1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 INFORMAÇÃO CONFIDENCIAL 4 00:03:04,350 --> 00:03:05,268 DESAPARECIDA 5 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 DATA E HORA DO INCIDENTE: 12.08.1947 - MEIA-NOITE 6 00:03:12,567 --> 00:03:17,530 BUSCA DO CORPO EM SÓFIA NO INÍCIO DO SÉCULO XX 7 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 PARTICIPANTE NA BUSCA: GRIGOR GEORGIEV (IDADE: 28) 8 00:03:22,285 --> 00:03:27,165 E depois atuaram como um substituto para ela, 9 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 tornando-se o seu sacrifício. 10 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 E desapareceram sem deixar rasto. 11 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 COMEÇA ÀS 24 HORAS, À MEIA-NOITE. 12 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 REPETE-SE NO MESMO DIA PARA SEMPRE. 13 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 ACABA QUANDO ENCONTRADAS TODAS AS PARTES DO CORPO. 14 00:04:01,407 --> 00:04:05,536 RE/MEMBER 15 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA 16 00:04:44,409 --> 00:04:47,578 - Segundo testemunhas… - Acordaste cedo, Asuka. 17 00:04:47,662 --> 00:04:49,372 Para a seleção do comité. 18 00:04:49,455 --> 00:04:53,084 O pai também saiu cedo, devido a um acidente ferroviário. 19 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 É um dia agitado. Toma! 20 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 Não quero. Não é do pai? 21 00:04:56,713 --> 00:04:57,588 E então? 22 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 Obrigada pela comida. 23 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 Pelo menos, saboreia a comida. 24 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Sabe bem. 25 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 Meu Deus. 26 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 - Vou embalar-te o almoço. - Está bem. 27 00:05:10,935 --> 00:05:13,604 Fiz croquetes de camarão frito e abóbora. 28 00:05:14,105 --> 00:05:16,482 Fiz demasiados. Dá uns aos teus amigos. 29 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 Claro, obrigada. 30 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 Rie, as unhas que publicaste ontem eram tão giras. 31 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 Não! Obrigada. 32 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 - A Rie Naruto da turma G é tão gira. - Sim, fui eu que as fiz. 33 00:05:42,467 --> 00:05:45,136 - Quero sair com ela. - Não é para o teu bico. 34 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 E que tal aquela? 35 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 A Asuka Morisaki? 36 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 Nem pensar. 37 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 É uma solitária. 38 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 As outras raparigas ignoram-na. 39 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 - Porque a odeiam? - Quem sabe? 40 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 Porque andar com solitárias as torna solitárias. 41 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 - São complicadas. - Olá! 42 00:06:02,570 --> 00:06:04,614 Estás atrasado, Takahiro! 43 00:06:04,697 --> 00:06:05,615 Desculpa. 44 00:06:05,698 --> 00:06:07,533 Como estão as coisas com a Rie? 45 00:06:07,617 --> 00:06:09,118 - Como assim? - É isso! 46 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 - Ela foi ao teu jogo. - Tanto faz. 47 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 E tu, Soma? 48 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 Como se tivesse hipótese. 49 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 - Desculpa. - O quê? 50 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 Não temos jogo informal, hoje? 51 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Esqueci-me disso. 52 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Estou entusiasmado. 53 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 Vamos andando. 54 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 Obrigada. 55 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 - Vou ter ao bar depois das aulas, sim? - Claro. 56 00:06:53,996 --> 00:06:54,914 Adeus! 57 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 - Viste aquilo? - Ena! 58 00:07:12,140 --> 00:07:13,182 O que foi? 59 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 - Um gato? - Não. 60 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 Está bem? 61 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 LICEU ACADEMIA ACÁCIA 62 00:07:45,214 --> 00:07:46,507 Isto é teu, Takahiro? 63 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 Sim, é. Obrigado. 64 00:07:50,595 --> 00:07:54,056 - Estamos de serviço, lembras-te? - Esqueci-me totalmente. 65 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Toma. Trouxe-o da sala dos professores. 66 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 - Obrigado. - Sim. 67 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 - A Hina faria isso. - Então? 68 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 Ias atrás dele até ao Inferno. 69 00:08:04,692 --> 00:08:06,652 Ao inferno? Vá lá. 70 00:08:06,736 --> 00:08:07,653 Essa doeu. 71 00:08:07,737 --> 00:08:08,613 - Desculpa! - Deus… 72 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 Alguém roubou o dinheiro para o festival da escola. 73 00:08:12,867 --> 00:08:14,869 - Estava aqui. - Quem saiu por último? 74 00:08:14,952 --> 00:08:15,786 O Shota? 75 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 Shota. Esvazia a secretária. 76 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 O quê? Está bem. 77 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 Esvazia-a lá. 78 00:08:26,214 --> 00:08:27,381 Isso é nojento. 79 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 O que mais tens aí? 80 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Aqui está. 81 00:08:34,263 --> 00:08:37,642 O saco do dinheiro estava na secretária do Shota. 82 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 Não é verdade! 83 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 Espera… 84 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 Vês? Se fizeres algo mau, o carma apanha-te. 85 00:08:43,272 --> 00:08:44,440 Menino feio, Shota. 86 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 - Gastaste muito em jogos? - O que se passa? 87 00:08:48,194 --> 00:08:52,114 Parece que o Shota roubou o dinheiro do festival. 88 00:08:52,615 --> 00:08:55,034 O Suzuki e os rapazes encontraram-no. 89 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 Já o encontraram, é o que importa. 90 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 Olá. 91 00:09:02,500 --> 00:09:06,170 Desculpa, devia tê-lo guardado, sendo a chefe de turma. 92 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 A culpa foi minha. Desculpem. 93 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 Já não temos tempo. Escolhemos o comité amanhã. 94 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 Parece-me bem. 95 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 Escolhemos o comité amanhã! 96 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 Voluntariem-se, por favor! 97 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 Pedra, papel, tesoura! 98 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 Pedra, papel, tesoura! Sim! 99 00:09:42,498 --> 00:09:43,541 O que fizeste? 100 00:09:43,624 --> 00:09:44,500 Não foi pedra? 101 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 - Fizeste pedra! - Nem pensar. 102 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 Sou o próximo. 103 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 RENOVAÇÃO DA CAPELA EM CURSO 104 00:10:31,964 --> 00:10:33,424 Têm de aparafusá-la bem. 105 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 - Desculpa. - Sim. 106 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 Apertem bem. 107 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 - Arranjem isso. - Sim, é já. 108 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 Desculpe, vamos trazer maquinaria pesada. 109 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 - Desculpe por isso. - Não faz mal. 110 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 Vou buscá-la. 111 00:10:44,852 --> 00:10:45,811 Sim, trá-la. 112 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 Comecemos. 113 00:12:23,909 --> 00:12:29,248 Encontra o meu corpo, por favor. 114 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 O quê? 115 00:12:46,932 --> 00:12:48,225 O Takahiro não é bom? 116 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 O Liceu Keiwa sondou-o, na preparatória. 117 00:12:51,562 --> 00:12:55,649 - Porque está nesta escola fraca? - Não quer ser jogador profissional. 118 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 Que desperdício! 119 00:13:14,043 --> 00:13:15,085 O que faz ele? 120 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 Uma foto. 121 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 - Força. - Cá vai. 122 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 Prontas? Riam! 123 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 - Obrigada. - Rie. 124 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 Vais ver o jogo regional do Takahiro? 125 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 De quantos precisas? 126 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 O quê? 127 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 Sim. 128 00:13:49,662 --> 00:13:50,746 É para a semana… 129 00:14:00,756 --> 00:14:01,674 Quem será? 130 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 MENSAGEM DE JNKEH 131 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 SABES PORQUE A PESSOA VERMELHA É VERMELHA? 132 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 PORQUE ESTÃO CHEIOS DE SANGUE. 133 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 MASSACRE, SE APANHADA. 134 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 O que é isto? 135 00:14:14,353 --> 00:14:16,689 O QUE FARÁS? VIRAR VERMELHA? NÃO ME IGNORES. 136 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 O quê? 137 00:14:18,148 --> 00:14:20,442 RESPONDE-ME. LÊ. 138 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 LÊ. LÊ. LÊ. LÊ. LÊ. 139 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA 140 00:15:10,826 --> 00:15:11,660 O quê? 141 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 O que se passa? 142 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 O quê? Onde estou? 143 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 O que raio é isto? 144 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 Porque estamos aqui, subitamente? 145 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 É a capela da escola? 146 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 O quê? Um caixão? 147 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 Já aqui estava? 148 00:15:33,682 --> 00:15:35,434 Foi a menina que vi. 149 00:15:35,976 --> 00:15:37,269 Tem de ser isso. 150 00:15:37,353 --> 00:15:38,228 Porquê eu? 151 00:15:38,312 --> 00:15:40,689 O quê? Também viste uma menina? 152 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 O que raio é isto? 153 00:15:44,401 --> 00:15:46,654 Já não te via há algum tempo. 154 00:15:47,613 --> 00:15:50,824 Espera, quem era mesmo ele? 155 00:15:51,408 --> 00:15:52,368 O quê? 156 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 Como esqueces alguém da tua turma? 157 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 Atsushi, porque estás… 158 00:15:57,831 --> 00:16:00,250 Não sei o que se passa, mas vou bazar. 159 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 Atsushi. 160 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 Espera. 161 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 Quando voltas para a escola? 162 00:16:18,978 --> 00:16:22,106 A Busca do Corpo está a começar… 163 00:16:22,731 --> 00:16:23,774 Busca do Corpo? 164 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 Esperem, o que foi aquilo? 165 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Atsushi?! 166 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 Precisamos de uma ambulância. O telemóvel… 167 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Rumiko? 168 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 Há algo ali. 169 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 Vem aí. 170 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 Fujam! 171 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 Não abre! 172 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 A sério? 173 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 Vem aí! 174 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 Não! 175 00:19:49,188 --> 00:19:53,859 Não… 176 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 Não! 177 00:20:16,006 --> 00:20:16,840 Por aqui. 178 00:20:25,265 --> 00:20:27,226 O que fazemos? Eles estão mortos. 179 00:20:27,809 --> 00:20:30,312 Temos de fugir de alguma forma. 180 00:20:31,772 --> 00:20:32,689 Esconde-te. 181 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 Em silêncio. 182 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 Takahiro… 183 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA 184 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 O quê? 185 00:24:04,818 --> 00:24:07,696 - Segundo testemunhas… - Acordaste cedo, Asuka. 186 00:24:08,321 --> 00:24:09,781 Não me apetece comer. 187 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 - O quê? - Tive um sonho estranho. 188 00:24:11,491 --> 00:24:13,160 Que tipo de sonho? 189 00:24:13,660 --> 00:24:15,787 Não, nem me quero lembrar. 190 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 Vá lá, conta-me. 191 00:24:18,498 --> 00:24:21,168 - Esquece. - … os comboios foram suspensos. 192 00:24:22,544 --> 00:24:23,920 A seguir, o tempo. 193 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 - Hoje está… - Vou embalar-te o almoço. 194 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 Está bem. 195 00:24:27,799 --> 00:24:30,510 Fiz croquetes de camarão frito e abóbora. 196 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 Fiz demasiados. Dá uns aos teus amigos. 197 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 O mesmo de ontem? 198 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 O que foi? 199 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 Um gato? 200 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 - A Hina faria isso. - Então? 201 00:24:50,363 --> 00:24:53,450 - Ias atrás dele até ao Inferno. - Ao inferno? Vá lá. 202 00:24:53,533 --> 00:24:54,910 - Meu Deus! - Essa doeu. 203 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 Alguém roubou o dinheiro para o festival da escola. 204 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Quem saiu por último? 205 00:24:59,998 --> 00:25:02,167 - O Shota? - Esvazia a secretária. 206 00:25:03,752 --> 00:25:04,669 Aqui está. 207 00:25:04,753 --> 00:25:08,215 O saco do dinheiro estava na secretária do Shota. 208 00:25:09,007 --> 00:25:11,551 - O que é a Busca do Corpo? - Menino feio. 209 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 Gastaste muito em jogos? 210 00:25:14,679 --> 00:25:15,931 - O quê? - Não acabei. 211 00:25:16,515 --> 00:25:17,474 Aonde vai ele? 212 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 Explica-me. 213 00:25:21,102 --> 00:25:23,188 Os escolhidos 214 00:25:23,772 --> 00:25:27,234 têm de encontrar todas as partes desmembradas do corpo. 215 00:25:27,776 --> 00:25:29,110 Desmembradas? 216 00:25:30,445 --> 00:25:33,657 Ainda estou a decifrar os detalhes. 217 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 Vá lá, como vamos ler isso? 218 00:25:36,576 --> 00:25:38,745 "Vai começar à meia-noite." 219 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 "Fujam da Pessoa Vermelha." 220 00:25:42,082 --> 00:25:44,167 Foi quem vimos ontem à noite. 221 00:25:44,251 --> 00:25:47,003 Mas porque estamos a repetir o dia de ontem? 222 00:25:47,629 --> 00:25:49,506 Até a Busca do Corpo acabar… 223 00:25:51,049 --> 00:25:52,008 … não há amanhã. 224 00:25:54,344 --> 00:25:57,681 Queres dizer que vamos repetir este dia vezes sem fim? 225 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 Sim. 226 00:25:59,933 --> 00:26:02,727 Até encontrarmos todas as partes do corpo. 227 00:26:10,151 --> 00:26:12,070 O quê? O que foi aquilo? 228 00:26:12,571 --> 00:26:13,572 Foi sinistro. 229 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 Quem era mesmo aquele? 230 00:26:17,826 --> 00:26:21,538 O Sr. Yashiro, o bibliotecário, certo? 231 00:26:26,459 --> 00:26:28,962 Rie, então e a seleção da comissão? 232 00:26:29,671 --> 00:26:30,880 É verdade. Desculpa. 233 00:26:31,381 --> 00:26:32,424 Fazemo-la amanhã. 234 00:26:32,507 --> 00:26:33,550 Parece-me bem. 235 00:26:34,092 --> 00:26:35,969 Escolhemos o comité amanhã! 236 00:26:37,095 --> 00:26:39,139 Voluntariem-se, por favor! 237 00:26:43,268 --> 00:26:45,312 Merda, já não temos limões. 238 00:26:46,438 --> 00:26:48,565 - Olá! - Olá. 239 00:26:50,650 --> 00:26:51,943 Toma, limões. 240 00:26:52,027 --> 00:26:53,820 O quê? Como sabias? 241 00:26:54,487 --> 00:26:56,865 Suspeitei que estavam a acabar. 242 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 Obrigado, és uma grande ajuda. 243 00:26:58,867 --> 00:26:59,951 És sempre assim. 244 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 Estacionaste bem a mota? A Polícia está lá fora. 245 00:27:04,664 --> 00:27:05,540 A sério? 246 00:27:05,624 --> 00:27:07,375 Caraças, vou lá ver. 247 00:27:11,379 --> 00:27:12,297 Caraças! 248 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 5 DE JULHO, TERÇA. NAO 249 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 A QUE HORAS VENS PARA CASA? 250 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 FIZ CARIL COM A CARNE E O GUISADO DE ONTEM. 251 00:27:46,915 --> 00:27:48,249 A mota estava bem. 252 00:27:50,835 --> 00:27:51,753 Suplentes. 253 00:27:56,508 --> 00:27:58,176 Os atacadores. Vais cair. 254 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 Au! 255 00:28:24,411 --> 00:28:25,912 Porque voltei aqui? 256 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 Continua mesmo… 257 00:28:31,000 --> 00:28:34,587 Pomos as partes do corpo aqui à medida que as recolhemos. 258 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Mas se nos voltar a encontrar… 259 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 Não temos escolha. 260 00:28:42,303 --> 00:28:43,138 O quê? 261 00:28:43,763 --> 00:28:44,681 Estás a gozar. 262 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 Não vou participar nesta estupidez. 263 00:29:07,871 --> 00:29:10,039 - Procuremos lá em cima. - Sim. 264 00:29:43,990 --> 00:29:45,867 Como as encontramos? 265 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 O quê? 266 00:30:00,173 --> 00:30:02,467 - Takahiro? - Em silêncio. 267 00:30:06,805 --> 00:30:08,348 Porque acendeste as luzes? 268 00:30:08,973 --> 00:30:11,184 Não é preciso procurar às escuras. 269 00:30:11,267 --> 00:30:13,561 A Pessoa Vermelha não vai reparar? 270 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 Sempre foste assustadiça, Asuka. 271 00:30:17,899 --> 00:30:18,733 O quê? 272 00:30:20,151 --> 00:30:23,696 Daí estar a ligar as luzes em todas as salas de aula. 273 00:30:25,573 --> 00:30:26,449 Certo. 274 00:30:28,117 --> 00:30:30,245 Já procurei aí. 275 00:30:30,995 --> 00:30:33,623 Estou a ver… 276 00:30:34,833 --> 00:30:37,335 Parece que não está aqui. 277 00:30:40,505 --> 00:30:41,464 Continuemos. 278 00:30:45,552 --> 00:30:46,719 Espera. 279 00:30:48,263 --> 00:30:50,473 Ainda não vi naquela sala. 280 00:30:54,769 --> 00:30:59,232 EXAMES A DECORRER NÃO PERMITIDA A ENTRADA A ALUNOS 281 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 A sério? 282 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 O que foi? 283 00:32:11,262 --> 00:32:12,221 Atrás de ti. 284 00:32:21,606 --> 00:32:24,442 Um braço humano. 285 00:32:27,070 --> 00:32:28,529 Do corpo desmembrado? 286 00:32:34,410 --> 00:32:35,370 Encontrou-nos. 287 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 O que fazemos? 288 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 Asuka, pega nisto e vai para a capela. 289 00:33:02,730 --> 00:33:03,606 Aqui! 290 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 Vai, Asuka! Despacha-te! 291 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 Seu monstro… 292 00:34:07,086 --> 00:34:07,920 Vem aí. 293 00:35:50,106 --> 00:35:51,399 Esta doeu. 294 00:36:10,710 --> 00:36:12,128 A Pessoa Vermelha! 295 00:36:16,048 --> 00:36:17,425 Espera, a Morisaki… 296 00:36:17,508 --> 00:36:19,719 Depressa! Temos de fugir ou morremos! 297 00:36:19,802 --> 00:36:20,678 Depressa! 298 00:36:40,448 --> 00:36:41,365 Isto é… 299 00:36:42,366 --> 00:36:44,827 É uma das partes do corpo desmembradas. 300 00:36:46,621 --> 00:36:47,496 Mas que raio? 301 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 É nojento. 302 00:36:50,208 --> 00:36:52,084 Tenho de o pôr já no caixão. 303 00:37:44,428 --> 00:37:45,429 Não! 304 00:37:46,180 --> 00:37:53,145 5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA 305 00:38:13,040 --> 00:38:14,500 Vamos lá. 306 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 Tem cuidado com os carros, sim? 307 00:38:21,173 --> 00:38:22,633 Que bom, está a salvo! 308 00:38:23,134 --> 00:38:24,760 Como correu ontem à noite? 309 00:38:24,844 --> 00:38:27,054 Fomos mortas logo a seguir. 310 00:38:27,138 --> 00:38:29,849 Estávamos assustadíssimas, certo? 311 00:38:29,932 --> 00:38:31,517 Apanhou-me logo a seguir, 312 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 mas conseguimos pô-lo no caixão. 313 00:38:33,769 --> 00:38:34,687 A sério? 314 00:38:35,187 --> 00:38:36,939 Bom trabalho, Rie! Sim! 315 00:38:40,109 --> 00:38:42,528 Sim! 316 00:38:42,611 --> 00:38:43,863 Vamos lá! 317 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Porque está a Rie com a falhada? 318 00:38:48,117 --> 00:38:50,745 Um carro passa e molha-te. 319 00:38:50,828 --> 00:38:51,787 O que dirias? 320 00:38:52,788 --> 00:38:54,498 Isso é uma carta de amor? 321 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 Não te diz respeito. 322 00:38:58,711 --> 00:38:59,587 O que é isto? 323 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 Meu Deus! 324 00:39:01,464 --> 00:39:05,718 Alguém roubou o dinheiro para o festival da escola. 325 00:39:06,802 --> 00:39:07,762 Está aqui. 326 00:39:08,763 --> 00:39:12,141 Guardaste-o por mim, certo? Pensei que o tinha perdido. 327 00:39:12,683 --> 00:39:14,935 - Obrigada. - De nada. 328 00:39:15,019 --> 00:39:16,228 Obrigada! 329 00:39:16,312 --> 00:39:17,146 O quê? 330 00:39:19,231 --> 00:39:20,107 Passa-se algo? 331 00:39:24,653 --> 00:39:26,322 Obrigada por esperarem. 332 00:39:26,405 --> 00:39:27,531 Pedimos demasiado? 333 00:39:28,240 --> 00:39:30,493 Não faz mal. Vai reiniciar tudo. 334 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 É verdade. 335 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 É verdade, Rumiko. 336 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 O motard que te traz à escola é o teu namorado? 337 00:39:39,794 --> 00:39:42,963 Bem… Acho que sim. 338 00:39:43,047 --> 00:39:44,173 Um universitário? 339 00:39:44,256 --> 00:39:45,216 Ele não estuda. 340 00:39:45,299 --> 00:39:46,801 Trabalha num bar. 341 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 Um trabalhador? 342 00:39:49,303 --> 00:39:50,388 Falem baixo. 343 00:39:51,722 --> 00:39:56,602 Na verdade, achei que me andava a trair e espreitei o telemóvel dele. 344 00:39:58,437 --> 00:40:00,022 Afinal, trai é comigo! 345 00:40:05,361 --> 00:40:06,195 Riam-se. 346 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 - Então, vou tirar isto. - O quê?! 347 00:40:09,907 --> 00:40:11,325 - Vais comer isso? - Vou. 348 00:40:11,409 --> 00:40:12,910 - Então, ri-te. - Então? 349 00:40:13,411 --> 00:40:15,371 - Vá lá! - Posso? 350 00:40:15,454 --> 00:40:17,415 - Vou tirar isto. - Nem pensar! 351 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 Feito! 352 00:40:30,719 --> 00:40:31,554 Asuka. 353 00:40:32,972 --> 00:40:33,931 Estás tão gira! 354 00:40:34,014 --> 00:40:36,392 - És boa, Rie. - Sim, eu sei. 355 00:40:50,364 --> 00:40:51,323 Vem aí. 356 00:40:52,032 --> 00:40:53,742 - E agora? - Baixem-se. 357 00:40:53,826 --> 00:40:54,660 O quê? 358 00:41:29,028 --> 00:41:31,030 - Onde está ela? - Foi-se embora. 359 00:41:32,781 --> 00:41:33,741 Que alívio. 360 00:41:34,366 --> 00:41:36,285 Asuka, és corajosa. 361 00:41:36,785 --> 00:41:37,745 Desculpa. 362 00:41:37,828 --> 00:41:39,121 Não, salvaste-nos. 363 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 Obrigada. 364 00:41:42,541 --> 00:41:44,043 O quê? O que foi? 365 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 Estava a brincar! 366 00:41:50,716 --> 00:41:53,052 Por favor… 367 00:41:54,303 --> 00:41:56,055 Não faças isso. 368 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 Pensei que ia morrer. 369 00:42:01,477 --> 00:42:03,187 É divertido estar convosco. 370 00:42:03,687 --> 00:42:07,274 O quê? Pareces sempre tão feliz, rodeada pelas tuas amigas. 371 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 Sim, mas… 372 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 Certo, parece que as miúdas todas podem vir. 373 00:43:04,790 --> 00:43:06,792 - Está bem. - E o Atsushi? 374 00:43:07,293 --> 00:43:09,461 Leu a minha SMS, mas… 375 00:43:10,045 --> 00:43:12,548 Já não vem à escola há algum tempo. 376 00:43:13,716 --> 00:43:16,927 Não andaram juntos na preparatória? Sabes algo? 377 00:43:19,597 --> 00:43:20,431 Sim… 378 00:43:23,809 --> 00:43:27,813 Ele era um bom basquetebolista, na preparatória. 379 00:43:29,106 --> 00:43:32,234 Foi abordado pelo Liceu Keiwa e decidiu ir para lá. 380 00:43:33,611 --> 00:43:36,280 Mas antes de nos formarmos lesionou a perna. 381 00:43:37,364 --> 00:43:40,200 Foi assim que veio parar à nossa escola. 382 00:43:42,494 --> 00:43:44,705 Segundo o médico, já podia correr, 383 00:43:45,873 --> 00:43:47,124 mas deixou de jogar. 384 00:43:54,089 --> 00:43:56,675 - O caso que deu início a tudo? - Sim. 385 00:43:57,259 --> 00:43:59,386 Ao investigar a Busca do Corpo, 386 00:43:59,887 --> 00:44:03,140 encontrei uma ligação a um homicídio. 387 00:44:03,641 --> 00:44:06,060 O Shota fez-nos cópias. 388 00:44:06,685 --> 00:44:11,065 Há 30 anos, houve um caso de homicídio e desmembramento perto desta escola. 389 00:44:11,899 --> 00:44:12,858 Desmembramento? 390 00:44:13,609 --> 00:44:14,526 A sério? 391 00:44:14,610 --> 00:44:18,781 Mas aqui diz que a cabeça é a única parte que nunca foi encontrada. 392 00:44:19,907 --> 00:44:22,159 Esta menina foi a vítima? 393 00:44:23,035 --> 00:44:25,120 Miko Onoyama, oito anos. 394 00:44:25,829 --> 00:44:27,748 A Pessoa Vermelha é dessa idade. 395 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 MIKO ONOYAMA (IDADE: 8) 396 00:44:31,085 --> 00:44:32,211 Ena! 397 00:44:33,212 --> 00:44:34,755 O que foi, Asuka? 398 00:44:35,923 --> 00:44:38,425 A foto parecia estar a… 399 00:44:42,471 --> 00:44:43,305 O quê? 400 00:44:43,847 --> 00:44:46,141 Chamaste-a pelo nome próprio? 401 00:44:46,684 --> 00:44:50,312 - Espera, vocês os dois… - Conheço-a desde o infantário. 402 00:44:50,396 --> 00:44:51,480 - O quê?! - O quê?! 403 00:44:51,563 --> 00:44:52,564 É verdade? 404 00:44:52,648 --> 00:44:54,525 Nunca nos disseste isso, Asuka! 405 00:44:56,110 --> 00:44:59,446 - No parque com a família dela… - Essa história não! 406 00:45:00,406 --> 00:45:01,865 Não fiques tão chateada. 407 00:45:15,796 --> 00:45:16,630 Meninos… 408 00:45:19,049 --> 00:45:21,176 Façam silêncio na biblioteca. 409 00:45:22,886 --> 00:45:23,971 Desculpe. 410 00:45:31,270 --> 00:45:32,229 Isto é… 411 00:45:34,565 --> 00:45:36,316 … uma atividade de clube? 412 00:45:36,400 --> 00:45:37,276 Não, não é. 413 00:45:38,694 --> 00:45:40,195 Somos amigos. 414 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Mas que raio? 415 00:45:52,416 --> 00:45:55,377 Desenhei a planta da escola. 416 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 Aqui está. Xaram! 417 00:45:58,505 --> 00:46:00,799 É impressionante, Shota. 418 00:46:00,883 --> 00:46:02,301 É tão antiquada. 419 00:46:02,885 --> 00:46:06,096 Se as partes do corpo estiverem no campus, 420 00:46:06,180 --> 00:46:08,640 vamos encontrá-las em equipa. 421 00:46:09,141 --> 00:46:12,978 Usem isto para marcar os espaços onde já procurámos. 422 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 O que fazemos a seguir? 423 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 Chamo-lhe… 424 00:46:21,528 --> 00:46:23,113 … Operação Rock-n-Roller! 425 00:46:24,364 --> 00:46:25,908 Foste sempre assim? 426 00:46:25,991 --> 00:46:27,201 O que raio é isso? 427 00:46:27,826 --> 00:46:33,040 É rock and roll combinado com uma busca minuciosa. 428 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 Com base na nossa experiência, 429 00:46:38,545 --> 00:46:44,343 acredito que a Pessoa Vermelha está a responder aos sons que fazemos. 430 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 Dito isso… 431 00:46:51,350 --> 00:46:54,144 Passaremos música bem alta por toda a escola. 432 00:46:54,228 --> 00:46:58,232 Se dificultarmos a audição de sons, será mais difícil localizar-nos. 433 00:46:58,732 --> 00:47:01,151 Além disso, se acendermos as luzes, 434 00:47:01,693 --> 00:47:04,947 aposto que será atraída para a luz e aparecerá. 435 00:47:05,948 --> 00:47:07,407 Pessoa Vermelha! 436 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 Vem apanhar-nos! 437 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 Vamos enfrentar-te! 438 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 Vou ganhar-nos tempo. 439 00:47:17,709 --> 00:47:20,796 Entretanto, separem-se e encontrem as partes. 440 00:47:20,879 --> 00:47:21,797 - Sim. - Certo. 441 00:47:23,382 --> 00:47:26,468 Takahiro, a Pessoa Vermelha está a ir para o ginásio. 442 00:47:27,177 --> 00:47:28,262 Entendido. 443 00:47:28,345 --> 00:47:29,763 Acabou de entrar. 444 00:47:44,111 --> 00:47:46,697 Shota, vou atirar o abdómen pela janela. 445 00:47:46,780 --> 00:47:48,031 Leva-o para a capela. 446 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Boa. 447 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 Hoje, vamos concentrar-nos no 4.º andar. 448 00:49:34,471 --> 00:49:35,514 Meninos… 449 00:49:37,975 --> 00:49:39,893 Façam silêncio na biblioteca. 450 00:49:40,644 --> 00:49:41,520 - Certo. - Sim. 451 00:49:42,729 --> 00:49:43,563 Desculpe. 452 00:49:47,901 --> 00:49:51,947 Isto é uma atividade de clube? 453 00:49:52,030 --> 00:49:54,408 É uma Busca do Corpo. 454 00:49:54,950 --> 00:49:57,577 Não faz mal, amanhã já não se lembra. 455 00:50:07,045 --> 00:50:09,214 - Porque disseste isso? - Não devia? 456 00:50:09,715 --> 00:50:10,799 - Não. - Porquê? 457 00:50:10,882 --> 00:50:11,883 Não é óbvio? 458 00:50:11,967 --> 00:50:13,969 Vai esquecer-se. O que importa? 459 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 - Foi a Rumiko! - Vou para aí. 460 00:50:21,018 --> 00:50:22,936 Estou no 1.º andar. Vou para aí? 461 00:50:23,020 --> 00:50:24,271 Espera aí, Shota. 462 00:50:25,022 --> 00:50:27,733 Não, Asuka! Ela está do lado de fora da janela! 463 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 Asuka! 464 00:50:31,570 --> 00:50:35,741 Shota, vou para o 1.º andar. Tenho a perna esquerda. 465 00:50:35,824 --> 00:50:38,076 Leva-a para a capela por mim. 466 00:50:45,667 --> 00:50:46,543 Shota. 467 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Por favor… 468 00:51:04,019 --> 00:51:05,729 Caraças! 469 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 Esta noite é mais um fracasso? 470 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 Estás atrasado, idiota. 471 00:51:41,515 --> 00:51:43,767 Quanto tempo pretendias ficar amuado? 472 00:51:48,105 --> 00:51:48,939 Cala-te. 473 00:52:01,326 --> 00:52:02,410 Vem aí. 474 00:52:03,662 --> 00:52:04,663 Dá-me isso. 475 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 Adoro a praia! 476 00:53:08,268 --> 00:53:09,352 Sim! 477 00:53:15,483 --> 00:53:16,318 Olá. 478 00:53:17,277 --> 00:53:20,322 Surpreende-me que estejas em forma, mesmo lesionado. 479 00:53:20,947 --> 00:53:23,742 Cala-te. Ontem, parecias desesperado. 480 00:53:23,825 --> 00:53:24,868 Vá lá! 481 00:53:24,951 --> 00:53:27,412 - Aqui tem a sua fortuna. - Obrigada. 482 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 Toma. 483 00:53:29,873 --> 00:53:32,542 Pronto, já só nos falta a cabeça. 484 00:53:32,626 --> 00:53:34,920 - Saúde! - Saúde! 485 00:53:42,427 --> 00:53:44,346 Começou com algo pequeno. 486 00:53:45,096 --> 00:53:48,934 No 1.º ano, constipei-me e faltei à prova de natação. 487 00:53:52,687 --> 00:53:57,609 Depois, alguém espalhou o boato de que fingi para me safar. 488 00:53:59,945 --> 00:54:01,738 Quando recuperei e voltei, 489 00:54:03,240 --> 00:54:05,325 já ninguém falava comigo. 490 00:54:11,081 --> 00:54:12,165 Quando dei conta… 491 00:54:14,417 --> 00:54:17,087 Acho que me tornei invisível para todos. 492 00:54:20,048 --> 00:54:23,301 Ia aguentar até à formatura. 493 00:54:24,970 --> 00:54:26,513 Estava sozinha na boa. 494 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 Desculpa. 495 00:54:35,522 --> 00:54:36,356 O quê? 496 00:54:39,234 --> 00:54:42,570 Estavas a sofrer muito, Asuka, 497 00:54:43,405 --> 00:54:46,324 e eu não fazia ideia. 498 00:54:57,961 --> 00:54:59,421 Meninas, o que fazem? 499 00:55:01,756 --> 00:55:03,174 - Espera. - Takahiro. 500 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 Olha. 501 00:55:06,803 --> 00:55:09,306 Estamos a fazer um churrasco ali. 502 00:55:09,389 --> 00:55:10,765 - Venham beber. - Então? 503 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 O que foi? 504 00:55:12,726 --> 00:55:13,935 Não te metas. 505 00:55:14,436 --> 00:55:16,271 Esta miúda também é gira. 506 00:55:16,354 --> 00:55:17,772 Para. 507 00:55:17,856 --> 00:55:18,690 Tira a mão. 508 00:55:19,274 --> 00:55:20,817 - Ouve lá… - Vá lá, para! 509 00:55:20,900 --> 00:55:23,570 Querem apanhar? 510 00:55:23,653 --> 00:55:25,947 - Então? - Para nós… 511 00:55:27,324 --> 00:55:29,242 As noites são de vida ou morte… 512 00:55:29,743 --> 00:55:31,411 Cala a boca! Queres morrer?! 513 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 Mas que raio? 514 00:55:33,580 --> 00:55:34,581 Seu pequeno… 515 00:55:35,290 --> 00:55:36,875 - Toma! - Vá lá! 516 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 Então? 517 00:55:42,255 --> 00:55:44,424 Parem com isso! 518 00:55:47,010 --> 00:55:48,094 Parem! 519 00:55:48,720 --> 00:55:50,430 Está fria! 520 00:55:59,898 --> 00:56:00,815 Fujam! 521 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 - Rie! - Asuka! 522 00:56:52,659 --> 00:56:55,412 Isto é como nos filmes! 523 00:56:56,037 --> 00:56:58,039 Era bom era não termos a Busca. 524 00:56:59,958 --> 00:57:02,419 Se não fosse isso, 525 00:57:02,919 --> 00:57:05,755 não estaríamos aqui todos juntos. 526 00:57:07,549 --> 00:57:08,383 É verdade. 527 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 Porque fomos os seis escolhidos? 528 00:57:16,307 --> 00:57:17,517 Quem sabe? 529 00:57:35,910 --> 00:57:38,913 - Não encontramos a cabeça em lado nenhum? - Não. 530 00:57:38,997 --> 00:57:42,500 Dividimo-nos e procurámos em todo o lado, mas nada. 531 00:57:45,920 --> 00:57:48,339 Foi aqui que a menina foi assassinada? 532 00:57:49,048 --> 00:57:50,216 Tenho a certeza. 533 00:57:50,842 --> 00:57:53,720 Deve haver aqui uma pista, algures. 534 00:58:32,342 --> 00:58:33,343 O que fazemos? 535 00:58:35,553 --> 00:58:36,554 Continuemos. 536 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 Façam as honras. 537 00:59:47,208 --> 00:59:48,334 O que é isso? 538 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 É a boneca da Pessoa Vermelha. 539 01:00:11,983 --> 01:00:14,944 A menina estava doente e não podia ir à escola. 540 01:00:16,112 --> 01:00:18,364 Passava os dias aqui, a ser tratada. 541 01:00:18,948 --> 01:00:20,199 EU 542 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 A boneca era a sua única amiga… 543 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 EU, EMILY 544 01:00:26,497 --> 01:00:27,332 Emily… 545 01:00:29,167 --> 01:00:32,086 Ela gostava muito da boneca Emily. 546 01:00:40,762 --> 01:00:43,306 Esta parede não parece suspeita? 547 01:00:48,895 --> 01:00:50,229 Pronto? 548 01:00:58,863 --> 01:01:00,823 Será que a cabeça está ali? 549 01:01:01,366 --> 01:01:04,077 - Para! - Não tem piada. 550 01:01:05,578 --> 01:01:06,746 Vamos abrir isto? 551 01:01:07,705 --> 01:01:09,666 Viemos aqui. Não vamos recuar. 552 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 Certo… 553 01:01:40,446 --> 01:01:42,615 Esta é a boneca Emily? 554 01:01:47,328 --> 01:01:50,039 Isso é o sangue dela, de quando foi morta? 555 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Que foi isto? 556 01:02:02,552 --> 01:02:03,928 A Emily desapareceu. 557 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 - Porquê?! - Não sei! 558 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 Vamos mas é sair daqui! 559 01:02:08,766 --> 01:02:09,600 Não abre! 560 01:02:09,684 --> 01:02:11,310 - Puxa! - Despachem-se! 561 01:02:14,647 --> 01:02:16,983 Meu Deus! Algo me apanhou! 562 01:02:17,066 --> 01:02:18,067 Socorro! 563 01:02:18,151 --> 01:02:20,069 Idiota, o que estás a fazer?! 564 01:02:20,153 --> 01:02:20,987 Anda. 565 01:02:25,074 --> 01:02:26,492 Que boneca era aquela? 566 01:02:27,577 --> 01:02:29,120 Desapareceu. 567 01:02:30,163 --> 01:02:32,039 Porque gritaste! 568 01:02:32,123 --> 01:02:33,958 Espera, a culpa é minha? 569 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 Vá lá, regressemos. 570 01:02:49,682 --> 01:02:51,350 Não está no 2.º andar. 571 01:02:51,434 --> 01:02:53,728 Acreditem, não está na capela. 572 01:02:54,228 --> 01:02:56,439 Achei que estaria nas nossas barbas. 573 01:02:56,981 --> 01:02:59,108 Devíamos procurar noutro sítio. 574 01:02:59,609 --> 01:03:01,778 Não acham estranho? 575 01:03:02,653 --> 01:03:03,571 O quê? 576 01:03:03,654 --> 01:03:06,532 A Pessoa Vermelha nunca demorou tanto a aparecer. 577 01:03:09,118 --> 01:03:10,244 O quê? 578 01:03:10,328 --> 01:03:11,370 Que foi isto? 579 01:03:13,664 --> 01:03:14,624 Ninguém está ali. 580 01:03:19,545 --> 01:03:20,588 Ali. 581 01:03:21,798 --> 01:03:22,882 A Pessoa Vermelha! 582 01:03:24,759 --> 01:03:25,593 Que é aquilo? 583 01:03:26,969 --> 01:03:28,221 A boneca Emily?! 584 01:03:39,857 --> 01:03:40,691 Depressa! 585 01:03:55,331 --> 01:03:56,290 Lá para cima. 586 01:04:15,434 --> 01:04:16,686 Peguemos fogo a isto. 587 01:04:17,645 --> 01:04:18,813 O que foi aquilo? 588 01:04:18,896 --> 01:04:20,064 Não sei. 589 01:04:23,943 --> 01:04:25,111 Afastem-se! 590 01:04:40,793 --> 01:04:44,630 Não me digam que a Pessoa Vermelha e a Emily… 591 01:05:03,733 --> 01:05:04,609 Takahiro… 592 01:06:44,625 --> 01:06:45,668 Não o encontro. 593 01:06:51,549 --> 01:06:52,717 O que foi? 594 01:06:53,217 --> 01:06:54,844 O que foi? Um gato? 595 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 Iria atrás dele e queixava-me. 596 01:06:58,848 --> 01:07:00,850 - Isso é a tua cara. - Como assim? 597 01:07:00,933 --> 01:07:03,686 - Não queres ser deixada. - Ela não está aqui! 598 01:07:03,769 --> 01:07:06,355 - O nome da Rie foi-se. - Falta uma carteira. 599 01:07:07,064 --> 01:07:08,691 Turma, sentem-se. 600 01:07:08,774 --> 01:07:10,860 Vamos escolher o comité! 601 01:07:10,943 --> 01:07:12,319 Se não há voluntários… 602 01:07:12,403 --> 01:07:15,364 - Porque é a Sawada? - … tiraremos à sorte. 603 01:07:15,448 --> 01:07:20,036 Porque és tu a mandar? A Rie é a chefe de turma. 604 01:07:20,119 --> 01:07:22,621 - O quê?! - Quem é a Rie? 605 01:07:22,705 --> 01:07:23,789 O quê? 606 01:07:24,498 --> 01:07:26,459 Alguém viu a Rie? 607 01:07:42,850 --> 01:07:44,268 - Atsushi? - Ouve lá! 608 01:07:44,351 --> 01:07:46,228 A Rie desapareceu? 609 01:07:46,312 --> 01:07:47,730 Não sabemos. 610 01:07:47,813 --> 01:07:49,648 Hoje, o dia está diferente! 611 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 Ontem à noite, a Rie foi… 612 01:07:53,235 --> 01:07:54,153 O que foi? 613 01:07:55,696 --> 01:07:58,616 Foi comida pela Emily. 614 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 Como assim? 615 01:08:03,162 --> 01:08:06,415 A nossa existência é apagada quando o monstro nos come. 616 01:08:07,333 --> 01:08:08,167 A sério? 617 01:08:08,751 --> 01:08:09,710 O que fazemos? 618 01:08:09,794 --> 01:08:12,213 Não temos escolha. A noite chegará. 619 01:08:12,296 --> 01:08:13,631 Mas se formos comidos… 620 01:08:14,215 --> 01:08:15,174 Parem! 621 01:08:17,009 --> 01:08:18,260 Não aguento mais. 622 01:08:18,761 --> 01:08:20,888 Vamos ser todos apagados! 623 01:08:40,324 --> 01:08:41,826 Que saco é esse? 624 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 Foi atropelado à frente da escola. 625 01:08:54,839 --> 01:08:57,174 Sr. Yashiro, sabe da Busca do Corpo? 626 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 O quê? 627 01:09:03,889 --> 01:09:05,724 Porque me perguntarias isso? 628 01:09:07,518 --> 01:09:10,146 Sempre que pesquisámos a Busca do Corpo, 629 01:09:10,229 --> 01:09:12,148 estava a observar-nos. 630 01:09:23,242 --> 01:09:24,076 Sr. Yashiro. 631 01:09:35,004 --> 01:09:35,838 Eu… 632 01:09:37,047 --> 01:09:39,758 … sabia que este vaso ia cair. 633 01:09:42,178 --> 01:09:44,763 Fale-me da Busca do Corpo, por favor. 634 01:09:51,103 --> 01:09:55,524 Devia estar no último ano do liceu quando fiz a minha Busca do Corpo. 635 01:09:56,650 --> 01:09:57,902 Não tem a certeza? 636 01:10:02,156 --> 01:10:03,407 Tinha-me esquecido. 637 01:10:04,408 --> 01:10:05,242 O quê? 638 01:10:05,868 --> 01:10:07,494 Até encontrar este livro. 639 01:10:11,123 --> 01:10:12,124 Tinha a sensação… 640 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 … que tinha amigos no liceu com quem passei bons momentos. 641 01:10:19,173 --> 01:10:20,633 Só pensava nisso. 642 01:10:27,890 --> 01:10:29,058 O nome desta jovem… 643 01:10:33,604 --> 01:10:37,441 Ela andava noutra turma e eu nunca tinha falado com ela. 644 01:10:40,069 --> 01:10:40,945 Mas… 645 01:10:43,364 --> 01:10:45,157 Mas ela era tudo para mim. 646 01:10:50,579 --> 01:10:51,830 Creio eu, pelo menos. 647 01:10:58,379 --> 01:11:02,258 Hoje, nem me lembro o que sentia. 648 01:11:07,554 --> 01:11:08,973 Terminada a Busca… 649 01:11:10,808 --> 01:11:12,184 … perdemos a memória. 650 01:11:14,061 --> 01:11:14,895 Então… 651 01:11:16,563 --> 01:11:19,191 Os amigos com quem fez a Busca do Corpo… 652 01:11:21,151 --> 01:11:22,111 Esqueci-os. 653 01:11:25,906 --> 01:11:27,032 Não pode ser. 654 01:11:34,707 --> 01:11:37,167 Porque se tornou ela aquele monstro? 655 01:11:38,877 --> 01:11:43,716 Se calhar, libertámos a boneca quando estivemos naquela casa. 656 01:11:44,633 --> 01:11:49,471 Temos de esquivar-nos daquele monstro e encontrar a cabeça. 657 01:11:50,180 --> 01:11:53,392 Caramba. Onde está escondida? 658 01:11:54,601 --> 01:11:59,606 Acho que já procurámos na escola inteira. 659 01:12:01,734 --> 01:12:05,446 ESTUDO COMPARATIVO DA CULTURA OCULTA DECIFRAR BUSCAS DO CORPO MUNDIAIS 660 01:12:22,838 --> 01:12:24,173 Não vais já para casa? 661 01:12:27,760 --> 01:12:28,594 Takahiro. 662 01:12:36,769 --> 01:12:37,936 Estás bem? 663 01:12:48,697 --> 01:12:49,531 Sinceramente… 664 01:12:52,993 --> 01:12:53,827 … tenho medo. 665 01:13:00,918 --> 01:13:02,252 Hoje, pode ser o dia… 666 01:13:04,046 --> 01:13:05,631 … em que desaparecemos. 667 01:13:11,720 --> 01:13:14,848 Não sejas tão negativa ainda antes de tentarmos. 668 01:13:19,186 --> 01:13:23,482 Pensando bem, eu também sempre fui assim. 669 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 O quê? 670 01:13:29,154 --> 01:13:30,739 O olheiro do Liceu Keiwa. 671 01:13:33,367 --> 01:13:36,120 Disse-lhes que não queria ser profissional. 672 01:13:38,455 --> 01:13:39,289 Mas a verdade… 673 01:13:42,126 --> 01:13:45,379 … é que tinha medo de falhar quando se tornasse sério. 674 01:13:51,802 --> 01:13:56,598 Sempre desisti das coisas ainda antes de lhes dar uma oportunidade. 675 01:13:58,892 --> 01:14:00,102 É triste, certo? 676 01:14:07,401 --> 01:14:08,569 Mas… 677 01:14:11,405 --> 01:14:12,489 … não fujo mais. 678 01:14:18,120 --> 01:14:19,121 Asuka. 679 01:14:21,915 --> 01:14:23,208 Prometo proteger-te. 680 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 Não te preocupes. 681 01:14:33,844 --> 01:14:35,512 Quando a Busca acabar, 682 01:14:36,597 --> 01:14:38,140 o amanhã chegará. 683 01:15:02,581 --> 01:15:04,208 Se chegar… 684 01:15:08,879 --> 01:15:10,380 … voltarei… 685 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 … a ser invisível para todos. 686 01:15:18,847 --> 01:15:19,932 Até para ti. 687 01:15:22,518 --> 01:15:23,894 Porque dizes isso? 688 01:15:42,329 --> 01:15:43,539 Mesmo que… 689 01:15:46,959 --> 01:15:48,877 … desapareças amanhã… 690 01:15:52,089 --> 01:15:53,757 … encontrar-te-ei. 691 01:15:58,554 --> 01:15:59,471 Takahiro… 692 01:16:11,358 --> 01:16:13,652 Isto representa essa promessa. 693 01:16:24,997 --> 01:16:28,875 LICEU ACADEMIA ACÁCIA 694 01:16:36,216 --> 01:16:37,467 Encontrar-te-ei. 695 01:17:16,048 --> 01:17:20,886 Talvez a cabeça esteja dentro da boneca. 696 01:17:21,970 --> 01:17:24,348 Porque achas isso? 697 01:17:25,349 --> 01:17:28,435 Vi algo na piscina. 698 01:17:30,062 --> 01:17:33,774 A Emily entrou de cabeça. 699 01:17:35,359 --> 01:17:36,193 Isso significa 700 01:17:37,152 --> 01:17:42,908 que o que precisamos pode estar dentro da cabeça daquele monstro? 701 01:18:13,230 --> 01:18:15,399 Asuka, fica-te bem. 702 01:18:29,121 --> 01:18:33,500 Tenho a certeza de que a Rie voltará quando a Busca do Corpo terminar. 703 01:19:10,495 --> 01:19:12,497 Eu… 704 01:19:13,999 --> 01:19:18,003 Acho que sei porque fomos os seis escolhidos. 705 01:19:19,129 --> 01:19:20,297 Porquê? 706 01:19:23,049 --> 01:19:24,342 Aquele monstro… 707 01:19:26,094 --> 01:19:28,513 … é um reflexo da solidão… 708 01:19:30,557 --> 01:19:32,017 … do vazio do nosso coração. 709 01:19:34,436 --> 01:19:36,062 Um reflexo da solidão… 710 01:19:59,169 --> 01:20:00,045 Nesse caso… 711 01:20:02,881 --> 01:20:04,382 … teremos de derrotá-la. 712 01:20:12,182 --> 01:20:13,266 Vi-vos… 713 01:20:15,101 --> 01:20:17,938 … a voltarem a tentar, falhanço após falhanço. 714 01:20:19,648 --> 01:20:21,149 Senti-me um idiota 715 01:20:21,650 --> 01:20:23,819 por amuar após um único falhanço. 716 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 Idiota. 717 01:20:28,573 --> 01:20:29,407 Cala-te. 718 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 - Chegou! - Aí vem ela! 719 01:20:59,855 --> 01:21:03,191 Vamos lá parar aquele monstro e tirar a cabeça. 720 01:21:03,984 --> 01:21:05,735 Não deixem que vos coma. 721 01:21:49,487 --> 01:21:50,488 Larga-a! 722 01:22:12,844 --> 01:22:13,887 Shota! 723 01:22:29,444 --> 01:22:30,278 Atsushi! 724 01:23:07,107 --> 01:23:08,108 Atsushi, rápido! 725 01:23:11,611 --> 01:23:12,779 Asuka! 726 01:23:22,914 --> 01:23:23,748 Rumiko. 727 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 Asuka! 728 01:23:47,981 --> 01:23:48,815 Asuka! 729 01:23:55,363 --> 01:23:56,489 Levanta-te. 730 01:24:57,425 --> 01:24:58,259 Asuka! 731 01:25:10,688 --> 01:25:12,774 Seu monte de merda! 732 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Rumiko… 733 01:26:15,253 --> 01:26:16,588 Asuka! O cabo! 734 01:26:50,038 --> 01:26:50,872 Atsushi. 735 01:26:59,631 --> 01:27:01,341 Raios! 736 01:27:42,674 --> 01:27:44,175 Isto é… 737 01:27:49,847 --> 01:27:50,932 Isto é o fim. 738 01:28:38,062 --> 01:28:41,232 Acabou, finalmente. 739 01:28:42,233 --> 01:28:43,067 Sim. 740 01:28:53,453 --> 01:28:54,704 Põe isto no caixão. 741 01:28:59,000 --> 01:28:59,834 Takahiro! 742 01:29:21,314 --> 01:29:22,523 Takahiro! 743 01:29:29,906 --> 01:29:31,866 Takahiro, levanta-te! 744 01:29:37,580 --> 01:29:38,790 Asuka. 745 01:29:40,208 --> 01:29:41,042 Takahiro. 746 01:29:59,268 --> 01:30:00,144 Ficaremos bem. 747 01:30:02,438 --> 01:30:03,689 Reencontrar-nos-emos. 748 01:30:54,866 --> 01:30:58,369 Solidão? E então? 749 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 Não perderei para ti. 750 01:31:07,670 --> 01:31:11,424 Rie. Rumiko. Shota. 751 01:31:13,301 --> 01:31:15,845 Atsushi. Takahiro. 752 01:31:24,770 --> 01:31:27,440 Não te deixarei levá-los. 753 01:31:33,070 --> 01:31:34,655 Comecei a desejar… 754 01:31:37,033 --> 01:31:38,993 … que o amanhã chegasse. 755 01:31:43,456 --> 01:31:46,584 Nunca te deixarei levar os meus amigos! 756 01:32:41,097 --> 01:32:42,598 Já não estás sozinha. 757 01:32:49,522 --> 01:32:50,356 Descansa. 758 01:32:58,197 --> 01:32:59,782 Sei que te encontrarão. 759 01:33:45,661 --> 01:33:52,627 6 DE JULHO, QUARTA-FEIRA 760 01:34:20,946 --> 01:34:24,408 Durante a reforma da capela no Liceu Academia Acácia, 761 01:34:24,492 --> 01:34:27,453 um trolha disse à Polícia que encontrou um crânio… 762 01:34:27,536 --> 01:34:30,498 - É a tua escola, Asuka? - … num poço no campus. 763 01:34:30,581 --> 01:34:31,791 Sim, tens razão. 764 01:34:31,874 --> 01:34:34,835 - Segundo a Polícia… - Assustador. 765 01:34:34,919 --> 01:34:37,338 … pertence a uma criança. 766 01:34:37,421 --> 01:34:39,882 Levas frango frito e omelete com queijo. 767 01:34:40,883 --> 01:34:43,344 Fiz demasiado. Dá aos teus amigos. 768 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 Obrigada. 769 01:34:56,440 --> 01:34:59,610 Bom dia. 770 01:35:00,152 --> 01:35:01,654 Que carga de água, certo? 771 01:35:06,909 --> 01:35:08,035 Que nojo! 772 01:35:13,082 --> 01:35:14,709 Porque estás descalço? 773 01:35:15,334 --> 01:35:16,335 Shota… 774 01:35:23,384 --> 01:35:26,971 Ninguém se voluntariou, pelo que vamos tirar à sorte. 775 01:35:27,054 --> 01:35:28,389 O quê?! 776 01:35:28,472 --> 01:35:30,808 Tira um da caixa, por favor. 777 01:35:30,891 --> 01:35:31,809 Que treta. 778 01:35:32,309 --> 01:35:33,144 CAIXA DA SORTE 779 01:35:36,522 --> 01:35:37,481 Kiyomiya. 780 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 Disseram-me que a minha assiduidade é má. 781 01:35:40,818 --> 01:35:42,278 Quem era mesmo ele? 782 01:35:42,361 --> 01:35:43,821 Podes tirar um da caixa? 783 01:35:51,120 --> 01:35:51,954 O quê?! 784 01:35:58,836 --> 01:36:00,588 Membros do comité, 785 01:36:00,671 --> 01:36:05,217 reúnam-se na sala do comité depois das aulas, no 2.º andar da capela. 786 01:36:05,301 --> 01:36:07,094 FOSTE ESCOLHIDA 787 01:36:07,678 --> 01:36:12,016 - Reunirmo-nos depois das aulas é secante. - No café junto à estação? Sim. 788 01:36:12,099 --> 01:36:15,936 Para começar, não tenho qualquer interesse no festival da escola. 789 01:36:16,020 --> 01:36:17,813 - E então? - É semanal? 790 01:36:17,897 --> 01:36:21,233 Acho que é às quartas e sextas. 791 01:36:21,776 --> 01:36:23,194 Fizemos folhetos, certo? 792 01:36:23,277 --> 01:36:24,320 Não. 793 01:36:24,403 --> 01:36:25,654 Fizemos, sim. 794 01:36:25,738 --> 01:36:26,572 O quê? 795 01:36:37,291 --> 01:36:38,292 Isto é… 796 01:36:49,512 --> 01:36:50,638 Asuka! 797 01:36:53,516 --> 01:36:56,060 Espera, ele chamou-a pelo nome próprio? 798 01:37:07,196 --> 01:37:08,239 Encontrei-te. 799 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 Asuka. 800 01:37:33,848 --> 01:37:40,813 COMITÉ DO FESTIVAL DA ESCOLA - TURMA 2-G 801 01:41:45,390 --> 01:41:49,269 MENINA DO 2.º ANO BRUTALMENTE ASSASSINADA EM CASA DE FÉRIAS 802 01:41:49,353 --> 01:41:51,021 CORPO DESMEMBRADO ENCONTRADO 803 01:41:51,105 --> 01:41:55,359 MENINA DO 2.º ANO BRUTALMENTE ASSASSINADA EM PARQUE DE DIVERSÕES 804 01:41:55,442 --> 01:42:00,697 MIKO ONOYAMA (IDADE: 8) 805 01:42:02,199 --> 01:42:09,164 ASUKA MORISAKI (IDADE: 8) 806 01:42:20,050 --> 01:42:25,055 Legendas: Ana Moura