1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,930 --> 00:03:03,850
INFORMAÇÃO CONFIDENCIAL
4
00:03:04,350 --> 00:03:05,268
DESAPARECIDA
5
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
DATA E HORA DO INCIDENTE:
12.08.1947 - MEIA-NOITE
6
00:03:12,567 --> 00:03:17,530
BUSCA DO CORPO EM SÓFIA
NO INÍCIO DO SÉCULO XX
7
00:03:17,614 --> 00:03:20,575
PARTICIPANTE NA BUSCA:
GRIGOR GEORGIEV (IDADE: 28)
8
00:03:22,285 --> 00:03:27,165
E depois atuaram
como um substituto para ela,
9
00:03:27,957 --> 00:03:32,545
tornando-se o seu sacrifício.
10
00:03:32,629 --> 00:03:36,299
E desapareceram sem deixar rasto.
11
00:03:46,851 --> 00:03:49,896
COMEÇA ÀS 24 HORAS, À MEIA-NOITE.
12
00:03:51,522 --> 00:03:54,567
REPETE-SE NO MESMO DIA PARA SEMPRE.
13
00:03:55,360 --> 00:03:58,404
ACABA QUANDO ENCONTRADAS
TODAS AS PARTES DO CORPO.
14
00:04:01,407 --> 00:04:05,536
RE/MEMBER
15
00:04:07,580 --> 00:04:14,545
5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA
16
00:04:44,409 --> 00:04:47,578
- Segundo testemunhas…
- Acordaste cedo, Asuka.
17
00:04:47,662 --> 00:04:49,372
Para a seleção do comité.
18
00:04:49,455 --> 00:04:53,084
O pai também saiu cedo,
devido a um acidente ferroviário.
19
00:04:53,167 --> 00:04:54,877
É um dia agitado. Toma!
20
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
Não quero. Não é do pai?
21
00:04:56,713 --> 00:04:57,588
E então?
22
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Obrigada pela comida.
23
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
Pelo menos, saboreia a comida.
24
00:05:03,761 --> 00:05:05,138
Sabe bem.
25
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Meu Deus.
26
00:05:08,266 --> 00:05:10,852
- Vou embalar-te o almoço.
- Está bem.
27
00:05:10,935 --> 00:05:13,604
Fiz croquetes de camarão frito e abóbora.
28
00:05:14,105 --> 00:05:16,482
Fiz demasiados. Dá uns aos teus amigos.
29
00:05:19,319 --> 00:05:21,154
Claro, obrigada.
30
00:05:32,874 --> 00:05:36,336
Rie, as unhas que publicaste ontem
eram tão giras.
31
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
Não! Obrigada.
32
00:05:38,129 --> 00:05:41,841
- A Rie Naruto da turma G é tão gira.
- Sim, fui eu que as fiz.
33
00:05:42,467 --> 00:05:45,136
- Quero sair com ela.
- Não é para o teu bico.
34
00:05:46,721 --> 00:05:47,847
E que tal aquela?
35
00:05:48,681 --> 00:05:49,849
A Asuka Morisaki?
36
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
Nem pensar.
37
00:05:51,017 --> 00:05:52,977
É uma solitária.
38
00:05:53,061 --> 00:05:55,605
As outras raparigas ignoram-na.
39
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
- Porque a odeiam?
- Quem sabe?
40
00:05:57,774 --> 00:06:00,985
Porque andar com solitárias
as torna solitárias.
41
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
- São complicadas.
- Olá!
42
00:06:02,570 --> 00:06:04,614
Estás atrasado, Takahiro!
43
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
Desculpa.
44
00:06:05,698 --> 00:06:07,533
Como estão as coisas com a Rie?
45
00:06:07,617 --> 00:06:09,118
- Como assim?
- É isso!
46
00:06:09,202 --> 00:06:11,412
- Ela foi ao teu jogo.
- Tanto faz.
47
00:06:11,496 --> 00:06:12,413
E tu, Soma?
48
00:06:12,497 --> 00:06:13,998
Como se tivesse hipótese.
49
00:06:14,082 --> 00:06:15,833
- Desculpa.
- O quê?
50
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Não temos jogo informal, hoje?
51
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Esqueci-me disso.
52
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
Estou entusiasmado.
53
00:06:28,388 --> 00:06:29,472
Vamos andando.
54
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
Obrigada.
55
00:06:50,535 --> 00:06:53,413
- Vou ter ao bar depois das aulas, sim?
- Claro.
56
00:06:53,996 --> 00:06:54,914
Adeus!
57
00:07:10,263 --> 00:07:12,056
- Viste aquilo?
- Ena!
58
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
O que foi?
59
00:07:13,266 --> 00:07:14,308
- Um gato?
- Não.
60
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
Está bem?
61
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
LICEU ACADEMIA ACÁCIA
62
00:07:45,214 --> 00:07:46,507
Isto é teu, Takahiro?
63
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
Sim, é. Obrigado.
64
00:07:50,595 --> 00:07:54,056
- Estamos de serviço, lembras-te?
- Esqueci-me totalmente.
65
00:07:54,140 --> 00:07:56,642
Toma. Trouxe-o da sala dos professores.
66
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
- Obrigado.
- Sim.
67
00:08:00,438 --> 00:08:02,690
- A Hina faria isso.
- Então?
68
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Ias atrás dele até ao Inferno.
69
00:08:04,692 --> 00:08:06,652
Ao inferno? Vá lá.
70
00:08:06,736 --> 00:08:07,653
Essa doeu.
71
00:08:07,737 --> 00:08:08,613
- Desculpa!
- Deus…
72
00:08:08,696 --> 00:08:12,783
Alguém roubou o dinheiro
para o festival da escola.
73
00:08:12,867 --> 00:08:14,869
- Estava aqui.
- Quem saiu por último?
74
00:08:14,952 --> 00:08:15,786
O Shota?
75
00:08:15,870 --> 00:08:18,247
Shota. Esvazia a secretária.
76
00:08:18,331 --> 00:08:19,749
O quê? Está bem.
77
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
Esvazia-a lá.
78
00:08:26,214 --> 00:08:27,381
Isso é nojento.
79
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
O que mais tens aí?
80
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Aqui está.
81
00:08:34,263 --> 00:08:37,642
O saco do dinheiro
estava na secretária do Shota.
82
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
Não é verdade!
83
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
Espera…
84
00:08:40,228 --> 00:08:43,189
Vês? Se fizeres algo mau,
o carma apanha-te.
85
00:08:43,272 --> 00:08:44,440
Menino feio, Shota.
86
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
- Gastaste muito em jogos?
- O que se passa?
87
00:08:48,194 --> 00:08:52,114
Parece que o Shota
roubou o dinheiro do festival.
88
00:08:52,615 --> 00:08:55,034
O Suzuki e os rapazes encontraram-no.
89
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
Já o encontraram, é o que importa.
90
00:08:57,870 --> 00:08:58,704
Olá.
91
00:09:02,500 --> 00:09:06,170
Desculpa, devia tê-lo guardado,
sendo a chefe de turma.
92
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
A culpa foi minha. Desculpem.
93
00:09:10,633 --> 00:09:13,761
Já não temos tempo.
Escolhemos o comité amanhã.
94
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
Parece-me bem.
95
00:09:15,513 --> 00:09:17,640
Escolhemos o comité amanhã!
96
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
Voluntariem-se, por favor!
97
00:09:35,616 --> 00:09:38,244
Pedra, papel, tesoura!
98
00:09:38,327 --> 00:09:40,746
Pedra, papel, tesoura! Sim!
99
00:09:42,498 --> 00:09:43,541
O que fizeste?
100
00:09:43,624 --> 00:09:44,500
Não foi pedra?
101
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
- Fizeste pedra!
- Nem pensar.
102
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
Sou o próximo.
103
00:09:48,254 --> 00:09:52,925
RENOVAÇÃO DA CAPELA EM CURSO
104
00:10:31,964 --> 00:10:33,424
Têm de aparafusá-la bem.
105
00:10:33,507 --> 00:10:34,675
- Desculpa.
- Sim.
106
00:10:34,759 --> 00:10:35,593
Apertem bem.
107
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
- Arranjem isso.
- Sim, é já.
108
00:10:37,970 --> 00:10:40,431
Desculpe, vamos trazer maquinaria pesada.
109
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
- Desculpe por isso.
- Não faz mal.
110
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
Vou buscá-la.
111
00:10:44,852 --> 00:10:45,811
Sim, trá-la.
112
00:10:45,895 --> 00:10:46,729
Comecemos.
113
00:12:23,909 --> 00:12:29,248
Encontra o meu corpo, por favor.
114
00:12:29,331 --> 00:12:30,166
O quê?
115
00:12:46,932 --> 00:12:48,225
O Takahiro não é bom?
116
00:12:48,726 --> 00:12:51,479
O Liceu Keiwa sondou-o, na preparatória.
117
00:12:51,562 --> 00:12:55,649
- Porque está nesta escola fraca?
- Não quer ser jogador profissional.
118
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
Que desperdício!
119
00:13:14,043 --> 00:13:15,085
O que faz ele?
120
00:13:21,967 --> 00:13:22,843
Uma foto.
121
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
- Força.
- Cá vai.
122
00:13:24,887 --> 00:13:25,805
Prontas? Riam!
123
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
- Obrigada.
- Rie.
124
00:13:28,224 --> 00:13:30,768
Vais ver o jogo regional do Takahiro?
125
00:13:36,816 --> 00:13:38,275
De quantos precisas?
126
00:13:38,359 --> 00:13:39,235
O quê?
127
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Sim.
128
00:13:49,662 --> 00:13:50,746
É para a semana…
129
00:14:00,756 --> 00:14:01,674
Quem será?
130
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
MENSAGEM DE JNKEH
131
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
SABES PORQUE A PESSOA VERMELHA É VERMELHA?
132
00:14:08,097 --> 00:14:10,015
PORQUE ESTÃO CHEIOS DE SANGUE.
133
00:14:10,099 --> 00:14:11,433
MASSACRE, SE APANHADA.
134
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
O que é isto?
135
00:14:14,353 --> 00:14:16,689
O QUE FARÁS? VIRAR VERMELHA?
NÃO ME IGNORES.
136
00:14:16,772 --> 00:14:18,065
O quê?
137
00:14:18,148 --> 00:14:20,442
RESPONDE-ME. LÊ.
138
00:14:20,526 --> 00:14:23,237
LÊ. LÊ. LÊ. LÊ. LÊ.
139
00:14:49,889 --> 00:14:54,393
5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA
140
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
O quê?
141
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
O que se passa?
142
00:15:14,747 --> 00:15:16,498
O quê? Onde estou?
143
00:15:17,207 --> 00:15:18,292
O que raio é isto?
144
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Porque estamos aqui, subitamente?
145
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
É a capela da escola?
146
00:15:28,636 --> 00:15:30,054
O quê? Um caixão?
147
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Já aqui estava?
148
00:15:33,682 --> 00:15:35,434
Foi a menina que vi.
149
00:15:35,976 --> 00:15:37,269
Tem de ser isso.
150
00:15:37,353 --> 00:15:38,228
Porquê eu?
151
00:15:38,312 --> 00:15:40,689
O quê? Também viste uma menina?
152
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
O que raio é isto?
153
00:15:44,401 --> 00:15:46,654
Já não te via há algum tempo.
154
00:15:47,613 --> 00:15:50,824
Espera, quem era mesmo ele?
155
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
O quê?
156
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
Como esqueces alguém da tua turma?
157
00:15:55,204 --> 00:15:57,748
Atsushi, porque estás…
158
00:15:57,831 --> 00:16:00,250
Não sei o que se passa, mas vou bazar.
159
00:16:01,293 --> 00:16:03,003
Atsushi.
160
00:16:04,004 --> 00:16:04,838
Espera.
161
00:16:07,549 --> 00:16:10,177
Quando voltas para a escola?
162
00:16:18,978 --> 00:16:22,106
A Busca do Corpo está a começar…
163
00:16:22,731 --> 00:16:23,774
Busca do Corpo?
164
00:17:12,614 --> 00:17:14,158
Esperem, o que foi aquilo?
165
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Atsushi?!
166
00:17:38,849 --> 00:17:41,477
Precisamos de uma ambulância. O telemóvel…
167
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Rumiko?
168
00:17:50,778 --> 00:17:51,904
Há algo ali.
169
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
Vem aí.
170
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
Fujam!
171
00:18:12,382 --> 00:18:13,425
Não abre!
172
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
A sério?
173
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
Vem aí!
174
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
Não!
175
00:19:49,188 --> 00:19:53,859
Não…
176
00:19:55,777 --> 00:19:56,695
Não!
177
00:20:16,006 --> 00:20:16,840
Por aqui.
178
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
O que fazemos? Eles estão mortos.
179
00:20:27,809 --> 00:20:30,312
Temos de fugir de alguma forma.
180
00:20:31,772 --> 00:20:32,689
Esconde-te.
181
00:20:37,236 --> 00:20:38,111
Em silêncio.
182
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Takahiro…
183
00:23:42,462 --> 00:23:49,428
5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA
184
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
O quê?
185
00:24:04,818 --> 00:24:07,696
- Segundo testemunhas…
- Acordaste cedo, Asuka.
186
00:24:08,321 --> 00:24:09,781
Não me apetece comer.
187
00:24:09,865 --> 00:24:11,408
- O quê?
- Tive um sonho estranho.
188
00:24:11,491 --> 00:24:13,160
Que tipo de sonho?
189
00:24:13,660 --> 00:24:15,787
Não, nem me quero lembrar.
190
00:24:15,871 --> 00:24:18,415
Vá lá, conta-me.
191
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
- Esquece.
- … os comboios foram suspensos.
192
00:24:22,544 --> 00:24:23,920
A seguir, o tempo.
193
00:24:24,504 --> 00:24:26,756
- Hoje está…
- Vou embalar-te o almoço.
194
00:24:26,840 --> 00:24:27,716
Está bem.
195
00:24:27,799 --> 00:24:30,510
Fiz croquetes de camarão frito e abóbora.
196
00:24:31,011 --> 00:24:33,388
Fiz demasiados. Dá uns aos teus amigos.
197
00:24:34,306 --> 00:24:35,432
O mesmo de ontem?
198
00:24:42,105 --> 00:24:43,190
O que foi?
199
00:24:44,024 --> 00:24:44,858
Um gato?
200
00:24:48,028 --> 00:24:50,280
- A Hina faria isso.
- Então?
201
00:24:50,363 --> 00:24:53,450
- Ias atrás dele até ao Inferno.
- Ao inferno? Vá lá.
202
00:24:53,533 --> 00:24:54,910
- Meu Deus!
- Essa doeu.
203
00:24:54,993 --> 00:24:58,580
Alguém roubou o dinheiro
para o festival da escola.
204
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
Quem saiu por último?
205
00:24:59,998 --> 00:25:02,167
- O Shota?
- Esvazia a secretária.
206
00:25:03,752 --> 00:25:04,669
Aqui está.
207
00:25:04,753 --> 00:25:08,215
O saco do dinheiro
estava na secretária do Shota.
208
00:25:09,007 --> 00:25:11,551
- O que é a Busca do Corpo?
- Menino feio.
209
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
Gastaste muito em jogos?
210
00:25:14,679 --> 00:25:15,931
- O quê?
- Não acabei.
211
00:25:16,515 --> 00:25:17,474
Aonde vai ele?
212
00:25:18,475 --> 00:25:19,601
Explica-me.
213
00:25:21,102 --> 00:25:23,188
Os escolhidos
214
00:25:23,772 --> 00:25:27,234
têm de encontrar
todas as partes desmembradas do corpo.
215
00:25:27,776 --> 00:25:29,110
Desmembradas?
216
00:25:30,445 --> 00:25:33,657
Ainda estou a decifrar os detalhes.
217
00:25:34,157 --> 00:25:36,076
Vá lá, como vamos ler isso?
218
00:25:36,576 --> 00:25:38,745
"Vai começar à meia-noite."
219
00:25:39,663 --> 00:25:41,081
"Fujam da Pessoa Vermelha."
220
00:25:42,082 --> 00:25:44,167
Foi quem vimos ontem à noite.
221
00:25:44,251 --> 00:25:47,003
Mas porque estamos a repetir
o dia de ontem?
222
00:25:47,629 --> 00:25:49,506
Até a Busca do Corpo acabar…
223
00:25:51,049 --> 00:25:52,008
… não há amanhã.
224
00:25:54,344 --> 00:25:57,681
Queres dizer que vamos repetir este dia
vezes sem fim?
225
00:25:58,431 --> 00:25:59,266
Sim.
226
00:25:59,933 --> 00:26:02,727
Até encontrarmos todas as partes do corpo.
227
00:26:10,151 --> 00:26:12,070
O quê? O que foi aquilo?
228
00:26:12,571 --> 00:26:13,572
Foi sinistro.
229
00:26:14,531 --> 00:26:16,324
Quem era mesmo aquele?
230
00:26:17,826 --> 00:26:21,538
O Sr. Yashiro, o bibliotecário, certo?
231
00:26:26,459 --> 00:26:28,962
Rie, então e a seleção da comissão?
232
00:26:29,671 --> 00:26:30,880
É verdade. Desculpa.
233
00:26:31,381 --> 00:26:32,424
Fazemo-la amanhã.
234
00:26:32,507 --> 00:26:33,550
Parece-me bem.
235
00:26:34,092 --> 00:26:35,969
Escolhemos o comité amanhã!
236
00:26:37,095 --> 00:26:39,139
Voluntariem-se, por favor!
237
00:26:43,268 --> 00:26:45,312
Merda, já não temos limões.
238
00:26:46,438 --> 00:26:48,565
- Olá!
- Olá.
239
00:26:50,650 --> 00:26:51,943
Toma, limões.
240
00:26:52,027 --> 00:26:53,820
O quê? Como sabias?
241
00:26:54,487 --> 00:26:56,865
Suspeitei que estavam a acabar.
242
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
Obrigado, és uma grande ajuda.
243
00:26:58,867 --> 00:26:59,951
És sempre assim.
244
00:27:01,745 --> 00:27:04,581
Estacionaste bem a mota?
A Polícia está lá fora.
245
00:27:04,664 --> 00:27:05,540
A sério?
246
00:27:05,624 --> 00:27:07,375
Caraças, vou lá ver.
247
00:27:11,379 --> 00:27:12,297
Caraças!
248
00:27:31,775 --> 00:27:32,942
5 DE JULHO, TERÇA. NAO
249
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
A QUE HORAS VENS PARA CASA?
250
00:27:35,362 --> 00:27:38,198
FIZ CARIL COM A CARNE
E O GUISADO DE ONTEM.
251
00:27:46,915 --> 00:27:48,249
A mota estava bem.
252
00:27:50,835 --> 00:27:51,753
Suplentes.
253
00:27:56,508 --> 00:27:58,176
Os atacadores. Vais cair.
254
00:27:59,302 --> 00:28:00,387
Au!
255
00:28:24,411 --> 00:28:25,912
Porque voltei aqui?
256
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
Continua mesmo…
257
00:28:31,000 --> 00:28:34,587
Pomos as partes do corpo aqui
à medida que as recolhemos.
258
00:28:36,673 --> 00:28:38,591
Mas se nos voltar a encontrar…
259
00:28:40,176 --> 00:28:41,469
Não temos escolha.
260
00:28:42,303 --> 00:28:43,138
O quê?
261
00:28:43,763 --> 00:28:44,681
Estás a gozar.
262
00:28:46,141 --> 00:28:48,226
Não vou participar nesta estupidez.
263
00:29:07,871 --> 00:29:10,039
- Procuremos lá em cima.
- Sim.
264
00:29:43,990 --> 00:29:45,867
Como as encontramos?
265
00:29:54,751 --> 00:29:55,585
O quê?
266
00:30:00,173 --> 00:30:02,467
- Takahiro?
- Em silêncio.
267
00:30:06,805 --> 00:30:08,348
Porque acendeste as luzes?
268
00:30:08,973 --> 00:30:11,184
Não é preciso procurar às escuras.
269
00:30:11,267 --> 00:30:13,561
A Pessoa Vermelha não vai reparar?
270
00:30:15,313 --> 00:30:17,816
Sempre foste assustadiça, Asuka.
271
00:30:17,899 --> 00:30:18,733
O quê?
272
00:30:20,151 --> 00:30:23,696
Daí estar a ligar as luzes
em todas as salas de aula.
273
00:30:25,573 --> 00:30:26,449
Certo.
274
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
Já procurei aí.
275
00:30:30,995 --> 00:30:33,623
Estou a ver…
276
00:30:34,833 --> 00:30:37,335
Parece que não está aqui.
277
00:30:40,505 --> 00:30:41,464
Continuemos.
278
00:30:45,552 --> 00:30:46,719
Espera.
279
00:30:48,263 --> 00:30:50,473
Ainda não vi naquela sala.
280
00:30:54,769 --> 00:30:59,232
EXAMES A DECORRER
NÃO PERMITIDA A ENTRADA A ALUNOS
281
00:31:48,281 --> 00:31:49,240
A sério?
282
00:32:08,718 --> 00:32:10,011
O que foi?
283
00:32:11,262 --> 00:32:12,221
Atrás de ti.
284
00:32:21,606 --> 00:32:24,442
Um braço humano.
285
00:32:27,070 --> 00:32:28,529
Do corpo desmembrado?
286
00:32:34,410 --> 00:32:35,370
Encontrou-nos.
287
00:32:49,550 --> 00:32:50,385
O que fazemos?
288
00:32:52,762 --> 00:32:55,348
Asuka, pega nisto e vai para a capela.
289
00:33:02,730 --> 00:33:03,606
Aqui!
290
00:33:19,998 --> 00:33:21,624
Vai, Asuka! Despacha-te!
291
00:34:01,372 --> 00:34:02,623
Seu monstro…
292
00:34:07,086 --> 00:34:07,920
Vem aí.
293
00:35:50,106 --> 00:35:51,399
Esta doeu.
294
00:36:10,710 --> 00:36:12,128
A Pessoa Vermelha!
295
00:36:16,048 --> 00:36:17,425
Espera, a Morisaki…
296
00:36:17,508 --> 00:36:19,719
Depressa! Temos de fugir ou morremos!
297
00:36:19,802 --> 00:36:20,678
Depressa!
298
00:36:40,448 --> 00:36:41,365
Isto é…
299
00:36:42,366 --> 00:36:44,827
É uma das partes do corpo desmembradas.
300
00:36:46,621 --> 00:36:47,496
Mas que raio?
301
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
É nojento.
302
00:36:50,208 --> 00:36:52,084
Tenho de o pôr já no caixão.
303
00:37:44,428 --> 00:37:45,429
Não!
304
00:37:46,180 --> 00:37:53,145
5 DE JULHO, TERÇA-FEIRA
305
00:38:13,040 --> 00:38:14,500
Vamos lá.
306
00:38:15,584 --> 00:38:17,628
Tem cuidado com os carros, sim?
307
00:38:21,173 --> 00:38:22,633
Que bom, está a salvo!
308
00:38:23,134 --> 00:38:24,760
Como correu ontem à noite?
309
00:38:24,844 --> 00:38:27,054
Fomos mortas logo a seguir.
310
00:38:27,138 --> 00:38:29,849
Estávamos assustadíssimas, certo?
311
00:38:29,932 --> 00:38:31,517
Apanhou-me logo a seguir,
312
00:38:31,600 --> 00:38:33,686
mas conseguimos pô-lo no caixão.
313
00:38:33,769 --> 00:38:34,687
A sério?
314
00:38:35,187 --> 00:38:36,939
Bom trabalho, Rie! Sim!
315
00:38:40,109 --> 00:38:42,528
Sim!
316
00:38:42,611 --> 00:38:43,863
Vamos lá!
317
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Porque está a Rie com a falhada?
318
00:38:48,117 --> 00:38:50,745
Um carro passa e molha-te.
319
00:38:50,828 --> 00:38:51,787
O que dirias?
320
00:38:52,788 --> 00:38:54,498
Isso é uma carta de amor?
321
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Não te diz respeito.
322
00:38:58,711 --> 00:38:59,587
O que é isto?
323
00:38:59,670 --> 00:39:01,380
Meu Deus!
324
00:39:01,464 --> 00:39:05,718
Alguém roubou o dinheiro
para o festival da escola.
325
00:39:06,802 --> 00:39:07,762
Está aqui.
326
00:39:08,763 --> 00:39:12,141
Guardaste-o por mim, certo?
Pensei que o tinha perdido.
327
00:39:12,683 --> 00:39:14,935
- Obrigada.
- De nada.
328
00:39:15,019 --> 00:39:16,228
Obrigada!
329
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
O quê?
330
00:39:19,231 --> 00:39:20,107
Passa-se algo?
331
00:39:24,653 --> 00:39:26,322
Obrigada por esperarem.
332
00:39:26,405 --> 00:39:27,531
Pedimos demasiado?
333
00:39:28,240 --> 00:39:30,493
Não faz mal. Vai reiniciar tudo.
334
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
É verdade.
335
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
É verdade, Rumiko.
336
00:39:36,457 --> 00:39:39,210
O motard que te traz à escola
é o teu namorado?
337
00:39:39,794 --> 00:39:42,963
Bem… Acho que sim.
338
00:39:43,047 --> 00:39:44,173
Um universitário?
339
00:39:44,256 --> 00:39:45,216
Ele não estuda.
340
00:39:45,299 --> 00:39:46,801
Trabalha num bar.
341
00:39:46,884 --> 00:39:47,885
Um trabalhador?
342
00:39:49,303 --> 00:39:50,388
Falem baixo.
343
00:39:51,722 --> 00:39:56,602
Na verdade, achei que me andava a trair
e espreitei o telemóvel dele.
344
00:39:58,437 --> 00:40:00,022
Afinal, trai é comigo!
345
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
Riam-se.
346
00:40:07,405 --> 00:40:09,407
- Então, vou tirar isto.
- O quê?!
347
00:40:09,907 --> 00:40:11,325
- Vais comer isso?
- Vou.
348
00:40:11,409 --> 00:40:12,910
- Então, ri-te.
- Então?
349
00:40:13,411 --> 00:40:15,371
- Vá lá!
- Posso?
350
00:40:15,454 --> 00:40:17,415
- Vou tirar isto.
- Nem pensar!
351
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
Feito!
352
00:40:30,719 --> 00:40:31,554
Asuka.
353
00:40:32,972 --> 00:40:33,931
Estás tão gira!
354
00:40:34,014 --> 00:40:36,392
- És boa, Rie.
- Sim, eu sei.
355
00:40:50,364 --> 00:40:51,323
Vem aí.
356
00:40:52,032 --> 00:40:53,742
- E agora?
- Baixem-se.
357
00:40:53,826 --> 00:40:54,660
O quê?
358
00:41:29,028 --> 00:41:31,030
- Onde está ela?
- Foi-se embora.
359
00:41:32,781 --> 00:41:33,741
Que alívio.
360
00:41:34,366 --> 00:41:36,285
Asuka, és corajosa.
361
00:41:36,785 --> 00:41:37,745
Desculpa.
362
00:41:37,828 --> 00:41:39,121
Não, salvaste-nos.
363
00:41:39,205 --> 00:41:40,039
Obrigada.
364
00:41:42,541 --> 00:41:44,043
O quê? O que foi?
365
00:41:48,631 --> 00:41:50,633
Estava a brincar!
366
00:41:50,716 --> 00:41:53,052
Por favor…
367
00:41:54,303 --> 00:41:56,055
Não faças isso.
368
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
Pensei que ia morrer.
369
00:42:01,477 --> 00:42:03,187
É divertido estar convosco.
370
00:42:03,687 --> 00:42:07,274
O quê? Pareces sempre tão feliz,
rodeada pelas tuas amigas.
371
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
Sim, mas…
372
00:43:01,996 --> 00:43:04,707
Certo, parece que as miúdas todas
podem vir.
373
00:43:04,790 --> 00:43:06,792
- Está bem.
- E o Atsushi?
374
00:43:07,293 --> 00:43:09,461
Leu a minha SMS, mas…
375
00:43:10,045 --> 00:43:12,548
Já não vem à escola há algum tempo.
376
00:43:13,716 --> 00:43:16,927
Não andaram juntos na preparatória?
Sabes algo?
377
00:43:19,597 --> 00:43:20,431
Sim…
378
00:43:23,809 --> 00:43:27,813
Ele era um bom basquetebolista,
na preparatória.
379
00:43:29,106 --> 00:43:32,234
Foi abordado pelo Liceu Keiwa
e decidiu ir para lá.
380
00:43:33,611 --> 00:43:36,280
Mas antes de nos formarmos
lesionou a perna.
381
00:43:37,364 --> 00:43:40,200
Foi assim que veio parar à nossa escola.
382
00:43:42,494 --> 00:43:44,705
Segundo o médico, já podia correr,
383
00:43:45,873 --> 00:43:47,124
mas deixou de jogar.
384
00:43:54,089 --> 00:43:56,675
- O caso que deu início a tudo?
- Sim.
385
00:43:57,259 --> 00:43:59,386
Ao investigar a Busca do Corpo,
386
00:43:59,887 --> 00:44:03,140
encontrei uma ligação a um homicídio.
387
00:44:03,641 --> 00:44:06,060
O Shota fez-nos cópias.
388
00:44:06,685 --> 00:44:11,065
Há 30 anos, houve um caso de homicídio
e desmembramento perto desta escola.
389
00:44:11,899 --> 00:44:12,858
Desmembramento?
390
00:44:13,609 --> 00:44:14,526
A sério?
391
00:44:14,610 --> 00:44:18,781
Mas aqui diz que a cabeça é a única parte
que nunca foi encontrada.
392
00:44:19,907 --> 00:44:22,159
Esta menina foi a vítima?
393
00:44:23,035 --> 00:44:25,120
Miko Onoyama, oito anos.
394
00:44:25,829 --> 00:44:27,748
A Pessoa Vermelha é dessa idade.
395
00:44:28,624 --> 00:44:30,334
MIKO ONOYAMA (IDADE: 8)
396
00:44:31,085 --> 00:44:32,211
Ena!
397
00:44:33,212 --> 00:44:34,755
O que foi, Asuka?
398
00:44:35,923 --> 00:44:38,425
A foto parecia estar a…
399
00:44:42,471 --> 00:44:43,305
O quê?
400
00:44:43,847 --> 00:44:46,141
Chamaste-a pelo nome próprio?
401
00:44:46,684 --> 00:44:50,312
- Espera, vocês os dois…
- Conheço-a desde o infantário.
402
00:44:50,396 --> 00:44:51,480
- O quê?!
- O quê?!
403
00:44:51,563 --> 00:44:52,564
É verdade?
404
00:44:52,648 --> 00:44:54,525
Nunca nos disseste isso, Asuka!
405
00:44:56,110 --> 00:44:59,446
- No parque com a família dela…
- Essa história não!
406
00:45:00,406 --> 00:45:01,865
Não fiques tão chateada.
407
00:45:15,796 --> 00:45:16,630
Meninos…
408
00:45:19,049 --> 00:45:21,176
Façam silêncio na biblioteca.
409
00:45:22,886 --> 00:45:23,971
Desculpe.
410
00:45:31,270 --> 00:45:32,229
Isto é…
411
00:45:34,565 --> 00:45:36,316
… uma atividade de clube?
412
00:45:36,400 --> 00:45:37,276
Não, não é.
413
00:45:38,694 --> 00:45:40,195
Somos amigos.
414
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Mas que raio?
415
00:45:52,416 --> 00:45:55,377
Desenhei a planta da escola.
416
00:45:56,295 --> 00:45:58,005
Aqui está. Xaram!
417
00:45:58,505 --> 00:46:00,799
É impressionante, Shota.
418
00:46:00,883 --> 00:46:02,301
É tão antiquada.
419
00:46:02,885 --> 00:46:06,096
Se as partes do corpo estiverem no campus,
420
00:46:06,180 --> 00:46:08,640
vamos encontrá-las em equipa.
421
00:46:09,141 --> 00:46:12,978
Usem isto para marcar os espaços
onde já procurámos.
422
00:46:15,856 --> 00:46:17,816
O que fazemos a seguir?
423
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
Chamo-lhe…
424
00:46:21,528 --> 00:46:23,113
… Operação Rock-n-Roller!
425
00:46:24,364 --> 00:46:25,908
Foste sempre assim?
426
00:46:25,991 --> 00:46:27,201
O que raio é isso?
427
00:46:27,826 --> 00:46:33,040
É rock and roll
combinado com uma busca minuciosa.
428
00:46:36,126 --> 00:46:38,045
Com base na nossa experiência,
429
00:46:38,545 --> 00:46:44,343
acredito que a Pessoa Vermelha
está a responder aos sons que fazemos.
430
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
Dito isso…
431
00:46:51,350 --> 00:46:54,144
Passaremos música bem alta
por toda a escola.
432
00:46:54,228 --> 00:46:58,232
Se dificultarmos a audição de sons,
será mais difícil localizar-nos.
433
00:46:58,732 --> 00:47:01,151
Além disso, se acendermos as luzes,
434
00:47:01,693 --> 00:47:04,947
aposto que será atraída para a luz
e aparecerá.
435
00:47:05,948 --> 00:47:07,407
Pessoa Vermelha!
436
00:47:07,991 --> 00:47:10,452
Vem apanhar-nos!
437
00:47:11,078 --> 00:47:14,331
Vamos enfrentar-te!
438
00:47:15,624 --> 00:47:17,626
Vou ganhar-nos tempo.
439
00:47:17,709 --> 00:47:20,796
Entretanto, separem-se
e encontrem as partes.
440
00:47:20,879 --> 00:47:21,797
- Sim.
- Certo.
441
00:47:23,382 --> 00:47:26,468
Takahiro, a Pessoa Vermelha
está a ir para o ginásio.
442
00:47:27,177 --> 00:47:28,262
Entendido.
443
00:47:28,345 --> 00:47:29,763
Acabou de entrar.
444
00:47:44,111 --> 00:47:46,697
Shota, vou atirar o abdómen pela janela.
445
00:47:46,780 --> 00:47:48,031
Leva-o para a capela.
446
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
Boa.
447
00:48:57,559 --> 00:49:00,062
Hoje, vamos concentrar-nos no 4.º andar.
448
00:49:34,471 --> 00:49:35,514
Meninos…
449
00:49:37,975 --> 00:49:39,893
Façam silêncio na biblioteca.
450
00:49:40,644 --> 00:49:41,520
- Certo.
- Sim.
451
00:49:42,729 --> 00:49:43,563
Desculpe.
452
00:49:47,901 --> 00:49:51,947
Isto é uma atividade de clube?
453
00:49:52,030 --> 00:49:54,408
É uma Busca do Corpo.
454
00:49:54,950 --> 00:49:57,577
Não faz mal, amanhã já não se lembra.
455
00:50:07,045 --> 00:50:09,214
- Porque disseste isso?
- Não devia?
456
00:50:09,715 --> 00:50:10,799
- Não.
- Porquê?
457
00:50:10,882 --> 00:50:11,883
Não é óbvio?
458
00:50:11,967 --> 00:50:13,969
Vai esquecer-se. O que importa?
459
00:50:19,099 --> 00:50:20,934
- Foi a Rumiko!
- Vou para aí.
460
00:50:21,018 --> 00:50:22,936
Estou no 1.º andar. Vou para aí?
461
00:50:23,020 --> 00:50:24,271
Espera aí, Shota.
462
00:50:25,022 --> 00:50:27,733
Não, Asuka!
Ela está do lado de fora da janela!
463
00:50:29,484 --> 00:50:30,360
Asuka!
464
00:50:31,570 --> 00:50:35,741
Shota, vou para o 1.º andar.
Tenho a perna esquerda.
465
00:50:35,824 --> 00:50:38,076
Leva-a para a capela por mim.
466
00:50:45,667 --> 00:50:46,543
Shota.
467
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
Por favor…
468
00:51:04,019 --> 00:51:05,729
Caraças!
469
00:51:08,690 --> 00:51:10,650
Esta noite é mais um fracasso?
470
00:51:37,677 --> 00:51:39,930
Estás atrasado, idiota.
471
00:51:41,515 --> 00:51:43,767
Quanto tempo pretendias ficar amuado?
472
00:51:48,105 --> 00:51:48,939
Cala-te.
473
00:52:01,326 --> 00:52:02,410
Vem aí.
474
00:52:03,662 --> 00:52:04,663
Dá-me isso.
475
00:52:59,968 --> 00:53:01,845
Adoro a praia!
476
00:53:08,268 --> 00:53:09,352
Sim!
477
00:53:15,483 --> 00:53:16,318
Olá.
478
00:53:17,277 --> 00:53:20,322
Surpreende-me que estejas em forma,
mesmo lesionado.
479
00:53:20,947 --> 00:53:23,742
Cala-te. Ontem, parecias desesperado.
480
00:53:23,825 --> 00:53:24,868
Vá lá!
481
00:53:24,951 --> 00:53:27,412
- Aqui tem a sua fortuna.
- Obrigada.
482
00:53:28,413 --> 00:53:29,247
Toma.
483
00:53:29,873 --> 00:53:32,542
Pronto, já só nos falta a cabeça.
484
00:53:32,626 --> 00:53:34,920
- Saúde!
- Saúde!
485
00:53:42,427 --> 00:53:44,346
Começou com algo pequeno.
486
00:53:45,096 --> 00:53:48,934
No 1.º ano, constipei-me
e faltei à prova de natação.
487
00:53:52,687 --> 00:53:57,609
Depois, alguém espalhou o boato
de que fingi para me safar.
488
00:53:59,945 --> 00:54:01,738
Quando recuperei e voltei,
489
00:54:03,240 --> 00:54:05,325
já ninguém falava comigo.
490
00:54:11,081 --> 00:54:12,165
Quando dei conta…
491
00:54:14,417 --> 00:54:17,087
Acho que me tornei invisível para todos.
492
00:54:20,048 --> 00:54:23,301
Ia aguentar até à formatura.
493
00:54:24,970 --> 00:54:26,513
Estava sozinha na boa.
494
00:54:33,061 --> 00:54:33,895
Desculpa.
495
00:54:35,522 --> 00:54:36,356
O quê?
496
00:54:39,234 --> 00:54:42,570
Estavas a sofrer muito, Asuka,
497
00:54:43,405 --> 00:54:46,324
e eu não fazia ideia.
498
00:54:57,961 --> 00:54:59,421
Meninas, o que fazem?
499
00:55:01,756 --> 00:55:03,174
- Espera.
- Takahiro.
500
00:55:04,050 --> 00:55:04,884
Olha.
501
00:55:06,803 --> 00:55:09,306
Estamos a fazer um churrasco ali.
502
00:55:09,389 --> 00:55:10,765
- Venham beber.
- Então?
503
00:55:11,391 --> 00:55:12,225
O que foi?
504
00:55:12,726 --> 00:55:13,935
Não te metas.
505
00:55:14,436 --> 00:55:16,271
Esta miúda também é gira.
506
00:55:16,354 --> 00:55:17,772
Para.
507
00:55:17,856 --> 00:55:18,690
Tira a mão.
508
00:55:19,274 --> 00:55:20,817
- Ouve lá…
- Vá lá, para!
509
00:55:20,900 --> 00:55:23,570
Querem apanhar?
510
00:55:23,653 --> 00:55:25,947
- Então?
- Para nós…
511
00:55:27,324 --> 00:55:29,242
As noites são de vida ou morte…
512
00:55:29,743 --> 00:55:31,411
Cala a boca! Queres morrer?!
513
00:55:31,911 --> 00:55:33,079
Mas que raio?
514
00:55:33,580 --> 00:55:34,581
Seu pequeno…
515
00:55:35,290 --> 00:55:36,875
- Toma!
- Vá lá!
516
00:55:38,126 --> 00:55:38,960
Então?
517
00:55:42,255 --> 00:55:44,424
Parem com isso!
518
00:55:47,010 --> 00:55:48,094
Parem!
519
00:55:48,720 --> 00:55:50,430
Está fria!
520
00:55:59,898 --> 00:56:00,815
Fujam!
521
00:56:01,608 --> 00:56:03,193
- Rie!
- Asuka!
522
00:56:52,659 --> 00:56:55,412
Isto é como nos filmes!
523
00:56:56,037 --> 00:56:58,039
Era bom era não termos a Busca.
524
00:56:59,958 --> 00:57:02,419
Se não fosse isso,
525
00:57:02,919 --> 00:57:05,755
não estaríamos aqui todos juntos.
526
00:57:07,549 --> 00:57:08,383
É verdade.
527
00:57:10,510 --> 00:57:12,887
Porque fomos os seis escolhidos?
528
00:57:16,307 --> 00:57:17,517
Quem sabe?
529
00:57:35,910 --> 00:57:38,913
- Não encontramos a cabeça em lado nenhum?
- Não.
530
00:57:38,997 --> 00:57:42,500
Dividimo-nos e procurámos em todo o lado,
mas nada.
531
00:57:45,920 --> 00:57:48,339
Foi aqui que a menina foi assassinada?
532
00:57:49,048 --> 00:57:50,216
Tenho a certeza.
533
00:57:50,842 --> 00:57:53,720
Deve haver aqui uma pista, algures.
534
00:58:32,342 --> 00:58:33,343
O que fazemos?
535
00:58:35,553 --> 00:58:36,554
Continuemos.
536
00:58:41,726 --> 00:58:42,769
Façam as honras.
537
00:59:47,208 --> 00:59:48,334
O que é isso?
538
01:00:07,353 --> 01:00:09,522
É a boneca da Pessoa Vermelha.
539
01:00:11,983 --> 01:00:14,944
A menina estava doente
e não podia ir à escola.
540
01:00:16,112 --> 01:00:18,364
Passava os dias aqui, a ser tratada.
541
01:00:18,948 --> 01:00:20,199
EU
542
01:00:20,825 --> 01:00:23,244
A boneca era a sua única amiga…
543
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
EU, EMILY
544
01:00:26,497 --> 01:00:27,332
Emily…
545
01:00:29,167 --> 01:00:32,086
Ela gostava muito da boneca Emily.
546
01:00:40,762 --> 01:00:43,306
Esta parede não parece suspeita?
547
01:00:48,895 --> 01:00:50,229
Pronto?
548
01:00:58,863 --> 01:01:00,823
Será que a cabeça está ali?
549
01:01:01,366 --> 01:01:04,077
- Para!
- Não tem piada.
550
01:01:05,578 --> 01:01:06,746
Vamos abrir isto?
551
01:01:07,705 --> 01:01:09,666
Viemos aqui. Não vamos recuar.
552
01:01:10,833 --> 01:01:11,793
Certo…
553
01:01:40,446 --> 01:01:42,615
Esta é a boneca Emily?
554
01:01:47,328 --> 01:01:50,039
Isso é o sangue dela, de quando foi morta?
555
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Que foi isto?
556
01:02:02,552 --> 01:02:03,928
A Emily desapareceu.
557
01:02:04,011 --> 01:02:05,388
- Porquê?!
- Não sei!
558
01:02:05,471 --> 01:02:07,056
Vamos mas é sair daqui!
559
01:02:08,766 --> 01:02:09,600
Não abre!
560
01:02:09,684 --> 01:02:11,310
- Puxa!
- Despachem-se!
561
01:02:14,647 --> 01:02:16,983
Meu Deus! Algo me apanhou!
562
01:02:17,066 --> 01:02:18,067
Socorro!
563
01:02:18,151 --> 01:02:20,069
Idiota, o que estás a fazer?!
564
01:02:20,153 --> 01:02:20,987
Anda.
565
01:02:25,074 --> 01:02:26,492
Que boneca era aquela?
566
01:02:27,577 --> 01:02:29,120
Desapareceu.
567
01:02:30,163 --> 01:02:32,039
Porque gritaste!
568
01:02:32,123 --> 01:02:33,958
Espera, a culpa é minha?
569
01:02:34,751 --> 01:02:36,335
Vá lá, regressemos.
570
01:02:49,682 --> 01:02:51,350
Não está no 2.º andar.
571
01:02:51,434 --> 01:02:53,728
Acreditem, não está na capela.
572
01:02:54,228 --> 01:02:56,439
Achei que estaria nas nossas barbas.
573
01:02:56,981 --> 01:02:59,108
Devíamos procurar noutro sítio.
574
01:02:59,609 --> 01:03:01,778
Não acham estranho?
575
01:03:02,653 --> 01:03:03,571
O quê?
576
01:03:03,654 --> 01:03:06,532
A Pessoa Vermelha nunca demorou tanto
a aparecer.
577
01:03:09,118 --> 01:03:10,244
O quê?
578
01:03:10,328 --> 01:03:11,370
Que foi isto?
579
01:03:13,664 --> 01:03:14,624
Ninguém está ali.
580
01:03:19,545 --> 01:03:20,588
Ali.
581
01:03:21,798 --> 01:03:22,882
A Pessoa Vermelha!
582
01:03:24,759 --> 01:03:25,593
Que é aquilo?
583
01:03:26,969 --> 01:03:28,221
A boneca Emily?!
584
01:03:39,857 --> 01:03:40,691
Depressa!
585
01:03:55,331 --> 01:03:56,290
Lá para cima.
586
01:04:15,434 --> 01:04:16,686
Peguemos fogo a isto.
587
01:04:17,645 --> 01:04:18,813
O que foi aquilo?
588
01:04:18,896 --> 01:04:20,064
Não sei.
589
01:04:23,943 --> 01:04:25,111
Afastem-se!
590
01:04:40,793 --> 01:04:44,630
Não me digam que a Pessoa Vermelha
e a Emily…
591
01:05:03,733 --> 01:05:04,609
Takahiro…
592
01:06:44,625 --> 01:06:45,668
Não o encontro.
593
01:06:51,549 --> 01:06:52,717
O que foi?
594
01:06:53,217 --> 01:06:54,844
O que foi? Um gato?
595
01:06:56,971 --> 01:06:58,764
Iria atrás dele e queixava-me.
596
01:06:58,848 --> 01:07:00,850
- Isso é a tua cara.
- Como assim?
597
01:07:00,933 --> 01:07:03,686
- Não queres ser deixada.
- Ela não está aqui!
598
01:07:03,769 --> 01:07:06,355
- O nome da Rie foi-se.
- Falta uma carteira.
599
01:07:07,064 --> 01:07:08,691
Turma, sentem-se.
600
01:07:08,774 --> 01:07:10,860
Vamos escolher o comité!
601
01:07:10,943 --> 01:07:12,319
Se não há voluntários…
602
01:07:12,403 --> 01:07:15,364
- Porque é a Sawada?
- … tiraremos à sorte.
603
01:07:15,448 --> 01:07:20,036
Porque és tu a mandar?
A Rie é a chefe de turma.
604
01:07:20,119 --> 01:07:22,621
- O quê?!
- Quem é a Rie?
605
01:07:22,705 --> 01:07:23,789
O quê?
606
01:07:24,498 --> 01:07:26,459
Alguém viu a Rie?
607
01:07:42,850 --> 01:07:44,268
- Atsushi?
- Ouve lá!
608
01:07:44,351 --> 01:07:46,228
A Rie desapareceu?
609
01:07:46,312 --> 01:07:47,730
Não sabemos.
610
01:07:47,813 --> 01:07:49,648
Hoje, o dia está diferente!
611
01:07:50,733 --> 01:07:53,152
Ontem à noite, a Rie foi…
612
01:07:53,235 --> 01:07:54,153
O que foi?
613
01:07:55,696 --> 01:07:58,616
Foi comida pela Emily.
614
01:08:00,785 --> 01:08:02,036
Como assim?
615
01:08:03,162 --> 01:08:06,415
A nossa existência é apagada
quando o monstro nos come.
616
01:08:07,333 --> 01:08:08,167
A sério?
617
01:08:08,751 --> 01:08:09,710
O que fazemos?
618
01:08:09,794 --> 01:08:12,213
Não temos escolha. A noite chegará.
619
01:08:12,296 --> 01:08:13,631
Mas se formos comidos…
620
01:08:14,215 --> 01:08:15,174
Parem!
621
01:08:17,009 --> 01:08:18,260
Não aguento mais.
622
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
Vamos ser todos apagados!
623
01:08:40,324 --> 01:08:41,826
Que saco é esse?
624
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
Foi atropelado à frente da escola.
625
01:08:54,839 --> 01:08:57,174
Sr. Yashiro, sabe da Busca do Corpo?
626
01:08:59,468 --> 01:09:00,511
O quê?
627
01:09:03,889 --> 01:09:05,724
Porque me perguntarias isso?
628
01:09:07,518 --> 01:09:10,146
Sempre que pesquisámos a Busca do Corpo,
629
01:09:10,229 --> 01:09:12,148
estava a observar-nos.
630
01:09:23,242 --> 01:09:24,076
Sr. Yashiro.
631
01:09:35,004 --> 01:09:35,838
Eu…
632
01:09:37,047 --> 01:09:39,758
… sabia que este vaso ia cair.
633
01:09:42,178 --> 01:09:44,763
Fale-me da Busca do Corpo, por favor.
634
01:09:51,103 --> 01:09:55,524
Devia estar no último ano do liceu
quando fiz a minha Busca do Corpo.
635
01:09:56,650 --> 01:09:57,902
Não tem a certeza?
636
01:10:02,156 --> 01:10:03,407
Tinha-me esquecido.
637
01:10:04,408 --> 01:10:05,242
O quê?
638
01:10:05,868 --> 01:10:07,494
Até encontrar este livro.
639
01:10:11,123 --> 01:10:12,124
Tinha a sensação…
640
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
… que tinha amigos no liceu
com quem passei bons momentos.
641
01:10:19,173 --> 01:10:20,633
Só pensava nisso.
642
01:10:27,890 --> 01:10:29,058
O nome desta jovem…
643
01:10:33,604 --> 01:10:37,441
Ela andava noutra turma
e eu nunca tinha falado com ela.
644
01:10:40,069 --> 01:10:40,945
Mas…
645
01:10:43,364 --> 01:10:45,157
Mas ela era tudo para mim.
646
01:10:50,579 --> 01:10:51,830
Creio eu, pelo menos.
647
01:10:58,379 --> 01:11:02,258
Hoje, nem me lembro o que sentia.
648
01:11:07,554 --> 01:11:08,973
Terminada a Busca…
649
01:11:10,808 --> 01:11:12,184
… perdemos a memória.
650
01:11:14,061 --> 01:11:14,895
Então…
651
01:11:16,563 --> 01:11:19,191
Os amigos com quem fez a Busca do Corpo…
652
01:11:21,151 --> 01:11:22,111
Esqueci-os.
653
01:11:25,906 --> 01:11:27,032
Não pode ser.
654
01:11:34,707 --> 01:11:37,167
Porque se tornou ela aquele monstro?
655
01:11:38,877 --> 01:11:43,716
Se calhar, libertámos a boneca
quando estivemos naquela casa.
656
01:11:44,633 --> 01:11:49,471
Temos de esquivar-nos daquele monstro
e encontrar a cabeça.
657
01:11:50,180 --> 01:11:53,392
Caramba. Onde está escondida?
658
01:11:54,601 --> 01:11:59,606
Acho que já procurámos na escola inteira.
659
01:12:01,734 --> 01:12:05,446
ESTUDO COMPARATIVO DA CULTURA OCULTA
DECIFRAR BUSCAS DO CORPO MUNDIAIS
660
01:12:22,838 --> 01:12:24,173
Não vais já para casa?
661
01:12:27,760 --> 01:12:28,594
Takahiro.
662
01:12:36,769 --> 01:12:37,936
Estás bem?
663
01:12:48,697 --> 01:12:49,531
Sinceramente…
664
01:12:52,993 --> 01:12:53,827
… tenho medo.
665
01:13:00,918 --> 01:13:02,252
Hoje, pode ser o dia…
666
01:13:04,046 --> 01:13:05,631
… em que desaparecemos.
667
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
Não sejas tão negativa
ainda antes de tentarmos.
668
01:13:19,186 --> 01:13:23,482
Pensando bem, eu também sempre fui assim.
669
01:13:25,484 --> 01:13:26,318
O quê?
670
01:13:29,154 --> 01:13:30,739
O olheiro do Liceu Keiwa.
671
01:13:33,367 --> 01:13:36,120
Disse-lhes que não queria
ser profissional.
672
01:13:38,455 --> 01:13:39,289
Mas a verdade…
673
01:13:42,126 --> 01:13:45,379
… é que tinha medo de falhar
quando se tornasse sério.
674
01:13:51,802 --> 01:13:56,598
Sempre desisti das coisas
ainda antes de lhes dar uma oportunidade.
675
01:13:58,892 --> 01:14:00,102
É triste, certo?
676
01:14:07,401 --> 01:14:08,569
Mas…
677
01:14:11,405 --> 01:14:12,489
… não fujo mais.
678
01:14:18,120 --> 01:14:19,121
Asuka.
679
01:14:21,915 --> 01:14:23,208
Prometo proteger-te.
680
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
Não te preocupes.
681
01:14:33,844 --> 01:14:35,512
Quando a Busca acabar,
682
01:14:36,597 --> 01:14:38,140
o amanhã chegará.
683
01:15:02,581 --> 01:15:04,208
Se chegar…
684
01:15:08,879 --> 01:15:10,380
… voltarei…
685
01:15:13,967 --> 01:15:15,677
… a ser invisível para todos.
686
01:15:18,847 --> 01:15:19,932
Até para ti.
687
01:15:22,518 --> 01:15:23,894
Porque dizes isso?
688
01:15:42,329 --> 01:15:43,539
Mesmo que…
689
01:15:46,959 --> 01:15:48,877
… desapareças amanhã…
690
01:15:52,089 --> 01:15:53,757
… encontrar-te-ei.
691
01:15:58,554 --> 01:15:59,471
Takahiro…
692
01:16:11,358 --> 01:16:13,652
Isto representa essa promessa.
693
01:16:24,997 --> 01:16:28,875
LICEU ACADEMIA ACÁCIA
694
01:16:36,216 --> 01:16:37,467
Encontrar-te-ei.
695
01:17:16,048 --> 01:17:20,886
Talvez a cabeça esteja dentro da boneca.
696
01:17:21,970 --> 01:17:24,348
Porque achas isso?
697
01:17:25,349 --> 01:17:28,435
Vi algo na piscina.
698
01:17:30,062 --> 01:17:33,774
A Emily entrou de cabeça.
699
01:17:35,359 --> 01:17:36,193
Isso significa
700
01:17:37,152 --> 01:17:42,908
que o que precisamos pode estar
dentro da cabeça daquele monstro?
701
01:18:13,230 --> 01:18:15,399
Asuka, fica-te bem.
702
01:18:29,121 --> 01:18:33,500
Tenho a certeza de que a Rie voltará
quando a Busca do Corpo terminar.
703
01:19:10,495 --> 01:19:12,497
Eu…
704
01:19:13,999 --> 01:19:18,003
Acho que sei
porque fomos os seis escolhidos.
705
01:19:19,129 --> 01:19:20,297
Porquê?
706
01:19:23,049 --> 01:19:24,342
Aquele monstro…
707
01:19:26,094 --> 01:19:28,513
… é um reflexo da solidão…
708
01:19:30,557 --> 01:19:32,017
… do vazio do nosso coração.
709
01:19:34,436 --> 01:19:36,062
Um reflexo da solidão…
710
01:19:59,169 --> 01:20:00,045
Nesse caso…
711
01:20:02,881 --> 01:20:04,382
… teremos de derrotá-la.
712
01:20:12,182 --> 01:20:13,266
Vi-vos…
713
01:20:15,101 --> 01:20:17,938
… a voltarem a tentar,
falhanço após falhanço.
714
01:20:19,648 --> 01:20:21,149
Senti-me um idiota
715
01:20:21,650 --> 01:20:23,819
por amuar após um único falhanço.
716
01:20:25,403 --> 01:20:26,655
Idiota.
717
01:20:28,573 --> 01:20:29,407
Cala-te.
718
01:20:57,769 --> 01:20:59,145
- Chegou!
- Aí vem ela!
719
01:20:59,855 --> 01:21:03,191
Vamos lá parar aquele monstro
e tirar a cabeça.
720
01:21:03,984 --> 01:21:05,735
Não deixem que vos coma.
721
01:21:49,487 --> 01:21:50,488
Larga-a!
722
01:22:12,844 --> 01:22:13,887
Shota!
723
01:22:29,444 --> 01:22:30,278
Atsushi!
724
01:23:07,107 --> 01:23:08,108
Atsushi, rápido!
725
01:23:11,611 --> 01:23:12,779
Asuka!
726
01:23:22,914 --> 01:23:23,748
Rumiko.
727
01:23:42,183 --> 01:23:43,309
Asuka!
728
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Asuka!
729
01:23:55,363 --> 01:23:56,489
Levanta-te.
730
01:24:57,425 --> 01:24:58,259
Asuka!
731
01:25:10,688 --> 01:25:12,774
Seu monte de merda!
732
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Rumiko…
733
01:26:15,253 --> 01:26:16,588
Asuka! O cabo!
734
01:26:50,038 --> 01:26:50,872
Atsushi.
735
01:26:59,631 --> 01:27:01,341
Raios!
736
01:27:42,674 --> 01:27:44,175
Isto é…
737
01:27:49,847 --> 01:27:50,932
Isto é o fim.
738
01:28:38,062 --> 01:28:41,232
Acabou, finalmente.
739
01:28:42,233 --> 01:28:43,067
Sim.
740
01:28:53,453 --> 01:28:54,704
Põe isto no caixão.
741
01:28:59,000 --> 01:28:59,834
Takahiro!
742
01:29:21,314 --> 01:29:22,523
Takahiro!
743
01:29:29,906 --> 01:29:31,866
Takahiro, levanta-te!
744
01:29:37,580 --> 01:29:38,790
Asuka.
745
01:29:40,208 --> 01:29:41,042
Takahiro.
746
01:29:59,268 --> 01:30:00,144
Ficaremos bem.
747
01:30:02,438 --> 01:30:03,689
Reencontrar-nos-emos.
748
01:30:54,866 --> 01:30:58,369
Solidão? E então?
749
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
Não perderei para ti.
750
01:31:07,670 --> 01:31:11,424
Rie. Rumiko. Shota.
751
01:31:13,301 --> 01:31:15,845
Atsushi. Takahiro.
752
01:31:24,770 --> 01:31:27,440
Não te deixarei levá-los.
753
01:31:33,070 --> 01:31:34,655
Comecei a desejar…
754
01:31:37,033 --> 01:31:38,993
… que o amanhã chegasse.
755
01:31:43,456 --> 01:31:46,584
Nunca te deixarei levar os meus amigos!
756
01:32:41,097 --> 01:32:42,598
Já não estás sozinha.
757
01:32:49,522 --> 01:32:50,356
Descansa.
758
01:32:58,197 --> 01:32:59,782
Sei que te encontrarão.
759
01:33:45,661 --> 01:33:52,627
6 DE JULHO, QUARTA-FEIRA
760
01:34:20,946 --> 01:34:24,408
Durante a reforma da capela
no Liceu Academia Acácia,
761
01:34:24,492 --> 01:34:27,453
um trolha disse à Polícia
que encontrou um crânio…
762
01:34:27,536 --> 01:34:30,498
- É a tua escola, Asuka?
- … num poço no campus.
763
01:34:30,581 --> 01:34:31,791
Sim, tens razão.
764
01:34:31,874 --> 01:34:34,835
- Segundo a Polícia…
- Assustador.
765
01:34:34,919 --> 01:34:37,338
… pertence a uma criança.
766
01:34:37,421 --> 01:34:39,882
Levas frango frito e omelete com queijo.
767
01:34:40,883 --> 01:34:43,344
Fiz demasiado. Dá aos teus amigos.
768
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Obrigada.
769
01:34:56,440 --> 01:34:59,610
Bom dia.
770
01:35:00,152 --> 01:35:01,654
Que carga de água, certo?
771
01:35:06,909 --> 01:35:08,035
Que nojo!
772
01:35:13,082 --> 01:35:14,709
Porque estás descalço?
773
01:35:15,334 --> 01:35:16,335
Shota…
774
01:35:23,384 --> 01:35:26,971
Ninguém se voluntariou,
pelo que vamos tirar à sorte.
775
01:35:27,054 --> 01:35:28,389
O quê?!
776
01:35:28,472 --> 01:35:30,808
Tira um da caixa, por favor.
777
01:35:30,891 --> 01:35:31,809
Que treta.
778
01:35:32,309 --> 01:35:33,144
CAIXA DA SORTE
779
01:35:36,522 --> 01:35:37,481
Kiyomiya.
780
01:35:37,982 --> 01:35:40,735
Disseram-me que a minha assiduidade é má.
781
01:35:40,818 --> 01:35:42,278
Quem era mesmo ele?
782
01:35:42,361 --> 01:35:43,821
Podes tirar um da caixa?
783
01:35:51,120 --> 01:35:51,954
O quê?!
784
01:35:58,836 --> 01:36:00,588
Membros do comité,
785
01:36:00,671 --> 01:36:05,217
reúnam-se na sala do comité
depois das aulas, no 2.º andar da capela.
786
01:36:05,301 --> 01:36:07,094
FOSTE ESCOLHIDA
787
01:36:07,678 --> 01:36:12,016
- Reunirmo-nos depois das aulas é secante.
- No café junto à estação? Sim.
788
01:36:12,099 --> 01:36:15,936
Para começar, não tenho qualquer interesse
no festival da escola.
789
01:36:16,020 --> 01:36:17,813
- E então?
- É semanal?
790
01:36:17,897 --> 01:36:21,233
Acho que é às quartas e sextas.
791
01:36:21,776 --> 01:36:23,194
Fizemos folhetos, certo?
792
01:36:23,277 --> 01:36:24,320
Não.
793
01:36:24,403 --> 01:36:25,654
Fizemos, sim.
794
01:36:25,738 --> 01:36:26,572
O quê?
795
01:36:37,291 --> 01:36:38,292
Isto é…
796
01:36:49,512 --> 01:36:50,638
Asuka!
797
01:36:53,516 --> 01:36:56,060
Espera, ele chamou-a pelo nome próprio?
798
01:37:07,196 --> 01:37:08,239
Encontrei-te.
799
01:37:10,199 --> 01:37:11,200
Asuka.
800
01:37:33,848 --> 01:37:40,813
COMITÉ DO FESTIVAL DA ESCOLA - TURMA 2-G
801
01:41:45,390 --> 01:41:49,269
MENINA DO 2.º ANO BRUTALMENTE ASSASSINADA
EM CASA DE FÉRIAS
802
01:41:49,353 --> 01:41:51,021
CORPO DESMEMBRADO ENCONTRADO
803
01:41:51,105 --> 01:41:55,359
MENINA DO 2.º ANO BRUTALMENTE ASSASSINADA
EM PARQUE DE DIVERSÕES
804
01:41:55,442 --> 01:42:00,697
MIKO ONOYAMA (IDADE: 8)
805
01:42:02,199 --> 01:42:09,164
ASUKA MORISAKI (IDADE: 8)
806
01:42:20,050 --> 01:42:25,055
Legendas: Ana Moura