:29:34,458 Thank you! 1887 01:29:34,958 --> 01:29:37,041 [Stacy groaning] 1888 01:29:37,041 --> 01:29:39,000 I think I'm gonna wear sneakers. 1889 01:29:39,000 --> 01:29:41,541 Oh my God, you're a woman. You're a smart woman 1890 01:29:42,166 --> 01:29:43,375 Let's party! 1891 01:29:48,041 --> 01:29:50,041 [crowd cheering] 1892 01:29:50,041 --> 01:29:52,333 [dance music playing] 1893 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 [door opening] 1894 01:29:53,750 --> 01:29:54,750 [Bree] Is she here? 1895 01:29:55,625 --> 01:29:57,625 [exhaling] I don't think she's coming. 1896 01:29:57,625 --> 01:29:58,791 Honey, she's gonna come. 1897 01:29:58,791 --> 01:30:00,750 [Schmuley] May I have your attention? 1898 01:30:00,750 --> 01:30:03,500 It's starting. What if she doesn't come? Then everything's pointless. 1899 01:30:03,500 --> 01:30:04,666 [door opening] 1900 01:30:05,500 --> 01:30:06,750 [Danny] It's not pointless. 1901 01:30:06,750 --> 01:30:09,916 - I could've been working on my golf game! - Oh, you're fine. 1902 01:30:09,916 --> 01:30:11,000 You made it. 1903 01:30:12,333 --> 01:30:13,250 I made it. 1904 01:30:13,916 --> 01:30:15,083 Perfect timing. 1905 01:30:15,083 --> 01:30:17,250 Just in time for your grand entrance. 1906 01:30:17,250 --> 01:30:20,000 [Schmuley] Listen guys and girls, ladies and gentlemen... 1907 01:30:20,000 --> 01:30:21,291 No, Lydia... 1908 01:30:21,291 --> 01:30:25,833 Please give a very sweet welcome to your Bat Mitzvah 1909 01:30:27,250 --> 01:30:30,375 Lydia Rodriguez Katz! 1910 01:30:30,375 --> 01:30:31,875 [Stacy] It's time for yours. 1911 01:30:32,833 --> 01:30:34,583 Stacy, what is this? 1912 01:30:35,083 --> 01:30:38,208 You deserve a perfect Bat Mitzvah. One that no one ruins. 1913 01:30:38,958 --> 01:30:41,125 So you gave up your Bat Mitzvah for me? 1914 01:30:43,375 --> 01:30:44,916 Stacy, this was your dream. 1915 01:30:44,916 --> 01:30:46,291 It's our dream. 1916 01:30:46,291 --> 01:30:47,291 Stacy! 1917 01:30:48,583 --> 01:30:51,500 Yeah, Lydia! We love you! 1918 01:30:51,500 --> 01:30:52,916 We love you! 1919 01:30:55,375 --> 01:30:56,458 Go! 1920 01:30:56,458 --> 01:30:57,916 Okay. 1921 01:30:57,916 --> 01:30:59,666 [Stacy] Entrance. Beautiful. 1922 01:31:01,916 --> 01:31:04,291 [Schmuley] Lydia! Lydia! Lydia! 1923 01:31:04,291 --> 01:31:05,958 [crowd] Lydia! 1924 01:31:05,958 --> 01:31:08,083 [Schmuley] Come on, Lydia! 1925 01:31:10,416 --> 01:31:11,583 Go, Lydia! 1926 01:31:13,666 --> 01:31:15,875 [dramatic, uplifting music playing] 1927 01:31:28,375 --> 01:31:32,958 [Schmuley] All right! Make some noise for Lydia and Stacy! 1928 01:31:32,958 --> 01:31:34,958 [crowd cheering] 1929 01:31:34,958 --> 01:31:38,041 - I'm not paying for this, right? - Yeah. You are. 1930 01:31:38,041 --> 01:31:40,625 I'm kidding you. You're good. We got this. 1931 01:31:40,625 --> 01:31:45,541 - [Schmuley] Let's get this party started! - Oh man. 1932 01:31:45,541 --> 01:31:48,083 ["Party of a Lifetime" by Pitbull playing] 1933 01:31:49,416 --> 01:31:51,125 ♪ It's your birthday every day ♪ 1934 01:31:53,250 --> 01:31:54,625 ♪ Every day your birthday ♪ 1935 01:31:54,625 --> 01:31:57,416 ♪ We gon' have a good time, all right ♪ 1936 01:31:57,916 --> 01:32:00,166 [indistinct chatter on phone] 1937 01:32:03,166 --> 01:32:06,416 Guys, you're watching Shawshank Redemp! [chuckling] 1938 01:32:06,416 --> 01:32:09,291 - I love that movie. Have you seen-- - [both] Yeah, we've seen it. 1939 01:32:09,291 --> 01:32:12,250 - Yeah, can you leave us alone? - [both] Bye! 1940 01:32:14,208 --> 01:32:16,208 [dialogue from film playing] 1941 01:32:18,708 --> 01:32:20,333 You're the guy from the movie theater, right? 1942 01:32:20,333 --> 01:32:21,416 I am. 1943 01:32:21,416 --> 01:32:23,041 Let me get some Twizzlers. 1944 01:32:23,541 --> 01:32:25,208 - Yeah, give me a lot. - [man] On it. 1945 01:32:29,875 --> 01:32:31,750 - I just want one. - Okay, my bad. 1946 01:32:31,750 --> 01:32:33,083 Hell's wrong with you? 1947 01:32:35,666 --> 01:32:38,416 All right, mishpachalah! 1948 01:32:38,416 --> 01:32:41,791 Who's ready for some "Don't Stop Believing!"? 1949 01:32:41,791 --> 01:32:43,666 Yeah, let's go! 1950 01:32:45,375 --> 01:32:48,666 Of course you are, nerd, and that's why I'm not going to play it. 1951 01:32:49,250 --> 01:32:52,541 I think it's time to slow things down 1952 01:32:52,541 --> 01:32:56,791 for a little love jam. 1953 01:32:56,791 --> 01:32:59,166 ["Easy" by The Commodores playing] 1954 01:32:59,166 --> 01:33:03,291 ♪ Know it sounds funny But I just can't stand the pain ♪ 1955 01:33:06,916 --> 01:33:11,250 ♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪ 1956 01:33:13,625 --> 01:33:17,875 ♪ Seems to me, girl You know I've done all I can ♪ 1957 01:33:21,208 --> 01:33:25,416 ♪ You see, I begged, stole And I borrowed ♪ 1958 01:33:26,250 --> 01:33:28,708 ♪ That's why I'm easy ♪ 1959 01:33:32,583 --> 01:33:35,250 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1960 01:33:35,250 --> 01:33:36,250 [Mateo] Hey. 1961 01:33:36,833 --> 01:33:38,250 Do you want to dance? 1962 01:33:39,166 --> 01:33:40,875 Well, what about Isabella? 1963 01:33:41,875 --> 01:33:42,791 Who? 1964 01:33:43,458 --> 01:33:45,500 Your 25-year-old girlfriend back in Ecuador? 1965 01:33:45,500 --> 01:33:48,916 I just assumed her name was something glamorous like Isabella. 1966 01:33:48,916 --> 01:33:50,625 I don't have a girlfriend. 1967 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 You know, it's a weird rumor I don't understand. 1968 01:33:54,791 --> 01:33:55,625 Oh. 1969 01:33:59,041 --> 01:34:01,250 [gasping] Ooh, how do you feel about that? 1970 01:34:01,250 --> 01:34:03,791 Your daughter's dancing with a handsome young gentleman? 1971 01:34:03,791 --> 01:34:06,708 Um, surprisingly, I feel okay with it. 1972 01:34:06,708 --> 01:34:07,666 Really? 1973 01:34:07,666 --> 01:34:10,333 - You know what I don't feel good with? - What? 1974 01:34:10,916 --> 01:34:13,208 - Rabbi Rebecca and Cantor Jerry. - [Bree gasping] 1975 01:34:13,208 --> 01:34:14,125 [Danny] What is that? 1976 01:34:14,125 --> 01:34:16,041 [Bree] Ooh, work it, Rabbi. 1977 01:34:16,041 --> 01:34:19,208 Yeah. That should be against every religion right there. 1978 01:34:19,208 --> 01:34:21,208 - Yeah. [laughing] - What are they doing? 1979 01:34:24,500 --> 01:34:26,833 {\an8}Okay, that's enough of the slow stuff. 1980 01:34:26,833 --> 01:34:30,208 - Let's make some noise everybody! - [crowd cheering] 1981 01:34:30,208 --> 01:34:31,541 Are you ready? 1982 01:34:31,541 --> 01:34:33,625 ["Cha Cha Slide" by DJ Casper playing] 1983 01:34:34,708 --> 01:34:36,791 [all clapping rhythmically] 1984 01:34:36,791 --> 01:34:38,000 ♪ Funky ♪ 1985 01:34:39,291 --> 01:34:42,916 ♪ Everybody clap your hands ♪ 1986 01:34:45,166 --> 01:34:48,166 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 1987 01:34:48,875 --> 01:34:50,541 So today, I'm an adult, 1988 01:34:51,041 --> 01:34:53,125 and honestly, it's wonderful. 1989 01:34:54,416 --> 01:34:57,166 I know this is just the first chapter of my grown-up life, 1990 01:34:57,166 --> 01:34:59,583 and it might not always be this great, 1991 01:34:59,583 --> 01:35:02,000 but if it was, that would also be great. 1992 01:35:02,500 --> 01:35:04,000 I mean, no pressure. 1993 01:35:04,000 --> 01:35:05,875 Not like I could pressure you. 1994 01:35:06,708 --> 01:35:07,666 Just saying. 1995 01:35:07,666 --> 01:35:09,500 [uplifting music playing] 1996 01:35:09,500 --> 01:35:11,458 And I know what you're thinking, 1997 01:35:11,458 --> 01:35:14,583 that giving up my party for Lydia was my mitzvah project. 1998 01:35:16,875 --> 01:35:18,291 But that's not a mitzvah. 1999 01:35:20,083 --> 01:35:21,708 That's just being a best friend. 2000 01:35:22,541 --> 01:35:23,583 [music fades] 2001 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 ♪ Yeah, turn it up ♪ 2002 01:35:24,875 --> 01:35:26,958 ["Over You" by HOLYCHILD playing] 2003 01:35:28,375 --> 01:35:31,000 Welcome to Mitzvah Bakery. All proceeds go to charity. 2004 01:35:31,000 --> 01:35:35,083 [Stacy] Helping others, being selfless, taking the bad and making it good... 2005 01:35:35,083 --> 01:35:36,875 - Breadsticks for four dollars. - Four dollars. 2006 01:35:36,875 --> 01:35:38,125 [Stacy] That's a mitzvah. 2007 01:35:38,958 --> 01:35:40,166 [girl] Stacy, you did this? 2008 01:35:40,166 --> 01:35:42,416 - This is so dope. - What are you gonna get? 2009 01:35:42,416 --> 01:35:46,583 [Stacy] Okay, obviously you know that. You're God, which you also know. 2010 01:35:48,000 --> 01:35:49,541 Make sure you say Hamotzi. 2011 01:35:49,541 --> 01:35:52,000 And for one piece, 24 dollars. 2012 01:35:52,000 --> 01:35:52,916 [girl chuckling] 2013 01:35:52,916 --> 01:35:55,041 [Stacy] Anyway, thanks for being patient with me. 2014 01:35:55,041 --> 01:35:56,875 I'm really glad I'm a part of this. 2015 01:35:56,875 --> 01:35:58,625 - Ooh, thank you. - You're welcome. 2016 01:35:58,625 --> 01:35:59,916 You're very, very welcome! 2017 01:35:59,916 --> 01:36:02,333 [Stacy] Okay, I'll get back to you. Selling bread. 2018 01:36:02,333 --> 01:36:04,583 Now we're talking mitzvah! 2019 01:36:04,583 --> 01:36:08,250 ♪ I'm so hopeless and over you ♪ 2020 01:36:08,250 --> 01:36:12,041 ♪ Think that you know it too ♪ 2021 01:36:16,791 --> 01:36:21,625 ♪ I say that it's over ♪ 2022 01:36:22,208 --> 01:36:27,000 ♪ But here I'm still singing ♪ 2023 01:36:27,000 --> 01:36:28,833 ♪ Play me something juicy ♪ 2024 01:36:28,833 --> 01:36:31,958 ["Breakfast for Dinner" by Winnetka Bowling League playing] 2025 01:39:16,625 --> 01:39:17,500 [song fades] 2026 01:39:17,500 --> 01:39:19,583 [upbeat, contemplative music playing] 2027 01:41:31,916 --> 01:41:33,500 [music fades]