1 00:00:25,203 --> 00:00:28,323 (OH MY LOVER BY PJ HARVEY PLAYS) 2 00:00:43,923 --> 00:00:45,223 (TURNS WALKMAN OFF) 3 00:00:45,323 --> 00:00:48,463 Hey! Ready for tonight, the big dance? 4 00:00:48,563 --> 00:00:50,563 Yeah, pretty much. 5 00:00:51,283 --> 00:00:53,343 Izzy, you're just going to have to trust me, OK? 6 00:00:53,443 --> 00:00:56,703 Nothing happened with Tash, I swear. Scout's honour. 7 00:00:56,803 --> 00:00:59,063 So, she just made the tape for you and me to make out to, did she? 8 00:00:59,163 --> 00:01:01,543 It's just a stupid tape, OK? 9 00:01:01,643 --> 00:01:03,723 I only kept it 'cause it's actually a pretty good mix. 10 00:01:07,763 --> 00:01:10,143 I'll smash it right now if I have to. 11 00:01:10,243 --> 00:01:13,083 I'll do anything to prove to you you're the only one for me. 12 00:01:15,523 --> 00:01:17,523 I'll do it. 13 00:01:20,763 --> 00:01:23,523 - I love YOU, alright? - (BELL RINGS) 14 00:01:31,603 --> 00:01:33,603 Oh, that will do, you two. 15 00:01:53,323 --> 00:01:55,743 Isabel, we are just waiting on you. 16 00:01:55,843 --> 00:01:57,843 Sorry. 17 00:02:04,523 --> 00:02:05,463 Alright. 18 00:02:05,563 --> 00:02:09,223 I look forward to seeing you all in 25 years when we open it up. 19 00:02:09,323 --> 00:02:13,063 Hey. Can't go anywhere without this. 20 00:02:13,163 --> 00:02:15,103 Thanks, Aunty. See you there. 21 00:02:15,203 --> 00:02:16,383 See you there, bub. 22 00:02:16,483 --> 00:02:18,583 Is Dad going to come? 23 00:02:18,683 --> 00:02:21,043 Uh, I'm not sure, bub. 24 00:02:24,723 --> 00:02:26,183 - Can I come? - No. 25 00:02:26,283 --> 00:02:27,903 Please! Who's going to do your hair? 26 00:02:28,003 --> 00:02:29,143 - Chloe can't. - Bye. 27 00:02:29,243 --> 00:02:30,343 HAZEL: Whatever. 28 00:02:30,443 --> 00:02:33,103 (CATHY'S CLOWN BY YOU AM I PLAYS LOUDLY) 29 00:02:33,203 --> 00:02:35,923 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 30 00:02:44,323 --> 00:02:46,323 CHLOE: Whoo! 31 00:02:48,643 --> 00:02:50,643 No, I've gotta pee, I've gotta pee. 32 00:02:55,043 --> 00:02:57,043 (INSECTS CHIRRUP) 33 00:03:10,203 --> 00:03:13,603 (CAMERA WHIRS) 34 00:03:17,203 --> 00:03:20,463 STEVE: Isabel! You look gorgeous. 35 00:03:20,563 --> 00:03:22,143 I thought you were sailing. 36 00:03:22,243 --> 00:03:23,343 Missed the tide. 37 00:03:23,443 --> 00:03:25,443 Come here. 38 00:03:26,563 --> 00:03:29,143 I'm so proud of you. 39 00:03:29,243 --> 00:03:31,243 You're all grown up. 40 00:03:32,083 --> 00:03:34,463 I'm not, actually. 41 00:03:34,563 --> 00:03:36,303 I'm 17. 42 00:03:36,403 --> 00:03:37,583 Yeah. (CHUCKLES) 43 00:03:37,683 --> 00:03:39,683 I know what you are. 44 00:03:40,683 --> 00:03:42,683 You're a predator. 45 00:03:44,003 --> 00:03:44,983 Isabel, this is... 46 00:03:45,083 --> 00:03:46,823 You're a fucking predator that feeds off black bodies. 47 00:03:46,923 --> 00:03:48,103 I heard you with the cleaner. 48 00:03:48,203 --> 00:03:50,463 - She's not much older than Chloe. - Isabel, what are you talking about? 49 00:03:50,563 --> 00:03:51,903 And I know you lied about Niman and Kalip. 50 00:03:52,003 --> 00:03:53,703 Those boys didn't go home. 51 00:03:53,803 --> 00:03:55,423 They could be in trouble and you don't even care. 52 00:03:55,523 --> 00:03:57,103 Don't come here and talk to me like that. 53 00:03:57,203 --> 00:03:59,203 You don't fool me. I know what you are. 54 00:04:00,683 --> 00:04:02,863 I have no idea what you're talking about. 55 00:04:02,963 --> 00:04:07,003 CHLOE: Let's get this party STARTED! 56 00:04:08,003 --> 00:04:10,183 (SINGS) # Ooh-ooh! Ooh-ooh! # 57 00:04:10,283 --> 00:04:11,543 Oh. 58 00:04:11,643 --> 00:04:13,103 - (STEVE LAUGHS) - Hey, Dad. 59 00:04:13,203 --> 00:04:14,823 Um, ignore the Esky. 60 00:04:14,923 --> 00:04:17,583 It's definitely not full of drinks for the afterparty. 61 00:04:17,683 --> 00:04:19,783 - You look gorgeous. - Thanks. 62 00:04:19,883 --> 00:04:21,623 - Be sensible, OK? - Yeah, OK. 63 00:04:21,723 --> 00:04:24,863 We're going to go now, so I'll see you there? 64 00:04:24,963 --> 00:04:27,063 Yeah. See you, Izzy. 65 00:04:27,163 --> 00:04:28,063 (CAR DOOR CLOSES HEAVILY) 66 00:04:28,163 --> 00:04:30,163 Iz. 67 00:04:31,043 --> 00:04:33,563 Izzy. Izzy. 68 00:04:43,403 --> 00:04:45,183 - Nice, mate. - (INAUDIBLE) 69 00:04:45,283 --> 00:04:47,623 - Madam. - (LAUGHS) 70 00:04:47,723 --> 00:04:50,963 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:04:58,443 --> 00:05:00,443 HECTOR: Well, well, well! 72 00:05:01,803 --> 00:05:03,803 (INAUDIBLE) 73 00:05:04,843 --> 00:05:07,683 (SOUNDS BECOME DISTORTED) 74 00:05:10,523 --> 00:05:12,523 Can I take a picture? 75 00:05:13,443 --> 00:05:15,443 (SHUTTER CLICKS) 76 00:05:20,123 --> 00:05:22,123 Ah! 77 00:05:23,843 --> 00:05:27,123 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 78 00:05:29,443 --> 00:05:31,443 You look beautiful. 79 00:05:47,403 --> 00:05:49,403 Anton! 80 00:05:50,323 --> 00:05:52,503 (SIZZLING) 81 00:05:52,603 --> 00:05:54,843 (METAL SCRAPES) 82 00:06:01,083 --> 00:06:02,463 What are you doing here? 83 00:06:02,563 --> 00:06:04,563 You look like shit. 84 00:06:09,643 --> 00:06:11,743 What do you want? 85 00:06:11,843 --> 00:06:13,863 I know the last couple of weeks have been really hard on you, 86 00:06:13,963 --> 00:06:16,683 but I need you to pull yourself together, mate. 87 00:06:18,043 --> 00:06:21,443 Stop hanging around the Baker girl. People are starting to talk. 88 00:06:22,683 --> 00:06:24,683 Fuck people. 89 00:06:26,243 --> 00:06:28,743 Pull your shit together. 90 00:06:28,843 --> 00:06:30,843 You're embarrassing your mother. 91 00:06:32,363 --> 00:06:36,923 CORMACK: Are you sure that you were with Anton all night after the formal? 92 00:06:38,643 --> 00:06:43,283 Tasha, whoever killed Isabel may have killed Billy too. 93 00:06:46,603 --> 00:06:48,603 Hmm... 94 00:06:52,243 --> 00:06:54,503 Yeah, we did go to sleep together, 95 00:06:54,603 --> 00:06:57,423 but when, uh, I woke up, he wasn't in bed anymore. 96 00:06:57,523 --> 00:07:00,103 Oh, for fuck's sake! 97 00:07:00,203 --> 00:07:03,183 You know, there were still a few stragglers partying outside by the fire. 98 00:07:03,283 --> 00:07:05,463 I mean, he could have been with them. 99 00:07:05,563 --> 00:07:08,003 - But you're not sure? - Nup. 100 00:07:09,643 --> 00:07:12,043 Of course not. Thank you. 101 00:07:22,723 --> 00:07:26,323 (BIRD CALLS) 102 00:07:40,683 --> 00:07:43,683 (PHONE RINGS) 103 00:07:45,603 --> 00:07:47,183 Come on, bub. 104 00:07:47,283 --> 00:07:48,903 KALANA: Hey, mum. 105 00:07:49,003 --> 00:07:52,203 - Hey, where are you? - Goal-kicking practice with Meg. 106 00:07:53,363 --> 00:07:55,683 - (SIGHS) - You right? 107 00:07:56,883 --> 00:07:58,863 Yeah. Yeah. 108 00:07:58,963 --> 00:08:00,623 I'll talk to you later, OK. 109 00:08:00,723 --> 00:08:03,203 - 'K, bye. - Bye. 110 00:08:04,283 --> 00:08:06,583 (KALANA HANGS UP) 111 00:08:06,683 --> 00:08:08,683 (SIGHS) 112 00:08:12,683 --> 00:08:15,763 (WATER POURS) 113 00:08:23,163 --> 00:08:25,163 Aunt told you? 114 00:08:28,803 --> 00:08:31,343 (EXHALES) I'm sorry. 115 00:08:31,443 --> 00:08:34,163 JOE: It's not me you need to apologise to. 116 00:08:35,443 --> 00:08:37,443 (SIGHS) 117 00:08:40,163 --> 00:08:42,163 You think she'll ever forgive me? 118 00:08:43,803 --> 00:08:45,863 She could have had a father. 119 00:08:45,963 --> 00:08:48,663 (SIGHS) Dad I... 120 00:08:48,763 --> 00:08:51,543 I thought I was doing the right thing. 121 00:08:51,643 --> 00:08:54,583 Izzy cast such a shadow over our lives. I just... 122 00:08:54,683 --> 00:08:59,503 I like to remember the LIGHT your sister cast. 123 00:08:59,603 --> 00:09:02,443 Kalana has that same light. 124 00:09:03,483 --> 00:09:05,663 You need to tell her. 125 00:09:05,763 --> 00:09:07,763 Today. 126 00:09:13,123 --> 00:09:15,883 (PHONE RINGS) 127 00:09:17,763 --> 00:09:19,063 Hi, love. 128 00:09:19,163 --> 00:09:21,903 KATHERINE: Where the hell is Anton? I thought you spoke to him. 129 00:09:22,003 --> 00:09:23,543 What, he didn't show up for work? 130 00:09:23,643 --> 00:09:27,023 No, and the detective has just been here looking for him. 131 00:09:27,123 --> 00:09:29,503 What's going on? 132 00:09:29,603 --> 00:09:31,223 Uh... 133 00:09:31,323 --> 00:09:33,323 I'll take care of it. 134 00:09:57,323 --> 00:09:58,903 How much further? 135 00:09:59,003 --> 00:10:01,003 Not far. 136 00:10:03,163 --> 00:10:05,363 Everything OK? I thought you said you wanted to see it. 137 00:10:06,523 --> 00:10:08,663 - I do. - Yeah? 138 00:10:08,763 --> 00:10:11,643 It's just... I'm ditching school, so... 139 00:10:14,283 --> 00:10:15,303 - Ooh. - Hey! 140 00:10:15,403 --> 00:10:16,863 You know the rules. 141 00:10:16,963 --> 00:10:18,963 No phones at training. 142 00:10:20,003 --> 00:10:22,343 This isn't really training. 143 00:10:22,443 --> 00:10:25,143 I just need to text Meg and see if she' can cover for me in first period. 144 00:10:25,243 --> 00:10:27,243 You don't need to do that. 145 00:10:28,443 --> 00:10:31,363 You've got to live on the edge a little more... like Izzy did. 146 00:10:32,683 --> 00:10:34,303 Can I have my phone back? 147 00:10:34,403 --> 00:10:36,603 - Please, coach? - Later, later. 148 00:10:39,483 --> 00:10:41,863 You kids spend too much time on your screens. 149 00:10:41,963 --> 00:10:43,063 (PICKS UP CASSETTE) 150 00:10:43,163 --> 00:10:45,223 You've got to look up, look around. 151 00:10:45,323 --> 00:10:47,743 (PUSHES TAPE INTO PLAYER) Life's short. 152 00:10:47,843 --> 00:10:50,883 (DISARM BY THE SMASHING PUMPKINS PLAYS) 153 00:11:05,723 --> 00:11:08,323 (BAND PLAYS DISARM) 154 00:11:12,763 --> 00:11:14,303 - Let's move in together. - What? 155 00:11:14,403 --> 00:11:17,383 Yeah. In Brisbane, next year, for uni. 156 00:11:17,483 --> 00:11:19,463 I thought you were getting a place with the boys. 157 00:11:19,563 --> 00:11:21,703 Yeah, I mean, I was, but... 158 00:11:21,803 --> 00:11:23,803 I'd rather live with you. 159 00:11:24,723 --> 00:11:26,423 Come on, it would be sick. I can... 160 00:11:26,523 --> 00:11:28,063 I can even go down early and find us a place 161 00:11:28,163 --> 00:11:30,183 while you're on the road trip with Chloe. 162 00:11:30,283 --> 00:11:32,283 It's a win-win. 163 00:11:33,883 --> 00:11:35,883 I need to use the bathroom. 164 00:11:46,723 --> 00:11:49,243 (RETCHES) 165 00:11:54,203 --> 00:11:55,863 Are you alright? 166 00:11:55,963 --> 00:11:57,963 Yeah, I'm OK. 167 00:12:01,323 --> 00:12:03,063 Are you? 168 00:12:03,163 --> 00:12:05,303 The past few weeks have been confusing. 169 00:12:05,403 --> 00:12:07,943 The past few weeks have been... 170 00:12:08,043 --> 00:12:09,863 the best of my life. 171 00:12:09,963 --> 00:12:12,363 That's because of you, Izzy. 172 00:12:13,963 --> 00:12:16,223 Just you. 173 00:12:16,323 --> 00:12:18,723 It's been fun hanging out with you. 174 00:12:21,203 --> 00:12:23,203 (IMITATES ENGLISH ACCENT) A lot of fun. 175 00:12:27,443 --> 00:12:29,443 Whoa! 176 00:12:30,363 --> 00:12:32,423 Seriously? You just yakked. 177 00:12:32,523 --> 00:12:34,743 (BOTH LAUGH) 178 00:12:34,843 --> 00:12:36,843 (HECTOR MURMURS) Sorry... 179 00:12:39,963 --> 00:12:42,083 Things will be better for you in Sydney. 180 00:12:44,163 --> 00:12:46,063 You can be yourself. 181 00:12:46,163 --> 00:12:48,103 And you can kiss... 182 00:12:48,203 --> 00:12:49,503 a lot of people. 183 00:12:49,603 --> 00:12:51,063 (SCOFFS) 184 00:12:51,163 --> 00:12:52,583 (SPEAKS SOFTLY, INDISTINCTLY) 185 00:12:52,683 --> 00:12:55,223 (LAUGHS) 186 00:12:55,323 --> 00:12:57,223 I'm going to miss you. 187 00:12:57,323 --> 00:12:59,543 We'll always be in each other's lives. 188 00:12:59,643 --> 00:13:01,583 - Yeah? - Mm-hm. 189 00:13:01,683 --> 00:13:03,663 And to prove that, 190 00:13:03,763 --> 00:13:05,943 you can have this... 191 00:13:06,043 --> 00:13:08,063 little diamond piece... 192 00:13:08,163 --> 00:13:10,163 even though there's no diamonds. 193 00:13:11,243 --> 00:13:13,263 Don't get too close to me, you've still got vomit on you. 194 00:13:13,363 --> 00:13:15,743 - (MURMURS) - Only joking. (LAUGHS) 195 00:13:15,843 --> 00:13:17,843 (LAUGHS) 196 00:13:18,923 --> 00:13:21,283 I should get home. (SIGHS) 197 00:13:24,603 --> 00:13:26,583 You're too drunk. Just walk. 198 00:13:26,683 --> 00:13:28,683 Good call. 199 00:13:32,443 --> 00:13:33,623 (MUMBLES) Goodnight... 200 00:13:33,723 --> 00:13:35,723 See you tomorrow. 201 00:13:37,363 --> 00:13:39,443 (CAR TIRES SCREECH) 202 00:13:59,443 --> 00:14:02,243 - What happened? - I went to the boss. 203 00:14:03,243 --> 00:14:05,243 I begged him to tell me where the boys went. 204 00:14:06,243 --> 00:14:07,503 Steve did this? 205 00:14:07,603 --> 00:14:09,603 I told him I'd go to the police. 206 00:14:10,483 --> 00:14:13,523 He said they wouldn't care about a couple of Kanakas gone walkabout. 207 00:14:14,683 --> 00:14:16,683 I just lost it. 208 00:14:17,323 --> 00:14:19,303 I hit him. 209 00:14:19,403 --> 00:14:22,623 Billy pulled me off Steve and he beat the hell out of me. 210 00:14:22,723 --> 00:14:25,083 He threatened to kill me if I didn't leave town. 211 00:14:27,483 --> 00:14:28,623 You need a doctor. 212 00:14:28,723 --> 00:14:30,583 I need my cousins' passports! 213 00:14:30,683 --> 00:14:32,863 I'll get them on my way home and meet you tomorrow. 214 00:14:32,963 --> 00:14:35,023 But you need to get checked out. 215 00:14:35,123 --> 00:14:37,303 Go to the camp and get your things. It will be safe there now. 216 00:14:37,403 --> 00:14:39,183 And then go see my dad. He'll know what to do. 217 00:14:39,283 --> 00:14:42,323 - I can't, it's late... - Zeke, go see Dad. 218 00:14:57,763 --> 00:14:59,763 BILLY: It's the prom queen. 219 00:15:04,963 --> 00:15:06,963 - Give us a look at that camera. - No. 220 00:15:07,963 --> 00:15:09,943 - Give me it. - No. 221 00:15:10,043 --> 00:15:12,043 - Fucking piece of... - (GRUNTS) 222 00:15:19,043 --> 00:15:21,603 (BOTH GRUNT) 223 00:15:26,443 --> 00:15:28,543 - What are you going to do, hey? - (COUGHS) 224 00:15:28,643 --> 00:15:30,943 What are you going to do? 225 00:15:31,043 --> 00:15:34,243 It's about time you hardened the fuck up. 226 00:15:35,803 --> 00:15:37,263 (GRUNTS) 227 00:15:37,363 --> 00:15:40,603 (COUGHS, GASPS) 228 00:15:43,203 --> 00:15:44,863 This is going to be the last one for youse tonight. 229 00:15:44,963 --> 00:15:47,023 Thanks so much for coming. You've been a great audience. 230 00:15:47,123 --> 00:15:49,923 - (CHEERING) - No, thank you! 231 00:15:52,963 --> 00:15:56,343 (BAND PLAYS WEEZER'S SAY IT AIN'T SO) 232 00:15:56,443 --> 00:15:58,723 (EXCITED CHATTER) 233 00:16:05,683 --> 00:16:07,063 Come on... 234 00:16:07,163 --> 00:16:09,363 It's the last dance. 235 00:16:11,043 --> 00:16:13,043 What's wrong? 236 00:16:15,403 --> 00:16:17,403 I don't want to dance. 237 00:16:21,603 --> 00:16:23,603 Where's your necklace? 238 00:16:25,083 --> 00:16:26,423 Can we not do this now? 239 00:16:26,523 --> 00:16:28,703 Do what? 240 00:16:28,803 --> 00:16:30,843 Izzy, what did I do? 241 00:16:32,483 --> 00:16:34,463 It's not you. I just need to... 242 00:16:34,563 --> 00:16:36,023 I just need to figure myself out. 243 00:16:36,123 --> 00:16:39,503 What it's the "it's not you, it's me" kind of thing? 244 00:16:39,603 --> 00:16:40,663 I'm sorry. 245 00:16:40,763 --> 00:16:42,763 No, don't touch me. 246 00:16:44,963 --> 00:16:46,623 Fuck off. 247 00:16:46,723 --> 00:16:48,343 Yeah. 248 00:16:48,443 --> 00:16:50,643 (SHOUTS) Yeah, why don't you fuck off? 249 00:17:09,203 --> 00:17:12,203 QUINN: Isabel's shoes are still in the queue. 250 00:17:13,203 --> 00:17:16,543 They're still searching but they haven't found anything else at Dalkeith. 251 00:17:16,643 --> 00:17:19,623 I really don't think she was killed at Dalkeith. 252 00:17:19,723 --> 00:17:23,543 The red dirt on her dress tells us she went somewhere else that night. 253 00:17:23,643 --> 00:17:28,123 Well, the re-examination of her dress is still on the way, but... 254 00:17:30,043 --> 00:17:32,563 - ..I've got the analysis of her hair. - Mm-hm? 255 00:17:36,923 --> 00:17:38,923 Um, what's 'wisteria sinensis'? 256 00:17:43,243 --> 00:17:46,543 It is a flower. A Chinese wisteria. 257 00:17:46,643 --> 00:17:48,643 She didn't have any flowers in her hair. 258 00:17:51,043 --> 00:17:53,043 What? What is it? 259 00:17:59,363 --> 00:18:02,743 - (BEEP!) - Hi, it's Hazel. Leave a message. 260 00:18:02,843 --> 00:18:04,103 Hey. 261 00:18:04,203 --> 00:18:06,663 I think I know where Izzy went that night. 262 00:18:06,763 --> 00:18:08,763 Come to the station. 263 00:18:11,203 --> 00:18:13,303 Are you camping here? 264 00:18:13,403 --> 00:18:15,463 It's where I feel closest to her. 265 00:18:15,563 --> 00:18:19,323 Your grandparents didn't know about us, so we spent a lot of time here. 266 00:18:21,243 --> 00:18:24,603 - KALANA: It's not even faded! - Yeah. I touch it up every few years. 267 00:18:27,203 --> 00:18:30,263 Let me get a photo of you, in next to it. 268 00:18:30,363 --> 00:18:32,363 OK. 269 00:18:33,963 --> 00:18:35,543 Here we go. 270 00:18:35,643 --> 00:18:37,643 Come this way. 271 00:18:40,243 --> 00:18:42,243 (SHUTTER SOUND CLICKS) 272 00:18:44,523 --> 00:18:46,623 It can't be Anton. He loved Isabel. 273 00:18:46,723 --> 00:18:50,303 Anton doesn't have an alibi AND Tasha... 274 00:18:50,403 --> 00:18:52,503 said that he wasn't there when she woke up. 275 00:18:52,603 --> 00:18:54,703 But what's he got to do with Zeke's cousins? 276 00:18:54,803 --> 00:18:57,823 I think the boys might have been hiding at Dalkeith 277 00:18:57,923 --> 00:19:00,143 and I think Isabel might have been helping them. 278 00:19:00,243 --> 00:19:02,463 Anton must have followed them. 279 00:19:02,563 --> 00:19:04,563 And we do know that he does get jealous. 280 00:19:05,523 --> 00:19:09,663 Forensics found wisteria pollen in Isabel's hair. 281 00:19:09,763 --> 00:19:11,343 I think he took her there. 282 00:19:11,443 --> 00:19:13,703 Does that look familiar at all? 283 00:19:13,803 --> 00:19:16,183 Yeah, I know where this is. 284 00:19:16,283 --> 00:19:17,303 OK. 285 00:19:17,403 --> 00:19:19,403 Anton and Iz used to go here when they... 286 00:19:21,003 --> 00:19:23,003 ..you know, needed time alone. 287 00:19:23,923 --> 00:19:25,923 He took me there too. 288 00:19:31,523 --> 00:19:33,583 Is Anton... 289 00:19:33,683 --> 00:19:35,683 Kal's father? 290 00:19:36,443 --> 00:19:37,863 Yeah. 291 00:19:37,963 --> 00:19:40,343 Wow. You're just telling me this now? 292 00:19:40,443 --> 00:19:44,303 Ugh... OK, OK, OK. Um... 293 00:19:44,403 --> 00:19:45,623 Does Kal know? 294 00:19:45,723 --> 00:19:47,063 No. 295 00:19:47,163 --> 00:19:49,543 But he has been threatening to tell her ever since the time capsule. 296 00:19:49,643 --> 00:19:50,583 Ugh... 297 00:19:50,683 --> 00:19:53,103 (PHONE RINGS) 298 00:19:53,203 --> 00:19:55,763 Hey, Meg. Kal's phone's off. Is she with you? 299 00:19:56,843 --> 00:19:58,503 OK, I've got to go. 300 00:19:58,603 --> 00:20:00,603 What? 301 00:20:01,163 --> 00:20:03,363 Anton picked Kal up after training. 302 00:20:04,443 --> 00:20:06,443 Show me where this is. 303 00:20:09,803 --> 00:20:11,583 Why would he take Kal there? 304 00:20:11,683 --> 00:20:13,723 Cormack, why would he take Kal there? 305 00:20:17,723 --> 00:20:19,923 (PHONE RINGS) 306 00:20:21,963 --> 00:20:23,703 This is Kal. Leave a message. 307 00:20:23,803 --> 00:20:26,023 Kal, if you get this, call me back, bub. 308 00:20:26,123 --> 00:20:28,123 It's urgent. 309 00:20:30,403 --> 00:20:32,303 You want a beer? 310 00:20:32,403 --> 00:20:33,783 I won't tell your mum. 311 00:20:33,883 --> 00:20:35,883 (CHUCKLES) Yeah. 312 00:20:38,043 --> 00:20:40,043 Thanks. 313 00:20:45,683 --> 00:20:47,623 What did you and Aunty Izzy used to drink 314 00:20:47,723 --> 00:20:50,183 at parties and stuff? 315 00:20:50,283 --> 00:20:52,543 Uh... Whatever we could get our hands on. 316 00:20:52,643 --> 00:20:55,103 Izzy didn't drink as much as the rest of us. 317 00:20:55,203 --> 00:20:58,243 She was smart. She focused on getting to uni. 318 00:20:59,363 --> 00:21:01,583 You really miss her, don't you? 319 00:21:01,683 --> 00:21:03,683 Yeah. 320 00:21:07,803 --> 00:21:09,803 If you loved her so much... 321 00:21:10,643 --> 00:21:12,643 ..why did you guys break up? 322 00:21:13,963 --> 00:21:16,243 She realised I wasn't good enough for her. 323 00:21:20,643 --> 00:21:22,643 And she was right. 324 00:21:24,163 --> 00:21:26,163 CHLOE: You're such an arsehole. 325 00:21:26,923 --> 00:21:27,943 (BOTH LAUGH) 326 00:21:28,043 --> 00:21:30,303 - And you're such a slut. - TASHA: Aww... 327 00:21:30,403 --> 00:21:32,463 (LAUGHS) Come on. Let's go back. 328 00:21:32,563 --> 00:21:34,343 Fuck this. He's not ruining our night. 329 00:21:34,443 --> 00:21:36,723 Come on. We've still got booze in the van. 330 00:21:43,563 --> 00:21:45,883 (GIRLS CHAT AND LAUGH INDISTINCTLY) 331 00:21:59,083 --> 00:22:01,263 CHLOE: Put these on. 332 00:22:01,363 --> 00:22:03,763 I always get the front and the back mixed up. 333 00:22:09,003 --> 00:22:10,983 Hey. 334 00:22:11,083 --> 00:22:13,263 To chicks before dicks? 335 00:22:13,363 --> 00:22:16,043 AND to the best road trip ever. 336 00:22:18,643 --> 00:22:20,183 I'm not coming on the trip. 337 00:22:20,283 --> 00:22:22,103 Wait, what? 338 00:22:22,203 --> 00:22:24,203 - I don't want to go anymore. - Why? 339 00:22:25,243 --> 00:22:26,543 Can we talk about this tomorrow? 340 00:22:26,643 --> 00:22:28,503 Did I do something wrong? 341 00:22:28,603 --> 00:22:31,463 I'm just going through some things, and... 342 00:22:31,563 --> 00:22:33,143 it's just not about you. 343 00:22:33,243 --> 00:22:34,743 Well, it is about me. 344 00:22:34,843 --> 00:22:37,203 It's our trip - you and me. 345 00:22:39,963 --> 00:22:41,503 I gave up Paris for you. 346 00:22:41,603 --> 00:22:44,263 - I didn't ask you to do that. - It's just what friends do, Izzy. 347 00:22:44,363 --> 00:22:46,383 My dad is the reason you got that scholarship. 348 00:22:46,483 --> 00:22:47,783 You really think Vic and the other growers 349 00:22:47,883 --> 00:22:48,983 wanted to give it someone like you? 350 00:22:49,083 --> 00:22:51,703 Your dad doesn't care about me. He exploits people like me every day. 351 00:22:51,803 --> 00:22:54,223 Ask him about Niman and Kalip. Ask him what happened to those boys. 352 00:22:54,323 --> 00:22:55,343 What are you talking about? 353 00:22:55,443 --> 00:22:57,543 Your dad's a criminal and a fucking racist. 354 00:22:57,643 --> 00:22:59,183 What the fuck? 355 00:22:59,283 --> 00:23:01,343 You want the fucking truth? That's what it is. 356 00:23:01,443 --> 00:23:03,103 - No, that is not the truth! - It is the fucking truth! 357 00:23:03,203 --> 00:23:05,463 I don't even know who you are anymore, Izzy! 358 00:23:05,563 --> 00:23:07,503 Get the fuck out. 359 00:23:07,603 --> 00:23:09,603 I don't want you here anymore. 360 00:23:10,243 --> 00:23:12,243 Find your own way home, bitch. 361 00:23:14,603 --> 00:23:16,683 (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 362 00:23:21,323 --> 00:23:24,823 IZZY: In 2019, I predict that Ashford will be... 363 00:23:24,923 --> 00:23:28,523 still full of predators disguised as friends. 364 00:23:29,883 --> 00:23:31,623 I've seen the Ankou here, 365 00:23:31,723 --> 00:23:33,543 sharpening its scythe, 366 00:23:33,643 --> 00:23:35,903 waiting to reap our souls. 367 00:23:36,003 --> 00:23:38,423 There are people here I trusted, 368 00:23:38,523 --> 00:23:40,563 but now I know they feed on suffering. 369 00:23:41,883 --> 00:23:43,223 One day... 370 00:23:43,323 --> 00:23:45,103 when I'm safe from their clutches, 371 00:23:45,203 --> 00:23:48,983 I will expose them and their cruelty. 372 00:23:49,083 --> 00:23:51,663 That's if they don't kill me first. 373 00:23:51,763 --> 00:23:54,503 Do you think you guys would have gotten back together? 374 00:23:54,603 --> 00:23:57,223 I would have tried, yeah. 375 00:23:57,323 --> 00:24:00,423 But I think I lost her that night. 376 00:24:00,523 --> 00:24:02,523 Even before she... 377 00:24:04,243 --> 00:24:06,143 And my life... 378 00:24:06,243 --> 00:24:08,983 has felt empty since. 379 00:24:09,083 --> 00:24:11,083 Um... 380 00:24:13,323 --> 00:24:15,323 Then you came along. 381 00:24:17,643 --> 00:24:19,643 What do you mean? 382 00:24:20,843 --> 00:24:21,783 This one, this one. 383 00:24:21,883 --> 00:24:23,883 - (TYRES SQUEAL) - That's it. 384 00:24:29,563 --> 00:24:32,923 You got your mum's skin and you got her brains. 385 00:24:40,603 --> 00:24:42,463 But I... I... 386 00:24:42,563 --> 00:24:44,563 I'm your dad, Kal. 387 00:24:45,403 --> 00:24:47,623 Mum said he was a backpacker she met at uni. 388 00:24:47,723 --> 00:24:49,223 Yeah, I know. 389 00:24:49,323 --> 00:24:51,803 And I'm so sorry. I'm so sorry. 390 00:24:53,923 --> 00:24:55,663 I should have told you. I should have just told you. 391 00:24:55,763 --> 00:24:57,543 - I want to go home. - Kal, please. 392 00:24:57,643 --> 00:25:00,023 - Just give me a second. - Take me home. 393 00:25:00,123 --> 00:25:02,743 There's a reason I couldn't tell you, OK? 394 00:25:02,843 --> 00:25:03,823 About the night Izzy, died. 395 00:25:03,923 --> 00:25:05,223 Izzy brought your mum and I together, 396 00:25:05,323 --> 00:25:08,003 but she's also what... kept me apart from you. 397 00:25:12,563 --> 00:25:14,143 CORMACK: Just stay calm. 398 00:25:14,243 --> 00:25:17,023 Oh... I just need to... 399 00:25:17,123 --> 00:25:18,543 - Anton. - ..talk for 10 minutes. 400 00:25:18,643 --> 00:25:19,823 What's going on mate? 401 00:25:19,923 --> 00:25:21,583 - I need you to hear it from me. - Just talk to us. 402 00:25:21,683 --> 00:25:24,283 OK? And you need to hear it too. 403 00:25:25,523 --> 00:25:27,543 Izzy broke up with me at the formal. 404 00:25:27,643 --> 00:25:30,363 It wasn't the last time I saw her that night. 405 00:25:32,243 --> 00:25:33,903 (ENGINE APPROACHES) 406 00:25:34,003 --> 00:25:36,123 HAZEL: (ON PHONE) Iz, are you still there? 407 00:25:37,483 --> 00:25:40,223 (OH MY LOVER BY PJ HARVEY PLAYS) 408 00:25:40,323 --> 00:25:42,323 HAZEL: Izzy? 409 00:25:44,243 --> 00:25:46,683 (SONG CONTINUES) 410 00:25:48,763 --> 00:25:50,823 (LAUGHS) 411 00:25:50,923 --> 00:25:52,383 Izzy! 412 00:25:52,483 --> 00:25:54,483 What are you doing out here? 413 00:25:56,203 --> 00:25:57,383 Izzy? 414 00:25:57,483 --> 00:25:58,983 What are you doing here? 415 00:25:59,083 --> 00:26:01,263 What? I was just on my way home. I'm... I'm so stoked. 416 00:26:01,363 --> 00:26:02,823 Nothing happened with Tash. 417 00:26:02,923 --> 00:26:05,343 It's completely fine. I don't even care about her, OK? 418 00:26:05,443 --> 00:26:06,983 It's about you. 419 00:26:07,083 --> 00:26:09,083 What are you doing? 420 00:26:09,403 --> 00:26:10,783 Come here. 421 00:26:10,883 --> 00:26:13,063 What are you doing? Give me a hug. We're meant to be together. 422 00:26:13,163 --> 00:26:14,623 - What are you doing? - Just get off me. 423 00:26:14,723 --> 00:26:17,283 - No, just listen! - (ENGINE APPROACHES) 424 00:26:23,363 --> 00:26:24,743 I've got more to tell you. 425 00:26:24,843 --> 00:26:26,843 Anton, what are you doing? 426 00:26:27,483 --> 00:26:28,943 I'm done lying! 427 00:26:29,043 --> 00:26:31,043 I'm sick of it. 428 00:26:32,203 --> 00:26:34,663 Look, this is the truth, OK? 429 00:26:34,763 --> 00:26:36,763 She died instantly. (SOBS) 430 00:26:38,243 --> 00:26:41,703 She died instantly. She didn't suffer... at all. 431 00:26:41,803 --> 00:26:44,503 OK? She went to sleep. 432 00:26:44,603 --> 00:26:45,743 (SOBS) 433 00:26:45,843 --> 00:26:47,103 I'm sorry, Kal. 434 00:26:47,203 --> 00:26:48,583 Hey, you're scaring her, mate. 435 00:26:48,683 --> 00:26:50,303 Just... Just let her go. 436 00:26:50,403 --> 00:26:52,303 OK, He's... not well. 437 00:26:52,403 --> 00:26:54,463 Anton, it's going to be OK. 438 00:26:54,563 --> 00:26:55,903 We'll get you a good lawyer. 439 00:26:56,003 --> 00:26:57,903 Don't do anything stupid. 440 00:26:58,003 --> 00:27:00,823 I loved her... so much. 441 00:27:00,923 --> 00:27:02,103 And I love you. 442 00:27:02,203 --> 00:27:05,183 Yeah, if you love her, let the girl go. 443 00:27:05,283 --> 00:27:07,183 No-one wants to see the girl get hurt. 444 00:27:07,283 --> 00:27:09,783 - ANTON: (SOBS) Kal... Get hurt? - (KALANA CRIES SOFTLY) 445 00:27:09,883 --> 00:27:11,883 I could never hurt my girl. 446 00:27:15,003 --> 00:27:16,943 - HAZEL: (SOFTLY) It's all right, bub. - (GUN COCKS) 447 00:27:17,043 --> 00:27:18,663 Step away from the knife, Anton. 448 00:27:18,763 --> 00:27:19,943 What the fuck are you doing? 449 00:27:20,043 --> 00:27:21,503 What? 450 00:27:21,603 --> 00:27:23,263 Don't do it, son. 451 00:27:23,363 --> 00:27:24,823 CORMACK: What the fuck are you doing? Relax. 452 00:27:24,923 --> 00:27:26,783 Mate, I can't let him hurt any more people. 453 00:27:26,883 --> 00:27:28,943 He's not hurting anyone. 454 00:27:29,043 --> 00:27:30,503 You would do it, wouldn't you? 455 00:27:30,603 --> 00:27:33,063 (HEAVY PERCUSSIVE RHYTHM) 456 00:27:33,163 --> 00:27:34,943 Well, go on then! 457 00:27:35,043 --> 00:27:37,043 It would solve everything. 458 00:27:38,963 --> 00:27:40,963 HAZEL: Anton! 459 00:27:41,763 --> 00:27:43,763 (MOUTHS) 460 00:27:44,843 --> 00:27:47,883 (RHYTHM CONTINUES) 461 00:27:50,123 --> 00:27:51,223 (BEATS END) 462 00:27:51,323 --> 00:27:53,323 Come on, bub. Come on. 463 00:27:54,763 --> 00:27:57,123 - (SOBS) - It's OK. Shh... 464 00:27:59,363 --> 00:28:02,563 - OK. - (SOBS) 465 00:28:03,683 --> 00:28:05,663 I'm sorry, Dad. 466 00:28:05,763 --> 00:28:07,023 I'm so sorry. 467 00:28:07,123 --> 00:28:09,123 (SOBS) 468 00:28:09,963 --> 00:28:12,043 I'm so sorry... 469 00:28:20,163 --> 00:28:22,163 CORMACK: (WHISPERS) Mate... 470 00:28:24,443 --> 00:28:26,443 It's OK. Just let it go. 471 00:28:28,043 --> 00:28:29,703 Let it go. 472 00:28:29,803 --> 00:28:32,643 (ANTON CRIES SOFTLY) 473 00:28:36,723 --> 00:28:38,723 Let him go. 474 00:28:41,443 --> 00:28:43,443 Let him go. 475 00:28:54,083 --> 00:28:55,863 You beat the shit out of your own son, 476 00:28:55,963 --> 00:28:57,963 just to keep him quiet. 477 00:28:59,203 --> 00:29:01,203 Your own son! 478 00:29:04,403 --> 00:29:06,643 Isabel found the boys here, didn't she? 479 00:29:49,763 --> 00:29:52,223 VIC: Now, where are you off to? I need you to stay away from the shed. 480 00:29:52,323 --> 00:29:55,063 Some clown's tipped over a drum of pesticide. 481 00:29:55,163 --> 00:29:57,163 Whole place is toxic. 482 00:30:18,163 --> 00:30:20,403 (PANTS) 483 00:30:44,443 --> 00:30:46,683 (RATTLING) 484 00:30:56,603 --> 00:30:58,063 (GASPS FOR AIR) 485 00:30:58,163 --> 00:30:59,903 MAN: Niman... 486 00:31:00,003 --> 00:31:02,103 Niman! 487 00:31:02,203 --> 00:31:04,203 Kalip? 488 00:31:05,883 --> 00:31:07,223 Kalip? 489 00:31:07,323 --> 00:31:08,743 I'm Ezekiel's friend. 490 00:31:08,843 --> 00:31:10,843 My name is Isabel. 491 00:31:11,883 --> 00:31:14,743 Please. Help me. 492 00:31:14,843 --> 00:31:16,843 I'm going to get you out of here. 493 00:31:17,803 --> 00:31:19,823 Is your brother OK? 494 00:31:19,923 --> 00:31:21,103 He's dead. 495 00:31:21,203 --> 00:31:23,103 Boss-man killed him. 496 00:31:23,203 --> 00:31:26,303 I tried to dig. Look. 497 00:31:26,403 --> 00:31:28,403 Over here. 498 00:31:30,523 --> 00:31:32,523 You're going to be alright. 499 00:31:33,123 --> 00:31:35,123 - I'm going to get help. - Please... 500 00:31:36,403 --> 00:31:38,403 You're bleeding. 501 00:31:38,763 --> 00:31:41,143 Here. Put this around the cut. 502 00:31:41,243 --> 00:31:43,983 It will help with the bleeding. I'll be back soon. 503 00:31:44,083 --> 00:31:46,083 - I promise. - Please. 504 00:32:05,683 --> 00:32:07,683 (ENGINE APPROACHES) 505 00:32:09,883 --> 00:32:11,883 (RATTLING) 506 00:32:15,523 --> 00:32:17,063 It's alright. 507 00:32:17,163 --> 00:32:19,683 Don't fucking worry. I've got medicine. 508 00:32:21,123 --> 00:32:24,483 (MUTTERS INDISTINCTLY) 509 00:32:26,883 --> 00:32:28,883 Boss. 510 00:32:41,403 --> 00:32:43,443 It's alright. It's alright. It's alright. 511 00:32:46,323 --> 00:32:47,463 No! 512 00:32:47,563 --> 00:32:50,223 No, you fucking idiot! Shit! 513 00:32:50,323 --> 00:32:52,323 Don't move! 514 00:32:52,963 --> 00:32:54,343 Stay still! 515 00:32:54,443 --> 00:32:56,723 (SHOT RINGS OUT) 516 00:33:46,203 --> 00:33:48,483 (INAUDIBLE) 517 00:33:54,763 --> 00:33:56,763 (INAUDIBLE) 518 00:34:00,683 --> 00:34:02,023 (THUMP!) 519 00:34:02,123 --> 00:34:04,203 (INAUDIBLE) 520 00:34:31,843 --> 00:34:33,963 MAN: Easy, easy. 521 00:34:41,283 --> 00:34:43,743 (SHUTTER CLICKS) 522 00:34:43,843 --> 00:34:46,203 Call me when you find the boys' bodies. 523 00:35:08,723 --> 00:35:10,723 Vic's in the holding cell. 524 00:35:14,963 --> 00:35:16,963 Nice shirt. 525 00:35:23,523 --> 00:35:24,663 CORMACK: Can you confirm you have 526 00:35:24,763 --> 00:35:26,303 waived your right to have counsel present? 527 00:35:26,403 --> 00:35:27,303 VIC: Yes. 528 00:35:27,403 --> 00:35:29,983 CORMACK: You're aware this is an official statement of record 529 00:35:30,083 --> 00:35:32,403 and anything you say can be used in court? 530 00:35:33,803 --> 00:35:34,703 VIC: Yes. 531 00:35:34,803 --> 00:35:36,983 Human remains have been found on your property. 532 00:35:37,083 --> 00:35:39,703 We believe them to be the bodies of two Vanuatu boys 533 00:35:39,803 --> 00:35:41,503 who went missing in 1994 - 534 00:35:41,603 --> 00:35:44,323 Niman and Kalip Iesul. 535 00:35:45,443 --> 00:35:47,443 Did you kill them? 536 00:35:50,083 --> 00:35:52,083 It was self-defence. 537 00:35:52,923 --> 00:35:54,303 They broke into my home. 538 00:35:54,403 --> 00:35:57,303 I catch one of them actually trying to molest my baby daughter. 539 00:35:57,403 --> 00:35:58,623 IZZY: In 2019, 540 00:35:58,723 --> 00:36:00,583 I predict that Ashford will be 541 00:36:00,683 --> 00:36:04,343 still full of predators, disguised as friends. 542 00:36:04,443 --> 00:36:06,263 I've seen the Ankou here, 543 00:36:06,363 --> 00:36:08,223 sharpening its scythe, 544 00:36:08,323 --> 00:36:09,863 waiting to reap our souls. 545 00:36:09,963 --> 00:36:13,243 (MAN SINGS INDISTINCTLY) 546 00:36:22,803 --> 00:36:25,063 Oi! What's the fuck taking so long? 547 00:36:25,163 --> 00:36:28,103 Need a break boss, get some more water. 548 00:36:28,203 --> 00:36:31,363 Ha! You'll get a drink when you're done, you dopey bastard. 549 00:36:47,723 --> 00:36:49,723 Kalip! 550 00:36:57,563 --> 00:36:59,503 I saw an orange tree out back. 551 00:36:59,603 --> 00:37:01,603 Yeah. 552 00:37:06,203 --> 00:37:08,843 (BABY CRIES) 553 00:37:13,803 --> 00:37:15,423 (CRYING CONTINUES) 554 00:37:15,523 --> 00:37:17,523 Hello? 555 00:37:18,283 --> 00:37:21,043 (BABY WHIMPERS) 556 00:37:24,883 --> 00:37:26,103 Hello. 557 00:37:26,203 --> 00:37:27,543 Hey! 558 00:37:27,643 --> 00:37:29,223 Hello. 559 00:37:29,323 --> 00:37:31,363 (SPEAKS INDISTINCTLY) 560 00:37:32,603 --> 00:37:34,863 Come here. Hey, hey. 561 00:37:34,963 --> 00:37:36,263 - (DOOR OPENS) - Hello. 562 00:37:36,363 --> 00:37:38,263 Look at you. Hey. 563 00:37:38,363 --> 00:37:40,363 Hey... 564 00:37:40,803 --> 00:37:42,743 She was crying. 565 00:37:42,843 --> 00:37:44,843 You give her to me. 566 00:37:45,443 --> 00:37:47,023 Come here, my little darling. 567 00:37:47,123 --> 00:37:49,503 Oh, my little girl. My little girl. 568 00:37:49,603 --> 00:37:51,423 You wait outside. 569 00:37:51,523 --> 00:37:53,523 My little darling. 570 00:37:58,323 --> 00:38:00,323 Daddy can look after you. 571 00:38:17,683 --> 00:38:19,983 - I can look after my daughter! - I'm sorry, boss. 572 00:38:20,083 --> 00:38:22,023 - I can look after my daughter! - I'm sorry! 573 00:38:22,123 --> 00:38:24,723 - Hey? - Sorry, sorry, boss. 574 00:38:25,523 --> 00:38:28,043 P... Please, sir. We are sorry. 575 00:38:30,683 --> 00:38:32,623 (GRUNTS) 576 00:38:32,723 --> 00:38:35,483 (VIC GRUNTS, NIMAN GROANS) 577 00:38:37,003 --> 00:38:39,003 NIMAN: Run. 578 00:39:08,883 --> 00:39:10,883 Right, in, in. 579 00:39:19,483 --> 00:39:21,863 CORMACK: You locked them up for a week. 580 00:39:21,963 --> 00:39:24,003 Why didn’t you try and get help? 581 00:39:25,163 --> 00:39:26,983 I couldn't trust them. 582 00:39:27,083 --> 00:39:30,743 They'd try and pin an assault charge on me or something. 583 00:39:30,843 --> 00:39:32,503 I was just gonna, you know, 584 00:39:32,603 --> 00:39:34,623 leave them there until the boy got better. 585 00:39:34,723 --> 00:39:35,983 But then he got some sort of infection. 586 00:39:36,083 --> 00:39:38,023 He was probably fucking... 587 00:39:38,123 --> 00:39:39,863 sick before he even got to my place. 588 00:39:39,963 --> 00:39:42,783 So on the night of the formal, I go off to the SES shed, 589 00:39:42,883 --> 00:39:45,023 which is where, you know, we keep the antibiotics on hand there. 590 00:39:45,123 --> 00:39:47,123 So I'm actually going back to HELP him... 591 00:39:48,323 --> 00:39:50,323 ..and he's already dead. 592 00:39:50,643 --> 00:39:52,863 Did you run Billy Hopkins off the road? 593 00:39:52,963 --> 00:39:54,863 You know he's a drug dealer. 594 00:39:54,963 --> 00:39:56,783 Did you run Billy Hopkins off the road? 595 00:39:56,883 --> 00:39:58,463 He's fucking as bad as them, mate. 596 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 A piece of shit. 597 00:40:08,523 --> 00:40:11,783 He was the one that dropped the boys at my place. 598 00:40:11,883 --> 00:40:14,763 Then he's at the pub, fucking... mouthing off. 599 00:40:16,763 --> 00:40:19,843 You know, I couldn’t risk him remembering. 600 00:40:22,803 --> 00:40:24,803 My family built this region. 601 00:40:26,043 --> 00:40:29,163 You know... if those two had just done their work... 602 00:40:45,483 --> 00:40:47,883 This is your legacy now. 603 00:40:51,323 --> 00:40:53,703 IZZY: There are people here I trusted. 604 00:40:53,803 --> 00:40:56,423 But now I know they feed on suffering. 605 00:40:56,523 --> 00:40:59,943 One day, when I'm safe from their clutches, 606 00:41:00,043 --> 00:41:03,363 I will expose them AND their cruelty. 607 00:41:11,723 --> 00:41:13,703 Well... 608 00:41:13,803 --> 00:41:15,803 You're free to go, for now. 609 00:41:18,443 --> 00:41:21,823 You should probably surrender your passport, though. 610 00:41:21,923 --> 00:41:23,923 OK. 611 00:41:27,763 --> 00:41:29,763 What do I do now? 612 00:41:30,803 --> 00:41:32,743 I don't know. 613 00:41:32,843 --> 00:41:34,843 Um... 614 00:41:35,843 --> 00:41:37,943 But your father... 615 00:41:38,043 --> 00:41:40,223 will spend the rest of his life in prison, 616 00:41:40,323 --> 00:41:42,423 so maybe that's enough for you... 617 00:41:42,523 --> 00:41:44,523 for you to start again. 618 00:41:50,563 --> 00:41:52,563 Is it true? 619 00:41:57,643 --> 00:42:00,643 (WAILS) 620 00:42:10,643 --> 00:42:12,643 (CAR DOOR CLOSES) 621 00:42:22,763 --> 00:42:24,703 HAZEL: Kalana needs to ask you something. 622 00:42:24,803 --> 00:42:26,923 I can speak for myself. 623 00:42:30,923 --> 00:42:33,443 Why did you take Aunty Izzy's hair? 624 00:42:38,843 --> 00:42:43,243 I was in shock after he... hit her. I... 625 00:42:45,243 --> 00:42:48,103 After he hit her, he took her boots, 626 00:42:48,203 --> 00:42:50,363 and he ordered me home. 627 00:42:52,323 --> 00:42:55,523 But I... I couldn't leave her like that... 628 00:42:56,683 --> 00:42:57,583 ..lying there in a ditch, 629 00:42:57,683 --> 00:42:59,543 so I took her to the cemetery, 630 00:42:59,643 --> 00:43:01,763 and I laid flowers on her... 631 00:43:05,643 --> 00:43:07,303 ..and I promised her that one day 632 00:43:07,403 --> 00:43:08,903 I'd be strong enough to face him down, 633 00:43:09,003 --> 00:43:11,163 and that when I was, I'd need proof. 634 00:43:13,323 --> 00:43:18,243 So, I cut her hair and I put it in the time capsule. 635 00:43:21,003 --> 00:43:23,003 And then she spoke to us. 636 00:43:26,483 --> 00:43:28,643 She did what YOU couldn't. 637 00:43:42,003 --> 00:43:43,623 Do you think... 638 00:43:43,723 --> 00:43:46,243 there's a chance I could be a part of her life? 639 00:43:55,563 --> 00:43:57,563 I don't know. 640 00:44:02,963 --> 00:44:05,143 But it's her life. 641 00:44:05,243 --> 00:44:08,883 So, you need to stay away from her until she's ready. 642 00:44:43,043 --> 00:44:44,143 - KALANA: Mum? - HAZEL: Mmm? 643 00:44:44,243 --> 00:44:46,243 Can I have some money? I'm going to town with Meg. 644 00:44:47,923 --> 00:44:49,263 How much do you need in? 645 00:44:49,363 --> 00:44:51,363 30. 646 00:44:52,483 --> 00:44:54,183 - 20. - Fine. 647 00:44:54,283 --> 00:44:55,623 Thanks. 648 00:44:55,723 --> 00:44:57,723 Be safe, please. 649 00:45:01,723 --> 00:45:03,383 - Hey. - Hey, bullyman. 650 00:45:03,483 --> 00:45:05,483 Hmm. 651 00:45:11,043 --> 00:45:13,043 How is she coping? 652 00:45:14,283 --> 00:45:16,283 She's still angry at me. 653 00:45:19,723 --> 00:45:23,483 But, you know, we're healing... slowly. 654 00:45:25,443 --> 00:45:26,863 It's good to see you, Corm. 655 00:45:26,963 --> 00:45:28,963 You too. 656 00:45:29,763 --> 00:45:31,263 (EXHALES) 657 00:45:31,363 --> 00:45:33,663 Anyway, what are you doing here? 658 00:45:33,763 --> 00:45:35,663 - I thought you left. - I did. 659 00:45:35,763 --> 00:45:37,763 But... 660 00:45:38,443 --> 00:45:43,523 I promised you that I would return Izzy's hair, so... 661 00:45:47,163 --> 00:45:49,683 I had forensic clean it, so... 662 00:46:05,683 --> 00:46:07,723 It's beautiful. 663 00:46:14,723 --> 00:46:16,723 Thank you. 664 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 And, Corm... 665 00:46:27,563 --> 00:46:30,643 I really hope you find answers too. 666 00:46:32,803 --> 00:46:34,803 Thank you. 667 00:46:49,003 --> 00:46:50,383 Do you want a drink? 668 00:46:50,483 --> 00:46:52,503 I would, actually. I forgot how bloody hot it is up here. 669 00:46:52,603 --> 00:46:54,603 - (CHUCKLES) - Thank you. 670 00:46:57,003 --> 00:46:58,383 Are you sure you don't want cooking brandy? 671 00:46:58,483 --> 00:47:00,483 I know where Mum hides it. 672 00:47:04,123 --> 00:47:07,483 (SONG PLAYS WITH MAN SINGING IN OWN LANGUAGE) 673 00:47:26,163 --> 00:47:29,463 JOE: ..bless the family that are gathered here today. 674 00:47:29,563 --> 00:47:33,263 Bring peace and comfort 675 00:47:33,363 --> 00:47:37,623 to the family from Tanna Island, 676 00:47:37,723 --> 00:47:42,503 as we pray for these young boys, 677 00:47:42,603 --> 00:47:44,583 Kalip and Niman. 678 00:47:44,683 --> 00:47:47,543 (SONG CONTINUES) 679 00:47:47,643 --> 00:47:50,283 (JOE CONTINUES, INDISTINCTLY) 680 00:48:03,403 --> 00:48:05,403 IZZY: Hazel! 681 00:48:07,483 --> 00:48:10,003 (SONG CONTINUES) 682 00:48:32,083 --> 00:48:34,643 (BOTH LAUGH INDISTINCTLY) 683 00:49:02,603 --> 00:49:04,603 (SONG ENDS) 684 00:49:05,643 --> 00:49:07,963 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 685 00:50:20,123 --> 00:50:22,123 (LAUGHS) 686 00:50:26,763 --> 00:50:30,683 (SUGAR COATED LIES BY ZIGGY RAMO PLAYS)