1 00:00:35,640 --> 00:00:37,880 “水深8.5メートル〟 2 00:01:00,160 --> 00:01:02,560 “ダムや原子力発電所に  ノーを〟 3 00:01:02,880 --> 00:01:05,400 “発電所もダムも要らない〟 4 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 “水深12.5メートル〟 5 00:01:19,040 --> 00:01:22,760 発電所用のダムを造れば 生態系が崩れる 6 00:01:22,960 --> 00:01:25,680 原子力発電所は どうせ封鎖されるわ 7 00:01:25,800 --> 00:01:30,000 壊れてるし当局者も 停止を求めてる 8 00:01:30,080 --> 00:01:33,320 ええ だからダムが 必要なんです 9 00:01:33,440 --> 00:01:34,680 森を破壊するな 10 00:01:34,880 --> 00:01:38,160 市長 何より大切なのは 市民の安全です 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,440 子供たちのことを考えろ 12 00:01:40,520 --> 00:01:45,440 ですから建設予定地から 静かに退去してください 13 00:01:45,520 --> 00:01:47,200 対立は望んでない 14 00:01:47,360 --> 00:01:48,480 私たちもです 15 00:01:48,560 --> 00:01:50,360 すべて法律に基づき… 16 00:01:50,440 --> 00:01:52,680 権力者のための法だ 17 00:01:52,800 --> 00:01:56,040 あんたのプロジェクトは 水法を無視してる 18 00:01:56,160 --> 00:01:59,240 天然記念物を保護する 法律にもだ 19 00:01:59,600 --> 00:02:01,720 そのうち訴えられるわよ 20 00:02:01,800 --> 00:02:04,040 どうかお願いですから… 21 00:02:04,160 --> 00:02:07,160 私たちは退かない ここに残る 22 00:02:08,360 --> 00:02:09,960 ちょっと やめて 23 00:02:10,560 --> 00:02:11,200 出ていけ 24 00:02:11,320 --> 00:02:12,440 おい! 25 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 後ろへ下がれ 26 00:02:14,520 --> 00:02:16,920 もう投げないで 十分よ 27 00:02:17,040 --> 00:02:17,880 出ていけ 28 00:02:18,280 --> 00:02:20,000 こんなの共和制じゃない 29 00:02:20,120 --> 00:02:21,000 警告します 30 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 銃を置け 31 00:02:22,520 --> 00:02:24,880 私たちは守り抜く 諦めない 32 00:02:26,040 --> 00:02:28,760 ミリアム バリケードを破られた 33 00:02:28,920 --> 00:02:30,480 兄さんは? ナエル 34 00:02:30,600 --> 00:02:31,400 どうした? 35 00:02:31,520 --> 00:02:32,960 侵入された 36 00:02:33,120 --> 00:02:34,080 マズい みんな 37 00:02:34,320 --> 00:02:37,200 向こうに重機が侵入した 38 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 行くわよ 急いで 39 00:02:40,680 --> 00:02:42,120 救護を手伝うよ 40 00:02:42,240 --> 00:02:42,840 経験は? 41 00:02:42,920 --> 00:02:43,640 ある 42 00:02:43,720 --> 00:02:44,200 来て 43 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 生理食塩水を渡しておく 44 00:02:46,840 --> 00:02:47,680 分かった 45 00:02:50,080 --> 00:02:51,280 催涙ガスよ 46 00:02:52,520 --> 00:02:53,920 逃げて 47 00:02:57,840 --> 00:02:58,960 近づくな 48 00:02:59,240 --> 00:03:01,040 逃げろ 息をして 49 00:03:01,960 --> 00:03:03,640 最終警告です 50 00:03:03,760 --> 00:03:04,720 クソッ 51 00:03:12,680 --> 00:03:13,400 手りゅう弾よ 52 00:03:13,560 --> 00:03:14,240 大丈夫か? 53 00:03:17,320 --> 00:03:20,600 おい! ケガ人がいる 攻撃するな 54 00:03:20,800 --> 00:03:22,680 彼を運ぼう 持ち上げる 55 00:03:23,040 --> 00:03:24,200 いくぞ 56 00:03:26,400 --> 00:03:27,640 催涙ガスよ 57 00:03:29,920 --> 00:03:32,400 誰か あそこにある カバンを取って 58 00:03:32,480 --> 00:03:33,440 大丈夫か? 59 00:03:34,640 --> 00:03:35,600 手りゅう弾よ 60 00:03:39,280 --> 00:03:39,840 平気か? 61 00:03:39,920 --> 00:03:42,480 最終警告です 武力を行使します 62 00:03:42,600 --> 00:03:44,520 あの木に寄りかかれ 63 00:03:45,640 --> 00:03:48,040 ケガを? 診療所へ行こう 64 00:03:48,240 --> 00:03:49,040 1人で行く 65 00:03:49,120 --> 00:03:49,800 ダメだ 66 00:03:49,920 --> 00:03:51,960 ナエルは私と残って 67 00:03:52,240 --> 00:03:53,120 彼は妹に 68 00:03:53,200 --> 00:03:54,480 法に従い… 69 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 ミリアム 彼の手当てを 70 00:03:56,920 --> 00:03:58,120 ついてきて 71 00:03:58,200 --> 00:04:00,600 手りゅう弾を使用します 72 00:04:07,280 --> 00:04:08,080 大丈夫? 73 00:04:08,480 --> 00:04:09,040 ああ 74 00:04:11,720 --> 00:04:12,480 入って 75 00:04:13,400 --> 00:04:14,440 ありがとう 76 00:04:17,360 --> 00:04:18,600 服を脱いで 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,960 催涙ガスが付いたでしょ 78 00:04:23,680 --> 00:04:24,640 さてと 79 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 コットンを… 80 00:04:34,600 --> 00:04:37,640 ひどくやられたわね 81 00:04:41,040 --> 00:04:42,160 座って 82 00:04:44,520 --> 00:04:46,360 待って 触っちゃダメ 83 00:04:55,760 --> 00:04:56,960 いくわよ 84 00:05:00,280 --> 00:05:01,280 ありがとう 85 00:05:02,360 --> 00:05:03,240 これを 86 00:05:04,240 --> 00:05:05,360 服のサイズは? 87 00:05:05,920 --> 00:05:06,840 Lでいい? 88 00:05:58,760 --> 00:05:59,920 誰かいる? 89 00:06:00,360 --> 00:06:01,280 ここよ 90 00:06:01,360 --> 00:06:04,680 激しい乱闘だったな ヤン あれは? 91 00:06:04,800 --> 00:06:05,880 レモンバームを 92 00:06:05,960 --> 00:06:08,080 任せて 私が作っておく 93 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 ありがとう 94 00:06:11,200 --> 00:06:12,040 パソコンは? 95 00:06:12,160 --> 00:06:13,680 ここだ ドアを閉めろ 96 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 ミリアム? 97 00:06:37,160 --> 00:06:37,720 誰だ? 98 00:06:37,760 --> 00:06:38,640 どうも 99 00:06:39,440 --> 00:06:39,920 何か? 100 00:06:40,000 --> 00:06:42,240 ミリアムに 服を借りようと 101 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 勝手に動き回らないで 102 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 無事だった? 103 00:06:47,280 --> 00:06:48,040 来て 104 00:06:49,280 --> 00:06:50,040 スザンヌ 105 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 どうも ようこそ 106 00:06:51,760 --> 00:06:53,200 挨拶のキスを 107 00:06:53,360 --> 00:06:54,440 ガス臭いよ 108 00:06:54,520 --> 00:06:57,320 いいの ここへ来たら キスは必須よ 109 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 プールにでも行った? 110 00:07:01,400 --> 00:07:03,680 違う 手りゅう弾で ケガしたの 111 00:07:05,000 --> 00:07:06,400 あなた 名前は? 112 00:07:06,560 --> 00:07:07,320 グレッグだ 113 00:07:07,560 --> 00:07:10,320 カトリーヌとユベールも ガスまみれだった 114 00:07:10,400 --> 00:07:12,440 ひどいわね 戻りましょ 115 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 今夜 泊まる? 116 00:07:13,960 --> 00:07:16,160 どこも一杯だし そうする 117 00:07:16,280 --> 00:07:17,240 さよなら 118 00:07:21,640 --> 00:07:23,440 君は新顔か? 119 00:07:23,560 --> 00:07:24,360 ああ 120 00:07:24,560 --> 00:07:27,000 今日は投石のせいで めちゃくちゃだ 121 00:07:27,280 --> 00:07:30,240 ああ 暴徒は ロクなことをしない 122 00:07:30,320 --> 00:07:31,680 暴徒じゃないわ 123 00:07:32,040 --> 00:07:34,680 彼らは本気だと示したの 124 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 壊してはいない 125 00:07:36,680 --> 00:07:39,520 重要なのは パワーバランスの確立だ 126 00:07:39,800 --> 00:07:42,080 平和的な抗議じゃ勝てない 127 00:07:42,160 --> 00:07:44,760 政府は構わず 重機を投入する 128 00:07:44,840 --> 00:07:46,680 暴力に訴えてでも—— 129 00:07:46,800 --> 00:07:50,160 誰かが妨害しなきゃ ここはもう水没してる 130 00:07:50,280 --> 00:07:53,080 ここがダムの側面になる 131 00:07:53,400 --> 00:07:55,000 ここが? 132 00:07:55,360 --> 00:07:57,200 失礼 彼女に話が 133 00:07:57,320 --> 00:07:58,200 またあとで 134 00:08:01,000 --> 00:08:01,920 ミリアム 135 00:08:04,320 --> 00:08:06,920 あら 具合はどう? 136 00:08:07,040 --> 00:08:08,760 だいぶいいよ 飲もう 137 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 実は問題があるんだ 138 00:08:11,800 --> 00:08:16,400 テントを張ろうと思ったら 破れてるのに気づいた 139 00:08:16,760 --> 00:08:18,440 騒動の時だろう 140 00:08:18,920 --> 00:08:21,920 スザンヌの家に 空き部屋はあるかな? 141 00:08:22,000 --> 00:08:24,440 あの家は養護施設じゃない 142 00:08:26,880 --> 00:08:29,800 フォス・ブルーで 聞いてみるわ 143 00:08:30,680 --> 00:08:31,720 ついてきて 144 00:08:31,840 --> 00:08:32,520 ああ 145 00:08:34,280 --> 00:08:36,040 クラリス ザップは? 146 00:08:36,120 --> 00:08:37,280 見てない 147 00:08:39,280 --> 00:08:40,480 ロマン ザップは? 148 00:08:40,520 --> 00:08:41,720 中だ 149 00:08:44,960 --> 00:08:46,800 ザップ どこ? 150 00:08:46,880 --> 00:08:48,520 ここだ ミリアム 151 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 今日 空きは? 152 00:08:50,080 --> 00:08:51,240 ないよ 153 00:08:51,680 --> 00:08:52,880 ここも満員? 154 00:08:52,960 --> 00:08:54,120 2日間はね 155 00:08:54,240 --> 00:08:54,800 そう 156 00:08:54,960 --> 00:08:57,640 ベネの所なら 空きがあるかも 157 00:08:57,800 --> 00:08:58,320 ありがとう 158 00:08:58,440 --> 00:08:59,360 幸運を 159 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 ベネを見た? 160 00:09:06,600 --> 00:09:07,440 いいえ 161 00:09:07,800 --> 00:09:08,680 中かも 162 00:09:11,680 --> 00:09:12,640 ベネはいる? 163 00:09:12,880 --> 00:09:13,560 いいや 164 00:09:13,640 --> 00:09:14,280 そう 165 00:09:15,200 --> 00:09:16,680 スペースを探すわ 166 00:09:19,360 --> 00:09:21,000 マットはある? 167 00:09:21,080 --> 00:09:21,760 いや 168 00:09:21,880 --> 00:09:22,640 了解 169 00:09:22,720 --> 00:09:23,920 ベネを見た? 170 00:09:24,000 --> 00:09:24,600 いいや 171 00:09:24,680 --> 00:09:25,400 まったく… 172 00:09:26,440 --> 00:09:27,120 待って 173 00:09:27,720 --> 00:09:28,840 警察対策か? 174 00:09:29,200 --> 00:09:32,120 違うわ 鳥の数を数えるの 175 00:09:32,280 --> 00:09:34,080 報告もしてる 176 00:09:34,520 --> 00:09:38,600 ナンシーやミュールーズの 子供たちにも好評だった 177 00:09:38,680 --> 00:09:39,680 それはいいね 178 00:09:41,400 --> 00:09:42,600 私の手作りよ 179 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 空きスペースはある? 180 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 一杯なの 181 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 詰められない? 182 00:09:48,680 --> 00:09:50,120 見てみるわ 183 00:09:52,040 --> 00:09:52,720 無理ね 184 00:09:52,840 --> 00:09:54,480 怒ったスズメの絵? 185 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 これはナイチンゲールよ 186 00:09:57,320 --> 00:09:58,000 本当? 187 00:09:59,200 --> 00:10:02,520 ここは満員みたい ラクロシュを見てみましょ 188 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 きっと見つかる 189 00:10:06,160 --> 00:10:07,440 見つけた ベネ 190 00:10:07,920 --> 00:10:10,560 ラクロシュに 彼を泊められる? 191 00:10:10,720 --> 00:10:13,160 ええ でも先着順なの 192 00:10:13,320 --> 00:10:14,120 分かった 193 00:10:14,360 --> 00:10:15,800 待ってて 一緒に行こう 194 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 了解 195 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 君と… 196 00:10:22,440 --> 00:10:23,280 何? 197 00:10:24,360 --> 00:10:25,880 ごめん 言ったら… 198 00:10:28,440 --> 00:10:29,560 笑われそうだ 199 00:10:30,840 --> 00:10:31,960 言ってみて 200 00:10:33,640 --> 00:10:36,120 もう少し君と一緒にいたい 201 00:10:38,280 --> 00:10:39,400 直球ね 202 00:10:41,400 --> 00:10:42,480 なら来て 203 00:10:45,840 --> 00:10:46,960 マルティニークに? 204 00:10:47,400 --> 00:10:48,840 ああ 10年いた 205 00:10:49,080 --> 00:10:49,920 あらそう 206 00:10:50,200 --> 00:10:51,720 そこで何を? 207 00:10:52,320 --> 00:10:53,560 コミューンにいた 208 00:10:53,760 --> 00:10:54,880 いいわね 209 00:10:55,440 --> 00:10:59,080 仲間とフォール・ド・ フランスの受刑者を—— 210 00:10:59,200 --> 00:11:00,480 支援してたんだ 211 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 本来は薬などを 配布するんだけど 212 00:11:04,320 --> 00:11:07,520 彼らは せっけんも 歯ブラシも持ってなかった 213 00:11:07,600 --> 00:11:08,400 本当? 214 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 それは仕事? 215 00:11:10,360 --> 00:11:11,440 ボランティアだ 216 00:11:11,680 --> 00:11:12,560 すてきね 217 00:11:12,680 --> 00:11:14,960 本職はローディーさ 知ってる? 218 00:11:15,120 --> 00:11:19,720 ええ コンサート会場の 設営なんかをする人でしょ? 219 00:11:19,800 --> 00:11:21,360 ああ イベントとかね 220 00:11:21,760 --> 00:11:23,440 カネのためだけど—— 221 00:11:24,400 --> 00:11:25,800 気に入ってるよ 222 00:11:25,920 --> 00:11:28,560 好きな時に働けて 移動も多い 223 00:11:28,680 --> 00:11:29,680 いいわね 224 00:11:29,920 --> 00:11:31,200 地味だけどね 225 00:11:31,440 --> 00:11:32,480 見て 226 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 よさそう どう思う? 227 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 どうって? 228 00:11:38,880 --> 00:11:40,200 この木よ 229 00:11:42,280 --> 00:11:43,280 脱いで 230 00:11:44,360 --> 00:11:46,440 待って いきなり何だ? 231 00:11:47,800 --> 00:11:50,120 スザンヌの家に行くんじゃ? 232 00:11:50,960 --> 00:11:54,920 何か問題ある? 私と一緒にいたいんでしょ? 233 00:11:55,560 --> 00:11:57,200 ああ そうだ 234 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 それは—— 235 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 鳥を数えたいってこと? 236 00:12:03,840 --> 00:12:07,560 そうじゃないけど 僕はてっきり… 237 00:12:08,440 --> 00:12:12,840 家でのんびりして 話をするんだと思ってた 238 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 もう話したわ 239 00:12:16,640 --> 00:12:17,720 いいから 240 00:14:30,960 --> 00:14:32,720 お前のカバンはどこだ? 241 00:14:32,800 --> 00:14:34,080 あった ここよ 242 00:14:34,200 --> 00:14:36,960 今朝 家を出たろ どこに隠した? 243 00:14:37,200 --> 00:14:38,960 トイレに出ただけだ 244 00:14:39,040 --> 00:14:40,920 返さないと ぶん殴るぞ 245 00:14:41,000 --> 00:14:41,680 何の話だ? 246 00:14:41,800 --> 00:14:42,960 とぼけるな 247 00:14:43,400 --> 00:14:44,720 何を捜してる? 248 00:14:44,800 --> 00:14:45,760 待って 249 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 違う 彼じゃない 250 00:14:48,360 --> 00:14:50,720 ノートパソコンは 車の中だ 251 00:14:50,840 --> 00:14:52,600 犯人が逆上してる 252 00:14:55,440 --> 00:14:56,360 ごめん 253 00:15:01,480 --> 00:15:03,080 一体 何のマネだ? 254 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 よくも盗んだな 255 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 誰の味方だ? 256 00:15:13,920 --> 00:15:14,520 動け 257 00:15:17,600 --> 00:15:19,280 ふざけるな 258 00:15:19,640 --> 00:15:22,040 絶対に動くもんか 259 00:15:25,400 --> 00:15:26,640 進め 260 00:15:33,920 --> 00:15:35,040 行くんだ 261 00:15:36,960 --> 00:15:38,480 踏ん張れ 262 00:15:38,600 --> 00:15:39,480 放せ 263 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 お前たちは帰れよ 264 00:15:42,720 --> 00:15:43,760 大変 265 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 警察の暴力には慣れっこよ 266 00:15:47,240 --> 00:15:48,840 やめろ 放せ 267 00:15:53,200 --> 00:15:53,920 来い 268 00:15:54,080 --> 00:15:55,000 動かないぞ 269 00:15:55,240 --> 00:15:55,880 さあ 270 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 やめろ 271 00:16:05,400 --> 00:16:06,560 触るな 272 00:16:07,400 --> 00:16:10,680 お前たち 恥を知れ この野郎 273 00:16:11,120 --> 00:16:16,200 重機を妨害して そこよ 食い止めて 274 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 止まれ 275 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 おい やめるんだ 276 00:16:22,320 --> 00:16:23,920 こっちへ来い 277 00:16:24,080 --> 00:16:26,000 放してよ 278 00:16:32,480 --> 00:16:33,680 下がれ 279 00:16:58,640 --> 00:17:02,560 このちっぽけな勝利を せいぜい撮影すればいい 280 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 うまくやったわね お見事 あっぱれよ 281 00:17:08,360 --> 00:17:11,480 でも重機は何台 必要かしらね 282 00:17:11,880 --> 00:17:14,720 壊されても また建てるだけ 283 00:17:14,920 --> 00:17:17,560 そして私たちの結束は 強まるの 284 00:17:17,640 --> 00:17:20,560 全部 壊せばいい 私たちは負けない 285 00:17:24,000 --> 00:17:27,640 月曜は奴らに破壊され 286 00:17:27,880 --> 00:17:31,560 火曜は再び築き上げる 287 00:17:31,680 --> 00:17:35,320 水曜は奴らに   こん棒で殴られ 288 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 木曜は反撃の時 289 00:17:39,280 --> 00:17:42,880 金曜は地面を掘る 290 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 土曜は奴らブタどもに死を 291 00:17:46,720 --> 00:17:51,200 そして日曜   奴らは逃げていった 292 00:17:51,920 --> 00:17:53,680 言ったとおりだ 293 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 月曜は奴らに破壊され 294 00:17:55,560 --> 00:17:57,200 火曜は再び築き上げる 295 00:17:57,480 --> 00:17:59,160 水曜は奴らに   こん棒で殴られ 296 00:17:59,400 --> 00:18:01,080 木曜は反撃の時 297 00:18:01,360 --> 00:18:02,800 金曜は地面を掘る 298 00:18:03,400 --> 00:18:05,960 僕だ 無事手に入れた 299 00:18:06,720 --> 00:18:08,480 興味深い人物が… 300 00:18:10,920 --> 00:18:11,640 コーヒーは? 301 00:18:11,760 --> 00:18:13,040 手りゅう弾の破片が 302 00:18:13,120 --> 00:18:13,640 何て? 303 00:18:13,680 --> 00:18:14,280 ピンだ 304 00:18:14,360 --> 00:18:15,240 ああ 305 00:18:16,080 --> 00:18:16,800 コーヒーは? 306 00:18:17,000 --> 00:18:18,720 いただくよ ありがとう 307 00:18:19,120 --> 00:18:21,800 昨日は悪かった でも分かってくれ 308 00:18:21,960 --> 00:18:23,360 心配いらない 309 00:18:23,880 --> 00:18:27,080 去年 警察が紛れ込んで 疑り深くなってる 310 00:18:27,280 --> 00:18:28,840 そうか 気にしてない 311 00:18:30,120 --> 00:18:31,560 コーヒー飲むか? 312 00:18:31,920 --> 00:18:32,720 結構だ 313 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 別にチクったりしない 314 00:18:34,800 --> 00:18:36,000 でも やめとくよ 315 00:18:36,280 --> 00:18:38,440 警察は私益を守ってる 316 00:18:38,600 --> 00:18:39,320 ああ 317 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 よくないよな 318 00:18:41,080 --> 00:18:42,000 そうだな 319 00:18:42,080 --> 00:18:44,920 時間の無駄だと 思わないか? 320 00:18:45,000 --> 00:18:47,920 先月はギアナに派遣されて 321 00:18:48,000 --> 00:18:50,440 今日はここを警備してる 322 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 バカげてる 323 00:18:51,760 --> 00:18:56,200 仕事なんだ テロとも戦うし ここではツバも吐かれる 324 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 辞めて仲間になれよ 325 00:18:58,400 --> 00:19:02,600 もう給料は必要ない 畑の野菜でスープを作るし 326 00:19:03,240 --> 00:19:07,840 パンも肉も卵もある 鍛冶工に音楽家 大工もいる 327 00:19:08,120 --> 00:19:09,040 十分だろ? 328 00:19:09,800 --> 00:19:11,120 全部 捨てちまえ 329 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 みんな 330 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 考えてみるよ 331 00:19:13,760 --> 00:19:15,040 承認されたわ 332 00:19:15,120 --> 00:19:16,000 何を? 333 00:19:16,280 --> 00:19:19,880 新しい影響調査よ 18ヵ月 工事は中断される 334 00:19:22,120 --> 00:19:23,240 やったわね 335 00:19:26,600 --> 00:19:27,360 最高だ 336 00:19:27,520 --> 00:19:29,720 18ヵ月とはすごいな 337 00:19:41,640 --> 00:19:42,440 大丈夫? 338 00:19:42,520 --> 00:19:45,520 ああ 仕事が入ったから パリへ戻る 339 00:19:45,680 --> 00:19:47,920 そうなの? お祝いするのに… 340 00:19:48,040 --> 00:19:51,560 分かってるけど カネが必要なんだ 341 00:19:51,880 --> 00:19:56,000 そうね 私たちにいい影響を 与えてくれてありがとう 342 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 戻ってくる? 343 00:19:58,040 --> 00:20:02,120 どうかな 違う共同体ZADに 興味を持つ友人もいるから 344 00:20:02,560 --> 00:20:03,560 分からない 345 00:20:03,720 --> 00:20:04,560 そう 346 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 人手が要る時は呼んで 347 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 ええ 助かる 348 00:20:10,880 --> 00:20:14,760 じゃあ行くよ 遅くなると ヒッチハイクは難しい 349 00:20:15,320 --> 00:20:16,600 みんなに よろしく 350 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 分かった 351 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 さよなら 352 00:20:25,160 --> 00:20:26,040 失礼 353 00:21:03,960 --> 00:21:05,280 お見事 354 00:21:05,400 --> 00:21:07,840 毎回 仕事が早いわね 355 00:21:08,400 --> 00:21:09,160 コツは? 356 00:21:09,360 --> 00:21:11,080 僕の要望は? 357 00:21:11,360 --> 00:21:14,400 首相が あのビュセの ZADを警戒してる 358 00:21:14,800 --> 00:21:18,000 地元だからって 肩入れしすぎね 359 00:21:18,160 --> 00:21:18,840 確かに 360 00:21:18,920 --> 00:21:22,840 封鎖が取り沙汰されてる 発電所にダムは必要? 361 00:21:23,240 --> 00:21:26,120 電気を使う限り ダムは必要だ 362 00:21:26,960 --> 00:21:29,200 発電所には冷却水が要る 363 00:21:29,520 --> 00:21:31,400 現実を見るべきだ 364 00:21:31,880 --> 00:21:35,640 占拠地が無法地帯になる 危険を強調すればいい 365 00:21:35,880 --> 00:21:39,480 政治家に頼るよう 彼らに伝えるんだ 366 00:21:39,920 --> 00:21:44,720 でないと暴徒に民主主義の 根幹を揺るがされるぞ 367 00:21:45,400 --> 00:21:46,760 分かったわ 368 00:21:48,320 --> 00:21:51,720 タイミングを見て 彼らを弱体化させる 369 00:21:52,160 --> 00:21:53,920 メディアを活用してもいい 370 00:21:54,040 --> 00:21:57,160 ZADならシモンか アリンが適任だ 371 00:21:58,120 --> 00:22:00,040 僕の配置転換は? 372 00:22:00,240 --> 00:22:01,440 今は時期じゃない 373 00:22:01,520 --> 00:22:04,480 ウソだ テロリストの 脅威は日々増してる 374 00:22:04,920 --> 00:22:07,880 僕は腕が立つ 異動させてくれ 375 00:22:07,960 --> 00:22:11,200 現場経験は少なく アラビア語も未熟 376 00:22:11,320 --> 00:22:13,680 あと3年 情報局で 励みなさい 377 00:22:14,280 --> 00:22:15,680 人選をお願い 378 00:22:15,800 --> 00:22:18,240 その後 気候サミットの話を 379 00:22:22,600 --> 00:22:23,400 彼だ 380 00:22:24,800 --> 00:22:26,520 彼女は以前 話した—— 381 00:22:27,840 --> 00:22:28,680 家主だ 382 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 〈元気ですか?〉 383 00:22:42,120 --> 00:22:43,200 〈元気ですか?〉 384 00:22:45,720 --> 00:22:46,760 〈それは何?〉 385 00:22:48,880 --> 00:22:49,960 〈それは何?〉 386 00:22:51,960 --> 00:22:54,360 〈あなたのお名前は?〉 387 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 〈お名前は?〉 388 00:22:59,480 --> 00:23:01,800 今は暴動が 起きています 389 00:23:01,960 --> 00:23:06,000 18ヵ月後 390 00:23:02,760 --> 00:23:03,680 メニヤルさん 391 00:23:03,680 --> 00:23:04,520 感謝を 392 00:23:04,920 --> 00:23:07,000 国中の過激派から 393 00:23:07,080 --> 00:23:09,600 一斉攻撃を食らうでしょうね 394 00:23:10,440 --> 00:23:11,280 感謝します 395 00:23:11,760 --> 00:23:13,320 電話だ 失礼 396 00:23:15,000 --> 00:23:15,600 はい 397 00:23:15,640 --> 00:23:18,120 グレッグ ビュセのZADへ戻って 398 00:23:18,360 --> 00:23:19,120 いつ? 399 00:23:19,200 --> 00:23:22,440 早くよ 例のドイツ人 2人が加わった 400 00:23:22,560 --> 00:23:23,520 列車妨害の? 401 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 ええ ZADと共に片付ける 402 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 分かった 誰かを派遣するよ 403 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 急ぐの あなたが行って 404 00:23:32,280 --> 00:23:34,960 無理だ 僕は別件の 準備で忙しい 405 00:23:35,040 --> 00:23:36,360 地方長官から… 406 00:23:36,440 --> 00:23:40,840 あなたは顔を知られてるし どうせ来週には異動する 407 00:23:42,000 --> 00:23:45,840 異動は もう少し経験を 積んでからのはずでは… 408 00:23:45,960 --> 00:23:49,120 異動したいなら ビュセに行って 409 00:23:50,720 --> 00:23:52,960 ヴォージュでは ビュセの森で 410 00:23:53,040 --> 00:23:56,400 ダムの建設が 再開される予定です 411 00:23:56,520 --> 00:24:01,160 このプロジェクトは1年半 作業が中断していましたが 412 00:24:01,280 --> 00:24:06,120 補償対策を講じれば 建設可能と判断されました 413 00:24:06,320 --> 00:24:09,760 反対派はこの決定に 強く反発しています 414 00:24:09,960 --> 00:24:10,680 彼らの… 415 00:24:19,440 --> 00:24:20,480 すみません 416 00:24:23,800 --> 00:24:24,720 スザンヌ 417 00:24:38,000 --> 00:24:39,040 誰かいます? 418 00:25:01,680 --> 00:25:03,800 ここにはない 本当だ 419 00:25:04,200 --> 00:25:04,920 またそれ? 420 00:25:05,000 --> 00:25:05,800 どうも 421 00:25:06,400 --> 00:25:07,760 君の赤ん坊? 422 00:25:08,280 --> 00:25:09,440 あなたは誰? 423 00:25:09,560 --> 00:25:10,320 何の用だ 424 00:25:10,720 --> 00:25:12,280 落ち着いてくれ 425 00:25:12,560 --> 00:25:15,440 充電しに来たら 泣き声がしたから上へ 426 00:25:15,640 --> 00:25:16,520 ポリーヌは? 427 00:25:17,040 --> 00:25:18,360 誰のことだ? 428 00:25:18,680 --> 00:25:22,080 ポリーヌはデモよ マルコがいるはずなのに 429 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 なあ 赤ん坊の 世話は誰が? 430 00:25:24,720 --> 00:25:25,200 お前だ 431 00:25:25,320 --> 00:25:26,640 今 忙しいの 432 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 クソッ 433 00:25:55,360 --> 00:25:56,560 ポリーヌ いる? 434 00:26:06,200 --> 00:26:07,080 スザンヌ 435 00:26:07,880 --> 00:26:08,600 調子は? 436 00:26:08,720 --> 00:26:09,760 いいわ 437 00:26:09,920 --> 00:26:11,240 久しぶりだね 438 00:26:11,560 --> 00:26:13,560 ミリアムや ナエルは元気? 439 00:26:13,680 --> 00:26:14,600 ええ 440 00:26:14,760 --> 00:26:16,840 おチビちゃんは腹ペコ? 441 00:26:16,960 --> 00:26:17,880 そのようだ 442 00:26:17,960 --> 00:26:20,440 ポリーヌは 何してるのかしら 443 00:26:20,640 --> 00:26:22,320 デモに行ってると 444 00:26:22,640 --> 00:26:26,440 まったく 信頼できやしないわね 445 00:26:26,960 --> 00:26:30,280 夜まで その子の 世話を頼める? 446 00:26:30,640 --> 00:26:33,040 無理だ まったく経験がない 447 00:26:33,600 --> 00:26:34,240 一体… 448 00:26:34,320 --> 00:26:38,120 大丈夫 そのボトルを取って 教えてあげる 449 00:27:01,400 --> 00:27:03,360 落としちゃダメだぞ 450 00:27:49,880 --> 00:27:50,800 グレッグ 451 00:27:53,800 --> 00:27:54,720 グレッグ 452 00:28:00,120 --> 00:28:01,320 やあ 元気? 453 00:28:02,720 --> 00:28:04,160 戻ってきたの? 454 00:28:04,920 --> 00:28:05,880 そうなんだ 455 00:28:06,600 --> 00:28:09,200 工事が再開されるからね 456 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 テオの世話を? 457 00:28:11,440 --> 00:28:14,440 ああ 昼間に少し 面倒を見た 458 00:28:16,240 --> 00:28:17,200 ありがとう 459 00:28:20,840 --> 00:28:23,480 この子は君の子なのか? 460 00:28:24,960 --> 00:28:25,720 ええ 461 00:28:26,560 --> 00:28:27,320 本当? 462 00:28:28,080 --> 00:28:31,280 そうなのか 知らなかったよ 463 00:28:32,480 --> 00:28:33,520 この子 どう? 464 00:28:33,840 --> 00:28:34,960 そうだな… 465 00:28:35,320 --> 00:28:39,520 いい子だし かわいいね 僕を笑わせてくれた 466 00:28:40,000 --> 00:28:41,800 みんなを笑顔にする 467 00:28:46,520 --> 00:28:47,560 今までどこに? 468 00:28:49,480 --> 00:28:52,600 どこにいたかな 各地を転々としたよ 469 00:28:52,960 --> 00:28:56,360 少し南部にもいて あちこちで働いた 470 00:28:58,520 --> 00:29:00,000 連絡しようとした 471 00:29:00,120 --> 00:29:00,760 本当? 472 00:29:00,840 --> 00:29:01,600 ええ 473 00:29:01,680 --> 00:29:04,160 言ったように 転々としてたから… 474 00:29:04,240 --> 00:29:05,480 ただ… 475 00:29:07,240 --> 00:29:08,440 伝えたかった 476 00:29:10,280 --> 00:29:12,960 産むことは決めてたけど… 477 00:29:13,800 --> 00:29:16,240 知っておいてほしかった 478 00:29:21,280 --> 00:29:22,160 何て? 479 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 私も混乱したわ 480 00:29:31,680 --> 00:29:33,680 どういうことだ? 待てよ 481 00:29:34,400 --> 00:29:36,080 避妊したよな? 482 00:29:37,440 --> 00:29:38,240 ええ 483 00:29:40,040 --> 00:29:42,400 確かに避妊したけど 484 00:29:43,760 --> 00:29:44,720 生まれたわ 485 00:29:51,240 --> 00:29:52,720 あなたを捜した 486 00:29:53,800 --> 00:29:56,040 本当よ 伝えたかったから 487 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 僕が反対するとは? 488 00:30:00,840 --> 00:30:05,040 関係ないわ どうあれ私はこの子を産んだ 489 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 そうか 490 00:30:17,480 --> 00:30:18,560 何も要らない 491 00:30:19,520 --> 00:30:20,040 何て? 492 00:30:20,160 --> 00:30:21,000 助けは不要よ 493 00:30:21,120 --> 00:30:22,200 分かってる 494 00:30:22,760 --> 00:30:25,280 でも…そうか 495 00:30:27,000 --> 00:30:29,240 僕はこれで失礼するよ 496 00:30:31,880 --> 00:30:32,640 それじゃあ… 497 00:30:43,400 --> 00:30:45,200 クソッ! 498 00:30:46,000 --> 00:30:47,800 彼らに正体がバレた 499 00:30:47,960 --> 00:30:49,240 なぜ言い切れるの? 500 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 あのバカのせいだ 501 00:30:52,480 --> 00:30:55,200 顔見知りの警官が 僕に挨拶を 502 00:30:55,680 --> 00:30:57,640 ドイツ人を逃す気? 503 00:30:57,720 --> 00:31:00,360 ドイツ人は まだここにいる 504 00:31:00,720 --> 00:31:01,920 誰かと交代したい 505 00:31:02,040 --> 00:31:03,320 人がいないの 506 00:31:03,480 --> 00:31:05,160 リスキーすぎる 507 00:31:05,400 --> 00:31:09,280 そこをテロリストの 隠れ家にしておくつもり? 508 00:31:09,520 --> 00:31:11,600 ドイツ人は テロリストじゃない 509 00:31:11,680 --> 00:31:14,480 いいかげんにして 法的にはテロリストよ 510 00:31:14,600 --> 00:31:18,640 計画どおり銃を仕込んで そしたら警官を送る 511 00:31:37,840 --> 00:31:38,560 やあ 512 00:31:38,760 --> 00:31:39,480 どうも 513 00:31:41,120 --> 00:31:42,080 ミリアムは? 514 00:31:42,240 --> 00:31:44,120 小屋でコブを作ってる 515 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 この子の服は? 516 00:31:46,520 --> 00:31:47,400 知らない 517 00:31:47,560 --> 00:31:48,360 そうか 518 00:31:49,320 --> 00:31:51,400 僕が見てくる 519 00:31:55,400 --> 00:31:56,320 やあ 520 00:31:57,760 --> 00:32:00,600 あら2人とも テオ どうしたの? 521 00:32:01,000 --> 00:32:04,040 昨日はごめん パニックになって 522 00:32:04,240 --> 00:32:05,400 そのようね 523 00:32:06,320 --> 00:32:09,320 テオを着替えさせたい ズボンはどこ? 524 00:32:09,440 --> 00:32:10,160 なぜ? 525 00:32:10,320 --> 00:32:11,480 泥まみれだ 526 00:32:13,400 --> 00:32:15,640 サイズが合う物はないわ 527 00:32:16,840 --> 00:32:17,960 じゃあ このまま? 528 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 そうね 泥なら乾く 529 00:32:21,080 --> 00:32:24,360 ねえ テオ? 汚れるたびに着替えてたら 530 00:32:24,920 --> 00:32:25,840 キリがない 531 00:32:26,040 --> 00:32:28,240 そうだけど汚いし… 532 00:32:28,760 --> 00:32:31,160 私の育児に口を出す気? 533 00:32:31,280 --> 00:32:32,600 まさか 違うよ 534 00:32:33,000 --> 00:32:37,040 私は9ヵ月間 問題なく テオの世話をしてきた 535 00:32:37,280 --> 00:32:39,120 やり方は変えない 536 00:32:39,760 --> 00:32:40,640 分かった 537 00:32:42,400 --> 00:32:45,160 じゃあ この子は 地面に置く? 538 00:32:45,360 --> 00:32:46,560 別にいいわよ 539 00:32:47,200 --> 00:32:49,320 世話が無理なら 何とかする 540 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 そうか 541 00:32:56,760 --> 00:32:57,920 ニコ? ヤナ? 542 00:33:33,760 --> 00:33:34,560 どこへ? 543 00:33:34,720 --> 00:33:36,800 テオをポリーヌに預けた 544 00:33:37,000 --> 00:33:37,800 あらそう 545 00:33:38,040 --> 00:33:40,240 作業を手伝ってくれない? 546 00:33:40,360 --> 00:33:43,320 悪いが家に 問題が起きたから帰るよ 547 00:33:43,440 --> 00:33:44,040 もう? 548 00:33:44,160 --> 00:33:44,920 ああ 549 00:33:45,640 --> 00:33:48,920 テオにかかるお金を 支援したい 550 00:33:49,240 --> 00:33:52,400 少ないけど ズボンと靴を買ってくれ 551 00:33:52,560 --> 00:33:55,360 いいのよ お金は 節約しなかっただけ 552 00:33:55,440 --> 00:33:57,840 でもズボンは緊急だろ? 553 00:33:58,120 --> 00:33:59,840 ええ 何とかするわ 554 00:34:00,360 --> 00:34:01,960 そのお金はZADに 555 00:34:03,000 --> 00:34:04,040 待ってくれ 556 00:34:04,120 --> 00:34:06,200 このカネはテオ用だ 557 00:34:06,320 --> 00:34:07,840 テオに口座を 558 00:34:07,960 --> 00:34:09,200 冗談でしょ? 559 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 テオの銀行口座を 作れって? 560 00:34:12,880 --> 00:34:14,240 何か問題が? 561 00:34:14,800 --> 00:34:16,200 書類もないのよ 562 00:34:16,520 --> 00:34:20,080 ロックダウン中に 寝室で産んでそのまま 563 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 書類って? 564 00:34:23,920 --> 00:34:25,320 登録してない 565 00:34:26,040 --> 00:34:30,000 でも出生届は 出したんだろ? 566 00:34:30,080 --> 00:34:31,560 行政に連絡は? 567 00:34:32,080 --> 00:34:34,520 何もしてないわ 568 00:34:35,680 --> 00:34:40,320 登録してないのはマズい 存在してない状態だぞ 569 00:34:41,320 --> 00:34:44,520 登録しなきゃ 生きてないって言うの? 570 00:34:44,640 --> 00:34:45,360 いや… 571 00:34:45,480 --> 00:34:47,320 なら あの子は幽霊? 572 00:34:47,400 --> 00:34:50,120 もし警察が来て 調べられたら 573 00:34:50,240 --> 00:34:53,200 テオは施設に 入れられてしまう 574 00:34:54,440 --> 00:34:57,040 なぜ警察が関わるの? 575 00:34:58,080 --> 00:35:00,760 最悪 あなたが 父親だと言うから 576 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 テオを迎えに行って 577 00:35:07,880 --> 00:35:08,560 もしもし 578 00:35:08,680 --> 00:35:09,800 私に連絡した? 579 00:35:10,000 --> 00:35:10,560 ああ 580 00:35:11,920 --> 00:35:13,880 計画を変更したい 581 00:35:14,120 --> 00:35:15,440 何があったの? 582 00:35:16,040 --> 00:35:18,080 ドイツ人を捕らえる案がある 583 00:35:18,920 --> 00:35:20,240 現行犯でね 584 00:35:24,720 --> 00:35:27,600 腕をどかして そうだ 585 00:35:28,400 --> 00:35:31,960 笑っちゃダメだぞ テオ いいか 586 00:35:32,720 --> 00:35:33,640 じっとして 587 00:35:33,840 --> 00:35:35,800 これは何かな? いくぞ 588 00:35:36,080 --> 00:35:37,400 撮れた 589 00:36:26,480 --> 00:36:27,360 ごめん 590 00:36:28,320 --> 00:36:29,640 寝入ってた 591 00:36:29,720 --> 00:36:31,000 いいのよ 592 00:36:31,840 --> 00:36:32,960 起こしたわね 593 00:36:36,320 --> 00:36:37,920 家の問題は? 594 00:36:38,640 --> 00:36:42,440 大丈夫だ 隣人と電話で話した 595 00:36:43,480 --> 00:36:44,760 車で寝てくる 596 00:36:45,520 --> 00:36:47,840 ここにいて構わないわ 597 00:36:48,600 --> 00:36:49,600 寝てて 598 00:36:54,400 --> 00:36:55,280 分かった 599 00:36:59,920 --> 00:37:01,240 世話をありがとう 600 00:37:02,360 --> 00:37:05,080 一気にやるの そうよ 601 00:37:05,160 --> 00:37:05,920 丁寧に 602 00:37:06,040 --> 00:37:07,280 調子はどう? 603 00:37:07,360 --> 00:37:08,160 イマイチ 604 00:37:08,280 --> 00:37:10,320 苦戦してるわ 605 00:37:10,760 --> 00:37:11,360 よし 606 00:37:11,800 --> 00:37:12,960 チェーンをつける 607 00:37:13,120 --> 00:37:13,680 方法は? 608 00:37:13,800 --> 00:37:14,280 さあ 609 00:37:14,400 --> 00:37:14,920 ダメね 610 00:37:14,960 --> 00:37:17,160 任せる 僕にはサッパリだ 611 00:37:17,760 --> 00:37:19,360 きっとうまくいく 612 00:37:19,480 --> 00:37:20,240 はいはい 613 00:37:20,400 --> 00:37:20,880 部品は? 614 00:37:21,040 --> 00:37:22,600 ルシアが見つけたの 615 00:37:22,720 --> 00:37:23,840 スクラップヤードで? 616 00:37:24,160 --> 00:37:26,200 工業地域近くのね 617 00:37:26,520 --> 00:37:28,320 N4沿いか? 618 00:37:28,440 --> 00:37:29,080 ええ 619 00:37:29,240 --> 00:37:31,040 隣に重機が並んでる? 620 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 そのとおりよ 621 00:37:33,160 --> 00:37:35,200 あそこを通るとイライラする 622 00:37:35,280 --> 00:37:36,200 なぜ? 623 00:37:36,440 --> 00:37:37,840 小屋を壊した機械だ 624 00:37:38,040 --> 00:37:39,720 あれとは限らない 625 00:37:39,960 --> 00:37:42,240 あれだよ また壊しに来る 626 00:37:42,360 --> 00:37:43,480 その根拠は? 627 00:37:43,720 --> 00:37:46,280 あの時の重機と同じ名前だ 628 00:37:46,360 --> 00:37:47,840 なら燃やすべきね 629 00:37:48,120 --> 00:37:49,000 まさか 630 00:37:49,080 --> 00:37:52,240 奴らは私たちの家を 破壊したのよ 631 00:37:52,680 --> 00:37:53,240 ダメだ 632 00:37:53,320 --> 00:37:54,800 彼女を刺激しないで 633 00:37:54,880 --> 00:37:55,560 そうだな 634 00:37:55,680 --> 00:37:57,920 燃料タンクに 砂糖を入れれば 635 00:37:58,040 --> 00:38:00,240 燃やさずとも エンジンは壊れる 636 00:38:00,320 --> 00:38:01,560 なぜやらないの? 637 00:38:01,640 --> 00:38:03,600 数台 壊したって無意味よ 638 00:38:03,720 --> 00:38:05,320 でもメッセージになる 639 00:38:05,560 --> 00:38:08,680 “私たちの家を壊せば 機械を破壊する〟とね 640 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 そう思わない? 641 00:38:11,680 --> 00:38:12,600 そうだな 642 00:38:13,280 --> 00:38:16,680 でもナエルか ヤナやニコに相談すべきだ 643 00:38:16,960 --> 00:38:18,240 ポリーヌ どうしたの? 644 00:38:18,360 --> 00:38:21,520 そんなに走ってないのに ガソリンがないの 645 00:38:21,880 --> 00:38:22,880 見てみるわ 646 00:38:28,680 --> 00:38:29,600 調子は? 647 00:38:29,720 --> 00:38:30,400 いいよ 648 00:38:32,440 --> 00:38:33,880 少し任せていい? 649 00:38:34,040 --> 00:38:34,560 僕に? 650 00:38:34,680 --> 00:38:36,240 シャワーを浴びたいの 651 00:38:36,960 --> 00:38:38,040 分かった 652 00:38:38,520 --> 00:38:39,240 よろしく 653 00:38:40,400 --> 00:38:41,520 やあ テオ 654 00:38:41,960 --> 00:38:42,800 ありがとう 655 00:38:43,160 --> 00:38:44,960 よいしょ いい子だ 656 00:38:46,680 --> 00:38:47,520 よし 657 00:38:47,920 --> 00:38:49,080 テオの好物よ 658 00:38:49,200 --> 00:38:49,960 バナナ? 659 00:38:50,120 --> 00:38:50,960 そう 660 00:38:51,680 --> 00:38:52,640 いってくる 661 00:38:52,800 --> 00:38:53,680 またな 662 00:38:54,760 --> 00:38:55,880 食べよう 663 00:39:49,320 --> 00:39:52,880 入り口は2ヵ所よ ここと ここ 664 00:39:53,040 --> 00:39:56,320 監視は2人置く ここと駐車場のほうだ 665 00:39:56,520 --> 00:39:57,920 私たちはどこから? 666 00:39:58,000 --> 00:39:58,640 ここだ 667 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 つまり… 668 00:39:59,840 --> 00:40:00,720 監視カメラが… 669 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 でも こっちは 道路から見える 670 00:40:03,400 --> 00:40:04,280 問題ないさ 671 00:40:04,360 --> 00:40:06,560 畑しかない 丸見えよ 672 00:40:08,520 --> 00:40:09,080 どう? 673 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 君か 674 00:40:10,360 --> 00:40:11,480 進んでる? 675 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 まとまらない 676 00:40:13,400 --> 00:40:15,480 成功させるには… 677 00:40:15,600 --> 00:40:16,600 なぜ君が? 678 00:40:16,680 --> 00:40:17,840 問題ないわ 679 00:40:18,160 --> 00:40:20,000 テオは誰が見てる? 680 00:40:20,160 --> 00:40:21,000 大丈夫よ 681 00:40:21,200 --> 00:40:21,760 誰が… 682 00:40:21,840 --> 00:40:22,720 おい グレッグ 683 00:40:22,800 --> 00:40:26,000 子供のことはいい 集中しないなら帰れ 684 00:40:26,760 --> 00:40:29,320 最低限の人数で行うはずだ 685 00:40:29,520 --> 00:40:31,680 イヤなら あなたが出ていけば? 686 00:40:31,800 --> 00:40:33,440 いいから落ち着いて 687 00:40:34,520 --> 00:40:35,480 出ましょ 688 00:40:38,920 --> 00:40:40,760 何を考えてるの? 689 00:40:41,960 --> 00:40:43,240 私を困らせて… 690 00:40:43,360 --> 00:40:44,720 君のほうこそ 691 00:40:45,840 --> 00:40:47,560 テオへの影響を考えろ 692 00:40:47,720 --> 00:40:48,840 影響って? 693 00:40:49,200 --> 00:40:50,920 失敗した時のことだ 694 00:40:52,000 --> 00:40:54,840 電線を切った タルナックのグループは 695 00:40:55,480 --> 00:40:59,280 裁判でテロリストの 犯罪組織とみなされた 696 00:40:59,360 --> 00:41:02,040 そんなこと考えたら 何もできない 697 00:41:02,480 --> 00:41:04,600 何にだって影響は出る 698 00:41:04,760 --> 00:41:07,280 以前と違い 君には子供がいる 699 00:41:08,560 --> 00:41:09,960 タルナックの奴らは 700 00:41:10,320 --> 00:41:14,040 半年の実刑判決を受けた その場合 テオはどうなる? 701 00:41:14,160 --> 00:41:17,800 ねえ 四六時中 テオを心配するのはやめて 702 00:41:17,920 --> 00:41:19,280 テオだけじゃない 703 00:41:22,120 --> 00:41:23,360 君も心配だ 704 00:41:29,160 --> 00:41:32,480 私は大人よ 危ない橋も渡ってきた 705 00:41:35,920 --> 00:41:37,000 大丈夫 706 00:41:37,520 --> 00:41:41,760 君は参加しないでくれ 人手なら足りてる 707 00:41:45,400 --> 00:41:46,120 ねえ 708 00:41:47,040 --> 00:41:51,120 急に父性に目覚めて 心配性になったの? 709 00:41:51,320 --> 00:41:52,240 心配いらない 710 00:41:52,880 --> 00:41:53,760 成功するわ 711 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 言い切れるか? 712 00:41:58,120 --> 00:41:59,080 ええ 713 00:42:02,640 --> 00:42:03,480 来て 714 00:42:04,880 --> 00:42:05,480 さあ 715 00:42:24,160 --> 00:42:25,480 どうぞ 乾杯 716 00:42:25,560 --> 00:42:26,280 ありがとう 717 00:42:26,560 --> 00:42:27,320 ほら 718 00:42:28,800 --> 00:42:29,960 がっつくな 719 00:42:30,320 --> 00:42:31,560 あなたが好きみたい 720 00:42:31,800 --> 00:42:32,880 そうみたいだ 721 00:42:35,160 --> 00:42:36,240 私もよ 722 00:42:40,440 --> 00:42:42,440 そのうち稼ぎに出る 723 00:42:43,960 --> 00:42:45,040 分かってる 724 00:42:45,520 --> 00:42:48,840 不快に思ってないって 言いたかっただけ 725 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 来て 踊りましょ 726 00:42:58,120 --> 00:42:59,440 テオを寝かせるよ 727 00:42:59,560 --> 00:43:01,080 お祝いよ いいでしょ? 728 00:43:01,320 --> 00:43:02,840 ポリーヌ テオをお願い 729 00:43:24,560 --> 00:43:26,520 チェンジよ 今度はこっち 730 00:43:56,360 --> 00:43:59,520 おい こっちに来てくれ 731 00:43:59,600 --> 00:44:02,440 ミリアム グレッグ こっちへ 732 00:44:05,560 --> 00:44:09,440 7 8… 1 2 3 4 733 00:44:09,520 --> 00:44:12,200 5 6 7 8! 734 00:44:27,760 --> 00:44:29,480 ハッピーバースデー フィス! 735 00:45:02,640 --> 00:45:04,360 妨害工作だが—— 736 00:45:05,000 --> 00:45:07,080 彼らがビビりだした 737 00:45:07,360 --> 00:45:08,600 だがドイツ人は… 738 00:45:08,680 --> 00:45:10,880 落ち着いて 座りなさい 739 00:45:11,320 --> 00:45:13,160 あの書類は何なの? 740 00:45:14,920 --> 00:45:17,400 女性の住民情報を調べたわね 741 00:45:17,560 --> 00:45:21,440 彼女は僕の協力者に しようと思ってる 742 00:45:22,200 --> 00:45:25,360 子供の出生届が 必要だと知らなくて 743 00:45:25,840 --> 00:45:28,400 心配してたから 手続きの協力を 744 00:45:29,200 --> 00:45:30,560 情が湧いた? 745 00:45:30,680 --> 00:45:32,720 まさか 特別な感情はない 746 00:45:33,120 --> 00:45:35,120 任務のためだ 747 00:45:37,120 --> 00:45:39,480 まだ彼らに信用されてない 748 00:45:40,200 --> 00:45:42,440 妨害工作は中止だろうな 749 00:45:43,160 --> 00:45:44,560 私に明かさないで 750 00:45:47,520 --> 00:45:51,560 燃料タンクに砂糖を 入れる行為が民主主義を—— 751 00:45:51,880 --> 00:45:53,400 脅かすと思うか? 752 00:45:53,480 --> 00:45:57,680 大事なのは政府が市民と 会話しようとする姿勢よ 753 00:45:57,800 --> 00:46:01,160 そしてドイツ人の考え方を 改めさせること 754 00:46:01,320 --> 00:46:03,320 必ずやり遂げるわ 755 00:46:03,520 --> 00:46:08,000 唯一の問題は “何日で片付けるか〟だけ 756 00:46:10,520 --> 00:46:12,120 彼らは悩んでる 757 00:46:14,720 --> 00:46:16,600 目標は15日間 758 00:46:18,760 --> 00:46:21,160 あなたも含め 全員 逮捕するわ 759 00:46:21,920 --> 00:46:26,240 何も触れず おとなしく 捕まれば起訴はされない 760 00:46:26,320 --> 00:46:29,480 誰にも疑われることなく 釈放される 761 00:46:29,720 --> 00:46:32,360 潜入捜査員がいることは 伝えてない 762 00:46:33,000 --> 00:46:35,920 出生届の件は こっちでやるわ 763 00:46:36,640 --> 00:46:38,440 妨害工作に専念して 764 00:46:42,520 --> 00:46:43,640 どうだった? 765 00:46:44,680 --> 00:46:47,680 まるで仕事の 面接みたいだった 766 00:46:48,800 --> 00:46:49,440 ポリーヌ 767 00:46:49,560 --> 00:46:49,920 元気? 768 00:46:50,040 --> 00:46:50,640 ああ 769 00:46:52,800 --> 00:46:53,400 パパよ 770 00:46:53,480 --> 00:46:54,880 テオ 抱いても? 771 00:46:55,320 --> 00:46:56,240 おいで 772 00:46:56,800 --> 00:46:58,080 ママを見てごらん 773 00:46:58,920 --> 00:47:00,080 何してる? 774 00:47:01,760 --> 00:47:02,640 どうかした? 775 00:47:03,400 --> 00:47:05,160 スザンヌが転倒したの 776 00:47:05,760 --> 00:47:09,360 無事だけど入院して 腰の手術をするって 777 00:47:09,840 --> 00:47:10,480 大変だ 778 00:47:10,520 --> 00:47:12,120 土曜の時間を連絡して 779 00:47:12,240 --> 00:47:13,960 分かった ありがとう 780 00:47:19,600 --> 00:47:24,600 海を横断した船乗りの娘 781 00:47:25,480 --> 00:47:30,040 戦争を憎んだ兵士の娘 782 00:47:30,720 --> 00:47:35,000 脱獄した犯罪者の娘 783 00:47:35,400 --> 00:47:39,360 貧しくて結婚できない        王の娘の娘 784 00:47:40,560 --> 00:47:44,880 森林を駆ける   密輸業者の娘 785 00:47:45,560 --> 00:47:46,400 7人の… 786 00:48:18,200 --> 00:48:21,680 警察だ エンジンを止めて 書類を見せろ 787 00:48:23,240 --> 00:48:25,880 ポリーヌです メッセージをどうぞ 788 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 どうしよう 789 00:48:51,640 --> 00:48:53,240 ニコは ここにいろ 790 00:48:54,040 --> 00:48:56,680 ポール フィス 君たちも向こうだ 791 00:48:56,960 --> 00:48:58,440 フェンスを切断しろ 792 00:48:59,880 --> 00:49:02,760 こっちだ 見張りは位置につけ 793 00:49:04,600 --> 00:49:06,000 ルシア ペンチを 794 00:49:07,880 --> 00:49:09,480 よし やれ 795 00:49:15,240 --> 00:49:17,000 止めろ ストップ 796 00:49:17,080 --> 00:49:17,880 何だ? 797 00:49:22,320 --> 00:49:23,800 “警備〟 798 00:49:23,960 --> 00:49:24,960 ズラかろう 799 00:49:25,080 --> 00:49:26,560 動くんじゃない 800 00:49:27,360 --> 00:49:28,120 ここにいろ 801 00:49:32,040 --> 00:49:33,160 どうなってる? 802 00:49:41,120 --> 00:49:41,720 何だよ 803 00:49:44,920 --> 00:49:47,840 よし 再開しろ 804 00:49:47,920 --> 00:49:48,680 行こう 805 00:49:49,160 --> 00:49:49,880 ええ 806 00:49:53,840 --> 00:49:54,680 よし 807 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 行くわよ 808 00:50:06,600 --> 00:50:08,080 ブリス 809 00:50:08,320 --> 00:50:08,960 何だ? 810 00:50:09,240 --> 00:50:09,920 砂糖は? 811 00:50:10,040 --> 00:50:12,040 入れた こっちを頼む 812 00:50:43,160 --> 00:50:44,320 聞こえたか? 813 00:50:44,840 --> 00:50:45,680 何が? 814 00:50:46,040 --> 00:50:46,840 音がした 815 00:50:47,360 --> 00:50:48,280 気のせいさ 816 00:50:54,200 --> 00:50:56,120 グレッグ 大丈夫? 817 00:50:56,320 --> 00:50:58,000 ここで何してる? 818 00:50:58,080 --> 00:51:01,560 誰かが電話をかけてるのを 見て怖くて… 819 00:51:01,640 --> 00:51:03,320 ポリーヌは家か? テオは? 820 00:51:03,480 --> 00:51:04,840 テオは私といる 821 00:51:04,960 --> 00:51:05,440 どこだ? 822 00:51:05,560 --> 00:51:08,200 連れてきた 車の中にいる 823 00:51:08,600 --> 00:51:09,440 安心して 824 00:51:09,560 --> 00:51:10,840 何てこった 825 00:51:11,400 --> 00:51:13,160 ナエル やめてくれ 826 00:51:13,560 --> 00:51:14,280 中止だ 827 00:51:14,360 --> 00:51:15,200 何て? 828 00:51:15,320 --> 00:51:15,960 なぜ? 829 00:51:16,080 --> 00:51:17,200 警官を見たろ 830 00:51:17,280 --> 00:51:19,200 違う 怖くなっただけ 831 00:51:19,320 --> 00:51:20,960 おい 何があった? 832 00:51:21,080 --> 00:51:22,400 ミリアムが警官を見た 833 00:51:22,520 --> 00:51:25,400 誰かが電話してたの 警官じゃない 834 00:51:25,760 --> 00:51:26,680 待て 835 00:51:26,840 --> 00:51:29,680 そんなことで 計画を中止する気か? 836 00:51:29,840 --> 00:51:30,800 グレッグ 行こう 837 00:51:30,920 --> 00:51:32,400 22時に電話して… 838 00:51:32,480 --> 00:51:33,840 最後までやるぞ 戻れ 839 00:51:34,000 --> 00:51:35,120 何が不満だ? 840 00:51:35,720 --> 00:51:36,600 行こう 841 00:51:36,720 --> 00:51:37,200 ねえ 842 00:51:37,400 --> 00:51:37,920 車は? 843 00:51:38,040 --> 00:51:39,440 そこに止めて… 844 00:51:39,880 --> 00:51:41,760 大変 手を貸すわ 845 00:51:41,880 --> 00:51:43,240 ミリアム ダメだ 846 00:51:47,120 --> 00:51:47,640 どうした? 847 00:51:47,760 --> 00:51:48,720 ロックを押さえて 848 00:51:48,800 --> 00:51:49,880 砂糖を入れろ 849 00:51:50,600 --> 00:51:51,520 そうだ 850 00:51:53,160 --> 00:51:54,600 今だ 動かせ 851 00:51:55,160 --> 00:51:56,040 助かった 852 00:51:57,920 --> 00:51:59,040 ミリアム 行こう 853 00:51:59,400 --> 00:52:00,360 もう終わる 854 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 こっちよ 855 00:52:03,120 --> 00:52:04,960 ミリアム 早く帰るぞ 856 00:52:05,080 --> 00:52:05,880 待って 857 00:52:06,000 --> 00:52:06,800 急げ 858 00:52:07,160 --> 00:52:08,200 ミリアム お願いだ 859 00:52:08,760 --> 00:52:09,880 行くわよ 860 00:52:16,720 --> 00:52:18,320 ほら 行け 861 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 そろったか? 862 00:52:21,200 --> 00:52:22,400 よし 戻ろう 863 00:52:23,000 --> 00:52:23,920 急いで 864 00:52:32,920 --> 00:52:33,800 大丈夫? 865 00:52:36,200 --> 00:52:37,120 どうかした? 866 00:52:38,640 --> 00:52:39,600 ああ 867 00:52:43,120 --> 00:52:44,000 なぜ… 868 00:52:57,920 --> 00:52:59,120 どうしたの? 869 00:52:59,640 --> 00:53:00,400 さあ… 870 00:53:03,520 --> 00:53:04,320 こっちだ 871 00:53:05,400 --> 00:53:06,320 止まれ 872 00:53:07,000 --> 00:53:08,840 こっちにいるぞ 873 00:53:09,120 --> 00:53:09,960 止まれ 874 00:53:14,920 --> 00:53:16,040 ミリアム 逃げるぞ 875 00:53:16,600 --> 00:53:17,600 ミリアム 876 00:53:19,640 --> 00:53:20,840 こっちだ 877 00:53:24,760 --> 00:53:25,600 待て 878 00:53:31,600 --> 00:53:32,440 グレッグ 879 00:53:37,560 --> 00:53:38,840 動くな 880 00:53:47,600 --> 00:53:49,200 こっちにいる 881 00:53:56,760 --> 00:53:57,960 音がした 882 00:53:58,280 --> 00:54:00,920 近くにいるはずだ このまま進め 883 00:54:05,560 --> 00:54:07,640 ここにいるわ テオ 884 00:54:08,480 --> 00:54:10,480 もう大丈夫だからね 885 00:54:10,880 --> 00:54:13,840 ごめんね 許して 886 00:54:21,400 --> 00:54:22,960 いたぞ ここだ 887 00:54:23,520 --> 00:54:26,560 警察だ ゆっくり立ち上がれ 888 00:54:26,720 --> 00:54:28,440 ゆっくり手を上げろ 889 00:54:32,680 --> 00:54:35,520 もう一度言えよ 聞こえねえな 890 00:54:56,880 --> 00:54:58,320 ベネ 来てくれた 891 00:54:58,560 --> 00:54:59,160 疲れた 892 00:54:59,240 --> 00:55:00,360 でしょうね 893 00:55:00,920 --> 00:55:01,880 無事? 894 00:55:02,320 --> 00:55:03,080 おかえり 895 00:55:05,200 --> 00:55:06,760 詰めて座って 896 00:55:07,360 --> 00:55:09,040 歩いて帰るよ 897 00:55:09,120 --> 00:55:10,480 僕もそうする 898 00:55:10,640 --> 00:55:11,440 分かった 899 00:55:15,960 --> 00:55:16,880 来たわね 900 00:55:20,360 --> 00:55:22,640 あれは何だ? 説明してくれ 901 00:55:22,800 --> 00:55:23,400 何が? 902 00:55:23,920 --> 00:55:25,480 昨夜の男どもだ 903 00:55:26,520 --> 00:55:30,080 あれが警察か? まるで戦場の兵士だった 904 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 聖歌隊が来ると? 905 00:55:32,000 --> 00:55:33,840 セヴリーヌ 本気だぞ 906 00:55:34,600 --> 00:55:37,440 反撃しなきゃ 腕を折られてた 907 00:55:37,520 --> 00:55:39,920 任務は成功した それが一番よ 908 00:55:40,040 --> 00:55:42,040 多少のケガは仕方ない 909 00:55:42,400 --> 00:55:45,240 お手柄だったわね ボスも褒めてた 910 00:55:45,360 --> 00:55:47,600 でも傷害罪で起訴された 911 00:55:47,720 --> 00:55:49,680 それがどうかした? 912 00:55:50,760 --> 00:55:53,400 警官の関与がバレたら 大問題だ 913 00:55:53,520 --> 00:55:55,960 起訴されたのは “グレッグ・ベルナール〟よ 914 00:55:59,240 --> 00:55:59,880 そうか 915 00:56:01,320 --> 00:56:04,640 僕が刑務所に入れば もう怪しまれない 916 00:56:04,960 --> 00:56:07,840 リスクは取らない あなたの任を解くわ 917 00:56:08,480 --> 00:56:10,800 待ってくれ それはダメだ 918 00:56:11,240 --> 00:56:13,320 今 去れば内通者扱いだ 919 00:56:13,400 --> 00:56:15,200 ここでの任務は終わり 920 00:56:15,520 --> 00:56:18,000 あなたはテロ対策課へ 異動する 921 00:56:18,120 --> 00:56:20,080 決定よ おめでとう 922 00:56:25,680 --> 00:56:26,720 意味がない 923 00:56:27,560 --> 00:56:28,440 何が? 924 00:56:30,240 --> 00:56:31,280 公益のため—— 925 00:56:33,240 --> 00:56:35,280 闘う人を攻撃するなんて 926 00:56:36,160 --> 00:56:38,160 民主主義を守るんでしょ? 927 00:56:39,640 --> 00:56:41,560 彼らに共感してたろ? 928 00:56:43,360 --> 00:56:47,200 この2年 事実を目の当たりにしてきた 929 00:56:49,040 --> 00:56:51,080 ZADを離れる気は? 930 00:56:52,000 --> 00:56:52,800 ない 931 00:56:53,560 --> 00:56:55,920 原因は あの女性? 932 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 今後一生 無知な子と 子供を育てていくつもり? 933 00:57:02,160 --> 00:57:03,480 その気はない 934 00:57:04,120 --> 00:57:05,560 ならZADを出て 935 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 無事か? テオは? 936 00:57:19,320 --> 00:57:22,360 テオなら寝てる ありがとう 937 00:57:26,600 --> 00:57:27,800 ありがとう 938 00:58:48,200 --> 00:58:49,320 グレッグ 939 00:58:49,560 --> 00:58:50,520 無事か? 940 00:58:50,760 --> 00:58:51,880 お前の勘が—— 941 00:58:52,400 --> 00:58:53,920 正しかったな 942 00:58:54,040 --> 00:58:57,240 でも不十分だった 内通者がいる 943 00:58:57,640 --> 00:58:59,880 対策は万全だったはずよ 944 00:59:00,080 --> 00:59:01,040 誰が裏切ると? 945 00:59:01,200 --> 00:59:04,160 恐らく警察が 違法に盗聴したのさ 946 00:59:04,240 --> 00:59:09,320 証拠として使えないから 勾留中に言及しなかった 947 00:59:09,840 --> 00:59:11,680 裁判では そこを突こう 948 00:59:11,760 --> 00:59:12,840 違ったら? 949 00:59:13,240 --> 00:59:16,200 盗聴してないなら バレるはずがない 950 00:59:17,480 --> 00:59:19,920 ヤナやフィスの勾留が 延長された 951 00:59:20,160 --> 00:59:21,160 フィスも? 952 00:59:21,440 --> 00:59:22,720 冗談でしょ? 953 00:59:22,920 --> 00:59:24,720 フィスはまだ18歳よ 954 00:59:24,880 --> 00:59:25,840 バカげてる 955 00:59:25,960 --> 00:59:28,520 みんなで自首しましょ 956 00:59:28,640 --> 00:59:31,240 全員で連帯責任を負えば 957 00:59:31,320 --> 00:59:33,000 テロ扱いには… 958 00:59:33,120 --> 00:59:36,160 無駄だ 20人以上で 夜中に行動した 959 00:59:36,320 --> 00:59:37,560 デモとは言えない 960 00:59:37,680 --> 00:59:38,200 策は? 961 00:59:38,280 --> 00:59:39,320 何もない 962 00:59:43,640 --> 00:59:44,480 テオ 963 00:59:45,880 --> 00:59:46,720 やあ 964 00:59:48,600 --> 00:59:49,400 おいで 965 01:00:33,720 --> 01:00:36,080 昨夜 あなたに キスされて… 966 01:00:40,400 --> 01:00:41,600 すごく—— 967 01:00:45,200 --> 01:00:46,200 興奮した 968 01:00:51,160 --> 01:00:52,320 思ったのよ 969 01:00:55,000 --> 01:00:56,640 いいアイデアだって 970 01:00:59,560 --> 01:01:00,600 アイデアって? 971 01:01:04,400 --> 01:01:05,440 それは… 972 01:01:08,360 --> 01:01:09,720 一緒に… 973 01:01:11,520 --> 01:01:13,480 育んでいくってこと 974 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 3人でね 975 01:02:15,240 --> 01:02:17,040 保釈されないそうよ 976 01:02:17,440 --> 01:02:18,480 誰が? 977 01:02:18,720 --> 01:02:21,440 フレッドにトニオ あとドイツ人 978 01:02:21,960 --> 01:02:24,760 ミスがないか 投稿文を読んで 979 01:02:27,720 --> 01:02:29,440 僕と一緒に去るか? 980 01:02:30,400 --> 01:02:31,720 何? どこへ? 981 01:02:33,520 --> 01:02:35,720 明日 警察に連行される 982 01:02:37,120 --> 01:02:38,080 ウソ 983 01:02:38,920 --> 01:02:40,680 外国へ行こう 984 01:02:41,080 --> 01:02:43,560 待って スザンヌは入院中だし 985 01:02:44,080 --> 01:02:46,840 仲間が起訴されてる 今は無理よ 986 01:02:47,000 --> 01:02:47,760 ああ 987 01:02:50,000 --> 01:02:51,040 そうだよな 988 01:02:55,240 --> 01:02:56,600 心配いらないわ 989 01:02:57,280 --> 01:02:58,720 警察の嫌がらせよ 990 01:03:00,360 --> 01:03:01,480 そうだな 991 01:03:03,760 --> 01:03:05,480 食べ物を買ってくる 992 01:03:05,640 --> 01:03:06,360 分かった 993 01:03:28,200 --> 01:03:28,920 待って 994 01:03:30,360 --> 01:03:31,440 テオもお願い 995 01:03:32,560 --> 01:03:34,880 私は弁護士に会ってくる 996 01:03:35,600 --> 01:03:37,160 できた またね 997 01:03:51,920 --> 01:03:53,680 “ミリアム〟 998 01:04:30,480 --> 01:04:32,400 グレッグ どうしたの? 999 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 母さん 1000 01:04:36,160 --> 01:04:37,600 かわいい子 1001 01:04:42,200 --> 01:04:44,320 早く母親の元へ 1002 01:04:46,360 --> 01:04:47,440 分かってる 1003 01:04:48,000 --> 01:04:50,520 警察や病院に 連絡してるかも 1004 01:04:53,600 --> 01:04:54,640 どうすべき? 1005 01:04:55,400 --> 01:04:59,200 子供は無事で すぐ戻ると 母親に伝えるの 1006 01:04:59,320 --> 01:05:00,040 違う 1007 01:05:01,600 --> 01:05:02,680 そうじゃない 1008 01:05:04,640 --> 01:05:08,400 このことを ボスに言うべき? 1009 01:05:09,600 --> 01:05:13,080 自分の望みは何か よく考えなさい 1010 01:05:16,880 --> 01:05:18,160 選択肢はない 1011 01:05:18,480 --> 01:05:21,040 子供は絶対に手放しちゃダメ 1012 01:05:27,440 --> 01:05:29,040 ハンサムね 1013 01:05:30,840 --> 01:05:32,000 天使だわ 1014 01:05:43,960 --> 01:05:45,400 もう分からない 1015 01:05:48,440 --> 01:05:50,320 辞めてもいいのよ 1016 01:05:54,000 --> 01:05:55,120 無理だよ 1017 01:06:00,480 --> 01:06:01,680 同僚の—— 1018 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 男性の話だ 1019 01:06:07,080 --> 01:06:09,120 2年前 事件の捜査中に 1020 01:06:10,880 --> 01:06:12,640 活動家と恋に落ちた 1021 01:06:13,880 --> 01:06:17,000 彼はすべて白状し 辞めようとしたんだ 1022 01:06:18,720 --> 01:06:19,560 それで? 1023 01:06:20,440 --> 01:06:23,200 ドアが開いたままの 彼の車が—— 1024 01:06:24,160 --> 01:06:25,160 見つかった 1025 01:06:27,000 --> 01:06:28,800 女性の家には警察が 1026 01:06:30,080 --> 01:06:32,200 彼女は平和主義者だったが 1027 01:06:33,200 --> 01:06:36,800 爆弾の材料が見つかり 10年 刑務所に 1028 01:06:39,880 --> 01:06:42,560 これもあげる すぐ大きくなるわ 1029 01:06:43,200 --> 01:06:47,600 彼女 病院に連絡してた? 警察へは? 1030 01:06:49,120 --> 01:06:51,400 分かったわ じゃあね 1031 01:06:53,680 --> 01:06:56,680 捜索願は出てない 通報してないわ 1032 01:06:57,080 --> 01:06:59,520 子供を渡したら すぐ去りなさい 1033 01:07:01,120 --> 01:07:04,400 グレッグ 一体 何があったの? 1034 01:07:08,840 --> 01:07:10,000 助けてくれ 1035 01:07:13,640 --> 01:07:15,440 チームを派遣する? 1036 01:07:20,600 --> 01:07:24,040 じゃあ頃合いを見て あなたを逮捕させる 1037 01:07:24,800 --> 01:07:28,320 この先 何があっても 私は責任を負わない 1038 01:07:29,800 --> 01:07:31,280 ハキム? グレッグが… 1039 01:07:39,200 --> 01:07:39,920 ミリアム 1040 01:07:42,920 --> 01:07:43,760 ごめん 1041 01:07:43,920 --> 01:07:45,800 もう二度としないで! 1042 01:07:46,520 --> 01:07:48,480 連絡してよ 電話だって… 1043 01:07:48,880 --> 01:07:50,600 メッセージだってあるでしょ 1044 01:07:50,720 --> 01:07:52,240 電源を切って… 1045 01:07:52,360 --> 01:07:54,960 どうだっていい 私に連絡して 1046 01:07:55,040 --> 01:07:55,960 謝るよ 1047 01:07:56,440 --> 01:07:58,640 どうすればいいか 分からなくて… 1048 01:08:01,600 --> 01:08:02,680 最低 1049 01:08:22,360 --> 01:08:24,480 何か起きたのかと思った 1050 01:08:34,400 --> 01:08:35,440 自首するよ 1051 01:08:36,720 --> 01:08:37,760 自分で… 1052 01:08:38,760 --> 01:08:39,840 責任を取る 1053 01:08:42,560 --> 01:08:44,240 これで元通りになる 1054 01:08:47,160 --> 01:08:49,120 しばらくお別れだ 1055 01:08:53,440 --> 01:08:55,160 きっと君が正しい 1056 01:08:57,400 --> 01:08:59,520 大したことないさ 1057 01:08:59,960 --> 01:09:03,240 あなたの言うとおり ここを出ましょ 1058 01:09:07,760 --> 01:09:08,560 ミリアム 1059 01:09:23,880 --> 01:09:25,400 僕は君にふさわしくない 1060 01:09:27,600 --> 01:09:28,480 力不足だ 1061 01:09:28,560 --> 01:09:29,320 ウソよ 1062 01:09:29,480 --> 01:09:30,000 本気だ 1063 01:09:30,120 --> 01:09:30,680 やめて 1064 01:09:31,360 --> 01:09:33,080 一緒にいて グレッグ 1065 01:09:33,600 --> 01:09:36,600 あなたとの時間は かけがえのないものよ 1066 01:09:39,040 --> 01:09:40,960 きっとうまくいく 1067 01:09:42,120 --> 01:09:43,160 約束する 1068 01:09:43,440 --> 01:09:46,800 私たちが最初に 生み出したのはテオよ 1069 01:09:48,200 --> 01:09:49,840 最高でしょ? 1070 01:09:54,000 --> 01:09:55,360 これ以上のものはない 1071 01:09:57,600 --> 01:09:59,280 3人でいるのが一番よ 1072 01:10:05,600 --> 01:10:07,160 警察だわ 1073 01:10:10,640 --> 01:10:12,640 グレッグ 逃げましょ 1074 01:10:14,080 --> 01:10:14,960 ここを出る 1075 01:10:17,040 --> 01:10:18,200 来て 早く 1076 01:10:20,280 --> 01:10:21,280 君の書類を 1077 01:10:23,120 --> 01:10:24,040 書類だ 1078 01:10:29,280 --> 01:10:29,960 急げ 1079 01:10:39,280 --> 01:10:40,320 近くにいる 1080 01:10:52,800 --> 01:10:54,320 クソッ 来たぞ 1081 01:11:09,480 --> 01:11:10,520 気をつけて 1082 01:11:33,000 --> 01:11:34,200 クソッ 1083 01:11:35,400 --> 01:11:36,000 何してる! 1084 01:11:36,160 --> 01:11:38,440 下がるぞ 1085 01:11:46,760 --> 01:11:49,560 今夜 あの廃屋で会おう 1086 01:11:49,680 --> 01:11:50,400 でも… 1087 01:11:50,520 --> 01:11:51,440 夜だぞ 1088 01:11:54,840 --> 01:11:57,080 車を降りて両手を見せろ 1089 01:12:27,360 --> 01:12:30,280 来い 地面に伏せろ 1090 01:12:30,480 --> 01:12:32,000 伏せるんだ 1091 01:12:35,520 --> 01:12:36,440 グレッグ 1092 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 グレッグ! 1093 01:12:55,240 --> 01:12:56,240 グレッグ? 1094 01:13:09,760 --> 01:13:14,080 2ヵ月後 1095 01:13:12,840 --> 01:13:16,040 すみません 人を捜してるんです 1096 01:13:16,120 --> 01:13:17,960 名はグレッグ・ベルナール 1097 01:13:18,080 --> 01:13:20,120 ローディーで 昔 マルティニークに 1098 01:13:20,360 --> 01:13:23,120 知らないわ 番号違いでは? 1099 01:13:23,240 --> 01:13:24,920 そうですか 失礼しました 1100 01:13:30,480 --> 01:13:31,760 ベルナールさんですか? 1101 01:13:32,040 --> 01:13:32,840 ええ 1102 01:13:33,000 --> 01:13:36,200 グレッグ・ベルナール という人物を? 1103 01:13:36,960 --> 01:13:39,040 テオ スザンヌよ 1104 01:13:40,680 --> 01:13:43,680 挨拶して “ボンジュール〟 1105 01:13:47,120 --> 01:13:49,120 テオは大きくなったわ 1106 01:13:58,720 --> 01:14:00,480 あなたに挨拶してる 1107 01:14:04,640 --> 01:14:06,240 心が空っぽよ 1108 01:14:08,000 --> 01:14:12,440 今 その件は話さなくていい 静かにして 1109 01:14:12,760 --> 01:14:15,800 作業できるのは 命令から15日後よ 1110 01:14:15,960 --> 01:14:20,600 命令は昨日 出たから 15日後に建設が始まるはずだ 1111 01:14:20,760 --> 01:14:24,080 だから早急に メディアなどと連絡を取り 1112 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 大勢を巻き込む 1113 01:14:26,440 --> 01:14:29,360 集会に記者は 呼ばないはずじゃ? 1114 01:14:29,560 --> 01:14:32,400 落ち着いて 前回の総会で決まったの 1115 01:14:32,600 --> 01:14:33,840 愚かだわ 1116 01:14:35,000 --> 01:14:36,840 ミリアム 話し合いを 1117 01:14:40,280 --> 01:14:43,240 最後まで残って手伝えよ 1118 01:14:43,400 --> 01:14:44,280 あの記者は? 1119 01:14:44,400 --> 01:14:46,760 彼のブログを読め 悪くない 1120 01:14:46,840 --> 01:14:48,440 記者が必要なんだ 1121 01:14:48,920 --> 01:14:49,880 信じるの? 1122 01:14:50,400 --> 01:14:53,240 お前こそ グレッグを まだ信じるのか? 1123 01:14:53,920 --> 01:14:54,960 私は行動してる 1124 01:14:55,080 --> 01:14:57,160 過去に固執してるだけだ 1125 01:14:57,440 --> 01:14:58,360 捜してる 1126 01:14:58,920 --> 01:15:00,920 ハガキで振られたろ? 1127 01:15:01,280 --> 01:15:03,840 マルティニークから ハガキで別れを告げる? 1128 01:15:03,960 --> 01:15:06,440 マルティニークにいるなら 変じゃない 1129 01:15:07,760 --> 01:15:10,600 でもハガキで 恋人と子供を捨てる? 1130 01:15:10,680 --> 01:15:13,560 何を言ってる? お前は奴の物か? 1131 01:15:14,240 --> 01:15:15,360 誰の物でもない 1132 01:15:15,520 --> 01:15:16,560 もういい 1133 01:15:17,640 --> 01:15:20,640 放っておいて グレッグの罪状を調べる 1134 01:15:20,720 --> 01:15:22,720 調べる方法などないし 1135 01:15:22,880 --> 01:15:26,080 知って何になる? ハガキで振るのは普通だ 1136 01:15:26,240 --> 01:15:27,880 陰謀でもないぞ 1137 01:15:28,400 --> 01:15:31,240 テオの出生証明書が 届いたのも普通? 1138 01:15:31,480 --> 01:15:33,520 ZADのことは放置か? 1139 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 ナエルは10年 ZADに尽くし—— 1140 01:15:38,440 --> 01:15:39,280 独りよ 1141 01:15:40,760 --> 01:15:42,000 悲しそう 1142 01:15:43,920 --> 01:15:45,800 だから私は関係を築く 1143 01:15:45,880 --> 01:15:46,920 築けてない 1144 01:15:47,720 --> 01:15:49,240 フラフラしてばかり 1145 01:15:50,280 --> 01:15:51,800 活動を減らしただけ 1146 01:15:51,920 --> 01:15:54,360 何の計画も参加もしない 1147 01:15:54,520 --> 01:15:56,440 ZADは崩壊寸前だぞ 1148 01:15:56,880 --> 01:16:00,360 皆の士気を下げるなら 元彼でも捜しに行け 1149 01:16:01,400 --> 01:16:02,360 イラつくんだ 1150 01:16:39,600 --> 01:16:40,840 スザンヌは 1151 01:16:42,200 --> 01:16:43,960 最初に立ち上がった 1152 01:16:46,600 --> 01:16:49,640 でも新しい世界を 見る前に去った 1153 01:16:52,840 --> 01:16:53,920 すごく… 1154 01:16:59,800 --> 01:17:04,000 海を横断した船乗りの娘 1155 01:17:04,360 --> 01:17:08,320 戦争を憎んだ兵士の娘 1156 01:17:08,760 --> 01:17:12,800 脱獄した犯罪者の娘 1157 01:17:13,120 --> 01:17:17,040 貧しくて結婚できない        王の娘の娘 1158 01:17:19,840 --> 01:17:20,680 ほら 1159 01:17:37,200 --> 01:17:38,480 裁判官室です 1160 01:17:38,880 --> 01:17:40,920 裁判官と話せますか? 1161 01:17:41,560 --> 01:17:42,880 どの案件です? 1162 01:17:43,920 --> 01:17:46,280 重機の破壊行為です 1163 01:17:56,160 --> 01:17:59,640 今 とても幸せよ どうもありがとう 1164 01:18:00,000 --> 01:18:03,600 みんなの協力がなければ 昇進できなかった 1165 01:18:03,720 --> 01:18:05,640 乾杯しましょ ありがとう 1166 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 おめでとう 1167 01:18:14,120 --> 01:18:15,280 〈調子は?〉 1168 01:18:15,760 --> 01:18:17,840 〈ブメディンたちは どうだ?〉 1169 01:18:18,280 --> 01:18:19,160 〈マシなほうだ〉 1170 01:18:19,280 --> 01:18:20,400 〈確かにな〉 1171 01:18:20,640 --> 01:18:23,480 俺だったら最初は モスクに行く 1172 01:18:23,640 --> 01:18:24,840 すまない 失礼 1173 01:18:33,240 --> 01:18:34,480 メニヤル またか 1174 01:18:34,640 --> 01:18:36,920 頼むよ 互いにうまくやろう 1175 01:18:37,880 --> 01:18:40,880 記録を渡してるのが バレたらマズい 1176 01:18:41,080 --> 01:18:41,560 ああ 1177 01:18:41,720 --> 01:18:43,440 これが最後だぞ 1178 01:18:46,520 --> 01:18:47,120 はい 1179 01:18:47,320 --> 01:18:48,600 ベルナールさんですか? 1180 01:18:48,880 --> 01:18:49,640 ええ 1181 01:18:49,720 --> 01:18:52,000 グレッグ・ベルナールを 捜してます 1182 01:18:52,160 --> 01:18:54,320 ローディーで 昔 マルティニークに 1183 01:18:54,440 --> 01:18:56,600 そんな人はいないわ 1184 01:18:56,720 --> 01:18:58,320 分かりました すみません 1185 01:19:00,560 --> 01:19:02,280 ドゥゲース医師の オフィスです 1186 01:19:02,440 --> 01:19:03,640 こんにちは 1187 01:19:03,760 --> 01:19:07,040 スザンヌ・スプロエルと 話せますか? 1188 01:19:07,600 --> 01:19:09,520 少々 お待ちください 1189 01:19:09,640 --> 01:19:10,520 ありがとう 1190 01:19:14,840 --> 01:19:17,400 どうぞ スピーカーにしました 1191 01:19:17,920 --> 01:19:20,880 スザンヌ やったわ テオがしゃべったの 1192 01:19:21,280 --> 01:19:23,640 “食べよう〟って言ったら  マネした 1193 01:19:24,600 --> 01:19:27,560 これが最初の言葉なんて 食いしん坊ね 1194 01:19:28,640 --> 01:19:33,560 またテオと見舞いに行くわ あなたにも聞かせたかった 1195 01:19:35,320 --> 01:19:36,640 裁判官室です 1196 01:19:37,000 --> 01:19:39,680 裁判官と話せますか? 1197 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 どの案件です? 1198 01:19:41,840 --> 01:19:44,120 重機の破壊行為です 1199 01:19:44,240 --> 01:19:46,120 私はグレッグ・ ベルナールと—— 1200 01:19:46,240 --> 01:19:48,400 一緒にいたので同罪です 1201 01:19:48,480 --> 01:19:52,080 裁判官との面談を 希望しますか? 1202 01:19:52,520 --> 01:19:53,240 はい 1203 01:19:53,400 --> 01:19:56,760 では次の金曜 11時半でいかがです? 1204 01:19:57,040 --> 01:19:58,560 ええ 大丈夫です 1205 01:19:58,680 --> 01:20:00,600 それでは よい一日を 1206 01:20:00,800 --> 01:20:01,920 失礼します 1207 01:20:28,760 --> 01:20:29,720 “録音停止〟 1208 01:20:46,480 --> 01:20:47,400 もしもし 1209 01:20:50,760 --> 01:20:51,920 時間がない 1210 01:20:52,280 --> 01:20:53,520 グレッグなのね 1211 01:20:54,200 --> 01:20:55,360 無事なの? 1212 01:20:55,720 --> 01:20:56,840 自首するな 1213 01:20:57,080 --> 01:20:59,120 君が苦労するだけだ 1214 01:20:59,200 --> 01:21:02,400 誰に聞いたの? 今 どこにいる? 1215 01:21:02,920 --> 01:21:04,120 それは言えない 1216 01:21:05,240 --> 01:21:07,840 手詰まり状態なんだ 1217 01:21:09,880 --> 01:21:11,240 君を思ってる 1218 01:21:12,920 --> 01:21:14,960 君のブログを読んだ 1219 01:21:16,960 --> 01:21:18,240 毎日 考えてる 1220 01:21:18,720 --> 01:21:19,960 いつ戻るの? 1221 01:21:22,120 --> 01:21:24,360 あなたが必要なの 1222 01:21:28,000 --> 01:21:30,840 あのハガキは何? どこにいるの? 1223 01:21:31,440 --> 01:21:32,560 テオに… 1224 01:21:33,520 --> 01:21:34,160 何? 1225 01:21:37,400 --> 01:21:39,000 テオに何て言いたいの? 1226 01:21:43,720 --> 01:21:45,600 あなたの声を聞くだけで 1227 01:21:46,080 --> 01:21:47,200 強くなれる 1228 01:21:47,640 --> 01:21:50,120 君なら察すると思ってた 1229 01:21:50,440 --> 01:21:53,200 僕を待たず前へ進むと 1230 01:21:57,160 --> 01:21:58,520 会いたい 1231 01:22:01,880 --> 01:22:03,280 会いたいの 1232 01:22:03,600 --> 01:22:04,480 僕もだ 1233 01:22:06,920 --> 01:22:08,440 裁判官に会うな 1234 01:22:08,560 --> 01:22:09,200 イヤよ 1235 01:22:09,320 --> 01:22:09,880 ダメだ 1236 01:22:10,000 --> 01:22:13,320 お願いは聞けない あなたを解放したいの 1237 01:22:13,680 --> 01:22:15,000 私たちといて 1238 01:22:15,080 --> 01:22:16,240 手遅れだ 1239 01:22:16,440 --> 01:22:19,040 間に合うわ 裁判はこれからよ 1240 01:22:25,800 --> 01:22:27,200 僕は警官だ 1241 01:22:31,480 --> 01:22:32,280 まさか 1242 01:22:32,400 --> 01:22:33,640 何 言ってるの? 1243 01:22:34,680 --> 01:22:36,200 バカ言わないで 1244 01:22:36,360 --> 01:22:39,480 警察に潰される前に 僕を忘れろ 1245 01:22:39,920 --> 01:22:40,960 やめて 1246 01:22:43,560 --> 01:22:44,880 もう行かないと 1247 01:22:45,040 --> 01:22:45,720 イヤ 1248 01:22:45,920 --> 01:22:47,760 2人とも愛してる 1249 01:22:47,920 --> 01:22:48,600 待って 1250 01:22:48,720 --> 01:22:49,480 切るよ 1251 01:22:49,600 --> 01:22:51,840 それじゃ私を 止められない 1252 01:22:51,920 --> 01:22:55,160 大切な君に最低なことをした ごめん 1253 01:23:23,840 --> 01:23:26,760 違う活動に参加しろ 法に従え 1254 01:23:27,360 --> 01:23:29,880 法が定める開始日は まだ先だ 1255 01:23:36,960 --> 01:23:38,200 テオを預かる 1256 01:23:38,840 --> 01:23:43,080 法を破るのか? 定められた期日を遵守しろ 1257 01:23:43,280 --> 01:23:44,600 やめて 1258 01:23:44,840 --> 01:23:45,760 行け! 1259 01:23:51,280 --> 01:23:54,680 法律違反だ お前たちを訴えるぞ 1260 01:23:55,200 --> 01:23:56,320 訴えてやる 1261 01:23:56,440 --> 01:23:57,160 下がれ 1262 01:24:00,960 --> 01:24:03,400 無駄だ 中止になるぞ 1263 01:24:03,520 --> 01:24:04,880 反対側へ回る 1264 01:24:06,120 --> 01:24:08,160 みんな 行くわよ 1265 01:24:08,640 --> 01:24:09,880 前進するぞ 1266 01:24:11,440 --> 01:24:14,560 俺たちは諦めないぞ クソ野郎どもめ 1267 01:24:20,000 --> 01:24:21,560 地獄へ落ちろ 1268 01:24:21,680 --> 01:24:24,320 ここを離れましょう もう無意味よ 1269 01:24:24,480 --> 01:24:25,720 火炎瓶を使う 1270 01:24:25,880 --> 01:24:27,880 反撃される 行くわよ 1271 01:24:27,960 --> 01:24:29,120 持ってこい 1272 01:24:29,200 --> 01:24:31,440 急げ 燃やすんだ 1273 01:24:35,040 --> 01:24:36,320 みんな やめて 1274 01:24:40,600 --> 01:24:42,040 下がれ! 1275 01:24:42,920 --> 01:24:45,640 怖くなんかないぞ ここから… 1276 01:24:46,720 --> 01:24:49,840 大変! 救護班はどこ? 1277 01:24:52,160 --> 01:24:53,080 手当てを 1278 01:24:53,840 --> 01:24:54,680 救護班! 1279 01:25:00,200 --> 01:25:01,080 医者は? 1280 01:25:01,160 --> 01:25:02,600 大丈夫か? 1281 01:25:04,520 --> 01:25:05,720 こっちへ 1282 01:25:06,920 --> 01:25:08,280 ここを離れろ 1283 01:25:08,400 --> 01:25:08,960 平気よ 1284 01:25:14,320 --> 01:25:16,000 誰かいるぞ 1285 01:25:16,360 --> 01:25:18,160 後ろよ 危ない 1286 01:25:24,360 --> 01:25:25,440 やめろ 1287 01:25:25,960 --> 01:25:27,200 重機を止めろ 1288 01:26:17,920 --> 01:26:19,000 最悪 1289 01:26:20,240 --> 01:26:21,120 見せて 1290 01:26:25,680 --> 01:26:26,840 大変だわ 1291 01:26:31,320 --> 01:26:33,360 怒っても何も解決しない 1292 01:26:36,600 --> 01:26:38,760 私たちが夢を描き 1293 01:26:39,280 --> 01:26:41,600 愛して築いたものは… 1294 01:26:42,200 --> 01:26:44,200 重機の前では無力なの 1295 01:26:45,400 --> 01:26:47,400 意味がない 終わりよ 1296 01:26:51,200 --> 01:26:52,480 終わり 1297 01:26:53,800 --> 01:26:56,720 動かないで すぐ戻る 1298 01:27:07,960 --> 01:27:09,080 何でもない 1299 01:27:15,400 --> 01:27:16,480 そうよね? 1300 01:27:20,200 --> 01:27:21,320 おいで 1301 01:27:21,800 --> 01:27:23,040 よいしょ 1302 01:27:24,320 --> 01:27:25,800 いらっしゃい 1303 01:27:46,680 --> 01:27:49,000 “グレッグ・メニヤル〟 1304 01:27:51,520 --> 01:27:52,400 グレッグ? 1305 01:28:00,080 --> 01:28:01,360 問題が起きた 1306 01:28:01,800 --> 01:28:02,440 何だ? 1307 01:28:02,560 --> 01:28:03,120 来て 1308 01:28:05,720 --> 01:28:08,520 今まで彼女は 脅迫などしなかった 1309 01:28:09,200 --> 01:28:12,200 話がしたいんでしょう 僕が対応します 1310 01:28:12,360 --> 01:28:14,760 あなたには関わらせない 1311 01:28:15,400 --> 01:28:17,400 プライベートなことです 1312 01:28:17,640 --> 01:28:22,640 これから始まる裁判で 警官の関与が露見したら 1313 01:28:22,760 --> 01:28:27,360 裁判は打ち切りとなり 首相と私たちはクビになる 1314 01:28:27,560 --> 01:28:31,920 だからそのプライベートとは 一体 何なのか説明して 1315 01:28:33,920 --> 01:28:36,880 24時間ください 露見させません 1316 01:28:37,280 --> 01:28:39,720 ずっと彼女を 見張ってきました 1317 01:28:40,480 --> 01:28:42,680 僕が彼女を説得します 1318 01:28:42,920 --> 01:28:43,760 メニヤル 1319 01:28:44,040 --> 01:28:47,200 通知があるまで 街から出ないこと 1320 01:30:31,720 --> 01:30:33,240 聞かせて 1321 01:30:35,080 --> 01:30:37,000 どう解決する気? 1322 01:30:42,360 --> 01:30:45,920 君を本部へ連れていくから こう言うんだ 1323 01:30:46,880 --> 01:30:48,720 “何も口外しない〟 1324 01:30:49,600 --> 01:30:51,200 そして書類にサインを 1325 01:30:51,400 --> 01:30:53,040 最後までそれ? 1326 01:30:53,960 --> 01:30:57,240 この期に及んで まだ命令に従うのね 1327 01:30:59,600 --> 01:31:01,040 彼らは容赦ない 1328 01:31:02,400 --> 01:31:04,520 明日にでも君から 1329 01:31:05,680 --> 01:31:06,880 テオを奪う 1330 01:31:08,760 --> 01:31:12,760 君とテオのために 言うことを聞いてくれ 1331 01:31:16,160 --> 01:31:17,800 あなたも行動して 1332 01:31:24,800 --> 01:31:26,320 記者に連絡して 1333 01:31:27,440 --> 01:31:30,080 顔をさらし すべてを話すの 1334 01:31:31,640 --> 01:31:34,360 ZADやテオ 私のためにね 1335 01:31:36,720 --> 01:31:37,760 受け取って 1336 01:31:39,280 --> 01:31:40,640 話したくない 1337 01:31:41,440 --> 01:31:42,200 なぜ? 1338 01:31:44,000 --> 01:31:45,800 彼らに消される 1339 01:31:47,880 --> 01:31:49,480 元々 存在してない 1340 01:31:52,360 --> 01:31:56,480 存在してたら もっと前に 真実を話したはず 1341 01:31:57,800 --> 01:31:59,920 テオのために 勇気を出し—— 1342 01:32:00,040 --> 01:32:02,520 問題を人任せにしなかった 1343 01:32:03,080 --> 01:32:04,840 存在してたなら… 1344 01:32:06,640 --> 01:32:10,320 この世界の問題に 少しは目を向け 1345 01:32:11,200 --> 01:32:13,080 責任を感じたはず 1346 01:32:16,200 --> 01:32:17,600 だから存在しない 1347 01:32:21,080 --> 01:32:23,000 でも私はやるわ 1348 01:32:31,040 --> 01:32:32,920 ダメだ ミリアム 1349 01:32:33,080 --> 01:32:35,160 待ってくれ やめるんだ 1350 01:32:36,400 --> 01:32:38,160 テオ やあ 1351 01:32:38,280 --> 01:32:40,480 待ってくれ ミリアム 1352 01:32:40,560 --> 01:32:42,360 頼む ドアを 1353 01:32:44,000 --> 01:32:45,840 ドアを開けてくれ 1354 01:32:46,480 --> 01:32:47,560 お願いだ 1355 01:32:51,200 --> 01:32:52,040 開けて 1356 01:32:58,520 --> 01:32:59,600 大きくなった 1357 01:33:02,640 --> 01:33:03,680 美しいな 1358 01:33:07,600 --> 01:33:09,320 君は予想外だった 1359 01:33:10,960 --> 01:33:12,800 最初からやり直したい 1360 01:33:13,840 --> 01:33:15,160 なぜこんな仕打ちを? 1361 01:33:22,360 --> 01:33:24,320 僕の世界に君が現れ 1362 01:33:25,760 --> 01:33:28,280 心地いい衝撃を受けたよ 1363 01:33:29,040 --> 01:33:30,800 私たちをハメた 1364 01:33:31,840 --> 01:33:32,960 やり直す 1365 01:33:33,960 --> 01:33:34,600 手遅れよ 1366 01:33:34,760 --> 01:33:36,880 いいや 記者に連絡する 1367 01:33:37,200 --> 01:33:38,920 話すよ 番号は? 1368 01:33:40,320 --> 01:33:41,040 これよ 1369 01:33:42,000 --> 01:33:43,400 どうせ連絡せず—— 1370 01:33:43,640 --> 01:33:46,440 すべては闇に葬られたまま 1371 01:33:47,040 --> 01:33:48,200 連絡するよ 1372 01:33:48,720 --> 01:33:49,680 なら見せて 1373 01:33:50,920 --> 01:33:51,960 今 電話を 1374 01:33:56,480 --> 01:33:58,000 君に会えなくなる 1375 01:33:58,280 --> 01:33:59,960 もう会う気はない 1376 01:34:02,040 --> 01:34:03,760 何も信じられない 1377 01:34:07,960 --> 01:34:09,320 もう終わり 1378 01:34:11,120 --> 01:34:12,680 永遠にお別れよ 1379 01:34:48,840 --> 01:34:49,800 行って 1380 01:35:16,960 --> 01:35:17,920 はい 1381 01:35:19,480 --> 01:35:20,360 もしもし 1382 01:35:22,360 --> 01:35:24,560 僕はグレッグ・メニヤル 警官だ 1383 01:35:41,960 --> 01:35:44,960 みんな来て こっちよ 1384 01:35:47,040 --> 01:35:51,480 植林を行う前に 釈放された人からひと言 1385 01:35:51,640 --> 01:35:53,760 ちょっと やめてよ 1386 01:35:53,840 --> 01:35:55,760 いいから1人ずつね 1387 01:35:55,880 --> 01:35:57,960 フレッド フレッド 1388 01:35:58,160 --> 01:35:58,920 ええと… 1389 01:36:00,560 --> 01:36:02,680 弁護士に確認したよ 1390 01:36:02,880 --> 01:36:05,360 裁判は打ち切りになった 1391 01:36:14,880 --> 01:36:18,680 月曜は奴らに破壊され 1392 01:36:18,800 --> 01:36:19,840 火曜は… 1393 01:36:19,920 --> 01:36:21,160 子供たち 来て 1394 01:36:22,600 --> 01:36:26,800 これを あとで植える木に 飾るのよ 1395 01:36:28,120 --> 01:36:31,560 金曜は地面を掘る 1396 01:36:31,800 --> 01:36:35,240 土曜は奴らブタどもに死を 1397 01:36:50,320 --> 01:36:53,320 何も見つかりません 捜索を続けますか? 1398 01:36:53,640 --> 01:36:54,640 捜索は? 1399 01:36:55,120 --> 01:36:56,120 終了する 1400 01:36:56,400 --> 01:36:58,040 引き揚げてくれ 1401 01:36:58,960 --> 01:37:00,480 了解 捜索終了 1402 01:37:30,840 --> 01:37:33,960 3年後 1403 01:37:40,720 --> 01:37:42,040 〈聞こえた?〉 1404 01:37:44,800 --> 01:37:45,720 テオ どう? 1405 01:37:46,760 --> 01:37:47,640 聞こえた 1406 01:37:48,640 --> 01:37:50,960 〈じゃあ目を開けて〉 1407 01:37:52,600 --> 01:37:55,280 〈ゆっくりね 何の音だった?〉 1408 01:37:55,760 --> 01:37:56,920 〈鳥の音〉 1409 01:37:57,080 --> 01:38:00,280 〈そう 鳥 ナイチンゲールよ〉 1410 01:38:00,600 --> 01:38:01,640 〈聞いて〉 1411 01:38:05,000 --> 01:38:08,160 〈ここに駐車場を 造らせなかったから〉 1412 01:38:08,320 --> 01:38:10,560 〈鳥の鳴き声が 聞こえるの〉 1413 01:38:12,800 --> 01:38:14,680 〈おやつの時間よ お腹は?〉 1414 01:38:14,840 --> 01:38:15,800 〈すいた〉 1415 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 おはよう 1416 01:38:24,240 --> 01:38:25,200 調子は? 1417 01:38:25,320 --> 01:38:26,360 いいわ 1418 01:38:31,600 --> 01:38:32,840 〈マーラ 元気?〉 1419 01:39:14,400 --> 01:39:15,360 やあ テオ 1420 01:40:34,920 --> 01:40:37,680 禁断の愛と闘争 1421 01:43:01,160 --> 01:43:03,160 日本版字幕 堀田 雅子