1
00:01:57,833 --> 00:02:02,416
بریتانیا به مدت 2000 سال مشغول استخراج زغالسنگ بود
2
00:02:02,500 --> 00:02:04,666
اما این سِر جرج بروس از اسکاتلند بود
3
00:02:04,750 --> 00:02:08,708
که در سال 1575 بازی رو عوض کرد
4
00:02:08,791 --> 00:02:11,125
فکر بکر اون این بود که یه شفت 15 متری رو
5
00:02:11,208 --> 00:02:12,958
وصل کنه به دوتا شفت دیگه
6
00:02:13,041 --> 00:02:16,583
به این ترتیب تهویه هوا و تخلیه آب
خیلی بهتر صورت میگرفت
7
00:02:16,666 --> 00:02:19,708
این تکنیک خلاقانه که در بریتانیا به وجود اومده بود
8
00:02:19,791 --> 00:02:23,041
هنوز هم در معادن سراسر جهان مورد استفاده قرار میگیره
9
00:02:23,291 --> 00:02:26,092
اولین معدن زغالسنگ هندوستان توسط پیشگامانی که
10
00:02:26,116 --> 00:02:28,916
برای کمپانی هند شرقی کار میکردن
در رانیگانج تأسیس شد
11
00:02:29,000 --> 00:02:32,083
جان سومنر و سوتونیوس گرنت هیتلی
12
00:02:32,166 --> 00:02:34,875
مشخص بود که تجارت زغالسنگ در هندوستان
13
00:02:34,958 --> 00:02:37,250
به شدت تحت تأثیر این سیستم بریتانیایی قرار داره
14
00:02:37,333 --> 00:02:40,833
محله کارکاتا، باشگاه افسران، تعاریف معدنکاوی
15
00:02:40,916 --> 00:02:44,500
و حتی دانشکده بزرگ معدنکاوی هندوستان در دانباد
16
00:02:44,625 --> 00:02:48,250
بعد از دانشکدههای سلطنتی معدنکاویِ لندن شکل گرفتن
17
00:02:48,333 --> 00:02:50,791
علیرغم فاصله 6 هزار کیلومتری
18
00:02:50,875 --> 00:02:53,166
بین معادن انگلستان و هندوستان
19
00:02:53,291 --> 00:02:55,500
چالش مشترکی پیش روی هر دو مجموعه قرار داشت
20
00:02:55,583 --> 00:02:59,291
بروز حوادث در معدن
21
00:03:11,708 --> 00:03:15,958
فاجعه چاسنالا
22
00:03:16,041 --> 00:03:22,333
سیصد و هفتاد و پنج نفر زیر آوار و آب مدفون شدند
23
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
چهارده سال بعد
شنبه یازدهم نوامبر 1989، معدن اوپنکست
24
00:03:31,375 --> 00:03:32,233
گوش کن وزیر
25
00:03:32,958 --> 00:03:35,291
با قایم شدن تو اتاقت
چطوری میخوای مشکل رو حل کنی؟
26
00:03:35,375 --> 00:03:36,625
اول جمعیت رو پراکنده کن
27
00:03:36,708 --> 00:03:38,416
اول جمعیت رو پراکنده کن
28
00:03:38,500 --> 00:03:41,583
در رو باز کن، کاری باهات ندارن
29
00:03:41,666 --> 00:03:44,875
نه، من به تو اعتماد نداره
جمعیت رو بفرست برن
30
00:03:44,958 --> 00:03:45,875
گوش کن وزیر
31
00:03:46,250 --> 00:03:47,500
هیچکس جایی نمیره
32
00:03:47,583 --> 00:03:51,875
اول باید تضمین کنی که نادو والا برمیگرده سر کارش
33
00:03:52,291 --> 00:03:54,875
به من چه؟ جاسوانت اخراجش کرده -
الان کجاست؟ -
34
00:04:00,500 --> 00:04:01,625
در رو بشکن
35
00:04:02,333 --> 00:04:03,166
یالا
36
00:04:04,000 --> 00:04:05,416
مگه نون نخوردی؟ بشکنش دیگه
37
00:04:05,500 --> 00:04:08,333
به پلیس زنگ نزن وزیر -
باشه -
38
00:04:10,875 --> 00:04:13,208
حرف من رو زمین میندازی، ها؟
حالا نشونت میدم
39
00:04:14,791 --> 00:04:16,250
در رو باز کن وگرنه میشکنیمش
40
00:04:17,708 --> 00:04:19,875
هنوز دیر نشده
در رو باز کن
41
00:04:25,125 --> 00:04:26,958
بشکنش -
خدایا به دادم بزس -
42
00:04:27,041 --> 00:04:29,000
محکمتر بزن -
باشه -
43
00:04:29,958 --> 00:04:30,833
دست نگه دار
44
00:04:36,041 --> 00:04:36,916
داداش
45
00:04:37,208 --> 00:04:38,708
این همون یاروئه که واسه من رئیسبازی در میاورد
46
00:04:48,791 --> 00:04:49,916
برادر، اوضاع ردیفه؟
47
00:04:50,125 --> 00:04:51,666
...تو -
قربان، خانومتون پشت خطه -
48
00:04:51,750 --> 00:04:52,916
احمق
49
00:04:53,041 --> 00:04:55,250
الان وقت تلفن جواب دادنه؟
50
00:04:55,375 --> 00:04:58,500
ببخشید برادر، زنمه
حتما باید جواب بدم
51
00:04:58,583 --> 00:04:59,625
مطمئنم درک میکنی
52
00:05:00,500 --> 00:05:01,708
الو، نیردوش
53
00:05:01,958 --> 00:05:02,875
جاسوانت
54
00:05:03,250 --> 00:05:04,291
چرا انقدر لفتش دادی؟
55
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
میدونی از کی تا حالا منتظرم؟
56
00:05:06,333 --> 00:05:07,541
اصلا میدونی ساعت چنده؟
57
00:05:07,625 --> 00:05:08,708
میدونم، ساعت ششه
58
00:05:09,375 --> 00:05:10,750
افسر ارشدم اومده
59
00:05:10,875 --> 00:05:12,416
که مطمئن بشه خرابکاری نمیکنم
60
00:05:12,708 --> 00:05:15,208
باید برمیگشتم اداره
61
00:05:15,291 --> 00:05:17,458
در مورد هدیه عروسی تصمیم گرفتی؟
62
00:05:17,541 --> 00:05:18,416
خودت چیزی به ذهنت نمیرسه؟
63
00:05:19,250 --> 00:05:20,083
ست ناهارخوری چطوره؟
64
00:05:20,375 --> 00:05:22,291
آقای گوپتا براشون خریده -
واقعا؟ -
65
00:05:22,458 --> 00:05:23,666
مخلوطکن چطوره؟
66
00:05:23,750 --> 00:05:25,750
این رو که رئیس میخواد بده
67
00:05:26,041 --> 00:05:27,208
رئیس قراره مخلوط کن بیاره
68
00:05:27,791 --> 00:05:29,000
پس ما چی ببریم؟
69
00:05:30,458 --> 00:05:32,791
نگران نباش
70
00:05:33,166 --> 00:05:35,541
من با مافوقم صحبت میکنم
71
00:05:35,625 --> 00:05:37,625
مشکل رو که حل کردم برمیگردم خونه
72
00:05:38,625 --> 00:05:39,458
باشه
73
00:05:40,291 --> 00:05:42,625
چرا ناندو رو اخراج کردی؟
74
00:05:43,166 --> 00:05:45,250
چون موقع انجام وظیفه زهرماری خورده بود
75
00:05:45,375 --> 00:05:46,458
دوباره استخدامش کن
76
00:05:46,791 --> 00:05:48,125
ناندو، از آقا معذرتخواهی کن
77
00:05:49,833 --> 00:05:50,708
معذرت میخوام
78
00:05:51,458 --> 00:05:52,375
باشه، بخشیدمت
79
00:05:52,625 --> 00:05:54,083
ولی نمیتونه برگرده سر کا -
چرا؟ -
80
00:05:54,166 --> 00:05:57,291
هی، میدونی من کیام؟ -
نه -
81
00:05:57,583 --> 00:05:59,791
احمق -
...تو -
82
00:06:08,583 --> 00:06:10,833
ببخشید، انگار خیلی محکم زدم
83
00:06:11,333 --> 00:06:12,791
ولی تقصیر خودت بود
84
00:06:12,875 --> 00:06:13,875
نباید دستارم رو هدف میگرفتی
85
00:06:14,083 --> 00:06:17,875
دفعه بعد سینهم رو هدف بگیر -
تفنگم -
86
00:06:17,958 --> 00:06:19,750
کارت اشتباه بود -
درست میفرمایید -
87
00:06:20,416 --> 00:06:24,791
ولی وقتی داشتی با زنت صحبت میکردی
88
00:06:25,125 --> 00:06:26,500
گفتی من مافوقتم
89
00:06:27,333 --> 00:06:30,541
به خاطر این احترامی که بهم گذاشتی
از سر تقصیرت میگذرم
90
00:06:30,958 --> 00:06:31,833
ممنونم
91
00:06:31,958 --> 00:06:33,000
...ولی داداش -
ساکت -
92
00:06:33,916 --> 00:06:35,583
احمق به چه جرئتی سر پست زهرماری کوفت کردی؟
93
00:06:35,791 --> 00:06:37,791
گمشو بیرون بیشعور
94
00:06:38,500 --> 00:06:39,583
بریم
یالا
95
00:06:39,791 --> 00:06:42,000
برادر، حالت خوبه -
چیزی نیست. من خوبم -
96
00:06:42,291 --> 00:06:43,125
بریم
97
00:06:45,458 --> 00:06:47,708
دنبالم بیا تا نشونت بدم
98
00:06:47,791 --> 00:06:49,000
ساکت -
حداقل به حرفم گوش کن -
99
00:06:53,875 --> 00:06:55,000
قربان؟ -
بله -
100
00:06:55,375 --> 00:06:56,208
جاسوانت هستم
101
00:06:56,541 --> 00:06:57,416
رفتن قربان
102
00:06:58,333 --> 00:06:59,583
در رو باز کنید قربان
103
00:07:02,000 --> 00:07:02,916
روز بخیر قربان
104
00:07:05,916 --> 00:07:06,791
سلام قربان -
سلام -
105
00:07:06,875 --> 00:07:09,416
مشکلات همه رو حل کردی؟
106
00:07:09,500 --> 00:07:11,833
چکار داری میکنی نیردوش؟
107
00:07:12,041 --> 00:07:13,500
مگه تو باردار نیستی؟
108
00:07:13,583 --> 00:07:14,708
یادت رفته دکتر چی گفت؟
109
00:07:14,791 --> 00:07:17,250
باید استراحت کنی -
نگران نباش -
110
00:07:17,333 --> 00:07:18,458
دکترها عادت دارن مردم رو بترسونن
111
00:07:18,541 --> 00:07:20,625
هیچکس حریف زبون تو نمیشه
بیا بریم
112
00:07:21,666 --> 00:07:23,458
...نیردوش، باید بگم
113
00:07:24,083 --> 00:07:25,250
خیلی خوشگل شدی
114
00:07:25,750 --> 00:07:26,625
باز دوباره شوع نکن
115
00:07:27,791 --> 00:07:30,416
واقعا باید تو این عروسی شرکت کنیم؟
116
00:07:31,291 --> 00:07:33,000
عروسی فامیل خودته
117
00:07:33,250 --> 00:07:35,666
تصمیمش هم با خودته -
آره، یادم نبود -
118
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
باشه، پس بریم
119
00:07:38,083 --> 00:07:39,833
این شکلی؟
120
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
برو لباست رو عوض کن
121
00:07:41,291 --> 00:07:42,125
واسه چی؟
122
00:07:42,375 --> 00:07:45,291
تا تو هستی که کسی به من نگاه نمیکنه
123
00:07:46,333 --> 00:07:48,416
باز دوباره شروع نکن
برو لباست رو عوض کن
124
00:07:53,291 --> 00:07:54,333
برو
125
00:10:49,750 --> 00:10:51,583
به اندازه کافی رقصیدی؟ -
آره -
126
00:10:51,875 --> 00:10:53,791
الان خوشحالی؟ -
آره -
127
00:10:53,875 --> 00:10:55,625
حالا میشه بریم خونه؟ -
نه، اول بغل -
128
00:10:59,041 --> 00:11:02,750
برو کنار تلویزیونی نشی
129
00:11:02,833 --> 00:11:05,208
چرا مثل لاکپشت دستوپا میزنه؟
130
00:11:05,291 --> 00:11:07,000
ساعت 9 صبحه برادر
131
00:11:07,083 --> 00:11:09,000
اشکالی نداره خواهر -
بدش به من -
132
00:11:09,083 --> 00:11:11,208
مراقب باش -
همینجوری اونجا وانستید -
133
00:11:11,291 --> 00:11:12,666
برید کمکش کنید
134
00:11:12,750 --> 00:11:14,333
برو بانکه رو پیدا کن
135
00:11:14,416 --> 00:11:16,166
!بانکه! بانکهلال -
خدا میدونه باز دوباره کجا رفته -
136
00:11:16,250 --> 00:11:17,583
داداش، روزی که بشم مأمور دولت
137
00:11:17,666 --> 00:11:20,208
یه تلویزیون عین همین میخرم
138
00:11:20,291 --> 00:11:21,125
واقعا؟
139
00:11:21,250 --> 00:11:22,666
من که بعید میدونم تو به جایی برسی
140
00:11:22,916 --> 00:11:24,958
الان وقت امتحاناته، ولی تو یه ذره هم
به فکر درس و مشقت نیستی
141
00:11:25,166 --> 00:11:26,583
بذار رک بهت بگم بیرجو
142
00:11:26,666 --> 00:11:28,958
تو پا توی اون معدنها نمیذاری
همین که گفتم
143
00:11:29,250 --> 00:11:30,375
باشه
144
00:11:30,458 --> 00:11:33,375
از وقتی دخترت اومده ستاره سهیل شدی
145
00:11:33,458 --> 00:11:36,041
داداش دادان، من هم همین رو بهش میگم
146
00:11:36,125 --> 00:11:38,166
به این حرفها گوش نکن داداش
147
00:11:38,250 --> 00:11:40,625
میخوام سانت به سانتِ اتوبوس رو گل بزنی
148
00:11:40,708 --> 00:11:43,375
که هرکی دید فکر کنه دسته گله
149
00:11:43,458 --> 00:11:45,541
خدایا! داری تو روز به این فرخندگی گناه میکنی
150
00:11:45,625 --> 00:11:47,416
از خدا بترس -
خدا خودش هم اهل حاله. بریم -
151
00:11:47,500 --> 00:11:48,666
تو درست بشو نیستی
152
00:11:49,041 --> 00:11:50,583
چرا گفتی بیام اینجا بانکه؟
153
00:11:51,625 --> 00:11:53,541
اینجا همهجور گلی هست سانیتا
154
00:11:53,625 --> 00:11:54,791
هرکدوم رو دوست داری بردار
155
00:11:55,791 --> 00:11:58,625
تا بفهمم چه حسی به من داری
156
00:12:02,000 --> 00:12:04,875
157
00:12:04,958 --> 00:12:07,000
بریم
158
00:12:07,083 --> 00:12:08,541
159
00:12:10,250 --> 00:12:11,833
دم در بده، بفرما تو
160
00:12:11,916 --> 00:12:12,875
جمع کن خودت رو
161
00:12:12,958 --> 00:12:13,791
هی، سوداما
162
00:12:13,875 --> 00:12:16,291
اینجا جای پسر منه
برو یه جای دیگه
163
00:12:16,375 --> 00:12:19,166
زنبیل گذاشتنی نیست که -
پیرمرد -
164
00:12:20,083 --> 00:12:23,541
بدون عینک چطوری میخوای فیلم ببینی؟
165
00:12:23,625 --> 00:12:25,708
توجه، توجه
166
00:12:25,916 --> 00:12:28,208
خدمتتون عرض شود که
167
00:12:28,291 --> 00:12:33,458
اتوبوس فردا رأس ساعت ده
به مقصد عروسی رکا حرکت میکنه
168
00:12:33,541 --> 00:12:34,833
169
00:12:34,916 --> 00:12:35,791
170
00:12:35,875 --> 00:12:39,916
پس همه سر وقت دم اتوبوس باشن
171
00:12:40,000 --> 00:12:41,125
باشه
172
00:12:41,208 --> 00:12:43,416
که به موقع برسیم رامگار
173
00:12:43,500 --> 00:12:48,166
و عروسی رکا هم سر موقع برگزار بشه
174
00:12:49,375 --> 00:12:50,750
چه خبر خوبی
175
00:12:50,958 --> 00:12:52,375
تبریک میگم
176
00:12:55,083 --> 00:12:58,166
کاهن، شیپور بزن
177
00:13:15,125 --> 00:13:17,416
لامپها رو اینجا شارژ میکنیم -
واقعا عمو؟ -
178
00:13:24,333 --> 00:13:27,375
قربان، من ترجیح میدم از فردا دیگه شیفت شب کار نکنم
179
00:13:27,541 --> 00:13:28,500
باشه، بذار ببینم چکار میتونم بکنم
180
00:13:29,166 --> 00:13:30,250
سلام قربان
181
00:13:32,541 --> 00:13:33,875
تو شب هم اضافه کاری وامیستی؟
182
00:13:34,125 --> 00:13:35,000
بله
183
00:13:35,375 --> 00:13:37,916
سور و سات عروسی رکا رو جور کردی؟
184
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
بله، جور کردم
185
00:13:55,958 --> 00:13:57,875
صبر کن بذار بازش کنم -
بذار رد شن -
186
00:13:57,958 --> 00:13:58,791
زود باشید
187
00:13:58,875 --> 00:14:01,541
زود باشید بچهها
شیفت بعد اومده
188
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
برو -
برو -
189
00:14:03,208 --> 00:14:04,250
مراقب باش -
راه برو دیگه -
190
00:14:06,125 --> 00:14:07,000
هی، پاشول
191
00:14:07,083 --> 00:14:08,125
عمو -
بله؟ -
192
00:14:08,208 --> 00:14:09,458
خیلی سنگینه
193
00:14:09,541 --> 00:14:10,666
عادت میکنی. برو
194
00:14:13,125 --> 00:14:14,250
عرق مرق که نداری؟
195
00:14:14,708 --> 00:14:15,583
نه
196
00:14:15,791 --> 00:14:17,375
صبر کن -
صبر کن. این چیه؟ -
197
00:14:20,458 --> 00:14:21,833
هی، تایگر
198
00:14:22,666 --> 00:14:24,708
فردا میبینمت
199
00:14:50,666 --> 00:14:52,291
برو، برو، برو
محکمتر هل بده
200
00:15:09,458 --> 00:15:10,416
یالا
201
00:15:19,125 --> 00:15:20,083
عمو، کی میرسیم؟
202
00:15:20,166 --> 00:15:21,750
مگه چقدر خوردی؟ -
تا خالا ته سه تا بطری رو در اوردم -
203
00:15:21,833 --> 00:15:24,166
دامادم کار دولتی پیدا کرده
204
00:15:24,250 --> 00:15:25,583
چقدر جهیزیه میده؟
205
00:15:47,791 --> 00:15:48,875
حقته
206
00:15:48,958 --> 00:15:51,916
هر چی هم بهت بگن باز کار خودت رو میکنی
207
00:16:02,416 --> 00:16:04,583
توجه کنید
208
00:16:05,083 --> 00:16:07,708
مراقب باشید
209
00:16:08,416 --> 00:16:11,541
انفجار نزدیکه -
انفجار؟ -
210
00:16:11,625 --> 00:16:13,458
مراقب باشید
211
00:16:14,166 --> 00:16:16,291
توجه کنید
212
00:16:17,208 --> 00:16:19,458
مراقب باشید
213
00:16:24,875 --> 00:16:27,041
امروز کلی زغال در اوردیم
214
00:16:27,541 --> 00:16:29,833
خوبه، یعنی به هدفمون میرسیم
215
00:16:31,083 --> 00:16:33,166
اونجا رو هم چک کن -
چشم قربان -
216
00:16:35,083 --> 00:16:37,833
زود باش دادان
217
00:16:40,333 --> 00:16:41,250
اینجا رو هم چک کن
218
00:16:46,541 --> 00:16:47,458
آب؟
219
00:17:02,250 --> 00:17:03,500
چاسنالا؟
220
00:17:03,750 --> 00:17:06,375
فرار کن
221
00:17:09,125 --> 00:17:10,500
بله، از کدوم خط تماس گرفتید؟
222
00:17:10,708 --> 00:17:12,708
داداش، آب وارد خط اصلی شده
223
00:17:12,791 --> 00:17:13,666
چی؟
224
00:17:14,625 --> 00:17:17,083
سیل معدن رو برداشته داداش
225
00:17:17,166 --> 00:17:18,125
سیل؟
226
00:17:18,875 --> 00:17:19,791
یا خدا
227
00:17:20,250 --> 00:17:22,333
فرار کنید
228
00:17:24,791 --> 00:17:26,125
برید بیرون -
برید بیرون -
229
00:17:38,500 --> 00:17:40,541
بدویید
230
00:18:11,875 --> 00:18:13,208
فرار کنید
231
00:18:13,291 --> 00:18:14,916
یه سریهاتون برید سمت خروجی دوم
232
00:18:15,000 --> 00:18:17,083
بقیه سمت خروجی اول
233
00:18:17,166 --> 00:18:18,750
بدوید
234
00:19:36,000 --> 00:19:38,500
عملیات رانیگنج
مأموریت نجاتِ یهارات
235
00:19:38,500 --> 00:19:41,500
:ترجمه و زیرنویس
آقای میم
236
00:20:12,041 --> 00:20:13,666
چی شده داداش؟
237
00:20:14,208 --> 00:20:16,625
تو معدن بهارات سیل اومده
238
00:20:17,166 --> 00:20:19,375
معدنچیها گیر کردهن
من هم دارم میرم اونجا
239
00:20:21,083 --> 00:20:22,666
ولی با این ترافیک فردا هم نمیرسم
240
00:20:26,208 --> 00:20:27,250
دیواکار -
بله قربان؟ -
241
00:20:27,333 --> 00:20:29,333
اون ماشین رو سریع جابجا کن
باید واسه کامیون نجات راه باز کنیم
242
00:20:29,416 --> 00:20:30,250
چشم قربان
243
00:20:30,333 --> 00:20:32,208
ماشین رو تکون بده، یالا
244
00:20:32,833 --> 00:20:33,791
یالا، یالا
245
00:20:34,166 --> 00:20:36,666
تکون بخور -
زود باش -
246
00:20:36,750 --> 00:20:38,375
محکمتر هل بده
247
00:20:39,500 --> 00:20:41,000
آفرین
248
00:20:41,416 --> 00:20:43,250
محکمتر -
زود باشید -
249
00:20:43,333 --> 00:20:45,458
یالا، هل بدید
250
00:20:46,750 --> 00:20:48,250
بسه، بسه -
لطفا عجله کنید -
251
00:20:48,333 --> 00:20:50,208
زود ماشین رو تکون بده
252
00:20:53,041 --> 00:20:55,041
هل بدید
253
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
زود باشید
254
00:21:00,458 --> 00:21:01,375
خوبه، برید
255
00:21:01,958 --> 00:21:03,291
بذار رد شم
256
00:21:08,250 --> 00:21:09,375
دیواکار -
بله قربان؟ -
257
00:21:09,458 --> 00:21:12,708
برگرد اداره به رئیس خبر بگو من دارم میرم مهابیر
258
00:21:12,958 --> 00:21:13,875
چشم قربان
259
00:21:27,791 --> 00:21:29,166
یه نفر باید جوابگو باشه
260
00:21:30,958 --> 00:21:32,541
بذارید رد شیم
261
00:21:32,625 --> 00:21:34,500
بذارید بیایم تو -
برو عقب -
262
00:21:36,875 --> 00:21:37,916
برو عقب
263
00:21:39,666 --> 00:21:41,291
بذارید رد شیم -
در رو باز کنید -
264
00:21:48,166 --> 00:21:50,416
کجا داری میری؟
265
00:21:50,500 --> 00:21:51,625
ولم کنید
266
00:21:52,000 --> 00:21:53,416
شوهرم اون پایین گیر افتاده
267
00:21:53,500 --> 00:21:54,583
ولم کنید
268
00:21:54,666 --> 00:21:56,083
میخوام رئیستون رو ببینم
269
00:22:11,208 --> 00:22:13,708
معدن زغال هند رو ببندید
270
00:22:13,791 --> 00:22:15,500
معدن زغال هند رو ببندید
271
00:22:15,583 --> 00:22:18,958
تو که میدونستی خطرناکه
چرا رفتی؟
272
00:22:19,541 --> 00:22:20,833
بذارید بریم تو
273
00:22:20,916 --> 00:22:22,916
مسئول این فاجعه کیه؟
274
00:22:23,333 --> 00:22:25,333
داداشم حالش چطوره؟
275
00:22:25,416 --> 00:22:27,375
برو عقب
276
00:22:27,458 --> 00:22:29,041
چرا بریم عقب؟
277
00:22:29,125 --> 00:22:32,833
اگه بنسی، شوهر دِوی اومده بیرون
278
00:22:32,916 --> 00:22:34,875
چرا شوهر من گیر افتاده؟
279
00:22:35,333 --> 00:22:39,250
یا بذار بریم تو یا زنگ بزن به رئیست
280
00:22:39,333 --> 00:22:41,041
دیوونه شدی؟
برو عقب
281
00:22:41,125 --> 00:22:43,583
هی... آروم باش
282
00:22:44,916 --> 00:22:47,708
وقتی مرد خونه گم میشه
اعضای خانواده حق دارن عصبانی بشن
283
00:22:48,208 --> 00:22:51,625
...من هی میخوام توضیح بدخم که
الان وقت توضیح دادن نیست -
284
00:22:52,750 --> 00:22:54,125
باید درکشون کنی
285
00:22:54,541 --> 00:22:55,375
درسته؟
286
00:22:58,541 --> 00:22:59,375
معذرت میخوام قربان
287
00:23:02,666 --> 00:23:03,708
قربان
288
00:23:04,333 --> 00:23:07,000
هیچکس به ما نمیگه مردهامون تو چه وضعی هستن
289
00:23:07,375 --> 00:23:09,208
لطفا کمکم.ن کنید قربان
290
00:23:09,416 --> 00:23:11,250
همه دارن بهونه میارن
291
00:23:11,333 --> 00:23:14,416
هیچکس به حرف ما گوش نمیده -
شما بگید قربان -
292
00:23:14,958 --> 00:23:15,833
...قربان
293
00:23:16,958 --> 00:23:18,791
لطفا بگید اون تو چه خبره
294
00:23:19,083 --> 00:23:22,250
بانکه و برادر شوهر من کی برمیگردن؟
295
00:23:22,333 --> 00:23:23,166
خیلی زود
296
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
بهتون قول میدم همهشون میان بیرون
297
00:23:26,208 --> 00:23:29,000
مدیرت تمام اقدامات لازم رو انجام میده
298
00:23:29,250 --> 00:23:30,125
اقدامات؟
299
00:23:30,958 --> 00:23:32,041
کدوم اقدامات؟
300
00:23:32,958 --> 00:23:34,000
باید پیداشون کنید
301
00:23:34,958 --> 00:23:38,333
من برادرم رو تو معدن چاسنالا از دست دادم
302
00:23:39,500 --> 00:23:42,000
...این دفعه دیگه نمیتونم
303
00:23:43,708 --> 00:23:44,625
زن داداش -
دورگا -
304
00:23:45,583 --> 00:23:46,708
زن داداش -
دورگا -
305
00:23:48,875 --> 00:23:51,291
چی شد؟ -
چش شد؟ -
306
00:23:51,791 --> 00:23:55,000
قربان! اینجوری نمیتونی مخفی بشی
307
00:23:55,250 --> 00:23:57,541
تو هم هیچ جوابی نداری، مگه نه؟
308
00:23:57,916 --> 00:24:00,375
ما باید قوی باشیم دورگا
309
00:24:00,458 --> 00:24:02,083
یه نفر آب بیاره -
مادر -
310
00:24:02,666 --> 00:24:04,041
حال بابا خوبه؟
311
00:24:06,041 --> 00:24:08,791
همه دارن ما رو گمراه میکنن
312
00:24:08,875 --> 00:24:11,750
برید کنار
بذارید هوای تازه بهش برسه
313
00:24:13,458 --> 00:24:14,291
این رو نگه دار
314
00:24:16,666 --> 00:24:17,541
گوش کن دخترم
315
00:24:18,375 --> 00:24:19,208
دستهاش رو بمال
316
00:24:36,666 --> 00:24:38,291
این آب رو بخور
317
00:24:38,791 --> 00:24:39,708
بخور
318
00:24:40,750 --> 00:24:41,583
آروم
319
00:24:46,375 --> 00:24:48,666
اول از همه اینکه نفوس بد نزنید
320
00:24:49,500 --> 00:24:51,875
الان باید شجاع باشید
321
00:24:52,166 --> 00:24:53,916
و به مدیریت اعتماد داشته باشید
322
00:24:55,208 --> 00:24:59,166
آقای اوجوال داره دنبال یه راهی
برای نجات دادن کارگرها میگرده
323
00:25:00,083 --> 00:25:01,583
هیچکس قایم نشده
324
00:25:02,583 --> 00:25:04,041
ما همه اعضای یه خانوادهایم
325
00:25:05,125 --> 00:25:09,208
تو شرایط سخت باید هوای همدیگه رو داشته باشیم
326
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
به زودی بهتون خبر میدن
327
00:25:12,708 --> 00:25:15,000
نگران نباشید
همهچی درست میشه
328
00:25:21,583 --> 00:25:23,583
قاسم، این کیه؟
329
00:25:25,416 --> 00:25:26,458
آقای اوجوال و این یارو
330
00:25:26,666 --> 00:25:28,875
قبلا تو معدن زغالسنگ انگلیس با هم کار میکردن
331
00:25:29,083 --> 00:25:30,625
واسه یه کنفرانس اومده بود دورگاپور
332
00:25:30,708 --> 00:25:32,708
آقای اوجوال خبرش کرده که باهاش مشورت کنه
333
00:25:39,041 --> 00:25:41,583
آقای اوجوال، فکر نمیکنم زنده مونده باشن
334
00:25:42,333 --> 00:25:44,208
الان دیگه اون پایین فقط جسد هست
335
00:25:47,583 --> 00:25:48,500
بریم
336
00:25:52,083 --> 00:25:52,958
قربان
337
00:25:53,625 --> 00:25:56,208
روستاییها عصبانی شدن -
اینجا موندن امن نیست -
338
00:25:56,291 --> 00:25:57,833
ماشین دم در پشتی منتظره قربان
339
00:25:59,958 --> 00:26:01,583
تو نقشه نجات نداری؟
340
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
معلومه که دارم قربان
341
00:26:02,833 --> 00:26:05,000
به محض اینکه یه راه برای رسیدن به اون پایین پیدا کنیم
342
00:26:05,083 --> 00:26:06,833
بر اساس قوانین دیجیاماس
343
00:26:06,916 --> 00:26:10,625
چهار نفر رو با برانکارد میبریم
و معدنچیها رو نجات میدیم
344
00:26:11,166 --> 00:26:12,416
این هم شد راه حل، باسو؟
345
00:26:12,500 --> 00:26:16,041
قربان، حادثه زمانی رخ میده
که قوانین ایمنی نادیده گرفته بشن
346
00:26:16,125 --> 00:26:17,541
من به قاسم هشدار داده بودم
347
00:26:17,750 --> 00:26:18,666
...ولی گفت
348
00:26:18,750 --> 00:26:20,708
کسی که جرئت خطر کردن نداره نباید وارد معدن بشه
349
00:26:20,791 --> 00:26:22,500
هی... کی گفتی؟
350
00:26:22,583 --> 00:26:24,041
گفتم -
حتما به این گفتی -
351
00:26:24,125 --> 00:26:26,625
...گوش کن -
الان وقت مقصر پیدا کردن نیست -
352
00:26:27,875 --> 00:26:30,333
باید اشتباهاتمون رو جبران کنیم
353
00:26:32,250 --> 00:26:35,375
قربان، خانوادهها میخوان بدونن قدم بعدی چیه
354
00:26:35,708 --> 00:26:36,750
این کیه اوجوال؟
355
00:26:39,250 --> 00:26:40,375
ایشون جاسوات سینگ گیل هستن
356
00:26:41,125 --> 00:26:43,916
مدیر کل معادن اسپی و افسر نجات آموزش دیده
357
00:26:46,041 --> 00:26:47,416
قربان، کمکی از دست من بر میاد؟
358
00:26:52,916 --> 00:26:54,125
خوشحالم که اینجایی
359
00:26:54,208 --> 00:26:55,875
ولی از کجا خبر حادثه رو شنیدی؟
360
00:26:55,958 --> 00:26:57,375
آقای باسو بهم گفت
361
00:26:58,625 --> 00:27:01,083
خدا رو شکر که اینجایی
362
00:27:01,375 --> 00:27:03,791
اوضاع بدجوری بهم ریخته
363
00:27:03,875 --> 00:27:04,958
من که کلا فلج شدم
364
00:27:05,041 --> 00:27:06,750
هیچکس رو ندارم
365
00:27:07,416 --> 00:27:08,583
واقعا بهت نیاز دارم گیل
366
00:27:09,291 --> 00:27:10,125
نگران نباشید قربان
367
00:27:10,541 --> 00:27:11,666
از پسش بر میایم
368
00:27:11,750 --> 00:27:12,583
ممنونم
369
00:27:21,958 --> 00:27:23,000
سریع و مختصر همهچی رو توضیح بده
370
00:27:23,375 --> 00:27:25,041
قربان، این معدن مهابیره
371
00:27:25,125 --> 00:27:26,375
تو عمق صد متری
372
00:27:26,458 --> 00:27:28,375
رگه نارایانکوری به مساحت 5 کیلومتر گسترش پیدا کرده
373
00:27:28,458 --> 00:27:31,916
همون جایی که 232 معدنچی داشتن کار میکردن
374
00:27:32,000 --> 00:27:33,875
کار به سه بخش تقسیم شده
375
00:27:33,958 --> 00:27:35,625
معدنکاوی زیر نظر بهرا انجام میشد
376
00:27:36,208 --> 00:27:37,041
آنانت پاندی
377
00:27:37,583 --> 00:27:38,791
گوشش سنگینه قربان
378
00:27:40,916 --> 00:27:43,666
65کارگر زیر دست بهرا زیر خط آهن کار میکردن
379
00:27:43,750 --> 00:27:45,791
همینجا رو سوراخ کن
380
00:27:45,875 --> 00:27:47,375
سالیگرام، نور و بانکلا
381
00:27:47,458 --> 00:27:48,875
داشتن خط واگن برقی رو تعمیر میکردن
382
00:27:52,208 --> 00:27:54,041
چهل و دو معدنچی هم زغالها رو از اینجا جابجا میکردن
383
00:27:54,750 --> 00:27:57,000
تو خطّ بزرگراه، زیرِ لاخان
384
00:27:58,166 --> 00:28:01,625
اینجا هم 94 تا از کارگرهای دادان
روی خط اصلی کار میکردن کار میکردن
385
00:28:02,125 --> 00:28:03,250
انفجار از کدوم بخش شروع شد؟
386
00:28:03,541 --> 00:28:04,458
بخش دادان
387
00:28:06,166 --> 00:28:07,541
قربان، به خاطر فشارِ محصول
388
00:28:07,625 --> 00:28:10,958
مدیریت این خطر خطر 60 متری رو ایجاد کرد
389
00:28:11,041 --> 00:28:12,041
و این فضا رو منفجر کرد
390
00:28:12,708 --> 00:28:14,666
این سقف متصل بود به گودالِ نینگا
391
00:28:14,750 --> 00:28:16,041
که 70 ساله بستهست
392
00:28:16,125 --> 00:28:19,083
و حداقل ده تریلیون گالن آب توش جمع شده بود
393
00:28:20,500 --> 00:28:23,791
این آب بلافاصله وارد شکاف نارایانکوری شد
394
00:28:27,541 --> 00:28:30,958
بعد از اینکه دادان هشدار داد
اول به کدوم بخش خبر دادی؟
395
00:28:31,041 --> 00:28:31,958
بخش بهرا
396
00:28:32,291 --> 00:28:35,750
ولی هیچکس تلفن رو جواب نداد قربان
397
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
بعد چکار کردی؟ -
بعد فورا زنگ زدم به بخش بزرگراه -
398
00:28:40,833 --> 00:28:42,166
زود از اونجا بیاید بیرون
399
00:28:42,250 --> 00:28:43,958
خط اصلی رو آب برداشته
400
00:28:44,125 --> 00:28:45,916
فرار کنید
آب افتاده تو معدن
401
00:28:49,166 --> 00:28:51,166
بعدش؟ -
دوباره زنگ زدم به بهرا -
402
00:28:52,583 --> 00:28:53,416
جواب بده بهرا
403
00:28:56,666 --> 00:28:58,125
پاندری باز هم جواب نداد؟
404
00:28:58,208 --> 00:28:59,625
گوپ تلفن رو جواب داد
405
00:28:59,708 --> 00:29:00,666
ولی تقریبا 20 دقیقه بعدش
406
00:29:01,875 --> 00:29:03,458
بله؟ -
گوپ، فرار کنید -
407
00:29:03,708 --> 00:29:05,583
آب افتاده تو خط اصلی
سیل راه افتاده تو معدن
408
00:29:05,666 --> 00:29:07,750
...هی، گوش کنید
409
00:29:08,000 --> 00:29:10,875
جونتون رو بردارید و فرار کنید
410
00:29:10,958 --> 00:29:12,291
تو معدن سیل راه افتاده
411
00:29:19,125 --> 00:29:20,458
زود باش بهرا
412
00:29:21,041 --> 00:29:23,208
یعنی میگی اصلا به چاناک نرسیدن؟
413
00:29:23,291 --> 00:29:24,125
بله قربان
414
00:29:24,208 --> 00:29:28,750
من نفر آخری بودم که اومد بیرون
نه بهرا رو دیدم نه افرادش رو
415
00:29:28,833 --> 00:29:30,375
ولی آب رو دیدم
416
00:29:35,291 --> 00:29:37,583
بکش
417
00:29:37,958 --> 00:29:42,583
آب داره میرسه
بکش بالا
418
00:29:53,541 --> 00:29:55,250
هیچ خبری از معدنچیهای گمشده نگرفتید؟
419
00:29:55,333 --> 00:29:58,208
بعد از اینکه با گوپ حرف زدم
سیستم ارتباطی هم از کار افتاد
420
00:29:58,375 --> 00:30:00,833
چندتا کارگر نجات پیدا کردن؟ -
161نفر -
421
00:30:00,916 --> 00:30:03,500
پس 71 معدنچی دیگه هنوز اون پائینن، درسته؟
422
00:30:03,583 --> 00:30:04,500
بله -
شش نفر از کارگرهای خط بزرگراه -
423
00:30:04,583 --> 00:30:06,666
و هر 65 کارگر زیر نظر بهرا
424
00:30:07,541 --> 00:30:08,458
نگاه کنید قربان
425
00:30:12,958 --> 00:30:14,000
این ضربدرها یعنی چی؟
426
00:30:14,458 --> 00:30:15,291
مرده
427
00:30:18,791 --> 00:30:19,625
قربان
428
00:30:20,416 --> 00:30:22,833
احتمالا میخواستن خودشون رو برسونن به چاناک
429
00:30:23,583 --> 00:30:25,166
ولی آب بهشون رسیده
430
00:30:25,416 --> 00:30:26,250
اوجوال
431
00:30:27,083 --> 00:30:28,625
فرض من هم اینه که همهشون مردهن
432
00:30:32,958 --> 00:30:33,791
قربان
433
00:30:34,166 --> 00:30:37,041
با کمال احترام، فرضیه راه حل نیست
434
00:30:37,166 --> 00:30:39,083
هیچکس مردنشون رو ندیده
435
00:30:39,166 --> 00:30:41,666
هیچکس هم ندیده که زنده مونده باشن
436
00:30:41,958 --> 00:30:44,000
شانس زنده موندنشون پنجاه پنجاهه
437
00:30:44,708 --> 00:30:47,375
قربان، باید امیدوار باشیم که زنده مونده باشن
438
00:30:47,750 --> 00:30:50,833
چون حتی اگه یه نفر هم اون پایین زنده مونده باشه
439
00:30:51,166 --> 00:30:52,708
احتمالا الان منتظر ماست
440
00:30:53,416 --> 00:30:54,708
مسئول نقشهیرداری کیه؟
441
00:30:55,041 --> 00:30:56,666
وقتی حادثه رخ داد گوپال فرار کرد
442
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
احتمالا رفته خونه
443
00:30:58,000 --> 00:30:59,541
برو بیارش -
چشم -
444
00:31:01,958 --> 00:31:03,750
قربان، یه دونه پمپ فایده نداره
445
00:31:03,916 --> 00:31:06,875
حداقل دهتا پمپ لازم داریم که مدام آب رو بکشن
446
00:31:07,750 --> 00:31:09,000
آقای مدیر -
بله -
447
00:31:09,083 --> 00:31:12,708
برو یه منبع انرژی غیر قابل اختلال تو منطقه پیدا کن
448
00:31:12,916 --> 00:31:17,333
به دپارتمان هم بگو سرعت همه قطارهای این خط رو
449
00:31:17,416 --> 00:31:20,375
به زیر 20 کاهش بده
تکرار میکنم، زیرِ 20
450
00:31:20,458 --> 00:31:21,750
فهمیدی؟ -
قطارها چرا؟ -
451
00:31:24,416 --> 00:31:25,875
عجله کن آقای مدیر
452
00:31:25,958 --> 00:31:27,208
لفتش نده، راه بیفت
453
00:31:31,041 --> 00:31:33,625
دایال، این حادثه مایه ننگ صنایع زغال سنگ هنده
454
00:31:33,708 --> 00:31:35,958
عملیات نجات باید بینقص انجام بشه -
بله قربان -
455
00:31:36,041 --> 00:31:39,541
فورا افسران ارشد و تیم دیجیاسام رو
اعزام کن به منطقه معدنی مهابیر
456
00:31:41,833 --> 00:31:42,958
بله قربان
457
00:31:43,041 --> 00:31:44,625
خیلی غمانگیزه قربان
458
00:31:44,708 --> 00:31:48,708
اوجوال فقط یه مدیر دلسوز نیست، یه دوست قدیمیه
459
00:31:48,791 --> 00:31:51,041
بله قربان -
برو اونجا و مسئولیت همهچی رو گردن بگیر -
460
00:31:51,125 --> 00:31:53,583
از تمام منابع استفاده کن و هر کاری لازمه انجام بده
461
00:31:54,083 --> 00:31:55,416
بله قربان، حتما
462
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
الان میرم قربان
463
00:31:57,083 --> 00:31:58,083
قربان، ماشین رو بیارم؟
464
00:31:59,291 --> 00:32:00,291
مگه عجله داری؟
465
00:32:00,583 --> 00:32:01,666
پس کی این شیر رو بخوره؟
466
00:32:03,791 --> 00:32:05,625
قربان، من بودم که زنگ زدم مهابیر
467
00:32:05,750 --> 00:32:08,833
داشتم میرفت خشکشویی دیدم گودال نینگا بازه
468
00:32:08,916 --> 00:32:09,875
یه صدای خیلی بلندی هم میومد
469
00:32:09,958 --> 00:32:11,958
انگار رودخونه گنگا طغیان کرده باشه
470
00:32:19,041 --> 00:32:21,750
قربان، مکشِ ایجاد شده به وسیله فشار آب
471
00:32:21,833 --> 00:32:23,291
گودال قدیمی رو باز کرده
472
00:32:24,416 --> 00:32:26,041
ورودی این گودال کجاست؟
473
00:32:26,166 --> 00:32:27,000
اون طرف
474
00:32:36,833 --> 00:32:37,666
یه چراغقوه بده به من
475
00:32:41,291 --> 00:32:42,166
مراقب باش گیل
476
00:33:11,708 --> 00:33:13,875
میشه از یکی از این شکافها
به عنوان نقطه ورود استفاده کرد؟
477
00:33:13,958 --> 00:33:14,833
نمیشه قربان
478
00:33:15,125 --> 00:33:16,333
نیروی آب خیلی زیاده
479
00:33:16,583 --> 00:33:17,583
خیلی خطرناکه
480
00:33:17,833 --> 00:33:20,291
نباید گروه نجات رو از اینجا بفرستیم
481
00:33:20,375 --> 00:33:22,083
!قربان! قربان
482
00:33:23,041 --> 00:33:23,916
!قربان
483
00:33:24,333 --> 00:33:25,250
زود باشید قربان
484
00:33:25,625 --> 00:33:26,916
آقای گوواردان اومده
485
00:33:27,041 --> 00:33:28,750
اوضاع بیریخته قربان
486
00:33:31,125 --> 00:33:32,041
چی گفتی؟
487
00:33:32,125 --> 00:33:33,833
معدنچیهای من غرق شدن؟
488
00:33:33,958 --> 00:33:37,458
بذار بهت نشون بدم غرق شدن چه حالی داره -
خواهش میکنم من رو عفو کنید -
489
00:33:37,541 --> 00:33:40,333
خفه شو
چطور جرئت میکنی همچین حرفی بزنی
490
00:33:40,416 --> 00:33:41,958
نابودت میکنم
491
00:33:42,041 --> 00:33:44,291
خودم میندازمت تو گودال
492
00:33:44,500 --> 00:33:46,083
معدنچیهای من غرق شدن؟
493
00:33:46,166 --> 00:33:48,708
بزنش -
زندهش نذار -
494
00:33:48,791 --> 00:33:50,833
بزنش -
بندازش تو گودال -
495
00:33:51,958 --> 00:33:54,083
زنده نذارش -
ببخشید قربان، منظوری نداشتم -
496
00:33:54,166 --> 00:33:56,000
!گوواردان! گوواردان
497
00:33:56,083 --> 00:33:58,666
اتحادیه و مدیریت دیگه هیچ رفاقتی با هم ندارن اوجوال
498
00:33:58,791 --> 00:34:00,416
الان دیگه من بزرگترین دشمنتم
499
00:34:00,500 --> 00:34:01,541
گوواردان، نه
500
00:34:02,916 --> 00:34:05,625
الان بزرگترین دشمن ما زمانه
501
00:34:06,041 --> 00:34:07,666
هرچی بیشتر زمان رو هدر بدیم
502
00:34:07,833 --> 00:34:09,416
نجات دادن کارگرها سختتر میشه
503
00:34:09,500 --> 00:34:10,416
گوواردان، گوش کن
504
00:34:11,958 --> 00:34:13,375
همه نگرانن -
...قربان -
505
00:34:14,000 --> 00:34:15,083
من منظوری نداشتم
506
00:34:15,500 --> 00:34:16,416
حد و حدود خودت رو رعایت کن
507
00:34:16,833 --> 00:34:18,041
وگرنه بد میبینی
508
00:34:18,375 --> 00:34:19,250
برو گمشو
509
00:34:19,958 --> 00:34:21,875
گوش کن اوجوال
یه بنگالی داره بهت قول میده
510
00:34:22,750 --> 00:34:25,583
اگه کوچکترین اهمالکاری
برای نجات دادن کارگرها ازت سر بزنه
511
00:34:26,041 --> 00:34:31,166
خودت و معدنت رو منفجر میکنم. فهمیدی؟
512
00:34:31,291 --> 00:34:32,500
من الان نماینده مجلس نیستم
513
00:34:32,791 --> 00:34:35,750
درام به عنوان رئیس اتحادیه باهات حرف میزنم
514
00:34:36,541 --> 00:34:38,500
لزومی نداره برادر
515
00:34:40,083 --> 00:34:42,833
من این منطقه رو مثل کف دستم میشناسم
516
00:34:43,000 --> 00:34:44,625
برام دعا کنید -
خدا به همراهت -
517
00:34:45,958 --> 00:34:48,583
برادر، میدونی که من 8 سال اینجا بودم
518
00:34:48,791 --> 00:34:51,750
به خاطر همین مرکز مستقیما با من تماس گرفت
519
00:34:51,875 --> 00:34:53,833
که بیام کمک
520
00:34:53,916 --> 00:34:54,750
من هم اومدم
521
00:34:55,083 --> 00:34:57,666
یه نقشه نجات دارم که مو لای درزش نمیره
522
00:34:57,750 --> 00:35:00,291
شنیدهم گودال نینگا دوباره باز شده
523
00:35:00,791 --> 00:35:02,666
تیم نجات رو از اونجا میفرستم پایین
524
00:35:07,333 --> 00:35:10,541
...گودال متروکه نینگا -
ببخشید که حرفتون رو قطع میکنم -
525
00:35:10,625 --> 00:35:12,000
من همین الان گودال نینگا رو بررسی کردم
526
00:35:13,416 --> 00:35:15,125
دارم حرف میزنم آقا
527
00:35:17,291 --> 00:35:18,208
برادر
528
00:35:18,625 --> 00:35:20,333
من همه معدنچیها رو نجات میدم
529
00:35:21,041 --> 00:35:22,708
اون هم از طریق گودال نینگا
530
00:35:23,125 --> 00:35:23,958
قول میدم
531
00:35:24,208 --> 00:35:25,041
کمتر از این ازت انتظار نداشتم
532
00:35:25,125 --> 00:35:28,125
این آقا حتما همه رو نجات میده
533
00:35:30,375 --> 00:35:32,208
فورا زنگ بزن به پیمانکار حفاری
534
00:35:32,291 --> 00:35:33,833
حفاری چه سودی داره قربان؟
535
00:35:33,916 --> 00:35:35,250
اون پایین فقط جسد پیدا میکنیم
536
00:35:35,375 --> 00:35:36,583
با یه حفاری کلی پول به جیب میزنیم
537
00:35:39,458 --> 00:35:40,375
قربان
538
00:35:40,583 --> 00:35:41,500
قربان
539
00:35:41,833 --> 00:35:42,958
یه مشکلی پیش اومده
540
00:35:53,083 --> 00:35:54,666
تو این شهر چیزی که زیاده فاجعه
541
00:35:54,750 --> 00:35:56,458
اینجا هر کاری ممکنه به تأخیر بیفته
542
00:35:56,541 --> 00:35:57,958
ولی اگه قطار راجدانی به تأخیر بیفته
543
00:35:58,041 --> 00:36:00,166
مسئولین از چشم من میبینن، فهمیدی؟
544
00:36:00,250 --> 00:36:02,708
قربان، آب افتاده تو معدن
545
00:36:02,791 --> 00:36:04,083
خاک نرم شده
546
00:36:04,375 --> 00:36:08,625
اگه سرعت قطار رو کم نکنید
ممکنه زمین نشست کنه
547
00:36:09,125 --> 00:36:11,083
من شرایط شما رو درک میکنم
548
00:36:11,375 --> 00:36:13,625
ولی بدون مجوز دیآرام کاری ازم ساخته نیست
549
00:36:13,708 --> 00:36:16,208
تمام تصمیمات مهم تو دهلی گرفته میشه
550
00:36:16,583 --> 00:36:18,625
مجوز گرفتن کار راحتی نیست -
یه لحظه صبر کن -
551
00:36:20,500 --> 00:36:22,083
چند ماه طول میکشه تا مجوز بگیریم
552
00:36:22,166 --> 00:36:23,500
بعد این میگه یه لحظه صبر کن
553
00:36:23,583 --> 00:36:24,500
چه مزخرفاتی
554
00:36:25,291 --> 00:36:28,666
رئیس ایستگاه به جای اینکه
به فکر جون کارگرهای معدن باشه
555
00:36:28,958 --> 00:36:30,333
نگران اینه که قطار راجدانی به موقع نرسه
556
00:36:30,583 --> 00:36:32,250
برو گوواردان رو خبر کن
557
00:36:32,333 --> 00:36:33,708
چی؟ -
اون زبون اینها رو بهتر بلده -
558
00:36:34,083 --> 00:36:37,375
الو، رفیق گوش کن -
بله قربان؟ -
559
00:36:37,583 --> 00:36:39,750
الکی آقای گوواردان رئ تو زحمت ننداز
560
00:36:39,833 --> 00:36:41,500
داریم با هم حرف میزنیم رفیق
561
00:36:42,666 --> 00:36:43,666
الو؟ الو؟
562
00:36:43,750 --> 00:36:46,416
قربان، الان گوشی رو میدم به آقای گوواردان
563
00:36:46,500 --> 00:36:47,750
به خودشون توضیح بدید
بفرمایید
564
00:36:47,833 --> 00:36:49,833
توضیح لازم نداره که
565
00:36:50,208 --> 00:36:51,333
من همهچی رو درک میکنم
566
00:36:51,875 --> 00:36:53,791
گفتی سرعت رو بیارم زیر 20 دیگه، درسته؟
567
00:36:53,875 --> 00:36:55,416
میذارمش رو 10
568
00:36:55,500 --> 00:36:57,083
خوبه؟ -
عالیه قربان -
569
00:36:57,166 --> 00:37:00,333
به آقای گوواردان بگو خودم حلش میکنم
570
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
چشم قربان
571
00:37:02,875 --> 00:37:05,833
این یارو رو خیلی دست کم گرفته بودیم
572
00:37:06,208 --> 00:37:08,791
به قیافهش نمیخورد انقدر زرنگ باشه
573
00:37:12,250 --> 00:37:13,125
قربان
574
00:37:14,250 --> 00:37:16,708
ورود از طریق گودال نینگا غیر ممکنه
575
00:37:17,958 --> 00:37:19,875
سن داره دستورات مرکز رو اجرا میکنه
576
00:37:19,958 --> 00:37:20,875
نمیتونم جلوش رو بگیرم
577
00:37:21,666 --> 00:37:23,250
ولی میتونیم کار خودمون رو بکنیم
578
00:37:23,750 --> 00:37:24,583
چطوری؟
579
00:37:25,000 --> 00:37:26,166
من یه نقشه نجات دارم
580
00:37:26,583 --> 00:37:29,125
زنده باد -
گوواردان -
581
00:37:58,625 --> 00:38:02,250
دخترم، این آقا الان نقشه نجات رو تأیید میکنه
582
00:38:06,750 --> 00:38:09,833
قربان، خط اصلی الان باید پر از آب شده باشه
583
00:38:10,541 --> 00:38:14,416
لگه این 71 معدنچی هنوز زنده باشن
584
00:38:15,416 --> 00:38:18,583
حتما نزدیک محل کارشون گیر افتادن، درسته؟
585
00:38:18,875 --> 00:38:20,583
درسته سنگوپتا؟ -
درسته قربان -
586
00:38:20,666 --> 00:38:23,458
گودال نینگا نزدیکترین راه دسترسی به کارگرهاست
587
00:38:23,791 --> 00:38:24,750
طبق تجربه من
588
00:38:24,833 --> 00:38:27,416
فشار آب بالاخره کم میشه
589
00:38:27,500 --> 00:38:31,333
بعد تیم نجات با سبد میره پایین
590
00:38:31,916 --> 00:38:34,083
معدنچیها رو پیدا میکنن و نجاتشون میدن
591
00:38:34,291 --> 00:38:35,166
به همین سادگی
592
00:38:35,458 --> 00:38:36,791
درسته؟ -
بله قربان -
593
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
حالا که درسته این گچ رو بگیر -
گیل -
594
00:38:39,625 --> 00:38:42,500
قربان، تعداد زیادی از این 71 کارگر گیر افتاده
595
00:38:42,583 --> 00:38:45,666
بیش از 25 سال سابقه کار دارن
596
00:38:45,750 --> 00:38:49,500
این یعنی وقتی سیل راه افتاده
597
00:38:49,750 --> 00:38:53,666
رفتن سمت مرتفعترین نقطه معدن
و منتظر تیم امداد و نجاتن
598
00:38:53,750 --> 00:38:58,750
من معتقدم که کارگرها محل کارشون رو ترک کردن
و خودشون رو رسوندن به اینجا
599
00:38:59,333 --> 00:39:01,500
یعنی مرتفعترین قسمت معدن
600
00:39:02,333 --> 00:39:04,791
با بررسی نقشه زمین
601
00:39:04,875 --> 00:39:07,625
میتونیم مرتفعترین نقطه نارایانکوری رو پیدا کنیم
602
00:39:07,708 --> 00:39:10,666
و یه گودال 20 سانتی حفر کنیم
603
00:39:11,541 --> 00:39:16,125
وقتی محلشون رو پیدا کردیم
یه گودال 75 سانتی دیگه حفر میکنیم
604
00:39:16,833 --> 00:39:19,750
و یه کپسول فلزی میفرستیم پایین
605
00:39:19,833 --> 00:39:23,541
و معدنچیها رو یکی یکی نجات میدیم
606
00:39:23,625 --> 00:39:25,458
گیل، این تکنیک
607
00:39:25,833 --> 00:39:27,833
تا حالا برای عملیات نجات مورد استفاده قرار گرفته؟
608
00:39:28,291 --> 00:39:29,166
نه قربان
609
00:39:29,750 --> 00:39:31,750
نجات با کپسول برای اولین بار در هندوستان اجرا میشه
610
00:39:31,833 --> 00:39:33,541
به نظرت زیادی خوشبینانه نیست؟
611
00:39:33,625 --> 00:39:35,125
من که ضرری نمیبینم قربان
612
00:39:35,208 --> 00:39:36,041
گیل
613
00:39:37,416 --> 00:39:38,250
تو کی هستی؟
614
00:39:38,916 --> 00:39:39,833
...قربان، من -
ولش کن -
615
00:39:40,333 --> 00:39:42,708
کجا کار میکنی؟ -
صنایع معادن رو باز اسپی -
616
00:39:42,791 --> 00:39:44,000
پس اهل این اطراف نیستی
617
00:39:45,375 --> 00:39:46,875
اینجا منطقه تو نیست
618
00:39:47,250 --> 00:39:49,333
هیچ درکی از شرایط منطقه نداری
619
00:39:50,083 --> 00:39:53,833
ببین، من این منطقه رو مثل کف دستم میشناسم
620
00:39:53,916 --> 00:39:54,916
درست میگه
621
00:39:55,000 --> 00:39:57,125
نباید وقتمون رو با آزمون و خطا تلف کنیم
622
00:39:57,416 --> 00:40:00,041
قربان، ما در هر صورت وقت رو از دست میدیم
623
00:40:00,333 --> 00:40:04,375
تنها چیزی که اهمیت داره اینه گه وقتی زمانمون تموم شد
624
00:40:04,791 --> 00:40:06,583
خانوادههایی که اون بیرون جمع شدن شاد باشن
625
00:40:07,541 --> 00:40:11,708
یه سوال ازتون دارم قربان
اگه بچههای خودتون هم گیر افتاده بودن
626
00:40:12,208 --> 00:40:13,875
فقط یه راه رو امتحان میکردید؟
627
00:40:15,125 --> 00:40:17,458
من احساساتت رو کاملا درک میکنم
628
00:40:19,708 --> 00:40:23,625
ولی نقشه سن خیلی عملیتر به نظر میرسه
629
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
باید انرژی و نیروی انسانیمون رو
630
00:40:27,916 --> 00:40:29,666
صرف یه نقشه نجات بکنیم
631
00:40:29,958 --> 00:40:33,083
قربان، صنایع زغالسنگ هند
منابع و نیروی انسانی کم نداره
632
00:40:33,458 --> 00:40:35,125
ازتون خواهش میکنم قربان
633
00:40:38,125 --> 00:40:40,625
اوجوال، گیل تازهکاره
634
00:40:41,916 --> 00:40:45,041
اگه شکست بخوره تو زیر سوال میری
635
00:40:45,750 --> 00:40:47,291
قبل از اینکه تصمیمی بگیری
636
00:40:47,708 --> 00:40:49,416
خوب بهش فکر کن
637
00:41:02,708 --> 00:41:04,208
من به نقشه گیل ایمان دارم
638
00:41:06,416 --> 00:41:07,250
باشه
639
00:41:07,708 --> 00:41:09,666
هردوتون نقشههاتون رو اجرا کنید
640
00:41:09,750 --> 00:41:10,875
موفق باشید -
ممنونم -
641
00:41:13,000 --> 00:41:14,833
قربان، من به دو نفر احتیاج دارم
642
00:41:14,916 --> 00:41:16,333
اول یه مهندس حفاری
643
00:41:16,416 --> 00:41:18,416
که بتونه خارج از چارچوب فکر و عمل کنه -
گیل -
644
00:41:19,541 --> 00:41:20,416
جوگادو بیندال
645
00:41:25,083 --> 00:41:26,000
قربان، تلفن با شما کار داره
646
00:41:26,208 --> 00:41:28,291
یه نفر به اسم اوجوال پشت خطه
میگه موضوع مهمیه
647
00:41:31,916 --> 00:41:33,125
این خوبه پسر؟
648
00:41:34,291 --> 00:41:35,541
مادر، الان راضی شدی؟
649
00:41:36,708 --> 00:41:37,541
تلفن رو بده به من
650
00:41:39,916 --> 00:41:41,083
بله اوجوال؟
651
00:41:46,791 --> 00:41:48,375
اون یکی چی؟ -
تاپان گوش -
652
00:41:48,541 --> 00:41:50,166
نقشهبردار سابق؟ -
بله -
653
00:41:51,041 --> 00:41:52,041
کمکمون میکنه؟
654
00:41:52,125 --> 00:41:54,416
نه، هیچوقت کمکتون نمیکنم
655
00:41:54,500 --> 00:41:55,583
چرا باید کمکتون کنم؟
656
00:41:55,791 --> 00:41:58,833
چون فقط پای زندگی 71 معدنچی وسط نیست قربان
657
00:41:59,125 --> 00:42:00,500
خانوادههاشون هم هستن
658
00:42:00,791 --> 00:42:02,958
پس خانواده من چی؟
659
00:42:03,666 --> 00:42:08,500
صنایع زغال هند فاجعه دورگاپور رو انداخت گردن من
660
00:42:08,583 --> 00:42:10,541
گفتن نقشهبرداری درست انجام نشده
661
00:42:10,625 --> 00:42:14,250
مأمورشون اصلا خبر نداشت
که زیر سنگها گاز متان جمع شده
662
00:42:15,250 --> 00:42:18,708
هنوز هم دارم به این در و اون در میزنم
تا حقوق عقب افتادهم رو بگیرم
663
00:42:18,791 --> 00:42:21,458
پاداش و مواجب و همهچیزم قطع شده
664
00:42:21,791 --> 00:42:22,958
من رو از خونهم انداختن بیرون
665
00:42:23,083 --> 00:42:24,500
حالا اینکه دادگاهیم کردن بماند
666
00:42:24,583 --> 00:42:27,791
آقای تاپان، بدون کمک شما کاری از دستمون بر نمیاد
667
00:42:27,875 --> 00:42:31,666
چون وقتی داشتم نقشه معدن مهابیر رو بررسی میکردم
668
00:42:32,125 --> 00:42:33,000
یه چیزی یه چشمم خورد
669
00:42:33,083 --> 00:42:34,625
اجازه بدید کمک کنم قربان
670
00:42:35,000 --> 00:42:35,833
اینجا رو ببین
671
00:42:36,208 --> 00:42:39,083
طبق نقشه بالاترین نقطه معدن اینجاست
672
00:42:39,166 --> 00:42:41,458
ولی جزئیات زمینی گم شده -
که چی؟ -
673
00:42:41,541 --> 00:42:44,833
هشت سال مسئولیت نقشهبرداری زمینی
از معدن مهابیر با شما بوده
674
00:42:44,916 --> 00:42:46,791
من چیزی یادم نمیاد
675
00:42:47,041 --> 00:42:47,916
برو
676
00:42:49,708 --> 00:42:52,041
آقای تاپان، داری دروغ میگی
677
00:42:52,125 --> 00:42:53,916
این دیوونهست، برو
678
00:42:54,166 --> 00:42:57,583
برادر -
قربان، به نظرم بهتره بریم -
679
00:42:57,833 --> 00:42:59,291
عجله داری؟
680
00:43:01,625 --> 00:43:02,875
آقای تاپان، گوش کن
681
00:43:04,250 --> 00:43:08,375
قول میدی غرامت شوهرم پرداخت بشه؟
682
00:43:09,583 --> 00:43:10,583
قول میدی؟
683
00:43:11,125 --> 00:43:12,041
بگو
684
00:43:12,333 --> 00:43:13,208
بگو دیگه
685
00:43:13,291 --> 00:43:14,208
جواب بده
686
00:43:14,666 --> 00:43:15,583
قول نمیده
687
00:43:16,541 --> 00:43:19,833
قولی که به زور گرفته بشه معمولا الکیه خواهر
688
00:43:22,958 --> 00:43:27,416
ولی قول میدم تمام تلاشم رو بکنم تا غرامتت پرداخت بشه
689
00:43:28,333 --> 00:43:29,208
قول میدم
690
00:43:29,291 --> 00:43:30,833
برو
691
00:43:38,166 --> 00:43:39,041
خدایا
692
00:43:40,750 --> 00:43:42,291
برام دعا کن -
دست خدا به همراهت -
693
00:43:52,541 --> 00:43:55,458
شلش کن
سبد رو ببند
694
00:43:55,541 --> 00:43:56,541
زود باش
695
00:44:06,375 --> 00:44:09,250
سعی کن بفهمی -
من باهاشون نمیرم -
696
00:44:09,333 --> 00:44:11,041
بهت التماس میکنم -
نه، نمیرم -
697
00:44:19,708 --> 00:44:22,541
تو دیوونهای
698
00:44:22,625 --> 00:44:23,708
بس کن
699
00:44:26,000 --> 00:44:27,208
دارم میام گیل
700
00:44:29,500 --> 00:44:30,833
یالا، گاز بدید
701
00:44:32,333 --> 00:44:34,875
صبر کنید
از این جلوتر نمیتونید برید
702
00:44:36,375 --> 00:44:38,875
زن داداش، انگار گیل عملیات نجات رو شروع کرده
703
00:44:45,458 --> 00:44:47,833
یه ذره برو راست -
ستونهای نوری رو راه بندازید -
704
00:44:51,625 --> 00:44:54,625
دورگا و بیرجو کجان آقای تاپان؟ -
نمیدونم کجا رفتن -
705
00:44:55,125 --> 00:44:57,125
اون یکی تیم چکار داره میکنه؟
706
00:44:57,208 --> 00:44:58,708
اینها همهش ظاهر سازیه
707
00:44:58,791 --> 00:45:02,333
آخه یه سوراخ 20 سانتی به چه دردی میخوره؟
708
00:45:02,583 --> 00:45:04,583
این مثلا عملیات نجاته
709
00:45:04,833 --> 00:45:08,000
پای غرور وسطه ببرهای بنگال من
710
00:45:08,083 --> 00:45:10,666
ادامه بدید، کارتون عالیه
711
00:45:10,750 --> 00:45:12,791
ببرش پایین -
همینجوری خوبه -
712
00:45:13,166 --> 00:45:15,375
زنده باد -
ارباب باجرانگبالی -
713
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
زنده باد -
ارباب باجرانگبالی -
714
00:45:17,666 --> 00:45:18,958
به همه دنیا ثابت کنید
715
00:45:19,041 --> 00:45:21,708
زنده باد -
ارباب باجرانگبالی -
716
00:45:34,583 --> 00:45:35,541
سنگوپتا
717
00:45:35,625 --> 00:45:36,541
آب
718
00:45:36,625 --> 00:45:37,500
آب؟
719
00:45:38,458 --> 00:45:39,708
حالا چی میشه؟
720
00:45:40,125 --> 00:45:42,083
خدایا کمکمون کن -
خدایا کمکمون کن -
721
00:45:48,708 --> 00:45:50,708
نجاتم بده
722
00:45:51,833 --> 00:45:53,333
نگهش دار
723
00:45:53,750 --> 00:45:54,750
اون پایین چه خبره؟
724
00:46:00,083 --> 00:46:01,958
یا خدا
725
00:46:02,750 --> 00:46:04,708
حدایا خودت نجاتمون بده
726
00:46:09,083 --> 00:46:09,958
آقای سن
727
00:46:10,041 --> 00:46:12,291
مشکل -
نگران نباشید، ادامه بدید -
728
00:46:13,500 --> 00:46:14,833
پاشو
729
00:46:19,541 --> 00:46:22,208
آقای سن، خطرناکه
730
00:46:22,416 --> 00:46:23,333
اشکالی نداره، ادامه بدید
731
00:46:23,416 --> 00:46:25,083
ما رو از اینجا بیارید بیرون
732
00:46:25,166 --> 00:46:28,625
اگه نکشیمشون بالا میمیرن
733
00:46:29,583 --> 00:46:31,208
بکشیدشون بالا -
چشم قربان -
734
00:46:31,666 --> 00:46:32,791
بکش بالا
735
00:46:33,250 --> 00:46:34,916
زود بکشیدشون بیرون
736
00:46:39,916 --> 00:46:40,875
بکش
737
00:46:44,708 --> 00:46:47,458
بکششون بالا
مراقب باش
738
00:46:47,708 --> 00:46:51,708
خدایا -
اومدن بیرون -
739
00:46:52,000 --> 00:46:53,416
نمیدونم چه خبر شده
740
00:46:54,291 --> 00:46:55,291
من هم هیچی نمیدونم
741
00:46:56,458 --> 00:46:57,375
حالا چی میشه؟
742
00:46:59,375 --> 00:47:03,166
قربان، تقریبا پنجاه متر زیر این نقطه
743
00:47:03,416 --> 00:47:05,041
میشه مرتفعتریع نقطه معدن
744
00:47:14,958 --> 00:47:16,250
آقای تاپان -
بله؟ -
745
00:47:16,333 --> 00:47:19,666
میخوایم یه سوراخ 70 سانتی
به شعاع صد متر برای کپسول حفر کنیم
746
00:47:19,750 --> 00:47:23,208
یه نقطه براش پیدا کن -
گیل، فکر میکنی هنوز زنده باشن؟ -
747
00:47:24,083 --> 00:47:26,208
یا هنوز این زیر منتظر ما باشن؟
748
00:47:26,416 --> 00:47:28,333
قربان، ما داریم به همین امید تلاش میکنیم
749
00:47:30,625 --> 00:47:31,458
ایمان داشته باش
750
00:48:00,375 --> 00:48:02,125
گوش کنید
بلند شید
751
00:48:02,458 --> 00:48:05,125
همه بلند شید، زود باشید
752
00:48:05,208 --> 00:48:08,583
پاشید
آب رسیده به ستون 17
753
00:48:09,166 --> 00:48:10,500
سطح آب بالاست
754
00:48:10,583 --> 00:48:13,791
تا چند ساعت دیگه سیل اینجا رو برمیداره
755
00:48:14,375 --> 00:48:18,000
پیشنهاد من اینه که بریم سمت مرتفعترین نقطه
756
00:48:18,375 --> 00:48:20,916
چند روز طول میکشه تا آب برسه به اونجا
757
00:48:21,541 --> 00:48:23,500
تا اونموقع تیم امداد پیدامون میکنه
758
00:48:23,583 --> 00:48:25,708
تا الان هشت ساعت گذشته
759
00:48:25,791 --> 00:48:27,875
حتی اگه کسی دنبالمون باشه
760
00:48:27,958 --> 00:48:31,208
از کجا بفهمن زندهایم یا اونجاییم؟
761
00:48:31,291 --> 00:48:34,125
همهمون مثل یه مشت موش میمیریم
762
00:48:34,291 --> 00:48:37,458
حالا ببین -
حتی سیستم ارتباطی هم قطع شده -
763
00:48:37,625 --> 00:48:38,833
لعنتی
764
00:48:38,916 --> 00:48:41,041
همون موقع که از بالا خبر دادن
765
00:48:41,625 --> 00:48:45,875
اگه این احمق به موقع هشدار داده بود
766
00:48:45,958 --> 00:48:47,750
میتونستیم فرار کنیم
767
00:48:47,833 --> 00:48:50,541
همهمون این پایین میمیریم
768
00:48:50,791 --> 00:48:54,208
حالا که قراره این پایین بمیرم
اول تو رو میفرستم جهنم
769
00:48:54,416 --> 00:48:55,250
چکار داری میکنی؟
770
00:48:55,333 --> 00:48:56,208
ولش کن
771
00:48:57,250 --> 00:48:59,583
میکشمت پیرمرد
772
00:48:59,666 --> 00:49:01,958
ولش کن -
ولم کن پاشو -
773
00:49:02,041 --> 00:49:04,708
اتفاقیه که افتاده
کاری از دستمون بر نمیاد
774
00:49:05,750 --> 00:49:07,333
عمدی که نبوده
775
00:49:09,041 --> 00:49:12,666
من هم ترسیدهم
ولی الان وقت گریه زاری نیست
776
00:49:13,708 --> 00:49:16,916
زنده موندن سخته
777
00:49:17,166 --> 00:49:19,333
ولی نمیتونیم همینجوری دست رو دست بذاریم تا بمیریم
778
00:49:19,791 --> 00:49:20,625
بگید ببینم
779
00:49:22,125 --> 00:49:25,625
مگه خانوادههاتون منتظرتون نیستن؟
780
00:49:26,083 --> 00:49:27,000
هستن یا نه؟
781
00:49:28,500 --> 00:49:29,666
بیا بریم عمو
782
00:49:29,833 --> 00:49:32,291
باید بریم عروسی دخترت
783
00:49:32,541 --> 00:49:36,125
اتوبوس عروسی اون بالا منتظرمونه
784
00:49:36,208 --> 00:49:38,458
به دخترت فکر کن عمو
785
00:49:43,500 --> 00:49:44,750
فکر کردم
786
00:49:45,791 --> 00:49:49,375
اگه من بمیرم زنم پنج لاخ روپیه غرامت میگیره
787
00:49:49,750 --> 00:49:51,458
حرفهای مسخره نزن
788
00:49:51,541 --> 00:49:54,583
حرفها ما مسخرهست، ولی حرف تو منطقیه؟
789
00:49:56,833 --> 00:50:01,500
بولا، وقتی شب میشه بعضی آدمها تاریکی میبینن
790
00:50:01,625 --> 00:50:03,625
و بعضیها روشنایی ستارهها رو
791
00:50:03,708 --> 00:50:05,916
همهش به ذهنیت آدم بستگی داره
792
00:50:06,000 --> 00:50:07,916
پاشو
793
00:50:08,291 --> 00:50:10,291
راه بالا رو کی بلده؟
794
00:50:10,375 --> 00:50:11,458
من راه رو بلدم
795
00:50:11,916 --> 00:50:13,291
بفرما
796
00:50:13,500 --> 00:50:15,500
بالاخره یه آدم با دل و جرئت
797
00:50:15,791 --> 00:50:16,958
زود باشید بلند شید
798
00:50:17,708 --> 00:50:18,708
همه بلند شید
799
00:50:19,208 --> 00:50:21,041
آفرین
800
00:50:21,125 --> 00:50:24,750
امید داشته باشید و گوش کنید
801
00:50:25,208 --> 00:50:27,666
نصفتون چراغهاتون رو خاموش کنید
802
00:50:27,833 --> 00:50:29,708
باید باتریهامون رو ذخیره کنیم
803
00:50:29,875 --> 00:50:30,833
بانکه -
بله -
804
00:50:31,166 --> 00:50:33,000
برو جعبه کمکهای اولیه رو بیار -
چشم عمو -
805
00:50:34,041 --> 00:50:35,333
هی، سالیگرام
806
00:50:35,625 --> 00:50:36,833
تو که همینجوری دهن گشادت رو باز میکنی میگی بله
807
00:50:37,125 --> 00:50:39,916
بگو ببینم چطوری قراره بریم اون بالا؟
808
00:50:40,000 --> 00:50:40,958
از کدوم مسیر؟
809
00:50:41,041 --> 00:50:42,250
از سمت ستون 23
810
00:50:42,708 --> 00:50:43,791
تنها راهش همینه
811
00:50:44,125 --> 00:50:45,625
ستون 23
همه دنبال من
812
00:50:45,708 --> 00:50:47,000
احمق
813
00:50:47,083 --> 00:50:48,333
این احمق رو ببین
814
00:50:48,416 --> 00:50:51,500
فکر کرده خودش قهرمانه ما هم بدبخت بیچاره
815
00:50:51,583 --> 00:50:54,250
نکنه بعدش هم میخوای همهمون رو وسط آب کول کنی
816
00:50:54,333 --> 00:50:55,166
کدوم آب؟
817
00:50:56,000 --> 00:50:58,500
...اون وسط جریان آب -
خفهشو، خفهشو -
818
00:50:58,583 --> 00:51:00,166
بذار بهشون بگم -
چی میخوای بهشون بگی؟ -
819
00:51:00,375 --> 00:51:01,250
اینجا رو ببینید
820
00:51:01,750 --> 00:51:03,125
آب از اینجا راه افتاده
821
00:51:04,708 --> 00:51:07,375
و از اینجا داره میاد اینجا
822
00:51:08,250 --> 00:51:09,875
به سمت چاناک
823
00:51:11,250 --> 00:51:14,416
ما الان اینجاییم
824
00:51:15,500 --> 00:51:19,583
نقطه مرتفع معدن هم اینجاست
825
00:51:19,791 --> 00:51:24,291
سالینگرام میگه از اینجا رد شیم بریم اینجا
826
00:51:25,333 --> 00:51:26,958
چطوری از اینجا عبور کنیم؟
827
00:51:27,041 --> 00:51:28,041
راست میگه؟
828
00:51:28,125 --> 00:51:30,833
گفتم که راه رو اشتباه اومدیم
829
00:51:30,916 --> 00:51:32,833
احمقها -
من که گفتم -
830
00:51:32,916 --> 00:51:35,125
من که گفتم نمیخوام تو معدن کار کنم
831
00:51:35,208 --> 00:51:36,916
آروم باش پسر -
خون من گردن توئه -
832
00:51:37,000 --> 00:51:37,833
چیزیت نمیشه
833
00:51:37,916 --> 00:51:39,291
خون من گردن توئه -
خفهشو -
834
00:51:39,375 --> 00:51:40,916
گردن توئه
835
00:51:41,000 --> 00:51:43,041
چیزیت نمیشه
836
00:51:43,458 --> 00:51:45,875
من هوات رو دارم -
من نمیخوام بمیرم عمو -
837
00:51:45,958 --> 00:51:47,083
نمیخوام بمیرم
838
00:51:47,250 --> 00:51:49,083
ما هنوز زندهایم
839
00:51:49,166 --> 00:51:50,250
آره
840
00:51:50,708 --> 00:51:51,958
زندهای
841
00:51:52,791 --> 00:51:56,708
همهمون دیدم چه بلایی سر کارگرهایی اومد
842
00:51:56,791 --> 00:51:58,000
که رفتن سمت چاناک
843
00:51:58,666 --> 00:52:01,875
جریان آب خیلی قویه
مراقب باشید! آروم برید
844
00:52:03,666 --> 00:52:04,833
محکم کابلها رو بگیرید
845
00:52:06,541 --> 00:52:08,208
به زور زنده موندن
846
00:52:09,208 --> 00:52:12,000
تا وقتی برسیم اونجا زندهایم
847
00:52:12,375 --> 00:52:14,083
هرکس بره اون بالا
848
00:52:14,875 --> 00:52:18,791
با پای خودش میره به سمت مرگ
این رو یادتون باشه
849
00:52:19,166 --> 00:52:21,791
اگه تیم امداد و نجات بفرستن
850
00:52:21,916 --> 00:52:23,125
میفرستن اینجا
851
00:52:23,208 --> 00:52:25,000
راست میگه
852
00:52:25,083 --> 00:52:27,458
ما همینجا میمونیم -
نمیریم سمت نقطه مرتفع -
853
00:52:42,625 --> 00:52:43,708
انقدر سیگار نکش
854
00:52:43,958 --> 00:52:45,250
فشار خونت چسبیده به سقف
855
00:52:47,041 --> 00:52:47,916
بیندال
856
00:52:48,416 --> 00:52:49,250
چقدر مونده؟
857
00:52:49,666 --> 00:52:51,291
تا چند ساعت دیگه تموم میشه
858
00:52:51,375 --> 00:52:52,250
نگران نباش
859
00:52:52,333 --> 00:52:54,250
برو لوله 20 سانتی رو بیار
زود باش
860
00:53:02,666 --> 00:53:03,666
نیردوشتو فردا ساعت پنج و نیم وقت دکتر داری
861
00:53:04,041 --> 00:53:06,916
اگه کارم اینجا تموم بشه خودم میام دنبالت
862
00:53:07,125 --> 00:53:09,916
اگه کارم اینجا تموم بشه خودم میام دنبالت
863
00:53:10,583 --> 00:53:12,041
وگرنه که دیواکار رو میفرستم
864
00:53:12,125 --> 00:53:13,791
همونجا که هستی بمون
865
00:53:13,875 --> 00:53:15,541
دیواکار هم لازم نکرده بفرستی
866
00:53:15,625 --> 00:53:18,208
خودم رانندگی بلدم -
تو اصلا نباید پشت فرمون بشینی -
867
00:53:18,291 --> 00:53:20,125
دکتر گفته نباید رانندگی کنی
868
00:53:20,208 --> 00:53:21,916
دکترها الکی آدم رو میترسونن
869
00:53:22,166 --> 00:53:24,625
تو روستا زنها صبح میرن مزرعه
870
00:53:24,708 --> 00:53:25,750
شب بچه میزان
871
00:53:25,833 --> 00:53:27,541
باشه، یه لحظه صبر کن
872
00:53:28,458 --> 00:53:30,583
یه پیام بفرست واسه گوراج تو کارگاه سوداپور
873
00:53:30,666 --> 00:53:32,500
بگو فردا صبح با گروهش اماده باشه
874
00:53:32,833 --> 00:53:33,708
چشم قربان
875
00:53:34,625 --> 00:53:36,958
نیردوش، فردا دیواکار رو میفرستم
876
00:53:37,041 --> 00:53:38,291
باشه؟ -
باشه -
877
00:53:43,458 --> 00:53:45,375
اگه عجله نکنیم تو دردسر میفتیم
878
00:53:45,458 --> 00:53:46,750
نگران نباش
بذار من باهاشون حرف بزنم
879
00:53:47,083 --> 00:53:47,958
گوش کنید بچهها
880
00:53:48,500 --> 00:53:50,833
آب رسیده به ستون 22
881
00:53:50,916 --> 00:53:53,125
اگه الان نریم
882
00:53:53,208 --> 00:53:55,291
راهروی 23 هم میره زیر آب
883
00:53:55,375 --> 00:53:59,083
اینجوری دیگه نمیتونیم برسیم به نقطه مرتفع
884
00:53:59,250 --> 00:54:01,458
این آخرین شانس نجاتمونه
885
00:54:01,666 --> 00:54:02,625
این رو بفهمید
886
00:54:04,041 --> 00:54:05,125
راست میگه
887
00:54:05,208 --> 00:54:06,416
آره، راست میگه
888
00:54:06,500 --> 00:54:07,416
باید بریم
889
00:54:07,500 --> 00:54:08,916
بولا، بیا بریم
890
00:54:19,750 --> 00:54:21,708
کار درستی کردیم که اومدیم اینجا
891
00:54:22,166 --> 00:54:23,125
ببین کی گفتم
892
00:54:27,416 --> 00:54:29,708
من هنوز به تو اعتماد ندارم
893
00:54:30,708 --> 00:54:32,375
ولی به خاطر اونها اومدم
894
00:54:32,791 --> 00:54:33,666
فهمیدی؟
895
00:54:36,041 --> 00:54:37,625
رد میشیم، نگران نباشید
896
00:54:43,875 --> 00:54:45,291
امیدوارم همه محکم گره زده باشن
897
00:54:45,375 --> 00:54:46,916
محکم گره بزنید
898
00:54:49,416 --> 00:54:51,875
دست همدیگه رو بگیرید
899
00:54:51,958 --> 00:54:53,416
مراقب باش -
دستت رو بده به من -
900
00:54:58,000 --> 00:55:03,166
برو، برو -
خدا به آدمهایی کمک میکنه که به همدیگه کمک کنن -
901
00:55:03,750 --> 00:55:05,083
مراقب باشید -
حرکت کنید -
902
00:55:05,708 --> 00:55:06,708
ادامه بدید
903
00:55:07,416 --> 00:55:10,250
همدیگه رو محکم بگیرید
به حرکت ادامه بدید
904
00:55:10,708 --> 00:55:11,583
برادرها
905
00:55:12,000 --> 00:55:13,625
جریان آب قوی نیست
906
00:55:13,708 --> 00:55:15,250
میتونیم ازش رد بشیم
907
00:55:15,333 --> 00:55:16,250
زود باشید
908
00:55:18,541 --> 00:55:21,750
زنده باد الهه تارا
909
00:55:22,208 --> 00:55:24,583
زنده باد الهه تارا -
زنده باد الهه تارا -
910
00:55:24,666 --> 00:55:26,625
زنده باد الهه تارا
911
00:55:27,291 --> 00:55:28,416
سطح آب خیلی بالاست
912
00:55:31,958 --> 00:55:33,166
ولم نکن عمو
913
00:55:33,375 --> 00:55:35,041
زنده باد الهه تارا
914
00:55:38,666 --> 00:55:41,458
ولم نکن
915
00:55:48,166 --> 00:55:49,000
چی شد؟
916
00:55:49,083 --> 00:55:50,458
چی شد؟ -
سالیگرام -
917
00:55:50,541 --> 00:55:52,541
پام رفت رو یه چیز تیز -
چی شده؟ -
918
00:55:52,625 --> 00:55:54,166
مراقب باشید
919
00:55:56,625 --> 00:55:57,625
چی شد سالیگرام؟
920
00:56:01,583 --> 00:56:02,666
مراقب باشید
921
00:56:03,083 --> 00:56:04,208
یه قدم برید عقب
922
00:56:04,375 --> 00:56:05,625
ادامه بدید
923
00:56:22,916 --> 00:56:24,708
تا دو ساعت دیگه لوله 20 سانتی رو وارد میکنیم
924
00:56:25,333 --> 00:56:26,375
خدا میدونه چه خبره
925
00:56:26,500 --> 00:56:27,833
هیچی نمیگن
926
00:56:27,916 --> 00:56:29,333
دست از کار کشیدن
927
00:56:29,416 --> 00:56:31,541
قربان، یه چیزی بگید -
قربان -
928
00:56:32,083 --> 00:56:34,291
حفر سوراخ 20 سانتی تموم شد
929
00:56:34,375 --> 00:56:36,541
توقع داری جشن بگیرم؟
930
00:56:36,625 --> 00:56:39,250
گمشو برو ردّ کارت
931
00:56:39,333 --> 00:56:41,000
چرا دیگه کار نمیکنید قربان؟
932
00:56:41,083 --> 00:56:42,750
چرا هیچی به ما نمیگید؟
933
00:56:42,833 --> 00:56:45,875
آقا -
چیزی دستگیرتون شده؟ -
934
00:56:59,333 --> 00:57:00,208
بذار ببینم
935
00:57:02,250 --> 00:57:04,166
مگه کفش ایمنی نداشتی؟
936
00:57:04,625 --> 00:57:06,000
فروختمشون -
چرا؟ -
937
00:57:07,416 --> 00:57:08,958
به پولش نیاز داشتم
938
00:57:12,000 --> 00:57:12,833
بانکه
939
00:57:13,583 --> 00:57:14,875
برو جعبه کمکهای اولیه رو بیار
940
00:57:15,083 --> 00:57:16,041
چشم عمو
941
00:57:16,125 --> 00:57:17,666
مایع ضدعفونی کننده رو تموم نکنی
942
00:57:20,750 --> 00:57:22,666
چیه؟
شاید بقیه هم لازم داشته باشن
943
00:57:25,708 --> 00:57:26,583
پاشو
944
00:57:27,250 --> 00:57:28,875
به این میگی مدیریت؟
945
00:57:29,666 --> 00:57:32,416
تو جعبه کمکهای اولیه هیچ دارویی نیست
946
00:57:33,833 --> 00:57:36,250
توقع داری همچین مدیری بیاد دنبالمون؟
947
00:57:36,333 --> 00:57:37,166
آره؟
948
00:57:37,666 --> 00:57:39,833
لعنت به این مدیر و میزش
949
00:57:39,916 --> 00:57:41,166
همهتون میمیرید
950
00:57:41,250 --> 00:57:42,708
هیچکس نجاتتون نمیده
951
00:57:43,875 --> 00:57:45,708
اسپیکر هنوز نرسیده -
اشکالی نداره -
952
00:57:46,333 --> 00:57:47,166
چراغقوه رو بده
953
00:57:50,666 --> 00:57:52,166
چرا دارن چراغقوه میفرستن پایین؟
954
00:57:58,833 --> 00:58:00,041
955
00:58:07,500 --> 00:58:08,750
به نظرت پیداشون میکنن؟
956
00:58:12,541 --> 00:58:13,416
...من فکر کردم
957
00:58:25,500 --> 00:58:26,333
گوپ
958
00:58:26,875 --> 00:58:27,875
دانشور
959
00:58:27,958 --> 00:58:28,791
مورلی
960
00:58:29,000 --> 00:58:30,250
یه چیزی بگید
961
00:58:30,333 --> 00:58:33,500
اگه صدام رو میشنوید بیاید سمت چراغقوه
962
00:58:33,583 --> 00:58:35,958
کسی اون پایین نیست؟ -
صداش رو میشنون؟ -
963
00:58:36,041 --> 00:58:36,916
سالیگرام
964
00:58:37,083 --> 00:58:38,041
کسی نیست؟
965
00:58:38,916 --> 00:58:39,750
رانجی
966
00:58:40,541 --> 00:58:42,916
کسی صدای من رو نمیشنوه؟
967
00:58:44,291 --> 00:58:45,416
مورلی
968
00:58:46,083 --> 00:58:47,458
بیشو
969
00:58:48,166 --> 00:58:49,541
سوداما
970
00:58:50,291 --> 00:58:53,666
اگه صدای من رو میشنوید بیاید سمت چراغقوه
971
00:58:55,416 --> 00:58:56,250
ادامه بدید
972
00:58:56,833 --> 00:58:58,125
داریم میرسیم به نقطه مرتفع
973
00:58:58,750 --> 00:59:01,208
حتما مدیریت اونجا منتظرمونه
974
00:59:01,333 --> 00:59:02,208
ادامه بدید
975
00:59:02,833 --> 00:59:04,708
بانکهلال
گوپ
976
00:59:05,041 --> 00:59:07,041
یه چیزی بگید
کسی اونجا نیست؟
977
00:59:07,541 --> 00:59:08,458
بولا
978
00:59:08,541 --> 00:59:09,791
کسی نیست؟
979
00:59:12,458 --> 00:59:15,125
سالیگرام، من دیگه نمیتونم ادامه بدم
980
00:59:15,916 --> 00:59:17,125
چقدر دیگه مونده؟
981
00:59:17,875 --> 00:59:19,541
یه خورده دیگه
داریم میرسیم
982
00:59:19,625 --> 00:59:21,500
اگه اونجایید یه چیزی بگید
983
00:59:22,041 --> 00:59:22,958
پاشو
984
00:59:23,291 --> 00:59:25,041
کسی صدای من رو نمیشنوه؟
985
00:59:27,708 --> 00:59:29,125
یه چیزی بگید
986
00:59:30,666 --> 00:59:32,583
چقدر دیگه مونده؟
987
00:59:32,666 --> 00:59:33,500
پاشو
988
00:59:33,791 --> 00:59:34,625
چیه؟
989
00:59:35,958 --> 00:59:36,791
اون رو دیدی؟
990
00:59:48,541 --> 00:59:49,375
بریم
991
01:00:15,916 --> 01:00:17,000
چی شد گیل؟
992
01:00:18,333 --> 01:00:19,458
هیچکس جواب نمیده
993
01:00:19,541 --> 01:00:20,708
فکر کنم دیگه همهچی تمومه
994
01:00:21,750 --> 01:00:22,583
چی شد؟
995
01:00:36,000 --> 01:00:36,833
نور
996
01:00:37,166 --> 01:00:38,125
مورلی
997
01:00:38,375 --> 01:00:40,375
کسی صدای من رو میشنوه؟
998
01:00:40,916 --> 01:00:42,166
یه چیزی بگید
999
01:00:42,500 --> 01:00:43,333
کسی اونجا نیست؟
1000
01:00:43,416 --> 01:00:47,500
اگه صدای من رو میشنوید بیاید سمت نور
1001
01:00:47,791 --> 01:00:48,875
کسی نیست؟
1002
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
رسیدیم بچهها
1003
01:00:53,541 --> 01:00:57,375
پاشو، تو که گفتی مدیریت اینجا منتظرمونه
1004
01:00:57,458 --> 01:00:58,708
آروم باش
1005
01:00:58,958 --> 01:01:00,833
اینجا مرتفعترین نقطه معدنه
1006
01:01:01,375 --> 01:01:03,250
همینجا منتظر میمونیم
1007
01:01:03,333 --> 01:01:04,541
باشه -
برادرها -
1008
01:01:05,000 --> 01:01:07,208
مدیریت به زودی پیدامون میکنه
1009
01:01:07,625 --> 01:01:09,791
تا اونموقع کسی جایی نره -
بشینید -
1010
01:01:10,166 --> 01:01:11,583
تا اونموقع استراحت میکنیم
1011
01:01:12,125 --> 01:01:13,541
بشینید
1012
01:01:13,625 --> 01:01:14,500
استراحت کنید
1013
01:01:15,125 --> 01:01:15,958
گوپ
1014
01:01:17,916 --> 01:01:19,041
دانشور
1015
01:01:20,958 --> 01:01:22,083
یه چیزی بگید
1016
01:01:22,458 --> 01:01:23,416
بانسی
1017
01:01:23,791 --> 01:01:24,750
نارایان
1018
01:01:31,333 --> 01:01:32,291
رانجی
1019
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
سالیگرام
1020
01:01:35,666 --> 01:01:37,416
بیاید سمت نور
1021
01:01:42,750 --> 01:01:43,875
کسی اونجا نیست؟
1022
01:01:46,333 --> 01:01:48,333
اگه اونجایید یه چیزی بگید
1023
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
الو
1024
01:01:59,375 --> 01:02:00,291
چرا هیچی به ما نمیگید
1025
01:02:00,375 --> 01:02:02,375
زنگ بزن به مافوقت
1026
01:02:02,625 --> 01:02:03,500
چشم قربان
1027
01:02:03,958 --> 01:02:06,208
هر دو تیم شکست خوردن
1028
01:02:07,000 --> 01:02:09,250
متأسفانه دیگه امیدی نیست
1029
01:02:10,166 --> 01:02:11,583
بله قربان
چشم
1030
01:02:14,000 --> 01:02:16,875
با توجه به شرایط فعلی، هیئت مدیره تصمیم گرفته
1031
01:02:17,375 --> 01:02:18,708
عملیات نجات رو متوقف کنه
1032
01:02:19,500 --> 01:02:20,375
غمانگیزه
1033
01:02:21,375 --> 01:02:23,541
غمانگیزه
ولی حقیقت اینه که
1034
01:02:24,458 --> 01:02:25,916
اگه معدنچیها زنده بودن
1035
01:02:26,916 --> 01:02:29,750
هیچی نمیتونست جلودارشون باشه
و هر طور شده خودشون رو میرسوندن به نقطه مرتفع
1036
01:02:33,958 --> 01:02:34,875
آقای گیل
1037
01:02:35,083 --> 01:02:36,458
قربان، دنبال من بیاید
1038
01:02:36,791 --> 01:02:37,666
لطفا
1039
01:02:43,083 --> 01:02:44,958
چرا باز دوباره شورا گرفتن؟
1040
01:02:47,958 --> 01:02:48,791
مطمئنم
1041
01:02:52,166 --> 01:02:53,458
حق با شماست آقای سن
1042
01:02:53,958 --> 01:02:55,125
اگه معدنچیها زنده باشن
1043
01:02:55,149 --> 01:02:57,291
هرطور شده خودشون رو میرسونن به نقطه مرتفع
1044
01:02:57,375 --> 01:02:59,708
بله -
مگر اینکه یه دیوار سر راهشون باشه -
1045
01:03:00,500 --> 01:03:04,250
من دوازده سال پیش از این معدن نقشهبرداری کردم
1046
01:03:04,333 --> 01:03:05,541
و دوتا دیوارِ حائل پیدا کردم
1047
01:03:05,625 --> 01:03:06,541
یکی اینجا
1048
01:03:07,083 --> 01:03:08,833
و یکی اینجا تو مرتفعترین نقطه
1049
01:03:09,041 --> 01:03:11,250
جزئیات این دیوار رو داریم
1050
01:03:11,416 --> 01:03:13,750
ولی اطلاعات این دیوار گم شده
1051
01:03:14,041 --> 01:03:17,041
قربان، احتمال داره یه دیوار تو منطقه باشه
1052
01:03:17,291 --> 01:03:20,416
و کارگرها اون طرف دیوار منتظر ما باشن
1053
01:03:20,916 --> 01:03:23,625
قربان، اجازه میخوام حفرههای بیشتری حفر کنم
1054
01:03:23,708 --> 01:03:27,333
گیل، پول شرکت رو اینجوری هدر نده
1055
01:03:27,625 --> 01:03:31,083
با این کارها نمیتونی جیبت رو پر کنی -
یه لحظه صبر کن سن -
1056
01:03:31,458 --> 01:03:33,916
گیل، اگه دیوار حائل وجود داره
1057
01:03:34,125 --> 01:03:36,125
چرا دیوار رو خراب نکردن و ازش رد نشدن؟
1058
01:03:36,208 --> 01:03:38,041
چون اینجا شیب داره
1059
01:03:38,250 --> 01:03:41,166
به خاطر همین آب رفت سمت چاناک
1060
01:03:41,333 --> 01:03:43,666
ولی اینجا کلی راهرو هست
1061
01:03:43,875 --> 01:03:45,208
چرا آب اون طرف نرفته؟
1062
01:03:45,500 --> 01:03:50,166
پسر، دیگه چه فرقی داره این چیزها رو بدونی یا نه؟
1063
01:03:51,041 --> 01:03:55,083
الان باید دعا کنیم
1064
01:03:55,166 --> 01:03:56,250
گوش کن بانکه
1065
01:03:56,500 --> 01:03:58,500
بعد از استخراج زغال
1066
01:03:58,625 --> 01:04:01,875
یه دیوار حائل از جنس آجر تو راهرو میسازن
1067
01:04:02,250 --> 01:04:04,875
که از خروج اکسیژن جلوگیری بشه
1068
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
به خاطر اینه
1069
01:04:06,875 --> 01:04:07,708
فهمیدی؟
1070
01:04:33,000 --> 01:04:33,875
دیوار آجری؟
1071
01:04:36,333 --> 01:04:37,875
اینجا مرتفعترین نقطه نیست
1072
01:04:38,375 --> 01:04:40,541
پاشو، این دیوار حائله
1073
01:04:40,875 --> 01:04:42,083
دیوار آجریه
1074
01:04:42,166 --> 01:04:43,875
جای اشتباه جمع شدیم
1075
01:04:43,958 --> 01:04:44,833
چی داری میگی؟
1076
01:04:45,166 --> 01:04:46,000
آقای سن
1077
01:04:51,500 --> 01:04:52,458
واقعا؟
1078
01:04:52,708 --> 01:04:54,916
برو یه لیوان شیر گرم بیار -
چشم -
1079
01:04:55,375 --> 01:04:57,708
قربان، دستیارم میگه جسد ششتا از کارگرها
1080
01:04:57,791 --> 01:05:00,416
تو گودال شماره یک معدن پیدا شده
1081
01:05:00,875 --> 01:05:01,708
چی؟
1082
01:05:05,000 --> 01:05:06,375
خدایا
1083
01:05:07,250 --> 01:05:08,208
حالا بگید ببینم آقا
1084
01:05:08,500 --> 01:05:10,166
هنوز هم باور دارید که زندهن؟
1085
01:05:10,916 --> 01:05:13,208
اوجوال، ما تمام تلاشمون رو کردیم
1086
01:05:13,500 --> 01:05:14,750
قسمتشون همین بود
1087
01:05:15,125 --> 01:05:15,958
درسته
1088
01:05:16,500 --> 01:05:20,375
آقای اوجوال، خدا رو شکر کنید که فقظ 71 نفر بودن
1089
01:05:21,875 --> 01:05:24,208
نه مثل چاسنالا که 200 نفر بودن
1090
01:05:24,791 --> 01:05:25,625
درسته؟
1091
01:05:26,791 --> 01:05:31,750
قربان، به نظر من بهتره مجوز
یه حفاری دیگه رو هم صادر کنیم
1092
01:05:32,791 --> 01:05:33,958
چی داری میگی اوجوال؟
1093
01:05:34,583 --> 01:05:35,666
تصمیم گرفته شده
1094
01:05:36,166 --> 01:05:37,791
لطفا یه بیانیه رسمی صادر کن
1095
01:05:46,500 --> 01:05:47,750
آروم بلندش کنید
مراقب باشید
1096
01:05:47,833 --> 01:05:50,166
با احتیاط تکونش بدید
1097
01:05:52,291 --> 01:05:53,208
مدیر اومد
1098
01:05:54,375 --> 01:05:55,458
از بالا سرتون ردش کنید
1099
01:05:56,458 --> 01:05:58,000
مراقب باشید
1100
01:06:02,875 --> 01:06:03,750
برید
1101
01:06:04,083 --> 01:06:05,458
عملیات نجات تموم شد
1102
01:06:06,291 --> 01:06:08,500
یه چیزی بگید قربان
چی شده؟
1103
01:06:08,583 --> 01:06:10,458
آقای مدیر، یه چیزی بگید
1104
01:06:10,916 --> 01:06:11,791
خواهش میکنم بهمون بگید
1105
01:06:11,875 --> 01:06:14,500
بلندش کن -
حرکت -
1106
01:06:16,333 --> 01:06:17,291
محکمتر
1107
01:06:17,958 --> 01:06:19,375
محکمتر
1108
01:06:20,000 --> 01:06:21,625
موفق شدیم
1109
01:06:22,041 --> 01:06:23,166
چی میبینی پاشو؟
1110
01:06:24,791 --> 01:06:25,625
حرف بزن
1111
01:06:26,333 --> 01:06:28,500
مدیریت داره دنبالمون میگرده
1112
01:06:28,583 --> 01:06:29,791
چراغقوه فرستادن پایین
1113
01:06:29,875 --> 01:06:32,666
خدایا شکرت -
خدایا شکرت -
1114
01:06:33,666 --> 01:06:36,000
قربان لطفا بهمون بگید -
چیزی پیدا کردید؟ -
1115
01:06:36,083 --> 01:06:37,458
چرا چیزی نمیگید؟
1116
01:06:37,541 --> 01:06:38,958
خواهش میکنم یه چیزی بگید قربان
1117
01:06:39,166 --> 01:06:41,333
شما گفتید کمکشون میکنید
1118
01:06:42,458 --> 01:06:44,458
قربان یه چیزی بگید -
یه چیزی بگید -
1119
01:06:44,583 --> 01:06:45,916
من نمیتونم
1120
01:06:49,000 --> 01:06:50,500
کجا میرید؟
1121
01:06:50,583 --> 01:06:51,916
چی شده قربان؟
1122
01:06:52,833 --> 01:06:54,750
یه چیزی بگید قربان
1123
01:06:56,750 --> 01:06:59,541
آقای رئیس، یه چیزی بگید
1124
01:07:00,791 --> 01:07:02,333
یه چیزی بگید
1125
01:07:02,416 --> 01:07:03,375
حرف بزنید
1126
01:07:03,500 --> 01:07:06,500
...متأسفانه نتونستیم
1127
01:07:08,291 --> 01:07:11,166
اعضای خانوادهتون رو پیدا کنیم
1128
01:07:11,750 --> 01:07:13,083
این حرف رو نزنید قربان
1129
01:07:13,916 --> 01:07:15,333
به دستور شرکت
1130
01:07:16,208 --> 01:07:20,250
عملیات نجات متوقف شده
1131
01:07:20,333 --> 01:07:22,500
چطور میتونید همچین کاری بکنید -
باید باز هم بگردید قربان -
1132
01:07:26,291 --> 01:07:27,541
من رو ببخشید
1133
01:07:29,125 --> 01:07:30,041
بیاید برادرها
1134
01:07:30,250 --> 01:07:32,333
بریم
زود باشید
1135
01:07:32,583 --> 01:07:33,750
عجله کنید
1136
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
یعنی همهش نقش بود؟
1137
01:08:08,500 --> 01:08:09,958
چراغقوه رو نکش
1138
01:08:10,041 --> 01:08:11,750
چراغقوه رو نکش
1139
01:08:12,166 --> 01:08:14,291
ما زندهایم
1140
01:08:14,875 --> 01:08:19,000
صبر کنید -
ما زندهایم -
1141
01:08:19,083 --> 01:08:20,666
صبر کنید
1142
01:08:22,458 --> 01:08:24,625
ما زندهایم
1143
01:08:26,750 --> 01:08:27,625
صبر کنید
1144
01:08:28,125 --> 01:08:29,791
کسی اونجا نیست؟
1145
01:08:30,125 --> 01:08:31,583
ما زندهایم
1146
01:08:31,666 --> 01:08:33,125
ما اینجاییم
1147
01:08:33,208 --> 01:08:35,833
کسی صدای ما رو میشنوه؟ -
ما اینجاییم -
1148
01:08:35,916 --> 01:08:38,458
کسی اونجا نیست؟ -
ما زندهایم -
1149
01:08:38,541 --> 01:08:39,750
ما اینجاییم
1150
01:08:45,083 --> 01:08:46,958
آروم باشید
1151
01:08:48,375 --> 01:08:51,125
خدا شما رو نمیبخشه قربان
1152
01:08:53,791 --> 01:08:55,250
باید قبول کنیم
1153
01:08:58,666 --> 01:09:00,041
ما زندهایم
1154
01:09:00,708 --> 01:09:01,791
یه صدایی میاد
1155
01:09:23,250 --> 01:09:25,125
هی، کسی صدای ما رو میشنوه؟
1156
01:09:25,208 --> 01:09:27,041
ما زندهایم
1157
01:09:29,458 --> 01:09:31,000
کسی اونجا نیست؟
1158
01:09:32,333 --> 01:09:33,375
آقای اوجوال
1159
01:09:35,083 --> 01:09:36,458
قربان، کارگرها زندهن
1160
01:09:36,875 --> 01:09:38,000
پیداشون کردیم
1161
01:09:38,750 --> 01:09:40,041
زندهن
1162
01:09:42,375 --> 01:09:43,583
زندهن
1163
01:09:44,333 --> 01:09:48,000
پیداشون کردیم، زندهن -
شوهرم زندهست -
1164
01:09:48,250 --> 01:09:49,333
زندهن
1165
01:09:50,916 --> 01:09:52,500
زندهن
1166
01:09:59,208 --> 01:10:03,166
پیداتون کردیم
صدای من رو میشنوید؟
1167
01:10:03,916 --> 01:10:05,958
پیداتون کردیم
1168
01:10:06,041 --> 01:10:08,458
پیدامون کردن
1169
01:10:08,541 --> 01:10:10,041
داریم برمیگردیم خونه
1170
01:10:10,125 --> 01:10:11,625
خدا رو شکر
1171
01:10:15,916 --> 01:10:17,875
خدایا شکرت
1172
01:10:20,125 --> 01:10:22,791
سن، چرا من الان دارم این خبر بد رو میشنوم؟
1173
01:10:23,125 --> 01:10:24,375
اصلا این جاسوانت سینگ گیل کیه؟
1174
01:10:24,458 --> 01:10:25,958
هیچکس قربان؟
1175
01:10:26,041 --> 01:10:28,750
همین هیچکس 65تا معدنچی باقیمونده رو پیدا کرده
1176
01:10:28,833 --> 01:10:29,750
همین رو میخوای بگی؟
1177
01:10:30,125 --> 01:10:33,666
پیدا کردن معدنچیها فقط 10 درصدِ عملیات نجاته
1178
01:10:34,041 --> 01:10:35,916
مشکلات گیل تازه شروع شده
1179
01:10:36,000 --> 01:10:39,375
عملیات نجات اصلی
1180
01:10:39,458 --> 01:10:41,166
سالم بیرون اوردن معدنچیهاست
1181
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
گودال 70 سانتی گیل جواب نمیده
1182
01:10:45,083 --> 01:10:46,000
به نفعته همینطور باشه
1183
01:10:46,083 --> 01:10:47,416
یادت باشه سن -
بله؟ -
1184
01:10:47,500 --> 01:10:49,375
من تو رو فرستادم که اوجوال رو نابود کنی
1185
01:10:49,583 --> 01:10:51,916
حواست باشه نقشهت جواب عکس نده
1186
01:10:54,916 --> 01:10:56,208
داروها رو بفرستید پایین
1187
01:10:56,583 --> 01:10:57,833
داریم داروها رو میفرستیم پایین
1188
01:10:58,208 --> 01:11:00,416
قربان، این کار واجبه؟
1189
01:11:01,000 --> 01:11:02,125
اگه معدنچیها مظطرب بشن چی؟
1190
01:11:02,208 --> 01:11:03,208
وقتش همین الانه
1191
01:11:03,958 --> 01:11:05,833
الان سرگرم غذا خوردن میشن
1192
01:11:08,333 --> 01:11:09,916
چرا داره فانوس با خودش میبره؟
1193
01:11:10,000 --> 01:11:12,666
این که فانوس نیست، چراغ دِویه
1194
01:11:12,750 --> 01:11:16,416
سطح گازهای سمی معدن رو باهاش میسنجن
1195
01:11:22,375 --> 01:11:24,083
پاشو، خوب به حرفم گوش کن
1196
01:11:24,250 --> 01:11:25,166
چشم قربان
1197
01:11:35,708 --> 01:11:36,541
لامپ؟
1198
01:11:37,208 --> 01:11:38,375
چرا لامپ فرستادن؟
1199
01:11:39,750 --> 01:11:41,583
مگه اینجا گاز جمع شده؟
1200
01:11:41,666 --> 01:11:43,625
چی گفتی؟ گاز؟ -
گاز؟ -
1201
01:11:43,958 --> 01:11:45,916
چرا الکی همه رو میترسونی؟
1202
01:11:46,000 --> 01:11:48,666
محض احتیاط باید اندازهگیری کنن
این هم حالیت نیست؟
1203
01:11:48,750 --> 01:11:50,333
درسته؟ -
نگران نباشید -
1204
01:11:50,416 --> 01:11:51,541
این رو بگیر -
بدش به من -
1205
01:11:52,166 --> 01:11:53,125
خودم میرم چک میکنم
1206
01:12:20,666 --> 01:12:22,125
لباست نباید خیس باشه
1207
01:12:22,208 --> 01:12:23,166
قبل از اینکه بری تو لباست رو در بیار
1208
01:13:15,458 --> 01:13:19,375
از جایی که گاز نشت کرده ستونها رو بشمر
1209
01:13:24,625 --> 01:13:26,000
یک
1210
01:13:30,208 --> 01:13:31,041
پنج
1211
01:13:33,708 --> 01:13:34,625
یازده
1212
01:13:36,958 --> 01:13:38,625
پونزده
1213
01:13:53,875 --> 01:13:54,791
نوزده
1214
01:13:59,166 --> 01:14:00,291
بیست
1215
01:14:00,625 --> 01:14:02,250
اینجا هیچ خطری نیست
1216
01:14:02,708 --> 01:14:05,375
هیچ اثری از آب یا گاز نیست
1217
01:14:05,541 --> 01:14:06,833
گاز چندتا ستون فاصله داره؟
1218
01:14:06,916 --> 01:14:09,208
نه قربان، نگران نباشید
1219
01:14:09,708 --> 01:14:12,333
تقریبا بیستتا ستون پیش رفتیم
1220
01:14:12,583 --> 01:14:13,458
مگه نه برادرها؟
1221
01:14:13,625 --> 01:14:14,750
چه گازی جمع شده؟
1222
01:14:16,041 --> 01:14:17,416
متان؟ -
نه قربان -
1223
01:14:18,375 --> 01:14:19,500
اینجا کلی میوه هست
1224
01:14:20,333 --> 01:14:22,916
کربن دیاکسید؟ -
بله قربان -
1225
01:14:23,208 --> 01:14:26,375
یه خورده اسنک و شیرینی بفرستید
1226
01:14:29,000 --> 01:14:30,208
قربان، معدنچیها اینجان
1227
01:14:30,416 --> 01:14:31,958
گودال نجات هم اینجاست
1228
01:14:32,541 --> 01:14:34,875
بر اساس چیزهایی که پاشو گفت
1229
01:14:35,000 --> 01:14:37,875
آب و گاز کربندیاکسید 20 ستون با اینجا فاصله داره
1230
01:14:37,958 --> 01:14:40,875
یعنی 100 متر تا کارگرها
1231
01:14:41,416 --> 01:14:43,833
کنترل هیچکدومش دست ما نیست قربان
1232
01:14:43,916 --> 01:14:46,541
و با توجه به سرعت افزایش سطح آب و گاز
1233
01:14:46,708 --> 01:14:50,875
فقط 48 ساعت برای نجات کارگرها وقت داریم
1234
01:14:50,958 --> 01:14:51,791
چی؟
1235
01:14:51,916 --> 01:14:53,125
پس زودتر دست به کار شو گیل
1236
01:14:53,791 --> 01:14:57,125
چقدر طول میکشه تا یه گودال 70 سانتی حفر کنی؟
1237
01:14:57,208 --> 01:15:01,166
باید تو سه مرحله انجامش بیدیم
اول 20 سانتی، بعد 30 و 70 سانتی
1238
01:15:01,250 --> 01:15:03,375
تقریبا 40 ساعت طول میکشه
1239
01:15:03,458 --> 01:15:04,708
خیلی لب مرزه
1240
01:15:04,791 --> 01:15:06,166
چطور ممکنه؟ -
منظورت چیه؟ -
1241
01:15:06,250 --> 01:15:09,541
تو کل بنگال مته بزرگتر از 20 سانت پیدا نمیشه؟
1242
01:15:09,625 --> 01:15:14,000
بیندال چطوری میخواد گودال 30 و 70 سانتی بکنه؟
1243
01:15:14,833 --> 01:15:15,791
نگران نباش
1244
01:15:16,083 --> 01:15:16,916
زودتر تمومش میکنم
1245
01:15:17,500 --> 01:15:18,333
طپشوار
1246
01:15:22,458 --> 01:15:24,333
به من شک دارید قربان؟
1247
01:15:24,708 --> 01:15:26,833
ما خیلی وقته که با هم همکاری داریم
1248
01:15:26,916 --> 01:15:27,750
یادتون رفته؟
1249
01:15:28,333 --> 01:15:32,000
راه حل گیل برای نجات دادن کارگرها
با کپسول اصلا امن نیست
1250
01:15:33,000 --> 01:15:34,916
که اینطور
راه حل تو چیه؟
1251
01:15:35,291 --> 01:15:37,208
خیلی سادهست قربان
این رو ببینید
1252
01:15:38,125 --> 01:15:40,125
گیل میخواد معدنچیها رو از اینجا نجات بده
1253
01:15:40,208 --> 01:15:41,666
درسته -
...و -
1254
01:15:41,750 --> 01:15:44,750
ما میتونی از اینجا با یه سطح شیبدار
همهشون رو نجات بدیم
1255
01:15:45,416 --> 01:15:47,125
با کپسول باید معدنچیها رو دونه دونه کشید بالا
1256
01:15:47,333 --> 01:15:51,250
ولی اینجوری همه کارگرها با هم میان بالا
1257
01:15:51,541 --> 01:15:53,875
زمان میبره، ولی حداقل امنه
1258
01:15:53,958 --> 01:15:54,791
موافقم
1259
01:15:56,500 --> 01:15:58,125
بذار گیل کارش رو ادامه بده
1260
01:15:58,583 --> 01:15:59,750
تو هم کارت رو شروع کن
1261
01:15:59,958 --> 01:16:01,375
باشه؟ -
چشم -
1262
01:16:03,916 --> 01:16:04,750
باشه؟
1263
01:16:05,875 --> 01:16:07,000
آقای گوواردان، بفرمایید چای
1264
01:16:07,375 --> 01:16:08,625
حال بابام خوبه قربان؟
1265
01:16:08,750 --> 01:16:10,083
لطفا بگید قربان
1266
01:16:10,166 --> 01:16:11,750
...اگه بتونم باهاش حرف بزنم
1267
01:16:11,958 --> 01:16:13,083
همه میتونن با خانوادههاشون حرف بزنن
1268
01:16:13,458 --> 01:16:15,208
ولی اول دکتر باید دارو بفرسته پایین
1269
01:16:15,625 --> 01:16:19,375
از همهتون میخوام برگردید خونههاتون و استراحت کنید
1270
01:16:19,458 --> 01:16:21,666
ما اینجاییم -
ما هم کنارتون میمونیم قربان -
1271
01:16:21,750 --> 01:16:23,708
بله قربان
1272
01:16:23,791 --> 01:16:26,375
لطفا من رو ببخشید قربان
1273
01:16:27,041 --> 01:16:29,833
از سر عصبانیت یه اشتباهی کردم
1274
01:16:29,916 --> 01:16:32,125
زدم تو گوشتون
1275
01:16:32,208 --> 01:16:34,166
نه، نه، خواهش میکنم از این حرفها نزنید -
لطفا من رو ببخشید -
1276
01:16:34,500 --> 01:16:37,583
من هم اگه جای شما بودم همینطوری رفتار میکردم
1277
01:16:38,291 --> 01:16:39,916
معذرت میخوام قربان
1278
01:18:04,500 --> 01:18:08,958
حادثه مهابیر باعث رانش زمین شده
1279
01:18:13,791 --> 01:18:15,416
خونهم قربان
1280
01:18:15,500 --> 01:18:18,083
اگه چاره دیگهای داشتیم خونههاتون رو تخریب نمیکردیم
1281
01:18:18,166 --> 01:18:19,375
من به فکر همهام
1282
01:18:30,875 --> 01:18:31,791
خوابش برده
1283
01:18:57,541 --> 01:19:01,708
اگه این مته 30 سانتی که ساختیم بشکنه چی؟
1284
01:19:01,791 --> 01:19:04,291
اینجوری عملیات نجات گیل میره رو هوا
1285
01:19:04,708 --> 01:19:08,166
تو مادرزاد بدبین بودی یا جدیدا مبتلا شدی؟
1286
01:19:08,291 --> 01:19:09,458
دست بجنبون
1287
01:19:11,083 --> 01:19:13,208
قربان، گاز رسیده به ستون 6
1288
01:19:30,041 --> 01:19:31,958
بر چشم بد لعنت
1289
01:19:32,083 --> 01:19:32,916
روشنش کن
1290
01:19:40,250 --> 01:19:41,541
1291
01:19:52,625 --> 01:19:57,083
کار کرد
داریم موفق میشیم
1292
01:19:58,541 --> 01:20:01,458
خدا رو شکر
1293
01:20:02,291 --> 01:20:04,666
خدا رو شکر
1294
01:20:04,750 --> 01:20:06,708
اینجوری که این مته داره سوراخ میکنه
1295
01:20:06,916 --> 01:20:09,416
تا عمق 150 متری رو عین کره میبره
1296
01:20:09,916 --> 01:20:11,041
خسته نباشی بیندال
1297
01:20:18,625 --> 01:20:19,541
چی شده بیندال؟
1298
01:20:20,000 --> 01:20:20,916
من یه اشتباهی کردم
1299
01:20:21,666 --> 01:20:22,500
منظورت چیه؟
1300
01:20:23,375 --> 01:20:25,916
جرثقیلم اینجا کار نمیکنه
1301
01:20:26,000 --> 01:20:27,791
ارتفاع این جرثقیل 30 متره
1302
01:20:27,875 --> 01:20:29,666
برای بالا و پایین کشیدن کپسول
1303
01:20:29,750 --> 01:20:33,333
یه جرثقیل 12 تنی 145 متری نیاز داریم
1304
01:20:36,750 --> 01:20:37,708
یه دونه گیر بیار -
از کجا؟ -
1305
01:20:39,041 --> 01:20:40,083
یه دونه تو سایتِ سن هست
1306
01:20:40,625 --> 01:20:41,791
پس مشکل حل شد
1307
01:20:42,000 --> 01:20:43,083
خدا رو شکر
1308
01:20:46,583 --> 01:20:48,250
قربان، اون طرف اوضاع خوب نیست
1309
01:20:49,166 --> 01:20:51,833
با این سطح شیبدار خیلی زود میرسیم به معدنچیها
1310
01:20:54,708 --> 01:20:57,833
فعلا که انگار کار تعطیله
1311
01:20:58,916 --> 01:21:01,083
...قربان، من تصمیم گرفتم که
1312
01:21:01,375 --> 01:21:04,083
اون خره رو منفجر کنم -
انقدر مزخرف نگو -
1313
01:21:04,333 --> 01:21:05,291
...مسیر تا چند ساعت دیگه
1314
01:21:05,375 --> 01:21:06,875
نکنه میخوای کل روستا رو غرق کنی؟
1315
01:21:07,666 --> 01:21:10,208
با همچین طرز فکری نمیتونی به هدفی که داری برسی
1316
01:21:10,666 --> 01:21:14,000
یعنی نه جای اوجوال رو میگیری نه مدیر منطقه میشی
1317
01:21:14,583 --> 01:21:15,583
ولی آخه قربان
1318
01:21:16,166 --> 01:21:17,833
نوبت من بود که ترفیع بگیرم
1319
01:21:19,208 --> 01:21:21,583
ولی به جای من اوجوال ترفیع گرفت
1320
01:21:21,791 --> 01:21:23,208
...فقط به خاطر اینکه
1321
01:21:23,875 --> 01:21:25,833
سابقه کارکردن تو معادن انگلستان رو داره
1322
01:21:26,291 --> 01:21:29,083
کمیته ترفیع یادش نبود که من هم تو انگلستان متولد شدم
1323
01:21:29,166 --> 01:21:31,500
حتی پاسپورت انگلیسی هم دارم
درست مثل اوجوال
1324
01:21:31,916 --> 01:21:35,375
من فقط میگم مردم باید احساس کنن
1325
01:21:35,708 --> 01:21:37,458
که ما واقعا میخوایم نجاتشون بدیم
1326
01:21:38,041 --> 01:21:40,416
ولی تا الان نتیجه صفر بوده
1327
01:21:46,125 --> 01:21:48,166
فاجعه غمانگیزیه اوجوال
1328
01:21:48,458 --> 01:21:49,416
شما باید گیل باشید
1329
01:21:49,791 --> 01:21:51,583
کلی چیزهای خوب در موردت شنیدم
1330
01:21:52,291 --> 01:21:54,583
مطمئنی که نقشه نجاتت عملیه؟
1331
01:21:54,666 --> 01:21:55,750
بله قربان -
نه قربان -
1332
01:21:56,208 --> 01:21:58,666
زمین همین الانش هم نرم شده
روستا میره زیر آب
1333
01:21:58,875 --> 01:22:00,416
ببینید! همین الان هم داره میره زیر آب
1334
01:22:01,583 --> 01:22:02,458
سن راست میگه اوجوال
1335
01:22:02,666 --> 01:22:06,958
آقای گیل، من 8 سال تو این منطقه بودم
1336
01:22:07,125 --> 01:22:09,708
...اینجا رو مثل کف دستم -
من فقط 24 ساعت اینجا بودم -
1337
01:22:09,791 --> 01:22:12,583
و منطقه رو مثل کف دستم میشناسم
1338
01:22:13,625 --> 01:22:16,625
زمین فقط تا عمق 8 متری نرم شده
1339
01:22:16,750 --> 01:22:19,083
این لولهها رو تا عمق 8 متری نصب میکنیم
1340
01:22:19,708 --> 01:22:22,458
باعث میشه زمین تا هشت نه ساعت زیر آب نره
1341
01:22:22,791 --> 01:22:25,500
تا اون موقع معدنچیها رو میاریم بیرون
1342
01:22:25,583 --> 01:22:28,083
بحث کردن فایده نداره -
سن -
1343
01:22:29,333 --> 01:22:30,708
بحث کردن واجبه
1344
01:22:31,333 --> 01:22:32,666
اینجوری نتیجه تضمین میشه
1345
01:22:33,750 --> 01:22:37,208
سن، ما جرثقیلت رو نیاز داریم
1346
01:22:37,291 --> 01:22:39,875
این چه حرفیه اوجوال
جرثقیل خودته
1347
01:22:40,458 --> 01:22:42,166
سن -
اطاعت امر میشه قربان -
1348
01:22:42,291 --> 01:22:44,750
هرچی نباشه هردومون دنبال یه هدفیم اوجوال
1349
01:22:45,500 --> 01:22:46,958
تو آدم باهوشی هستی
1350
01:22:47,875 --> 01:22:48,708
گیل
1351
01:22:50,000 --> 01:22:51,375
به کارت ادامه بده
1352
01:22:52,791 --> 01:22:53,666
ممنونم قربان
1353
01:22:54,208 --> 01:22:55,833
بریم سن -
چشم قربان -
1354
01:23:02,125 --> 01:23:03,916
قربان، یه فکرهایی تو سر این دوتاست
1355
01:23:04,000 --> 01:23:05,666
اون مناقصه آلمانی رو یادته؟
1356
01:23:05,791 --> 01:23:07,708
همون کارخونه انتقال زغال سنگ به ارزش 108 کرور؟
1357
01:23:07,791 --> 01:23:09,166
فقط 80 کرور ارزش داشت
1358
01:23:09,666 --> 01:23:12,125
من جلوی یه کلاهبرداری 28 کروری رو گرفتم
1359
01:23:12,291 --> 01:23:14,750
حالا که فرصتش پیش اومده میخوان تلافی کنن
1360
01:23:17,958 --> 01:23:18,875
نگران نباشید قربان
1361
01:23:19,958 --> 01:23:21,625
این دفعه هم موفق نمیشن
1362
01:23:22,208 --> 01:23:23,083
بفرمایید قربان
1363
01:23:25,958 --> 01:23:27,291
گفتی هیچکس نیست، نه؟
1364
01:23:27,666 --> 01:23:30,625
...قربان من -
اگه نقشهش شکست بخوره -
1365
01:23:30,833 --> 01:23:32,000
ما کلی سود میکنیم
1366
01:23:32,250 --> 01:23:35,208
ولی اگه موفق بشه
1367
01:23:36,166 --> 01:23:38,500
باید مطمئن بشی اعتبارش میرسه به ما
1368
01:23:38,791 --> 01:23:39,875
بله قربان
1369
01:23:40,833 --> 01:23:41,791
مراقب باش
1370
01:23:41,875 --> 01:23:45,541
این ماجراجویی آقای گیل حتما خیلی بهت اضطراب وارد کرده
1371
01:23:45,625 --> 01:23:47,791
اضطراب برای بچه خوب نیست
1372
01:23:47,875 --> 01:23:49,791
من اصلا اضطراب ندارم
1373
01:23:50,000 --> 01:23:52,166
از وقتی با گیل ازدواج کردم
1374
01:23:52,916 --> 01:23:56,791
صنایع زغالسنگ هند شده خانوادهم
1375
01:23:57,375 --> 01:24:01,458
وقتی خانواده به دردسر میفته
1376
01:24:02,250 --> 01:24:03,500
گیل اولین نفریه که به دادش میرسه
1377
01:24:04,291 --> 01:24:06,416
حتما برات شوک فرهنگی بزرگیه
1378
01:24:06,791 --> 01:24:08,666
تو متولد و بزرگ شده لندنی
1379
01:24:08,833 --> 01:24:10,708
و داری اولین بچهت رو تو رانیگنج به دنیا میاری
1380
01:24:10,791 --> 01:24:12,541
...بله، ولی
1381
01:24:13,041 --> 01:24:14,916
مگه انگلستان چی کم داشت
1382
01:24:15,583 --> 01:24:18,541
که اومدی تو معدن رانیگنج زندگی کنی؟
1383
01:24:18,791 --> 01:24:19,750
آقای گیل
1384
01:24:22,041 --> 01:24:24,250
بفرمایید، حتما خودشه
1385
01:24:24,541 --> 01:24:25,875
دکتر چی گفت؟
1386
01:24:25,958 --> 01:24:28,166
گفت بهت بگم
1387
01:24:28,250 --> 01:24:31,708
اگه زیادی به زنت توجه کنی لوس میشه
1388
01:24:31,958 --> 01:24:32,833
واقعا؟
1389
01:24:33,583 --> 01:24:35,375
داروهات رو تغییر نداد؟
1390
01:24:35,541 --> 01:24:36,375
نه
1391
01:24:36,833 --> 01:24:38,208
آقای گیل -
بله -
1392
01:24:38,500 --> 01:24:40,208
معدنچیها حالشون خوبه؟
1393
01:24:40,416 --> 01:24:41,833
بله، همه خوبن
1394
01:24:54,041 --> 01:24:55,041
9
1395
01:24:56,833 --> 01:24:59,375
نه از آب خبری هست نه گاز
1396
01:24:59,875 --> 01:25:01,166
شیّاد
1397
01:25:04,375 --> 01:25:05,750
شیّاد -
بولا -
1398
01:25:05,833 --> 01:25:07,166
بس کن -
چی شده؟ -
1399
01:25:07,250 --> 01:25:09,166
میکشمت -
چرا میزنیش؟ -
1400
01:25:09,375 --> 01:25:11,708
بهمون خیانت کرده
زنده نمیذارمش
1401
01:25:11,833 --> 01:25:13,875
ولم کن -
مگه دیوونه شدی؟ -
1402
01:25:14,041 --> 01:25:16,416
دستش با مدیریت تو یه کاسهست
1403
01:25:16,500 --> 01:25:17,833
بهمون دروغ گفته
1404
01:25:18,083 --> 01:25:20,125
خودم دیدم
1405
01:25:20,250 --> 01:25:23,541
تو معدن گاز کربندیاکسید جمع شده
1406
01:25:23,625 --> 01:25:28,791
گاز؟ -
همهمون اینجا میمیریم -
1407
01:25:30,666 --> 01:25:32,125
الان وقت گریه زاری نیست
1408
01:25:32,333 --> 01:25:37,041
باید به مدیریت حمله کنیم
1409
01:25:37,125 --> 01:25:38,125
بولا راست میگه
1410
01:25:38,208 --> 01:25:39,250
حالا چکار کنیم؟
1411
01:25:39,333 --> 01:25:42,333
راست میگی بولا -
این کار رو نکن بولا -
1412
01:25:42,416 --> 01:25:43,375
سالیگرام
1413
01:25:43,458 --> 01:25:44,541
گوش کن پاشو
1414
01:25:44,708 --> 01:25:48,458
من الان عقلم سر جاش نیست -
چرا حالیت نمیشه؟ -
1415
01:25:48,541 --> 01:25:51,416
گمشو برو کنار
تو هم آدم اونهایی
1416
01:25:51,500 --> 01:25:53,291
گوش کن بولا
1417
01:25:55,750 --> 01:25:57,125
الو، منم بولا
1418
01:25:57,208 --> 01:26:00,208
ما میدونیم که تو معدن گاز جمع شده
1419
01:26:00,416 --> 01:26:02,958
میخوام با رئیس حرف بزنم -
نه، اینطوری نیست -
1420
01:26:03,041 --> 01:26:05,625
دیوونه شدی؟ -
میخوام با رئیس حرف بزنم -
1421
01:26:06,166 --> 01:26:08,541
مدیریت میخواد ما رو نجات بده
...آخه تو چرا
1422
01:26:08,625 --> 01:26:09,875
خفهشو سالیگرام
1423
01:26:09,958 --> 01:26:12,666
انقدر از مدیریت دفاع نکن
1424
01:26:12,958 --> 01:26:15,291
ولش کن -
برو کنار -
1425
01:26:15,375 --> 01:26:16,250
عروسک خیمهشببازی
1426
01:26:16,458 --> 01:26:17,458
به من نزدیک نشو
1427
01:26:17,541 --> 01:26:19,416
...کثافت
1428
01:26:20,208 --> 01:26:21,291
دیوونه شدی؟
1429
01:26:21,625 --> 01:26:23,166
چرا کتککاری راه میندازی؟
1430
01:26:23,250 --> 01:26:25,125
به بولا توهین کردی -
حالت خوبه؟ -
1431
01:26:25,208 --> 01:26:26,250
آره -
بلند شو -
1432
01:26:26,333 --> 01:26:27,500
به چه جرئتی من رو هل دادی؟
1433
01:26:28,208 --> 01:26:31,541
هی، سالیگرام -
بولا، تو عقلت رو از دست دادی -
1434
01:26:32,000 --> 01:26:33,583
بیهمهچیز
1435
01:26:33,666 --> 01:26:35,083
احمق -
جعبه کمکهای اولیه رو بیار -
1436
01:26:36,000 --> 01:26:36,875
قاسم
1437
01:26:40,250 --> 01:26:41,125
قربان
1438
01:26:41,208 --> 01:26:42,625
معدنچیها فهمیدهن که تو معدن گاز جمع شده
1439
01:26:42,708 --> 01:26:43,541
چی؟
1440
01:26:50,625 --> 01:26:51,625
آقای گیل داره میاد
1441
01:26:51,958 --> 01:26:52,833
سلام قربان -
آروم -
1442
01:26:52,916 --> 01:26:55,125
کارگرها شکایت دارن -
چی شده؟ -
1443
01:26:55,208 --> 01:26:57,375
ناراحتن که چرا براشون غذا نمیفرستید
1444
01:26:57,458 --> 01:26:58,541
واقعا؟ -
این چه وضعیه آخه؟ -
1445
01:26:59,083 --> 01:27:00,750
دکتر گفت چیزی نفرستیم پایین
1446
01:27:00,833 --> 01:27:02,791
من با دکتر صحبت کردم
اشکالی نداره
1447
01:27:02,875 --> 01:27:05,791
واقعا قربان؟ -
همهتون برید خونه غذاهای خوشمزه درست کنید -
1448
01:27:05,875 --> 01:27:06,750
بریم -
زود باشید -
1449
01:27:06,833 --> 01:27:09,208
من میرم شیرینی بیارم. برای شما هم میارم -
ممنونم -
1450
01:27:09,666 --> 01:27:11,083
1451
01:27:19,166 --> 01:27:21,041
شماها چه مرگتونه؟ -
صدای چی بود؟ -
1452
01:27:21,125 --> 01:27:22,208
چه خبر شده؟
1453
01:27:25,250 --> 01:27:27,083
من جاسوانت سینگ گیل هستم
1454
01:27:27,166 --> 01:27:29,000
من هم مثل شما اهل مارکاتام
1455
01:27:29,250 --> 01:27:31,000
صدام رو میشنوید؟
1456
01:27:32,416 --> 01:27:34,125
بله قربان
بلند و واضح
1457
01:27:34,583 --> 01:27:35,416
بله قربان
1458
01:27:35,500 --> 01:27:39,708
گوش کنید! همهتون باید شجاع باشید
1459
01:27:40,250 --> 01:27:43,500
تا ما بتونیم همه رو برگردونیم پیش خانوادههاشون
1460
01:27:44,791 --> 01:27:47,791
این هم یکی دیگه از عروسکهای مدیر
1461
01:27:48,791 --> 01:27:51,708
داره واسهمون قصه سرهم میکنه
1462
01:27:51,791 --> 01:27:53,666
بولا و بقیه کارگرها خوب به حرفم گوش کنید
1463
01:27:53,875 --> 01:27:54,708
گمشو بابا
1464
01:27:54,791 --> 01:27:58,333
پاشو به دستور من بهتون دروغ گفت
1465
01:28:00,916 --> 01:28:03,666
اگه میفهمیدید که گاز جمع شده
1466
01:28:03,750 --> 01:28:06,791
تا الان از دلهره باد کرده بودید
1467
01:28:06,875 --> 01:28:09,500
اونی که باد میکنه نون همبرگره
1468
01:28:09,583 --> 01:28:12,291
که اتفاقا با پودینگ خیلی هم خوشمزه میشه
1469
01:28:12,416 --> 01:28:14,333
ولی صورت معدنچی جماعت با هیچی خوشمزه نمیشه
1470
01:28:15,958 --> 01:28:17,083
خیلی حرف میزنه
1471
01:28:18,958 --> 01:28:19,958
درست نمیگم؟
1472
01:28:22,458 --> 01:28:25,500
ببینید، ما به کمکتون نیاز داریم
1473
01:28:25,583 --> 01:28:27,958
تا بتونیم صحیح و سالم نجاتتون بدیم
1474
01:28:28,500 --> 01:28:32,583
باید به همدیگه کمک کنید و روحیه بدید
1475
01:28:32,958 --> 01:28:36,166
صنایع زغالسنگ هندوستان بهتون نیاز داره
1476
01:28:36,250 --> 01:28:37,916
بدون شماها شرکت سرپا نمیمونه
1477
01:28:39,416 --> 01:28:40,333
بگید ببینم
1478
01:28:40,500 --> 01:28:42,250
کمکمون میکنید؟
1479
01:28:43,125 --> 01:28:46,041
بله قربان
همهمون کمک میکنیم
1480
01:28:46,125 --> 01:28:49,208
همهمون کمک میکنیم
1481
01:28:49,291 --> 01:28:51,958
بله قربان -
همهمون کمک میکنیم -
1482
01:28:52,625 --> 01:28:54,375
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان
1483
01:28:54,458 --> 01:28:56,000
زنده باد -
زنده باد -
1484
01:28:56,083 --> 01:28:59,583
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان
1485
01:28:59,666 --> 01:29:01,875
قربان، گوش کنید -
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان -
1486
01:29:01,958 --> 01:29:04,791
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان -
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان -
1487
01:29:04,958 --> 01:29:06,583
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان
1488
01:29:06,666 --> 01:29:08,291
زنده باد
1489
01:29:08,500 --> 01:29:10,375
زنده باد صنایع زغالسنگ هندوستان
1490
01:29:12,708 --> 01:29:13,708
نیردوش چطوره؟
1491
01:29:13,791 --> 01:29:15,250
هر دوتا بچه حالشون خوبه
1492
01:29:16,958 --> 01:29:20,375
زنم یه ذره شیرینی فرستاده برای نیردوش -
بفرمایید -
1493
01:29:20,458 --> 01:29:22,083
میخواستم خودم براتون بیارم که غافلگیر بشی
1494
01:29:22,250 --> 01:29:23,375
ولی خدا همیشه یه نقشهای داره
1495
01:29:23,708 --> 01:29:24,666
مهم نیست قربان
1496
01:29:25,333 --> 01:29:26,916
با همین شیرینیها جشن میگیریم
1497
01:29:29,125 --> 01:29:30,083
ممنونم گیل
1498
01:29:30,958 --> 01:29:34,458
خیلی خوشحالم که اینجایی
1499
01:29:34,583 --> 01:29:35,500
من رو کار داشتید قربان؟
1500
01:29:35,833 --> 01:29:36,791
غذاها رو فرستادی؟
1501
01:29:37,000 --> 01:29:38,375
خانوادهها غذا اوردن
1502
01:29:38,625 --> 01:29:39,708
ما هم فرستادیم پایین
1503
01:29:44,041 --> 01:29:44,958
بولا؟
1504
01:29:47,166 --> 01:29:48,125
بولا گوش کن
1505
01:29:48,750 --> 01:29:49,625
بولا
1506
01:29:52,875 --> 01:29:53,708
بولا
1507
01:29:55,000 --> 01:29:55,833
بگیر
1508
01:29:56,833 --> 01:29:57,708
این رو بخور
1509
01:29:58,083 --> 01:30:00,208
نمیخوام -
بس کن بولا -
1510
01:30:00,291 --> 01:30:03,375
با گشنگی کشیدن نه گاز پراکنده میشه
1511
01:30:04,500 --> 01:30:06,458
نه مدال میگیری
1512
01:30:06,541 --> 01:30:08,583
ولی تو مدال میگیری
1513
01:30:08,916 --> 01:30:10,833
تو ما رو اوردی اینجا که بیفتیم تو تله
1514
01:30:10,916 --> 01:30:12,500
گوش کن -
به من دست نزن -
1515
01:30:13,000 --> 01:30:14,375
برو کنار
به من نزدیک نشو
1516
01:30:14,833 --> 01:30:16,208
برو گمشو عوضی
1517
01:30:17,000 --> 01:30:21,291
من تو رو از وقتی به دنیا اومدی میشناسم
1518
01:30:22,583 --> 01:30:25,625
میدونم که زود از کوره در میری
1519
01:30:25,750 --> 01:30:28,500
میدونم که قلبت ضعیفه
1520
01:30:28,958 --> 01:30:30,375
هی، بولا
1521
01:30:30,583 --> 01:30:32,625
انقدر بیاعصاببازی در نیار
1522
01:30:32,708 --> 01:30:33,625
بازی؟
1523
01:30:33,916 --> 01:30:35,000
من بازی در میارم؟
1524
01:30:35,416 --> 01:30:36,541
میخوای برات برقصم؟
1525
01:30:36,666 --> 01:30:38,500
میخوای روی سگم رو بهت نشون بدم؟
1526
01:30:38,625 --> 01:30:39,958
بهرا
1527
01:30:40,375 --> 01:30:42,583
تو که همین الانش هم خون من رو ریختی
1528
01:30:43,458 --> 01:30:45,583
اگه واقعا میخوای من رو بکشی
1529
01:30:46,458 --> 01:30:49,208
بیا... بزن من رو بکش
1530
01:30:49,875 --> 01:30:52,416
با این سنگ بزن تو سرم
1531
01:30:52,583 --> 01:30:53,500
فکر نکن
1532
01:30:53,583 --> 01:30:56,166
بزن خونم رو بریز -
تو -
1533
01:31:05,458 --> 01:31:06,666
چی شد بولا؟
1534
01:31:09,125 --> 01:31:13,250
بسه، گریه نکن
1535
01:31:13,666 --> 01:31:15,375
نمیخوام اشک ریختنت رو ببینم
1536
01:31:15,500 --> 01:31:17,458
نه، گریه نکن
1537
01:31:17,583 --> 01:31:19,333
نه بولا، گریه نکن
1538
01:31:20,125 --> 01:31:21,208
گریه نکن
1539
01:31:21,458 --> 01:31:22,916
بیا یه چیزی بخور
1540
01:31:23,250 --> 01:31:24,625
گریه نکن
1541
01:31:24,708 --> 01:31:27,166
این رو ببین؟
1542
01:31:27,791 --> 01:31:29,666
ببین بابات چی برامون فرستاده
1543
01:31:30,125 --> 01:31:31,958
بگیرش
1544
01:31:32,291 --> 01:31:33,208
بخور
1545
01:31:33,291 --> 01:31:34,208
نمیخوام
1546
01:31:34,791 --> 01:31:35,666
چرا؟
1547
01:31:36,125 --> 01:31:40,041
همه کلی شیرینی و خوراکی از خانوادههاشون گرفتن
1548
01:31:40,625 --> 01:31:42,708
بعد ببین بابای من برام چی فرستاده
1549
01:31:43,208 --> 01:31:44,125
کدو حلوایی
1550
01:31:45,250 --> 01:31:46,125
نمیخوام
1551
01:31:47,375 --> 01:31:48,208
کدو حلوایی؟
1552
01:31:49,333 --> 01:31:51,541
نگاهش کن تو رو خدا -
این درست بشو نیست -
1553
01:31:51,625 --> 01:31:53,000
واسه چی میخندید؟
1554
01:31:55,041 --> 01:31:56,458
راست میگم دیگه
1555
01:31:56,791 --> 01:31:57,708
بیا اینجا
1556
01:31:57,916 --> 01:32:01,458
ببخشید که عصبانی شدم
1557
01:32:09,500 --> 01:32:10,875
گیل، کپسول حاضره
1558
01:32:11,041 --> 01:32:12,250
فورا بفرستش
1559
01:32:12,458 --> 01:32:14,000
اون چیه؟ -
مامان، اون موشک دیگه چیه؟ -
1560
01:32:26,916 --> 01:32:27,916
از اینطرف قربان
1561
01:32:30,958 --> 01:32:31,958
اینجا رو ببینید آقای دایال
1562
01:32:34,000 --> 01:32:35,416
اختراع جدید آقای انیشتین
1563
01:32:35,916 --> 01:32:37,125
لونه کلاغ
1564
01:32:37,875 --> 01:32:39,625
...بعدش ما -
قربان، قربان -
1565
01:32:39,750 --> 01:32:42,250
گاز رسیده به ستون 15
1566
01:32:44,750 --> 01:32:45,625
تو برو
1567
01:32:45,958 --> 01:32:46,791
آقای سن
1568
01:32:48,291 --> 01:32:49,958
فورا جرثقیلتون رو نیاز داریم
1569
01:32:50,291 --> 01:32:52,000
جرثقیل من؟ -
سن -
1570
01:32:53,791 --> 01:32:54,958
...راستش
1571
01:32:55,166 --> 01:32:56,125
مگه بهش نگفتی؟
1572
01:32:56,333 --> 01:32:57,500
مگه نگفتم خبر بده؟
1573
01:32:57,750 --> 01:32:59,708
یادم رفت قربان
1574
01:32:59,791 --> 01:33:01,250
چطور میتونی انقدر بیمسئولیت باشی؟
1575
01:33:01,333 --> 01:33:02,541
چی شده؟ -
عجله کن -
1576
01:33:02,625 --> 01:33:04,791
حواسم هست قربان -
با این یکی -
1577
01:33:04,875 --> 01:33:06,541
آپادای، بیا اینجا
1578
01:33:07,500 --> 01:33:08,875
قربان -
چی شده؟ -
1579
01:33:09,250 --> 01:33:10,333
جرثقیل رو کلا اوردم پایین
1580
01:33:10,625 --> 01:33:12,375
ولی مشکلش رو پیدا نکردم
1581
01:33:12,833 --> 01:33:14,041
تا دیروز سالم بود
1582
01:33:14,125 --> 01:33:17,708
آپادای، اگه بلایی سر معدنچیها بیاد
1583
01:33:17,791 --> 01:33:19,458
مسئولیتش گردن توئه
1584
01:33:19,958 --> 01:33:21,416
برو گمشو -
درستش میکنم قربان -
1585
01:33:22,541 --> 01:33:25,541
آقای اوجوال، من از صمیم قلبم متأسفم
1586
01:33:25,625 --> 01:33:28,250
سن، ما تحت فشاریم
1587
01:33:28,416 --> 01:33:31,666
لطفا عملیات نجات رو از اینی که هست پیچیدهتر نکن
1588
01:33:32,750 --> 01:33:36,416
بهت التماس میکنم -
التماس چرا قربان، وظیفمه -
1589
01:33:36,583 --> 01:33:39,625
من هر کمکی از دستم بر بیاد
برای موفقیت عملیات انجام میدم
1590
01:33:39,708 --> 01:33:42,916
شانس بد معدنچیهاست، تقصیر من نیست -
پس یعنی عملیات نجات رو متوقف کنم؟ -
1591
01:33:43,750 --> 01:33:45,291
میدونم چرا داری این کارها رو میکنی
1592
01:33:45,458 --> 01:33:46,333
چرا؟
1593
01:33:46,416 --> 01:33:51,125
جون معدنچیهایی که اون پایین گیر افتادن برات مهم نیست؟
1594
01:33:51,208 --> 01:33:55,125
انقدر پستی که به خاطر منافع شخصی
حاضری زندگیشون رو به خطر بندازی؟
1595
01:33:55,333 --> 01:33:56,958
حتی فکرش هم نمیکردم
1596
01:33:57,166 --> 01:33:59,500
تو مایه ننگ صنایع زغالسنگ هندوستانی
1597
01:33:59,708 --> 01:34:01,708
کدوم منافع شخصی قربان؟
1598
01:34:02,083 --> 01:34:03,666
اصلا اینطوری نیست قربان
1599
01:34:04,583 --> 01:34:06,541
آپادای، زودتر اون لامصب رو درست کن دیگه
1600
01:34:06,625 --> 01:34:08,125
بیندال -
بگو ببینم چه مرگشه -
1601
01:34:08,750 --> 01:34:11,416
سعی کن یه جرثقیل دیگه پیدا کنی -
باشه -
1602
01:34:13,291 --> 01:34:16,166
آروم باشید قربان
کار رو دستی شروع میکنیم
1603
01:34:16,250 --> 01:34:17,083
وقت نداریم
1604
01:34:17,166 --> 01:34:18,791
تا جرثقیل برسه دستی میاریمشون بالا
1605
01:34:19,000 --> 01:34:20,458
باشه، ممنونم گیل
1606
01:34:25,083 --> 01:34:28,166
چیه بیندال؟ -
تو جرثقیل دیماگِ مارشال داری؟ -
1607
01:34:28,250 --> 01:34:29,083
نه
1608
01:34:30,333 --> 01:34:31,875
نداشت -
زنگ بزن به نفر بعد -
1609
01:34:32,083 --> 01:34:34,541
تو جرثقیل 12 تنی مارشال داری؟ -
نه بیندال -
1610
01:34:40,250 --> 01:34:41,833
بیارش پایین
آروم بیارش پایین
1611
01:34:41,916 --> 01:34:43,958
یه ذره به چپ -
بیا پایین -
1612
01:34:44,166 --> 01:34:45,000
ادامه بده
1613
01:34:45,083 --> 01:34:46,625
داشتم فکر میکردم
1614
01:34:46,958 --> 01:34:48,833
دستی نجات دادنشون
1615
01:34:49,291 --> 01:34:50,625
پونزده تا بیست ساعت طول میکشه
1616
01:34:50,833 --> 01:34:52,000
نمیتونیم همه رو نجات بدیم
1617
01:34:53,125 --> 01:34:54,916
میتونی بیاریش اینجا یا نه؟
1618
01:34:56,625 --> 01:34:57,708
جرثقیل مارشال داری؟
1619
01:35:01,333 --> 01:35:03,458
فرستادمش راجپور
1620
01:35:08,750 --> 01:35:12,375
به پاشو بگو همه معدنچیها رو بیاره زیر گودال
1621
01:35:13,666 --> 01:35:15,166
زنگ بزن به شارما
1622
01:35:16,833 --> 01:35:18,916
جرثقیل تو رانچیه
فورا میفرستمش
1623
01:35:19,000 --> 01:35:20,458
تا شش هفت ساعت دیگه میرسه اونجا
1624
01:35:20,541 --> 01:35:22,375
به راننده بگو به هیچ وجه توقف نکنه
1625
01:35:22,541 --> 01:35:24,000
بگو تخته گاز بیاد وگرنه فاجعه به بار میاد
1626
01:35:27,625 --> 01:35:28,541
بالا رو نگاه کنید
1627
01:35:28,625 --> 01:35:30,333
چرا گودال به این بزرگی حفر کردن؟
1628
01:35:31,041 --> 01:35:31,958
جلو نرید
1629
01:35:32,041 --> 01:35:34,333
عمو، چطوری میخوان ما رو بکشن بیرون؟
1630
01:35:34,416 --> 01:35:36,291
انگار میخوان با طناب بکشنمون بالا
1631
01:35:36,416 --> 01:35:37,333
چی میگی بابا
1632
01:35:37,416 --> 01:35:38,625
اگه با طناب بخوان بکشن
1633
01:35:38,708 --> 01:35:40,875
انقدر میخوریم به در و دیوار که جسدمون میرسه بالا
1634
01:35:41,791 --> 01:35:43,208
مطمئنم یه جور محفظه میفرستن
1635
01:35:44,583 --> 01:35:45,625
پاشو -
بله -
1636
01:35:45,916 --> 01:35:47,208
آب رسیده به اینجا
1637
01:35:48,166 --> 01:35:50,791
یعنی گاز هم نزدیکه -
گاز؟ -
1638
01:35:51,208 --> 01:35:52,833
پاشو، حالا چکار کنیم؟ -
خدایا -
1639
01:35:53,083 --> 01:35:55,666
نگفتن چطوری قراره ما رو بکشن بالا؟
1640
01:35:56,541 --> 01:35:59,250
گیل، میشه توضیح بدی معدنچیها
چطوری باید برن تو کپسول؟
1641
01:35:59,500 --> 01:36:01,708
قد من 185 سانته
1642
01:36:01,916 --> 01:36:04,750
وزنم هم 77 کیلو
1643
01:36:05,416 --> 01:36:06,875
با توجه به سوابق
1644
01:36:07,500 --> 01:36:09,958
اون پایین هیچکس بلندتر یا سنگینتر از من نیست
1645
01:36:10,041 --> 01:36:12,333
برای اینکه راحتتر نفس بکشن
1646
01:36:12,416 --> 01:36:15,041
و تخلیه سریع آب
1647
01:36:15,125 --> 01:36:21,000
این سوراخها رو تو بدنه کپسول ایجاد کردیم
1648
01:36:21,250 --> 01:36:23,666
در کپسول هم نیم متر بالاتر ساختیم
1649
01:36:23,750 --> 01:36:26,125
چون زمین گلیه
1650
01:36:26,500 --> 01:36:30,166
یه طناب هم وصل میکنیم زیر کپسول
1651
01:36:30,333 --> 01:36:33,375
اگه به هر دلیلی کپسول وسط راه گیر کنه
1652
01:36:33,458 --> 01:36:34,708
و نتونیم بکشیمش بالا
1653
01:36:34,791 --> 01:36:37,916
معدنچیها با طناب کپسول رو میکشن پایین
1654
01:36:38,958 --> 01:36:41,375
با توجه به شرایط ذهنی معدنچیها
1655
01:36:41,458 --> 01:36:43,541
و برای جلوگیری از ازدحام
1656
01:36:43,625 --> 01:36:46,583
یه افسر نجات میفرستیم پایین
تا اوضاع رو مدیریت کنه
1657
01:36:46,666 --> 01:36:48,041
با راهنماییهای اون
1658
01:36:48,208 --> 01:36:51,291
همه معدنچیها به سلامت میان بالا
1659
01:36:51,583 --> 01:36:52,708
کارت عالی بود گیل
1660
01:36:53,750 --> 01:36:55,875
قربان، اگه اجازه بدید میخوام خودم برم پایین
1661
01:36:56,083 --> 01:36:57,291
گیل، تو برو استراحت کن
1662
01:36:57,416 --> 01:36:59,000
چند روزه نخوابیدی
1663
01:36:59,708 --> 01:37:01,291
خسته به نظر میای
1664
01:37:01,958 --> 01:37:02,833
قربان
1665
01:37:04,541 --> 01:37:08,458
یکی از اعضای گرون سن میره پایین
1666
01:37:09,166 --> 01:37:10,250
چون بهتر از اونها کسی رو پیدا نمیکنیم
1667
01:37:10,541 --> 01:37:11,625
اینها
1668
01:37:12,291 --> 01:37:13,750
خوبه، ادامه بدید -
چشم قربان -
1669
01:37:19,666 --> 01:37:21,333
چرا طناب فرستادن؟ -
یه لحظه صبر کن -
1670
01:37:22,333 --> 01:37:24,041
بکشید
1671
01:37:33,375 --> 01:37:34,208
قربان
1672
01:37:34,291 --> 01:37:35,666
کپسول رو بررسی کردیم
1673
01:37:35,875 --> 01:37:37,583
حالا افسر نجات میتونه بره پایین
1674
01:37:38,916 --> 01:37:40,500
یه ضربه یعنی ایست
1675
01:37:41,416 --> 01:37:42,833
دو ضربه یعنی پایین
1676
01:37:42,916 --> 01:37:45,750
و سه ضربه یعنی بالا
1677
01:37:46,041 --> 01:37:48,166
چی داری بهش یاد میدی گیل؟
1678
01:37:49,791 --> 01:37:51,791
امشب قراره تاریخسازی کنی -
بله -
1679
01:37:52,625 --> 01:37:54,375
موفق باشی ببر بنگال من
1680
01:37:58,666 --> 01:37:59,625
شروع کنید
1681
01:38:05,875 --> 01:38:08,125
پاشو، یه چیزی داره میاد پایین -
داره میاد پایین -
1682
01:38:08,208 --> 01:38:09,833
یه چیزی داره میاد پایین
1683
01:38:09,916 --> 01:38:10,916
خدایا
1684
01:38:28,416 --> 01:38:29,333
کمک
1685
01:38:29,416 --> 01:38:32,041
یه مشکلی پیش اومده -
من رو بیارید بیرون -
1686
01:38:32,541 --> 01:38:34,125
نگه دارید -
نگه دارید، نگه دارید -
1687
01:38:34,458 --> 01:38:35,500
بکشید بالا
1688
01:38:35,708 --> 01:38:36,625
چی شد؟
1689
01:38:37,250 --> 01:38:38,750
سن -
بکشید بالا -
1690
01:38:39,083 --> 01:38:40,000
زود بکشیدش بالا
1691
01:38:40,083 --> 01:38:41,458
من اینجا میمیرم
1692
01:38:41,541 --> 01:38:42,666
داره میره بالا
بکشیدش پایین
1693
01:38:42,750 --> 01:38:43,625
دست نگه دار
1694
01:38:43,833 --> 01:38:44,958
احتمالا دارن امتحان میکنن
1695
01:38:46,625 --> 01:38:47,500
بکشید بالا
1696
01:38:47,916 --> 01:38:49,375
چرا دارن میکشنش بالا؟
1697
01:38:51,333 --> 01:38:52,458
چی شد؟ حالت خوبه؟
1698
01:38:52,541 --> 01:38:54,083
سنگوپتا
1699
01:38:54,208 --> 01:38:55,958
من نمیرم
این کپسول نیست
1700
01:38:56,041 --> 01:38:57,041
چاه مرگه
1701
01:38:57,125 --> 01:38:58,875
سنگوپتا، چرا انقدر ترسیدی؟
1702
01:38:58,958 --> 01:39:00,375
خودت برو
همه میمیرن
1703
01:39:00,541 --> 01:39:02,458
اول من رو تو سبد فرستادید پایین
1704
01:39:03,166 --> 01:39:04,541
حالا هم کپسول
1705
01:39:05,000 --> 01:39:07,041
سن دستور داده -
نه -
1706
01:39:07,500 --> 01:39:09,708
سن غلط کرده
1707
01:39:09,791 --> 01:39:12,875
هی به ما میگه ببر بنگال که خرمون کنه
1708
01:39:13,750 --> 01:39:15,083
اصلا خودت برو
1709
01:39:15,208 --> 01:39:17,000
سنگوپتا
1710
01:39:17,166 --> 01:39:18,333
سنگوپتا
1711
01:39:19,291 --> 01:39:20,875
قربان، این یکی بزدل بود
1712
01:39:21,208 --> 01:39:22,666
ولی نگران نباشید قربان
1713
01:39:22,958 --> 01:39:25,416
یه ببر بنگال دیگه هم دارم -
مال خودت -
1714
01:39:28,541 --> 01:39:30,583
!روی! روی
1715
01:39:31,333 --> 01:39:33,208
این یکی هم بزدل از آب در اومد قربان
1716
01:39:33,291 --> 01:39:34,708
حالا چی؟ -
چه خبر شده؟ -
1717
01:39:38,000 --> 01:39:39,666
چه خبره پاشو؟
1718
01:39:39,916 --> 01:39:41,041
صبر داشته باش
1719
01:39:43,375 --> 01:39:44,291
من رو صدا زدید قربان؟
1720
01:39:44,375 --> 01:39:47,333
یه نفر رو از تیمت انتخاب کن بفرست پایین
1721
01:39:47,416 --> 01:39:50,375
قربان، طبق قانون 5 نفر باید برن
1722
01:39:50,500 --> 01:39:51,583
اون هم با برانکارد
1723
01:39:51,791 --> 01:39:53,083
...این کپسول
1724
01:39:53,166 --> 01:39:55,208
باسو، الان وقت قرقره کردن قوانین نیست
1725
01:39:55,291 --> 01:39:56,375
معذرت میخوام قربان
1726
01:39:56,458 --> 01:39:59,041
ولی مفاد ذکر شده تو کتاب قانون همینه
1727
01:40:00,333 --> 01:40:01,416
هیچکس نمیره
1728
01:40:09,000 --> 01:40:10,750
من حاضر بودم برم قربان
1729
01:40:11,125 --> 01:40:12,875
ولی اون تو جا نمیشم
1730
01:40:13,333 --> 01:40:14,416
مشخصه
1731
01:40:16,333 --> 01:40:18,375
حالا کی میره پایین؟ -
هر دو افسر نجات فرار کردن -
1732
01:40:18,458 --> 01:40:22,333
قربان، سطح آب داره میاد بالا
ما رو بیارید بیرون
1733
01:40:22,416 --> 01:40:24,000
یه نفر ما رو نجات بده
1734
01:40:25,416 --> 01:40:26,500
آقای اوجوال
1735
01:40:26,958 --> 01:40:28,458
نمیتونیم وقت رو هدر بدیم
1736
01:40:28,958 --> 01:40:30,375
خودم میرم پایین
1737
01:40:31,083 --> 01:40:33,208
باشه -
نه، ما نمیتونیم انقدر خودخواه باشیم -
1738
01:40:33,291 --> 01:40:35,000
گیل آینده روشنی داره
1739
01:40:35,291 --> 01:40:39,833
نمیتونیم زندگی یه افسر مستعد رو به خطر بندازیم
1740
01:40:39,916 --> 01:40:41,125
ممنون که نگران من هستید قربان
1741
01:40:41,458 --> 01:40:42,458
ولی بهتون قول میدم
1742
01:40:43,000 --> 01:40:45,208
چای صبحونه رو با هم بخوریم
1743
01:40:45,833 --> 01:40:46,750
باشه؟
1744
01:41:00,625 --> 01:41:02,583
ای خدای بزرگ
ای پروردگار جهان
1745
01:41:03,916 --> 01:41:06,000
امروز این سیکِ ناتوان
1746
01:41:06,666 --> 01:41:07,791
باید امتحان پس بده
1747
01:41:08,291 --> 01:41:12,625
کمک کن از این آزمون سربلند بیرون بیام
1748
01:41:13,416 --> 01:41:17,708
به من توان مقاومت عطا کن
1749
01:41:17,958 --> 01:41:19,833
اگه در راه کمک به نیازمندان
1750
01:41:21,000 --> 01:41:23,291
جونم رو از دست دادم
1751
01:41:24,000 --> 01:41:26,125
من رو زیر پای خودت جای بده
1752
01:41:27,583 --> 01:41:29,125
پروردگارا، روح من به تو تعلق داره
1753
01:41:29,833 --> 01:41:31,125
سربلندی من هم به تو تعلق داره
1754
01:41:35,833 --> 01:41:38,166
گیل، تا وقتی جرثقیل برسه
1755
01:41:38,250 --> 01:41:39,458
اون پایین هر اتفاقی ممکنه رخ بده
1756
01:41:39,583 --> 01:41:41,708
دوباره فکر کن دوست من
1757
01:41:42,750 --> 01:41:43,666
فکرهام رو کردهم
1758
01:41:45,041 --> 01:41:46,125
میرم پایین
1759
01:41:47,916 --> 01:41:48,833
مراقب خودت باش
1760
01:42:01,333 --> 01:42:02,208
مراقب باش
1761
01:42:04,500 --> 01:42:06,250
خدایا، از آقای گیل مراقبت کن
1762
01:42:06,333 --> 01:42:07,166
بدش به من
1763
01:42:19,875 --> 01:42:20,916
شروع کنید
1764
01:42:24,083 --> 01:42:25,750
هی، طناب داره میاد پایین
1765
01:42:26,791 --> 01:42:27,833
خدای بزرگ
1766
01:42:47,250 --> 01:42:48,875
بگیرش
1767
01:42:52,250 --> 01:42:53,250
بگیرش
نگهش دار
1768
01:42:53,833 --> 01:42:54,833
گیل
1769
01:42:58,416 --> 01:43:00,375
بگیریدش
1770
01:43:03,375 --> 01:43:05,458
چی شد؟ -
نگهش دارید -
1771
01:43:07,125 --> 01:43:08,208
بکشیدش عقب
1772
01:43:11,291 --> 01:43:12,166
نگاه کنید قربان
1773
01:43:12,291 --> 01:43:14,250
لونه کلاغ
1774
01:43:14,333 --> 01:43:16,083
زنده پایین نمیرسه
1775
01:43:23,416 --> 01:43:24,708
برید عقب -
نترسید -
1776
01:43:25,416 --> 01:43:28,166
زود باش چکش رو بیار
1777
01:43:28,291 --> 01:43:29,666
قفلش کن
1778
01:43:30,166 --> 01:43:31,333
زود باش
1779
01:43:31,458 --> 01:43:32,333
قفلش کن
1780
01:43:33,708 --> 01:43:36,208
چکش بزن
زود باش
1781
01:43:37,208 --> 01:43:39,875
محکمتر بزن -
نگهش دار -
1782
01:43:40,916 --> 01:43:42,458
محکم شد
1783
01:43:46,666 --> 01:43:47,833
بچرخونید
1784
01:43:49,458 --> 01:43:50,416
خدایا
1785
01:43:50,500 --> 01:43:52,625
خدایا شکرت
1786
01:43:52,708 --> 01:43:53,708
بچرخونید، بچرخونید
1787
01:43:54,750 --> 01:43:56,208
دوباره داره میاد پایین
1788
01:43:57,208 --> 01:43:58,166
این دیگه چیه؟
1789
01:43:58,750 --> 01:43:59,833
جعبه فرستادن؟
1790
01:44:00,166 --> 01:44:01,750
تو که گفتی نردبون میفرستن
1791
01:44:01,833 --> 01:44:03,625
این دیگه چه وسیلهایه؟ -
کسی توشه؟ -
1792
01:44:03,708 --> 01:44:04,625
بگیرش
1793
01:44:04,708 --> 01:44:05,875
کسی توشه؟
1794
01:44:05,958 --> 01:44:07,083
مراقب باش
1795
01:44:07,583 --> 01:44:10,708
خدایا -
شکرت -
1796
01:44:30,291 --> 01:44:32,125
قربان، شما کی هستید؟
1797
01:44:32,375 --> 01:44:34,375
ارتشی هستید قربان؟
1798
01:44:34,458 --> 01:44:36,333
دولت شما رو فرستاده؟
1799
01:44:36,416 --> 01:44:38,208
مطمئنم کار آقای گوواردان بوده
1800
01:44:38,333 --> 01:44:39,208
یه لحظه لطفا
1801
01:44:40,166 --> 01:44:41,416
شما از کجا اومدید قربان؟
1802
01:44:41,708 --> 01:44:44,083
بگید قربان -
یه چیزی بگید -
1803
01:44:44,375 --> 01:44:45,416
من از بالا اومدم
1804
01:44:45,791 --> 01:44:47,333
شنیدم اینجا پیکنیک راه انداختید
1805
01:44:47,708 --> 01:44:50,416
گفتم بیام دور هم باشیم
1806
01:44:50,500 --> 01:44:51,666
چه بانمک
1807
01:44:52,708 --> 01:44:55,208
پاشو کیه؟ -
منم قربان -
1808
01:44:56,250 --> 01:44:57,166
خسته نباشی
1809
01:44:57,875 --> 01:45:00,208
قربان، آب تا اینجا رسیده
1810
01:45:00,458 --> 01:45:01,500
میتونیم بریم بیرون؟
1811
01:45:01,708 --> 01:45:04,083
یعنی نجات پیدا میکنیم؟
1812
01:45:04,250 --> 01:45:06,208
لطفا بگید -
لطفا بگید قربان -
1813
01:45:06,291 --> 01:45:07,625
کی جلوتون رو گرفته؟
1814
01:45:07,708 --> 01:45:10,375
تا چند ساعت دیگه برمیگردید پیش خانوادههاتون
1815
01:45:10,541 --> 01:45:11,375
باشه؟ -
واقعا قربان؟ -
1816
01:45:11,500 --> 01:45:13,833
خدایا شکرت
1817
01:45:13,916 --> 01:45:16,666
خدایا شکرت
1818
01:45:16,750 --> 01:45:19,875
هرکس آسیب دیده اول میره
1819
01:45:19,958 --> 01:45:21,416
قربان
1820
01:45:21,500 --> 01:45:23,916
بگو -
سالیگرام -
1821
01:45:24,000 --> 01:45:25,333
گفت سالیگرام
1822
01:45:25,416 --> 01:45:28,250
پاش بدجوری آسیب دیده
1823
01:45:28,333 --> 01:45:29,500
وضعش خرابه
1824
01:45:29,583 --> 01:45:31,625
نه، من نه -
اول اون رو بفرستید -
1825
01:45:31,708 --> 01:45:33,875
...گوش کنید قربان، بهرا باید
1826
01:45:34,250 --> 01:45:35,416
زود باش
1827
01:45:37,625 --> 01:45:38,708
قربان
1828
01:45:40,166 --> 01:45:41,958
خیلی ممنونم -
هی -
1829
01:45:42,458 --> 01:45:43,500
زود باش برو تو
1830
01:45:43,583 --> 01:45:45,833
وگرنه از اینجا مستقیم میری اون دنیا
1831
01:45:46,083 --> 01:45:47,416
مراقب باش
مراقب باش
1832
01:45:47,500 --> 01:45:49,500
زود باش سالیگرام
1833
01:45:49,583 --> 01:45:51,333
بالا میبینمتون
1834
01:45:51,416 --> 01:45:52,375
نترس سالیگرام
1835
01:45:57,041 --> 01:45:58,000
بکشید بالا
1836
01:46:22,833 --> 01:46:23,708
وای خدا
1837
01:46:28,250 --> 01:46:31,166
خدایا -
شکرت -
1838
01:46:32,041 --> 01:46:33,416
خدایا -
شکرت -
1839
01:46:33,500 --> 01:46:35,375
خدایا شکرت
1840
01:46:35,666 --> 01:46:38,125
خدایا -
شکرت -
1841
01:46:38,583 --> 01:46:40,916
خدایا شکرت
1842
01:46:41,041 --> 01:46:43,125
قربان، گاز رسیده به ستون 20
1843
01:46:45,625 --> 01:46:47,416
خدایا شکرت
1844
01:46:47,500 --> 01:46:49,250
خدایا شکرت
1845
01:46:49,333 --> 01:46:51,125
خدایا شکرت
1846
01:46:53,000 --> 01:46:54,875
آروم -
خدایا -
1847
01:46:55,000 --> 01:46:56,208
شکرت
1848
01:46:57,083 --> 01:46:58,916
ببرش -
خدایا شکرت -
1849
01:46:59,125 --> 01:47:00,500
1850
01:47:00,750 --> 01:47:02,458
عزیزم
1851
01:47:10,875 --> 01:47:11,875
دورگا
1852
01:47:26,375 --> 01:47:29,250
اوجوال، چقدر طول میکشه تا کپسول برسه بالا؟
1853
01:47:29,375 --> 01:47:30,500
چهارده دقیقه
1854
01:47:31,416 --> 01:47:32,250
شارما
1855
01:47:32,333 --> 01:47:34,375
نگران نباش بیندال
جرثقیل تو راهه
1856
01:47:39,750 --> 01:47:42,625
قربان، من سهتا بچه کوچیک دارم
1857
01:47:42,708 --> 01:47:44,458
خواهش میکنم من رو بفرستید
1858
01:47:44,541 --> 01:47:45,625
هی، برو کنار
1859
01:47:45,791 --> 01:47:48,541
دروغ میگه قربان
این اصلا بچه نداره
1860
01:47:48,625 --> 01:47:50,041
من میرم
1861
01:47:50,125 --> 01:47:51,750
من با آقای گوواردان آشنایی دارم
1862
01:47:51,875 --> 01:47:53,375
قربان، من رو از اینجا ببرید بیرون
1863
01:47:53,500 --> 01:47:55,875
من نمیخوام بمیرم قربان
سطح آب داره میاد بالا
1864
01:47:55,958 --> 01:47:58,125
من میخوام برم -
اول من میرم -
1865
01:47:58,208 --> 01:48:03,416
بسه دیگه! برید عقب -
من باید برم -
1866
01:48:03,541 --> 01:48:04,791
ساکت
1867
01:48:05,541 --> 01:48:06,833
همه ساکت
1868
01:48:07,416 --> 01:48:09,458
ساکت
ساکت باشید
1869
01:48:10,541 --> 01:48:11,708
همهتون ساکت باشید
1870
01:48:12,666 --> 01:48:14,833
هر کاری من میگم میکنید
1871
01:48:15,125 --> 01:48:16,375
هیچکس حرف نمیزنه
1872
01:48:16,625 --> 01:48:18,583
فهمیدید؟ -
بله -
1873
01:48:19,250 --> 01:48:21,166
فهمیدید؟ -
بلهپ، هرچی شما بگید -
1874
01:48:23,708 --> 01:48:26,291
هرکی یه تیکه کاغذ برداره
1875
01:48:26,666 --> 01:48:29,791
طبق عددهای روی کاغذها
1876
01:48:29,875 --> 01:48:31,125
به ترتیب میرید بالا
1877
01:48:31,291 --> 01:48:32,666
دعوا هم نداریم
1878
01:48:32,750 --> 01:48:34,125
یکی یکی بیاید
1879
01:48:34,208 --> 01:48:35,875
نفری یه کاغذ بردارید
اول تو
1880
01:48:41,625 --> 01:48:44,041
پاشو بیا
نترس، چیزیت نمیشه
1881
01:48:45,250 --> 01:48:46,916
نه، گریه نکن
1882
01:48:47,000 --> 01:48:48,208
مراقب خودت باش
1883
01:48:48,291 --> 01:48:49,500
آفرین -
اصلا نترس -
1884
01:48:50,333 --> 01:48:51,208
در رو ببند
1885
01:49:00,875 --> 01:49:03,708
خدایا -
شکرت -
1886
01:49:26,250 --> 01:49:30,375
غیر از کدو حلوایی چیزی نداشتی بفرستی؟
1887
01:49:30,458 --> 01:49:32,958
بیا خونه برات کباب درست میکنم
1888
01:49:39,791 --> 01:49:41,666
پسرم
1889
01:49:42,958 --> 01:49:45,041
نجاتمون دادن
1890
01:49:50,541 --> 01:49:51,791
بابا
1891
01:49:52,041 --> 01:49:53,500
عزیزم
1892
01:50:10,875 --> 01:50:13,833
حالت خوبه؟
1893
01:50:14,333 --> 01:50:18,166
هرطور صلاح میدونید من رو تنبیه کنید قربان
1894
01:50:22,125 --> 01:50:25,916
بانکه
1895
01:50:26,000 --> 01:50:31,375
مامان
1896
01:50:49,000 --> 01:50:51,083
آروم باش، جرثقیل الان میرسه
1897
01:50:59,125 --> 01:51:05,791
زود باش
1898
01:51:06,791 --> 01:51:09,250
ممکنه چند ساعت طول بکشه
ترافیک خیلی سنگینه
1899
01:51:10,166 --> 01:51:11,125
گیر کردیم
1900
01:51:11,875 --> 01:51:14,625
قربان، هنوز 40تا معدنچی دیگه رو باید نجات بدیم
1901
01:51:19,875 --> 01:51:21,000
چرا جرثقیل نرسیده؟
1902
01:51:22,041 --> 01:51:23,041
لعنتی
1903
01:51:24,750 --> 01:51:27,791
این عملیات نجات محکوم به شکسته
1904
01:51:28,791 --> 01:51:32,416
قول میدم بیشتر از 20تا معدنچی رو نمیتونن بیرون بیارن
1905
01:51:32,708 --> 01:51:37,125
بقیهشون بغل آقای گیل خاک میشن
1906
01:51:44,708 --> 01:51:47,333
قربان، سطح آب سریع داره میاد بالا
1907
01:51:49,208 --> 01:51:50,291
جرثقیل به موقع میرسه؟
1908
01:51:51,125 --> 01:51:52,166
شمارهت چنده؟
1909
01:51:52,375 --> 01:51:53,250
64
1910
01:51:53,375 --> 01:51:54,541
جرثقیل به زودی میرسه
1911
01:51:55,458 --> 01:51:56,708
امیدت رو از دست نده
1912
01:51:57,500 --> 01:51:58,375
باشه
1913
01:51:58,750 --> 01:52:01,500
خدایا -
شکرت -
1914
01:52:01,625 --> 01:52:03,083
وایستا
1915
01:52:03,500 --> 01:52:04,333
قربان
1916
01:52:04,416 --> 01:52:06,625
سن! بیا، بیا
1917
01:52:06,708 --> 01:52:08,375
با من کار داشتید؟ -
بله -
1918
01:52:08,791 --> 01:52:12,291
چای میخوری یا شیر؟
1919
01:52:12,375 --> 01:52:17,416
تا وقتی معدنچیها نجات پیدا نکنن چیزی نمیخورم
1920
01:52:17,500 --> 01:52:19,458
دیدم چقدر تلاش کردی
1921
01:52:19,625 --> 01:52:20,625
ممنونم قربان
1922
01:52:20,750 --> 01:52:22,125
گانگولی، طناب رو بیار
1923
01:52:22,291 --> 01:52:23,541
الان میارم
1924
01:52:24,375 --> 01:52:26,750
طناب چرا قربان؟ -
میخوام یه سگ ببندم اینجا -
1925
01:52:29,041 --> 01:52:31,125
!قربان! قربان
1926
01:52:31,708 --> 01:52:32,708
چکار میکنید قربان؟
1927
01:52:32,791 --> 01:52:34,916
بنگالیهای بیوجودی مثل تو
1928
01:52:35,000 --> 01:52:36,416
اسم بنگال رو خراب کردن
1929
01:52:36,583 --> 01:52:38,250
خواهش میکنم نکنید قربان
1930
01:52:38,375 --> 01:52:41,791
به اون افسرهای به درد نخورت میگی ببر بنگال؟
1931
01:52:43,875 --> 01:52:45,833
قربان -
ببر بنگال -
1932
01:52:46,875 --> 01:52:48,166
نه قربان، نه
1933
01:52:48,458 --> 01:52:50,708
به چه جرئتی واسه معدنچیهای من
پولوتیک سوار میکنی؟
1934
01:52:51,166 --> 01:52:52,208
کی همچین حرفی زده قربان؟
1935
01:52:52,291 --> 01:52:56,416
گانگولی همهچی رو بهم گفت
1936
01:52:56,583 --> 01:52:58,583
اگه جرثقیل رو خراب نکرده بودی
1937
01:52:59,416 --> 01:53:01,375
گیل حتما موفق میشد
1938
01:53:01,541 --> 01:53:04,541
حالا اگه موفق هم بشه شکست خورده
1939
01:53:05,583 --> 01:53:06,541
...آخه
1940
01:53:06,625 --> 01:53:08,083
حقیقت رو میگی یا بیشتر بزنمت؟
1941
01:53:08,166 --> 01:53:09,416
میگم قربان، میگم
1942
01:53:09,500 --> 01:53:10,375
...من -
تو چی؟ -
1943
01:53:10,458 --> 01:53:12,000
لوله شلنگ هیدرولیک رو برداشتم
1944
01:53:12,083 --> 01:53:14,291
به خاطر همینه که جرثقیل از کار افتاده
1945
01:53:14,958 --> 01:53:18,041
و نمیشه کپسول رو بالا پایین کرد
1946
01:53:19,291 --> 01:53:20,500
خدای بزرگ
1947
01:53:20,833 --> 01:53:22,583
اگه کپسول بالا پایین نره
1948
01:53:23,333 --> 01:53:24,750
چطوری معدنچیها رو بیاریم بیرون؟
1949
01:53:24,833 --> 01:53:26,666
...من -
خفه شو -
1950
01:53:27,166 --> 01:53:31,833
تا نیم ساعت دیگه جرثقیل اینجا باشه
1951
01:53:32,416 --> 01:53:35,125
وگرنه من میدونم با تو -
چشم -
1952
01:53:35,208 --> 01:53:38,375
کاری میکنم میمون بشی
1953
01:53:38,458 --> 01:53:40,541
لازم نیست قربان
1954
01:53:43,375 --> 01:53:46,083
اوجوال، جرثقیل به زودی میرسه
1955
01:53:46,833 --> 01:53:49,250
نگران نباش
من هوات رو دارم
1956
01:53:51,333 --> 01:53:52,916
گانگولی، بلایی سرت بیارم که حض کنی
1957
01:53:53,166 --> 01:53:55,583
بلند شو ببینم احمق
1958
01:53:55,666 --> 01:53:56,541
آپادای
1959
01:53:56,625 --> 01:53:59,000
حقوق نمیگیری که چرت بزنی
1960
01:53:59,208 --> 01:54:00,416
زود جرثقیل رو سر هم کن
1961
01:54:00,625 --> 01:54:02,583
همین الان لازمش داریم -
کجا؟ -
1962
01:54:02,666 --> 01:54:04,416
سوال نپرس، دست به کار شو
1963
01:54:08,500 --> 01:54:11,625
خدایا -
شکرت -
1964
01:54:12,125 --> 01:54:14,833
1965
01:54:21,833 --> 01:54:23,458
1966
01:54:23,875 --> 01:54:28,416
قربان، دیواکار تلفنی بهم گفت گیل رفته پایین
1967
01:54:29,458 --> 01:54:31,333
...لطفا -
متأسفم نیردوش -
1968
01:54:31,708 --> 01:54:34,500
هیچکدوم از افسرها جرئت نکردن برن پایین
1969
01:54:34,583 --> 01:54:37,791
تأسف برای چی؟
از این حرفها نزنید
1970
01:54:37,875 --> 01:54:40,666
اون اول معدنچیه بعد شوهر من
1971
01:54:41,416 --> 01:54:44,458
حالا فهمیدم چرا گیل سر به این نترسی داره
1972
01:54:46,166 --> 01:54:47,666
تو خیلی شجاعی عزیزم
1973
01:54:49,541 --> 01:54:50,500
بفرمایید
1974
01:54:51,250 --> 01:54:52,625
این رو بفرستید پایین
1975
01:54:52,958 --> 01:54:56,208
بعد از تصادف دکتر بهش گفت
1976
01:54:56,541 --> 01:54:59,250
بدون این قطره چشم وارد معدن نشه
1977
01:55:00,000 --> 01:55:02,166
تاریکی باعث میشه بیشتر به چشمش فشار بیاد
1978
01:55:02,250 --> 01:55:04,125
ممکنه بیناییش رو از دست بده
1979
01:55:05,000 --> 01:55:08,333
این زنه میگه آقای گیل به شوهرش فرت زندگی دوباره داده
1980
01:55:08,500 --> 01:55:09,916
اهرم در رفت
1981
01:55:10,708 --> 01:55:11,625
هی، چی شد؟
1982
01:55:11,875 --> 01:55:13,166
کمک
1983
01:55:13,916 --> 01:55:15,250
برید عقب
برید عقب
1984
01:55:15,708 --> 01:55:17,125
نجاتش بدید
1985
01:55:19,041 --> 01:55:20,083
نگهش دار
1986
01:55:24,750 --> 01:55:25,625
مراقب باش بیندال
1987
01:55:27,250 --> 01:55:28,666
برید عقب
1988
01:55:28,916 --> 01:55:30,375
قاسم، یکی دیگه برام بیار
1989
01:55:32,625 --> 01:55:34,041
برید عقب
1990
01:55:35,625 --> 01:55:37,708
ولش نکن قاسم
1991
01:55:39,291 --> 01:55:40,458
محکمتر فشار بده
1992
01:55:45,166 --> 01:55:46,166
تحمل کن
1993
01:55:54,125 --> 01:55:55,666
وایستاد قربان
1994
01:55:59,000 --> 01:55:59,958
خدایا شکرت
1995
01:56:01,708 --> 01:56:03,375
قول میدم دیگه زهرماری نخورم
1996
01:56:04,916 --> 01:56:05,833
چی شد؟
1997
01:56:05,916 --> 01:56:08,958
اون احمق دستش رو ول کرد که عرقش رو خشک کنه
1998
01:56:09,083 --> 01:56:10,916
همه وزن کپسول افتاد رو دوش اون یکی
1999
01:56:11,083 --> 01:56:13,458
تنهایی نتونست کنترلش کنه
اهرم از دستش در رفت
2000
01:56:14,750 --> 01:56:16,375
اگه لوله شکسته بود
2001
01:56:17,208 --> 01:56:18,416
چطوری میخواستن بقیه رو نجات بدن؟
2002
01:56:23,541 --> 01:56:25,250
زود بررسی کن
2003
01:56:25,875 --> 01:56:26,750
حرف بزن
2004
01:56:26,833 --> 01:56:27,833
سالمه؟
2005
01:56:28,208 --> 01:56:29,083
بله قربان
2006
01:56:29,416 --> 01:56:30,291
بکشید بالا
2007
01:56:32,791 --> 01:56:33,958
دیگه زهرماری نمیخورم
2008
01:56:36,166 --> 01:56:37,375
هرکی اون تو بود شانس اورد که زنده موند
2009
01:56:37,458 --> 01:56:39,833
...خدایا -
شکرت -
2010
01:56:40,583 --> 01:56:42,708
اومد -
مراقب باش -
2011
01:56:46,125 --> 01:56:48,791
ایماراتی
2012
01:56:49,166 --> 01:56:50,208
شانس اوردم زنده موندم
2013
01:56:50,291 --> 01:56:51,833
حالت خوبه؟
2014
01:56:55,041 --> 01:56:57,041
عرق مرقها هنوز تو خونهن؟
2015
01:56:57,125 --> 01:56:58,000
خفه شو
2016
01:56:58,125 --> 01:57:00,666
اگه تو روز مقدس زهرماری کوفت نکرده بودی
اینجوری نمیشد
2017
01:57:00,750 --> 01:57:01,833
بیا بریم
2018
01:57:05,583 --> 01:57:08,041
گوش کنید
صدای جرثقیله
2019
01:57:08,125 --> 01:57:11,416
صبر داشته باشید
به زودی همه میریم بیرون
2020
01:57:11,583 --> 01:57:13,958
صبور باشید
2021
01:57:14,208 --> 01:57:16,041
دستش رو بمال
دستش رو بمال
2022
01:57:22,000 --> 01:57:23,083
همونطور که میبینید
2023
01:57:23,500 --> 01:57:26,041
عملیات نجات به سرعت پیش میره
2024
01:57:26,166 --> 01:57:31,375
بعد از رسیدن جرثقیل
در عرض 1 ساعت 21 نفر رو نجات دادیم
2025
01:57:31,750 --> 01:57:35,000
قربان، ما مطلع شدیم که داخل معدن
گاز کربن دیاکسید جمع شده
2026
01:57:37,166 --> 01:57:38,583
خطری وجود نداره
2027
01:57:39,208 --> 01:57:40,791
هیچ گازی جمع نشده
2028
01:57:41,166 --> 01:57:43,375
بقیه معدنچیها هم جاشون امنه
2029
01:57:45,708 --> 01:57:48,250
ما 57 معدنچی رو نجات دادیم
2030
01:57:48,458 --> 01:57:53,541
هشت نفر باقی مونده رو هم نجات میدیم
2031
01:57:53,625 --> 01:57:56,333
...خدایا
شکرت -
2032
01:57:56,416 --> 01:57:58,041
خدایا شکرت
2033
01:58:01,291 --> 01:58:02,833
یه لحظه قربان
2034
01:58:02,916 --> 01:58:07,208
عمو سلیم، تو جای من برو
2035
01:58:07,625 --> 01:58:08,916
کاغذت رو بده به من
2036
01:58:09,041 --> 01:58:10,625
بدش به من
این رو بگیر
2037
01:58:11,416 --> 01:58:14,625
مراقب باش. در رو ببند -
قوی باش -
2038
01:58:14,875 --> 01:58:16,166
زود بکشیدش بالا
2039
01:58:17,750 --> 01:58:18,666
این چه کاری بود کردی؟
2040
01:58:19,916 --> 01:58:21,416
شماره من شصت و پنجه قربان
2041
01:58:22,333 --> 01:58:24,208
هر وقت نوبتم شد میرم
2042
01:58:32,875 --> 01:58:35,416
به زودی نوبتتون میشه
نفس عمیق بکشید
2043
01:58:35,541 --> 01:58:36,875
آفرین
2044
01:58:38,166 --> 01:58:39,750
نفر بعدی تویی
چیزیت نمیشه
2045
01:58:39,833 --> 01:58:41,958
زود باش عمو -
قوی باش -
2046
01:58:44,541 --> 01:58:45,458
پاشو
2047
01:58:48,000 --> 01:58:49,291
پاشو، مراقب نارایان باش
2048
01:58:50,375 --> 01:58:52,375
الان نوبتت میشه
2049
01:58:52,500 --> 01:58:54,875
...خدایا -
شکرت -
2050
01:59:00,458 --> 01:59:01,583
مراقب باش
2051
01:59:03,916 --> 01:59:05,291
چیزیت نمیشه
قوی باش
2052
01:59:07,375 --> 01:59:08,625
زود باش، برو تو
چیزیت نمیشه
2053
01:59:08,833 --> 01:59:09,791
برو تو
2054
01:59:46,458 --> 01:59:48,583
مراقب باش
برو تو
2055
01:59:51,666 --> 01:59:52,791
بکش بالا
2056
01:59:58,041 --> 01:59:59,083
پاشو، حالت خوبه؟
2057
02:00:00,791 --> 02:00:01,916
مراقب باش
2058
02:00:02,000 --> 02:00:05,083
برانکارد بیارید
زود باشید
2059
02:00:05,166 --> 02:00:06,416
پتو بیارید
2060
02:00:06,500 --> 02:00:08,583
چی شده داداش؟
2061
02:00:08,666 --> 02:00:10,416
ببریدش بیمارستان -
بفرستش پایین -
2062
02:00:10,541 --> 02:00:12,708
از ظاهر این معدنچیها مشخصه که
2063
02:00:12,833 --> 02:00:14,541
گاز کربن دیاکسید تا اونجا رسیده
2064
02:00:14,666 --> 02:00:16,750
میتونید 2 معدنچی باقی مونده رو نجات بدید؟
2065
02:00:17,291 --> 02:00:18,416
قربان، شما برید
2066
02:00:18,541 --> 02:00:19,875
من بعدا میام
2067
02:00:22,125 --> 02:00:27,041
رفیق، شماره من شت و شیشه
هر وقت نوبتم شد میرم
2068
02:00:27,208 --> 02:00:28,083
باشه؟
2069
02:00:57,583 --> 02:01:00,666
بیا بیرون
مراقب باش
2070
02:01:00,791 --> 02:01:02,791
...خدایا -
شکرت -
2071
02:01:02,875 --> 02:01:04,291
مراقب باش
2072
02:01:04,791 --> 02:01:06,125
آروم -
خواهر؟ -
2073
02:01:06,250 --> 02:01:07,791
نگران نباش، چیزی نمیشه
2074
02:01:10,666 --> 02:01:11,625
برانکارد بیارید
2075
02:01:11,791 --> 02:01:14,208
گیل رو نجات بدید
!گاز! گاز
2076
02:01:15,541 --> 02:01:16,625
زود باش
2077
02:01:19,041 --> 02:01:20,125
بچرخونید
2078
02:01:31,083 --> 02:01:32,125
خدایا
2079
02:01:44,916 --> 02:01:46,125
خدایا
2080
02:01:50,541 --> 02:01:51,750
گیل
2081
02:01:51,833 --> 02:01:53,583
گیل
2082
02:01:53,666 --> 02:01:54,958
گیل
2083
02:01:55,250 --> 02:01:57,208
آقای گیل -
گیل -
2084
02:01:57,291 --> 02:01:58,750
-گیل
-گیل
2085
02:02:00,166 --> 02:02:01,583
آقای گیل
2086
02:02:02,041 --> 02:02:03,041
گیل
2087
02:02:03,125 --> 02:02:04,500
گیل
2088
02:02:04,625 --> 02:02:05,791
گیل
2089
02:02:06,708 --> 02:02:07,833
گیل
2090
02:02:08,041 --> 02:02:10,166
گیل
2091
02:02:10,375 --> 02:02:13,333
آقای گیل
2092
02:02:13,458 --> 02:02:14,708
گیل
2093
02:02:15,333 --> 02:02:17,375
آقای گیل
2094
02:02:17,458 --> 02:02:19,208
گیل -
گیل -
2095
02:02:19,500 --> 02:02:20,375
گیل
2096
02:02:20,500 --> 02:02:22,666
الان میاد
حالا میبینی
2097
02:02:22,916 --> 02:02:24,333
گیل
2098
02:02:24,833 --> 02:02:25,666
گیل
2099
02:02:25,916 --> 02:02:27,291
گیل
2100
02:02:53,416 --> 02:02:55,916
تبریک میگم آقای گیل
خانمتون بارداره
2101
02:02:56,041 --> 02:02:57,458
مراقب نیردوش باش
2102
02:03:05,333 --> 02:03:06,416
گیل
2103
02:03:07,666 --> 02:03:10,625
آقای گیل
2104
02:03:13,458 --> 02:03:14,708
گیل
2105
02:03:15,875 --> 02:03:17,166
گیل
2106
02:03:17,875 --> 02:03:19,041
گیل
2107
02:03:20,666 --> 02:03:21,875
آقای گیل
2108
02:03:23,041 --> 02:03:24,250
گیل
2109
02:03:24,958 --> 02:03:26,458
گیل
2110
02:03:30,166 --> 02:03:31,583
خدایا
2111
02:03:49,833 --> 02:03:51,083
قربان
2112
02:03:52,333 --> 02:03:53,458
گیل
2113
02:03:55,625 --> 02:03:57,083
آقای گیل
2114
02:03:58,708 --> 02:03:59,791
گیل
2115
02:04:03,833 --> 02:04:05,750
آقای گیل
2116
02:04:07,041 --> 02:04:08,125
گیل
2117
02:04:11,333 --> 02:04:12,458
گیل
2118
02:04:14,500 --> 02:04:15,958
آقای گیل
2119
02:04:21,125 --> 02:04:22,625
گیل
2120
02:04:37,416 --> 02:04:40,833
بکشید بالا -
زود باشید -
2121
02:04:42,416 --> 02:04:45,166
خدایا شکرت
2122
02:04:59,791 --> 02:05:00,833
خدایا
2123
02:05:00,916 --> 02:05:03,125
...خدایا -
شکرت -
2124
02:05:06,583 --> 02:05:09,250
خدایا شکرت
2125
02:05:09,333 --> 02:05:10,166
بکش بالا
2126
02:05:10,291 --> 02:05:13,166
...خدایا -
شکرت -
2127
02:05:13,250 --> 02:05:14,625
خدایا شکرت
2128
02:05:14,708 --> 02:05:16,125
خدایا شکرت
2129
02:05:16,541 --> 02:05:19,291
...خدایا -
2130
02:05:19,375 --> 02:05:21,541
خدایا شکرت -
بیا بیرون گیل -
2131
02:05:21,708 --> 02:05:24,458
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2132
02:05:24,541 --> 02:05:26,000
بیا گیل
2133
02:05:27,416 --> 02:05:30,083
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2134
02:05:38,875 --> 02:05:43,250
گیل، تو واقعا مرد خدایی
2135
02:05:43,958 --> 02:05:45,583
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2136
02:05:45,666 --> 02:05:49,291
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2137
02:05:58,666 --> 02:06:00,625
خواهر، خواهر، بیا بریم
2138
02:06:01,083 --> 02:06:02,666
بذار اول همه ببیننش
2139
02:06:20,083 --> 02:06:21,208
موفق شدی گیل
2140
02:06:21,500 --> 02:06:22,375
نه قربان
2141
02:06:22,833 --> 02:06:24,708
ما موفق شدیم
2142
02:06:24,791 --> 02:06:26,833
آره، موفق شدیم
2143
02:06:27,750 --> 02:06:29,833
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2144
02:06:29,958 --> 02:06:32,041
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2145
02:06:33,583 --> 02:06:34,708
گیل
2146
02:06:35,833 --> 02:06:38,208
خیلی دیر کردی
2147
02:06:38,375 --> 02:06:40,666
مهم نیست
دفعه بعدی زود میام
2148
02:06:44,750 --> 02:06:46,583
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2149
02:06:46,666 --> 02:06:48,958
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2150
02:06:50,166 --> 02:06:52,416
گیل، به عنوان قدردانی
2151
02:06:52,500 --> 02:06:56,500
صد هزار روپیه بعلاوه ترفیع بهت پاداش میدم
2152
02:06:57,625 --> 02:06:58,500
ممنونم قربان
2153
02:07:01,083 --> 02:07:02,375
ببخشید -
بفرمایید -
2154
02:07:03,583 --> 02:07:05,583
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2155
02:07:05,666 --> 02:07:07,500
زنده باد جاسوانت سینگ گیل
2156
02:07:07,583 --> 02:07:08,708
همونطور که قول داده بودم قربان
2157
02:07:09,500 --> 02:07:10,708
اومدم با هم چای بخوریم
2158
02:07:12,833 --> 02:07:13,791
آقای سن
2159
02:07:14,958 --> 02:07:16,250
شما هم دعوتی
2160
02:07:25,583 --> 02:07:29,166
در این سه روز، زمان کمیابترین چیزی بود که داشتیم
2161
02:07:29,541 --> 02:07:32,375
و امید فراوانترین داراییمون
2162
02:07:32,875 --> 02:07:36,708
بین این دو دارایی، سردار جاسوانت سینگ گیل قرار داشت
2163
02:07:37,375 --> 02:07:39,958
عملیات نجاتی که گیل رهبری کرد
2164
02:07:40,458 --> 02:07:43,208
در سراسر کشور و حتی خارج از کشور تحسین شد
2165
02:07:44,250 --> 02:07:47,625
به چشم معدنچیهای نجات یافته و خانوادههاشون
2166
02:07:47,875 --> 02:07:49,291
گیل از طرف خدا فرستاده شده بود
2167
02:07:49,666 --> 02:07:53,291
و خیلیها بهش لقب گیل کپسولی دادن
2168
02:07:54,166 --> 02:07:55,833
در نتیجه تلاشهای گیل
2169
02:07:56,166 --> 02:07:58,291
نقشهبردار سابق، تاپان گوش
2170
02:07:58,875 --> 02:08:01,541
مواجب باقیموندهش رو دریافت کرد و مورد تقدیر قرار گرفت
2171
02:08:01,958 --> 02:08:05,625
جاسوانت سینگ گیل مورد تحسین رئیس جمهور قرار گرفت
2172
02:08:06,291 --> 02:08:07,875
و به خاطر اعمال شجاعانه و قهرمانانه
2173
02:08:08,416 --> 02:08:11,875
مدال افتخار دریافت کرد
2174
02:08:11,899 --> 02:08:16,899
:ترجمه و زیرنویس
آقای میم