1
00:00:38,293 --> 00:00:42,293
{\an8}Sa buong mundo,
marahil mula pa noong pinakasimula,
2
00:00:42,293 --> 00:00:45,959
{\an8}may iba't ibang paraan ng pagse-celebrate
ng pagdadalaga o pagbibinata.
3
00:00:47,709 --> 00:00:49,043
{\an8}May quinceaƱera.
4
00:00:50,084 --> 00:00:51,459
{\an8}May Sweet 16.
5
00:00:52,209 --> 00:00:54,418
{\an8}May tinatawag ding land diving.
6
00:00:55,126 --> 00:00:57,918
Sabi ng tatay ko, sa Brazilian Amazon,
7
00:00:57,918 --> 00:01:00,209
may bullet ant initiation,
8
00:01:00,209 --> 00:01:03,418
kung saan ipapakagat
sa fire ants ang kamay mo.
9
00:01:03,418 --> 00:01:06,126
Pag kinaya mo ang sakit,
handa ka nang magbinata.
10
00:01:06,126 --> 00:01:08,376
Sabi ko, kung mahirap na 'yon sa kaniya,
11
00:01:09,668 --> 00:01:12,168
subukan niyang
maging babae sa middle school.
12
00:01:16,084 --> 00:01:17,584
Kaniya-kaniyang pakulo.
13
00:01:19,418 --> 00:01:20,668
At mayro'n din kami.
14
00:01:30,709 --> 00:01:33,126
Sa isang bar o bat mitzvah, pag 13 ka na,
15
00:01:33,126 --> 00:01:36,376
haharap ka sa mga kaibigan,
kapamilya, at matatanda ng temple
16
00:01:36,376 --> 00:01:37,793
at magbabasa sa Torah.
17
00:01:38,543 --> 00:01:40,959
Tapos, madalas ay may party.
18
00:01:40,959 --> 00:01:42,876
Sige, mishpachah,
19
00:01:43,626 --> 00:01:48,418
batiin n'yo ang pinakabago
at pinakamaganda nating dalaga,
20
00:01:48,418 --> 00:01:52,501
si Stacy Friedman!
21
00:01:54,876 --> 00:01:57,709
Ang bat mitzvah mo
ang unang araw ng pagtanda mo,
22
00:01:57,709 --> 00:02:01,626
at nakasalalay sa bonggang simula
ang buhay mo sa pagtanda.
23
00:02:06,334 --> 00:02:07,501
{\an8}Ang tema.
24
00:02:08,084 --> 00:02:09,834
- Ang pagkain.
- Pwedeng kumuha?
25
00:02:09,834 --> 00:02:11,376
Ang entrance video.
26
00:02:12,043 --> 00:02:13,584
Lahat 'yan ay may kuwento.
27
00:02:14,084 --> 00:02:15,876
Sino ang gusto kong maging?
28
00:02:15,876 --> 00:02:19,834
Magkakaroon ba ako ng kaibigang
tulad ni Lydia Rodriguez Katz?
29
00:02:21,001 --> 00:02:26,751
Di na mahalaga ang buhay mo
bago 'yon, dahil bata ka pa no'n.
30
00:02:27,376 --> 00:02:28,834
Matanda ka na ngayon.
31
00:02:29,418 --> 00:02:32,501
Kaya ano naman kung naihi ka two years ago
32
00:02:32,501 --> 00:02:35,418
habang nasa field trip
at nagpahatid ng pamalit
33
00:02:35,418 --> 00:02:37,293
sa maganda mong Ate Ronnie?
34
00:02:38,084 --> 00:02:40,084
Siyempre, hypothetical lang 'yon.
35
00:02:42,334 --> 00:02:44,168
Go Stacy! Kapatid ko 'yan!
36
00:02:44,168 --> 00:02:46,376
At may mas sasaya pa bang pagdadalaga
37
00:02:46,376 --> 00:02:48,918
kaysa sa makasama
ang pinakapogi sa grade seven?
38
00:03:02,459 --> 00:03:04,001
Andy, ano'ng ginagawa mo?
39
00:03:04,709 --> 00:03:09,709
Stacy, mahal na kita simula noong
makita kita sa Purim Pageant ng temple.
40
00:03:09,709 --> 00:03:13,209
Ikaw ang pinakamagandang Queen Esther
na nakita ko.
41
00:03:13,209 --> 00:03:18,251
Pwede ba kitang halikan
para maging boyfriend mo na ako?
42
00:03:21,876 --> 00:03:23,668
Pwede, Andy Goldfarb.
43
00:03:28,209 --> 00:03:29,293
Stacy!
44
00:03:31,334 --> 00:03:33,543
Stacy, male-late na tayo. Tara na.
45
00:03:39,001 --> 00:03:40,084
Naririnig mo ako.
46
00:03:40,084 --> 00:03:43,668
Sandali, nagfo-floss ako,
gaya ng sinabi mo!
47
00:03:43,668 --> 00:03:46,293
- Nagmumumog na ako.
- Bilisan mo!
48
00:03:46,293 --> 00:03:48,501
- Ikaw rin, Ronnie!
- Ready na ako!
49
00:03:48,501 --> 00:03:51,001
Lagi mong sinasabi 'yan. Kahit hindi.
50
00:03:51,001 --> 00:03:54,334
- Oo na. Hindi pa ako ready.
- Panalo ang Yankees.
51
00:03:54,334 --> 00:03:55,793
'Yan ang isusuot mo?
52
00:03:55,793 --> 00:03:58,501
Hindi ko kilala 'yong bata.
Ayokong mag-suit.
53
00:03:58,501 --> 00:04:01,834
Junior high 'yon.
Para din makilala natin 'yong parents.
54
00:04:01,834 --> 00:04:03,918
Ayoko. Buti pa no'ng bata pa sila.
55
00:04:03,918 --> 00:04:06,334
Sila lang ng bantay ng park
ang kilala natin.
56
00:04:06,334 --> 00:04:07,668
Ronnie, late na tayo!
57
00:04:07,668 --> 00:04:10,001
Ready na ako pag ready na si Stacy.
58
00:04:11,209 --> 00:04:14,293
Uy, Andy, sige,
kain tayo ng matzo ball soup.
59
00:04:18,334 --> 00:04:19,834
Hi. Ganda ng yarmulke mo.
60
00:04:19,834 --> 00:04:22,376
Pupunta ka pala sa bat mitzvah. Astig.
61
00:04:22,376 --> 00:04:24,001
Ano'ng hinahanap mo, hon?
62
00:04:24,001 --> 00:04:25,251
'Yong hikaw ko.
63
00:04:25,251 --> 00:04:30,168
Good luck. Hanapin mo lang. Sige lang.
64
00:04:30,168 --> 00:04:31,501
Stacy!
65
00:04:31,501 --> 00:04:33,126
Sorry, nandiyan na!
66
00:04:44,251 --> 00:04:45,418
Astig 'yan, ha.
67
00:04:45,418 --> 00:04:48,459
- Pero di papayag si Mama.
- Hindi niya mapapansin.
68
00:04:48,459 --> 00:04:50,834
Pag napansin, magpapaawa ako kay Papa.
69
00:04:50,834 --> 00:04:53,043
Mapapansin 'yan. Di niya magugustuhan.
70
00:04:53,043 --> 00:04:56,251
Maaawa si Papa,
pero matatakot siya kay Mama.
71
00:04:56,251 --> 00:04:57,918
Kilala ko na sila.
72
00:05:00,084 --> 00:05:03,543
Excuse me, ano 'yang nasa paa mo?
73
00:05:03,543 --> 00:05:06,126
Ibinili kami ng mama ni Lydia
para mag-twinning.
74
00:05:06,126 --> 00:05:09,543
- Anong twinning?
- Pareho ng suot. Pang-grade seven 'yon.
75
00:05:09,543 --> 00:05:11,376
Hubarin mo. Para kang pokpok.
76
00:05:11,376 --> 00:05:14,126
- Ma, wag gano'n.
- Oo nga. Maka-cancel ka.
77
00:05:14,126 --> 00:05:17,501
- Naku po.
- Hubarin mo, kung hindi, wala kang phone.
78
00:05:26,001 --> 00:05:26,834
Naku.
79
00:05:29,418 --> 00:05:31,543
Hindi pwede. Hubarin mo na lang.
80
00:05:31,543 --> 00:05:32,959
Sumakay na kayo.
81
00:05:32,959 --> 00:05:37,543
- Bilis, mauubusan tayo ng pagkain.
- Ikaw 'tong di pa ready. Ready na kami.
82
00:05:37,543 --> 00:05:40,793
- Nawawala ang hikaw ko.
- Hinanap mo na ba talaga?
83
00:05:40,793 --> 00:05:43,126
Kung ginalingan mo, makikita mo 'yon.
84
00:05:43,126 --> 00:05:44,668
Bakit ka ganyan?
85
00:05:44,668 --> 00:05:48,918
Kasi alam kong matatagalan ang mga bata.
At saka ayoko ngang pumunta.
86
00:05:48,918 --> 00:05:51,334
- Ang sama n'yo.
- Oo. I love you. Okay.
87
00:05:51,334 --> 00:05:54,668
Ipasuot mo na 'yong sapatos.
Kawawa si Lydia kung wala siyang kapares.
88
00:05:54,668 --> 00:05:57,751
Sige. Pero two minutes lang,
huhubarin mo rin 'yan.
89
00:05:58,501 --> 00:05:59,751
Walang anuman.
90
00:05:59,751 --> 00:06:01,584
Salamat. Love you.
91
00:06:07,834 --> 00:06:10,168
- Whoa.
- Stacy!
92
00:06:10,168 --> 00:06:14,001
Nandiyan na! Sige na nga.
93
00:06:18,584 --> 00:06:19,959
Bilis, anak!
94
00:06:19,959 --> 00:06:21,084
Nandiyan na!
95
00:06:21,084 --> 00:06:23,126
- Ayos!
- Magaling.
96
00:06:23,126 --> 00:06:25,418
Mana sa Papa, nakadamit at sneakers.
97
00:06:25,418 --> 00:06:27,668
Doon tayo sa komportable.
98
00:06:29,626 --> 00:06:31,459
Hayan na siya!
99
00:06:31,459 --> 00:06:32,709
Paika-ika siya. Hi!
100
00:06:32,709 --> 00:06:35,876
- Hi, Lyd!
- Lydia, Lydia encyclopedia.
101
00:06:35,876 --> 00:06:36,876
- Hi!
- Ayos.
102
00:06:36,876 --> 00:06:38,584
Ganda ng shoes. Ang cute.
103
00:06:38,584 --> 00:06:41,001
Thanks. Twinning kami ni Stacy.
104
00:06:41,001 --> 00:06:42,834
- Balita ko nga.
- Hindi na. Ha.
105
00:06:44,334 --> 00:06:45,918
- Hinubad mo.
- Para sa 'yo.
106
00:06:45,918 --> 00:06:49,084
- Salamat. Masakit sa paa.
- Alam ng parents mo na kasama mo kami?
107
00:06:49,084 --> 00:06:52,376
Sinabi ko kay Mama,
tapos sinabi niya sa abogado ni Papa.
108
00:06:55,251 --> 00:06:56,293
Ayos!
109
00:06:57,251 --> 00:06:59,793
Pa, pakipatay nga po ng tugtog?
Nakakahiya.
110
00:06:59,793 --> 00:07:02,043
Bakit? Wala namang nakakarinig.
111
00:07:02,043 --> 00:07:04,126
Diyos ko! Nakakahiya!
112
00:07:04,126 --> 00:07:07,084
Oo na! Papatayin na. Diyos ko.
113
00:07:09,126 --> 00:07:12,043
Pinatay ko na, guys!
Ano ba'ng ikinagagalit natin?
114
00:07:12,043 --> 00:07:15,001
Nanonood sila ng malungkot na video
para maiyak.
115
00:07:16,168 --> 00:07:19,668
Gusto n'yong umiyak. Kakaiba 'yon.
116
00:07:22,834 --> 00:07:25,751
Ang galing mo talaga. Ayoko na.
117
00:07:25,751 --> 00:07:28,834
- Kailangan nating lahat ng therapist.
- Dalawa sa 'yo.
118
00:07:28,834 --> 00:07:29,751
Sampu.
119
00:07:30,459 --> 00:07:34,293
Nakakatawa. Uy, umayos kayo.
Pupunta tayo sa temple.
120
00:07:34,293 --> 00:07:35,501
Kanta n'yo.
121
00:07:43,418 --> 00:07:47,168
Mag-ingay tayo, mishpachah!
122
00:07:51,334 --> 00:07:53,543
Ang b'nai mitzvah ni Devin!
123
00:07:53,543 --> 00:07:57,709
Adult na siya. Palakpakan natin si Devin!
124
00:07:57,709 --> 00:08:00,543
Pinapadagdagan namin
sa teachers ang assignments.
125
00:08:00,543 --> 00:08:03,668
Ngayon pa lang, dapat ihanda na
ang mga bata para sa mundo.
126
00:08:03,668 --> 00:08:05,543
Nalalamangan na tayo ng India.
127
00:08:05,543 --> 00:08:07,668
- Sabi ko sa anak kong si Marvin...
- Sorry.
128
00:08:07,668 --> 00:08:10,834
Pwede kang maabala?
Para 'to sa lahat ng nandito.
129
00:08:10,834 --> 00:08:14,626
Nagpunta kami rito
para kumain ng manok at isda
130
00:08:14,626 --> 00:08:17,918
at uminom ng kaunti,
kaya pwede ka bang tumahimik?
131
00:08:20,084 --> 00:08:20,918
Salamat.
132
00:08:21,876 --> 00:08:22,709
Wow!
133
00:08:28,376 --> 00:08:31,626
Ganda niyan. Napanood n'yo
'yong Leprechaun in the Hood?
134
00:08:31,626 --> 00:08:33,459
- Ang lupit no'n.
- Alam namin.
135
00:08:33,459 --> 00:08:37,084
Napanood na namin. Pangit.
Pwedeng hayaan n'yo kaming manood?
136
00:08:37,084 --> 00:08:38,334
Bye!
137
00:08:39,001 --> 00:08:39,959
Aray ko.
138
00:08:41,668 --> 00:08:43,459
- Napanood natin 'yon?
- Di pa.
139
00:08:44,668 --> 00:08:46,459
Gusto ko 'tong Carnivale,
140
00:08:46,459 --> 00:08:49,126
pero mas maganda 'yong Candyland theme mo.
141
00:08:49,126 --> 00:08:52,751
Lalo 'yong New York theme mo,
mapapahiya ang buong school!
142
00:08:52,751 --> 00:08:56,251
Kung papayag ang parents ko.
Nakausap n'yo si DJ Schmuley?
143
00:08:56,251 --> 00:08:59,668
Isigaw n'yo, "Si DJ Schmuley ang hari!"
144
00:08:59,668 --> 00:09:01,918
Si DJ Schmuley ang hari!
145
00:09:02,668 --> 00:09:04,876
- Nai-book na siya. Ayos na!
- Astig!
146
00:09:06,709 --> 00:09:08,501
Ang gaganda n'yo, mga mars!
147
00:09:08,501 --> 00:09:09,751
- Hi, guys.
- Hi.
148
00:09:09,751 --> 00:09:11,668
Grabe 'no, adults na tayo ngayong taon?
149
00:09:11,668 --> 00:09:12,626
- Naku.
- Oo.
150
00:09:12,626 --> 00:09:17,376
Pinayagan ako ni Mama na mag-ahit
ng binti. First time ko. Ang saya.
151
00:09:17,376 --> 00:09:18,876
Proud ako sa 'yo, Nikki!
152
00:09:18,876 --> 00:09:21,959
Sobrang hapdi ngayon,
parang nilagyan ng wasabi.
153
00:09:21,959 --> 00:09:23,293
Ay.
154
00:09:23,293 --> 00:09:24,668
Diyos ko.
155
00:09:24,668 --> 00:09:27,501
Bakit palaging astig
sina Kym, Anya, at Megan?
156
00:09:27,501 --> 00:09:29,418
Rescued ba ang mga ibong 'yan?
157
00:09:29,418 --> 00:09:31,043
- Ano?
- Dapat lang.
158
00:09:31,043 --> 00:09:33,334
- Nakakatakot sila.
- Alam mo ang mas nakakatakot?
159
00:09:33,334 --> 00:09:37,001
Pinapainom ng mama ni Nikki
sina Ronnie at Zaara!
160
00:09:37,001 --> 00:09:39,418
Isa, dalawa, tatlo. Woo!
161
00:09:43,168 --> 00:09:44,751
Sige, itatago ko na 'yan.
162
00:09:44,751 --> 00:09:47,251
Para kunwari astig siya. Ang weird.
163
00:09:47,251 --> 00:09:48,626
Tara na!
164
00:09:50,126 --> 00:09:53,501
Diyos ko, ang cute ni Andy Goldfarb.
165
00:09:59,376 --> 00:10:00,418
Alam mo bang
166
00:10:00,418 --> 00:10:03,876
magiging akin siya,
at magkaka-boyfriend ka rin ng astig?
167
00:10:03,876 --> 00:10:07,376
Tapos sabay tayong ikakasal
at magiging magkapitbahay?
168
00:10:07,376 --> 00:10:09,126
Sa building ni Taylor Swift?
169
00:10:09,126 --> 00:10:10,418
- Oo!
- Oo!
170
00:10:11,543 --> 00:10:13,126
- Kakausapin ko siya.
- Ano?
171
00:10:13,126 --> 00:10:16,293
- Handa na ako.
- Oo nga, Stace. Kaya mo 'yan.
172
00:10:16,293 --> 00:10:17,918
- Samahan n'yo ako.
- -Sige.
173
00:10:17,918 --> 00:10:20,126
- Tara.
- Ito na. Kaya natin 'to.
174
00:10:20,126 --> 00:10:21,376
Makikiraan!
175
00:10:21,376 --> 00:10:23,043
Uy, antay!
176
00:10:23,043 --> 00:10:25,126
- Hindi! Nakakahiya.
- Oo!
177
00:10:41,626 --> 00:10:45,501
Uy, Stacy. Ganda ng sapatos mo.
178
00:10:49,626 --> 00:10:50,959
Andy, smile!
179
00:10:52,876 --> 00:10:54,001
Tapusin mo na siya!
180
00:11:01,084 --> 00:11:04,501
Bakit ginawa 'yon ni Mateo?
Grabe naman 'yon.
181
00:11:04,501 --> 00:11:05,501
Ay, sorry.
182
00:11:05,501 --> 00:11:06,834
Pasensya na po.
183
00:11:06,834 --> 00:11:09,459
Bakit kasama ni Andy
'yong Italyanong exchange student?
184
00:11:09,459 --> 00:11:11,668
- Ecuadorian yata siya.
- Kahit ano.
185
00:11:11,668 --> 00:11:15,584
- May girlfriend daw siyang nasa college.
- Hindi, ilegal 'ata 'yon.
186
00:11:17,751 --> 00:11:18,959
Diyos ko!
187
00:11:20,334 --> 00:11:22,043
- Sorry.
- Ano'ng problema mo?
188
00:11:22,043 --> 00:11:24,418
- Ba't mo ginawa 'yon? Nakakahiya.
- Sorry.
189
00:11:24,418 --> 00:11:27,459
Okay, mag-ingay tayong lahat!
190
00:11:37,501 --> 00:11:40,376
Sige, sayaw na!
191
00:11:51,709 --> 00:11:54,376
- Isigaw n'yo naman, Schmu...
- Ley!
192
00:11:54,376 --> 00:11:56,959
- Schmu...
- Ley!
193
00:11:56,959 --> 00:11:59,126
Bakit gusto nila ang lokong ito?
194
00:11:59,126 --> 00:12:00,793
- The best siya!
- The best.
195
00:12:00,793 --> 00:12:05,209
Opisyal na kayong na-schmulitize!
196
00:12:06,709 --> 00:12:08,501
Salamat sa lahat ng pumunta.
197
00:12:10,334 --> 00:12:12,543
Sumama kayo sa paglalakbay.
198
00:12:12,543 --> 00:12:15,543
Isipin n'yo.
Magsisimula ang entrance video ko...
199
00:12:16,376 --> 00:12:19,168
Na alam nating magtatakda
ng buong bat mitzvah.
200
00:12:21,501 --> 00:12:23,126
- Ronnie!
- Girls, ano ba.
201
00:12:23,126 --> 00:12:27,418
Anyway, bababa ako sa hagdan
ng private yacht sa Hudson River
202
00:12:27,418 --> 00:12:29,459
nang may sumisigaw at fireworks.
203
00:12:29,459 --> 00:12:30,709
Whoa.
204
00:12:30,709 --> 00:12:33,209
Tapos! Sino 'tong naka-jet ski?
205
00:12:33,793 --> 00:12:36,959
Ang international recording artist
na si Olivia Rodrigo.
206
00:12:36,959 --> 00:12:39,751
- Paano natin 'to babayaran?
- May naisip kami.
207
00:12:39,751 --> 00:12:41,293
May naisip sila.
208
00:12:41,293 --> 00:12:42,501
Sige.
209
00:12:43,626 --> 00:12:45,168
Hindi. Teka. Hindi.
210
00:12:45,168 --> 00:12:47,876
- Sa tatay mo 'yong matanda.
- 'Yong susunod.
211
00:12:49,751 --> 00:12:50,584
- Ayan.
- Sige.
212
00:12:51,709 --> 00:12:52,709
Nakakatuwa 'to.
213
00:12:52,709 --> 00:12:54,501
- Tumahimik ka.
- Tumahimik ka.
214
00:12:54,501 --> 00:12:55,626
Papatayin kita.
215
00:12:55,626 --> 00:12:57,418
Sasaksakin muna kita!
216
00:12:57,418 --> 00:12:58,709
Ayos, ha.
217
00:12:58,709 --> 00:13:02,376
Diyos ko, importante 'to!
Magdadalaga na ako!
218
00:13:02,376 --> 00:13:05,793
Okay, miss dalaga.
Isipin mo ang Mitzvah project mo
219
00:13:05,793 --> 00:13:07,293
at ipraktis ang haftorah mo.
220
00:13:07,293 --> 00:13:09,209
Hindi mahalaga 'yon!
221
00:13:10,959 --> 00:13:14,668
Este, mahalaga 'yon sa 'yo
at sa ibang matatanda at sa Diyos.
222
00:13:14,668 --> 00:13:17,334
Pero sa akin, 'yong party ang mahalaga.
223
00:13:17,334 --> 00:13:20,459
Pag pumalpak 'to,
matutulad ako kay Kate Kossman.
224
00:13:20,459 --> 00:13:22,251
Hindi mangyayari 'yon.
225
00:13:22,251 --> 00:13:23,626
Sino si Kate Kossman?
226
00:13:23,626 --> 00:13:27,834
Sinauna ang bat mitzvah niya.
Tinawag niyang Kate Kossman Knights,
227
00:13:27,834 --> 00:13:29,668
na KKK pala ang initials.
228
00:13:29,668 --> 00:13:31,709
Naku, problema nga 'yon. Okay.
229
00:13:31,709 --> 00:13:35,001
Kaya mag-isa na siyang kumakain
at gumagawa ng pulseras
230
00:13:35,001 --> 00:13:38,293
na walang mapagbibigyan
kasi wala na siyang kaibigan.
231
00:13:38,293 --> 00:13:39,668
Parang OA naman.
232
00:13:39,668 --> 00:13:43,334
Sa tingin mo, hindi dapat parusahan
ang nagpo-promote ng KKK?
233
00:13:43,334 --> 00:13:45,793
Wow, Ma, suportado mo pala ang racism.
234
00:13:45,793 --> 00:13:46,834
Naku po.
235
00:13:46,834 --> 00:13:47,876
Makinig muna kayo.
236
00:13:47,876 --> 00:13:50,959
Sabi n'yo, bat mitzvah ko
ang magtatakda ng buhay ko.
237
00:13:50,959 --> 00:13:53,084
Si Dua Lipa ang sagot do'n.
238
00:13:53,084 --> 00:13:56,668
Hindi. Walang sikat na singer.
Walang yate. Walang bangka.
239
00:13:56,668 --> 00:13:59,293
Unfair! Pinayagan n'yo
ang baked potato bar ni Ronnie!
240
00:13:59,293 --> 00:14:02,709
Uy, nag-bar mitzvah ako
sa basement ng lola mo.
241
00:14:02,709 --> 00:14:06,126
Pinaghati-hatian namin
'yong malaking matzo ball. Masaya.
242
00:14:06,126 --> 00:14:08,001
Ano'ng tema? Pagiging Jewish.
243
00:14:08,001 --> 00:14:10,793
Ipraktis mo ang dasal
at isulat ang speech mo.
244
00:14:10,793 --> 00:14:13,209
Ginagawa ko na po 'yon. Ayos na.
245
00:14:13,209 --> 00:14:15,459
Ginagawa mo ang speech ni Stacy?
246
00:14:15,459 --> 00:14:19,334
- Di ako magaling magsulat.
- Mahina siya sa English. As in.
247
00:14:19,334 --> 00:14:21,459
- Stacy, hindi pwede 'yon.
- Ayos lang.
248
00:14:21,459 --> 00:14:24,626
Siya ang gagawa ng entrance video ko.
Magaling siya do'n.
249
00:14:25,793 --> 00:14:27,959
Pwede bang may virgin mojito bar?
250
00:14:27,959 --> 00:14:29,584
Pwede kang mag-ball pit.
251
00:14:29,584 --> 00:14:33,418
Diyos ko, Pa. Pambata 'yon!
Pitong buwan na akong nireregla!
252
00:14:33,418 --> 00:14:35,126
Sandali, Stacy.
253
00:14:35,126 --> 00:14:36,959
Ang tagal ng regla mo, nak!
254
00:14:38,876 --> 00:14:40,418
Sige po. Aalis na po ako.
255
00:14:40,418 --> 00:14:41,543
Ihahatid na kita.
256
00:14:41,543 --> 00:14:43,168
Love you, guys. See you.
257
00:14:43,168 --> 00:14:45,418
Wag kang mag-alala. Ayos lang 'yan.
258
00:14:45,418 --> 00:14:48,834
- Ang bilis niyang lumaki. Nakakabaliw.
- Umiinom na ako.
259
00:14:48,834 --> 00:14:51,793
Sinubukan ko lang.
Hindi ko nagustuhan. Relax.
260
00:15:00,084 --> 00:15:01,543
Panginoong Diyos, musta?
261
00:15:01,543 --> 00:15:04,459
Stacy Friedman 'to,
pero alam mo na siguro 'yon.
262
00:15:05,001 --> 00:15:07,251
Alam mo na siguro ang sasabihin ko.
263
00:15:08,043 --> 00:15:11,418
Pero para makasigurado,
sasabihin ko pa rin.
264
00:15:11,918 --> 00:15:16,001
Gusto ko talaga ng masayang bat mitzvah.
265
00:15:17,501 --> 00:15:19,918
Alam kong kailangan
'yong mitzvah project ko.
266
00:15:19,918 --> 00:15:24,209
Pero di ba, ang mitzvah project
ay pagbibigay sa sariling paraan?
267
00:15:24,209 --> 00:15:26,168
Kaya hindi ko alam ang gagawin.
268
00:15:26,876 --> 00:15:28,251
Hindi ako sikat.
269
00:15:28,251 --> 00:15:29,793
Hindi ako loser.
270
00:15:31,376 --> 00:15:33,376
Hindi ko alam kung sino ako.
271
00:15:34,293 --> 00:15:37,834
Ang alam ko lang,
kung astig ang bat mitzvah ko,
272
00:15:37,834 --> 00:15:41,334
magbubukas ang mga pinto,
at gaganda ang buhay ko.
273
00:15:41,334 --> 00:15:43,168
Walang sikat na singer.
274
00:15:43,168 --> 00:15:44,501
Pwede kang mag-ball pit.
275
00:15:44,501 --> 00:15:47,459
Ball pit? Makukuha ni Lydia
ang lahat ng gusto niya.
276
00:15:47,459 --> 00:15:49,709
May Twizzlers station pa para sa 'kin.
277
00:15:50,501 --> 00:15:53,793
Baka hindi naiintindihan ni Mama at Papa,
tapos pumalpak lahat.
278
00:16:00,834 --> 00:16:04,251
- Nasa iyo pala ang phone niya?
- Wala, sinungaling siya.
279
00:16:04,251 --> 00:16:05,751
- Ang kapal.
- Bruha.
280
00:16:05,751 --> 00:16:06,918
- Parang si Papa.
- Oo.
281
00:16:06,918 --> 00:16:08,959
- Sa labas tayo? Maaraw, o.
- Ayoko.
282
00:16:08,959 --> 00:16:10,584
Gusto ko ngang magpaaraw.
283
00:16:10,584 --> 00:16:13,084
- Oo, totoo.
- Tory Burch ba 'yan?
284
00:16:13,084 --> 00:16:17,293
Naku, Walmart 'to.
May kasama 'tong bote, $12 lang.
285
00:16:17,293 --> 00:16:18,626
Siya ang kausap ko.
286
00:16:21,834 --> 00:16:22,668
Ako?
287
00:16:22,668 --> 00:16:23,793
'Yang palda mo.
288
00:16:23,793 --> 00:16:26,126
Oo, Tory Burch 'to.
289
00:16:26,126 --> 00:16:29,959
Inuubos na ni Mama ang pera ni Papa
bago ang susunod na hearing.
290
00:16:30,876 --> 00:16:33,501
Nakita kong ganyan ang suot
ni Hailey Bieber.
291
00:16:33,501 --> 00:16:36,043
Ay, astig. Sige. Bye.
292
00:16:38,668 --> 00:16:39,834
Ang weird no'n.
293
00:16:39,834 --> 00:16:42,459
- Gusto ko pero ayaw ko sa kanila.
- Oo nga.
294
00:16:42,959 --> 00:16:44,376
Ano'ng nangyari?
295
00:17:06,084 --> 00:17:10,959
Uy, magmi-mitzvah project na raw si Megan.
Mamimigay ng sunscreen sa Coachella.
296
00:17:10,959 --> 00:17:12,918
- Ano? Wow.
- Astig.
297
00:17:12,918 --> 00:17:16,126
Kailangan kong makaisip ng kakaiba.
Nakaka-pressure.
298
00:17:16,126 --> 00:17:19,626
Gaano ba katagal bago maging
activist influencer sa TikTok?
299
00:17:20,293 --> 00:17:21,126
Anim na buwan?
300
00:17:21,126 --> 00:17:22,251
Sobrang tagal.
301
00:17:23,168 --> 00:17:25,459
Alam mo? Kailangan nating magpahinga.
302
00:17:25,459 --> 00:17:27,959
Ano'ng plano n'yo sa Sabado?
Aalis si Mama.
303
00:17:27,959 --> 00:17:30,418
- Magpapa-party ka?
- Party ng mga weirdo?
304
00:17:32,626 --> 00:17:33,626
Paano kung oo?
305
00:17:34,501 --> 00:17:36,168
Uy, wala rin ang papa ko.
306
00:17:36,168 --> 00:17:38,209
Ikaw ang pwedeng magpa-party.
307
00:17:38,209 --> 00:17:41,209
Imbitahan mo ang buong grade seven. Lahat.
308
00:17:41,209 --> 00:17:45,543
Ano ka ba, ayaw mo bang
maranasan na tayo ang mang-iiwan?
309
00:17:59,418 --> 00:18:00,459
Bola!
310
00:18:02,001 --> 00:18:06,209
Diyos ko po. Stace? Ayos ka lang?
311
00:18:06,918 --> 00:18:08,001
Ay, shit.
312
00:18:08,001 --> 00:18:09,459
Hindi maganda 'yan.
313
00:18:09,459 --> 00:18:10,834
May damo sa buhok mo.
314
00:18:10,834 --> 00:18:12,084
Stacy.
315
00:18:12,084 --> 00:18:13,334
Ayos ka lang?
316
00:18:13,334 --> 00:18:14,668
Sorry!
317
00:18:16,876 --> 00:18:17,834
Ayos ka lang?
318
00:18:22,459 --> 00:18:23,834
Sige. Sorry, ha.
319
00:18:28,918 --> 00:18:30,084
Uminom ka.
320
00:18:32,584 --> 00:18:35,293
Diyos ko. Nakakaloka.
Sabi niya... Tapos sabi mo.
321
00:18:35,293 --> 00:18:36,876
Bagay talaga kayo.
322
00:18:37,709 --> 00:18:39,543
Ayos lang ang paa mo, Nikki?
323
00:18:40,793 --> 00:18:42,501
Ayos lang, Mateo. Relax lang.
324
00:18:52,543 --> 00:18:53,376
Talaga?
325
00:18:53,376 --> 00:18:57,168
Inimbitahan nga pala ni Papa
'yong dry cleaner sa bat mitzvah.
326
00:18:57,168 --> 00:18:58,876
Ano? Unfair naman 'yon.
327
00:18:58,876 --> 00:19:01,959
Mas marami nang matatanda.
328
00:19:02,459 --> 00:19:04,959
Bakit nag-aaral sa Hebrew school si Mateo?
329
00:19:05,876 --> 00:19:09,251
Baka magpapa-convert
para may bakasyon sa Jewish holiday?
330
00:19:10,751 --> 00:19:13,709
- Iimbitahan mo siya?
- Si Mateo? Di ko naman siya kilala.
331
00:19:13,709 --> 00:19:16,084
Pag inimbitahan mo siya,
baka pumunta si Andy.
332
00:19:21,001 --> 00:19:22,543
Enjoy sa pag-aaral!
333
00:19:22,543 --> 00:19:24,251
Love you!
334
00:19:30,168 --> 00:19:31,293
Nakadro...
335
00:19:39,334 --> 00:19:41,334
- Salamat.
- Good job, guys.
336
00:19:41,918 --> 00:19:43,043
- Manishmah.
- Hi.
337
00:19:43,043 --> 00:19:44,626
- Shalom.
- Shalom.
338
00:19:44,626 --> 00:19:46,209
Ang ganda nito.
339
00:19:46,209 --> 00:19:49,501
- Hindi ako creative noon.
- Di ako creative sa crafts.
340
00:19:49,501 --> 00:19:51,418
- Ganda ng suot mo, Ashley.
- Salamat.
341
00:19:51,418 --> 00:19:52,584
Oo nga, ang cute.
342
00:19:52,584 --> 00:19:54,793
Tingnan mo 'yong lalabas
sa make out closet.
343
00:19:54,793 --> 00:19:56,376
Naghahalikan sila do'n?
344
00:19:56,376 --> 00:19:59,626
Bakit hindi sila nahuhuli?
Ang daming tao sa paligid.
345
00:20:00,459 --> 00:20:05,126
Uy, may Jewish rock and roll band ako
noong ganyan ang edad ko.
346
00:20:05,126 --> 00:20:10,084
Pinili namin ang pangalang Exodus
dahil may nauna na sa Genesis.
347
00:20:10,918 --> 00:20:14,709
- Sorry, Aaron, naiinip ka ba?
- Hindi po, nakikinig po ako.
348
00:20:14,709 --> 00:20:15,834
Stace, uy!
349
00:20:17,043 --> 00:20:19,251
- Ang cute mo. Ayos na kayo?
- Oo.
350
00:20:19,251 --> 00:20:21,001
- 'Yong poste!
- Poste!
351
00:20:21,834 --> 00:20:23,543
Kumusta ang Torah portion mo?
352
00:20:23,543 --> 00:20:25,334
Parang 6,000 pages ang haba.
353
00:20:25,334 --> 00:20:28,084
Bakit 'yon ang pinili ng parents ko?
354
00:20:28,084 --> 00:20:31,709
Isa't kalahating minuto lang
'yong sa 'kin. Salamat, June 10!
355
00:20:32,334 --> 00:20:35,043
Bilis, ladies! Mag-uumpisa na!
356
00:20:35,043 --> 00:20:38,959
Ini-imagine kong maliit na performance
ang Hebrew school.
357
00:20:38,959 --> 00:20:42,709
Ang prayer book n'yo ang playbill,
at ako ang bida, cutie-pops.
358
00:20:43,584 --> 00:20:46,751
At bongga ang ipapakita ko. Kuha n'yo?
359
00:20:46,751 --> 00:20:48,668
Joke. Tara na, klase na. Bilis!
360
00:20:48,668 --> 00:20:50,876
- Rabbi Rebecca!
- Pwedeng magmeryenda?
361
00:20:50,876 --> 00:20:53,251
- Gusto n'yo ng latkes at gefilte fish?
- Baliw siya.
362
00:20:53,251 --> 00:20:54,668
Oo nga. Gusto ko siya.
363
00:20:54,668 --> 00:20:56,918
At ako ang bida, cutie-pops, bongga.
364
00:20:56,918 --> 00:20:58,334
- Magaling.
- Mahusay.
365
00:20:58,334 --> 00:20:59,751
Maraming salamat.
366
00:21:00,959 --> 00:21:03,168
- Seryoso ba siya? Diyos ko.
- Di ba?
367
00:21:03,168 --> 00:21:06,001
Gusto ko ng ulap.
Gusto kong makatikim ng ulap.
368
00:21:06,001 --> 00:21:08,376
- Ano?
- Gusto kong makatikim ng ulap.
369
00:21:08,376 --> 00:21:09,918
Gusto ko lang ng ulap.
370
00:21:09,918 --> 00:21:11,418
- Parang...
- Ayos ka lang?
371
00:21:15,376 --> 00:21:16,918
Oo. Bakit?
372
00:21:16,918 --> 00:21:19,084
'Yong ulo mo kanina.
373
00:21:19,084 --> 00:21:20,459
Di biro ang head injuries.
374
00:21:20,459 --> 00:21:23,501
Nagsuka ako sa soccer
no'ng nabagok ang ulo ko.
375
00:21:24,543 --> 00:21:25,376
Nagsuka ka ba?
376
00:21:26,001 --> 00:21:27,834
Hindi.
377
00:21:28,334 --> 00:21:29,251
Ayos.
378
00:21:33,793 --> 00:21:36,418
- Sige, shabbat shalom!
- Shabbat shalom.
379
00:21:36,418 --> 00:21:39,709
Okay! Kumusta kayong lahat?
Masaya ba ang buhay?
380
00:21:39,709 --> 00:21:41,709
May mitzvah project na ba kayo?
381
00:21:41,709 --> 00:21:43,584
- Wala pa po.
- Opo.
382
00:21:43,584 --> 00:21:47,668
Wala pa?
'Yon ang pinakaimportante sa lahat.
383
00:21:47,668 --> 00:21:53,001
'Yong gagawa ka ng menschie
para sa komunidad mo, para sa lipunan.
384
00:21:53,001 --> 00:21:56,084
Ano? Wala kayong pakialam sa lipunan?
385
00:21:56,084 --> 00:21:57,959
- Wala po.
- Mayro'n po.
386
00:21:57,959 --> 00:22:02,626
Sige, babalikan natin
ang dati nating kaibigan na si David.
387
00:22:02,626 --> 00:22:08,584
Tanda n'yo siya? Makikipagtalik
na sana si tropa kay Bathsheba
388
00:22:08,584 --> 00:22:11,209
na kasal sa iba.
389
00:22:11,834 --> 00:22:14,709
Ang ahas ni David! Ahas ka ba, Aaron?
390
00:22:16,084 --> 00:22:17,001
Hindi po.
391
00:22:17,001 --> 00:22:19,209
Ginawa mo 'yon? Niloko ang asawa mo?
392
00:22:21,876 --> 00:22:25,668
- Ako?
- Biro lang, pare. Relax lang!
393
00:22:25,668 --> 00:22:27,876
Pinagpapawisan ka, grabe.
394
00:22:27,876 --> 00:22:29,876
Hindi ka ahas, Aaron. Mabait ka.
395
00:22:29,876 --> 00:22:31,959
Ayan na ang balahibo at bigote mo.
396
00:22:31,959 --> 00:22:33,959
Baruch hashem, Aaron. Astig.
397
00:22:40,418 --> 00:22:42,751
Sabi ko sa sales lady, "Lahat ng kulay."
398
00:22:42,751 --> 00:22:45,668
Sabi niya, "Nakikipaghiwalay ka ba?"
'Kako, "Paano mo nasabi?"
399
00:22:48,251 --> 00:22:49,418
Nakakatawa, Ma.
400
00:22:49,418 --> 00:22:52,709
Uy, pwede ba akong
magpapunta sa bahay sa Saturday?
401
00:22:52,709 --> 00:22:53,918
Parang playdate?
402
00:22:53,918 --> 00:22:57,876
Playdate? Ma, 13 na ako.
Wag mong tawaging playdate, please.
403
00:22:58,793 --> 00:23:00,918
Tumatawag si Papa. Hi!
404
00:23:00,918 --> 00:23:05,793
Uy! Stacels. Nasa tindahan ako.
Sabi ni Mama, kailangan mo ng tampons,
405
00:23:05,793 --> 00:23:08,126
- pero di ko alam ang sukat...
- Kahit ano.
406
00:23:08,126 --> 00:23:11,459
- Maraming pagpipilian.
- Pads na lang. Kahit ano.
407
00:23:11,459 --> 00:23:13,168
Gaano kalakas ang regla mo?
408
00:23:13,168 --> 00:23:14,709
- Malakas ba?
- Malakas.
409
00:23:14,709 --> 00:23:16,751
- Diyos ko.
- Mahina? May buo-buo?
410
00:23:16,751 --> 00:23:19,543
Nalito na ako.
Bibili rin ako ng peanut butter.
411
00:23:19,543 --> 00:23:22,709
- Basta...
- Sabi ni Mama, high alert daw?
412
00:23:22,709 --> 00:23:26,334
Baka dapat sa bathtub matulog?
Dadalhin ko agad sa kwarto mo.
413
00:23:26,334 --> 00:23:27,834
Diyos ko. Love you. Bye.
414
00:23:31,626 --> 00:23:34,584
Uy, Lyd, si Kym 'to.
Nandito kami sa bahay.
415
00:23:34,584 --> 00:23:36,043
Punta ka kung libre ka.
416
00:23:36,543 --> 00:23:37,376
Wow.
417
00:23:39,751 --> 00:23:40,959
Ano'ng sasabihin ko?
418
00:23:40,959 --> 00:23:42,293
Pupunta ka?
419
00:23:44,168 --> 00:23:45,209
Hindi.
420
00:23:46,793 --> 00:23:49,459
Pero dapat sagutin ko.
421
00:23:49,459 --> 00:23:52,543
Oo. Kung gusto mong pumunta,
wala akong pakialam.
422
00:23:52,543 --> 00:23:55,459
Tingin ko lang, masama sila,
pero nasa 'yo 'yan.
423
00:23:56,626 --> 00:23:58,793
- Baka pwede kang isama.
- Wag.
424
00:23:58,793 --> 00:24:02,334
Itatanong ko. Heto na.
Kita mo, tapos na. Oops. Sorry.
425
00:24:07,084 --> 00:24:07,918
AYOS
426
00:24:09,251 --> 00:24:13,126
Diyos ko! Okay, Ma, pwede mo kaming
ihatid kina Kym Chang-Cohen?
427
00:24:13,126 --> 00:24:15,751
- Teka. Pwede tayong dumaan sa bahay?
- Sige.
428
00:24:15,751 --> 00:24:18,709
- Regla.
- Isasama n'yo ba sina Tara at Nikki?
429
00:24:18,709 --> 00:24:19,793
Ay.
430
00:24:20,293 --> 00:24:23,501
Ay, parang hindi.
431
00:24:23,501 --> 00:24:25,418
Masyado nang madami 'yon.
432
00:24:25,418 --> 00:24:26,876
- Oo nga.
- Oo.
433
00:24:36,876 --> 00:24:38,584
Sige. Bilis.
434
00:24:38,584 --> 00:24:39,751
- Hi, Ron.
- Hi.
435
00:24:39,751 --> 00:24:42,209
- Magja-jacket ba ako?
- Wag. Saan ka pupunta?
436
00:24:42,209 --> 00:24:43,626
Kina Kym Chang-Cohen.
437
00:24:43,626 --> 00:24:47,709
Wow. Pag pupunta sa bahay ng sikat,
umoo lang palagi. Wag excited.
438
00:24:47,709 --> 00:24:48,793
- Salamat.
- Ayos.
439
00:24:48,793 --> 00:24:52,918
Nag-iwan si Papa ng napkin sa kama mo.
Ang laki. Akala ko unan.
440
00:24:52,918 --> 00:24:54,126
Nagbibiro ka ba?
441
00:24:54,834 --> 00:24:55,793
Nakakatawa.
442
00:25:03,418 --> 00:25:04,334
Diyos ko.
443
00:25:04,334 --> 00:25:06,793
Tandaan. Wag tumutol. Wag excited.
444
00:25:17,293 --> 00:25:19,459
Lydia, may crush ka ba?
445
00:25:23,084 --> 00:25:26,626
Wala, e. Kakaunti ang maaayos
na lalaki sa grade natin.
446
00:25:26,626 --> 00:25:27,668
Alam n'yo 'yon?
447
00:25:29,459 --> 00:25:31,376
A, lalaki lang ang gusto mo?
448
00:25:32,959 --> 00:25:35,501
- Parang.
- Straight din 'yong iba rito.
449
00:25:35,501 --> 00:25:36,584
Ayos.
450
00:25:37,376 --> 00:25:38,709
Hindi ako tumututol.
451
00:25:43,209 --> 00:25:46,334
Ikaw, Stacy? Sino'ng gusto mo?
452
00:25:48,418 --> 00:25:49,793
Wala, e.
453
00:25:53,543 --> 00:25:57,126
May kaunting party sa bahay bukas,
baka gusto n'yong pumunta.
454
00:25:57,626 --> 00:25:58,668
Astig.
455
00:25:59,251 --> 00:26:03,043
Punta kayo.
Masaya 'yon! Astig ang bahay nila.
456
00:26:06,293 --> 00:26:07,709
Este, ayos 'yon.
457
00:26:08,668 --> 00:26:12,126
Sige, kailangan na nating maghilamos.
458
00:26:12,126 --> 00:26:14,751
- Gagayak pa tayo.
- Saan tayo pupunta?
459
00:26:14,751 --> 00:26:16,209
Sa bangin.
460
00:26:22,459 --> 00:26:24,293
- Hindi pwede.
- Mag-iingat tayo.
461
00:26:24,293 --> 00:26:25,501
Ayokong mamatay.
462
00:26:25,501 --> 00:26:27,293
- Hindi pwedeng tumutol.
- Ano?
463
00:26:27,293 --> 00:26:28,376
Wag kang excited!
464
00:26:28,376 --> 00:26:29,876
Pupunta si Andy doon.
465
00:26:34,084 --> 00:26:37,876
- Sige na, para sa akin?
- Naisama na kita rito. Kulang pa 'yon?
466
00:26:40,543 --> 00:26:41,834
Hindi sa pang-aano.
467
00:26:41,834 --> 00:26:43,376
Sasama ba kayo o ano?
468
00:26:43,376 --> 00:26:44,626
Oo, sasama ako.
469
00:27:03,834 --> 00:27:06,459
Sabi ni Mama,
bawal pa ako magpa-lip filler.
470
00:27:06,459 --> 00:27:08,793
E di ipa-Botox mo na lang ang labi mo.
471
00:27:08,793 --> 00:27:09,709
Oo nga.
472
00:27:18,626 --> 00:27:20,043
Uy, may dumating!
473
00:27:40,084 --> 00:27:41,376
Kumusta?
474
00:27:43,501 --> 00:27:44,501
Musta?
475
00:27:45,918 --> 00:27:48,251
- Hi, Stacy.
- Uy, Mateo.
476
00:27:48,251 --> 00:27:51,584
Nag-soccer kami,
tambak ang St. Catherine, 3-0.
477
00:27:51,584 --> 00:27:55,334
- Kahit pangit ang field nila.
- Oo nga, tabingi 'yon.
478
00:27:57,209 --> 00:28:01,293
Mismo. Kumusta 'yong ulo mo?
479
00:28:06,251 --> 00:28:08,918
Nasa katawan niya pa rin. Kaya...
480
00:28:09,501 --> 00:28:10,668
Mabuti naman.
481
00:28:10,668 --> 00:28:13,209
Hindi ako nagsusuka, kaya, oo.
482
00:28:17,043 --> 00:28:18,084
Anyways...
483
00:28:19,376 --> 00:28:20,293
Musta? Ako si Andy.
484
00:28:20,293 --> 00:28:23,334
Alam ko. Magkaklase tayo
sa Hebrew school. Lydia.
485
00:28:23,334 --> 00:28:24,626
Talaga?
486
00:28:24,626 --> 00:28:25,918
Oo.
487
00:28:27,376 --> 00:28:31,001
Hinahamon ko kayong tumalon! Sige na!
488
00:28:31,001 --> 00:28:32,293
Tatalon sa bangin?
489
00:28:32,293 --> 00:28:34,959
Mababalian ka ng paa at gulugod.
490
00:28:34,959 --> 00:28:37,293
Tumalon daw 'yong pinsan
ni Melissa Quinto,
491
00:28:37,293 --> 00:28:39,334
kaya ilong na ang pang-text niya ngayon.
492
00:28:39,334 --> 00:28:41,209
Mukhang masaya 'yon.
493
00:28:42,834 --> 00:28:47,168
- Tatalon ako kung wala akong contacts.
- Akin na, hahawakan ko.
494
00:28:50,709 --> 00:28:53,751
Ay shit. Tapos wala kang makikita.
495
00:28:56,459 --> 00:28:57,293
Ako na.
496
00:28:58,626 --> 00:28:59,459
Ano?
497
00:29:00,584 --> 00:29:03,959
Tatalon ka? Astig 'yon.
498
00:29:03,959 --> 00:29:05,126
Tingnan natin.
499
00:29:07,543 --> 00:29:08,376
Sige.
500
00:29:09,043 --> 00:29:10,834
- Di nga.
- Shit.
501
00:29:10,834 --> 00:29:14,793
- Pag tumalon siya, ideya ko 'yon.
- Paano kung mababaw 'yan?
502
00:29:32,043 --> 00:29:34,418
- Hindi tutuloy 'yan.
- Di niya kaya 'yan.
503
00:29:34,418 --> 00:29:36,751
- Pag namatay siya, wala tayo rito.
- Oo nga.
504
00:29:36,751 --> 00:29:39,043
- Duwag naman siya.
- Natigilan siya.
505
00:29:39,584 --> 00:29:42,834
Stacy, sabi mo mag-iingat tayo. Please.
506
00:29:43,334 --> 00:29:44,251
Nanonood si Andy?
507
00:29:47,626 --> 00:29:49,168
Nanonood silang lahat!
508
00:29:50,584 --> 00:29:53,709
Friedman! Kaya mo 'yan! Sige na!
509
00:29:54,626 --> 00:29:56,668
- Sige na!
- Wag mong gawin 'to.
510
00:29:56,668 --> 00:30:00,293
Pag namatay ka, papatayin ako
ng parents mo. Stacy! Wag!
511
00:30:09,668 --> 00:30:12,168
- Diyos ko!
- Holy shit!
512
00:30:12,168 --> 00:30:13,834
- Diyos ko!
- Diyos ko po!
513
00:30:18,126 --> 00:30:19,251
Stacy!
514
00:30:19,918 --> 00:30:21,209
- Stacy!
- Ay shit!
515
00:30:22,084 --> 00:30:23,751
Grabe!
516
00:30:26,043 --> 00:30:27,043
Stacy!
517
00:30:29,168 --> 00:30:30,709
- Ideya ko 'yon!
- Tahimik!
518
00:30:30,709 --> 00:30:33,293
Uy, Stacy Friedman!
519
00:30:33,293 --> 00:30:35,584
Isa kang alamat!
520
00:30:35,584 --> 00:30:37,543
Ganyan ako!
521
00:30:40,251 --> 00:30:41,876
Ano 'yon?
522
00:30:48,168 --> 00:30:50,084
Nakakadiri.
523
00:30:50,084 --> 00:30:53,626
Naging Red Sea ang bangin dahil kay Stacy.
524
00:30:58,876 --> 00:31:01,876
Kalma. Regla lang 'yon.
Buwan-buwan nga 'yon, e.
525
00:31:01,876 --> 00:31:03,418
Pangdalawang buwan 'yan.
526
00:31:03,418 --> 00:31:06,459
- Di mo kayang magkaregla, Aaron.
- Oo nga.
527
00:31:06,459 --> 00:31:08,501
Uy, ano'ng kasalanan ko?
528
00:31:20,543 --> 00:31:22,334
Salamat at nakitawa ka pa.
529
00:31:23,418 --> 00:31:24,751
Hindi ako tumawa.
530
00:31:24,751 --> 00:31:26,126
Tumawa ka.
531
00:31:26,126 --> 00:31:28,959
Stacy, wala 'yon. Isuot mo na lang 'to.
532
00:31:28,959 --> 00:31:31,876
Nakakahiya 'yon!
Tiningnan ako ni Andy na parang...
533
00:31:31,876 --> 00:31:34,251
Astig ka! 'Yon ang iniisip nila.
534
00:31:34,251 --> 00:31:36,626
Hindi. Ayoko na sa kaniya.
535
00:31:38,501 --> 00:31:39,668
Oras.
536
00:31:39,668 --> 00:31:42,293
- Stacy, pag-isipan mo muna.
- Tapos na. Oras.
537
00:31:46,126 --> 00:31:47,209
5:23.
538
00:31:47,209 --> 00:31:50,376
Hindi na crush
ni Stacy Friedman si Andy Goldfarb.
539
00:31:50,959 --> 00:31:54,084
Time of death, 5:23 p.m.
540
00:31:54,084 --> 00:31:55,834
Okay, tara na nga.
541
00:31:55,834 --> 00:31:59,418
- Hindi na, sumama ka na sa friends mo.
- Ano'ng sinasabi mo?
542
00:31:59,418 --> 00:32:01,751
Tumigil ka! Di mo ako ipinagtanggol!
543
00:32:01,751 --> 00:32:04,376
Pinigilan kita. Ayoko ngang pumunta rito.
544
00:32:04,376 --> 00:32:06,751
Dahil nayaya mo na sila sa party mo!
545
00:32:06,751 --> 00:32:10,168
- Ang drama mo ngayon!
- Ang wannabe mo ngayon!
546
00:32:11,959 --> 00:32:16,126
- Nilalamig na ako. Aalis na ako.
- Wow, Stacy. Di ko kaya.
547
00:32:16,126 --> 00:32:17,626
Mas di ko kaya.
548
00:32:21,626 --> 00:32:24,459
- Ano'ng gagawin mo?
- Ipapadala ang invitations.
549
00:32:24,459 --> 00:32:27,751
Magpapakulay ako...
Uy, pakitawagan si DJ Schmuley?
550
00:32:27,751 --> 00:32:31,834
Gusto niya ng green room at per diem.
At baka nilandi niya ako.
551
00:32:31,834 --> 00:32:33,751
Baka suntukin ko siya.
552
00:32:33,751 --> 00:32:35,751
- Sige.
- Ako na kay Schmuley.
553
00:32:35,751 --> 00:32:37,959
Uy, manonood ako ng sine. Sama ka?
554
00:32:38,793 --> 00:32:41,209
Weird 'yon pag tatay ko ang kasama ko.
555
00:32:41,209 --> 00:32:44,168
Ayaw mo na akong makasama?
May lakad ka ba?
556
00:32:44,168 --> 00:32:48,084
Darating si Zaara, mag-o-online shop kami,
tapos iidlip sa labas.
557
00:32:48,918 --> 00:32:52,543
- Hindi 'yon weird para sa 'yo?
- Pagod kami sa school!
558
00:32:53,709 --> 00:32:57,459
Mahal, mag-quality time kayo
ng bunso mo na mahal ka pa rin.
559
00:32:57,459 --> 00:32:58,876
- Okay.
- Okay? Enjoy.
560
00:32:58,876 --> 00:33:00,209
Nakakatakot 'to.
561
00:33:04,043 --> 00:33:06,459
- Miss na kita, Pa!
- Talaga? Magaling.
562
00:33:15,626 --> 00:33:17,584
Diyos ko!
563
00:33:29,293 --> 00:33:31,251
LYDIA
PUPUNTA KA PA BA?
564
00:33:33,459 --> 00:33:36,376
SORRY TALAGA
HINDI DAPAT AKO TUMAWA
565
00:33:37,793 --> 00:33:40,293
- Ready ka na, nak?
- Sandali lang, Pa!
566
00:33:42,334 --> 00:33:44,543
GINO-GHOST MO TALAGA AKO?
567
00:33:47,501 --> 00:33:51,751
SORRY DIN
568
00:33:54,459 --> 00:33:57,376
MAG-USAP TAYO SA SCHOOL
WALA PA AKO SA MOOD
569
00:33:57,376 --> 00:33:59,918
Wag mong gawin sa 'kin 'to. Tara na!
570
00:33:59,918 --> 00:34:01,084
Papunta na!
571
00:34:04,668 --> 00:34:08,709
Bubie, excited na ako.
Excited ako sa popcorn. Maraming butter.
572
00:34:09,501 --> 00:34:11,459
Magagalit ako pag naubos ko na.
573
00:34:11,459 --> 00:34:14,626
- Magmamantika ang mukha ko.
- Pwede bang hindi sumama?
574
00:34:14,626 --> 00:34:17,876
Bakit? Ayaw mo ring
makita kang kasama ako?
575
00:34:17,876 --> 00:34:21,084
Kakausapin ko si Lydia.
Pwede mo akong ihatid?
576
00:34:22,126 --> 00:34:23,209
Sige.
577
00:34:24,376 --> 00:34:29,209
Ano'ng problema? May iniisip ka ba?
Ayos lang 'yan. Kung ano man 'yan.
578
00:34:31,501 --> 00:34:33,834
Ayan. Wag mong sabihin kay Mama.
Magkape ka.
579
00:34:34,418 --> 00:34:37,709
Isang higop... Nadali ka.
580
00:34:41,209 --> 00:34:44,709
- Sige. Enjoy. I love you.
- Salamat po. Love you.
581
00:34:44,709 --> 00:34:46,709
Mag-iisa na lang ako sa sine,
582
00:34:46,709 --> 00:34:49,626
iiyak at kakain ng isang balde
ng Sour Patch Kids!
583
00:34:49,626 --> 00:34:52,084
- Ayos!
- Mag-text ka pag kailangan mo ako.
584
00:34:52,084 --> 00:34:53,209
Opo!
585
00:35:42,168 --> 00:35:45,668
- Uy, Stacy, alam mo 'to.
- Paano i-on ang jacuzzi jet?
586
00:35:46,251 --> 00:35:48,043
Nasa pantry ang switch.
587
00:35:48,043 --> 00:35:50,043
- Sa pantry?
- Pantry?
588
00:36:07,293 --> 00:36:08,626
Diyos ko.
589
00:36:13,251 --> 00:36:14,459
Diyos ko.
590
00:36:21,043 --> 00:36:25,168
- Stacy!
- Naku. Kagulo na.
591
00:36:27,001 --> 00:36:27,834
Stacy.
592
00:36:28,334 --> 00:36:29,834
Stacy, siya ang humalik!
593
00:36:29,834 --> 00:36:31,418
Di mo naman siya gusto!
594
00:36:32,418 --> 00:36:34,959
Para kayong si David
at Bathsheba, ahas ka.
595
00:36:34,959 --> 00:36:36,584
- Sorry. Di ko...
- Tumigil ka!
596
00:36:36,584 --> 00:36:38,376
Magpapaliwanag ako.
597
00:36:38,376 --> 00:36:42,918
Hindi! Ipapaliwanag ko sa 'yo.
Una, hindi na tayo magkaibigan.
598
00:36:42,918 --> 00:36:47,251
Pangalawa, hindi ko gagawin
ang entrance video mo.
599
00:36:47,876 --> 00:36:50,709
- Stacy.
- Ay! At isa pa,
600
00:36:52,209 --> 00:36:56,751
Lydia Rodriguez Katz,
hindi ka imbitado sa bat mitzvah ko.
601
00:36:58,918 --> 00:37:01,293
Mabuti! Mag-enjoy ka sana.
602
00:37:09,084 --> 00:37:11,751
Dear, God, si Stacy Friedman 'to.
603
00:37:12,751 --> 00:37:15,459
Ano ba?
604
00:37:16,418 --> 00:37:18,001
Bakit ganito?
605
00:37:20,501 --> 00:37:24,334
PWEDE BA TAYONG MAG-USAP?
KAILANGAN KONG MAGPALIWANAG.
606
00:37:54,293 --> 00:37:55,418
Okay, bye, Stacy.
607
00:37:57,793 --> 00:38:01,876
Naku, Z. Ayos lang. Matulog ka pa.
Ayos ka lang. Promise.
608
00:38:12,959 --> 00:38:15,334
Stacy, sandali. Stace, saglit lang.
609
00:38:15,334 --> 00:38:17,126
Ano'ng nangyari?
610
00:38:17,126 --> 00:38:19,834
Tintanong kami
kung kailangan mo ng napkin.
611
00:38:19,834 --> 00:38:22,001
- Ayos lang ako.
- Sigurado ka, Stace?
612
00:38:22,001 --> 00:38:24,626
Boyfriend na ng best friend mo
ang crush mo.
613
00:38:24,626 --> 00:38:26,626
Hindi pa sila. Halik lang 'yon.
614
00:38:26,626 --> 00:38:28,834
Hinipo niya raw
ang ilalim ng dede niya kanina.
615
00:38:28,834 --> 00:38:30,584
- Tara...
- Ayos lang 'yon.
616
00:38:30,584 --> 00:38:32,626
Tsismis talaga. Walang katapusan.
617
00:38:55,876 --> 00:38:59,959
- Okay, kailan nagsimula 'yon?
- Sa party niya noong weekend.
618
00:39:00,626 --> 00:39:03,626
- Nagpa-party nga siya?
- Siguro. Hindi tayo imbitado.
619
00:39:03,626 --> 00:39:06,126
Naku, pinagtawanan nga nila ako
620
00:39:06,126 --> 00:39:08,459
noong muntik akong mamatay sa bangin.
621
00:39:09,126 --> 00:39:11,043
Kasama n'yo si Andy ro'n?
622
00:39:13,001 --> 00:39:15,251
Ay, sa bangin lang 'yon. Biglaan.
623
00:39:17,959 --> 00:39:19,793
- Tara na nga, Tara.
- Sige.
624
00:39:22,626 --> 00:39:25,543
Okay, pag-uusapan natin ang tikkun olam.
625
00:39:25,543 --> 00:39:26,834
Alam n'yo ba 'yon?
626
00:39:27,501 --> 00:39:28,501
Kym!
627
00:39:28,501 --> 00:39:31,001
Kung may Diyos, bakit may climate change?
628
00:39:33,376 --> 00:39:35,834
Magandang tanong 'yan...
629
00:39:35,834 --> 00:39:38,793
Bakit bawal ang straight sa gay TikTok?
630
00:39:38,793 --> 00:39:42,168
Kung mahal ako ng Diyos,
bakit lagi akong may pimples?
631
00:39:42,168 --> 00:39:44,043
Bakit paiba-iba ang charger ng Apple?
632
00:39:44,043 --> 00:39:46,376
Ba't nagkamali sa pag-opera
ang doktor ng papa ko?
633
00:39:46,376 --> 00:39:48,709
At bakit kasama ko sa kwarto si Lola?
634
00:39:50,376 --> 00:39:56,501
Okay. Mukhang maipapaliwanag ko
ang pimples at climate change at TikTok.
635
00:39:56,501 --> 00:39:58,626
- Nakakatakot siya minsan.
- Di ba?
636
00:40:00,668 --> 00:40:02,168
Pakanta!
637
00:40:02,168 --> 00:40:08,376
Kung totoo ang Diyos, bakit may digmaan?
638
00:40:09,084 --> 00:40:12,084
Bakit walang katarungan?
639
00:40:12,084 --> 00:40:14,543
Bakit mahirap ang mga tao?
640
00:40:15,209 --> 00:40:20,668
At bakit nagkaroon ako ng yeast infection
641
00:40:20,668 --> 00:40:25,876
sa loob ng 11 taon.
642
00:40:25,876 --> 00:40:28,626
Malinaw ang sagot.
643
00:40:31,793 --> 00:40:35,668
Ang Diyos ay random.
644
00:40:35,668 --> 00:40:37,251
Ang Diyos ay random sauce.
645
00:40:37,251 --> 00:40:38,418
Sabay-sabay!
646
00:40:38,418 --> 00:40:42,251
Ang Diyos ay random.
647
00:40:42,251 --> 00:40:46,418
Ang prayer book n'yo ay ang playbill,
cutie-pops, bongga.
648
00:41:01,793 --> 00:41:04,168
7th_GRADE_TSISMIS
ILABAS NA 'YAN - ANONYMOUS 'TO
649
00:41:05,584 --> 00:41:09,668
MAY MAHABANG ITIM NA BUHOK
SA UTONG SI LYDIA
650
00:41:11,376 --> 00:41:12,459
Seema!
651
00:41:14,709 --> 00:41:17,501
Ano'ng sabi ko
tungkol sa paggamit ng phone?
652
00:41:18,251 --> 00:41:21,376
Di ba? Alam ni Aaron 'yan. Apir.
653
00:41:22,626 --> 00:41:24,834
- Oo, baruch hashem, Aaron.
- Opo, sir.
654
00:41:31,501 --> 00:41:34,168
Sige, ano'ng problema, miss?
655
00:41:34,168 --> 00:41:36,959
Mabait at magalang kang bata.
656
00:41:36,959 --> 00:41:39,959
Ngayon, puro ka phone.
Di nagpapraktis ng portion.
657
00:41:39,959 --> 00:41:42,376
Kausapin mo ako. Ano'ng nangyayari?
658
00:41:43,751 --> 00:41:47,418
Alam mo ba ang portion mo?
Naiintindihan mo ba ang Ki Tisa?
659
00:41:47,918 --> 00:41:50,793
Oo. Puro tungkol sa golden calf,
mga gano'n.
660
00:41:51,918 --> 00:41:55,959
Oo, pero tungkol din 'yon
sa pagiging indibidwal na tao.
661
00:41:55,959 --> 00:41:58,418
Tungkol sa pananagutan.
662
00:41:58,418 --> 00:42:00,334
Mga usaping pangmatanda, di ba?
663
00:42:00,334 --> 00:42:01,959
Huhulaan ko.
664
00:42:01,959 --> 00:42:04,709
Di mo pa nagagawa
ang mitzvah project mo, 'no?
665
00:42:05,668 --> 00:42:07,209
Namimili na ako.
666
00:42:07,209 --> 00:42:10,584
Seema, mas maaga mong gagawin
ang mitzvah mo,
667
00:42:10,584 --> 00:42:13,126
na isang kabutihan at commandment,
668
00:42:13,126 --> 00:42:15,626
mas maaga kang mapapanatag.
669
00:42:17,501 --> 00:42:20,334
Ire-reward ako ng Diyos
pag nag-mitzvah ako?
670
00:42:20,334 --> 00:42:22,626
- Hindi reward...
- Ibibigay ang gusto ko?
671
00:42:22,626 --> 00:42:24,251
Hindi 'yon ang sinabi ko.
672
00:42:24,251 --> 00:42:26,918
Salamat po sa tulong. Makagawa na nga.
673
00:42:26,918 --> 00:42:28,043
Teka. Hindi!
674
00:42:28,043 --> 00:42:31,251
- Sisimulan ko na po!
- Pwedeng pabili ng Gatorade?
675
00:42:41,209 --> 00:42:43,168
FRIENDSHIP BRACELETS PARA SA ASO
676
00:42:44,918 --> 00:42:48,293
PAG-FLUSH NG DUMI
SA MGA BANYO SA SHCOOL
677
00:42:48,293 --> 00:42:49,584
Uy, pwedeng maupo?
678
00:42:49,584 --> 00:42:50,501
Sige.
679
00:43:01,043 --> 00:43:04,668
MAKIPAGBATI KAY LYDIA?
680
00:43:11,584 --> 00:43:12,501
Uy.
681
00:43:14,126 --> 00:43:16,168
Bakit kaya sinasabi ng mga tao
682
00:43:16,168 --> 00:43:19,876
na magfo-floss sila
gamit ang buhok sa utong ko? Ha, Stacy?
683
00:43:20,834 --> 00:43:21,668
Ewan.
684
00:43:21,668 --> 00:43:24,918
Pinagtatawanan na ako
685
00:43:24,918 --> 00:43:28,293
sa hallway, sinasabihan ng, "Spider-nips."
686
00:43:28,293 --> 00:43:31,001
At least hindi "Si Aunt Flow
at ang Madugong Napkin!"
687
00:43:31,001 --> 00:43:32,334
Pero nangyari 'yon, Stacy.
688
00:43:32,334 --> 00:43:35,293
- Malay ko bang walang buhok ang utong mo?
- Alam mong wala!
689
00:43:37,334 --> 00:43:40,543
Bakit naging kayo?
Akala ko halik lang 'yon?
690
00:43:41,043 --> 00:43:43,709
At saka wag mong gagayahin
si Rabbi Rebecca kay Andy.
691
00:43:43,709 --> 00:43:46,001
Ako ang gumagawa no'n, gaya-gaya!
692
00:43:46,001 --> 00:43:49,459
At ako ang bida, cutie-pops, bongga!
693
00:43:50,876 --> 00:43:53,751
Siyang-siya nga! Si Cantor Jerry naman.
694
00:43:54,418 --> 00:43:58,668
- Hindi ko kaya 'yon.
- Boo!
695
00:43:59,418 --> 00:44:01,959
- Ronnie?
- Manok?
696
00:44:01,959 --> 00:44:04,584
Patulong naman sa mitzvah project?
ASAP 'to.
697
00:44:04,584 --> 00:44:07,459
May ginagawa ako. Uy, chicken Parmesan!
698
00:44:07,459 --> 00:44:08,459
Tama.
699
00:44:08,459 --> 00:44:11,334
Bakit di kayo tumulong ni Lydia
sa mga palaboy
700
00:44:11,334 --> 00:44:13,501
o mag-volunteer sa animal shelter?
701
00:44:13,501 --> 00:44:16,084
Bat mitzvah project ko 'to,
hindi kasama si Lydia.
702
00:44:16,084 --> 00:44:17,251
Tungkol 'to sa akin.
703
00:44:17,251 --> 00:44:19,418
'Yan ang sinabi mo
tungkol sa egg roll piƱata.
704
00:44:19,418 --> 00:44:21,084
- At sa damit.
- At sa buhok mo.
705
00:44:21,084 --> 00:44:23,168
Manahimik ka, Zaara.
Bakit lagi kang nandito?
706
00:44:23,168 --> 00:44:24,418
Uy.
707
00:44:24,418 --> 00:44:27,084
Hindi n'yo naiintindihan
kung gaano kaimportante 'to.
708
00:44:29,418 --> 00:44:30,959
Pinakamadrama sa lahat.
709
00:44:30,959 --> 00:44:33,793
- Tama.
- Diyos ko! Hindi nakakatawa.
710
00:44:33,793 --> 00:44:35,251
Tigilan n'yo siya.
711
00:44:50,418 --> 00:44:52,543
Diyos ko.
712
00:44:58,584 --> 00:45:00,209
Ano ba?
713
00:45:12,043 --> 00:45:13,543
LYDIA VIDEOS
NAKAKAHIYA WAG IPAKITA!!!
714
00:45:18,584 --> 00:45:20,793
Kung kayo 'yan ng lalaki,
ano'ng gagawin mo?
715
00:45:25,459 --> 00:45:27,376
I-close up natin 'yan.
716
00:45:27,876 --> 00:45:28,834
Tingnan mo 'yan.
717
00:45:33,001 --> 00:45:36,501
- Ba't lagi mong ginagawa 'yan?
- Gusto ko ang amoy ng paa ko!
718
00:45:36,501 --> 00:45:39,709
- Para siyang lawnmower.
- Ang lakas!
719
00:45:42,043 --> 00:45:43,251
Nakuha mo 'yong buo?
720
00:45:43,251 --> 00:45:45,918
- 'Yong buong sipon.
- Teka. Burahin mo 'yan.
721
00:45:45,918 --> 00:45:47,126
Ganito ako humalik.
722
00:45:48,126 --> 00:45:50,043
Pipisain niya ang pimple niya.
723
00:45:50,043 --> 00:45:51,959
Diyos ko, naihi yata ako.
724
00:45:51,959 --> 00:45:55,459
Bwisit sina Kym at Megan at Anya.
Mga tanga sila.
725
00:45:55,459 --> 00:45:56,959
Mabalahibo ang paa niya.
726
00:46:01,876 --> 00:46:03,918
Umutot ka na ba sa harapan?
727
00:46:03,918 --> 00:46:06,043
- Oo, sa pepe mo?
- Juicy 'to!
728
00:46:06,043 --> 00:46:09,001
- Gusto n'yong makita? Maghahanda ako.
- Patingin.
729
00:46:09,001 --> 00:46:10,751
Di nga. May exercise ka?
730
00:46:11,459 --> 00:46:13,126
Naku, kawawang Nikki.
731
00:46:17,418 --> 00:46:20,584
- Pinakita ko lang kung paano mag-queef.
- Quee...
732
00:46:34,126 --> 00:46:37,876
Wag mong 'tong ipakita sa iba.
Promise, pag ipinakita mo 'to,
733
00:46:37,876 --> 00:46:39,126
papatayin kita.
734
00:46:39,126 --> 00:46:41,876
- Naiintindihan mo?
- Di ko gagawin 'yon.
735
00:46:41,876 --> 00:46:43,876
- Sige, mabuti.
- Love you.
736
00:46:47,709 --> 00:46:49,918
Uy, seryoso ako. Delikado 'to.
737
00:46:51,668 --> 00:46:53,459
Pareho silang baliw.
738
00:46:53,459 --> 00:46:55,793
Stacy, tama na ang paghalik kay Lydia.
739
00:46:55,793 --> 00:46:58,709
Aw, ang cute!
740
00:46:58,709 --> 00:47:02,126
Salamat sa panonood. Bye!
741
00:47:21,209 --> 00:47:22,418
Diyos ko...
742
00:47:32,543 --> 00:47:37,126
Ayos! Mazel tov kay Benjamin!
743
00:47:41,001 --> 00:47:42,043
Uy, Schmuley!
744
00:47:42,626 --> 00:47:43,626
Kumusta?
745
00:47:43,626 --> 00:47:46,209
Pwedeng "Don't Stop Believing" ng Journey?
746
00:47:47,459 --> 00:47:50,793
Whoa. Aray ko naman.
747
00:47:50,793 --> 00:47:55,459
Umalis ka nga rito!
Si Schmuley ang bahala sa tugtugan!
748
00:47:59,251 --> 00:48:02,418
Mag-ingay, party people!
749
00:48:16,959 --> 00:48:19,126
- Ah. Oo.
- Masyadong maingay rito.
750
00:48:19,126 --> 00:48:23,543
Alam mo, hindi kami nagdusa
sa mga bat mitzvah noong panahon namin.
751
00:48:23,543 --> 00:48:27,709
Nag-celebrate lang kami
kasama ang pamilya, tapos dalaga ka na.
752
00:48:27,709 --> 00:48:29,709
- Oo nga.
- Walang bat mitzvah pag babae?
753
00:48:29,709 --> 00:48:33,876
Hindi raw kailangan dahil
isinilang ang babae sa kaharian ng Diyos.
754
00:48:34,668 --> 00:48:37,376
Nanloloko lang siya. Gusto lang makatipid.
755
00:48:37,876 --> 00:48:39,168
Talaga...
756
00:48:43,501 --> 00:48:44,501
Sige na. Go.
757
00:48:45,959 --> 00:48:49,001
Walang kupas 'yan.
Napanood n'yo 'yong Evil Dead 2?
758
00:48:49,001 --> 00:48:51,584
- Oo. Walang kwenta.
- Parang kayo.
759
00:48:51,584 --> 00:48:53,918
Pwedeng hayaan n'yo kaming manood?
760
00:48:54,668 --> 00:48:55,543
Sige.
761
00:49:13,043 --> 00:49:16,084
Ano'ng mayro'n?
Bakit ka sumasama sa matatanda?
762
00:49:16,084 --> 00:49:19,126
- Ba't di ka sumama sa friends mo?
- Masakit ang tiyan ko.
763
00:49:19,126 --> 00:49:22,584
Masakit ang tiyan mo?
Sige. Ikukuha kita ng salabat.
764
00:49:23,084 --> 00:49:25,709
Hindi ka mainit. Ayos ka lang.
765
00:49:27,168 --> 00:49:28,876
Hindi masakit ang tiyan mo.
766
00:49:30,501 --> 00:49:33,084
Bakit di kayo magkasama ni Lydia?
767
00:49:33,084 --> 00:49:34,126
Traydor siya.
768
00:49:34,126 --> 00:49:37,459
Hinalikan niya ang crush ko,
tapos hinawakan ang ilalim ng suso niya.
769
00:49:37,459 --> 00:49:41,751
- Ay.
- Ilalim ng suso. Marami ako niyan.
770
00:49:41,751 --> 00:49:45,251
Ilalim, ibabaw, gilid, likod, lahat.
771
00:49:45,251 --> 00:49:46,543
Ah.
772
00:49:46,543 --> 00:49:48,751
Alam mo, bubelah, noong bata pa ako,
773
00:49:48,751 --> 00:49:52,418
nag-away kami ng best friend kong
si Susie Rebenstock dahil sa lalaki,
774
00:49:52,418 --> 00:49:54,168
tapos di ko na siya kinausap.
775
00:49:54,168 --> 00:49:57,251
Fifty years later, nakasalubong ko
ang kuya niya sa Zabar's.
776
00:49:57,251 --> 00:50:00,126
Tumalon pala siya
sa building noong 32 siya.
777
00:50:00,126 --> 00:50:03,084
Hinayaan kong masira kami sa lalaki,
778
00:50:03,084 --> 00:50:05,876
tapos ngayon, patay na siya
sa ibaba ng Chrysler Building.
779
00:50:05,876 --> 00:50:07,293
Diyos ko.
780
00:50:07,293 --> 00:50:10,209
- McDonald's 'yon.
- Kahit ano! Basta 'yon.
781
00:50:10,709 --> 00:50:13,418
Ang sinasabi ko lang,
dapat magkakampi tayong mga babae!
782
00:50:13,418 --> 00:50:14,668
- Oo nga.
- Tama.
783
00:50:23,751 --> 00:50:24,709
Megan!
784
00:50:26,418 --> 00:50:29,001
Okay. Heto na, Tatala.
785
00:50:29,001 --> 00:50:30,543
- Salamat po.
- Sige.
786
00:50:30,543 --> 00:50:31,834
- Hi po.
- Hello.
787
00:50:31,834 --> 00:50:33,334
- Uy.
- Hello po.
788
00:50:34,876 --> 00:50:38,626
Pwedeng mahingi ang rolls n'yo?
Para sa lola ni Andy Goldfarb.
789
00:50:38,626 --> 00:50:40,001
Ayos 'yan, ha.
790
00:50:40,001 --> 00:50:42,084
- Magalang kang bata.
- Ang sweet mo.
791
00:50:42,084 --> 00:50:43,709
- O, basketball rolls.
- Salamat.
792
00:50:43,709 --> 00:50:46,168
Bakit mo bibigyan ang lola ni Andy?
793
00:50:46,168 --> 00:50:48,334
Puro Jell-O kasi sa retirement home.
794
00:50:48,334 --> 00:50:52,376
Naisip kong mag-ipon ng pagkain
na madadala ni Andy bukas.
795
00:50:52,376 --> 00:50:56,626
Nasa retirement home ang lola ni Andy?
Ayos 'yon.
796
00:50:57,334 --> 00:50:58,876
Teka, bakit ayos?
797
00:51:21,418 --> 00:51:22,918
Nandito na ang mga libro!
798
00:51:32,459 --> 00:51:35,084
Andy? Uy!
799
00:51:35,959 --> 00:51:36,793
Uy.
800
00:51:38,876 --> 00:51:40,418
Ano'ng ginagawa mo rito?
801
00:51:40,418 --> 00:51:42,376
Dumadalaw lang sa lola ko.
802
00:51:42,376 --> 00:51:46,376
Natutulog pa siya,
kaya naghihintay ako ng sundo rito.
803
00:51:46,376 --> 00:51:48,584
Ang sweet mo naman.
804
00:51:48,584 --> 00:51:51,876
Babawiin ni mama ang Xbox ko
pag di ako bumisita. Kaya...
805
00:51:53,501 --> 00:51:54,584
Kaya...
806
00:51:55,918 --> 00:51:59,334
- Excited ka na sa bar mitzvah mo?
- Ayos lang.
807
00:51:59,334 --> 00:52:00,834
Astig.
808
00:52:03,793 --> 00:52:06,959
Oo, pero si Lydia, tinatarayan ako
809
00:52:06,959 --> 00:52:10,001
kasi di siya makakasali sa dance contest.
810
00:52:10,001 --> 00:52:14,126
Ayoko talaga 'yong pagka-competitive niya.
Bakit di na lang sumayaw?
811
00:52:14,126 --> 00:52:17,709
Nagsa-soccer ako,
at medyo competitive ang soccer.
812
00:52:17,709 --> 00:52:21,584
Sport ang soccer. Art ang sayaw.
813
00:52:23,043 --> 00:52:24,251
Totoo.
814
00:52:24,918 --> 00:52:25,834
Real talk.
815
00:52:26,543 --> 00:52:27,834
Andy Goldfarb.
816
00:52:28,793 --> 00:52:32,584
- Nandito na 'yong Uber ko. Alis na ako.
- Okay. Ingat.
817
00:52:32,584 --> 00:52:33,876
Sige, astig.
818
00:52:37,001 --> 00:52:38,543
- Uy.
- Yo!
819
00:52:39,584 --> 00:52:41,543
- Napakabagal!
- Diyos ko.
820
00:52:41,543 --> 00:52:45,459
Ako pa? Ha ha, tanda! Goldfarb rules!
821
00:52:46,918 --> 00:52:49,168
Hinihintay ko pa rin ang libro!
822
00:52:49,168 --> 00:52:50,418
Nandito lang, o.
823
00:52:52,293 --> 00:52:53,626
Ayoko niyan.
824
00:53:00,626 --> 00:53:04,459
Hello, Joe. Pwede mo bang
i-refill ang popcorn ko? Extra butter.
825
00:53:05,084 --> 00:53:06,084
Sige.
826
00:53:08,876 --> 00:53:13,001
Gusto ko 'tong Carnivale theme,
pero pinakamaganda ang Candyland theme mo.
827
00:53:13,001 --> 00:53:15,918
Lalo 'yong New York theme mo,
mapapahiya ang buong school!
828
00:53:15,918 --> 00:53:17,001
Oo nga.
829
00:53:17,001 --> 00:53:20,459
- Bakit ang dami nating kinaing Twizzler?
- Ewan ko!
830
00:53:20,459 --> 00:53:21,543
Uy, Stacy.
831
00:53:22,043 --> 00:53:23,334
Ay, uy, Mateo.
832
00:53:23,334 --> 00:53:26,376
Grabe, 'no,
walang bar o bat mitzvah ngayon?
833
00:53:26,376 --> 00:53:28,293
Makakapanood pa ng sine.
834
00:53:28,293 --> 00:53:31,626
- Ano'ng panonoorin mo?
- Ewan ko kay Andy.
835
00:53:31,626 --> 00:53:33,668
- Nandito si Andy?
- Oo.
836
00:53:36,459 --> 00:53:39,251
- Sorry, sira ang butter nozzle.
- Wag na lang.
837
00:53:39,251 --> 00:53:41,584
- Hindi. Mahilig ka sa butter.
- Wag na.
838
00:53:41,584 --> 00:53:43,626
Kukuha ako ng coat hanger.
839
00:53:43,626 --> 00:53:45,418
- Akin na nga!
- Stacy Friedman.
840
00:53:45,418 --> 00:53:47,584
Uy, Kym! Kumusta?
841
00:53:48,293 --> 00:53:51,251
Uy, musta? Musta ang negosyong libro?
842
00:53:51,251 --> 00:53:53,043
Lumalakas. May Xbox ka pa?
843
00:53:53,626 --> 00:53:54,459
Siyempre.
844
00:53:54,459 --> 00:53:55,668
'Yon ang ayos.
845
00:53:57,001 --> 00:53:59,043
Bubie, bakit ang tagal mo?
846
00:53:59,043 --> 00:54:02,668
Galit ba siya dahil nagpa-refill tayo?
Nasa'n na siya?
847
00:54:02,668 --> 00:54:06,543
Uy, nandito ang friends mo.
Kumusta kayo? Nice to see you.
848
00:54:06,543 --> 00:54:10,001
- Ganda ng robe mo, pare!
- Uy, gusto niya ang porma ko.
849
00:54:10,001 --> 00:54:11,168
Ganda ng taste mo.
850
00:54:11,168 --> 00:54:13,209
Kukuha lang ako ng kumot
851
00:54:13,209 --> 00:54:15,543
sa kotse dahil ang lamig sa loob.
852
00:54:15,543 --> 00:54:18,584
Pwede tayong magyakapan,
gaya ng dati. Okay?
853
00:54:18,584 --> 00:54:21,876
Masaya 'yon, 'no? Yakapan?
Alam mo 'yon, tol?
854
00:54:22,793 --> 00:54:24,459
- Ano...
- Magkita tayo sa loob.
855
00:54:24,459 --> 00:54:26,626
- Kumusta ka na, anak?
- Hi.
856
00:54:26,626 --> 00:54:29,543
- Love ya. Kumusta sa parents mo.
- Sige po.
857
00:54:29,543 --> 00:54:31,168
- Miss na kita.
- See you po.
858
00:54:32,918 --> 00:54:34,043
Uy... Ay...
859
00:54:45,293 --> 00:54:46,793
Stacy! Nandito na kami.
860
00:54:49,126 --> 00:54:50,334
Nadisgrasya ka ba?
861
00:54:50,334 --> 00:54:53,459
- Nakakain ng mani? Allergy?
- Para kang IG filter.
862
00:54:53,459 --> 00:54:55,251
Nireregla ba ang mukha mo?
863
00:54:55,251 --> 00:54:56,709
Tumahimik kayo. Pasok.
864
00:54:57,209 --> 00:54:59,751
- Ano 'yang suot mo?
- Di kita maintindihan.
865
00:54:59,751 --> 00:55:00,709
Guys...
866
00:55:06,376 --> 00:55:09,043
Tara, nakikita 'yong ilaw sa camera. Okay.
867
00:55:09,043 --> 00:55:11,626
- Itaas mo. Dapat glowing ako.
- Di ko kaya.
868
00:55:11,626 --> 00:55:14,543
Akala ko talaga gagawa lang tayo ng slime.
869
00:55:14,543 --> 00:55:15,959
Dalaga na tayo.
870
00:55:17,084 --> 00:55:17,918
Mamaya siguro.
871
00:55:18,501 --> 00:55:19,418
Ganito kaya?
872
00:55:20,876 --> 00:55:23,209
- Parang namatayan ng isda.
- Ibahin mo.
873
00:55:23,793 --> 00:55:25,084
- Sige.
- Ayan.
874
00:55:26,126 --> 00:55:30,543
Akitin mo ako. Okay? Akitin mo lang ako.
Ayan. Pak na pak.
875
00:55:30,543 --> 00:55:32,793
Guys, ang baduy nito.
876
00:55:32,793 --> 00:55:35,459
Akala ko magiging iconic trio tayo.
877
00:55:35,459 --> 00:55:37,376
Kasi iniwan ka na ni Lydia.
878
00:55:38,376 --> 00:55:42,084
Naku. Mukha kang namatayan
ng lahat ng isda sa mundo.
879
00:55:42,084 --> 00:55:45,626
Ayos lang. Mag-picture na lang tayo
tapos magbihis.
880
00:55:45,626 --> 00:55:48,001
- May iba pang damit?
- 'Yan... Okay. Oo.
881
00:55:50,251 --> 00:55:51,918
- Seryoso ka?
- Naku, Stace.
882
00:55:51,918 --> 00:55:53,918
Uy, ano'ng nangyayari?
883
00:55:55,168 --> 00:55:56,209
Nagpapa-picture.
884
00:55:56,209 --> 00:55:57,709
Mukha kang baliw.
885
00:55:57,709 --> 00:56:00,626
Bibili kami ng boba
tapos manonood ng Evil Dead 2,
886
00:56:00,626 --> 00:56:02,876
- baka gusto n'yong sumama.
- Oo, teka...
887
00:56:02,876 --> 00:56:03,918
- Thank God.
- Oo!
888
00:56:03,918 --> 00:56:05,876
Ano'ng nangyari sa kilikili mo?
889
00:56:05,876 --> 00:56:08,293
Nag-ahit ako. Hindi naging maganda.
890
00:56:09,001 --> 00:56:11,126
Ayos lang! Hindi ko kayo kailangan.
891
00:56:19,168 --> 00:56:20,668
Ang saya ng puzzles, 'no?
892
00:56:22,043 --> 00:56:23,126
Corny ang puzzles.
893
00:56:23,668 --> 00:56:25,001
Totoo.
894
00:56:32,709 --> 00:56:35,834
May tanong ako.
Magaling bang humalik si Lydia?
895
00:56:37,376 --> 00:56:38,251
Ayos lang.
896
00:56:39,251 --> 00:56:40,709
Ayos lang? Ha.
897
00:56:41,418 --> 00:56:43,543
Baka dahil first kiss ka niya.
898
00:56:43,543 --> 00:56:46,751
Hindi, sabi niya, marami na siyang
nahalikan noon.
899
00:56:47,459 --> 00:56:48,459
Sa camp?
900
00:56:49,376 --> 00:56:50,293
Oo.
901
00:56:50,293 --> 00:56:54,376
Mukha bang may karanasan
ang teknik niyang nakatikom ang bibig?
902
00:56:54,376 --> 00:56:57,834
Hindi, para siyang humahaliik
sa stuffed toy o kung ano.
903
00:56:57,834 --> 00:57:01,793
Pag ginagalaw ko ang kamay ko,
tumatawa siya, nakikiliti siya.
904
00:57:02,584 --> 00:57:04,543
Ang tiyaga mo naman.
905
00:57:05,126 --> 00:57:06,168
Para kang santo.
906
00:57:07,876 --> 00:57:08,751
Totoo.
907
00:57:12,959 --> 00:57:15,668
- Twenty points para sa 'kin.
- Ayos, La.
908
00:57:16,293 --> 00:57:18,751
Kunan ko kayo
para maipakita mo sa mama mo?
909
00:57:19,418 --> 00:57:22,084
Sige, maganda 'yan.
910
00:57:24,084 --> 00:57:25,084
Sige.
911
00:57:31,751 --> 00:57:33,543
- Ayos, Lola.
- Nakakatawa.
912
00:57:34,334 --> 00:57:36,168
Ipapakita ko kay Rabbi Rebecca.
913
00:57:36,168 --> 00:57:38,168
Mitzvah project ko kasi 'to.
914
00:57:38,168 --> 00:57:40,168
- Kaya pala.
- I-send ko sa 'yo.
915
00:57:40,668 --> 00:57:43,334
- Sige ba.
- Naku. May naipadala akong iba.
916
00:57:43,334 --> 00:57:45,418
- Wag mong pansinin.
- Andy Goldfarb.
917
00:57:53,418 --> 00:57:54,709
Ayos.
918
00:58:00,126 --> 00:58:02,834
- Masyadong malaki 'yan.
- Okey-dokey.
919
00:58:04,668 --> 00:58:07,209
Bakit hindi mo subukan 'yong strapless?
920
00:58:09,001 --> 00:58:12,084
Kumusta ang entrance video ni Lydia?
921
00:58:13,459 --> 00:58:16,001
- Natapos ko na no'ng weekend.
- Ayos!
922
00:58:16,709 --> 00:58:17,584
Hindi.
923
00:58:17,584 --> 00:58:18,834
Bakit hindi?
924
00:58:18,834 --> 00:58:20,501
Hindi lang.
925
00:58:20,501 --> 00:58:22,793
Sige, subukan mo 'yong huli.
926
00:58:22,793 --> 00:58:24,376
Ayoko, ang pangit no'n!
927
00:58:24,376 --> 00:58:25,543
Subukan mo lang!
928
00:58:25,543 --> 00:58:26,793
Diyos ko.
929
00:58:27,501 --> 00:58:29,668
Ang pangit, Ma.
930
00:58:29,668 --> 00:58:31,626
Baka gumanda pag suot mo na.
931
00:58:35,209 --> 00:58:36,293
Uy.
932
00:58:37,501 --> 00:58:38,418
Alam mo?
933
00:58:39,834 --> 00:58:41,043
Gusto ko 'to.
934
00:58:41,043 --> 00:58:44,168
Mukha akong tagatawag ng bata sa school
935
00:58:44,168 --> 00:58:46,168
pag may naaksidenteng magulang.
936
00:58:46,168 --> 00:58:47,793
Madalas mangyari 'yon?
937
00:58:49,043 --> 00:58:52,709
Pwedeng ito na lang?
Sige na. Pangarap ko 'to.
938
00:58:52,709 --> 00:58:54,376
Mas mahal 'yan sa bahay natin.
939
00:58:54,376 --> 00:58:57,126
So mumurahin ang isusuot
sa harapan ng Diyos.
940
00:58:57,126 --> 00:58:58,459
Hindi mumurahin 'yan.
941
00:58:58,459 --> 00:58:59,959
Makatuwiran lang.
942
00:59:00,584 --> 00:59:03,293
'Yan ang gusto kong marinig.
943
00:59:03,293 --> 00:59:05,668
"Wow, Stacy, mukha kang makatuwiran."
944
00:59:05,668 --> 00:59:07,584
Alam mo? Maganda 'to,
945
00:59:08,584 --> 00:59:12,584
sakto sa temple, at tama ang presyo. At...
946
00:59:12,584 --> 00:59:15,918
Wag mo nang sabihin, Ma.
Please, parang awa mo na.
947
00:59:16,418 --> 00:59:19,834
- Bibilhin na natin 'to.
- Diyos ko! Panira ka!
948
00:59:21,001 --> 00:59:22,584
Ang pangit, Ma.
949
00:59:23,376 --> 00:59:26,834
- Swipe ba 'to o chip?
- Chip.
950
00:59:26,834 --> 00:59:30,209
Ayos na? Okay. Teka, mali ba?
951
00:59:32,959 --> 00:59:36,959
- Bakit? Pareho tayo ng kulay.
- Hindi tayo magpapareho ng kulay, Ma.
952
00:59:36,959 --> 00:59:39,043
- Ayoko. Nakakahiya.
- Okay. Hindi.
953
00:59:39,043 --> 00:59:41,459
Parang damit ng guidance counselor.
954
00:59:41,459 --> 00:59:43,918
- Okay.
- Please, ayokong isuot 'yan.
955
00:59:44,751 --> 00:59:47,168
- Oo, ako ang bahala.
- Eli!
956
00:59:47,168 --> 00:59:49,501
- Ano?
- Ano sa tingin mo?
957
00:59:49,501 --> 00:59:51,251
Rudy, sandali lang.
958
00:59:51,751 --> 00:59:54,084
Nasa family function ako o kung ano.
959
00:59:54,959 --> 00:59:59,209
Oo, ang ganda ng damit, anak.
'Yong pinakamaganda dapat.
960
00:59:59,209 --> 01:00:01,543
Ni hindi mo alam ang pinag-uusapan.
961
01:00:01,543 --> 01:00:04,459
'Yan ang pinakamaganda. Tulad mo, anak.
962
01:00:05,209 --> 01:00:07,584
Absuwelto na ako! Wee!
963
01:00:07,584 --> 01:00:10,376
Okay, oo, maganda na ang presyo mo.
964
01:00:11,293 --> 01:00:13,751
Ma, tara na?
965
01:00:13,751 --> 01:00:15,876
Oo, okay. Kunin mo 'yong damit.
966
01:00:15,876 --> 01:00:17,584
- Salamat.
- Sige.
967
01:00:17,584 --> 01:00:18,918
Ayos. Nakamura tayo.
968
01:00:18,918 --> 01:00:20,793
Nasaan si Papa? Di ko maalala...
969
01:00:20,793 --> 01:00:22,001
- Hindi.
- Gabi!
970
01:00:22,001 --> 01:00:22,918
Bree?!
971
01:00:22,918 --> 01:00:24,543
Lydia! Nandito si Lydia...
972
01:00:24,543 --> 01:00:26,626
Uy! Tagal nating hindi nagkita!
973
01:00:26,626 --> 01:00:27,876
Hi!
974
01:00:28,543 --> 01:00:31,334
Tayo talaga 'yong huli nang
bumibili ng damit.
975
01:00:31,334 --> 01:00:32,959
Bakit mo aagahan, di ba?
976
01:00:34,168 --> 01:00:35,459
Kumusta? Si Stace?
977
01:00:35,459 --> 01:00:39,209
Okay lang. Miss ko na si Lydia.
Tagal na niyang di bumibisita.
978
01:00:39,209 --> 01:00:42,168
Eli! Nice to see you. Kumusta?
979
01:00:42,168 --> 01:00:44,418
Ayos naman. Magdi-divorce na kami.
980
01:00:45,043 --> 01:00:47,918
Oo nga. Nabalitaan ko... Nakakalungkot.
981
01:00:47,918 --> 01:00:50,084
Hindi. Nasa anim na dating app ako.
982
01:00:50,668 --> 01:00:52,376
Anim? Wow, ang dami.
983
01:00:52,376 --> 01:00:57,543
- Hiniwalayan ako ni Andy.
- Ikinalulungkot ko. Perfect sana kayo.
984
01:00:58,418 --> 01:01:02,418
Hindi na raw niya kaya
'yong kiliti at halik ko.
985
01:01:03,501 --> 01:01:04,959
Malungkot nga 'yan.
986
01:01:06,126 --> 01:01:09,501
Nalaman niya raw
na wala naman akong nahalikan sa camp.
987
01:01:10,418 --> 01:01:13,251
Nagsinungaling ka nga. Kaya...
988
01:01:19,501 --> 01:01:20,334
See you sa temple?
989
01:01:20,334 --> 01:01:21,918
- Sige.
- Okay.
990
01:01:21,918 --> 01:01:24,334
Anyhoo. Geh.
991
01:01:25,293 --> 01:01:26,626
- Happy shopping.
- Sige!
992
01:01:26,626 --> 01:01:28,626
- Bye, Eli! Enjoy sa dating apps.
- Oo.
993
01:01:28,626 --> 01:01:30,668
- Bye, Stacy.
- See you! Halika na.
994
01:01:32,168 --> 01:01:33,418
Sino na nga 'yon?
995
01:01:33,418 --> 01:01:35,126
Si Bree.
996
01:01:35,126 --> 01:01:36,418
Ano ka ba?
997
01:01:37,084 --> 01:01:39,709
Umayos ka nga, Eli.
998
01:01:39,709 --> 01:01:42,834
'Yong tatay ni Stacy, si Danny,
kung naaalala mo,
999
01:01:42,834 --> 01:01:47,126
na kilala natin mula pa noong kinder,
may pakialam sa bawat detalye!
1000
01:01:47,126 --> 01:01:48,834
Talaga?
1001
01:01:48,834 --> 01:01:52,709
Aling detalye ba?
1002
01:01:55,501 --> 01:01:58,751
- Pagod siya sa pagiging mabuting ama.
- Wish mo lang.
1003
01:02:00,168 --> 01:02:01,418
Mag-ice cream tayo?
1004
01:02:03,293 --> 01:02:05,751
- Nag-ice cream na kayo?
- Hindi pa.
1005
01:02:33,918 --> 01:02:35,084
Ano 'yon, Seema?
1006
01:02:35,084 --> 01:02:37,376
- Pwede pong magbanyo?
- Oo, pwede.
1007
01:02:37,376 --> 01:02:41,043
Mag-weewee, pero bilisan mo.
1008
01:02:41,043 --> 01:02:42,293
Bilisan mo.
1009
01:02:50,043 --> 01:02:53,168
- Salamat!
- Bravo! Pak na pak!
1010
01:02:55,084 --> 01:02:59,084
May nakakaalam ba sa halaga
ng tugtog na 'yon?
1011
01:02:59,626 --> 01:03:02,459
Sige, Andy, ipaliwanag mo.
1012
01:03:03,418 --> 01:03:05,251
Kailangan ko ring magbanyo.
1013
01:03:05,251 --> 01:03:07,876
Bakit hindi pa umihi
bago pumasok sa klase?
1014
01:03:07,876 --> 01:03:09,793
Sige, Andy, pero bilisan mo!
1015
01:03:09,793 --> 01:03:13,043
- Bilisan mo.
- Bilisan mo.
1016
01:03:13,043 --> 01:03:15,168
Bilisan mo.
1017
01:03:15,168 --> 01:03:18,626
Go, Andy.
1018
01:03:18,626 --> 01:03:22,418
Good luck, Andy.
1019
01:03:22,418 --> 01:03:27,626
Sana hindi ka ma-jebs!
1020
01:03:30,459 --> 01:03:32,668
Si Mr. Mateo!
1021
01:03:34,293 --> 01:03:37,168
- Mr. Potatoes.
- Mr. Potato.
1022
01:03:37,168 --> 01:03:38,168
Uy, Stacy!
1023
01:03:38,168 --> 01:03:41,709
Grabe, hindi ka Jewish,
pero mas madalas ka sa temple.
1024
01:03:41,709 --> 01:03:44,418
Oo, nagsisimba ako tuwing Linggo.
1025
01:03:44,418 --> 01:03:48,418
Gusto ko lang ding punan 'yong ibang araw
ng kaunting kabanalan.
1026
01:03:48,418 --> 01:03:51,043
Tutulungan ko silang gumawa ng challah.
1027
01:03:51,043 --> 01:03:54,501
- Challah!
- Okay! Challah.
1028
01:03:54,501 --> 01:03:55,793
Sabi ko nga.
1029
01:03:56,418 --> 01:04:00,001
Hinihintay kong buksan ni Mrs. Lippman
ang kusina. Ang tagal niya.
1030
01:04:00,001 --> 01:04:03,834
Six years old ako noong na kay
Mrs. Lippman ako, wala pa akong paki.
1031
01:04:03,834 --> 01:04:07,834
May paki ako. Sabi ni mama,
pag di ko nasaulo ang candle blessings,
1032
01:04:07,834 --> 01:04:10,418
bawal na ang Call of Duty!
1033
01:04:10,418 --> 01:04:11,584
Mabigat 'yon.
1034
01:04:11,584 --> 01:04:15,751
O baka turuan ka ni Mr. Mateo.
Malamang alam na niya 'yon.
1035
01:04:21,751 --> 01:04:23,168
Mrs. Lippman!
1036
01:04:23,668 --> 01:04:24,793
Kita-kits, Stacy.
1037
01:04:29,334 --> 01:04:31,334
- Hi, Mike.
- Shalom, Stacy.
1038
01:04:45,084 --> 01:04:46,043
Kumusta?
1039
01:04:47,251 --> 01:04:48,084
Hi.
1040
01:04:48,626 --> 01:04:49,584
Uy...
1041
01:04:50,584 --> 01:04:52,959
Nasubukan mo na bang makipaghalikan?
1042
01:04:56,043 --> 01:04:56,876
Hindi pa.
1043
01:04:58,543 --> 01:04:59,793
Gusto mo ba?
1044
01:05:01,459 --> 01:05:02,334
Oo.
1045
01:05:03,501 --> 01:05:05,126
Sige, tara.
1046
01:05:07,793 --> 01:05:08,709
Halika na.
1047
01:05:14,584 --> 01:05:16,626
- May tao rito!
- Umalis kayo!
1048
01:05:17,376 --> 01:05:18,751
Saan tayo pupunta?
1049
01:05:20,876 --> 01:05:22,126
Halika. Tara.
1050
01:05:51,668 --> 01:05:53,709
Walang makakakita sa atin dito.
1051
01:05:55,001 --> 01:05:58,168
Naku, parang magagalit ang Diyos.
1052
01:05:59,043 --> 01:06:03,001
Matutuwa ang Diyos
dahil gusto natin ang isa't isa.
1053
01:06:05,043 --> 01:06:05,918
Tama ka.
1054
01:06:13,668 --> 01:06:17,001
Hindi ito ang banyo!
1055
01:06:17,001 --> 01:06:17,959
Naku.
1056
01:06:17,959 --> 01:06:19,501
May kubeta ba rito?!
1057
01:06:19,501 --> 01:06:21,209
Wala!
1058
01:06:21,876 --> 01:06:23,084
Hindi na ako naiihi.
1059
01:06:23,793 --> 01:06:26,293
Aba, mazel tov, kasal na kayo.
1060
01:06:27,043 --> 01:06:29,209
Biro lang, pero lagot kayo.
1061
01:06:29,209 --> 01:06:32,209
Sa harap ng Torah? Ano'ng iniisip mo?
1062
01:06:32,209 --> 01:06:35,126
Nag-sorry na ako.
Bakit di pinapagalitan si Andy?
1063
01:06:35,126 --> 01:06:39,168
Papagalitan siya!
Nakailang ulit na siya. Kami ang bahala.
1064
01:06:39,168 --> 01:06:43,168
Sana hindi si Papa ang bahala.
Kasi gagawin niya 'yong giniling.
1065
01:06:45,168 --> 01:06:49,126
Seema, ilang linggo na lang,
bat mitz mo na. Okay, cutie-pops?
1066
01:06:49,126 --> 01:06:54,459
'Yon ang pinakamahalagang araw
sa buhay mo, pero hindi mo sineseryoso.
1067
01:06:54,459 --> 01:06:56,418
Wala ka pang mitzvah project.
1068
01:06:56,418 --> 01:06:59,168
Mayro'n. Nag-volunteer ako
sa retirement home.
1069
01:06:59,168 --> 01:07:02,626
Para mag-mitzvah,
o para makipaglandian sa lalaki?
1070
01:07:03,501 --> 01:07:04,876
Paano mo nalaman?
1071
01:07:04,876 --> 01:07:08,793
Sabihin na nating
may mabait na babae 'ron, si Mrs. O'Leary,
1072
01:07:08,793 --> 01:07:14,251
na gustong mag-convert sa Judaism,
pero di mo raw dinadala ang libro niya!
1073
01:07:14,959 --> 01:07:17,876
Oo, hindi lang ikaw ang magaling manggaya.
1074
01:07:18,376 --> 01:07:19,376
Mag-aayos na ako.
1075
01:07:20,209 --> 01:07:24,043
Huhubarin ko muna ang "Rabbi hat" ko
1076
01:07:24,043 --> 01:07:26,459
at isusuot ang "tough love hat."
1077
01:07:28,543 --> 01:07:31,918
Pag hindi ka nag-ayos,
ika-cancel ang bat mitzvah mo, sis.
1078
01:07:32,918 --> 01:07:36,251
Gano'n nadudurog ang hamantaschen.
Kuha mo?
1079
01:07:44,959 --> 01:07:47,501
Nauunawaan po namin, Rabbi Rebecca.
1080
01:07:47,501 --> 01:07:51,501
Ni hindi niya nga deserve
ang second chance. Salamat po.
1081
01:07:52,168 --> 01:07:56,168
Oo nga pala, pakalmahin mo ang asawa mo.
1082
01:07:56,168 --> 01:08:00,501
Okay. Wag 'kamong gawing giniling
si Andy Goldfarb.
1083
01:08:00,501 --> 01:08:03,168
- Kadarating niya lang.
- Ay. Okay, good luck.
1084
01:08:05,376 --> 01:08:08,418
Pa, huminga ka.
Kausapin mo lang. Wag mong sigawan.
1085
01:08:12,793 --> 01:08:14,168
Hindi siya huminga.
1086
01:08:14,168 --> 01:08:15,209
Hindi.
1087
01:08:19,793 --> 01:08:21,709
Hoy. Wag mong ibagsak ang pinto.
1088
01:08:21,709 --> 01:08:24,293
- Magpapahinga ako.
- Ganito pag matanda na.
1089
01:08:24,293 --> 01:08:26,376
Ganito pag Jewish. Walang pahinga.
1090
01:08:26,376 --> 01:08:27,876
Diyos ko! Tama na!
1091
01:08:27,876 --> 01:08:31,959
Nakipaghalikan ka sa temple?
Alam mo kung ga'no kabastos 'yon?
1092
01:08:31,959 --> 01:08:37,209
Sa tuwing papasok ka sa synagogue,
ipinapahayag mo sa lahat at sa Diyos na,
1093
01:08:37,209 --> 01:08:39,959
"Jewish ako, at bahagi ako nito!"
1094
01:08:39,959 --> 01:08:41,334
Baka ayaw ko!
1095
01:08:41,334 --> 01:08:44,209
- Gusto mo!
- Isinilang ako sa kaharian ng Diyos!
1096
01:08:44,209 --> 01:08:47,168
O? Gusto ka nang palabasin ng Diyos! Ano?
1097
01:08:47,168 --> 01:08:48,209
Ayoko sa 'yo!
1098
01:08:48,209 --> 01:08:49,334
Hindi totoo 'yan.
1099
01:08:49,334 --> 01:08:52,043
Wow, kahit baliw ako,
hindi ko sinabi 'yon.
1100
01:08:52,543 --> 01:08:53,626
Gusto mo ako.
1101
01:08:53,626 --> 01:08:56,418
Ayoko. Masama ka,
ayaw mo akong mag-mojito bar.
1102
01:08:56,418 --> 01:08:57,334
Gabi!
1103
01:08:57,334 --> 01:08:58,251
Hi!
1104
01:08:58,251 --> 01:09:02,084
Nilabanan natin ang Nazis
para magka-mojito bar ka?
1105
01:09:02,084 --> 01:09:03,459
Masama ba ang tiyempo ko?
1106
01:09:03,459 --> 01:09:06,459
- Hindi. Ano'ng mayro'n?
- Baliw ka ba?
1107
01:09:06,459 --> 01:09:09,084
Si Stacy ang gagawa ng video ni Lydia.
1108
01:09:09,084 --> 01:09:10,626
Ay, oo. Tama.
1109
01:09:10,626 --> 01:09:12,501
Lumayas ka! Sinisira mo ang buhay ko!
1110
01:09:12,501 --> 01:09:14,584
- Anyway...
- Bahay ko 'to!
1111
01:09:14,584 --> 01:09:18,543
Di niya pa naipapadala.
Nasa malapit kasi ako kaya dumaan na ako.
1112
01:09:18,543 --> 01:09:19,584
Talaga?
1113
01:09:19,584 --> 01:09:22,543
Ay, hi, Ronnie. Hi, Zaara. Kumusta?
1114
01:09:22,543 --> 01:09:24,834
Si Andy Goldfarb? 'Yon ang pinili mo?
1115
01:09:24,834 --> 01:09:26,834
Ayos! Nice to see you.
1116
01:09:26,834 --> 01:09:29,376
Ang lalaki n'yo na.
Kumusta ang high school?
1117
01:09:29,376 --> 01:09:32,209
- Baka magdroga ako dahil sa 'yo!
- Ako rin!
1118
01:09:32,209 --> 01:09:33,126
Mahirap.
1119
01:09:33,126 --> 01:09:34,584
Nakaka-stress.
1120
01:09:34,584 --> 01:09:35,626
Diyos ko!
1121
01:09:36,543 --> 01:09:39,334
Tapos na raw ni Stacy 'yong video,
1122
01:09:39,334 --> 01:09:41,543
i-email ko na lang sa iyo ASAP.
1123
01:09:41,543 --> 01:09:45,084
Salamat. Sabi ni Lydia,
ayaw na niyang magkaroon ng video.
1124
01:09:45,084 --> 01:09:46,626
- Sayang.
- Mag-isa ka! Good luck!
1125
01:09:46,626 --> 01:09:48,293
Sana mauna kang mamatay kay Mama!
1126
01:09:48,293 --> 01:09:50,751
- Isasama kita!
- Sige, see you. Mazel tov! Bye!
1127
01:10:07,793 --> 01:10:11,668
Gagawin kong giniling si Andy Goldfarb!
1128
01:10:11,668 --> 01:10:12,834
Sige.
1129
01:10:16,751 --> 01:10:18,293
Dear God, si Stacy 'to.
1130
01:10:19,709 --> 01:10:23,918
Alam mo na siguro,
malapit na ang bat mitzvah ni Lydia,
1131
01:10:23,918 --> 01:10:26,084
at hindi ko alam ang gagawin ko.
1132
01:10:26,626 --> 01:10:28,834
Ewan ko kung gusto niya akong pumunta.
1133
01:10:33,543 --> 01:10:37,584
Kung nangyari 'to a month ago,
itatanong ko ang mga kaibigan ko.
1134
01:10:38,626 --> 01:10:40,293
Uy, twinning tayo.
1135
01:10:41,793 --> 01:10:42,626
Twinning?
1136
01:10:42,626 --> 01:10:44,418
Ano tayo, grade four?
1137
01:10:45,168 --> 01:10:49,418
Pero 'yong mga nakakasama ko ngayon,
parang hindi sila magaling magpayo.
1138
01:10:52,209 --> 01:10:53,834
Nagsusumikap ako ngayon
1139
01:10:53,834 --> 01:10:57,001
kasi gusto ko ng magandang bat mitzvah
at magandang buhay.
1140
01:11:00,418 --> 01:11:04,209
Di ko alam kung paano makikipag-ayos
kay Lydia, kung dapat ba,
1141
01:11:04,209 --> 01:11:05,959
o kung posible ba.
1142
01:11:10,501 --> 01:11:11,793
Ayos!
1143
01:11:12,334 --> 01:11:15,168
Kaya nag-focus ako
sa bago kong mitzvah project.
1144
01:11:18,501 --> 01:11:20,793
{\an8}Siguro, kung sisimulan kong
gumawa ng mabuti...
1145
01:11:20,793 --> 01:11:21,709
Ako na.
1146
01:11:21,709 --> 01:11:23,626
...may mangyayaring maganda.
1147
01:11:29,709 --> 01:11:30,751
Salamat.
1148
01:11:31,543 --> 01:11:34,126
Mas Buddhist concept 'yon kaysa Jewish.
1149
01:11:34,126 --> 01:11:35,709
Pero sa ngayon, mas...
1150
01:11:35,709 --> 01:11:36,834
Friedman?
1151
01:11:37,668 --> 01:11:39,251
Ano'ng ginagawa mo?
1152
01:11:39,251 --> 01:11:41,043
Nag-expire na ang metro mo.
1153
01:11:41,043 --> 01:11:43,001
Oo, gusto kong mag-expire 'yon.
1154
01:11:43,001 --> 01:11:47,126
Sexual icon ang meter maid,
at gusto ko siyang landiin.
1155
01:11:47,126 --> 01:11:49,834
Kailangan ko tuloy maghintay
nang 45 minuto!
1156
01:11:49,834 --> 01:11:53,334
Hindi 'yan meter maids.
Ba't nakaparada ka sa pang-PWD?
1157
01:11:53,918 --> 01:11:55,418
Gusto ng tao ang bad boy.
1158
01:11:56,209 --> 01:11:58,209
Kadiri. Magmumulta ka ng $500.
1159
01:11:58,209 --> 01:11:59,376
Ha?
1160
01:12:15,459 --> 01:12:16,334
Ano ba, pare?
1161
01:12:17,084 --> 01:12:18,251
Kasalanan niya!
1162
01:12:18,876 --> 01:12:20,043
Kasalanan niya 'to!
1163
01:12:20,668 --> 01:12:22,084
- Kilala namin 'yan.
- Ano?
1164
01:12:22,084 --> 01:12:25,001
- Boyfriend niya 'yong nagba-basketball.
- Mismo.
1165
01:12:38,168 --> 01:12:39,209
Stace?
1166
01:12:40,834 --> 01:12:41,834
Anak?
1167
01:12:43,459 --> 01:12:44,959
Bakit hindi ka pa handa?
1168
01:12:45,918 --> 01:12:47,376
Ayokong sumama.
1169
01:12:47,376 --> 01:12:48,918
Gusto mo.
1170
01:12:48,918 --> 01:12:51,376
Bat mitzvah ni Lydia ngayon.
1171
01:12:52,293 --> 01:12:54,709
- Ayaw niya akong pumunta.
- Anak.
1172
01:12:54,709 --> 01:12:57,168
Ewan ko kung ano'ng nangyayari sa inyo,
1173
01:12:57,168 --> 01:13:00,293
pero alam kong magulo ang lahat ngayon.
1174
01:13:00,293 --> 01:13:04,376
Alam kong nasaktan ka niya,
pero nami-miss niya ang best friend niya.
1175
01:13:06,626 --> 01:13:08,584
Kailangan n'yong magbati.
1176
01:13:12,043 --> 01:13:13,668
- Okay?
- Sige.
1177
01:13:13,668 --> 01:13:15,959
Okay, isuot mo na lang 'yang tuwalya.
1178
01:13:15,959 --> 01:13:18,168
- Magandang accessory 'yan.
- Stylish.
1179
01:13:18,168 --> 01:13:19,501
- Di ba?
- Oo.
1180
01:13:24,709 --> 01:13:27,709
Uy! Hoy! Dahan-dahan!
1181
01:13:27,709 --> 01:13:29,959
- Ang sarap ng hangin, La!
- Oo nga!
1182
01:13:29,959 --> 01:13:32,376
Kaya pala nagustuhan mo siya.
1183
01:13:38,668 --> 01:13:39,918
Ay, si Lydia.
1184
01:13:50,959 --> 01:13:52,584
- Love you!
- Salamat sa pagpunta.
1185
01:13:52,584 --> 01:13:54,043
Lydia! Ang ganda mo!
1186
01:13:54,043 --> 01:13:55,418
Diyos ko!
1187
01:13:55,418 --> 01:13:56,918
Grabe 'to!
1188
01:13:57,543 --> 01:14:00,793
Gabi, ang galing mo. Ang ganda talaga.
1189
01:14:00,793 --> 01:14:02,584
Stacy, mabuti nakarating ka!
1190
01:14:02,584 --> 01:14:04,876
Sabi ni Lydia, busy ka sa show choir.
1191
01:14:05,834 --> 01:14:07,334
Oo, ang ganda nga ng show.
1192
01:14:07,334 --> 01:14:08,668
Exciting 'yan.
1193
01:14:08,668 --> 01:14:12,543
Grabe 'no?
Buong buhay n'yo 'tong pinaplano!
1194
01:14:12,543 --> 01:14:15,876
Oras na para magsaya.
1195
01:14:15,876 --> 01:14:16,834
Sige.
1196
01:14:16,834 --> 01:14:18,584
Baka himatayin siya.
1197
01:14:18,584 --> 01:14:22,876
Uy! Nakita kita kanina sa temple.
'Yong haftorah. Ang galing.
1198
01:14:22,876 --> 01:14:25,501
- Salamat po.
- Lydia, ang ganda mo!
1199
01:14:25,501 --> 01:14:26,626
Salamat.
1200
01:14:26,626 --> 01:14:30,376
- Tinuloy mo 'yong Twizzlers station?
- Oo. Para sa 'yo.
1201
01:14:30,376 --> 01:14:31,543
- Yehey!
- Yehey!
1202
01:14:32,209 --> 01:14:36,418
Maganda rin ang New York theme mo!
Salamat sa pagpunta, madam.
1203
01:14:37,209 --> 01:14:39,334
Salamat sa pag-iimbita.
1204
01:14:39,334 --> 01:14:41,043
Lyd! Ayan ka na!
1205
01:14:41,043 --> 01:14:42,626
- Uy!
- Papasok ka na. Tara!
1206
01:14:42,626 --> 01:14:43,876
Papasok ka na?
1207
01:14:44,793 --> 01:14:46,709
Sige na! Places, cutie-pops.
1208
01:14:48,126 --> 01:14:49,751
- Kita tayo mamaya.
- Ang galing no'n.
1209
01:14:49,751 --> 01:14:50,876
Sige. Bye, Ronnie!
1210
01:14:50,876 --> 01:14:53,084
- Maganda sa pakiramdam, 'no?
- Oo.
1211
01:14:54,543 --> 01:14:55,418
Wow!
1212
01:14:56,293 --> 01:14:57,209
- Wow!
- Uy.
1213
01:14:57,209 --> 01:14:58,918
- Uy!
- Elward, uy!
1214
01:14:58,918 --> 01:15:01,293
Kasama natin ang Lamonsoffs. Ayos!
1215
01:15:01,293 --> 01:15:02,418
Nice to see you.
1216
01:15:05,251 --> 01:15:06,209
Kumusta?
1217
01:15:06,751 --> 01:15:09,209
Handa ka na, DJ? Party na.
1218
01:15:09,209 --> 01:15:13,043
Sige, susunod na ako!
Nagpapakondisyon lang ako!
1219
01:15:18,084 --> 01:15:19,584
Schmuley time na.
1220
01:15:21,543 --> 01:15:22,626
Tara na.
1221
01:15:24,334 --> 01:15:29,168
Sige! Put your hands in the air,
like you just don't care!
1222
01:15:29,168 --> 01:15:34,209
Opisyal na itong bat mitzvah
ni Lydia Katz Rodriguez!
1223
01:15:37,376 --> 01:15:39,584
Ayos, Lola!
1224
01:15:44,876 --> 01:15:47,793
Oo, walang katulad si DJ Schmuley, 'no?
1225
01:15:47,793 --> 01:15:48,876
Siguro nga.
1226
01:15:53,293 --> 01:15:55,459
SA BEST FRIEND KONG SI LYDIA!
RODRIGUEZ KATZ
1227
01:16:00,668 --> 01:16:03,043
Ang baby ko.
1228
01:16:05,876 --> 01:16:07,001
Bubelah!
1229
01:16:07,001 --> 01:16:07,959
Tatelah!
1230
01:16:07,959 --> 01:16:09,043
Meydelah!
1231
01:16:09,043 --> 01:16:11,459
Shayna punim!
1232
01:16:17,001 --> 01:16:19,834
- Tanda mo 'yon? First day ng kinder?
- Oo.
1233
01:16:19,834 --> 01:16:21,793
Oo, inagaw mo ang parking ko.
1234
01:16:22,626 --> 01:16:25,334
- Hindi ako siguradong ako 'yon.
- Okay.
1235
01:16:28,418 --> 01:16:30,459
Kung kayo 'yan ng lalaki,
ano'ng gagawin mo?
1236
01:16:41,751 --> 01:16:44,501
Pipisain niya ang pimple niya.
1237
01:16:44,501 --> 01:16:45,793
Ano'ng ginagawa mo?
1238
01:16:48,876 --> 01:16:49,793
Tingnan mo.
1239
01:16:50,918 --> 01:16:54,459
- Bakit lagi mong ginagawa 'yon?
- Gusto ko ang amoy ng paa ko!
1240
01:16:54,459 --> 01:16:56,001
Hindi normal 'to!
1241
01:16:57,709 --> 01:17:02,751
Schmuley, patayin mo. Please!
Patayin mo ang video!
1242
01:17:02,751 --> 01:17:04,793
Natutuwa sila. Ano'ng problema?
1243
01:17:04,793 --> 01:17:08,126
Hindi maganda ang reaksyon nila!
Patayin mo na!
1244
01:17:08,918 --> 01:17:10,251
Para siyang lawnmower.
1245
01:17:12,293 --> 01:17:13,251
Hindi hilik 'yon!
1246
01:17:14,876 --> 01:17:16,709
- May amoy ba?
- Diyos ko.
1247
01:17:16,709 --> 01:17:20,376
Bwisit sina Kym at Megan at Anya.
Mga tanga sila.
1248
01:17:20,376 --> 01:17:24,334
Gusto ko ng cute at mamahaling gamit,
pero dapat eco-friendly.
1249
01:17:24,334 --> 01:17:26,043
- Sorry.
- Ang tatanga nila.
1250
01:17:26,043 --> 01:17:27,209
Medyo totoo 'yon.
1251
01:17:27,209 --> 01:17:29,168
Tumahimik ka! Diyos ko.
1252
01:17:29,168 --> 01:17:31,501
- 'Yong buong sipon.
- Burahin mo 'yan.
1253
01:17:33,209 --> 01:17:34,293
Mabalahibo ang paa.
1254
01:17:34,293 --> 01:17:36,793
Tanda mo noong naputol
ang string ng tampon ko?
1255
01:17:36,793 --> 01:17:38,168
Diyos ko, naihi yata ako!
1256
01:17:38,168 --> 01:17:39,709
Diyos ko.
1257
01:17:39,709 --> 01:17:42,334
Umutot ka na ba sa harapan?
1258
01:17:42,334 --> 01:17:43,876
Oo, sa pepe mo?
1259
01:17:43,876 --> 01:17:45,001
Gusto n'yong makita?
1260
01:17:45,001 --> 01:17:46,876
- Patingin.
- Maghahanda ako.
1261
01:17:50,126 --> 01:17:51,959
Pinakita ko lang kung paano mag-queef.
1262
01:17:51,959 --> 01:17:56,334
'Yan ba ang pinag-uusapan ng mga bata?
Tampon at utot sa harap?
1263
01:17:56,334 --> 01:17:58,084
Wag mong ipakita 'to sa iba.
1264
01:17:58,084 --> 01:17:59,084
Diyos ko.
1265
01:17:59,084 --> 01:18:01,209
Pangako, pag pinakita mo 'to...
1266
01:18:01,209 --> 01:18:03,459
- Ginawa 'to ni Schmuley?
- Ah...
1267
01:18:03,459 --> 01:18:04,501
Si Schmuley?
1268
01:18:04,501 --> 01:18:09,001
Salamat sa panonood, bye!
1269
01:18:12,626 --> 01:18:14,251
- Ba't ginawa ni Stacy 'yon?
- Ewan.
1270
01:18:19,251 --> 01:18:20,668
Hindi ako gano'n kasama.
1271
01:18:20,668 --> 01:18:22,626
- Masama ka.
- Oo nga.
1272
01:18:39,459 --> 01:18:40,876
Patayin mo 'yan!
1273
01:18:40,876 --> 01:18:45,709
- Lydia, di ko sinasadya...
- Tumigil ka! Hindi sinasadya?
1274
01:18:45,709 --> 01:18:48,501
Gaya no'ng sinabi mong
may buhok ang utong ko,
1275
01:18:48,501 --> 01:18:49,834
at first kiss ko si Andy?
1276
01:18:49,834 --> 01:18:52,251
- Pero iba 'to!
- Sinungaling ka!
1277
01:18:52,251 --> 01:18:54,918
Nag-sorry ako, pinahirapan mo pa rin ako!
1278
01:18:54,918 --> 01:18:57,418
- Kailan ka ba titigil?
- Ngayon!
1279
01:18:57,418 --> 01:18:59,876
- Huli na ang lahat!
- Lydia!
1280
01:19:16,043 --> 01:19:18,293
Puntahan ko kaya siya? Kakausapin ko.
1281
01:19:18,293 --> 01:19:20,793
Ako ang nagpadala ng video. Ako na.
1282
01:19:20,793 --> 01:19:24,043
Wag kayong aakyat.
Kailangan niyang iproseso 'to.
1283
01:19:24,043 --> 01:19:25,209
Hindi, kailangang...
1284
01:19:25,209 --> 01:19:27,209
Alam ko ang nararamdaman niya.
1285
01:19:27,209 --> 01:19:28,668
Paano mo malalaman?
1286
01:19:28,668 --> 01:19:31,334
Baliw ka, pero hindi mo ginawa 'yon.
1287
01:19:31,334 --> 01:19:33,668
Nakakita ako ng gano'n sa TikTok.
1288
01:19:33,668 --> 01:19:36,584
'Tsaka gaslighting 'yong "baliw ka".
1289
01:19:37,459 --> 01:19:38,918
Oo nga. Sorry.
1290
01:19:38,918 --> 01:19:41,376
Mahirapan 'tong marinig, Danny at Bree,
1291
01:19:41,376 --> 01:19:44,834
pero simula ngayon, malaking bahagi na
1292
01:19:44,834 --> 01:19:48,168
ni Stacy ang di n'yo maiintindihan,
1293
01:19:48,168 --> 01:19:51,251
kahit gustuhin n'yo pa,
at gano'n lang talaga 'yon.
1294
01:19:52,334 --> 01:19:54,876
Wag mo kaming tawaging
Danny at Bree, Zaara.
1295
01:19:54,876 --> 01:19:56,084
Oo nga, weird 'yon.
1296
01:19:56,084 --> 01:19:58,418
Sorry po, Mr. at Mrs. Friedman.
1297
01:19:59,793 --> 01:20:01,626
Para sa akin, gaslighting 'yon.
1298
01:20:05,001 --> 01:20:09,334
Diyos ko, ang gulo-gulo na po.
1299
01:20:10,584 --> 01:20:12,626
Ngayon ko lang naramdaman 'to.
1300
01:20:15,501 --> 01:20:18,251
At hindi ko na alam kung paano aayusin.
1301
01:20:45,293 --> 01:20:49,126
Siguradong minarkahan mo
ang araw na 'to sa banal na kalendaryo,
1302
01:20:49,126 --> 01:20:51,293
pero ngayon ang bat mitzvah ko.
1303
01:20:51,293 --> 01:20:54,126
Ang pinakamahalagang araw sa buhay ko.
1304
01:20:54,126 --> 01:20:56,209
Sa buong buhay ko.
1305
01:20:56,959 --> 01:20:58,501
Pero para saan?
1306
01:20:58,501 --> 01:20:59,834
Tara na!
1307
01:21:02,418 --> 01:21:06,459
- Nakakaloka. Na naman?
- Seryoso ako ngayon. Hindi ako pupunta.
1308
01:21:06,459 --> 01:21:08,751
Pupunta ka. Magbihis ka na.
1309
01:21:08,751 --> 01:21:10,626
Hindi ko kaya, at ayoko.
1310
01:21:10,626 --> 01:21:13,543
Okay. Magpaalam ka na sa phone mo.
1311
01:21:15,293 --> 01:21:17,168
Sige. Sino ba'ng ite-text ko?
1312
01:21:20,668 --> 01:21:24,043
Wala kang masasabi o magagawa
para mapapunta ako.
1313
01:21:24,918 --> 01:21:27,584
Adult na ako, pwede na akong magdesisyon,
1314
01:21:27,584 --> 01:21:30,209
at nagdesisyon akong hindi sasama.
1315
01:21:32,251 --> 01:21:34,168
- Ibaba mo ako.
- Uy. Sige na. Uy.
1316
01:21:34,168 --> 01:21:35,751
Ronnie!
1317
01:21:36,459 --> 01:21:39,168
Ang galing ng parenting, ha.
1318
01:21:39,168 --> 01:21:41,459
- Hindi! Wag!
- Uy.
1319
01:21:46,459 --> 01:21:48,418
Kumusta ang kilikili mo?
1320
01:21:48,418 --> 01:21:50,584
Di ba, sabi nila, doble ang tutubo?
1321
01:21:50,584 --> 01:21:52,751
- Triple pa nga.
- Ay.
1322
01:21:52,751 --> 01:21:53,751
Oo.
1323
01:21:53,751 --> 01:21:54,918
Kunin siya!
1324
01:21:56,001 --> 01:21:56,876
Ay.
1325
01:21:58,459 --> 01:22:00,501
- Kumalma ka.
- Ayokong pumunta.
1326
01:22:00,501 --> 01:22:03,668
Tumigil ka nga?
Wala kaming pakialam sa gusto mo. Uy!
1327
01:22:03,668 --> 01:22:05,834
Shabbat shalom.
1328
01:22:07,793 --> 01:22:10,834
Napakaespesyal ng araw na 'to.
1329
01:22:11,334 --> 01:22:17,584
Tinatawagan si Stacy Friedman sa bema
para sa bat mitzvah niya.
1330
01:22:17,584 --> 01:22:22,418
Diyos ko. Narinig mo bang tinawag ako
para sa karangalang hindi ko deserve?
1331
01:22:23,293 --> 01:22:27,209
Buong buhay kong inaabangan
ang araw na 'to.
1332
01:22:27,209 --> 01:22:31,418
Pero ngayon, gusto kong mahiga,
o magtago sa ilalim ng kama...
1333
01:22:31,418 --> 01:22:32,501
Seema?
1334
01:23:25,751 --> 01:23:27,543
Nagkamali ako.
1335
01:23:29,668 --> 01:23:32,209
Sorry. Ano ba ang ginagawa ko rito?
1336
01:23:43,584 --> 01:23:47,543
Sa relihiyong Jewish,
nasa hustong edad na ako ngayon.
1337
01:23:48,834 --> 01:23:54,959
Pero naging makasarili, maldita,
at nakakainis ako sa parents kong gustong...
1338
01:23:54,959 --> 01:23:57,001
Tapos biglang nangyari.
1339
01:23:57,001 --> 01:23:59,709
Sa mismong araw ng pagdadalaga ko,
1340
01:23:59,709 --> 01:24:01,751
nagkaro'n ng saysay ang lahat.
1341
01:24:01,751 --> 01:24:03,209
...Nikki, Tara...
1342
01:24:03,209 --> 01:24:06,459
Pag bata ka pa, uunahin mo ang sarili mo
1343
01:24:06,459 --> 01:24:08,334
kaysa sa mga kaibigan mo.
1344
01:24:08,959 --> 01:24:12,418
Pag dalaga ka na,
alam mong pinakaimportante ang kaibigan.
1345
01:24:13,293 --> 01:24:14,584
...Kym, Megan, Anya...
1346
01:24:14,584 --> 01:24:15,751
Pag bata ka pa,
1347
01:24:15,751 --> 01:24:19,209
minsan, akala mo, kailangan mong
magbago para makibagay.
1348
01:24:19,209 --> 01:24:22,834
...sa totoo lang, siguro naiinggit kami...
1349
01:24:22,834 --> 01:24:25,418
Pero alam ng dalaga
na hindi dapat magtago.
1350
01:24:25,418 --> 01:24:27,418
Dapat magpakatotoo.
1351
01:24:27,418 --> 01:24:30,793
...pero minsan, ang gagago n'yo lang talaga.
1352
01:24:32,168 --> 01:24:33,668
PG lang tayo sa temple.
1353
01:24:33,668 --> 01:24:34,793
Sorry po.
1354
01:24:34,793 --> 01:24:37,209
Saan siya natutong magmura?
1355
01:24:37,209 --> 01:24:38,334
Ewan ko.
1356
01:24:38,334 --> 01:24:41,543
At ang pinakanagbabago pag dalaga ka na...
1357
01:24:41,543 --> 01:24:42,668
Andy...
1358
01:24:43,501 --> 01:24:45,959
...ay malalaman mo kung ano ang mahalaga.
1359
01:24:45,959 --> 01:24:49,126
Maiksi lang. Alam kong
di mo kayang mag-focus,
1360
01:24:49,959 --> 01:24:52,543
pero wala kang kuwenta at bastos ka,
1361
01:24:52,543 --> 01:24:55,126
at hindi ka magaling mag-soccer.
1362
01:24:56,584 --> 01:24:57,584
Walang kuwenta!
1363
01:24:58,543 --> 01:25:00,584
Ang pinakamalala, dahil sa 'yo,
1364
01:25:01,293 --> 01:25:05,084
sinira ko ang friendship namin
ng taong pinakamahalaga sa 'kin.
1365
01:25:05,668 --> 01:25:07,418
Magso-sorry ako sa kaniya.
1366
01:25:08,626 --> 01:25:12,168
Uy, tapusin mo muna ang Torah portion mo.
1367
01:25:12,168 --> 01:25:16,043
Halika. Galingan mo lang,
tapos aayusin natin 'to.
1368
01:25:16,043 --> 01:25:18,251
Pag nahubad ko na 'tong makating damit.
1369
01:25:19,876 --> 01:25:21,043
Amoy kape ka.
1370
01:25:21,043 --> 01:25:24,043
Okay. Sige na. Gamitin mo 'yon. Go.
1371
01:25:24,043 --> 01:25:28,626
Bilis, bilisan mo.
1372
01:25:28,626 --> 01:25:30,334
Bilisan mo.
1373
01:26:18,001 --> 01:26:18,876
Tapos na.
1374
01:26:21,668 --> 01:26:23,543
Ya'sher koach! Sige na!
1375
01:27:12,001 --> 01:27:13,084
Lydia!
1376
01:27:16,001 --> 01:27:19,918
Lydia.
1377
01:27:20,668 --> 01:27:22,043
Lydia, pakibuksan...
1378
01:27:23,793 --> 01:27:27,459
'Yong kay Andy.
Alam kong hindi mo ako sinadyang saktan.
1379
01:27:27,459 --> 01:27:33,668
Dapat hinayaan kitang mag-sorry.
Miss na kita, mahal kita, at sorry.
1380
01:27:33,668 --> 01:27:37,168
Masama at makasarili akong kaibigan.
Patawarin mo ako.
1381
01:27:40,418 --> 01:27:43,293
Stacy, sinira mo ang bat mitzvah ko.
1382
01:27:43,293 --> 01:27:45,918
Alin do'n ang di mo naiintindihan?
Hindi ko...
1383
01:27:45,918 --> 01:27:48,043
- Alam ko.
- Patapusin mo ako.
1384
01:27:48,626 --> 01:27:53,001
Pinigilan kita sa bangin.
'Kako, wag kang tumalon. Tumalon ka.
1385
01:27:53,001 --> 01:27:54,793
Tapos kasalanan ko pa lahat.
1386
01:27:54,793 --> 01:27:56,918
- Tapos ako pa 'yong masama?
- Sorry.
1387
01:27:56,918 --> 01:28:00,626
At alam kong gusto mo si Andy noon pa,
pero alam mo, Stacy?
1388
01:28:00,626 --> 01:28:03,376
Gusto rin siya ng ibang babae, pati ako,
1389
01:28:03,376 --> 01:28:06,501
pero hindi ko sinabi
dahil alam kong magagalit ka.
1390
01:28:06,501 --> 01:28:11,293
Tapos no'ng hindi na ako imbitado
sa araw na pinlano nating dalawa,
1391
01:28:12,543 --> 01:28:14,251
sinagot ko siya para magalit ka.
1392
01:28:15,001 --> 01:28:19,209
Tapos sinira mo kami.
Sinira mo ang pinakamahalagang araw ko.
1393
01:28:19,209 --> 01:28:21,001
Kaya, oo, ayoko na, Stacy.
1394
01:28:21,001 --> 01:28:22,751
Teka, tama ka.
1395
01:28:23,501 --> 01:28:24,793
Oo, alam ko.
1396
01:28:25,626 --> 01:28:29,584
Pumunta ka lang sa bat mitzvah party ko.
Promise, sulit 'to. Please.
1397
01:28:34,918 --> 01:28:36,918
Ililista kita sa maybe.
1398
01:28:41,459 --> 01:28:42,418
Hello ulit.
1399
01:28:48,626 --> 01:28:49,626
Anak?
1400
01:28:50,543 --> 01:28:51,459
Hi, Ma.
1401
01:28:51,459 --> 01:28:53,376
Maraming nilapitan ang papa mo.
1402
01:28:53,376 --> 01:28:56,126
Maaayos din 'yan pag sumipot siya.
1403
01:28:58,334 --> 01:28:59,501
Akin na. Ako na.
1404
01:29:04,293 --> 01:29:07,668
Alam kong hindi ganito ang pinangarap mo,
1405
01:29:07,668 --> 01:29:09,459
pero proud ako sa 'yo.
1406
01:29:10,084 --> 01:29:10,918
Okay, sige.
1407
01:29:13,793 --> 01:29:14,709
Ayan.
1408
01:29:16,793 --> 01:29:17,876
Ang ganda.
1409
01:29:17,876 --> 01:29:18,959
Salamat, ganda.
1410
01:29:21,793 --> 01:29:23,709
- May ibibigay ako sa 'yo.
- Okay.
1411
01:29:26,209 --> 01:29:29,334
Alam kong hindi mo gusto 'to, pero...
1412
01:29:31,876 --> 01:29:32,918
Talaga?
1413
01:29:33,501 --> 01:29:34,501
Thank you!
1414
01:29:37,168 --> 01:29:39,043
Magsi-sneakers ako.
1415
01:29:39,043 --> 01:29:41,584
Dalaga ka na nga. Matalino kang babae.
1416
01:29:42,209 --> 01:29:43,418
Party na!
1417
01:29:53,793 --> 01:29:54,793
Nandito ba siya?
1418
01:29:56,418 --> 01:29:59,334
- Hindi 'ata siya pupunta.
- Anak, dadating siya.
1419
01:29:59,334 --> 01:30:00,834
Makinig kayo.
1420
01:30:00,834 --> 01:30:03,543
Magsisimula na. Sayang 'to kung wala siya.
1421
01:30:05,543 --> 01:30:06,793
Hindi 'to masasayang.
1422
01:30:06,793 --> 01:30:09,959
- Naglalaro na sana ako ng golf!
- Ayos lang 'yan.
1423
01:30:09,959 --> 01:30:11,043
Nakarating ka.
1424
01:30:12,376 --> 01:30:13,293
Nakarating ako.
1425
01:30:13,959 --> 01:30:15,126
Sakto.
1426
01:30:15,126 --> 01:30:17,293
Sakto sa grand entrance mo.
1427
01:30:17,293 --> 01:30:20,043
Makinig kayo, ladies and gentlemen...
1428
01:30:20,043 --> 01:30:21,334
Hindi, Lydia...
1429
01:30:21,334 --> 01:30:25,876
Salubungin natin ang iyong bat mitzvah,
1430
01:30:27,293 --> 01:30:30,418
Lydia Rodriguez Katz!
1431
01:30:30,418 --> 01:30:31,918
Sa 'yo 'to.
1432
01:30:32,876 --> 01:30:34,418
Stacy, ano 'to?
1433
01:30:35,126 --> 01:30:38,251
Deserve mo ang perfect bat mitzvah.
Na hindi sinisira.
1434
01:30:39,001 --> 01:30:41,251
Binigay mo ang bat mitzvah mo sa akin?
1435
01:30:43,418 --> 01:30:44,959
Stacy, pangarap mo 'to.
1436
01:30:44,959 --> 01:30:46,334
Pangarap natin 'to.
1437
01:30:46,334 --> 01:30:47,334
Stacy!
1438
01:30:48,626 --> 01:30:51,543
Oo, Lydia! Mahal ka namin!
1439
01:30:51,543 --> 01:30:52,959
Mahal ka namin!
1440
01:30:55,418 --> 01:30:56,501
Go na!
1441
01:30:56,501 --> 01:30:57,959
Okay.
1442
01:30:57,959 --> 01:30:59,709
Entrance. Ang ganda.
1443
01:31:01,959 --> 01:31:06,001
Lydia!
1444
01:31:06,001 --> 01:31:08,126
Halika na, Lydia!
1445
01:31:10,459 --> 01:31:11,626
Go, Lydia!
1446
01:31:28,834 --> 01:31:33,001
Ayos! Mag-ingay tayo
para kina Lydia at Stacy!
1447
01:31:35,084 --> 01:31:38,084
- Hindi ako ang magbabayad nito, di ba?
- Ikaw.
1448
01:31:38,084 --> 01:31:40,668
Biro lang. Ayos na 'to. Kami ang bahala.
1449
01:31:40,668 --> 01:31:45,584
- Ayos! Simulan na ang party!
- Naku.
1450
01:32:03,209 --> 01:32:05,584
Nanonood kayo ng Shawshank Redemp!
1451
01:32:06,543 --> 01:32:09,334
- Gusto ko 'yan. Napanood n'yo 'yong...
- Oo.
1452
01:32:09,334 --> 01:32:12,293
- Oo, pwede ka nang umalis?
- Bye!
1453
01:32:18,834 --> 01:32:21,084
- Ikaw 'yong taga-sinehan?
- Opo.
1454
01:32:21,709 --> 01:32:23,084
Pahingi ng Twizzlers.
1455
01:32:23,584 --> 01:32:25,251
- Marami.
- Sige po.
1456
01:32:29,918 --> 01:32:31,793
- Isa lang ang gusto ko.
- Sorry.
1457
01:32:31,793 --> 01:32:33,126
Ano'ng problema mo?
1458
01:32:35,709 --> 01:32:41,834
Sige, mishpachalah! Sinong gusto
ng "Don't Stop Believing!"?
1459
01:32:41,834 --> 01:32:43,709
Ayos, ako!
1460
01:32:45,418 --> 01:32:48,709
Siyempre, ikaw,
kaya hindi ko patutugtugin 'yon.
1461
01:32:49,293 --> 01:32:52,584
Mukhang oras na para sa kaunting
1462
01:32:52,584 --> 01:32:56,834
love song.
1463
01:33:35,376 --> 01:33:36,293
Uy.
1464
01:33:36,876 --> 01:33:38,293
Gusto mo bang sumayaw?
1465
01:33:39,209 --> 01:33:40,918
Paano si Isabella?
1466
01:33:41,918 --> 01:33:42,834
Sino?
1467
01:33:43,459 --> 01:33:45,543
'Yong girlfriend mong
25 years old sa Ecuador?
1468
01:33:45,543 --> 01:33:48,959
Inisip ko lang
na Isabella ang pangalan niya.
1469
01:33:49,543 --> 01:33:53,418
Wala akong girlfriend.
Kakaiba nga ang tsismis na 'yon.
1470
01:33:54,834 --> 01:33:55,668
Ay.
1471
01:34:00,334 --> 01:34:01,459
Ano sa tingin mo?
1472
01:34:01,459 --> 01:34:04,001
Kasama ng anak mo ang isang gentleman?
1473
01:34:05,084 --> 01:34:07,709
- Nakakagulat, pero ayos lang.
- Talaga?
1474
01:34:07,709 --> 01:34:10,376
- Alam mo kung ano'ng hindi ayos?
- Ano?
1475
01:34:10,959 --> 01:34:13,251
Sina Rabbi Rebecca at Cantor Jerry.
1476
01:34:13,251 --> 01:34:14,168
Ano 'yan?
1477
01:34:14,709 --> 01:34:16,084
Itodo mo, Rabbi.
1478
01:34:16,084 --> 01:34:19,251
Oo. Bawal dapat 'yan
sa lahat ng relihiyon.
1479
01:34:19,251 --> 01:34:21,251
- Oo nga.
- Ano'ng ginagawa nila?
1480
01:34:24,543 --> 01:34:26,876
{\an8}Okay, tama na ang love song.
1481
01:34:26,876 --> 01:34:30,251
Mag-ingay tayong lahat!
1482
01:34:30,251 --> 01:34:31,584
Handa na kayo?
1483
01:34:45,209 --> 01:34:48,209
Dear God, si Stacy Friedman 'to.
1484
01:34:48,918 --> 01:34:50,584
Dalaga na ako,
1485
01:34:51,084 --> 01:34:53,168
at sa totoo lang, ang saya ko.
1486
01:34:54,084 --> 01:34:57,209
Alam kong ito
ang unang kabanata ng pagtanda ko,
1487
01:34:57,209 --> 01:35:02,043
at hindi laging magiging masaya,
pero pwede rin naman.
1488
01:35:02,543 --> 01:35:04,043
No pressure.
1489
01:35:04,043 --> 01:35:07,709
Di naman talaga kita mapre-pressure.
Sinasabi ko lang.
1490
01:35:09,668 --> 01:35:11,168
Alam ko ang iniisip mo,
1491
01:35:11,668 --> 01:35:14,876
mitzvah project ko
ang pagbibigay ng party ko kay Lydia.
1492
01:35:16,959 --> 01:35:22,043
Pero hindi 'yon mitzvah.
Best friend niya lang talaga ako.
1493
01:35:23,709 --> 01:35:24,918
Sige, lakasan mo.
1494
01:35:28,501 --> 01:35:31,584
Mitzvah Bakery.
Lahat ng kita ay para sa charity.
1495
01:35:31,584 --> 01:35:35,168
'Yong pagtulong sa kapwa,
pagbibigay at paggawa ng tama...
1496
01:35:35,168 --> 01:35:36,918
- Four dollars po.
- Opo.
1497
01:35:36,918 --> 01:35:38,168
'Yon ang mitzvah.
1498
01:35:39,001 --> 01:35:42,459
- Stacy, ikaw ang gumawa nito?
- Astig. Ano'ng kapalit?
1499
01:35:42,459 --> 01:35:46,626
Okay, alam mo naman 'yon.
Ikaw ang Diyos, at alam mo rin 'yon.
1500
01:35:48,043 --> 01:35:49,584
Wag kalimutan ang hamotzi.
1501
01:35:49,584 --> 01:35:52,084
At isang piraso, 24 dollars.
1502
01:35:53,043 --> 01:35:56,793
Anyway, salamat sa pag-unawa.
Masaya akong maging bahagi nito.
1503
01:35:57,501 --> 01:35:58,668
- Salamat.
- Welcome.
1504
01:35:58,668 --> 01:35:59,959
Walang anuman!
1505
01:35:59,959 --> 01:36:02,376
Mamaya po ulit. Magtitinda muna ako.
1506
01:36:02,376 --> 01:36:04,626
Ito ang totoong mitzvah!
1507
01:41:28,001 --> 01:41:33,001
Tagapagsalin ng Subtitle:
Jobert Villanueva