1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,520 --> 00:00:38,200 WASSERTIEFE 8,50 METER 4 00:01:00,160 --> 00:01:03,000 VERDAMMT DEN DAMM NEIN ZU DAMM UND KRAFTWERK 5 00:01:03,200 --> 00:01:06,280 NEIN ZU DAMM UND KRAFTWERK 6 00:01:13,160 --> 00:01:16,480 WASSERTIEFE 12,5 METER 7 00:01:19,040 --> 00:01:22,760 Das ist Wahnsinn! Dämme schaden dem Ökosystem. 8 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 Alles für ein Atomkraftwerk, das am Ende zugemacht wird! 9 00:01:25,840 --> 00:01:27,680 Der Reaktorbehälter ist beschädigt. 10 00:01:27,800 --> 00:01:29,880 Sogar Atombehörden fordern die Stilllegung! 11 00:01:30,240 --> 00:01:33,200 Exakt, daher brauchen wir den Wasserspeicher! 12 00:01:33,360 --> 00:01:34,800 Hören Sie auf mit der Abholzung! 13 00:01:34,920 --> 00:01:38,160 Ihre und unsere Priorität ist die Sicherheit der Bürger. 14 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Lügner! Wir kämpfen für unsere Kinder! 15 00:01:39,760 --> 00:01:43,200 Deshalb bitte ich Sie nun nachdringlich darum, 16 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 das Gelände friedlich zu verlassen. 17 00:01:45,640 --> 00:01:47,200 Wir wollen keine Konfrontation. 18 00:01:47,360 --> 00:01:48,480 -Niemand -Wir sind uns einig. 19 00:01:48,560 --> 00:01:50,640 Wir haben uns an die Gesetze gehalten. 20 00:01:50,720 --> 00:01:52,800 Das der Reichen und Starken! 21 00:01:52,920 --> 00:01:54,520 Nur, wenn es Ihnen passt. 22 00:01:54,600 --> 00:01:55,960 Ihnen sind Wassergesetze egal. 23 00:01:56,080 --> 00:01:58,200 Und die Gesetze zum Erhalt der Artenvielfalt! 24 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 -Stört Sie das nicht? -Ja, genau! 25 00:01:59,960 --> 00:02:01,800 Eines Tages werden Sie angeklagt! 26 00:02:01,920 --> 00:02:03,840 Das ist Ihre Meinung. Nun zum letzten Mal... 27 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 Es hat keinen Sinn! Wir geben nicht auf! Wir bleiben hier! 28 00:02:08,440 --> 00:02:09,960 Oh, Scheiße! Stopp! 29 00:02:10,360 --> 00:02:12,440 -Verschwindet! -Hey, was machst du? Hey? 30 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 Zieht euch zurück! Los! 31 00:02:14,560 --> 00:02:16,800 Stopp! Das reicht, Leute! 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,480 Verschwinden Sie! 33 00:02:18,560 --> 00:02:19,960 Keine Republik, sondern eine Schande! 34 00:02:20,080 --> 00:02:21,000 Erste Warnung. 35 00:02:21,200 --> 00:02:22,800 Waffe runter! Was tun Sie? 36 00:02:22,880 --> 00:02:25,440 Wir gehen bis zum Ende! Wir werden nicht aufgeben! 37 00:02:25,880 --> 00:02:27,480 Myriam, die Belfet-Blockade wurde durchbrochen. 38 00:02:27,600 --> 00:02:30,480 Mist! Wo ist mein Bruder? Naël! 39 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 -Was ist los? -Scheiße! 40 00:02:31,720 --> 00:02:33,240 Die Belfet-Blockade ist durchbrochen. Weg! 41 00:02:33,320 --> 00:02:35,440 Scheiße! Kommt, Leute! 42 00:02:35,560 --> 00:02:37,200 Sie entladen gerade Maschinen. Kommt! 43 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 Kommt! Lasst uns gehen! 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,120 Hey! Braucht ihr Hilfe? 45 00:02:42,240 --> 00:02:43,640 -Erfahrung? -In Erster Hilfe. 46 00:02:43,720 --> 00:02:45,080 Komm, beeil dich. 47 00:02:45,400 --> 00:02:47,680 -Hier, das ist Saline. -Alles klar. 48 00:02:50,080 --> 00:02:51,240 Tränengas! 49 00:02:52,680 --> 00:02:53,840 Tränengas! 50 00:02:57,800 --> 00:02:58,960 Zurück mit dir! 51 00:02:59,320 --> 00:03:03,000 -Versucht hier wegzukommen, atmen! -Letzte Warnung. Wir wenden nun Gewalt an. 52 00:03:03,600 --> 00:03:04,680 Scheiße. 53 00:03:12,760 --> 00:03:14,880 -Granate! -Hey, Kumpel! Hey! 54 00:03:17,200 --> 00:03:20,520 Hier ist jemand verletzt! Um Gottes willen, stoppt die Granaten! 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,640 Lass uns ihn hier rausbringen! Hoch! 56 00:03:23,120 --> 00:03:26,080 Letzte Warnung. Wir wenden Gewalt an. Verlassen Sie das Gelände. 57 00:03:26,560 --> 00:03:27,640 Tränengas! 58 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Scheiße, wo ist meine Tasche? Kann sie jemand holen? 59 00:03:32,760 --> 00:03:34,760 Bist du okay, Kumpel? 60 00:03:34,840 --> 00:03:35,960 Granate! 61 00:03:39,240 --> 00:03:42,120 -Alles gut? -Letzte Warnung. Wir wenden Gewalt an. 62 00:03:42,200 --> 00:03:44,680 -Alles gut bei ihm? Wurde er getroffen? -Hier, lehn dich an den Baum. 63 00:03:45,680 --> 00:03:48,120 Bist du verletzt? Ich bringe dich zur Krankenstation. 64 00:03:48,280 --> 00:03:50,200 -Ich gehe alleine. Wo ist es? -Nein, ich komme mit. 65 00:03:50,280 --> 00:03:52,360 -Hier lang. -Nein, Naël! Wir bleiben zu zweit. 66 00:03:52,480 --> 00:03:54,560 -Frag deine Schwester! -Halten Sie sich... 67 00:03:54,720 --> 00:03:56,320 Myriam! 68 00:03:56,920 --> 00:04:00,480 -Gehen wir. Komm schon. -Wir werden Sprenggranaten einsetzen. 69 00:04:07,280 --> 00:04:08,800 -Geht es? -Ja. 70 00:04:11,640 --> 00:04:14,280 -Komm rein. -Danke. 71 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 Zieh deine Kleidung aus. 72 00:04:19,960 --> 00:04:21,640 Du kriegst neue, deine ist voller Gas. 73 00:04:23,760 --> 00:04:24,800 In Ordnung... 74 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 Wattepads. 75 00:04:34,600 --> 00:04:37,240 Scheiße, dich haben sie ja echt erwischt. 76 00:04:41,080 --> 00:04:42,400 Komm, setz dich. 77 00:04:44,520 --> 00:04:46,240 Warte, nicht anfassen. 78 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Achtung. 79 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Danke. 80 00:05:02,360 --> 00:05:03,840 -Hier. -Danke. 81 00:05:04,360 --> 00:05:05,480 Welche Größe hast du? 82 00:05:06,080 --> 00:05:07,280 -Größe L? -Ja. 83 00:05:58,640 --> 00:06:01,280 -Ist jemand hier? -Ja, ich bin's! 84 00:06:01,360 --> 00:06:04,680 Die sind heute aber aggressiv. Yann, weißt du, wo er ist? 85 00:06:04,800 --> 00:06:05,960 Ich mache mir Melisse. 86 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 Ja, ich mache dir noch welche, keine Sorge. 87 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 Super, danke. 88 00:06:11,320 --> 00:06:13,680 -Ist der Laptop hier versteckt? -Ja, schließ die Tür. 89 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Myriam? 90 00:06:37,200 --> 00:06:38,280 -Wer bist du? -Hi. 91 00:06:39,440 --> 00:06:40,800 -Was willst du? -Wo ist Myriam? 92 00:06:40,960 --> 00:06:42,240 Sie wollte mir Kleidung geben. 93 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 Was machst du hier? Du solltest warten. 94 00:06:45,760 --> 00:06:46,760 -Alles okay bei dir? -Ja. 95 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 Ja? Okay, komm. 96 00:06:48,000 --> 00:06:50,040 -Ich bin zu alt für den Zirkus. -Hi, Suzanne. 97 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 -Hallo, willkommen. -Hi. 98 00:06:51,760 --> 00:06:53,040 Hey, einen Kuss. 99 00:06:53,440 --> 00:06:55,800 -Ich stinke nach Tränengas. -Das ist egal. 100 00:06:55,920 --> 00:06:57,320 Hier gibt man sich einen Kuss. 101 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 Warum hast du nichts an? Warst du schwimmen? 102 00:07:01,400 --> 00:07:05,800 Er wurde von einer Granate getroffen. Wie heißt du noch mal? 103 00:07:06,560 --> 00:07:08,680 -Greg. -Alle haben Tränengas abbekommen. 104 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 Sogar Catherine und Hubert. 105 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 Diese Schweine... Lass uns zurückgehen. 106 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 Schläfst du heute hier? 107 00:07:13,960 --> 00:07:16,120 Ja, ich habe keine Wahl. Nur hier ist Platz. 108 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 Tschüss. 109 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Ich kenne dich nicht. Bist du neu hier? 110 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Ja. 111 00:07:24,680 --> 00:07:27,000 Hast du gesehen, was geschah, als sie den Stein warfen? 112 00:07:27,280 --> 00:07:30,240 Ja, es war Wahnsinn. Diese Randalierer sind immer im Weg. 113 00:07:30,320 --> 00:07:31,440 Es sind keine Randalierer. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,680 Sie wissen, die Cops kommen zurück. Sie wollen entschlossen wirken. 115 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 Schau. Ist das kaputt? 116 00:07:36,680 --> 00:07:38,480 Man muss die Macht ausgleichen 117 00:07:38,560 --> 00:07:41,920 angesichts ihrer Gewalt. Gewaltlose Kämpfe funktionieren nicht. 118 00:07:42,080 --> 00:07:44,760 Die Regierung hat kurz Spaß, und macht dann alles platt. 119 00:07:44,920 --> 00:07:48,360 Wenn sich dem niemand gewaltsam in den Weg gestellt hätte, 120 00:07:48,480 --> 00:07:50,160 wäre all das schon unter Wasser. 121 00:07:50,280 --> 00:07:53,080 Und siehst du das hier? Dort wäre die Kante des Beckens. Genau hier. 122 00:07:53,400 --> 00:07:57,000 Hier fängt es an? Entschuldigt. Ich muss sie etwas fragen. 123 00:07:57,320 --> 00:07:58,400 Bis später. 124 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 Myriam! 125 00:08:04,320 --> 00:08:06,840 Hey. Geht es dir besser? Heilt es ab? 126 00:08:07,000 --> 00:08:08,560 Ja, schon viel besser. Bier? 127 00:08:09,560 --> 00:08:10,640 Danke. 128 00:08:10,760 --> 00:08:13,520 Ich habe ein Problem. Ich wollte mein Zelt aufschlagen, 129 00:08:14,000 --> 00:08:16,280 aber ich glaube es ist kaputt... Hier. 130 00:08:16,600 --> 00:08:18,240 -Danke. -Es ist beim Kampf gerissen. 131 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 Glaubst du, es gibt noch Platz bei Suzanne? 132 00:08:22,080 --> 00:08:24,200 Ihr Haus ist kein Waisenhaus. 133 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 -Okay. -Ich weiß es nicht. 134 00:08:28,360 --> 00:08:29,800 Ich frage die Fosses Bleues. 135 00:08:30,680 --> 00:08:32,160 -Das wird schon. Komm mit. -Okay. 136 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 -Clarisse, hast du Zap gesehen? -Nein, habe ich nicht. 137 00:08:39,280 --> 00:08:41,480 -Hast du Zap gesehen? -Ja, er ist drinnen. 138 00:08:44,960 --> 00:08:48,280 -Zap? -Ja. Myriam? 139 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 -Habt ihr noch Platz? -Nein, gar nicht. 140 00:08:51,800 --> 00:08:54,120 -Okay. Hier ist es auch voll? -Ja, seit zwei Tagen. 141 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 -Okay. -Frag Béné nebenan. 142 00:08:56,160 --> 00:08:57,640 Vielleicht ist bei ihm Platz. 143 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 -Okay. -Danke. 144 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Viel Glück. 145 00:09:05,440 --> 00:09:07,240 -Habt ihr Béné gesehen? -Nein, tut mir leid. 146 00:09:07,400 --> 00:09:08,680 -Nein? -Vielleicht drinnen? 147 00:09:11,640 --> 00:09:13,480 -Ist Béné hier? -Ich glaube nicht. 148 00:09:13,720 --> 00:09:16,680 Nein? Vielleicht finden wir hier einen Platz. 149 00:09:19,360 --> 00:09:21,760 -Hast du eine Isomatte oder so was? -Nein. 150 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 -Nein? -Nein. 151 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 -Habt ihr Béné gesehen? -Nein. 152 00:09:24,800 --> 00:09:26,840 Mist. Warte. 153 00:09:27,760 --> 00:09:28,840 Beobachtest du hier Cops? 154 00:09:29,200 --> 00:09:32,120 Nein, du Idiot. Wir machen Vogelzählungen. 155 00:09:32,280 --> 00:09:34,440 Wir berichten auch auf nationaler Ebene und so. 156 00:09:34,520 --> 00:09:36,320 Einmal kamen Kinder aus Nancy. Sie liebten es. 157 00:09:36,520 --> 00:09:38,440 Die Kinder aus Mulhouse auch. Es war toll. 158 00:09:38,680 --> 00:09:39,840 Das ist cool. Echt schön. 159 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Ich habe es selbst gebaut. 160 00:09:44,120 --> 00:09:46,640 -Habt ihr da oben noch Platz? -Nein, wir sind voll. 161 00:09:46,720 --> 00:09:49,880 -Könnt ihr hinten etwas zusammenrücken? -Wir schauen mal, es wird eng. 162 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 -Alles klar. -Der Spatz sieht wütend aus. 163 00:09:55,240 --> 00:09:57,760 -Das ist eine Nachtigall, kein Spatz. -Echt? 164 00:09:59,240 --> 00:10:02,520 Ich glaube, hier ist kein Platz. Wir gehen mal zum Raccroche. 165 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 Wir finden schon was. 166 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 -Béné, da bist du ja! -Ja? 167 00:10:07,920 --> 00:10:10,360 Habt ihr für ihn noch Platz im Raccroche? 168 00:10:10,720 --> 00:10:13,000 Ja, aber geht jetzt hin. Wir reservieren nichts. 169 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Okay. 170 00:10:14,440 --> 00:10:16,760 -Ich setze sie ab und hole euch ab. -Okay, wir warten. 171 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Du... 172 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Was? 173 00:10:25,080 --> 00:10:29,560 Nein, schon gut. Du würdest dich über mich lustig machen. 174 00:10:30,840 --> 00:10:31,960 Sag schon. 175 00:10:33,760 --> 00:10:36,040 Ich würde lieber noch etwas bei dir bleiben. 176 00:10:38,280 --> 00:10:39,400 Direkt zur Sache. 177 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 Na gut, komm mit. 178 00:10:45,920 --> 00:10:48,840 -Warst du lange dort? -Ja, ich war zehn Jahre auf Martinique. 179 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 -Wirklich? -Ja. 180 00:10:50,280 --> 00:10:53,360 -So lang. Was hast du dort gemacht? -Ich war in einer Kommune. 181 00:10:53,600 --> 00:10:54,880 -Wirklich? Cool. -Ja. 182 00:10:55,440 --> 00:10:58,880 Und in einem Kollektiv zur Unterstützung von Gefangenen in Fort-de-France. 183 00:10:59,080 --> 00:11:00,160 -Ja. -Bei dem Gefängnis. 184 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 Wir sollten eigentlich Medikamente verteilen, aber... 185 00:11:04,320 --> 00:11:07,520 die Priorität lag auf Seife und Zahnbürsten. Sie haben nichts. 186 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 -Wirklich? -Ja. 187 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 -War das dein Job? -Nein, Freiwilligendienst. 188 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 Cool. 189 00:11:12,760 --> 00:11:14,960 Ich arbeite als Roadie. Weißt du, was das ist? 190 00:11:15,120 --> 00:11:20,200 Ja, du baust Bühnen auf für Konzerte und so, nicht wahr? 191 00:11:20,360 --> 00:11:21,560 -Ja. Festivals und so. -Ja. 192 00:11:21,840 --> 00:11:23,280 Ich mache es fürs Geld, aber... 193 00:11:24,520 --> 00:11:25,760 Es macht mir Spaß. 194 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 Du arbeitest, wann du willst. Du kommst dabei rum. 195 00:11:28,680 --> 00:11:30,880 -Ja, toll. -Es ist nicht sehr aufregend, aber... 196 00:11:31,480 --> 00:11:36,000 Hier, schau mal. Hier ist gut. Was denkst du? 197 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 Worüber? 198 00:11:38,880 --> 00:11:43,000 Über den Baum. Zieh das aus. 199 00:11:44,360 --> 00:11:49,880 Warte, was machst du? Wollen wir nicht bei Suzanne abhängen? 200 00:11:50,960 --> 00:11:54,680 Was ist los? Wolltest du nicht bei mir bleiben? 201 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 Doch. 202 00:11:58,960 --> 00:12:03,000 Dachtest du, wir zählen Vögel? 203 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 Nein, nicht wirklich, es ist nur... Ich weiß nicht, es ist etwas... 204 00:12:08,440 --> 00:12:12,640 Ich dachte, wir gehen zum Haus und unterhalten uns etwas. 205 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 Das haben wir schon. 206 00:12:16,720 --> 00:12:17,720 Komm her. 207 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 Wo ist deine Tasche? Wo ist sie? 208 00:14:32,960 --> 00:14:34,080 Ich hab sie! Hier! 209 00:14:34,280 --> 00:14:36,960 Piriou hat dich aus dem Haus gehen sehen. Wo hast du ihn? 210 00:14:37,240 --> 00:14:38,960 Ich war auf Toilette. Beruhigt euch. 211 00:14:39,040 --> 00:14:40,920 Gib ihn zurück, oder ich mach dich fertig! 212 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Was zurückgeben? 213 00:14:42,080 --> 00:14:44,840 -Du weißt es genau. Wo ist er? -Ich weiß nicht, was ihr meint. 214 00:14:44,960 --> 00:14:47,920 Wartet! Er war es nicht. 215 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 Der Laptop war bei dem Typen im Auto. 216 00:14:50,440 --> 00:14:52,360 -Kommt! -Der Typ ist sauer. Beeilt euch! 217 00:14:55,480 --> 00:14:56,480 Entschuldige. 218 00:15:01,480 --> 00:15:04,760 Du Arschloch! Wir nehmen dich auf und du bestiehlst uns? 219 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 Wen verteidigt ihr? 220 00:15:13,920 --> 00:15:15,200 -Los! -Wen verteidigt ihr? 221 00:15:18,120 --> 00:15:19,320 Schweine! 222 00:15:19,760 --> 00:15:22,160 Verpisst euch in den Wald! Wir bleiben hier! 223 00:15:25,400 --> 00:15:27,880 Noch mal. Ja! 224 00:15:34,040 --> 00:15:35,040 Wir gehen zurück! 225 00:15:36,760 --> 00:15:39,480 -Ja, kommt mit. -Lass mich los, du Arsch! 226 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 Haut ab! Ihr habt hier nichts zu suchen! 227 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 Scheiße! 228 00:15:44,400 --> 00:15:47,560 Wir wissen, was Polizeigewalt ist. Ihr seid alle gleich! 229 00:15:47,760 --> 00:15:50,920 Lasst mich los! 230 00:15:53,080 --> 00:15:54,680 -Lass los! -Ich bleibe! 231 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 Lass los! 232 00:16:02,200 --> 00:16:06,560 Langsam! Fasst mich nicht an! 233 00:16:07,400 --> 00:16:10,680 Schande über euch! Ihr verdammten Schweine! 234 00:16:11,240 --> 00:16:16,120 Blockiert den Bulldozer! Dort! Blockiert den Bulldozer! 235 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 -Scheiße! -Kommt schon! 236 00:16:18,720 --> 00:16:20,800 Hey, Sie da! 237 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 Komm her! 238 00:16:26,120 --> 00:16:29,440 Loslassen! 239 00:16:32,320 --> 00:16:33,400 Zurück mit euch! 240 00:16:58,920 --> 00:17:02,480 Nimm es ruhig auf! Film euren kleinen dummen Sieg! 241 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 Gut gemacht, Leute. Wirklich, richtig toll gemacht. 242 00:17:08,360 --> 00:17:11,520 Seht ihr, wie viele Maschinen ihr braucht, um zu zerstören, was wir gebaut haben? 243 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Das ändert nichts. Wir bauen alles wieder auf. 244 00:17:14,960 --> 00:17:17,640 Indem ihr sie zerstört, schweißt ihr uns zusammen. 245 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Macht alles kaputt, das Kollektiv wird dadurch nur stärker! 246 00:17:24,000 --> 00:17:27,640 -Montag, ihr reißt es ab! -Montag, ihr reißt es ab! 247 00:17:27,880 --> 00:17:31,560 -Dienstag, wir bauen es wieder auf! -Dienstag, wir bauen es wieder auf! 248 00:17:31,680 --> 00:17:35,320 -Mittwoch, ihr prügelt los. -Mittwoch, ihr prügelt los. 249 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 -Donnerstag, Zeit für Rache! -Donnerstag, Zeit für Rache! 250 00:17:39,360 --> 00:17:42,880 -Freitag, Bohranlage! -Freitag, Bohranlage! 251 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 -Samstag, Tod den Schweinen! -Samstag, Tod den Schweinen! 252 00:17:46,720 --> 00:17:51,200 Und am Sonntag, lauft ihr weg! Denn wie gesagt! 253 00:17:51,400 --> 00:17:53,680 Montag, ihr reißt es ab! Dienstag, wir bauen auf! 254 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 Mittwoch, ihr prügelt los! 255 00:17:55,560 --> 00:18:01,160 Donnerstag, Zeit für Rache! Freitag, Bohranlage! 256 00:18:01,360 --> 00:18:02,800 Samstag, Tod den Schweinen! 257 00:18:03,400 --> 00:18:08,480 Ich bin's. Ich habe, was ich brauche. Es gibt noch andere interessante Leute... 258 00:18:11,080 --> 00:18:13,040 -Kaffee? -Der Löffel liegt auf dem Boden. 259 00:18:13,240 --> 00:18:14,280 -Was? -Der Vorstecker. 260 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Ach so. 261 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 -Kaffee? -Das wäre toll. Danke. 262 00:18:19,360 --> 00:18:21,800 Tut mir leid wegen gestern. Aber du musst verstehen... 263 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 Schon gut. Ich verstehe. 264 00:18:23,960 --> 00:18:26,880 Wir haben mal einen Polizisten erwischt. Macht dich paranoid. 265 00:18:27,400 --> 00:18:28,880 Ja, schon klar. 266 00:18:30,240 --> 00:18:31,560 Kaffee. Magst du welchen? 267 00:18:31,800 --> 00:18:32,720 Nein, danke. 268 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 Wir sagen es auch nicht deinem Boss. 269 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 Nein, lieber nicht. 270 00:18:36,360 --> 00:18:38,200 Du verteidigst hier private Interessen? 271 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 -Ja. -Weißt du, dass das nichts Gutes ist? 272 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Ja, das weiß ich. 273 00:18:42,080 --> 00:18:44,720 Dich stört es nicht, dass du deine Zeit verschwendest? 274 00:18:45,120 --> 00:18:47,800 Letzten Monat waren wir in Guyana gegen Abholzung. 275 00:18:47,920 --> 00:18:50,440 Heute sollen wir hier Rodungsarbeiten beschützen. 276 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 Das ist doch dumm! 277 00:18:51,760 --> 00:18:54,280 Das ist unser Job. Nach Anschlägen werden wir gefeiert, 278 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 hier angespuckt. So läuft es. 279 00:18:56,400 --> 00:18:58,040 Kündige, mein Freund! Komm zu uns! 280 00:18:58,400 --> 00:19:00,880 Mit deinen Kindern. Hier brauchst du kein Gehalt mehr. 281 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 Wir machen Suppe aus unseren Zucchinis. 282 00:19:03,240 --> 00:19:05,760 Es gibt eine Bäckerei, Hühner, Eier, Kühe, Schmiede, 283 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 Musiker, Schreiner! Was braucht man mehr? 284 00:19:09,800 --> 00:19:10,840 Lass alles hinter dir! 285 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Hey, Leute! 286 00:19:12,440 --> 00:19:15,120 -Ich denke mal drüber nach. -Alles ist gut. Es wurde angenommen! 287 00:19:15,240 --> 00:19:17,840 -Was wurde angenommen? -Die neue Impaktstudie! 288 00:19:17,920 --> 00:19:19,680 18 Monate lang wird pausiert! 289 00:19:22,160 --> 00:19:23,240 Was? Das ist ja toll! 290 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 -Das ist irre! -Klasse! 18 Monate! 291 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Alles in Ordnung? 292 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 Ja, aber ich muss nach Paris. 293 00:19:44,520 --> 00:19:46,560 -Ich hab vielleicht einen Job. -Echt? Wie blöd! 294 00:19:46,640 --> 00:19:51,440 -Dir entgeht das Beste, wir werden feiern. -Ja, ich weiß, aber ich brauche das Geld. 295 00:19:52,040 --> 00:19:54,840 Das verstehe ich. Du hast eine tolle Energie hergebracht. 296 00:19:55,000 --> 00:19:56,840 -Richtig cool, danke. -Okay. 297 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 Kommst du zurück? 298 00:19:58,040 --> 00:20:00,880 Ich muss mal schauen. Freunde von mir wollen 299 00:20:01,040 --> 00:20:03,560 in das Camp in Bure. Also, mal schauen. 300 00:20:03,720 --> 00:20:06,320 -Okay. -Aber falls ihr wen braucht, bin ich da. 301 00:20:06,480 --> 00:20:08,280 Okay, das ist gut. 302 00:20:10,880 --> 00:20:14,480 Ich muss los, per Anhalter wird es später schwierig. 303 00:20:15,200 --> 00:20:17,680 -Sagst du den anderen Tschüss von mir? -Ja. 304 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Mach's gut. 305 00:20:25,000 --> 00:20:26,040 Entschuldige. 306 00:21:04,040 --> 00:21:05,280 Klasse. Du bist gut. 307 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 Wie schaffst du es jedes Mal so schnell? 308 00:21:08,160 --> 00:21:10,920 -Wie machst du das? -Hast du meinen Vorschlag überdacht? 309 00:21:11,400 --> 00:21:13,800 Die besetzte Zone ist wichtig, der Minister verfolgt es. 310 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Ich weiß. 311 00:21:14,960 --> 00:21:17,720 Obwohl er es zu persönlich macht, weil es seine Heimat ist. 312 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 -Ja, vielleicht. -Ist das Wasserreservoir sinnvoll? 313 00:21:20,560 --> 00:21:22,840 Sie wollen das Kraftwerk seit Langem schließen. 314 00:21:23,360 --> 00:21:25,960 Der Damm ist notwendig. Menschen brauchen Strom. 315 00:21:27,040 --> 00:21:29,200 Ohne Kühlung gibt es weder Kraftwerk noch Strom. 316 00:21:29,680 --> 00:21:31,320 Man muss realistisch sein. 317 00:21:32,320 --> 00:21:35,440 Nein, es geht um das Risiko durch gesetzlose Zonen vor Ort. 318 00:21:35,880 --> 00:21:39,440 Wenn die Bürger dagegen sind, sollen sie sich an die Politik wenden. 319 00:21:40,000 --> 00:21:43,160 Denn wenn 200, 300 wütende Leute demokratische Beschlüsse zerrütten können, 320 00:21:43,240 --> 00:21:44,720 was machen wir dann? 321 00:21:45,480 --> 00:21:49,760 Super. Ich muss über unseren Zeitplan nachdenken. 322 00:21:49,920 --> 00:21:53,920 Wir warten, bis die Arbeiten weitergehen oder schwächen die Protestierenden medial. 323 00:21:54,040 --> 00:21:55,560 Schick Simon oder Aline hin. 324 00:21:55,640 --> 00:21:57,640 Sie sind besser als ich für kollektive Aufträge. 325 00:21:58,200 --> 00:22:00,040 Hast du über meinen Wechsel nachgedacht? 326 00:22:00,200 --> 00:22:01,440 Jetzt ist nicht die Zeit. 327 00:22:01,520 --> 00:22:02,680 Natürlich ist sie das. 328 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 Das Terrorismus-Risiko steigt täglich. 329 00:22:04,920 --> 00:22:06,760 Ich bin zuverlässig. 330 00:22:07,040 --> 00:22:08,800 -Ich sollte die Gruppe wechseln. -Nach zwei Jahren? 331 00:22:08,920 --> 00:22:10,240 Dein Arabisch ist schlecht. 332 00:22:10,360 --> 00:22:13,760 Noch drei Jahre bei Linksextremen, dann sehen wir mal. 333 00:22:14,160 --> 00:22:18,040 Zeig mir, was du hast, und dann reden wir über Straßburg und den Klimagipfel. 334 00:22:22,720 --> 00:22:28,560 Er. Das ist die alte Frau mit dem Haus, von der ich dir erzählt habe. 335 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Wie geht es dir? 336 00:22:42,120 --> 00:22:43,200 Wie geht es dir? 337 00:22:45,840 --> 00:22:46,880 Was ist das? 338 00:22:48,880 --> 00:22:49,960 Was ist das? 339 00:22:52,000 --> 00:22:56,760 Was ist dein Name? 340 00:22:59,680 --> 00:23:02,120 Ja, wir sind mitten in Aufständen und Chaos. 341 00:23:02,280 --> 00:23:03,680 18 MONATE SPÄTER 342 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 -Danke, Hr. Maynial. -Gern. 343 00:23:05,080 --> 00:23:08,440 Wir rechnen mit koordinierten Angriffen von radikalen Gegnern 344 00:23:08,520 --> 00:23:09,920 im ganzen Land. 345 00:23:10,240 --> 00:23:15,440 Danke. Entschuldigen Sie bitte. Ja, hallo? 346 00:23:15,720 --> 00:23:18,040 Hallo, Greg? Wir müssen zurück ins Camp in Busset. 347 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Wann? 348 00:23:19,280 --> 00:23:20,760 Jetzt. Die zwei Deutschen sind da. 349 00:23:20,920 --> 00:23:23,520 -Sie wohnen in dem Haus. -Die Zugsaboteure? 350 00:23:23,600 --> 00:23:25,360 Ja. Zwei Fliegen mit einer Klappe. 351 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 Okay, gut. Ich schicke Tancrède oder Simon hin. 352 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Nein, es ist dringend. Sie müssen hin. 353 00:23:31,920 --> 00:23:36,400 Aber die Demo gegen Mobilitätsgesetze, der Minister will, dass ich mich... 354 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 Sie sind im Camp bekannt, und dein jetziger Einsatz 355 00:23:39,080 --> 00:23:40,840 endet sowieso Ende dieser Woche. 356 00:23:42,040 --> 00:23:45,000 Ich verstehe nicht. Ich dachte, wir verlängern meinen Einsatz, 357 00:23:45,080 --> 00:23:46,160 wenn ich hier gute... 358 00:23:46,240 --> 00:23:48,920 Unter Vorbehalt. Ich brauche Sie jetzt in Busset. 359 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 In Vosges wird der Bau eines Wasserreservoirs 360 00:23:53,040 --> 00:23:56,200 im Busset-Wald zwischen Nancy und Mulhouse fortgesetzt. 361 00:23:56,480 --> 00:23:58,560 Das Projekt, das eineinhalb Jahre pausierte, 362 00:23:58,640 --> 00:24:01,160 wurde durch eine neue Impaktstudie wieder aufgenommen. 363 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 Die Studie zeigt, dass der Damm gebaut werden kann 364 00:24:03,760 --> 00:24:06,200 im Gegenzug für Ausgleichsmaßnahmen. 365 00:24:06,280 --> 00:24:09,760 Eine Entscheidung, die bei den Gegnern Aufschreie auslöst. 366 00:24:09,960 --> 00:24:11,240 Hören Sie nun Reaktionen... 367 00:24:19,560 --> 00:24:20,720 Ist jemand hier? 368 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 Suzanne? 369 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 Ist jemand hier? 370 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 Hier ist es nicht. Ich meine es ernst. 371 00:25:04,240 --> 00:25:07,680 -Immer dasselbe mit dir. -Hi, ist das euer Baby? 372 00:25:08,360 --> 00:25:10,320 -Wer bist du denn? -Was tust du hier? 373 00:25:10,640 --> 00:25:12,280 Macht mal langsam, ganz ruhig. 374 00:25:12,560 --> 00:25:15,440 Ich hab mein Handy aufgeladen und Weinen gehört, da bin ich hoch. 375 00:25:15,640 --> 00:25:18,360 -Wo ist Pauline? -Ich weiß nicht, wer Pauline ist. 376 00:25:18,840 --> 00:25:21,800 Sie ist bei einer Demo. Marco sollte hier sein. Mann. 377 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 Kümmert sich niemand um ihn? 378 00:25:24,720 --> 00:25:27,600 -Du bist ja jetzt hier. -Wir haben zu viel zu tun... 379 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 Scheiße. 380 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Pauline, bist du da? 381 00:26:06,200 --> 00:26:09,400 -Hi, Suzanne. Wie geht es dir? -Ja, mir geht es gut. 382 00:26:10,000 --> 00:26:13,560 Schön, dich zu sehen. Wie geht es den anderen? Myriam, Naël? 383 00:26:13,680 --> 00:26:16,840 Ihnen geht es gut. Du hast bestimmt großen Hunger! 384 00:26:16,920 --> 00:26:18,040 Ja. 385 00:26:18,160 --> 00:26:20,440 Wo ist Pauline? Hat sie ihm nichts gegeben? 386 00:26:20,680 --> 00:26:22,320 Ich glaube, sie ist bei der Demo. 387 00:26:22,400 --> 00:26:26,320 Wow. Manche können nicht verstehen, wie Vertrauen funktioniert, oder? 388 00:26:26,880 --> 00:26:30,280 Kannst du bis heute Abend auf ihn aufpassen? Mit meiner Hüfte geht es nicht. 389 00:26:30,360 --> 00:26:32,240 Also, eigentlich nicht. 390 00:26:32,360 --> 00:26:34,720 Ich weiß nicht, wie. 391 00:26:34,960 --> 00:26:38,280 Es ist nicht schwer. Nimm die Flasche, ich zeige es dir. 392 00:27:01,280 --> 00:27:03,160 Nicht fallen lassen. 393 00:27:49,880 --> 00:27:50,920 Greg? 394 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 Greg? 395 00:28:00,000 --> 00:28:01,040 Hey, wie geht es dir? 396 00:28:02,720 --> 00:28:03,840 Du bist zurück? 397 00:28:04,640 --> 00:28:09,200 Natürlich, ich musste kommen, jetzt, da weitergebaut wird. 398 00:28:09,360 --> 00:28:10,760 Du hast auf Théo aufgepasst? 399 00:28:11,840 --> 00:28:14,440 Ja, also... Ich habe heute Nachmittag auf ihn aufgepasst. 400 00:28:16,320 --> 00:28:17,360 Danke. 401 00:28:20,960 --> 00:28:23,240 Warte, er ist dein Sohn? 402 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 Ja. 403 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Was? 404 00:28:27,720 --> 00:28:31,120 -Ja. -Okay. Das wusste ich nicht. 405 00:28:32,560 --> 00:28:33,720 Was hältst du von ihm? 406 00:28:33,880 --> 00:28:39,240 Nun ja, er geht mir nicht auf die Nerven. Er ist süß, hat mich zum Lachen gebracht. 407 00:28:40,120 --> 00:28:41,680 Ja, er bringt alle zum Lachen. 408 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 Wo bist du gewesen? 409 00:28:49,480 --> 00:28:52,440 Also... wo ich war? Ich war viel unterwegs. 410 00:28:53,080 --> 00:28:56,200 Aber ich war eine Weile im Süden. Ich habe hier und da gearbeitet. 411 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 Ich versuchte anzurufen. 412 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 -Wirklich? -Ja. 413 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 Ja, aber wie gesagt, 414 00:29:03,440 --> 00:29:05,800 -ich war unterwegs und ich... -Ich... 415 00:29:07,360 --> 00:29:08,600 Ich wollte es dir sagen... 416 00:29:10,120 --> 00:29:11,680 Ich wollte es dir sagen. 417 00:29:13,800 --> 00:29:16,360 Ich hätte ihn sowieso behalten, aber ich wollte, dass du es weißt. 418 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 Dass ich was weiß? 419 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 Ja, ich verstehe es auch nicht. 420 00:29:31,760 --> 00:29:36,080 Was meinst du? Wir haben doch verhütet. 421 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Ja. 422 00:29:40,160 --> 00:29:44,400 Ja, haben wir, aber er ist trotzdem hier. 423 00:29:51,280 --> 00:29:53,800 -Wir haben nach dir gesucht, Greg. -Ja? 424 00:29:54,000 --> 00:29:56,040 Ehrlich, haben wir. Ich wollte es dir sagen. 425 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 Weil ich dir gesagt hätte... Du weißt schon. 426 00:30:00,880 --> 00:30:05,040 Es ändert nichts. Ich wollte ihn behalten, ich habe ihn behalten. Das war's. 427 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 Okay. 428 00:30:17,600 --> 00:30:18,720 Ich will nichts von dir. 429 00:30:19,560 --> 00:30:21,000 -Was? -Ich bitte dich um nichts. 430 00:30:21,120 --> 00:30:25,160 Ja, nein, aber... Natürlich. 431 00:30:27,080 --> 00:30:29,160 Ich lasse euch mal alleine. 432 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 Oh, ok, dann... 433 00:30:43,400 --> 00:30:45,160 Scheiße! 434 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 -Ich sage Ihnen, sie wissen Bescheid. -Sind Sie sicher? 435 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 Sie haben ihn gesehen, diesen Idioten. 436 00:30:52,480 --> 00:30:55,000 Es ist ein Polizist, mit dem ich im Sprengstoffkurs war. Er grüßte mich. 437 00:30:55,720 --> 00:30:57,480 Wir dürfen die Deutschen nicht verlieren. 438 00:30:57,840 --> 00:31:00,320 Nein, die Deutschen gehen hier nicht weg. 439 00:31:00,760 --> 00:31:02,280 Wir brauchen hier jemand anderen. 440 00:31:02,360 --> 00:31:05,160 -Aber niemand ist bereit für den Einsatz! -Es ist zu riskant! 441 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 Soll es einfach eine gesetzlose Zone bleiben, 442 00:31:07,680 --> 00:31:09,200 in der Terroristen Zuflucht finden? 443 00:31:09,600 --> 00:31:11,360 Terroristen, wohl kaum. Drahtschneider. 444 00:31:11,480 --> 00:31:13,200 Hör auf! Aus rechtlicher Sicht 445 00:31:13,320 --> 00:31:17,240 ist das Terrorismus. Deponier die Waffe wie geplant. Wir schicken die Polizei, 446 00:31:17,320 --> 00:31:18,760 und das war's. 447 00:31:37,800 --> 00:31:39,240 -Hey. -Hallo. 448 00:31:41,120 --> 00:31:43,840 -Wo zur Hölle ist Myriam? -Sie macht Lehm im Stall. 449 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 -Hat er keine saubere Kleidung? -Weiß nicht. 450 00:31:47,560 --> 00:31:49,960 Ich schaue mal. 451 00:31:50,200 --> 00:31:51,480 Bleib, wo du bist, ich bringe welche. 452 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Hey. 453 00:31:57,880 --> 00:32:00,440 Na ihr. Théo, was machst du denn hier? 454 00:32:01,200 --> 00:32:04,040 Tut mir leid wegen gestern. Ich bin in Panik geraten. 455 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Habe ich gesehen. 456 00:32:06,400 --> 00:32:09,120 Wir fanden keine passende Hose. Ich wollte ihn umziehen. 457 00:32:09,520 --> 00:32:11,200 -Warum? -Weil er voller Schlamm ist. 458 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Wir haben keine passenden. Das trocknet schon. 459 00:32:16,840 --> 00:32:17,960 Also lässt du ihn so? 460 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 Ja, es ist nur Schlamm, der bröckelt ab. 461 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 Was denkst du, Théo? 462 00:32:23,160 --> 00:32:25,600 Als würden wir dich immer umziehen, wenn du dreckig bist. 463 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 Das ist ja widerlich. Entschuldige, aber... 464 00:32:28,920 --> 00:32:31,320 Schreibst du mir vor, wie ich mich um ihn kümmern soll? 465 00:32:31,400 --> 00:32:32,600 Nein, aber... 466 00:32:33,120 --> 00:32:37,080 Ich hatte neun Monate mit ihm, um dazu zu lernen, und es läuft sehr gut. 467 00:32:37,320 --> 00:32:39,040 Und so bleibt es auch, okay? 468 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 Ja. 469 00:32:42,440 --> 00:32:45,040 Was mache ich jetzt? Setze ich ihn auf den Boden? 470 00:32:45,360 --> 00:32:46,520 Ja, wenn du willst. 471 00:32:47,280 --> 00:32:49,200 Wir kriegen es auch ohne dich hin. 472 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Okay. 473 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 Niko? Jana? 474 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 Wo gehst du hin? 475 00:33:34,840 --> 00:33:36,800 Théo ist bei Pauline, er schläft. 476 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 Okay. Wir brauchen hier Hilfe. 477 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Kannst du uns helfen? 478 00:33:40,400 --> 00:33:43,320 Scheiße, nein. Ich habe ein Problem mit meiner Wohnung. 479 00:33:43,440 --> 00:33:48,560 -Jetzt schon? -Ja. Hier, ich will Théo unterstützen. 480 00:33:49,280 --> 00:33:51,280 Für neue Hosen, mehr habe ich nicht dabei. 481 00:33:51,360 --> 00:33:53,800 -Seine Schuhe sind auch kaputt. -Behalt dein Geld. 482 00:33:53,880 --> 00:33:57,840 -Ich habe nur noch keine neuen gefunden. -Ja, aber er braucht dringend neue. 483 00:33:58,280 --> 00:33:59,640 Wir finden schon noch welche. 484 00:34:00,440 --> 00:34:01,960 Oder spende es dem Kollektiv. 485 00:34:02,680 --> 00:34:04,040 -Ich muss weitermachen. -Warte. 486 00:34:04,120 --> 00:34:06,080 Ich will es nicht spenden, es ist für Théo. 487 00:34:06,360 --> 00:34:07,840 Eröffne damit ein Sparkonto. 488 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Meinst du das ernst? 489 00:34:10,240 --> 00:34:12,160 Ich soll ein Konto für Théo eröffnen? 490 00:34:12,880 --> 00:34:14,080 Keine Ahnung, wieso nicht? 491 00:34:14,880 --> 00:34:16,200 Théo hat nicht mal Papiere. 492 00:34:16,520 --> 00:34:18,160 Er wurde hier im Lockdown geboren, 493 00:34:18,240 --> 00:34:19,880 niemand hat uns überprüft. 494 00:34:21,080 --> 00:34:22,640 Was soll das heißen? 495 00:34:23,880 --> 00:34:25,280 Er ist außerhalb des Regierungssystems. 496 00:34:26,120 --> 00:34:29,080 Aber du hast seine Geburt registriert? 497 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Wissen die Behörden von seiner Existenz? 498 00:34:32,080 --> 00:34:34,160 Nein, er ist nicht erfasst. 499 00:34:35,600 --> 00:34:38,760 Aber, Myriam, das ist ernst. Behördlich nicht registriert zu sein, ist illegal. 500 00:34:38,840 --> 00:34:40,160 Als existiere er gar nicht. 501 00:34:41,320 --> 00:34:44,360 Er braucht Papiere, um zu existieren? Meinst du das ernst? 502 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 Nein, aber... 503 00:34:45,680 --> 00:34:47,320 Hattest du einen Geist auf dem Arm? 504 00:34:47,480 --> 00:34:50,320 Wenn die Polizei ihn kontrolliert, war's das. 505 00:34:50,400 --> 00:34:53,040 Die nehmen ihn mit. Stecken ihn in eine Pflegefamilie. 506 00:34:54,640 --> 00:34:57,960 Was kümmert das die Polizei? 507 00:34:58,080 --> 00:35:03,000 Weißt du, im schlimmsten Fall sage ich, dass du der Vater bist, und du holst ihn. 508 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 -Hallo? -Hast du versucht, mich anzurufen? 509 00:35:10,000 --> 00:35:13,880 Ja, brich den Polizeieinsatz ab. Sofort. 510 00:35:14,200 --> 00:35:15,440 Was? Was ist los? 511 00:35:16,120 --> 00:35:17,880 Ich habe vielleicht eine bessere Idee. 512 00:35:18,920 --> 00:35:20,800 Wir könnten die Deutschen erwischen. 513 00:35:25,160 --> 00:35:27,360 Wir nehmen den Arm runter. Genau so. 514 00:35:28,480 --> 00:35:33,640 Nicht lächeln, Théo. Kein Lächeln. Genau so, nicht bewegen. 515 00:35:33,840 --> 00:35:37,280 Was ist das? Gut so, genau so! 516 00:36:28,400 --> 00:36:32,960 -Tut mir leid, ich bin eingeschlafen. -Alles gut. Ich wollte dich nicht wecken. 517 00:36:36,360 --> 00:36:37,920 Alles okay mit deiner Wohnung? 518 00:36:38,800 --> 00:36:42,280 Ja, alles gut. Ich habe mit einem Nachbarn telefoniert. 519 00:36:43,560 --> 00:36:44,920 Ich schlafe in meinem Auto. 520 00:36:45,520 --> 00:36:49,600 Ist schon gut, du kannst bleiben. Schlaf weiter. 521 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Okay. 522 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 Und danke wegen Théo. 523 00:37:02,080 --> 00:37:05,080 Keine Geduld. Na also, so geht das. 524 00:37:05,520 --> 00:37:07,280 -Vorsichtig ziehen. -Wie läuft's? 525 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 -Nicht gut. -Wirklich? 526 00:37:08,760 --> 00:37:10,080 Nun ja. Wir mühen uns ab. 527 00:37:10,160 --> 00:37:11,200 -Wir mühen uns ab. -Okay. 528 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 -Fertig. -Die Kette hierhin. 529 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 -Glaube ich. -Wie? 530 00:37:13,840 --> 00:37:15,240 -Keine Ahnung. -Danke. 531 00:37:15,360 --> 00:37:16,600 -Mach alleine weiter. -Toll. 532 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 Keine Ahnung. 533 00:37:17,840 --> 00:37:19,480 Aber es ist cool, es wird schon. 534 00:37:19,560 --> 00:37:20,880 -Danke. -Woher hast du es? 535 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 -Lucia hat es gefunden. -Gibt es hier einen Schrottplatz? 536 00:37:24,160 --> 00:37:25,920 Ja, beim Industriegebiet. 537 00:37:26,640 --> 00:37:29,080 -Verstehe. An der N4? -Ja, genau. 538 00:37:29,240 --> 00:37:31,040 Ist das neben den ganzen Bulldozern? 539 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 Ja, da ist der Schrottplatz. 540 00:37:33,200 --> 00:37:35,200 Wenn ich die nur sehe, werde ich wütend. 541 00:37:35,280 --> 00:37:36,280 Wieso das denn? 542 00:37:36,440 --> 00:37:39,440 -Damit haben sie die Hütten zerstört. -Sicher wissen wir das nicht. 543 00:37:39,960 --> 00:37:43,520 -Ich schon. Die werden noch mehr abreißen. -Bist du dir sicher? 544 00:37:43,640 --> 00:37:46,440 Derselbe Name stand auf dem Bagger, der Ambazad zerstörte. Also ja. 545 00:37:46,520 --> 00:37:47,840 Dann müssen wir sie anzünden. 546 00:37:48,120 --> 00:37:50,640 -Wir können doch nicht... -Sie zerstörten unser Zuhause. 547 00:37:50,760 --> 00:37:53,440 -Warum nicht ihre Werkzeuge anzünden? -Nein. 548 00:37:53,600 --> 00:37:55,880 Mach sie nicht wütend, sonst tritt sie in Aktion. 549 00:37:55,960 --> 00:37:57,920 Du musst nichts anzünden. Wirf Zucker in den Tank, 550 00:37:58,040 --> 00:38:00,240 es karamellisiert. Damit ist der Motor hinüber. 551 00:38:00,320 --> 00:38:01,560 Warum machen wir das nicht? 552 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Was bringt das? 553 00:38:02,720 --> 00:38:04,040 Es gibt noch mehr Bulldozer. 554 00:38:04,120 --> 00:38:05,320 Es wäre symbolisch! 555 00:38:05,560 --> 00:38:08,680 Ihr zerstört unser Zuhause, wir zerstören eure Werkzeuge. 556 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 Findest du nicht? 557 00:38:11,720 --> 00:38:16,560 Sprich mit Naël oder mit Jana und Niko. Sie entscheiden. 558 00:38:16,720 --> 00:38:18,240 -So eine Scheiße! -Was ist los? 559 00:38:18,320 --> 00:38:20,760 Wie kann das sein? Ich fuhr kaum, und der Tank ist leer. 560 00:38:20,960 --> 00:38:22,880 -Ich verstehe das nicht. -Lass mich mal sehen. 561 00:38:28,760 --> 00:38:30,200 -Hi, wie geht's? -Gut. 562 00:38:32,520 --> 00:38:33,880 Kannst du auf ihn aufpassen? 563 00:38:34,280 --> 00:38:36,000 -Wenn du magst. -Ja, ich will duschen. 564 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 -Okay. -Hier, nimm ihn. 565 00:38:40,520 --> 00:38:42,400 -Hallo, Théo. -Danke dir. 566 00:38:43,240 --> 00:38:47,240 Komm her. Ja. 567 00:38:48,120 --> 00:38:49,880 -Das beruhigt ihn. -Ist das Banane? 568 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Ja. 569 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 -Okay. -Bis später. 570 00:38:52,800 --> 00:38:55,880 Bis später. 571 00:39:49,400 --> 00:39:52,880 Es gibt zwei Eingänge. Einen hier und einen hier. 572 00:39:53,040 --> 00:39:54,320 Also zwei Wachposten. 573 00:39:54,480 --> 00:39:56,400 Einen hier und einen dort beim Parkplatz. 574 00:39:56,520 --> 00:39:58,640 -Aus welcher Richtung kommen wir? -Von dort. 575 00:39:58,760 --> 00:40:01,000 -Ja, und dann... -Hier nicht, hier sind Kameras. 576 00:40:01,080 --> 00:40:03,160 Aber hier ist die Straße, da sieht man uns. 577 00:40:03,280 --> 00:40:04,280 Das ist kein Problem, 578 00:40:04,360 --> 00:40:05,800 die fahren nachts 130 km/h. 579 00:40:05,880 --> 00:40:07,280 Durch das Feld! Ganz einfach! 580 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 -Wie läuft's? -Du bist es! 581 00:40:10,480 --> 00:40:11,880 -Habt ihr schon angefangen? -Ja. 582 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 Das ist so beschissen. 583 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 -Und dann? -Wir werden nicht... 584 00:40:15,360 --> 00:40:16,600 Warum bist du hier? 585 00:40:16,680 --> 00:40:17,840 Ich fand eine Lösung. 586 00:40:18,160 --> 00:40:21,000 -Wo ist Théo? Wer passt auf ihn auf? -Es ist alles gut! 587 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 -Ich frage doch nur, wer? -Greg! 588 00:40:22,800 --> 00:40:25,920 Hier geht's nicht um eure Kinderbetreuung. Hört zu oder haut ab. 589 00:40:26,800 --> 00:40:29,320 Sollten nicht so wenige wie möglich dabei sein? 590 00:40:29,520 --> 00:40:31,680 Geht ruhig, das macht keinen Unterschied. 591 00:40:31,800 --> 00:40:35,360 Schon gut, beruhig dich. Komm, wir gehen nach draußen. 592 00:40:38,920 --> 00:40:40,640 Was soll das, Greg? 593 00:40:42,080 --> 00:40:44,720 -Wieso machst du mich lächerlich? -Was machst du hier? 594 00:40:45,880 --> 00:40:47,560 Denkst du an die Folgen für Théo? 595 00:40:47,720 --> 00:40:48,840 Die Folgen wovon? 596 00:40:49,320 --> 00:40:53,280 Falls es schiefgeht. Denk daran, was in Tarnac passiert ist. 597 00:40:53,560 --> 00:40:57,000 Sie haben bloß ein Kabel durchtrennt. Die Richter nehmen das ernst. 598 00:40:57,080 --> 00:40:59,280 Für die ist das ein Verbrechen, Terrorismus. 599 00:40:59,360 --> 00:41:02,000 Wenn wir anfangen, so zu denken, tun wir gar nichts mehr. 600 00:41:02,480 --> 00:41:04,600 Es gibt immer Konsequenzen, wenn es schiefgeht. 601 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 Du hast jetzt ein Kind. Nun ist alles anders. 602 00:41:08,560 --> 00:41:11,600 In Tarnac haben sie sechs Monate bekommen. Ihnen drohten 15 Jahre. 603 00:41:11,680 --> 00:41:14,360 Wo bleibt Théo sechs Monate lang? Oder 15 Jahre? 604 00:41:14,440 --> 00:41:17,800 Hör auf, dir seinetwegen solche Sorgen zu machen. Es wird langweilig. 605 00:41:18,000 --> 00:41:19,280 Es geht nicht nur um Théo. 606 00:41:22,160 --> 00:41:23,360 Es geht mir auch um dich. 607 00:41:29,160 --> 00:41:32,280 Ich bin schon groß. Ich hab schon Schlimmeres gesehen. 608 00:41:35,920 --> 00:41:37,080 Komm schon, hör auf. 609 00:41:37,560 --> 00:41:41,760 Hör auf, okay? Wir sind genug Leute, wir brauchen dich nicht. 610 00:41:45,480 --> 00:41:51,120 Was ist das für eine väterliche Krise? Deine paternalistische Angst. 611 00:41:51,320 --> 00:41:53,680 Was ist denn los? Alles wird gut. 612 00:41:55,320 --> 00:41:56,360 Woher weißt du das? 613 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 Ich weiß es einfach. 614 00:42:02,640 --> 00:42:05,240 Komm schon. Komm. 615 00:42:24,040 --> 00:42:25,360 Hier! Prost. 616 00:42:25,560 --> 00:42:29,760 Danke. Hier. Aber nicht zu viel. 617 00:42:30,320 --> 00:42:32,720 -Er fühlt sich wohl bei dir. -Ja, sieht so aus. 618 00:42:35,200 --> 00:42:36,240 Ich mich auch. 619 00:42:40,520 --> 00:42:42,600 Ich muss irgendwann gehen und Geld verdienen. 620 00:42:44,000 --> 00:42:45,320 Das weiß ich, Greg. 621 00:42:45,640 --> 00:42:48,840 Du störst uns nicht. Das will ich damit sagen. 622 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 Komm schon, lass uns tanzen! Bitte! 623 00:42:58,120 --> 00:42:59,600 Es ist spät. Er sollte schlafen. 624 00:42:59,680 --> 00:43:02,760 Es ist ein Fest! Komm schon! Pauline, bitte nimm Théo. 625 00:43:03,040 --> 00:43:05,120 Ich weiß nicht, wie das geht. 626 00:43:08,680 --> 00:43:09,520 -Steh hier... -Okay... 627 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 Und los geht's. 628 00:43:13,440 --> 00:43:14,560 Ich kann die Schritte nicht. 629 00:43:14,680 --> 00:43:15,840 Ein kleiner Sprung. 630 00:43:16,000 --> 00:43:17,200 -Ein Sprung? Okay. -Weiter. 631 00:43:17,360 --> 00:43:18,640 -Wie ein Quadrat. -Ja! 632 00:43:24,800 --> 00:43:27,000 Und dann wechseln! Siehst du... Zur Seite! 633 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 Nein! 634 00:43:56,360 --> 00:43:59,520 -Hey! Komm! -Es ist wichtig. 635 00:43:59,600 --> 00:44:03,280 Hey, Leute! Kommt! Myriam, Greg, kommt! 636 00:44:05,560 --> 00:44:08,800 Sieben und acht und... Eins, zwei, drei, vier! 637 00:44:08,960 --> 00:44:12,360 Fünf und sechs und sieben und acht! 638 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 Alles Liebe, Fissou! 639 00:45:02,640 --> 00:45:04,080 Die Sabotage wird kompliziert. 640 00:45:04,680 --> 00:45:06,880 Sie haben zu große Angst. Sie lassen es. 641 00:45:07,000 --> 00:45:08,800 Aber das ist egal. Wegen der Deutschen... 642 00:45:08,920 --> 00:45:10,840 Warte, ganz ruhig. Setz dich. 643 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 Warum hast du nach Dokumenten gefragt? 644 00:45:14,760 --> 00:45:17,200 Der Familienstand der Frau. Bist du jetzt Sozialarbeiter? 645 00:45:17,640 --> 00:45:21,240 Nein, ich will sie um den Finger wickeln. 646 00:45:22,160 --> 00:45:24,080 Sie wusste nicht, dass man sein Kind melden muss. 647 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 Deshalb ist sie besorgt. Ich helfe ihr, 648 00:45:26,720 --> 00:45:28,240 damit das Kind registriert wird. 649 00:45:29,200 --> 00:45:30,560 Hängst du an ihr, Greg? 650 00:45:30,760 --> 00:45:32,640 Nein, Séverine, sie ist mir egal. 651 00:45:33,000 --> 00:45:35,120 Du willst Ergebnisse, ich kümmere mich darum. 652 00:45:37,080 --> 00:45:39,480 Sie vertrauen mir noch nicht. Und ich sage dir... 653 00:45:40,200 --> 00:45:42,440 ...ich glaube nicht, dass es stattfindet. 654 00:45:43,280 --> 00:45:44,920 Du darfst mir das nicht sagen. 655 00:45:47,600 --> 00:45:50,280 Selbst wenn sie Zucker in die Tanks füllen, 656 00:45:50,400 --> 00:45:53,280 was macht das schon? Gefährdet das die Demokratie so sehr? 657 00:45:53,440 --> 00:45:55,560 Es geht nicht um den Schaden an den Bulldozern. 658 00:45:55,720 --> 00:45:57,600 Die Regierung möchte kommunizieren. 659 00:45:57,920 --> 00:46:00,440 Bei den Deutschen zeigt sich die hier herrschende Ordnung, 660 00:46:00,520 --> 00:46:03,040 hier und in Europa. Wir werden aufs Ganze gehen. 661 00:46:03,240 --> 00:46:06,520 Die einzige Frage, die bleibt, die mir ständig gestellt wird: 662 00:46:06,720 --> 00:46:07,960 "Wann wird es passieren?" 663 00:46:10,520 --> 00:46:11,840 Es steht noch nicht fest. 664 00:46:14,760 --> 00:46:16,400 Wir peilen 15 Tage an. 665 00:46:18,560 --> 00:46:21,160 An dem Abend nehmen wir alle fest, auch dich. 666 00:46:21,720 --> 00:46:25,160 Nur die Unkooperativen werden belangt, also fass nichts an, 667 00:46:25,280 --> 00:46:27,480 lass dich verhaften, und man wird dich freilassen, 668 00:46:27,600 --> 00:46:29,480 ohne dass jemand Verdacht schöpft. 669 00:46:29,800 --> 00:46:32,200 Kein Beamter wird wissen, dass du undercover bist. 670 00:46:33,120 --> 00:46:35,800 Wir kümmern uns um die Papiere des Kindes. Keine Sorge. 671 00:46:36,640 --> 00:46:38,120 Konzentrier dich auf die Sabotage. 672 00:46:42,440 --> 00:46:43,640 Wie war's? 673 00:46:44,760 --> 00:46:47,680 Ganz okay. Wie ein Vorstellungsgespräch. 674 00:46:48,640 --> 00:46:49,920 -Hi, Pauline. -Geht's dir gut? 675 00:46:50,040 --> 00:46:51,120 Ja. 676 00:46:52,560 --> 00:46:54,080 -Willst du zu Papa? -Hi, Théo. 677 00:46:54,160 --> 00:46:55,880 Willst du zu Papa? Ja. 678 00:46:56,880 --> 00:47:00,080 Na? Was macht Mama? Schau, was Mama da macht. 679 00:47:01,640 --> 00:47:02,640 Alles okay bei euch? 680 00:47:03,400 --> 00:47:05,160 Nicht wirklich. Suzanne ist gestürzt. 681 00:47:05,840 --> 00:47:08,200 Sie soll im Krankenhaus bleiben. 682 00:47:08,320 --> 00:47:10,320 -Sie braucht eine erneute Hüft-OP. -Scheiße. 683 00:47:10,520 --> 00:47:12,160 Sagst du mir Bescheid wegen Samstag? 684 00:47:12,320 --> 00:47:13,840 -Ja, mache ich. -Okay, danke. 685 00:47:19,600 --> 00:47:24,600 Ich bin die Tochter des Seemanns Der das Meer überquerte 686 00:47:25,520 --> 00:47:29,840 Ich bin die Tochter des Soldaten Der den Krieg hasste 687 00:47:30,800 --> 00:47:35,000 Ich bin die Tochter eines Sträflings Ein Krimineller auf der Flucht 688 00:47:35,440 --> 00:47:39,320 Ich bin die Tochter einer Königstochter Zu arm, um zu heiraten 689 00:47:40,600 --> 00:47:44,880 Ich bin die Tochter Eines Waldläufers und Schmugglers 690 00:47:45,080 --> 00:47:46,400 Kind der sieben... 691 00:48:18,200 --> 00:48:21,680 Polizei. Stellen Sie den Motor ab und zeigen uns Ihre Papiere. 692 00:48:23,160 --> 00:48:25,880 Das ist Paulines Anschluss, hinterlass mir eine Nachricht. 693 00:48:26,000 --> 00:48:27,560 Scheiße. 694 00:48:51,800 --> 00:48:53,240 Okay, Niko, stell dich hierhin! 695 00:48:54,080 --> 00:48:56,440 Nein, du hierhin. Nein, du auch hierhin! Kommt! 696 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Zerschneidet den Zaun hier. Bis gleich. 697 00:48:59,960 --> 00:49:02,760 Leute, es ist hier! Okay, Wachposten, auf Position. 698 00:49:04,400 --> 00:49:06,000 Lucia, die Zange! 699 00:49:07,880 --> 00:49:09,400 Okay, los. 700 00:49:15,360 --> 00:49:16,520 -Stopp! -Warum? 701 00:49:16,600 --> 00:49:18,640 -Stopp! -Was ist denn? 702 00:49:22,280 --> 00:49:23,800 WACHDIENST 703 00:49:23,960 --> 00:49:28,120 -Ich bin raus. -Nicht bewegen. Bleib hier. 704 00:49:32,040 --> 00:49:33,440 Was ist los? 705 00:49:41,200 --> 00:49:42,280 Scheiße. 706 00:49:44,920 --> 00:49:47,760 -Okay, los. Die Luft ist rein. -Ok, die Luft ist rein. 707 00:49:48,080 --> 00:49:49,720 Okay, wir gehen zurück. Los, Jana. 708 00:49:51,320 --> 00:49:55,600 Okay, halt das. Los! 709 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 Los, Bewegung! 710 00:50:06,600 --> 00:50:08,960 -Brice! -Was? 711 00:50:09,400 --> 00:50:12,040 -Hast du alles reingeschüttet? -Ja, mach es leer. Los! 712 00:50:43,160 --> 00:50:44,320 Hast du das gehört? 713 00:50:44,840 --> 00:50:46,680 -Nein, was? -Ich habe etwas gehört. 714 00:50:47,200 --> 00:50:48,280 Ich glaube nicht. 715 00:50:54,200 --> 00:50:56,120 Scheiße, Greg, geht es dir gut? 716 00:50:56,200 --> 00:50:58,000 -Was machst du hier? -Wo kommst du her? 717 00:50:58,240 --> 00:51:00,280 Ich sah Männer auf Rädern, die telefonierten. Ich flippte aus. 718 00:51:00,560 --> 00:51:01,640 Ich hatte solche Angst. 719 00:51:01,760 --> 00:51:04,640 -Ist Pauline im Haus? Wo ist Théo? -Nein, ich nahm ihn mit. 720 00:51:04,720 --> 00:51:05,760 Wo ist er? 721 00:51:05,840 --> 00:51:08,200 Ihm geht's gut, er ist im Auto. Er hat es warm. 722 00:51:08,360 --> 00:51:09,440 Keine Sorge. 723 00:51:09,560 --> 00:51:13,160 Was zur Hölle, Myriam? Hey, stopp! Wir brechen ab. 724 00:51:13,280 --> 00:51:14,280 Wir brechen ab. 725 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 -Komm. -Was? 726 00:51:15,440 --> 00:51:16,440 Warum? 727 00:51:16,560 --> 00:51:17,600 Das waren Polizisten. 728 00:51:17,720 --> 00:51:20,960 -Nein, ich war nur nervös, schon gut. -Hey, was ist hier los? 729 00:51:21,080 --> 00:51:22,600 Myriam hat Polizisten gesehen. 730 00:51:22,680 --> 00:51:24,320 Nein. Männer auf Rädern. Keine Cops. 731 00:51:24,400 --> 00:51:25,400 Ja. 732 00:51:25,760 --> 00:51:28,200 Wartet. Bist du dumm? Willst du jetzt alles abbrechen? 733 00:51:28,640 --> 00:51:30,800 -Ja. -Komm, Greg, lass uns gehen. 734 00:51:30,920 --> 00:51:33,840 -Typen auf Rädern am Telefon... -Nein, wir bringen das zu Ende! 735 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 -Brauchst du Beweise? -Komm, lass uns abhauen. 736 00:51:36,720 --> 00:51:37,920 -Nein... -Wo ist das Auto? 737 00:51:38,040 --> 00:51:39,640 Ich habe dort drüben geparkt. Bitte... 738 00:51:39,720 --> 00:51:41,760 -Scheiße. Braucht ihr Hilfe? -Ja, bitte. 739 00:51:42,000 --> 00:51:43,240 Um Himmels willen, nein! 740 00:51:46,800 --> 00:51:47,800 Was ist los? 741 00:51:47,960 --> 00:51:49,880 -Halt das Schloss auf. -An die Arbeit. 742 00:51:50,200 --> 00:51:52,440 -Lass los! -Scheiße. Mach weiter. 743 00:51:53,200 --> 00:51:54,680 Komm schon, mach schon. 744 00:51:55,160 --> 00:51:56,200 Danke. 745 00:51:57,920 --> 00:51:59,040 Beeil dich, wir gehen. 746 00:51:59,320 --> 00:52:00,360 Wir sind fast fertig. 747 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 Hier lang! 748 00:52:02,920 --> 00:52:04,960 Myriam, verdammt! Wir müssen hier weg. 749 00:52:05,080 --> 00:52:06,800 -Warte, warte. -Los jetzt! 750 00:52:06,920 --> 00:52:08,600 -Warte! -Myriam, bitte. 751 00:52:09,080 --> 00:52:15,480 Okay, los jetzt! Schnell! Vorsichtig! Los! 752 00:52:17,000 --> 00:52:18,320 Kommt, kommt! 753 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 Sind alle da? 754 00:52:21,320 --> 00:52:23,160 Okay, los geht's. Wir gehen. 755 00:52:23,280 --> 00:52:24,360 Beeil dich, Fred! 756 00:52:32,680 --> 00:52:33,800 Alles gut bei dir? 757 00:52:36,320 --> 00:52:37,320 Was ist los? 758 00:52:38,480 --> 00:52:39,800 Ja... 759 00:52:43,120 --> 00:52:44,120 Aber... 760 00:52:58,000 --> 00:52:59,240 Greg, was ist denn los? 761 00:52:59,440 --> 00:53:01,160 -Ich weiß nicht, ich... -Scheiße. 762 00:53:03,040 --> 00:53:04,320 Hier lang! Kommt! 763 00:53:05,520 --> 00:53:06,560 Stopp! 764 00:53:07,000 --> 00:53:10,360 Komm! Sie sind hier! Stopp! 765 00:53:14,920 --> 00:53:17,680 Myriam, lauf weg! 766 00:53:20,120 --> 00:53:21,440 Da lang! 767 00:53:25,080 --> 00:53:26,120 Keine Bewegung! 768 00:53:31,480 --> 00:53:32,520 Greg! 769 00:53:37,360 --> 00:53:38,680 Ich sagte keine Bewegung! 770 00:53:47,600 --> 00:53:49,400 Hier entlang! Da lang! 771 00:53:56,760 --> 00:53:57,800 Ich habe etwas gehört. 772 00:53:58,560 --> 00:54:00,920 Er war gerade noch hier. Geh weiter, weiter runter. 773 00:54:05,680 --> 00:54:10,240 Ich bin ja da, Théo... Schon gut, mein Schatz. 774 00:54:10,880 --> 00:54:13,840 Es tut mir leid. 775 00:54:21,480 --> 00:54:26,600 Da ist er! Hier drüben! Polizei! Stehen Sie langsam auf. 776 00:54:26,720 --> 00:54:28,440 Langsam. Heben Sie die Hände hoch. 777 00:54:32,840 --> 00:54:35,640 Sagen Sie das noch mal, ich habe Sie nicht gehört! 778 00:54:57,240 --> 00:54:59,280 Da bist du ja! Es war furchtbar. 779 00:54:59,400 --> 00:55:04,720 -Ja, das glaube ich. -Seid ihr okay? Alles gut? 780 00:55:05,200 --> 00:55:06,560 Rückt zusammen, das passt schon. 781 00:55:07,400 --> 00:55:10,480 -Lieber nicht, ich laufe zurück. -Ich auch. Ich brauche frische Luft. 782 00:55:10,560 --> 00:55:11,640 Alles klar. 783 00:55:15,960 --> 00:55:17,000 Hey. 784 00:55:20,360 --> 00:55:23,160 -Was sollte das denn? Erklär es mir! -Was? 785 00:55:23,960 --> 00:55:28,520 Die Cowboys, die du reinschickst. Ist das der Sinn von Polizeiarbeit? 786 00:55:28,840 --> 00:55:30,240 Denken die, wir sind im Krieg? 787 00:55:30,360 --> 00:55:31,640 Hast du Chorknaben erwartet? 788 00:55:32,000 --> 00:55:33,840 Séverine, das war absurd. 789 00:55:34,680 --> 00:55:37,440 Die Typen waren brutal, die haben mir fast den Arm gebrochen. 790 00:55:37,520 --> 00:55:39,920 Die Mission war ein Erfolg, das ist das, was zählt. 791 00:55:40,040 --> 00:55:42,040 Manche werden dabei verletzt, das gehört dazu. 792 00:55:42,400 --> 00:55:43,720 Du hast gute Arbeit geleistet. 793 00:55:43,880 --> 00:55:45,960 -Der Direktor gratuliert dir. -Gute Arbeit, ja. 794 00:55:46,080 --> 00:55:49,360 -Ich wurde zweifach angeklagt. -Na und? Wen kümmert das? 795 00:55:50,760 --> 00:55:53,840 Wenn der Richter von der Mission erfährt, wird die Anklage aufgehoben. 796 00:55:53,920 --> 00:55:55,960 Greg Bernard wurde angeklagt, kein Polizist. 797 00:55:59,360 --> 00:56:04,640 Okay. Wenn ich ins Gefängnis gehe, bin ich nicht mehr verdächtig. 798 00:56:04,960 --> 00:56:07,840 Das Risiko gehen wir nicht ein. Hol deine Sachen, du bist raus. 799 00:56:08,480 --> 00:56:10,800 Nein, warte. Das ist nicht unser Plan. 800 00:56:11,240 --> 00:56:13,400 Sie suchen den Maulwurf. Wenn ich gehe, war's das. 801 00:56:13,480 --> 00:56:15,200 Egal, du bist fertig bei den Linken. 802 00:56:15,600 --> 00:56:18,880 Du wechselst jetzt zur Terrorismusbekämpfung. Das war's. 803 00:56:19,040 --> 00:56:20,080 Gratuliere. 804 00:56:25,680 --> 00:56:26,720 Das macht keinen Sinn. 805 00:56:27,560 --> 00:56:28,600 Was? 806 00:56:30,240 --> 00:56:31,280 Unsere Arbeit hier. 807 00:56:33,280 --> 00:56:35,280 Die anzugreifen, die für das Gemeinwohl kämpfen. 808 00:56:36,240 --> 00:56:37,960 Du wolltest die Demokratie verteidigen. 809 00:56:39,680 --> 00:56:41,560 Sagtest du nicht, sie hätten womöglich recht? 810 00:56:43,360 --> 00:56:47,200 Wenn wir uns die Fakten anschauen. Die letzten zwei Jahre... 811 00:56:49,040 --> 00:56:51,080 Haben sie dich gedreht? Du willst bleiben? 812 00:56:51,760 --> 00:56:52,800 Nein. 813 00:56:53,560 --> 00:56:55,920 Was ist es denn dann? Die Frau? 814 00:56:57,360 --> 00:57:00,960 Willst du lieber mit diesem Hippie leben, Kartoffeln ernten und ihr Kind wickeln? 815 00:57:02,160 --> 00:57:03,480 Nein, natürlich nicht. 816 00:57:04,000 --> 00:57:05,520 Dann verlasse das Kollektiv. 817 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 Geht's dir gut? Wo ist Théo? 818 00:57:19,520 --> 00:57:22,360 Er schläft. Danke. 819 00:57:26,680 --> 00:57:30,640 Danke. 820 00:58:48,200 --> 00:58:49,480 -Scheiße, Mann. -Alles gut? 821 00:58:49,560 --> 00:58:50,640 -Geht's dir gut? -Ja. 822 00:58:50,760 --> 00:58:51,760 Du hattest recht. 823 00:58:52,320 --> 00:58:53,840 Wir hätten auf dich hören sollen. 824 00:58:53,920 --> 00:58:57,080 Egal. Wir haben einen Maulwurf. 825 00:58:57,200 --> 00:58:58,800 -Glaub ich nicht. -Wer hätte uns verraten? 826 00:58:58,880 --> 00:59:01,080 -Ihr wart doch vorsichtig. -Und wer? 827 00:59:01,240 --> 00:59:04,240 Wanzen. Das dürfen sie nicht verwenden. 828 00:59:04,360 --> 00:59:06,360 Aber sie haben keinen damit belastet, 829 00:59:06,440 --> 00:59:09,320 denn sie hätten euch davon erzählt, als sie euch festhielten. 830 00:59:09,640 --> 00:59:11,680 Die Wanzen sind illegal. Das kann uns helfen. 831 00:59:11,760 --> 00:59:12,840 Oder es gibt keine. 832 00:59:13,240 --> 00:59:16,200 Oder es gibt keine. Aber woher wussten sie es dann? 833 00:59:17,480 --> 00:59:19,920 Janas und Tonios Haft wurde verlängert. Sie haben Fissou. 834 00:59:20,160 --> 00:59:21,640 -Fissou muss dableiben? -Das ist absurd! 835 00:59:21,760 --> 00:59:22,920 Ist das ein Witz? Was zur Hölle! 836 00:59:23,080 --> 00:59:24,080 Sind die dumm? 837 00:59:24,200 --> 00:59:25,520 -Fissou ist nicht mal 18. -Absurd. 838 00:59:25,840 --> 00:59:28,520 Wir müssen uns selbst stellen, alle zusammen. 839 00:59:28,640 --> 00:59:31,080 Wir müssen die Verantwortung kollektiv tragen. 840 00:59:31,280 --> 00:59:33,160 So können sie uns nicht wegen Terrorismus anklagen. 841 00:59:33,320 --> 00:59:34,360 -Denn... -Das wäre sinnlos! 842 00:59:34,440 --> 00:59:38,040 Das war keine Demo mit Journalisten, es war nachts, und ihr wart 20 Leute. 843 00:59:38,120 --> 00:59:39,320 -Wir also tun nichts? -Nein. 844 00:59:43,480 --> 00:59:44,480 Hey. 845 00:59:45,680 --> 00:59:46,800 Hey. 846 00:59:48,400 --> 00:59:49,400 Kommst du mit? 847 01:00:33,720 --> 01:00:36,080 Wie du mich letzte Nacht geküsst hast... 848 01:00:40,480 --> 01:00:41,600 Das war ganz... 849 01:00:45,160 --> 01:00:46,200 ...euphorisch. 850 01:00:51,160 --> 01:00:52,320 Ich fand... 851 01:00:55,000 --> 01:00:56,560 ...die Vorstellung euphorisch. 852 01:00:59,360 --> 01:01:00,440 Welche Vorstellung? 853 01:01:04,400 --> 01:01:05,440 Davon, dass... 854 01:01:08,480 --> 01:01:09,720 Ich weiß auch nicht... 855 01:01:11,640 --> 01:01:13,200 Dass wir zusammen etwas aufbauen. 856 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 Wir drei, zusammen. 857 01:02:15,240 --> 01:02:16,800 Sie haben alle verhaftet. 858 01:02:17,440 --> 01:02:18,480 Wen behalten sie dort? 859 01:02:18,600 --> 01:02:21,440 Fred, Tonio und die Deutschen, bis zum Prozess. 860 01:02:21,800 --> 01:02:24,760 Kannst du meinen Beitrag bitte Korrektur lesen? 861 01:02:27,840 --> 01:02:29,320 Würdest du mit mir weggehen? 862 01:02:30,400 --> 01:02:31,560 Was? Wo gehst du hin? 863 01:02:33,520 --> 01:02:35,720 Ich bin morgen zurück. Keine Ahnung, was sie fanden. 864 01:02:37,120 --> 01:02:38,120 Scheiße... 865 01:02:39,040 --> 01:02:40,480 Würdest du mit mir auswandern? 866 01:02:41,200 --> 01:02:43,560 Was redest du da? Suzanne ist im Krankenhaus, 867 01:02:44,080 --> 01:02:45,880 wir müssen das Camp beschützen und die Angeklagten. 868 01:02:46,240 --> 01:02:47,680 -Nicht jetzt. -Ja... 869 01:02:49,800 --> 01:02:51,040 Das dachte ich mir schon. 870 01:02:55,280 --> 01:02:58,720 Du machst dir unnötig Sorgen. Was, wenn sie dich nur provozieren? 871 01:03:00,320 --> 01:03:01,520 Ja, vielleicht. 872 01:03:03,840 --> 01:03:06,360 -Ich gehe einkaufen, es ist nichts da. -Okay. 873 01:03:28,280 --> 01:03:31,440 Warte! Kannst du ihn mitnehmen, bitte? 874 01:03:32,840 --> 01:03:34,880 So kann ich zum Treffen mit den Anwälten gehen. 875 01:03:35,600 --> 01:03:37,160 So, wir sehen uns später. 876 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 Grégoire? Was machst du denn hier? 877 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 Kann ich reinkommen? 878 01:04:35,520 --> 01:04:37,240 Du bist so süß. 879 01:04:42,280 --> 01:04:44,240 Du musst ihn seiner Mutter zurückbringen. 880 01:04:46,360 --> 01:04:47,440 Ich weiß, Mama. 881 01:04:48,000 --> 01:04:50,520 Sie hat bestimmt jedes Polizeirevier angerufen... 882 01:04:53,600 --> 01:04:54,640 Was soll ich tun? 883 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Ruf sie an, sag ihr, dass es dem Kind gut geht... 884 01:04:57,840 --> 01:05:00,040 -und geh so schnell wie möglich zurück. -Nein... 885 01:05:01,400 --> 01:05:02,520 Das weiß ich. 886 01:05:04,680 --> 01:05:08,080 Was soll ich tun? Was sage ich meinen Vorgesetzten? 887 01:05:09,600 --> 01:05:13,080 Denk gründlich darüber nach, was du wirklich willst. 888 01:05:16,880 --> 01:05:20,840 -Ich habe keine Wahl, Mama. -Ein Kind gibt man nicht auf, niemals. 889 01:05:27,360 --> 01:05:28,520 Dein Sohn ist so zuckersüß. 890 01:05:30,600 --> 01:05:31,960 Er ist wunderschön. 891 01:05:44,040 --> 01:05:45,480 Ich weiß nicht mehr weiter. 892 01:05:48,320 --> 01:05:50,120 Kündigen ist keine Straftat. 893 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 Das kann ich nicht tun. 894 01:06:00,480 --> 01:06:01,680 Da war dieser Typ... 895 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 Es gab einen Mann im Dienst... 896 01:06:07,080 --> 01:06:09,400 Vor zwei Jahren. Er war auf Korsika im Einsatz. 897 01:06:10,720 --> 01:06:12,640 Er verliebte sich in eine Aktivistin. 898 01:06:13,880 --> 01:06:16,720 Er gab alles zu und versuchte auszusteigen. 899 01:06:18,560 --> 01:06:19,560 Und? 900 01:06:20,440 --> 01:06:24,880 Man fand sein Auto, mit offenen Türen. Nichts weiter. 901 01:06:27,000 --> 01:06:28,800 Das Haus der Frau wurde gestürmt. 902 01:06:30,120 --> 01:06:32,040 Sie fanden Bombenmaterial bei ihr, 903 01:06:33,200 --> 01:06:34,600 obwohl sie Pazifistin war. 904 01:06:35,560 --> 01:06:37,280 Sie bekam zehn Jahre Gefängnis. 905 01:06:39,880 --> 01:06:42,360 Nimm alles mit. Sie wachsen so schnell in dem Alter. 906 01:06:43,040 --> 01:06:47,840 Hat sie Krankenhäuser angerufen? Hast du es bei der Polizei versucht? 907 01:06:49,120 --> 01:06:51,400 Ja, ja. Tschüss. 908 01:06:53,680 --> 01:06:56,680 Er ist nicht als vermisst gemeldet. Nicht mal bei der Polizei. 909 01:06:57,080 --> 01:06:59,520 Du bringst jetzt das Kind zurück und gehst. 910 01:07:01,120 --> 01:07:04,400 Hey, Greg... Was ist denn los? Stimmt etwas nicht? 911 01:07:08,760 --> 01:07:10,000 Bitte hilf mir. 912 01:07:13,560 --> 01:07:15,560 Wie denn? Soll ich ein Team hinschicken? 913 01:07:20,600 --> 01:07:23,800 Okay. Du wirst verhaftet, wenn es so weit ist. 914 01:07:24,720 --> 01:07:26,200 Geh jetzt. Wenn es noch mal eskaliert, 915 01:07:26,280 --> 01:07:28,400 dann bin ich nicht verantwortlich, verstanden? 916 01:07:29,800 --> 01:07:31,360 Hakim, ja. Greg muss sich... 917 01:07:39,200 --> 01:07:40,240 Myriam. 918 01:07:42,920 --> 01:07:45,800 -Es tut mir leid. -Tu mir das nie wieder an, verstanden? 919 01:07:46,280 --> 01:07:47,600 Du meldest dich bei mir! 920 01:07:47,760 --> 01:07:51,280 -Du rufst an! Schreibst mir! Irgendwas! -Ich habe doch gesagt, 921 01:07:51,360 --> 01:07:52,720 sie waren hinter mir her... 922 01:07:52,800 --> 01:07:54,960 Das ist mir egal! Du meldest dich gefälligst! 923 01:07:55,040 --> 01:07:56,200 Es tut mir leid. 924 01:07:56,440 --> 01:07:59,200 Es ging drunter und drüber, ich wusste nicht, wie ich... 925 01:08:01,680 --> 01:08:02,680 Verpiss dich. 926 01:08:22,440 --> 01:08:24,320 Ich dachte, euch wäre etwas zugestoßen. 927 01:08:34,360 --> 01:08:35,680 Ich werde mich stellen. 928 01:08:36,720 --> 01:08:37,880 Ich werde... 929 01:08:38,760 --> 01:08:39,840 ...die Verantwortung tragen. 930 01:08:42,680 --> 01:08:44,520 So wird alles wieder wie vorher. 931 01:08:47,160 --> 01:08:49,320 Dann habt ihr zwei etwas Ruhe von mir. 932 01:08:53,520 --> 01:08:55,440 Und vielleicht hast du recht... 933 01:08:57,160 --> 01:08:59,520 Vielleicht ist es nichts Ernstes... 934 01:08:59,960 --> 01:09:03,160 Lass uns von hier weggehen. Wie du gesagt hast. 935 01:09:07,600 --> 01:09:08,720 Myriam... 936 01:09:23,880 --> 01:09:25,120 Ich bin nicht gut genug. 937 01:09:27,600 --> 01:09:29,320 -Wir gehören nicht zusammen. -Doch... 938 01:09:29,600 --> 01:09:31,160 -Nein. -Doch, das tun wir! 939 01:09:31,280 --> 01:09:32,840 Wir gehören zusammen, Greg! 940 01:09:33,760 --> 01:09:36,520 Das verspreche ich dir. Was wir haben, ist wertvoll. 941 01:09:38,920 --> 01:09:40,840 Was auch immer wir tun, es wird gut werden. 942 01:09:41,920 --> 01:09:43,160 Das verspreche ich dir. 943 01:09:43,440 --> 01:09:46,640 Was war das Erste, das wir gemeinsam geschaffen haben? Théo. 944 01:09:48,240 --> 01:09:49,680 Schau, wie toll er ist. 945 01:09:53,960 --> 01:09:55,640 Hast du was Besseres vor? 946 01:09:57,600 --> 01:09:59,280 Etwas Besseres als wir drei zusammen? 947 01:10:05,600 --> 01:10:07,280 Da sind Cops im Dorf. 948 01:10:10,720 --> 01:10:12,520 Scheiße. Greg, lass uns abhauen. 949 01:10:13,840 --> 01:10:14,960 Komm, lass uns abhauen. 950 01:10:17,040 --> 01:10:18,080 Komm. Jetzt. 951 01:10:20,120 --> 01:10:21,120 Hol deine Papiere. 952 01:10:23,120 --> 01:10:24,800 -Hol deine Papiere. -Ja. 953 01:10:29,280 --> 01:10:30,560 Komm. 954 01:10:39,120 --> 01:10:40,320 Sie sind auf dem Gelände. 955 01:10:52,800 --> 01:10:54,160 Scheiße... Verdammt. 956 01:11:09,480 --> 01:11:10,520 Verdammt. Greg, pass auf. 957 01:11:33,000 --> 01:11:34,080 Scheiße! 958 01:11:35,800 --> 01:11:38,400 -Was machst du? -Komm schon! 959 01:11:46,640 --> 01:11:49,640 Wir treffen uns heute Nacht am verlassenen Haus, okay? 960 01:11:49,800 --> 01:11:51,640 -Aber Greg... -Komm im Dunkeln. 961 01:11:54,040 --> 01:11:57,080 Steigen Sie aus dem Auto, Hände da, wo ich sie sehen kann. 962 01:12:27,400 --> 01:12:30,280 Komm schon, auf den Boden! Auf den Boden mit dir! 963 01:12:30,360 --> 01:12:32,000 Leg dich auf den Boden! 964 01:12:35,400 --> 01:12:36,600 Greg! 965 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Greg! 966 01:12:55,120 --> 01:12:56,280 Greg? 967 01:13:09,560 --> 01:13:12,360 ZWEI MONATE SPÄTER 968 01:13:12,520 --> 01:13:13,560 -Hallo? -Guten Morgen. 969 01:13:13,640 --> 01:13:17,960 Ich rufe an, weil ich nach einem Greg Bernard suche. 970 01:13:18,080 --> 01:13:20,040 Er ist Roadie, er hat auf Martinique gelebt. 971 01:13:20,360 --> 01:13:23,120 Tut mir leid, das sagt mir nichts. Sie sind falsch verbunden. 972 01:13:23,240 --> 01:13:25,480 -Okay. Danke. Tschüss. -Tschüss. 973 01:13:30,320 --> 01:13:32,840 -Ja, hallo. Hr. Bernard? -Ja. 974 01:13:32,920 --> 01:13:36,200 Hallo, ich rufe wegen eines Greg Bernard an. 975 01:13:36,880 --> 01:13:38,920 Théo, sagst du Suzanne Hallo? 976 01:13:40,600 --> 01:13:43,520 Schau. Hallo. 977 01:13:47,120 --> 01:13:49,440 Wenn du sehen könntest, wie groß er geworden ist... 978 01:13:58,640 --> 01:14:00,480 Er will dir Hallo sagen. 979 01:14:04,360 --> 01:14:06,240 Es ist so leer ohne dich. 980 01:14:08,200 --> 01:14:09,600 Darum geht es heute nicht! 981 01:14:10,320 --> 01:14:12,440 Bitte! 982 01:14:12,840 --> 01:14:15,800 Rechtlich dürfen die Arbeiten erst nach 15 Tagen beginnen. 983 01:14:15,920 --> 01:14:17,960 Genau, und das wurde gestern veröffentlicht. 984 01:14:18,040 --> 01:14:20,800 Das heißt, in 15 Tagen rücken sie hier mit Maschinen an. 985 01:14:20,880 --> 01:14:24,080 Ihr müsst euch jetzt an eure Kontakte und Medien wenden. 986 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 Je mehr, desto besser. 987 01:14:26,440 --> 01:14:29,360 Halt mal... Sagten wir nicht, keine Reporter beim Plenum? 988 01:14:29,560 --> 01:14:32,400 Schon gut, beruhig dich. Wir haben darüber abgestimmt. 989 01:14:32,480 --> 01:14:33,840 Ihr seid alle sehr dumm. 990 01:14:35,280 --> 01:14:36,840 Bleib, lass uns darüber reden. 991 01:14:39,960 --> 01:14:43,240 Du hättest bis zum Ende bleiben können, um beim Organisieren zu helfen. 992 01:14:43,400 --> 01:14:44,440 Ist der Idiot weg? 993 01:14:44,520 --> 01:14:46,760 Lies seinen Blog. Der ist gar nicht so übel. 994 01:14:46,840 --> 01:14:49,800 -Wir brauchen jetzt Journalisten. -Glaubst du immer noch daran? 995 01:14:50,400 --> 01:14:53,240 Und du? Glaubst du immer noch daran, dass du ihn finden wirst? 996 01:14:53,760 --> 01:14:54,960 Wenigstens tue ich etwas. 997 01:14:55,080 --> 01:14:57,160 Nein, du tust gar nichts. Du steckst fest. 998 01:14:57,320 --> 01:14:58,360 Ich suche ihn. 999 01:14:58,800 --> 01:15:00,920 Er hat sich getrennt! Sein Brief war eindeutig! 1000 01:15:01,000 --> 01:15:02,520 Via Postkarte aus Martinique. 1001 01:15:02,600 --> 01:15:04,760 -Findest du das normal? -Aber er ist dort. 1002 01:15:04,840 --> 01:15:06,440 Und er hat sie geschrieben! 1003 01:15:07,760 --> 01:15:10,400 Man trennt sich nicht von Freundin und Sohn via Postkarte. 1004 01:15:10,680 --> 01:15:13,680 Seine Freundin und sein Sohn? Hörst du dir selber zu? 1005 01:15:14,360 --> 01:15:16,560 -Seit wann gehörst du jemandem? -Hör schon auf... 1006 01:15:17,320 --> 01:15:19,640 Lass mich. Ich muss sein Strafregister finden. 1007 01:15:19,720 --> 01:15:22,840 -Ich will sein Urteil sehen. -Du hast als Außenstehende keinen Zugriff. 1008 01:15:22,960 --> 01:15:26,080 Was willst du dabei rausfinden? Und ja, die Postkarte war normal. 1009 01:15:26,240 --> 01:15:27,800 Lass die Verschwörungstheorien sein. 1010 01:15:28,440 --> 01:15:30,120 Wer hat dann Théos Stammbuch geschickt? 1011 01:15:30,200 --> 01:15:31,240 Ist das auch normal? 1012 01:15:31,480 --> 01:15:33,520 Ist dir das Camp, das Kollektiv eigentlich egal? 1013 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 Seit zehn Jahren bist du in Kollektiven, Naël. Zehn Jahre. 1014 01:15:38,240 --> 01:15:39,280 Und du bist allein. 1015 01:15:40,760 --> 01:15:42,200 Du bist traurig und allein. 1016 01:15:43,920 --> 01:15:46,920 -Warum kann ich nichts Neues aufbauen? -Du baust gar nichts auf. 1017 01:15:47,520 --> 01:15:49,040 Du bist eingeschnappt, verloren. 1018 01:15:50,280 --> 01:15:52,240 Ich bin nur nicht mehr bei jedem Plenum. 1019 01:15:52,360 --> 01:15:54,360 Du machst bei gar nichts mehr mit! 1020 01:15:54,520 --> 01:15:56,440 Die Kommune zerfällt, und dir ist es egal. 1021 01:15:56,800 --> 01:16:00,360 Wenn es dir egal ist, such deinen Ex auf Martinique, aber zieh uns nicht runter. 1022 01:16:01,160 --> 01:16:02,360 Du nervst, Myriam. 1023 01:16:39,680 --> 01:16:43,960 Suzanne war die Erste von uns. 1024 01:16:46,600 --> 01:16:49,640 Sie kämpfte für eine neue Welt, die sie nie erleben wird. 1025 01:16:52,840 --> 01:16:53,920 Es war... 1026 01:17:00,000 --> 01:17:04,080 Tochter des Seemanns Der das Meer überkreuzte 1027 01:17:04,480 --> 01:17:08,440 Tochter des Seemanns Der das Meer überkreuzte 1028 01:17:08,840 --> 01:17:12,800 Tochter eines Sträflings Ein Krimineller auf der Flucht 1029 01:17:13,120 --> 01:17:17,040 Tochter einer Königstochter Zu arm, um zu heiraten 1030 01:17:19,680 --> 01:17:20,760 Hier. 1031 01:17:37,040 --> 01:17:38,360 Richterin Pringents Büro. 1032 01:17:38,880 --> 01:17:40,920 Hallo, kann ich mit der Richterin sprechen? 1033 01:17:41,560 --> 01:17:42,880 Um welchen Fall geht es? 1034 01:17:43,920 --> 01:17:46,080 Um die Sabotage von Baumaschinen. 1035 01:17:56,160 --> 01:17:59,640 Es freut mich sehr. Vielen Dank! 1036 01:18:00,160 --> 01:18:02,040 Ich wäre nicht Abteilungsleiterin geworden ohne die Hilfe 1037 01:18:03,720 --> 01:18:05,640 meines gesamten Teams. Auf euch. Danke. 1038 01:18:12,960 --> 01:18:14,000 Glückwunsch! 1039 01:18:14,120 --> 01:18:15,160 Geht es dir gut? 1040 01:18:15,680 --> 01:18:17,560 Wie läuft es mit den Boumedines und Cherquis? 1041 01:18:18,280 --> 01:18:20,040 -Es könnte schlimmer sein. -Das stimmt. 1042 01:18:20,640 --> 01:18:23,480 Ich persönlich würde erst zum Moscheeausgang gehen. 1043 01:18:23,640 --> 01:18:24,840 Entschuldige mich bitte. 1044 01:18:33,240 --> 01:18:35,480 -Maynial, nein, nicht jede Woche! -Komm, bitte! 1045 01:18:35,800 --> 01:18:37,200 Du hilfst mir, ich helfe dir. 1046 01:18:38,000 --> 01:18:40,880 Wenn Séverine erfährt, dass ich dir Aufnahmen gebe, bin ich erledigt. 1047 01:18:41,080 --> 01:18:43,440 Ja, ich weiß. Das ist das letzte Mal. 1048 01:18:46,520 --> 01:18:48,480 -Hallo? -Ja. Hallo, Fr. Bernard? 1049 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Ja? 1050 01:18:49,720 --> 01:18:54,400 Hallo, ich suche nach einem Greg Bernard. Er ist Roadie, lebte mal auf Martinique... 1051 01:18:54,480 --> 01:18:56,360 Hier gibt es keinen Greg. Tut mir leid. 1052 01:18:56,520 --> 01:18:58,320 Okay. Vielen Dank. Tschüss. 1053 01:19:00,720 --> 01:19:02,400 Dr. Deugèses Abteilung. 1054 01:19:02,520 --> 01:19:07,080 Hallo, könnten Sie das Telefon Suzanne Sprauel geben, bitte? 1055 01:19:07,600 --> 01:19:10,520 -Ja, einen Moment, bitte. -Danke. 1056 01:19:14,840 --> 01:19:17,400 Sie können nun sprechen. Sie sind auf Lautsprecher 1057 01:19:18,000 --> 01:19:20,800 Suzanne! Théo kann sprechen! Rate mal, was er gesagt hat! 1058 01:19:21,360 --> 01:19:23,400 Ich sagte: "Es gibt Essen", er wiederholte es! 1059 01:19:24,600 --> 01:19:27,560 Sein erstes Wort. Er ist pragmatisch, Essen geht vor. 1060 01:19:28,640 --> 01:19:31,360 Hör zu... Ich hoffe, ich kann bald mit ihm vorbeikommen. 1061 01:19:31,440 --> 01:19:33,760 Ich wünschte, du wärst dabei gewesen. 1062 01:19:35,320 --> 01:19:36,320 Richterin Pringents Büro. 1063 01:19:37,000 --> 01:19:39,920 Hallo, kann ich mit der Richterin sprechen? 1064 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 Um welchen Fall geht es? 1065 01:19:41,840 --> 01:19:44,160 Um die Sabotage von Baumaschinen. 1066 01:19:44,320 --> 01:19:46,120 Zusammen mit Greg Bernard. 1067 01:19:46,240 --> 01:19:48,480 Ich bin Mitschuldige. Ich will Teil des Falls sein. 1068 01:19:48,640 --> 01:19:51,920 Sie möchten mit Richterin Pringent über den Fall sprechen? 1069 01:19:52,640 --> 01:19:53,800 -Ja, genau. -Okay. 1070 01:19:54,080 --> 01:19:56,760 Würde es Ihnen nächsten Freitag um 11:30 Uhr passen? 1071 01:19:57,120 --> 01:19:58,800 Ja, das passt. 1072 01:19:59,080 --> 01:20:00,560 In Ordnung. Schönen Tag noch. 1073 01:20:00,640 --> 01:20:02,000 Tschüss. 1074 01:20:28,800 --> 01:20:30,000 ENDE DER TONAUFNAHME 1075 01:20:46,240 --> 01:20:47,400 Hallo? 1076 01:20:50,760 --> 01:20:52,480 Myriam, ich habe nicht viel Zeit. 1077 01:20:52,560 --> 01:20:55,360 Scheiße, Greg. Wo steckst du? Geht es dir gut? 1078 01:20:55,720 --> 01:20:58,640 Geh nicht zur Polizei. Das ändert nichts. 1079 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 -Das bringt nur Schwierigkeiten. -Wer sagte das? 1080 01:21:01,320 --> 01:21:02,560 Wo zum Teufel bist du? 1081 01:21:03,000 --> 01:21:04,120 Kann ich nicht sagen... 1082 01:21:05,240 --> 01:21:07,840 Ich stecke fest... Vollends. 1083 01:21:10,040 --> 01:21:11,400 Aber ich denke an dich. 1084 01:21:13,360 --> 01:21:14,960 Ich sah Suzannes Hommage online. 1085 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 -Ich denke jeden Tag an euch. -Wann kommst du zurück? 1086 01:21:22,120 --> 01:21:24,360 Wir brauchen Leute hier. Wir brauchen dich. 1087 01:21:28,080 --> 01:21:29,720 Was sollte das mit der Postkarte aus Martinique? 1088 01:21:29,920 --> 01:21:31,120 Wo bist du? 1089 01:21:31,440 --> 01:21:32,560 Sag Théo, dass... 1090 01:21:33,040 --> 01:21:34,080 Was? 1091 01:21:37,440 --> 01:21:39,160 Was soll ich Théo sagen? 1092 01:21:43,720 --> 01:21:47,200 Greg, du gibst mir Kraft... Allein deine Stimme zu hören... 1093 01:21:47,640 --> 01:21:51,640 Ich dachte, du würdest verstehen und aufhören, auf mich zu warten. 1094 01:21:51,760 --> 01:21:53,200 Dass du über mich hinwegkommst. 1095 01:21:57,160 --> 01:21:58,520 Du fehlst mir. 1096 01:22:01,880 --> 01:22:04,440 -Du fehlst mir. -Du fehlst mir auch. 1097 01:22:07,040 --> 01:22:08,440 Geh nicht zur Richterin. 1098 01:22:08,600 --> 01:22:09,880 -Doch. -Versprich es mir! 1099 01:22:10,000 --> 01:22:13,320 Das kann ich nicht versprechen. Ich will, dass sie dich in Ruhe lassen. 1100 01:22:13,680 --> 01:22:16,240 -Ich will, dass du zurückkommst. -Dafür ist es zu spät. 1101 01:22:16,600 --> 01:22:18,840 Nein, der Prozess hat noch nicht angefangen. 1102 01:22:25,800 --> 01:22:27,080 Myriam, ich bin Polizist. 1103 01:22:31,560 --> 01:22:33,480 Was für ein Quatsch. Was redest du denn da? 1104 01:22:34,640 --> 01:22:36,200 Du bist ja albern. 1105 01:22:36,360 --> 01:22:38,400 Wenn ich zu dir komme, vernichten sie dich. 1106 01:22:38,520 --> 01:22:40,920 -Du musst mich vergessen. -Greg, hör auf damit. 1107 01:22:43,560 --> 01:22:45,560 -Ich muss auflegen. -Nein. 1108 01:22:46,000 --> 01:22:48,560 -Ich liebe dich, euch beide. -Stopp, warte. 1109 01:22:48,680 --> 01:22:50,240 -Ich muss auflegen. -Finde etwas anderes, 1110 01:22:50,360 --> 01:22:53,280 -wenn du willst, dass ich aufhöre. -Du bist das Beste, das mir passiert ist. 1111 01:22:53,360 --> 01:22:55,000 Und mein größter Fehler. Verzeih mir. 1112 01:23:23,840 --> 01:23:26,760 Werdet Teil einer anderen Bewegung. Befolgt das Gesetz. 1113 01:23:27,400 --> 01:23:29,880 Die gesetzliche Wartezeit wurde nicht eingehalten. 1114 01:23:37,000 --> 01:23:38,360 Ich nehme ihn. 1115 01:23:38,840 --> 01:23:43,080 Die gesetzliche Frist wurde nicht eingehalten! 1116 01:23:43,280 --> 01:23:44,600 Vorsichtig! 1117 01:23:44,720 --> 01:23:45,760 Los! 1118 01:23:51,280 --> 01:23:54,680 Sie verstoßen gegen die Auflagen! Wir werden Anzeige erstatten! 1119 01:23:54,760 --> 01:23:57,160 -Wir werden Anzeige erstatten! -Treten Sie zurück! 1120 01:24:01,000 --> 01:24:04,880 -Es ist zwecklos! Es wird annulliert! -Lass uns ihnen den Weg abschneiden! 1121 01:24:06,120 --> 01:24:08,160 Ja! Kommt mit, Leute! 1122 01:24:08,640 --> 01:24:09,880 Kommt schon, Bewegung! 1123 01:24:10,120 --> 01:24:12,120 Wir geben nicht auf! Ihr Mistkerle! 1124 01:24:12,920 --> 01:24:14,480 Ihr Schweine! Scheiße. 1125 01:24:19,920 --> 01:24:23,040 -Fahrt zur Hölle! Wir sind überall! -Ewen, komm schon! 1126 01:24:23,160 --> 01:24:24,520 Wir müssen hier weg. Es bringt nichts. 1127 01:24:24,600 --> 01:24:26,200 Wir machen sie mit Cocktails fertig! 1128 01:24:26,280 --> 01:24:28,120 Die machen uns fertig! Komm schon, lass uns gehen! 1129 01:24:28,280 --> 01:24:31,520 Molotow! Bringt sie her! Schnell! Zündet sie an! 1130 01:24:35,040 --> 01:24:36,600 Scheiße, Leute! 1131 01:24:40,880 --> 01:24:42,400 Zurück, zurück! 1132 01:24:42,760 --> 01:24:45,640 Wir haben keine Angst! Haut ab, ihr... 1133 01:24:46,880 --> 01:24:49,760 Scheiße! Sanitäter! 1134 01:24:52,040 --> 01:24:53,080 Wo sind die Sanitäter? 1135 01:24:53,360 --> 01:24:55,520 -Achtung, sie laden nach! -Sanitäter! Scheiße! 1136 01:25:00,200 --> 01:25:02,720 -Ruft die Ärzte! -Alles okay? Bist du verletzt? 1137 01:25:04,360 --> 01:25:05,840 Okay. Du musst weg hier. 1138 01:25:06,800 --> 01:25:08,960 -Nein, du kannst hier nicht bleiben. -Es geht schon. 1139 01:25:14,480 --> 01:25:18,080 Da ist jemand im Baum! Achtung, hinter dir! 1140 01:25:24,160 --> 01:25:25,240 Stopp! 1141 01:25:25,360 --> 01:25:27,200 Stoppt die Maschine! 1142 01:26:17,920 --> 01:26:19,000 Scheiße. 1143 01:26:20,080 --> 01:26:21,120 Warte, zeig es mir... 1144 01:26:25,720 --> 01:26:27,400 Scheiße... 1145 01:26:31,320 --> 01:26:33,360 Unsere Wut führt zu gar nichts. 1146 01:26:36,760 --> 01:26:38,760 Alles, wovon wir geträumt haben, was wir lieben, 1147 01:26:39,280 --> 01:26:40,960 was wir uns aufgebaut haben... 1148 01:26:42,280 --> 01:26:44,200 ...hat keine Chance gegen ihre Bulldozer. 1149 01:26:45,400 --> 01:26:47,400 Es ist zwecklos, es ist vorbei. 1150 01:26:51,440 --> 01:26:52,680 Es ist vorbei. 1151 01:26:53,800 --> 01:26:56,720 Nicht bewegen. Ich bin gleich wieder da. 1152 01:27:07,720 --> 01:27:09,080 Es ist nichts. 1153 01:27:15,400 --> 01:27:16,480 Oder, mein Kleiner? 1154 01:27:20,000 --> 01:27:23,040 Komm her. Na, komm. 1155 01:27:24,320 --> 01:27:25,800 Komm her, mein kleiner Schatz. 1156 01:27:51,400 --> 01:27:52,400 Greg? 1157 01:28:00,160 --> 01:28:01,360 Es gibt ein Problem. 1158 01:28:01,640 --> 01:28:03,120 -Was ist denn? -Komm. 1159 01:28:05,720 --> 01:28:08,520 Noch hat sie nichts gesagt. 1160 01:28:09,200 --> 01:28:10,960 Sie droht uns damit, aber sie will nur mit mir reden. 1161 01:28:11,040 --> 01:28:12,240 Ich kann sie beruhigen. 1162 01:28:12,360 --> 01:28:14,640 Du gehst nirgendwohin, du machst gar nichts. 1163 01:28:15,400 --> 01:28:17,400 Als private Angelegenheit kläre ich das. 1164 01:28:17,560 --> 01:28:22,640 Wir stehen kurz vor einem Prozess, in dem ein Polizist involviert ist. 1165 01:28:22,760 --> 01:28:26,360 Wenn das rauskommt, wird der Prozess abgesagt 1166 01:28:26,440 --> 01:28:29,280 und dieser Skandal wird den Premierminister seinen Job kosten 1167 01:28:29,400 --> 01:28:31,920 und uns die unseren. Es ist alles andere als privat. 1168 01:28:33,920 --> 01:28:36,880 Gebt uns 24 Stunden, und wir garantieren, es geht nicht publik. 1169 01:28:37,160 --> 01:28:39,720 Wir wollen sie langfristig zum Schweigen bringen. 1170 01:28:40,600 --> 01:28:42,680 Ich versichere Ihnen, ich kann sie umstimmen. 1171 01:28:42,800 --> 01:28:43,880 Maynial! 1172 01:28:44,040 --> 01:28:47,200 Sag bis auf weiteres alles ab und bleib hier. 1173 01:30:31,720 --> 01:30:33,240 Also, rede. 1174 01:30:35,080 --> 01:30:37,000 Wie wirst du es wiedergutmachen? 1175 01:30:42,480 --> 01:30:45,920 Ich bringe dich in die Zentrale, du kannst ihnen erklären... 1176 01:30:46,880 --> 01:30:48,720 ...dass du verstanden hast und schweigst. 1177 01:30:49,520 --> 01:30:51,200 Du unterschreibst, das sollte reichen. 1178 01:30:51,400 --> 01:30:54,680 Greg, die ganze Zeit bis zum Ende... 1179 01:30:54,800 --> 01:30:57,480 ...warst du nichts als ein ängstlicher, gehorsamer kleiner Scheißer. 1180 01:30:59,640 --> 01:31:01,120 Myriam, die machen dich fertig. 1181 01:31:02,280 --> 01:31:06,680 Sei dort. Morgen. Und du wirst Théo verlieren. 1182 01:31:08,760 --> 01:31:12,680 Bitte, tu, was ich dir sage. Tu es für euch beide. 1183 01:31:16,160 --> 01:31:17,640 Du könntest auch etwas tun. 1184 01:31:24,800 --> 01:31:26,320 Ruf diesen Journalisten an. 1185 01:31:27,440 --> 01:31:30,080 Erklär alles vor der Kamera, zeig dein Gesicht. 1186 01:31:31,480 --> 01:31:34,360 Dann sehen wir, was mit dem Kollektiv, Théo und mir passiert. 1187 01:31:36,640 --> 01:31:37,760 Hier, nimm sie. 1188 01:31:39,280 --> 01:31:42,000 -Ich kann nicht mit der Presse reden. -Wieso nicht? 1189 01:31:44,000 --> 01:31:45,800 Wenn ich das tue, löschen sie mich aus. 1190 01:31:47,880 --> 01:31:49,280 Aber du existierst doch gar nicht. 1191 01:31:52,200 --> 01:31:54,320 Wenn es dich gäbe, hättest du es längst getan. 1192 01:31:54,640 --> 01:31:56,280 Du hättest ihre Welt niedergebrannt. 1193 01:31:57,720 --> 01:32:00,200 Wenn Théo dir wichtig wäre, wenn du etwas Mut hättest, 1194 01:32:00,280 --> 01:32:02,400 nicht zu denken, dass andere sich darum kümmern. 1195 01:32:02,480 --> 01:32:03,520 Ich weiß, es ist... 1196 01:32:03,680 --> 01:32:05,000 Genau das hättest du getan. 1197 01:32:06,640 --> 01:32:10,120 Du hättest dich um ein kleines Stück der Welt gekümmert. Du allein. 1198 01:32:11,200 --> 01:32:13,080 Du hättest dich verantwortlich gefühlt. 1199 01:32:16,200 --> 01:32:17,680 Aber du existierst nicht. 1200 01:32:20,760 --> 01:32:22,920 Sogar das muss ich für dich übernehmen. 1201 01:32:31,040 --> 01:32:35,080 Nein, Myriam, bitte. Warte doch! Tu das nicht! 1202 01:32:36,400 --> 01:32:42,360 Théo... Warte, bitte, Myriam! Bitte warte! 1203 01:32:43,920 --> 01:32:47,720 Mach dir Tür auf. Myriam, bitte. Ich flehe dich an! 1204 01:32:50,640 --> 01:32:51,920 Mach auf. 1205 01:32:58,360 --> 01:32:59,480 Er ist so groß geworden. 1206 01:33:02,640 --> 01:33:03,800 Er ist wunderschön. 1207 01:33:07,600 --> 01:33:09,120 Du hast mich überrascht, Myriam. 1208 01:33:10,800 --> 01:33:12,800 Ich will ganz von vorn anfangen, mit euch. 1209 01:33:13,560 --> 01:33:15,160 Wir haben dir nichts getan. 1210 01:33:22,360 --> 01:33:24,960 Du kamst so plötzlich in mein Leben. Und... 1211 01:33:25,760 --> 01:33:28,480 Ich war überfordert... und es hat mir gefallen. 1212 01:33:29,040 --> 01:33:32,960 -Warum hast du uns dann zerstört? -Ich will noch mal von vorne anfangen. 1213 01:33:33,800 --> 01:33:37,000 -Es ist zu spät, Greg. -Nein. Ich rufe den Journalisten an. 1214 01:33:37,200 --> 01:33:39,160 Ich werde mit ihm reden. Gib mir die Nummer. 1215 01:33:40,360 --> 01:33:43,400 Hier. Du rufst ihn sowieso nicht an. 1216 01:33:43,640 --> 01:33:46,440 Es wird alles vergraben bleiben, vielleicht soll es so sein. 1217 01:33:46,920 --> 01:33:48,200 Nein, ich werde ihn anrufen. 1218 01:33:48,560 --> 01:33:51,960 Dann los. Tu es jetzt. 1219 01:33:56,400 --> 01:33:59,960 -Ich weiß nicht, ob wir uns danach sehen. -Ich will dich nie wiedersehen, Greg. 1220 01:34:01,960 --> 01:34:03,560 Ich glaube dir kein einziges Wort. 1221 01:34:07,960 --> 01:34:09,320 Verabschiede dich von ihm. 1222 01:34:10,840 --> 01:34:12,560 Sag ihm Lebwohl. 1223 01:34:48,800 --> 01:34:49,800 Jetzt. 1224 01:35:16,880 --> 01:35:17,920 Hallo? 1225 01:35:19,520 --> 01:35:20,560 Hallo? 1226 01:35:22,360 --> 01:35:24,360 Hier ist Grégoire Maynial, ich bin Polizist. 1227 01:35:42,240 --> 01:35:44,960 Kommt alle her! Vorwärts! 1228 01:35:48,720 --> 01:35:52,080 Bevor wir mit der Zeremonie beginnen, haben die Angeklagten etwas zu sagen. 1229 01:35:52,160 --> 01:35:56,120 -Nein, nein, nein... -Na los! Wenigstens einer von euch! 1230 01:35:56,200 --> 01:35:58,560 Fred! Fred! Fred! 1231 01:35:58,760 --> 01:36:02,680 Also... Unsere Anwälte haben gerade bestätigt, 1232 01:36:02,880 --> 01:36:05,680 dass das gesamte Verfahren eingestellt wird! 1233 01:36:15,600 --> 01:36:18,680 ...ihr reißt es ab! Montag, ihr reißt es ab! 1234 01:36:18,800 --> 01:36:19,840 Dienstag, wir bauen... 1235 01:36:19,920 --> 01:36:21,160 Kommt näher, Kinder. 1236 01:36:21,280 --> 01:36:22,520 Donnerstag, Zeit für... 1237 01:36:22,600 --> 01:36:26,800 Das ist Dekoration für die Bäume. Wir pflanzen später alle Bäume. 1238 01:36:26,960 --> 01:36:28,080 Donnerstag, Zeit für Rache! 1239 01:36:28,200 --> 01:36:31,720 -Freitag, Bohranlage! -Freitag, Bohranlage! 1240 01:36:31,920 --> 01:36:35,240 -Samstag, Tod den Schweinen! -Samstag, Tod den Schweinen! 1241 01:36:50,280 --> 01:36:53,320 Die Taucher haben nichts gefunden. Soll die Suche fortgesetzt werden? 1242 01:36:53,640 --> 01:36:56,120 -Suche wird eingestellt? -Suche wird eingestellt. 1243 01:36:56,360 --> 01:36:58,040 Okay, Christophe. Du kannst zurückkommen. 1244 01:36:58,960 --> 01:37:00,480 Verstanden, Suche eingestellt. 1245 01:37:30,760 --> 01:37:33,960 DREI JAHRE SPÄTER 1246 01:37:40,600 --> 01:37:41,800 Habt ihr das gehört? 1247 01:37:44,560 --> 01:37:45,600 Théo, hast du gehört? 1248 01:37:46,480 --> 01:37:47,520 Ja. 1249 01:37:48,560 --> 01:37:55,280 Ihr könnt langsam eure Augen öffnen. Was war das? 1250 01:37:55,680 --> 01:37:59,880 -Ein Vogel. -Ja, gut. Eine Nachtigall. 1251 01:38:00,520 --> 01:38:01,600 Hört genau hin... 1252 01:38:04,720 --> 01:38:08,080 Weil wir gegen den Bau eines Parkplatzes gekämpft haben, 1253 01:38:08,280 --> 01:38:11,160 können wir die Nachtigall singen hören, 1254 01:38:12,800 --> 01:38:14,640 Jetzt machen wir Pause. Habt ihr Hunger? 1255 01:38:14,880 --> 01:38:16,080 -Ja. -Ja. 1256 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 Guten Morgen. 1257 01:38:23,800 --> 01:38:25,400 -Guten Morgen. -Wie geht es dir? 1258 01:38:25,520 --> 01:38:26,760 -Gut. -Gefällt es dir? 1259 01:38:29,280 --> 01:38:31,320 -Ach, genau. -Hier. 1260 01:38:31,400 --> 01:38:32,840 Hi, Mara! Wie geht es dir? 1261 01:39:14,240 --> 01:39:15,360 Hi, Théo. 1262 01:40:34,800 --> 01:40:37,680 A PLACE TO FIGHT FOR 1263 01:43:01,160 --> 01:43:03,160 Untertitel von: Ina Reichardt