1 00:00:38,293 --> 00:00:42,293 {\an8}Sa buong mundo, marahil mula pa noong pinakasimula, 2 00:00:42,293 --> 00:00:45,959 {\an8}may iba't ibang paraan ng pagse-celebrate ng pagdadalaga o pagbibinata. 3 00:00:47,709 --> 00:00:49,043 {\an8}May quinceaƱera. 4 00:00:50,084 --> 00:00:51,459 {\an8}May Sweet 16. 5 00:00:52,209 --> 00:00:54,418 {\an8}May tinatawag ding land diving. 6 00:00:55,126 --> 00:00:57,918 Sabi ng tatay ko, sa Brazilian Amazon, 7 00:00:57,918 --> 00:01:00,209 may bullet ant initiation, 8 00:01:00,209 --> 00:01:03,418 kung saan ipapakagat sa fire ants ang kamay mo. 9 00:01:03,418 --> 00:01:06,126 Pag kinaya mo ang sakit, handa ka nang magbinata. 10 00:01:06,126 --> 00:01:08,376 Sabi ko, kung mahirap na 'yon sa kaniya, 11 00:01:09,668 --> 00:01:12,168 subukan niyang maging babae sa middle school. 12 00:01:16,084 --> 00:01:17,584 Kaniya-kaniyang pakulo. 13 00:01:19,418 --> 00:01:20,668 At mayro'n din kami. 14 00:01:30,709 --> 00:01:33,126 Sa isang bar o bat mitzvah, pag 13 ka na, 15 00:01:33,126 --> 00:01:36,376 haharap ka sa mga kaibigan, kapamilya, at matatanda ng temple 16 00:01:36,376 --> 00:01:37,793 at magbabasa sa Torah. 17 00:01:38,543 --> 00:01:40,959 Tapos, madalas ay may party. 18 00:01:40,959 --> 00:01:42,876 Sige, mishpachah, 19 00:01:43,626 --> 00:01:48,418 batiin n'yo ang pinakabago at pinakamaganda nating dalaga, 20 00:01:48,418 --> 00:01:52,501 si Stacy Friedman! 21 00:01:54,876 --> 00:01:57,709 Ang bat mitzvah mo ang unang araw ng pagtanda mo, 22 00:01:57,709 --> 00:02:01,626 at nakasalalay sa bonggang simula ang buhay mo sa pagtanda. 23 00:02:06,334 --> 00:02:07,501 {\an8}Ang tema. 24 00:02:08,084 --> 00:02:09,834 - Ang pagkain. - Pwedeng kumuha? 25 00:02:09,834 --> 00:02:11,376 Ang entrance video. 26 00:02:12,043 --> 00:02:13,584 Lahat 'yan ay may kuwento. 27 00:02:14,084 --> 00:02:15,876 Sino ang gusto kong maging? 28 00:02:15,876 --> 00:02:19,834 Magkakaroon ba ako ng kaibigang tulad ni Lydia Rodriguez Katz? 29 00:02:21,001 --> 00:02:26,751 Di na mahalaga ang buhay mo bago 'yon, dahil bata ka pa no'n. 30 00:02:27,376 --> 00:02:28,834 Matanda ka na ngayon. 31 00:02:29,418 --> 00:02:32,501 Kaya ano naman kung naihi ka two years ago 32 00:02:32,501 --> 00:02:35,418 habang nasa field trip at nagpahatid ng pamalit 33 00:02:35,418 --> 00:02:37,293 sa maganda mong Ate Ronnie? 34 00:02:38,084 --> 00:02:40,084 Siyempre, hypothetical lang 'yon. 35 00:02:42,334 --> 00:02:44,168 Go Stacy! Kapatid ko 'yan! 36 00:02:44,168 --> 00:02:46,376 At may mas sasaya pa bang pagdadalaga 37 00:02:46,376 --> 00:02:48,918 kaysa sa makasama ang pinakapogi sa grade seven? 38 00:03:02,459 --> 00:03:04,001 Andy, ano'ng ginagawa mo? 39 00:03:04,709 --> 00:03:09,709 Stacy, mahal na kita simula noong makita kita sa Purim Pageant ng temple. 40 00:03:09,709 --> 00:03:13,209 Ikaw ang pinakamagandang Queen Esther na nakita ko. 41 00:03:13,209 --> 00:03:18,251 Pwede ba kitang halikan para maging boyfriend mo na ako? 42 00:03:21,876 --> 00:03:23,668 Pwede, Andy Goldfarb. 43 00:03:28,209 --> 00:03:29,293 Stacy! 44 00:03:31,334 --> 00:03:33,543 Stacy, male-late na tayo. Tara na. 45 00:03:39,001 --> 00:03:40,084 Naririnig mo ako. 46 00:03:40,084 --> 00:03:43,668 Sandali, nagfo-floss ako, gaya ng sinabi mo! 47 00:03:43,668 --> 00:03:46,293 - Nagmumumog na ako. - Bilisan mo! 48 00:03:46,293 --> 00:03:48,501 - Ikaw rin, Ronnie! - Ready na ako! 49 00:03:48,501 --> 00:03:51,001 Lagi mong sinasabi 'yan. Kahit hindi. 50 00:03:51,001 --> 00:03:54,334 - Oo na. Hindi pa ako ready. - Panalo ang Yankees. 51 00:03:54,334 --> 00:03:55,793 'Yan ang isusuot mo? 52 00:03:55,793 --> 00:03:58,501 Hindi ko kilala 'yong bata. Ayokong mag-suit. 53 00:03:58,501 --> 00:04:01,834 Junior high 'yon. Para din makilala natin 'yong parents. 54 00:04:01,834 --> 00:04:03,918 Ayoko. Buti pa no'ng bata pa sila. 55 00:04:03,918 --> 00:04:06,334 Sila lang ng bantay ng park ang kilala natin. 56 00:04:06,334 --> 00:04:07,668 Ronnie, late na tayo! 57 00:04:07,668 --> 00:04:10,001 Ready na ako pag ready na si Stacy. 58 00:04:11,209 --> 00:04:14,293 Uy, Andy, sige, kain tayo ng matzo ball soup. 59 00:04:18,334 --> 00:04:19,834 Hi. Ganda ng yarmulke mo. 60 00:04:19,834 --> 00:04:22,376 Pupunta ka pala sa bat mitzvah. Astig. 61 00:04:22,376 --> 00:04:24,001 Ano'ng hinahanap mo, hon? 62 00:04:24,001 --> 00:04:25,251 'Yong hikaw ko. 63 00:04:25,251 --> 00:04:30,168 Good luck. Hanapin mo lang. Sige lang. 64 00:04:30,168 --> 00:04:31,501 Stacy! 65 00:04:31,501 --> 00:04:33,126 Sorry, nandiyan na! 66 00:04:44,251 --> 00:04:45,418 Astig 'yan, ha. 67 00:04:45,418 --> 00:04:48,459 - Pero di papayag si Mama. - Hindi niya mapapansin. 68 00:04:48,459 --> 00:04:50,834 Pag napansin, magpapaawa ako kay Papa. 69 00:04:50,834 --> 00:04:53,043 Mapapansin 'yan. Di niya magugustuhan. 70 00:04:53,043 --> 00:04:56,251 Maaawa si Papa, pero matatakot siya kay Mama. 71 00:04:56,251 --> 00:04:57,918 Kilala ko na sila. 72 00:05:00,084 --> 00:05:03,543 Excuse me, ano 'yang nasa paa mo? 73 00:05:03,543 --> 00:05:06,126 Ibinili kami ng mama ni Lydia para mag-twinning. 74 00:05:06,126 --> 00:05:09,543 - Anong twinning? - Pareho ng suot. Pang-grade seven 'yon. 75 00:05:09,543 --> 00:05:11,376 Hubarin mo. Para kang pokpok. 76 00:05:11,376 --> 00:05:14,126 - Ma, wag gano'n. - Oo nga. Maka-cancel ka. 77 00:05:14,126 --> 00:05:17,501 - Naku po. - Hubarin mo, kung hindi, wala kang phone. 78 00:05:26,001 --> 00:05:26,834 Naku. 79 00:05:29,418 --> 00:05:31,543 Hindi pwede. Hubarin mo na lang. 80 00:05:31,543 --> 00:05:32,959 Sumakay na kayo. 81 00:05:32,959 --> 00:05:37,543 - Bilis, mauubusan tayo ng pagkain. - Ikaw 'tong di pa ready. Ready na kami. 82 00:05:37,543 --> 00:05:40,793 - Nawawala ang hikaw ko. - Hinanap mo na ba talaga? 83 00:05:40,793 --> 00:05:43,126 Kung ginalingan mo, makikita mo 'yon. 84 00:05:43,126 --> 00:05:44,668 Bakit ka ganyan? 85 00:05:44,668 --> 00:05:48,918 Kasi alam kong matatagalan ang mga bata. At saka ayoko ngang pumunta. 86 00:05:48,918 --> 00:05:51,334 - Ang sama n'yo. - Oo. I love you. Okay. 87 00:05:51,334 --> 00:05:54,668 Ipasuot mo na 'yong sapatos. Kawawa si Lydia kung wala siyang kapares. 88 00:05:54,668 --> 00:05:57,751 Sige. Pero two minutes lang, huhubarin mo rin 'yan. 89 00:05:58,501 --> 00:05:59,751 Walang anuman. 90 00:05:59,751 --> 00:06:01,584 Salamat. Love you. 91 00:06:07,834 --> 00:06:10,168 - Whoa. - Stacy! 92 00:06:10,168 --> 00:06:14,001 Nandiyan na! Sige na nga. 93 00:06:18,584 --> 00:06:19,959 Bilis, anak! 94 00:06:19,959 --> 00:06:21,084 Nandiyan na! 95 00:06:21,084 --> 00:06:23,126 - Ayos! - Magaling. 96 00:06:23,126 --> 00:06:25,418 Mana sa Papa, nakadamit at sneakers. 97 00:06:25,418 --> 00:06:27,668 Doon tayo sa komportable. 98 00:06:29,626 --> 00:06:31,459 Hayan na siya! 99 00:06:31,459 --> 00:06:32,709 Paika-ika siya. Hi! 100 00:06:32,709 --> 00:06:35,876 - Hi, Lyd! - Lydia, Lydia encyclopedia. 101 00:06:35,876 --> 00:06:36,876 - Hi! - Ayos. 102 00:06:36,876 --> 00:06:38,584 Ganda ng shoes. Ang cute. 103 00:06:38,584 --> 00:06:41,001 Thanks. Twinning kami ni Stacy. 104 00:06:41,001 --> 00:06:42,834 - Balita ko nga. - Hindi na. Ha. 105 00:06:44,334 --> 00:06:45,918 - Hinubad mo. - Para sa 'yo. 106 00:06:45,918 --> 00:06:49,084 - Salamat. Masakit sa paa. - Alam ng parents mo na kasama mo kami? 107 00:06:49,084 --> 00:06:52,376 Sinabi ko kay Mama, tapos sinabi niya sa abogado ni Papa. 108 00:06:55,251 --> 00:06:56,293 Ayos! 109 00:06:57,251 --> 00:06:59,793 Pa, pakipatay nga po ng tugtog? Nakakahiya. 110 00:06:59,793 --> 00:07:02,043 Bakit? Wala namang nakakarinig. 111 00:07:02,043 --> 00:07:04,126 Diyos ko! Nakakahiya! 112 00:07:04,126 --> 00:07:07,084 Oo na! Papatayin na. Diyos ko. 113 00:07:09,126 --> 00:07:12,043 Pinatay ko na, guys! Ano ba'ng ikinagagalit natin? 114 00:07:12,043 --> 00:07:15,001 Nanonood sila ng malungkot na video para maiyak. 115 00:07:16,168 --> 00:07:19,668 Gusto n'yong umiyak. Kakaiba 'yon. 116 00:07:22,834 --> 00:07:25,751 Ang galing mo talaga. Ayoko na. 117 00:07:25,751 --> 00:07:28,834 - Kailangan nating lahat ng therapist. - Dalawa sa 'yo. 118 00:07:28,834 --> 00:07:29,751 Sampu. 119 00:07:30,459 --> 00:07:34,293 Nakakatawa. Uy, umayos kayo. Pupunta tayo sa temple. 120 00:07:34,293 --> 00:07:35,501 Kanta n'yo. 121 00:07:43,418 --> 00:07:47,168 Mag-ingay tayo, mishpachah! 122 00:07:51,334 --> 00:07:53,543 Ang b'nai mitzvah ni Devin! 123 00:07:53,543 --> 00:07:57,709 Adult na siya. Palakpakan natin si Devin! 124 00:07:57,709 --> 00:08:00,543 Pinapadagdagan namin sa teachers ang assignments. 125 00:08:00,543 --> 00:08:03,668 Ngayon pa lang, dapat ihanda na ang mga bata para sa mundo. 126 00:08:03,668 --> 00:08:05,543 Nalalamangan na tayo ng India. 127 00:08:05,543 --> 00:08:07,668 - Sabi ko sa anak kong si Marvin... - Sorry. 128 00:08:07,668 --> 00:08:10,834 Pwede kang maabala? Para 'to sa lahat ng nandito. 129 00:08:10,834 --> 00:08:14,626 Nagpunta kami rito para kumain ng manok at isda 130 00:08:14,626 --> 00:08:17,918 at uminom ng kaunti, kaya pwede ka bang tumahimik? 131 00:08:20,084 --> 00:08:20,918 Salamat. 132 00:08:21,876 --> 00:08:22,709 Wow! 133 00:08:28,376 --> 00:08:31,626 Ganda niyan. Napanood n'yo 'yong Leprechaun in the Hood? 134 00:08:31,626 --> 00:08:33,459 - Ang lupit no'n. - Alam namin. 135 00:08:33,459 --> 00:08:37,084 Napanood na namin. Pangit. Pwedeng hayaan n'yo kaming manood? 136 00:08:37,084 --> 00:08:38,334 Bye! 137 00:08:39,001 --> 00:08:39,959 Aray ko. 138 00:08:41,668 --> 00:08:43,459 - Napanood natin 'yon? - Di pa. 139 00:08:44,668 --> 00:08:46,459 Gusto ko 'tong Carnivale, 140 00:08:46,459 --> 00:08:49,126 pero mas maganda 'yong Candyland theme mo. 141 00:08:49,126 --> 00:08:52,751 Lalo 'yong New York theme mo, mapapahiya ang buong school! 142 00:08:52,751 --> 00:08:56,251 Kung papayag ang parents ko. Nakausap n'yo si DJ Schmuley? 143 00:08:56,251 --> 00:08:59,668 Isigaw n'yo, "Si DJ Schmuley ang hari!" 144 00:08:59,668 --> 00:09:01,918 Si DJ Schmuley ang hari! 145 00:09:02,668 --> 00:09:04,876 - Nai-book na siya. Ayos na! - Astig! 146 00:09:06,709 --> 00:09:08,501 Ang gaganda n'yo, mga mars! 147 00:09:08,501 --> 00:09:09,751 - Hi, guys. - Hi. 148 00:09:09,751 --> 00:09:11,668 Grabe 'no, adults na tayo ngayong taon? 149 00:09:11,668 --> 00:09:12,626 - Naku. - Oo. 150 00:09:12,626 --> 00:09:17,376 Pinayagan ako ni Mama na mag-ahit ng binti. First time ko. Ang saya. 151 00:09:17,376 --> 00:09:18,876 Proud ako sa 'yo, Nikki! 152 00:09:18,876 --> 00:09:21,959 Sobrang hapdi ngayon, parang nilagyan ng wasabi. 153 00:09:21,959 --> 00:09:23,293 Ay. 154 00:09:23,293 --> 00:09:24,668 Diyos ko. 155 00:09:24,668 --> 00:09:27,501 Bakit palaging astig sina Kym, Anya, at Megan? 156 00:09:27,501 --> 00:09:29,418 Rescued ba ang mga ibong 'yan? 157 00:09:29,418 --> 00:09:31,043 - Ano? - Dapat lang. 158 00:09:31,043 --> 00:09:33,334 - Nakakatakot sila. - Alam mo ang mas nakakatakot? 159 00:09:33,334 --> 00:09:37,001 Pinapainom ng mama ni Nikki sina Ronnie at Zaara! 160 00:09:37,001 --> 00:09:39,418 Isa, dalawa, tatlo. Woo! 161 00:09:43,168 --> 00:09:44,751 Sige, itatago ko na 'yan. 162 00:09:44,751 --> 00:09:47,251 Para kunwari astig siya. Ang weird. 163 00:09:47,251 --> 00:09:48,626 Tara na! 164 00:09:50,126 --> 00:09:53,501 Diyos ko, ang cute ni Andy Goldfarb. 165 00:09:59,376 --> 00:10:00,418 Alam mo bang 166 00:10:00,418 --> 00:10:03,876 magiging akin siya, at magkaka-boyfriend ka rin ng astig? 167 00:10:03,876 --> 00:10:07,376 Tapos sabay tayong ikakasal at magiging magkapitbahay? 168 00:10:07,376 --> 00:10:09,126 Sa building ni Taylor Swift? 169 00:10:09,126 --> 00:10:10,418 - Oo! - Oo! 170 00:10:11,543 --> 00:10:13,126 - Kakausapin ko siya. - Ano? 171 00:10:13,126 --> 00:10:16,293 - Handa na ako. - Oo nga, Stace. Kaya mo 'yan. 172 00:10:16,293 --> 00:10:17,918 - Samahan n'yo ako. - -Sige. 173 00:10:17,918 --> 00:10:20,126 - Tara. - Ito na. Kaya natin 'to. 174 00:10:20,126 --> 00:10:21,376 Makikiraan! 175 00:10:21,376 --> 00:10:23,043 Uy, antay! 176 00:10:23,043 --> 00:10:25,126 - Hindi! Nakakahiya. - Oo! 177 00:10:41,626 --> 00:10:45,501 Uy, Stacy. Ganda ng sapatos mo. 178 00:10:49,626 --> 00:10:50,959 Andy, smile! 179 00:10:52,876 --> 00:10:54,001 Tapusin mo na siya! 180 00:11:01,084 --> 00:11:04,501 Bakit ginawa 'yon ni Mateo? Grabe naman 'yon. 181 00:11:04,501 --> 00:11:05,501 Ay, sorry. 182 00:11:05,501 --> 00:11:06,834 Pasensya na po. 183 00:11:06,834 --> 00:11:09,459 Bakit kasama ni Andy 'yong Italyanong exchange student? 184 00:11:09,459 --> 00:11:11,668 - Ecuadorian yata siya. - Kahit ano. 185 00:11:11,668 --> 00:11:15,584 - May girlfriend daw siyang nasa college. - Hindi, ilegal 'ata 'yon. 186 00:11:17,751 --> 00:11:18,959 Diyos ko! 187 00:11:20,334 --> 00:11:22,043 - Sorry. - Ano'ng problema mo? 188 00:11:22,043 --> 00:11:24,418 - Ba't mo ginawa 'yon? Nakakahiya. - Sorry. 189 00:11:24,418 --> 00:11:27,459 Okay, mag-ingay tayong lahat! 190 00:11:37,501 --> 00:11:40,376 Sige, sayaw na! 191 00:11:51,709 --> 00:11:54,376 - Isigaw n'yo naman, Schmu... - Ley! 192 00:11:54,376 --> 00:11:56,959 - Schmu... - Ley! 193 00:11:56,959 --> 00:11:59,126 Bakit gusto nila ang lokong ito? 194 00:11:59,126 --> 00:12:00,793 - The best siya! - The best. 195 00:12:00,793 --> 00:12:05,209 Opisyal na kayong na-schmulitize! 196 00:12:06,709 --> 00:12:08,501 Salamat sa lahat ng pumunta. 197 00:12:10,334 --> 00:12:12,543 Sumama kayo sa paglalakbay. 198 00:12:12,543 --> 00:12:15,543 Isipin n'yo. Magsisimula ang entrance video ko... 199 00:12:16,376 --> 00:12:19,168 Na alam nating magtatakda ng buong bat mitzvah. 200 00:12:21,501 --> 00:12:23,126 - Ronnie! - Girls, ano ba. 201 00:12:23,126 --> 00:12:27,418 Anyway, bababa ako sa hagdan ng private yacht sa Hudson River 202 00:12:27,418 --> 00:12:29,459 nang may sumisigaw at fireworks. 203 00:12:29,459 --> 00:12:30,709 Whoa. 204 00:12:30,709 --> 00:12:33,209 Tapos! Sino 'tong naka-jet ski? 205 00:12:33,793 --> 00:12:36,959 Ang international recording artist na si Olivia Rodrigo. 206 00:12:36,959 --> 00:12:39,751 - Paano natin 'to babayaran? - May naisip kami. 207 00:12:39,751 --> 00:12:41,293 May naisip sila. 208 00:12:41,293 --> 00:12:42,501 Sige. 209 00:12:43,626 --> 00:12:45,168 Hindi. Teka. Hindi. 210 00:12:45,168 --> 00:12:47,876 - Sa tatay mo 'yong matanda. - 'Yong susunod. 211 00:12:49,751 --> 00:12:50,584 - Ayan. - Sige. 212 00:12:51,709 --> 00:12:52,709 Nakakatuwa 'to. 213 00:12:52,709 --> 00:12:54,501 - Tumahimik ka. - Tumahimik ka. 214 00:12:54,501 --> 00:12:55,626 Papatayin kita. 215 00:12:55,626 --> 00:12:57,418 Sasaksakin muna kita! 216 00:12:57,418 --> 00:12:58,709 Ayos, ha. 217 00:12:58,709 --> 00:13:02,376 Diyos ko, importante 'to! Magdadalaga na ako! 218 00:13:02,376 --> 00:13:05,793 Okay, miss dalaga. Isipin mo ang Mitzvah project mo 219 00:13:05,793 --> 00:13:07,293 at ipraktis ang haftorah mo. 220 00:13:07,293 --> 00:13:09,209 Hindi mahalaga 'yon! 221 00:13:10,959 --> 00:13:14,668 Este, mahalaga 'yon sa 'yo at sa ibang matatanda at sa Diyos. 222 00:13:14,668 --> 00:13:17,334 Pero sa akin, 'yong party ang mahalaga. 223 00:13:17,334 --> 00:13:20,459 Pag pumalpak 'to, matutulad ako kay Kate Kossman. 224 00:13:20,459 --> 00:13:22,251 Hindi mangyayari 'yon. 225 00:13:22,251 --> 00:13:23,626 Sino si Kate Kossman? 226 00:13:23,626 --> 00:13:27,834 Sinauna ang bat mitzvah niya. Tinawag niyang Kate Kossman Knights, 227 00:13:27,834 --> 00:13:29,668 na KKK pala ang initials. 228 00:13:29,668 --> 00:13:31,709 Naku, problema nga 'yon. Okay. 229 00:13:31,709 --> 00:13:35,001 Kaya mag-isa na siyang kumakain at gumagawa ng pulseras 230 00:13:35,001 --> 00:13:38,293 na walang mapagbibigyan kasi wala na siyang kaibigan. 231 00:13:38,293 --> 00:13:39,668 Parang OA naman. 232 00:13:39,668 --> 00:13:43,334 Sa tingin mo, hindi dapat parusahan ang nagpo-promote ng KKK? 233 00:13:43,334 --> 00:13:45,793 Wow, Ma, suportado mo pala ang racism. 234 00:13:45,793 --> 00:13:46,834 Naku po. 235 00:13:46,834 --> 00:13:47,876 Makinig muna kayo. 236 00:13:47,876 --> 00:13:50,959 Sabi n'yo, bat mitzvah ko ang magtatakda ng buhay ko. 237 00:13:50,959 --> 00:13:53,084 Si Dua Lipa ang sagot do'n. 238 00:13:53,084 --> 00:13:56,668 Hindi. Walang sikat na singer. Walang yate. Walang bangka. 239 00:13:56,668 --> 00:13:59,293 Unfair! Pinayagan n'yo ang baked potato bar ni Ronnie! 240 00:13:59,293 --> 00:14:02,709 Uy, nag-bar mitzvah ako sa basement ng lola mo. 241 00:14:02,709 --> 00:14:06,126 Pinaghati-hatian namin 'yong malaking matzo ball. Masaya. 242 00:14:06,126 --> 00:14:08,001 Ano'ng tema? Pagiging Jewish. 243 00:14:08,001 --> 00:14:10,793 Ipraktis mo ang dasal at isulat ang speech mo. 244 00:14:10,793 --> 00:14:13,209 Ginagawa ko na po 'yon. Ayos na. 245 00:14:13,209 --> 00:14:15,459 Ginagawa mo ang speech ni Stacy? 246 00:14:15,459 --> 00:14:19,334 - Di ako magaling magsulat. - Mahina siya sa English. As in. 247 00:14:19,334 --> 00:14:21,459 - Stacy, hindi pwede 'yon. - Ayos lang. 248 00:14:21,459 --> 00:14:24,626 Siya ang gagawa ng entrance video ko. Magaling siya do'n. 249 00:14:25,793 --> 00:14:27,959 Pwede bang may virgin mojito bar? 250 00:14:27,959 --> 00:14:29,584 Pwede kang mag-ball pit. 251 00:14:29,584 --> 00:14:33,418 Diyos ko, Pa. Pambata 'yon! Pitong buwan na akong nireregla! 252 00:14:33,418 --> 00:14:35,126 Sandali, Stacy. 253 00:14:35,126 --> 00:14:36,959 Ang tagal ng regla mo, nak! 254 00:14:38,876 --> 00:14:40,418 Sige po. Aalis na po ako. 255 00:14:40,418 --> 00:14:41,543 Ihahatid na kita. 256 00:14:41,543 --> 00:14:43,168 Love you, guys. See you. 257 00:14:43,168 --> 00:14:45,418 Wag kang mag-alala. Ayos lang 'yan. 258 00:14:45,418 --> 00:14:48,834 - Ang bilis niyang lumaki. Nakakabaliw. - Umiinom na ako. 259 00:14:48,834 --> 00:14:51,793 Sinubukan ko lang. Hindi ko nagustuhan. Relax. 260 00:15:00,084 --> 00:15:01,543 Panginoong Diyos, musta? 261 00:15:01,543 --> 00:15:04,459 Stacy Friedman 'to, pero alam mo na siguro 'yon. 262 00:15:05,001 --> 00:15:07,251 Alam mo na siguro ang sasabihin ko. 263 00:15:08,043 --> 00:15:11,418 Pero para makasigurado, sasabihin ko pa rin. 264 00:15:11,918 --> 00:15:16,001 Gusto ko talaga ng masayang bat mitzvah. 265 00:15:17,501 --> 00:15:19,918 Alam kong kailangan 'yong mitzvah project ko. 266 00:15:19,918 --> 00:15:24,209 Pero di ba, ang mitzvah project ay pagbibigay sa sariling paraan? 267 00:15:24,209 --> 00:15:26,168 Kaya hindi ko alam ang gagawin. 268 00:15:26,876 --> 00:15:28,251 Hindi ako sikat. 269 00:15:28,251 --> 00:15:29,793 Hindi ako loser. 270 00:15:31,376 --> 00:15:33,376 Hindi ko alam kung sino ako. 271 00:15:34,293 --> 00:15:37,834 Ang alam ko lang, kung astig ang bat mitzvah ko, 272 00:15:37,834 --> 00:15:41,334 magbubukas ang mga pinto, at gaganda ang buhay ko. 273 00:15:41,334 --> 00:15:43,168 Walang sikat na singer. 274 00:15:43,168 --> 00:15:44,501 Pwede kang mag-ball pit. 275 00:15:44,501 --> 00:15:47,459 Ball pit? Makukuha ni Lydia ang lahat ng gusto niya. 276 00:15:47,459 --> 00:15:49,709 May Twizzlers station pa para sa 'kin. 277 00:15:50,501 --> 00:15:53,793 Baka hindi naiintindihan ni Mama at Papa, tapos pumalpak lahat. 278 00:16:00,834 --> 00:16:04,251 - Nasa iyo pala ang phone niya? - Wala, sinungaling siya. 279 00:16:04,251 --> 00:16:05,751 - Ang kapal. - Bruha. 280 00:16:05,751 --> 00:16:06,918 - Parang si Papa. - Oo. 281 00:16:06,918 --> 00:16:08,959 - Sa labas tayo? Maaraw, o. - Ayoko. 282 00:16:08,959 --> 00:16:10,584 Gusto ko ngang magpaaraw. 283 00:16:10,584 --> 00:16:13,084 - Oo, totoo. - Tory Burch ba 'yan? 284 00:16:13,084 --> 00:16:17,293 Naku, Walmart 'to. May kasama 'tong bote, $12 lang. 285 00:16:17,293 --> 00:16:18,626 Siya ang kausap ko. 286 00:16:21,834 --> 00:16:22,668 Ako? 287 00:16:22,668 --> 00:16:23,793 'Yang palda mo. 288 00:16:23,793 --> 00:16:26,126 Oo, Tory Burch 'to. 289 00:16:26,126 --> 00:16:29,959 Inuubos na ni Mama ang pera ni Papa bago ang susunod na hearing. 290 00:16:30,876 --> 00:16:33,501 Nakita kong ganyan ang suot ni Hailey Bieber. 291 00:16:33,501 --> 00:16:36,043 Ay, astig. Sige. Bye. 292 00:16:38,668 --> 00:16:39,834 Ang weird no'n. 293 00:16:39,834 --> 00:16:42,459 - Gusto ko pero ayaw ko sa kanila. - Oo nga. 294 00:16:42,959 --> 00:16:44,376 Ano'ng nangyari? 295 00:17:06,084 --> 00:17:10,959 Uy, magmi-mitzvah project na raw si Megan. Mamimigay ng sunscreen sa Coachella. 296 00:17:10,959 --> 00:17:12,918 - Ano? Wow. - Astig. 297 00:17:12,918 --> 00:17:16,126 Kailangan kong makaisip ng kakaiba. Nakaka-pressure. 298 00:17:16,126 --> 00:17:19,626 Gaano ba katagal bago maging activist influencer sa TikTok? 299 00:17:20,293 --> 00:17:21,126 Anim na buwan? 300 00:17:21,126 --> 00:17:22,251 Sobrang tagal. 301 00:17:23,168 --> 00:17:25,459 Alam mo? Kailangan nating magpahinga. 302 00:17:25,459 --> 00:17:27,959 Ano'ng plano n'yo sa Sabado? Aalis si Mama. 303 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 - Magpapa-party ka? - Party ng mga weirdo? 304 00:17:32,626 --> 00:17:33,626 Paano kung oo? 305 00:17:34,501 --> 00:17:36,168 Uy, wala rin ang papa ko. 306 00:17:36,168 --> 00:17:38,209 Ikaw ang pwedeng magpa-party. 307 00:17:38,209 --> 00:17:41,209 Imbitahan mo ang buong grade seven. Lahat. 308 00:17:41,209 --> 00:17:45,543 Ano ka ba, ayaw mo bang maranasan na tayo ang mang-iiwan? 309 00:17:59,418 --> 00:18:00,459 Bola! 310 00:18:02,001 --> 00:18:06,209 Diyos ko po. Stace? Ayos ka lang? 311 00:18:06,918 --> 00:18:08,001 Ay, shit. 312 00:18:08,001 --> 00:18:09,459 Hindi maganda 'yan. 313 00:18:09,459 --> 00:18:10,834 May damo sa buhok mo. 314 00:18:10,834 --> 00:18:12,084 Stacy. 315 00:18:12,084 --> 00:18:13,334 Ayos ka lang? 316 00:18:13,334 --> 00:18:14,668 Sorry! 317 00:18:16,876 --> 00:18:17,834 Ayos ka lang? 318 00:18:22,459 --> 00:18:23,834 Sige. Sorry, ha. 319 00:18:28,918 --> 00:18:30,084 Uminom ka. 320 00:18:32,584 --> 00:18:35,293 Diyos ko. Nakakaloka. Sabi niya... Tapos sabi mo. 321 00:18:35,293 --> 00:18:36,876 Bagay talaga kayo. 322 00:18:37,709 --> 00:18:39,543 Ayos lang ang paa mo, Nikki? 323 00:18:40,793 --> 00:18:42,501 Ayos lang, Mateo. Relax lang. 324 00:18:52,543 --> 00:18:53,376 Talaga? 325 00:18:53,376 --> 00:18:57,168 Inimbitahan nga pala ni Papa 'yong dry cleaner sa bat mitzvah. 326 00:18:57,168 --> 00:18:58,876 Ano? Unfair naman 'yon. 327 00:18:58,876 --> 00:19:01,959 Mas marami nang matatanda. 328 00:19:02,459 --> 00:19:04,959 Bakit nag-aaral sa Hebrew school si Mateo? 329 00:19:05,876 --> 00:19:09,251 Baka magpapa-convert para may bakasyon sa Jewish holiday? 330 00:19:10,751 --> 00:19:13,709 - Iimbitahan mo siya? - Si Mateo? Di ko naman siya kilala. 331 00:19:13,709 --> 00:19:16,084 Pag inimbitahan mo siya, baka pumunta si Andy. 332 00:19:21,001 --> 00:19:22,543 Enjoy sa pag-aaral! 333 00:19:22,543 --> 00:19:24,251 Love you! 334 00:19:30,168 --> 00:19:31,293 Nakadro... 335 00:19:39,334 --> 00:19:41,334 - Salamat. - Good job, guys. 336 00:19:41,918 --> 00:19:43,043 - Manishmah. - Hi. 337 00:19:43,043 --> 00:19:44,626 - Shalom. - Shalom. 338 00:19:44,626 --> 00:19:46,209 Ang ganda nito. 339 00:19:46,209 --> 00:19:49,501 - Hindi ako creative noon. - Di ako creative sa crafts. 340 00:19:49,501 --> 00:19:51,418 - Ganda ng suot mo, Ashley. - Salamat. 341 00:19:51,418 --> 00:19:52,584 Oo nga, ang cute. 342 00:19:52,584 --> 00:19:54,793 Tingnan mo 'yong lalabas sa make out closet. 343 00:19:54,793 --> 00:19:56,376 Naghahalikan sila do'n? 344 00:19:56,376 --> 00:19:59,626 Bakit hindi sila nahuhuli? Ang daming tao sa paligid. 345 00:20:00,459 --> 00:20:05,126 Uy, may Jewish rock and roll band ako noong ganyan ang edad ko. 346 00:20:05,126 --> 00:20:10,084 Pinili namin ang pangalang Exodus dahil may nauna na sa Genesis. 347 00:20:10,918 --> 00:20:14,709 - Sorry, Aaron, naiinip ka ba? - Hindi po, nakikinig po ako. 348 00:20:14,709 --> 00:20:15,834 Stace, uy! 349 00:20:17,043 --> 00:20:19,251 - Ang cute mo. Ayos na kayo? - Oo. 350 00:20:19,251 --> 00:20:21,001 - 'Yong poste! - Poste! 351 00:20:21,834 --> 00:20:23,543 Kumusta ang Torah portion mo? 352 00:20:23,543 --> 00:20:25,334 Parang 6,000 pages ang haba. 353 00:20:25,334 --> 00:20:28,084 Bakit 'yon ang pinili ng parents ko? 354 00:20:28,084 --> 00:20:31,709 Isa't kalahating minuto lang 'yong sa 'kin. Salamat, June 10! 355 00:20:32,334 --> 00:20:35,043 Bilis, ladies! Mag-uumpisa na! 356 00:20:35,043 --> 00:20:38,959 Ini-imagine kong maliit na performance ang Hebrew school. 357 00:20:38,959 --> 00:20:42,709 Ang prayer book n'yo ang playbill, at ako ang bida, cutie-pops. 358 00:20:43,584 --> 00:20:46,751 At bongga ang ipapakita ko. Kuha n'yo? 359 00:20:46,751 --> 00:20:48,668 Joke. Tara na, klase na. Bilis! 360 00:20:48,668 --> 00:20:50,876 - Rabbi Rebecca! - Pwedeng magmeryenda? 361 00:20:50,876 --> 00:20:53,251 - Gusto n'yo ng latkes at gefilte fish? - Baliw siya. 362 00:20:53,251 --> 00:20:54,668 Oo nga. Gusto ko siya. 363 00:20:54,668 --> 00:20:56,918 At ako ang bida, cutie-pops, bongga. 364 00:20:56,918 --> 00:20:58,334 - Magaling. - Mahusay. 365 00:20:58,334 --> 00:20:59,751 Maraming salamat. 366 00:21:00,959 --> 00:21:03,168 - Seryoso ba siya? Diyos ko. - Di ba? 367 00:21:03,168 --> 00:21:06,001 Gusto ko ng ulap. Gusto kong makatikim ng ulap. 368 00:21:06,001 --> 00:21:08,376 - Ano? - Gusto kong makatikim ng ulap. 369 00:21:08,376 --> 00:21:09,918 Gusto ko lang ng ulap. 370 00:21:09,918 --> 00:21:11,418 - Parang... - Ayos ka lang? 371 00:21:15,376 --> 00:21:16,918 Oo. Bakit? 372 00:21:16,918 --> 00:21:19,084 'Yong ulo mo kanina. 373 00:21:19,084 --> 00:21:20,459 Di biro ang head injuries. 374 00:21:20,459 --> 00:21:23,501 Nagsuka ako sa soccer no'ng nabagok ang ulo ko. 375 00:21:24,543 --> 00:21:25,376 Nagsuka ka ba? 376 00:21:26,001 --> 00:21:27,834 Hindi. 377 00:21:28,334 --> 00:21:29,251 Ayos. 378 00:21:33,793 --> 00:21:36,418 - Sige, shabbat shalom! - Shabbat shalom. 379 00:21:36,418 --> 00:21:39,709 Okay! Kumusta kayong lahat? Masaya ba ang buhay? 380 00:21:39,709 --> 00:21:41,709 May mitzvah project na ba kayo? 381 00:21:41,709 --> 00:21:43,584 - Wala pa po. - Opo. 382 00:21:43,584 --> 00:21:47,668 Wala pa? 'Yon ang pinakaimportante sa lahat. 383 00:21:47,668 --> 00:21:53,001 'Yong gagawa ka ng menschie para sa komunidad mo, para sa lipunan. 384 00:21:53,001 --> 00:21:56,084 Ano? Wala kayong pakialam sa lipunan? 385 00:21:56,084 --> 00:21:57,959 - Wala po. - Mayro'n po. 386 00:21:57,959 --> 00:22:02,626 Sige, babalikan natin ang dati nating kaibigan na si David. 387 00:22:02,626 --> 00:22:08,584 Tanda n'yo siya? Makikipagtalik na sana si tropa kay Bathsheba 388 00:22:08,584 --> 00:22:11,209 na kasal sa iba. 389 00:22:11,834 --> 00:22:14,709 Ang ahas ni David! Ahas ka ba, Aaron? 390 00:22:16,084 --> 00:22:17,001 Hindi po. 391 00:22:17,001 --> 00:22:19,209 Ginawa mo 'yon? Niloko ang asawa mo? 392 00:22:21,876 --> 00:22:25,668 - Ako? - Biro lang, pare. Relax lang! 393 00:22:25,668 --> 00:22:27,876 Pinagpapawisan ka, grabe. 394 00:22:27,876 --> 00:22:29,876 Hindi ka ahas, Aaron. Mabait ka. 395 00:22:29,876 --> 00:22:31,959 Ayan na ang balahibo at bigote mo. 396 00:22:31,959 --> 00:22:33,959 Baruch hashem, Aaron. Astig. 397 00:22:40,418 --> 00:22:42,751 Sabi ko sa sales lady, "Lahat ng kulay." 398 00:22:42,751 --> 00:22:45,668 Sabi niya, "Nakikipaghiwalay ka ba?" 'Kako, "Paano mo nasabi?" 399 00:22:48,251 --> 00:22:49,418 Nakakatawa, Ma. 400 00:22:49,418 --> 00:22:52,709 Uy, pwede ba akong magpapunta sa bahay sa Saturday? 401 00:22:52,709 --> 00:22:53,918 Parang playdate? 402 00:22:53,918 --> 00:22:57,876 Playdate? Ma, 13 na ako. Wag mong tawaging playdate, please. 403 00:22:58,793 --> 00:23:00,918 Tumatawag si Papa. Hi! 404 00:23:00,918 --> 00:23:05,793 Uy! Stacels. Nasa tindahan ako. Sabi ni Mama, kailangan mo ng tampons, 405 00:23:05,793 --> 00:23:08,126 - pero di ko alam ang sukat... - Kahit ano. 406 00:23:08,126 --> 00:23:11,459 - Maraming pagpipilian. - Pads na lang. Kahit ano. 407 00:23:11,459 --> 00:23:13,168 Gaano kalakas ang regla mo? 408 00:23:13,168 --> 00:23:14,709 - Malakas ba? - Malakas. 409 00:23:14,709 --> 00:23:16,751 - Diyos ko. - Mahina? May buo-buo? 410 00:23:16,751 --> 00:23:19,543 Nalito na ako. Bibili rin ako ng peanut butter. 411 00:23:19,543 --> 00:23:22,709 - Basta... - Sabi ni Mama, high alert daw? 412 00:23:22,709 --> 00:23:26,334 Baka dapat sa bathtub matulog? Dadalhin ko agad sa kwarto mo. 413 00:23:26,334 --> 00:23:27,834 Diyos ko. Love you. Bye. 414 00:23:31,626 --> 00:23:34,584 Uy, Lyd, si Kym 'to. Nandito kami sa bahay. 415 00:23:34,584 --> 00:23:36,043 Punta ka kung libre ka. 416 00:23:36,543 --> 00:23:37,376 Wow. 417 00:23:39,751 --> 00:23:40,959 Ano'ng sasabihin ko? 418 00:23:40,959 --> 00:23:42,293 Pupunta ka? 419 00:23:44,168 --> 00:23:45,209 Hindi. 420 00:23:46,793 --> 00:23:49,459 Pero dapat sagutin ko. 421 00:23:49,459 --> 00:23:52,543 Oo. Kung gusto mong pumunta, wala akong pakialam. 422 00:23:52,543 --> 00:23:55,459 Tingin ko lang, masama sila, pero nasa 'yo 'yan. 423 00:23:56,626 --> 00:23:58,793 - Baka pwede kang isama. - Wag. 424 00:23:58,793 --> 00:24:02,334 Itatanong ko. Heto na. Kita mo, tapos na. Oops. Sorry. 425 00:24:07,084 --> 00:24:07,918 AYOS 426 00:24:09,251 --> 00:24:13,126 Diyos ko! Okay, Ma, pwede mo kaming ihatid kina Kym Chang-Cohen? 427 00:24:13,126 --> 00:24:15,751 - Teka. Pwede tayong dumaan sa bahay? - Sige. 428 00:24:15,751 --> 00:24:18,709 - Regla. - Isasama n'yo ba sina Tara at Nikki? 429 00:24:18,709 --> 00:24:19,793 Ay. 430 00:24:20,293 --> 00:24:23,501 Ay, parang hindi. 431 00:24:23,501 --> 00:24:25,418 Masyado nang madami 'yon. 432 00:24:25,418 --> 00:24:26,876 - Oo nga. - Oo. 433 00:24:36,876 --> 00:24:38,584 Sige. Bilis. 434 00:24:38,584 --> 00:24:39,751 - Hi, Ron. - Hi. 435 00:24:39,751 --> 00:24:42,209 - Magja-jacket ba ako? - Wag. Saan ka pupunta? 436 00:24:42,209 --> 00:24:43,626 Kina Kym Chang-Cohen. 437 00:24:43,626 --> 00:24:47,709 Wow. Pag pupunta sa bahay ng sikat, umoo lang palagi. Wag excited. 438 00:24:47,709 --> 00:24:48,793 - Salamat. - Ayos. 439 00:24:48,793 --> 00:24:52,918 Nag-iwan si Papa ng napkin sa kama mo. Ang laki. Akala ko unan. 440 00:24:52,918 --> 00:24:54,126 Nagbibiro ka ba? 441 00:24:54,834 --> 00:24:55,793 Nakakatawa. 442 00:25:03,418 --> 00:25:04,334 Diyos ko. 443 00:25:04,334 --> 00:25:06,793 Tandaan. Wag tumutol. Wag excited. 444 00:25:17,293 --> 00:25:19,459 Lydia, may crush ka ba? 445 00:25:23,084 --> 00:25:26,626 Wala, e. Kakaunti ang maaayos na lalaki sa grade natin. 446 00:25:26,626 --> 00:25:27,668 Alam n'yo 'yon? 447 00:25:29,459 --> 00:25:31,376 A, lalaki lang ang gusto mo? 448 00:25:32,959 --> 00:25:35,501 - Parang. - Straight din 'yong iba rito. 449 00:25:35,501 --> 00:25:36,584 Ayos. 450 00:25:37,376 --> 00:25:38,709 Hindi ako tumututol. 451 00:25:43,209 --> 00:25:46,334 Ikaw, Stacy? Sino'ng gusto mo? 452 00:25:48,418 --> 00:25:49,793 Wala, e. 453 00:25:53,543 --> 00:25:57,126 May kaunting party sa bahay bukas, baka gusto n'yong pumunta. 454 00:25:57,626 --> 00:25:58,668 Astig. 455 00:25:59,251 --> 00:26:03,043 Punta kayo. Masaya 'yon! Astig ang bahay nila. 456 00:26:06,293 --> 00:26:07,709 Este, ayos 'yon. 457 00:26:08,668 --> 00:26:12,126 Sige, kailangan na nating maghilamos. 458 00:26:12,126 --> 00:26:14,751 - Gagayak pa tayo. - Saan tayo pupunta? 459 00:26:14,751 --> 00:26:16,209 Sa bangin. 460 00:26:22,459 --> 00:26:24,293 - Hindi pwede. - Mag-iingat tayo. 461 00:26:24,293 --> 00:26:25,501 Ayokong mamatay. 462 00:26:25,501 --> 00:26:27,293 - Hindi pwedeng tumutol. - Ano? 463 00:26:27,293 --> 00:26:28,376 Wag kang excited! 464 00:26:28,376 --> 00:26:29,876 Pupunta si Andy doon. 465 00:26:34,084 --> 00:26:37,876 - Sige na, para sa akin? - Naisama na kita rito. Kulang pa 'yon? 466 00:26:40,543 --> 00:26:41,834 Hindi sa pang-aano. 467 00:26:41,834 --> 00:26:43,376 Sasama ba kayo o ano? 468 00:26:43,376 --> 00:26:44,626 Oo, sasama ako. 469 00:27:03,834 --> 00:27:06,459 Sabi ni Mama, bawal pa ako magpa-lip filler. 470 00:27:06,459 --> 00:27:08,793 E di ipa-Botox mo na lang ang labi mo. 471 00:27:08,793 --> 00:27:09,709 Oo nga. 472 00:27:18,626 --> 00:27:20,043 Uy, may dumating! 473 00:27:40,084 --> 00:27:41,376 Kumusta? 474 00:27:43,501 --> 00:27:44,501 Musta? 475 00:27:45,918 --> 00:27:48,251 - Hi, Stacy. - Uy, Mateo. 476 00:27:48,251 --> 00:27:51,584 Nag-soccer kami, tambak ang St. Catherine, 3-0. 477 00:27:51,584 --> 00:27:55,334 - Kahit pangit ang field nila. - Oo nga, tabingi 'yon. 478 00:27:57,209 --> 00:28:01,293 Mismo. Kumusta 'yong ulo mo? 479 00:28:06,251 --> 00:28:08,918 Nasa katawan niya pa rin. Kaya... 480 00:28:09,501 --> 00:28:10,668 Mabuti naman. 481 00:28:10,668 --> 00:28:13,209 Hindi ako nagsusuka, kaya, oo. 482 00:28:17,043 --> 00:28:18,084 Anyways... 483 00:28:19,376 --> 00:28:20,293 Musta? Ako si Andy. 484 00:28:20,293 --> 00:28:23,334 Alam ko. Magkaklase tayo sa Hebrew school. Lydia. 485 00:28:23,334 --> 00:28:24,626 Talaga? 486 00:28:24,626 --> 00:28:25,918 Oo. 487 00:28:27,376 --> 00:28:31,001 Hinahamon ko kayong tumalon! Sige na! 488 00:28:31,001 --> 00:28:32,293 Tatalon sa bangin? 489 00:28:32,293 --> 00:28:34,959 Mababalian ka ng paa at gulugod. 490 00:28:34,959 --> 00:28:37,293 Tumalon daw 'yong pinsan ni Melissa Quinto, 491 00:28:37,293 --> 00:28:39,334 kaya ilong na ang pang-text niya ngayon. 492 00:28:39,334 --> 00:28:41,209 Mukhang masaya 'yon. 493 00:28:42,834 --> 00:28:47,168 - Tatalon ako kung wala akong contacts. - Akin na, hahawakan ko. 494 00:28:50,709 --> 00:28:53,751 Ay shit. Tapos wala kang makikita. 495 00:28:56,459 --> 00:28:57,293 Ako na. 496 00:28:58,626 --> 00:28:59,459 Ano? 497 00:29:00,584 --> 00:29:03,959 Tatalon ka? Astig 'yon. 498 00:29:03,959 --> 00:29:05,126 Tingnan natin. 499 00:29:07,543 --> 00:29:08,376 Sige. 500 00:29:09,043 --> 00:29:10,834 - Di nga. - Shit. 501 00:29:10,834 --> 00:29:14,793 - Pag tumalon siya, ideya ko 'yon. - Paano kung mababaw 'yan? 502 00:29:32,043 --> 00:29:34,418 - Hindi tutuloy 'yan. - Di niya kaya 'yan. 503 00:29:34,418 --> 00:29:36,751 - Pag namatay siya, wala tayo rito. - Oo nga. 504 00:29:36,751 --> 00:29:39,043 - Duwag naman siya. - Natigilan siya. 505 00:29:39,584 --> 00:29:42,834 Stacy, sabi mo mag-iingat tayo. Please. 506 00:29:43,334 --> 00:29:44,251 Nanonood si Andy? 507 00:29:47,626 --> 00:29:49,168 Nanonood silang lahat! 508 00:29:50,584 --> 00:29:53,709 Friedman! Kaya mo 'yan! Sige na! 509 00:29:54,626 --> 00:29:56,668 - Sige na! - Wag mong gawin 'to. 510 00:29:56,668 --> 00:30:00,293 Pag namatay ka, papatayin ako ng parents mo. Stacy! Wag! 511 00:30:09,668 --> 00:30:12,168 - Diyos ko! - Holy shit! 512 00:30:12,168 --> 00:30:13,834 - Diyos ko! - Diyos ko po! 513 00:30:18,126 --> 00:30:19,251 Stacy! 514 00:30:19,918 --> 00:30:21,209 - Stacy! - Ay shit! 515 00:30:22,084 --> 00:30:23,751 Grabe! 516 00:30:26,043 --> 00:30:27,043 Stacy! 517 00:30:29,168 --> 00:30:30,709 - Ideya ko 'yon! - Tahimik! 518 00:30:30,709 --> 00:30:33,293 Uy, Stacy Friedman! 519 00:30:33,293 --> 00:30:35,584 Isa kang alamat! 520 00:30:35,584 --> 00:30:37,543 Ganyan ako! 521 00:30:40,251 --> 00:30:41,876 Ano 'yon? 522 00:30:48,168 --> 00:30:50,084 Nakakadiri. 523 00:30:50,084 --> 00:30:53,626 Naging Red Sea ang bangin dahil kay Stacy. 524 00:30:58,876 --> 00:31:01,876 Kalma. Regla lang 'yon. Buwan-buwan nga 'yon, e. 525 00:31:01,876 --> 00:31:03,418 Pangdalawang buwan 'yan. 526 00:31:03,418 --> 00:31:06,459 - Di mo kayang magkaregla, Aaron. - Oo nga. 527 00:31:06,459 --> 00:31:08,501 Uy, ano'ng kasalanan ko? 528 00:31:20,543 --> 00:31:22,334 Salamat at nakitawa ka pa. 529 00:31:23,418 --> 00:31:24,751 Hindi ako tumawa. 530 00:31:24,751 --> 00:31:26,126 Tumawa ka. 531 00:31:26,126 --> 00:31:28,959 Stacy, wala 'yon. Isuot mo na lang 'to. 532 00:31:28,959 --> 00:31:31,876 Nakakahiya 'yon! Tiningnan ako ni Andy na parang... 533 00:31:31,876 --> 00:31:34,251 Astig ka! 'Yon ang iniisip nila. 534 00:31:34,251 --> 00:31:36,626 Hindi. Ayoko na sa kaniya. 535 00:31:38,501 --> 00:31:39,668 Oras. 536 00:31:39,668 --> 00:31:42,293 - Stacy, pag-isipan mo muna. - Tapos na. Oras. 537 00:31:46,126 --> 00:31:47,209 5:23. 538 00:31:47,209 --> 00:31:50,376 Hindi na crush ni Stacy Friedman si Andy Goldfarb. 539 00:31:50,959 --> 00:31:54,084 Time of death, 5:23 p.m. 540 00:31:54,084 --> 00:31:55,834 Okay, tara na nga. 541 00:31:55,834 --> 00:31:59,418 - Hindi na, sumama ka na sa friends mo. - Ano'ng sinasabi mo? 542 00:31:59,418 --> 00:32:01,751 Tumigil ka! Di mo ako ipinagtanggol! 543 00:32:01,751 --> 00:32:04,376 Pinigilan kita. Ayoko ngang pumunta rito. 544 00:32:04,376 --> 00:32:06,751 Dahil nayaya mo na sila sa party mo! 545 00:32:06,751 --> 00:32:10,168 - Ang drama mo ngayon! - Ang wannabe mo ngayon! 546 00:32:11,959 --> 00:32:16,126 - Nilalamig na ako. Aalis na ako. - Wow, Stacy. Di ko kaya. 547 00:32:16,126 --> 00:32:17,626 Mas di ko kaya. 548 00:32:21,626 --> 00:32:24,459 - Ano'ng gagawin mo? - Ipapadala ang invitations. 549 00:32:24,459 --> 00:32:27,751 Magpapakulay ako... Uy, pakitawagan si DJ Schmuley? 550 00:32:27,751 --> 00:32:31,834 Gusto niya ng green room at per diem. At baka nilandi niya ako. 551 00:32:31,834 --> 00:32:33,751 Baka suntukin ko siya. 552 00:32:33,751 --> 00:32:35,751 - Sige. - Ako na kay Schmuley. 553 00:32:35,751 --> 00:32:37,959 Uy, manonood ako ng sine. Sama ka? 554 00:32:38,793 --> 00:32:41,209 Weird 'yon pag tatay ko ang kasama ko. 555 00:32:41,209 --> 00:32:44,168 Ayaw mo na akong makasama? May lakad ka ba? 556 00:32:44,168 --> 00:32:48,084 Darating si Zaara, mag-o-online shop kami, tapos iidlip sa labas. 557 00:32:48,918 --> 00:32:52,543 - Hindi 'yon weird para sa 'yo? - Pagod kami sa school! 558 00:32:53,709 --> 00:32:57,459 Mahal, mag-quality time kayo ng bunso mo na mahal ka pa rin. 559 00:32:57,459 --> 00:32:58,876 - Okay. - Okay? Enjoy. 560 00:32:58,876 --> 00:33:00,209 Nakakatakot 'to. 561 00:33:04,043 --> 00:33:06,459 - Miss na kita, Pa! - Talaga? Magaling. 562 00:33:15,626 --> 00:33:17,584 Diyos ko! 563 00:33:29,293 --> 00:33:31,251 LYDIA PUPUNTA KA PA BA? 564 00:33:33,459 --> 00:33:36,376 SORRY TALAGA HINDI DAPAT AKO TUMAWA 565 00:33:37,793 --> 00:33:40,293 - Ready ka na, nak? - Sandali lang, Pa! 566 00:33:42,334 --> 00:33:44,543 GINO-GHOST MO TALAGA AKO? 567 00:33:47,501 --> 00:33:51,751 SORRY DIN 568 00:33:54,459 --> 00:33:57,376 MAG-USAP TAYO SA SCHOOL WALA PA AKO SA MOOD 569 00:33:57,376 --> 00:33:59,918 Wag mong gawin sa 'kin 'to. Tara na! 570 00:33:59,918 --> 00:34:01,084 Papunta na! 571 00:34:04,668 --> 00:34:08,709 Bubie, excited na ako. Excited ako sa popcorn. Maraming butter. 572 00:34:09,501 --> 00:34:11,459 Magagalit ako pag naubos ko na. 573 00:34:11,459 --> 00:34:14,626 - Magmamantika ang mukha ko. - Pwede bang hindi sumama? 574 00:34:14,626 --> 00:34:17,876 Bakit? Ayaw mo ring makita kang kasama ako? 575 00:34:17,876 --> 00:34:21,084 Kakausapin ko si Lydia. Pwede mo akong ihatid? 576 00:34:22,126 --> 00:34:23,209 Sige. 577 00:34:24,376 --> 00:34:29,209 Ano'ng problema? May iniisip ka ba? Ayos lang 'yan. Kung ano man 'yan. 578 00:34:31,501 --> 00:34:33,834 Ayan. Wag mong sabihin kay Mama. Magkape ka. 579 00:34:34,418 --> 00:34:37,709 Isang higop... Nadali ka. 580 00:34:41,209 --> 00:34:44,709 - Sige. Enjoy. I love you. - Salamat po. Love you. 581 00:34:44,709 --> 00:34:46,709 Mag-iisa na lang ako sa sine, 582 00:34:46,709 --> 00:34:49,626 iiyak at kakain ng isang balde ng Sour Patch Kids! 583 00:34:49,626 --> 00:34:52,084 - Ayos! - Mag-text ka pag kailangan mo ako. 584 00:34:52,084 --> 00:34:53,209 Opo! 585 00:35:42,168 --> 00:35:45,668 - Uy, Stacy, alam mo 'to. - Paano i-on ang jacuzzi jet? 586 00:35:46,251 --> 00:35:48,043 Nasa pantry ang switch. 587 00:35:48,043 --> 00:35:50,043 - Sa pantry? - Pantry? 588 00:36:07,293 --> 00:36:08,626 Diyos ko. 589 00:36:13,251 --> 00:36:14,459 Diyos ko. 590 00:36:21,043 --> 00:36:25,168 - Stacy! - Naku. Kagulo na. 591 00:36:27,001 --> 00:36:27,834 Stacy. 592 00:36:28,334 --> 00:36:29,834 Stacy, siya ang humalik! 593 00:36:29,834 --> 00:36:31,418 Di mo naman siya gusto! 594 00:36:32,418 --> 00:36:34,959 Para kayong si David at Bathsheba, ahas ka. 595 00:36:34,959 --> 00:36:36,584 - Sorry. Di ko... - Tumigil ka! 596 00:36:36,584 --> 00:36:38,376 Magpapaliwanag ako. 597 00:36:38,376 --> 00:36:42,918 Hindi! Ipapaliwanag ko sa 'yo. Una, hindi na tayo magkaibigan. 598 00:36:42,918 --> 00:36:47,251 Pangalawa, hindi ko gagawin ang entrance video mo. 599 00:36:47,876 --> 00:36:50,709 - Stacy. - Ay! At isa pa, 600 00:36:52,209 --> 00:36:56,751 Lydia Rodriguez Katz, hindi ka imbitado sa bat mitzvah ko. 601 00:36:58,918 --> 00:37:01,293 Mabuti! Mag-enjoy ka sana. 602 00:37:09,084 --> 00:37:11,751 Dear, God, si Stacy Friedman 'to. 603 00:37:12,751 --> 00:37:15,459 Ano ba? 604 00:37:16,418 --> 00:37:18,001 Bakit ganito? 605 00:37:20,501 --> 00:37:24,334 PWEDE BA TAYONG MAG-USAP? KAILANGAN KONG MAGPALIWANAG. 606 00:37:54,293 --> 00:37:55,418 Okay, bye, Stacy. 607 00:37:57,793 --> 00:38:01,876 Naku, Z. Ayos lang. Matulog ka pa. Ayos ka lang. Promise. 608 00:38:12,959 --> 00:38:15,334 Stacy, sandali. Stace, saglit lang. 609 00:38:15,334 --> 00:38:17,126 Ano'ng nangyari? 610 00:38:17,126 --> 00:38:19,834 Tintanong kami kung kailangan mo ng napkin. 611 00:38:19,834 --> 00:38:22,001 - Ayos lang ako. - Sigurado ka, Stace? 612 00:38:22,001 --> 00:38:24,626 Boyfriend na ng best friend mo ang crush mo. 613 00:38:24,626 --> 00:38:26,626 Hindi pa sila. Halik lang 'yon. 614 00:38:26,626 --> 00:38:28,834 Hinipo niya raw ang ilalim ng dede niya kanina. 615 00:38:28,834 --> 00:38:30,584 - Tara... - Ayos lang 'yon. 616 00:38:30,584 --> 00:38:32,626 Tsismis talaga. Walang katapusan. 617 00:38:55,876 --> 00:38:59,959 - Okay, kailan nagsimula 'yon? - Sa party niya noong weekend. 618 00:39:00,626 --> 00:39:03,626 - Nagpa-party nga siya? - Siguro. Hindi tayo imbitado. 619 00:39:03,626 --> 00:39:06,126 Naku, pinagtawanan nga nila ako 620 00:39:06,126 --> 00:39:08,459 noong muntik akong mamatay sa bangin. 621 00:39:09,126 --> 00:39:11,043 Kasama n'yo si Andy ro'n? 622 00:39:13,001 --> 00:39:15,251 Ay, sa bangin lang 'yon. Biglaan. 623 00:39:17,959 --> 00:39:19,793 - Tara na nga, Tara. - Sige. 624 00:39:22,626 --> 00:39:25,543 Okay, pag-uusapan natin ang tikkun olam. 625 00:39:25,543 --> 00:39:26,834 Alam n'yo ba 'yon? 626 00:39:27,501 --> 00:39:28,501 Kym! 627 00:39:28,501 --> 00:39:31,001 Kung may Diyos, bakit may climate change? 628 00:39:33,376 --> 00:39:35,834 Magandang tanong 'yan... 629 00:39:35,834 --> 00:39:38,793 Bakit bawal ang straight sa gay TikTok? 630 00:39:38,793 --> 00:39:42,168 Kung mahal ako ng Diyos, bakit lagi akong may pimples? 631 00:39:42,168 --> 00:39:44,043 Bakit paiba-iba ang charger ng Apple? 632 00:39:44,043 --> 00:39:46,376 Ba't nagkamali sa pag-opera ang doktor ng papa ko? 633 00:39:46,376 --> 00:39:48,709 At bakit kasama ko sa kwarto si Lola? 634 00:39:50,376 --> 00:39:56,501 Okay. Mukhang maipapaliwanag ko ang pimples at climate change at TikTok. 635 00:39:56,501 --> 00:39:58,626 - Nakakatakot siya minsan. - Di ba? 636 00:40:00,668 --> 00:40:02,168 Pakanta! 637 00:40:02,168 --> 00:40:08,376 Kung totoo ang Diyos, bakit may digmaan? 638 00:40:09,084 --> 00:40:12,084 Bakit walang katarungan? 639 00:40:12,084 --> 00:40:14,543 Bakit mahirap ang mga tao? 640 00:40:15,209 --> 00:40:20,668 At bakit nagkaroon ako ng yeast infection 641 00:40:20,668 --> 00:40:25,876 sa loob ng 11 taon. 642 00:40:25,876 --> 00:40:28,626 Malinaw ang sagot. 643 00:40:31,793 --> 00:40:35,668 Ang Diyos ay random. 644 00:40:35,668 --> 00:40:37,251 Ang Diyos ay random sauce. 645 00:40:37,251 --> 00:40:38,418 Sabay-sabay! 646 00:40:38,418 --> 00:40:42,251 Ang Diyos ay random. 647 00:40:42,251 --> 00:40:46,418 Ang prayer book n'yo ay ang playbill, cutie-pops, bongga. 648 00:41:01,793 --> 00:41:04,168 7th_GRADE_TSISMIS ILABAS NA 'YAN - ANONYMOUS 'TO 649 00:41:05,584 --> 00:41:09,668 MAY MAHABANG ITIM NA BUHOK SA UTONG SI LYDIA 650 00:41:11,376 --> 00:41:12,459 Seema! 651 00:41:14,709 --> 00:41:17,501 Ano'ng sabi ko tungkol sa paggamit ng phone? 652 00:41:18,251 --> 00:41:21,376 Di ba? Alam ni Aaron 'yan. Apir. 653 00:41:22,626 --> 00:41:24,834 - Oo, baruch hashem, Aaron. - Opo, sir. 654 00:41:31,501 --> 00:41:34,168 Sige, ano'ng problema, miss? 655 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 Mabait at magalang kang bata. 656 00:41:36,959 --> 00:41:39,959 Ngayon, puro ka phone. Di nagpapraktis ng portion. 657 00:41:39,959 --> 00:41:42,376 Kausapin mo ako. Ano'ng nangyayari? 658 00:41:43,751 --> 00:41:47,418 Alam mo ba ang portion mo? Naiintindihan mo ba ang Ki Tisa? 659 00:41:47,918 --> 00:41:50,793 Oo. Puro tungkol sa golden calf, mga gano'n. 660 00:41:51,918 --> 00:41:55,959 Oo, pero tungkol din 'yon sa pagiging indibidwal na tao. 661 00:41:55,959 --> 00:41:58,418 Tungkol sa pananagutan. 662 00:41:58,418 --> 00:42:00,334 Mga usaping pangmatanda, di ba? 663 00:42:00,334 --> 00:42:01,959 Huhulaan ko. 664 00:42:01,959 --> 00:42:04,709 Di mo pa nagagawa ang mitzvah project mo, 'no? 665 00:42:05,668 --> 00:42:07,209 Namimili na ako. 666 00:42:07,209 --> 00:42:10,584 Seema, mas maaga mong gagawin ang mitzvah mo, 667 00:42:10,584 --> 00:42:13,126 na isang kabutihan at commandment, 668 00:42:13,126 --> 00:42:15,626 mas maaga kang mapapanatag. 669 00:42:17,501 --> 00:42:20,334 Ire-reward ako ng Diyos pag nag-mitzvah ako? 670 00:42:20,334 --> 00:42:22,626 - Hindi reward... - Ibibigay ang gusto ko? 671 00:42:22,626 --> 00:42:24,251 Hindi 'yon ang sinabi ko. 672 00:42:24,251 --> 00:42:26,918 Salamat po sa tulong. Makagawa na nga. 673 00:42:26,918 --> 00:42:28,043 Teka. Hindi! 674 00:42:28,043 --> 00:42:31,251 - Sisimulan ko na po! - Pwedeng pabili ng Gatorade? 675 00:42:41,209 --> 00:42:43,168 FRIENDSHIP BRACELETS PARA SA ASO 676 00:42:44,918 --> 00:42:48,293 PAG-FLUSH NG DUMI SA MGA BANYO SA SHCOOL 677 00:42:48,293 --> 00:42:49,584 Uy, pwedeng maupo? 678 00:42:49,584 --> 00:42:50,501 Sige. 679 00:43:01,043 --> 00:43:04,668 MAKIPAGBATI KAY LYDIA? 680 00:43:11,584 --> 00:43:12,501 Uy. 681 00:43:14,126 --> 00:43:16,168 Bakit kaya sinasabi ng mga tao 682 00:43:16,168 --> 00:43:19,876 na magfo-floss sila gamit ang buhok sa utong ko? Ha, Stacy? 683 00:43:20,834 --> 00:43:21,668 Ewan. 684 00:43:21,668 --> 00:43:24,918 Pinagtatawanan na ako 685 00:43:24,918 --> 00:43:28,293 sa hallway, sinasabihan ng, "Spider-nips." 686 00:43:28,293 --> 00:43:31,001 At least hindi "Si Aunt Flow at ang Madugong Napkin!" 687 00:43:31,001 --> 00:43:32,334 Pero nangyari 'yon, Stacy. 688 00:43:32,334 --> 00:43:35,293 - Malay ko bang walang buhok ang utong mo? - Alam mong wala! 689 00:43:37,334 --> 00:43:40,543 Bakit naging kayo? Akala ko halik lang 'yon? 690 00:43:41,043 --> 00:43:43,709 At saka wag mong gagayahin si Rabbi Rebecca kay Andy. 691 00:43:43,709 --> 00:43:46,001 Ako ang gumagawa no'n, gaya-gaya! 692 00:43:46,001 --> 00:43:49,459 At ako ang bida, cutie-pops, bongga! 693 00:43:50,876 --> 00:43:53,751 Siyang-siya nga! Si Cantor Jerry naman. 694 00:43:54,418 --> 00:43:58,668 - Hindi ko kaya 'yon. - Boo! 695 00:43:59,418 --> 00:44:01,959 - Ronnie? - Manok? 696 00:44:01,959 --> 00:44:04,584 Patulong naman sa mitzvah project? ASAP 'to. 697 00:44:04,584 --> 00:44:07,459 May ginagawa ako. Uy, chicken Parmesan! 698 00:44:07,459 --> 00:44:08,459 Tama. 699 00:44:08,459 --> 00:44:11,334 Bakit di kayo tumulong ni Lydia sa mga palaboy 700 00:44:11,334 --> 00:44:13,501 o mag-volunteer sa animal shelter? 701 00:44:13,501 --> 00:44:16,084 Bat mitzvah project ko 'to, hindi kasama si Lydia. 702 00:44:16,084 --> 00:44:17,251 Tungkol 'to sa akin. 703 00:44:17,251 --> 00:44:19,418 'Yan ang sinabi mo tungkol sa egg roll piƱata. 704 00:44:19,418 --> 00:44:21,084 - At sa damit. - At sa buhok mo. 705 00:44:21,084 --> 00:44:23,168 Manahimik ka, Zaara. Bakit lagi kang nandito? 706 00:44:23,168 --> 00:44:24,418 Uy. 707 00:44:24,418 --> 00:44:27,084 Hindi n'yo naiintindihan kung gaano kaimportante 'to. 708 00:44:29,418 --> 00:44:30,959 Pinakamadrama sa lahat. 709 00:44:30,959 --> 00:44:33,793 - Tama. - Diyos ko! Hindi nakakatawa. 710 00:44:33,793 --> 00:44:35,251 Tigilan n'yo siya. 711 00:44:50,418 --> 00:44:52,543 Diyos ko. 712 00:44:58,584 --> 00:45:00,209 Ano ba? 713 00:45:12,043 --> 00:45:13,543 LYDIA VIDEOS NAKAKAHIYA WAG IPAKITA!!! 714 00:45:18,584 --> 00:45:20,793 Kung kayo 'yan ng lalaki, ano'ng gagawin mo? 715 00:45:25,459 --> 00:45:27,376 I-close up natin 'yan. 716 00:45:27,876 --> 00:45:28,834 Tingnan mo 'yan. 717 00:45:33,001 --> 00:45:36,501 - Ba't lagi mong ginagawa 'yan? - Gusto ko ang amoy ng paa ko! 718 00:45:36,501 --> 00:45:39,709 - Para siyang lawnmower. - Ang lakas! 719 00:45:42,043 --> 00:45:43,251 Nakuha mo 'yong buo? 720 00:45:43,251 --> 00:45:45,918 - 'Yong buong sipon. - Teka. Burahin mo 'yan. 721 00:45:45,918 --> 00:45:47,126 Ganito ako humalik. 722 00:45:48,126 --> 00:45:50,043 Pipisain niya ang pimple niya. 723 00:45:50,043 --> 00:45:51,959 Diyos ko, naihi yata ako. 724 00:45:51,959 --> 00:45:55,459 Bwisit sina Kym at Megan at Anya. Mga tanga sila. 725 00:45:55,459 --> 00:45:56,959 Mabalahibo ang paa niya. 726 00:46:01,876 --> 00:46:03,918 Umutot ka na ba sa harapan? 727 00:46:03,918 --> 00:46:06,043 - Oo, sa pepe mo? - Juicy 'to! 728 00:46:06,043 --> 00:46:09,001 - Gusto n'yong makita? Maghahanda ako. - Patingin. 729 00:46:09,001 --> 00:46:10,751 Di nga. May exercise ka? 730 00:46:11,459 --> 00:46:13,126 Naku, kawawang Nikki. 731 00:46:17,418 --> 00:46:20,584 - Pinakita ko lang kung paano mag-queef. - Quee... 732 00:46:34,126 --> 00:46:37,876 Wag mong 'tong ipakita sa iba. Promise, pag ipinakita mo 'to, 733 00:46:37,876 --> 00:46:39,126 papatayin kita. 734 00:46:39,126 --> 00:46:41,876 - Naiintindihan mo? - Di ko gagawin 'yon. 735 00:46:41,876 --> 00:46:43,876 - Sige, mabuti. - Love you. 736 00:46:47,709 --> 00:46:49,918 Uy, seryoso ako. Delikado 'to. 737 00:46:51,668 --> 00:46:53,459 Pareho silang baliw. 738 00:46:53,459 --> 00:46:55,793 Stacy, tama na ang paghalik kay Lydia. 739 00:46:55,793 --> 00:46:58,709 Aw, ang cute! 740 00:46:58,709 --> 00:47:02,126 Salamat sa panonood. Bye! 741 00:47:21,209 --> 00:47:22,418 Diyos ko... 742 00:47:32,543 --> 00:47:37,126 Ayos! Mazel tov kay Benjamin! 743 00:47:41,001 --> 00:47:42,043 Uy, Schmuley! 744 00:47:42,626 --> 00:47:43,626 Kumusta? 745 00:47:43,626 --> 00:47:46,209 Pwedeng "Don't Stop Believing" ng Journey? 746 00:47:47,459 --> 00:47:50,793 Whoa. Aray ko naman. 747 00:47:50,793 --> 00:47:55,459 Umalis ka nga rito! Si Schmuley ang bahala sa tugtugan! 748 00:47:59,251 --> 00:48:02,418 Mag-ingay, party people! 749 00:48:16,959 --> 00:48:19,126 - Ah. Oo. - Masyadong maingay rito. 750 00:48:19,126 --> 00:48:23,543 Alam mo, hindi kami nagdusa sa mga bat mitzvah noong panahon namin. 751 00:48:23,543 --> 00:48:27,709 Nag-celebrate lang kami kasama ang pamilya, tapos dalaga ka na. 752 00:48:27,709 --> 00:48:29,709 - Oo nga. - Walang bat mitzvah pag babae? 753 00:48:29,709 --> 00:48:33,876 Hindi raw kailangan dahil isinilang ang babae sa kaharian ng Diyos. 754 00:48:34,668 --> 00:48:37,376 Nanloloko lang siya. Gusto lang makatipid. 755 00:48:37,876 --> 00:48:39,168 Talaga... 756 00:48:43,501 --> 00:48:44,501 Sige na. Go. 757 00:48:45,959 --> 00:48:49,001 Walang kupas 'yan. Napanood n'yo 'yong Evil Dead 2? 758 00:48:49,001 --> 00:48:51,584 - Oo. Walang kwenta. - Parang kayo. 759 00:48:51,584 --> 00:48:53,918 Pwedeng hayaan n'yo kaming manood? 760 00:48:54,668 --> 00:48:55,543 Sige. 761 00:49:13,043 --> 00:49:16,084 Ano'ng mayro'n? Bakit ka sumasama sa matatanda? 762 00:49:16,084 --> 00:49:19,126 - Ba't di ka sumama sa friends mo? - Masakit ang tiyan ko. 763 00:49:19,126 --> 00:49:22,584 Masakit ang tiyan mo? Sige. Ikukuha kita ng salabat. 764 00:49:23,084 --> 00:49:25,709 Hindi ka mainit. Ayos ka lang. 765 00:49:27,168 --> 00:49:28,876 Hindi masakit ang tiyan mo. 766 00:49:30,501 --> 00:49:33,084 Bakit di kayo magkasama ni Lydia? 767 00:49:33,084 --> 00:49:34,126 Traydor siya. 768 00:49:34,126 --> 00:49:37,459 Hinalikan niya ang crush ko, tapos hinawakan ang ilalim ng suso niya. 769 00:49:37,459 --> 00:49:41,751 - Ay. - Ilalim ng suso. Marami ako niyan. 770 00:49:41,751 --> 00:49:45,251 Ilalim, ibabaw, gilid, likod, lahat. 771 00:49:45,251 --> 00:49:46,543 Ah. 772 00:49:46,543 --> 00:49:48,751 Alam mo, bubelah, noong bata pa ako, 773 00:49:48,751 --> 00:49:52,418 nag-away kami ng best friend kong si Susie Rebenstock dahil sa lalaki, 774 00:49:52,418 --> 00:49:54,168 tapos di ko na siya kinausap. 775 00:49:54,168 --> 00:49:57,251 Fifty years later, nakasalubong ko ang kuya niya sa Zabar's. 776 00:49:57,251 --> 00:50:00,126 Tumalon pala siya sa building noong 32 siya. 777 00:50:00,126 --> 00:50:03,084 Hinayaan kong masira kami sa lalaki, 778 00:50:03,084 --> 00:50:05,876 tapos ngayon, patay na siya sa ibaba ng Chrysler Building. 779 00:50:05,876 --> 00:50:07,293 Diyos ko. 780 00:50:07,293 --> 00:50:10,209 - McDonald's 'yon. - Kahit ano! Basta 'yon. 781 00:50:10,709 --> 00:50:13,418 Ang sinasabi ko lang, dapat magkakampi tayong mga babae! 782 00:50:13,418 --> 00:50:14,668 - Oo nga. - Tama. 783 00:50:23,751 --> 00:50:24,709 Megan! 784 00:50:26,418 --> 00:50:29,001 Okay. Heto na, Tatala. 785 00:50:29,001 --> 00:50:30,543 - Salamat po. - Sige. 786 00:50:30,543 --> 00:50:31,834 - Hi po. - Hello. 787 00:50:31,834 --> 00:50:33,334 - Uy. - Hello po. 788 00:50:34,876 --> 00:50:38,626 Pwedeng mahingi ang rolls n'yo? Para sa lola ni Andy Goldfarb. 789 00:50:38,626 --> 00:50:40,001 Ayos 'yan, ha. 790 00:50:40,001 --> 00:50:42,084 - Magalang kang bata. - Ang sweet mo. 791 00:50:42,084 --> 00:50:43,709 - O, basketball rolls. - Salamat. 792 00:50:43,709 --> 00:50:46,168 Bakit mo bibigyan ang lola ni Andy? 793 00:50:46,168 --> 00:50:48,334 Puro Jell-O kasi sa retirement home. 794 00:50:48,334 --> 00:50:52,376 Naisip kong mag-ipon ng pagkain na madadala ni Andy bukas. 795 00:50:52,376 --> 00:50:56,626 Nasa retirement home ang lola ni Andy? Ayos 'yon. 796 00:50:57,334 --> 00:50:58,876 Teka, bakit ayos? 797 00:51:21,418 --> 00:51:22,918 Nandito na ang mga libro! 798 00:51:32,459 --> 00:51:35,084 Andy? Uy! 799 00:51:35,959 --> 00:51:36,793 Uy. 800 00:51:38,876 --> 00:51:40,418 Ano'ng ginagawa mo rito? 801 00:51:40,418 --> 00:51:42,376 Dumadalaw lang sa lola ko. 802 00:51:42,376 --> 00:51:46,376 Natutulog pa siya, kaya naghihintay ako ng sundo rito. 803 00:51:46,376 --> 00:51:48,584 Ang sweet mo naman. 804 00:51:48,584 --> 00:51:51,876 Babawiin ni mama ang Xbox ko pag di ako bumisita. Kaya... 805 00:51:53,501 --> 00:51:54,584 Kaya... 806 00:51:55,918 --> 00:51:59,334 - Excited ka na sa bar mitzvah mo? - Ayos lang. 807 00:51:59,334 --> 00:52:00,834 Astig. 808 00:52:03,793 --> 00:52:06,959 Oo, pero si Lydia, tinatarayan ako 809 00:52:06,959 --> 00:52:10,001 kasi di siya makakasali sa dance contest. 810 00:52:10,001 --> 00:52:14,126 Ayoko talaga 'yong pagka-competitive niya. Bakit di na lang sumayaw? 811 00:52:14,126 --> 00:52:17,709 Nagsa-soccer ako, at medyo competitive ang soccer. 812 00:52:17,709 --> 00:52:21,584 Sport ang soccer. Art ang sayaw. 813 00:52:23,043 --> 00:52:24,251 Totoo. 814 00:52:24,918 --> 00:52:25,834 Real talk. 815 00:52:26,543 --> 00:52:27,834 Andy Goldfarb. 816 00:52:28,793 --> 00:52:32,584 - Nandito na 'yong Uber ko. Alis na ako. - Okay. Ingat. 817 00:52:32,584 --> 00:52:33,876 Sige, astig. 818 00:52:37,001 --> 00:52:38,543 - Uy. - Yo! 819 00:52:39,584 --> 00:52:41,543 - Napakabagal! - Diyos ko. 820 00:52:41,543 --> 00:52:45,459 Ako pa? Ha ha, tanda! Goldfarb rules! 821 00:52:46,918 --> 00:52:49,168 Hinihintay ko pa rin ang libro! 822 00:52:49,168 --> 00:52:50,418 Nandito lang, o. 823 00:52:52,293 --> 00:52:53,626 Ayoko niyan. 824 00:53:00,626 --> 00:53:04,459 Hello, Joe. Pwede mo bang i-refill ang popcorn ko? Extra butter. 825 00:53:05,084 --> 00:53:06,084 Sige. 826 00:53:08,876 --> 00:53:13,001 Gusto ko 'tong Carnivale theme, pero pinakamaganda ang Candyland theme mo. 827 00:53:13,001 --> 00:53:15,918 Lalo 'yong New York theme mo, mapapahiya ang buong school! 828 00:53:15,918 --> 00:53:17,001 Oo nga. 829 00:53:17,001 --> 00:53:20,459 - Bakit ang dami nating kinaing Twizzler? - Ewan ko! 830 00:53:20,459 --> 00:53:21,543 Uy, Stacy. 831 00:53:22,043 --> 00:53:23,334 Ay, uy, Mateo. 832 00:53:23,334 --> 00:53:26,376 Grabe, 'no, walang bar o bat mitzvah ngayon? 833 00:53:26,376 --> 00:53:28,293 Makakapanood pa ng sine. 834 00:53:28,293 --> 00:53:31,626 - Ano'ng panonoorin mo? - Ewan ko kay Andy. 835 00:53:31,626 --> 00:53:33,668 - Nandito si Andy? - Oo. 836 00:53:36,459 --> 00:53:39,251 - Sorry, sira ang butter nozzle. - Wag na lang. 837 00:53:39,251 --> 00:53:41,584 - Hindi. Mahilig ka sa butter. - Wag na. 838 00:53:41,584 --> 00:53:43,626 Kukuha ako ng coat hanger. 839 00:53:43,626 --> 00:53:45,418 - Akin na nga! - Stacy Friedman. 840 00:53:45,418 --> 00:53:47,584 Uy, Kym! Kumusta? 841 00:53:48,293 --> 00:53:51,251 Uy, musta? Musta ang negosyong libro? 842 00:53:51,251 --> 00:53:53,043 Lumalakas. May Xbox ka pa? 843 00:53:53,626 --> 00:53:54,459 Siyempre. 844 00:53:54,459 --> 00:53:55,668 'Yon ang ayos. 845 00:53:57,001 --> 00:53:59,043 Bubie, bakit ang tagal mo? 846 00:53:59,043 --> 00:54:02,668 Galit ba siya dahil nagpa-refill tayo? Nasa'n na siya? 847 00:54:02,668 --> 00:54:06,543 Uy, nandito ang friends mo. Kumusta kayo? Nice to see you. 848 00:54:06,543 --> 00:54:10,001 - Ganda ng robe mo, pare! - Uy, gusto niya ang porma ko. 849 00:54:10,001 --> 00:54:11,168 Ganda ng taste mo. 850 00:54:11,168 --> 00:54:13,209 Kukuha lang ako ng kumot 851 00:54:13,209 --> 00:54:15,543 sa kotse dahil ang lamig sa loob. 852 00:54:15,543 --> 00:54:18,584 Pwede tayong magyakapan, gaya ng dati. Okay? 853 00:54:18,584 --> 00:54:21,876 Masaya 'yon, 'no? Yakapan? Alam mo 'yon, tol? 854 00:54:22,793 --> 00:54:24,459 - Ano... - Magkita tayo sa loob. 855 00:54:24,459 --> 00:54:26,626 - Kumusta ka na, anak? - Hi. 856 00:54:26,626 --> 00:54:29,543 - Love ya. Kumusta sa parents mo. - Sige po. 857 00:54:29,543 --> 00:54:31,168 - Miss na kita. - See you po. 858 00:54:32,918 --> 00:54:34,043 Uy... Ay... 859 00:54:45,293 --> 00:54:46,793 Stacy! Nandito na kami. 860 00:54:49,126 --> 00:54:50,334 Nadisgrasya ka ba? 861 00:54:50,334 --> 00:54:53,459 - Nakakain ng mani? Allergy? - Para kang IG filter. 862 00:54:53,459 --> 00:54:55,251 Nireregla ba ang mukha mo? 863 00:54:55,251 --> 00:54:56,709 Tumahimik kayo. Pasok. 864 00:54:57,209 --> 00:54:59,751 - Ano 'yang suot mo? - Di kita maintindihan. 865 00:54:59,751 --> 00:55:00,709 Guys... 866 00:55:06,376 --> 00:55:09,043 Tara, nakikita 'yong ilaw sa camera. Okay. 867 00:55:09,043 --> 00:55:11,626 - Itaas mo. Dapat glowing ako. - Di ko kaya. 868 00:55:11,626 --> 00:55:14,543 Akala ko talaga gagawa lang tayo ng slime. 869 00:55:14,543 --> 00:55:15,959 Dalaga na tayo. 870 00:55:17,084 --> 00:55:17,918 Mamaya siguro. 871 00:55:18,501 --> 00:55:19,418 Ganito kaya? 872 00:55:20,876 --> 00:55:23,209 - Parang namatayan ng isda. - Ibahin mo. 873 00:55:23,793 --> 00:55:25,084 - Sige. - Ayan. 874 00:55:26,126 --> 00:55:30,543 Akitin mo ako. Okay? Akitin mo lang ako. Ayan. Pak na pak. 875 00:55:30,543 --> 00:55:32,793 Guys, ang baduy nito. 876 00:55:32,793 --> 00:55:35,459 Akala ko magiging iconic trio tayo. 877 00:55:35,459 --> 00:55:37,376 Kasi iniwan ka na ni Lydia. 878 00:55:38,376 --> 00:55:42,084 Naku. Mukha kang namatayan ng lahat ng isda sa mundo. 879 00:55:42,084 --> 00:55:45,626 Ayos lang. Mag-picture na lang tayo tapos magbihis. 880 00:55:45,626 --> 00:55:48,001 - May iba pang damit? - 'Yan... Okay. Oo. 881 00:55:50,251 --> 00:55:51,918 - Seryoso ka? - Naku, Stace. 882 00:55:51,918 --> 00:55:53,918 Uy, ano'ng nangyayari? 883 00:55:55,168 --> 00:55:56,209 Nagpapa-picture. 884 00:55:56,209 --> 00:55:57,709 Mukha kang baliw. 885 00:55:57,709 --> 00:56:00,626 Bibili kami ng boba tapos manonood ng Evil Dead 2, 886 00:56:00,626 --> 00:56:02,876 - baka gusto n'yong sumama. - Oo, teka... 887 00:56:02,876 --> 00:56:03,918 - Thank God. - Oo! 888 00:56:03,918 --> 00:56:05,876 Ano'ng nangyari sa kilikili mo? 889 00:56:05,876 --> 00:56:08,293 Nag-ahit ako. Hindi naging maganda. 890 00:56:09,001 --> 00:56:11,126 Ayos lang! Hindi ko kayo kailangan. 891 00:56:19,168 --> 00:56:20,668 Ang saya ng puzzles, 'no? 892 00:56:22,043 --> 00:56:23,126 Corny ang puzzles. 893 00:56:23,668 --> 00:56:25,001 Totoo. 894 00:56:32,709 --> 00:56:35,834 May tanong ako. Magaling bang humalik si Lydia? 895 00:56:37,376 --> 00:56:38,251 Ayos lang. 896 00:56:39,251 --> 00:56:40,709 Ayos lang? Ha. 897 00:56:41,418 --> 00:56:43,543 Baka dahil first kiss ka niya. 898 00:56:43,543 --> 00:56:46,751 Hindi, sabi niya, marami na siyang nahalikan noon. 899 00:56:47,459 --> 00:56:48,459 Sa camp? 900 00:56:49,376 --> 00:56:50,293 Oo. 901 00:56:50,293 --> 00:56:54,376 Mukha bang may karanasan ang teknik niyang nakatikom ang bibig? 902 00:56:54,376 --> 00:56:57,834 Hindi, para siyang humahaliik sa stuffed toy o kung ano. 903 00:56:57,834 --> 00:57:01,793 Pag ginagalaw ko ang kamay ko, tumatawa siya, nakikiliti siya. 904 00:57:02,584 --> 00:57:04,543 Ang tiyaga mo naman. 905 00:57:05,126 --> 00:57:06,168 Para kang santo. 906 00:57:07,876 --> 00:57:08,751 Totoo. 907 00:57:12,959 --> 00:57:15,668 - Twenty points para sa 'kin. - Ayos, La. 908 00:57:16,293 --> 00:57:18,751 Kunan ko kayo para maipakita mo sa mama mo? 909 00:57:19,418 --> 00:57:22,084 Sige, maganda 'yan. 910 00:57:24,084 --> 00:57:25,084 Sige. 911 00:57:31,751 --> 00:57:33,543 - Ayos, Lola. - Nakakatawa. 912 00:57:34,334 --> 00:57:36,168 Ipapakita ko kay Rabbi Rebecca. 913 00:57:36,168 --> 00:57:38,168 Mitzvah project ko kasi 'to. 914 00:57:38,168 --> 00:57:40,168 - Kaya pala. - I-send ko sa 'yo. 915 00:57:40,668 --> 00:57:43,334 - Sige ba. - Naku. May naipadala akong iba. 916 00:57:43,334 --> 00:57:45,418 - Wag mong pansinin. - Andy Goldfarb. 917 00:57:53,418 --> 00:57:54,709 Ayos. 918 00:58:00,126 --> 00:58:02,834 - Masyadong malaki 'yan. - Okey-dokey. 919 00:58:04,668 --> 00:58:07,209 Bakit hindi mo subukan 'yong strapless? 920 00:58:09,001 --> 00:58:12,084 Kumusta ang entrance video ni Lydia? 921 00:58:13,459 --> 00:58:16,001 - Natapos ko na no'ng weekend. - Ayos! 922 00:58:16,709 --> 00:58:17,584 Hindi. 923 00:58:17,584 --> 00:58:18,834 Bakit hindi? 924 00:58:18,834 --> 00:58:20,501 Hindi lang. 925 00:58:20,501 --> 00:58:22,793 Sige, subukan mo 'yong huli. 926 00:58:22,793 --> 00:58:24,376 Ayoko, ang pangit no'n! 927 00:58:24,376 --> 00:58:25,543 Subukan mo lang! 928 00:58:25,543 --> 00:58:26,793 Diyos ko. 929 00:58:27,501 --> 00:58:29,668 Ang pangit, Ma. 930 00:58:29,668 --> 00:58:31,626 Baka gumanda pag suot mo na. 931 00:58:35,209 --> 00:58:36,293 Uy. 932 00:58:37,501 --> 00:58:38,418 Alam mo? 933 00:58:39,834 --> 00:58:41,043 Gusto ko 'to. 934 00:58:41,043 --> 00:58:44,168 Mukha akong tagatawag ng bata sa school 935 00:58:44,168 --> 00:58:46,168 pag may naaksidenteng magulang. 936 00:58:46,168 --> 00:58:47,793 Madalas mangyari 'yon? 937 00:58:49,043 --> 00:58:52,709 Pwedeng ito na lang? Sige na. Pangarap ko 'to. 938 00:58:52,709 --> 00:58:54,376 Mas mahal 'yan sa bahay natin. 939 00:58:54,376 --> 00:58:57,126 So mumurahin ang isusuot sa harapan ng Diyos. 940 00:58:57,126 --> 00:58:58,459 Hindi mumurahin 'yan. 941 00:58:58,459 --> 00:58:59,959 Makatuwiran lang. 942 00:59:00,584 --> 00:59:03,293 'Yan ang gusto kong marinig. 943 00:59:03,293 --> 00:59:05,668 "Wow, Stacy, mukha kang makatuwiran." 944 00:59:05,668 --> 00:59:07,584 Alam mo? Maganda 'to, 945 00:59:08,584 --> 00:59:12,584 sakto sa temple, at tama ang presyo. At... 946 00:59:12,584 --> 00:59:15,918 Wag mo nang sabihin, Ma. Please, parang awa mo na. 947 00:59:16,418 --> 00:59:19,834 - Bibilhin na natin 'to. - Diyos ko! Panira ka! 948 00:59:21,001 --> 00:59:22,584 Ang pangit, Ma. 949 00:59:23,376 --> 00:59:26,834 - Swipe ba 'to o chip? - Chip. 950 00:59:26,834 --> 00:59:30,209 Ayos na? Okay. Teka, mali ba? 951 00:59:32,959 --> 00:59:36,959 - Bakit? Pareho tayo ng kulay. - Hindi tayo magpapareho ng kulay, Ma. 952 00:59:36,959 --> 00:59:39,043 - Ayoko. Nakakahiya. - Okay. Hindi. 953 00:59:39,043 --> 00:59:41,459 Parang damit ng guidance counselor. 954 00:59:41,459 --> 00:59:43,918 - Okay. - Please, ayokong isuot 'yan. 955 00:59:44,751 --> 00:59:47,168 - Oo, ako ang bahala. - Eli! 956 00:59:47,168 --> 00:59:49,501 - Ano? - Ano sa tingin mo? 957 00:59:49,501 --> 00:59:51,251 Rudy, sandali lang. 958 00:59:51,751 --> 00:59:54,084 Nasa family function ako o kung ano. 959 00:59:54,959 --> 00:59:59,209 Oo, ang ganda ng damit, anak. 'Yong pinakamaganda dapat. 960 00:59:59,209 --> 01:00:01,543 Ni hindi mo alam ang pinag-uusapan. 961 01:00:01,543 --> 01:00:04,459 'Yan ang pinakamaganda. Tulad mo, anak. 962 01:00:05,209 --> 01:00:07,584 Absuwelto na ako! Wee! 963 01:00:07,584 --> 01:00:10,376 Okay, oo, maganda na ang presyo mo. 964 01:00:11,293 --> 01:00:13,751 Ma, tara na? 965 01:00:13,751 --> 01:00:15,876 Oo, okay. Kunin mo 'yong damit. 966 01:00:15,876 --> 01:00:17,584 - Salamat. - Sige. 967 01:00:17,584 --> 01:00:18,918 Ayos. Nakamura tayo. 968 01:00:18,918 --> 01:00:20,793 Nasaan si Papa? Di ko maalala... 969 01:00:20,793 --> 01:00:22,001 - Hindi. - Gabi! 970 01:00:22,001 --> 01:00:22,918 Bree?! 971 01:00:22,918 --> 01:00:24,543 Lydia! Nandito si Lydia... 972 01:00:24,543 --> 01:00:26,626 Uy! Tagal nating hindi nagkita! 973 01:00:26,626 --> 01:00:27,876 Hi! 974 01:00:28,543 --> 01:00:31,334 Tayo talaga 'yong huli nang bumibili ng damit. 975 01:00:31,334 --> 01:00:32,959 Bakit mo aagahan, di ba? 976 01:00:34,168 --> 01:00:35,459 Kumusta? Si Stace? 977 01:00:35,459 --> 01:00:39,209 Okay lang. Miss ko na si Lydia. Tagal na niyang di bumibisita. 978 01:00:39,209 --> 01:00:42,168 Eli! Nice to see you. Kumusta? 979 01:00:42,168 --> 01:00:44,418 Ayos naman. Magdi-divorce na kami. 980 01:00:45,043 --> 01:00:47,918 Oo nga. Nabalitaan ko... Nakakalungkot. 981 01:00:47,918 --> 01:00:50,084 Hindi. Nasa anim na dating app ako. 982 01:00:50,668 --> 01:00:52,376 Anim? Wow, ang dami. 983 01:00:52,376 --> 01:00:57,543 - Hiniwalayan ako ni Andy. - Ikinalulungkot ko. Perfect sana kayo. 984 01:00:58,418 --> 01:01:02,418 Hindi na raw niya kaya 'yong kiliti at halik ko. 985 01:01:03,501 --> 01:01:04,959 Malungkot nga 'yan. 986 01:01:06,126 --> 01:01:09,501 Nalaman niya raw na wala naman akong nahalikan sa camp. 987 01:01:10,418 --> 01:01:13,251 Nagsinungaling ka nga. Kaya... 988 01:01:19,501 --> 01:01:20,334 See you sa temple? 989 01:01:20,334 --> 01:01:21,918 - Sige. - Okay. 990 01:01:21,918 --> 01:01:24,334 Anyhoo. Geh. 991 01:01:25,293 --> 01:01:26,626 - Happy shopping. - Sige! 992 01:01:26,626 --> 01:01:28,626 - Bye, Eli! Enjoy sa dating apps. - Oo. 993 01:01:28,626 --> 01:01:30,668 - Bye, Stacy. - See you! Halika na. 994 01:01:32,168 --> 01:01:33,418 Sino na nga 'yon? 995 01:01:33,418 --> 01:01:35,126 Si Bree. 996 01:01:35,126 --> 01:01:36,418 Ano ka ba? 997 01:01:37,084 --> 01:01:39,709 Umayos ka nga, Eli. 998 01:01:39,709 --> 01:01:42,834 'Yong tatay ni Stacy, si Danny, kung naaalala mo, 999 01:01:42,834 --> 01:01:47,126 na kilala natin mula pa noong kinder, may pakialam sa bawat detalye! 1000 01:01:47,126 --> 01:01:48,834 Talaga? 1001 01:01:48,834 --> 01:01:52,709 Aling detalye ba? 1002 01:01:55,501 --> 01:01:58,751 - Pagod siya sa pagiging mabuting ama. - Wish mo lang. 1003 01:02:00,168 --> 01:02:01,418 Mag-ice cream tayo? 1004 01:02:03,293 --> 01:02:05,751 - Nag-ice cream na kayo? - Hindi pa. 1005 01:02:33,918 --> 01:02:35,084 Ano 'yon, Seema? 1006 01:02:35,084 --> 01:02:37,376 - Pwede pong magbanyo? - Oo, pwede. 1007 01:02:37,376 --> 01:02:41,043 Mag-weewee, pero bilisan mo. 1008 01:02:41,043 --> 01:02:42,293 Bilisan mo. 1009 01:02:50,043 --> 01:02:53,168 - Salamat! - Bravo! Pak na pak! 1010 01:02:55,084 --> 01:02:59,084 May nakakaalam ba sa halaga ng tugtog na 'yon? 1011 01:02:59,626 --> 01:03:02,459 Sige, Andy, ipaliwanag mo. 1012 01:03:03,418 --> 01:03:05,251 Kailangan ko ring magbanyo. 1013 01:03:05,251 --> 01:03:07,876 Bakit hindi pa umihi bago pumasok sa klase? 1014 01:03:07,876 --> 01:03:09,793 Sige, Andy, pero bilisan mo! 1015 01:03:09,793 --> 01:03:13,043 - Bilisan mo. - Bilisan mo. 1016 01:03:13,043 --> 01:03:15,168 Bilisan mo. 1017 01:03:15,168 --> 01:03:18,626 Go, Andy. 1018 01:03:18,626 --> 01:03:22,418 Good luck, Andy. 1019 01:03:22,418 --> 01:03:27,626 Sana hindi ka ma-jebs! 1020 01:03:30,459 --> 01:03:32,668 Si Mr. Mateo! 1021 01:03:34,293 --> 01:03:37,168 - Mr. Potatoes. - Mr. Potato. 1022 01:03:37,168 --> 01:03:38,168 Uy, Stacy! 1023 01:03:38,168 --> 01:03:41,709 Grabe, hindi ka Jewish, pero mas madalas ka sa temple. 1024 01:03:41,709 --> 01:03:44,418 Oo, nagsisimba ako tuwing Linggo. 1025 01:03:44,418 --> 01:03:48,418 Gusto ko lang ding punan 'yong ibang araw ng kaunting kabanalan. 1026 01:03:48,418 --> 01:03:51,043 Tutulungan ko silang gumawa ng challah. 1027 01:03:51,043 --> 01:03:54,501 - Challah! - Okay! Challah. 1028 01:03:54,501 --> 01:03:55,793 Sabi ko nga. 1029 01:03:56,418 --> 01:04:00,001 Hinihintay kong buksan ni Mrs. Lippman ang kusina. Ang tagal niya. 1030 01:04:00,001 --> 01:04:03,834 Six years old ako noong na kay Mrs. Lippman ako, wala pa akong paki. 1031 01:04:03,834 --> 01:04:07,834 May paki ako. Sabi ni mama, pag di ko nasaulo ang candle blessings, 1032 01:04:07,834 --> 01:04:10,418 bawal na ang Call of Duty! 1033 01:04:10,418 --> 01:04:11,584 Mabigat 'yon. 1034 01:04:11,584 --> 01:04:15,751 O baka turuan ka ni Mr. Mateo. Malamang alam na niya 'yon. 1035 01:04:21,751 --> 01:04:23,168 Mrs. Lippman! 1036 01:04:23,668 --> 01:04:24,793 Kita-kits, Stacy. 1037 01:04:29,334 --> 01:04:31,334 - Hi, Mike. - Shalom, Stacy. 1038 01:04:45,084 --> 01:04:46,043 Kumusta? 1039 01:04:47,251 --> 01:04:48,084 Hi. 1040 01:04:48,626 --> 01:04:49,584 Uy... 1041 01:04:50,584 --> 01:04:52,959 Nasubukan mo na bang makipaghalikan? 1042 01:04:56,043 --> 01:04:56,876 Hindi pa. 1043 01:04:58,543 --> 01:04:59,793 Gusto mo ba? 1044 01:05:01,459 --> 01:05:02,334 Oo. 1045 01:05:03,501 --> 01:05:05,126 Sige, tara. 1046 01:05:07,793 --> 01:05:08,709 Halika na. 1047 01:05:14,584 --> 01:05:16,626 - May tao rito! - Umalis kayo! 1048 01:05:17,376 --> 01:05:18,751 Saan tayo pupunta? 1049 01:05:20,876 --> 01:05:22,126 Halika. Tara. 1050 01:05:51,668 --> 01:05:53,709 Walang makakakita sa atin dito. 1051 01:05:55,001 --> 01:05:58,168 Naku, parang magagalit ang Diyos. 1052 01:05:59,043 --> 01:06:03,001 Matutuwa ang Diyos dahil gusto natin ang isa't isa. 1053 01:06:05,043 --> 01:06:05,918 Tama ka. 1054 01:06:13,668 --> 01:06:17,001 Hindi ito ang banyo! 1055 01:06:17,001 --> 01:06:17,959 Naku. 1056 01:06:17,959 --> 01:06:19,501 May kubeta ba rito?! 1057 01:06:19,501 --> 01:06:21,209 Wala! 1058 01:06:21,876 --> 01:06:23,084 Hindi na ako naiihi. 1059 01:06:23,793 --> 01:06:26,293 Aba, mazel tov, kasal na kayo. 1060 01:06:27,043 --> 01:06:29,209 Biro lang, pero lagot kayo. 1061 01:06:29,209 --> 01:06:32,209 Sa harap ng Torah? Ano'ng iniisip mo? 1062 01:06:32,209 --> 01:06:35,126 Nag-sorry na ako. Bakit di pinapagalitan si Andy? 1063 01:06:35,126 --> 01:06:39,168 Papagalitan siya! Nakailang ulit na siya. Kami ang bahala. 1064 01:06:39,168 --> 01:06:43,168 Sana hindi si Papa ang bahala. Kasi gagawin niya 'yong giniling. 1065 01:06:45,168 --> 01:06:49,126 Seema, ilang linggo na lang, bat mitz mo na. Okay, cutie-pops? 1066 01:06:49,126 --> 01:06:54,459 'Yon ang pinakamahalagang araw sa buhay mo, pero hindi mo sineseryoso. 1067 01:06:54,459 --> 01:06:56,418 Wala ka pang mitzvah project. 1068 01:06:56,418 --> 01:06:59,168 Mayro'n. Nag-volunteer ako sa retirement home. 1069 01:06:59,168 --> 01:07:02,626 Para mag-mitzvah, o para makipaglandian sa lalaki? 1070 01:07:03,501 --> 01:07:04,876 Paano mo nalaman? 1071 01:07:04,876 --> 01:07:08,793 Sabihin na nating may mabait na babae 'ron, si Mrs. O'Leary, 1072 01:07:08,793 --> 01:07:14,251 na gustong mag-convert sa Judaism, pero di mo raw dinadala ang libro niya! 1073 01:07:14,959 --> 01:07:17,876 Oo, hindi lang ikaw ang magaling manggaya. 1074 01:07:18,376 --> 01:07:19,376 Mag-aayos na ako. 1075 01:07:20,209 --> 01:07:24,043 Huhubarin ko muna ang "Rabbi hat" ko 1076 01:07:24,043 --> 01:07:26,459 at isusuot ang "tough love hat." 1077 01:07:28,543 --> 01:07:31,918 Pag hindi ka nag-ayos, ika-cancel ang bat mitzvah mo, sis. 1078 01:07:32,918 --> 01:07:36,251 Gano'n nadudurog ang hamantaschen. Kuha mo? 1079 01:07:44,959 --> 01:07:47,501 Nauunawaan po namin, Rabbi Rebecca. 1080 01:07:47,501 --> 01:07:51,501 Ni hindi niya nga deserve ang second chance. Salamat po. 1081 01:07:52,168 --> 01:07:56,168 Oo nga pala, pakalmahin mo ang asawa mo. 1082 01:07:56,168 --> 01:08:00,501 Okay. Wag 'kamong gawing giniling si Andy Goldfarb. 1083 01:08:00,501 --> 01:08:03,168 - Kadarating niya lang. - Ay. Okay, good luck. 1084 01:08:05,376 --> 01:08:08,418 Pa, huminga ka. Kausapin mo lang. Wag mong sigawan. 1085 01:08:12,793 --> 01:08:14,168 Hindi siya huminga. 1086 01:08:14,168 --> 01:08:15,209 Hindi. 1087 01:08:19,793 --> 01:08:21,709 Hoy. Wag mong ibagsak ang pinto. 1088 01:08:21,709 --> 01:08:24,293 - Magpapahinga ako. - Ganito pag matanda na. 1089 01:08:24,293 --> 01:08:26,376 Ganito pag Jewish. Walang pahinga. 1090 01:08:26,376 --> 01:08:27,876 Diyos ko! Tama na! 1091 01:08:27,876 --> 01:08:31,959 Nakipaghalikan ka sa temple? Alam mo kung ga'no kabastos 'yon? 1092 01:08:31,959 --> 01:08:37,209 Sa tuwing papasok ka sa synagogue, ipinapahayag mo sa lahat at sa Diyos na, 1093 01:08:37,209 --> 01:08:39,959 "Jewish ako, at bahagi ako nito!" 1094 01:08:39,959 --> 01:08:41,334 Baka ayaw ko! 1095 01:08:41,334 --> 01:08:44,209 - Gusto mo! - Isinilang ako sa kaharian ng Diyos! 1096 01:08:44,209 --> 01:08:47,168 O? Gusto ka nang palabasin ng Diyos! Ano? 1097 01:08:47,168 --> 01:08:48,209 Ayoko sa 'yo! 1098 01:08:48,209 --> 01:08:49,334 Hindi totoo 'yan. 1099 01:08:49,334 --> 01:08:52,043 Wow, kahit baliw ako, hindi ko sinabi 'yon. 1100 01:08:52,543 --> 01:08:53,626 Gusto mo ako. 1101 01:08:53,626 --> 01:08:56,418 Ayoko. Masama ka, ayaw mo akong mag-mojito bar. 1102 01:08:56,418 --> 01:08:57,334 Gabi! 1103 01:08:57,334 --> 01:08:58,251 Hi! 1104 01:08:58,251 --> 01:09:02,084 Nilabanan natin ang Nazis para magka-mojito bar ka? 1105 01:09:02,084 --> 01:09:03,459 Masama ba ang tiyempo ko? 1106 01:09:03,459 --> 01:09:06,459 - Hindi. Ano'ng mayro'n? - Baliw ka ba? 1107 01:09:06,459 --> 01:09:09,084 Si Stacy ang gagawa ng video ni Lydia. 1108 01:09:09,084 --> 01:09:10,626 Ay, oo. Tama. 1109 01:09:10,626 --> 01:09:12,501 Lumayas ka! Sinisira mo ang buhay ko! 1110 01:09:12,501 --> 01:09:14,584 - Anyway... - Bahay ko 'to! 1111 01:09:14,584 --> 01:09:18,543 Di niya pa naipapadala. Nasa malapit kasi ako kaya dumaan na ako. 1112 01:09:18,543 --> 01:09:19,584 Talaga? 1113 01:09:19,584 --> 01:09:22,543 Ay, hi, Ronnie. Hi, Zaara. Kumusta? 1114 01:09:22,543 --> 01:09:24,834 Si Andy Goldfarb? 'Yon ang pinili mo? 1115 01:09:24,834 --> 01:09:26,834 Ayos! Nice to see you. 1116 01:09:26,834 --> 01:09:29,376 Ang lalaki n'yo na. Kumusta ang high school? 1117 01:09:29,376 --> 01:09:32,209 - Baka magdroga ako dahil sa 'yo! - Ako rin! 1118 01:09:32,209 --> 01:09:33,126 Mahirap. 1119 01:09:33,126 --> 01:09:34,584 Nakaka-stress. 1120 01:09:34,584 --> 01:09:35,626 Diyos ko! 1121 01:09:36,543 --> 01:09:39,334 Tapos na raw ni Stacy 'yong video, 1122 01:09:39,334 --> 01:09:41,543 i-email ko na lang sa iyo ASAP. 1123 01:09:41,543 --> 01:09:45,084 Salamat. Sabi ni Lydia, ayaw na niyang magkaroon ng video. 1124 01:09:45,084 --> 01:09:46,626 - Sayang. - Mag-isa ka! Good luck! 1125 01:09:46,626 --> 01:09:48,293 Sana mauna kang mamatay kay Mama! 1126 01:09:48,293 --> 01:09:50,751 - Isasama kita! - Sige, see you. Mazel tov! Bye! 1127 01:10:07,793 --> 01:10:11,668 Gagawin kong giniling si Andy Goldfarb! 1128 01:10:11,668 --> 01:10:12,834 Sige. 1129 01:10:16,751 --> 01:10:18,293 Dear God, si Stacy 'to. 1130 01:10:19,709 --> 01:10:23,918 Alam mo na siguro, malapit na ang bat mitzvah ni Lydia, 1131 01:10:23,918 --> 01:10:26,084 at hindi ko alam ang gagawin ko. 1132 01:10:26,626 --> 01:10:28,834 Ewan ko kung gusto niya akong pumunta. 1133 01:10:33,543 --> 01:10:37,584 Kung nangyari 'to a month ago, itatanong ko ang mga kaibigan ko. 1134 01:10:38,626 --> 01:10:40,293 Uy, twinning tayo. 1135 01:10:41,793 --> 01:10:42,626 Twinning? 1136 01:10:42,626 --> 01:10:44,418 Ano tayo, grade four? 1137 01:10:45,168 --> 01:10:49,418 Pero 'yong mga nakakasama ko ngayon, parang hindi sila magaling magpayo. 1138 01:10:52,209 --> 01:10:53,834 Nagsusumikap ako ngayon 1139 01:10:53,834 --> 01:10:57,001 kasi gusto ko ng magandang bat mitzvah at magandang buhay. 1140 01:11:00,418 --> 01:11:04,209 Di ko alam kung paano makikipag-ayos kay Lydia, kung dapat ba, 1141 01:11:04,209 --> 01:11:05,959 o kung posible ba. 1142 01:11:10,501 --> 01:11:11,793 Ayos! 1143 01:11:12,334 --> 01:11:15,168 Kaya nag-focus ako sa bago kong mitzvah project. 1144 01:11:18,501 --> 01:11:20,793 {\an8}Siguro, kung sisimulan kong gumawa ng mabuti... 1145 01:11:20,793 --> 01:11:21,709 Ako na. 1146 01:11:21,709 --> 01:11:23,626 ...may mangyayaring maganda. 1147 01:11:29,709 --> 01:11:30,751 Salamat. 1148 01:11:31,543 --> 01:11:34,126 Mas Buddhist concept 'yon kaysa Jewish. 1149 01:11:34,126 --> 01:11:35,709 Pero sa ngayon, mas... 1150 01:11:35,709 --> 01:11:36,834 Friedman? 1151 01:11:37,668 --> 01:11:39,251 Ano'ng ginagawa mo? 1152 01:11:39,251 --> 01:11:41,043 Nag-expire na ang metro mo. 1153 01:11:41,043 --> 01:11:43,001 Oo, gusto kong mag-expire 'yon. 1154 01:11:43,001 --> 01:11:47,126 Sexual icon ang meter maid, at gusto ko siyang landiin. 1155 01:11:47,126 --> 01:11:49,834 Kailangan ko tuloy maghintay nang 45 minuto! 1156 01:11:49,834 --> 01:11:53,334 Hindi 'yan meter maids. Ba't nakaparada ka sa pang-PWD? 1157 01:11:53,918 --> 01:11:55,418 Gusto ng tao ang bad boy. 1158 01:11:56,209 --> 01:11:58,209 Kadiri. Magmumulta ka ng $500. 1159 01:11:58,209 --> 01:11:59,376 Ha? 1160 01:12:15,459 --> 01:12:16,334 Ano ba, pare? 1161 01:12:17,084 --> 01:12:18,251 Kasalanan niya! 1162 01:12:18,876 --> 01:12:20,043 Kasalanan niya 'to! 1163 01:12:20,668 --> 01:12:22,084 - Kilala namin 'yan. - Ano? 1164 01:12:22,084 --> 01:12:25,001 - Boyfriend niya 'yong nagba-basketball. - Mismo. 1165 01:12:38,168 --> 01:12:39,209 Stace? 1166 01:12:40,834 --> 01:12:41,834 Anak? 1167 01:12:43,459 --> 01:12:44,959 Bakit hindi ka pa handa? 1168 01:12:45,918 --> 01:12:47,376 Ayokong sumama. 1169 01:12:47,376 --> 01:12:48,918 Gusto mo. 1170 01:12:48,918 --> 01:12:51,376 Bat mitzvah ni Lydia ngayon. 1171 01:12:52,293 --> 01:12:54,709 - Ayaw niya akong pumunta. - Anak. 1172 01:12:54,709 --> 01:12:57,168 Ewan ko kung ano'ng nangyayari sa inyo, 1173 01:12:57,168 --> 01:13:00,293 pero alam kong magulo ang lahat ngayon. 1174 01:13:00,293 --> 01:13:04,376 Alam kong nasaktan ka niya, pero nami-miss niya ang best friend niya. 1175 01:13:06,626 --> 01:13:08,584 Kailangan n'yong magbati. 1176 01:13:12,043 --> 01:13:13,668 - Okay? - Sige. 1177 01:13:13,668 --> 01:13:15,959 Okay, isuot mo na lang 'yang tuwalya. 1178 01:13:15,959 --> 01:13:18,168 - Magandang accessory 'yan. - Stylish. 1179 01:13:18,168 --> 01:13:19,501 - Di ba? - Oo. 1180 01:13:24,709 --> 01:13:27,709 Uy! Hoy! Dahan-dahan! 1181 01:13:27,709 --> 01:13:29,959 - Ang sarap ng hangin, La! - Oo nga! 1182 01:13:29,959 --> 01:13:32,376 Kaya pala nagustuhan mo siya. 1183 01:13:38,668 --> 01:13:39,918 Ay, si Lydia. 1184 01:13:50,959 --> 01:13:52,584 - Love you! - Salamat sa pagpunta. 1185 01:13:52,584 --> 01:13:54,043 Lydia! Ang ganda mo! 1186 01:13:54,043 --> 01:13:55,418 Diyos ko! 1187 01:13:55,418 --> 01:13:56,918 Grabe 'to! 1188 01:13:57,543 --> 01:14:00,793 Gabi, ang galing mo. Ang ganda talaga. 1189 01:14:00,793 --> 01:14:02,584 Stacy, mabuti nakarating ka! 1190 01:14:02,584 --> 01:14:04,876 Sabi ni Lydia, busy ka sa show choir. 1191 01:14:05,834 --> 01:14:07,334 Oo, ang ganda nga ng show. 1192 01:14:07,334 --> 01:14:08,668 Exciting 'yan. 1193 01:14:08,668 --> 01:14:12,543 Grabe 'no? Buong buhay n'yo 'tong pinaplano! 1194 01:14:12,543 --> 01:14:15,876 Oras na para magsaya. 1195 01:14:15,876 --> 01:14:16,834 Sige. 1196 01:14:16,834 --> 01:14:18,584 Baka himatayin siya. 1197 01:14:18,584 --> 01:14:22,876 Uy! Nakita kita kanina sa temple. 'Yong haftorah. Ang galing. 1198 01:14:22,876 --> 01:14:25,501 - Salamat po. - Lydia, ang ganda mo! 1199 01:14:25,501 --> 01:14:26,626 Salamat. 1200 01:14:26,626 --> 01:14:30,376 - Tinuloy mo 'yong Twizzlers station? - Oo. Para sa 'yo. 1201 01:14:30,376 --> 01:14:31,543 - Yehey! - Yehey! 1202 01:14:32,209 --> 01:14:36,418 Maganda rin ang New York theme mo! Salamat sa pagpunta, madam. 1203 01:14:37,209 --> 01:14:39,334 Salamat sa pag-iimbita. 1204 01:14:39,334 --> 01:14:41,043 Lyd! Ayan ka na! 1205 01:14:41,043 --> 01:14:42,626 - Uy! - Papasok ka na. Tara! 1206 01:14:42,626 --> 01:14:43,876 Papasok ka na? 1207 01:14:44,793 --> 01:14:46,709 Sige na! Places, cutie-pops. 1208 01:14:48,126 --> 01:14:49,751 - Kita tayo mamaya. - Ang galing no'n. 1209 01:14:49,751 --> 01:14:50,876 Sige. Bye, Ronnie! 1210 01:14:50,876 --> 01:14:53,084 - Maganda sa pakiramdam, 'no? - Oo. 1211 01:14:54,543 --> 01:14:55,418 Wow! 1212 01:14:56,293 --> 01:14:57,209 - Wow! - Uy. 1213 01:14:57,209 --> 01:14:58,918 - Uy! - Elward, uy! 1214 01:14:58,918 --> 01:15:01,293 Kasama natin ang Lamonsoffs. Ayos! 1215 01:15:01,293 --> 01:15:02,418 Nice to see you. 1216 01:15:05,251 --> 01:15:06,209 Kumusta? 1217 01:15:06,751 --> 01:15:09,209 Handa ka na, DJ? Party na. 1218 01:15:09,209 --> 01:15:13,043 Sige, susunod na ako! Nagpapakondisyon lang ako! 1219 01:15:18,084 --> 01:15:19,584 Schmuley time na. 1220 01:15:21,543 --> 01:15:22,626 Tara na. 1221 01:15:24,334 --> 01:15:29,168 Sige! Put your hands in the air, like you just don't care! 1222 01:15:29,168 --> 01:15:34,209 Opisyal na itong bat mitzvah ni Lydia Katz Rodriguez! 1223 01:15:37,376 --> 01:15:39,584 Ayos, Lola! 1224 01:15:44,876 --> 01:15:47,793 Oo, walang katulad si DJ Schmuley, 'no? 1225 01:15:47,793 --> 01:15:48,876 Siguro nga. 1226 01:15:53,293 --> 01:15:55,459 SA BEST FRIEND KONG SI LYDIA! RODRIGUEZ KATZ 1227 01:16:00,668 --> 01:16:03,043 Ang baby ko. 1228 01:16:05,876 --> 01:16:07,001 Bubelah! 1229 01:16:07,001 --> 01:16:07,959 Tatelah! 1230 01:16:07,959 --> 01:16:09,043 Meydelah! 1231 01:16:09,043 --> 01:16:11,459 Shayna punim! 1232 01:16:17,001 --> 01:16:19,834 - Tanda mo 'yon? First day ng kinder? - Oo. 1233 01:16:19,834 --> 01:16:21,793 Oo, inagaw mo ang parking ko. 1234 01:16:22,626 --> 01:16:25,334 - Hindi ako siguradong ako 'yon. - Okay. 1235 01:16:28,418 --> 01:16:30,459 Kung kayo 'yan ng lalaki, ano'ng gagawin mo? 1236 01:16:41,751 --> 01:16:44,501 Pipisain niya ang pimple niya. 1237 01:16:44,501 --> 01:16:45,793 Ano'ng ginagawa mo? 1238 01:16:48,876 --> 01:16:49,793 Tingnan mo. 1239 01:16:50,918 --> 01:16:54,459 - Bakit lagi mong ginagawa 'yon? - Gusto ko ang amoy ng paa ko! 1240 01:16:54,459 --> 01:16:56,001 Hindi normal 'to! 1241 01:16:57,709 --> 01:17:02,751 Schmuley, patayin mo. Please! Patayin mo ang video! 1242 01:17:02,751 --> 01:17:04,793 Natutuwa sila. Ano'ng problema? 1243 01:17:04,793 --> 01:17:08,126 Hindi maganda ang reaksyon nila! Patayin mo na! 1244 01:17:08,918 --> 01:17:10,251 Para siyang lawnmower. 1245 01:17:12,293 --> 01:17:13,251 Hindi hilik 'yon! 1246 01:17:14,876 --> 01:17:16,709 - May amoy ba? - Diyos ko. 1247 01:17:16,709 --> 01:17:20,376 Bwisit sina Kym at Megan at Anya. Mga tanga sila. 1248 01:17:20,376 --> 01:17:24,334 Gusto ko ng cute at mamahaling gamit, pero dapat eco-friendly. 1249 01:17:24,334 --> 01:17:26,043 - Sorry. - Ang tatanga nila. 1250 01:17:26,043 --> 01:17:27,209 Medyo totoo 'yon. 1251 01:17:27,209 --> 01:17:29,168 Tumahimik ka! Diyos ko. 1252 01:17:29,168 --> 01:17:31,501 - 'Yong buong sipon. - Burahin mo 'yan. 1253 01:17:33,209 --> 01:17:34,293 Mabalahibo ang paa. 1254 01:17:34,293 --> 01:17:36,793 Tanda mo noong naputol ang string ng tampon ko? 1255 01:17:36,793 --> 01:17:38,168 Diyos ko, naihi yata ako! 1256 01:17:38,168 --> 01:17:39,709 Diyos ko. 1257 01:17:39,709 --> 01:17:42,334 Umutot ka na ba sa harapan? 1258 01:17:42,334 --> 01:17:43,876 Oo, sa pepe mo? 1259 01:17:43,876 --> 01:17:45,001 Gusto n'yong makita? 1260 01:17:45,001 --> 01:17:46,876 - Patingin. - Maghahanda ako. 1261 01:17:50,126 --> 01:17:51,959 Pinakita ko lang kung paano mag-queef. 1262 01:17:51,959 --> 01:17:56,334 'Yan ba ang pinag-uusapan ng mga bata? Tampon at utot sa harap? 1263 01:17:56,334 --> 01:17:58,084 Wag mong ipakita 'to sa iba. 1264 01:17:58,084 --> 01:17:59,084 Diyos ko. 1265 01:17:59,084 --> 01:18:01,209 Pangako, pag pinakita mo 'to... 1266 01:18:01,209 --> 01:18:03,459 - Ginawa 'to ni Schmuley? - Ah... 1267 01:18:03,459 --> 01:18:04,501 Si Schmuley? 1268 01:18:04,501 --> 01:18:09,001 Salamat sa panonood, bye! 1269 01:18:12,626 --> 01:18:14,251 - Ba't ginawa ni Stacy 'yon? - Ewan. 1270 01:18:19,251 --> 01:18:20,668 Hindi ako gano'n kasama. 1271 01:18:20,668 --> 01:18:22,626 - Masama ka. - Oo nga. 1272 01:18:39,459 --> 01:18:40,876 Patayin mo 'yan! 1273 01:18:40,876 --> 01:18:45,709 - Lydia, di ko sinasadya... - Tumigil ka! Hindi sinasadya? 1274 01:18:45,709 --> 01:18:48,501 Gaya no'ng sinabi mong may buhok ang utong ko, 1275 01:18:48,501 --> 01:18:49,834 at first kiss ko si Andy? 1276 01:18:49,834 --> 01:18:52,251 - Pero iba 'to! - Sinungaling ka! 1277 01:18:52,251 --> 01:18:54,918 Nag-sorry ako, pinahirapan mo pa rin ako! 1278 01:18:54,918 --> 01:18:57,418 - Kailan ka ba titigil? - Ngayon! 1279 01:18:57,418 --> 01:18:59,876 - Huli na ang lahat! - Lydia! 1280 01:19:16,043 --> 01:19:18,293 Puntahan ko kaya siya? Kakausapin ko. 1281 01:19:18,293 --> 01:19:20,793 Ako ang nagpadala ng video. Ako na. 1282 01:19:20,793 --> 01:19:24,043 Wag kayong aakyat. Kailangan niyang iproseso 'to. 1283 01:19:24,043 --> 01:19:25,209 Hindi, kailangang... 1284 01:19:25,209 --> 01:19:27,209 Alam ko ang nararamdaman niya. 1285 01:19:27,209 --> 01:19:28,668 Paano mo malalaman? 1286 01:19:28,668 --> 01:19:31,334 Baliw ka, pero hindi mo ginawa 'yon. 1287 01:19:31,334 --> 01:19:33,668 Nakakita ako ng gano'n sa TikTok. 1288 01:19:33,668 --> 01:19:36,584 'Tsaka gaslighting 'yong "baliw ka". 1289 01:19:37,459 --> 01:19:38,918 Oo nga. Sorry. 1290 01:19:38,918 --> 01:19:41,376 Mahirapan 'tong marinig, Danny at Bree, 1291 01:19:41,376 --> 01:19:44,834 pero simula ngayon, malaking bahagi na 1292 01:19:44,834 --> 01:19:48,168 ni Stacy ang di n'yo maiintindihan, 1293 01:19:48,168 --> 01:19:51,251 kahit gustuhin n'yo pa, at gano'n lang talaga 'yon. 1294 01:19:52,334 --> 01:19:54,876 Wag mo kaming tawaging Danny at Bree, Zaara. 1295 01:19:54,876 --> 01:19:56,084 Oo nga, weird 'yon. 1296 01:19:56,084 --> 01:19:58,418 Sorry po, Mr. at Mrs. Friedman. 1297 01:19:59,793 --> 01:20:01,626 Para sa akin, gaslighting 'yon. 1298 01:20:05,001 --> 01:20:09,334 Diyos ko, ang gulo-gulo na po. 1299 01:20:10,584 --> 01:20:12,626 Ngayon ko lang naramdaman 'to. 1300 01:20:15,501 --> 01:20:18,251 At hindi ko na alam kung paano aayusin. 1301 01:20:45,293 --> 01:20:49,126 Siguradong minarkahan mo ang araw na 'to sa banal na kalendaryo, 1302 01:20:49,126 --> 01:20:51,293 pero ngayon ang bat mitzvah ko. 1303 01:20:51,293 --> 01:20:54,126 Ang pinakamahalagang araw sa buhay ko. 1304 01:20:54,126 --> 01:20:56,209 Sa buong buhay ko. 1305 01:20:56,959 --> 01:20:58,501 Pero para saan? 1306 01:20:58,501 --> 01:20:59,834 Tara na! 1307 01:21:02,418 --> 01:21:06,459 - Nakakaloka. Na naman? - Seryoso ako ngayon. Hindi ako pupunta. 1308 01:21:06,459 --> 01:21:08,751 Pupunta ka. Magbihis ka na. 1309 01:21:08,751 --> 01:21:10,626 Hindi ko kaya, at ayoko. 1310 01:21:10,626 --> 01:21:13,543 Okay. Magpaalam ka na sa phone mo. 1311 01:21:15,293 --> 01:21:17,168 Sige. Sino ba'ng ite-text ko? 1312 01:21:20,668 --> 01:21:24,043 Wala kang masasabi o magagawa para mapapunta ako. 1313 01:21:24,918 --> 01:21:27,584 Adult na ako, pwede na akong magdesisyon, 1314 01:21:27,584 --> 01:21:30,209 at nagdesisyon akong hindi sasama. 1315 01:21:32,251 --> 01:21:34,168 - Ibaba mo ako. - Uy. Sige na. Uy. 1316 01:21:34,168 --> 01:21:35,751 Ronnie! 1317 01:21:36,459 --> 01:21:39,168 Ang galing ng parenting, ha. 1318 01:21:39,168 --> 01:21:41,459 - Hindi! Wag! - Uy. 1319 01:21:46,459 --> 01:21:48,418 Kumusta ang kilikili mo? 1320 01:21:48,418 --> 01:21:50,584 Di ba, sabi nila, doble ang tutubo? 1321 01:21:50,584 --> 01:21:52,751 - Triple pa nga. - Ay. 1322 01:21:52,751 --> 01:21:53,751 Oo. 1323 01:21:53,751 --> 01:21:54,918 Kunin siya! 1324 01:21:56,001 --> 01:21:56,876 Ay. 1325 01:21:58,459 --> 01:22:00,501 - Kumalma ka. - Ayokong pumunta. 1326 01:22:00,501 --> 01:22:03,668 Tumigil ka nga? Wala kaming pakialam sa gusto mo. Uy! 1327 01:22:03,668 --> 01:22:05,834 Shabbat shalom. 1328 01:22:07,793 --> 01:22:10,834 Napakaespesyal ng araw na 'to. 1329 01:22:11,334 --> 01:22:17,584 Tinatawagan si Stacy Friedman sa bema para sa bat mitzvah niya. 1330 01:22:17,584 --> 01:22:22,418 Diyos ko. Narinig mo bang tinawag ako para sa karangalang hindi ko deserve? 1331 01:22:23,293 --> 01:22:27,209 Buong buhay kong inaabangan ang araw na 'to. 1332 01:22:27,209 --> 01:22:31,418 Pero ngayon, gusto kong mahiga, o magtago sa ilalim ng kama... 1333 01:22:31,418 --> 01:22:32,501 Seema? 1334 01:23:25,751 --> 01:23:27,543 Nagkamali ako. 1335 01:23:29,668 --> 01:23:32,209 Sorry. Ano ba ang ginagawa ko rito? 1336 01:23:43,584 --> 01:23:47,543 Sa relihiyong Jewish, nasa hustong edad na ako ngayon. 1337 01:23:48,834 --> 01:23:54,959 Pero naging makasarili, maldita, at nakakainis ako sa parents kong gustong... 1338 01:23:54,959 --> 01:23:57,001 Tapos biglang nangyari. 1339 01:23:57,001 --> 01:23:59,709 Sa mismong araw ng pagdadalaga ko, 1340 01:23:59,709 --> 01:24:01,751 nagkaro'n ng saysay ang lahat. 1341 01:24:01,751 --> 01:24:03,209 ...Nikki, Tara... 1342 01:24:03,209 --> 01:24:06,459 Pag bata ka pa, uunahin mo ang sarili mo 1343 01:24:06,459 --> 01:24:08,334 kaysa sa mga kaibigan mo. 1344 01:24:08,959 --> 01:24:12,418 Pag dalaga ka na, alam mong pinakaimportante ang kaibigan. 1345 01:24:13,293 --> 01:24:14,584 ...Kym, Megan, Anya... 1346 01:24:14,584 --> 01:24:15,751 Pag bata ka pa, 1347 01:24:15,751 --> 01:24:19,209 minsan, akala mo, kailangan mong magbago para makibagay. 1348 01:24:19,209 --> 01:24:22,834 ...sa totoo lang, siguro naiinggit kami... 1349 01:24:22,834 --> 01:24:25,418 Pero alam ng dalaga na hindi dapat magtago. 1350 01:24:25,418 --> 01:24:27,418 Dapat magpakatotoo. 1351 01:24:27,418 --> 01:24:30,793 ...pero minsan, ang gagago n'yo lang talaga. 1352 01:24:32,168 --> 01:24:33,668 PG lang tayo sa temple. 1353 01:24:33,668 --> 01:24:34,793 Sorry po. 1354 01:24:34,793 --> 01:24:37,209 Saan siya natutong magmura? 1355 01:24:37,209 --> 01:24:38,334 Ewan ko. 1356 01:24:38,334 --> 01:24:41,543 At ang pinakanagbabago pag dalaga ka na... 1357 01:24:41,543 --> 01:24:42,668 Andy... 1358 01:24:43,501 --> 01:24:45,959 ...ay malalaman mo kung ano ang mahalaga. 1359 01:24:45,959 --> 01:24:49,126 Maiksi lang. Alam kong di mo kayang mag-focus, 1360 01:24:49,959 --> 01:24:52,543 pero wala kang kuwenta at bastos ka, 1361 01:24:52,543 --> 01:24:55,126 at hindi ka magaling mag-soccer. 1362 01:24:56,584 --> 01:24:57,584 Walang kuwenta! 1363 01:24:58,543 --> 01:25:00,584 Ang pinakamalala, dahil sa 'yo, 1364 01:25:01,293 --> 01:25:05,084 sinira ko ang friendship namin ng taong pinakamahalaga sa 'kin. 1365 01:25:05,668 --> 01:25:07,418 Magso-sorry ako sa kaniya. 1366 01:25:08,626 --> 01:25:12,168 Uy, tapusin mo muna ang Torah portion mo. 1367 01:25:12,168 --> 01:25:16,043 Halika. Galingan mo lang, tapos aayusin natin 'to. 1368 01:25:16,043 --> 01:25:18,251 Pag nahubad ko na 'tong makating damit. 1369 01:25:19,876 --> 01:25:21,043 Amoy kape ka. 1370 01:25:21,043 --> 01:25:24,043 Okay. Sige na. Gamitin mo 'yon. Go. 1371 01:25:24,043 --> 01:25:28,626 Bilis, bilisan mo. 1372 01:25:28,626 --> 01:25:30,334 Bilisan mo. 1373 01:26:18,001 --> 01:26:18,876 Tapos na. 1374 01:26:21,668 --> 01:26:23,543 Ya'sher koach! Sige na! 1375 01:27:12,001 --> 01:27:13,084 Lydia! 1376 01:27:16,001 --> 01:27:19,918 Lydia. 1377 01:27:20,668 --> 01:27:22,043 Lydia, pakibuksan... 1378 01:27:23,793 --> 01:27:27,459 'Yong kay Andy. Alam kong hindi mo ako sinadyang saktan. 1379 01:27:27,459 --> 01:27:33,668 Dapat hinayaan kitang mag-sorry. Miss na kita, mahal kita, at sorry. 1380 01:27:33,668 --> 01:27:37,168 Masama at makasarili akong kaibigan. Patawarin mo ako. 1381 01:27:40,418 --> 01:27:43,293 Stacy, sinira mo ang bat mitzvah ko. 1382 01:27:43,293 --> 01:27:45,918 Alin do'n ang di mo naiintindihan? Hindi ko... 1383 01:27:45,918 --> 01:27:48,043 - Alam ko. - Patapusin mo ako. 1384 01:27:48,626 --> 01:27:53,001 Pinigilan kita sa bangin. 'Kako, wag kang tumalon. Tumalon ka. 1385 01:27:53,001 --> 01:27:54,793 Tapos kasalanan ko pa lahat. 1386 01:27:54,793 --> 01:27:56,918 - Tapos ako pa 'yong masama? - Sorry. 1387 01:27:56,918 --> 01:28:00,626 At alam kong gusto mo si Andy noon pa, pero alam mo, Stacy? 1388 01:28:00,626 --> 01:28:03,376 Gusto rin siya ng ibang babae, pati ako, 1389 01:28:03,376 --> 01:28:06,501 pero hindi ko sinabi dahil alam kong magagalit ka. 1390 01:28:06,501 --> 01:28:11,293 Tapos no'ng hindi na ako imbitado sa araw na pinlano nating dalawa, 1391 01:28:12,543 --> 01:28:14,251 sinagot ko siya para magalit ka. 1392 01:28:15,001 --> 01:28:19,209 Tapos sinira mo kami. Sinira mo ang pinakamahalagang araw ko. 1393 01:28:19,209 --> 01:28:21,001 Kaya, oo, ayoko na, Stacy. 1394 01:28:21,001 --> 01:28:22,751 Teka, tama ka. 1395 01:28:23,501 --> 01:28:24,793 Oo, alam ko. 1396 01:28:25,626 --> 01:28:29,584 Pumunta ka lang sa bat mitzvah party ko. Promise, sulit 'to. Please. 1397 01:28:34,918 --> 01:28:36,918 Ililista kita sa maybe. 1398 01:28:41,459 --> 01:28:42,418 Hello ulit. 1399 01:28:48,626 --> 01:28:49,626 Anak? 1400 01:28:50,543 --> 01:28:51,459 Hi, Ma. 1401 01:28:51,459 --> 01:28:53,376 Maraming nilapitan ang papa mo. 1402 01:28:53,376 --> 01:28:56,126 Maaayos din 'yan pag sumipot siya. 1403 01:28:58,334 --> 01:28:59,501 Akin na. Ako na. 1404 01:29:04,293 --> 01:29:07,668 Alam kong hindi ganito ang pinangarap mo, 1405 01:29:07,668 --> 01:29:09,459 pero proud ako sa 'yo. 1406 01:29:10,084 --> 01:29:10,918 Okay, sige. 1407 01:29:13,793 --> 01:29:14,709 Ayan. 1408 01:29:16,793 --> 01:29:17,876 Ang ganda. 1409 01:29:17,876 --> 01:29:18,959 Salamat, ganda. 1410 01:29:21,793 --> 01:29:23,709 - May ibibigay ako sa 'yo. - Okay. 1411 01:29:26,209 --> 01:29:29,334 Alam kong hindi mo gusto 'to, pero... 1412 01:29:31,876 --> 01:29:32,918 Talaga? 1413 01:29:33,501 --> 01:29:34,501 Thank you! 1414 01:29:37,168 --> 01:29:39,043 Magsi-sneakers ako. 1415 01:29:39,043 --> 01:29:41,584 Dalaga ka na nga. Matalino kang babae. 1416 01:29:42,209 --> 01:29:43,418 Party na! 1417 01:29:53,793 --> 01:29:54,793 Nandito ba siya? 1418 01:29:56,418 --> 01:29:59,334 - Hindi 'ata siya pupunta. - Anak, dadating siya. 1419 01:29:59,334 --> 01:30:00,834 Makinig kayo. 1420 01:30:00,834 --> 01:30:03,543 Magsisimula na. Sayang 'to kung wala siya. 1421 01:30:05,543 --> 01:30:06,793 Hindi 'to masasayang. 1422 01:30:06,793 --> 01:30:09,959 - Naglalaro na sana ako ng golf! - Ayos lang 'yan. 1423 01:30:09,959 --> 01:30:11,043 Nakarating ka. 1424 01:30:12,376 --> 01:30:13,293 Nakarating ako. 1425 01:30:13,959 --> 01:30:15,126 Sakto. 1426 01:30:15,126 --> 01:30:17,293 Sakto sa grand entrance mo. 1427 01:30:17,293 --> 01:30:20,043 Makinig kayo, ladies and gentlemen... 1428 01:30:20,043 --> 01:30:21,334 Hindi, Lydia... 1429 01:30:21,334 --> 01:30:25,876 Salubungin natin ang iyong bat mitzvah, 1430 01:30:27,293 --> 01:30:30,418 Lydia Rodriguez Katz! 1431 01:30:30,418 --> 01:30:31,918 Sa 'yo 'to. 1432 01:30:32,876 --> 01:30:34,418 Stacy, ano 'to? 1433 01:30:35,126 --> 01:30:38,251 Deserve mo ang perfect bat mitzvah. Na hindi sinisira. 1434 01:30:39,001 --> 01:30:41,251 Binigay mo ang bat mitzvah mo sa akin? 1435 01:30:43,418 --> 01:30:44,959 Stacy, pangarap mo 'to. 1436 01:30:44,959 --> 01:30:46,334 Pangarap natin 'to. 1437 01:30:46,334 --> 01:30:47,334 Stacy! 1438 01:30:48,626 --> 01:30:51,543 Oo, Lydia! Mahal ka namin! 1439 01:30:51,543 --> 01:30:52,959 Mahal ka namin! 1440 01:30:55,418 --> 01:30:56,501 Go na! 1441 01:30:56,501 --> 01:30:57,959 Okay. 1442 01:30:57,959 --> 01:30:59,709 Entrance. Ang ganda. 1443 01:31:01,959 --> 01:31:06,001 Lydia! 1444 01:31:06,001 --> 01:31:08,126 Halika na, Lydia! 1445 01:31:10,459 --> 01:31:11,626 Go, Lydia! 1446 01:31:28,834 --> 01:31:33,001 Ayos! Mag-ingay tayo para kina Lydia at Stacy! 1447 01:31:35,084 --> 01:31:38,084 - Hindi ako ang magbabayad nito, di ba? - Ikaw. 1448 01:31:38,084 --> 01:31:40,668 Biro lang. Ayos na 'to. Kami ang bahala. 1449 01:31:40,668 --> 01:31:45,584 - Ayos! Simulan na ang party! - Naku. 1450 01:32:03,209 --> 01:32:05,584 Nanonood kayo ng Shawshank Redemp! 1451 01:32:06,543 --> 01:32:09,334 - Gusto ko 'yan. Napanood n'yo 'yong... - Oo. 1452 01:32:09,334 --> 01:32:12,293 - Oo, pwede ka nang umalis? - Bye! 1453 01:32:18,834 --> 01:32:21,084 - Ikaw 'yong taga-sinehan? - Opo. 1454 01:32:21,709 --> 01:32:23,084 Pahingi ng Twizzlers. 1455 01:32:23,584 --> 01:32:25,251 - Marami. - Sige po. 1456 01:32:29,918 --> 01:32:31,793 - Isa lang ang gusto ko. - Sorry. 1457 01:32:31,793 --> 01:32:33,126 Ano'ng problema mo? 1458 01:32:35,709 --> 01:32:41,834 Sige, mishpachalah! Sinong gusto ng "Don't Stop Believing!"? 1459 01:32:41,834 --> 01:32:43,709 Ayos, ako! 1460 01:32:45,418 --> 01:32:48,709 Siyempre, ikaw, kaya hindi ko patutugtugin 'yon. 1461 01:32:49,293 --> 01:32:52,584 Mukhang oras na para sa kaunting 1462 01:32:52,584 --> 01:32:56,834 love song. 1463 01:33:35,376 --> 01:33:36,293 Uy. 1464 01:33:36,876 --> 01:33:38,293 Gusto mo bang sumayaw? 1465 01:33:39,209 --> 01:33:40,918 Paano si Isabella? 1466 01:33:41,918 --> 01:33:42,834 Sino? 1467 01:33:43,459 --> 01:33:45,543 'Yong girlfriend mong 25 years old sa Ecuador? 1468 01:33:45,543 --> 01:33:48,959 Inisip ko lang na Isabella ang pangalan niya. 1469 01:33:49,543 --> 01:33:53,418 Wala akong girlfriend. Kakaiba nga ang tsismis na 'yon. 1470 01:33:54,834 --> 01:33:55,668 Ay. 1471 01:34:00,334 --> 01:34:01,459 Ano sa tingin mo? 1472 01:34:01,459 --> 01:34:04,001 Kasama ng anak mo ang isang gentleman? 1473 01:34:05,084 --> 01:34:07,709 - Nakakagulat, pero ayos lang. - Talaga? 1474 01:34:07,709 --> 01:34:10,376 - Alam mo kung ano'ng hindi ayos? - Ano? 1475 01:34:10,959 --> 01:34:13,251 Sina Rabbi Rebecca at Cantor Jerry. 1476 01:34:13,251 --> 01:34:14,168 Ano 'yan? 1477 01:34:14,709 --> 01:34:16,084 Itodo mo, Rabbi. 1478 01:34:16,084 --> 01:34:19,251 Oo. Bawal dapat 'yan sa lahat ng relihiyon. 1479 01:34:19,251 --> 01:34:21,251 - Oo nga. - Ano'ng ginagawa nila? 1480 01:34:24,543 --> 01:34:26,876 {\an8}Okay, tama na ang love song. 1481 01:34:26,876 --> 01:34:30,251 Mag-ingay tayong lahat! 1482 01:34:30,251 --> 01:34:31,584 Handa na kayo? 1483 01:34:45,209 --> 01:34:48,209 Dear God, si Stacy Friedman 'to. 1484 01:34:48,918 --> 01:34:50,584 Dalaga na ako, 1485 01:34:51,084 --> 01:34:53,168 at sa totoo lang, ang saya ko. 1486 01:34:54,084 --> 01:34:57,209 Alam kong ito ang unang kabanata ng pagtanda ko, 1487 01:34:57,209 --> 01:35:02,043 at hindi laging magiging masaya, pero pwede rin naman. 1488 01:35:02,543 --> 01:35:04,043 No pressure. 1489 01:35:04,043 --> 01:35:07,709 Di naman talaga kita mapre-pressure. Sinasabi ko lang. 1490 01:35:09,668 --> 01:35:11,168 Alam ko ang iniisip mo, 1491 01:35:11,668 --> 01:35:14,876 mitzvah project ko ang pagbibigay ng party ko kay Lydia. 1492 01:35:16,959 --> 01:35:22,043 Pero hindi 'yon mitzvah. Best friend niya lang talaga ako. 1493 01:35:23,709 --> 01:35:24,918 Sige, lakasan mo. 1494 01:35:28,501 --> 01:35:31,584 Mitzvah Bakery. Lahat ng kita ay para sa charity. 1495 01:35:31,584 --> 01:35:35,168 'Yong pagtulong sa kapwa, pagbibigay at paggawa ng tama... 1496 01:35:35,168 --> 01:35:36,918 - Four dollars po. - Opo. 1497 01:35:36,918 --> 01:35:38,168 'Yon ang mitzvah. 1498 01:35:39,001 --> 01:35:42,459 - Stacy, ikaw ang gumawa nito? - Astig. Ano'ng kapalit? 1499 01:35:42,459 --> 01:35:46,626 Okay, alam mo naman 'yon. Ikaw ang Diyos, at alam mo rin 'yon. 1500 01:35:48,043 --> 01:35:49,584 Wag kalimutan ang hamotzi. 1501 01:35:49,584 --> 01:35:52,084 At isang piraso, 24 dollars. 1502 01:35:53,043 --> 01:35:56,793 Anyway, salamat sa pag-unawa. Masaya akong maging bahagi nito. 1503 01:35:57,501 --> 01:35:58,668 - Salamat. - Welcome. 1504 01:35:58,668 --> 01:35:59,959 Walang anuman! 1505 01:35:59,959 --> 01:36:02,376 Mamaya po ulit. Magtitinda muna ako. 1506 01:36:02,376 --> 01:36:04,626 Ito ang totoong mitzvah! 1507 01:41:28,001 --> 01:41:33,001 Tagapagsalin ng Subtitle: Jobert Villanueva