1 00:00:24,500 --> 00:00:25,958 {\an8}[Stacy] All across the world, 2 00:00:26,041 --> 00:00:28,541 {\an8}and maybe ever since the beginning of time, 3 00:00:28,625 --> 00:00:32,250 {\an8}different cultures had different ways of celebrating a kid coming of age. 4 00:00:33,958 --> 00:00:35,291 {\an8}There's the quinceañera. 5 00:00:36,333 --> 00:00:38,375 {\an8}- There's Sweet 16. - [indistinct laughter] 6 00:00:38,458 --> 00:00:40,875 {\an8}[Stacy] There's also something called land diving. 7 00:00:41,375 --> 00:00:44,166 My dad told me that in the Brazilian Amazon, 8 00:00:44,250 --> 00:00:46,458 there's this thing called a bullet ant initiation 9 00:00:46,541 --> 00:00:49,666 where fire ants crawl all over your hands and bite you. 10 00:00:49,750 --> 00:00:52,375 And if you can handle the pain, you're ready to be a man. 11 00:00:52,458 --> 00:00:54,625 I told him if he thinks that sounds bad, 12 00:00:55,916 --> 00:00:58,166 try being a girl in middle school. 13 00:00:58,250 --> 00:01:00,958 ["10 Things I Hate About You" by Leah Kate playing] 14 00:01:02,333 --> 00:01:03,833 [Stacy] Everyone has their own thing. 15 00:01:05,666 --> 00:01:06,916 And we have ours. 16 00:01:13,250 --> 00:01:14,291 [song ends abruptly] 17 00:01:14,375 --> 00:01:16,916 - [dramatic music playing] - [in Hebrew] Va-y'chal Moshe... 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,375 [Stacy, narrating] At a Bar or Bat Mitzvah, when you're 13, 19 00:01:19,458 --> 00:01:22,625 you step before friends, family, and elders of the temple 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,041 and read from the Torah. 21 00:01:24,791 --> 00:01:27,208 Then, there's usually a party. 22 00:01:27,291 --> 00:01:29,791 All right, mishpachah, 23 00:01:29,875 --> 00:01:34,666 please say hello to our newest and most fabulous adult, 24 00:01:34,750 --> 00:01:38,750 Stacy Friedman! 25 00:01:38,833 --> 00:01:40,958 - [crowd cheering] - [house music playing] 26 00:01:41,041 --> 00:01:43,684 [Stacy, narrating] Your Bat Mitzvah is the first day of your adult life, 27 00:01:43,708 --> 00:01:47,875 and everyone knows an iconic adult life hinges on how it starts. 28 00:01:49,291 --> 00:01:52,500 ["I Love It" by Charli XCX playing] ♪ I don't care, I love it ♪ 29 00:01:52,583 --> 00:01:53,783 {\an8}[Stacy, continuing] The theme. 30 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 - The food. - [girl] Can I get one? 31 00:01:56,166 --> 00:01:57,625 [Stacy] The entrance video. 32 00:01:58,291 --> 00:01:59,833 It all tells a story. 33 00:02:00,333 --> 00:02:02,125 Who do I want to be? 34 00:02:02,208 --> 00:02:06,125 Will I have amazing lifelong friends like Lydia Rodriguez Katz? 35 00:02:07,250 --> 00:02:13,000 Nothing before that day matters because that was the old you, the kid you. 36 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 Now you're an adult. 37 00:02:15,666 --> 00:02:18,750 So who cares if two years ago you accidentally peed yourself 38 00:02:18,833 --> 00:02:21,666 during a field trip and had to get a secret dry pants delivery 39 00:02:21,750 --> 00:02:23,750 from your awesome older sister Ronnie? 40 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 This is a hypothetical situation of course. 41 00:02:26,916 --> 00:02:27,916 ♪ I love it ♪ 42 00:02:28,583 --> 00:02:30,375 Go Stacy! That's my sister! 43 00:02:30,458 --> 00:02:32,583 [Stacy] And what better way to kick off adulthood 44 00:02:32,666 --> 00:02:34,791 than with the hottest guy in seventh grade? 45 00:02:34,875 --> 00:02:35,916 ♪ I love it ♪ 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,333 ["Under Your Spell" by Desire playing] 47 00:02:42,041 --> 00:02:44,291 ♪ You keep me under your spell ♪ 48 00:02:44,375 --> 00:02:46,583 ♪ You keep me under your spell ♪ 49 00:02:46,666 --> 00:02:48,625 ♪ You keep me under your spell ♪ 50 00:02:48,708 --> 00:02:50,333 Andy, what are you doing? 51 00:02:50,958 --> 00:02:55,958 Stacy, I've loved you since the first time I saw you in the temple's Purim Pageant. 52 00:02:56,041 --> 00:02:59,458 You were the finest Queen Esther I ever laid eyes on. 53 00:02:59,541 --> 00:03:04,083 Is it okay if I officially signify me being your boyfriend by giving you a kiss? 54 00:03:05,208 --> 00:03:06,208 [camera shutter clicking] 55 00:03:07,916 --> 00:03:09,916 Consent given, Andy Goldfarb. 56 00:03:13,791 --> 00:03:15,541 - [knocking on door] - [Bree] Stacy! 57 00:03:16,666 --> 00:03:17,500 [Stacy sighing] 58 00:03:17,583 --> 00:03:19,791 [Bree] Stacy, we're gonna be late. Let's go. 59 00:03:19,875 --> 00:03:21,875 [upbeat music playing] 60 00:03:24,333 --> 00:03:26,392 - [knocking on door] - [Bree] I know you can hear me. 61 00:03:26,416 --> 00:03:29,916 [sighing] One second, I'm flossing like you tell me to! 62 00:03:30,000 --> 00:03:32,541 - Now I'm gurgling. - Well, hurry up! 63 00:03:32,625 --> 00:03:34,750 - You too, Ronnie! - [Ronnie] I'm ready! 64 00:03:34,833 --> 00:03:37,250 You always say that. Never ready. 65 00:03:37,333 --> 00:03:40,053 - Ugh. Fine you got me. I'm not ready. - [Danny] Yankees are winning. 66 00:03:40,666 --> 00:03:42,041 [Bree] That's what you're wearing? 67 00:03:42,125 --> 00:03:44,726 Yeah, I don't even know who this kid is. I'm not gonna wear a suit. 68 00:03:44,750 --> 00:03:47,625 It's a junior high friend. We have to get to know those parents too. 69 00:03:47,708 --> 00:03:50,184 I don't want to get to know 'em. I liked when they were little. 70 00:03:50,208 --> 00:03:52,583 All we had to know was them and the trampoline park guy. 71 00:03:52,666 --> 00:03:53,916 Ronnie, we're gonna be late! 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,250 I'll be ready when Stacy's ready, Mom. It's all good. 73 00:03:57,416 --> 00:04:00,541 Hey, Andy, of course I'll share a matzo ball soup with you. 74 00:04:01,875 --> 00:04:02,958 [Stacy groaning] 75 00:04:04,500 --> 00:04:06,083 Hi, Andy. I like your yarmulke. 76 00:04:06,166 --> 00:04:08,684 I didn't know you were going to the Bat Mitzvah tonight, that's cool. 77 00:04:08,708 --> 00:04:10,250 Honey, what are you looking for? 78 00:04:10,333 --> 00:04:11,500 I can't find my earring. 79 00:04:11,583 --> 00:04:13,291 Oh, good luck. 80 00:04:13,375 --> 00:04:16,416 Keep looking, baby. Keep looking. Take your time. 81 00:04:16,500 --> 00:04:17,750 Stacy! 82 00:04:17,833 --> 00:04:19,375 Sorry, I'm coming! 83 00:04:24,666 --> 00:04:25,666 [exhaling sharply] 84 00:04:28,333 --> 00:04:29,333 [music fading] 85 00:04:30,416 --> 00:04:31,666 [Ronnie] Those are cool. 86 00:04:31,750 --> 00:04:34,750 - Mom will never let you wear them, though. - [Stacy] She won't even notice. 87 00:04:34,791 --> 00:04:37,083 And if she does, I'll put on a sad show for Dad. 88 00:04:37,166 --> 00:04:38,875 Oh, she'll notice. She'll hate them. 89 00:04:38,958 --> 00:04:42,500 And Dad will feel bad, but ultimately be too afraid to stand up to Mom. 90 00:04:42,583 --> 00:04:44,166 I've known them longer than you. 91 00:04:46,333 --> 00:04:49,791 Um, excuse me, what are those things on your feet? 92 00:04:49,875 --> 00:04:52,375 Lydia's mom bought us each a pair, so we could twin. 93 00:04:52,458 --> 00:04:53,750 What's twin? 94 00:04:53,833 --> 00:04:55,791 Wearing the same thing. It's very seventh grade. 95 00:04:55,875 --> 00:04:57,625 Take them off. You look like a stripper. 96 00:04:57,708 --> 00:05:00,375 - Mom, you can't say that. - Yeah, Mom. You're gonna get cancelled. 97 00:05:00,458 --> 00:05:01,458 Oh boy. 98 00:05:01,500 --> 00:05:03,750 Take them off or lose your phone. 99 00:05:03,833 --> 00:05:05,458 [objects clattering] 100 00:05:05,541 --> 00:05:06,958 [anticipatory music playing] 101 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 Oh. 102 00:05:15,666 --> 00:05:17,791 No, you can't. Just take them off. 103 00:05:17,875 --> 00:05:19,208 [Bree] Everyone in the car. 104 00:05:19,291 --> 00:05:21,875 Thirty seconds or there's going to be no food left at this thing. 105 00:05:21,958 --> 00:05:23,750 You're the one who's not ready. We're ready. 106 00:05:23,833 --> 00:05:27,041 - I don't know where my earring is. - Babe, did you look everywhere? Honestly? 107 00:05:27,125 --> 00:05:29,375 'Cause if you look hard enough, you can find it. 108 00:05:29,458 --> 00:05:30,916 Why would you do that to me? 109 00:05:31,000 --> 00:05:32,958 Because I knew the girls needed more time. 110 00:05:33,041 --> 00:05:35,166 I also... I don't want to go to this thing at all. 111 00:05:35,250 --> 00:05:37,142 - [Bree] You guys are the worst. - Yeah. I love you. Okay. 112 00:05:37,166 --> 00:05:38,684 Come on, Mom, just let her wear the shoes. 113 00:05:38,708 --> 00:05:40,916 It's not fair to Lydia to make her wear them by herself. 114 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Okay. You're going to hate them in two minutes. 115 00:05:44,750 --> 00:05:46,000 You're welcome. 116 00:05:46,083 --> 00:05:47,250 Thank you. Love you. 117 00:05:48,041 --> 00:05:49,250 [Stacy squealing] 118 00:05:49,875 --> 00:05:52,083 [Stacy muttering, groaning] 119 00:05:52,166 --> 00:05:54,000 [upbeat music playing] 120 00:05:54,083 --> 00:05:56,416 - Whoa. Ow! - [woman] Stacy! 121 00:05:56,500 --> 00:05:57,916 I'm coming! 122 00:05:59,041 --> 00:06:00,250 Ugh, fine. 123 00:06:04,833 --> 00:06:06,208 [man] Move, child! 124 00:06:06,291 --> 00:06:07,333 [Stacy] Coming, sorry! 125 00:06:07,416 --> 00:06:09,291 - [Bree] Oh yeah! - [Danny] Oh, nice job. 126 00:06:09,375 --> 00:06:11,735 [Bree] Taking after Dad with the dress clothes and sneakers. 127 00:06:11,791 --> 00:06:13,916 [Danny] Comfort always comes first, sweetie. 128 00:06:15,875 --> 00:06:18,958 - There she is! - [Bree] She's limping. Hi, sweetheart! 129 00:06:19,041 --> 00:06:22,125 - [Stacy] Hi, Lyd! - Lydia, Lydia encyclopedia. 130 00:06:22,208 --> 00:06:23,125 [Lydia] Hi, guys! 131 00:06:23,208 --> 00:06:24,768 Nice shoes. You look super cute, Lydia. 132 00:06:24,833 --> 00:06:27,250 Oh, thanks, Ron Ron. Stacy and I are twinning. 133 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 We heard. 134 00:06:28,333 --> 00:06:29,916 Hmm. Not anymore. [chuckling] 135 00:06:30,583 --> 00:06:32,166 - You took yours off. - I got you. 136 00:06:32,250 --> 00:06:35,333 - Oh, thank you. I couldn't feel my feet. - Mom and Dad know we're taking you? 137 00:06:35,416 --> 00:06:38,625 Well, I told my mom, and then she told Dad's lawyer, so we're good to go. 138 00:06:38,708 --> 00:06:41,416 ["Rock and Roll, Hoochie Koo" by Rick Derringer playing] 139 00:06:41,500 --> 00:06:42,541 Nice! 140 00:06:43,500 --> 00:06:46,041 Ugh! Dad, can you turn this song off? It's embarrassing. 141 00:06:46,125 --> 00:06:48,291 Why is it embarrassing? No one's around to hear it. 142 00:06:48,375 --> 00:06:50,375 Oh my God! You're humiliating me! 143 00:06:50,458 --> 00:06:53,333 All right! I'll turn it off. Jesus. 144 00:06:54,041 --> 00:06:55,291 [Stacy crying] 145 00:06:55,375 --> 00:06:58,291 I turned it off, guys! What are we still upset about? 146 00:06:58,375 --> 00:07:01,250 Their watching sad videos to see who can cry first. 147 00:07:02,416 --> 00:07:05,916 You're trying to cry. That is so bizarre. 148 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [affectionate chatter on screen] 149 00:07:09,083 --> 00:07:12,000 Ugh! You're so freaking good at this game. I hate it. 150 00:07:12,083 --> 00:07:13,875 Everybody in this house needs a shrink. 151 00:07:13,958 --> 00:07:15,083 Yeah, you need two. 152 00:07:15,166 --> 00:07:16,000 Ten. 153 00:07:16,083 --> 00:07:18,000 [chuckling] That's nice. 154 00:07:18,083 --> 00:07:20,541 Everyone be normal. We're going to temple. 155 00:07:20,625 --> 00:07:21,750 Here's your music. 156 00:07:21,833 --> 00:07:24,416 ["Stupid Love" by Lady Gaga playing] 157 00:07:29,666 --> 00:07:33,416 [DJ] Make some noise, mishpachah! 158 00:07:35,708 --> 00:07:37,541 Woohoo! 159 00:07:37,625 --> 00:07:39,791 It's Devin's B'nai Mitzvah! 160 00:07:39,875 --> 00:07:43,958 They're becoming an adult. Let's hear it for Devin! 161 00:07:44,041 --> 00:07:46,791 We've been pushing all the teachers to assign more homework. 162 00:07:46,875 --> 00:07:49,916 If we want to prepare our kids for this world, we gotta start 'em early. 163 00:07:50,000 --> 00:07:51,708 India's been kicking our ass. 164 00:07:51,791 --> 00:07:53,976 - I'm always telling my son, Marvin... - [Danny] I'm sorry. 165 00:07:54,000 --> 00:07:57,083 Can I interrupt you for one second? I think this is on behalf of the table. 166 00:07:57,166 --> 00:08:00,875 We came here to enjoy chicken and fish tonight 167 00:08:00,958 --> 00:08:03,750 and maybe have a few drinks, so could you stop talking? 168 00:08:04,250 --> 00:08:06,250 ♪ I want your stupid love ♪ 169 00:08:06,333 --> 00:08:07,333 [Danny] Thank you. 170 00:08:08,041 --> 00:08:09,041 Wow! 171 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 [creepy music playing] 172 00:08:14,541 --> 00:08:17,708 This is such a classic. Have you watched Leprechaun in the Hood? 173 00:08:17,791 --> 00:08:19,208 Dude, that's a masterpiece. 174 00:08:19,291 --> 00:08:23,333 We know. We've seen it. It was awful. Can you just let us watch our movie? 175 00:08:23,416 --> 00:08:24,583 Bye! 176 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 That hurt. 177 00:08:27,916 --> 00:08:29,666 - We've seen that? - No. 178 00:08:29,750 --> 00:08:30,916 [both chuckling] 179 00:08:31,000 --> 00:08:32,708 Okay, I love this Carnivale theme, 180 00:08:32,791 --> 00:08:35,250 but your Candyland theme is gonna be the best of the year. 181 00:08:35,333 --> 00:08:38,916 Oh, until your New York theme puts the entire school to shame! 182 00:08:39,000 --> 00:08:40,458 If my parents let me have it. 183 00:08:40,541 --> 00:08:42,416 Did your dad talk to DJ Schmuley yet? 184 00:08:42,500 --> 00:08:45,916 Let me hear you scream, "DJ Schmuley is my king!" 185 00:08:46,000 --> 00:08:48,166 [crowd] DJ Schmuley is my king! 186 00:08:48,916 --> 00:08:51,125 - He's already been booked. We got it! - Sweet! 187 00:08:51,208 --> 00:08:52,934 ["Preach" by Saint Motel playing over speakers] 188 00:08:52,958 --> 00:08:54,750 Looking nice, ladies! 189 00:08:54,833 --> 00:08:56,000 - [Lydia] Hi, guys. - Hi. 190 00:08:56,083 --> 00:08:57,963 Can you believe we're becoming adults this year? 191 00:08:58,000 --> 00:08:58,875 - No. - [Nikki] Yeah. 192 00:08:58,958 --> 00:09:01,333 My mom actually let me shave my legs this afternoon. 193 00:09:01,416 --> 00:09:03,625 First time. So magical. 194 00:09:03,708 --> 00:09:05,125 Oh, I'm so proud of you, Nikki! 195 00:09:05,208 --> 00:09:08,208 It burns so bad right now, like somebody wiped wasabi all over my shins. 196 00:09:08,291 --> 00:09:09,541 Oh. 197 00:09:09,625 --> 00:09:10,916 Oh my God. 198 00:09:11,000 --> 00:09:13,750 [Tara] Why do Kym, Anya, and Megan always look so cool? 199 00:09:13,833 --> 00:09:15,375 Are those birds rescued? 200 00:09:15,458 --> 00:09:17,291 - Say what? - They better be. 201 00:09:17,375 --> 00:09:19,583 - They scare me. - Yeah, you know what else is scary? 202 00:09:19,666 --> 00:09:23,250 Nikki's mom is allowing Ronnie and Zaara to drink alcohol! 203 00:09:23,333 --> 00:09:25,666 One, two, three. Woo! 204 00:09:27,416 --> 00:09:29,250 [exclaiming] 205 00:09:29,333 --> 00:09:31,059 - Okay, let me hide those. - [Ronnie coughing] 206 00:09:31,083 --> 00:09:33,500 Yeah, she's trying to be like a cool mom. It's really weird. 207 00:09:33,583 --> 00:09:34,833 [Andy] Let's go! 208 00:09:36,375 --> 00:09:39,750 Oh my God, Andy Goldfarb looks so cute tonight. 209 00:09:41,958 --> 00:09:43,000 ♪ Let's go ♪ 210 00:09:45,625 --> 00:09:48,333 Do you realize that one day he will be mine, 211 00:09:48,416 --> 00:09:50,125 and you will have a cool boyfriend too, 212 00:09:50,208 --> 00:09:53,625 and then we'll have a joint wedding and move to adjoining lofts in Tribeca? 213 00:09:53,708 --> 00:09:55,333 In Taylor Swift's building? 214 00:09:55,416 --> 00:09:56,666 - Yeah! - Yeah! 215 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 [giggling] 216 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 I'm gonna talk to him. 217 00:09:58,750 --> 00:10:00,101 - [Lydia] What? - [Stacy] I'm ready. 218 00:10:00,125 --> 00:10:02,541 You should, Stace. Yeah, you got this. 219 00:10:02,625 --> 00:10:03,625 Come with me, please. 220 00:10:03,666 --> 00:10:04,541 - Yeah. - Let's go. 221 00:10:04,625 --> 00:10:06,375 Go, go, go. You got this. 222 00:10:06,458 --> 00:10:07,625 Gang way! 223 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 Hey, wait for me! 224 00:10:09,375 --> 00:10:11,375 - No! You're embarrassing me. - Yes! 225 00:10:12,125 --> 00:10:14,041 ["Under Your Spell" by Desire playing] 226 00:10:15,041 --> 00:10:18,500 ♪ I don't eat, I don't sleep ♪ 227 00:10:18,583 --> 00:10:23,125 ♪ I do nothing but think of you ♪ 228 00:10:24,333 --> 00:10:26,333 ♪ You keep me under your spell ♪ 229 00:10:26,416 --> 00:10:27,791 ♪ You keep me under your... ♪ 230 00:10:27,875 --> 00:10:28,875 [Mateo] Hey, Stacy. 231 00:10:28,958 --> 00:10:29,958 [song stops] 232 00:10:30,666 --> 00:10:31,750 I like your kicks. 233 00:10:35,875 --> 00:10:37,208 Andy, smile! 234 00:10:39,125 --> 00:10:40,250 [girl] Finish him! 235 00:10:47,333 --> 00:10:50,750 Why would Mateo do that? That was so uncalled for. 236 00:10:50,833 --> 00:10:51,750 Oh, sorry. 237 00:10:51,833 --> 00:10:53,083 Completely. Sorry. 238 00:10:53,166 --> 00:10:55,726 Why does Andy hang out with that Italian exchange student anyway? 239 00:10:55,791 --> 00:10:57,041 I think he's Ecuadorian. 240 00:10:57,125 --> 00:10:59,750 Whatever. I heard he has a girlfriend back home. She's in college. 241 00:10:59,833 --> 00:11:01,833 Um, no. I think that's, like, illegal. 242 00:11:01,916 --> 00:11:03,916 - [It roaring] - [Zaara screaming] 243 00:11:04,000 --> 00:11:05,458 - Oh my God! - [crowd gasping] 244 00:11:06,583 --> 00:11:08,291 - [Zaara] Sorry. - What's wrong with you? 245 00:11:08,375 --> 00:11:10,666 - Why would you do that? So embarrassing. - I'm sorry. 246 00:11:10,750 --> 00:11:13,833 All right, everybody, make some noise! 247 00:11:13,916 --> 00:11:18,708 ♪ If you don't wanna see me Dancing with somebody ♪ 248 00:11:18,791 --> 00:11:20,750 ["Don't Start Now" by Dua Lipa playing] 249 00:11:21,708 --> 00:11:23,666 ♪ If you wanna believe... ♪ 250 00:11:23,750 --> 00:11:26,625 Come on, let's dance, everybody! Come on! 251 00:11:28,250 --> 00:11:31,500 ♪ Don't show up, don't come out ♪ 252 00:11:32,208 --> 00:11:35,291 ♪ Don't start caring about me now ♪ 253 00:11:37,875 --> 00:11:40,625 - [Schmuley] Let me hear you scream, Schmu... - [crowd] Ley! 254 00:11:40,708 --> 00:11:41,958 - Schmu... - [crowd] Ley! 255 00:11:42,041 --> 00:11:43,267 - Schmu, Schmu... - [crowd] Ley! 256 00:11:43,291 --> 00:11:45,375 Why does everybody like this idiot? 257 00:11:45,458 --> 00:11:47,041 - He's the best! - The best. 258 00:11:47,125 --> 00:11:51,458 - You've been officially Schmulitized! - [crowd cheering] 259 00:11:51,541 --> 00:11:52,875 [music fades] 260 00:11:52,958 --> 00:11:54,758 [Stacy] Thank you family for joining us today. 261 00:11:56,583 --> 00:11:58,791 Let me take you all on a journey. 262 00:11:58,875 --> 00:12:01,791 Picture this. My entrance video starts... 263 00:12:02,625 --> 00:12:05,416 Which, as we know, sets the tone for the entire Bat Mitzvah. 264 00:12:05,500 --> 00:12:07,375 - [Stacy] Mm-hmm. - [man shouting] 265 00:12:07,458 --> 00:12:09,375 - [Stacy] Ugh, Ronnie! - Girls, come on. 266 00:12:09,458 --> 00:12:13,666 Anyway, I descend the stairs of a private yacht on the Hudson River 267 00:12:13,750 --> 00:12:15,708 to cheers and fireworks. 268 00:12:15,791 --> 00:12:16,958 Whoa. 269 00:12:17,041 --> 00:12:19,458 Then! Oh, who's that zipping by on a jet ski? 270 00:12:20,041 --> 00:12:23,083 Why that's international recording artist Olivia Rodrigo. 271 00:12:23,166 --> 00:12:25,083 Wait, how we gonna pay for this? 272 00:12:25,166 --> 00:12:26,000 Oh, we have ideas. 273 00:12:26,083 --> 00:12:27,541 They... they got ideas, honey. 274 00:12:27,625 --> 00:12:28,750 [Lydia] Okay. 275 00:12:29,875 --> 00:12:32,833 No. Wait. No. The old guy was supposed to be for your dad. 276 00:12:32,916 --> 00:12:34,125 Oh no. Just keep going. 277 00:12:34,208 --> 00:12:35,208 [girls muttering] 278 00:12:36,000 --> 00:12:36,833 - There. - Okay. 279 00:12:36,916 --> 00:12:38,958 Oh, this is amazing. 280 00:12:39,041 --> 00:12:40,750 - Shut up, Ronnie. - No, you shut up. 281 00:12:40,833 --> 00:12:41,875 I'll kill you, Ronnie. 282 00:12:41,958 --> 00:12:43,666 Not if I stab you first! 283 00:12:43,750 --> 00:12:44,958 Oh, that's... that's nice. 284 00:12:45,041 --> 00:12:48,625 Oh my God, this is important! I'm becoming a freaking woman, everyone! 285 00:12:48,708 --> 00:12:52,041 Okay, woman. All you should worry about right now is your mitzvah project 286 00:12:52,125 --> 00:12:53,541 and practicing your Haftarah. 287 00:12:53,625 --> 00:12:55,458 - [Bree] Mm-hmm. - That's not important! 288 00:12:57,208 --> 00:13:00,916 I mean, it is important to you and other old people and God and stuff. 289 00:13:01,000 --> 00:13:03,583 But to me, the party is important. 290 00:13:03,666 --> 00:13:06,708 If this doesn't go well, I could end up like Kate Kossman. 291 00:13:06,791 --> 00:13:08,500 You are not gonna end up like Kate Kossman. 292 00:13:08,583 --> 00:13:09,875 Who's Kate Kossman? 293 00:13:09,958 --> 00:13:13,583 Oh, she had this terrible medieval themed Bat Mitzvah called Kate Kossman Knights, 294 00:13:13,666 --> 00:13:15,916 not realizing the initials spelled out KKK. 295 00:13:16,000 --> 00:13:17,958 Yeah, no, I could see that being a problem. Okay. 296 00:13:18,041 --> 00:13:21,041 So now, she just sits alone in the cafeteria sewing friendship bracelets 297 00:13:21,125 --> 00:13:24,541 for literally no one because she has no friends. 298 00:13:24,625 --> 00:13:25,916 That sounds a little dramatic. 299 00:13:26,000 --> 00:13:29,583 Oh, so you think you shouldn't be punished for promoting the KKK. 300 00:13:29,666 --> 00:13:32,041 Wow, Mom, didn't realize you supported racism. 301 00:13:32,125 --> 00:13:33,041 Oh boy. 302 00:13:33,125 --> 00:13:34,125 [Stacy] Hear me out. 303 00:13:34,208 --> 00:13:37,208 You're always saying how my Bat Mitzvah determines the rest of my life. 304 00:13:37,291 --> 00:13:39,333 And I think Dua Lipa would make my life perfect. 305 00:13:39,416 --> 00:13:42,916 No. No famous pop stars, no yachts, no sailboats even. 306 00:13:43,000 --> 00:13:45,541 That's so unfair! Ronnie got a baked potato bar at hers! 307 00:13:45,625 --> 00:13:48,958 Listen, when I got Bar Mitzvahed, we had a party in Grandma's basement. 308 00:13:49,041 --> 00:13:51,041 We all split, like, this giant matzo ball. 309 00:13:51,125 --> 00:13:51,958 That was the fun. 310 00:13:52,041 --> 00:13:54,250 You know what the theme was? Being Jewish. 311 00:13:54,333 --> 00:13:57,041 Just practice your prayers and write your speech already. 312 00:13:57,125 --> 00:13:59,458 Oh, I've been doing that Mr. Friedman. It's all covered. 313 00:13:59,541 --> 00:14:01,708 You're writing Stacy's speech? 314 00:14:01,791 --> 00:14:04,392 - You know I'm not good at writing. - English is her worst subject. 315 00:14:04,416 --> 00:14:05,583 It's really bad. 316 00:14:05,666 --> 00:14:07,708 - Stacy, that is so not okay. - [Lydia] It's fine. 317 00:14:07,791 --> 00:14:10,875 She's gonna do my entrance video. I know she'll crush it. Don't worry. 318 00:14:12,041 --> 00:14:14,208 Can I at least have a virgin mojito bar? 319 00:14:14,291 --> 00:14:15,750 You can have a ball pit. 320 00:14:15,833 --> 00:14:17,458 Oh my God, Dad. That's for kids! 321 00:14:17,541 --> 00:14:19,666 I've had my period for seven months now! 322 00:14:19,750 --> 00:14:21,375 [chuckling] Wait, Stacy. 323 00:14:21,458 --> 00:14:23,208 That's a long period, sweetheart! 324 00:14:25,125 --> 00:14:26,666 You know what? I'm gonna head out. 325 00:14:26,750 --> 00:14:27,791 I'll drive you. 326 00:14:27,875 --> 00:14:29,515 [Lydia] Love you. See you in the morning. 327 00:14:29,541 --> 00:14:31,250 Don't worry, Dad. It'll be okay. 328 00:14:31,750 --> 00:14:33,791 She's growing up so fast. It's crazy. 329 00:14:33,875 --> 00:14:35,083 [Ronnie] I'm drinking now. 330 00:14:35,166 --> 00:14:37,916 I tried it the other day. I didn't like it. We're good. 331 00:14:40,250 --> 00:14:41,250 [door closing] 332 00:14:41,291 --> 00:14:43,625 [Stacy, in Hebrew] Va-y'chal Mosh... 333 00:14:43,708 --> 00:14:46,308 - [Stacy sighs frustratedly] - [recording, in Hebrew] Va-y'chal... 334 00:14:46,333 --> 00:14:47,851 [Stacy, narrating] Dear God, what's up? 335 00:14:47,875 --> 00:14:50,708 Stacy Friedman here, but I guess you already know that. 336 00:14:51,208 --> 00:14:53,708 And I guess you already know what I'm going to say. 337 00:14:54,291 --> 00:14:57,666 But just to be super safe, I'm going to say it anyway. 338 00:14:58,166 --> 00:15:02,250 I would really, really appreciate it if I could have an amazing Bat Mitzvah. 339 00:15:02,333 --> 00:15:03,666 [contemplative music playing] 340 00:15:03,750 --> 00:15:05,958 And I know I need to do my mitzvah project. 341 00:15:06,041 --> 00:15:10,458 But isn't a mitzvah project supposed to be giving back in a way that represents me? 342 00:15:10,541 --> 00:15:12,416 Which is why I don't know what to do. 343 00:15:13,125 --> 00:15:14,500 I mean, I'm not popular. 344 00:15:14,583 --> 00:15:16,041 I'm not a loser. 345 00:15:17,625 --> 00:15:19,583 I don't know who I am. 346 00:15:20,541 --> 00:15:23,583 But I do know, if I have a kick-ass Bat Mitzvah, 347 00:15:23,666 --> 00:15:27,583 doors would open, and I can have a fab life on my own terms. 348 00:15:27,666 --> 00:15:29,416 [woman] No. No famous pop stars. 349 00:15:29,500 --> 00:15:30,750 [man] You can have a ball pit. 350 00:15:30,833 --> 00:15:33,708 [Stacy] A ball pit? Lydia's gonna get everything she asked for. 351 00:15:33,791 --> 00:15:35,708 Even a Twizzlers station for me. 352 00:15:36,250 --> 00:15:38,416 I'm starting to worry Mom and Dad don't get it, 353 00:15:38,500 --> 00:15:40,458 and the whole thing's gonna suck. 354 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 [music fades] 355 00:15:45,500 --> 00:15:46,583 [Stacy whimpering] 356 00:15:47,083 --> 00:15:50,416 - [Stacy] You had her phone the whole time? - [Lydia] No, she was lying. 357 00:15:50,500 --> 00:15:51,916 - The audacity. - The monster. 358 00:15:52,000 --> 00:15:53,166 Yeah. 359 00:15:53,250 --> 00:15:55,083 - Can we sit outside? It's a nice day. - No. 360 00:15:55,166 --> 00:15:56,846 I mean, I definitely could use some color. 361 00:15:56,916 --> 00:15:59,333 - Yeah, it's true. - Is that Tory Burch? 362 00:15:59,416 --> 00:16:03,541 Oh no, it's Walmart. I got this and a water bottle for only $12. 363 00:16:03,625 --> 00:16:04,875 I was talking to her. 364 00:16:05,416 --> 00:16:06,416 [shushing] 365 00:16:07,583 --> 00:16:08,916 M-me? 366 00:16:09,000 --> 00:16:10,041 Your skirt. 367 00:16:10,125 --> 00:16:12,375 Uh, yeah, it is Tory Burch. 368 00:16:12,458 --> 00:16:16,041 My mom is trying to spend all my dad's money before the next court date. 369 00:16:17,125 --> 00:16:19,750 I'm pretty sure I saw Hailey Bieber wearing the exact same one. 370 00:16:19,833 --> 00:16:22,291 [softly] Oh cool. Okay. Bye. 371 00:16:22,375 --> 00:16:24,375 [indistinct chatter] 372 00:16:24,916 --> 00:16:26,083 That was weird. 373 00:16:26,166 --> 00:16:29,083 - I love and hate them at the same time. - [sighing] Yeah. 374 00:16:29,166 --> 00:16:30,625 What just happened? 375 00:16:30,708 --> 00:16:32,666 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 376 00:16:40,250 --> 00:16:41,750 ♪ Wait a minute ♪ 377 00:16:42,250 --> 00:16:46,583 ♪ I think I left my conscience On your front-door step ♪ 378 00:16:48,125 --> 00:16:49,791 ♪ Whoa ♪ 379 00:16:49,875 --> 00:16:52,250 - [song stops] - [pop music playing on phone] 380 00:16:52,333 --> 00:16:55,541 So get this. I heard Megan's doing her mitzvah project next weekend. 381 00:16:55,625 --> 00:16:57,265 She's passing out sunscreen at Coachella. 382 00:16:57,291 --> 00:16:59,166 - What? Wow. - [Stacy] So cool. 383 00:16:59,250 --> 00:17:01,090 Guys, I have to come up with something amazing. 384 00:17:01,125 --> 00:17:02,375 This is so much pressure. 385 00:17:02,458 --> 00:17:05,875 How long do you think it takes to become a social activist influencer on TikTok? 386 00:17:05,958 --> 00:17:07,375 Uh, six months? 387 00:17:07,458 --> 00:17:08,750 Too long. [sighing] 388 00:17:09,416 --> 00:17:11,708 You know what? We just need to chill our brains. 389 00:17:11,791 --> 00:17:14,267 What are you doing Saturday? My mom's out of town this weekend. 390 00:17:14,291 --> 00:17:15,541 Why? You gonna throw a party? 391 00:17:15,625 --> 00:17:16,625 A dork party? 392 00:17:16,666 --> 00:17:17,833 [all chuckling] 393 00:17:18,791 --> 00:17:19,791 What if I did? 394 00:17:20,250 --> 00:17:22,416 Well, I mean, my dad's out of town. 395 00:17:22,500 --> 00:17:24,458 Now, you could actually throw a party. 396 00:17:24,541 --> 00:17:27,458 You could invite the whole seventh grade and not exclude anybody. 397 00:17:27,541 --> 00:17:31,791 Oh, come on. Wouldn't it be fun to exclude people instead of being excluded for once? 398 00:17:31,875 --> 00:17:33,958 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 399 00:17:45,666 --> 00:17:46,708 [Andy] Heads up! 400 00:17:46,791 --> 00:17:48,166 - [Stacy grunting] - [all gasping] 401 00:17:48,250 --> 00:17:49,666 [Lydia] Ay dios mío. 402 00:17:50,166 --> 00:17:52,458 Stace, Stace, Stace, Stace? Are you okay? 403 00:17:52,541 --> 00:17:54,250 - [kids gasping] - Oh shit. 404 00:17:54,333 --> 00:17:55,708 That doesn't look good. 405 00:17:55,791 --> 00:17:57,083 You have grass in your hair. 406 00:17:57,166 --> 00:17:58,333 [Mateo] Stacy. 407 00:17:58,416 --> 00:17:59,583 Are you okay? 408 00:17:59,666 --> 00:18:00,916 [Andy] That's my bad! 409 00:18:01,000 --> 00:18:03,041 [dreamy music playing] 410 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 You good? 411 00:18:08,708 --> 00:18:09,875 Yeah. Sorry about that. 412 00:18:15,166 --> 00:18:16,750 - Have some water. - [music stops] 413 00:18:18,833 --> 00:18:20,208 Oh my God. That was perfect. 414 00:18:20,291 --> 00:18:21,541 He went... And then you went. 415 00:18:21,625 --> 00:18:23,875 - You guys are meant to be. - [Stacy chuckling] 416 00:18:23,958 --> 00:18:25,791 Hey, are your legs okay, Nikki? 417 00:18:27,041 --> 00:18:28,750 They're fine, Mateo. Just relax. 418 00:18:28,833 --> 00:18:30,833 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 419 00:18:32,541 --> 00:18:34,541 [kids clamoring] 420 00:18:34,625 --> 00:18:36,625 [indistinct chatter] 421 00:18:38,791 --> 00:18:39,625 [Lydia] Really? 422 00:18:39,708 --> 00:18:43,416 Oh, by the way, Dad invited the dry cleaner to the Bat Mitzvah, Stacy. 423 00:18:43,500 --> 00:18:45,125 What? No, that's so unfair. 424 00:18:45,208 --> 00:18:48,625 The ratio to old people to normal people is already so unbalanced. 425 00:18:48,708 --> 00:18:51,208 Why is that kid Mateo going to Hebrew school? 426 00:18:52,125 --> 00:18:55,500 Maybe he wanted to convert and take some Jewish holidays off? 427 00:18:55,583 --> 00:18:56,916 [all chuckling] 428 00:18:57,000 --> 00:18:58,440 [Lydia] You gonna invite him, Stace? 429 00:18:58,500 --> 00:18:59,958 Mateo? No, I barely know him. 430 00:19:00,041 --> 00:19:02,333 You know, if you invite Mateo, Andy might come. 431 00:19:02,416 --> 00:19:05,250 [electronic music playing over radio] 432 00:19:05,333 --> 00:19:07,166 [vocalizing] 433 00:19:07,250 --> 00:19:08,791 Have fun learning! 434 00:19:08,875 --> 00:19:10,500 Love you! 435 00:19:10,583 --> 00:19:12,583 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 436 00:19:12,666 --> 00:19:13,916 Oh shit! 437 00:19:15,208 --> 00:19:16,333 [Schmuley yelling] 438 00:19:16,416 --> 00:19:17,541 Are you on dru... 439 00:19:17,625 --> 00:19:19,625 [both] Take me to your best friend's house 440 00:19:19,708 --> 00:19:23,958 Goin' round this roundabout, oh yeah 441 00:19:25,500 --> 00:19:27,583 - [boy] Thank you. - [Lydia] Good job, guys. 442 00:19:28,166 --> 00:19:29,291 - Manishmah. - Hi. 443 00:19:29,375 --> 00:19:30,875 - Shalom, you two. - Shalom. 444 00:19:30,958 --> 00:19:33,708 [Lydia] Oh, this looks really good. I am not that creative... 445 00:19:33,791 --> 00:19:35,750 I was not good at arts and crafts, like, at all. 446 00:19:35,833 --> 00:19:37,541 - I like your outfit, Ashley. - Thank you. 447 00:19:37,625 --> 00:19:38,833 Oh yeah, it's really cute. 448 00:19:38,916 --> 00:19:41,041 [girl] Look who's coming out of the make out closet. 449 00:19:41,125 --> 00:19:42,726 [Stacy] Oh my God, were they hooking up in there? 450 00:19:42,750 --> 00:19:45,875 How do they not get caught? There's literally so many people around. 451 00:19:46,708 --> 00:19:51,375 Would you believe when I was your age, I was in a Jewish rock and roll band? 452 00:19:51,458 --> 00:19:56,333 We called ourselves Exodus because Genesis was already taken. 453 00:19:57,166 --> 00:19:58,541 I'm sorry, Aaron, am I boring you? 454 00:19:58,625 --> 00:20:00,958 [Aaron] What? No... I was listening, Cantor Jerry. 455 00:20:01,041 --> 00:20:02,083 [Nikki] Stace, Lyd! 456 00:20:02,166 --> 00:20:03,208 [upbeat music playing] 457 00:20:03,291 --> 00:20:05,500 - You look so cute. You guys good? - [Nikki] Yes. 458 00:20:05,583 --> 00:20:07,250 - The pole! - Pole! 459 00:20:08,041 --> 00:20:09,791 Oh, wait, how's your Torah portion going? 460 00:20:09,875 --> 00:20:11,583 It's like 6,000 pages long. 461 00:20:11,666 --> 00:20:14,250 Why did my parents pick the third week of August? 462 00:20:14,333 --> 00:20:17,958 But mine's literally, like, a minute and a half long. Thank you, June 10th! 463 00:20:18,583 --> 00:20:21,291 Chop-chop, ladies! Curtain's up in five! 464 00:20:21,375 --> 00:20:25,208 I like to think of Hebrew school as a little performance I give. 465 00:20:25,291 --> 00:20:28,958 Your prayer book is the playbill, and I'm the star, cutie-pops. 466 00:20:29,041 --> 00:20:29,875 [girls giggling] 467 00:20:29,958 --> 00:20:33,000 Giving you a bit of the ole razzle-dazzle. You know what I'm saying? 468 00:20:33,083 --> 00:20:34,923 Kidding. Come one, class is starting. Let's go! 469 00:20:35,000 --> 00:20:36,083 [girl 2] Rabbi Rebecca! 470 00:20:36,166 --> 00:20:38,434 - Can we please have snacks? - You want some latkes and gefilte fish? 471 00:20:38,458 --> 00:20:39,375 She's insane. 472 00:20:39,458 --> 00:20:40,833 I know. I love her. [giggling] 473 00:20:40,916 --> 00:20:43,166 "And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle." 474 00:20:43,250 --> 00:20:44,583 - Very nice. - Very good. 475 00:20:44,666 --> 00:20:46,000 Thank you. Thank you very much. 476 00:20:46,083 --> 00:20:47,125 [indistinct chatter] 477 00:20:47,208 --> 00:20:49,416 - Is she serious? Oh my God. - I know, right? 478 00:20:49,500 --> 00:20:52,250 I really want a cloud. Like, I want to taste a cloud. 479 00:20:52,333 --> 00:20:54,625 - You want what? - I want to taste a cloud. 480 00:20:54,708 --> 00:20:56,148 I want to taste a cloud. That's all. 481 00:20:56,208 --> 00:20:58,128 - [Lydia] It seems... - [Andy] Yo. You good, bro? 482 00:21:01,625 --> 00:21:03,166 Yeah. Why? 483 00:21:03,250 --> 00:21:05,333 Uh, your head from earlier. 484 00:21:05,416 --> 00:21:06,708 Head injuries are no joke. 485 00:21:06,791 --> 00:21:09,458 One time I barfed at soccer from a concussion. 486 00:21:10,791 --> 00:21:11,791 Did you barf? 487 00:21:12,250 --> 00:21:14,083 No. I didn't. 488 00:21:14,583 --> 00:21:15,583 Tight. 489 00:21:20,041 --> 00:21:22,666 - All right, shabbat shalom! - [class] Shabbat shalom. 490 00:21:22,750 --> 00:21:25,958 [Rebecca] How's everyone feeling? We having the time of our lives right now? 491 00:21:26,041 --> 00:21:27,958 You guys start your mitzvah projects yet? 492 00:21:28,041 --> 00:21:29,833 - [class] No. - Yeah. 493 00:21:29,916 --> 00:21:33,916 No? It's the most important part of this whole thing. 494 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 It's when you do something menschie for your community, for society at-large. 495 00:21:39,333 --> 00:21:42,333 What? You guys don't care about society at-large? 496 00:21:42,416 --> 00:21:44,208 - [class] No. - Yeah. 497 00:21:44,291 --> 00:21:48,875 All right, how about we pick up where we left off with our old buddy, David. 498 00:21:48,958 --> 00:21:50,000 Remember him? 499 00:21:50,083 --> 00:21:54,833 Homeboy was about to get his groove on with the foxy Bathsheba 500 00:21:54,916 --> 00:21:57,250 even though she was married to someone else. 501 00:21:57,333 --> 00:21:59,791 [scoffing] What a snake David is! 502 00:21:59,875 --> 00:22:00,958 You a snake, Aaron? 503 00:22:02,333 --> 00:22:03,250 N-no. 504 00:22:03,333 --> 00:22:05,458 You ever pull something like that? Cheat on your wife? 505 00:22:07,833 --> 00:22:11,916 - M-me? - Dude, I'm messing around with you. Relax! 506 00:22:12,000 --> 00:22:14,125 You're sweating, my goodness. 507 00:22:14,208 --> 00:22:16,125 You're not a snake, Aaron. You're awesome. 508 00:22:16,208 --> 00:22:18,248 Look at that arm hair and mustache coming in strong. 509 00:22:18,291 --> 00:22:20,208 Baruch HaShem, Aaron. Let's go. 510 00:22:20,291 --> 00:22:21,958 [class giggling] 511 00:22:22,666 --> 00:22:24,708 ["Monte Carlo" by Remi Wolf playing] 512 00:22:26,625 --> 00:22:29,017 [Gabi] So I told the sales lady, "I'll take one in each color." 513 00:22:29,041 --> 00:22:31,921 And she said, "Are you getting a divorce?" And I said, "How'd you guess?" 514 00:22:34,500 --> 00:22:35,666 That's really funny, Mom. 515 00:22:35,750 --> 00:22:38,958 Hey, can you let me bring over some people on Saturday? 516 00:22:39,041 --> 00:22:40,166 Oh sure. Like a playdate? 517 00:22:40,250 --> 00:22:44,125 A playdate? Mom, I'm 13. Please don't call it a playdate. 518 00:22:44,208 --> 00:22:45,041 [cell phone ringing] 519 00:22:45,125 --> 00:22:47,166 My dad's calling me. Hi! 520 00:22:47,250 --> 00:22:49,666 Hey! Stacels. Hey, I'm at the store right now. 521 00:22:49,750 --> 00:22:52,041 Mommy told me you need some, uh, tampons... 522 00:22:52,125 --> 00:22:54,434 - But I'm not sure what size you use... - Stop. Get whatever. 523 00:22:54,458 --> 00:22:56,309 [Danny] There's a lot of whatever to choose from. 524 00:22:56,333 --> 00:22:57,625 Do pads. I don't care. 525 00:22:57,708 --> 00:22:59,166 What kind of flow do you got going? 526 00:22:59,250 --> 00:23:00,958 - Uh, heavy flow situation? - Heavy. 527 00:23:01,041 --> 00:23:03,000 - Oh my God. - A light flow? Or extra chunky? 528 00:23:03,083 --> 00:23:05,791 I... I... I got confused. I'm getting peanut butter also. 529 00:23:05,875 --> 00:23:08,958 - [Stacy] I mean... - Mommy said it was a high-alert situation? 530 00:23:09,041 --> 00:23:10,761 That you might have to sleep in the bathtub? 531 00:23:10,833 --> 00:23:12,583 I'll drop 'em off in your room immediately. 532 00:23:12,666 --> 00:23:14,083 Oh my God. Love you. Bye. 533 00:23:17,875 --> 00:23:20,833 "Hey, Lyd, it's Kym. Having people over now." 534 00:23:20,916 --> 00:23:22,291 "Pull up if you're free." 535 00:23:22,791 --> 00:23:23,791 Wow. 536 00:23:25,541 --> 00:23:27,208 Um, what do I say? 537 00:23:27,291 --> 00:23:28,541 Do you want to go? 538 00:23:30,416 --> 00:23:31,416 No. 539 00:23:33,041 --> 00:23:35,708 But, I mean, I should respond. 540 00:23:35,791 --> 00:23:38,791 Yeah. For sure. Uh, if you want to go, I don't care. 541 00:23:38,875 --> 00:23:41,708 I just think they're awful, but it's your choice. 542 00:23:42,875 --> 00:23:45,101 - Let me ask if you can come. - No. Please don't do that. 543 00:23:45,125 --> 00:23:48,583 Yeah, I'm gonna ask. Doing it right now. Look, I just did it. Whoops. Sorry. 544 00:23:54,250 --> 00:23:55,416 [both screaming] 545 00:23:55,500 --> 00:23:59,375 Oh my God! Okay, Mom, can you drop us off at Kym Chang-Cohen's house, please? 546 00:23:59,458 --> 00:24:02,000 - Wait. Can you stop by my place first? - [Gabi] Sure. 547 00:24:02,083 --> 00:24:04,958 - [mouthing] Period. - You gonna ask if Tara and Nikki can come? 548 00:24:05,041 --> 00:24:06,041 [Lydia] Oh. 549 00:24:06,541 --> 00:24:09,750 Oh. Um, I mean, I don't think so. 550 00:24:09,833 --> 00:24:11,666 Bringing three people would be, like, a lot. 551 00:24:11,750 --> 00:24:13,125 - Yeah, I agree. - Yeah. 552 00:24:13,750 --> 00:24:14,750 [Lydia squealing] 553 00:24:14,833 --> 00:24:16,083 [both vocalizing] 554 00:24:16,166 --> 00:24:18,875 - [both laughing] - You can't go now. 555 00:24:18,958 --> 00:24:20,375 [upbeat music playing] 556 00:24:23,125 --> 00:24:24,791 Okay. Hurry. 557 00:24:24,875 --> 00:24:26,000 - Hi, Ron. - [Ronnie] Hi. 558 00:24:26,083 --> 00:24:28,517 - Should I wear a jacket with this? - No. Where are you going? 559 00:24:28,541 --> 00:24:29,875 Kym Chang-Cohen's. 560 00:24:29,958 --> 00:24:33,000 Oh wow. First rule of going to a cool kid's house, don't disagree. 561 00:24:33,083 --> 00:24:33,958 Don't get too excited. 562 00:24:34,041 --> 00:24:35,041 - Got it. Thanks. - Cool. 563 00:24:35,125 --> 00:24:36,685 [Ronnie] Oh, Dad left pads on your bed. 564 00:24:36,750 --> 00:24:39,166 They're enormous. I almost thought they were pillows. 565 00:24:39,250 --> 00:24:40,166 Are you joking? 566 00:24:40,250 --> 00:24:42,041 [Lydia laughing] That's funny. 567 00:24:42,125 --> 00:24:45,166 ["Valley of the Dolls" by Santigold playing] 568 00:24:49,083 --> 00:24:50,583 [Lydia squealing] Oh my God. 569 00:24:50,666 --> 00:24:53,041 [Stacy] Remember. Don't disagree. Don't get too excited. 570 00:24:53,541 --> 00:24:57,708 [cell phones beeping, chiming] 571 00:24:59,166 --> 00:25:01,208 [inaudible] 572 00:25:03,541 --> 00:25:05,708 So, Lydia, any crushes? 573 00:25:07,000 --> 00:25:08,583 Oh, uh... 574 00:25:09,333 --> 00:25:12,875 No, not really. There's not a lot of options for boys in our grade. 575 00:25:12,958 --> 00:25:14,666 - You know? - [both chuckling awkwardly] 576 00:25:15,708 --> 00:25:17,625 Oh, so you only like boys? 577 00:25:17,708 --> 00:25:19,833 Uh, I think so. 578 00:25:19,916 --> 00:25:21,750 Don't worry. Some of us are straight too. 579 00:25:21,833 --> 00:25:22,833 Cool. 580 00:25:23,625 --> 00:25:24,958 I don't disagree. 581 00:25:29,458 --> 00:25:30,958 Yeah, Stacy, what about you? 582 00:25:31,625 --> 00:25:32,625 Who do you like? 583 00:25:33,916 --> 00:25:36,041 Uh, no one, really. 584 00:25:39,791 --> 00:25:43,791 Uh, people are coming to my house tomorrow if you want to come. Nothing big. 585 00:25:43,875 --> 00:25:44,916 Sounds chill. 586 00:25:45,500 --> 00:25:47,583 You guys have to come. It'll be freaking amazing! 587 00:25:47,666 --> 00:25:49,041 Her house is so cool. 588 00:25:52,541 --> 00:25:54,083 I mean, it'll be a'ight. 589 00:25:54,166 --> 00:25:58,000 [clearing throat] Uh, anyways, we should probably wash this off before we go. 590 00:25:58,083 --> 00:26:01,000 - Uh, we have to change before we leave. - Where are we going? 591 00:26:01,083 --> 00:26:02,500 To the ledge. 592 00:26:03,708 --> 00:26:05,708 [girls chattering indistinctly] 593 00:26:08,708 --> 00:26:10,541 - No way. - We'll be careful. 594 00:26:10,625 --> 00:26:11,750 I don't want to die. 595 00:26:11,833 --> 00:26:13,541 - We have to. We can't disagree. - What? 596 00:26:13,625 --> 00:26:14,625 Don't act excited! 597 00:26:14,708 --> 00:26:16,125 [Kym] Andy will be there. 598 00:26:20,208 --> 00:26:21,958 Come on, Lydia, can't you do this for me? 599 00:26:22,041 --> 00:26:24,125 I already got you invited here. Isn't that enough? 600 00:26:26,708 --> 00:26:28,083 I didn't mean it like that. 601 00:26:28,166 --> 00:26:29,625 You guys coming or what? 602 00:26:29,708 --> 00:26:30,875 Yeah, I'm down. 603 00:26:32,833 --> 00:26:34,833 ["Obxessed" by Fire Choir playing] 604 00:26:42,166 --> 00:26:44,541 [girls chattering indistinctly] 605 00:26:44,625 --> 00:26:46,291 ♪ It's irresistible ♪ 606 00:26:46,375 --> 00:26:48,666 ♪ I'm so stuck on you ♪ 607 00:26:49,583 --> 00:26:52,666 Ugh, my mom said I have to wait a year before I can get lip filler. 608 00:26:52,750 --> 00:26:55,041 She said you can have Botox. Just use that on your lips. 609 00:26:55,125 --> 00:26:56,125 [girl] Yeah. 610 00:26:57,666 --> 00:26:59,666 ♪ I might be a little obsessed ♪ 611 00:27:01,750 --> 00:27:03,041 [both squealing quietly] 612 00:27:04,875 --> 00:27:06,291 Look who's here! 613 00:27:06,375 --> 00:27:08,083 ♪ I might be a little obsessed ♪ 614 00:27:08,583 --> 00:27:11,208 ["Nikes On" by Healy playing] 615 00:27:11,791 --> 00:27:14,583 ♪ What's a feeling Without someone to feel it? ♪ 616 00:27:14,666 --> 00:27:17,541 ♪ What's appealing? Sleep in on the weekend ♪ 617 00:27:17,625 --> 00:27:20,250 ♪ Home solo, spinning on the ceiling ♪ 618 00:27:20,958 --> 00:27:22,500 ♪ And every day is the same ♪ 619 00:27:22,583 --> 00:27:25,250 ♪ When the name of the game's Break sweat to break even ♪ 620 00:27:25,333 --> 00:27:26,250 [song stops] 621 00:27:26,333 --> 00:27:27,625 [Andy] What up, what up? 622 00:27:29,750 --> 00:27:30,750 What's good? 623 00:27:32,041 --> 00:27:33,041 Hi, Stacy. 624 00:27:33,666 --> 00:27:34,500 Hey, Mateo. 625 00:27:34,583 --> 00:27:37,833 Yo, we just had soccer, and we kicked St. Catherine's ass, 3-0. 626 00:27:37,916 --> 00:27:39,250 Even though their field sucks. 627 00:27:39,333 --> 00:27:41,583 Yeah, that field is so lopsided. 628 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 Exactly. 629 00:27:45,083 --> 00:27:46,083 Uh, 630 00:27:46,541 --> 00:27:47,541 how's your head? 631 00:27:52,500 --> 00:27:55,166 It's, um... it's still on her body, so... 632 00:27:55,750 --> 00:27:56,916 Yeah, we love that. 633 00:27:57,000 --> 00:27:59,458 And I'm not barfing, so, yeah. 634 00:28:01,125 --> 00:28:02,125 [Mateo chuckling] 635 00:28:02,208 --> 00:28:04,208 Uh, anyways... 636 00:28:05,125 --> 00:28:06,541 What's up? I'm Andy. 637 00:28:06,625 --> 00:28:09,583 Uh, I know. We, uh... we go to Hebrew school together. Lydia. 638 00:28:09,666 --> 00:28:10,875 We do? 639 00:28:10,958 --> 00:28:12,166 Yeah. 640 00:28:13,625 --> 00:28:15,791 [Aaron] I dare one of you guys to jump in! 641 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Come on! Let's go. 642 00:28:17,333 --> 00:28:18,601 [Mateo] Jump off the ledge, Aaron? 643 00:28:18,625 --> 00:28:21,208 You'd break both legs on impact and your spine. 644 00:28:21,291 --> 00:28:23,125 Yeah, I heard Melissa Quinto's cousin jumped, 645 00:28:23,208 --> 00:28:25,583 and she now has to text with her nose, so, no. 646 00:28:25,666 --> 00:28:27,458 Looks like it might be fun. 647 00:28:27,541 --> 00:28:29,000 [tense music playing] 648 00:28:29,083 --> 00:28:30,916 Hey, I'd jump if I didn't have my contacts in. 649 00:28:31,000 --> 00:28:33,416 Oh, I'd be happy to hold them for you, Aaron. 650 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 [all laughing] 651 00:28:36,958 --> 00:28:40,000 Oh shit. You can't see. 652 00:28:40,083 --> 00:28:41,666 [tense music swelling] 653 00:28:42,708 --> 00:28:43,708 I'll do it. 654 00:28:44,875 --> 00:28:45,875 What? 655 00:28:46,833 --> 00:28:47,916 [Andy] You'd jump in? 656 00:28:48,000 --> 00:28:50,208 That... that's sick. 657 00:28:50,291 --> 00:28:51,375 Let's see it. 658 00:28:51,458 --> 00:28:53,708 [upbeat electronic music playing] 659 00:28:53,791 --> 00:28:54,791 Okay. 660 00:28:55,291 --> 00:28:57,083 - No way, no way. - Oh shit. 661 00:28:57,166 --> 00:28:59,000 [Aaron] If she jumps, it's my idea, guys. 662 00:28:59,083 --> 00:29:01,041 [boy] We don't know if that's shallow. 663 00:29:01,125 --> 00:29:03,125 [kids murmuring] 664 00:29:18,291 --> 00:29:20,666 - She's not gonna do it. - She's not gonna do it. 665 00:29:20,750 --> 00:29:23,000 - If she dies, we weren't here. - Hell no. 666 00:29:23,083 --> 00:29:25,291 - [girl] She's a scaredy-cat. - [boy] She's stalling. 667 00:29:25,833 --> 00:29:29,083 Stacy, you said we'd be careful. Please. 668 00:29:29,583 --> 00:29:30,583 Is Andy watching? 669 00:29:32,125 --> 00:29:33,791 [indistinct chatter] 670 00:29:33,875 --> 00:29:35,416 Everyone is watching! 671 00:29:36,833 --> 00:29:39,958 Friedman! Yo, you got this! Let's go! 672 00:29:40,041 --> 00:29:40,875 [kids cheering] 673 00:29:40,958 --> 00:29:42,976 - [Andy] Let's get it! - Stacy, do not do this to me. 674 00:29:43,000 --> 00:29:46,541 If you die, your parents will kill me. I swear to God. Stacy! No! 675 00:29:46,625 --> 00:29:48,208 - [music stops] - [inaudible] 676 00:29:55,916 --> 00:29:58,416 - Oh my God! - Holy shit! 677 00:29:58,500 --> 00:30:00,083 - My God! - Oh my God! 678 00:30:03,125 --> 00:30:04,291 [kids clamoring] 679 00:30:04,375 --> 00:30:05,500 [Lydia] Stacy! 680 00:30:06,166 --> 00:30:07,458 - Stacy! - Oh shit! 681 00:30:08,333 --> 00:30:10,000 [girl] That was unreal! 682 00:30:12,291 --> 00:30:14,250 - [boy] Stacy! - Woohoo! 683 00:30:14,333 --> 00:30:15,333 [Stacy gasping] 684 00:30:15,416 --> 00:30:16,958 - That was my idea! - Yo, shut up! 685 00:30:17,041 --> 00:30:19,541 Yo, Stacy Friedman! 686 00:30:19,625 --> 00:30:21,833 You're a fricken' legend! 687 00:30:21,916 --> 00:30:23,791 That's how I do it! 688 00:30:24,375 --> 00:30:26,416 [kids chattering indistinctly] 689 00:30:26,500 --> 00:30:28,125 What is that? 690 00:30:28,625 --> 00:30:30,000 [kids quieting] 691 00:30:30,833 --> 00:30:32,833 [dramatic music playing] 692 00:30:34,000 --> 00:30:36,333 [Andy] Oh, disgusting. 693 00:30:36,416 --> 00:30:39,875 Yo, Stacy just turned the ledge into the Red Sea. 694 00:30:39,958 --> 00:30:41,708 [kids laughing] 695 00:30:45,125 --> 00:30:46,125 [Anya] Chill out. 696 00:30:46,166 --> 00:30:48,125 It's just a period, guys. It happens every month. 697 00:30:48,208 --> 00:30:49,583 That looks like two months. 698 00:30:49,666 --> 00:30:51,625 You couldn't deal with having a period, Aaron. 699 00:30:51,708 --> 00:30:52,708 Yeah, you punk. 700 00:30:52,791 --> 00:30:54,250 Wait, what'd I even do? 701 00:30:54,833 --> 00:30:56,625 [kids chuckling] 702 00:30:56,708 --> 00:30:57,833 [Stacy exhaling] 703 00:30:58,333 --> 00:31:00,333 [scattered chuckling] 704 00:31:06,791 --> 00:31:08,500 Thanks for laughing with everyone. 705 00:31:09,666 --> 00:31:11,000 I wasn't laughing. 706 00:31:11,083 --> 00:31:12,375 Yes, you were. 707 00:31:12,458 --> 00:31:15,208 Stacy, it's not that big of a deal. Just take my sweatshirt. 708 00:31:15,291 --> 00:31:18,125 Not a big deal? That was humiliating! Andy looked at me like... 709 00:31:18,208 --> 00:31:20,500 You're a badass! That's all anyone was thinking. 710 00:31:20,583 --> 00:31:22,916 No, whatever. I'm over him. 711 00:31:24,750 --> 00:31:25,916 Call it. 712 00:31:26,000 --> 00:31:28,541 - Stacy, think this through. - I did. Call it. 713 00:31:29,166 --> 00:31:30,166 [Lydia scoffing] 714 00:31:32,375 --> 00:31:33,458 5:23. 715 00:31:33,541 --> 00:31:37,041 Stacy Friedman's crush on Andy Goldfarb has ended. 716 00:31:37,125 --> 00:31:40,333 Time of death, 5:23 p.m. 717 00:31:40,416 --> 00:31:42,083 Okay, let's just go. 718 00:31:42,166 --> 00:31:44,041 No, you just stay with your new friends. 719 00:31:44,125 --> 00:31:45,666 What? What are you talking about? 720 00:31:45,750 --> 00:31:48,000 Oh my God, stop! You didn't have my back. Just admit it! 721 00:31:48,083 --> 00:31:50,625 You stop. I told you not to jump. I didn't even want to be here. 722 00:31:50,708 --> 00:31:53,000 Only because you already got them to come to your party! 723 00:31:53,083 --> 00:31:56,416 - You're being so dramatic right now! - You're such a wannabe right now! 724 00:31:58,041 --> 00:31:59,625 I'm freezing. I'm gonna go. 725 00:31:59,708 --> 00:32:02,375 Wow, Stacy. I can't even. 726 00:32:02,458 --> 00:32:03,875 I can't even, even more. 727 00:32:03,958 --> 00:32:05,958 [somber music playing] 728 00:32:06,750 --> 00:32:07,791 [music fades] 729 00:32:07,875 --> 00:32:09,059 [Danny] What you gonna do, sweets? 730 00:32:09,083 --> 00:32:10,723 [Bree] Sending out the invitations today. 731 00:32:10,791 --> 00:32:13,416 I have to get my hair dyed... Oh, will you call DJ Schmuley? 732 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 He's asking for a green room and per diem. 733 00:32:16,250 --> 00:32:18,083 And he may or may not have hit on me. 734 00:32:18,166 --> 00:32:20,000 Well, I may or may not punch him in the face. 735 00:32:20,083 --> 00:32:22,059 - Yeah, okay. [chuckling] - Let me handle Schmuley. 736 00:32:22,083 --> 00:32:24,208 So, you, I'm going to the movies. You want to come? 737 00:32:24,916 --> 00:32:27,458 Too weird being at a movie theater alone with my dad. 738 00:32:27,541 --> 00:32:30,416 Okay, you never want to be with me again? What are you gonna do all day? 739 00:32:30,500 --> 00:32:34,333 Zaara's coming over, and we're going to online shop and then take a nap outside. 740 00:32:35,083 --> 00:32:36,291 And that's not weird to you? 741 00:32:36,375 --> 00:32:38,791 We're tired from frickin' school all week! 742 00:32:39,958 --> 00:32:43,666 Honey, go have quality time with your younger daughter who still loves you. 743 00:32:43,750 --> 00:32:45,184 - [Danny] Yeah. - Okay? Have a good day. 744 00:32:45,208 --> 00:32:47,083 This one scares me. 745 00:32:50,291 --> 00:32:52,708 - Miss you already, Daddy! - [Danny] Do ya? Great. 746 00:32:53,333 --> 00:32:55,333 [music playing on phone] 747 00:32:57,875 --> 00:32:59,875 [indistinct cheering, chatter on phone] 748 00:33:01,875 --> 00:33:03,833 Oh my God! 749 00:33:03,916 --> 00:33:06,125 [inaudible] 750 00:33:10,625 --> 00:33:13,916 [hip-hop music playing] 751 00:33:18,583 --> 00:33:19,625 [cell phone chiming] 752 00:33:22,708 --> 00:33:23,958 [knocking on door] 753 00:33:24,041 --> 00:33:26,541 - We ready in there, buddy? - [Stacy] One second, Dad! 754 00:33:27,333 --> 00:33:28,500 [Stacy exhaling] 755 00:33:39,291 --> 00:33:40,625 [cell phone beeping] 756 00:33:42,708 --> 00:33:43,625 [knocking on door] 757 00:33:43,708 --> 00:33:46,166 Don't do this to me. Let's go! 758 00:33:46,250 --> 00:33:47,333 [Stacy] Coming! 759 00:33:50,916 --> 00:33:52,000 [Danny] Bubie, I'm psyched. 760 00:33:52,083 --> 00:33:54,958 I'm psyched about the popcorn. Lots of butter. 761 00:33:55,750 --> 00:33:57,708 Lots of anger after I finish it. 762 00:33:57,791 --> 00:34:00,875 - Lots of oil on my face. - Dad, can I skip the movies? 763 00:34:00,958 --> 00:34:03,998 You wanna skip the movie? How come? You don't want to be seen with me either? 764 00:34:04,041 --> 00:34:07,333 No, no, no. I just need to talk to Lydia. Can you drop me at her house? 765 00:34:08,333 --> 00:34:09,416 Sure, buddy. 766 00:34:10,541 --> 00:34:12,625 What's the matter? Something bugging you? 767 00:34:13,666 --> 00:34:15,458 It'll be fine. Whatever it is. 768 00:34:17,750 --> 00:34:20,083 Here. Don't tell your mother. Have some coffee. 769 00:34:20,666 --> 00:34:22,708 One sip... [yelling] I gotcha. 770 00:34:22,791 --> 00:34:23,958 - [laughing] - Gotcha. 771 00:34:24,041 --> 00:34:25,958 [light music playing] 772 00:34:26,875 --> 00:34:30,958 - [Danny] All right. Have fun. I love you. - [Stacy] Thank you. Love you. 773 00:34:31,041 --> 00:34:32,958 I'll just be all alone at the movies, 774 00:34:33,041 --> 00:34:35,375 crying and eating a bucket of Sour Patch Kids! 775 00:34:35,458 --> 00:34:38,333 - A'ight! - [Danny] Okay. Text me if you need me. 776 00:34:38,416 --> 00:34:39,458 I will! 777 00:34:41,541 --> 00:34:43,541 [hip-hop music playing over stereo] 778 00:34:47,458 --> 00:34:49,541 ["Past Life" by Arkellis playing] 779 00:34:54,916 --> 00:34:56,333 ♪ Feeling like I'm falling ♪ 780 00:34:56,416 --> 00:34:59,291 ♪ I've been getting uptight Staring at the ceiling ♪ 781 00:34:59,375 --> 00:35:03,166 ♪ Trying to get it just right You know what's on mind ♪ 782 00:35:03,250 --> 00:35:06,333 ♪ I can't look you in the eye ♪ 783 00:35:06,416 --> 00:35:09,375 ♪ I'm getting on the freeway Underneath the night sky ♪ 784 00:35:09,458 --> 00:35:12,208 ♪ I'm a little wallflower Singing "One Headlight" ♪ 785 00:35:12,291 --> 00:35:14,666 ♪ Looking for a sign ♪ 786 00:35:14,750 --> 00:35:17,458 ♪ Superstition made me blind ♪ 787 00:35:17,541 --> 00:35:20,041 ♪ I'm sick of running from a past life ♪ 788 00:35:20,625 --> 00:35:22,791 ♪ I don't care about the next one ♪ 789 00:35:23,375 --> 00:35:25,833 ♪ Right now I'm feeling like a stranger ♪ 790 00:35:26,583 --> 00:35:28,263 ♪ Don't recognize the voice inside my... ♪ 791 00:35:28,291 --> 00:35:31,916 - [girl] Oh. Uh, Stacy, you would know. - Uh, how do you turn on the jacuzzi jets? 792 00:35:32,500 --> 00:35:34,291 Uh, the switch is in the pantry. 793 00:35:34,375 --> 00:35:36,291 - The pantry? - Pantry? 794 00:35:36,375 --> 00:35:38,541 [indistinct chatter] 795 00:35:40,500 --> 00:35:42,958 ♪ Don't recognize the voice Inside my head ♪ 796 00:35:43,041 --> 00:35:45,375 ♪ 'Cause I've been running From a past life ♪ 797 00:35:45,875 --> 00:35:49,166 ♪ I wanna live I wanna live this life instead ♪ 798 00:35:53,416 --> 00:35:54,875 Oh my God. 799 00:35:59,500 --> 00:36:00,708 Oh my God. 800 00:36:07,291 --> 00:36:09,791 - [Lydia] Stacy! Stacy! - [Aaron] Oh, snap. 801 00:36:09,875 --> 00:36:12,333 Yo, shit just got real. [chuckling] 802 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 [Lydia] Stacy. 803 00:36:14,583 --> 00:36:16,083 Stacy, he kissed me! 804 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 You don't even like him! 805 00:36:18,666 --> 00:36:20,767 You're like David and Bathsheba, and you're the snake. 806 00:36:20,791 --> 00:36:22,708 - I'm sorry, okay. I... - Stop talking! 807 00:36:22,791 --> 00:36:24,671 Let me explain? Please? I haven't done anything. 808 00:36:24,708 --> 00:36:26,791 No! Let me explain some things to you. 809 00:36:26,875 --> 00:36:29,166 First of all, we are no longer friends. 810 00:36:29,250 --> 00:36:33,500 Second of all, I am definitely not doing your entrance video. 811 00:36:34,125 --> 00:36:36,958 - Stacy. - Oh! And one more thing... 812 00:36:38,458 --> 00:36:43,000 Lydia Rodriguez Katz, you are so not invited to my Bat Mitzvah. 813 00:36:45,166 --> 00:36:47,541 Good! Have fun without me! 814 00:36:48,583 --> 00:36:49,583 [sniffling] 815 00:36:50,875 --> 00:36:51,916 [Andy laughing] 816 00:36:53,625 --> 00:36:54,833 [crying] 817 00:36:55,333 --> 00:36:58,000 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 818 00:36:58,500 --> 00:37:01,750 And what the hell? 819 00:37:02,666 --> 00:37:04,250 How could you do this to me? 820 00:37:04,333 --> 00:37:06,250 ["traitor" by Olivia Rodrigo playing] 821 00:37:13,041 --> 00:37:17,083 ♪ Brown guilty eyes And little white lies ♪ 822 00:37:17,166 --> 00:37:20,958 ♪ Yeah, I played dumb but I always knew ♪ 823 00:37:22,500 --> 00:37:26,791 ♪ That you talked to her Maybe did even worse ♪ 824 00:37:26,875 --> 00:37:29,333 ♪ I kept quiet so I could keep you ♪ 825 00:37:29,416 --> 00:37:30,416 [Stacy sniffling] 826 00:37:31,500 --> 00:37:34,291 ♪ You betrayed me ♪ 827 00:37:34,375 --> 00:37:40,458 ♪ And I know that you'll never feel sorry For the way I hurt, yeah ♪ 828 00:37:40,541 --> 00:37:41,666 Okay, bye, Stacy. 829 00:37:42,541 --> 00:37:43,458 [Zaara gasping] 830 00:37:43,541 --> 00:37:45,958 Oh, oh, Z. It's okay. Go back to bed. 831 00:37:46,041 --> 00:37:48,666 - [Zaara moaning] - You're fine. I promise. You're fine. 832 00:37:49,166 --> 00:37:51,166 - ♪ But that didn't matter ♪ - [inaudible] 833 00:37:51,250 --> 00:37:55,958 ♪ It took you two weeks To go off and date her ♪ 834 00:37:56,041 --> 00:37:59,125 ♪ Guess you didn't cheat But you're still a traitor ♪ 835 00:37:59,208 --> 00:38:01,583 [Nikki] Stacy, wait up. Stace, wait up. 836 00:38:01,666 --> 00:38:03,375 Are you okay? What happened? 837 00:38:03,458 --> 00:38:06,083 Yeah. Everybody keeps asking us if you need a double-X tampon. 838 00:38:06,166 --> 00:38:08,250 - I'm fine. - [Tara] Are you sure, Stace? 839 00:38:08,333 --> 00:38:10,875 'Cause your best friend's dating your crush. 840 00:38:10,958 --> 00:38:12,875 They're not dating. It was just one kiss. 841 00:38:12,958 --> 00:38:15,142 Oh, I heard he touched her underboob in PE this morning. 842 00:38:15,166 --> 00:38:16,833 - Tara... - [scoffing] It's fine, guys. 843 00:38:16,916 --> 00:38:18,875 Junior high gossip. Never ends. 844 00:38:22,458 --> 00:38:24,791 ["Riot Rhythm" by Sleigh Bells playing] 845 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 [inaudible] 846 00:38:42,125 --> 00:38:44,083 - Okay, well, when did that start? - [song stops] 847 00:38:44,708 --> 00:38:46,208 Her party this weekend. 848 00:38:46,791 --> 00:38:48,041 She had the party? 849 00:38:48,125 --> 00:38:49,875 Guess so. She didn't invite us. 850 00:38:49,958 --> 00:38:52,375 No surprise, because they were awfully chummy laughing 851 00:38:52,458 --> 00:38:54,708 at my near-death experience at the ledge. 852 00:38:55,291 --> 00:38:57,291 You guys went to the ledge with Andy? 853 00:38:59,250 --> 00:39:01,500 Oh, it's just the ledge. It was last minute. 854 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 [Tara] Hmm. 855 00:39:04,208 --> 00:39:06,041 - Come on, Tara. Let's go. - Yeah. 856 00:39:08,875 --> 00:39:11,708 Okay, today we're going to be talking about tikkun olam. 857 00:39:11,791 --> 00:39:13,111 Does anyone know what that means? 858 00:39:13,750 --> 00:39:14,666 Kym! 859 00:39:14,750 --> 00:39:17,250 If God exists, then how do you explain climate change? 860 00:39:19,625 --> 00:39:22,083 It's actually an amazing question. Um... 861 00:39:22,166 --> 00:39:25,041 Yeah, and why can't straight people get on gay TikTok? It's way funnier. 862 00:39:25,125 --> 00:39:28,416 And if God loves me, then why is he always giving me so many zits. 863 00:39:28,500 --> 00:39:30,351 And why does Apple keep changing their chargers? 864 00:39:30,375 --> 00:39:32,656 And why did my dad's doctor operate on the wrong shoulder? 865 00:39:32,708 --> 00:39:34,958 And why do I have to share a room with my grandma? 866 00:39:36,625 --> 00:39:38,250 [Rebecca] Okay, okay, okay. 867 00:39:38,333 --> 00:39:42,750 I think I can explain zits and climate change and gay TikTok. 868 00:39:42,833 --> 00:39:44,875 - [Lydia] She scares me sometimes. - [Andy] You too? 869 00:39:44,958 --> 00:39:46,833 - [drawer closing] - [maracas shaking] 870 00:39:46,916 --> 00:39:48,416 Musically! 871 00:39:48,500 --> 00:39:54,625 ♪ If God is real, then why is there war? ♪ 872 00:39:55,333 --> 00:39:58,333 ♪ Why is there injustice? ♪ 873 00:39:58,416 --> 00:40:00,791 ♪ Why are people poor? ♪ 874 00:40:01,458 --> 00:40:06,916 ♪ And why have I had a yeast infection ♪ 875 00:40:07,000 --> 00:40:12,125 ♪ for a solid 11 years? ♪ 876 00:40:12,208 --> 00:40:14,875 ♪ The answer is clear ♪ 877 00:40:18,041 --> 00:40:20,000 - ♪ God is random ♪ - [scattered laughter] 878 00:40:20,083 --> 00:40:21,916 ♪ God is random ♪ 879 00:40:22,000 --> 00:40:23,500 ♪ God is random sauce ♪ 880 00:40:23,583 --> 00:40:24,666 Everybody! 881 00:40:24,750 --> 00:40:26,458 [all] ♪ God is random ♪ 882 00:40:26,541 --> 00:40:28,083 ♪ God is random ♪ 883 00:40:28,583 --> 00:40:30,791 Your prayer book is the playbill, cutie-pops... 884 00:40:30,875 --> 00:40:32,666 [clicking tongue]...razzle-dazzle. 885 00:40:32,750 --> 00:40:34,208 [both chuckling] 886 00:40:34,291 --> 00:40:36,958 - [dramatic music playing] - [inaudible] 887 00:40:57,625 --> 00:40:58,708 [Rebecca] Seema! 888 00:41:00,958 --> 00:41:03,583 What did Rabbi Rebecca say about being on your phone? 889 00:41:04,500 --> 00:41:07,375 Right? Aaron knows what I'm talking about. Come on, dude. 890 00:41:08,875 --> 00:41:11,125 - Yup, Baruch HaShem, Aaron. - [Aaron] Yes, sir. 891 00:41:11,875 --> 00:41:14,125 - [machinery whirring] - [rhythmic thumping] 892 00:41:17,750 --> 00:41:20,416 All right, what's going on, young lady? 893 00:41:20,500 --> 00:41:23,208 You used to be such a good, respectful kid. 894 00:41:23,291 --> 00:41:26,083 Now, you're on your phone. You're not practicing your portion. 895 00:41:26,166 --> 00:41:28,625 Talk to me, sis. [clapping] What's crappenin'? 896 00:41:29,875 --> 00:41:33,666 Do you know what your portion is about? Do you understand Ki Tisa? 897 00:41:34,166 --> 00:41:37,041 Yeah. Lots of golden calf talk and stuff like that. 898 00:41:38,166 --> 00:41:42,208 Yeah, but it's also about becoming your own individual person. 899 00:41:42,291 --> 00:41:44,583 It's about taking responsibilities for your mistakes. 900 00:41:44,666 --> 00:41:45,916 You know, grown-up stuff? 901 00:41:46,583 --> 00:41:48,208 Let me take a wild guess. 902 00:41:48,291 --> 00:41:50,958 You haven't started your mitzvah project yet either, huh? 903 00:41:51,916 --> 00:41:53,458 I'm narrowing it down. 904 00:41:53,541 --> 00:41:56,833 Seema, I'm telling you, the sooner you do your mitzvah, 905 00:41:56,916 --> 00:41:59,375 which is a good deed, a commandment by the way, 906 00:41:59,458 --> 00:42:01,875 the sooner you'll find things falling into place. 907 00:42:03,750 --> 00:42:05,916 Wait, so, if I do a mitzvah, God will reward me? 908 00:42:06,000 --> 00:42:08,875 - [panting] No, not reward... - And he'll give me what I want? 909 00:42:08,958 --> 00:42:10,500 Well, I definitely did not say that. 910 00:42:10,583 --> 00:42:13,166 No, thank you, Rabbi. You helped me so much. I gotta get to work. 911 00:42:13,250 --> 00:42:14,291 Wait. No, no, no! 912 00:42:14,375 --> 00:42:16,375 Gotta start my journey, Rabbi Rebecca! 913 00:42:16,458 --> 00:42:17,500 Can you get me a Gatorade? 914 00:42:19,125 --> 00:42:21,125 [upbeat music playing] 915 00:42:21,208 --> 00:42:23,166 [indistinct chatter] 916 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 [Lydia] Hey, uh, can I sit here? - [girl] Sure. 917 00:42:57,833 --> 00:42:58,833 Hey. 918 00:43:00,291 --> 00:43:02,416 You wouldn't happen to know why people keep asking me 919 00:43:02,500 --> 00:43:04,791 if they can floss their teeth with my nipple hair today, 920 00:43:04,875 --> 00:43:06,125 do you, Stacy? 921 00:43:06,208 --> 00:43:07,916 Uh, no. 922 00:43:08,000 --> 00:43:11,200 You know, seventh grade is hard enough without people pointing and laughing at me 923 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 whenever I walk down the hall, screaming out, "Here, comes spider-nips." 924 00:43:14,625 --> 00:43:17,250 Better than, "Here comes Aunt Flow and the Blood-Pads!" 925 00:43:17,333 --> 00:43:18,613 But that really happened, Stacy. 926 00:43:18,666 --> 00:43:21,541 - How do I know your nipples are hairless? - Because you do! 927 00:43:23,583 --> 00:43:26,791 Why are you dating him? I thought it was just one kiss? 928 00:43:27,291 --> 00:43:29,958 And stop doing Rabbi Rebecca impressions to Andy. 929 00:43:30,041 --> 00:43:32,250 That's my impression, you freaking ripoff artist! 930 00:43:32,333 --> 00:43:35,625 [in funny voice] And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle! 931 00:43:35,708 --> 00:43:36,708 [woman laughing] 932 00:43:37,125 --> 00:43:40,000 That sounds so much like her! Do Cantor Jerry. 933 00:43:40,666 --> 00:43:41,708 I don't know how. 934 00:43:42,750 --> 00:43:44,916 Boo! 935 00:43:45,000 --> 00:43:48,250 - [Ronnie] Um, uh, chicken? - Ronnie? Ronnie. 936 00:43:48,333 --> 00:43:50,892 Can you help with my mitzvah project? I need to get on that ASAP. 937 00:43:50,916 --> 00:43:53,708 I'm kind of in the middle of something. Oh, chicken parmesan! 938 00:43:53,791 --> 00:43:54,708 Correct. 939 00:43:54,791 --> 00:43:57,583 Honey, why don't you and Lydia do something with the homeless 940 00:43:57,666 --> 00:43:59,750 or volunteer at the animal shelter? 941 00:43:59,833 --> 00:44:02,392 Cause it's my Bat Mitzvah and I'm not doing my project with Lydia. 942 00:44:02,416 --> 00:44:03,500 It's a statement about me. 943 00:44:03,583 --> 00:44:05,703 Stace, that's what you said about the egg roll piñata. 944 00:44:05,750 --> 00:44:07,333 - And the dress. - And your hair. 945 00:44:07,416 --> 00:44:09,416 Shut up, Zaara. Why are you always here? 946 00:44:09,500 --> 00:44:10,666 - Hey. - [camera clicking] 947 00:44:10,750 --> 00:44:13,333 Ugh! You guys don't get what this means. Nobody does. 948 00:44:13,416 --> 00:44:15,416 [Zaara chuckling, exclaiming] 949 00:44:15,500 --> 00:44:17,208 Biggest drama queen in the room? 950 00:44:17,291 --> 00:44:20,041 - [Zaara] Correct. - Oh my God! You're not funny. 951 00:44:20,125 --> 00:44:21,500 Girls, leave her alone. 952 00:44:26,416 --> 00:44:28,833 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 953 00:44:28,916 --> 00:44:32,958 vayiven mizbayach l'fanav 954 00:44:33,458 --> 00:44:36,041 vayikra Aharon 955 00:44:36,666 --> 00:44:38,791 - Ugh. Oh my God. - [recording continues] 956 00:44:38,875 --> 00:44:39,875 [recording stops] 957 00:44:39,916 --> 00:44:42,500 [both resuming in Hebrew] Vayar Aharon 958 00:44:42,583 --> 00:44:44,642 - [recording] vayiven mizbayach l'fanav - [Stacy slips up] 959 00:44:44,666 --> 00:44:46,458 - What the heck? - [recording stops] 960 00:44:48,708 --> 00:44:49,916 [sighing] 961 00:44:54,333 --> 00:44:56,333 ["ABCDEFU" by GAYLE playing] 962 00:44:57,125 --> 00:44:59,708 [mouse clicking] 963 00:45:04,833 --> 00:45:07,473 [Stacy, in recording] If that was you and a boy, what would you do? 964 00:45:08,458 --> 00:45:10,250 - [Lydia kissing] - [Stacy laughing] 965 00:45:11,708 --> 00:45:13,517 [Stacy, in recording] Let's get a closeup of that one. 966 00:45:13,541 --> 00:45:14,833 [Lydia] Hmm. Look at that. 967 00:45:14,916 --> 00:45:16,750 - Mmm, mmm, mmm. - [both laughing] 968 00:45:17,333 --> 00:45:19,166 [Lydia sniffing deeply, exhaling] 969 00:45:19,250 --> 00:45:22,750 - [Stacy] Why do you always do that? - [Lydia] I like the way my feet smell! 970 00:45:22,833 --> 00:45:25,291 - She sounds like a lawnmower. So loud! - [girls giggling] 971 00:45:28,291 --> 00:45:29,500 Did you get the full flip? 972 00:45:29,583 --> 00:45:32,226 - [Stacy] I got a full booger. - Stop. Erase that right now, please. 973 00:45:32,250 --> 00:45:33,458 This is how I'm gonna kiss. 974 00:45:34,375 --> 00:45:36,291 We're waiting for her to pop a pimple. 975 00:45:36,375 --> 00:45:38,208 Oh my God, I think I peed myself. 976 00:45:38,291 --> 00:45:40,583 Kym and Megan and Anya, they suck. 977 00:45:40,666 --> 00:45:41,791 They're very dumb. 978 00:45:41,875 --> 00:45:43,208 Her real toes are hairy. 979 00:45:44,041 --> 00:45:45,458 [voices overlapping] 980 00:45:45,541 --> 00:45:47,541 [Stacy] What is the biggest lie you've ever told? 981 00:45:48,125 --> 00:45:50,166 Have you ever farted from the front? 982 00:45:50,250 --> 00:45:52,291 - [Tara] Yeah, like your vajayjay? - Juicy! 983 00:45:52,375 --> 00:45:55,208 - Want me to show you? I have to prepare. - [Stacy] Yes. Let's see it. 984 00:45:55,291 --> 00:45:57,000 [Stacy] Stop. You have an exercise? 985 00:45:57,708 --> 00:45:59,375 [Stacy] No, poor Nikki. 986 00:45:59,458 --> 00:46:00,500 [girls giggling] 987 00:46:01,125 --> 00:46:02,125 [Lydia flatulating] 988 00:46:03,666 --> 00:46:05,583 [Lydia] I was showing them how to queef. 989 00:46:05,666 --> 00:46:06,833 Wha... 990 00:46:20,375 --> 00:46:22,083 You better not show this to anyone. 991 00:46:22,166 --> 00:46:24,125 I swear to God, if you show this to anyone, 992 00:46:24,208 --> 00:46:25,375 I literally will murder you. 993 00:46:25,458 --> 00:46:27,098 You understand this? You understand that? 994 00:46:27,125 --> 00:46:29,166 - [Stacy] I wouldn't do that. - [Lydia] Okay, good. 995 00:46:29,250 --> 00:46:30,250 [Stacy] Love you. 996 00:46:33,958 --> 00:46:36,166 Stop, I'm being serious. This could be dangerous. 997 00:46:36,250 --> 00:46:37,833 [emotional music playing] 998 00:46:37,916 --> 00:46:39,708 [Danny] They're both nuts together. 999 00:46:39,791 --> 00:46:41,916 [Bree] Stacy, stop smothering Lydia. 1000 00:46:42,000 --> 00:46:44,958 - [woman 2] Aw, that's nice! - [Stacy laughing] 1001 00:46:45,041 --> 00:46:48,375 Thanks for watching. Bye! 1002 00:46:58,125 --> 00:47:01,208 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 1003 00:47:01,291 --> 00:47:05,375 vayiven mizbayach l'fanav 1004 00:47:05,458 --> 00:47:07,375 vayikra Aharon 1005 00:47:07,458 --> 00:47:08,666 [in frustration] My lo... 1006 00:47:08,750 --> 00:47:10,958 ["Hold Me Down" by the Happy Fits playing] 1007 00:47:11,041 --> 00:47:15,041 ♪ I'm here, my love But I'm floating, baby ♪ 1008 00:47:15,125 --> 00:47:17,708 ♪ Hold me down tight When I'm losing my mind... ♪ 1009 00:47:17,791 --> 00:47:18,708 [crowd cheering] 1010 00:47:18,791 --> 00:47:23,375 Oh yeah! Mazel tov to Benjamin! 1011 00:47:23,458 --> 00:47:25,125 [all cheering] 1012 00:47:25,208 --> 00:47:26,625 [Aaron] Schmule... 1013 00:47:27,250 --> 00:47:28,291 Hey, Schmuley! 1014 00:47:28,875 --> 00:47:29,875 What, what, what? 1015 00:47:29,958 --> 00:47:32,458 Can you play "Don't Stop Believing" by Journey? 1016 00:47:33,708 --> 00:47:37,041 Whoa. What a deep cut. 1017 00:47:37,125 --> 00:47:41,708 Get out of here with that shit! Let Schmuley handle the vibe around here! 1018 00:47:41,791 --> 00:47:43,916 ["Wolves" by Selena Gomez playing] 1019 00:47:45,500 --> 00:47:48,666 Make some noise, party people! 1020 00:47:55,666 --> 00:47:57,208 ♪ To get to you ♪ 1021 00:48:03,208 --> 00:48:05,375 - [woman] Oh. Yeah. - It's too loud in here. 1022 00:48:05,458 --> 00:48:09,791 You know, we didn't have to suffer with these Bat Mitzvahs when we were your age. 1023 00:48:09,875 --> 00:48:13,958 We just celebrated with our families, and poof, you're a woman. 1024 00:48:14,041 --> 00:48:15,958 - Yeah. - Girls didn't have Bat Mitzvahs? 1025 00:48:16,041 --> 00:48:20,125 My mother told me girls were born into God's kingdom, so we didn't have to. 1026 00:48:20,833 --> 00:48:23,541 She was full of it. She was just trying to save money. 1027 00:48:23,625 --> 00:48:25,416 [all laughing] 1028 00:48:25,500 --> 00:48:28,041 [girl screaming] 1029 00:48:29,750 --> 00:48:30,750 Go. Just go. 1030 00:48:32,208 --> 00:48:35,250 Man, that's all-time. You ever seen Evil Dead 2? 1031 00:48:35,333 --> 00:48:37,833 - Yeah, we saw it. It was weak. - Yeah, just like you two. 1032 00:48:37,916 --> 00:48:40,166 Ugh. Could you just let us watch our movie? 1033 00:48:40,916 --> 00:48:41,958 Okay. 1034 00:48:42,041 --> 00:48:44,625 ♪ I've been running with the wolves To get to you ♪ 1035 00:48:44,708 --> 00:48:45,875 [both snickering] 1036 00:48:45,958 --> 00:48:47,958 ["Hava Nagila" playing] 1037 00:48:48,041 --> 00:48:50,041 [crowd clapping rhythmically] 1038 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 [Stacy chuckling] 1039 00:48:59,291 --> 00:49:00,375 [Danny] What's going on? 1040 00:49:00,458 --> 00:49:02,392 Why are you hanging out with us old people right now? 1041 00:49:02,416 --> 00:49:05,375 - Why are you not with your friends? - I have a stomach ache. 1042 00:49:05,458 --> 00:49:08,666 You have a stomach ache? All right. I'll get you a ginger ale. 1043 00:49:09,333 --> 00:49:11,958 You're not hot. You feel fine. 1044 00:49:13,416 --> 00:49:15,125 You don't have a stomach ache. 1045 00:49:16,750 --> 00:49:19,333 How come you're not hanging out with Lydia tonight? 1046 00:49:19,416 --> 00:49:20,416 She betrayed me. 1047 00:49:20,458 --> 00:49:23,708 She kissed my crush, and then he touched her underboob in PE. 1048 00:49:23,791 --> 00:49:25,708 - Oh. - Oy, underboob. 1049 00:49:25,791 --> 00:49:28,000 Oh, I got plenty of that. 1050 00:49:28,083 --> 00:49:31,500 Underboob, overboob, sideboob, behindboob, I got all of it. 1051 00:49:31,583 --> 00:49:32,791 Oh. 1052 00:49:32,875 --> 00:49:35,000 You know, bubelah, when I was young, 1053 00:49:35,083 --> 00:49:38,666 my best friend Susie Rebenstock and I fought over a boy, 1054 00:49:38,750 --> 00:49:40,416 and I stopped talking to her. 1055 00:49:40,500 --> 00:49:43,500 Fifty years later, I ran into her brother at Zabar's. 1056 00:49:43,583 --> 00:49:46,375 Turns out, she threw herself off a roof at 32. 1057 00:49:46,458 --> 00:49:49,333 I let a stupid boy come between us, 1058 00:49:49,416 --> 00:49:52,125 and now she's lying dead at the bottom of the Chrysler Building. 1059 00:49:52,208 --> 00:49:53,541 Oh my God. 1060 00:49:53,625 --> 00:49:56,458 - It was McDonald's. - Whatever! You get my point. 1061 00:49:56,958 --> 00:49:59,666 All I'm saying is we girls have to stick together! 1062 00:49:59,750 --> 00:50:00,916 - Yeah. - Hear, hear. 1063 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 ["Hot Girl Bummer" by Blackbear playing] 1064 00:50:06,541 --> 00:50:08,541 [all whimpering] 1065 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Megan! 1066 00:50:12,666 --> 00:50:15,250 Okay. Here, Tatala, huh? 1067 00:50:15,333 --> 00:50:16,791 - Thank you. - Okay. 1068 00:50:16,875 --> 00:50:18,083 - Hiya, ladies. - Hello. 1069 00:50:18,166 --> 00:50:19,750 - [Danny] Hey, hey. - And gentleman. 1070 00:50:19,833 --> 00:50:21,041 [Danny chuckling] 1071 00:50:21,125 --> 00:50:22,500 Mind if I take your extra rolls? 1072 00:50:22,583 --> 00:50:24,875 I'm making up a plate for Andy Goldfarb's grandmother. 1073 00:50:24,958 --> 00:50:26,250 Oh, that's nice. 1074 00:50:26,333 --> 00:50:28,333 - What a respectful boy you are. - That's sweet. 1075 00:50:28,416 --> 00:50:30,017 - Here's some basketball rolls. - Gracias. 1076 00:50:30,041 --> 00:50:32,416 Wait, why are you making a plate for Andy's grandma? 1077 00:50:32,500 --> 00:50:34,583 She only gets Jell-O at her retirement home. 1078 00:50:34,666 --> 00:50:38,625 I thought that I'd get real food for Andy to bring to her when he visits tomorrow. 1079 00:50:38,708 --> 00:50:40,833 Wait, Andy's grandma's in a retirement home? 1080 00:50:41,791 --> 00:50:42,875 That's awesome. 1081 00:50:43,583 --> 00:50:45,125 Wait, why is that awesome? 1082 00:50:45,208 --> 00:50:47,208 [upbeat music playing] 1083 00:51:07,666 --> 00:51:09,166 Ooh! The bookies are here! 1084 00:51:09,250 --> 00:51:10,333 [Stacy shushing] 1085 00:51:18,708 --> 00:51:21,333 Andy? Oh, hey! 1086 00:51:22,208 --> 00:51:23,208 Yo. 1087 00:51:25,125 --> 00:51:26,666 What are you doing here? 1088 00:51:26,750 --> 00:51:28,625 I'm just visiting my grandma. 1089 00:51:28,708 --> 00:51:32,625 She's taking a nap right now, so I got to sit here till I get picked up. 1090 00:51:32,708 --> 00:51:34,833 It's so sweet that you visit her. 1091 00:51:34,916 --> 00:51:38,125 Yeah, my moms say they'll take away my Xbox if I don't. So... 1092 00:51:39,750 --> 00:51:40,833 So... 1093 00:51:42,166 --> 00:51:44,041 Are you excited about your Bar Mitzvah? 1094 00:51:44,125 --> 00:51:45,583 Yeah, it should be all right. 1095 00:51:45,666 --> 00:51:47,083 That's dope. 1096 00:51:50,041 --> 00:51:53,208 Yeah, but Lydia, she's being all salty 1097 00:51:53,291 --> 00:51:56,125 'cause she has to miss some dumb dance competition to go. 1098 00:51:56,208 --> 00:51:57,708 Ugh. I hate how competitive she is. 1099 00:51:57,791 --> 00:52:00,375 It's just like, why can't it be about the dancing? 1100 00:52:00,458 --> 00:52:03,958 Well, I mean, I play soccer, and soccer is pretty competitive. 1101 00:52:04,041 --> 00:52:07,833 Uh, well, soccer's a sport. Dance is an art. 1102 00:52:09,291 --> 00:52:10,500 Facts. 1103 00:52:11,083 --> 00:52:12,166 Real talk. 1104 00:52:12,791 --> 00:52:14,416 [cell phone vibrating] Andy Goldfarb. 1105 00:52:14,500 --> 00:52:16,791 Um, yeah. Uber's here. Gotta bounce. 1106 00:52:16,875 --> 00:52:18,833 Okay. So nice running into you. 1107 00:52:18,916 --> 00:52:20,125 Yeah, cool. 1108 00:52:23,250 --> 00:52:24,791 - Hey. - Yo! 1109 00:52:25,833 --> 00:52:27,791 - [Andy] Too slow, boy! - Jesus. 1110 00:52:27,875 --> 00:52:31,708 [Andy] Can't guard me. Ha ha, old man! Goldfarb rules! 1111 00:52:33,166 --> 00:52:35,416 Still waitin' on me bookies! 1112 00:52:35,500 --> 00:52:36,666 It's right here. 1113 00:52:38,541 --> 00:52:39,875 I don't want that one. 1114 00:52:40,541 --> 00:52:42,541 [popcorn popping] 1115 00:52:46,875 --> 00:52:50,708 Hello, Joe. Can you refill my popcorn please? Extra butter. 1116 00:52:51,333 --> 00:52:52,333 On it. 1117 00:52:55,125 --> 00:52:56,559 [Stacy, echoing in a memory] I love this Carnivale theme, 1118 00:52:56,583 --> 00:52:59,250 but your Candyland theme is going to be the best of the year. 1119 00:52:59,333 --> 00:53:02,226 [Lydia, echoing] Well, until your New York theme puts the entire school to shame! 1120 00:53:02,250 --> 00:53:03,250 [Stacy, echoing] Yeah. 1121 00:53:03,333 --> 00:53:05,434 [Stacy, echoing] Why'd we eat so many Twizzlers last night? 1122 00:53:05,458 --> 00:53:06,708 [Lydia, echoing] I don't know! 1123 00:53:06,791 --> 00:53:07,791 [Mateo] Hey, Stacy. 1124 00:53:08,291 --> 00:53:09,583 Oh, hey, Mateo. 1125 00:53:09,666 --> 00:53:12,541 Hey, can you believe no Bar or Bat Mitzvah tonight? 1126 00:53:12,625 --> 00:53:13,833 Get to go to the movies. 1127 00:53:13,916 --> 00:53:15,708 [chuckling] What are you seeing? 1128 00:53:15,791 --> 00:53:17,875 I'm not sure. Andy bought the tickets. 1129 00:53:17,958 --> 00:53:19,916 - Andy's here? - [Mateo] Yeah. 1130 00:53:20,000 --> 00:53:21,541 [indistinct chatter] 1131 00:53:22,708 --> 00:53:25,559 - Sorry, the butter nozzle's jammed. - No, it's fine. I don't need butter. 1132 00:53:25,583 --> 00:53:27,892 - All good. I know you love butter. - No, I really don't need butter. 1133 00:53:27,916 --> 00:53:29,875 I'll grab a coat hanger. This is all fixed. 1134 00:53:29,958 --> 00:53:31,726 - Dude, give me the popcorn! - [Kym] Stacy Friedman. 1135 00:53:31,750 --> 00:53:33,833 Hey, Kym! What's up? 1136 00:53:34,541 --> 00:53:37,500 Hey, yo, what's poppin'? How's the bookie business? 1137 00:53:37,583 --> 00:53:39,291 Booming. Still got your Xbox? 1138 00:53:39,875 --> 00:53:40,708 You know it. 1139 00:53:40,791 --> 00:53:42,083 [Stacy] That's what's up. 1140 00:53:43,250 --> 00:53:45,291 [Danny] Bubie, what's taking you so long? 1141 00:53:45,375 --> 00:53:47,583 Is the guy mad at us for getting three refills? 1142 00:53:47,666 --> 00:53:48,916 Where is that dude? 1143 00:53:49,000 --> 00:53:50,208 Oh, your friends are here. 1144 00:53:50,291 --> 00:53:52,791 What's up, everybody? Nice to see you guys. 1145 00:53:52,875 --> 00:53:56,250 - I like your robe, man! - Oh yeah, the kid likes the drip. 1146 00:53:56,333 --> 00:53:57,416 I like your taste. 1147 00:53:57,500 --> 00:53:59,458 So I'm gonna go outside and get a blanket 1148 00:53:59,541 --> 00:54:01,791 from the trunk of the car 'cause it's freezing in there. 1149 00:54:01,875 --> 00:54:04,833 We can kind of snuggle like we used to. All right? 1150 00:54:04,916 --> 00:54:08,125 Always fun, right? Blanket time? You know what I'm talking about, bro? 1151 00:54:09,041 --> 00:54:10,708 - Wha... - I see you back there, Lydia. 1152 00:54:10,791 --> 00:54:12,875 - How you doing, kiddo? - Oh, hey. 1153 00:54:12,958 --> 00:54:15,791 - Love ya. Say hi to your folks. - Yeah, of course. 1154 00:54:15,875 --> 00:54:17,635 - [Danny] Miss you, buddy. - [Lydia] See you. 1155 00:54:19,083 --> 00:54:20,208 You... Oh... 1156 00:54:21,791 --> 00:54:24,083 [dramatic music playing] 1157 00:54:30,416 --> 00:54:31,250 [music fades] 1158 00:54:31,333 --> 00:54:33,041 [Tara] Stacy! We're here. 1159 00:54:35,375 --> 00:54:36,583 Did you fall off a motorcycle? 1160 00:54:36,666 --> 00:54:39,767 - Did you eat nuts? Do you need an EpiPen? - Why do you look like a bad IG filter? 1161 00:54:39,791 --> 00:54:41,500 Can periods happen to your face? 1162 00:54:41,583 --> 00:54:42,791 Shut up. Come in. 1163 00:54:43,333 --> 00:54:46,000 - [Tara] What are you wearing? Oh my God. - [Nikki] Scandy! 1164 00:54:46,083 --> 00:54:46,958 [Stacy] Guys... 1165 00:54:47,041 --> 00:54:48,791 ["Say So" by Doja Cat playing] 1166 00:54:48,875 --> 00:54:51,166 [camera shutter clicking] 1167 00:54:52,500 --> 00:54:55,142 [Nikki] Tara, you're putting the lighting in the camera. Okay, yeah. 1168 00:54:55,166 --> 00:54:57,934 - Lift it higher. Make sure I'm glowing. - [Tara] I'm not built for this. 1169 00:54:57,958 --> 00:55:00,791 You know, I really thought we were just gonna hang out and make slime. 1170 00:55:00,875 --> 00:55:02,208 Oh my God, we're women now. 1171 00:55:03,333 --> 00:55:04,333 Maybe later. 1172 00:55:04,750 --> 00:55:05,750 How does this look? 1173 00:55:07,125 --> 00:55:08,416 Like your goldfish died. 1174 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 Hey, just switch it up. 1175 00:55:10,041 --> 00:55:11,333 - [Tara] Okay. - There you go. 1176 00:55:12,375 --> 00:55:14,250 Seduce me. Okay? Just seduce me. 1177 00:55:14,333 --> 00:55:16,791 Oh, way better. Slay, queen. 1178 00:55:16,875 --> 00:55:19,041 Guys, this is so lame. 1179 00:55:19,125 --> 00:55:21,767 I thought we could be, like, this iconic best friend trio, you know? 1180 00:55:21,791 --> 00:55:23,625 Now that Lydia broke up with you and all. 1181 00:55:24,625 --> 00:55:28,333 Uh-oh. Now you look like all the goldfish in the world just died. 1182 00:55:28,416 --> 00:55:31,875 [sighing] No, it's fine. Let's just take more pictures and then change outfits. 1183 00:55:31,958 --> 00:55:34,250 - [Tara] There's more outfits? - That's... Okay. Yeah. 1184 00:55:34,333 --> 00:55:35,791 [girls coughing] 1185 00:55:36,416 --> 00:55:38,226 - [Tara] Are you serious? - [Nikki] Geez, Stace. 1186 00:55:38,250 --> 00:55:40,333 [Ronnie] Whoa, what is happening? 1187 00:55:40,875 --> 00:55:42,458 Uh, taking pictures. 1188 00:55:42,541 --> 00:55:43,958 You look insane. 1189 00:55:44,041 --> 00:55:46,250 Uh, we're gonna go get some boba and then watch a movie, 1190 00:55:46,333 --> 00:55:47,625 Evil Dead 2, if you wanna come. 1191 00:55:47,708 --> 00:55:49,125 - Yeah, just... - Oh, thank God. 1192 00:55:49,208 --> 00:55:50,208 Yes! 1193 00:55:50,250 --> 00:55:52,125 What happened to your armpits? 1194 00:55:52,208 --> 00:55:54,541 Oh, I shaved this morning. It did not go well. 1195 00:55:55,125 --> 00:55:57,250 It's fine! I didn't need you anyway. 1196 00:56:02,416 --> 00:56:04,416 [contemplative music playing] 1197 00:56:05,333 --> 00:56:06,916 [Stacy] Don't you love puzzles? 1198 00:56:08,250 --> 00:56:09,416 Puzzles are corny. 1199 00:56:09,916 --> 00:56:11,250 Facts. 1200 00:56:11,791 --> 00:56:13,125 [music fades] 1201 00:56:18,958 --> 00:56:22,166 I have a question. Is Lydia a good kisser? 1202 00:56:23,625 --> 00:56:24,625 She's a'ight. 1203 00:56:25,500 --> 00:56:26,958 A'ight? Huh. 1204 00:56:27,666 --> 00:56:29,791 Probably because you were her first kiss. 1205 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 No, she's told me she's kissed a bunch of guys before. 1206 00:56:33,708 --> 00:56:34,708 At camp? 1207 00:56:35,625 --> 00:56:36,541 Yes. 1208 00:56:36,625 --> 00:56:40,625 Does her tight-lipped technique suggest a high level of experience? 1209 00:56:40,708 --> 00:56:44,083 Nah, it's like she thinks she's kissing a stuffed animal or something. 1210 00:56:44,166 --> 00:56:46,708 Plus, every time I try to move my hand, she starts laughing, 1211 00:56:46,791 --> 00:56:48,041 says she's mad ticklish. 1212 00:56:48,125 --> 00:56:50,666 [scoffing] You have the patience of a saint. 1213 00:56:51,208 --> 00:56:52,416 A Jewish saint. 1214 00:56:54,125 --> 00:56:55,125 True. 1215 00:56:56,583 --> 00:56:58,583 [dramatic music playing] 1216 00:56:59,208 --> 00:57:00,625 Twenty points for me. 1217 00:57:00,708 --> 00:57:01,958 Get it, Grandma. 1218 00:57:02,041 --> 00:57:05,000 Want a picture of you and your grandma to prove to your moms you're here? 1219 00:57:05,666 --> 00:57:08,333 Uh, yeah. That's low-key a good idea. 1220 00:57:10,333 --> 00:57:11,333 Okay. 1221 00:57:16,458 --> 00:57:17,916 [camera shutter clicking] 1222 00:57:18,000 --> 00:57:19,791 - [Andy] Yeah, Grandma. - Hilarious. 1223 00:57:20,541 --> 00:57:22,341 I have to prove to Rabbi Rebecca I'm here too. 1224 00:57:22,416 --> 00:57:24,416 I'm volunteering for my mitzvah project. 1225 00:57:24,500 --> 00:57:26,416 - That's what's up. - Here, I'll send it to you. 1226 00:57:26,916 --> 00:57:29,583 - For sure. - Oh, shoot. I just sent you more pics. 1227 00:57:29,666 --> 00:57:31,500 - Just ignore. - [cell phone] Andy Goldfarb. 1228 00:57:39,666 --> 00:57:40,958 Nice. 1229 00:57:44,250 --> 00:57:45,541 [music fades] 1230 00:57:46,375 --> 00:57:49,083 - [Stacy] That one's way too big on me. - Okey-dokey. 1231 00:57:49,166 --> 00:57:50,833 [pop music playing over radio] 1232 00:57:50,916 --> 00:57:53,458 Well, why don't you try the strapless one? 1233 00:57:53,541 --> 00:57:54,541 [Stacy groaning] 1234 00:57:55,250 --> 00:57:58,333 [Bree] So, how's Lydia's entrance video coming along? 1235 00:57:59,708 --> 00:58:01,333 I finished it this weekend. 1236 00:58:01,416 --> 00:58:02,416 [Bree] Great! 1237 00:58:02,958 --> 00:58:03,833 No. 1238 00:58:03,916 --> 00:58:05,083 Why is it a no? 1239 00:58:05,166 --> 00:58:06,750 [Stacy] Just... it's just a no. 1240 00:58:06,833 --> 00:58:08,916 Well, okay, then try the last one on. 1241 00:58:09,000 --> 00:58:10,500 No, that's the worst one! 1242 00:58:10,583 --> 00:58:11,791 [Bree] Well, just try it! 1243 00:58:11,875 --> 00:58:13,041 [whining] Oh my God. 1244 00:58:13,125 --> 00:58:15,833 - [sighing heavily] - [Stacy] It's so ugly, Mom. 1245 00:58:15,916 --> 00:58:17,875 Maybe it'll look good when it's on you. 1246 00:58:20,166 --> 00:58:22,416 [gasping] Oh. 1247 00:58:23,750 --> 00:58:24,750 You know what? 1248 00:58:25,958 --> 00:58:27,291 I like this. 1249 00:58:27,375 --> 00:58:30,416 I look like the lady at school that pulls kids out of class 1250 00:58:30,500 --> 00:58:32,416 when their parents get into car accidents. 1251 00:58:32,500 --> 00:58:34,041 How often does that happen? 1252 00:58:35,166 --> 00:58:38,958 Can we please get this dress? Come on. It's the dream dress. 1253 00:58:39,041 --> 00:58:40,625 It costs more than our house. 1254 00:58:40,708 --> 00:58:43,375 Okay, so wear the cheap dress in front of God. Got it. 1255 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 [woman] It's not cheap. 1256 00:58:44,791 --> 00:58:46,250 It's reasonable. 1257 00:58:46,333 --> 00:58:49,458 That's what every kid wants to hear on the most important day of their life. 1258 00:58:49,541 --> 00:58:51,916 "Wow, Stacy, you look so reasonable." 1259 00:58:52,000 --> 00:58:53,833 You know what? This is a nice, 1260 00:58:54,833 --> 00:58:58,833 temple-friendly, well-priced dress. And... 1261 00:58:58,916 --> 00:59:02,166 No. Don't say it. Please, Mom. Please, I beg you. 1262 00:59:02,666 --> 00:59:06,083 - We're gettin' it. - Oh my God! You're ruining me! 1263 00:59:07,250 --> 00:59:08,958 So ugly, Mom. 1264 00:59:09,625 --> 00:59:13,083 - So, is this, like, a swipe or a chip? - [cashier] Yeah, it's a chip. 1265 00:59:13,166 --> 00:59:16,458 [Bree] Good? Okay. Wait, did I take it out too soon? 1266 00:59:19,208 --> 00:59:21,666 [Gabi] Why? We could color coordinate. 1267 00:59:21,750 --> 00:59:23,726 [Lydia] We're not color coordinating, Mom. We're not doing that. 1268 00:59:23,750 --> 00:59:25,310 - You want to ruin me? - [Gabi Okay. No. 1269 00:59:25,375 --> 00:59:27,708 It looks like something the counselor at school wears, Mom. 1270 00:59:27,791 --> 00:59:30,166 - [Gabi] Okay, okay. - [Lydia] Please, I'm not wearing that. 1271 00:59:31,000 --> 00:59:33,416 - [Eli] Yeah, I got that app too. - Eli! 1272 00:59:33,500 --> 00:59:35,250 - [Eli] What? - [Gabi] What do you think? 1273 00:59:35,333 --> 00:59:37,500 [Eli] What? Uh, Rudy, hold on a second. 1274 00:59:38,000 --> 00:59:40,333 I'm at a family function or something, uh... 1275 00:59:41,208 --> 00:59:45,250 Yeah, that dress is gorgeous, kiddo. Only the best. 1276 00:59:45,333 --> 00:59:47,851 [Lydia] Papi, you don't even know which one we're talking about. 1277 00:59:47,875 --> 00:59:50,708 It's the prettiest one. Just like you, pumpkin. 1278 00:59:51,458 --> 00:59:53,833 Twenty-three skidoo! Wee! 1279 00:59:53,916 --> 00:59:56,625 Okay, yeah, I think you gave me a good price. 1280 00:59:57,541 --> 01:00:00,000 Mom? Mom, can we go? 1281 01:00:00,083 --> 01:00:02,125 Yeah, okay. Take the dress. 1282 01:00:02,208 --> 01:00:03,833 - Thank you. - Okay. 1283 01:00:03,916 --> 01:00:05,166 So great. We got a great deal. 1284 01:00:05,250 --> 01:00:06,601 Where's Daddy? I don't remember... 1285 01:00:06,625 --> 01:00:08,250 - No. - [gasping] Gabi! 1286 01:00:08,333 --> 01:00:09,166 Bree?! 1287 01:00:09,250 --> 01:00:10,791 Lydia! Lydia's here... 1288 01:00:10,875 --> 01:00:12,875 Oh my God! I haven't seen you in forever! 1289 01:00:12,958 --> 01:00:14,125 [Bree] Hi! 1290 01:00:14,791 --> 01:00:17,631 [Gabi] Just like the two of us to be getting dresses at the last minute. 1291 01:00:17,666 --> 01:00:19,208 [Bree] Why plan ahead, right? 1292 01:00:19,291 --> 01:00:20,333 [tense music playing] 1293 01:00:20,416 --> 01:00:21,708 [Gabi] How are you? How's Stace? 1294 01:00:21,791 --> 01:00:25,458 [Bree] She's good. I miss Lydia. She hasn't been over in a while. 1295 01:00:25,541 --> 01:00:27,166 Eli! It's so great to see you. 1296 01:00:27,250 --> 01:00:28,416 How you doing? 1297 01:00:28,500 --> 01:00:30,666 Terrific. We're getting divorced. 1298 01:00:31,291 --> 01:00:34,166 Oh yeah. I'm... I heard. I'm so sorry. 1299 01:00:34,250 --> 01:00:36,583 I'm not. I'm on six dating apps. 1300 01:00:36,666 --> 01:00:38,541 Six? Wow, that's a lot. 1301 01:00:38,625 --> 01:00:40,041 Andy broke up with me. 1302 01:00:40,708 --> 01:00:43,500 Hmm. Sorry to hear that. You were the perfect couple. 1303 01:00:44,583 --> 01:00:48,458 He said he couldn't deal with the ticklishness or the closed mouth kissing. 1304 01:00:49,625 --> 01:00:51,166 Sucks for you, I guess. 1305 01:00:52,375 --> 01:00:55,750 Said he heard I lied about kissing boys in camp. 1306 01:00:56,583 --> 01:00:59,625 Well, you did lie. So... 1307 01:01:01,041 --> 01:01:03,541 [indistinct chatter] 1308 01:01:05,583 --> 01:01:06,583 [Bree] See you at temple? 1309 01:01:06,666 --> 01:01:08,166 - See you at temple. - Okay. 1310 01:01:08,250 --> 01:01:10,583 Anyhoo. Gonna go. 1311 01:01:11,458 --> 01:01:12,934 - [Bree] Happy shopping! - [Gabi] Yeah! 1312 01:01:12,958 --> 01:01:14,875 - Bye, Eli! Enjoy those dating apps. - Yeah. 1313 01:01:14,958 --> 01:01:16,916 - Bye, Stacy. - See ya! Come on, honey. 1314 01:01:18,416 --> 01:01:19,666 What's that mom's name again? 1315 01:01:19,750 --> 01:01:21,375 Bree. 1316 01:01:21,458 --> 01:01:22,666 Are you kidding me? 1317 01:01:23,333 --> 01:01:25,958 You need to get your fat head in the game, Eli. 1318 01:01:26,041 --> 01:01:29,083 Stacy's father, Danny, if you could remember names, 1319 01:01:29,166 --> 01:01:33,375 who we've known since kindergarten, is so involved in every single detail! 1320 01:01:33,458 --> 01:01:35,083 Oh, he is? 1321 01:01:35,166 --> 01:01:38,958 So, which detail is that? 1322 01:01:40,708 --> 01:01:43,291 - [Danny groaning] - He's exhausted from being a good dad. 1323 01:01:43,375 --> 01:01:45,500 Honey. You wish. [scoffing] 1324 01:01:46,291 --> 01:01:47,541 Can we get ice cream? 1325 01:01:47,625 --> 01:01:49,458 [upbeat guitar playing] 1326 01:01:49,541 --> 01:01:52,000 - Did you guys already get ice cream? - No, we didn't. 1327 01:01:52,500 --> 01:01:55,416 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1328 01:01:56,041 --> 01:01:57,833 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1329 01:01:57,916 --> 01:01:59,333 ♪ Chiri chiri chiri ♪ 1330 01:01:59,416 --> 01:02:02,750 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1331 01:02:02,833 --> 01:02:06,000 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1332 01:02:06,083 --> 01:02:08,041 - [both] ♪ Shabbat shalom ♪ - [Jerry] Hey! 1333 01:02:08,125 --> 01:02:09,833 - [both] ♪ Shabbat shalom ♪ - [Jerry] Hey! 1334 01:02:09,916 --> 01:02:13,250 ♪ Shabbat, shabbat Shabbat, shabbat shalom ♪ 1335 01:02:13,333 --> 01:02:16,416 ♪ Bim bam bim bim bim bam ♪ 1336 01:02:16,500 --> 01:02:20,083 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1337 01:02:20,166 --> 01:02:21,392 [in sing-song voice] Yes, Seema? 1338 01:02:21,416 --> 01:02:23,625 - Can I go to the bathroom? - [Rebecca] Yes you can. 1339 01:02:23,708 --> 01:02:27,291 Go pee-pee, but quickly. 1340 01:02:27,375 --> 01:02:28,541 So quickly. 1341 01:02:29,541 --> 01:02:34,666 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1342 01:02:36,291 --> 01:02:39,416 - [Rebecca] Thank you, thank you! - Bravo! Slay, queen! 1343 01:02:41,333 --> 01:02:45,083 Does anyone know the significance of that particular piece of music, huh? 1344 01:02:45,875 --> 01:02:48,708 Yes, Andy, please enlighten us. 1345 01:02:49,666 --> 01:02:51,500 I gotta go to the bathroom too. 1346 01:02:51,583 --> 01:02:54,125 No one thinks to take a whiz before they come to class? 1347 01:02:54,208 --> 01:02:56,041 Fine, Andy, but quickly! 1348 01:02:56,125 --> 01:02:59,291 - So quickly. - So quickly. 1349 01:02:59,375 --> 01:03:01,416 [class] So quickly. 1350 01:03:01,500 --> 01:03:03,166 [Jerry] Go, Andy. 1351 01:03:03,250 --> 01:03:04,875 [class] Go, Andy. 1352 01:03:04,958 --> 01:03:06,541 [Jerry] Good luck, Andy. 1353 01:03:06,625 --> 01:03:08,666 [class] Good luck, Andy. 1354 01:03:08,750 --> 01:03:13,875 Hopefully, it's not number two! 1355 01:03:13,958 --> 01:03:15,583 [class chuckling] 1356 01:03:15,666 --> 01:03:16,666 [toilet flushing] 1357 01:03:16,708 --> 01:03:18,916 [boy] It's Mr. Mateo! 1358 01:03:19,000 --> 01:03:20,458 [kids clamoring] 1359 01:03:20,541 --> 01:03:23,416 - Mr. Potatoes. - [girl] Mr. Potato. 1360 01:03:23,500 --> 01:03:24,416 Hey, Stacy! 1361 01:03:24,500 --> 01:03:27,958 Can't believe you're not even Jewish, and you come to temple more than I do. 1362 01:03:28,041 --> 01:03:30,666 Yeah, I go to church every Sunday. 1363 01:03:30,750 --> 01:03:34,666 Might as well fill in the other six days for some, you know, holiness too. 1364 01:03:34,750 --> 01:03:37,291 I'm actually going to help these guys make challah. 1365 01:03:37,375 --> 01:03:40,750 - [kids] Challah! - Okay, okay! Challah, challah. 1366 01:03:40,833 --> 01:03:42,583 - That's what I said! - [Stacy laughing] 1367 01:03:42,666 --> 01:03:45,083 I'm waiting here for Mrs. Lippman to unlock the kitchen. 1368 01:03:45,166 --> 01:03:46,250 She's taking forever. 1369 01:03:46,333 --> 01:03:50,083 I remember when I had Mrs. Lippman, six years old, not a care in the world. 1370 01:03:50,166 --> 01:03:51,000 [girl] I got cares. 1371 01:03:51,083 --> 01:03:54,041 My mom says if I don't learn the candle blessings, 1372 01:03:54,125 --> 01:03:56,666 I can't play Call of Duty anymore! 1373 01:03:56,750 --> 01:03:57,833 Oh, that's heavy. 1374 01:03:57,916 --> 01:04:02,000 Or maybe Mr. Mateo will teach you. He probably knows it by now. 1375 01:04:02,083 --> 01:04:04,708 [Mateo, singing in Hebrew] Baruch Atah Adonai, 1376 01:04:04,791 --> 01:04:07,041 - Eloheinu Melech ha'o... - [kids clamoring] 1377 01:04:07,125 --> 01:04:07,958 [kids cheer] 1378 01:04:08,041 --> 01:04:09,833 - Mrs. Lippman! - [mouthing] Bye. 1379 01:04:09,916 --> 01:04:11,041 See you later, Stacy. 1380 01:04:11,541 --> 01:04:13,250 [contemplative music playing] 1381 01:04:15,583 --> 01:04:17,625 - Hi, Mike. - [Mike] Shalom, Stacy. 1382 01:04:31,333 --> 01:04:32,333 What's up? 1383 01:04:33,500 --> 01:04:34,500 Hi. 1384 01:04:34,875 --> 01:04:35,875 [Andy] Hey, uh... 1385 01:04:36,833 --> 01:04:38,791 Have you ever kissed anyone? 1386 01:04:39,291 --> 01:04:40,750 [Stacy chuckling nervously] 1387 01:04:41,333 --> 01:04:43,125 Uh, no. 1388 01:04:44,708 --> 01:04:46,041 Would you want to? 1389 01:04:47,625 --> 01:04:48,625 Yeah. 1390 01:04:49,750 --> 01:04:51,375 All right, come on, let's go. 1391 01:04:54,041 --> 01:04:55,041 Come on. 1392 01:05:00,750 --> 01:05:02,875 - [girl] Um, someone's in here! - [boy] Go away! 1393 01:05:02,958 --> 01:05:03,833 [kids giggling] 1394 01:05:03,916 --> 01:05:05,541 [whispering] Where could we go? 1395 01:05:07,000 --> 01:05:08,250 Come on. Let's go. 1396 01:05:12,666 --> 01:05:14,666 [dramatic music playing] 1397 01:05:25,000 --> 01:05:26,333 [music stops] 1398 01:05:33,416 --> 01:05:34,416 [Andy sighing] 1399 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 No one's gonna find us in here. 1400 01:05:41,250 --> 01:05:44,416 I don't know, I just feel like God's gonna be mad. 1401 01:05:45,791 --> 01:05:49,375 Nah, God's gonna be stoked that we like each other so much. 1402 01:05:51,291 --> 01:05:52,291 You're right. 1403 01:06:00,416 --> 01:06:03,250 This is not the bathroom! 1404 01:06:03,333 --> 01:06:04,333 [whispering] Oh no. 1405 01:06:04,375 --> 01:06:05,750 [Rebecca] Do you see a toilet?! 1406 01:06:05,833 --> 01:06:07,458 I didn't think so! 1407 01:06:08,125 --> 01:06:09,333 I didn't need to go. 1408 01:06:10,041 --> 01:06:12,250 Well, mazel tov, you guys are married now. 1409 01:06:13,208 --> 01:06:14,833 Kidding, but you're in a lot of trouble. 1410 01:06:15,541 --> 01:06:18,458 In front of the Torah? What were you thinking? 1411 01:06:18,541 --> 01:06:21,375 I said I was sorry. Why is Andy not getting in trouble? 1412 01:06:21,458 --> 01:06:22,458 Oh, he's in trouble! 1413 01:06:22,541 --> 01:06:25,416 He's a repeat offender. We're handling it. 1414 01:06:25,500 --> 01:06:26,900 I hope my father doesn't handle it. 1415 01:06:26,958 --> 01:06:29,416 He'll put him in a wood chipper. They'll never find his body. 1416 01:06:29,500 --> 01:06:30,833 [somber music playing] 1417 01:06:30,916 --> 01:06:35,375 Seema, we're only a few weeks away from your Bat Mitz. Okay, cutie-pops? 1418 01:06:35,458 --> 01:06:37,916 This is supposed to be the most important day of your life, 1419 01:06:38,000 --> 01:06:40,708 and you're not taking it seriously at all. 1420 01:06:40,791 --> 01:06:42,666 You haven't even done your mitzvah project yet. 1421 01:06:42,750 --> 01:06:45,416 I did my mitzvah project. I volunteered at the retirement home. 1422 01:06:45,500 --> 01:06:48,875 So you could do a mitzvah, or so you could flirt with a boy? 1423 01:06:49,750 --> 01:06:51,125 How did you know that? 1424 01:06:51,208 --> 01:06:55,041 Let's just say there's a wonderful woman there, Mrs. O'Leary, 1425 01:06:55,125 --> 01:07:00,500 who wishes to convert to Judaism, and you never brought her bookies! 1426 01:07:01,208 --> 01:07:04,125 Yeah, you're not the only one who's amazing at impressions. 1427 01:07:04,625 --> 01:07:05,625 I'll do better. 1428 01:07:06,458 --> 01:07:10,291 Let me take off my "rabbi hat" for a second 1429 01:07:10,375 --> 01:07:12,708 and put on my "tough love hat." 1430 01:07:14,791 --> 01:07:18,166 If you don't shape up, your Bat Mitzvah is gonna be cancelled, sis. 1431 01:07:19,166 --> 01:07:22,500 And that's the way the hamantaschen crumbles. Capisce? 1432 01:07:31,208 --> 01:07:33,666 Yes, we understand, Rabbi Rebecca. 1433 01:07:33,750 --> 01:07:36,125 She doesn't really even deserve a second chance. 1434 01:07:36,208 --> 01:07:37,208 We thank you for that. 1435 01:07:37,250 --> 01:07:38,333 [Rebecca] Mm-hmm. 1436 01:07:38,416 --> 01:07:42,416 Oh, and just please calm your husband down. 1437 01:07:42,500 --> 01:07:46,750 Okay? Tell him don't put Andy Goldfarb in a wood chipper. 1438 01:07:46,833 --> 01:07:49,416 - [Bree] She just walked in. - [Rebecca] Oh. Okay, good luck. 1439 01:07:51,625 --> 01:07:54,666 Dad, take a breath. Just talk to her. Don't yell. 1440 01:07:56,791 --> 01:07:58,125 [music stops] 1441 01:07:59,041 --> 01:08:00,416 He didn't take a breath. 1442 01:08:00,500 --> 01:08:01,500 No. 1443 01:08:05,083 --> 01:08:05,958 [door opening] 1444 01:08:06,041 --> 01:08:07,958 Hey. We don't slam doors in this house. 1445 01:08:08,041 --> 01:08:10,601 - Dad, I need a break. - [Danny] Well, welcome to being an adult. 1446 01:08:10,625 --> 01:08:12,625 And welcome to being Jewish. We don't get breaks. 1447 01:08:12,708 --> 01:08:13,958 Oh my God! Stop! 1448 01:08:14,041 --> 01:08:15,875 [Danny] Kissing a boy in a temple? 1449 01:08:15,958 --> 01:08:18,208 You know how disrespectful that is? 1450 01:08:18,291 --> 01:08:23,458 Every time you walk into that synagogue, you are declaring to everyone and God, 1451 01:08:23,541 --> 01:08:26,208 "I'm Jewish, and I am part of this!" 1452 01:08:26,291 --> 01:08:27,583 Well, maybe I don't want to be! 1453 01:08:27,666 --> 01:08:28,750 Yes, you do! 1454 01:08:28,833 --> 01:08:30,375 I was born into God's kingdom! 1455 01:08:30,458 --> 01:08:33,416 Yeah? Well, God wants you out right now! How's that? 1456 01:08:33,500 --> 01:08:35,583 - I hate you! - [Danny] You don't mean that. 1457 01:08:35,666 --> 01:08:38,208 Wow, I never said that to him, and I was nuts. 1458 01:08:38,291 --> 01:08:39,934 - [Danny] You hate me?! - [knocking on door] 1459 01:08:39,958 --> 01:08:42,666 [Stacy] I do. You're a jerk, and you won't let me have a mojito bar. 1460 01:08:42,750 --> 01:08:43,583 Gabi! 1461 01:08:43,666 --> 01:08:44,500 Hi! 1462 01:08:44,583 --> 01:08:46,625 [Danny] That's why we fought the Nazis? 1463 01:08:46,708 --> 01:08:48,333 So you could have a mojito bar? 1464 01:08:48,416 --> 01:08:49,708 Is this a bad time? 1465 01:08:49,791 --> 01:08:52,708 - Um, no. What's... what's going on? - [Danny] Are you nuts? 1466 01:08:52,791 --> 01:08:55,391 Well, Stacy was supposed to do that video for Lydia's Bat Mitzvah. 1467 01:08:55,416 --> 01:08:56,791 Oh, yeah, yeah. Of course, right. 1468 01:08:56,875 --> 01:08:58,795 [Stacy] Get out of my room! Stop ruining my life! 1469 01:08:58,833 --> 01:09:00,833 - Anyways... - [Danny] I paid for this room! 1470 01:09:00,916 --> 01:09:01,791 She never sent it. 1471 01:09:01,875 --> 01:09:04,795 I was in the neighborhood, and thought I'd pop by and see if it was ready. 1472 01:09:04,875 --> 01:09:06,017 - [screaming] - [Danny] Really? 1473 01:09:06,041 --> 01:09:08,791 Oh, hi, Ronnie. Hi, Zaara. How's it going? 1474 01:09:08,875 --> 01:09:11,083 [Danny] Andy Goldfarb? That's who you pick? 1475 01:09:11,166 --> 01:09:13,083 [both] Great! Nice to see you. 1476 01:09:13,166 --> 01:09:15,125 You girls got so big. How's high school? 1477 01:09:15,208 --> 01:09:17,250 [Stacy] You'll be the reason I start doing drugs! 1478 01:09:17,333 --> 01:09:18,458 [Danny] Same here! 1479 01:09:18,541 --> 01:09:19,375 Hard. 1480 01:09:19,458 --> 01:09:20,833 Very, very stressful. 1481 01:09:20,916 --> 01:09:21,916 [Danny] Good God! 1482 01:09:21,958 --> 01:09:25,583 Um, I think that Stacy said she finished the video this weekend, 1483 01:09:25,666 --> 01:09:27,791 so I can just email it to you ASAP. 1484 01:09:27,875 --> 01:09:30,892 Thanks. Lydia keeps talking about how she doesn't wanna have a video anymore. 1485 01:09:30,916 --> 01:09:33,017 - I know she'd regret it. - [Danny] You're on your own! Good luck! 1486 01:09:33,041 --> 01:09:34,434 [Stacy, shouting] I hope you die before Mom! 1487 01:09:34,458 --> 01:09:37,058 - [Danny] I'm taking you with me! - We'll see you. Mazel tov! Bye! 1488 01:09:37,666 --> 01:09:38,833 [tense music playing] 1489 01:09:38,916 --> 01:09:40,916 [Bree sighing] 1490 01:09:50,125 --> 01:09:52,208 [tense music swelling] 1491 01:09:54,041 --> 01:09:57,541 [Danny] Andy Goldfarb is going in the goddamn wood chipper! 1492 01:09:57,625 --> 01:09:59,083 - [keyboard clicking] - Okay. 1493 01:09:59,166 --> 01:10:01,166 ["Now I'm In It" by HAIM playing] 1494 01:10:03,000 --> 01:10:04,560 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy here. 1495 01:10:05,958 --> 01:10:10,166 So, as you probably already know, Lydia's Bat Mitzvah is coming up, 1496 01:10:10,250 --> 01:10:12,333 and I really don't know what to do. 1497 01:10:12,875 --> 01:10:15,083 I'm not even sure if she wants me there. 1498 01:10:15,166 --> 01:10:17,125 - [girls laughing] - [kids clamoring] 1499 01:10:19,666 --> 01:10:21,986 [Stacy, continuing] If I was in this situation a month ago, 1500 01:10:22,041 --> 01:10:24,000 I would've asked my friends what to do. 1501 01:10:24,875 --> 01:10:26,541 Hey, look, we're twinning. 1502 01:10:27,875 --> 01:10:28,875 [Megan] Twinning? 1503 01:10:28,958 --> 01:10:30,666 What are we in fourth grade? 1504 01:10:31,375 --> 01:10:33,434 [Stacy, continuing] But the people I'm hanging out with now, 1505 01:10:33,458 --> 01:10:35,666 I don't know if they'd have such good advice. 1506 01:10:35,750 --> 01:10:38,375 [Stacy practicing in Hebrew] et b'ney Moshe... 1507 01:10:38,458 --> 01:10:40,226 [Stacy, narrating] I've actually been working hard 1508 01:10:40,250 --> 01:10:43,166 because I want to have a good Bat Mitzvah and a good life. 1509 01:10:43,666 --> 01:10:46,583 [continuing in Hebrew] kedushah ha-nasi... 1510 01:10:46,666 --> 01:10:49,083 I don't know how to fix things with Lydia, 1511 01:10:49,166 --> 01:10:50,458 or if I should, 1512 01:10:50,541 --> 01:10:52,208 or if it's even possible. 1513 01:10:52,291 --> 01:10:56,791 [Stacy practicing in Hebrew] al panav ad bo-oh l'dabeyr ito. 1514 01:10:56,875 --> 01:10:58,041 Booyah! 1515 01:10:58,583 --> 01:11:01,208 So I've been focusing on my new mitzvah project. 1516 01:11:01,291 --> 01:11:02,500 ♪ 'Cause now I'm in it ♪ 1517 01:11:03,083 --> 01:11:04,666 ♪ But I've been trying... ♪ 1518 01:11:04,750 --> 01:11:07,101 {\an8}[Stacy, narrating] And maybe, if I start doing good things... 1519 01:11:07,125 --> 01:11:07,958 I got you. 1520 01:11:08,041 --> 01:11:09,875 ...good things will start happening to me. 1521 01:11:12,250 --> 01:11:13,250 [coin clanking] 1522 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Thanks. 1523 01:11:17,791 --> 01:11:20,434 [Stacy, continuing] That's more of a Buddhist concept than a Jewish one, 1524 01:11:20,458 --> 01:11:21,958 but, hey, at this point, I'm... 1525 01:11:22,041 --> 01:11:23,083 [Schmuley] Friedman? 1526 01:11:23,916 --> 01:11:25,500 What the hell are you doing? 1527 01:11:25,583 --> 01:11:27,291 Your meter was expired. 1528 01:11:27,375 --> 01:11:29,250 Yes, I wanted it to be expired. 1529 01:11:29,333 --> 01:11:31,208 The meter maid is a sexual icon, 1530 01:11:31,291 --> 01:11:33,375 and I wanted a chance to hit on her. 1531 01:11:33,458 --> 01:11:35,958 Now I have to wait 45 minutes! 1532 01:11:36,041 --> 01:11:37,801 You're not supposed to call them meter maids. 1533 01:11:37,875 --> 01:11:39,583 And why are you in a handicapped spot? 1534 01:11:40,166 --> 01:11:41,666 Everybody loves a bad boy. 1535 01:11:42,458 --> 01:11:44,458 Gross. That's a $500 fine. 1536 01:11:44,541 --> 01:11:45,625 Huh? 1537 01:11:54,208 --> 01:11:56,166 [dance music playing on stereo] 1538 01:11:56,250 --> 01:11:58,666 - [tires screeching] - [Schmuley groaning] 1539 01:11:58,750 --> 01:11:59,750 [Stacy gasping] 1540 01:12:01,625 --> 01:12:02,625 What the heck, man? 1541 01:12:03,250 --> 01:12:04,416 It was her fault! 1542 01:12:05,125 --> 01:12:06,916 - [man] Her? - [Schmuley] She did it! 1543 01:12:07,000 --> 01:12:08,333 - [man] We know that kid. - What? 1544 01:12:08,416 --> 01:12:11,250 - She goes out with the basketball guy. - Exactly. 1545 01:12:11,333 --> 01:12:13,375 [car window rolling down] 1546 01:12:22,166 --> 01:12:24,125 [somber music playing] 1547 01:12:24,208 --> 01:12:25,458 [Bree] Stace? 1548 01:12:25,541 --> 01:12:27,000 [footsteps approaching] 1549 01:12:27,083 --> 01:12:28,083 [Bree] Honey? 1550 01:12:29,625 --> 01:12:31,041 Why aren't you ready yet? 1551 01:12:32,000 --> 01:12:33,625 I don't want to go. 1552 01:12:33,708 --> 01:12:35,166 [Bree] Yes, you do. 1553 01:12:35,250 --> 01:12:37,625 This is Lydia's Bat Mitzvah. 1554 01:12:38,541 --> 01:12:40,958 - She doesn't even want me there. - [Bree] Honey. 1555 01:12:41,041 --> 01:12:43,416 I don't know what's happening between you two, 1556 01:12:43,500 --> 01:12:46,541 but I know things must feel really messed up right now. 1557 01:12:46,625 --> 01:12:50,583 I know she hurt you, but I'm sure she misses her best friend. 1558 01:12:52,875 --> 01:12:54,833 You need to make things right. 1559 01:12:58,291 --> 01:12:59,750 - Okay? - [Stacy] Yeah. 1560 01:12:59,833 --> 01:13:02,208 [Bree] Okay, I think you should wear this towel. 1561 01:13:02,291 --> 01:13:04,416 - It's a good accessory. - It's very stylish. 1562 01:13:04,500 --> 01:13:05,750 - Don't you think? - Yeah. 1563 01:13:05,833 --> 01:13:07,333 [contemplative music playing] 1564 01:13:07,416 --> 01:13:08,875 [indistinct chatter] 1565 01:13:10,958 --> 01:13:13,958 Oy! Hey! Hey, slow down! 1566 01:13:14,041 --> 01:13:16,208 - Feel the breeze, Grandma! - Oh my, ah! 1567 01:13:16,291 --> 01:13:18,625 I can see why you fell for him so hard. 1568 01:13:21,916 --> 01:13:23,559 [Bree] You're wearin' the suit for me, huh? 1569 01:13:23,583 --> 01:13:26,208 - [Danny] Yeah. Lydia gets the suit. - [Bree] Oh, it's for Lydia. 1570 01:13:29,416 --> 01:13:30,958 [Schmuley yelling in Hebrew] 1571 01:13:31,041 --> 01:13:33,000 - [funky song playing] - [Schmuley groaning] 1572 01:13:33,083 --> 01:13:35,041 [indistinct chatter] 1573 01:13:37,208 --> 01:13:38,888 - We love you guys! - Thank you for coming. 1574 01:13:38,916 --> 01:13:40,291 [Bree] Lydia! Look at you! 1575 01:13:40,375 --> 01:13:41,666 Oh my God! 1576 01:13:41,750 --> 01:13:43,166 - This is exquisite! - [inaudible] 1577 01:13:43,791 --> 01:13:47,041 Gabi, you've outdone yourself, girl. Really, it's gorgeous. 1578 01:13:47,125 --> 01:13:48,833 [Gabi] Stacy, I'm so glad you came! 1579 01:13:48,916 --> 01:13:51,125 Lydia said you've been so busy with show choir. 1580 01:13:52,083 --> 01:13:53,583 Yeah, the show's going really great. 1581 01:13:53,666 --> 01:13:54,916 [Gabi] That's exciting. 1582 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Can you girls believe it? 1583 01:13:56,083 --> 01:13:58,791 You've been planning this your whole lives, and it's finally here! 1584 01:13:58,875 --> 01:14:02,125 Uh, well, it's time to get hammered. 1585 01:14:02,208 --> 01:14:03,083 [chuckling] Okay. 1586 01:14:03,166 --> 01:14:04,833 Ooh, maybe he'll pass out. 1587 01:14:04,916 --> 01:14:07,833 You! I saw you today at temple. The Haftarah. 1588 01:14:07,916 --> 01:14:09,125 [smacking lips] Spot on. 1589 01:14:09,208 --> 01:14:11,750 - Thank you, Mr. Friedman. - Lydia, you look so pretty! 1590 01:14:11,833 --> 01:14:12,875 [Lydia] Well, thank you. 1591 01:14:12,958 --> 01:14:16,625 - You got the Twizzlers station? - Yeah, it's back there. I got it for you. 1592 01:14:16,708 --> 01:14:18,375 [girls] Yay! [giggling] 1593 01:14:18,458 --> 01:14:21,291 [sing-songy] Your New York theme is gonna be amazing! 1594 01:14:21,375 --> 01:14:23,375 [in accent] Thank you for coming, madam. 1595 01:14:23,458 --> 01:14:25,583 [in accent] Well, thank you for inviting me. 1596 01:14:25,666 --> 01:14:27,291 [Nikki] Lyd! There you are! 1597 01:14:27,375 --> 01:14:28,875 - [Tara] Hey! - You're up! Come on! 1598 01:14:28,958 --> 01:14:30,158 Ready for your grand entrance? 1599 01:14:31,041 --> 01:14:32,958 [in accent] Come on! Places, cutie-pops. 1600 01:14:33,041 --> 01:14:34,291 [girls giggling] 1601 01:14:34,375 --> 01:14:36,017 - See you after. - That's a good impression. 1602 01:14:36,041 --> 01:14:37,161 [Gabi] See you. Bye, Ronnie! 1603 01:14:37,208 --> 01:14:39,333 - That felt good, huh? - Yeah. 1604 01:14:40,791 --> 01:14:41,791 - Wow! - Wow! 1605 01:14:43,541 --> 01:14:45,166 - [Bree] Hey! - [Danny] Oh, hey! 1606 01:14:45,250 --> 01:14:47,541 We're sitting with the Lamonsoffs. I love it! 1607 01:14:47,625 --> 01:14:48,666 Good to see ya. 1608 01:14:49,791 --> 01:14:51,416 [knocking on door] 1609 01:14:51,500 --> 01:14:52,500 What up? 1610 01:14:53,000 --> 01:14:55,458 [man] You ready, DJ? The party's starting. 1611 01:14:55,541 --> 01:14:59,291 All right, I'll be right there! I'm just getting my mind right! 1612 01:15:02,375 --> 01:15:03,416 [Schmuley sighing] 1613 01:15:04,250 --> 01:15:05,833 It's Schmuley time. 1614 01:15:07,791 --> 01:15:08,875 So let's go. 1615 01:15:10,583 --> 01:15:15,416 All right! Put your hands up in the air like you just don't care, because... 1616 01:15:15,500 --> 01:15:20,458 It is officially Lydia Katz Rodriguez's Bat Mitzvah! 1617 01:15:20,541 --> 01:15:22,833 [all cheering] 1618 01:15:22,916 --> 01:15:25,833 [Schmuley] Woo! Oh yeah, you got it, Grandma! 1619 01:15:25,916 --> 01:15:27,291 [inaudible] 1620 01:15:31,125 --> 01:15:34,041 Yeah, nobody does it like DJ Schmuley, huh? 1621 01:15:34,125 --> 01:15:35,125 I guess. 1622 01:15:35,208 --> 01:15:37,500 ["A Little Bit of Love" by Weezer playing] 1623 01:15:44,666 --> 01:15:46,208 [crowd exclaiming] 1624 01:15:46,916 --> 01:15:49,291 My little sweet baby. 1625 01:15:52,125 --> 01:15:53,250 Bubelah! 1626 01:15:53,333 --> 01:15:54,208 Tatelah! 1627 01:15:54,291 --> 01:15:55,291 Meydelah! 1628 01:15:55,375 --> 01:15:57,708 Shayna punim! 1629 01:16:03,250 --> 01:16:06,083 - Remember that? Kindergarten, first day? - Yeah, yeah. 1630 01:16:06,166 --> 01:16:07,750 Yeah, you took my parking spot. 1631 01:16:08,250 --> 01:16:10,500 Mm-hmm. Not sure that was me, but either way. 1632 01:16:10,583 --> 01:16:11,583 Okay. 1633 01:16:11,666 --> 01:16:13,458 [crowd exclaiming] 1634 01:16:14,666 --> 01:16:16,708 If that was you and a boy, what would you do? 1635 01:16:19,875 --> 01:16:21,250 [all chuckling] 1636 01:16:23,166 --> 01:16:25,166 [tense music playing] 1637 01:16:28,000 --> 01:16:30,101 [Stacy, on video] We're waiting for her to pop a pimple. 1638 01:16:30,125 --> 01:16:32,041 Stace, what's going on? What are you doing? 1639 01:16:32,541 --> 01:16:33,958 [crowd laughing] 1640 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Look at that. 1641 01:16:37,166 --> 01:16:38,767 [Stacy, on video] Why do you always do that? 1642 01:16:38,791 --> 01:16:40,708 Because I like the way my feet smell! 1643 01:16:40,791 --> 01:16:42,250 [Stacy, on video] This isn't normal! 1644 01:16:43,958 --> 01:16:46,041 Schmuley, turn off the video. Please, please, please! 1645 01:16:46,125 --> 01:16:49,000 Schmuley! Turn off the video! 1646 01:16:49,083 --> 01:16:51,041 It's getting big reactions. What's wrong with it? 1647 01:16:51,125 --> 01:16:54,375 It's getting a horrible reaction! Please, just turn it off! 1648 01:16:54,458 --> 01:16:56,578 - [all laughing] - [Tara] She sounds like a lawnmower. 1649 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 That was not a snore! 1650 01:16:59,583 --> 01:17:01,041 [girls giggling] 1651 01:17:01,125 --> 01:17:02,958 - [Lydia] What's that smell? - Oh God. 1652 01:17:03,041 --> 01:17:05,250 [Lydia] Kym and Megan and Anya, they suck. 1653 01:17:05,333 --> 01:17:06,625 They're horrible. 1654 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Oh, I want cute, designer stuff, but make sure it's, like, eco-friendly. 1655 01:17:10,666 --> 01:17:12,291 - I'm sorry. - [Lydia] They're very dumb. 1656 01:17:12,375 --> 01:17:13,458 It's kinda true though. 1657 01:17:13,541 --> 01:17:15,416 Shut up! It's not. 1658 01:17:15,500 --> 01:17:17,860 - I got a full booger. - Stop! Erase that right now. Please! 1659 01:17:18,958 --> 01:17:20,601 [Stacy, on video] Her real toes are hairy. 1660 01:17:20,625 --> 01:17:23,041 [Lydia] Remember when that string on my tampon broke? 1661 01:17:23,125 --> 01:17:24,416 I think I peed myself! 1662 01:17:24,500 --> 01:17:25,958 Oh my God. 1663 01:17:26,041 --> 01:17:28,583 Have you ever farted from the front? 1664 01:17:28,666 --> 01:17:30,184 [Stacy, on video] Yeah, like your vajayjay? 1665 01:17:30,208 --> 01:17:31,892 - [Lydia] Want me to show you? - [Stacy] Yes. 1666 01:17:31,916 --> 01:17:33,125 [Lydia] I have to prepare. 1667 01:17:35,000 --> 01:17:36,291 [flatulating] 1668 01:17:36,375 --> 01:17:38,000 [Lydia] I was showing them how to queef. 1669 01:17:38,083 --> 01:17:40,333 [woman] Is that what kids talk about today? 1670 01:17:40,416 --> 01:17:42,583 Tampons and frontal farts? 1671 01:17:42,666 --> 01:17:44,333 You better not show this to anyone. 1672 01:17:44,416 --> 01:17:45,333 Oh my God. 1673 01:17:45,416 --> 01:17:47,458 I swear to God, if you show this to anyone... 1674 01:17:47,541 --> 01:17:49,708 - Schmuley did this? - I... I... 1675 01:17:49,791 --> 01:17:50,791 Schmuley? 1676 01:17:50,833 --> 01:17:55,250 Thanks for watching, bye! 1677 01:17:58,875 --> 01:18:00,515 - Why would Stacy do that? - I don't know. 1678 01:18:02,375 --> 01:18:03,833 [crowd exclaiming, murmuring] 1679 01:18:05,500 --> 01:18:06,916 Okay, even I'm not that mean. 1680 01:18:07,000 --> 01:18:08,875 - You're pretty mean. - Yeah, you suck. 1681 01:18:25,708 --> 01:18:27,125 Turn it off, turn it off! 1682 01:18:27,208 --> 01:18:29,583 Lydia! Lydia, I didn't mean to... 1683 01:18:29,666 --> 01:18:31,958 [Lydia] Stop! You didn't mean to? 1684 01:18:32,041 --> 01:18:34,802 Like you didn't mean to tell everyone I had a black hair on my nipple, 1685 01:18:34,833 --> 01:18:36,083 or that Andy was my first kiss? 1686 01:18:36,166 --> 01:18:38,500 - No, but this is different! - Just stop lying, Stacy! 1687 01:18:38,583 --> 01:18:41,208 I have tried to apologize, but you keep punishing me! 1688 01:18:41,291 --> 01:18:43,666 - When is it enough, Stacy? - Now, it's enough! 1689 01:18:43,750 --> 01:18:44,750 It's too late! 1690 01:18:45,166 --> 01:18:46,166 [Gabi] Lydia! 1691 01:18:47,583 --> 01:18:50,309 ["Hang the Moon" by Matthew Bair, Katelyn Tarver, Sadie Sandler playing] 1692 01:18:50,333 --> 01:18:54,041 ♪ I saw us only in the highlights ♪ 1693 01:18:54,125 --> 01:18:56,083 [Stacy crying] 1694 01:18:57,708 --> 01:18:58,791 [Stacy sniffling] 1695 01:18:58,875 --> 01:19:02,208 ♪ A picture of me... ♪ 1696 01:19:02,291 --> 01:19:04,541 I should go up and see her. I gotta talk to her. 1697 01:19:04,625 --> 01:19:07,041 No, I'm the one who sent the damn video. I should go. 1698 01:19:07,125 --> 01:19:10,291 Neither of you guys should go up there. She needs to process this herself. 1699 01:19:10,375 --> 01:19:11,291 No, honey, she needs... 1700 01:19:11,375 --> 01:19:13,495 I know what she needs 'cause I know how she's feeling. 1701 01:19:13,541 --> 01:19:14,976 How would you know what she's feeling? 1702 01:19:15,000 --> 01:19:17,583 Even your crazy ass never did anything that stupid. 1703 01:19:17,666 --> 01:19:19,916 True, but I've seen some similar TikToks. 1704 01:19:20,000 --> 01:19:22,833 And the "even your crazy ass" was gaslighting. 1705 01:19:23,708 --> 01:19:25,188 Yeah, you're right. Sorry about that. 1706 01:19:25,250 --> 01:19:27,583 This is gonna be difficult for you to hear, Danny and Bree, 1707 01:19:27,666 --> 01:19:29,083 but from this point forward, 1708 01:19:29,166 --> 01:19:33,166 there's going to be a whole huge part of Stacy that you don't understand, 1709 01:19:33,250 --> 01:19:36,166 that you won't ever understand, no matter how much you want to, 1710 01:19:36,250 --> 01:19:37,500 and that's just the way it is. 1711 01:19:38,583 --> 01:19:41,125 Don't ever call us Danny and Bree again, Zaara. 1712 01:19:41,208 --> 01:19:42,333 Yeah, that was weird. 1713 01:19:42,416 --> 01:19:44,666 Sorry, Mr. and Mrs. Friedman. 1714 01:19:46,041 --> 01:19:47,750 To me, that was gaslighting. 1715 01:19:51,250 --> 01:19:55,583 [Stacy, narrating] God, everything is such a mess. 1716 01:19:56,833 --> 01:19:58,875 I've never felt this way before. 1717 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 And I don't know how to fix it. 1718 01:20:07,791 --> 01:20:11,583 ♪ When you said it was love Did you mean it? ♪ 1719 01:20:12,083 --> 01:20:16,166 ♪ Or did I make it up? Did I dream it? ♪ 1720 01:20:16,250 --> 01:20:20,166 ♪ For a while I was fooled I believed it ♪ 1721 01:20:20,666 --> 01:20:24,458 ♪ But you can hang the moon ♪ 1722 01:20:28,958 --> 01:20:31,500 ♪ But you can hang the moon ♪ 1723 01:20:31,583 --> 01:20:35,375 [Stacy, narrating] Well, I'm sure you got this day marked in your holy calendar too, 1724 01:20:35,458 --> 01:20:37,541 but today is my Bat Mitzvah. 1725 01:20:37,625 --> 01:20:40,375 The most important day of my Jewish life. 1726 01:20:40,458 --> 01:20:42,625 Maybe even my entire life. 1727 01:20:43,208 --> 01:20:44,750 But what's the point? 1728 01:20:44,833 --> 01:20:46,083 [Bree] Let's do this! 1729 01:20:48,666 --> 01:20:50,416 You're kidding me. Again? 1730 01:20:50,500 --> 01:20:52,666 This time, I'm serious. I am not going. 1731 01:20:52,750 --> 01:20:55,000 Oh, you're going. Get dressed. Get in the car. 1732 01:20:55,083 --> 01:20:56,923 - I can't, and I won't. - [tense music playing] 1733 01:20:56,958 --> 01:20:59,791 Okay, fine. Say goodbye to your phone. 1734 01:21:01,541 --> 01:21:03,416 Fine. Who am I texting anyway? 1735 01:21:05,541 --> 01:21:06,541 [music stops] 1736 01:21:06,916 --> 01:21:10,500 There is nothing you can say or do that will make me go. 1737 01:21:11,166 --> 01:21:13,833 I'm an adult today, and I can make my own decisions, 1738 01:21:13,916 --> 01:21:16,458 and I have decided that I am staying here. 1739 01:21:17,750 --> 01:21:20,430 - [screaming] Put me down, put me down! - [Danny] Hey. Come on. Hey. 1740 01:21:20,500 --> 01:21:22,625 Ronnie! [screaming] 1741 01:21:22,708 --> 01:21:25,416 That is some amazing parenting right there. 1742 01:21:25,500 --> 01:21:27,708 - [Stacy] No! Don't! [screaming] - [Danny] Hey. 1743 01:21:27,791 --> 01:21:30,041 [indistinct chatter] 1744 01:21:32,708 --> 01:21:34,666 Hey, how are those armpits doing? 1745 01:21:34,750 --> 01:21:36,750 You know how they say that it grows back double? 1746 01:21:36,833 --> 01:21:38,041 It's growing back triple. 1747 01:21:38,125 --> 01:21:39,000 Oh. 1748 01:21:39,083 --> 01:21:40,000 Yeah. 1749 01:21:40,083 --> 01:21:41,883 - [Stacy screaming] - [Bree] Pull it together! 1750 01:21:42,250 --> 01:21:43,333 [crowd murmuring] 1751 01:21:43,416 --> 01:21:44,625 [Bree chuckling nervously] 1752 01:21:44,708 --> 01:21:46,750 - [Danny] Calm down. - I don't want to go. 1753 01:21:46,833 --> 01:21:47,875 Can you stop? 1754 01:21:48,791 --> 01:21:49,916 H-hey! Hey! Hey! Hey! 1755 01:21:50,000 --> 01:21:52,083 Shabbat shalom. 1756 01:21:52,166 --> 01:21:53,958 [all] Shabbat shalom. 1757 01:21:54,041 --> 01:21:57,083 Today is a very special day. 1758 01:21:57,583 --> 01:22:00,250 Our brilliant, young Stacy Friedman 1759 01:22:00,333 --> 01:22:03,833 is called to the bimah for her Bat Mitzvah. 1760 01:22:03,916 --> 01:22:05,166 [Stacy, narrating] Oh, God. 1761 01:22:05,250 --> 01:22:08,833 Do you hear her calling me up to receive an honor I do not deserve? 1762 01:22:09,541 --> 01:22:13,458 I've been dreaming about this day my whole life, and now it's here. 1763 01:22:13,541 --> 01:22:17,666 And I wish I could go back in bed, or under my bed, or literally anywhere... 1764 01:22:17,750 --> 01:22:18,750 [Rebecca] Seema? 1765 01:22:18,833 --> 01:22:20,833 [contemplative music playing] 1766 01:22:30,541 --> 01:22:32,000 [Stacy clearing throat] 1767 01:22:43,666 --> 01:22:46,625 [in Hebrew] Barechu et Adonai hamevorach. 1768 01:22:46,708 --> 01:22:51,291 [crowd in unison] Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1769 01:22:51,375 --> 01:22:54,291 Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1770 01:22:54,375 --> 01:22:58,833 Baruch Atah Adonai Eloheinu melech haolam, 1771 01:22:58,916 --> 01:23:01,958 asher bachar banu mikol... 1772 01:23:02,041 --> 01:23:03,500 [Stacy slowing] ha-amim... 1773 01:23:04,750 --> 01:23:05,791 [Stacy sniffling] 1774 01:23:12,000 --> 01:23:14,625 I made a huge mistake. [sniffling] 1775 01:23:15,833 --> 01:23:18,458 I'm sorry. I don't even know what I'm doing up here. 1776 01:23:21,541 --> 01:23:22,541 [guitar ending abruptly] 1777 01:23:23,666 --> 01:23:24,666 [Stacy sniffling] 1778 01:23:25,750 --> 01:23:26,750 [exhaling] 1779 01:23:27,291 --> 01:23:28,125 Uh... 1780 01:23:28,208 --> 01:23:29,750 [emotional music playing] 1781 01:23:29,833 --> 01:23:33,791 In the Jewish religion, I am supposed to be a grown-up today. 1782 01:23:35,083 --> 01:23:41,208 But I have been so selfish and bratty and annoying to my parents who just want... 1783 01:23:41,291 --> 01:23:43,250 [Stacy, narrating] And then, it happened. 1784 01:23:43,333 --> 01:23:45,958 The very day I was supposed to become a woman 1785 01:23:46,041 --> 01:23:48,000 is the day that everything started to make sense. 1786 01:23:48,083 --> 01:23:49,458 ...Nikki, Tara... 1787 01:23:49,541 --> 01:23:52,708 When you're a kid, you think it's okay to put yourself in front of your friends 1788 01:23:52,791 --> 01:23:54,583 in pursuit of something better. 1789 01:23:55,208 --> 01:23:58,041 A woman knows there is nothing better than your friends. 1790 01:23:59,541 --> 01:24:00,833 ...Kym, Megan, Anya... 1791 01:24:00,916 --> 01:24:02,059 [Stacy, narrating] When you're a kid, 1792 01:24:02,083 --> 01:24:05,458 sometimes you think you have to be someone you're not in order to fit in. 1793 01:24:05,541 --> 01:24:09,083 ...if I'm being honest, it's probably 'cause we were, like, jealous or something... 1794 01:24:09,166 --> 01:24:11,666 But a woman knows it's not about hiding who you are. 1795 01:24:11,750 --> 01:24:13,710 It's about being yourself and speaking your truth. 1796 01:24:13,750 --> 01:24:17,041 ...but also, you guys can be, like, such a-holes sometimes. 1797 01:24:17,125 --> 01:24:18,333 [crowd gasping] 1798 01:24:18,416 --> 01:24:19,916 Keep it PG in the temple. 1799 01:24:20,000 --> 01:24:21,041 Sorry. 1800 01:24:21,125 --> 01:24:23,458 Where'd she learn to curse like that? 1801 01:24:23,541 --> 01:24:24,583 No idea. 1802 01:24:24,666 --> 01:24:27,791 [Stacy] And the biggest difference between being a kid and an adult... 1803 01:24:27,875 --> 01:24:28,916 Andy... 1804 01:24:29,750 --> 01:24:31,708 ...is knowing what really matters. 1805 01:24:32,291 --> 01:24:35,625 I'm gonna keep it brief 'cause I know you can't focus on one thing for that long, 1806 01:24:35,708 --> 01:24:38,791 but you're basic and not nice to people, 1807 01:24:38,875 --> 01:24:41,375 and if I'm being honest, not that good at soccer. 1808 01:24:41,458 --> 01:24:42,750 [kids laughing] 1809 01:24:42,833 --> 01:24:43,833 [Aaron] You suck! 1810 01:24:44,791 --> 01:24:46,833 And worst of all, because of you, 1811 01:24:47,541 --> 01:24:51,000 I ruined my friendship with the one person that matters the most. 1812 01:24:51,916 --> 01:24:53,666 I need to tell her how bad I messed up. 1813 01:24:54,875 --> 01:24:55,916 Hey, hey, hey... 1814 01:24:56,000 --> 01:24:58,476 You gotta go up there and finish your Torah portion before you go. 1815 01:24:58,500 --> 01:25:02,291 Come here. Give it your best shot, and then we'll all fix this together. 1816 01:25:02,375 --> 01:25:04,500 Hopefully, after I take off this itchy suit. 1817 01:25:05,166 --> 01:25:06,041 [Stacy chuckling] 1818 01:25:06,125 --> 01:25:07,291 You have coffee breath. 1819 01:25:07,375 --> 01:25:10,291 Okay. All right. Use that up there. Go. 1820 01:25:10,375 --> 01:25:14,875 Quickly, so quickly, so quickly. 1821 01:25:14,958 --> 01:25:16,583 So quickly. 1822 01:25:17,333 --> 01:25:19,041 [uplifting music playing] 1823 01:25:19,125 --> 01:25:21,041 [Stacy breathing shakily] 1824 01:25:22,958 --> 01:25:27,000 [in Hebrew] Va-y'chal Moshe mi-dabeyr itam 1825 01:25:27,083 --> 01:25:29,083 Va-yiteyn al panav masveh. 1826 01:25:30,375 --> 01:25:34,833 Uv'vo Moshe lifney Adonai l'dabeyr ito 1827 01:25:34,916 --> 01:25:37,291 Ya-sir et ha-masveh ad tzeyto 1828 01:25:37,375 --> 01:25:44,000 V'yatza v'di-ber el b'ney Yisrael et asher y'tzuveh. 1829 01:25:44,083 --> 01:25:48,375 V'ra-u v'ney Yisrael et p'ney Moshe 1830 01:25:48,458 --> 01:25:54,750 Ki karan or p'ney Moshe v'heysheev Moshe 1831 01:25:54,833 --> 01:25:57,583 Et ha-masveh al panav 1832 01:25:57,666 --> 01:26:02,791 ad bo-oh l'dabeyr ito. 1833 01:26:04,250 --> 01:26:05,250 I did it. 1834 01:26:05,750 --> 01:26:07,833 [all cheering] 1835 01:26:07,916 --> 01:26:09,791 Ya'sher koach! Now go! 1836 01:26:09,875 --> 01:26:12,416 ["Reputation" by Radiant Baby playing] 1837 01:26:58,250 --> 01:26:59,333 [Stacy] Lydia! 1838 01:26:59,416 --> 01:27:00,625 [doorbell ringing] 1839 01:27:01,416 --> 01:27:03,250 [panting] Lydia. 1840 01:27:05,250 --> 01:27:06,250 Lydia. 1841 01:27:06,916 --> 01:27:08,291 Lydia, please open... 1842 01:27:10,041 --> 01:27:11,083 The Andy stuff. 1843 01:27:11,583 --> 01:27:13,708 I know you never hurt me on purpose. 1844 01:27:13,791 --> 01:27:15,833 I should have let you apologize. 1845 01:27:16,541 --> 01:27:19,833 I miss you, and I love you, and I'm sorry. 1846 01:27:19,916 --> 01:27:21,791 I've been a horrible, selfish friend. 1847 01:27:21,875 --> 01:27:23,666 Please, please forgive me. 1848 01:27:26,666 --> 01:27:29,541 Stacy, you ruined my Bat Mitzvah. 1849 01:27:29,625 --> 01:27:32,185 What part of that do you not understand? I don't under... Like... 1850 01:27:32,250 --> 01:27:34,291 - I know. - Let me finish. 1851 01:27:34,875 --> 01:27:37,166 That day at the ledge, I told you not to go. 1852 01:27:37,250 --> 01:27:39,250 I told you don't jump. You jumped. 1853 01:27:39,333 --> 01:27:41,093 Then the whole thing ended up being my fault. 1854 01:27:41,125 --> 01:27:43,166 - Then I was the shitty friend? - I'm sorry. 1855 01:27:43,250 --> 01:27:46,875 And I've known you liked Andy for, like, a million years, but guess what, Stacy? 1856 01:27:46,958 --> 01:27:49,625 So has every other girl at our school, including me, 1857 01:27:49,708 --> 01:27:52,750 but I never told you anything because I knew it'd just make you upset. 1858 01:27:52,833 --> 01:27:57,541 And then, when you uninvited me to the day I've been helping you plan forever, 1859 01:27:58,791 --> 01:28:00,500 I dated him to make you mad. 1860 01:28:01,208 --> 01:28:02,416 Until you ruined it. 1861 01:28:03,208 --> 01:28:05,517 Then you ruined your best friend's most important day of her life. 1862 01:28:05,541 --> 01:28:07,250 So, yeah, I'm... I'm done here, Stacy. 1863 01:28:07,333 --> 01:28:09,000 Wait, you're right. 1864 01:28:09,750 --> 01:28:11,291 Yeah, I know. 1865 01:28:11,375 --> 01:28:15,791 Just come to my Bat Mitzvah party tonight. I promise it'll be worth it. Please. 1866 01:28:18,541 --> 01:28:20,208 [dramatic music playing] 1867 01:28:21,166 --> 01:28:22,833 I'm gonna take that as a maybe. 1868 01:28:27,708 --> 01:28:28,708 Hello, again. 1869 01:28:31,791 --> 01:28:34,791 ["Post Humorous" by Gus Dapperton playing] 1870 01:28:34,875 --> 01:28:35,875 Honey? 1871 01:28:36,791 --> 01:28:37,708 Hi, Mom. 1872 01:28:37,791 --> 01:28:39,625 [Bree] Your father called in a lot of favors. 1873 01:28:39,708 --> 01:28:42,375 I think it's gonna work out if she shows up. 1874 01:28:44,583 --> 01:28:45,750 Come on. Let me do it. 1875 01:28:50,541 --> 01:28:53,916 I know tonight's not exactly what you dreamed it would be, 1876 01:28:54,000 --> 01:28:55,458 but I'm really proud of you. 1877 01:28:56,333 --> 01:28:57,166 Okay, go. 1878 01:28:57,250 --> 01:28:58,500 [both smacking lips] 1879 01:29:00,041 --> 01:29:01,041 [Bree] There. 1880 01:29:01,416 --> 01:29:02,416 [objects clattering] 1881 01:29:02,500 --> 01:29:04,125 - [Stacy] Hmm. - Gorgeous. 1882 01:29:04,208 --> 01:29:05,208 [in accent] Thanks, doll. 1883 01:29:06,000 --> 01:29:07,333 [Stacy chuckling] 1884 01:29:08,041 --> 01:29:09,958 - I have something for you. - Okay. 1885 01:29:12,458 --> 01:29:15,583 [Bree] Okay, now, I know you may not like this, but... 1886 01:29:17,000 --> 01:29:19,166 [gasping] Really? 1887 01:29:19,750 --> 01:29:20,750 Thank you! 1888 01:29:21,250 --> 01:29:23,333 [Stacy groaning] 1889 01:29:23,416 --> 01:29:25,291 I think I'm gonna wear sneakers. 1890 01:29:25,375 --> 01:29:27,833 Oh my God, you're a woman. You're a smart woman 1891 01:29:28,458 --> 01:29:29,666 Let's party! 1892 01:29:34,333 --> 01:29:36,333 [crowd cheering] 1893 01:29:36,416 --> 01:29:38,625 [dance music playing] 1894 01:29:38,708 --> 01:29:39,708 [door opening] 1895 01:29:40,041 --> 01:29:41,041 [Bree] Is she here? 1896 01:29:41,916 --> 01:29:43,916 [exhaling] I don't think she's coming. 1897 01:29:44,000 --> 01:29:45,083 Honey, she's gonna come. 1898 01:29:45,166 --> 01:29:47,041 [Schmuley] May I have your attention? 1899 01:29:47,125 --> 01:29:49,845 It's starting. What if she doesn't come? Then everything's pointless. 1900 01:29:49,875 --> 01:29:50,958 [door opening] 1901 01:29:51,791 --> 01:29:53,041 [Danny] It's not pointless. 1902 01:29:53,125 --> 01:29:56,208 - I could've been working on my golf game! - Oh, you're fine. 1903 01:29:56,291 --> 01:29:57,291 You made it. 1904 01:29:58,625 --> 01:29:59,625 I made it. 1905 01:30:00,208 --> 01:30:01,375 Perfect timing. 1906 01:30:01,458 --> 01:30:03,541 Just in time for your grand entrance. 1907 01:30:03,625 --> 01:30:06,291 [Schmuley] Listen guys and girls, ladies and gentlemen... 1908 01:30:06,375 --> 01:30:07,583 No, Lydia... 1909 01:30:07,666 --> 01:30:12,125 Please give a very sweet welcome to your Bat Mitzvah 1910 01:30:13,541 --> 01:30:16,666 Lydia Rodriguez Katz! 1911 01:30:16,750 --> 01:30:18,166 [Stacy] It's time for yours. 1912 01:30:19,125 --> 01:30:20,875 Stacy, what is this? 1913 01:30:21,375 --> 01:30:24,500 You deserve a perfect Bat Mitzvah. One that no one ruins. 1914 01:30:25,250 --> 01:30:27,416 So you gave up your Bat Mitzvah for me? 1915 01:30:29,666 --> 01:30:31,208 Stacy, this was your dream. 1916 01:30:31,291 --> 01:30:32,583 It's our dream. 1917 01:30:32,666 --> 01:30:33,666 Stacy! 1918 01:30:34,875 --> 01:30:37,791 Yeah, Lydia! We love you! 1919 01:30:37,875 --> 01:30:39,208 We love you! 1920 01:30:41,666 --> 01:30:42,750 Go! 1921 01:30:42,833 --> 01:30:44,208 Okay. 1922 01:30:44,291 --> 01:30:45,958 [Stacy] Entrance. Beautiful. 1923 01:30:48,208 --> 01:30:50,583 [Schmuley] Lydia! Lydia! Lydia! 1924 01:30:50,666 --> 01:30:52,250 [crowd] Lydia! 1925 01:30:52,333 --> 01:30:54,375 [Schmuley] Come on, Lydia! 1926 01:30:56,708 --> 01:30:57,875 Go, Lydia! 1927 01:30:59,958 --> 01:31:02,166 [dramatic, uplifting music playing] 1928 01:31:14,666 --> 01:31:19,250 [Schmuley] All right! Make some noise for Lydia and Stacy! 1929 01:31:19,333 --> 01:31:21,250 [crowd cheering] 1930 01:31:21,333 --> 01:31:24,333 - I'm not paying for this, right? - Yeah. You are. 1931 01:31:24,416 --> 01:31:26,916 I'm kidding you. You're good. We got this. 1932 01:31:27,000 --> 01:31:31,833 - [Schmuley] Let's get this party started! - Oh man. 1933 01:31:31,916 --> 01:31:34,375 ["Party of a Lifetime" by Pitbull playing] 1934 01:31:35,708 --> 01:31:37,416 ♪ It's your birthday every day ♪ 1935 01:31:39,541 --> 01:31:40,916 ♪ Every day your birthday ♪ 1936 01:31:41,000 --> 01:31:43,708 ♪ We gon' have a good time, all right ♪ 1937 01:31:44,208 --> 01:31:46,458 [indistinct chatter on phone] 1938 01:31:49,458 --> 01:31:52,708 Guys, you're watching Shawshank Redemp! [chuckling] 1939 01:31:52,791 --> 01:31:55,583 - I love that movie. Have you seen... - [both] Yeah, we've seen it. 1940 01:31:55,666 --> 01:31:58,541 - Yeah, can you leave us alone? - [both] Bye! 1941 01:32:00,500 --> 01:32:02,500 [dialogue from film playing] 1942 01:32:05,000 --> 01:32:06,684 You're the guy from the movie theater, right? 1943 01:32:06,708 --> 01:32:07,708 I am. 1944 01:32:07,791 --> 01:32:09,333 Let me get some Twizzlers. 1945 01:32:09,833 --> 01:32:11,500 - Yeah, give me a lot. - [man] On it. 1946 01:32:16,166 --> 01:32:18,041 - I just want one. - Okay, my bad. 1947 01:32:18,125 --> 01:32:19,375 Hell's wrong with you? 1948 01:32:21,958 --> 01:32:24,708 All right, mishpachalah! 1949 01:32:24,791 --> 01:32:28,083 Who's ready for some "Don't Stop Believing!"? 1950 01:32:28,166 --> 01:32:29,958 Yeah, let's go! 1951 01:32:31,666 --> 01:32:34,958 Of course you are, nerd, and that's why I'm not going to play it. 1952 01:32:35,541 --> 01:32:38,833 I think it's time to slow things down 1953 01:32:38,916 --> 01:32:43,083 for a little love jam. 1954 01:32:43,166 --> 01:32:45,458 ["Easy" by The Commodores playing] 1955 01:32:45,541 --> 01:32:49,583 ♪ Know it sounds funny But I just can't stand the pain ♪ 1956 01:32:53,208 --> 01:32:57,541 ♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪ 1957 01:32:59,916 --> 01:33:04,166 ♪ Seems to me, girl You know I've done all I can ♪ 1958 01:33:07,500 --> 01:33:11,708 ♪ You see, I begged, stole And I borrowed ♪ 1959 01:33:12,541 --> 01:33:15,000 ♪ That's why I'm easy ♪ 1960 01:33:18,875 --> 01:33:21,541 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1961 01:33:21,625 --> 01:33:22,625 [Mateo] Hey. 1962 01:33:23,125 --> 01:33:24,541 Do you want to dance? 1963 01:33:25,458 --> 01:33:27,166 Well, what about Isabella? 1964 01:33:28,166 --> 01:33:29,166 Who? 1965 01:33:29,750 --> 01:33:31,791 Your 25-year-old girlfriend back in Ecuador? 1966 01:33:31,875 --> 01:33:35,208 I just assumed her name was something glamorous like Isabella. 1967 01:33:35,291 --> 01:33:36,916 I don't have a girlfriend. 1968 01:33:37,000 --> 01:33:39,666 You know, it's a weird rumor I don't understand. 1969 01:33:41,083 --> 01:33:42,083 Oh. 1970 01:33:45,333 --> 01:33:47,541 [gasping] Ooh, how do you feel about that? 1971 01:33:47,625 --> 01:33:50,083 Your daughter's dancing with a handsome young gentleman? 1972 01:33:50,166 --> 01:33:53,000 Um, surprisingly, I feel okay with it. 1973 01:33:53,083 --> 01:33:53,958 Really? 1974 01:33:54,041 --> 01:33:56,625 - You know what I don't feel good with? - What? 1975 01:33:57,208 --> 01:33:59,500 - Rabbi Rebecca and Cantor Jerry. - [Bree gasping] 1976 01:33:59,583 --> 01:34:00,416 [Danny] What is that? 1977 01:34:00,500 --> 01:34:02,333 [Bree] Ooh, work it, Rabbi. 1978 01:34:02,416 --> 01:34:05,500 Yeah. That should be against every religion right there. 1979 01:34:05,583 --> 01:34:07,500 - Yeah. [laughing] - What are they doing? 1980 01:34:10,791 --> 01:34:13,125 {\an8}Okay, that's enough of the slow stuff. 1981 01:34:13,208 --> 01:34:16,500 - Let's make some noise everybody! - [crowd cheering] 1982 01:34:16,583 --> 01:34:17,833 Are you ready? 1983 01:34:17,916 --> 01:34:19,916 ["Cha Cha Slide" by DJ Casper playing] 1984 01:34:21,000 --> 01:34:23,083 [all clapping rhythmically] 1985 01:34:23,166 --> 01:34:24,291 ♪ Funky ♪ 1986 01:34:25,583 --> 01:34:27,208 ♪ Everybody clap your hands ♪ 1987 01:34:27,291 --> 01:34:29,208 ♪ Everybody clap your hands ♪ 1988 01:34:31,458 --> 01:34:34,458 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 1989 01:34:35,166 --> 01:34:36,833 So today, I'm an adult, 1990 01:34:37,333 --> 01:34:39,416 and honestly, it's wonderful. 1991 01:34:40,708 --> 01:34:43,458 I know this is just the first chapter of my grown-up life, 1992 01:34:43,541 --> 01:34:45,875 and it might not always be this great, 1993 01:34:45,958 --> 01:34:48,291 but if it was, that would also be great. 1994 01:34:48,791 --> 01:34:50,291 I mean, no pressure. 1995 01:34:50,375 --> 01:34:52,166 Not like I could pressure you. 1996 01:34:53,000 --> 01:34:54,000 Just saying. 1997 01:34:54,041 --> 01:34:55,791 [uplifting music playing] 1998 01:34:55,875 --> 01:34:57,750 And I know what you're thinking, 1999 01:34:57,833 --> 01:35:00,875 that giving up my party for Lydia was my mitzvah project. 2000 01:35:03,166 --> 01:35:04,583 But that's not a mitzvah. 2001 01:35:06,375 --> 01:35:08,000 That's just being a best friend. 2002 01:35:08,833 --> 01:35:09,875 [music fades] 2003 01:35:09,958 --> 01:35:11,166 ♪ Yeah, turn it up ♪ 2004 01:35:11,250 --> 01:35:13,250 ["Over You" by HOLYCHILD playing] 2005 01:35:14,666 --> 01:35:17,291 Welcome to Mitzvah Bakery. All proceeds go to charity. 2006 01:35:17,375 --> 01:35:21,375 [Stacy] Helping others, being selfless, taking the bad and making it good... 2007 01:35:21,458 --> 01:35:23,226 - Breadsticks for four dollars. - Four dollars. 2008 01:35:23,250 --> 01:35:24,416 [Stacy] That's a mitzvah. 2009 01:35:25,250 --> 01:35:26,458 [girl] Stacy, you did this? 2010 01:35:26,541 --> 01:35:28,708 - This is so dope. - What are you gonna get? 2011 01:35:28,791 --> 01:35:32,875 [Stacy] Okay, obviously you know that. You're God, which you also know. 2012 01:35:34,291 --> 01:35:35,833 Make sure you say Hamotzi. 2013 01:35:35,916 --> 01:35:38,291 And for one piece, 24 dollars. 2014 01:35:38,375 --> 01:35:39,208 [girl chuckling] 2015 01:35:39,291 --> 01:35:41,333 [Stacy] Anyway, thanks for being patient with me. 2016 01:35:41,416 --> 01:35:43,166 I'm really glad I'm a part of this. 2017 01:35:43,250 --> 01:35:44,916 - Ooh, thank you. - You're welcome. 2018 01:35:45,000 --> 01:35:46,208 You're very, very welcome! 2019 01:35:46,291 --> 01:35:48,625 [Stacy] Okay, I'll get back to you. Selling bread. 2020 01:35:48,708 --> 01:35:50,875 Now we're talking mitzvah! 2021 01:35:50,958 --> 01:35:54,541 ♪ I'm so hopeless and over you ♪ 2022 01:35:54,625 --> 01:35:58,333 ♪ Think that you know it too ♪ 2023 01:36:03,083 --> 01:36:07,916 ♪ I say that it's over ♪ 2024 01:36:08,500 --> 01:36:13,291 ♪ But here I'm still singing ♪ 2025 01:36:13,375 --> 01:36:15,125 ♪ Play me something juicy ♪ 2026 01:36:15,208 --> 01:36:18,250 ["Breakfast for Dinner" by Winnetka Bowling League playing] 2027 01:39:02,916 --> 01:39:03,791 [song fades] 2028 01:39:03,875 --> 01:39:05,875 [upbeat, contemplative music playing] 2029 01:41:18,208 --> 01:41:19,791 [music fades]